Викитека
ruwikisource
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0
MediaWiki 1.46.0-wmf.26
first-letter
Медиа
Служебная
Обсуждение
Участник
Обсуждение участника
Викитека
Обсуждение Викитеки
Файл
Обсуждение файла
MediaWiki
Обсуждение MediaWiki
Шаблон
Обсуждение шаблона
Справка
Обсуждение справки
Категория
Обсуждение категории
Автор
Обсуждение автора
Страница
Обсуждение страницы
Индекс
Обсуждение индекса
TimedText
TimedText talk
Модуль
Обсуждение модуля
Event
Event talk
Шаблон:Шапка ГОСТ
10
6745
5709732
3799636
2026-05-03T17:35:40Z
Dr&mx
34661
дополнение СТАТУС
5709732
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{Навигация-мини
| ВИКИПЕДИЯ = {{{ВИКИПЕДИЯ|}}}
| ВИКИТЕКА = {{{ВИКИТЕКА|}}}
| ВИКИСКЛАД = {{{ВИКИСКЛАД|}}}
| ВИКИЦИТАТНИК = {{{ВИКИЦИТАТНИК|}}}
| ВИКИНОВОСТИ = {{{ВИКИНОВОСТИ|}}}
| ВИКИСЛОВАРЬ = {{{ВИКИСЛОВАРЬ|}}}
| ВИКИУЧЕБНИК = {{{ВИКИУЧЕБНИК|}}}
| ВИКИВИДЫ = {{{ВИКИВИДЫ|}}}
| ВИКИДАННЫЕ = {{{ВИКИДАННЫЕ|}}}
| ВИКИГИД = {{{ВИКИГИД|}}}
| Предупреждение = {{{ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ|}}}
}}
<!--{{Right|{{PAGENAME}}}}-->
{|border="0" width="100%"
|align="left"|{{ #if: {{{УДК|}}} | [[w:УДК|УДК]] {{{УДК|}}} | }}||align="right"|{{#if: {{{ГРУППА|}}}|[[Классификатор государственных стандартов|Группа]] [[:Категория:КГС группа {{{ГРУППА|*}}}|{{{ГРУППА|*}}}]][[Категория:КГС группа {{{ГРУППА|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]]| }}
|}
<center>'''{{Razr|{{{ВИДСТАНДАРТА}}}}}'''</center>
----
{|border=0 width=100%
|width=67% align="center"|'''{{{НАЗВАНИЕ1}}}'''||rowspan=4 valign="middle" align="center"|<span style="line-height:1.5em; font-weight: bold;font-size:250%">[[Список ГОСТов|ГОСТ]] {{#if: {{{Р|}}}|Р |}}{{{НОМЕРГОСТА}}}</span>{{ #if: {{{НОМЕРГОСТА2|}}} | <br /><br />'''({{{НОМЕРГОСТА2|}}})'''}}{{ #if: {{{ИСО|}}} | <br /><br />'''(ИСО {{{ИСО|}}})'''}}{{ #if: {{{МЭК|}}} | <br /><br />'''(МЭК {{{МЭК|}}})'''}}{{ #if: {{{ИСОМЭК|}}} | <br /><br />'''(ИСО/МЭК {{{ИСОМЭК|}}})'''}}{{ #if:{{{ВЗАМЕН|}}} | <br />'''Взамен<br />{{{ВЗАМЕН|}}}''' }}{{ #if:{{{СТАТУС|}}} | <br /><br />'''{{{СТАТУС|}}}''' }}
|-
|align="center"|{{{НАЗВАНИЕ2}}}{{ #if: {{{НАЗВАНИЕ3|}}} | <br />{{{НАЗВАНИЕ3|}}} |}}
|-
|align="center"|{{lang|en|{{{НАЗВАНИЕАНГЛ1}}}}}
|-
|align="center"|{{#if:{{{НАЗВАНИЕАНГЛ2|}}}|{{lang|en|{{{НАЗВАНИЕАНГЛ2|}}}}}|}}
|}{{#if: {{{МКС|}}} |<br/>[[Общероссийский классификатор стандартов|МКС]]: [[:Категория:ОКС {{{МКС|*}}}|{{{МКС|}}}]][[Категория:ОКС {{{МКС|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]]<!--
-->{{#if: {{{МКС2|}}} |, [[:Категория:ОКС {{{МКС2|*}}}|{{{МКС2|}}}]][[Категория:ОКС {{{МКС2|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]] | }}| }}<!--
-->{{#if: {{{ДОП1|}}} |<br/>{{{ДОП1|}}} | }}{{#if: {{{ДОП2|}}} |<br/>{{{ДОП2|}}} | }}<!--
-->{{#if: {{{ОКС|}}} |<br/>[[ОКС]]: [[:Категория:ОКС {{{ОКС|*}}}|{{{ОКС|}}}]][[Категория:ОКС {{{ОКС|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]]<!--
-->{{#if: {{{ОКС2|}}} |, [[:Категория:ОКС {{{ОКС2|*}}}|{{{ОКС2|}}}]][[Категория:ОКС {{{ОКС2|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]]| }}| }}<!--
-->{{#if: {{{ОКСТУ|}}} |<br/>[[Общесоюзный классификатор «Стандарты и технические условия»|ОКСТУ]]: [[:Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ|*}}}|{{{ОКСТУ|}}}]][[Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]]<!--
-->{{#if: {{{ОКСТУ2|}}} |, [[:Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ2|*}}}|{{{ОКСТУ2|}}}]][[Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ2|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]] | }}<!--
-->{{#if: {{{ОКСТУ3|}}} |, [[:Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ3|*}}}|{{{ОКСТУ3|}}}]][[Категория:ОКСТУ {{{ОКСТУ3|*}}}|{{{НОМЕРГОСТА}}}]] | }} | }}
----
{|border="0" width="100%"
| align="left" | <small>{{#if:{{{ИСТОЧНИК|}}}<!--
-->|Источник: {{{ИСТОЧНИК}}}<!--
-->|{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Категория:Тексты без ссылок на источники]]}}<!--
-->}}</small>
| align="right" | Дата введения <u>{{{ДАТАВВЕДЕНИЯ}}}</u>
|}{{#if: {{NAMESPACE}}<!--
-->| <!--
-->|{{#if: {{{Р|}}} <!--
-->|{{#if: {{{ГОД|}}} <!--
-->|[[Категория:ГОСТ Р {{{ГОД|}}} года|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]]<!--
-->|[[Категория:ГОСТ Р|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]]<!--
-->}} [[Категория:Государственные стандарты Российской Федерации|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]]<!--
-->|{{#if: {{{ГОД|}}} <!--
-->|[[Категория:ГОСТы {{{ГОД|}}} года|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]]<!--
-->|[[Категория:ГОСТы|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]] <!--
-->}} [[Категория:Межгосударственные стандарты|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]] [[Категория:Межгосударственные стандарты СНГ|{{{НОМЕРГОСТА|}}}]]<!--
-->}} <!--
-->}}{{#if: {{NAMESPACE}} | | {{#if: {{{КАЧЕСТВО|}}} | {{TextQuality|{{{КАЧЕСТВО|}}}}} | {{TextQuality|00%}} }} }}
</includeonly><noinclude>{{doc}}</noinclude>
dkjnwwocr52nbc21gjx7qt7jfmoxo4f
Викитека:Форум
4
23755
5709666
5709651
2026-05-03T12:22:06Z
Wlbw68
37914
5709666
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
j6sxfx8t6sy97uo8d78tfnuqc76jkrp
5709681
5709666
2026-05-03T13:37:36Z
Vladis13
49438
/* Не каталог авторов */ ответ участнику Wlbw68
5709681
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
hunv9dm3nn2b0gg43tynw1qhsj0s41e
5709690
5709681
2026-05-03T13:51:57Z
Vladis13
49438
/* Не каталог авторов */ ответ участнику Wlbw68
5709690
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
nk21samwd2osm1we8dk788yeovvzl5s
5709745
5709690
2026-05-03T18:39:19Z
Wlbw68
37914
/* Не каталог авторов */ ответ участнику Vladis13
5709745
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
4ckky5xsfjmujkr1rotk102a7pfdre0
5709746
5709745
2026-05-03T18:50:57Z
Wlbw68
37914
/* Не каталог авторов */
5709746
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
**:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
rb24hcfy5th7rungprguqums5ga3pjd
5709767
5709746
2026-05-03T21:34:17Z
Vladis13
49438
/* Не каталог авторов */ ответ участнику Wlbw68
5709767
wikitext
text/x-wiki
{{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__
== Не каталог авторов ==
Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика).
И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению?
Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC)
* Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC)
*:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет?
*:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC)
*:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC)
*:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC)
* Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC)
** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC)
**:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC)
**:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC)
** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC)
**:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи.
**:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC)
**:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC)
**:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление.
**:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями.
**:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC)
**:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC)
**:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC)
**:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC)
**:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC)
**:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература...
**:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC)
**:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC)
**:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC)
**:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC)
**:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC)
**:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC)
* Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки:
:* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править)
:* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править)
:* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править)
:* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править)
: {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC)
== Request for comment (global AI policy) ==
<bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}}
A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}}
[[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC)
</bdi>
<!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 -->
== Викификатор ==
Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC)
* Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC)
::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC)
:: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC)
[[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]]
::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC)
== Клавиатурные сокращения ==
В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC)
* Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC)
*:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC)
== Простая графика с текстом. ==
На странице [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103]] есть «спецеэффект», или графика, — текст, заключённый в окружность. Я сумел его воспроизвести при помощи html и полюбовался, как хорошо получилось изначально, пока работал только с распознанным текстом в ДО. Но после заключения в шаблон {{ш|ВАР}} отображение нарушилось: всё исчезло, остался только разделитель «Тот же текст в современной орфографии». Я разделил текст на три ВАР'а: до графики, графику и после графики. Стало лучше: теперь собственно текст отображается (правда, после графики тоже криво), а графика всё равно не прорисовывается, будто её и нету. В верху страницы в режиме предпросмотра потом заметил предупреждение:
'''Внимание: Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/103''' вызывает Шаблон:ВАР с более чем одним значением параметра «<nowiki><center></nowiki><div style». Будет использовано только последнее указанное значение.
Создавать две картинки (в ДО и СО) не хотелось бы. Что можно сделать, чтобы это ограничение обойти? Я попробовал методом тыка добавить закрывающий тег <code><nowiki></div></nowiki></code> перед графикой, но ничего не изменилось. Пока что страницу пометил как проблемную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:48, 21 апреля 2026 (UTC)
* Поправил. См. [[Шаблон:ВАР#Если html-теги не работают внутри ВАР]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 21 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я это читал и раньше тоже, но как-то в упор не заметил, что у меня в коде есть знаки <code><nowiki>=</nowiki></code>. Какая-то избирательная слепота. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:01, 21 апреля 2026 (UTC)
== Индекс тормозит… ==
Вчера создал [[Индекс:Весы, 1909, № 10-11.pdf]]. На Викискладе «пошевелил» загруженный файл (очистил кэш), чтобы в индексе появились номера страниц. Появились. Но вместо картинки файла только ссылка до сих пор. И здесь, в Викитеке, [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] показывает только иконку PDF, а про файл пишет, что он «0 × 0 пкс. ''(!!!)'' Размер файла: 31,51 МБ». При попытке создать страницу выдаёт сообщение «Failed to initialize OpenSeadragon, no image found». Прошло уже около суток, и попытки очищения кэша на Складе и здесь не помогают. Я в первый раз такое встечаю. И что с этим поделать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:31, 10 апреля 2026 (UTC)
…А вот {{источник|Шиповник кн. 14 (1911).pdf|Шиповник кн. 14 (1911).pdf}} вполне работает, хотя он и размером больше, и загрузка и создание индекса были чуть позже. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:36, 10 апреля 2026 (UTC)
* Вероятно это: [[Обсуждение участника:Vladis13/Архив/11#Ошибка: неправильный интервал|Ошибка: неправильный интервал]]. Надо подождать, или попытаться сбросить кэш нулевой правкой. В данном случае не пишется «Ошибка: неправильный интервал», но симптомы те же: вот в Викитеке у ссылки [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] файл не распознаётся, хотя по этой ссылке на Викискладе уже распознался. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:21, 10 апреля 2026 (UTC)
*:Остаётся только ждать, потому что и нулевых правок, и action=purge я сделал не два и не три раза. Возможно, даже сохранить список страниц (самое трудоёмкое), удалить индекс и снова создать его, если до завтра не одумается? Правда, я не знаю, как в индекс добавлять шаблон {{ш|к быстрому удалению}}. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:26, 10 апреля 2026 (UTC)
*:: Думаю, что удаление и пресоздание индекса не поможет, т.к. нужно, чтобы [[:Файл:Весы, 1909, № 10-11.pdf]] обновился --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 05:04, 11 апреля 2026 (UTC)
*:::Я пробовал добавлять ему <code><nowiki>?action=purge</nowiki></code>, но без толку. Интересно, а если его «Создать локально», а потом удалить, поможет? Я после него уже успешно создал минимум два рабочих индекса. А этот файл, например, в английской Викитеке виден нормально, с разрешением страниц и размером. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:59, 11 апреля 2026 (UTC)
::::: Локально можно создать только описание. Создал, не помогло. Сейчас загрузил локально этот файл под этим же именем, но проблема остаётся. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:04, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::Ещё вариант: его удалить с Викисклада и снова загрузить. Или загрузить под другим названием (Викисклад выдаст предупреждение, но не знаю, откажется ли сохранять). Или просто ждать. Что-то заело тут. Следующие файлы и индексы ведут себя прилично. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:12, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::* Загрузил под другим названием: [[:Файл:Весы, 1909, № 10—11.pdf]]. Проблема остаётся. Есть подозрение, что новый файл физически может не загружаться, поскольку определяется как дубликат существующего. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:05, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И что любопытно — у '''старого''' файла исчезла вкладка ''Посмотреть на Викискладе'', а появилась ''Экспорт на Викисклад''! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 02:14, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Это потому что есть локальный дубль. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Но ведь есть и викискладовский дубль, и он это видит...
::::::*:*:Мне мои мысли о том, что можно/нужно сделать, чтобы сдвинуть файл с мёртвой точки, напоминают постукивание кулаком по телевизору, чтобы он заработал. Потому что я плохо (или совсем не) представляю себе механизм неполадки. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:19, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* [[phab:T390603#10735144]]. В этом запросе по 5 дней и более ярлыки не прогружались. Там много похожих запросов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:49, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:И ещё в плане стучания по телевизору: почему щелчок по файлу на странице индекса открывает страницу файла в Викитеке, а не сразу на Викискладе? Может, если сделать, чтобы открывался сразу Викисклад (как, например, в арабской Викитеке — [[:ar:فهرس:إصلاح نظام النقد في مصر.pdf|пример навскидку]]), то ''issue with 0x0 pdfs, where purging doesn't fix it'' разрешится сама собой? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:20, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:* Открывается локально загруженная копия файла. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:Сейчас попробовал создать страницу. Написал там несколько слов, сохранил. Вдруг смотрю — всё проснулось: и распознать текст можно, и изображение посмотреть, и в индексе показывает страницу обложки, и файл локально выглядит по-человечески, как и должен. Не знаю, просто время пришло или вследствие удара кулаком по телевизору? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 13 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* На момент создания страницы в ПИ Страница картинка скана погрузилась, не заметили? Вопрос, чтобы понять помогает ли такой способ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:45, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Не заметил. Когда я открыл новую страницу на создание, она опять выругалась про морского дракона. А после сохранения при следующем редактировании заметил, что всё стало нормально. Может, я ошибаюсь, но мне так помнится. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:51, 14 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:*:Когда файл не грузился, то в ПИ Страница картинки скана тоже не грузились, а выдавалась ошибка --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:31, 15 апреля 2026 (UTC)
::::::*:*:* Картинка скана сейчас прогрузилась на всех 3 дубликатах файла. Значит физически на файловые сервера грузится только один файл. Дубликаты нет смысла загружать. Удалил их. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 14 апреля 2026 (UTC)
При загрузке на Викисклад новой версии PDF страница в основном пространстве умирает полностью, purge не помогает. [[:c:File:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025).pdf]] → [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]]. Причем в PDF и мегабайта нет. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 19:35, 13 апреля 2026 (UTC)
* Обновите в теге «pages» номера страниц на корректные. Указанной там 102 страницы скана нет в новом файле. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Помогло, спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 09:27, 14 апреля 2026 (UTC)
:* Пользуясь случаем, прошу удалить лишние страницы (пространство «Страница»), возникшие вследствие замены скана: [[:к:К быстрому удалению]]. Страницы из осн. пространства ([[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 1 (2025)]], [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2025)]]) удалять не нужно (попали в КБУ из-за трансклюзии). [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:13, 14 апреля 2026 (UTC)
:** {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:18, 14 апреля 2026 (UTC)
* Накидал памятку: [[ВТ:Технические проблемы#Проблема создания индексной страницы, не прогружается картинка файла PDF]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:18, 16 апреля 2026 (UTC)
*:Спасибо! Я там добавил про свой случай: ошибки ''Неправильный интервал'' нет, список страниц создаётся, но сканы не отображаются и всплывает ошибка про SeaDragon. Про попытку создать страницу вручную рассказывать не стал, потому что не уверен, что именно это помогло. Если столкнусь ещё раз и опять поможет, тогда добавлю, если вспомню. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:41, 16 апреля 2026 (UTC)
== Админство и двухфактораная авторизация ==
Сообщаю, что с меня сняли права [[:m:Interface_administrators/ru|администратора интерфейса]] Викитеки по причине того, что я не настроил двухфакторную авторизацию. Не захотел настраивать, мне этого добра и на работе хватает. Надеюсь, вы и без меня справитесь. ;-) -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:22, 25 марта 2026 (UTC)
* Да уж... А я вчера редактировал гаджет JavaScript, запись и защита страницы с ним блокируются, с редиректом на авторизацию, будто у меня тоже нет этого права. Авторизация с 2FA (двухфакторная) не помогает. Помогал выход с удалением cookies, но не надолго. Сейчас та же фигня. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:31, 25 марта 2026 (UTC)
== Вопрос о шаблоне ==
Есть ли в Викитеке такой общий шаблон для использования (в частности) в поле ИСТОЧНИК шаблона {{ш|Отексте}}, которому задаёшь название индекса, а он вытягивает из индекса нужные данные (заголовок там, подзаголовок, автора, редактора, место и год издания, том…), добавляешь номера страниц, и шаблон оформляет в виде нормальной ссылки на источник? А если в индексе поля оформлены с помощью шаблона {{ш|ЕДО}}, то и в правильной орфографии. То есть делает примерно то же (в плане вытягивания данных из индекса), что <code><nowiki><pages header=1></nowiki></code>, когда он выводит колонтитул. Только текст произведения не включает.
Почти все шаблоны в категории [[:Категория:Шаблоны:Источники|Шаблоны:Источники]] специализированные; для периодических изданий создание специализированных шаблонов оправдано, а для разовых сборников — не очень.
Как шаблону получить доступ к полям индекса классическими методами шаблонов? Тогда, возможно, я смог бы сам такое изготовить. Или тут обязательно надо уметь работать с модулями? Изучить какой-нибудь Lua? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:05, 25 марта 2026 (UTC)
: Есть {{tl|Источник}} и {{tl|Источник2}}, но они не считывают поля с индекса.
: Есть и другой подход, создать элемент Викиданных для книги (издания) и брать в шаблоне нужные данные оттуда посредством [[Модуль:WD]]. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 15:37, 25 марта 2026 (UTC)
::Я более-менее могу справиться с классическим кодом шаблонов, а в программировании или даже использовании модулей не секу вообще. Собственно, мой вопрос тут продиктован ленью: как облегчить работу себе и (возможно) другим.
::{{ш|Источник}} удобен, в частности, на страницах журналов, где в оглавлениях номеров обычно полно битых ссылок на РГБ: установил его только с первой переменной, и он дал ссылку на индекс (или на файл в Викитеке) — уже удобно. Вот будь в нём переменная вроде <code><nowiki>детали=1</nowiki></code>, которая включала бы импорт полей из индекса, выключала бы иконку и ограничивала бы вики-ссылку названием книги... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:41, 25 марта 2026 (UTC)
* В теории вероятно можно. Заполнение параметров на странице индекса сохраняет их в викикоде страницы в нижеследующем формате. Строка "{{:[[MediaWiki:Proofreadpage_index_template]]" вначале вызывает этот шаблон, оформляющий страницу индекса. Модулем на Lua можно получить викикод страницы и парсить его, но парсить шаблоны регэкспами это муторное и не стабильное дело, надо поискать [[mw:Extension:Scribunto/Lua reference manual/ru|метод Lua]] для этого, или может в расширении есть готовые функции: [[mw:Extension:Proofread Page/Lua reference]].<br>Пример, содержимое [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]: <syntaxhighlight lang="mediawiki">
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название={{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}}
|Подзаголовок=
|Автор=[[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|{{ЕДО|И. Л. Перецъ|Ицхок Лейбуш Перец}}]]
|Переводчик=разные
|Редактор=[[Автор:Семён Григорьевич Фруг|Семён Григорьевич Фруг]]
|Иллюстратор=
|Год=1909
|Издатель=Типографія „Печатный Трудъ“
|Место=Санкт-Петебург
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=C
|Transclusion=partly
|Compilation=false
|Изображение=5
|Страницы=<pagelist 1to4="-" 5="титул" 6="-" 7to8="огл." 8=4 10="-" 12="-"247to252="-" />
|Тома=
|Примечания=
|Содержание={{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7|toc}}
{{#lst:Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8|toc}}
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Ицхока Лейбуша Переца]]
</syntaxhighlight> [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:18, 25 марта 2026 (UTC)
* На практике не стоит.<br>а) В библиограф. ссылках по ГОСТу должна быть только современная орфография. Это требование п. 4.11 [[ГОСТ 7.1—2003]] и п. 4.7 [[ГОСТ 7.80—2000]]. ФИО автора и ответственных должно быть в правильном виде. И другое. Тогда как в индексах заполнение по ГОСТу редкость.<br>б) Используйте шаблон {{t|книга}} или {{t|статья}}. При необходимости множественного дублирования, просто делается один шаблон-шапка с указанным источником, см. [[:Категория:Шаблоны:Шапки]].. Или шаблон для источника, см. [[:Категория:Шаблоны:Источники]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 25 марта 2026 (UTC)
*:Вижу, что у меня не получится, потому что вряд ли я стану осваивать программирование модулей. Интересно, а можно ли приспособить код, на котором уже работает <code><nowiki><pages header=n></nowiki></code>? Скажем (хотя не обязательно так), если <code>header=9</code>, то <code>pages</code> не трансклюзирует текст, а только выдаёт строкой информацию о публикации, которую в норме оформляет подобно шаблону {{ш|отексте}} (то есть вместо этого оформив её как бы шаблоном {{ш|книга}}, к примеру)? Или это не проще? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:58, 25 марта 2026 (UTC)
== Авторство ==
В [[Дело/1867#№_12|12-м номере]] журнала «Дело» за 1867 год есть эссе и стихотворный перевод за авторством {{ы|[[Автор:Людмила Петровна Шелгунова|Л. П. Шелгуновой]]}}. Тем не менее, на странице оглавления журнала рядом со ссылкой на автора-Шелгунову автором или переводчиком в скобках назван и {{ы|[[Автор:Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлов]]}}; источник текста — az.lib.ru, там автором тоже Михайлов. Среди псевдонимов Михайлова Шелгунова не значится, по Википедии тоже не удалось установить, что он публиковался под её именем. И в [[Л. П. Шелгунова (Засодимский)#II.|воспоминаниях Засодимского]] о Шелгуновой «Зелёные глазки» названы одним из её оригинальных рассказов. По этим ограниченым данным мне кажется, что упомянутые страницы следует приписать Шелгуновой и соответственно переименовать, но может, я недостаточно глубоко копал? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:40, 24 марта 2026 (UTC)
* «редакция поместила за под-писью Л. Шелгуновой рассказ М. Л. Михайлова „Зеленые глазки“», «Зеленые глазки, „Дело“, 1867, No 12, под рубрикой „Из прошлого“, подп .: Л. Шелгунова.» [https://www.google.com/search?q=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+щелгунова&num=10&udm=36] То же в самом [https://www.google.ru/books/edition/Журнал_Дело/5jhMAAAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=%22Зелёные+глазки%22+%28Михайлов+шелгунова&printsec=frontcover указателе журнала]. Они жили в гражданском браке, при наличии официального мужа, как я понял. Михайлов умер на каторге в 1865, рассказ опубликован в 1867. Возможно, из-за опалы она публиковала его тексты под своим именем? Без изучения источников, книги мемуаров Щелгуновой, это неопределённо. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:50, 25 марта 2026 (UTC)
*:В мемуарах «[[Из далёкого прошлого (Шелгунова)|Из далёкого прошлого]]» вообще не попадается строка «глазк», а строка «зелены» встречается три раза (вне связи с рассказом).
*:Просто меня настораживает, что рассказ написан от имени женщины, и что Засодимский, знакомый с Шелгуновой лично, в 1908 году (лет через сорок после публикации и через семь после её смерти) не знал, что рассказ не её, хотя, как мне представляется, ей он его наверняка хвалил, и она ему не сказала, что автор не она, что выглядит странно. А в 1967 году об этом пишут как о само собой разумеющемся, но неизвестно, откуда сведения. Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.
*:Том IV «Некрасовского сборника» [http://lib2.pushkinskijdom.ru/Media/Default/PDF/Nekrasov/Sborniki/Nekrasovskij-sbornik-1967-IV.pdf есть в библиотеке Пушкинского дома], и на {{ы|с. 90}} там этот текст есть со сноской, которая ничего не объясняет: «{{nobr|М. Л. {{razr|Михайлов}}}}. Зеленые глазки, «Дело», 1867, {{ы|№ 12}}, под рубрикой «Из прошлого», подп.: Л. Шелгунова.». Как-то пока непонятно, а потому кажется неубедительным. Конечно, профессионалам (филологам в данном случае) полагается кредит доверия, но мне случалось встречать случаи некритического переписывания из статьи в статью.
*:''Вывод на сегодня:'' пока ничего не исправляем и не переименовываем. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:12, 25 марта 2026 (UTC)
*:* > ''Мне также кажется, что уж после смерти-то опала уже не действует как бы.''<br>Мне кажется, это не касается преступлений против власти и рассказа о каторге. Это как при большевиках публиковать рассказы белогвардейцев о проблемах в большевистских тюрьмах, после войны немцев… или вот глянул из любопытства «[https://rutube.ru/search/?query=навальный Навальный]» на Rutube, нет ни одной публикации его или ФБК, но можно найти помои против них. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:46, 25 марта 2026 (UTC)
*:*:В общем, придётся дальше искать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:37, 25 марта 2026 (UTC)
== Чёрные яти ==
На странице [[Автор:Пьер Лашамбоди]] в списке переводов его басен у каждого названия в конце строки висит чёрная ять, хотя в коде страницы её не видно. Она не отображается и при предварительном просмотре страницы во время редактирования. В шаблоне {{ш|2О}} чёрная ять висит перед названием, после синей яти шаблона. На других страницах мне такого не попадалось. Это только я вижу? И как это убрать? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 24 марта 2026 (UTC)
:Похоже, что чёрный ять появился после всех ссылок, которые кончаются на /ДО. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 17:22, 24 марта 2026 (UTC)
* [[#Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:29, 24 марта 2026 (UTC)
:* Он не очень чтобы мешает сам по себе, но можно ли сделать, чтобы он не отображался в ссылках, оформленных шаблоном {{ш|2О}}? В остальных случаях он скорее удобен. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:37, 24 марта 2026 (UTC)
::Подробнее написал в обуждении гаджета. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:38, 24 марта 2026 (UTC)
== Ещё раз про <code><nowiki><pages...></nowiki></code> ==
Где можно ознакомиться с полной документацией возможностей <code><nowiki><pages...></nowiki></code>? Во [[:fr:Aide:Transclusion#Modifier les informations affichées par défaut dans la boîte de titre|французской Викитеке]] есть список параметров, которые можно добавлять в команду, но похоже, что по большей части они сами их привинтили (или перевели?). По крайней мере, у нас работает только <code>prev</code>, <code>current</code> и <code>next</code>, из чего можно предположить, что они встроены изначально и для всех. У меня не получилось угадать другие «встроенные» параметры (если они есть) методом тыка; даже английское слово <code>volume</code> не работает. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:22, 18 марта 2026 (UTC)
* [[Справка:Включение#Включение с помощью команды %3Cpages/%3E]]. Кроме этого возможно добавить в тег pages локальную поддержку дополнительных каких-то аргументов, но нужды в них не видно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:18, 19 марта 2026 (UTC)
== Повесть о рыжем Мотэле ==
[[Повесть о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох (Уткин)|Повесть о рыжем Мотэле]] у нас по изданию 1966 года. В [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_009176883/ НЭБ] есть издание 1926 года, в котором есть строфа (как минимум, одна), выброшенная в издании 1966-го (ниже курсивом):
<poem>
И дни затараторили,
Как торговка Мэд.
И евреи спорили:
«Да» или «нет»?
''Вера и сомнение''
''Радость и беда, ''
''«Нет»,''
''Конечно, Ленина,''
''Троцкого''
''«Да».''
</poem>
Был соблазн загрузить книгу на Викисклад, но в ней рисунки [[w:Ротов, Константин Павлович|К. Ротова]] (1902—1959), они ещё не в ОД. Что делать, раз в ближайшие лет пять нельзя будет создать индекс? Просто дать ссылку на страницу в НЭБ, сравнить тексты и добавить опущенное? Или добавить строфу в имеющуюся версию примечанием редактора Викитеки (это было бы проще, конечно). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:00, 18 марта 2026 (UTC)
* Если оставлять эту редакцию 1966 единственной, то как вариант: Добавить строку, выделив её не броским, но заметным фоном, например светло-жёлтым, какой используется при отметке текста на бумаге, и добавив сноску. Фон чтобы не вводить в заблуждение, что данная строка есть в издании 1966, указанном источником текста.<br>Или на месте пропуска добавить только сноску, в которой уже привести опущенный текст. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:37, 19 марта 2026 (UTC)
*:Сделал первый вариант: добавил в текст с выделением и сноской. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:59, 21 марта 2026 (UTC)
== Автоматическое оглавление ==
Почему-то в сборниках не всегда срабатывает автоматическое оглавление — не формируются ссылки на следующее и предыдущее произведение, хотя страница сборника есть, прямые ссылки на произведения на ней тоже есть. Неполадка возникает и тогда, когда я пытаюсь ограничиться тегом <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> ([[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО|пример]] — не срабатывает только в ДО, хотя вики-код на обеих страницах одинаковый), и когда делаю шаблон для сборника на основании шаблона {{ш|отексте}}, в котором заполняю поле <code>ИЗСБОРНИКА</code> ссылкой на страницу сборника в соответствующей орфографии и в поле <code>ОГЛАВЛЕНИЕ</code> ввожу, как требуется в документации шаблона, «4» ([[Бонце-молчальник (Перец)|пример]] — не срабатывает в обеих орфографиях, и в режиме предпросмотра с добавлением header'а тоже).
Похоже, что если в индексе делать оглавление только в версии ДО, всё работает (и то — вот в этом «[[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|предисловии]]» с шаблоном {{ш|отексте}} ссылка на первое стихотворение не формируется почему-то; а из [[Пилигримы (Лохвицкая)/ДО|первого стихотворения]] с header'ом обратно на «Предисловие» и на следующее стихотворение формируется нормально). Что я делаю не так? И что нужно сделать, чтобы эти ссылки формировались сами в обеих орфографиях? Мне бывает досадно, когда то, что мог бы — и по идее уже умеет! — делать код, приходится делать вручную. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:19, 11 марта 2026 (UTC)
* <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> использует для навигационных ссылок поле «Содержание» индексной страницы. Страница [[Вакхическая песнь (Лохвицкая)/ДО]] там не указана, поэтому не работает. Если указать — будет. Но, это поле не позволяет скрыть текст [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698935 в html-комментарий] или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Стихотворения._Том_2_(Лохвицкая,_1900).pdf&diff=prev&oldid=5698936 тег <code><nowiki><noinclude></nowiki></code>]. А дублировкание СО и ДО оглавлений там — уродство. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:36, 11 марта 2026 (UTC)
* Как я [[#c-Vladis13-20260228123200-Lanhiaze-20260227213100|писал ниже]], намного функциональней использовать шаблоны-шапки. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:38, 11 марта 2026 (UTC)
* На странице [[Бонце-молчальник (Перец)]] не работало потому, что в коде [[Рассказы и сказки (Перец)|страницы сборника]] нет ссылок оглавления; там трансклюзии, которые подгружаются уже после срабатывания шаблона. Оглавление расположено на [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698941 Исправил]. Ещё заметьте комм. к [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5698939 этой правке]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:00, 12 марта 2026 (UTC)
:* Значит, один из вариантов — удалить из страниц индекса оглавление в СО, а оставить только в ДО, раз уж <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> не умеет выбирать в зависимости от подстраницы. А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.
:* А если надо давать ссылку на <code><nowiki>Страницу:Оглавление/№</nowiki></code>, то что делать, если оглавление на нескольких страницах? Создавать в шаблоне <code><nowiki>#switch</nowiki></code> с полным оглавлением? (Это было бы скучновато, да и не проще, чем копировать шаблон {{ш|отексте}} из одного произведения в другое.) Или поле для введения номера страницы? Но тогда для произведений на рубеже страниц не будет показывать следующее или предыдущее, наверно… Впрочем, я поэкспериментирую при случае. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:51, 12 марта 2026 (UTC)
:** > ''удалить из страниц индекса оглавление в СО''<br>Не, оставьте, хорошо же. Вообще сомневаюсь, что реально кому-то нужны версии ДО (кроме словарей и где важно оригинальное написание…){{pb}}> ''А для СО и ДО создать страницы сборника с живыми ссылками, и на них ссылаться из шаблона-шапки.''<br>Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:19, 13 марта 2026 (UTC)
:*** > ''Не, оставьте, хорошо же''.<br> Наверно, оставлю, раз это всё равно не решает проблемы.{{pb}}> ''Есть [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]], зачем дублировать...''<br>Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления; да и пристойнее, когда ссылка на сборник на страницах произведений открывает оглавление сборника (лучше, если с титульным листом) в основном пространстве, а не в пространстве Страница:. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:47, 13 марта 2026 (UTC)
:**** > ''да и пристойнее...''<br>Да, в новой версии я исправил это. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:50, 13 марта 2026 (UTC)
* Ну вот сделал я на страницах сборника {{2О|Рассказы и сказки (Перец)|Рассказы и сказки}} «ручное» оглавление. В СО работает, в ДО — нет. В шаблоне я вернул ссылку на страницы сборника. Как-то избирательно получается. Страницы оглавления в индексе оставил теперь только в ДО.
: А вот <code><nowiki><pages header=(x)...></nowiki></code> корректно показывает Предыдущий и Следующий в ДО, но не в СО (изменения не сохранял, ограничился Предварительным просмотром). Правда, для этого сборника он не годится: не позволяет добавить ни переводчика, ни заглавие в оригинале… Плохо я понимаю пока, как устроена Викитека. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:25, 12 марта 2026 (UTC)
:* Исправил. Давайте выделю важные положения:<br>1. Есть трансклюзии (в справке называются также «включения»), это когда пишете тег «page» или [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Индекс:Рассказы_и_сказки_(Перец;_1909).pdf&diff=prev&oldid=5699188 #lst:], или просто <code><nowiki>{{:СТРАНИЦА}}</nowiki></code>, или устаревший шаблон {{t|страница}}. При этом в трансклюзии может использоваться тег «section», чтобы вставить только блок текста со страницы, а не всё.<br>2. Есть порядок рендеринга, по-простому: шаблоны и трансклюзии выполняются в определённом порядке, в общем это не заметно, но иногда бывают пролемы с этим. Иногда он не совместим, например, внутри шаблона {{t|ВАР}} нельзя использовать тег «section». Например, в исправленной странице [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]] я использовал тег «section» и шаблон {{t|свр}}, поскольку вы хотели на странице [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]] видеть только оглавление в одной орфографии. Иначе можно было бы просто использовать шаблон {{t|ВАР}}. ''(Кстати, идея: добавить в ВАР параметр для показа текста только в одной орфографии.)''<br>3. Незачем добавлять ручные оглавления, если оно есть вычитанное по скану.)<br>4. Шаблоны, создающие навигацию на основе списка ссылок (по оглавлению, списку редакций и переводов) обычно читают викикод страницы, но не производят подгрузку трансклюзий. Таким образом, если на странице используется тег «page» и подобные, шаблон не увидит подгружаемый ими текст и ссылки из-за порядка выполнения. Поэтому, в шаблонах надо указывать ссылку непосредственно на страницу трансклюзии (например [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/8]]) или вставлять в страницу оглавление «вручную», но скрывать его в html-комментарий, чтобы не отображалось; т. о., в викикоде страницы есть скрытое оглавление и тег «pages» с вычитанной трансклюзией ([https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Путешествие_по_Северу_России_в_1791_году_(Челищев)/ДО&action=edit пример]). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:49, 13 марта 2026 (UTC)
:*:1. С secti'ями у меня получалось работать. Там я, насколько помню, делал <code><nowiki><section begin="ch1">{{ВАР|(содержимое шаблона)}}<section end="ch1"></nowiki></code>, а потом то же со следующей section.
:*:2. Я постараюсь с этим разобраться и учитывать. Теперь «Следующий» и «Предыдущий» действительно появились в обеих редакциях произведений, но в обеих редакциях они ''отображаются ''в СО, но ссылки дают на правильные редакции. А в индексах публикаций в ДО правильнее отображать оглавление тоже в ДО, мне кажется. ''Если модифицировать {{ш|ВАР}}, то хорошо бы было, если ему можно будет указать, чтобы в ПИ Индекс: текст оглавления отображался бы в ДО''.
:*:2a. Оптимальным решением было бы, чтобы {{ш|Отексте}} умел вытягивать оглавление (то есть Предыдущий/Следующий) из индекса в соответствующей орфографии — так же, как страницы в основном пространстве берут текст произведения в нужной орфографии из ПИ Страница. Пусть даже это оглавление нужно будет оформлять каким-то особым образом — хоть {{ш|ВАР}}'ом, хоть {{ш|свр}}'ом, хоть секциями. Главное, чтобы это было возможно и задокументировано.
:*:3. Полностью согласен!
:*:И ещё раз про header: в стихах (сборниках одного автора) он мне нравится ещё и тем, что в нём указываешь стиль "7", и тогда в ПИ Страница: достаточно поставить теги poem. Потому что оформление стихотворений длиннее одной Страницы: шаблонами стихотворений сопряжено со сложностями, не всегда преодолимыми. Я каждый раз решал это экспериментальным путём, и всегда получалось не сразу. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:59, 13 марта 2026 (UTC)
:*:* > ''Потому что есть ещё и [[Страница:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf/7]] с началом оглавления''<br>Вернул ручное оглавление, но скрыл его [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Рассказы_и_сказки_(Перец)/ДО&diff=prev&oldid=5699228] [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Шаблон:Рассказы_и_сказки_(Перец)&diff=prev&oldid=5699229]. Посмотрел историю моих правок, обычно так я и делал... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:24, 13 марта 2026 (UTC)
:*:*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:31, 13 марта 2026 (UTC)
== ДО → СО ==
Занимаюсь оглавлением одного индекса (сразу готовлю красные ссылки). Конечно, название будущей страницы в каждой ссылке перевожу в СО — иногда вручную, если надо удалить один «ъ», иногда при помощи деятификатора. И вот он берёт и переводит «Напрасно спущенныя '''сторы'''» в «Напрасно спущенные '''шторы'''». Мне кажется, что в заголовке (да и в тексте) стихотворения изменение орфографии со «сторы» на «шторы» не оправдано? Или оправдано?.. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:43, 10 марта 2026 (UTC)
:это два параллельно использовавшихся варианта ([https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuUBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRgdGC0L7RgNGLfCLRgdGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi4KCAgAEAoYMiAKEAUgACjiu5mcsqREMglncmNyZWF0ZWRABWoEMC45NXgAoAEBMgIIAToBAQ%253D%253D сторы], [https://ruscorpora.ru/en/results?search=CuYBEqsBCqgBChMKCWRpc2FtYm1vZBIGCgRtYWluChcKB2Rpc3Rtb2QSDAoKd2l0aF96ZXJvcxJ4CiAKA2xleBIZChfRiNGC0L7RgNGLfCLRiNGC0L7RgNGLIgoKCgRmb3JtEgIKAAoLCgVncmFtbRICCgAKCQoDc2VtEgIKAAoVCgdzZW0tbW9kEgoKCHNlbXxzZW14CgwKBnN5bnRheBICCgAKCwoFZmxhZ3MSAgoAKi8KCAgAEAoYMiAKEAUgACi3mqmr0d7nBzIJZ3JjcmVhdGVkQAVqBDAuOTV4AKABATICCAE6AQE%253D шторы], причём "сторы" встречаются ощутимо реже), а не частный случай какого-то общего правила перехода с дореформенного с- на ш-. для замены стор шторами деятификатором по умолчанию оснований не ощущаю. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:39, 11 марта 2026 (UTC)
::Спасибо, я тоже склоняюсь к тому, что такие вещи исправлять не надо. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:17, 11 марта 2026 (UTC)
== Что случилось с ёфикатором? ==
Он со вчера пишет «Произошла ошибка при загрузке списка замен», — после предпросмотра он и раньше так писал, это его задокументированное свойство; но теперь выдаёт эту ошибку даже на «свежей» странице, до предпросмотра. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:58, 7 марта 2026 (UTC)
* Напишите автору скрипта. Возможно, что-то с хостингом, схожая проблема [[w:Обсуждение участника:Дима74#Произошла ошибка при загрузке списка замен (ёфикатор)|была в 2023]]. Скорее всего, учитывая, что иконка гаджета https://yofication.fly.dev/static/yo_22.png не грузится в панель редактора, в консоли ошибка «Content Security Policy». Возможно проблема в ограничении на внешние ссылки в посл. обновлении викидвижка. Упомяните это автору, если будете ему писать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 7 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо за совет. Написал автору. Правда, технические детали постеснялся отсюда копировать: не люблю писать то, чего сам не понимаю — вдруг он начнёт со мной это обсуждать! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:51, 7 марта 2026 (UTC)
== [[:Категория:Переводы с языка иврит]] ==
Похоже, что многие страницы в этой категории являются произведениями еврейских авторов, не все из которых писали на иврите. Например, многие произведения [[Автор:Ицхок Лейбуш Перец|Переца]] написаны на идише (хотя некоторые его стихи — на иврите), [[Автор:Семён Акимович Ан—ский|Ан—ский]] писал преимущественно на идише (и русском; хотя иврит он тоже знал), а [[Автор:Израэль Зангвиль|Зангвиль]] вообще писал только на английском, если верить Википедии (на английском и русском) и Викиданным (точнее, нигде не упоминается, что он писал на идише). В английской упоминается, что одной из его интересных находок была «симуляция структуры предложения, характерной для идиша, в английском».
Предполагаю, что тех, кто обозначал язык оригинала в этих произведениях, ввело в заблуждение название «еврейский язык», которое и в СССР, и в Российской империи обозначало идиш, а иврит называли «древнееврейским».
Я постараюсь правильно перекатегоризировать, что смогу, но систематически этим заниматься мне не по силам. Если кто-нибудь случайно попадёт на страницу произведения, переведённого с иврита, и будет время и настроение проверить, а действительно ли это иврит, то хорошо. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:38, 3 марта 2026 (UTC)
== Сборники ==
После размышления показалось мне, что оформление сборников в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» тоже имеет свои преимущества. В частности, в тех случаях, когда произведения могут входить в разные сборники. И в английском Wikisource часто так делают. К примеру, [[:en:Boots (Kipling)|Boots (Kipling)]] является перенаправлением на [[:en:The Five Nations/Boots|The Five Nations/Boots]], а [[:en:Evarra and His Gods|Evarra and His Gods]] — список версий из двух разных сборников, но до этого (см. историю) она была перенаправлением на одну из версий, очевидно, пока не появилась вторая версия.
Поэтому я думаю поступать со сборниками таким же образом — оформлять сноски в оглавлениях в формате «Название сборинка (Автор)/название произведения» и дополнительно, если нет других редакций, создавать перенаправления с привычных в Викитеке названий в формате «Название сборинка (Автор)», каковые в случае появления других версий переделывать в списки редакций.
Это я всё под влиянием названий страниц с двойными скобками в предыдущей теме, которые, можно сказать, оскорбляют моё эстетическое чувство — [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] или [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]].
А пишу об этом здесь на предмет возможных возражений или лучших предложений. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 27 февраля 2026 (UTC)
* Названия страниц для версий произведений по разным изданиям делаются в формате [[ВТ:Версии текстов]]. Это правило было выработано в результате обсуждения и связано с механикой отображения редакций.<br>На подстраницах размечают разделы произведения, но не отдельные произведения. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:00, 27 февраля 2026 (UTC)
:* Ясно. Я уже вижу, что ничего не получится: у меня была надежда, что можно будет воспользоваться <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> без шаблона {{ш|Отексте}} но при таком формате он не умеет автоматически распознавать название стихотворения и не показывает «предыдущий» и «следующий». Сейчас отменю свои изменения в индексе [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|Старая сказка]]. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:31, 27 февраля 2026 (UTC)
:** Лично мне <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code> не нравится, никогда им не пользовался. Его не дополнить комментарием/категорией, неудобно изменять данные...<br>Я делаю шаблон-обёртку для произведения с шаблоном «отексте» внутри, который вставляю на страницы. По трудозатратам это тоже что вставлять <code><nowiki><pages header=1…</nowiki></code>. Примеры: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Пан_Тадеуш_(Мицкевич;_Берг)/1875_(ДО)/Песнь_II&action=edit одын], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Очерки_городов_Виленской_губернии_(Киркор)/Свенцяны&action=edit два]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:32, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:Мне <code><pages header=1…</code> нравится, когда он сразу работает, как надо (такое случалось). Шаблоны посмотрел. Как устроен «одын», не совсем понял (в частности, функцию switch'ей). Второй устроен проще, но и в нём мне не все детали понятны. Постараюсь разобраться. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:11, 28 февраля 2026 (UTC)
:**:* Там в switch условие: на [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/О создании перевода|подстранице]] (<code><nowiki>{{SUBPAGENAME}}</nowiki></code>) с предисловием переводчика подставить его автором в шапке, в отличие от [[Пан Тадеуш (Мицкевич; Берг)/1875 (ДО)/Песнь II|других]] страниц. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:41, 28 февраля 2026 (UTC)
== Названия страниц ==
Попались мне страницы с такими названиями:
* [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] (потому что страница [[Старая сказка (Львова)]] ведёт на оглавление сборника с таким названием); мне кажется, что название с двумя парами скобок подряд выглядит как-то не так. Возможно, лучше было бы что-то вроде «Старая сказка (Львова)» для стихотворения, а для оглавления «Старая сказка (сборник; Львова)» или же «Автор:Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка», потому что оглавлениям лучше лежать в пространстве имён «Автор:», нет?
* [[Предисловие (Старая сказка) (Львова)]] — то же замечание про скобки. Автор предисловия неизвестен (подписано издательством), поэтому лучше бы назвать просто «Предисловие (Старая сказка)»
* [[Я оденусь невестой — в атласное белое платье (Львова)]] — мне только кажется, или мне где-то попадалось правило/рекомендация, что в названиях страниц нежелательны знаки, которых нет на стандартной клавиатуре?
У меня зачесались было руки сразу поменять всё по своему вкусу, но возникло опасение, что подобные вещи уже где-то обсуждались, и лучше сперва спросить.
Общее замечание к странице оглавления сборника: в оглавлении печатной книги названия стихотворений даны кратко — не по первой строчке, а по первым двум-трём словам. Наверно, этому же лучше следовать и в названиях страниц, а целую строку, если хочется, можно давать в кавычках и с многоточием в видимом тексте ссылки (то есть <code><nowiki>«[[Я оденусь невестой (Львова)|Я оденусь невестой — в атласное белое платье]]…»</nowiki></code>).
--[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:57, 25 февраля 2026 (UTC)
: …По крайней мере, в оглавлении индекса сборника я сделаю так, как мне кажется правильно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 25 февраля 2026 (UTC)
* 1) Да, примерно так разводят неоднозначности. «Автор: Надежда Григорьевна Львова/Старая сказка» не подходит, произведение — не автор; +оглавления расположены на страницах произведений, а для них — основное ПИ.<br>2) В скобках указывается автор. Больше подошло бы "Предисловие издателя к «Старая сказка» Н. Г. Львовой". Но, кмк, лучше «Старая сказка (Львова)/Предисловие», а на самой странице указать авторов, что сейчас и сделано. Учитываем, что название страниц в вики - это словесный идентификатор, он должен быть краток и понятен; тогда как полные метаданные указываются в шапке.<br>3) Тире широко используется в названиях стихотворений, есть в примерах справки [[ВТ:НС]], есть и в [https://yandex.ru/yandsearch?text=тире&lr=2 выдаче Яндекса] и Гугла. Да, можно сократить, тем более так в оглавлении сборника. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:23, 25 февраля 2026 (UTC)
*:1) Значит, выносить сборники на подстраницы ПИ Автор: здесь не принято; обычно (или мне так казалось) сборники перечисляют на странице автора в списке его произведений, и там же дают входящие в сборник произведения (как у Ходасевича, например). И мне кажется, что тексту со страницы [[Старая сказка (Львова)]] место на странице автора, среди прочих её произведений. Может, туда и перенести это перечисление, а страницу удалить? И на её место перенести стихотворение?
*:2) Оформлять через дробь тоже можно, конечно; но тогда уж все стихотворения сборника, нет? Чтобы было единообразно. Но мне такое оформление не очень нравится. Главы произведения — да, удобно и логично. А не связанные между собой стихотворения — нет.
*:3) Насчёт сокращения названий учту. Но не знаю, соберусь ли переименовать всё. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 25 февраля 2026 (UTC)
*:* 1) Не, страницы с оглавлениями сборников имеют место быть. [[:К:Сборники произведений]]. Есть авторы, с большим числом сборников, для них даже есть категория<br>[[:К:Сборники произведений по авторам]]. Массу произведений будет нелицепрятно и неудобно размещать кучей на одной странице автора. Поэтому выносится на отдельные страницы. В шапке предусмотрен параметр ИЗСБОРНИКА, с ним связан параметр ОГЛАВЛЕНИЕ.<br>Ещё как вариант, можно на индексной странице издания размещать, при наличии скана. ([[Индекс:Пути и перепутья, том 3 (Брюсов, 1909).djvu]]) Такая практика не общепринята, но очевидно задумывалась разработчиками вики-расширения Proofreading (ПИ Индекс и Страница). Но скан не всегда есть…<br>Переносить не нужно, кмк. Страницы стих-рений имеют ссылку на сборник, всё оформлено.<br>2) Согласен. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:58, 25 февраля 2026 (UTC)
*:*:Скан в данном случае есть, причём имеющиеся стихотворения в СО ссылаются на РГБ, а PDF из НЭБ — с того же экземпляра (с теми же пятнами на тех же местах — видно на с. 5, в частности). Поэтому в идеале надо в обоих случаях ссылаться на [[Индекс:Старая сказка (Львова, 1914).pdf|имеющийся индекс]]. Если так сделать, то для стихотворений можно будет создавать страницы без шапки, просто через <pages header=1..., и тогда шапка со всеми сведениями, в том числе с номерами страниц, появится сама; а поскольку в индексе оформлено оглавление, то автоматически заполнятся предыдущий и следующий. Это удобно. Или я не умею.
*:*:А когда я говорил о переносе, то само собой, я поменял бы и ссылки в странице сборника. Ну или замкнул бы всё на оглавление в индексе. Но это очень большой труд, вряд ли я за него возьмусь сейчас. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:36, 25 февраля 2026 (UTC)
Хорошо. Я перенесу тогда «Предисловие (Старая сказка) (Львова)» в «Старая сказка (Львова)/Предисловие» без оставления перенаправления; ссылок на него всего две (кроме ссылки из этой темы). И так же назову страницу «От редактора» из индекса [[Индекс:Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf|Рассказы и сказки (Перец; 1909).pdf]]. А можно ли что-нибудь сделать с двойными скобками на странице «Старая сказка (Старая сказка) (Львова)»? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:24, 27 февраля 2026 (UTC)
== Локализация (или как это назвать?) ==
На Викискладе есть шаблон {{[[commons:template:Language|Language]]}}, который первым параметром принимает код языка и выдаёт его полное название на выбранном языке интерфейса. (Его удобно использовать в поле Language шаблона {{[[commons:template:Book|Book]]}} для указания языка книги.)
Один из принимаемых кодов — ru-petr1708 — отображается как Russian (Petrine orthography), но это отображение есть только на английском (то есть выглядит одинаково незавивсимо от выбранного языка интерфейса на Викискладе). Мне не удалось найти, где должны быть переводы, ни на самом Викискладе, ни на TranslateWiki, ни где-либо ещё. Кто-нибудь знает, как сделать, чтобы по русски он показывал «Русский (дореформенная орфография)»? Ну, или если предложите более точный перевод, то его? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:05, 22 февраля 2026 (UTC)
* Там «под капотом» функция парсера <code><nowiki>{{#language}}</nowiki></code> → [[mw:Help:Magic words#Localization functions]]. Там ссылки на [[mw:Manual:Language/ru#Language code]] и [[mw:Extension:CLDR]], отсылающее на внешний консорциумом Unicode: [[translatewiki:CLDR#Translating_language_names]], [[translatewiki:Translatewiki.net_languages#Policy_on_enabling_translation_into_a_language]].<br>В репозитории Wikimedia https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages по поиску ru-petr1708 и petr1708 нет результатов. Там https://github.com/wikimedia/mediawiki/tree/master/languages/i18n/languageconverter в описании коммитов указано «Localisation updates from https://translatewiki.net», т. ч. где-то на translatewiki оно.<br>[https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code Нашёл что-то] в репозитории расширения CLDR. [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr Там] тоже отсылка на http://cldr.unicode.org/index/downloads. (Кстати, cldr.unicode.org не открывается без VPN, дичь какая…) Возможно, как указано в этом репозитории, надо зарегистрироваться [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account там] и сделать коммит в этот репозиторий. Точней в репозиторий на Gerrit, поскольку репозитории Wikimedia на GitHub — это зеркала их репозиториев на Gerrit. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:31, 22 февраля 2026 (UTC)
*:Извините, совершенно не представляю, где и с какой стороны к этому подступаться... И по ссылкам ничего похожего на ru-petr1708 не нахожу. Возможно, там надо уметь искать где-нибудь глубже, но я не понимаю, где. Меня это немного угнетает: в своё время разобрался более-менее с шаблонами — так появились модули, с которыми разобраться сложнее; то же с TranslateWiki — теперь переводы не только там, а где именно — не враз найдёшь... Ну да ладно, раз это сложно, пусть остаётся, как есть. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:33, 22 февраля 2026 (UTC)
*:* Конкретно [https://github.com/search?q=repo%3Awikimedia%2Fmediawiki-extensions-cldr%20%22ru-petr1708%22&type=code вот] в файлах других языков, добавить аналогичную строку в [https://github.com/wikimedia/mediawiki-extensions-cldr/blob/master/LocalNames/LocalNamesRu.php рус. файл]. Только сделать [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru на Gerrit]. Да, сложновато… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:01, 22 февраля 2026 (UTC)
*:*: Ну, [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/+/refs/heads/master/LocalNames/LocalNamesRu.php вот этот файл], вроде. И там даже есть ссылочка [edit]. Только она говорит, что такого URL не существует… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:00, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:* Может изменения разрешены только через git? [https://gerrit.wikimedia.org/r/plugins/gitiles/mediawiki/extensions/cldr/ Клонировать репозиторий] к себе локально, отредактировать файл и потом отправить (git commit + git push)? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:20, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], спасибо за советы, но я их читаю как будто на монгольском: и буквы знакомые, вроде, и даже слова как будто знакомые попадаются, но всё вместе непонятно. Ну вот есть на той странице поле, в котором действительно говорится что-то про клонирование, а кнопки, похожей на ''Выполнить'' нету. Есть только две ссылки в самом низу на text и json; первая не работает, а вторая сохраняет малюсенький файл на три-четыре короткие строчки. И как коммититься и пушить тоже не видно. И инструкций для чайников не наблюдается. При их наличии я за несколько дней, предположительно смог бы разобраться с этим и всё сделать сам.
*:*:*:Поэтому, если вы уже знаете, как это делается, и у вас есть на это время и настроение, сделайте, пожалуйста. Или дайте мне ссылку на толковую инструкцию, попробую разобраться. А кратких намёков, рассчитанных на знающих, мне, как видите, недостаточно... Будь это на TranslateWiki, например, я давно бы это молча сделал сам. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:17, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:* Таки я ж не знаю, какая у вас операционная система, установлен ли Git. Его надо установить, см. [https://www.mediawiki.org/wiki/Developer_account/ru по ссылке выше] руководство. А потом в этом приложении или в консоли (зависит от операционки, что у пользователя там стоит на его вкус), клонируете репозиторий. Если конcоль, просто копируете [[#c-Vladis13-20260223132000-Lanhiaze-20260223130000|из ссылки в реплике выше]] ту строку вверху в командную строку и жмёте Enter. Скачивается папка, в ней меняете файл, потом в консоли или приложении набираете git commit, потом отправка git push. <br>Там наверно учётка от TranslateWiki нужна, я не знаю что это и как. Я пасс. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:23, 23 февраля 2026 (UTC)
*:*:*:*:Обалдеть, как всё серьёзно! Там ещё себе надо что-то устанавливать, оказывается. Впрочем, я подумаю, хотя первое движение души — ничего нового устанавливать не хочется. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:34, 23 февраля 2026 (UTC)
* @[[У:Lanhiaze|Lanhiaze]], открыл запрос [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:19, 23 февраля 2026 (UTC)
*:О, спасибо большое! Мне попадались упоминания про Фабрикатор, но я не знаю, как создавать на нём запросы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:26, 23 февраля 2026 (UTC)
*:* {{done}}. Добавлено в будущее обновление от 11 марта, [[phab:T418180]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:31, 9 марта 2026 (UTC)
*:*:Ура! А то я поначалу заглядывал на страницу запроса, а там как будто никто и не заметил... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 10 марта 2026 (UTC)
== [[ЭСБЕ/Новости Русской Литературы, с.-петербургский журнал]] ==
что делать с ошибкой в ЭСБЕ? "русский" в Русском инвалиде и Новостях русской литературы 1802-05 годов создали критическую массу и необоснованно возникли в названии [[Новости литературы|Новостей литературы]]. нужно ли шевелить словники и куда и к чему делать примечание?--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:30, 15 февраля 2026 (UTC)
* Если речь о прописной букве, я переименовал страницу и ссылки на неё. Ибо так в скане и правильно по орфографии. <br>Но там в скане [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Encyclopedicheskii_slovar_tom_21.djvu&page=307 соседние статьи] названы подобным образом. В дореформенной орфографии обычно с прописных букв писались национальности и титулы, на англо-французский манер; при конвертации это приводится к строчным буквам совр. орф. Но в ЭСБЕ может быть оставлен оригинальный стиль… Хотя, слова «с.-петербургский журнал» в этом заглавии явно не оригинальные, ЭСБЕ импортировался со стороннего ресурса, там много ошибок, см. [[Обсуждение Викитеки:Проект:ЭСБЕ#Разные названия статей]]. Лучше спросите у участников, занимающихся вычиткой ЭСБЕ: [[Обсуждение участника:Lozman#Энциклопедии. Лето, 2025]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:33, 15 февраля 2026 (UTC)
*:там проблема чуть ощутимей строчных-заглавных. в названии "Новостей литературы" 1822-26 нигде не появляется слово "русской". Так что по-хорошему и разводить статьи на "московский" и "петербургский" журналы смысла нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:55, 15 февраля 2026 (UTC)
*:* Статьи ЭСБЕ не получится не разводить, поскольку называются одинаково «ЭСБЕ/Новости русской литературы». Страницы называются соответственно названию произведения (статьи), как бы не называлась сущность которой оно посвящено (журнал «Новости литтературы»). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:11, 15 февраля 2026 (UTC)
== Переводы с русского языка? ==
Попалась мне удивительная категория [[:Категория:Переводы с русского языка|Переводы с русского языка]]. В ней оказалось несколько переводов на русский язык (их я декатегоризироввал); остались три страницы переводов на французский Пушкина и Лермонтова (под вопросом). А разве французским текстам место здесь, а не во французском wikisource? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 12:11, 23 января 2026 (UTC)
* Эти вопросы уже поднимались, и я вполне согласен с мнением прошлых обсуждений о более внимательном отношении к таким текстам; и уж тем более не стоит выносить их на быстрое удаление. Тексты русскоязычных авторов, как правило, имеют подстрочные или авторские переводы, и правила прямо допускают параллельное размещение таких текстов. Повторять аргументы не вижу необходимости, архивы доступны. Так и от Тургенева мало что останется. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:37, 27 января 2026 (UTC)
*:Спасибо за информацию, [[Служебная:Ссылки_сюда/Категория:Переводы_с_русского_языка|нашёл два архива]] — один «К удалению» от 2016, другой — архив форума об изменении формулировки в [[ВТ:ЧСВ|ЧСВ]] (правильно?). Обсуждение удаления прочитал. Тогда, как мне показалось, ни к какому итогу не пришли, но, как можно понять из того, что я предложил удалить содержимое этой категории, мне ближе мнение, что русская Викитека — это собрание текстов на русском языке, а не произведений русских авторов на любом языке. Скажем, я читал, будто Сенковский переводил рубаи Омара Хайяма с фарси на арабский (правда, я нигде больше этой информации не нашёл, равно как и этих переводов). Разве этим переводам было бы место в русской Викитеке? Хоть обсуждаемая сейчас ситуация отличается, конечно.
*:Про Тургенева не понял, извините за необразованность. Если, скажем, четверть его произведений на французском, то место этой четверти, КМК, во французском Викисурсе.
*:— [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:28, 27 января 2026 (UTC)
== Категорию "Интервью" на подкатегории ==
Думаю, в категории [[:Категория:Интервью|Интервью]] следует выделить подкатегории. В первую очередь, [[:Категория:Интервью по субъектам|..по субъектам]], а дальше, как обычно. Как вам вариант [[:Категория:Интервью по задающим вопросы|..по задающим вопросы]]? Иногда ведь интервью проходили и в форме беседы ([[Беседа с делегацией Монгольской Народной Республики (Ленин)]]) с вопросами от собравшихся. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:57, 11 января 2026 (UTC)
:Задающий вопросы - это интервьюер. Может, так правильнее подписать будет --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 09:16, 19 января 2026 (UTC)
== Списки редакций из 2 вариантов:ДО и СО(ВТ:Ё) ==
Возник вопрос, а нужны ли среди списков редакций такие, как [[Ангел (Афанасьев)]] или [[А воистину ли там (Бальмонт)]] - то есть всего из 2 вариантов (ДО и ВТ:Ё) - когда существует шаблон <nowiki>{{2О}}</nowiki>, да и указатель "Другие редакции" предусмотрен? Как я понял, метка ВТ:Ё - это для самостоятельной переводов из ДО в СО редакторами Викитеки за отсутствием на примете книжных СО-версий или игнорированием в 99% из них буквы Ё. Но у нас текстов в ДО, которые неплохо бы перевести в СО, тысячи (это ведь дело желания, техники и хорошего знания современной пунктуации)! И что мы будем теперь при создании страницы с другой версией для каждой пары ещё и список редакций делать? Или лучше сразу зарезервировать основное название для подобных списков по умолчанию? Впрочем, может это всё артефакты старинной ВТ-деятельности?))<br>
Кстати, а ведь есть ещё публикации из газет-журналов-1920-1950-х (+ книги тех лет), где постоянно вместо твердых знаков апострофы ставили, а также повсеместно использовали прежние правила орфографии! Их тоже будем Ё-фицировать и т.д.? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 16:56, 9 января 2026 (UTC)
* В этих примерах, в общем, страница редакций излишня. Достаточно было на основной размесить версию ВТ, а на «/ДО» — ДО, [[На перекрёстке зарывают (Гейне; Бальмонт)/ДО|пример]]. См. нижний абзац в [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:55, 10 января 2026 (UTC)
* Я признаю важность правильного именования страниц, но вот сегодня: эта страница: [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)]] — была перенаправлением, я превратил её в список редакций после того, как к странице [[Памяти И. С. Тургенева (Вейнберг)/РС 1883 (ДО)]] добавил вариант ВТ. И теперь в странице ДО выпадает менюшка со ссылкой на ВТ и на список редакций, а на странице ВТ в меню только один элемент — на список редакций, а на страницу с ДО ссылки нет. Мне больше нравится вариант <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, в котором всё срабатывает автоматически. И хорошо бы, чтобы шаблон {{ш|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций. Не знаю, возможно ли это, а если возможно, то насколько трудно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 14 января 2026 (UTC)
*:**поддерживаю, генерация списка редакций требует доработки. было бы на порядок удобней, если бы адреса <code><nowiki>[[название/ВТ]]</nowiki></code> автоподтягивались в список редакций, как <code><nowiki>[[название/ДО]]</nowiki></code>. сейчас для этого требуется какое-то наполнение между слэшем и (ВТ), что зачастую избыточно. (пример отсутствия участия /ВТ в генерации списка редакций в ДО-ВТ паре: [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]).
*:[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:57, 15 января 2026 (UTC)
*::Да, и это тоже: не только в скобках, но и через дробь. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:26, 15 января 2026 (UTC)
*:* > ''[[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/ВТ]]''<br>Там отсебятина нагорожена. Там [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)/От Санкт-Петербурга до Шлюшенбурга/ВТ]], из-за этого не работает меню «Другие редакции». Возможно «/ВТ/» или «/ДО/» на втором уровне заголовка. См. [[ВТ:Версии текстов]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:43, 15 января 2026 (UTC)
** Это была особенность реализации кода скрипта. На странице редакций список должен был начинаться с (невидимого) символа новой строки. Обычно на странице редакций размещается шаблон «отексте» (согласно [[ВТ:Версии текстов]]) или заголовок вроде <code><nowiki>==Редакции==</nowiki></code>. У вас перед списком [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Памяти_И._С._Тургенева_(Вейнберг)&diff=prev&oldid=5684442 не было] строки. Поправил код для поддержки такого ленивого варианта, разместил «отексте». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** Страница редакций тут тоже излишня, как и в случае [[#c-Vladis13-20260110135500-Albert Magnus-20260109165600|чуть выше]], на мой взгляд. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:22, 15 января 2026 (UTC)
** > ''И хорошо бы, чтобы шаблон {{t|Обавторе}} так же сам распознавал варианты (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) и сам рисовал список редакций.''<br>Это как и где? Страницы авторов делаются только в современной орфографии. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 15 января 2026 (UTC)
**:Извините, это оговорка. Конечно же, я имею в виду шаблон {{ш|Отексте}}: сейчас, если есть страницы <code><nowiki>[[Название]]</nowiki></code> и <code><nowiki>[[Название/ДО]]</nowiki></code>, то они «распознают» друг друга сами — если они есть, в шаблоне {{ш|Отексте}} в каждой из них появляются «Другие редакции». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:57, 15 января 2026 (UTC)
**:* (ДО), (ВТ) и (ВТ:Ё) в заголовке вроде должно автоматически распознаваться ([[Модуль:Отексте#L-1376|код скрипта]]). Не работает, есть ли пример? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:17, 15 января 2026 (UTC)
**:*:@[[Участник:Vladis13|Vladis13]], Пример: [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887 (ДО)]] и [[Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887]]: в них список редакций указан вручную в соответствующем поле шаблона {{ш|отексте}}. Если список удалить, то в режиме предпросмотра ссылки на список редакций не будет. Но она появилась бы сама, если вместо скобок была бы дробь ("Не весёлые мысли мне идут на ум (Козлов)/РМ 1887/ДО"; проверено предпросмотром создаваемой страницы с таким заголовком). Так же, естественно, не формируются взаимные ссылки между /ДО и /ВТ. Сейчас уже не помню, смогу ли найти пример: кажется, когда я заметил, что не получается, то ли не стал создавать страницы по такой схеме, то ли переименовал в привычную мне работающую схему. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 11:50, 20 января 2026 (UTC)
* Ещё одно соображение по первоначальной теме: короткие списки редакций могут быть оправданы в ''переводных произведениях'', потому что интервики на оригинал и на переводы на другие языки проставляются именно на этих страницах. Пример: [[Джон Андерсон (Бёрнс)]] — в английской викитеке там тоже страница редакций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:09, 15 января 2026 (UTC)
** Переводы и редакции это разное. Хотя их можно размещать многоуровневым списком на одной странице списка текстов, и часто [[Автор:Роберт Бёрнс#Поэзия|размещают]] на странице автора. Но скрипту не понять, где там перевод, а где издание, а где переиздания издания и редакции. Поэтому меню «Другие редакции» и «Другие переводы» не будет работать правильно. Ну и в Викиданных это будет не оформить, поскольку там отдельные элементы для разных редакций и переводов, с отдельными свойствами. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:25, 15 января 2026 (UTC)
== Категоризация некрологов==
{{перенесено с|#Объединение новостных текстов из периодики}}
Кстати, предлагаю категоризацию ''К:Некрологи по субъектам (?)|ФИО'', ''К:Некрологи по авторам|ФИО'', ''К:Некрологи по изданиям|Издание'', ''К:Некрологи по годам''... [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:31, 8 января 2026 (UTC)
* Мне кажется это излишне. Как и большинство других подкатегорий для произведений с учётом жанра.<br>Я считаю, что оптимальны основные категории: по автору, изданию (для периодики), году, году перевода, теме, жанру.<br>Заморочитесь с созданием доп. категорий, и пользоваться этим будет хуже. Придется создавать подкатегории с некрологами для каждого нового журнала/газеты, кто-то уберет некрологи туда, не поставив категорию «Публикации в …», но тогда нельзя будет просто найти по пересечению категорий по изданию (см. ссылку ниже). Заниматься этим систематически и всегда никто не будет — появится хаос, с которым мучится администраторам. Авторов зачастую нет, если есть то некрологи перечисляются на странице автора в списке его публикаций. Да и они единичны обычно, редким числом авторов написано больше 1-2, пустые категории без перспективы роста не нужны. Пишутся в год смерти субъекта. Помещаются в категорию субъекта, я также указываю ссылку на его странице в разделе «См. также». Там и категоризовывать нечего, в [[:Категория:Некрологи]] 135 страниц.<br>Для поиска по пересечению нескольких категорий используйте «incategory», пример: https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:Некрологи+incategory:%22Публикации+в+журнале+«Русская+мысль»%22&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 01:02, 9 января 2026 (UTC)
*:Ок, с авторами и пр. я увлёкся, но подкатегория "по субъектам", с распределением ФИО по алфавиту, думаю, вещь полезная. Это пока "всего-то" 135 страниц и то в их названиях фамилии субъекта не на первом месте, но стоит кому-то (даже мне) заняться размещением некрологов из газет и журналов, число страниц вырастет во многие разы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 06:53, 9 января 2026 (UTC)
*:Посмотрел, что уже есть в категории [[:Категория:Некрологи|Некрологи]] (попутно все-таки создав подкатегорию [[:Категория:Некрологи по субъектам|...по субъектам]]) и обнаружил, что иногда встречаются памятные статьи — [[Две могилы/ВО 1893 (ДО)]], к примеру — посвящённые не кому-то одному, а сразу двум умершим. При этом привязка подкатегории к ФИО работает только для более ранней по алфавиту фамилии. Есть ли какое-нибудь решение или только "хирургическое" - разделить статью на 2 части? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:52, 9 января 2026 (UTC)
*:* Давайте примем как две отдельные публикации в одной рубрике, вы их так разделили, друг на друга они не ссылаются. Разделил на отдельные страницы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:47, 10 января 2026 (UTC)
== Объединение новостных текстов из периодики ==
Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br>
То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC)
* Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC)
* > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC)
*:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC)
*:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC)
*:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC)
* При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC)
:* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом".
:* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC)
:** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC)
:**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру:
:**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.)
:**:* Указы (награждения, назначения...)
:**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам).
:**:* Новости экономики
:**:* Зарубежные новости
:**:* Новости культуры
:**:* Новости науки
:**:* Новости спорта
:**:* Объявления и анонсы
:**:* Некрологи (в случае кратких сообщений)
::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC)
:::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}}
* Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC)
*:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC)
** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC)
:::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC)
:::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой''
:::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC)
::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC)
::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC)
::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC)
::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC)
:::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC)
:* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC)
::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC)
== Систематизация текстов из периодических изданий ==
В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC)
* Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC)
:* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC)
* Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC)
:* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC)
::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC)
* На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC)
* Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC)
== Правило для названий безавторских статей из периодики ==
Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC)
: Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC)
:Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC)
:* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC)
:*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC)
:* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC)
* Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC)
*:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC)
*:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC)
* А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC)
** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC)
** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC)
::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC)
::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC)
:::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC)
:::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC)
:::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC)
:::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC)
:::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC)
:::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC)
== Содержания журналов ==
Здравствуйте! Мне близка идея активнее использовать платформу Викитеки для размещения содержаний русскоязычных журналов (да и других периодических изданий), в том числе советских, что наверняка окажет большую помощь при составлений авторских и тематических библиографий, не говоря уже о том, что это послужит указателем источников новых текстов для ВТ (при наличии ссылок на сканы). Но сразу хотелось бы узнать, есть ли тут какие-то ограничения для статей о журналах по году издания и пр.? Если не ошибаюсь, содержания не являются объектом защиты авторского права? [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:07, 15 декабря 2025 (UTC)
* Список содержания относятся к п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]], поэтому не являются объектом АП. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:57, 15 декабря 2025 (UTC)
* У многих журналов Викитеки есть подстраницы с содержаниями номеров, например: [[Вестник Европы/1873]]. [[:Категория:Содержания выпусков журналов по годам]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:01, 15 декабря 2025 (UTC)
* При наличии скана хорошей альтернативой может быть размещение содержания в одноимённом поле страницы индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:04, 15 декабря 2025 (UTC)
*:* Спасибо! Я и имел в виду подстраницы с содержанием номеров, но чаще там либо совсем "конь не валялся", либо указаны лишь отдельные публикации. Для меня же оптимален полный, постраничный вариант оглавления, как, например, здесь: [[Русская_мысль/1904]] либо [[Морской сборник/1848]]. На счёт же страницы индекса, одно другому не помешает, думаю. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:02, 15 декабря 2025 (UTC)
*:** При наличии скана, чтобы не дублировать, можно вычитывать страницу скана с содержанием, трансклюзируя её потом куда надо. Например: [[Страница:Революция и церковь №2.djvu/48|страница оглавления]], [[Индекс:Революция и церковь №2.djvu|её трансклюзия в индексе]]. У Морского сборника дублируется: [[Морской сборник/1848]] и [[Индекс:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf]] ← [[Страница:Морской сборник 1848 том I (март-декабрь).pdf/2]] (след. страницы оглавления не вычитаны). Др. примеры с трансклюзиями: [[Индекс:Революция и церковь. №6-8.djvu]], [[Индекс:Сказания князя Курбского. Ч. 2 (1833).djvu]], [[Индекс:Вестник Европы (1868, т. 3).djvu]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 15 декабря 2025 (UTC)
* Текст содержания не должен защищаться авторским правом. Вопрос лишь том как сообщество отнесётся к добавлению содержаний. Например, мне эта идея тоже близка. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:41, 24 декабря 2025 (UTC)
* Лично мне больше нарвится содержание на страницах или подстраницах журналов. Тут ты не ограничен в формате и орфографии. Можно расшифровать авторов. Викисклад привлекать не надо. Можно давть ссылки на страницу скана в интернете (конечно, если сайт позволяет). Шаблоны для сайтов больших библиотек уже готовы — {{tl|GBS}}, {{tl|РГБ}}, {{tl|РНБ}}, {{tl|HT}} и пр.. А конь не валялся, потому что этим занимаются единицы. -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:22, 26 декабря 2025 (UTC)
* Albert Magnus, если вы готовы этим заняться, то, как говорил товарищ Бендер, «пилите, Шура, пилите!» -- [[Участник:Sergey kudryavtsev|Sergey kudryavtsev]] ([[Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev|обсуждение]]) 19:24, 26 декабря 2025 (UTC)
* Это хороший проект, его бы оформить именно как проект, чтобы собрать все идеи и рекомендации воедино, сделать единый список, всё это пригодится.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:29, 3 января 2026 (UTC)
:* Посмотрел заготовки для Вестника Европы 1802 года, там идентификаторы РГБ неактуальные, это тоже дополнительная сложность. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:56, 3 января 2026 (UTC)
== Автозаполнение полей страниц Индекс: ==
В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC)
* Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC)
*:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC)
*:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC)
*:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC)
*:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно.
*:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC)
== Случайная страница ==
Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки.
Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC)
:на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC)
== кавычки прямой речи в ДО ==
есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC)
* В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC)
*:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC)
* Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC)
*:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC)
** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC)
== Гаджет-Ефикатор ==
Добавлен, [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-editing|настройки → Гаджеты → внизу секции «Редактирование»]]. Изменения могут быть записаны и видны только после обработки всей страницы. (Временный текстовый буфер переносится в область редактора.) Это может быть долго на больших текстах. Помните, что обычно не допускается ёфикация редакций текстов, вычитанных по печатным источникам. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:22, 6 октября 2025 (UTC)
== Гаджет для отметки ссылок на дореформенную орфографию ==
Предлагаю [[MediaWiki:Gadget-OldOrthographyLinksMarker.css|гаджет]], отмечающий ссылки на страницы дореформенной орфографии значком «<big>'''Ѣ'''</big>». Шаблон делает ссылки наглядными, и позволяет не тратить время участников на трудоёмку вставку примечаний к ссылкам, вроде «текст в дореформенной орфографии», «дореформ. орф.», «<u>(ДО)</u>» и массы других изобретений, кто на что горазд (пример: [[Гамлет (Шекспир)]]). Идея взята с сайта az.lib.ru ([http://az.lib.ru/s/shekspir_w/ пример]).
Пока сделал отдельным гаджетом, вкл.: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|Настройки/Гаджеты/Интерфейс]], нижний гаджет «⧼gadget-OldOrthographyLinksMarker⧽». Потом предлагаю вкл. по умолчанию для всех, включая не авторизованных читателей. Как сейчас работает отметка ссылок другим [[MediaWiki:Gadget-extWikiLinksMarker.js|гаджетом]] на Википедию, Викиливр и все внешние ссылки.<br>
Сейчас это бета-версия.
* Работает в режиме просмотра страниц (можно вкл. и в режиме предпросмотра при редактирования), в основном ПИ и ПИ Автор.
* В основном пространстве ограничил областью текста внутри шаблона {{t|отексте}}. Но тогда возникает нюанс, что при викиссылках в тексте, например на [[ТСД2/Кошница/ДО]], значок кажется частью оригинального текста, тем более, если текст в ДО и имеет много других букв «Ѣ». Может отключить внутри текста?
** Если отключить внутри текста, то тогда не будет работать и на страницах со списками редакций/переводов, где он нужен в первую очередь ([[Гамлет (Шекспир)]]). Можно решить это: а) Списком исключений, отключив на ТСД, но в список тогда надо будет ввносить почти каждое из десятков и сотен тысяч страниц, это не вариант. б) Включить только на страницах с категорией [[:К:Списки переводов]] и [[:К:Списки редакций]]. Кажется это лучший вариант?
* Показывать ли в шапке {{t|отексте}}? В полях ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ явно не нужно, поскольку обычно это ссылки на главы в этом же издании, орфография и так видна, чтобы не загромождать. А в поле ДРУГОЕ?
* Думаю, значок нужен в выпадающих меню «Другие редакции/переводы». (Например: [[Буря (Шекспир; Соколовский)/ДО]], [[ТСД2/Кошница]].)
Пинг администраторам: {{ping|Lozman}}, {{ping|Butko}}, {{ping|Sergey kudryavtsev}}. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:43, 14 сентября 2025 (UTC)
* Отображение лучше справа от ссылок, мне кажется. Слева — смещает ссылку, делая выравнивание списка разнобойным. И конфликтует с отображением шаблонов {{t|2О}}, {{t|ОО}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:56, 14 сентября 2025 (UTC)
* {{done|Включил [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface|гаджет]] по умолчанию.}} [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:41, 23 марта 2026 (UTC)
*:Только сейчас прочитал обсуждение. Думаю, в текстах произведений включать не надо. Например, я стараюсь при оформлении критических текстов или предисловий к сборникам давать ссылки на упоминаемые произведения в соответствующей орфографии. И если версии ДО будут пестреть ятями, которых в подлиннике нет, это неудобно (см., к примеру, как сейчас некрасиво [[Стихотворения. Перед закатом (Лохвицкая)/Предисловие/ДО|выглядит этот текст]], начиная с пятого абзаца).
*:Кроме того, гаджет не должен показываться в шаблоне {{ш|2О}}, потому что там уже есть свой ять.
*:Пожалуй, лучшим вариантом было бы ограничиться страницами в категориях списков переводов и редакций. Плюс-минус ПИ Автор. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:36, 24 марта 2026 (UTC)
*:* После шаблонов 2О отключил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:58, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:Спасибо. А в текстах, кроме списков, отключите? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:03, 24 марта 2026 (UTC)
*:*:* Да. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:05, 24 марта 2026 (UTC)
В принципе можно делать более скромные индикаторы старой орфографии. Например, подчёркивание, которое появляется при наведении курсора на ссылку, делать не синим/красным, а зелёным (используя text-decoration-color). — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:17, 24 марта 2026 (UTC)
* Половина, если не больше, пользователей Викитеки используют мобильные устройства, где отсутствует функция наведения. Поэтому там не работает, включая шаблоны «опечатка», «comment». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
* Подчёркивание не очевидно. Менять цвет ссылок тоже, никто не будет изучать что значит шифрограммы какого-то сайта. Просто читатели будут офигевать, что тут ссылки разноцветные, ой, что это орфография открылась непонятная, ой, что тут пол текста красным цветом выделено (тексты фанатов избыточного подчёркивания малозначимых опечаток), ой, какие-то шифры ДО ВТ АБЫРВАЛГ.... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:23, 24 марта 2026 (UTC)
5hxtvvy26bbujzbelfwselxw19ztcrx
Шаблон:Шапка ГОСТ/Документация
10
48295
5709734
5089756
2026-05-03T17:38:13Z
Dr&mx
34661
дополнение
5709734
wikitext
text/x-wiki
Шаблон используется для единообразного оформления текстов ГОСТов.
'''Применение шаблона:'''
{|
|<pre>
{{Шапка ГОСТ
| ВИДСТАНДАРТА =
| Р =
| НОМЕРГОСТА =
| НОМЕРГОСТА2 =
| ИСО =
| МЭК =
| ВЗАМЕН =
| НАЗВАНИЕ1 =
| НАЗВАНИЕ2 =
| НАЗВАНИЕ3 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 =
| ДОП1 =
| ДОП2 =
| ДАТАВВЕДЕНИЯ =
| ГОД =
| УДК =
| ГРУППА =
| МКС =
| МКС2 =
| ОКС =
| ОКС2 =
| ОКСТУ =
| ОКСТУ2 =
| ОКСТУ3 =
| ИСТОЧНИК =
| СТАТУС =
|}}</pre>
|<pre>
Наименование вида стандарта, например «Государственный стандарт Союза ССР»
Любой символ для добавления буквы «Р» в название ГОСТ и размещения документа в категорию [[Категория:ГОСТ Р]]
Номер стандарта. Для ГОСТ Р номер указывать без «Р». В номере используют длинное тире (—)
Дополнительный номер (кроме МЭК, ИСО)
Номер ИСО
Номер МЭК
Ссылка на заменяемый стандарт
Первая строка названия
Вторая строка названия
Третья строка названия
Первая строка названия на английском языке
Вторая строка названия на английском языке
Первая дополнительная строка
Вторая дополнительная строка
Дата введения стандарта
Четырёхзначный номер года. Необходим для размещения документа в категорию стандартов соответствующего года
Универсальная десятичная классификация
Номер группы классификатора государственных стандартов
Номер международного классификатора стандартов
Дополнительный номер международного классификатора стандартов
Номер общероссийского классификатора стандартов
Дополнительный номер общероссийского классификатора стандартов
Номер общесоюзного классификатора «Стандарты и технические условия»
Дополнительный номер общесоюзного классификатора «Стандарты и технические условия»
Дополнительный номер общесоюзного классификатора «Стандарты и технические условия»
Ссылка на источник получения стандарта
Текущий статус, например «отменен» или «утратил силу в РФ»
</pre>
|}
'''Пример применения шаблона:'''
<pre>
{{Шапка ГОСТ
| УДК = 389.14:658:006.354
| ГРУППА = Т58
| ВИДСТАНДАРТА = ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
| НОМЕРГОСТА = 12.0.005—84
| НАЗВАНИЕ1 = СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
| НАЗВАНИЕ2 = Метрологическое обеспечение в области безопасности труда. Основные положения
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Occupational safety standards system.
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 = Metrologial support of occupational safety. Main principles
| ДОП1 =
| ДОП2 =
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = 01.07.1985
| ОКСТУ = 0012
| ИСТОЧНИК = http://www.gost.ruscable.ru/cgi-bin/catalog/catalog.cgi?i=20598
| ГОД = 1984
}}
</pre>
'''Результатом будет:'''
{{Шапка ГОСТ
| УДК = 389.14:658:006.354
| ГРУППА = T58
| ВИДСТАНДАРТА = ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
| НОМЕРГОСТА = 12.0.005—84
| НАЗВАНИЕ1 = СИСТЕМА СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
| НАЗВАНИЕ2 = Метрологическое обеспечение в области безопасности труда. Основные положения
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Occupational safety standards system.
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 = Metrologial support of occupational safety. Main principles
| ДОП1 =
| ДОП2 =
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = 01.07.1985
| ОКСТУ = 0012
| ИСТОЧНИК = http://www.gost.ruscable.ru/cgi-bin/catalog/catalog.cgi?i=20598
| ГОД = 1984
}}
Категория [[:Категория:ГОСТы|ГОСТы]] или [[:Категория:ГОСТ Р|ГОСТ Р]] проставляется автоматически. Параметр ГОД служит для сортировки внутри этой категории<includeonly>
[[Категория:Шаблоны:Заголовки:Документы|{{PAGENAME}}]]
</includeonly>
2g1simja8wwfo32i54j9v6ol2uiz3m9
Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых ещё не истёк
14
53799
5709763
5127522
2026-05-03T21:23:07Z
Vladis13
49438
added [[Category:Авторы, публикация произведений которых возможна только с их согласия]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
5709763
wikitext
text/x-wiki
__HIDDENCAT__
[[Категория:Авторы по лицензиям]]
[[Категория:Авторы, публикация произведений которых возможна только с их согласия]]
8ygnp9j5yndmyk6chc9h2nc9dwmuirm
Категория:Авторы, публикация произведений которых возможна только с их согласия
14
161337
5709744
3794482
2026-05-03T18:09:49Z
Butko
139
added [[Category:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
5709744
wikitext
text/x-wiki
[[Категория:Авторы по лицензиям]]
[[Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]]
lgr8t0lqyosdxgnwn38ft42nuwycv7u
5709764
5709744
2026-05-03T21:23:43Z
Vladis13
49438
removed [[Category:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]]
5709764
wikitext
text/x-wiki
[[Категория:Авторы по лицензиям]]
5nzgoqh7ox7z72e1vai5geukwv8lokp
Он был титулярный советник (Вейнберг)
0
204162
5709771
5709322
2026-05-04T03:09:39Z
Cimumetupp
122983
5709771
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
|АВТОР=[[Пётр Исаевич Вейнберг]] (1831—1908)
|НАЗВАНИЕ=«Он был титулярный советник…»
|ПОДЗАГОЛОВОК=
|ИЗЦИКЛА=
|ИЗСБОРНИКА=
|ДАТАСОЗДАНИЯ=1859
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=1859<ref>И. («[[w:Искра (журнал)|Искра]]») 1859, No 2, в цикле «Отпрыски сердца», подпись: Гейне из Тамбова.</ref>
|ИСТОЧНИК=[http://az.lib.ru/w/wejnberg_p_i/text_0140.shtml Библиотека Максима Мошкова]<ref>Библиотека поэта. Большая серия. Поэты «Искры». В двух томах. Том второй. Д. Минаев, В. Богданов, Н. Курочкин, П. Вейнберг, Г. Жулев, В. Буренин, Н. Ломан, А. Сниткин. Издание третье. Л., «Советский писатель», 1987.</ref>
|ДРУГОЕ=Восьмистишие<ref>Автограф 1865 г. — в альбоме Н. В. Гербеля (ГПБ). «По рассказу мне самого Петра Исаевича, — [https://archive.org/details/1914_20251201/page/112/mode/1up сообщает] [[Автор:Борис Борисович Глинский|Б. Б. Глинский]] („Среди литераторов и ученых“. СПб., 1914. С. 112), — он описал тут случай своего увлечения дочкой тамбовского губернатора» [[w:Данзас, Карл Карлович|К. К. Данзаса]], при котором служил чиновником особых поручений. Положено на музыку [[Автор:Александр Сергеевич Даргомыжский|А. С. Даргомыжским]]. Благодаря романсу Даргомыжского, стихотворение приобрело большую популярность, а первые две строки вошли в обиходную речь. В повести [[Автор:Яков Петрович Полонский|Я. П. Полонского]] «Нечаянно» (1878) один из ее героев говорит другому: «Ей-богу же пойдет, хоть вы и титулярный советник, а она генеральская дочь» (Полн. собр. соч. СПб., 1884. Т. 6. С. 94). См. также: Полонский Я. П. Во дни помешательства (РВ. 1886, No 2. С. 653); Михайловский Н. К. Из романа «Карьера Оладушкина». СПб., 1906. С. 227. См. также вступ. заметку о Вейнберге, с. 268.</ref>
|ВИКИПЕДИЯ=
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=
|ПРЕДЫДУЩИЙ=
|СЛЕДУЮЩИЙ=
|КАЧНСТВО=4
}}
{{poemx||Он был титулярный советник,
Она — генеральская дочь;
Он робко в любви объяснился,
Она прогнала его прочь.
Пошел титулярный советник
И пьянствовал с горя всю ночь,
И в винном тумане носилась
Пред ним генеральская дочь.
| <1859>}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Поэзия Петра Исаевича Вейнберга]]
[[Категория:Русская поэзия]]
[[Категория:Стихотворения]]
[[Категория:Поэзия 1859 года]]
[[Категория:Восьмистишия]]
9q2i1lzyoenvq3glf3w9fwbrac5k476
Автор:Арсений Альвинг
102
205094
5709770
5537676
2026-05-03T22:07:41Z
Lanhiaze
23205
однофамильцы
5709770
wikitext
text/x-wiki
{{однофамильцы|Смирнов|Бартенев}}
{{Обавторе
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
|ФАМИЛИЯ =Альвинг
| ИМЕНА =Арсений
| ВАРИАНТЫИМЁН =псевдоним; наст. имя и фам.<br /> '''Арсений Алексеевич Смирнов''';<br /> другой псевдоним '''А. Бартенев'''.
| ОПИСАНИЕ = русский поэт, прозаик, переводчик.
| ДРУГОЕ = Как поэт дебютировал в 1905. Издал отдельной книжкой полный перевод «[[Цветы зла|Цветов зла]]» [[Бодлер]]а (1908). Вместе с Е. Курловым в 1910 основал в Москве издательство «[[w:Жатва (издательство)|Жатва]]» и одноимённый [[w:Жатва (альманах)|альманах]]. В альманахе печатал и собственные стихи, а также рецензии (часть из них – под псевдонимом А. Бартенев).
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ =
| МЕСТОСМЕРТИ =
| ВИКИЛИВР =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
==Сочинения==
===Поэзия===
* [[Бессонница (6-я, жабья) (Альвинг)|Бессонница (6-я, жабья) («Охмелеть без вина бы...»)]] ''1923''
* [[Проводы (Альвинг)|Проводы («Морозная даль нелегка…»)]] ''1914''
* [[Тук-тук! (Альвинг)|Тук-тук! («Не достучаться до души…»)]] ''1940''
===Переводы===
{{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Арсений Альвинг}}
== Ссылки ==
* [http://www.rvb.ru/np/publication/01text/01/02alving.htm Арсений Альвинг на сайте «Неофициальная поэзия» (РВБ)]
* [http://www.poesis.ru/poeti-poezia/alving/biograph.htm Страница на сайте «Поэзия Московского университета»]
* [http://www.vekperevoda.com/1855/alving.htm Арсений Альвинг на сайте «Век Перевода»]
{{АП|ГОД=1942}}
{{PD-author-RusEmpire}}
[[Категория:Поэты России]]
[[Категория:Переводчики]]
gqwcyi4jvmk1u75sa86ai2zny2v0yen
МЭСБЕ/Менделеев
0
272924
5709733
3273201
2026-05-03T17:37:29Z
Monedula
5
оформление
5709733
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
|КАЧЕСТВО=75%
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ВИКИПЕДИЯ=
}}
'''Менделеев,''' Дмитрий Иванович, знамен. [[../Химия|химик]], {{nobr|1834—1907,}} [[../Профессор|проф.]] химии в [[../Санкт-Петербургский университет|СПБ. унив.]], управляющий лабораторией морск. [[../Министерства|мин.]] для выработки типа бездымного [[../Порох|пороха]], директор [[../Палата мер и весов|главн. палаты мер и весов]] с 1893. В основу химии М. положил открытый им принцип периодической системы [[../Элементы#2|элементов]], давший возможность предвидеть существование новых ещё не известных элементов ([[../Галлий|галлий]], [[../Германий|германий]]) и с точностью предсказать их свойства. Гл. тр.: «Основы химии» (1868, 8‑е издание 1900). Работы об удельных объемах, упругости и расширении [[../Газ (в физике)|газов]], о [[../Вода|водных]] [[../Растворы|растворах]], о [[../Нефть|нефтяных]] [[../Углеводороды|углеводородах]], о [[../Баку|бакинской]] нефти. С 1891 М. много писал по вопросам [[../Промышленность|промышленным]] и [[../Политическая экономия|экономическим]], являясь крайним [[../Протекционизм|протекционистом]]: о [[../Таможенные пошлины|таможен. тарифе]] («Толковый тариф» 1892, защита нового русского высокого тарифа), о нефтяной, [[../Донецкий каменноугольный бассейн|донецкой]] [[../Каменный уголь|каменноугольн.]], [[../Урал#2|уральской]] [[../Горное дело|горной промышленности]]; «Заветные мысли» {{nobr|(1904—05)}} о вопросах [[../Политика|политики]], [[../Народное образование|народного образования]], [[../Торговля|торговли]] и [[../Промышленность|промышленности]].
[[Категория:МЭСБЕ:Персоналии]]
[[Категория:Дмитрий Иванович Менделеев|МЭСБЕ]]
sne4nke1ju3c8oyrxd36l6o37ah396x
МЭСБЕ/Плавиковая кислота
0
277461
5709742
5458205
2026-05-03T17:53:36Z
Monedula
5
оформление
5709742
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Плавиковая кислота,''' ''хим.,'' см. [[../Фтористоводородная кислота|Фтористый водород]].
[[Категория:МЭСБЕ:Перенаправления]]
tvb3uv9vmqknn6j5d1u19e24xli8v7t
МЭСБЕ/Фтористоводородная кислота
0
286862
5709740
5486716
2026-05-03T17:50:56Z
Monedula
5
оформление
5709740
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Фтористоводородная''' {{razr|плавиковая}} '''кислота,''' [[../Фтор|фтористый]] [[../Водород|водород]], HF, получается разложением [[../Плавиковый шпат|плавикового шпата]] [[../Серная кислота|серной кислотой]], бесцветный [[../Газ (в физике)|газ]], при охлаждении прозрачная едкая [[../Жидкости|жидкость]], [[../Кипение|кип.]] около 19,5°, замерзает ок. −102°. [[../Удельный вес|Уд. в.]] (при 12,7°) = 0,98. Применяется для [[../Гравирование|гравирования]] на [[../Стекло|стекле]] и в [[../Винокурение|винокуренном]] и [[../Сахар|сахарном]] производстве.
[[Категория:МЭСБЕ:Вещества]]
4ll2jppw3lizr6qq3ws45c15yzd0b80
5709741
5709740
2026-05-03T17:52:21Z
Monedula
5
Monedula переименовал страницу [[МЭСБЕ/Фтористо-водородная плавиковая кислота]] в [[МЭСБЕ/Фтористоводородная кислота]] без оставления перенаправления
5709740
wikitext
text/x-wiki
{{МЭСБЕ
| КАЧЕСТВО = 3
}}
'''Фтористоводородная''' {{razr|плавиковая}} '''кислота,''' [[../Фтор|фтористый]] [[../Водород|водород]], HF, получается разложением [[../Плавиковый шпат|плавикового шпата]] [[../Серная кислота|серной кислотой]], бесцветный [[../Газ (в физике)|газ]], при охлаждении прозрачная едкая [[../Жидкости|жидкость]], [[../Кипение|кип.]] около 19,5°, замерзает ок. −102°. [[../Удельный вес|Уд. в.]] (при 12,7°) = 0,98. Применяется для [[../Гравирование|гравирования]] на [[../Стекло|стекле]] и в [[../Винокурение|винокуренном]] и [[../Сахар|сахарном]] производстве.
[[Категория:МЭСБЕ:Вещества]]
4ll2jppw3lizr6qq3ws45c15yzd0b80
Обсуждение участника:Vladis13
3
466254
5709667
5709396
2026-05-03T12:26:39Z
Wlbw68
37914
/* Шаблон «Добросовестное использование» для портрета на Викискладе для ВД */ ответ
5709667
wikitext
text/x-wiki
<!-- {{вики-отпуск}}-->
{{архив|class=pretty1|2015|2016|2017|2018|2019|2020|2021|2022|2023|2024|2025|2026}}
[[Категория:Отказано в доставке сообщений]]
== отточки ==
раз проблема "просто заполнить точками строку до конца" судя по всему не имеет нормального решения (в en.wikisource для этого используется аналог нашего {{tl|Dotted cell}}, не ломающий строку только при запихивании в него всего абзаца целиком), то стоит причесать до максимально возможной пристойности уже имеющиеся отточки:
# 150 точек по умолчанию, выдаваемые шаблоном {{tl|отточка}} иногда выглядят перебором, - имеет смысл добавить возможность задавать их количество.
# было бы крайне желательно научить шаблон {{tl|отточка2}} уважать стандартную высоту строки. сейчас два шаблона, идущие подряд, просто схлопываются, разделение двумя пустыми строками даёт слишком большой интервал, а отношения отточки-2 с шаблоном {{tl|^}} исполнены такого драматизма, что могут показывать результат в диапазоне от полного игнорирования до выдачи двух различных результатов при одинаковых вводных на одной странице: см. трактовку промежутка в 3m на [https://ibb.co/CpxgrXSH скрине]. (я искренне пытался вникнуть в код отточки-2, но был напуган многозадачностью переменной "hi").
# {{tl|ext}} и обе отточки используют разные единицы измерения для интервалов (ex и em). поскольку 2ex не эквивалентны 1em, то при расположении шаблонов рядом (стандартное сочетание: {{tl|ext}} изображает отточие до конца строки, {{tl|отточка2}} заполняет следующую строку) создаётся мелкое, но достаточно раздражающее смещение в ритме. (хотя не вижу, как это поправить без глобального слома всех любовно настроенных за годы интервалов. возможно, это повод для {{tl|ext2}}).--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 15:39, 13 июня 2025 (UTC)
* Не хочется трогать шаблоны «отточка, отточка2, ext». Поскольку они могут использоваться на массе страниц, причём старых, с дикой вёрсткой, которую трудозатратно разгребать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:50, 13 июня 2025 (UTC)
* Мне кажется лучше просто использовать вариант из [[Обсуждение участника:Vladis13#Ещё проблемы с оформлением|пред. обсуждения выше]]: «Нужное число точек можно сделать просто их введя „............“ или сделав повторения: {{tc|loop|13|.}}, с интервалом между символами: {{tc|loop|13|&emsp;.}}.» [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:51, 13 июня 2025 (UTC)
*:{{tl|loop}} всё-таки более примитивный инструмент по сравнению с отточками. loop|150 просто отрывает стоящее вплотную перед ним слово на новую строку и уходит за горизонт без надежды на перенос строки, {{tl|отточка}} же действительно умеет добивать строку точками до конца, а {{tl|отточка2}} просто расползаться по ширине строки без лишних вопросов. если нормальная настройка высоты строки это не очередная задача без решения, то можно начать жизнь с нового листа с отточками 3 и 4. заодно и задав им промежутки в ex для окончательной гармонизации. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 16:19, 13 июня 2025 (UTC)
*:* [[Файл:Screenshot 20250625-025800 Chrome.jpg|200px|мини|справа]] [[Страница:Аркадий Аверченко - Синее съ золотомъ (Пбг 1917).pdf/27|Вот такая]] беда получается, на узком экране смартфона весь текст сужен в 2 раза. Там применен шаблон {{t|ext}}, который запрещает перенос строк. Это никуда не годится. Оформление книги это дело ее верстальщиков, с отдельными авторскими правами. Нам же важна адаптивность под разные размеры экранов и окон браузеров. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:15, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:да, чего-нибудь в этом роде я от {{tl|ext}} и ожидал, он никогда не выглядел полноценной заменой отточкам. для таких случаев (добивка точками до конца строки с переносом) я уже решил для себя делать клон первой отточки с регулированием количества точек. для полной же строки подходит {{tl|Dotted TOC 1em|||}} - результат хоть и обкусан по краям, но при необходимости шаблон нормально ложится в несколько строк подряд без истерик отточки 2. и здесь мы всё-таки пока ещё находимся не в пространстве поиска идеальной вёрстки, а скорее в пространстве попыток добиться соблюдения шаблонами минимальных приличий, — и жёстко зафиксированные 150 точек, и странности поведения второй отточки в многострочных ситуациях, на мой взгляд, уже находятся вне этих рамок. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:23, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:* {{t|dotted TOC 1em}} — это оглавление, html-таблица из тегов <code><nowiki><table></table></nowiki></code>. Вставлять его внутрь тега <code><nowiki><p></p></nowiki></code> (абзац) ломает адаптивность. Браузер Chrome при отображении исправит эту ошибку, вынув «table» из «p», но этого нельзя сказать за другие браузеры на разных устройствах. Ну и будет спам ошибок в [[Служебная:LintErrors/html5-misnesting]] и [[Служебная:LintErrors]].<br>Может вы имели ввиду {{t|отточка1em}}. Но это вроде тоже только для таблиц оглавлений, что сказано в его документации. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:33, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:*:насколько я помню, в сыром виде {{tl|отточка1em}} тоже уходила за горизонт вправо, так что как вариант она не рассматривалась. что касается ограничения её применения. то ведь и отточка2 это по сути рамка именно для отточки1em. наблюдались ли какие-то кроссбраузерные проблемы такого же характера, что и у {{tl|dotted TOC 1em}} у второй отточки? если нет, значит решение всё-таки было нащупано, и если в принципе возможно избавиться от проблем с высотой строки для {{tl|отточка2}}, то жизнь становится более-менее прекрасной. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:47, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:* Основываться надо на html-коде, поскольку вики-код и отображение — это вторичные удобства над html.<br>Отточку до края страницы кажется невозможно сделать средствами html, [https://chat.qwen.ai/s/098731bd-4931-4d76-8e59-7addf1f6a0ac поискал решения с нейронкой]. Была идея вставить в тег «p» тег «span» содержащий точки, а его обрезать по границам контейнера страницы— тега «div», но тогда в контенте текста будет ерунда из кучи ненужных точек, и это не работает. Ещё есть какие-то варианты генерировать точки средствами css. Но тогда наоборот, точек не будет в тексте. Это нежелательно, поскольку текст теряет контент (в частности, эти элементы будут утеряны при конвертациях текста пользователями в другие форматы), и эти элементы могут не не отображаться при каких-то особенностях браузеров читателей.<br>Точки должны быть в тексте. {{pb}}Так что я вижу единственный вариант — {{tc|loop|60| .}}. Обязательно с пробелом между точками, иначе они не переносятся, получается проблема как на скрине. Вышесказанные варианты имеют эту проблему (просто писать много точек, использовать {{tc|loop|13|.}}, с интервалом {{tc|loop|13|&emsp;.}}). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:33, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:*:Удивительно, что во всяких вордах и офисах эти точки реализованы много десятилетий назад, а в html/css никак не могут сделать что-то вменяемое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 19:41, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:*::Разные форматы файлов, поддержку этого никогда не добавят. (Да и зачем, ради нескольких случаев в нескольких антикварных русских книгах? Есть специальные издательские системы, но не уверен что такая отточка вообще используется в современных изданиях.) html это относительно простой универсальный формат, plain text с тегами семантической верстки и оформления, отображаемый на любых устройствах. Даже проще xml, с которым используется хоть на программируемых утюгах. Word и Office это текстовые процессоры, а не текстовые редакторы. В их форматах много своих функций, но размер файлов чрезмерный и в "блокноте" его не прочесть. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:04, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:*::: Раззипуйте <code>.docx</code> или <code>.odf</code> и читайте в блокноте сколько угодно. Там внутри xml. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 06:56, 26 июня 2025 (UTC)
*:*:*:да, {{tl|loop}} плюс {{tl|gap}} это по сути и есть первая отточка. действительно, можно и не громоздить лишние сущности, — что именно вставлять в автозамену разницы особо нет. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 20:33, 25 июня 2025 (UTC)
*:*:*:* Да нет… Проверил html — [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Участник:Vladis13/test&diff=prev&oldid=5573470 это жесть]!… смеяться или плакать. 😱 [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:04, 26 июня 2025 (UTC)
*:*:*:*:ну это уже {{tl|gap}} такую красоту навёл [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 08:36, 26 июня 2025 (UTC)
продолжение старой истории. <code><nowiki>{{loop|42|&emsp;.}}</nowiki></code> отказывается переноситься на новую строку. вёл ли он так себя всегда, или что-то где-то сломалось? (сама проблема решена малой кровью, через <code><nowiki>&ensp; .</nowiki></code>, также нормально переносится <code><nowiki>&emsp;&ZeroWidthSpace;.</nowiki></code>).--[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:07, 2 сентября 2025 (UTC)
* Да, как я [[#c-Vladis13-20250625183300-TheyStoleMyNick-20250625082300-1|выше упоминал]]. Нужно использовать простые пробелы в этой инструкции. <br><code><nowiki>&emsp;</nowiki></code> — это оказывается вид неразрывного пробела. Поэтому <code><nowiki>{{loop|13|&emsp;.}}</nowiki></code> является длинной неделимой строкой. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:14, 2 сентября 2025 (UTC)
== Неофициальная Вики-премия 2026 ==
{| style="border: 0px solid gray; background-color: #fdffe7;"
|rowspan="2" valign="top" | [[File:Wiki Laureate insignia of Wiki Award (Wikimedia movement).svg|120px]]
|rowspan="2" |
|style="font-size: x-large; padding: 0; vertical-align: middle; height: 1.1em;" | ''' [[w:Википедия:Форум/Архив/Общий/2026/01#Википремия-2026 (неофициальная)|Лауреат неофициальной Вики-премии 2026 года]]'''
|-
|style="vertical-align: middle; border-top: 1px solid gray;" | '''[[w:Википедия:Форум/Архив/Общий/2026/01#Википремия-2026 (неофициальная)|За наибольшее количество правок (6598) в рускоязычном портале проекта «Викитека» в 2025 году]]!'''
|}
''С уважением,'' [[Участник:KOMISSAR Russia|KOMISSAR Russia]] ([[Обсуждение участника:KOMISSAR Russia|обсуждение]]) 15:29, 2 февраля 2026 (UTC)
== Отсутствие отображения активной ссылки ==
Посмотрите, пожалуйста, я никак не пойму почему в статье [[БСЭ1/Мясные отравления]] фамилия автора остается красной и не отображается как активная ссылка.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:08, 16 февраля 2026 (UTC)
* Кэш не обновился. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:55, 17 февраля 2026 (UTC)
* Спасибо, почему-то в одних случаях всё появляется быстро (достаточно сделать нулевую правку или перезагрузить страницу), а в других случаях проходится ждать несколько часов. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 10:00, 17 февраля 2026 (UTC)
== [[Пушкин (Тынянов)]] ==
думаю, имеет смыл реимпортировать, на азлибе как минимум уже почищена кривая разбивка по строкам. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 16:09, 18 февраля 2026 (UTC)
* По одной странице мало смысла. Много ручной работы.<br>Надо бы скрипт импортирования прогнать по страницам обновившимся с последней заливки, внизу [http://az.lib.ru/t/tynjanow_j_n/text_0030.shtml на az.lib.ru] есть timestamp «Обновлено: 01/09/2025». Но скрипт сложный https://github.com/vladiscripts/importer_from_lib_ru , +базу данных надо пересоздавать, +вносить обновления что тут делались ботом, а это не просто (заново регэкспы придумывать не хочется), +изменения делали другие участники (см. историю правок). Не знаю когда за это возьмусь.{{pb}}Ещё вариант: Сделать тут скрипт на Lua с шаблоном. Вроде открываешь страницу на редактирование, копируешь туда html страницы из az.lib.ru, нажимаешь предпросмотр, и он выводит вики-код для вставки, чистя его от тегов и мусора. Но это сложно, поскольку на az.lib.ru в html обычно хаос и помойка, я год скрипт писал и на выходе все ровно был викикод с массой недостатков; это сайт вроде приватной Викитеки — у них тексты натасканы из массы разных источников, с самым разным форматом в html. … И такой скрипт будет никому не нужен, и заброшен и забыт после десятка страниц… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:35, 18 февраля 2026 (UTC)
*:ладно, выглядит слишком трудоёмко. я надеялся на что-то простое волшебное в пару кнопок. что же до lua скрипта, то я б поиграл в такое, но для сайта [https://bibra.ru/sbcategory/author/ bibra.ru] — тексты там выглядят достаточно унифицированно (хотя я по сути не выползал за рамки поэзии начала XIX в.) и довольно мощно проработаны публикации в периодике. для примера можно взять тех же [[Автор:Вильгельм Карлович Тило|В. К. Тило]] - https://bibra.ru/subject/tilo-v/ и [[Автор:Иван Матвеевич Петров|И. М. Петрова]] - https://bibra.ru/subject/petrov-i/ , чьих текстов у нас ноль. (хотя половина там может оказаться и без распознанного текста, просто pdf-болванки под распознавание). [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 17:24, 18 февраля 2026 (UTC)
*:* Ну там такое же… Вот первое что я открыл оттуда: https://bibra.ru/composition/merkaba/ - в html тег pre, как на [[Пушкин (Тынянов)]]; и у меня смутные сомнения, что в стихотворении должны быть пустые строки между куплетами, которых нет, а между строками не должны быть пустые строки, которые есть. А вот по вашей ссылке: https://bibra.ru/composition/v-albom-devyatiletnej-e-g-k-r/ - каждая строка в отдельном теге p абзаце. Подписи и заголовки впихнуты в котейнер со стихотворением, так что не распознать и не извлечь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:45, 18 февраля 2026 (UTC)
== Извлечение данных с неоткрывающегося сайта ==
Продолжая искать сведения об авторах БСЭ1, столкнулся со следующей проблемой. В поисковике Яндекса по запросу «Арон Яковлевич Коган», выскакивает сайт «Базы данных online - Оцифрованные документы...
gaspito.68edu.ru›materials/all-databases/online-… Описание: Арон Яковлевич Коган, год рождения 1897, член КПСС с 1918 г. В марте 1919 г. после окончания специальных курсов при ЦК РКП (б) в группе...», но он не открывается. Сделав поиск с Алисой получил: „Коган был членом КПСС с 1918 года, участником подавления крестьянского восстания в Тамбовской губернии в 1919–1921 годах, заведующим отделом экономики Всесоюзного НИИ коневодства.“, со ссылкой на тот же самый сайт, который не открывается. Очень похоже, что речь идет как раз об авторе БСЭ1 — [[Автор:Арон Яковлевич Коган]]. Есть ли способ прочесть содержимое страницы данного сайта, ведь Алиса это как-то делает?--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 19:11, 18 февраля 2026 (UTC)
* Да эти … заблокировали всё подряд… каждый второй сайт не открывается, включая технические сайты, проправительственные общественники даже [https://t.me/ekaterina_mizulina/18250 возмущаются]. 🤬 Приходится использовать VPN. Волна блокировок в эти дни, сразу массовым пакетом — забанен YouTube, ещё сайты, критически замедлен Telegram с локальными блокировками (тестируют полную блокировку), массовая блокировка VLESS протокола (используемого многими VPN), и блокировка хостингов, на которых стоит масса сайтов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:38, 18 февраля 2026 (UTC)
* Касательно gaspito.68edu.ru. Он не открывается и с VPN. Ошибка «504 Gateway Time-out», возможно, проблема с хостингом, может позже ответит. <br>Для мёртвых сайтов используйте Internet Archive https://web.archive.org. Но для данного сайта https://web.archive.org/web/*/https://gaspito.68edu.ru/materials/all-databases/online-databases/1164-kogan-aron-yakovlevich-ed-khr-416* данных там нет. <br>Если Алиса ссылается на этот сайт, возможно он в её кэше (может записанном вчера, а может год назад). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:38, 18 февраля 2026 (UTC)
* Алиса — это нейросеть, по точным данным они лгут (если это не физические константы или метрики, которые разработчики чётко прописали соблюдать). Нейросети по своей природе выдумывают данные и обобщают массу разных текстов, для генерации выдумок. Поэтому она найдёт одно упоминание, и обобщит его с миллионами других Ааронов и Коганов, это так называемые «галлюцинации нейросетей». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:38, 18 февраля 2026 (UTC)
* Я пользуюсь Google, тоже [https://www.google.com/search?q=%22Арон+Яковлевич+Коган%22+%221897%22&num=10 находит] только этот сайт, вверху нейронка обобщает результаты оттуда. Я заключил слова в кавычки для строго поиска, чтобы меньше примешивало других людей. Для черновика возможно взять эту инфу, но с осторожностью и перепроверить потом. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:49, 18 февраля 2026 (UTC)
** Да блокировки это жуть, я сегодня целый день не мог по Whatsapp’у дозвониться заграницу, Whatsapp заработал лишь после перезагрузки смартфона. На выдумки Алисы это непохоже, если задать запрос для неё «участник подавления крестьянского восстания в Тамбовской губернии в 1919–1921 годах, заведующий отделом экономики Всесоюзного НИИ коневодства», то получим: «Арон Яковлевич Коган — участник подавления крестьянского восстания в Тамбовской губернии в 1919–1921 годах. В марте 1919 года после окончания специальных курсов при ЦК РКП(б) был направлен на работу в Тамбовскую губернию.» Кэш Алисы возможно посмотреть или нет? И ёще один вопрос: возможно ли блокировать сайты для загрузки в нейросети, чтобы получить нужный ответ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 19:59, 18 февраля 2026 (UTC)
*** Нет, кэши Яндекса (на котором работает Алиса) и Google (с его нейросетью Gemini) посмотреть нельзя. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:12, 18 февраля 2026 (UTC)
*** Если нейросеть в виде гаджета на странице результатов поиска, то это обобщающая результаты надстройка. Можно заключить запрос в кавычки, как я выше сделал. Но все ровно что-то постороннее может попасть в обобщение. В обобщении в Google указывается ссылка, с какого сайта взята инфа. Но я к этому все ровно осторожно отношусь.<br>Нейросети на отдельных страницах там уже в полной мере могут выдумывать, вроде https://alice.yandex.ru, https://www.google.com/search?udm=50, https://chat.deepseek.com. Они используют не только результаты поисковой выдачи, но и колоссальные массивы других источников, литературных и технических текстов и сайтов, и там уже полная каша из выдумок. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:12, 18 февраля 2026 (UTC)
== Удаление списков ==
Прошу объяснить причины, по которым вы предлагаете удалить страницы из категории Одесситы. [[Участник:M. Korotkov|M. Korotkov]] ([[Обсуждение участника:M. Korotkov|обсуждение]]) 21:32, 20 февраля 2026 (UTC)
== Отсутствие отображения активной ссылки в словнике ==
Посмотрите, пожалуйста, никак не хочет отображаться ссылка на [[Автор:Мария Генриховна Скундина|автора]] в [[Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/44|словнике]] (статья «Переливание крови») --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 14:33, 27 февраля 2026 (UTC)
* {{done}}. Был необычный пробел. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:37, 27 февраля 2026 (UTC)
* Спасибо. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:32, 27 февраля 2026 (UTC)
== ссылки на категорию индексов ==
может, добавить прямо в журнальный шаблон ссылку на категорию индексов? можно и ручками ссылки персонально к каждому тому раскидывать, но это вещь не динамичная, да и глаз не так чтоб радует --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:30, 2 марта 2026 (UTC)
* М… а зачем, например на [[Новости литературы]] в карточке шаблона ссылка на категорию индекса? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:49, 2 марта 2026 (UTC)
*:затем же, зачем и в любом другом месте, - чтоб спокойно, в один клик, ознакомиться с текущим положением по наличным индексам данного издания в целом. шансы на то, что при создании индекс окажется в соответствующей категории, чуть больше, чем на то, что индексная ссылка будет добавлена на основную страницу. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 22:09, 2 марта 2026 (UTC)
*:* Не уверен. Внизу страницы есть категория издания, где желающие могут ознакомится со всем по теме. Номера/страницы индексов лучше выкладывать на страницу или подстраницу. Возится с редактирование страницы, указывая название категории трудоёмко, кмк. Примера как это будет выглядеть не представлено.<br>Если хотите, откройте тему на форуме. Будут согласные — добавим. Учитывая, что участники с большим стажем зачастую строгие консерваторы, касательно изменения интерфейса без очевидных доводов. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:17, 2 марта 2026 (UTC)
== {{tl|Отексте}} ==
можно ли задать для ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ приоритет над ОГЛАВЛЕНИЕ, чтоб без напряжения чинить ломаные ссылки вроде вроде ссылки на [[Проспер Мериме|Мериме]] в [[Полководец (Пушкин)]]? (в [[Стихотворения Пушкина 1826—1836]] предыдущим стихотворением подразумевалось [[Что белеется на горе зеленой? (Пушкин)|«Что белеется на горе зеленой…»]]) [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 21:29, 5 марта 2026 (UTC)
* Это сломает рабочую навигацию массы страниц.<br>Там надо улучшить функцию, извлекающую ссылку из оглавления. Текущий скрипт читает одну ссылку из строки, а там: «* „[[Что белеется на горе зеленой? (Пушкин)|Что белеется на горе зеленой…]]“ → ''[[Переводы Пушкина#Из фольклорных источников|Хорватский фольклор]] / [[Проспер Мериме|Мериме]]». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:17, 5 марта 2026 (UTC)
== шаблон для аббревиатур ==
у нас нет какого-нибудь затерянного аналога шаблона [https://commons.wikimedia.org/wiki/Template:Abbr abbr]? по сути это тот же {{tl|Так в тексте}} — пунктирное подчёркивание первой переменной со всплывающим пояснением из второй переменной при наведении, но у {{tl|Так в тексте}} своя специфика в документации. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 14:33, 9 марта 2026 (UTC)
* {{t|comment}}. Обратите внимание на документацию шаблона: подсказка не видна в мобильной версии, по возможности используйте сноски. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:49, 9 марта 2026 (UTC)
== О правке в Ган, Павел Васильевич ==
Правка была связана с тем, что у меня в этой статье отображался текст следующих двух или трёх статей. Теперь нормально. Вы, кроме отмены правки, сделали ещё что-нибудь? [[Участник:Nick Fishman|Nick Fishman]] ([[Обсуждение участника:Nick Fishman|обсуждение]]) 06:17, 13 марта 2026 (UTC)
* Да, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Русский_биографический_словарь._Том_4_(1914).djvu/229&diff=prev&oldid=5698903 поправил] опечатку в трансклюзии. Вы отменяя пишите в комм. к правке причину. А лучше исправьте. Чтобы это не выглядело непонятной деструктивной правкой. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:44, 13 марта 2026 (UTC)
== Переименование поверх перенаправления ==
Не могли бы вы переименовать [[Старая сказка (Старая сказка) (Львова)]] в просто [[Старая сказка (Львова)]] без оставления перенаправления? Вторая ссылка раньше была страницей сборника, я переименовал её в [[Старая сказка (Львова, сборник)]], но не снял галочку с «Оставить перенаправление». Ссылки почистил так, чтобы они вели, куда надо.
P.S. на смежную тему: оказывается, здесь [[Индекс:Львова - Старая сказка, 1914.djvu|уже был индекс этого сборника]], правда, без включений в страницы основоного пространства. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:01, 13 марта 2026 (UTC)
* {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:04, 14 марта 2026 (UTC)
*:Спасибо! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:43, 14 марта 2026 (UTC)
== Удаление статьи ==
Добрый день. Вы удалили магистерскую работу Шостак ВА "Особенности перевода речи Российского государственного деятеля на английский язык (на примере интервью В.В. Путина)", уточнить хотела по поводу нарушения авторских прав: работа ее личная, плагиат пройден, вроде остальных вопросов никаких нет. Далее еще будут выкладываться работы автора, ожидаем публикаций. Подскажите, где нарушение прав, чтобы я их исправила? Заранее спасибо [[Участник:Anufrieva1202|Anufrieva1202]] ([[Обсуждение участника:Anufrieva1202|обсуждение]]) 06:57, 23 марта 2026 (UTC)
* [[ВТ:VRTS]]. Также необходимо указывать источник и оформлять. [[Роль политических и выборных технологий в продолжении церковного и цивилизационного раскола на Украине (Ищенко)|Пример]], картинка как там не обязательна. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:26, 23 марта 2026 (UTC)
* Магистерская? В каком печатном или авторитетном онлайн издании она публиковалась? [[ВТ:ЧСВ]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:33, 23 марта 2026 (UTC)
*:https://istina.msu.ru/diplomas/98696451/?ysclid=mmks06tgb3724822412 публикация на ресурсе МГУ [[Участник:Anufrieva1202|Anufrieva1202]] ([[Обсуждение участника:Anufrieva1202|обсуждение]]) 08:43, 23 марта 2026 (UTC)
== [[Шаблон:Буквица3/Документация]] ==
если не затруднит, добейте документацию, - я не понимаю смысла переменных z-index и fl/fltop [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:43, 23 марта 2026 (UTC)
* {{done}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 11:59, 23 марта 2026 (UTC)
== Прошу удалить ==
Еще выставил страницы в [[:к:К быстрому удалению]], прошу удалить. Также прошу восстановить [[Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 3 (2022)]], случайно удалилось. Спасибо. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 10:07, 21 апреля 2026 (UTC)
* Ок, в течении часа удалю. Как вариант, вы могли бы на ВТ:КУ открыть запрос на удаление всех подстраниц индекса. Это может быть проще, чем ставить везде шаблон "d". [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:13, 21 апреля 2026 (UTC)
== Шаблон «Добросовестное использование» для портрета на Викискладе для ВД ==
Здравствуйте [[Участник:Vladis13|Vladis13]], скажите, пожалуйста, а нельзя ли ввести Шаблон «Добросовестное использование» для портрета на Викискладе для ВД? Это вообще реально где-либо обсудить в проекте? Этот шаблон есть ру ВП, в en ВП, в ру ВТ, возможно ещё где-то. Перетаскивать каждый раз изображение из одной ВП в другую или в ВТ отнимает время. На взгляд было бы гораздо удобнее было бы загрузить портрет на Викисклад, а затем на ВД, с оговоркой использования портрета только для иллюстрации статей на разных языках ВП и ВТ в проекте.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 09:09, 2 мая 2026 (UTC)
* Добросовестное использование разрешено с оговорками только в локальных языковых разделах, и то не во всех: [[meta:Non-free content#Wikisource]]. Викисклад и ВД - глобальные, там запрещено: [[meta:Non-free content#Other projects]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:53, 2 мая 2026 (UTC)
* Глобальный и локальный — вот это мне совершенно непонятно. Малоизвестный английский автор, его страница с изображением только на английском, её и будут читать многие десятки лет только на английском. Где же тут локальное использование изображения? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:26, 3 мая 2026 (UTC)
6eie7gxox7fzckce12zlsacnsamhe8h
Доклад посла СССР в Японии о посещении Хиросима и Нагасаки
0
473112
5709685
4831570
2026-05-03T13:46:16Z
Γλωσσολαλιά
134351
5709685
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = Варшавский, Анатолий Владимирович
| НАЗВАНИЕ = Атомная бомба
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК = Доклад работников Посольства, посетивших Хиросима
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ИСТОЧНИК = [http://rushistory.org/putevoditel/archives/doklad-posla-sssr-v-yaponii-o-sostoyanii-khirosimy-i-nagasaki-posle-atomnykh-bombardirovok.html]
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
'''Атомная бомба'''
''(доклад работников Посольства, посетивших Хиросима).''
Атомная бомба и вызванные некоторыми ею разрушения произвели огромное впечатление на население Японии. О ней упоминается в императорском рескрипте и официальных заявлениях японского правительства, как об одной из причин капитуляции Японии. Поскольку о ней говорится как о непосредственной причине поражения Японии, то естественно, что ее разрушительная сила и длительность действия после разрыва всячески преувеличиваются прессой. Народная молва подхватывает сообщения прессы, искажает их и иногда доводит до абсурда. Распространился даже слух, что и в настоящее время появление людей в районе разрыва атомной бомбы сопряжено с опасностью для жизни. Неоднократно приходилось слышать и от американцев и от японцев, что после посещения районов, подвергшихся воздействию атомной бомбы, женщины теряют способность к деторождению, а мужчины заболевают импотенцией.
Эти разговоры подогревались радиопередачами из Сан-Франциско, в которых говорилось, что в районах разрыва атомной бомбы ничто живое не может существовать в течение семидесяти лет.
Характерно, что наряду с конкретными и правдивыми сведениями, японская печать не только не опровергала эти сообщения, а, наоборот, подхватывала их и распространяла. Возможно, что здесь преследовалось две цели: во-первых, оправдать безоговорочную капитуляцию невозможностью бороться против этого ужасного оружия и, во-вторых, помешать массовым поездкам населения в Хиросима и Нагасаки для розыска родных, близких и знакомых.
Не доверяя всем этим слухам и сообщениям и, поставив перед собой задачу лично ознакомиться с действием атомной бомбы, группа сотрудников Посольства в составе корреспондента ТАСС Варшавского, бывшего исполняющего обязанности военного атташе Романова и сотрудника морского аппарата Кикенина 13-го сентября выехала в Хиросима и Нагасаки. Настоящий сжатый очерк ограничивается записью бесед с местным населением и пострадавшими и кратким изложением личных впечатлений, без каких-либо обобщений и выводов.
Группа сотрудников Посольства прибыла в Хиросима на рассвете 14 сентября. Непрерывно шел сильный дождь, что крайне мешало осмотру местности и, главное, мешало сделать фотоснимки. Железнодорожная станция и город уничтожены в такой степени, что негде даже было укрыться от дождя. Начальник станции и его сотрудники приютились в наскоро сколоченном сарае. Город представляет из себя выжженную равнину с возвышающимися 15-20 остовами железобетонных зданий.
На расстоянии полукилометра от станции мы встретили старую японку, которая вылезла из землянки и начала рыться в пожарище. На вопрос в каком месте упала бомба, старуха ответила, что произошел сильный блеск молнии и огромной силы удар, в результате чего она упала и потеряла сознание. Поэтому она не помнит где упала бомба и что произошло потом.
Пройдя дальше метров сто мы увидели подобие навеса и поспешили укрыться там от дождя. Под навесом мы обнаружили спящего человека. Он оказался строящим хижину на месте пепелища своего дома. Он рассказал следующее:
6 августа около 8 часов утра в Хиросима было снято угрожаемое положение. Через 10 минут над городом появился американский самолет и одновременно с этим произошел удар молнии, за которым последовал сильный взрыв. Людей обожгло лучами, они падали и умирали. Погибло много народа. Затем возникли пожары. Был ясный день и с моря дул ветер. Пожар распространялся повсюду и даже против ветра.
Далее он сказал, что бомба упала на расстоянии 1,5-2 км от железнодорожной станции. Это же самое утверждали и другие жители.
На вопрос, каким образом он остался жив, находясь дома, который располагался примерно на расстоянии 1-1,5 км от места попадания бомбы, старик ответил, что как-то случилось, что он не был задет лучами, но дом его сгорел, ибо повсюду свирепствовал пожар.
В настоящее время сказал он, жить здесь безопасно. На окраинах города в землянках ютится несколько десятков тысяч человек. В первые дни, люди пришедшие оказывать помощь пострадавшим, погибли. Погибла даже рыба в воде на небольшой глубине. Растения начинают оживать. Я, сказал, японец, возделал огород и ожидаю, что скоро начнутся всходы.
И действительно, наперекор всем утверждениям, мы видели как в различных местах начинает зеленеть трава и даже на некоторых обгоревших деревьях появляются новые листья.
После этого мы осмотрели здание полицейского управления. Оно, как и все железобетонные здания с железобетонными потолками и полами, уцелело. Характерно, что стекла вместе с выбитыми рамами со всех четырех сторон летели во внутрь здания. Потолок выпучило вверх.
Находившийся в этом здании полицейский сказал нам, что внутри помещения сгорели изделия из эбонита, но большого пожара в здании не было. По его словам бомба упала в районе армейского плаца на расстоянии полутора километров от вокзала.
Район действия атомной бомбы имеет в радиусе 6-8 км. На расстоянии 6-7 км от ст. Хиросима до ст. Кои мы не видели ни одного не пострадавшего в той или иной степени здания. Как правило это небольшие японского типа деревянные домики с черепичной крышей. В непосредственной близости от ст. Хиросима они полностью сгорели или разрушены. Дальше идут частичные разрушения, а на расстоянии 5-6 км разрушены крыши или же приведена в беспорядок черепица. На всем расстоянии сосны, бамбук и другая растительность опалена и приобрела коричнево-бурую окраску. В некоторых местах она опалена сильнее, в других — слабее, и есть участки, совершенно не затронутые лучами. Это дает основание предположить, что энергия бомбы излучалась не сплошной массой, а пучками, в результате чего остались непораженные участки. Этим, по-видимому, об’ясняется и тот факт, что одни люди получили ожоги, а другие их не получили, хотя они находились в непосредственной близости от пострадавших. Это относится только к участкам значительно удаленным от места разрыва бомбы. На участке же непосредственного воздействия бомбы в радиусе от одного км уничтожено все живое. Опрошенные нами японцы говорили, что звук разорвавшейся бомбы был слышен на большом расстоянии. По пути в Хиросима ехавший с нами лейтенант сказал, что он слышал звук разрыва и блеск молнии с расстояния 50 км, находясь в Ивакуни. Начальник станции Миядзимагути, в 30 км от Хиросима, заявил, что когда он шел на пароход в пристани Миядзима, то увидел молнию и почувствовал прикосновение теплой струи к щеке и укол.
Одному из членов нашей группы удалось посетить больницу Красного Креста в Хиросима. Она помещается в полуразрушенном здании и в ней содержатся пострадавшие от атомной бомбы. Там лежат обожженные и получившие другие ранения и среди них больные, доставленные через 15-20 дней после ранения. В этом двухэтажном здании находится до 80 больных. Они находятся в антисанитарном состоянии. У них, главным образом, ожоги открытых частей тела. Многие получили только сильные ранения стеклом. У обожженных преимущественно ожоги лица, рук и ног. Некоторые работали только в трусах и кепках, поэтому обожжена большая часть тела. Тело обожженных темнокоричневого цвета с открытыми ранами. Все они обинтованы бинтами и намазаны белой мазью, напоминающей цинковую. Глаза не повреждены. Сильно пострадавшие с обожженными конечностями не потеряли способность двигать пальцами ног и рук. Многие ранены стеклами, у них глубокие порезы до кости. У лиц, подвергшихся воздействию с непокрытой головой, выпали волосы. По выздоровлению на лысых черепах начинают вырастать волосы отдельными пучками. Больные имеют бледновосковый цвет лица. Один пострадавший мужчина 40-45 лет находился на расстоянии 500 м. от падения бомбы. Он работал на каком-то предприятии электрокомпании. У него осталось до 2700 белых кровяных шариков в одном кубическом см. крови. В больницу он пришел сам и сейчас выздоравливает. Нам не удалось установить причины, что его могло спасти на таком близком расстоянии от места разрыва бомбы. Удалось только установить, что он работал с электрооборудованием. У него ожогов нет, но вылезли волосы. Ему дают витамины В и С и овощи. Отмечается увеличение белых кровяных шариков.
На железнодорожной станции наше внимание привлек человек с повязкой на руке, на которой было написано: помощь пострадавшим. Мы обратились к нему с вопросом и он сказал, что он врач по специальности уха, горла, носа и поехал в Хиросима оказывать помощь пострадавшим от атомной бомбы. Этот японский врач по фамилии Фукухара сказал нам, что на Хиросима было сброшено три атомные бомбы с парашютами. По его словам он лично видел три парашюта с расстоянии в 14 км. Две не разорвавшиеся бомбы, как утверждает врач были подобраны военными и в настоящее время изучаются.
На место спасательных работ Фукухара прибыл на второй день. После того, как он выпил воды, у него начался понос. Другие заболели через полтора суток. Он сказал, что лучи атомной бомбы вызывают прежде всего изменение состава крови. В одном кубическом см. крови здорового человека, сказал врач, имеется 8000 белых кровяных шариков. В результате воздействия атомной бомбы количество белых кровяных шариков уменьшается до 3000, 2000, 1000 и даже 300 и 200. В результате сильное кровотечении из носа, горла, глаз и у женщин — маточное кровотечение. У пострадавших температура поднимается до 39, 40 и 41 градусов. После 3-4 дней больные, как правило, умирают. Для понижения температуры применяют сульфазол. При лечении пострадавших прибегают к переливанию крови, вводится также глюкоза и физиологический раствор. При переливании крови вводится до 100 гр. крови.
Раненые, эвакуированные с мест ранения, выздоравливают быстрей. Около Хиросима имеется две больницы для пострадавших: в Кусацу, где имеется 80 человек и в Дзигодзен — 100 человек.
Пострадавшие, пившие воду, или обмывавшиеся водой в районе падения бомбы в день ее разрыва, сказал далее врач, моментально умирали. В течение 10 дней после разрыва бомбы там опасно было работать: урановые лучи продолжали излучаться из земли. Сейчас пребывание в тех местах считается безопасным, сказал врач, но этот вопрос не изучается. По его словам, защитная одежда против урановой бомбы — резина и всяческий изолятор против электричества.
Во время нашего разговора с врачом, к нему обратился старик японец за советом. Он указал на еще не совсем зажившую обожженную шею и спросил, скоро ли она заживет. Врач осмотрел шею и сказал, что все в порядке. Старик рассказал нам, что в момент разрыва бомбы он упал и почувствовал острую боль. Сознания не потерял. Боль чувствовал и в дальнейшем вплоть до выздоровления.
По дороге в Нагасаки мы разговорились с двумя японскими студентами. Они нам рассказали, что одна девушка, родственница одного из них, через несколько дней после разрыва бомбы поехала в Хиросима узнать о своих близких. Спустя продолжительное время 25 августа она заболела, а через два дня, т.е. 27 августа умерла.
В Нагасаки мы прибыли 16 сентября. Погода снова нам не благоприятствовала: непрерывный дождь не позволил произвести фотос’емки.
Город Нагасаки разделен большой горой на две части: старый и новый город. Бомба была сброшена над новым городом, поэтому старый город разрушен значительно меньше, тем более, что распространению лучей бомбы помешала гора.
В «Бич Хотэл», находящемся на расстоянии 8-10 км. от железнодорожной станции, мы опросили начальника полицейского участка, который рассказал нам следующее:
Атомная бомба была сброшена 9 августа около 10 часов утра на расстоянии 2-2,5 км. от вокзала. До этого над городом появилось соединение американских самолетов, была об’явлена боевая тревога. Затем был отбой боевой тревоги и об’явлено угрожаемое положение. Рабочие приступили к работе. Над городом появилось два самолета противника, но на это не обратили внимания. В это время в городе созывались соседские группы «[[:w:Тонаригуми|тонари гуми]]» для обсуждения контрмер против атомной бомбы, учитывая опыт в Хиросима.
Бомба упала на расстоянии 8 км. от «Бич Хотеля». В отеле выбиты стекла и кое-где разрушена крыша. Из квартала, расположенного поблизости от «Бич Хотеля», сказал полицейский, многие пошли в Нагасаки, чтобы узнать о судьбе своих родственников. Почти все они умерли.
Об’езжая город на автомобиле, мы забросали японского шофера вопросами. Он сказал нам, что в первый день спасательных работ не велось, поскольку всюду свирепствовал огонь. Работы начались только на второй день. В ближайшем к разрыву бомбы районе никто не остался в живых. Погибли военнопленные, главным образом филиппинцы, работавшие на военном заводе «Мицубиси Хейки», и японские рабочие на заводе «Нагасаки Сейко».
Атомная бомба сказал шофер, упала в районе университетского госпиталя (район [[:w:Ураками|Ураками]]). Остов госпиталя сохранился. Все больные госпиталя вместе с обслуживающим персоналом, врачами и директором погибли.
Газгольдер, находившийся примерно на расстоянии 400 метров от места падения бомбы, смят и приплюснут к земле. Два других газгольдера, расположенных на расстоянии 1-1,5 км, взорвались. Первый корпус завода «Нагасаки Хейки» находящийся на расстоянии 1200-1300 м. от места падения бомбы, сплюснут. Завод «Мицубиси Хейки» расположен дальше. От его корпуса остался голый железный каркас.
В районе падения бомбы сильный трупный запах: много трупов еще не убрали из-под развалин и пожарища. Шофер сказал нам, что были случаи, когда дети сидели на деревьях в листве и оставались в живых, а те, кто неподалеку играл на земле, погибли.
Вокзал уничтожен: он сгорел от пожаров. Начальник станции со своим штатом помещается на одной из платформ под навесом. Из числа сотрудников вокзала погибло только два человека — они были придавлены вагонами. Начальник станции в момент разрыва находился на вокзале и получил небольшой ожог левой части лица и уха. Он все время не прекращал работать и сейчас чувствует себя хорошо.
Большинство японцев утверждает, что бомба над Хиросима была сброшена на парашюте и разорвалась на расстоянии 500-600 метров от земли. В противоположность тому начальник санитарной службы пятого американского флота Спруенс командор Виллкаттс, с которым мы проделали обратный путь в Токио, утверждал, что атомные бомбы в Хиросима и Нагасаки сбрасывались без парашютов. Он также отрицал всякую возможность случая, когда атомная бомба упала не разорвавшись. Он утверждал, что после разрыва бомбы в районе ее падения безопасно. По его мнению японцы сильно преувеличивают эффективность атомной бомбы. Признаки заболевания, которые отмечал японский врач Фукухара, он подтверждает и считает правильными методы лечения.
[[Категория:Документы СССР 1945 года]]
[[Категория:Япония]]
96mtvvrb99dtfauv4obkjkph4krc5db
ТСД2/Верша
0
500811
5709790
3094355
2026-05-04T06:01:29Z
Cimumetupp
122983
5709790
wikitext
text/x-wiki
{{ТСД
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=верша
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИВИДЫ=
|ЭСБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ТСД1=Верша
|ТСД2=Верша
|ТСД3=Верша
|СЕКЦИЯ=
}}
{{Примечания ВТ}}
[[Категория:ТСД:Существительные]]
bc4k73wb9k6woxhenkyo6eazo0kdddr
ТСД2/Глум
0
503693
5709774
3097216
2026-05-04T05:11:23Z
Cimumetupp
122983
5709774
wikitext
text/x-wiki
{{ТСД
|ВИКИПЕДИЯ=
|ВИКИТЕКА=
|ВИКИСКЛАД=
|ВИКИСЛОВАРЬ=глум
|ВИКИЦИТАТНИК=
|ВИКИВИДЫ=
|ЭСБЕ=
|МЭСБЕ=
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
|ТСД1=Глум
|ТСД2=Глум
|ТСД3=Глум
|СЕКЦИЯ=
}}
{{Примечания ВТ}}
af7dho3u9gh7bda16gigfxrthd5poxa
Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/832
104
534799
5709673
5709536
2026-05-03T12:43:13Z
Jnione
133577
Спасибо за помощь. В Скане словаря написано слово "много".
5709673
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|1629|''' — .'''|1630}}<div class="oldspell">
<div style="text-align:justify">
__NOEDITSECTION__</noinclude><section begin="Заточище" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чище''' см. 1. ''заточитъ''].}}<section end="Заточище" />
<section begin="Заточка" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чка''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточка" />
<section begin="Заточливый" /><section begin="Заточливый 1" />{{выступ|['''1. Зато{{акут}}чливый''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточливый 1" />
<section begin="Заточливый 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чливый''', —ива см. ''{{tsdl|затекать}}''].}}<section end="Заточливый 2" /><section end="Заточливый" />
<section begin="Заточник" />{{выступ|['''Заточникъ,''' ''—ница'', 1. зато{{акут}}чный см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточник" />
<section begin="Заточный" /><section begin="Заточный 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чный''' см. ''{{tsdl|затекать}}''],}}<section end="Заточный 2" /><section end="Заточный" />
<section begin="Заточь" />{{выступ|['''За{{акут}}точь''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточь" />
<section begin="Заточье" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чье''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточье" />
<section begin="Затошнить" />{{выступ|'''Затошни{{акут}}ть''' и ''—ся'', <small>безлич.</small> начать или стать тошнить. ''Меня затошнило'' или ''маѣ затошшлось'', стало тошно, дурно; начало тошнить, гадить, позываетъ на рвоту.}}<section end="Затошнить" />
<section begin="Затощать" />{{выступ|'''Затоща{{акут}}ть,''' захудѣть, начать тощать; отощать вовсе, перепасть, исхудать, захудощавѣть; отощать сильно, изнуриться отъ недостатка пищи. Затоща{{акут}}лый, отощавшій, затощавшій.}}<section end="Затощать" />
<section begin="Затравить" />{{выступ|'''Затрави{{акут}}ть,''' затравля{{акут}}ть или затравливать <small>кого, что;</small> начать травить, ''звѣря собаками, мѣдную доску кислотою,'' поймать или задушить травлей; (I зажигать порохъ на пушечномъ запалѣ. ''Какъ увидѣлъ волка, такъ и затравилъ, заулюдокалъ, а ужъ затравили мы его на берегу, —ся'', быть затравлену. ''Пожаръ стался отъ затравившеися въ трубу искры,'' залетѣвшей, занесенной. Затравливанье [<small>ср.</small>] <small>длит.</small>, затравлёнье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}въ <small>м.</small>, затра{{акут}}ва <small>ж.</small> дѣйств. по гл. 3Отравъ, начало, а ''затра{{акут}}въ'' конецъ травли. ''Пс вѣрь за{{акут}}траву, вѣръ затра{{акут}}ву.'' {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}ва'' или затра{{акут}}вка <small>м.</small> запалъ, сквозная, округлая скважина въ концѣ казенной части огнестрѣльныхъ орудій. {{!}}{{!}} При рваніи камней порохомъ, это каыышевая трубочка съ мякотью, вставляемая въ буровую скважину. Затра{{акут}}вный, къ затраву, —вкѣ относящ. Затравно{{акут}}й, затравленный, пойманный травлей. Затра{{акут}}вочный, къ затравкѣ, запалу отиосящ. ''Затра{{акут}}вочный'' или ''винтовочный порохъ'', самый мелкій. Затра{{акут}}вникъ, затра{{акут}}вочки къ <small>м.</small> протравка, проволока, прутъ, для прочистки затравки, запала. Затра{{акут}}вщикъ <small>м.</small> кто затравилъ звѣря. Затра{{акут}}вленикъ и., ''—ница'' <small>ж.</small> затравленный собаками звѣрь.}}<section end="Затравить" />
<section begin="Затравной" />{{выступ|['''Затравно{{акут}}й,''' 1. затра{{акут}}вный см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравной" />
<section begin="Затравныи" /><section begin="Затравныи 2" />{{выступ|'''2. Затра{{акут}}вныи{{акут}}''', за тра{{акут}}вами, за травными мѣстами находящійся ''Затра{{акут}}вная, песчаная полоса.'' Затравнѣть, зал ужать, задернѣть, замуравѣть, заковьілѣть; <small>говор.</small> о залежи: порости, послѣ сорныхъ травъ, мелкою травкою, покрыться дерномъ. Затравянѣть, получить вялый, травянистый вкусъ.}}<section end="Затравныи 2" /><section end="Затравныи" />
<section begin="Затравочн" />{{выступ|['''Затра{{акут}}вочн'''-, затра{{акут}}вщикъ, затравъ см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравочн" />
<section begin="Затравянеть" />{{выступ|['''Затравянѣть''' см. 2. ''затраѳный''].}}<section end="Затравянеть" />
<section begin="Затрагивать" />{{выступ|['''Затрагивать''' см. ''{{tsdl|затрогатъ}}''].}}<section end="Затрагивать" />
<section begin="Затрактирный" />{{выступ|'''Затракти{{акут}}рный,''' за трактиромъ находящійся.}}<section end="Затрактирный" />
<section begin="Затратный" />{{выступ|'''Затратный,''' за трактомъ, не по дорогѣ, не по пути лежащій.}}<section end="Затратный" />
<section begin="Затрамбовать" />{{выступ|'''Затрамбова{{акут}}ть''' ''землю,'' утрамбовать, убить трамбовкой, ручной бабой, толкачомъ, ''—ся'', быть утолочену. Затрамбова{{акут}}нье [<small>ср.</small>], затрамо{{акут}}бвка [<small>ж.</small>] дѣйств. по знач. іх, утоло{{акут}}чка, убивка.}}<section end="Затрамбовать" />
<section begin="Затранжирить" />{{выступ|'''Затранжи{{акут}}рить,''' начать транжирить, замотать, замоты{{акут}}жнпчать. ''—ся'', пуститься въ мотовство очертя го лову;,замотаться.}}<section end="Затранжирить" />
<section begin="Затрапезная" />{{выступ|'''Затрапезная''' <small>ж.</small> общая или барская столовая, ком-пата для обѣда; застольная. Затрапёзнинъ и., —ница <small>ж.</small> каждый изъ обѣдающихъ за однимъ или общимъ столомъ. Затра{{акут}}пезный, за цер ковною траиезой находящійся. Затрапёзный, къ трапезѣ относящійся, застольный, обѣденный. Затрапёзничать, начать трапезничать, обѣдать, ужинать, пировать за столомъ, ''—ся'', засидѣться за трапезою, застоловаться, запироваться.}}<section end="Затрапезная" />
<section begin="Затрапез" />{{выступ|'''Затрапезъ''' или затрапёзнинъ <small>м.</small> пестрядь, пе-стреднна, льняная или пеньковая полосушка, б. ч. синеполосая. Названье отъ купца ''Затрапо{{акут}}това,'' см. ''пестрый, пестрядь.'' Затрапёзный, сдѣланный, сшптый изъ затрапеза.}}<section end="Затрапез" />
<section begin="Затрапфзник 1" />{{выступ|['''1. Затрапѳзникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапфзник 1" />
<section begin="Затранезник" /><section begin="Затранезник 2" />{{выступ|['''2. Затране{{акут}}зникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затранезник 2" /><section end="Затранезник" />
<section begin="Затрапёзница" />{{выступ|['''Затрапёзница,''' затрапёзничать, 1. затра{{акут}}-пёзный см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапёзница" />
<section begin="Затрапёзный" /><section begin="Затрапёзный 2" />{{выступ|['''2. Затрапёзный''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затрапёзный 2" /><section end="Затрапёзный" />
<section begin="Затратить" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить,''' затра{{акут}}чивать ''деньги, припасы'', истрачивать въ зачотъ; издерживать въ ожиданіи возврата, прибыли. ''Онъ затратилъ на это заведеніе много, а прибытковъ ещо не видно, —ся'', быть затрачнваему; {{!}}{{!}} затратить свое. Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> дѣйств. по знач.-гл. {{!}}{{!}} Затрата, все, что затрачено, издержано впередъ, въ торговлѣ и промыслахъ. Затра{{акут}}тный, къ затратѣ относящійся; затраченный. Затра{{акут}}тчивый, склонный къ за тратѣ, довѣрчивый въ оборотахъ. Затра{{акут}}тчикъ <small>м.</small>, —чипа <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить" />
<section begin="Затращивать" />{{выступ|['''Затра{{акут}}щивать''' см. ''{{tsdl|затростить}}''].}}<section end="Затращивать" />
<section begin="Затребить" />{{выступ|'''Затреби{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ пѣсняхъ и сказкахъ, истребить, одолѣть, уничтожить, погубить.}}<section end="Затребить" />
<section begin="Затребовать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}бовать''' <small>что</small> отъ <small>кого,</small> потребовать, истребовать. ''Затребовать свѣдѣній'', приказ, ''—ся'', быть затребоваеу кѣмъ-либо куда-либо; {{!}}{{!}} забыться въ требованіяхъ своихъ, превзойти мѣру. Затрёбованьѳ <small>ср.</small>, затрёбъ и., затрё б а <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл., требованіе,.нужда, запросъ на какой-либо товаръ. Затрёбователь <small>м.</small>, —ница <small>ж.</small> кто требуетъ, затребовалъ.}}<section end="Затребовать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить''' <small>кого,</small> стать тревожить; ''—ся'', стать тревожиться. Затревбживанье <small>ср. длит.</small>, за тревбженье <small>ср. окнч.</small> дѣйст. по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрезвонить" />{{выступ|'''Затрезво{{акут}}нить,''' начать трезвонить, ударить въ колокола. —''—ся'', забыться трезвоня, трезвонить слишкомъ долго.}}<section end="Затрезвонить" />
<section begin="Затрёвать" />{{выступ|'''Затрёвать,''' затрёкивать <small>морс.</small> начинать, начать трекать, у{{акут}}хать, подымая или таская дружио тяжести, ''волж. запѣть дубинушку, —ся'', трекать и таскать до изнеможенія.}}<section end="Затрёвать" />
<section begin="Затрёлить" />{{выступ|'''Затрёлить,''' начать трелить, стать пускать трели, голосомъ или на музыкальномъ орудіи.}}<section end="Затрёлить" />
<section begin="Затремулировать" />{{выступ|'''Затремули{{акут}}ровать''' музык. начать тремулировать, переливаться дрожащимъ голосомъ.}}<section end="Затремулировать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить,''' затрено{{акут}}живать ''коня,'' накладывать на него треиогу, путать лошадь і реногой. ''—ся'', быть затренозшваему. Затрено{{акут}}живанье <small>ср.</small>.<small>длит.</small>, затрено{{акут}}женье <small>ср. окнч.</small> дѣйст по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрёньф" />{{выступ|['''Затрёньѳ''' см. ''{{tsdl|затирать}}''].}}<section end="Затрёньф" />
<section begin="Затренькать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}нькать,''' стать тре{{акут}}нькать, напѣвать, приговаривая ''тренъ-тренъ;'' эабрянчать, <small>нпр.</small> на балалайкѣ; заболтать о пустячкахъ, ''—ся'', забыться, тренькая слишкомъ долго; ''<small>вят.</small>'' зато{{акут}}пкаться; за-}}<section end="Затренькать" />
{{свр}}
<section begin="Затратить+" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить,''' затра{{акут}}чивать ''деньги, припасы'', истрачивать в зачот; издерживать в ожидании возврата, прибыли. ''Он затратил на это заведение мною, а прибытков ещо не видно, —ся'', быть затрачнваему; {{!}}{{!}} затратить свое. Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> действ. по знач.-гл. {{!}}{{!}} Затрата, все, что затрачено, издержано вперед, в торговле и промыслах. Затра{{акут}}тный, к затрате относящийся; затраченный. Затра{{акут}}тчивый, склонный к за трате, доверчивый в оборотах. Затра{{акут}}тчик <small>м.</small>, —чипа <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить+" /><noinclude><references/></noinclude>
5etu3we2e814ivtvzdqflpiruv8mz87
5709677
5709673
2026-05-03T12:49:43Z
Jnione
133577
Спасибо за помощь. В Скане словаря написано слово "много".
5709677
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|1629|''' — .'''|1630}}<div class="oldspell">
<div style="text-align:justify">
__NOEDITSECTION__</noinclude><section begin="Заточище" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чище''' см. 1. ''заточитъ''].}}<section end="Заточище" />
<section begin="Заточка" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чка''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточка" />
<section begin="Заточливый" /><section begin="Заточливый 1" />{{выступ|['''1. Зато{{акут}}чливый''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточливый 1" />
<section begin="Заточливый 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чливый''', —ива см. ''{{tsdl|затекать}}''].}}<section end="Заточливый 2" /><section end="Заточливый" />
<section begin="Заточник" />{{выступ|['''Заточникъ,''' ''—ница'', 1. зато{{акут}}чный см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточник" />
<section begin="Заточный" /><section begin="Заточный 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чный''' см. ''{{tsdl|затекать}}''],}}<section end="Заточный 2" /><section end="Заточный" />
<section begin="Заточь" />{{выступ|['''За{{акут}}точь''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточь" />
<section begin="Заточье" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чье''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточье" />
<section begin="Затошнить" />{{выступ|'''Затошни{{акут}}ть''' и ''—ся'', <small>безлич.</small> начать или стать тошнить. ''Меня затошнило'' или ''маѣ затошшлось'', стало тошно, дурно; начало тошнить, гадить, позываетъ на рвоту.}}<section end="Затошнить" />
<section begin="Затощать" />{{выступ|'''Затоща{{акут}}ть,''' захудѣть, начать тощать; отощать вовсе, перепасть, исхудать, захудощавѣть; отощать сильно, изнуриться отъ недостатка пищи. Затоща{{акут}}лый, отощавшій, затощавшій.}}<section end="Затощать" />
<section begin="Затравить" />{{выступ|'''Затрави{{акут}}ть,''' затравля{{акут}}ть или затравливать <small>кого, что;</small> начать травить, ''звѣря собаками, мѣдную доску кислотою,'' поймать или задушить травлей; (I зажигать порохъ на пушечномъ запалѣ. ''Какъ увидѣлъ волка, такъ и затравилъ, заулюдокалъ, а ужъ затравили мы его на берегу, —ся'', быть затравлену. ''Пожаръ стался отъ затравившеися въ трубу искры,'' залетѣвшей, занесенной. Затравливанье [<small>ср.</small>] <small>длит.</small>, затравлёнье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}въ <small>м.</small>, затра{{акут}}ва <small>ж.</small> дѣйств. по гл. 3Отравъ, начало, а ''затра{{акут}}въ'' конецъ травли. ''Пс вѣрь за{{акут}}траву, вѣръ затра{{акут}}ву.'' {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}ва'' или затра{{акут}}вка <small>м.</small> запалъ, сквозная, округлая скважина въ концѣ казенной части огнестрѣльныхъ орудій. {{!}}{{!}} При рваніи камней порохомъ, это каыышевая трубочка съ мякотью, вставляемая въ буровую скважину. Затра{{акут}}вный, къ затраву, —вкѣ относящ. Затравно{{акут}}й, затравленный, пойманный травлей. Затра{{акут}}вочный, къ затравкѣ, запалу отиосящ. ''Затра{{акут}}вочный'' или ''винтовочный порохъ'', самый мелкій. Затра{{акут}}вникъ, затра{{акут}}вочки къ <small>м.</small> протравка, проволока, прутъ, для прочистки затравки, запала. Затра{{акут}}вщикъ <small>м.</small> кто затравилъ звѣря. Затра{{акут}}вленикъ и., ''—ница'' <small>ж.</small> затравленный собаками звѣрь.}}<section end="Затравить" />
<section begin="Затравной" />{{выступ|['''Затравно{{акут}}й,''' 1. затра{{акут}}вный см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравной" />
<section begin="Затравныи" /><section begin="Затравныи 2" />{{выступ|'''2. Затра{{акут}}вныи{{акут}}''', за тра{{акут}}вами, за травными мѣстами находящійся ''Затра{{акут}}вная, песчаная полоса.'' Затравнѣть, зал ужать, задернѣть, замуравѣть, заковьілѣть; <small>говор.</small> о залежи: порости, послѣ сорныхъ травъ, мелкою травкою, покрыться дерномъ. Затравянѣть, получить вялый, травянистый вкусъ.}}<section end="Затравныи 2" /><section end="Затравныи" />
<section begin="Затравочн" />{{выступ|['''Затра{{акут}}вочн'''-, затра{{акут}}вщикъ, затравъ см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравочн" />
<section begin="Затравянеть" />{{выступ|['''Затравянѣть''' см. 2. ''затраѳный''].}}<section end="Затравянеть" />
<section begin="Затрагивать" />{{выступ|['''Затрагивать''' см. ''{{tsdl|затрогатъ}}''].}}<section end="Затрагивать" />
<section begin="Затрактирный" />{{выступ|'''Затракти{{акут}}рный,''' за трактиромъ находящійся.}}<section end="Затрактирный" />
<section begin="Затратный" />{{выступ|'''Затратный,''' за трактомъ, не по дорогѣ, не по пути лежащій.}}<section end="Затратный" />
<section begin="Затрамбовать" />{{выступ|'''Затрамбова{{акут}}ть''' ''землю,'' утрамбовать, убить трамбовкой, ручной бабой, толкачомъ, ''—ся'', быть утолочену. Затрамбова{{акут}}нье [<small>ср.</small>], затрамо{{акут}}бвка [<small>ж.</small>] дѣйств. по знач. іх, утоло{{акут}}чка, убивка.}}<section end="Затрамбовать" />
<section begin="Затранжирить" />{{выступ|'''Затранжи{{акут}}рить,''' начать транжирить, замотать, замоты{{акут}}жнпчать. ''—ся'', пуститься въ мотовство очертя го лову;,замотаться.}}<section end="Затранжирить" />
<section begin="Затрапезная" />{{выступ|'''Затрапезная''' <small>ж.</small> общая или барская столовая, ком-пата для обѣда; застольная. Затрапёзнинъ и., —ница <small>ж.</small> каждый изъ обѣдающихъ за однимъ или общимъ столомъ. Затра{{акут}}пезный, за цер ковною траиезой находящійся. Затрапёзный, къ трапезѣ относящійся, застольный, обѣденный. Затрапёзничать, начать трапезничать, обѣдать, ужинать, пировать за столомъ, ''—ся'', засидѣться за трапезою, застоловаться, запироваться.}}<section end="Затрапезная" />
<section begin="Затрапез" />{{выступ|'''Затрапезъ''' или затрапёзнинъ <small>м.</small> пестрядь, пе-стреднна, льняная или пеньковая полосушка, б. ч. синеполосая. Названье отъ купца ''Затрапо{{акут}}това,'' см. ''пестрый, пестрядь.'' Затрапёзный, сдѣланный, сшптый изъ затрапеза.}}<section end="Затрапез" />
<section begin="Затрапфзник 1" />{{выступ|['''1. Затрапѳзникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапфзник 1" />
<section begin="Затранезник" /><section begin="Затранезник 2" />{{выступ|['''2. Затране{{акут}}зникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затранезник 2" /><section end="Затранезник" />
<section begin="Затрапёзница" />{{выступ|['''Затрапёзница,''' затрапёзничать, 1. затра{{акут}}-пёзный см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапёзница" />
<section begin="Затрапёзный" /><section begin="Затрапёзный 2" />{{выступ|['''2. Затрапёзный''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затрапёзный 2" /><section end="Затрапёзный" />
<section begin="Затратить" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить,''' затра{{акут}}чивать ''деньги, припасы'', истрачивать въ зачотъ; издерживать въ ожиданіи возврата, прибыли. ''Онъ затратилъ на это заведеніе много, а прибытковъ ещо не видно, —ся'', быть затрачнваему; {{!}}{{!}} затратить свое. Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> дѣйств. по знач.-гл. {{!}}{{!}} Затрата, все, что затрачено, издержано впередъ, въ торговлѣ и промыслахъ. Затра{{акут}}тный, къ затратѣ относящійся; затраченный. Затра{{акут}}тчивый, склонный къ за тратѣ, довѣрчивый въ оборотахъ. Затра{{акут}}тчикъ <small>м.</small>, —чипа <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить" />
<section begin="Затращивать" />{{выступ|['''Затра{{акут}}щивать''' см. ''{{tsdl|затростить}}''].}}<section end="Затращивать" />
<section begin="Затребить" />{{выступ|'''Затреби{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ пѣсняхъ и сказкахъ, истребить, одолѣть, уничтожить, погубить.}}<section end="Затребить" />
<section begin="Затребовать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}бовать''' <small>что</small> отъ <small>кого,</small> потребовать, истребовать. ''Затребовать свѣдѣній'', приказ, ''—ся'', быть затребоваеу кѣмъ-либо куда-либо; {{!}}{{!}} забыться въ требованіяхъ своихъ, превзойти мѣру. Затрёбованьѳ <small>ср.</small>, затрёбъ и., затрё б а <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл., требованіе,.нужда, запросъ на какой-либо товаръ. Затрёбователь <small>м.</small>, —ница <small>ж.</small> кто требуетъ, затребовалъ.}}<section end="Затребовать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить''' <small>кого,</small> стать тревожить; ''—ся'', стать тревожиться. Затревбживанье <small>ср. длит.</small>, за тревбженье <small>ср. окнч.</small> дѣйст. по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрезвонить" />{{выступ|'''Затрезво{{акут}}нить,''' начать трезвонить, ударить въ колокола. —''—ся'', забыться трезвоня, трезвонить слишкомъ долго.}}<section end="Затрезвонить" />
<section begin="Затрёвать" />{{выступ|'''Затрёвать,''' затрёкивать <small>морс.</small> начинать, начать трекать, у{{акут}}хать, подымая или таская дружио тяжести, ''волж. запѣть дубинушку, —ся'', трекать и таскать до изнеможенія.}}<section end="Затрёвать" />
<section begin="Затрёлить" />{{выступ|'''Затрёлить,''' начать трелить, стать пускать трели, голосомъ или на музыкальномъ орудіи.}}<section end="Затрёлить" />
<section begin="Затремулировать" />{{выступ|'''Затремули{{акут}}ровать''' музык. начать тремулировать, переливаться дрожащимъ голосомъ.}}<section end="Затремулировать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить,''' затрено{{акут}}живать ''коня,'' накладывать на него треиогу, путать лошадь і реногой. ''—ся'', быть затренозшваему. Затрено{{акут}}живанье <small>ср.</small>.<small>длит.</small>, затрено{{акут}}женье <small>ср. окнч.</small> дѣйст по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрёньф" />{{выступ|['''Затрёньѳ''' см. ''{{tsdl|затирать}}''].}}<section end="Затрёньф" />
<section begin="Затренькать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}нькать,''' стать тре{{акут}}нькать, напѣвать, приговаривая ''тренъ-тренъ;'' эабрянчать, <small>нпр.</small> на балалайкѣ; заболтать о пустячкахъ, ''—ся'', забыться, тренькая слишкомъ долго; ''<small>вят.</small>'' зато{{акут}}пкаться; за-}}<section end="Затренькать" />
{{свр}}
<section begin="Затратить+" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить,''' затра{{акут}}чивать ''деньги, припасы'', истрачивать в зачот; издерживать в ожидании возврата, прибыли. ''Он затратил на это заведение много, а прибытков ещо не видно, —ся'', быть затрачнваему; {{!}}{{!}} затратить свое. Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> действ. по знач.-гл. {{!}}{{!}} Затрата, все, что затрачено, издержано вперед, в торговле и промыслах. Затра{{акут}}тный, к затрате относящийся; затраченный. Затра{{акут}}тчивый, склонный к за трате, доверчивый в оборотах. Затра{{акут}}тчик <small>м.</small>, —чипа <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить+" /><noinclude><references/></noinclude>
435lurxkoi7we4ln578h7g9ga1u2hsd
5709692
5709677
2026-05-03T14:01:41Z
Vladis13
49438
5709692
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|1629|''' — .'''|1630}}<div class="oldspell">
<div style="text-align:justify">
__NOEDITSECTION__</noinclude><section begin="Заточище" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чище''' см. 1. ''заточитъ''].}}<section end="Заточище" />
<section begin="Заточка" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чка''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточка" />
<section begin="Заточливый" /><section begin="Заточливый 1" />{{выступ|['''1. Зато{{акут}}чливый''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточливый 1" />
<section begin="Заточливый 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чливый''', —ива см. ''{{tsdl|затекать}}''].}}<section end="Заточливый 2" /><section end="Заточливый" />
<section begin="Заточник" />{{выступ|['''Заточникъ,''' ''—ница'', 1. зато{{акут}}чный см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточник" />
<section begin="Заточный" /><section begin="Заточный 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чный''' см. ''{{tsdl|затекать}}''],}}<section end="Заточный 2" /><section end="Заточный" />
<section begin="Заточь" />{{выступ|['''За{{акут}}точь''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточь" />
<section begin="Заточье" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чье''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточье" />
<section begin="Затошнить" />{{выступ|'''Затошни{{акут}}ть''' и ''—ся'', <small>безлич.</small> начать или стать тошнить. ''Меня затошнило'' или ''маѣ затошшлось'', стало тошно, дурно; начало тошнить, гадить, позываетъ на рвоту.}}<section end="Затошнить" />
<section begin="Затощать" />{{выступ|'''Затоща{{акут}}ть,''' захудѣть, начать тощать; отощать вовсе, перепасть, исхудать, захудощавѣть; отощать сильно, изнуриться отъ недостатка пищи. Затоща{{акут}}лый, отощавшій, затощавшій.}}<section end="Затощать" />
<section begin="Затравить" />{{выступ|'''Затрави{{акут}}ть,''' затравля{{акут}}ть или затравливать <small>кого, что;</small> начать травить, ''звѣря собаками, мѣдную доску кислотою,'' поймать или задушить травлей; (I зажигать порохъ на пушечномъ запалѣ. ''Какъ увидѣлъ волка, такъ и затравилъ, заулюдокалъ, а ужъ затравили мы его на берегу, —ся'', быть затравлену. ''Пожаръ стался отъ затравившеися въ трубу искры,'' залетѣвшей, занесенной. Затравливанье [<small>ср.</small>] <small>длит.</small>, затравлёнье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}въ <small>м.</small>, затра{{акут}}ва <small>ж.</small> дѣйств. по гл. 3Отравъ, начало, а ''затра{{акут}}въ'' конецъ травли. ''Пс вѣрь за{{акут}}траву, вѣръ затра{{акут}}ву.'' {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}ва'' или затра{{акут}}вка <small>м.</small> запалъ, сквозная, округлая скважина въ концѣ казенной части огнестрѣльныхъ орудій. {{!}}{{!}} При рваніи камней порохомъ, это каыышевая трубочка съ мякотью, вставляемая въ буровую скважину. Затра{{акут}}вный, къ затраву, —вкѣ относящ. Затравно{{акут}}й, затравленный, пойманный травлей. Затра{{акут}}вочный, къ затравкѣ, запалу отиосящ. ''Затра{{акут}}вочный'' или ''винтовочный порохъ'', самый мелкій. Затра{{акут}}вникъ, затра{{акут}}вочки къ <small>м.</small> протравка, проволока, прутъ, для прочистки затравки, запала. Затра{{акут}}вщикъ <small>м.</small> кто затравилъ звѣря. Затра{{акут}}вленикъ и., ''—ница'' <small>ж.</small> затравленный собаками звѣрь.}}<section end="Затравить" />
<section begin="Затравной" />{{выступ|['''Затравно{{акут}}й,''' 1. затра{{акут}}вный см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравной" />
<section begin="Затравныи" /><section begin="Затравныи 2" />{{выступ|'''2. Затра{{акут}}вныи{{акут}}''', за тра{{акут}}вами, за травными мѣстами находящійся ''Затра{{акут}}вная, песчаная полоса.'' Затравнѣть, зал ужать, задернѣть, замуравѣть, заковьілѣть; <small>говор.</small> о залежи: порости, послѣ сорныхъ травъ, мелкою травкою, покрыться дерномъ. Затравянѣть, получить вялый, травянистый вкусъ.}}<section end="Затравныи 2" /><section end="Затравныи" />
<section begin="Затравочн" />{{выступ|['''Затра{{акут}}вочн'''-, затра{{акут}}вщикъ, затравъ см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравочн" />
<section begin="Затравянеть" />{{выступ|['''Затравянѣть''' см. 2. ''затраѳный''].}}<section end="Затравянеть" />
<section begin="Затрагивать" />{{выступ|['''Затрагивать''' см. ''{{tsdl|затрогатъ}}''].}}<section end="Затрагивать" />
<section begin="Затрактирный" />{{выступ|'''Затракти{{акут}}рный,''' за трактиромъ находящійся.}}<section end="Затрактирный" />
<section begin="Затратный" />{{выступ|'''Затратный,''' за трактомъ, не по дорогѣ, не по пути лежащій.}}<section end="Затратный" />
<section begin="Затрамбовать" />{{выступ|'''Затрамбова{{акут}}ть''' ''землю,'' утрамбовать, убить трамбовкой, ручной бабой, толкачомъ, ''—ся'', быть утолочену. Затрамбова{{акут}}нье [<small>ср.</small>], затрамо{{акут}}бвка [<small>ж.</small>] дѣйств. по знач. іх, утоло{{акут}}чка, убивка.}}<section end="Затрамбовать" />
<section begin="Затранжирить" />{{выступ|'''Затранжи{{акут}}рить,''' начать транжирить, замотать, замоты{{акут}}жнпчать. ''—ся'', пуститься въ мотовство очертя го лову;,замотаться.}}<section end="Затранжирить" />
<section begin="Затрапезная" />{{выступ|'''Затрапезная''' <small>ж.</small> общая или барская столовая, ком-пата для обѣда; застольная. Затрапёзнинъ и., —ница <small>ж.</small> каждый изъ обѣдающихъ за однимъ или общимъ столомъ. Затра{{акут}}пезный, за цер ковною траиезой находящійся. Затрапёзный, къ трапезѣ относящійся, застольный, обѣденный. Затрапёзничать, начать трапезничать, обѣдать, ужинать, пировать за столомъ, ''—ся'', засидѣться за трапезою, застоловаться, запироваться.}}<section end="Затрапезная" />
<section begin="Затрапез" />{{выступ|'''Затрапезъ''' или затрапёзнинъ <small>м.</small> пестрядь, пе-стреднна, льняная или пеньковая полосушка, б. ч. синеполосая. Названье отъ купца ''Затрапо{{акут}}това,'' см. ''пестрый, пестрядь.'' Затрапёзный, сдѣланный, сшптый изъ затрапеза.}}<section end="Затрапез" />
<section begin="Затрапфзник 1" />{{выступ|['''1. Затрапѳзникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапфзник 1" />
<section begin="Затранезник" /><section begin="Затранезник 2" />{{выступ|['''2. Затране{{акут}}зникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затранезник 2" /><section end="Затранезник" />
<section begin="Затрапёзница" />{{выступ|['''Затрапёзница,''' затрапёзничать, 1. затра{{акут}}-пёзный см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапёзница" />
<section begin="Затрапёзный" /><section begin="Затрапёзный 2" />{{выступ|['''2. Затрапёзный''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затрапёзный 2" /><section end="Затрапёзный" />
<section begin="Затратить" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить, затра{{акут}}чивать''' ''деньги, припасы'', истрачивать въ зачотъ; издерживать въ ожиданіи возврата, прибыли. ''Онъ затратилъ на это заведеніе много, а прибытковъ ещо не видно'', '''—ся,''' быть затрачиваему; {{!}}{{!}} затратить свое. '''Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье''' [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> дѣйств. по знач. гл. {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}та'', все, что затрачено, издержано впередъ, въ торговлѣ и промыслахъ. '''Затра{{акут}}тный''', къ затратѣ относящійся; затраченный. '''Затра{{акут}}тчивый''', склонный къ за тратѣ, довѣрчивый въ оборотахъ. '''Затра{{акут}}тчикъ''' <small>м.</small>, '''—чица''' <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить" />
<section begin="Затращивать" />{{выступ|['''Затра{{акут}}щивать''' см. ''{{tsdl|затростить}}''].}}<section end="Затращивать" />
<section begin="Затребить" />{{выступ|'''Затреби{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ пѣсняхъ и сказкахъ, истребить, одолѣть, уничтожить, погубить.}}<section end="Затребить" />
<section begin="Затребовать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}бовать''' <small>что</small> отъ <small>кого,</small> потребовать, истребовать. ''Затребовать свѣдѣній'', приказ, ''—ся'', быть затребоваеу кѣмъ-либо куда-либо; {{!}}{{!}} забыться въ требованіяхъ своихъ, превзойти мѣру. Затрёбованьѳ <small>ср.</small>, затрёбъ и., затрё б а <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл., требованіе,.нужда, запросъ на какой-либо товаръ. Затрёбователь <small>м.</small>, —ница <small>ж.</small> кто требуетъ, затребовалъ.}}<section end="Затребовать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить''' <small>кого,</small> стать тревожить; ''—ся'', стать тревожиться. Затревбживанье <small>ср. длит.</small>, за тревбженье <small>ср. окнч.</small> дѣйст. по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрезвонить" />{{выступ|'''Затрезво{{акут}}нить,''' начать трезвонить, ударить въ колокола. —''—ся'', забыться трезвоня, трезвонить слишкомъ долго.}}<section end="Затрезвонить" />
<section begin="Затрёвать" />{{выступ|'''Затрёвать,''' затрёкивать <small>морс.</small> начинать, начать трекать, у{{акут}}хать, подымая или таская дружио тяжести, ''волж. запѣть дубинушку, —ся'', трекать и таскать до изнеможенія.}}<section end="Затрёвать" />
<section begin="Затрёлить" />{{выступ|'''Затрёлить,''' начать трелить, стать пускать трели, голосомъ или на музыкальномъ орудіи.}}<section end="Затрёлить" />
<section begin="Затремулировать" />{{выступ|'''Затремули{{акут}}ровать''' музык. начать тремулировать, переливаться дрожащимъ голосомъ.}}<section end="Затремулировать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить,''' затрено{{акут}}живать ''коня,'' накладывать на него треиогу, путать лошадь і реногой. ''—ся'', быть затренозшваему. Затрено{{акут}}живанье <small>ср.</small>.<small>длит.</small>, затрено{{акут}}женье <small>ср. окнч.</small> дѣйст по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрёньф" />{{выступ|['''Затрёньѳ''' см. ''{{tsdl|затирать}}''].}}<section end="Затрёньф" />
<section begin="Затренькать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}нькать,''' стать тре{{акут}}нькать, напѣвать, приговаривая ''тренъ-тренъ;'' эабрянчать, <small>нпр.</small> на балалайкѣ; заболтать о пустячкахъ, ''—ся'', забыться, тренькая слишкомъ долго; ''<small>вят.</small>'' зато{{акут}}пкаться; за-}}<section end="Затренькать" />
{{свр}}
<section begin="Затратить+" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить, затра{{акут}}чивать''' ''деньги, припасы'', истрачивать в зачот; издерживать в ожидании возврата, прибыли. ''Он затратил на это заведение много, а прибытков ещо не видно'', '''—ся,''' быть затрачиваему; {{!}}{{!}} затратить свое. '''Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье''' [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}та <small>ж. об.</small> действ. по знач. гл. {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}та'', все, что затрачено, издержано вперед, в торговле и промыслах. '''Затра{{акут}}тный''', к затрате относящийся; затраченный. '''Затра{{акут}}тчивый''', склонный к за трате, доверчивый в оборотах. '''Затра{{акут}}тчик''' <small>м.</small>, '''—чица''' <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить+" /><noinclude><references/></noinclude>
o9o21t6lo0y90g95b0rns6h8kw3bb80
5709693
5709692
2026-05-03T14:03:44Z
Vladis13
49438
5709693
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул|1629|''' — .'''|1630}}<div class="oldspell">
<div style="text-align:justify">
__NOEDITSECTION__</noinclude><section begin="Заточище" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чище''' см. 1. ''заточитъ''].}}<section end="Заточище" />
<section begin="Заточка" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чка''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточка" />
<section begin="Заточливый" /><section begin="Заточливый 1" />{{выступ|['''1. Зато{{акут}}чливый''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточливый 1" />
<section begin="Заточливый 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чливый''', —ива см. ''{{tsdl|затекать}}''].}}<section end="Заточливый 2" /><section end="Заточливый" />
<section begin="Заточник" />{{выступ|['''Заточникъ,''' ''—ница'', 1. зато{{акут}}чный см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточник" />
<section begin="Заточный" /><section begin="Заточный 2" />{{выступ|['''2. Зато{{акут}}чный''' см. ''{{tsdl|затекать}}''],}}<section end="Заточный 2" /><section end="Заточный" />
<section begin="Заточь" />{{выступ|['''За{{акут}}точь''' см. 2. ''заточить''].}}<section end="Заточь" />
<section begin="Заточье" />{{выступ|['''Зато{{акут}}чье''' см. 1. ''заточить''].}}<section end="Заточье" />
<section begin="Затошнить" />{{выступ|'''Затошни{{акут}}ть''' и ''—ся'', <small>безлич.</small> начать или стать тошнить. ''Меня затошнило'' или ''маѣ затошшлось'', стало тошно, дурно; начало тошнить, гадить, позываетъ на рвоту.}}<section end="Затошнить" />
<section begin="Затощать" />{{выступ|'''Затоща{{акут}}ть,''' захудѣть, начать тощать; отощать вовсе, перепасть, исхудать, захудощавѣть; отощать сильно, изнуриться отъ недостатка пищи. Затоща{{акут}}лый, отощавшій, затощавшій.}}<section end="Затощать" />
<section begin="Затравить" />{{выступ|'''Затрави{{акут}}ть,''' затравля{{акут}}ть или затравливать <small>кого, что;</small> начать травить, ''звѣря собаками, мѣдную доску кислотою,'' поймать или задушить травлей; (I зажигать порохъ на пушечномъ запалѣ. ''Какъ увидѣлъ волка, такъ и затравилъ, заулюдокалъ, а ужъ затравили мы его на берегу, —ся'', быть затравлену. ''Пожаръ стался отъ затравившеися въ трубу искры,'' залетѣвшей, занесенной. Затравливанье [<small>ср.</small>] <small>длит.</small>, затравлёнье [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, затра{{акут}}въ <small>м.</small>, затра{{акут}}ва <small>ж.</small> дѣйств. по гл. 3Отравъ, начало, а ''затра{{акут}}въ'' конецъ травли. ''Пс вѣрь за{{акут}}траву, вѣръ затра{{акут}}ву.'' {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}ва'' или затра{{акут}}вка <small>м.</small> запалъ, сквозная, округлая скважина въ концѣ казенной части огнестрѣльныхъ орудій. {{!}}{{!}} При рваніи камней порохомъ, это каыышевая трубочка съ мякотью, вставляемая въ буровую скважину. Затра{{акут}}вный, къ затраву, —вкѣ относящ. Затравно{{акут}}й, затравленный, пойманный травлей. Затра{{акут}}вочный, къ затравкѣ, запалу отиосящ. ''Затра{{акут}}вочный'' или ''винтовочный порохъ'', самый мелкій. Затра{{акут}}вникъ, затра{{акут}}вочки къ <small>м.</small> протравка, проволока, прутъ, для прочистки затравки, запала. Затра{{акут}}вщикъ <small>м.</small> кто затравилъ звѣря. Затра{{акут}}вленикъ и., ''—ница'' <small>ж.</small> затравленный собаками звѣрь.}}<section end="Затравить" />
<section begin="Затравной" />{{выступ|['''Затравно{{акут}}й,''' 1. затра{{акут}}вный см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравной" />
<section begin="Затравныи" /><section begin="Затравныи 2" />{{выступ|'''2. Затра{{акут}}вныи{{акут}}''', за тра{{акут}}вами, за травными мѣстами находящійся ''Затра{{акут}}вная, песчаная полоса.'' Затравнѣть, зал ужать, задернѣть, замуравѣть, заковьілѣть; <small>говор.</small> о залежи: порости, послѣ сорныхъ травъ, мелкою травкою, покрыться дерномъ. Затравянѣть, получить вялый, травянистый вкусъ.}}<section end="Затравныи 2" /><section end="Затравныи" />
<section begin="Затравочн" />{{выступ|['''Затра{{акут}}вочн'''-, затра{{акут}}вщикъ, затравъ см. ''{{tsdl|затравить}}''].}}<section end="Затравочн" />
<section begin="Затравянеть" />{{выступ|['''Затравянѣть''' см. 2. ''затраѳный''].}}<section end="Затравянеть" />
<section begin="Затрагивать" />{{выступ|['''Затрагивать''' см. ''{{tsdl|затрогатъ}}''].}}<section end="Затрагивать" />
<section begin="Затрактирный" />{{выступ|'''Затракти{{акут}}рный,''' за трактиромъ находящійся.}}<section end="Затрактирный" />
<section begin="Затратный" />{{выступ|'''Затратный,''' за трактомъ, не по дорогѣ, не по пути лежащій.}}<section end="Затратный" />
<section begin="Затрамбовать" />{{выступ|'''Затрамбова{{акут}}ть''' ''землю,'' утрамбовать, убить трамбовкой, ручной бабой, толкачомъ, ''—ся'', быть утолочену. Затрамбова{{акут}}нье [<small>ср.</small>], затрамо{{акут}}бвка [<small>ж.</small>] дѣйств. по знач. іх, утоло{{акут}}чка, убивка.}}<section end="Затрамбовать" />
<section begin="Затранжирить" />{{выступ|'''Затранжи{{акут}}рить,''' начать транжирить, замотать, замоты{{акут}}жнпчать. ''—ся'', пуститься въ мотовство очертя го лову;,замотаться.}}<section end="Затранжирить" />
<section begin="Затрапезная" />{{выступ|'''Затрапезная''' <small>ж.</small> общая или барская столовая, ком-пата для обѣда; застольная. Затрапёзнинъ и., —ница <small>ж.</small> каждый изъ обѣдающихъ за однимъ или общимъ столомъ. Затра{{акут}}пезный, за цер ковною траиезой находящійся. Затрапёзный, къ трапезѣ относящійся, застольный, обѣденный. Затрапёзничать, начать трапезничать, обѣдать, ужинать, пировать за столомъ, ''—ся'', засидѣться за трапезою, застоловаться, запироваться.}}<section end="Затрапезная" />
<section begin="Затрапез" />{{выступ|'''Затрапезъ''' или затрапёзнинъ <small>м.</small> пестрядь, пе-стреднна, льняная или пеньковая полосушка, б. ч. синеполосая. Названье отъ купца ''Затрапо{{акут}}това,'' см. ''пестрый, пестрядь.'' Затрапёзный, сдѣланный, сшптый изъ затрапеза.}}<section end="Затрапез" />
<section begin="Затрапфзник 1" />{{выступ|['''1. Затрапѳзникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапфзник 1" />
<section begin="Затранезник" /><section begin="Затранезник 2" />{{выступ|['''2. Затране{{акут}}зникъ''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затранезник 2" /><section end="Затранезник" />
<section begin="Затрапёзница" />{{выступ|['''Затрапёзница,''' затрапёзничать, 1. затра{{акут}}-пёзный см. ''{{tsdl|затрапезная}}''].}}<section end="Затрапёзница" />
<section begin="Затрапёзный" /><section begin="Затрапёзный 2" />{{выступ|['''2. Затрапёзный''' см. ''{{tsdl|затрапезъ}}''].}}<section end="Затрапёзный 2" /><section end="Затрапёзный" />
<section begin="Затратить" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить, затра{{акут}}чивать''' ''деньги, припасы'', истрачивать въ зачотъ; издерживать въ ожиданіи возврата, прибыли. ''Онъ затратилъ на это заведеніе много, а прибытковъ ещо не видно'', '''—ся,''' быть затрачиваему; {{!}}{{!}} затратить свое. '''Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье''' [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, '''затра{{акут}}та''' <small>ж. об.</small> дѣйств. по знач. гл. {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}та'', все, что затрачено, издержано впередъ, въ торговлѣ и промыслахъ. '''Затра{{акут}}тный''', къ затратѣ относящійся; затраченный. '''Затра{{акут}}тчивый''', склонный къ за тратѣ, довѣрчивый въ оборотахъ. '''Затра{{акут}}тчикъ''' <small>м.</small>, '''—чица''' <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить" />
<section begin="Затращивать" />{{выступ|['''Затра{{акут}}щивать''' см. ''{{tsdl|затростить}}''].}}<section end="Затращивать" />
<section begin="Затребить" />{{выступ|'''Затреби{{акут}}ть''' <small>кого,</small> въ пѣсняхъ и сказкахъ, истребить, одолѣть, уничтожить, погубить.}}<section end="Затребить" />
<section begin="Затребовать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}бовать''' <small>что</small> отъ <small>кого,</small> потребовать, истребовать. ''Затребовать свѣдѣній'', приказ, ''—ся'', быть затребоваеу кѣмъ-либо куда-либо; {{!}}{{!}} забыться въ требованіяхъ своихъ, превзойти мѣру. Затрёбованьѳ <small>ср.</small>, затрёбъ и., затрё б а <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл., требованіе,.нужда, запросъ на какой-либо товаръ. Затрёбователь <small>м.</small>, —ница <small>ж.</small> кто требуетъ, затребовалъ.}}<section end="Затребовать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить''' <small>кого,</small> стать тревожить; ''—ся'', стать тревожиться. Затревбживанье <small>ср. длит.</small>, за тревбженье <small>ср. окнч.</small> дѣйст. по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрезвонить" />{{выступ|'''Затрезво{{акут}}нить,''' начать трезвонить, ударить въ колокола. —''—ся'', забыться трезвоня, трезвонить слишкомъ долго.}}<section end="Затрезвонить" />
<section begin="Затрёвать" />{{выступ|'''Затрёвать,''' затрёкивать <small>морс.</small> начинать, начать трекать, у{{акут}}хать, подымая или таская дружио тяжести, ''волж. запѣть дубинушку, —ся'', трекать и таскать до изнеможенія.}}<section end="Затрёвать" />
<section begin="Затрёлить" />{{выступ|'''Затрёлить,''' начать трелить, стать пускать трели, голосомъ или на музыкальномъ орудіи.}}<section end="Затрёлить" />
<section begin="Затремулировать" />{{выступ|'''Затремули{{акут}}ровать''' музык. начать тремулировать, переливаться дрожащимъ голосомъ.}}<section end="Затремулировать" />
<section begin="Затревожить" />{{выступ|'''Затревожить,''' затрено{{акут}}живать ''коня,'' накладывать на него треиогу, путать лошадь і реногой. ''—ся'', быть затренозшваему. Затрено{{акут}}живанье <small>ср.</small>.<small>длит.</small>, затрено{{акут}}женье <small>ср. окнч.</small> дѣйст по гл.}}<section end="Затревожить" />
<section begin="Затрёньф" />{{выступ|['''Затрёньѳ''' см. ''{{tsdl|затирать}}''].}}<section end="Затрёньф" />
<section begin="Затренькать" />{{выступ|'''Затре{{акут}}нькать,''' стать тре{{акут}}нькать, напѣвать, приговаривая ''тренъ-тренъ;'' эабрянчать, <small>нпр.</small> на балалайкѣ; заболтать о пустячкахъ, ''—ся'', забыться, тренькая слишкомъ долго; ''<small>вят.</small>'' зато{{акут}}пкаться; за-}}<section end="Затренькать" />
{{свр}}
<section begin="Затратить+" />{{выступ|'''Затра{{акут}}тить, затра{{акут}}чивать''' ''деньги, припасы'', истрачивать в зачот; издерживать в ожидании возврата, прибыли. ''Он затратил на это заведение много, а прибытков ещо не видно'', '''—ся,''' быть затрачиваему; {{!}}{{!}} затратить свое. '''Затра{{акут}}чиванье, затра{{акут}}ченье''' [<small>ср.</small>] <small>окнч.</small>, '''затра{{акут}}та''' <small>ж. об.</small> действ. по знач. гл. {{!}}{{!}} ''Затра{{акут}}та'', все, что затрачено, издержано вперед, в торговле и промыслах. '''Затра{{акут}}тный''', к затрате относящийся; затраченный. '''Затра{{акут}}тчивый''', склонный к за трате, доверчивый в оборотах. '''Затра{{акут}}тчик''' <small>м.</small>, '''—чица''' <small>ж.</small> кто затратился.}}<section end="Затратить+" /><noinclude><references/></noinclude>
jf7aj4i87qbe2zjgdcgddpkwejsi59r
Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/51
4
536885
5709778
5709289
2026-05-04T05:30:00Z
Wlbw68
37914
5709778
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
|НАЗВАНИЕ = Серна — Созерцание
|СОДЕРЖАНИЕ = [[../|Словник]] № {{SUBPAGENAME}}
|ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/50|Ручное огнестрельное оружие — Серицит]]
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/52|Сознание — Стратегия]]
|ВИКИПЕДИЯ =
|ДРУГОЕ = '''Большая советская энциклопедия''' (1 издание), т. LI: Серна — Созерцание. — Москва, Государственный научный институт «Советская энциклопедия», 1945.
|НЕТ_АВТОРА =
}}
<div class=wordlist1>
{{Статья в другом словнике|Серицит|}}
* {{Статья в словнике2|Серна||9}}
* Серная кислота ''9—23'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. Кузнецов}}
* {{Статья в словнике2|Сернистая кислота||23}}
* {{Статья в словнике2|Сернистые металлы||23}}
* {{Статья в словнике2|Сернистый газ||23}}
* {{Статья в словнике2|Сернобыки||24}}
* {{Статья в словнике2|Серноватистая кислота||24}}
* {{Статья в словнике2|Серно-винные кислоты||24}}
* {{Статья в словнике2|Серное молоко||24}}
* {{Статья в словнике2|Сернокислый аммоний||24}}
* {{Статья в словнике2|Серные ванны||24—25}}
* {{Статья в словнике2|Серный ангидрид||25}}
* {{Статья в словнике2|Серный завод||25}}
* {{Статья в словнике2|Серный колчедан||25}}
* {{Статья в словнике2|Серный цвет||25}}
* {{Статья в словнике2|Серный эфир||25}}
* {{Статья в словнике2|Серобактерии||25—26}}
* {{Статья в словнике2|Серов, город|Серов|26}}
* Серов, Александр Николаевич ''26—27'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ю. Келдыш}}
* {{Статья в словнике2|Серов, Анатолий Константинович|Серов|27}}
* Серов, Валентин Александрович ''27—30'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Фёдоров-Давыдов}}
* {{Статья в словнике2|Сероводород||30}}
* {{Статья в словнике2|Серодиагностика||30}}
* {{Статья в словнике2|Серое излучение||31}}
* {{Статья в словнике2|Серозём||31}}
* {{Статья в словнике2|Серозная оболочка||31}}
* {{Статья в словнике2|Серология||31}}
* {{Статья в словнике2|Серопрофилактика||31}}
* {{Статья в словнике2|Серотерапия||31}}
* Сероуглерод ''31—33'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Т. Кефели}}
* {{Статья в словнике2|Серпа Пинто, Александр Альберто де ла Рохе|Серпа Пинто|33}}
* {{Статья в словнике2|Серпент||33}}
* {{Статья в словнике2|Серпентин||33}}
* {{Статья в словнике2|Серпентинит||33}}
* {{Статья в словнике2|Серпоклюв||33—34}}
* {{Статья в словнике2|Серпокрылки||34}}
* {{Статья в словнике2|Серпуха||34}}
* {{Статья в словнике2|Серпухов||34—35}}
* {{Статья в словнике2|Серпянка||35}}
* {{Статья в словнике2|Серра-да-Эстрелла||35}}
* {{Статья в словнике2|Серрей||35}}
* {{Статья в словнике2|Серро де Паско||35—36}}
* {{Статья в словнике2|Сертификат||36}}
* {{Статья в словнике2|Серторий, Квинт|Серторий|36}}
* {{Статья в словнике2|Серые вакки||36}}
* {{Статья в словнике2|Серый степной скот||36—37}}
* {{Статья в словнике2|Серяков, Лаврентий Авксентьевич|Серяков|37}}
* {{Статья в словнике2|Серянка||37—38}}
* {{Статья в словнике2|Сесиль, Уильям|Сесиль|38}}
* {{Статья в словнике2|Сесквегенна||38}}
* {{Статья в словнике2|Сеславин, Александр Никитич|Сеславин|38—39}}
* {{Статья в словнике2|Сеспедес, Пабло, де|Сеспедес|39}}
* {{Статья в словнике2|Сессекс||39}}
* {{Статья в словнике2|Сессю||39}}
* {{Статья в словнике2|Сестерций||39}}
* {{Статья в словнике2|Сесто, Чезаре, да|Сесто|39—40}}
* {{Статья в словнике2|Сестон||40}}
* Сестра медицинская ''40'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. Горфин}}
* {{Статья в словнике2|Сестрорецк||40—41}}
* {{Статья в словнике2|Сет, город во Франции|Сет|41}}
* {{Статья в словнике2|Сет, в мифологии|Сет|41}}
* {{Статья в словнике2|Сети||41}}
* {{Статья в словнике2|Сети I||41}}
* {{Статья в словнике2|Сетиф||41}}
* {{Статья в словнике2|Сетка||41}}
* {{Статья в словнике2|Сетледж||41—42}}
* {{Статья в словнике2|Сето||42}}
* {{Статья в словнике2|Сетон, Эрнст Томпсон|Сетон|42}}
* {{Статья в словнике2|Сеттер||42}}
* {{Статья в словнике2|Сеттиньяко, Дезидерио|Сеттиньяко|42}}
* {{Статья в словнике2|Сетубал||42}}
* {{Статья в словнике2|Сетх||42—43}}
* {{Статья в словнике2|Сетчатка||43}}
* Сетчатокрылые ''43'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Кузнецов}}
* {{Статья в словнике2|Сетчатый аппарат||43—44}}
* {{Статья в словнике2|Сеул||44}}
* {{Статья в словнике2|Сеута||44}}
* {{Статья в словнике2|Сефевиды||44}}
* {{Статья в словнике2|Сефид-Руд||44}}
* {{Статья в словнике2|Сеффолк||44}}
* {{Статья в словнике2|Сецессион||45}}
* {{Статья в словнике2|Сецессионисты||45}}
* {{Статья в словнике2|Сечение||45}}
* Сеченов, Иван Михайлович ''45—52'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Х. Коштоянц}}
* {{Статья в словнике2|Сеялки||52—54}}
* {{Статья в словнике2|Сеян, Луций Элий|Сеян|54}}
* {{Статья в словнике2|Сеянцы||54}}
* {{Статья в словнике2|Сжатие||54}}
* Сжижение газов ''54—56'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Стрелков}}
* {{Статья в словнике2|Си||56}}
* {{Статья в словнике2|Сиагрий||56}}
* {{Статья в словнике2|Сиалкот||56—57}}
* {{Статья в словнике2|Сиаль||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиам||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиаманги||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиаманто||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиамский залив||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиамский язык||57}}
* {{Статья в словнике2|Сиань||57}}
* {{Статья в словнике2|Сибарис||57}}
* {{Статья в словнике2|Сибелиус, Ян|Сибелиус|57—58}}
* {{Статья в словнике2|Сибирская кобылка||58}}
* {{Статья в словнике2|Сибирская лошадь||58}}
* Сибирская язва ''58—60'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Г. Вайндрах |автор2= Терентьев}}
* {{Статья в словнике2|Сибирские бухарцы||60}}
* {{Статья в словнике2|«Сибирские огни»||60—61}}
* {{Статья в словнике2|Сибирский край||61}}
* {{Статья в словнике2|Сибирский скот||61}}
* {{Статья в словнике2|Сибирский социал-демократический союз||61—62}}
* {{Статья в словнике2|Сибирцев, Николай Михайлович|Сибирцев|62—63}}
* {{Статья в словнике2|Сибирь||63}}
* {{Статья в словнике2|«Сибиряков»||63}}
* {{Статья в словнике2|Сибирякова остров||63}}
* {{Статья в словнике2|Сибиу||63}}
* {{Статья в словнике2|Сибом, Фредерик|Сибом|63}}
* {{Статья в словнике2|Сива||63}}
* {{Статья в словнике2|Сивалик||64}}
* {{Статья в словнике2|Сивапитеки||64}}
* {{Статья в словнике2|Сивас||64}}
* {{Статья в словнике2|Сиватерий||64}}
* {{Статья в словнике2|Сивах||64}}
* {{Статья в словнике2|Сиваш||64—65}}
* {{Статья в словнике2|Сиверс, Зигфрид|Сиверс|65}}
* {{Статья в словнике2|Сиверс, Эдуард|Сиверс|65}}
* {{Статья в словнике2|Сиверсов канал||65}}
* {{Статья в словнике2|Сивиллы||65}}
* {{Статья в словнике2|Сивка||65}}
* {{Статья в словнике2|Сивуч||66}}
* {{Статья в словнике2|Сивушное масло||66}}
* {{Статья в словнике2|Сигет||66}}
* {{Статья в словнике2|Сиги||66}}
* {{Статья в словнике2|Сигизмунд, германский император|Сигизмунд|66—67}}
* {{Статья в словнике2|Сигизмунд, имя польских королей|Сигизмунд|67}}
* {{Статья в словнике2|Сигиллярии||67—68}}
* Сигнализация ''68—69'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Васильев}}
* {{Статья в словнике2|Сигналы времени||69}}
* {{Статья в словнике2|Сигнатура||69}}
* {{Статья в словнике2|Сигнахи||69—70}}
* {{Статья в словнике2|Сигулда||70}}
* {{Статья в словнике2|Сид||70}}
* {{Статья в словнике2|Сиддонс, Сара|Сиддонс|70}}
* {{Статья в словнике2|Сидеральная система земледелия||70—71}}
* {{Статья в словнике2|Сидерит, железный метеорит|Сидерит|71}}
* {{Статья в словнике2|Сидерит, минерал|Сидерит|71}}
* {{Статья в словнике2|Сидерический период||71}}
* {{Статья в словнике2|Сидзуока||71}}
* {{Статья в словнике2|Сиди-Бель-Аббес||72}}
* {{Статья в словнике2|Сидней, город в Австралии|Сидней|72}}
* {{Статья в словнике2|Сидней, город в Канаде|Сидней|72}}
* {{Статья в словнике2|Сидней, Алджернон|Сидней|72—73}}
* {{Статья в словнике2|Сидней, Филипп|Сидней|73}}
* {{Статья в словнике2|Сидон||73}}
* {{Статья в словнике2|Сидоний Аполлинарий||74}}
* {{Статья в словнике2|Сидячие животные||74}}
* {{Статья в словнике2|Сиена||74—75}}
* Сиенит ''75—76'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Ложечкин}}
* Сиенская школа ''76—77'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Лазарев}}
* {{Статья в словнике2|Сиетл||77}}
* {{Статья в словнике2|Сизаль-пенька||77}}
* {{Статья в словнике2|Сизарь||77}}
* {{Статья в словнике2|Сизиф, в мифологии|Сизиф|77}}
* {{Статья в словнике2|Сизиф, род жуков|Сизиф|77}}
* {{Статья в словнике2|Сизоворонка||77—78}}
* {{Статья в словнике2|Сизый голубь||78}}
* {{Статья в словнике2|Сийес, Эммануэль Жозеф|Сийес|78}}
* {{Статья в словнике2|Сикан||78—79}}
* {{Статья в словнике2|Си-Кианг||79}}
* {{Статья в словнике2|Сиккативы||79}}
* {{Статья в словнике2|Сикким||79}}
* Сикоз ''79—80'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Рахманов}}
* {{Статья в словнике2|Сикоку||80}}
* {{Статья в словнике2|Сикомор||80}}
* {{Статья в словнике2|Сикст||80}}
* {{Статья в словнике2|Сикстинская капелла||80}}
* Сила ''81—89'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Р. Штейнман}}
* {{Статья в словнике2|Сила инерции||89—90}}
* Сила кислот и оснований ''90'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| К. Астахов}}
* {{Статья в словнике2|Сила света||90}}
* {{Статья в словнике2|Сила тока||90}}
* {{Статья в словнике2|Силаны||90—91}}
* {{Статья в словнике2|Силезия||91—92}}
* {{Статья в словнике2|Силезские войны||92}}
* {{Статья в словнике2|Силезское восстание ткачей 1844||92—94}}
* {{Статья в словнике2|Силен, в мифологии|Силен|94}}
* {{Статья в словнике2|Силен, вид обезьян|Силен|94}}
* {{Статья в словнике2|Сили, Джон Роберт|Сили|94}}
* {{Статья в словнике2|Силикагель||94}}
* Силикатная промышленность ''94—105'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Будников}}
* {{Статья в словнике2|Силикатный кирпич||105—106}}
* Силикаты ''106—109'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Четвериков}}
* {{Статья в словнике2|Силицирование||109}}
* {{Статья в словнике2|Силлабическое стихосложение||109}}
* {{Статья в словнике2|Силлабо-тоническое стихосложение||110}}
* {{Статья в словнике2|Силли||110}}
* {{Статья в словнике2|Силлиманит||110}}
* {{Статья в словнике2|Силлогизм||110—111}}
* {{Статья в словнике2|Силовое поле||111—112}}
* {{Статья в словнике2|Силовые линии||112—113}}
* {{Статья в словнике2|Силовые трансформаторы||113}}
* {{Статья в словнике2|Силос||113}}
* {{Статья в словнике2|Силосный комбайн||113}}
* {{Статья в словнике2|Силосование||114}}
* {{Статья в словнике2|Силосорезка||114}}
* {{Статья в словнике2|Силоэ, Диего, де|Силоэ|114}}
* {{Статья в словнике2|Силоэ, Хиль, де|Силоэ|115}}
* Силурийский период (система) ''115—122'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Казаков}}
* {{Статья в словнике2|Силуэт||122}}
* {{Статья в словнике2|Сильванер||122}}
* {{Статья в словнике2|Сильвестр, Джемс Джозеф|Сильвестр|122—123}}
* Сильвестр, церковный деятель ''123'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Н.}}
* {{Статья в словнике2|Сильвестр II||123}}
* {{Статья в словнике2|Сильвин||123—124}}
* {{Статья в словнике2|Сильвинит||124}}
* {{Статья в словнике2|Сильвиус, Франц|Сильвиус|124}}
* {{Статья в словнике2|Сильвретта||124}}
* {{Статья в словнике2|Сильт||124}}
* {{Статья в словнике2|Сим, город|Сим|124}}
* {{Статья в словнике2|Сим, река|Сим|124}}
* {{Статья в словнике2|Сим, в мифологии|Сим|124}}
* {{Статья в словнике2|Сима||124}}
* {{Статья в словнике2|Симадзаки||124—125}}
* Симбиогенез ''125—126'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Курсанов}}
* Симбиоз ''126—129'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Кречетович |автор2= Г. Шмидт}}
* {{Статья в словнике2|Симбирск||129}}
* {{Статья в словнике2|Симбирская губерния||129}}
* Символизм ''129—131'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Волков}}
* Символы химические ''131—133'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. Катренко}}
* {{Статья в словнике2|Симеиз||133—134}}
* {{Статья в словнике2|Сименс, единица измерения|Сименс|134}}
* {{Статья в словнике2|«Сименс», концерн|«Сименс»|134}}
* {{Статья в словнике2|Сименса аппарат||134—135}}
* {{Статья в словнике2|Симеон Болгарский||135}}
* {{Статья в словнике2|Симидзу||135}}
* Симментальский скот ''135—136'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Коган}}
* {{Статья в словнике2|Симметрические функции||136—137}}
* Симметрия ''137—140'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Кречетович}}
* {{Статья в словнике2|Симон де Монфор||140}}
* {{Статья в словнике2|Симония||140}}
* {{Статья в словнике2|Симонов, Константин Михайлович|Симонов|140—141}}
* {{Статья в словнике2|Симонов, Рубен Николаевич|Симонов|141}}
* {{Статья в словнике2|Симоносеки||141—142}}
* {{Статья в словнике2|Симоносекский договор||142}}
* {{Статья в словнике2|Симоносекский мир||142}}
* {{Статья в словнике2|Симпатическая нервная система||142—143}}
* {{Статья в словнике2|«Симплициссимус»||143}}
* {{Статья в словнике2|Симплон||143}}
* {{Статья в словнике2|Симподий||143}}
* {{Статья в словнике2|Симпсона формула||143}}
* {{Статья в словнике2|Симуляция||143—144}}
* {{Статья в словнике2|Симферополь||144—146}}
* {{Статья в словнике2|Симфоническая музыка||146—148}}
* {{Статья в словнике2|Симфоническая поэма||148}}
* {{Статья в словнике2|Симфонический оркестр||148}}
* {{Статья в словнике2|Симфония||148—149}}
* {{Статья в словнике2|Син||150}}
* {{Статья в словнике2|Синай||150}}
* {{Статья в словнике2|Синайский, Виктор Александрович|Синайский|150}}
* {{Статья в словнике2|Синайский кодекс||150}}
* {{Статья в словнике2|Синангий||150}}
* Синантроп ''150—151'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Г. Дебец}}
* {{Статья в словнике2|Синапсы||151}}
* {{Статья в словнике2|Синапта||151}}
* {{Статья в словнике2|Сингалезский язык||152}}
* {{Статья в словнике2|Сингалезы||152}}
* {{Статья в словнике2|Сингамы||152}}
* Сингапур ''152—154'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Жирмунский}}
* {{Статья в словнике2|Сингармонизм||154}}
* {{Статья в словнике2|Сингония||155}}
* {{Статья в словнике2|Сингулентная связь||155}}
* {{Статья в словнике2|Сингулярные точки||155—156}}
* {{Статья в словнике2|Синд||156}}
* {{Статья в словнике2|Синдактилия||156}}
* {{Статья в словнике2|Синдесмология||156}}
* {{Статья в словнике2|Синдик||156}}
* Синдикализм ''156—164'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| И. Юзефович}}
* Синдикат ''164—165'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Диканский}}
* {{Статья в словнике2|Синдинг, Христиан|Синдинг|165}}
* {{Статья в словнике2|Синдром||165}}
* {{Статья в словнике2|Синева древесины||165—166}}
* {{Статья в словнике2|Синегнойная палочка||166}}
* {{Статья в словнике2|Синеголовник||166}}
* {{Статья в словнике2|Синеголовый голубь||166}}
* {{Статья в словнике2|Синедрион||166}}
* {{Статья в словнике2|Сине-зелёные водоросли||166—168}}
* {{Статья в словнике2|Синекдоха||168}}
* {{Статья в словнике2|Синекура||168}}
* {{Статья в словнике2|Синель||168}}
* {{Статья в словнике2|Синельников, Николай Николаевич|Синельников|168}}
* {{Статья в словнике2|Синельниково||168}}
* {{Статья в словнике2|Синемюрский ярус (век)||168}}
* {{Статья в словнике2|Синергиды||168}}
* {{Статья в словнике2|Синерезис||168—169}}
* {{Статья в словнике2|Синец||169}}
* {{Статья в словнике2|Синигрин||169}}
* {{Статья в словнике2|Синие колокольчики||169}}
* {{Статья в словнике2|Синий ил||169}}
* {{Статья в словнике2|Синильная кислота||169—170}}
* {{Статья в словнике2|Синицы||170—171}}
* Синклер, Эптон ''171—172'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Денисова}}
* {{Статья в словнике2|Синклинальная складка||172}}
* {{Статья в словнике2|Синкопа||172}}
* {{Статья в словнике2|Синод||173}}
* {{Статья в словнике2|Синодический период||173—174}}
* {{Статья в словнике2|Синойкизм||174}}
* Синология ''174—175'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Алексеев/лингвистика}}
* {{Статья в словнике2|Синоп||175}}
* {{Статья в словнике2|Синопсис||175—176}}
* {{Статья в словнике2|Синоптическая метеорология||176}}
* {{Статья в словнике2|Синоптические карты погоды||176}}
* {{Статья в словнике2|Синпласт||176}}
* {{Статья в словнике2|Синтагма||176}}
* {{Статья в словнике2|Синтаксис||176—177}}
* {{Статья в словнике2|Синтез||177—179}}
* Синтез химический ''179—182'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| К. Астахов}}
* {{Статья в словнике2|Синтетическая геометрия||182}}
* {{Статья в словнике2|Синтетические языки||182}}
* {{Статья в словнике2|Синтетический аммиак||182—183}}
* {{Статья в словнике2|Синтетический каучук||183}}
* {{Статья в словнике2|Синтетический чугун||183}}
* {{Статья в словнике2|Синузия||183}}
* {{Статья в словнике2|Синус||183}}
* {{Статья в словнике2|Синусоида||183—184}}
* {{Статья в словнике2|Синфейнеры||184}}
* {{Статья в словнике2|Синхронизм||184}}
* {{Статья в словнике2|Синхронические формы записи||184}}
* {{Статья в словнике2|Синхронные машины||184}}
* {{Статья в словнике2|Синхронный двигатель||184}}
* {{Статья в словнике2|Синцитий||184—185}}
* {{Статья в словнике2|Синьга||185}}
* {{Статья в словнике2|Синька||185}}
* {{Статья в словнике2|Синьорелли, Лука|Синьорелли|185}}
* {{Статья в словнике2|Синьория||185—186}}
* {{Статья в словнике2|Синьцзинь||186}}
* Синьцзян ''186'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Фесенко}}
* {{Статья в словнике2|Синьяк, Поль|Синьяк|190}}
* {{Статья в словнике2|Синэкология||190}}
* {{Статья в словнике2|Синюха, физиологическое расстройство|Синюха|190}}
* {{Статья в словнике2|Синюха, род растений|Синюха|190—191}}
* {{Статья в словнике2|Синявино||191}}
* {{Статья в словнике2|Синяк, растение|Синяк|191}}
* {{Статья в словнике2|Синяк, гриб|Синяк|191}}
* {{Статья в словнике2|Синяя блуза||191}}
* {{Статья в словнике2|Сионизм||191—192}} {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Шейнберг}}
* {{Статья в словнике2|Сип||192}}
* {{Статья в словнике2|Сипаи||192—193}}
* {{Статья в словнике2|Сипил||193}}
* {{Статья в словнике2|Сипункулиды||193}}
* {{Статья в словнике2|Сипуха||193}}
* {{Статья в словнике2|Сиракуза||193—194}}
* {{Статья в словнике2|Сиракузы||194—195}}
* {{Статья в словнике2|Сирас||195}}
* {{Статья в словнике2|Сирвента||195}}
* {{Статья в словнике2|Сирен||195}}
* {{Статья в словнике2|Сирена||195—196}}
* {{Статья в словнике2|Сирены, животные|Сирены|196}}
* {{Статья в словнике2|Сирены, в мифологии|Сирены|196}}
* {{Статья в словнике2|Сирень||196—197}}
* {{Статья в словнике2|Сирийский язык||197}}
* Сирийское искусство ''197—198'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Банк}}
* {{Статья в словнике2|Сирийцы||198—199}}
* {{Статья в словнике2|Сирингомиелия||199—200}}
* {{Статья в словнике2|Сиринкс||200}}
* {{Статья в словнике2|Сириометр||200}}
* {{Статья в словнике2|Сириус||200}}
* Сирия ''200—208'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Евг. Беляев, В. Луцкий}}
* Сирия и Ливан ''208—212'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Е. Менжинский}}
* {{Статья в словнике2|Сирлин, Иорг Старший|Сирлин|212}}
* {{Статья в словнике2|Сирмур||213}}
* {{Статья в словнике2|Сирокко||213}}
* {{Статья в словнике2|Сирола, Ирие|Сирола|213}}
* {{Статья в словнике2|Сиропы||213}}
* {{Статья в словнике2|Сиротский суд||213}}
* {{Статья в словнике2|Сиро-халдеи||214}}
* {{Статья в словнике2|Сирохи||214}}
* {{Статья в словнике2|Сиррах||214}}
* {{Статья в словнике2|Сирт||214}}
* {{Статья в словнике2|Сисахтия||214}}
* {{Статья в словнике2|Сислей, Альфред|Сислей|214}}
* Сисмонди, Жан Шарль Леонард Симонд де ''214—218'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ф. Ливанская}}
* {{Статья в словнике2|Сисситии||218}}
* {{Статья в словнике2|Система||218}}
* {{Статья в словнике2|Система единиц||218—221}}
* Систематика ''221—231'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Бобринский}}
* {{Статья в словнике2|Системы кристаллографические||231}}
* Системы мира ''231—234'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Р. Куницкий}}
* {{Статья в словнике2|Систола||234}}
* {{Статья в словнике2|Си-Ся||234}}
* Сита ''234—235'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Розенштейн}}
* {{Статья в словнике2|Ситец||235}}
* {{Статья в словнике2|Сити||235—236}}
* {{Статья в словнике2|Ситка||236}}
* {{Статья в словнике2|Ситник||236}}
* {{Статья в словнике2|Ситовидная трубка||236}}
* {{Статья в словнике2|Ситовник||236}}
* {{Статья в словнике2|Ситрин, Уолтер|Ситрин|236}}
* {{Статья в словнике2|Ситроен||236—237}}
* Ситцепечатание ''237—239'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Державин}}
* Сиу ''239'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Косвен}}
* {{Статья в словнике2|Сиудад-Реаль||239}}
* {{Статья в словнике2|Сиут||239—240}}
* {{Статья в словнике2|Сиф||240}}
* Сифилис ''240—249'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Рахманов}}
* {{Статья в словнике2|Сифон||249}}
* {{Статья в словнике2|Сифонная разливка||250}}
* Сифонниковые водоросли ''250'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| К. Мейер}}
* {{Статья в словнике2|Сифоностель||250}}
* {{Статья в словнике2|Сифонофоры||250—251}}
* {{Статья в словнике2|Сифон-рекордер||251—252}}
* {{Статья в словнике2|Сихотэ-Алинь||252}}
* {{Статья в словнике2|Сицзян||252}}
* {{Статья в словнике2|Сицилиана||253}}
* {{Статья в словнике2|Сицилий Обеих Королевство||253—254}}
* {{Статья в словнике2|Сицилийская вечерня||254}}
* {{Статья в словнике2|Сицилия||254—258}}
* {{Статья в словнике2|Скабины||258}}
* {{Статья в словнике2|Скабиоза||258}}
* {{Статья в словнике2|Скабичевский, Александр Михайлович|Скабичевский|258—259}}
* {{Статья в словнике2|Скаген||259}}
* {{Статья в словнике2|Скагеррак||259—260}}
* {{Статья в словнике2|Скадовск||260}}
* Сказ ''260'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. К.}}
* Сказители ''260—261'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Чичеров}}
* Сказка ''261—265'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Чичеров}}
* {{Статья в словнике2|Сказкин, Сергей Данилович|Сказкин|265}}
* {{Статья в словнике2|Сказуемое||265—266}}
* {{Статья в словнике2|Скакуны||266}}
* {{Статья в словнике2|Скалат||266}}
* {{Статья в словнике2|Скалистые горы||266—267}}
* {{Статья в словнике2|Скалистый хребет||267}}
* {{Статья в словнике2|Скальды||267}}
* {{Статья в словнике2|Скальпирование||267}}
* {{Статья в словнике2|Скаляр||267—268}}
* {{Статья в словнике2|Скалярное произведение||268}}
* {{Статья в словнике2|Скамоцци, Винченцо|Скамоцци|268}}
* {{Статья в словнике2|Скандий||268—269}}
* {{Статья в словнике2|Скандинавска банкен||269}}
* Скандинавская литература ''269—271'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Неустроев}}
* Скандинавская мифология ''272'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Кун}}
* {{Статья в словнике2|Скандинавские горы||272}}
* Скандинавский монетный союз ''272—273'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Смирнов}}
* {{Статья в словнике2|Скандинавский полуостров||273—274}}
* {{Статья в словнике2|Скандинавское искусство||274}}
* {{Статья в словнике2|Скань||274}}
* {{Статья в словнике2|Скапа-Флоу||274}}
* {{Статья в словнике2|Скаполит||274—275}}
* {{Статья в словнике2|Скарабеи||275}}
* {{Статья в словнике2|Скарборо||275}}
* {{Статья в словнике2|Скарификация||275}}
* Скарлатина ''275—279'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Розенфельд}}
* {{Статья в словнике2|Скарлатти, Алессандро|Скарлатти|279—280}}
* {{Статья в словнике2|Скарлатти, Доменико|Скарлатти|280}}
* {{Статья в словнике2|Скарн||280}}
* {{Статья в словнике2|Скаррон, Поль|Скаррон|280—281}}
* {{Статья в словнике2|Скаты||281—282}}
* {{Статья в словнике2|Скважность||282—283}}
* {{Статья в словнике2|Сквайр||283}}
* {{Статья в словнике2|Сквира||283}}
* {{Статья в словнике2|Скворцов-Степанов, Иван Иванович|Скворцов-Степанов|283—284}}
* {{Статья в словнике2|Скворцы||284}}
* {{Статья в словнике2|Скей||284}}
* Скелет ''284—289'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| И. Шмальгаузен, Б. М.}}
* {{Статья в словнике2|Скелет почвы||289}}
* {{Статья в словнике2|Скелет у растений||289—290}}
* {{Статья в словнике2|Скенектеди||290}}
* {{Статья в словнике2|Скептицизм||290—291}}
* {{Статья в словнике2|Скерда||291}}
* {{Статья в словнике2|Скерцо||291}}
* {{Статья в словнике2|Скиапарелли, Джованни Вирджинио|Скиапарелли|291—292}}
* {{Статья в словнике2|Скимкольтер||292}}
* {{Статья в словнике2|Скин-эффект||292}}
* {{Статья в словнике2|Скип||292}}
* {{Статья в словнике2|Скипидар||292—293}}
* {{Статья в словнике2|Скипидарное дерево||293}}
* Скипидарно-канифольное производство ''293—294'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Орлов}}
* {{Статья в словнике2|Скирдование||294}}
* {{Статья в словнике2|Скирос||294}}
* Скиталец ''294—295'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. К.}}
* {{Статья в словнике2|Скифия||295}}
* {{Статья в словнике2|Скифский ярус и век||295}}
* Скифское искусство ''295—297'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Гущин}}
* Скифы ''297—300'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Артамонов}}
* {{Статья в словнике2|Складки горные||300}}
* {{Статья в словнике2|Складочное право||300}}
* {{Статья в словнике2|Складчатость||300}}
* {{Статья в словнике2|Складчатые горы||300}}
* {{Статья в словнике2|Склады||300—302}}
* {{Статья в словнике2|Склера||302}}
* {{Статья в словнике2|Склереиды||302—303}}
* Склеренхима ''303'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Раздорский}}
* {{Статья в словнике2|Склерит||303}}
* {{Статья в словнике2|Склеродермия||303—304}}
* {{Статья в словнике2|Склероз||304}}
* {{Статья в словнике2|Склеротиния||304—305}}
* {{Статья в словнике2|Склероций||305}}
* {{Статья в словнике2|Склетер, Филипп Лутлей|Склетер|305}}
* {{Статья в словнике2|Склифосовский, Николай Васильевич|Склифосовский|305}}
* Склонение ''305—306'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. В.}}
* {{Статья в словнике2|Склонение магнитное||306—307}}
* {{Статья в словнике2|Склонение светил||307}}
* {{Статья в словнике2|Скляренко, Алексей Павлович|Скляренко|307}}
* Скобелев, Михаил Дмитриевич ''307—311'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Струве}}
* Сковорода, Григорий Саввич ''311—313'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Попов}}
* {{Статья в словнике2|Сковородино||313}}
* {{Статья в словнике2|Сколе||313}}
* {{Статья в словнике2|Сколиоз||313}}
* {{Статья в словнике2|Сколопендра||313}}
* {{Статья в словнике2|Скоморохи||313—315}}
* {{Статья в словнике2|Скомпия||315}}
* {{Статья в словнике2|Сконто||315}}
* {{Статья в словнике2|Сконтрация||315}}
* {{Статья в словнике2|Скопа||315}}
* Скопас ''315—316'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Л.}}
* {{Статья в словнике2|Скопин||316}}
* {{Статья в словнике2|Скопин-Шуйский, Михаил Васильевич|Скопин-Шуйский|316—317}}
* {{Статья в словнике2|Скопле||317}}
* {{Статья в словнике2|Скополамин||317}}
* {{Статья в словнике2|Скопцы||317}}
* Скорая помощь ''317—318'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Пучков}}
* {{Статья в словнике2|Скорбут||319}}
* {{Статья в словнике2|Скорель, Ян|Скорель|319}}
* {{Статья в словнике2|Скорина, Франциск Георгий|Скорина|319}}
* {{Статья в словнике2|Скорлуповатая структура||319}}
* {{Статья в словнике2|Скорода||319}}
* {{Статья в словнике2|Скородумов, Гавриил Иванович|Скородумов|319}}
* {{Статья в словнике2|Скороспелка||319—320}}
* Скороспелость ''320—321'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| И. Шумилин}}
* {{Статья в словнике2|Скорость||321}}
* {{Статья в словнике2|Скорость групповая||322}}
* {{Статья в словнике2|Скорость реакции||322}}
* Скорость света ''322—324'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ф. Королёв}}
* {{Статья в словнике2|Скорость фазовая||324—325}}
* {{Статья в словнике2|Скорпена||325}}
* {{Статья в словнике2|Скорпеновые||325}}
* {{Статья в словнике2|Скорпион||325}}
* {{Статья в словнике2|Скорпионовы мухи||325}}
* {{Статья в словнике2|Скорпионы||325—327}}
* {{Статья в словнике2|Скорцонера||327}}
* {{Статья в словнике2|Скосари||327—328}}
* {{Статья в словнике2|Скотома||328}}
* {{Статья в словнике2|Скотомогильник||328}}
* Скотт, Вальтер ''328—330'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Заблудовский}}
* {{Статья в словнике2|Скотт, Дьюкинфилд Генри|Скотт|330}}
* {{Статья в словнике2|Скотт, Роберт|Скотт|330}}
* {{Статья в словнике2|Скотти, Михаил Иванович|Скотти|331}}
* {{Статья в словнике2|Скотти, семья живописцев|Скотти|331}}
* {{Статья в словнике2|Скотты||331}}
* {{Статья в словнике2|Скрапп||331}}
* {{Статья в словнике2|Скрёб||331—332}}
* {{Статья в словнике2|Скребни||332}}
* {{Статья в словнике2|Скрентон||332}}
* {{Статья в словнике2|Скрепер||333}}
* {{Статья в словнике2|Скрещивание||333}}
* {{Статья в словнике2|Скриб, Огюст Эжен|Скриб|333}}
* {{Статья в словнике2|Скрижапель||333}}
* Скрипка ''333—335'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Зимин}}
* {{Статья в словнике2|Скроп-Пулетт, Георг|Скроп-Пулетт|335}}
* {{Статья в словнике2|Скруб||335}}
* {{Статья в словнике2|Скрубберы||335}}
* {{Статья в словнике2|Скрупул||335}}
* {{Статья в словнике2|Скрытая безработица||335}}
* Скрытая теплота ''335—336'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ф. Королёв}}
* {{Статья в словнике2|Скрытноеды||336}}
* {{Статья в словнике2|Скрытое изображение||336}}
* {{Статья в словнике2|Скрытожаберник||336}}
* {{Статья в словнике2|Скрытосеменные растения||336}}
* Скрябин, Александр Николаевич ''337—338'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Б. Ярустовский}}
* {{Статья в словнике2|Скрябин, Вячеслав Михайлович|Скрябин|338}}
* {{Статья в словнике2|Скрябин, Константин Иванович|Скрябин|338}}
* {{Статья в словнике2|Скудо||338}}
* {{Статья в словнике2|Скульптор||338}}
* Скульптура ''338—348'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Губер}}
* {{Статья в словнике2|Скумбрия||348—349}}
* {{Статья в словнике2|Скумпия||349}}
* {{Статья в словнике2|Скуоттеры||349}}
* {{Статья в словнике2|Скупщина||349}}
* {{Статья в словнике2|Скутари||349}}
* {{Статья в словнике2|Скутарийское озеро||349}}
* {{Статья в словнике2|Скутигера||350}}
* {{Статья в словнике2|«СКФ»||350}}
* {{Статья в словнике2|Скьявоне, Джорджо|Скьявоне|350—351}}
* {{Статья в словнике2|Скюдери, Мадлен|Скюдери|351}}
* {{Статья в словнике2|Слабительные средства||351}}
* {{Статья в словнике2|Слабоумие||351}}
* {{Статья в словнике2|Славгород||352}}
* {{Статья в словнике2|Славейков, Пенчо|Славейков|352}}
* {{Статья в словнике2|Славейков, Петко Рачев|Славейков|352}}
* {{Статья в словнике2|Славки||352}}
* {{Статья в словнике2|Славута||352}}
* Славяне ''353—364'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Державин}}
* {{Статья в словнике2|Славянизмы||364}}
* {{Статья в словнике2|Славянка||364—365}}
* {{Статья в словнике2|Славяно-греко-латинская школа||365}}
* Славянофилы ''365—375'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Дмитриев}}
* {{Статья в словнике2|Славянофильство||375}}
* {{Статья в словнике2|Славянск||375—376}}
* {{Статья в словнике2|Славянские языки||376—378}}
* {{Статья в словнике2|Сладкий корень||378}}
* {{Статья в словнике2|Сладкович, Андрей|Сладкович|378}}
* {{Статья в словнике2|Сланец||378}}
* {{Статья в словнике2|Сланик||378}}
* {{Статья в словнике2|Сланцевание||378}}
* {{Статья в словнике2|Сланцеватость||379}}
* Сланцевая промышленность ''379—382'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| И. Будницкий}}
* {{Статья в словнике2|Сланцы||382}}
* {{Статья в словнике2|Сластушка||382—383}}
* {{Статья в словнике2|След||383}}
* {{Статья в словнике2|Слединг||383}}
* {{Статья в словнике2|Следователь||383}}
* {{Статья в словнике2|Следовые реакции||383}}
* {{Статья в словнике2|Следственные и ревизионные комиссии||383}}
* {{Статья в словнике2|Следствие, в философии|Следствие|383}}
* {{Статья в словнике2|Следствие, в юридической практике|Следствие|384}}
* {{Статья в словнике2|Слезотечение||384}}
* {{Статья в словнике2|Слезоточивые отравляющие вещества||384}}
* {{Статья в словнике2|Слезы||384}}
* {{Статья в словнике2|Слепая кишка||384}}
* Слепни ''384—385'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Кузнецов}}
* {{Статья в словнике2|Слепой полет||385}}
* Слепота ''385—387'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Краснов}}
* {{Статья в словнике2|Слепуны||387—388}}
* {{Статья в словнике2|Слепушкин, Фёдор Никифорович|Слепушкин|388}}
* {{Статья в словнике2|Слепушонки||388}}
* Слепцов, Василий Алексеевич ''388—389'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Б. Козьмин}}
* {{Статья в словнике2|Слепыши||389}}
* {{Статья в словнике2|Слива||389—390}}
* {{Статья в словнике2|Сливен||390—391}}
* {{Статья в словнике2|Слизевики||391}}
* {{Статья в словнике2|Слизевые ходы||391}}
* {{Статья в словнике2|Слизетечение||391}}
* {{Статья в словнике2|Слизи||391}}
* {{Статья в словнике2|Слизистая оболочка||391—392}}
* {{Статья в словнике2|Слизистое перерождение||392}}
* {{Статья в словнике2|Слизистые железы||392}}
* {{Статья в словнике2|Слизни||392}}
* {{Статья в словнике2|Слизь||392}}
* {{Статья в словнике2|Слип||392—393}}
* {{Статья в словнике2|Слободской||393}}
* {{Статья в словнике2|Слободы||393}}
* {{Статья в словнике2|Словаки||393}}
* Словакия ''393—396'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Пичета}}
* {{Статья в словнике2|Словарь||396—397}}
* Словацкая литература ''397—399'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Бернштейн}}
* Словацкий, Юлий ''399—400'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Живов}}
* Словацкий язык ''400'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Б.}}
* {{Статья в словнике2|Словения||400}}
* {{Статья в словнике2|Словенская (словинская) литература||401}}
* Словенский (словинский) язык ''401—402'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Б.}}
* Словенцы ''402—406'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Державин}}
* {{Статья в словнике2|Слово||406}}
* «Слово о полку Игореве» ''406—411'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Гудзий}}
* {{Статья в словнике2|Словоизменение||411}}
* Словолитное производство ''411—412'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Э. Трейлоб}}
* {{Статья в словнике2|Словообразование||412}}
* {{Статья в словнике2|Словосочетание||412}}
* {{Статья в словнике2|Слог||412—413}}
* {{Статья в словнике2|Слоговой звук||413}}
* {{Статья в словнике2|Слоевище||413}}
* {{Статья в словнике2|Слоевцовые растения||413}}
* {{Статья в словнике2|Сложение||413}}
* {{Статья в словнике2|Сложное предложение||413—414}}
* Сложноцветные ''414—415'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Ильин}}
* {{Статья в словнике2|Сложные проценты||415}}
* {{Статья в словнике2|Сложные реакции||416}}
* Сложные сельскохозяйственные удобрения ''416—419'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Б. Голубев}}
* {{Статья в словнике2|Сложные слова||419}}
* {{Статья в словнике2|Сложные согласные||419}}
* {{Статья в словнике2|Сложный труд||419}}
* {{Статья в словнике2|Слоистость||419—420}}
* {{Статья в словнике2|Слой||420}}
* {{Статья в словнике2|Слока||420}}
* {{Статья в словнике2|Слон||420}}
* {{Статья в словнике2|Слоники||420—421}}
* {{Статья в словнике2|Слоним||421}}
* {{Статья в словнике2|Слонимский, Михаил Леонидович|Слонимский|421—422}}
* {{Статья в словнике2|Слоновая кость||422}}
* {{Статья в словнике2|Слоновая кость растительная||422}}
* {{Статья в словнике2|Слоновая черепаха||422}}
* {{Статья в словнике2|Слоновой Кости Берег||422—423}}
* {{Статья в словнике2|Слоновость||423}}
* {{Статья в словнике2|Слоны||423—425}}
* {{Статья в словнике2|Слуги||425}}
* Служба времени ''425—428'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Долгов и Н. Павлов}}
* Служба погоды ''428—430'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Хромов}}
* {{Статья в словнике2|Служебная тайна||430}}
* Служебные собаки ''430—431'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Т. Кузьмина}}
* Служилые люди ''431—432'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ю. Готье}}
* {{Статья в словнике2|Слух||432—436}}
* {{Статья в словнике2|Слуховой нерв||436—437}}
* {{Статья в словнике2|Слуховые органы||437}}
* {{Статья в словнике2|Слуцк, город в Ленинградской области|Слуцк|437—438}}
* {{Статья в словнике2|Слуцк, город в Минской области|Слуцк|438}}
* {{Статья в словнике2|Слуцкая, Вера Брониславовна|Слуцкая|438}}
* Случайность ''438—441'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Б. Богданов}}
* {{Статья в словнике2|Случевский, Константин Константинович|Случевский|441}}
* {{Статья в словнике2|Случь||441}}
* Слюда ''441—442'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| П. Марков}}
* {{Статья в словнике2|Слюдистый сланец||442}}
* {{Статья в словнике2|Слюдянка||442—443}}
* {{Статья в словнике2|Слюнные железы||443—444}}
* {{Статья в словнике2|Слюногон||444}}
* Слютер, Клаус ''444—445'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Гершензон}}
* Слябинг ''445'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Истомин}}
* {{Статья в словнике2|Смазка||445—446}}
* {{Статья в словнике2|Смазочные масла||446}}
* {{Статья в словнике2|Смачивание||446—447}}
* {{Статья в словнике2|Смела||447}}
* {{Статья в словнике2|Смена поколений||447}}
* {{Статья в словнике2|Смена ядерных фаз||447}}
* {{Статья в словнике2|«Сменовеховцы»||447}}
* Смерды ''447—448'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Ю. Готье}}
* {{Статья в словнике2|Смертная казнь||448—449}}
* Смертность ''449—455'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. Горфин}}
* Смерть ''455—457'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Лунц}}
* {{Статья в словнике2|Смерч||457—458}}
* {{Статья в словнике2|Смеси||458}}
* {{Статья в словнике2|Сметана, Бедржих|Сметана|458}}
* {{Статья в словнике2|Сметс, Жан Христиан|Сметс|458—459}}
* {{Статья в словнике2|Сметуик||459}}
* {{Статья в словнике2|Смешанные посевы||459}}
* {{Статья в словнике2|Смешанный говор||459}}
* {{Статья в словнике2|Смешиваемость||459}}
* {{Статья в словнике2|Смещения закон||459}}
* {{Статья в словнике2|Смещения правило||459}}
* {{Статья в словнике2|Смидович, посёлок|Смидович|459}}
* {{Статья в словнике2|Смидович, Пётр Гермогенович|Смидович|459—460}}
* {{Статья в словнике2|Смидович, Софья Николаевна|Смидович|460}}
* {{Статья в словнике2|Смилакс||460}}
* {{Статья в словнике2|Смилтене||460}}
* {{Статья в словнике2|Смирдин, Александр Филиппович|Смирдин|460}}
* {{Статья в словнике2|Смирна||460—461}}
* {{Статья в словнике2|Смирненский, Христо|Смирненский|461}}
* {{Статья в словнике2|Смирнов, Василий Сергеевич|Смирнов|461—462}}
* {{Статья в словнике2|Смирнова, Александра Осиповна|Смирнова|462}}
* Смит, Адам ''462—471'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Д. Розенберг}}
* {{Статья в словнике2|Смит, Джон Рафаэль|Смит|471}}
* {{Статья в словнике2|Смит, Ли Вениамин|Смит|471}}
* {{Статья в словнике2|Смит, Уильям|Смит|471—472}}
* {{Статья в словнике2|Смит, Франсис|Смит|472}}
* {{Статья в словнике2|Смитсонит||472}}
* {{Статья в словнике2|Смоква||472}}
* {{Статья в словнике2|Смоковница||472}}
* {{Статья в словнике2|Смола каменноугольная||472}}
* {{Статья в словнике2|Смолёвка||472}}
* {{Статья в словнике2|Смолёвки||472}}
* {{Статья в словнике2|Смоленск||472—477}}
* {{Статья в словнике2|Смоленская губерния||477}}
* {{Статья в словнике2|Смоленская область||477—486}}
* {{Статья в словнике2|Смоленско-московская моренная гряда||486}}
* Смолетт, Тобиас ''486—487'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Заблудовский}}
* Смолокурение ''487—488'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Орлов}}
* {{Статья в словнике2|Смолотечение||488—489}}
* {{Статья в словнике2|Смолуховский, Мариан|Смолуховский|489}}
* {{Статья в словнике2|Смолы||489—490}}
* {{Статья в словнике2|Смольный||490—491}}
* {{Статья в словнике2|Смольный монастырь||491}}
* {{Статья в словнике2|Смоляные кислоты||491}}
* {{Статья в словнике2|Смоляные ходы||491—492}}
* {{Статья в словнике2|Смородина||492—493}}
* {{Статья в словнике2|Сморчки||493—494}}
* {{Статья в словнике2|Сморчки||493—494}}
* {{Статья в словнике2|Смотрицкий, Мелетий Герасимович|Смотрицкий|494}}
* {{Статья в словнике2|Смутс||494}}
* {{Статья в словнике2|Смушка||494—495}}
* {{Статья в словнике2|Смычка||495}}
* {{Статья в словнике2|Смычковые музыкальные инструменты||495}}
* {{Статья в словнике2|Смычко-гортанные согласные||495}}
* {{Статья в словнике2|Смычные звуки||495}}
* {{Статья в словнике2|Смычок||495}}
* {{Статья в словнике2|Смягчение||495}}
* {{Статья в словнике2|Смягчители||495}}
* {{Статья в словнике2|Снайпер||495—496}}
* Снаряды ''496—499'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Аргунов}}
* {{Статья в словнике2|Снаряжение||499—500}}
* {{Статья в словнике2|Снег||500—501}}
* {{Статья в словнике2|Снегирёв, Владимир Федорович|Снегирёв|501}}
* {{Статья в словнике2|Снеговая линия||501}}
* {{Статья в словнике2|Снеговой покров||501—502}}
* {{Статья в словнике2|Снегозадержание||502}}
* {{Статья в словнике2|Снегоочистители||502—503}}
* {{Статья в словнике2|Снежная плесень||503}}
* {{Статья в словнике2|Снежноягодник||503}}
* {{Статья в словнике2|Снежные защиты||503—504}}
* {{Статья в словнике2|Снежный баран||504}}
* {{Статья в словнике2|Снежный плуг||504}}
* Снейдерс, Франс ''504—505'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Вольская}}
* {{Статья в словнике2|Снейк||505}}
* {{Статья в словнике2|Снеллиус, Виллеброрд|Снеллиус|505}}
* {{Статья в словнике2|Снеток||505}}
* {{Статья в словнике2|«Сниа Вискоза»||505}}
* {{Статья в словнике2|Снигирь||505}}
* {{Статья в словнике2|СНК||505}}
* {{Статья в словнике2|Снов||505—506}}
* {{Статья в словнике2|Сновальная машина||506}}
* {{Статья в словнике2|Снование||506}}
* {{Статья в словнике2|Сновск||507}}
* Сноповязалка ''507—508'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Н. Поляков}}
* {{Статья в словнике2|Сноповязальный шпагат||508}}
* {{Статья в словнике2|Снотворные средства||508—509}}
* {{Статья в словнике2|Сныть||509—510}}
* {{Статья в словнике2|Снятын||510}}
* Собаки ''510—512'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| С. Боголюбский}}
* {{Статья в словнике2|Собакоголовые||512}}
* {{Статья в словнике2|Собакообразные обезьяны||512}}
* {{Статья в словнике2|Собат||512}}
* {{Статья в словнике2|Собачий клещ||512}}
* {{Статья в словнике2|Собачки||512}}
* {{Статья в словнике2|Собачьи||512—513}}
* {{Статья в словнике2|Собачья петрушка||513}}
* {{Статья в словнике2|Собеский, Ян|Собеский|513}}
* {{Статья в словнике2|Собинка||513—514}}
* {{Статья в словнике2|Собинов, Леонид Витальевич|Собинов|514}}
* Собирательство ''514—515'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Косвен}}
* {{Статья в словнике2|Собко, Николай Петрович|Собко|515}}
* {{Статья в словнике2|Соболев, Леонид Сергеевич|Соболев|515—516}}
* {{Статья в словнике2|Соболев, Сергей Львович|Соболев|516}}
* {{Статья в словнике2|Соболев, Юрий Васильевич|Соболев|516}}
* {{Статья в словнике2|Соболевский, Алексей Иванович|Соболевский|516—517}}
* {{Статья в словнике2|Соболь, животное|Соболь|517—518}}
* {{Статья в словнике2|Соболь, Андрей|Соболь|518}}
* {{Статья в словнике2|Собольщиков-Самарин, Николай Иванович|Собольщиков-Самарин|518}}
* Соборы церковные ''518—521'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Бердоносов, Н. Никольский}}
* {{Статья в словнике2|«Собрание законов и распоряжений Рабоче-крестьянского правительства Союза ССР»||521}}
* {{Статья в словнике2|«Собрание постановлений и распоряжений Правительства Союза ССР»||521}}
* {{Статья в словнике2|«Собрание узаконений и распоряжений Рабоче-крестьянского правительства РСФСР»||521}}
* Собственность ''521—527'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Липецкер}}
* {{Статья в словнике2|Собственность личная||527}}
* {{Статья в словнике2|Собственность частная||527}}
* {{Статья в словнике2|Собственные имена||527—528}}
* {{Статья в словнике2|Собственные колебания||528}}
* {{Статья в словнике2|Собственные функции||528}}
* {{Статья в словнике2|Собственные числа||528—529}}
* {{Статья в словнике2|Сова, Антонин|Сова|529}}
* {{Статья в словнике2|Совер, Альберт|Совер|529}}
* {{Статья в словнике2|Соверен||529}}
* {{Статья в словнике2|Совершеннолетие||529}}
* {{Статья в словнике2|Совершенные числа||529}}
* {{Статья в словнике2|Совершенный вид||529—530}}
* {{Статья в словнике2|Совет Верховный||530—533}}
* {{Статья в словнике2|Совет министров||533}}
* {{Статья в словнике2|Совет Народных Комиссаров||533—534}}
* {{Статья в словнике2|Совет Национальностей||534}}
* {{Статья в словнике2|Совет партии||534—535}}
* {{Статья в словнике2|Совет пятисот||535}}
* {{Статья в словнике2|Совет рабочей и крестьянской обороны||535}}
* {{Статья в словнике2|Совет рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов||535}}
* {{Статья в словнике2|Совет социального страхования||535—536}}
* {{Статья в словнике2|Совет Союза||536}}
* {{Статья в словнике2|Совет Союзный||536}}
* {{Статья в словнике2|Совет старейшин, в СССР|Совет старейшин |536—537}}
* {{Статья в словнике2|Совет старейшин, во Франции|Совет старейшин |537}}
* {{Статья в словнике2|Совет труда и обороны (СТО)||537}}
* {{Статья в словнике2|Советск||537—538}}
* {{Статья в словнике2|Советская власть||538}}
* {{Статья в словнике2|Советская Гавань||538}}
* {{Статья в словнике2|«Советская педагогика»||538}}
* {{Статья в словнике2|Советская Социалистическая Республика||538}}
* {{Статья в словнике2|Советское государство||538}}
* {{Статья в словнике2|Советское Правительство||538}}
* Советское социалистическое право ''538—541'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Карева}}
* Советы ''541—554'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| А. Аверьев и А. Аскеров}}
* {{Статья в словнике2|Советы депутатов трудящихся||554}}
* {{Статья в словнике2|Советы рабочих, солдатских и крестьянских депутатов||554}}
* {{Статья в словнике2|Совиные козодои||554}}
* {{Статья в словнике2|Совиный попугай||554}}
* {{Статья в словнике2|Совка||554}}
* {{Статья в словнике2|Совки||554—555}}
* {{Статья в словнике2|Совладение||556}}
* {{Статья в словнике2|Совместные реакции||556}}
* {{Статья в словнике2|Совнарком||556}}
* {{Статья в словнике2|Совпрен||556}}
* «Современник» ''556—557'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Клевенский}}
* {{Статья в словнике2|«Современный мир»||557}}
* Совхозы ''557—566'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| М. Абросимов}}
* {{Статья в словнике2|Совы||567}}
* {{Статья в словнике2|Согдиана||567}}
* {{Статья в словнике2|Согдийский язык||567—568}}
* {{Статья в словнике2|Согласительная комиссия||568}}
* {{Статья в словнике2|Согласительная конвенция||568}}
* {{Статья в словнике2|Согласное залегание слоев||569}}
* Согласные звуки ''569—570'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Л. Щерба}}
* {{Статья в словнике2|Согласование||570}}
* {{Статья в словнике2|Согнефиорд||570}}
* {{Статья в словнике2|Согры||571}}
* Сода ''571—575'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| И. Шокин}}
* {{Статья в словнике2|Содалит||575}}
* {{Статья в словнике2|Содди, Фредерик|Содди|575}}
* Содержание и форма ''575—578'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| В. Фомина}}
* {{Статья в словнике2|Содоку||578—579}}
* {{Статья в словнике2|Содома, Джованни Антонио|Содома|579}}
* {{Статья в словнике2|Соединение планет||579}}
* {{Статья в словнике2|Соединения||579}}
* {{Статья в словнике2|Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии||579}}
* {{Статья в словнике2|Соединённые Провинции Агра и Ауд||579}}
* Соединённые Штаты Америки ''580—842'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Е. Лукашова, И. Хибарин, А. Санталов, З. Эггерт, С. Зинич, М. Малкин, М. Струве, М. Жирмунский, Г. Шнеерсон, Д. Горфин}}
* Соединительная ткань ''842—844'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Вл. Карпов}}
* {{Статья в словнике2|Соединительные отношения||844}}
* {{Статья в словнике2|Сож||844}}
* Созвездия ''844—846'' {{БСЭ1/Автор статьи в словнике| Р. Куницкий}}
* {{Статья в словнике2|Созерцание||846}}
{{Статья в другом словнике|Сознание|}}
[[Категория:Викитека:Проект:БСЭ1/Словник|51]]
mr6fkwb173ffmh1dezeuy5l10asdoes
Автор:Василий Михайлович Алексеев
102
536999
5709793
5537558
2026-05-04T06:44:55Z
Wlbw68
37914
оформление, иллюстрация
5709793
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Алексеев
| ФАМИЛИЯ = Алексеев
| ИМЕНА = Василий Михайлович
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = российский и советский филолог-китаист
| ДРУГОЕ = академик Академии наук СССР (1929)
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Василий Михайлович Алексеев.jpg
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = [[w:Санкт-Петербург|Санкт-Петербург]]
| МЕСТОСМЕРТИ = [[w:Санкт-Петербург|Ленинград]]
| ВИКИЛИВР =
| БСЭ1 =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Нумизматическая коллекция богдыхана Цянь Луна / В. Алексеев. - Санкт-Петербург : Типография Императорской Академии Наук, 1906. - 22 с., [1] л. ил.; 27 см.
* Описание китайских монет и монетовидных амулетов, находящихся в нумизматическом отделении Императорского эрмитажа / В.М. Алексеев. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1907. - 74 с.; 25. — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01003731653?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ]
* О некоторых главных типах китайских заклинательных изображений по народным картинам и амулетам / В. Алексеев. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1910. - [2], 76 с. : ил.; 27.
* О китайском храме : [Читано в Отд-нии этнографии Имп. Рус. Геогр. о-ва 22 янв. 1910 г.] / В.М. Алексеев. - Санкт-Петербург : тип. М. М. Стасюлевича, 1911. - 10 с.; 24.
* Китайская поэма о поэте : Стансы Сыкун Ту (837-908) : Пер. и исслед. : (С прил. кит. текстов) / В.М. Алексеев. - Петроград : Имп. Акад. наук, 1916. - [791] с. разд. паг.; 28.
* Безсмертные двойники и даосъ съ золотой жабой въ свите бога богатства : Бессмертные двойники и даос с золотой жабой в свите бога богатства : (Исследование в области китайского фольклора, с рисунками в тексте) / В. М. Алексеев. - Петроград : [б. и.], 1918 (тип. Рос. академии наук). - 253-318 с.; 30 см.
* Ко дню 80-тилетия академика Василия Васильевича Радлова (1837-1917) : статьи / В. М. Алексеева, Б. Б. Барадийна, В. В. Бартольда [и др.]. - Ленинград, 1918-1925. - 31 см. - (Сборник Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого при Академии наук СССР; том V, вып. 2).
* Проф. Н. В. Кюнер. Лекции по истории развития главнейших основ китайской материальной и духовной культуры, ... Владивосток, 1921 : [Рецензия] / В. Алексеев. - [Б. м.] : [б. и.], [19--]. - [10] с.; 25 см.
* Антология китайской лирики VII-IX в.в. по Р. Хр. / Пер. в стихах Ю. К. Щуцкого, ред., вводные обобщения и предисл. В. М. Алексеева. - Москва ; Петроград : Гос. изд-во, 1923. - 144 с.; 19 см. - (Всемирная литература).
* Китайский культ бога Гуаня / проф. В. Алексеев. - Ленинград : Гос. тип. им. Ивана Федорова, [1926]. - [4] с. : ил.; 17 см. - (Краткие путеводители / Русский музей, Этнографический отдел; [10]).
* Китайская иероглифическая письменность и ее латинизация / В. М. Алексеев. - Ленинград : изд-во и тип. Акад. наук СССР, 1932. - [4], 178 с. : ил.; 21х15 см. - (Научно-популярная литература/ Акад. наук СССР).
* Глава из истории китаизации буддизма . - [Б. м.] : [б. и.], [1947]. - С. 453-455.
* [К истории изучения Китая] . - [Б. м.] : [б. и.], [1947].
* В старом Китае : Дневники путешествия 1907 г. / В. М. Алексеев ; [Предисл. акад. В. В. Струве и В. М. Штейн]. - Москва : Изд-во вост. лит., 1958. - 312 с., 2 л. портр., карт. : ил., портр.; 21 см. - (Русские путешественники в странах Востока/ Акад. наук СССР. Ин-т китаеведения).
* Китайская народная картина : Духовная жизнь старого Китая в нар. изображениях / [Предисл. Б. Л. Рифтина и М. Л. Рудовой] ; [Коммент. Б. Л. Рифтина] ; АН СССР. Ин-т народов Азии. - Москва : Наука, 1966. - 260 с., 8 л. ил. : ил.; 26 см.
* Труды по китайской литературе : В 2 кн. / В.М. Алексеев. - Москва : Вост. лит., 2002-. - 25 см. - Классики отечественного востоковедения : КВО / Рос. акад. наук. Отд-ние историко-филол. наук.
# Кн. 1. - 2002. - 574 с., [1] л. портр.; ISBN 5-02-018169-2
# Кн. 2. - 2003 (ППП Тип. Наука). - 511 с. : ил., табл.; ISBN 5-02-018169-2
* Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту (837-908) : перевод и исследование (с приложением китайских текстов) / В. М. Алексеев. - Москва : Вост. лит., 2008. - 701, [1] л. портр.; 25 см. - (Классики отечественного востоковедения : КОВ / Российская акад. наук, Отд-ние историко-филологических наук) (Памятники отечественной науки. XX век / Российская акад. наук, Науч. совет Программы фундаментальных исслед. Президиума РАН "Издание трудов выдающихся ученых").; ISBN 978-5-02-018503-6
* Рабочая библиография китаиста : книга руководств для изучающих язык и культуру Китая / В. М. Алексеев ; [Т. И. Виноградова (отв. сост.) и др.] ; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, Б-ка Российской акад. наук. - Санкт-Петербург : БАН : Альфарет, 2010. - 502, [1] с. : портр.; 24 см. - (Rara orientalia).; ISBN 978-5-336-00108-2
* В старом Китае / В. М. Алексеев ; [предисл., примеч., подбор ил., пояснения и отв. ред. Б. Л. Рифтин]. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Вост. лит., 2012. - 509, [2] с., [1] л. портр. : ил., карты, портр.; 22 см.; ISBN 978-5-02-036518-6
=== Книги на иных языках ===
* The Chinese gods of wealth : A lecture delivered... on 26th March, 1926 / By Basil M. Alexeiev. - [London] : School of Oriental studies in conjunction with the China society, 1928. - 36 с., 24 л. ил.; 25 см.
=== Рукописи ===
* Письма к Чуковскому Корнею Ивановичу [Рукопись] / В. М. Алексеев. - [Б. м.], 1927. - 1 л.
* Письмо Алексеева, Василия Михайловича к Грабарю, Владимиру Эммануиловичу [Рукопись] / Алексеев, Василий Михайлович. - [Б. м.], 1945 февраля 28. - 2 л. - (Письма разных лиц к В.Э. Грабарю). — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01010435323?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ]
=== Переводы ===
* ''Алексеев В. М.'' Стихотворения в прозе поэта Ли Бо, воспевающие природу / Перевод с китайского. Отдельный оттиск: СПб., 1911, 11с. (Записки Восточного Отделения Императорского Российского Археологического Общества. Том XX (1910). Выпуск II—III. 1911, с. 185—195).
* Пу Сунлин (1640-1715).
Монахи волшебники : Из сборника странных рассказов Пу Сун лина / Ляо Чжай ; пер. и предисл. В. М. Алексеева. - Москва ; Петроград : [Гос. изд-во], 1923. - 276 с.; 23 см. - (Всемирная литература. Китай. Избранные рассказы Ляо Чжая. 1622-1715).
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о людях необычайных : Из серии новелл "Ляо-Чжай Чжи-и" : Ил. китайск. художников / Ляо Чжай; Пер., предисл. и комментарии акад. В. М. Алексеева. - Москва ; Ленинград : Изд-во Акад. наук СССР, 1937 (Ленинград : Тип. им. Володарского). - Переплет, 494 с., 2 вкл. л. крас. ил. : ил., крас. ил.; 22х15 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о людях необычайных / Пу Сун-лин (Ляо-Чжай) ; Пер. с китайск. [акад. В. М. Алексеева] ; [Ред. и послесл. д-ра филол. наук Н. Т. Федоренко]. - Москва : Гослитиздат, 1954. - 284 с. : ил.; 21 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о людях необычайных / Пу Сун-лин (Ляо Чжай) ; Пер. с кит. и коммент. акад. В. М. Алексеева ; [Ред. и предисл. д-ра филол. наук Н. Т. Федоренко]. - Москва : Гослитиздат, 1957. - 563 с.; 21 см.
* Китайская классическая проза / Акад. наук СССР. Ин-т китаеведения ; В переводах акад. В. М. Алексеева ; [Отв. ред. и авт. предисл., с. 5-36, Л. З. Эйдлин]. - Москва : Изд-во Акад. наук СССР, 1958. - 387 с., 1 л. портр.; 21 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы Ляо Чжая о чудесах / В пер. с кит., [предисловиями и коммент.] акад. В. М. Алексеева ; [Сост., подгот. текста и вступ. статья Л. З. Эйдлина] ; Ил. кит. художников. - Москва : Худож. лит., 1973. - 573 с. : ил.; 21 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы Ляо Чжая о необычайном / Пу Сунлин; В пер. с кит., [с предисловиями и коммент.] В. М. Алексеева. - Москва : Худож. лит., 1983. - 430 с. : ил.; 21 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Монахи-волшебники; Рассказы о людях необычайных / Пу Сунлин (Ляо Чжай); В пер. с кит., [с предисл. и коммент.] В. М. Алексеева. - Москва : Правда, 1988. - 557,[1] с. : ил.; 21 см.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы Ляо Чжая о необычайном / Пу Сунлин; В переводах с китайского с предисловиями и комментариями В. М. Алексеева. - Москва : Художественная литература, 1988. - 558, [1] с. : ил.; 21 см. - (Библиотека китайской литературы. Редкол.: Г. С. Гоц и др.).; ISBN 5-280-00369-7 : 2 р. 80 к.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Странные истории из кабинета неудачника (Ляо Чжай чжи и) / Пу Сун-лин; [Пер. с кит. В. М. Алексеева]; Центр "Петербург. востоковедение". - СПб. : Петербург. востоковедение, 2000. - 776, [4] с. : ил.; 25 см.; ISBN 5-85803-092-2
* Пу Сунлин (1640-1715).
Странные истории ; Рассказы о людях необычайных / Пу Сун-лин ; пер. с китайского В. М. Алексеева. - Москва : Восточная лит., 2007. - 399 с.; 22 см.; ISBN 978-5-02-018540-1
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары ; Монахи-волшебники / Пу Сун-лин ; пер. с кит. В. М. Алексеева. - Москва : Восточная лит. РАН, 2009 (М. : Наука). - 319 с. : ил.; 22 см.; ISBN 978-5-02-018539-5
* Шедевры китайской классической прозы в переводах академика В. М. Алексеева : неизданное / [подгот. текста, предисл. и примеч. И. А. Алимова]. - Москва : Восточная литература, 2012. - 367 с. : факс.; 21 см.; ISBN 978-5-02-036493-6
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о необычайном : [16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского, статьи и примечания В. Алексеева. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2022. - 859, [1] с. : ил.; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги).; ISBN 978-5-389-20788-2 : 5000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Ляо Чжай Чжи и Странные истории из Кабинета Неудачника : Странные истории из Кабинета Неудачника : полное собрание в 12 цзюанях : в 7 томах / Пу Сун-лин ; в переводах с китайского академика В. М. Алексеева, профессора А. Г. Сторожука ; отв. и науч. ред. Д. И. Маяцкий ; предисловие: А. Г. Сторожук ; Санкт-Петербургский государственный университет. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 2022-. - 25 см.; ISBN 978-5-288-06232-2
* Пу Сунлин (1640-1715).
Ляо Чжай Чжи и Странные истории из Кабинета Неудачника : Странные истории из Кабинета Неудачника : полное собрание в 12 цзюанях : в 7 томах / Пу Сун-лин ; в переводах с китайского академика В. М. Алексеева, профессора А. Г. Сторожука ; отв. и науч. ред. Д. И. Маяцкий ; сост. А. Г. Сторожук ; [Санкт-Петербургский государственный университет]. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 2022-. - 24 см.; ISBN 978-5-288-06237-7
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о необычайном : [16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского и примечания В. Алексеева. - Санкт-Петербург : Азбука, cop. 2022. - 396, [1] с.; 18 см. - (Азбука-классика).; ISBN 978-5-389-21029-5 : 4000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары : [рассказы : 16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского и примечания Василия Алексеева. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2023. - 380, [1] с.; 18 см. - (Азбука-классика).; ISBN 978-5-389-22061-4 : 4000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о необычайном : [16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского, статьи и примечания В. Алексеева. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, cop. 2023. - 859, [1] с. : ил.; 22 см. - (Иностранная литература (ИЛ). Большие книги).; ISBN 978-5-389-20788-2 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о необычайном : [16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского и примечания Василия Алексеева. - Санкт-Петербург : Азбука, 2023. - 396, [1] с.; 18 см. - (Азбука-классика).; ISBN 978-5-389-21029-5 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о необычайном : [16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского и примечания Василия Алексеева. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, cop. 2023. - 396, [1] с.; 18 см. - (Азбука-классика).; ISBN 978-5-389-21029-5 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары : [рассказы : 16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского Василия Алексеева. - Москва : Эксмо, 2024. - 188, [1] с.; 20 см. - (Магистраль. Главный тренд).; ISBN 978-5-04-192308-2 : 2000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары : легендарные новеллы китайского писателя XVII-XVIII вв. : 16+ / Пу Сунлин ; перевод с китайского Василия Алексеева. - Москва : Центрполиграф, cop. 2024. - 222, [1] с. : ил.; 20 см.; ISBN 978-5-222-10546-2 : 1 500 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Монахи-волшебники : легендарные новеллы китайского писателя XVII-XVIII вв. : 16+ / Пу Сунлин ; перевод с китайского В. М. Алексеева. - Москва : Центрполиграф, 2024 (Ульяновск). - 382, [1] с. : ил.; 17 см.; ISBN 978-5-227-10547-9 : 1500 экз.
* Пу СунлинМонахи-волшебники : [16+]
Пу Сунлин (1640-1715).
Монахи-волшебники : [16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского В. Алексеева. - Москва : Эксмо, 2024. - 251, [1] с. : ил.; 20 см. - (Магистраль. Главный тренд).; ISBN 978-5-04-199583-6 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о людях необычайных : 16+ / Пу Сунлин ; перевод с китайского, вступительная статья и комментарии В. Алексеева. - Москва : Эксмо, 2024. - 286 с.; 20 см. - (Магистраль. Главный тренд).; ISBN 978-5-04-199722-9 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары : [рассказы : 16+] / Пу Сун-лин ; перевод с китайского и примечания Василия Алексеева. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, cop. 2024. - 380, [1] с.; 18 см. - (Азбука-классика).; ISBN 978-5-389-22061-4 : 2000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Китайские новеллы о чудесах : [16+] / Пу Сунлин ; [перевод с китайского, вступительные статьи и комментарии В. Алексеева]. - Москва : Эксмо, Бомбора, 2025. - 413, [1] с. : цв. ил.; 25 см.; ISBN 978-5-04-207771-5 : 2000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Странные истории : [16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского В. Алексеева. - Москва : Эксмо, cop. 2025. - 286 с. : ил.; 18 см. - (Магистраль).; ISBN 978-5-04-221708-1 : 6272 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Рассказы о людях необычайных : 16+ / Пу Сунлин ; перевод с китайского, вступительная статья и комментарии В. Алексеева. - Москва : Эксмо, cop. 2025. - 286 с. : ил.; 18 см. - (Магистраль).; ISBN 978-5-04-221705-0 : 6272 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары : [рассказы : 16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского Василия Алексеева. - Москва : Эксмо, cop. 2025. - 188, [1] с. : ил.; 18 см. - (Магистраль).; ISBN 978-5-04-221694-7 : 6272 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары, или Легенды об оборотнях : Легенды об оборотнях : [16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского, вступительная статья и комментарии В. Алексеева. - Москва : Комильфо : Эксмо, 2025. - 190, [1] с., [6] л. цв. ил. : ил.; 22 см. - (Комильфо. Страшные сказки Азии).; ISBN 978-5-04-218559-5 : 3000 экз.
* Пу Сунлин (1640-1715).
Ляо Чжай Чжи и Странные истории из Кабинета Неудачника : Странные истории из Кабинета Неудачника : полное собрание в 12 цзюанях : в 7 томах / Пу Сун-лин ; в переводах с китайского академика В. М. Алексеева и профессора А. Г. Сторожука ; отв. и науч. ред. Д. И. Маяцкий ; [Санкт-Петербургский государственный университет]. - Санкт-Петербург : Изд-во СПбГУ, 2025-. - 25 см.; ISBN 978-5-288-06232-2
* Пу Сунлин (1640-1715).
Лисьи чары ; Монахи-волшебники : сборник : [16+] / Пу Сунлин ; перевод с китайского В. Алексеева. - Москва : АСТ, 2026 (Можайск, Московская область). - 575 с.; 18 см. - (Эксклюзивная классика).; ISBN 978-5-17-180203-5 : 5000 экз.
=== В качестве редактора ===
* Китай : история, экономика, культура, героическая борьба за национальную независимость : сборник статей / под ред. акад. В. М. Алексеева, Л. И. Думана и А. А. Петрова ; Институт востоковедения Академии наук СССР. - Москва ; Ленинград : Изд-во Академии наук СССР, 1940 (Ленинград). - 536 с., 10 вкл. л. ил. и карт. : ил., схем., карт.; 27 см. — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005217831?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ]
* Китайско-русский словарь : Пробный макет словаря, содержащий:...
Китайско-русский словарь : Пробный макет словаря, содержащий: а) предисл. ред. и тезисы к составлению Словаря, б) слог ГУ (китайск. иероглифы, чтение которых передается в условной рус. транскрипции буквами ГУ) по тексту Словаря / Сост. коллективом китаистов Ин-та ; Под ред. акад. В. М. Алексеева ; Акад. наук СССР. Ин-т востоковедения. - Москва ; Ленинград : изд-во и 1-я тип. Изд-ва Акад. наук СССР, 1948 (Ленинград). - 84 с.; 30 см.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Василия Михайловича Алексеева|mode=pages}}
* Статьи в Большой советской энциклопедии (1 издание):
** Синология — т. LI, 1945 г.
{{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Василий Михайлович Алексеев}}
== См. также ==
* [[Стихотворения в прозе поэта Ли Бо, воспевающие природу (Оссендовский)|Стихотворения в прозе поэта Ли Бо, воспевающие природу]] — [[Антоний Фердинанд Оссендовский|А. Ф. Оссендовский]], 1911, рецензия на одноимённую брошюру Алексеева
{{АП|ГОД=1951|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
[[Категория:Переводчики]]
[[Категория:Фольклористы]]
7l7bqumlcnllhyn5luy7q5cadwl92vw
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/681
104
538094
5709796
3532742
2026-05-04T08:40:04Z
Cimumetupp
122983
5709796
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|673}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Щека" />'''Щека''' <small>ж.</small> боковая часть лица, отъ верхней до нижней скулы, или промежутокъ этотъ, ограниченный дужкою верхней скулы, ухомъ, салазками, подбородкомъ и смычкою губъ; у животныхъ, по строенью ихъ глядя, та же часть; ''рыбія щека, щегла{{акут}}'', ''шагла{{акут}}''; бычія щека, кожа, подошва со щеки{{акут}}. ''Копѣйку въ выручку, грошъ за щеку'' (о сидѣльцѣ). ''За чужой щекой зубъ не болит. Перевалить со щеки{{акут}} на{{акут}} щеку. Хоть бы въ щеку билъ, да щеголь былъ!'' муж. ''Щеки чешутся или горятъ — къ слезамъ''. ''Когда за своими щеками не удержалъ, за чужими не удержишь!'' {{!}}{{!}} ''<small>Вост.</small> <small>сиб.</small>'' крутой берегъ рѣки, особенно каменистый; крутизна береговая. ''Рѣка{{акут}} въ щекахъ течетъ,'' въ скалахъ. {{!}}{{!}} ''Щеки блока,'' <small>морс.</small> боковые части колодки, между коими вставленъ на оси шкивъ, катокъ. {{!}}{{!}} Боковые надѣлки у мачты или заплечики, на коихъ лежитъ марсъ. {{!}}{{!}} ''Щека,'' каждая изъ боковыхъ частей жома, тисковъ; боковые бруски мялки, мялицы; {{!}}{{!}} боковые ремни уздечки, взятые за удила и за оголовокъ. {{!}}{{!}} ''Щека'' <small>об.</small> бойкій говорунъ, болтунія, таранта, вѣроятно отъ ''щекотать'' и ''сокотать''; см. ниже. ''Щеку раздуло, зубы болят. Онъ за обѣ щеки уписываетъ, лишь за щеками пищитъ'' (''трещитъ)! Онъ по монастырской ковригѣ за{{акут}} щеку мечет. Щё{{акут}}ки, какъ пыжки. Умилка на щечкахъ,'' ямки. ''Самъ лезетъ цѣловаться, а щеку подставляетъ! Щека морозомъ нащипало, зарумянились. Толстогубый да толстощекій — объедала. Барыня нежная: одни щучіи щечки кушаетъ! Щечки кровь съ молоком. Ужъ у нея давно щеки обвисли,'' не молода. ''Щё{{акут}}чные мышцы.'' {{!}}{{!}} ''Щечки,'' см. ''{{tsdl|щи|}}''. '''''Щека{{акут}}стый''''' скулистый, толстощекій. '''''Щека{{акут}}рь''''' ''<small>вят.</small>'' бѣлый голубь?<section end="Щека" />
<section begin="Щекатить" />'''Щека{{акут}}тить''' ''<small>арх.</small> <small>влгд.</small>'' (''щека? сокотать?'') нагло браниться, ссориться, вздорить, настаивая на своем. ''Такъ щекатитъ баба, что ея никто не перещекатитъ''! '''''Щека{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' щечить. '''''Щека{{акут}}тый''''' бойкій на словахъ; сварливый, вздорный, бранчивый. ''Баба больно щека{{акут}}та. Щека{{акут}}ристый <small>арх.</small>'' то же.<section end="Щекатить" />
<section begin="Щеколда" />'''Щеко{{акут}}лда''' <small>ж.</small> зачека, клямка, плямка, ''<small>юж.</small>'' двѣрная запирка; скоба, съ пропущеннымъ сквозь двери рычажкомъ, подымающимъ желѣзную полоску. {{!}}{{!}} Всякая закладка или запирка, которая держитъ, оста навливаетъ ходъ машины, вращеніе вала; храп. '''''щеколдить{{!}}''''', щекотать (языкомъ), сокотать или щекотать.<section end="Щеколда" />
<section begin="Щекотать" />'''Щекота{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''щекотить''''' <small>кого,</small> щекотнуть, лоскотать ''<small>юж.</small>'' (щекочу) щелоктать, ''<small>вор.</small>'' раждать особое чувство раздраженья въ телѣ, въ кожѣ, касаясь ея или перебирая пальцами. Дѣтей никогда не щекочи, это шутка вредная. Шипучка инно въ ногу щекочетъ, защекотала. Зудъ щекочетъ. Щекотни-ка его подъ бока! {{!}}{{!}} * Щекотать чувства, слухъ, вкусъ, услаждать, угождать имъ и нежить ихъ {{!}}{{!}} <small>О сорокѣ</small>: стрекотать, сокотать, трещать; также о болтливой, неугомонной женщинѣ; <small>о хорькѣ</small>: хорекъ щекочетъ или чиркаетъ: <small>о соловье</small>: соловей щекочетъ въ дубравѣ, ''<small>кур.</small>'' поетъ, свищетъ, трелитъ. Пташки щекотятъ, или ''<small>юж.</small>'' щекочутъ, щебечутъ. О Боянѣ, абы ты сіи полки ущекоталъ! "Слово о полку Игоревѣ" воспѣлъ. '''''—ся,''''' щекотать другъ друга. Щекотанье, щекоченье, щекотка, дѣйст. по гл. <small>въ знач.</small> лоскотать. {{!}}{{!}} Щекотанье, щекотъ, дѣйствіе <small>въ знач.</small> стрекотать и пѣть. Щекотанье нехорошая шутка. Отъ зловеща сорочья щекотанья, заговоръ. Онъ засыпаетъ подъ щекоченьемъ подошвъ. {{!}}{{!}} Щекотка. самое чувство это, иному приятное, другому противное. Женщины болѣе боятся щекотки. Онъ такъ боится щекотки (щекотливъ), что бежитъ, коли ему палецъ покажешь! Щекотъ сорочій. Щекотъ птицъ лѣсныхъ. Щекотъ славій успѣ, <small>Слово о полку Игоревѣ</small>. Щекотный, что щекочетъ, производитъ щекотку. Перышкомъ подъ носомъ тронь, и то щекотно. {{!}}{{!}} Щекотка, ''<small>пск. твр.</small>'' сорока. {{!}}{{!}} <small>Акд. Слв. ошибч. вмст.</small> щикотка, т. е. щиколодка. '''''—ность''''' <small>ж.</small> состоянье по прилъ. Щекотливый, кто боится щекотки. Щекотливые ревнивы. Я не щекотливъ, какъ хочешь щекочи. Больно щекотлива, и посечь себя не дастъ! {{!}}{{!}} * Обидчивый, съ кѣмъ надо знаться и выдаться осторожно, чтобы не огорчить его нехотя. Щекотливое дѣло, требующее осмотрительности, чтобы не обидѣть кого, или не затронуть чьего самолюбія. {{!}}{{!}} Стрекотливый, сокотливый, болтливый, <small>особ.</small> о женщинахъ. —вость, свойство по прилаг. Щековатая бабенка, ''<small>ярс.</small>'' болтливая, говорливая.
'''''Щекотье''''' <small>ср. и об. ''твр.</small>'' задорный, обидчивый и придирчивый человѣкъ. {{!}}{{!}} '''''Щекотье''''' <small>или</small> '''''щекотунъ''''' <small>м. ''вост.</small>'' дѣтская болѣзнь щетинка. {{!}}{{!}} '''''Щекотунъ, —тунья, —туха, —туша,''''' щекотникъ, '''''—ница,''''' охотникъ, '''''—ница''''' щекотать; {{!}}{{!}} сокотуха, таранта или говорунья. Его русалки защекотали. Пощекочи-ка носъ, чихнешь! Сорока защекотала.<section end="Щекотать" />
<section begin="Щекотурить" />'''Щекоту{{акут}}рить''' свойственѣе языку нашему, чѣмъ штукатурить; равно ''щекотурка, щекотуръ'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Щекотуръ, <small>ниж.</small>'' обрядный, опрятный, обиходный около дому человѣкъ.<section end="Щекотурить" />
<section begin="Щекун" />'''Щеку{{акут}}нъ''' <small>м.</small> '''''щеку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' кто говоритъ ''щѣ'' или ''що'', вмѣсто что.<section end="Щекун" />
<section begin="Щелванить" />'''Щелва{{акут}}нить''' ''<small>вят.</small>'' трунить, насмѣхаться, подымать кого на зубки. '''''Щелва{{акут}}нъ,''''' пересмѣшникъ, зубоскалъ.<section end="Щелванить" />
<section begin="Щелега" />'''Щелега''' <small>ж.</small> ''<small>арх.</small>'' подводный камень.<section end="Щелега" />
<section begin="Щелеп" />'''Щелепъ''' и ''ске{{акут}}лепъ'' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>нврс.</small>'' челюсть, салазки, нижняя скула.<section end="Щелеп" />
<section begin="Щелепень" />'''Щелепень'''? <small>м.</small> рязъ-зар. ковшикъ, корецъ.<section end="Щелепень" />
<section begin="Щелкать" />'''Щелкать''' (''<small>сѣв.</small> и <small>вост.</small> ще{{акут}}лкать,'' а ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' и ''щелка{{акут}}ть''; Словарь Академіи ошибочно различаетъ тутъ два <small>гл.</small>, хотя въ знач. ''хлопать'', <small>бол.</small> говор. ''ще{{акут}}лкать,'' а въ знач. ''бить'', <small>бол.</small> говор. ''щелка{{акут}}ть'', '''''щелкнуть, щелкивать'''''; производить хлопучій звукъ, отрывисто хлопать. ''Щелкать языкомъ,'' побуждая лошадь, или изъявляя поощреніе, похвалу. ''Ту{{акут}}рокъ щелкнетъ языкомъ, изъявляя отрицаніе или отказ. Щелкать зубами,'' злиться, яриться; либо отъ стужи; или голодая. ''Щелкай зубами, да свищи въ ноготокъ! Соловей щелкаетъ,'' поетъ захлестывая, отрывая голосом. ''Зубами щелкая и ощетиня шерсть,'' о волкѣ, Крылов. ''Щелкать бичомъ,'' хлопать по воздуху. ''Немецкіе фурмана искусно щелкаютъ бичомъ''. ''Куро{{акут}}къ щелкнулъ,'' ударилъ, спустился. ''Щелкать пальцами,'' забавляя дитя, играя съ собачкой, или въ пляскѣ <small>ипр.</small>. ''Пружина ще{{акут}}лкнула, замо{{акут}}къ щелкнулъ.'' {{!}}{{!}} ''Щелкну{{акут}}ть'' кого, чѣмъ, ударить щелчкомъ, спустивъ напряженный палецъ, или какую-либо иную вещицу. ''Щелкать пальцемъ по шитью, выбивая мелъ, уголь рисунка. Щелкнуть кого пальцемъ въ лобъ, картами по{{акут}} носу. В носки играть, носъ подставлять,'' по коему ''щелкаютъ колодой,'' отгибая ея и внезапно опуская, въ семъ знач. говор. также '''''щелконуть'''''; {{!}}{{!}} ''*щелконуть'' кого, дать щелчка или осадить, не давая забыться, рѣзко отвѣтить, отстраняя. {{!}}{{!}} ''Щелкать'' орехи, грызть, бить или давить, очищая ядро. ''А онѣ'' (бѣлки) ''орешки знай себѣ щелкаютъ да щелкаютъ,'' Крылов. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> <small>возвр.</small> <small>взаимн.</small> по смыслу речи. ''Кокосы не ще{{акут}}лкаются, а пилятся. Я ще{{акут}}лкнулся лбомъ о притолоку. Лакеи въ носки{{акут}} щелкаются. Не щелкаются орехи безъ зубовъ''. '''''Ще{{акут}}лка{{акут}}ніе, щелкнутіе''''', дѣйств. по гл. '''''Щелкъ''''' то же <small>однократн.</small> какъ: ''хлопъ, брякъ, шлепъ, хвать'' <small>ипр.</small> ''Щелкъ его въ лоб. Щелчо{{акут}}къ'' <small>м.</small> <small>однократн.</small> дѣйствіе щелкнувшего. ''*Дать щелчка{{акут}},'' осадить, побранить, сдѣлать непріятность. ''Его щелчкомъ съ ногъ сшибешь!'' {{!}}{{!}} ''Щелчокъ,'' раст. {{lang|la|Linaria vulgaris}}, см. ''{{tsdl|желунец|}}''. '''''Щелкотня{{акут}}''''' <small>ж.</small> то же, но многократн. или слитные звуки, гдѣ многіе и часто щелкаютъ, какъ: ''стукотня, брякотня'' <small>ипр.</small> ''На брюхѣ шелкъ, а въ брюхѣ то щелкъ,'' голодный щеголь. '''''Щелма{{акут}}къ''''' ''<small>твр.</small>'' щелчокъ; '''''щелмачить''''' надавать кому щелчков. '''''Щелку{{акут}}нъ, щелкунія, щелку{{акут}}ша''''', <small>об.</small> '''''щелкушка,''''' вообще, кто или что щелкаетъ; {{!}}{{!}} ''щелкуша,'' наглый забіяка, драчунъ (прозвище Пугачева товарища). {{!}}{{!}} Пустобай. ''Щелкуны{{акут}},'' разрядъ жуковъ, {{lang|la|Elater}} упирается шипиками груднаго щитка въ накрыльники, щелкая подпрыгиваетъ въ гору; прыгуны, скакуны, '''''щелканъ''''' <small>м.</small> то же. '''''Щелку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> бойкая, бранчивая баба, '''''щелкотуха,''''' то же. {{!}}{{!}} ''Щелкунъ, щелкуха,'' раст. {{lang|la|Cynoglossum}}, живокость; {{!}}{{!}} ''щелкунъ,'' ''щелкуне{{акут}}цъ'', растенія, у коихъ стручочки, созревъ, лопаются вслухъ, раскидывая сѣмя: {{lang|la|Epilobium}}, {{lang|la|chelidonium}}; ''щелкунецъ лѣсной'', {{lang|la|Melandrium}}, куколица, кулышинецъ, подстрѣл. '''''Ще{{акут}}лканцы''''' въ игрѣ въ камешки: пріемъ, гдѣ подкинутый камешекъ долженъ удариться о подхваченный. {{!}}{{!}} ''Щелкунъ'' <small>м.</small> ''щелку{{акут}}ша'' <small>об.</small> ''щелку{{акут}}нія'' <small>ж.</small> ''<small>сѣв.</small>'' бойкій говорунъ, болтливая бабенка; сплетница. ''Щелкунцы, <small>ярс.</small>'' орехи. '''''Щелку{{акут}}шка''''' <small>ж.</small> ''Щелкушка въ голову,'' щелчокъ, спускомъ пальца съ пальца; игрушка, или иная вещица, которая щелкаетъ; бумажная хлопушка; пушка изъ перышка, для стрѣльбы репяными пыжами; чашечка съ шарикомъ, бильбокѣ; {{!}}{{!}} давочки, щипцы, для давки орехов. '''''Щелкопе{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> писецъ, писарь въ судѣ, приказный, чиновникъ по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала. '''''Щелкопе{{акут}}рничать''''' вести пустую, бесплодную, приказную переписку, придавая ей важность. '''''Щелобо{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> ''<small>ниж.-мак.</small>'' пересмѣшникъ, зубоскалъ или '''''щелва{{акут}}нъ''''' ''<small>вят.</small>'' '''''щелка{{акут}}чъ''''' <small>м.</small> рѣзкій и дерзкій на словахъ, нахалъ, наглецъ, грубіанъ, буянъ, забіяка. ''Выщелкнуть что,'' выбить щелчком. ''Защелкнуть дверь. Нащелкай орехов. Ощелкать кому уши. Отщелкать выскочку. Пощелкивать пером. Все бабки перещелкал. Плясать, прищелкивая. Прощелкать сквозь. Расщелкать непріятеля. Сощелкнуть,'' сбить щелчкомъ.<section end="Щелкать" />
{{свр}}
<section begin="Щека+" />'''Щека''' <small>ж.</small> боковая часть лица, от верхней до нижней скулы, или промежуток этот, ограниченный дужкою верхней скулы, ухом, салазками, подбородком и смычкою губ; у животных, по строенью их глядя, та же часть; ''рыбья щека, щегла{{акут}}'', ''шагла{{акут}}''; бычья щека, кожа, подошва со щеки{{акут}}. ''Копейку в выручку, грош за щеку'' (о сидельце). ''За чужой щекой зуб не болит. Перевалить со щеки{{акут}} на{{акут}} щеку. Хоть бы в щеку бил, да щеголь был!'' муж. ''Щеки чешутся или горят — к слезам''. ''Когда за своими щеками не удержал, за чужими не удержишь!'' {{!}}{{!}} ''<small>Вост.</small> <small>сиб.</small>'' крутой берег реки, особенно каменистый; крутизна береговая. ''Река{{акут}} в щеках течет,'' в скалах. {{!}}{{!}} ''Щеки блока,'' <small>морс.</small> боковые части колодки, между коими вставлен на оси шкив, каток. {{!}}{{!}} Боковые наделки у мачты или заплечики, на коих лежит марс. {{!}}{{!}} ''Щека,'' каждая из боковых частей жома, тисков; боковые бруски мялки, мялицы; {{!}}{{!}} боковые ремни уздечки, взятые за удила и за оголовок. {{!}}{{!}} ''Щека'' <small>об.</small> бойкий говорун, болтунья, таранта, вероятно от ''щекотать'' и ''сокотать''; см. ниже. ''Щеку раздуло, зубы болят. Он за обе щеки уписывает, лишь за щеками пищит'' (''трещит)! Он по монастырской ковриге за{{акут}} щеку мечет. Щё{{акут}}ки, как пыжки. Умилка на щечках,'' ямки. ''Сам лезет целоваться, а щеку подставляет! Щека морозом нащипало, зарумянились. Толстогубый да толстощекий — объедала. Барыня нежная: одни щучьи щечки кушает! Щечки кровь с молоком. Уж у неё давно щеки обвисли,'' не молода. ''Щё{{акут}}чные мышцы.'' {{!}}{{!}} ''Щечки,'' см. ''{{tsdl|щи||so}}''. '''''Щека{{акут}}стый''''' скулистый, толстощекий. '''''Щека{{акут}}рь''''' ''<small>вят.</small>'' белый голубь?<section end="Щека+" />
<section begin="Щекатить+" />'''Щека{{акут}}тить''' ''<small>арх.</small> <small>влгд.</small>'' (''щека? сокотать?'') нагло браниться, ссориться, вздорить, настаивая на своем. ''Так щекатит баба, что ее никто не перещекатит''! '''''Щека{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' щечить. '''''Щека{{акут}}тый''''' бойкий на словах; сварливый, вздорный, бранчивый. ''Баба больно щека{{акут}}та. Щека{{акут}}ристый <small>арх.</small>'' то же.<section end="Щекатить+" />
<section begin="Щеколда+" />'''Щеко{{акут}}лда''' <small>ж.</small> зачека, клямка, плямка, ''<small>юж.</small>'' дверная запирка; скоба, с пропущенным сквозь двери рычажком, подымающим железную полоску. {{!}}{{!}} Всякая закладка или запирка, которая держит, оста навливает ход машины, вращенье вала; храп. '''''щеколдить{{!}}''''', щекотать (языком), сокотать или щекотать.<section end="Щеколда+" />
<section begin="Щекотать+" />'''Щекота{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''щекотить''''' <small>кого,</small> щекотнуть, лоскотать ''<small>юж.</small>'' (щекочу) щелоктать, ''<small>вор.</small>'' раждать особое чувство раздраженья в теле, в коже, касаясь ее или перебирая пальцами. Детей никогда не щекочи, это шутка вредная. Шипучка инно в ногу щекочет, защекотала. Зуд щекочет. Щекотни-ка его под бока! {{!}}{{!}} * Щекотать чувства, слух, вкус, услаждать, угождать им и нежить их {{!}}{{!}} <small>О сороке</small>: стрекотать, сокотать, трещать; также о болтливой, неугомонной женщине; <small>о хорьке</small>: хорек щекочет или чиркает: <small>о соловье</small>: соловей щекочет в дубраве, ''<small>кур.</small>'' поет, свищет, трелит. Пташки щекотят, или ''<small>юж.</small>'' щекочут, щебечут. О Бояне, абы ты сии полки ущекотал! "Слово о полку Игореве" воспел. '''''—ся,''''' щекотать друг друга. Щекотанье, щекоченье, щекотка, дейст. по гл. <small>в знач.</small> лоскотать. {{!}}{{!}} Щекотанье, щекот, действие <small>в знач.</small> стрекотать и петь. Щекотанье нехорошая шутка. От зловеща сорочья щекотанья, заговор. Он засыпает под щекоченьем подошв. {{!}}{{!}} Щекотка. самое чувство это, иному приятное, другому противное. Женщины более боятся щекотки. Он так боится щекотки (щекотлив), что бежит, коли ему палец покажешь! Щекот сорочий. Щекот птиц лесных. Щекот славий успе, <small>Слово о полку Игореве</small>. Щекотный, что щекочет, производит щекотку. Перышком под носом тронь, и то щекотно. {{!}}{{!}} Щекотка, ''<small>пск. твр.</small>'' сорока. {{!}}{{!}} <small>[[Словарь Академии Российской|Акд. Слв.]] ошибч. вмст.</small> щикотка, т. е. щиколодка. '''''—ность''''' <small>ж.</small> состоянье по прил. Щекотливый, кто боится щекотки. Щекотливые ревнивы. Я не щекотлив, как хочешь щекочи. Больно щекотлива, и посечь себя не даст! {{!}}{{!}} * Обидчивый, с кем надо знаться и выдаться осторожно, чтобы не огорчить его нехотя. Щекотливое дело, требующее осмотрительности, чтобы не обидеть кого, или не затронуть чьего самолюбия. {{!}}{{!}} Стрекотливый, сокотливый, болтливый, <small>особ.</small> о женщинах. —вость, свойство по прилаг. Щековатая бабенка, ''<small>ярс.</small>'' болтливая, говорливая.
'''''Щекотье''''' <small>ср. и об. ''твр.</small>'' задорный, обидчивый и придирчивый человек. {{!}}{{!}} '''''Щекотье''''' <small>или</small> '''''щекотун''''' <small>м. ''вост.</small>'' детская болезнь щетинка. {{!}}{{!}} '''''Щекотун, —тунья, —туха, —туша,''''' щекотник, '''''—ница,''''' охотник, '''''—ница''''' щекотать; {{!}}{{!}} сокотуха, таранта или говорунья. Его русалки защекотали. Пощекочи-ка нос, чихнешь! Сорока защекотала.<section end="Щекотать+" />
<section begin="Щекотурить+" />'''Щекоту{{акут}}рить''' свойственее языку нашему, чем штукатурить; равно ''щекотурка, щекотур'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Щекотур, <small>ниж.</small>'' обрядный, опрятный, обиходный около дому человек.<section end="Щекотурить+" />
<section begin="Щекун+" />'''Щеку{{акут}}н''' <small>м.</small> '''''щеку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' кто говорит ''ще'' или ''що'', вместо что.<section end="Щекун+" />
<section begin="Щелванить+" />'''Щелва{{акут}}нить''' ''<small>вят.</small>'' трунить, насмехаться, подымать кого на зубки. '''''Щелва{{акут}}н,''''' пересмешник, зубоскал.<section end="Щелванить+" />
<section begin="Щелега+" />'''Щелега''' <small>ж.</small> ''<small>арх.</small>'' подводный камень.<section end="Щелега+" />
<section begin="Щелеп+" />'''Щелеп''' и ''ске{{акут}}леп'' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>нврс.</small>'' челюсть, салазки, нижняя скула.<section end="Щелеп+" />
<section begin="Щелепень+" />'''Щелепень'''? <small>м.</small> ряз-зар. ковшик, корец.<section end="Щелепень+" />
<section begin="Щелкать+" />'''Щелкать''' (''<small>сев.</small> и <small>вост.</small> ще{{акут}}лкать,'' а ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' и ''щелка{{акут}}ть''; Словарь Академии ошибочно различает тут два <small>гл.</small>, хотя в знач. ''хлопать'', <small>бол.</small> говор. ''ще{{акут}}лкать,'' а в знач. ''бить'', <small>бол.</small> говор. ''щелка{{акут}}ть'', '''''щелкнуть, щелкивать'''''; производить хлопучий звук, отрывисто хлопать. ''Щелкать языком,'' побуждая лошадь, или изъявляя поощренье, похвалу. ''Ту{{акут}}рок щелкнет языком, изъявляя отрицанье или отказ. Щелкать зубами,'' злиться, яриться; либо от стужи; или голодая. ''Щелкай зубами, да свищи в ноготок! Соловей щелкает,'' поет захлестывая, отрывая голосом. ''Зубами щелкая и ощетиня шерсть,'' о волке, Крылов. ''Щелкать бичом,'' хлопать по воздуху. ''Немецкие фурмана искусно щелкают бичом''. ''Куро{{акут}}к щелкнул,'' ударил, спустился. ''Щелкать пальцами,'' забавляя дитя, играя с собачкой, или в пляске <small>ипр.</small>. ''Пружина ще{{акут}}лкнула, замо{{акут}}к щелкнул.'' {{!}}{{!}} ''Щелкну{{акут}}ть'' кого, чем, ударить щелчком, спустив напряженный палец, или какую-либо иную вещицу. ''Щелкать пальцем по шитью, выбивая мел, уголь рисунка. Щелкнуть кого пальцем в лоб, картами по{{акут}} носу. В носки играть, нос подставлять,'' по коему ''щелкают колодой,'' отгибая ее и внезапно опуская, в сем знач. говор. также '''''щелконуть'''''; {{!}}{{!}} ''*щелконуть'' кого, дать щелчка или осадить, не давая забыться, резко ответить, отстраняя. {{!}}{{!}} ''Щелкать'' орехи, грызть, бить или давить, очищая ядро. ''А оне'' (белки) ''орешки знай себе щелкают да щелкают,'' Крылов. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> <small>возвр.</small> <small>взаимн.</small> по смыслу речи. ''Кокосы не ще{{акут}}лкаются, а пилятся. Я ще{{акут}}лкнулся лбом о притолоку. Лакеи в носки{{акут}} щелкаются. Не щелкаются орехи без зубов''. '''''Ще{{акут}}лка{{акут}}нье, щелкнутие''''', действ. по гл. '''''Щелк''''' то же <small>однократн.</small> как: ''хлоп, бряк, шлеп, хвать'' <small>ипр.</small> ''Щелк его в лоб. Щелчо{{акут}}к'' <small>м.</small> <small>однократн.</small> действие щелкнувшего. ''*Дать щелчка{{акут}},'' осадить, побранить, сделать неприятность. ''Его щелчком с ног сшибешь!'' {{!}}{{!}} ''Щелчок,'' раст. {{lang|la|Linaria vulgaris}}, см. ''{{tsdl|желунец||so}}''. '''''Щелкотня{{акут}}''''' <small>ж.</small> то же, но многократн. или слитные звуки, где многие и часто щелкают, как: ''стукотня, брякотня'' <small>ипр.</small> ''На брюхе шелк, а в брюхе то щелк,'' голодный щеголь. '''''Щелма{{акут}}к''''' ''<small>твр.</small>'' щелчок; '''''щелмачить''''' надавать кому щелчков. '''''Щелку{{акут}}н, щелкунья, щелку{{акут}}ша''''', <small>об.</small> '''''щелкушка,''''' вообще, кто или что щелкает; {{!}}{{!}} ''щелкуша,'' наглый забияка, драчун (прозвище Пугачева товарища). {{!}}{{!}} Пустобай. ''Щелкуны{{акут}},'' разряд жуков, {{lang|la|Elater}} упирается шипиками грудного щитка в накрыльники, щелкая подпрыгивает в гору; прыгуны, скакуны, '''''щелкан''''' <small>м.</small> то же. '''''Щелку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> бойкая, бранчивая баба, '''''щелкотуха,''''' то же. {{!}}{{!}} ''Щелкун, щелкуха,'' раст. {{lang|la|Cynoglossum}}, живокость; {{!}}{{!}} ''щелкун,'' ''щелкуне{{акут}}ц'', растенья, у коих стручочки, созрев, лопаются вслух, раскидывая семя: {{lang|la|Epilobium}}, {{lang|la|chelidonium}}; ''щелкунец лесной'', {{lang|la|Melandrium}}, куколица, кулышинец, подстрел. '''''Ще{{акут}}лканцы''''' в игре в камешки: прием, где подкинутый камешек должен удариться о подхваченный. {{!}}{{!}} ''Щелкун'' <small>м.</small> ''щелку{{акут}}ша'' <small>об.</small> ''щелку{{акут}}нья'' <small>ж.</small> ''<small>сев.</small>'' бойкий говорун, болтливая бабенка; сплетница. ''Щелкунцы, <small>ярс.</small>'' орехи. '''''Щелку{{акут}}шка''''' <small>ж.</small> ''Щелкушка в голову,'' щелчок, спуском пальца с пальца; игрушка, или иная вещица, которая щелкает; бумажная хлопушка; пушка из перышка, для стрельбы репяными пыжами; чашечка с шариком, бильбоке; {{!}}{{!}} давочки, щипцы, для давки орехов. '''''Щелкопе{{акут}}р''''' <small>м.</small> писец, писарь в суде, приказный, чиновник по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала. '''''Щелкопе{{акут}}рничать''''' вести пустую, бесплодную, приказную переписку, придавая ей важность. '''''Щелобо{{акут}}н''''' <small>м.</small> ''<small>ниж.-мак.</small>'' пересмешник, зубоскал или '''''щелва{{акут}}н''''' ''<small>вят.</small>'' '''''щелка{{акут}}ч''''' <small>м.</small> резкий и дерзкий на словах, нахал, наглец, грубиан, буян, забияка. ''Выщелкнуть что,'' выбить щелчком. ''Защелкнуть дверь. Нащелкай орехов. Ощелкать кому уши. Отщелкать выскочку. Пощелкивать пером. Все бабки перещелкал. Плясать, прищелкивая. Прощелкать сквозь. Расщелкать неприятеля. Сощелкнуть,'' сбить щелчком.<section end="Щелкать+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
77bth9mklbt7cmlszkdbrd0ge1uff8k
5709797
5709796
2026-05-04T08:58:06Z
Cimumetupp
122983
5709797
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|673}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Щека" />'''Щека''' <small>ж.</small> боковая часть лица, отъ верхней до нижней скулы, или промежутокъ этотъ, ограниченный дужкою верхней скулы, ухомъ, салазками, подбородкомъ и смычкою губъ; у животныхъ, по строенью ихъ глядя, та же часть; ''рыбія щека, щегла{{акут}}'', ''шагла{{акут}}''; бычія щека, кожа, подошва со щеки{{акут}}. ''Копѣйку въ выручку, грошъ за щеку'' (о сидѣльцѣ). ''За чужой щекой зубъ не болит. Перевалить со щеки{{акут}} на{{акут}} щеку. Хоть бы въ щеку билъ, да щеголь былъ!'' муж. ''Щеки чешутся или горятъ — къ слезамъ''. ''Когда за своими щеками не удержалъ, за чужими не удержишь!'' {{!}}{{!}} ''<small>Вост.</small> <small>сиб.</small>'' крутой берегъ рѣки, особенно каменистый; крутизна береговая. ''Рѣка{{акут}} въ щекахъ течетъ,'' въ скалахъ. {{!}}{{!}} ''Щеки блока,'' <small>морс.</small> боковые части колодки, между коими вставленъ на оси шкивъ, катокъ. {{!}}{{!}} Боковые надѣлки у мачты или заплечики, на коихъ лежитъ марсъ. {{!}}{{!}} ''Щека,'' каждая изъ боковыхъ частей жома, тисковъ; боковые бруски мялки, мялицы; {{!}}{{!}} боковые ремни уздечки, взятые за удила и за оголовокъ. {{!}}{{!}} ''Щека'' <small>об.</small> бойкій говорунъ, болтунія, таранта, вѣроятно отъ ''щекотать'' и ''сокотать''; см. ниже. ''Щеку раздуло, зубы болят. Онъ за обѣ щеки уписываетъ, лишь за щеками пищитъ'' (''трещитъ)! Онъ по монастырской ковригѣ за{{акут}} щеку мечет. Щё{{акут}}ки, какъ пыжки. Умилка на щечкахъ,'' ямки. ''Самъ лезетъ цѣловаться, а щеку подставляетъ! Щека морозомъ нащипало, зарумянились. Толстогубый да толстощекій — объедала. Барыня нежная: одни щучіи щечки кушаетъ! Щечки кровь съ молоком. Ужъ у нея давно щеки обвисли,'' не молода. ''Щё{{акут}}чные мышцы.'' {{!}}{{!}} ''Щечки,'' см. ''{{tsdl|щи|}}''. '''''Щека{{акут}}стый''''' скулистый, толстощекій. '''''Щека{{акут}}рь''''' ''<small>вят.</small>'' бѣлый голубь?<section end="Щека" />
<section begin="Щекатить" />'''Щека{{акут}}тить''' ''<small>арх.</small> <small>влгд.</small>'' (''щека? сокотать?'') нагло браниться, ссориться, вздорить, настаивая на своем. ''Такъ щекатитъ баба, что ея никто не перещекатитъ''! '''''Щека{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' щечить. '''''Щека{{акут}}тый''''' бойкій на словахъ; сварливый, вздорный, бранчивый. ''Баба больно щека{{акут}}та. Щека{{акут}}ристый <small>арх.</small>'' то же.<section end="Щекатить" />
<section begin="Щеколда" />'''Щеко{{акут}}лда''' <small>ж.</small> зачека, клямка, плямка, ''<small>юж.</small>'' двѣрная запирка; скоба, съ пропущеннымъ сквозь двери рычажкомъ, подымающимъ желѣзную полоску. {{!}}{{!}} Всякая закладка или запирка, которая держитъ, оста навливаетъ ходъ машины, вращеніе вала; храп. '''''щеколдить{{!}}''''', щекотать (языкомъ), сокотать или щекотать.<section end="Щеколда" />
<section begin="Щекотать" />'''Щекота{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''щекотить''''' <small>кого,</small> щекотнуть, лоскотать ''<small>юж.</small>'' (щекочу) щелоктать, ''<small>вор.</small>'' раждать особое чувство раздраженья въ телѣ, въ кожѣ, касаясь ея или перебирая пальцами. Дѣтей никогда не щекочи, это шутка вредная. Шипучка инно въ ногу щекочетъ, защекотала. Зудъ щекочетъ. Щекотни-ка его подъ бока! {{!}}{{!}} * Щекотать чувства, слухъ, вкусъ, услаждать, угождать имъ и нежить ихъ {{!}}{{!}} <small>О сорокѣ</small>: стрекотать, сокотать, трещать; также о болтливой, неугомонной женщинѣ; <small>о хорькѣ</small>: хорекъ щекочетъ или чиркаетъ: <small>о соловье</small>: соловей щекочетъ въ дубравѣ, ''<small>кур.</small>'' поетъ, свищетъ, трелитъ. Пташки щекотятъ, или ''<small>юж.</small>'' щекочутъ, щебечутъ. О Боянѣ, абы ты сіи полки ущекоталъ! "Слово о полку Игоревѣ" воспѣлъ. '''''—ся,''''' щекотать другъ друга. Щекотанье, щекоченье, щекотка, дѣйст. по гл. <small>въ знач.</small> лоскотать. {{!}}{{!}} Щекотанье, щекотъ, дѣйствіе <small>въ знач.</small> стрекотать и пѣть. Щекотанье нехорошая шутка. Отъ зловеща сорочья щекотанья, заговоръ. Онъ засыпаетъ подъ щекоченьемъ подошвъ. {{!}}{{!}} Щекотка. самое чувство это, иному приятное, другому противное. Женщины болѣе боятся щекотки. Онъ такъ боится щекотки (щекотливъ), что бежитъ, коли ему палецъ покажешь! Щекотъ сорочій. Щекотъ птицъ лѣсныхъ. Щекотъ славій успѣ, <small>Слово о полку Игоревѣ</small>. Щекотный, что щекочетъ, производитъ щекотку. Перышкомъ подъ носомъ тронь, и то щекотно. {{!}}{{!}} Щекотка, ''<small>пск. твр.</small>'' сорока. {{!}}{{!}} <small>Акд. Слв. ошибч. вмст.</small> щикотка, <small>т. е.</small> щиколодка. '''''—ность''''' <small>ж.</small> состоянье по прилъ. Щекотливый, кто боится щекотки. Щекотливые ревнивы. Я не щекотливъ, какъ хочешь щекочи. Больно щекотлива, и посечь себя не дастъ! {{!}}{{!}} * Обидчивый, съ кѣмъ надо знаться и выдаться осторожно, чтобы не огорчить его нехотя. Щекотливое дѣло, требующее осмотрительности, чтобы не обидѣть кого, или не затронуть чьего самолюбія. {{!}}{{!}} Стрекотливый, сокотливый, болтливый, <small>особ.</small> о женщинахъ. —вость, свойство по прилаг. Щековатая бабенка, ''<small>ярс.</small>'' болтливая, говорливая.
'''''Щекотье''''' <small>ср. и об. ''твр.</small>'' задорный, обидчивый и придирчивый человѣкъ. {{!}}{{!}} '''''Щекотье''''' <small>или</small> '''''щекотунъ''''' <small>м. ''вост.</small>'' дѣтская болѣзнь щетинка. {{!}}{{!}} '''''Щекотунъ, —тунья, —туха, —туша,''''' щекотникъ, '''''—ница,''''' охотникъ, '''''—ница''''' щекотать; {{!}}{{!}} сокотуха, таранта или говорунья. Его русалки защекотали. Пощекочи-ка носъ, чихнешь! Сорока защекотала.<section end="Щекотать" />
<section begin="Щекотурить" />'''Щекоту{{акут}}рить''' свойственѣе языку нашему, чѣмъ штукатурить; равно ''щекотурка, щекотуръ'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Щекотуръ, <small>ниж.</small>'' обрядный, опрятный, обиходный около дому человѣкъ.<section end="Щекотурить" />
<section begin="Щекун" />'''Щеку{{акут}}нъ''' <small>м.</small> '''''щеку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' кто говоритъ ''щѣ'' или ''що'', вмѣсто что.<section end="Щекун" />
<section begin="Щелванить" />'''Щелва{{акут}}нить''' ''<small>вят.</small>'' трунить, насмѣхаться, подымать кого на зубки. '''''Щелва{{акут}}нъ,''''' пересмѣшникъ, зубоскалъ.<section end="Щелванить" />
<section begin="Щелега" />'''Щелега''' <small>ж.</small> ''<small>арх.</small>'' подводный камень.<section end="Щелега" />
<section begin="Щелеп" />'''Щелепъ''' и ''ске{{акут}}лепъ'' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>нврс.</small>'' челюсть, салазки, нижняя скула.<section end="Щелеп" />
<section begin="Щелепень" />'''Щелепень'''? <small>м.</small> рязъ-зар. ковшикъ, корецъ.<section end="Щелепень" />
<section begin="Щелкать" />'''Щелкать''' (''<small>сѣв.</small> и <small>вост.</small> ще{{акут}}лкать,'' а ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' и ''щелка{{акут}}ть''; Словарь Академіи ошибочно различаетъ тутъ два <small>гл.</small>, хотя въ знач. ''хлопать'', <small>бол.</small> говор. ''ще{{акут}}лкать,'' а въ знач. ''бить'', <small>бол.</small> говор. ''щелка{{акут}}ть'', '''''щелкнуть, щелкивать'''''; производить хлопучій звукъ, отрывисто хлопать. ''Щелкать языкомъ,'' побуждая лошадь, или изъявляя поощреніе, похвалу. ''Ту{{акут}}рокъ щелкнетъ языкомъ, изъявляя отрицаніе или отказ. Щелкать зубами,'' злиться, яриться; либо отъ стужи; или голодая. ''Щелкай зубами, да свищи въ ноготокъ! Соловей щелкаетъ,'' поетъ захлестывая, отрывая голосом. ''Зубами щелкая и ощетиня шерсть,'' о волкѣ, Крылов. ''Щелкать бичомъ,'' хлопать по воздуху. ''Немецкіе фурмана искусно щелкаютъ бичомъ''. ''Куро{{акут}}къ щелкнулъ,'' ударилъ, спустился. ''Щелкать пальцами,'' забавляя дитя, играя съ собачкой, или въ пляскѣ <small>ипр.</small>. ''Пружина ще{{акут}}лкнула, замо{{акут}}къ щелкнулъ.'' {{!}}{{!}} ''Щелкну{{акут}}ть'' кого, чѣмъ, ударить щелчкомъ, спустивъ напряженный палецъ, или какую-либо иную вещицу. ''Щелкать пальцемъ по шитью, выбивая мелъ, уголь рисунка. Щелкнуть кого пальцемъ въ лобъ, картами по{{акут}} носу. В носки играть, носъ подставлять,'' по коему ''щелкаютъ колодой,'' отгибая ея и внезапно опуская, въ семъ знач. говор. также '''''щелконуть'''''; {{!}}{{!}} ''*щелконуть'' кого, дать щелчка или осадить, не давая забыться, рѣзко отвѣтить, отстраняя. {{!}}{{!}} ''Щелкать'' орехи, грызть, бить или давить, очищая ядро. ''А онѣ'' (бѣлки) ''орешки знай себѣ щелкаютъ да щелкаютъ,'' Крылов. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> <small>возвр.</small> <small>взаимн.</small> по смыслу речи. ''Кокосы не ще{{акут}}лкаются, а пилятся. Я ще{{акут}}лкнулся лбомъ о притолоку. Лакеи въ носки{{акут}} щелкаются. Не щелкаются орехи безъ зубовъ''. '''''Ще{{акут}}лка{{акут}}ніе, щелкнутіе''''', дѣйств. по гл. '''''Щелкъ''''' то же <small>однократн.</small> какъ: ''хлопъ, брякъ, шлепъ, хвать'' <small>ипр.</small> ''Щелкъ его въ лоб. Щелчо{{акут}}къ'' <small>м.</small> <small>однократн.</small> дѣйствіе щелкнувшего. ''*Дать щелчка{{акут}},'' осадить, побранить, сдѣлать непріятность. ''Его щелчкомъ съ ногъ сшибешь!'' {{!}}{{!}} ''Щелчокъ,'' раст. {{lang|la|Linaria vulgaris}}, см. ''{{tsdl|желунец|}}''. '''''Щелкотня{{акут}}''''' <small>ж.</small> то же, но многократн. или слитные звуки, гдѣ многіе и часто щелкаютъ, какъ: ''стукотня, брякотня'' <small>ипр.</small> ''На брюхѣ шелкъ, а въ брюхѣ то щелкъ,'' голодный щеголь. '''''Щелма{{акут}}къ''''' ''<small>твр.</small>'' щелчокъ; '''''щелмачить''''' надавать кому щелчков. '''''Щелку{{акут}}нъ, щелкунія, щелку{{акут}}ша''''', <small>об.</small> '''''щелкушка,''''' вообще, кто или что щелкаетъ; {{!}}{{!}} ''щелкуша,'' наглый забіяка, драчунъ (прозвище Пугачева товарища). {{!}}{{!}} Пустобай. ''Щелкуны{{акут}},'' разрядъ жуковъ, {{lang|la|Elater}} упирается шипиками груднаго щитка въ накрыльники, щелкая подпрыгиваетъ въ гору; прыгуны, скакуны, '''''щелканъ''''' <small>м.</small> то же. '''''Щелку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> бойкая, бранчивая баба, '''''щелкотуха,''''' то же. {{!}}{{!}} ''Щелкунъ, щелкуха,'' раст. {{lang|la|Cynoglossum}}, живокость; {{!}}{{!}} ''щелкунъ,'' ''щелкуне{{акут}}цъ'', растенія, у коихъ стручочки, созревъ, лопаются вслухъ, раскидывая сѣмя: {{lang|la|Epilobium}}, {{lang|la|chelidonium}}; ''щелкунецъ лѣсной'', {{lang|la|Melandrium}}, куколица, кулышинецъ, подстрѣл. '''''Ще{{акут}}лканцы''''' въ игрѣ въ камешки: пріемъ, гдѣ подкинутый камешекъ долженъ удариться о подхваченный. {{!}}{{!}} ''Щелкунъ'' <small>м.</small> ''щелку{{акут}}ша'' <small>об.</small> ''щелку{{акут}}нія'' <small>ж.</small> ''<small>сѣв.</small>'' бойкій говорунъ, болтливая бабенка; сплетница. ''Щелкунцы, <small>ярс.</small>'' орехи. '''''Щелку{{акут}}шка''''' <small>ж.</small> ''Щелкушка въ голову,'' щелчокъ, спускомъ пальца съ пальца; игрушка, или иная вещица, которая щелкаетъ; бумажная хлопушка; пушка изъ перышка, для стрѣльбы репяными пыжами; чашечка съ шарикомъ, бильбокѣ; {{!}}{{!}} давочки, щипцы, для давки орехов. '''''Щелкопе{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> писецъ, писарь въ судѣ, приказный, чиновникъ по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала. '''''Щелкопе{{акут}}рничать''''' вести пустую, бесплодную, приказную переписку, придавая ей важность. '''''Щелобо{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> ''<small>ниж.-мак.</small>'' пересмѣшникъ, зубоскалъ или '''''щелва{{акут}}нъ''''' ''<small>вят.</small>'' '''''щелка{{акут}}чъ''''' <small>м.</small> рѣзкій и дерзкій на словахъ, нахалъ, наглецъ, грубіанъ, буянъ, забіяка. ''Выщелкнуть что,'' выбить щелчком. ''Защелкнуть дверь. Нащелкай орехов. Ощелкать кому уши. Отщелкать выскочку. Пощелкивать пером. Все бабки перещелкал. Плясать, прищелкивая. Прощелкать сквозь. Расщелкать непріятеля. Сощелкнуть,'' сбить щелчкомъ.<section end="Щелкать" />
{{свр}}
<section begin="Щека+" />'''Щека''' <small>ж.</small> боковая часть лица, от верхней до нижней скулы, или промежуток этот, ограниченный дужкою верхней скулы, ухом, салазками, подбородком и смычкою губ; у животных, по строенью их глядя, та же часть; ''рыбья щека, щегла{{акут}}'', ''шагла{{акут}}''; бычья щека, кожа, подошва со щеки{{акут}}. ''Копейку в выручку, грош за щеку'' (о сидельце). ''За чужой щекой зуб не болит. Перевалить со щеки{{акут}} на{{акут}} щеку. Хоть бы в щеку бил, да щеголь был!'' муж. ''Щеки чешутся или горят — к слезам''. ''Когда за своими щеками не удержал, за чужими не удержишь!'' {{!}}{{!}} ''<small>Вост.</small> <small>сиб.</small>'' крутой берег реки, особенно каменистый; крутизна береговая. ''Река{{акут}} в щеках течет,'' в скалах. {{!}}{{!}} ''Щеки блока,'' <small>морс.</small> боковые части колодки, между коими вставлен на оси шкив, каток. {{!}}{{!}} Боковые наделки у мачты или заплечики, на коих лежит марс. {{!}}{{!}} ''Щека,'' каждая из боковых частей жома, тисков; боковые бруски мялки, мялицы; {{!}}{{!}} боковые ремни уздечки, взятые за удила и за оголовок. {{!}}{{!}} ''Щека'' <small>об.</small> бойкий говорун, болтунья, таранта, вероятно от ''щекотать'' и ''сокотать''; см. ниже. ''Щеку раздуло, зубы болят. Он за обе щеки уписывает, лишь за щеками пищит'' (''трещит)! Он по монастырской ковриге за{{акут}} щеку мечет. Щё{{акут}}ки, как пыжки. Умилка на щечках,'' ямки. ''Сам лезет целоваться, а щеку подставляет! Щека морозом нащипало, зарумянились. Толстогубый да толстощекий — объедала. Барыня нежная: одни щучьи щечки кушает! Щечки кровь с молоком. Уж у неё давно щеки обвисли,'' не молода. ''Щё{{акут}}чные мышцы.'' {{!}}{{!}} ''Щечки,'' см. ''{{tsdl|щи||so}}''. '''''Щека{{акут}}стый''''' скулистый, толстощекий. '''''Щека{{акут}}рь''''' ''<small>вят.</small>'' белый голубь?<section end="Щека+" />
<section begin="Щекатить+" />'''Щека{{акут}}тить''' ''<small>арх.</small> <small>влгд.</small>'' (''щека? сокотать?'') нагло браниться, ссориться, вздорить, настаивая на своем. ''Так щекатит баба, что ее никто не перещекатит''! '''''Щека{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' щечить. '''''Щека{{акут}}тый''''' бойкий на словах; сварливый, вздорный, бранчивый. ''Баба больно щека{{акут}}та. Щека{{акут}}ристый <small>арх.</small>'' то же.<section end="Щекатить+" />
<section begin="Щеколда+" />'''Щеко{{акут}}лда''' <small>ж.</small> зачека, клямка, плямка, ''<small>юж.</small>'' дверная запирка; скоба, с пропущенным сквозь двери рычажком, подымающим железную полоску. {{!}}{{!}} Всякая закладка или запирка, которая держит, оста навливает ход машины, вращенье вала; храп. '''''щеколдить{{!}}''''', щекотать (языком), сокотать или щекотать.<section end="Щеколда+" />
<section begin="Щекотать+" />'''Щекота{{акут}}ть''' <small>или</small> '''''щекотить''''' <small>кого,</small> щекотнуть, лоскотать ''<small>юж.</small>'' (щекочу) щелоктать, ''<small>вор.</small>'' раждать особое чувство раздраженья в теле, в коже, касаясь ее или перебирая пальцами. Детей никогда не щекочи, это шутка вредная. Шипучка инно в ногу щекочет, защекотала. Зуд щекочет. Щекотни-ка его под бока! {{!}}{{!}} * Щекотать чувства, слух, вкус, услаждать, угождать им и нежить их {{!}}{{!}} <small>О сороке</small>: стрекотать, сокотать, трещать; также о болтливой, неугомонной женщине; <small>о хорьке</small>: хорек щекочет или чиркает: <small>о соловье</small>: соловей щекочет в дубраве, ''<small>кур.</small>'' поет, свищет, трелит. Пташки щекотят, или ''<small>юж.</small>'' щекочут, щебечут. О Бояне, абы ты сии полки ущекотал! "Слово о полку Игореве" воспел. '''''—ся,''''' щекотать друг друга. Щекотанье, щекоченье, щекотка, дейст. по гл. <small>в знач.</small> лоскотать. {{!}}{{!}} Щекотанье, щекот, действие <small>в знач.</small> стрекотать и петь. Щекотанье нехорошая шутка. От зловеща сорочья щекотанья, заговор. Он засыпает под щекоченьем подошв. {{!}}{{!}} Щекотка. самое чувство это, иному приятное, другому противное. Женщины более боятся щекотки. Он так боится щекотки (щекотлив), что бежит, коли ему палец покажешь! Щекот сорочий. Щекот птиц лесных. Щекот славий успе, <small>Слово о полку Игореве</small>. Щекотный, что щекочет, производит щекотку. Перышком под носом тронь, и то щекотно. {{!}}{{!}} Щекотка, ''<small>пск. твр.</small>'' сорока. {{!}}{{!}} <small>[[Словарь Академии Российской|Акд. Слв.]] ошибч. вмст.</small> щикотка, <small>т. е.</small> щиколодка. '''''—ность''''' <small>ж.</small> состоянье по прил. Щекотливый, кто боится щекотки. Щекотливые ревнивы. Я не щекотлив, как хочешь щекочи. Больно щекотлива, и посечь себя не даст! {{!}}{{!}} * Обидчивый, с кем надо знаться и выдаться осторожно, чтобы не огорчить его нехотя. Щекотливое дело, требующее осмотрительности, чтобы не обидеть кого, или не затронуть чьего самолюбия. {{!}}{{!}} Стрекотливый, сокотливый, болтливый, <small>особ.</small> о женщинах. —вость, свойство по прилаг. Щековатая бабенка, ''<small>ярс.</small>'' болтливая, говорливая.
'''''Щекотье''''' <small>ср. и об. ''твр.</small>'' задорный, обидчивый и придирчивый человек. {{!}}{{!}} '''''Щекотье''''' <small>или</small> '''''щекотун''''' <small>м. ''вост.</small>'' детская болезнь щетинка. {{!}}{{!}} '''''Щекотун, —тунья, —туха, —туша,''''' щекотник, '''''—ница,''''' охотник, '''''—ница''''' щекотать; {{!}}{{!}} сокотуха, таранта или говорунья. Его русалки защекотали. Пощекочи-ка нос, чихнешь! Сорока защекотала.<section end="Щекотать+" />
<section begin="Щекотурить+" />'''Щекоту{{акут}}рить''' свойственее языку нашему, чем штукатурить; равно ''щекотурка, щекотур'' <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''Щекотур, <small>ниж.</small>'' обрядный, опрятный, обиходный около дому человек.<section end="Щекотурить+" />
<section begin="Щекун+" />'''Щеку{{акут}}н''' <small>м.</small> '''''щеку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' кто говорит ''ще'' или ''що'', вместо что.<section end="Щекун+" />
<section begin="Щелванить+" />'''Щелва{{акут}}нить''' ''<small>вят.</small>'' трунить, насмехаться, подымать кого на зубки. '''''Щелва{{акут}}н,''''' пересмешник, зубоскал.<section end="Щелванить+" />
<section begin="Щелега+" />'''Щелега''' <small>ж.</small> ''<small>арх.</small>'' подводный камень.<section end="Щелега+" />
<section begin="Щелеп+" />'''Щелеп''' и ''ске{{акут}}леп'' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>нврс.</small>'' челюсть, салазки, нижняя скула.<section end="Щелеп+" />
<section begin="Щелепень+" />'''Щелепень'''? <small>м.</small> ряз-зар. ковшик, корец.<section end="Щелепень+" />
<section begin="Щелкать+" />'''Щелкать''' (''<small>сев.</small> и <small>вост.</small> ще{{акут}}лкать,'' а ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' и ''щелка{{акут}}ть''; Словарь Академии ошибочно различает тут два <small>гл.</small>, хотя в знач. ''хлопать'', <small>бол.</small> говор. ''ще{{акут}}лкать,'' а в знач. ''бить'', <small>бол.</small> говор. ''щелка{{акут}}ть'', '''''щелкнуть, щелкивать'''''; производить хлопучий звук, отрывисто хлопать. ''Щелкать языком,'' побуждая лошадь, или изъявляя поощренье, похвалу. ''Ту{{акут}}рок щелкнет языком, изъявляя отрицанье или отказ. Щелкать зубами,'' злиться, яриться; либо от стужи; или голодая. ''Щелкай зубами, да свищи в ноготок! Соловей щелкает,'' поет захлестывая, отрывая голосом. ''Зубами щелкая и ощетиня шерсть,'' о волке, Крылов. ''Щелкать бичом,'' хлопать по воздуху. ''Немецкие фурмана искусно щелкают бичом''. ''Куро{{акут}}к щелкнул,'' ударил, спустился. ''Щелкать пальцами,'' забавляя дитя, играя с собачкой, или в пляске <small>ипр.</small>. ''Пружина ще{{акут}}лкнула, замо{{акут}}к щелкнул.'' {{!}}{{!}} ''Щелкну{{акут}}ть'' кого, чем, ударить щелчком, спустив напряженный палец, или какую-либо иную вещицу. ''Щелкать пальцем по шитью, выбивая мел, уголь рисунка. Щелкнуть кого пальцем в лоб, картами по{{акут}} носу. В носки играть, нос подставлять,'' по коему ''щелкают колодой,'' отгибая ее и внезапно опуская, в сем знач. говор. также '''''щелконуть'''''; {{!}}{{!}} ''*щелконуть'' кого, дать щелчка или осадить, не давая забыться, резко ответить, отстраняя. {{!}}{{!}} ''Щелкать'' орехи, грызть, бить или давить, очищая ядро. ''А оне'' (белки) ''орешки знай себе щелкают да щелкают,'' Крылов. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> <small>возвр.</small> <small>взаимн.</small> по смыслу речи. ''Кокосы не ще{{акут}}лкаются, а пилятся. Я ще{{акут}}лкнулся лбом о притолоку. Лакеи в носки{{акут}} щелкаются. Не щелкаются орехи без зубов''. '''''Ще{{акут}}лка{{акут}}нье, щелкнутие''''', действ. по гл. '''''Щелк''''' то же <small>однократн.</small> как: ''хлоп, бряк, шлеп, хвать'' <small>ипр.</small> ''Щелк его в лоб. Щелчо{{акут}}к'' <small>м.</small> <small>однократн.</small> действие щелкнувшего. ''*Дать щелчка{{акут}},'' осадить, побранить, сделать неприятность. ''Его щелчком с ног сшибешь!'' {{!}}{{!}} ''Щелчок,'' раст. {{lang|la|Linaria vulgaris}}, см. ''{{tsdl|желунец||so}}''. '''''Щелкотня{{акут}}''''' <small>ж.</small> то же, но многократн. или слитные звуки, где многие и часто щелкают, как: ''стукотня, брякотня'' <small>ипр.</small> ''На брюхе шелк, а в брюхе то щелк,'' голодный щеголь. '''''Щелма{{акут}}к''''' ''<small>твр.</small>'' щелчок; '''''щелмачить''''' надавать кому щелчков. '''''Щелку{{акут}}н, щелкунья, щелку{{акут}}ша''''', <small>об.</small> '''''щелкушка,''''' вообще, кто или что щелкает; {{!}}{{!}} ''щелкуша,'' наглый забияка, драчун (прозвище Пугачева товарища). {{!}}{{!}} Пустобай. ''Щелкуны{{акут}},'' разряд жуков, {{lang|la|Elater}} упирается шипиками грудного щитка в накрыльники, щелкая подпрыгивает в гору; прыгуны, скакуны, '''''щелкан''''' <small>м.</small> то же. '''''Щелку{{акут}}ха''''' <small>ж.</small> бойкая, бранчивая баба, '''''щелкотуха,''''' то же. {{!}}{{!}} ''Щелкун, щелкуха,'' раст. {{lang|la|Cynoglossum}}, живокость; {{!}}{{!}} ''щелкун,'' ''щелкуне{{акут}}ц'', растенья, у коих стручочки, созрев, лопаются вслух, раскидывая семя: {{lang|la|Epilobium}}, {{lang|la|chelidonium}}; ''щелкунец лесной'', {{lang|la|Melandrium}}, куколица, кулышинец, подстрел. '''''Ще{{акут}}лканцы''''' в игре в камешки: прием, где подкинутый камешек должен удариться о подхваченный. {{!}}{{!}} ''Щелкун'' <small>м.</small> ''щелку{{акут}}ша'' <small>об.</small> ''щелку{{акут}}нья'' <small>ж.</small> ''<small>сев.</small>'' бойкий говорун, болтливая бабенка; сплетница. ''Щелкунцы, <small>ярс.</small>'' орехи. '''''Щелку{{акут}}шка''''' <small>ж.</small> ''Щелкушка в голову,'' щелчок, спуском пальца с пальца; игрушка, или иная вещица, которая щелкает; бумажная хлопушка; пушка из перышка, для стрельбы репяными пыжами; чашечка с шариком, бильбоке; {{!}}{{!}} давочки, щипцы, для давки орехов. '''''Щелкопе{{акут}}р''''' <small>м.</small> писец, писарь в суде, приказный, чиновник по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала. '''''Щелкопе{{акут}}рничать''''' вести пустую, бесплодную, приказную переписку, придавая ей важность. '''''Щелобо{{акут}}н''''' <small>м.</small> ''<small>ниж.-мак.</small>'' пересмешник, зубоскал или '''''щелва{{акут}}н''''' ''<small>вят.</small>'' '''''щелка{{акут}}ч''''' <small>м.</small> резкий и дерзкий на словах, нахал, наглец, грубиан, буян, забияка. ''Выщелкнуть что,'' выбить щелчком. ''Защелкнуть дверь. Нащелкай орехов. Ощелкать кому уши. Отщелкать выскочку. Пощелкивать пером. Все бабки перещелкал. Плясать, прищелкивая. Прощелкать сквозь. Расщелкать неприятеля. Сощелкнуть,'' сбить щелчком.<section end="Щелкать+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
jiexgrhspnvoubp97089gfkk2wvutdb
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/202
104
538896
5709791
5690566
2026-05-04T06:02:18Z
Cimumetupp
122983
5709791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Dmitrismirnov" /><div class="oldspell">__NOEDITSECTION__<div style="text-align:justify">
{{колонтитул|112|'''Болга{{акут}}рское-пшено{{акут}} — ба{{акут}}лтывать.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Болгарское пшено" />'''Болга{{акут}}рское пшено{{акут}},''' растеніе {{lang|la|Sorghum}}.<section end="Болгарское пшено" />
<section begin="Болгач" />'''Болга{{акут}}чъ, —чить''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|булга|булга{{акут}}}}''.<section end="Болгач" />
<section begin="Болда" />'''Болда, ''болдо{{акут}}вина,''''' см. ''{{tsdl|балда|}}''.<section end="Болда" />
<section begin="Болдырь" />'''Бо{{акут}}лдырь''' <small>м.</small> животное, происшедшее отъ смѣси двухъ видовъ или породъ; ублюдокъ, тумакъ, выродокъ; ''<small>астрх.</small>'' помѣсь рускихъ и калмыцкихъ овецъ; примѣняется и къ человѣку, при помѣси племенъ; ''<small>въ орнб.</small>'' болдырями называютъ помѣсь татарскаго, монгольскаго и чудскаго племенъ съ рускимъ; ''<small>астрх.</small>'' помѣсь отъ рускаго и калмычки; ''<small>арх.</small>'' отъ рускаго и самоѣдки, лопарки <small>ипр.</small>; ''кары{{акут}}мъ <small>сиб.'' тоже, особ.</small> смѣсь рускаго и бурятки, тунгуски; самое общее названіе смѣси племенъ, метисъ, <small>у насъ:</small> ро{{акут}}дничъ или брата{{акут}}нчищъ, <small>какъ бы</small> сродни, полубрато{{акут}}къ. {{!}}{{!}} ''<small>Кур.</small>'' плетеная изъ хвороста и обмазанная глиной дымовая труба, выведенная изъ сѣней. '''''Бо{{акут}}лдырка,''''' женщина, '''''болдыря{{акут}}''''' <small>ср.</small> '''''болдыре{{акут}}нокъ''''' <small>м.</small> дитя отъ такой помѣси племен. ''У насъ болдырятъ много.''<section end="Болдырь" />
<section begin="Болдыхать" />'''Болд(т)ыха{{акут}}ть,''' ''<small>пск.</small>'' булдыхать, болтать, бо{{акут}}тать, броса{{акут}}ть въ воду.<section end="Болдыхать" />
<section begin="Болесть" />'''Бо{{акут}}лесть,''' '''''болето{{акут}}къ, боли{{акут}}головъ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|боль|}}''.<section end="Болесть" />
<section begin="Болий" />'''Бо{{акут}}лій''', <small>црк. сравн. степ. отъ</small> ''большой, великій;'' бо{{акут}}льшій.<section end="Болий" />
<section begin="Болкать" />'''Бо{{акут}}лкать, болкну{{акут}}ть''' ''<small>тмб.</small>'' болтать, болтнуть; молвить глупое слово невпопадъ. '''''Болкну{{акут}}лось,''''' сорвалось словечко. '''''Бо{{акут}}лковни,''''' бо{{акут}}лховни <small>м. мн.</small> ''(бо{{акут}}локъ? бо{{акут}}лкать?)'' пошевни, обшевни, розвальни.<section end="Болкать" />
<section begin="Болобан" />'''Боло{{акут}}банъ,''' см. ''{{tsdl|балабан|балабанъ}}''.<section end="Болобан" />
<section begin="Боловье" />'''Бо{{акут}}ловье'''? <small>ср. ''арх.</small>'' рой, столбъ мошекъ, комаровъ; толкунъ.<section end="Боловье" />
<section begin="Болозе" />'''Бо{{акут}}лозе''' ''<small>сѣв. вост.</small>'', '''''болозя{{акут}}''''' ''<small>сиб.</small>'', '''''балазё''''' ''<small>запд.</small>'', '''''бо{{акут}}лого''''' ''<small>вост.</small>'' благо, хорошо, гораздо, ладно, кстати; благо что, хорошо что, спасибо что. ''Бо{{акут}}лозе богатъ, отку{{акут}}пится. Бо{{акут}}лозе ты уменъ,'' гораздо тебѣ, что уменъ. ''Балазё ёнъ сказа{{акут}}въ <small>смл.</small> Балазё яны{{акут}} пришли, а якъ бы не? <small>смл.</small> Бо{{акут}}лого, что корова дома, медвѣдь шатается. У худа ума не бо{{акут}}лозе и ногамъ. Болозя{{акут}} бы человѣка убилъ <small>сиб.</small>'' хорошо, что не убилъ, могъ бы убить, чуть было не убилъ.<section end="Болозе" />
<section begin="Болозень" />'''Бо{{акут}}лозень''', см. ''{{tsdl|боль|}}''.<section end="Болозень" />
<section begin="Болок" />'''Бо{{акут}}локъ,''' '''''болкъ''''' <small>м.</small> во{{акут}}локъ, волоче{{акут}}къ, волчекъ (<small>отъ</small> ''оболока{{акут}}ть);'' зимняя повозка, крытыя сани или кибитка; дорожныя сани съ болочкомъ, ве{{акут}}рхомъ, будкой, бесѣдкой. {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' кережа, покрытая сверху холстомъ, оленья крытая повозка. {{!}}{{!}} ''Болокъ'' <small>и</small> ''волокъ, б(в)олочекъ <small>сѣв.</small>'' волочки{{акут}}. '''''Бо{{акут}}лковни, бо{{акут}}лховни''''' <small>м. мн. ''вост.</small>'' пошевни, обшевни, кресла, розвальни, дорожныя обшитыя лубомъ сани, съ верхомъ или безъ него. '''''Болока{{акут}}ть''''' ''<small>вост.</small>'' оболокать, обола{{акут}}кивать, завола{{акут}}кивать; одѣвать. '''''Болока{{акут}}йся''''' ''что ли, да пойдемъ. Одѣвайся '''бо{{акут}}локомъ,''''' внакидку, внаброску, не въ рукава. '''''Болосни{{акут}}ть,''''' <small>безлич. ''пск. смл. твр.</small>'' небо заволакивается, становится '''''бо{{акут}}лосно, бо{{акут}}лочно,''''' сѣро{{акут}}, облачно, пасмурно. '''''Болос(ч)и{{акут}}ный,''''' хмарный; облачный, пасмурный. '''''Болос(ч)и{{акут}}на''''' ''нашла,'' облако, негрозовая тучка.<section end="Болок" />
<section begin="Болона" />'''Болона{{акут}},''' '''''боло{{акут}}нка, бо{{акут}}лонь''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|блона|блона{{акут}}|}}''.<section end="Болона" />
<section begin="Болонка" />'''Боло{{акут}}нка''' <small>ж.</small> '''''боло{{акут}}нская''''' ''шавка,'' порода крошечныхъ, косматыхъ и мягкошерстыхъ собачекъ.<section end="Болонка" />
<section begin="Болонь" />'''Бо{{акут}}лонь,''' см. ''{{tsdl|блона|}}''. '''''Болочи{{акут}}на,''''' см. ''{{tsdl|болок|бо{{акут}}локъ}}''. <section end="Болонь" /> {{tq|4}}
<section begin="Болото" />'''Боло{{акут}}то''' <small>ср.</small> непросыхающая грязь, отъ родниковъ или отъ натека по рыхлой почвѣ; низкое, сравнительно съ околицею, мѣсто, постоянно заливаемое родниками, отчего и образуется особая растительность и ''кислая'' почва. ''Болото'' бываетъ: ''твердое,'' если близкая подпочва тверда; ''топь,'' глубокое; ''кочка{{акут}}рникъ,'' съ наросшими кочками; ''моховина, мшина,'' если мохъ глушитъ иную растительность; ''окончатое,'' съ глубокими окнами, во{{акут}}дьями, озерками; ''торфяное,'' толсто, глубоко заросшее болотными травами, образующими торфъ или коре{{акут}}нникъ; ''трясина, зыбунъ, ходунъ,'' если жижа заросла корой, наплавнымъ слоемъ; ''ржавое,'' съ комьями бураго желѣзняка; ''чистое,'' безъ зарослей; ''кустовое, тростниковое, ситниковое, лѣсистое,'' покрытое кустарникомъ, камышомъ, ситникомъ, лѣсомъ; ''тундры,'' сѣверныя непрерывныя болота, низменности съ одною моховою растительностью, съ оленьимъ и исландскимъ мохомъ; такихъ мѣстныхъ названій много: ''крѣпь, согра, ряса, слотина, мочажина, мочага, плавни, грязи'' <small>ипр.</small> ''По мхамъ, по борамъ, по болотамъ. Москва стои{{акут}}тъ на болотѣ, ржи въ ней не молотятъ, а больше (а лучше) деревенскаго ѣдятъ. Пошелъ на охоту, да засосало въ болотѣ. Въ тихомъ болотѣ (омутѣ) черти водятся. Не ходи при болотѣ: чортъ уши обколотитъ. Было бы болото, а черти будутъ.'' {{!}}{{!}} <small>''На югѣ''</small> лужу и грязь зовутъ ''болотомъ. Хоть его святи не святи, а оно все въ болото лѣзетъ,'' <small>сказалъ воронежецъ, уронивъ въ грязь жареное порося, которое, по обычаю, несъ домой отъ пасхальной заутрени вмѣстѣ съ пасхою, какъ зовутъ тамъ куличъ.</small> {{!}}{{!}} ''<small>Нвг.</small>'' луговое сѣно. ''Купилъ возъ болота.'' {{!}}{{!}} ''<small>Смл.</small>'' строевой, красный, хвойный лѣсъ, растущій тамъ по болоту. ''У насъ болото хорошо,'' хвойный лѣсъ. ''Тутъ такое болотище, что и не вылѣзешь. Есть тутъ бекасиное болотьецѣ, боло{{акут}}тцѣ, боло{{акут}}течко, боло{{акут}}тьишко.'' '''''Боло{{акут}}тина, боло{{акут}}товина''''' ''<small>пск.</small>'' '''''боло{{акут}}тня''''' <small>ж.</small> небольшое или ограниченное болото, мѣсто, образующее болото. '''''Боло{{акут}}тный''''' ''туманъ, — испаренія, — вода, — птица. Болотные сапоги,'' охотничьи бахилы. ''Болотная лихорадка. Болотная руда,'' желѣзная, бурый желѣзнякъ въ комьяхъ, съ примѣсью фосфора; изъ плохихъ рудъ. ''Болотный голубецъ, <small>сѣв.</small>'' раст., коимъ суевѣрные охотники заговариваются отъ медвѣдя. '''''Боло{{акут}}тистый''''', обильный болотами; {{!}}{{!}} грязный, топкій, вязкій. '''''Боло{{акут}}тникъ''''' <small>м.</small> долгоногій куликъ, съ горленку; клянча, веретенникъ, нетигель. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Andromeda}}, бесплодница, пьяная-трава, подбѣлъ, багунъ, багульникъ, тундрица. {{lang|la|A. polifolia}} ''<small>камч.</small>'' пьяная-трава, пьяный-болотникъ. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Callitriche}}, звѣздоплавка, каменная-роса. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Sagittaria sagillaefolia}}. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Geranium sylvaticum}}, мозгуша, хомячій окормъ, усо{{акут}}вная-трава ''(усо{{акут}}вы'' — колотье), лѣсной-прущъ. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Helonias}}? {{!}}{{!}} Охотникъ за болотною дичью. {{!}}{{!}} Житель болотныхъ мѣстъ. '''''Болотня{{акут}}къ''''' <small>м.</small> лѣсъ по болоту; онъ жижѣ сухорослаго. '''''Боло{{акут}}товикъ''''' <small>м.</small> тонконогій съѣздомый грибъ, козлякъ. '''''Болотяни{{акут}}къ''''' <small>м.</small> ''<small>пск.</small>'' родъ лешаго или водянаго, который живетъ въ болотахъ, топяхъ; онъ обходитъ и заводитъ путника. '''''Боло{{акут}}тка''''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Limnotis}}? '''''Боло{{акут}}тница''''' <small>ж.</small> жительница болотъ. ''Лиса болотница,'' шатущая, безнорая, залегающая на день въ кочкарникъ; {{!}}{{!}} омутница, водяница, береги{{акут}}ня, лопаста, русалка. '''''Болотя{{акут}}нка, болотя{{акут}}ница''''' <small>ж. ''пск.</small>'' маленькая змѣя (мѣдяница хрупкая?). ''Ключи безъ стоку '''боло{{акут}}тятъ''' мѣсто. Лѣсъ безъ призору глохнетъ и пуще '''болотѣетъ.''' <small>Лѣса вовсе заболо{{акут}}тѣли, проходу нѣтъ</small>. Натекъ изболотилъ у насъ всѣ пашни.''<section end="Болото" />
<section begin="Болтать" />'''Болта{{акут}}ть, ''болтну{{акут}}ть, ба{{акут}}лтывать''''' <small>что,</small> приводить жидкость въ движеніе, шевелить, мутить еe, бить, сбивать, взбивать, сколачивать, мѣшать встряхивая или помѣшивая чѣмъ. ''Болтать масло,'' пахтать въ бутылкѣ или мѣшая мутовкою. ''Болтать рукою въ водѣ,'' качать, махать, мутить туда и сюда. {{!}}{{!}} ''*Болтать языкомъ,'' говорить, калякать, разговаривать, бесѣдовать; молоть, пустословить. ''Болтали кой о чемъ {{опечатка2|вес-вечеръ|весь вечеръ}}. Мало ли что болтаютъ,'' врутъ. ''Полно {{опечатка2|болтатьь то|болтать-то}}, ино болтнешь, не воротишь. Языкъ болтаетъ, а''<section end="Болтать" />
{{свр}}
<section begin="Болгарское пшено+" />'''Болга{{акут}}рское пшено{{акут}},''' растение {{lang|la|Sorghum}}.<section end="Болгарское пшено+" />
<section begin="Болгач+" />'''Болга{{акут}}ч, —чить''' <small>и пр.</small> см. ''{{tsdl|булга|булга{{акут}}|so}}''.<section end="Болгач+" />
<section begin="Болда+" />'''Болда, ''болдо{{акут}}вина,''''' см. ''{{tsdl|балда||so}}''.<section end="Болда+" />
<section begin="Болдырь+" />'''Бо{{акут}}лдырь''' <small>м.</small> животное, происшедшее от смеси двух видов или пород; ублюдок, тумак, выродок; ''<small>астрх.</small>'' помесь русских и калмыцких овец; применяется и к человеку, при помеси племен; ''<small>в орнб.</small>'' болдырями называют помесь татарского, монгольского и чудского племен с русским; ''астрх.'' помесь от русского и калмычки; ''<small>арх.</small>'' от русского и самоедки, лопарки <small>и пр.</small>; ''кары{{акут}}м <small>сиб.'' то же, особ.</small> смесь русского и бурятки, тунгуски; самое общее название смеси племен, метис, у нас: ро{{акут}}днич или брата{{акут}}нчищ, как бы сродни, полубрато{{акут}}к. {{!}}{{!}} ''<small>Кур.</small>'' плетеная из хвороста и обмазанная глиной дымовая труба, выведенная из сеней. '''''Бо{{акут}}лдырка,''''' женщина. '''''Болдыря{{акут}}''''' <small>ср.</small> '''''болдыре{{акут}}нок''''' <small>м.</small> дитя от такой помеси племенъ. ''У нас болдырят много.''<section end="Болдырь+" />
<section begin="Болдыхать+" />'''Болд(т)ыха{{акут}}ть''' ''<small>пск.</small>'' булдыхать, болтать, бо{{акут}}тать, бросать в воду.<section end="Болдыхать+" />
<section begin="Болесть+" />'''Бо{{акут}}лесть,''' '''''болето{{акут}}к, боли{{акут}}голов''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|боль||so}}''.<section end="Болесть+" />
<section begin="Болий+" />'''Бо{{акут}}лий''', <small>црк. сравн. степень от</small> ''большой, великий;'' бо{{акут}}льший.<section end="Болий+" />
<section begin="Болкать+" />'''Бо{{акут}}лкать, болкну{{акут}}ть''' ''<small>тмб.</small>'' болтать, болтнуть; молвить глупое слово невпопад. '''''Болкну{{акут}}лось''''', сорвалось словечко. '''''Бо{{акут}}лковни''''', '''''бо{{акут}}лховни''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> (''бо{{акут}}лок? бо{{акут}}лкать?'') пошевни, обшевни, розвальни.<section end="Болкать+" />
<section begin="Болобан+" />'''Боло{{акут}}бан''', см. ''{{tsdl|балабан||so}}''.<section end="Болобан+" />
<section begin="Боловье+" />'''Бо{{акут}}ловье'''? <small>ср.</small> ''<small>арх.</small>'' рой, столб мошек, комаров; толкун.<section end="Боловье+" />
<section begin="Болозе+" />'''Бо{{акут}}лозе''' ''<small>сев.</small> <small>вост.</small>'', '''''болозя{{акут}}''''' ''<small>сиб.</small>'', '''''балазё''''' ''<small>зап.</small>'', '''''бо{{акут}}лого''''' ''<small>вост.</small>'' благо, хорошо, гораздо, ладно, кстати; благо что, хорошо что, спасибо что. ''Бо{{акут}}лозе богат, отку{{акут}}пится. Бо{{акут}}лозе ты умен,'' гораздо тебе, что умен. ''Балазё ён сказа{{акут}}в <small>смл.</small> Балазё Яны{{акут}} пришли, а як бы не? <small>смл.</small> Бо{{акут}}лого, что корова дома, медведь шатается. У худа ума не бо{{акут}}лозе и ногам. Болозя{{акут}} бы человека убил <small>сиб.</small>'' хорошо, что не убил, мог бы убить, чуть было не убил.<section end="Болозе+" />
<section begin="Болозень+" />'''Бо{{акут}}лозень''', см. ''{{tsdl|боль||so}}''.<section end="Болозень+" />
<section begin="Болок+" />'''Бо{{акут}}лок, ''болк''''' <small>м.</small> во{{акут}}лок, волоче{{акут}}к, волчек (от ''оболока{{акут}}ть);'' зимняя повозка, крытые сани или кибитка; дорожные сани с болочком, ве{{акут}}рхом, будкой, беседкой. {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' кережа, покрытая сверху холстом, оленья крытая повозка. {{!}}{{!}} ''Болок'' и ''волок, болочек, волочек <small>сев.</small>'' волочки{{акут}}. '''''Бо{{акут}}лковни, бо{{акут}}лховни''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> ''<small>вост.</small>'' пошевни, обшевни, кресла, розвальни, дорожные обшитые лубом сани, с верхом или без него. '''''Болока{{акут}}ть''''' ''<small>вост.</small>'' оболокать, обола{{акут}}кивать, завола{{акут}}кивать; одевать. '''''—ся''''' ''что ли, да пойдем. Одевайся '''болоком,''''' внакидку, внаброску, не в рукава. '''''Болосни{{акут}}ть''''', <small>безлич.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small> <small>твр.</small>'' небо заволакивается, становится '''''бо{{акут}}лосно, бо{{акут}}лочно''''', серо{{акут}}, облачно, пасмурно. '''''Болоси{{акут}}ный, болочи{{акут}}ный''''', хмарный; облачный, пасмурный. '''''Болоси{{акут}}на, болочи{{акут}}на''''' ''нашла,'' облако, негрозовая тучка.<section end="Болок+" />
<section begin="Болона+" />'''Болона{{акут}}, ''боло{{акут}}нка, бо{{акут}}лонь''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|блона|блона{{акут}}|so}}''.<section end="Болона+" />
<section begin="Болонка+" />'''Боло{{акут}}нка''' <small>ж.</small> '''''боло{{акут}}нская''''' ''шавка,'' порода крошечных, косматых и мягкошерстых собачек.<section end="Болонка+" />
<section begin="Болонь+" />'''Бо{{акут}}лонь''', см. ''{{tsdl|блона||so}}''. '''''Болочи{{акут}}на,''''' см. ''{{tsdl|болок|бо{{акут}}лок|so}}''. <section end="Болонь+" />
<section begin="Болото+" />'''Боло{{акут}}то''' <small>ср.</small> непросыхающая грязь, от родников или от натека по рыхлой почве; низкое, сравнительно с околицею, место, постоянно заливаемое родниками, отчего и образуется особая растительность и ''кислая'' почва. ''Болото'' бывает: ''твердое,'' если близкая подпочва тверда; ''топь,'' глубокое; ''кочка{{акут}}рник,'' с наросшими кочками; ''моховина, мшина,'' если мох глушит иную растительность; ''окончатое,'' с глубокими окнами, во{{акут}}дьями, озерками; ''торфяное,'' толсто, глубоко заросшее болотными травами, образующими торф или коре{{акут}}нник; ''трясина, зыбун, ходун,'' если жижа заросла корой, наплавным слоем; ''ржавое,'' с комьями бурого железняка; ''чистое,'' без зарослей; ''кустовое, тростниковое, ситниковое, лесистое,'' покрытое кустарником, камышом, ситником, лесом; ''тундры,'' северные непрерывные болота, низменности с одною моховою растительностью, с оленьим и исландским мохом; таких местных названий много: ''крепь, согра, ряса, слотина, мочажина, мочага, плавни, грязи'' <small>ипр.</small> ''По мхам, по борам, по болотам. Москва стои{{акут}}т на болоте, ржи в ней не молотят, а больше (а лучше) деревенского едят. Пошел на охоту, да засосало в болоте.{{Примечание ВТ|1=Пословица Даля [https://ruscorpora.ru/results?search=CmAqEAoICAAQChgyIAogAEAFeAEyAggJOgEBQkUKQwpBCgNyZXESOgo40LjQstCw0L0g0YLQsNC/0L7RgNGL0LbQutC40L0g0L/QvtGI0ZHQuyDQvdCwINC%2B0YXQvtGC0YM%3D отозвалась] у [[Автор:Даниил Иванович Хармс|Хармса]]: {{poemx1||Иван Тапорыжкин '''пошел на охоту''',
с ним пудель пошёл, перепрыгнув забор,
Иван, как бревно '''провалился в болото''',
а пудель в реке утонул, как топор.}}<br>}} В тихом болоте (омуте) черти водятся. Не ходи при болоте: чорт уши обколотит. Было бы болото, а черти будут.''{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|кулик}}: ''… Собралися думу думать кулики, на '''болоте''' сидючи. Всяк кулик на своей кочке (в своем '''болоте''') велик. Всяк кулик свое '''болото''' хвалит. …'' и пр.; {{tsdl|зудить}}: ''… Бродит, что зуй по '''болоту'''.'' См. также {{tsdl|верша}}: ''… Насмеялась бы верша '''болоту''', да сама там. …''; {{tsdl|глум}}: ''… Глумилась верша над '''болотом''', да сама туда же пошла (оглянулась, и сама там). …''.}} {{!}}{{!}} <small>''На юге''</small> лужу и грязь зовут ''болотом. Хоть его святи не святи, а оно все в болото лезет,'' <small>сказал воронежец, уронив в грязь жареное порося, которое, по обычаю, нес домой от пасхальной заутрени вместе с пасхою, как зовут там кулич.</small> {{!}}{{!}} ''<small>Нвг.</small>'' луговое сено. ''Купил воз болота.'' {{!}}{{!}} ''<small>Смл.</small>'' строевой, красный, хвойный лес, растущий там по болоту. ''У нас болото хорошо,'' хвойный лес. ''Тут такое болотище, что и не вылезешь. Есть тут бекасиное болотьеце, боло{{акут}}тце, боло{{акут}}течко, боло{{акут}}тьишко.'' '''''Боло{{акут}}тина, боло{{акут}}товина''''' ''<small>пск.</small>'' '''''боло{{акут}}тня''''' <small>ж.</small> небольшое или ограниченное болото, место, образующее болото. '''''Боло{{акут}}тный''''' ''туман, — испарения, — вода, — птица. Болотные сапоги,'' охотничьи бахилы. ''Болотная лихорадка. Болотная руда,'' железная, бурый железняк в комьях, с примесью фосфора; из плохих руд. ''Болотный голубец, <small>сев.</small>'' раст., коим суеверные охотники заговариваются от медведя. '''''Боло{{акут}}тистый''''', обильный болотами; {{!}}{{!}} грязный, топкий, вязкий. '''''Боло{{акут}}тник''''' <small>м.</small> долгоногий кулик, с горленку; клянча, веретенник, нетигель. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Andromeda}}, бесплодница, пьяная трава, подбел, багун, багульник, тундрица. {{lang|la|A. polifolia}} ''<small>камч.</small>'' пьяная трава, пьяный болотник. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Callitriche}}, звездоплавка, каменная роса. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Sagittaria sagillaefolia}}. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Geranium sylvaticum}}, мозгуша, хомячий окорм, усо{{акут}}вная-трава ''(усо{{акут}}вы'' — колотье), лесной-прущ. {{!}}{{!}} Раст. {{lang|la|Helonias}}? {{!}}{{!}} Охотник за болотною дичью. {{!}}{{!}} Житель болотных мест. '''''Болотня{{акут}}к''''' <small>м.</small> лес по болоту; он жиже сухорослого. '''''Боло{{акут}}товик''''' <small>м.</small> тонконогий съедомый гриб, козляк. '''''Болотяни{{акут}}к''''' <small>м.</small> ''<small>пск.</small>'' род лешего или водяного, который живет в болотах, топях; он обходит и заводит путника. '''''Боло{{акут}}тка''''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Limnotis}}? '''''Боло{{акут}}тница''''' <small>ж.</small> жительница болот. ''Лиса болотница,'' шатущая, безнорая, залегающая на день в кочкарник; {{!}}{{!}} омутница, водяница, береги{{акут}}ня, лопаста, русалка. '''''Болотя{{акут}}нка, болотя{{акут}}ница''''' <small>ж. ''пск.</small>'' маленькая змея (медяница хрупкая?). ''Ключи без стоку '''боло{{акут}}тят''' место. Лес без призору глохнет и пуще '''болотеет.''' <small>Леса вовсе заболо{{акут}}тели, проходу нет</small>. Натек изболотил у нас все пашни.''<section end="Болото+" />
<section begin="Болтать+" />'''Болта{{акут}}ть, ''болтну{{акут}}ть, ба{{акут}}лтывать''''' <small>что,</small> приводить жидкость в движение, шевелить, мутить её, бить, сбивать, взбивать, сколачивать, мешать встряхивая или помешивая чем. ''Болтать масло,'' пахтать в бутылке или мешая мутовкою. ''Болтать рукою в воде,'' качать, махать, мутить туда и сюда. {{!}}{{!}} ''*Болтать языком,'' говорить, калякать, разговаривать, беседовать; молоть, пустословить. ''Болтали кой о чем {{опечатка2|вес-вечер|весь вечер}}. Мало ли что болтают,'' врут. ''Полно {{опечатка2|болтатьь то|болтать-то}}, ино болтнешь, не воротишь. Язык болтает, а''<section end="Болтать+" />
----
# {{tsds|Болверк |Болверкъ |}}
# {{tsds|Болгарское пшено|Болгарское-пшено|112|2}}
# {{tsds|Болгач |Болгачъ |}}
# {{tsds|Болда | |}}
# {{tsds|Болдырь | |}}
# {{tsds|Болдыхать |Болд(т)ыхать |}}
# {{tsds|Болезень |Болесть, болезень |}}
# {{tsds|Болий |Болій |}}
# {{tsds|Болкать | |}}
# {{tsds|Болобан |Болобанъ |}}
# {{tsds|Боловье | |}}
# {{tsds|Болозе | |}}
# {{tsds|Болозень | |}}
# {{tsds|Болок |Болокъ |}}
# {{tsds|Болона | |}}
# {{tsds|Болонка | |}}
# {{tsds|Болонь | |}}
# {{tsds|Болото | |}}
# {{tsds|Болочина | |}}<ref>В оригинале входит в предыдущую статью.</ref>
# {{tsds|Болтать | |}} {{tq|4}}
# {{tsds|Болт |Болтъ |113|2}}
# {{tsds|Болтыхать | |}}
# {{tsds|Болхарь | |}}
# {{tsds|Болховни | |}}
# {{tsds|Боль | |}}
# {{tsds|Больдурук |Больдурукъ |}}
# {{tsds|Большой | |114|2}}
# {{tsds|Болезнь |Болѣзнь |115|2}}
# {{tsds|Болюс |Болюсъ |}}
# {{tsds|Болян |Болянъ |116|2}}
# {{tsds|Болярин |Боляринъ |}}
# {{tsds|Бомазея | |}}
# {{tsds|Бомба | |}}
# {{tsds|Бом |Бомъ |}}
# {{tsds|Бонбоньерка | |}}
# {{tsds|Бонда | |}}
# {{tsds|Бондарь | |}}
# {{tsds|Бонмо | |}}
# {{tsds|Бонтон |Бонтонъ |}}
# {{tsds|Бора 1 | |116}}
# {{tsds|Бора 2 | |}}
# {{tsds|Боран |Боранъ |}}
# {{tsds|Борач |Борачъ |}}
# {{tsds|Борашка | |}}
# {{tsds|Борбора | |}}
# {{tsds|Борг |Боргъ |}}
# {{tsds|Бордюр |Бордюръ |}}
# {{tsds|Борение |Бореніе |}}
# {{tsds|Борец |Борецъ |}}
# {{tsds|Борзый |Борзиться |}}
# {{tsds|Бориф |Борифъ |117|2}}
{{тсд страница словника}}
<small>''На югѣ''</small>
лѣзетъ,
охотничьи
болотѣетъ<noinclude><!-- -->
<references />
{{Примечания ВТ}}</noinclude>
e4py77i4pib5znvydawp86doggayrui
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/278
104
540121
5709783
3530612
2026-05-04T05:40:39Z
Cimumetupp
122983
5709783
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|188|'''Верхово{{акут}}дка — весели{{акут}}ться.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Верша" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нникъ,'' сучья? ''вершить,'' сводить верхъ? <small>У Рейфа, нѣм. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. отъ</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снарядъ изъ прутьевъ, въ видѣ бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мѣре{{акут}}жка,'' такой же снарядъ изъ сѣти, на обручахъ; ''вентеръ, вятеръ, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, съ сѣтчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоитъ изъ двойной плетневой воронки; наружная, съ глухимъ хвостомъ, называется ''бочка,'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тышъ;'' общее ихъ широкое отверстіе: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронкѣ: ''очко, лаз. Попалъ въ вершу,'' въ бѣду. ''Развалился, какъ верша. Насмѣялась бы верша болоту, да сама там. Онъ сказываетъ зайца въ вершѣ, щуку въ капканѣ. Не бѣда бы щукѣ въ вершу влезть, бѣда, что вонъ не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина изъ лозняка.<section end="Верша" />
<section begin="Вершение" />'''Верше{{акут}}ніе, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}къ, вершо{{акут}}къ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх|}}''.<section end="Вершение" />
<section begin="Верюга" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретіе, дерюга, ватола, одеяло изъ хлопковъ. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовокъ.<section end="Верюга" />
<section begin="Веселие" />'''Весе{{акут}}ліе, ''весе{{акут}}ліе''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствіе, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположеніе или состояніе духа, и все что доставляетъ его, что утешаетъ и радует. ''Веселіе лучше богатства. За весельемъ горесть ходитъ по пятамъ.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смѣхи. ''Добрая жена веселіе, а худая — злое зеліе. Чужой дуракъ — веселіе, а свой — бесчестіе. Гдѣ умному горе, тамъ глупому веселіе. Богатство съ деньгами, голь съ весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе духа веселаго существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселія, изъявляющій веселіе, веселость, радостный; возбуждающій чувство это, увеселяющій, потешающій; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселѣ. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедія. Онъ вечеромъ былъ немнаго весел. Веселый столъ, пирожный столъ,'' вечеръ у молодыхъ на другой день брака, гдѣ уже дѣвушекъ не бывает. ''Веселая рыба,'' желѣзница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плаваетъ только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцвѣтная фіалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки|}}''. ''Кто веселъ, а кто и носъ повесил. Не къ мѣсту печальна, не къ добру весела. Что веселъ? "Да женюсь". А что ж головушку повесилъ? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живетъ спустя рукава. И сбытъ хорошъ'' (''и товаръ хорошъ), и цена веселая. Купи, денегъ не жалей, со мной ѣздить веселей,'' надпись на колокольчикѣ. ''Веселаго нрава не купишь. И личикомъ бѣла, и съ очей весела. Встарь люди были умнѣе, а нынѣ стали веселѣе. В веселый часъ и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселѣе — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утреній привѣт. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напитокъ,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}некъ'' довольно веселъ; ''веселе{{акут}}хонекъ, веселешенекъ,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смѣшить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать въ него хмель. ''Что кого веселитъ, тотъ про то и говорит. Пьяный пьетъ, себя веселит. В воскресеніе веселіе, въ понедѣльникъ похмеліе.'' '''''—ся''''' <small>чѣмъ, чему, о чѣмъ;</small> радоваться, потешаться, быть въ удовольствіи. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а самъ не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видятъ, какъ веселюсь, а того не видятъ'' (''а никто не видитъ), какъ пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселымъ, веселѣе прежнего, радостнѣе. ''На васъ глядя, сердцемъ веселеешь. Хворый нашъ повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}къ, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человѣкъ, забавникъ, потешникъ, кто самъ всегда веселъ и другихъ веселит. ''Ой вы, дѣвки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, желѣзница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешникъ, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого видъ, наружность веселая, пріятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, видъ веселый. '''''Веселонра{{акут}}віе''''' <small>ср.</small> расположеніе человѣка къ веселости, отвращеніе отъ тоски, унынія, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого духъ, нравъ веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящій или возбуждающій веселіе. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, пріятельскій и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие" />
{{свр}}
<section begin="Верша+" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нник,'' сучья? ''вершить,'' сводить верх? <small>У Рейфа, нем. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. от</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снаряд из прутьев, в виде бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снаряд из сети, на обручах; ''вентер, вятер, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, с сетчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоит из двойной плетневой воронки; наружная, с глухим хвостом, называется ''бочка,'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тыш;'' общее их широкое отверстие: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронке: ''очко, лаз. Попал в вершу,'' в беду. ''Развалился, как верша. Насмеялась бы верша болоту, да сама там. Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина из лозняка.<section end="Верша+" />
<section begin="Вершение+" />'''Верше{{акут}}ние, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}к, вершо{{акут}}к''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх||so}}''.<section end="Вершение+" />
<section begin="Верюга+" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретье, дерюга, ватола, одеяло из хлопков. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовок.<section end="Верюга+" />
<section begin="Веселие+" />'''Весе{{акут}}лие, ''весе{{акут}}лье''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствие, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. ''Веселье лучше богатства. За весельем горесть ходит по пятам.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смехи. ''Добрая жена веселье, а худая — злое зелье. Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестие. Где умному горе, там глупому веселье. Богатство с деньгами, голь с весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояние духа веселого существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, радостный; возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселе. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедия. Он вечером был немного весел. Веселый стол, пирожный стол,'' вечер у молодых на другой день брака, где уже девушек не бывает. ''Веселая рыба,'' железница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плавает только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцветная фиалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки||so}}''. ''Кто весел, а кто и нос повесил. Не к месту печальна, не к добру весела. Что весел? "Да женюсь". А что ж головушку повесил? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живет спустя рукава. И сбыт хорош'' (''и товар хорош), и цена веселая. Купи, денег не жалей, со мной ездить веселей,'' надпись на колокольчике. ''Веселого нрава не купишь. И личиком бела, и с очей весела. Встарь люди были умнее, а ныне стали веселее. В веселый час и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселее — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утрений привет. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напиток,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}нек'' довольно весел; ''веселе{{акут}}хонек, веселешенек,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смешить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать в него хмель. ''Что кого веселит, тот про то и говорит. Пьяный пьет, себя веселит. В воскресенье веселье, в понедельник похмелье.'' '''''—ся''''' <small>чем, чему, о чем;</small> радоваться, потешаться, быть в удовольствии. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а сам не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видят, как веселюсь, а того не видят'' (''а никто не видит), как пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселым, веселее прежнего, радостнее. ''На вас глядя, сердцем веселеешь. Хворый наш повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}к, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человек, забавник, потешник, кто сам всегда весел и других веселит. ''Ой вы, девки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, железница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешник, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого вид, наружность веселая, приятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, вид веселый. '''''Веселонра{{акут}}вие''''' <small>ср.</small> расположение человека к веселости, отвращение от тоски, уныния, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого дух, нрав веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящий или возбуждающий веселье. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, приятельский и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие+" />
----
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верша | |188|2}}
# {{tsds|Вершение |Вершеніе |}}
# {{tsds|Верюга | |}}
# {{tsds|Веселие |Веселіе |}}
# {{tsds|Весельный | |189|2}}
# {{tsds|Весенний |Весенній |}}
# {{tsds|Весло | |}}
# {{tsds|Весна | |}}
# {{tsds|Веснуть | |190|2}}
# {{tsds|Веста | |}}
# {{tsds|Вести | |}}
# {{tsds|Вест |Вестъ |}}
# {{tsds|Весь 1 | |}}
# {{tsds|Весь 2 | |}}
# {{tsds|Весьма | |}}
# {{tsds|Ветеран |Ветеранъ |}}
# {{tsds|Ветеринария |Ветеринарія |}}
# {{tsds|Ветка 2 | |}}
# {{tsds|Ветла | |}}
# {{tsds|Ветрюх |Ветрюхъ |}}
# {{tsds|Ветхий |Ветхій |}}
# {{tsds|Ветчина | |191|2}}
# {{tsds|Ветыль | |}}
# {{tsds|Ветютень | |}}
# {{tsds|Веха 2 | |}}
# {{tsds|Вехоть | |}}
# {{tsds|Вече | |}}
# {{tsds|Вечер |Вечеръ |}}
# {{tsds|Вечея | |192|2}}
# {{tsds|Вешка | |}}
# {{tsds|Вешня | |}}
# {{tsds|Вещь | |}}
# {{tsds|Вжадати | |}}
# {{tsds|Вжар |Вжаръ |}}
# {{tsds|Вжать | |}}
# {{tsds|Вжахнуться | |}}
# {{tsds|Вживать | |}}
# {{tsds|Вжигать | |}}
# {{tsds|Вжидать | |}}
# {{tsds|Вжимать | |}}
# {{tsds|Вжинаться | |}}
# {{tsds|Взабель | |}}
# {{tsds|Взабыль | |}}
# {{tsds|Взаверт |Взавертъ |}}
# {{tsds|Взади | |}}
# {{tsds|Взаем |Взаемъ |193|2}}
# {{tsds|Взаигры | |}}
# {{tsds|Взаимный | |}}
# {{tsds|Взакрой | |}}
# {{tsds|Взалкать | |}}
# {{tsds|Взалям |Взалямъ |}}
# {{tsds|Взамен |Взамѣнъ |}}
# {{tsds|Взамять | |}}
# {{tsds|Взанарок |Взанарокъ |}}
# {{tsds|Взаперти | |}}
# {{tsds|Взапору | |}}
# {{tsds|Взаправду | |}}
# {{tsds|Взапримету | |}}
# {{tsds|Взапровинку | |}}
# {{tsds|Взапуски | |}}
# {{tsds|Взариваться | |}}
# {{tsds|Взасос |Взасосъ |}}
# {{tsds|Взатяжку | |}}
# {{tsds|Взахлест |Взахлестъ |}}
# {{tsds|Взачёт |Взачётъ |}}
# {{tsds|Взашей | |}}
# {{tsds|Взбаламутить | |}}
# {{tsds|Взбалтывать | |}}
# {{tsds|Взбарабошить | |}}
# {{tsds|Взбарахтаться | |}}
# {{tsds|Взбахать | |}}
# {{tsds|Взбачится | |194|2}}
# {{tsds|Взбеленить | |}}
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
fo0cde34nc0vp7g1jfu1z78qfyx17s3
5709785
5709783
2026-05-04T05:44:22Z
Cimumetupp
122983
5709785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|188|'''Верхово{{акут}}дка — весели{{акут}}ться.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Верша" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нникъ,'' сучья? ''вершить,'' сводить верхъ? <small>У Рейфа, нѣм. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. отъ</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снарядъ изъ прутьевъ, въ видѣ бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снарядъ изъ сѣти, на обручахъ; ''вентеръ, вятеръ, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, съ сѣтчатыми крыльями по бокамъ. ''Верша'' состоитъ изъ двойной плетневой воронки; наружная, съ глухимъ хвостомъ, называется ''бочка,'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тышъ;'' общее ихъ широкое отверстіе: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронкѣ: ''очко, лаз. Попалъ въ вершу,'' въ бѣду. ''Развалился, какъ верша. Насмѣялась бы верша болоту, да сама там. Онъ сказываетъ зайца въ вершѣ, щуку въ капканѣ. Не бѣда бы щукѣ въ вершу влезть, бѣда, что вонъ не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина изъ лозняка.<section end="Верша" />
<section begin="Вершение" />'''Верше{{акут}}ніе, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}къ, вершо{{акут}}къ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх|}}''.<section end="Вершение" />
<section begin="Верюга" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретіе, дерюга, ватола, одеяло изъ хлопковъ. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовокъ.<section end="Верюга" />
<section begin="Веселие" />'''Весе{{акут}}ліе, ''весе{{акут}}ліе''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствіе, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположеніе или состояніе духа, и все что доставляетъ его, что утешаетъ и радует. ''Веселіе лучше богатства. За весельемъ горесть ходитъ по пятамъ.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смѣхи. ''Добрая жена веселіе, а худая — злое зеліе. Чужой дуракъ — веселіе, а свой — бесчестіе. Гдѣ умному горе, тамъ глупому веселіе. Богатство съ деньгами, голь съ весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе духа веселаго существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселія, изъявляющій веселіе, веселость, радостный; возбуждающій чувство это, увеселяющій, потешающій; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселѣ. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедія. Онъ вечеромъ былъ немнаго весел. Веселый столъ, пирожный столъ,'' вечеръ у молодыхъ на другой день брака, гдѣ уже дѣвушекъ не бывает. ''Веселая рыба,'' желѣзница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плаваетъ только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцвѣтная фіалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки|}}''. ''Кто веселъ, а кто и носъ повесил. Не къ мѣсту печальна, не къ добру весела. Что веселъ? "Да женюсь". А что ж головушку повесилъ? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живетъ спустя рукава. И сбытъ хорошъ'' (''и товаръ хорошъ), и цена веселая. Купи, денегъ не жалей, со мной ѣздить веселей,'' надпись на колокольчикѣ. ''Веселаго нрава не купишь. И личикомъ бѣла, и съ очей весела. Встарь люди были умнѣе, а нынѣ стали веселѣе. В веселый часъ и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселѣе — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утреній привѣт. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напитокъ,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}некъ'' довольно веселъ; ''веселе{{акут}}хонекъ, веселешенекъ,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смѣшить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать въ него хмель. ''Что кого веселитъ, тотъ про то и говорит. Пьяный пьетъ, себя веселит. В воскресеніе веселіе, въ понедѣльникъ похмеліе.'' '''''—ся''''' <small>чѣмъ, чему, о чѣмъ;</small> радоваться, потешаться, быть въ удовольствіи. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а самъ не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видятъ, какъ веселюсь, а того не видятъ'' (''а никто не видитъ), какъ пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселымъ, веселѣе прежнего, радостнѣе. ''На васъ глядя, сердцемъ веселеешь. Хворый нашъ повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}къ, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человѣкъ, забавникъ, потешникъ, кто самъ всегда веселъ и другихъ веселит. ''Ой вы, дѣвки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, желѣзница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешникъ, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого видъ, наружность веселая, пріятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, видъ веселый. '''''Веселонра{{акут}}віе''''' <small>ср.</small> расположеніе человѣка къ веселости, отвращеніе отъ тоски, унынія, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого духъ, нравъ веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящій или возбуждающій веселіе. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, пріятельскій и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие" />
{{свр}}
<section begin="Верша+" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нник,'' сучья? ''вершить,'' сводить верх? <small>У Рейфа, нем. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. от</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снаряд из прутьев, в виде бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снаряд из сети, на обручах; ''вентер, вятер, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, с сетчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоит из двойной плетневой воронки; наружная, с глухим хвостом, называется ''бочка,'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тыш;'' общее их широкое отверстие: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронке: ''очко, лаз. Попал в вершу,'' в беду. ''Развалился, как верша. Насмеялась бы верша болоту, да сама там. Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина из лозняка.<section end="Верша+" />
<section begin="Вершение+" />'''Верше{{акут}}ние, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}к, вершо{{акут}}к''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх||so}}''.<section end="Вершение+" />
<section begin="Верюга+" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретье, дерюга, ватола, одеяло из хлопков. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовок.<section end="Верюга+" />
<section begin="Веселие+" />'''Весе{{акут}}лие, ''весе{{акут}}лье''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствие, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. ''Веселье лучше богатства. За весельем горесть ходит по пятам.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смехи. ''Добрая жена веселье, а худая — злое зелье. Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестие. Где умному горе, там глупому веселье. Богатство с деньгами, голь с весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояние духа веселого существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, радостный; возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселе. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедия. Он вечером был немного весел. Веселый стол, пирожный стол,'' вечер у молодых на другой день брака, где уже девушек не бывает. ''Веселая рыба,'' железница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плавает только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцветная фиалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки||so}}''. ''Кто весел, а кто и нос повесил. Не к месту печальна, не к добру весела. Что весел? "Да женюсь". А что ж головушку повесил? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живет спустя рукава. И сбыт хорош'' (''и товар хорош), и цена веселая. Купи, денег не жалей, со мной ездить веселей,'' надпись на колокольчике. ''Веселого нрава не купишь. И личиком бела, и с очей весела. Встарь люди были умнее, а ныне стали веселее. В веселый час и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселее — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утрений привет. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напиток,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}нек'' довольно весел; ''веселе{{акут}}хонек, веселешенек,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смешить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать в него хмель. ''Что кого веселит, тот про то и говорит. Пьяный пьет, себя веселит. В воскресенье веселье, в понедельник похмелье.'' '''''—ся''''' <small>чем, чему, о чем;</small> радоваться, потешаться, быть в удовольствии. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а сам не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видят, как веселюсь, а того не видят'' (''а никто не видит), как пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселым, веселее прежнего, радостнее. ''На вас глядя, сердцем веселеешь. Хворый наш повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}к, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человек, забавник, потешник, кто сам всегда весел и других веселит. ''Ой вы, девки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, железница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешник, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого вид, наружность веселая, приятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, вид веселый. '''''Веселонра{{акут}}вие''''' <small>ср.</small> расположение человека к веселости, отвращение от тоски, уныния, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого дух, нрав веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящий или возбуждающий веселье. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, приятельский и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие+" />
----
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верша | |188|2}}
# {{tsds|Вершение |Вершеніе |}}
# {{tsds|Верюга | |}}
# {{tsds|Веселие |Веселіе |}}
# {{tsds|Весельный | |189|2}}
# {{tsds|Весенний |Весенній |}}
# {{tsds|Весло | |}}
# {{tsds|Весна | |}}
# {{tsds|Веснуть | |190|2}}
# {{tsds|Веста | |}}
# {{tsds|Вести | |}}
# {{tsds|Вест |Вестъ |}}
# {{tsds|Весь 1 | |}}
# {{tsds|Весь 2 | |}}
# {{tsds|Весьма | |}}
# {{tsds|Ветеран |Ветеранъ |}}
# {{tsds|Ветеринария |Ветеринарія |}}
# {{tsds|Ветка 2 | |}}
# {{tsds|Ветла | |}}
# {{tsds|Ветрюх |Ветрюхъ |}}
# {{tsds|Ветхий |Ветхій |}}
# {{tsds|Ветчина | |191|2}}
# {{tsds|Ветыль | |}}
# {{tsds|Ветютень | |}}
# {{tsds|Веха 2 | |}}
# {{tsds|Вехоть | |}}
# {{tsds|Вече | |}}
# {{tsds|Вечер |Вечеръ |}}
# {{tsds|Вечея | |192|2}}
# {{tsds|Вешка | |}}
# {{tsds|Вешня | |}}
# {{tsds|Вещь | |}}
# {{tsds|Вжадати | |}}
# {{tsds|Вжар |Вжаръ |}}
# {{tsds|Вжать | |}}
# {{tsds|Вжахнуться | |}}
# {{tsds|Вживать | |}}
# {{tsds|Вжигать | |}}
# {{tsds|Вжидать | |}}
# {{tsds|Вжимать | |}}
# {{tsds|Вжинаться | |}}
# {{tsds|Взабель | |}}
# {{tsds|Взабыль | |}}
# {{tsds|Взаверт |Взавертъ |}}
# {{tsds|Взади | |}}
# {{tsds|Взаем |Взаемъ |193|2}}
# {{tsds|Взаигры | |}}
# {{tsds|Взаимный | |}}
# {{tsds|Взакрой | |}}
# {{tsds|Взалкать | |}}
# {{tsds|Взалям |Взалямъ |}}
# {{tsds|Взамен |Взамѣнъ |}}
# {{tsds|Взамять | |}}
# {{tsds|Взанарок |Взанарокъ |}}
# {{tsds|Взаперти | |}}
# {{tsds|Взапору | |}}
# {{tsds|Взаправду | |}}
# {{tsds|Взапримету | |}}
# {{tsds|Взапровинку | |}}
# {{tsds|Взапуски | |}}
# {{tsds|Взариваться | |}}
# {{tsds|Взасос |Взасосъ |}}
# {{tsds|Взатяжку | |}}
# {{tsds|Взахлест |Взахлестъ |}}
# {{tsds|Взачёт |Взачётъ |}}
# {{tsds|Взашей | |}}
# {{tsds|Взбаламутить | |}}
# {{tsds|Взбалтывать | |}}
# {{tsds|Взбарабошить | |}}
# {{tsds|Взбарахтаться | |}}
# {{tsds|Взбахать | |}}
# {{tsds|Взбачится | |194|2}}
# {{tsds|Взбеленить | |}}
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
b6foqgdujkcfongx908jx95nm1kgu9e
5709786
5709785
2026-05-04T05:46:30Z
Cimumetupp
122983
5709786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|188|'''Верхово{{акут}}дка — весели{{акут}}ться.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Верша" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нникъ,'' сучья? ''вершить,'' сводить верхъ? <small>У Рейфа, нѣм. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. отъ</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снарядъ изъ прутьевъ, въ видѣ бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снарядъ изъ сѣти, на обручахъ; ''вентеръ, вятеръ, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, съ сѣтчатыми крыльями по бокамъ. ''Верша'' состоитъ изъ двойной плетневой воронки; наружная, съ глухимъ хвостомъ, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тышъ;'' общее ихъ широкое отверстіе: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронкѣ: ''очко, лаз. Попалъ въ вершу,'' въ бѣду. ''Развалился, какъ верша. Насмѣялась бы верша болоту, да сама там. Онъ сказываетъ зайца въ вершѣ, щуку въ капканѣ. Не бѣда бы щукѣ въ вершу влезть, бѣда, что вонъ не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина изъ лозняка.<section end="Верша" />
<section begin="Вершение" />'''Верше{{акут}}ніе, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}къ, вершо{{акут}}къ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх|}}''.<section end="Вершение" />
<section begin="Верюга" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретіе, дерюга, ватола, одеяло изъ хлопковъ. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовокъ.<section end="Верюга" />
<section begin="Веселие" />'''Весе{{акут}}ліе, ''весе{{акут}}ліе''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствіе, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположеніе или состояніе духа, и все что доставляетъ его, что утешаетъ и радует. ''Веселіе лучше богатства. За весельемъ горесть ходитъ по пятамъ.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смѣхи. ''Добрая жена веселіе, а худая — злое зеліе. Чужой дуракъ — веселіе, а свой — бесчестіе. Гдѣ умному горе, тамъ глупому веселіе. Богатство съ деньгами, голь съ весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе духа веселаго существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселія, изъявляющій веселіе, веселость, радостный; возбуждающій чувство это, увеселяющій, потешающій; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселѣ. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедія. Онъ вечеромъ былъ немнаго весел. Веселый столъ, пирожный столъ,'' вечеръ у молодыхъ на другой день брака, гдѣ уже дѣвушекъ не бывает. ''Веселая рыба,'' желѣзница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плаваетъ только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцвѣтная фіалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки|}}''. ''Кто веселъ, а кто и носъ повесил. Не къ мѣсту печальна, не къ добру весела. Что веселъ? "Да женюсь". А что ж головушку повесилъ? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живетъ спустя рукава. И сбытъ хорошъ'' (''и товаръ хорошъ), и цена веселая. Купи, денегъ не жалей, со мной ѣздить веселей,'' надпись на колокольчикѣ. ''Веселаго нрава не купишь. И личикомъ бѣла, и съ очей весела. Встарь люди были умнѣе, а нынѣ стали веселѣе. В веселый часъ и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселѣе — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утреній привѣт. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напитокъ,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}некъ'' довольно веселъ; ''веселе{{акут}}хонекъ, веселешенекъ,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смѣшить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать въ него хмель. ''Что кого веселитъ, тотъ про то и говорит. Пьяный пьетъ, себя веселит. В воскресеніе веселіе, въ понедѣльникъ похмеліе.'' '''''—ся''''' <small>чѣмъ, чему, о чѣмъ;</small> радоваться, потешаться, быть въ удовольствіи. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а самъ не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видятъ, какъ веселюсь, а того не видятъ'' (''а никто не видитъ), какъ пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселымъ, веселѣе прежнего, радостнѣе. ''На васъ глядя, сердцемъ веселеешь. Хворый нашъ повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}къ, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человѣкъ, забавникъ, потешникъ, кто самъ всегда веселъ и другихъ веселит. ''Ой вы, дѣвки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, желѣзница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешникъ, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого видъ, наружность веселая, пріятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, видъ веселый. '''''Веселонра{{акут}}віе''''' <small>ср.</small> расположеніе человѣка къ веселости, отвращеніе отъ тоски, унынія, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого духъ, нравъ веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящій или возбуждающій веселіе. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, пріятельскій и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие" />
{{свр}}
<section begin="Верша+" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нник,'' сучья? ''вершить,'' сводить верх? <small>У Рейфа, нем. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. от</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снаряд из прутьев, в виде бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снаряд из сети, на обручах; ''вентер, вятер, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, с сетчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоит из двойной плетневой воронки; наружная, с глухим хвостом, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тыш;'' общее их широкое отверстие: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронке: ''очко, лаз. Попал в вершу,'' в беду. ''Развалился, как верша. Насмеялась бы верша болоту, да сама там. Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина из лозняка.<section end="Верша+" />
<section begin="Вершение+" />'''Верше{{акут}}ние, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}к, вершо{{акут}}к''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх||so}}''.<section end="Вершение+" />
<section begin="Верюга+" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретье, дерюга, ватола, одеяло из хлопков. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовок.<section end="Верюга+" />
<section begin="Веселие+" />'''Весе{{акут}}лие, ''весе{{акут}}лье''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствие, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. ''Веселье лучше богатства. За весельем горесть ходит по пятам.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смехи. ''Добрая жена веселье, а худая — злое зелье. Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестие. Где умному горе, там глупому веселье. Богатство с деньгами, голь с весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояние духа веселого существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, радостный; возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселе. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедия. Он вечером был немного весел. Веселый стол, пирожный стол,'' вечер у молодых на другой день брака, где уже девушек не бывает. ''Веселая рыба,'' железница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плавает только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцветная фиалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки||so}}''. ''Кто весел, а кто и нос повесил. Не к месту печальна, не к добру весела. Что весел? "Да женюсь". А что ж головушку повесил? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живет спустя рукава. И сбыт хорош'' (''и товар хорош), и цена веселая. Купи, денег не жалей, со мной ездить веселей,'' надпись на колокольчике. ''Веселого нрава не купишь. И личиком бела, и с очей весела. Встарь люди были умнее, а ныне стали веселее. В веселый час и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселее — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утрений привет. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напиток,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}нек'' довольно весел; ''веселе{{акут}}хонек, веселешенек,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смешить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать в него хмель. ''Что кого веселит, тот про то и говорит. Пьяный пьет, себя веселит. В воскресенье веселье, в понедельник похмелье.'' '''''—ся''''' <small>чем, чему, о чем;</small> радоваться, потешаться, быть в удовольствии. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а сам не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видят, как веселюсь, а того не видят'' (''а никто не видит), как пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселым, веселее прежнего, радостнее. ''На вас глядя, сердцем веселеешь. Хворый наш повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}к, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человек, забавник, потешник, кто сам всегда весел и других веселит. ''Ой вы, девки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, железница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешник, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого вид, наружность веселая, приятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, вид веселый. '''''Веселонра{{акут}}вие''''' <small>ср.</small> расположение человека к веселости, отвращение от тоски, уныния, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого дух, нрав веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящий или возбуждающий веселье. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, приятельский и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие+" />
----
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верша | |188|2}}
# {{tsds|Вершение |Вершеніе |}}
# {{tsds|Верюга | |}}
# {{tsds|Веселие |Веселіе |}}
# {{tsds|Весельный | |189|2}}
# {{tsds|Весенний |Весенній |}}
# {{tsds|Весло | |}}
# {{tsds|Весна | |}}
# {{tsds|Веснуть | |190|2}}
# {{tsds|Веста | |}}
# {{tsds|Вести | |}}
# {{tsds|Вест |Вестъ |}}
# {{tsds|Весь 1 | |}}
# {{tsds|Весь 2 | |}}
# {{tsds|Весьма | |}}
# {{tsds|Ветеран |Ветеранъ |}}
# {{tsds|Ветеринария |Ветеринарія |}}
# {{tsds|Ветка 2 | |}}
# {{tsds|Ветла | |}}
# {{tsds|Ветрюх |Ветрюхъ |}}
# {{tsds|Ветхий |Ветхій |}}
# {{tsds|Ветчина | |191|2}}
# {{tsds|Ветыль | |}}
# {{tsds|Ветютень | |}}
# {{tsds|Веха 2 | |}}
# {{tsds|Вехоть | |}}
# {{tsds|Вече | |}}
# {{tsds|Вечер |Вечеръ |}}
# {{tsds|Вечея | |192|2}}
# {{tsds|Вешка | |}}
# {{tsds|Вешня | |}}
# {{tsds|Вещь | |}}
# {{tsds|Вжадати | |}}
# {{tsds|Вжар |Вжаръ |}}
# {{tsds|Вжать | |}}
# {{tsds|Вжахнуться | |}}
# {{tsds|Вживать | |}}
# {{tsds|Вжигать | |}}
# {{tsds|Вжидать | |}}
# {{tsds|Вжимать | |}}
# {{tsds|Вжинаться | |}}
# {{tsds|Взабель | |}}
# {{tsds|Взабыль | |}}
# {{tsds|Взаверт |Взавертъ |}}
# {{tsds|Взади | |}}
# {{tsds|Взаем |Взаемъ |193|2}}
# {{tsds|Взаигры | |}}
# {{tsds|Взаимный | |}}
# {{tsds|Взакрой | |}}
# {{tsds|Взалкать | |}}
# {{tsds|Взалям |Взалямъ |}}
# {{tsds|Взамен |Взамѣнъ |}}
# {{tsds|Взамять | |}}
# {{tsds|Взанарок |Взанарокъ |}}
# {{tsds|Взаперти | |}}
# {{tsds|Взапору | |}}
# {{tsds|Взаправду | |}}
# {{tsds|Взапримету | |}}
# {{tsds|Взапровинку | |}}
# {{tsds|Взапуски | |}}
# {{tsds|Взариваться | |}}
# {{tsds|Взасос |Взасосъ |}}
# {{tsds|Взатяжку | |}}
# {{tsds|Взахлест |Взахлестъ |}}
# {{tsds|Взачёт |Взачётъ |}}
# {{tsds|Взашей | |}}
# {{tsds|Взбаламутить | |}}
# {{tsds|Взбалтывать | |}}
# {{tsds|Взбарабошить | |}}
# {{tsds|Взбарахтаться | |}}
# {{tsds|Взбахать | |}}
# {{tsds|Взбачится | |194|2}}
# {{tsds|Взбеленить | |}}
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
1zy71ytiz18zl5ypz06gklk34lpkvp5
5709788
5709786
2026-05-04T05:53:10Z
Cimumetupp
122983
5709788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|188|'''Верхово{{акут}}дка — весели{{акут}}ться.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Верша" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нникъ,'' сучья? ''вершить,'' сводить верхъ? <small>У Рейфа, нѣм. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. отъ</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снарядъ изъ прутьевъ, въ видѣ бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снарядъ изъ сѣти, на обручахъ; ''вентеръ, вятеръ, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, съ сѣтчатыми крыльями по бокамъ. ''Верша'' состоитъ изъ двойной плетневой воронки; наружная, съ глухимъ хвостомъ, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''дѣ{{акут}}тышъ;'' общее ихъ широкое отверстіе: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронкѣ: ''очко{{акут}}, лаз. Попалъ въ вершу,'' <small>въ бѣду</small>. ''Развалился, какъ верша. Насмѣялась бы верша болоту, да сама там. Онъ сказываетъ зайца въ вершѣ, щуку въ капканѣ. Не бѣда бы щукѣ въ вершу влѣзть, бѣда, что вонъ не вылѣзетъ.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина изъ лозняка.<section end="Верша" />
<section begin="Вершение" />'''Верше{{акут}}ніе, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}къ, вершо{{акут}}къ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх|}}''.<section end="Вершение" />
<section begin="Верюга" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретіе, дерюга, ватола, одеяло изъ хлопковъ. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовокъ.<section end="Верюга" />
<section begin="Веселие" />'''Весе{{акут}}ліе, ''весе{{акут}}ліе''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствіе, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположеніе или состояніе духа, и все что доставляетъ его, что утешаетъ и радует. ''Веселіе лучше богатства. За весельемъ горесть ходитъ по пятамъ.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смѣхи. ''Добрая жена веселіе, а худая — злое зеліе. Чужой дуракъ — веселіе, а свой — бесчестіе. Гдѣ умному горе, тамъ глупому веселіе. Богатство съ деньгами, голь съ весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе духа веселаго существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселія, изъявляющій веселіе, веселость, радостный; возбуждающій чувство это, увеселяющій, потешающій; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселѣ. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедія. Онъ вечеромъ былъ немнаго весел. Веселый столъ, пирожный столъ,'' вечеръ у молодыхъ на другой день брака, гдѣ уже дѣвушекъ не бывает. ''Веселая рыба,'' желѣзница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плаваетъ только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцвѣтная фіалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки|}}''. ''Кто веселъ, а кто и носъ повесил. Не къ мѣсту печальна, не къ добру весела. Что веселъ? "Да женюсь". А что ж головушку повесилъ? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живетъ спустя рукава. И сбытъ хорошъ'' (''и товаръ хорошъ), и цена веселая. Купи, денегъ не жалей, со мной ѣздить веселей,'' надпись на колокольчикѣ. ''Веселаго нрава не купишь. И личикомъ бѣла, и съ очей весела. Встарь люди были умнѣе, а нынѣ стали веселѣе. В веселый часъ и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселѣе — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утреній привѣт. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напитокъ,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}некъ'' довольно веселъ; ''веселе{{акут}}хонекъ, веселешенекъ,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смѣшить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать въ него хмель. ''Что кого веселитъ, тотъ про то и говорит. Пьяный пьетъ, себя веселит. В воскресеніе веселіе, въ понедѣльникъ похмеліе.'' '''''—ся''''' <small>чѣмъ, чему, о чѣмъ;</small> радоваться, потешаться, быть въ удовольствіи. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а самъ не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видятъ, какъ веселюсь, а того не видятъ'' (''а никто не видитъ), какъ пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселымъ, веселѣе прежнего, радостнѣе. ''На васъ глядя, сердцемъ веселеешь. Хворый нашъ повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}къ, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человѣкъ, забавникъ, потешникъ, кто самъ всегда веселъ и другихъ веселит. ''Ой вы, дѣвки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, желѣзница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешникъ, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого видъ, наружность веселая, пріятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, видъ веселый. '''''Веселонра{{акут}}віе''''' <small>ср.</small> расположеніе человѣка къ веселости, отвращеніе отъ тоски, унынія, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого духъ, нравъ веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящій или возбуждающій веселіе. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, пріятельскій и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие" />
{{свр}}
<section begin="Верша+" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нник,'' сучья? ''вершить,'' сводить верх? <small>У Рейфа, нем. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. от</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снаряд из прутьев, в виде бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снаряд из сети, на обручах; ''вентер, вятер, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, с сетчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоит из двойной плетневой воронки; наружная, с глухим хвостом, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тыш;'' общее их широкое отверстие: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронке: ''очко{{акут}}, лаз. Попал в вершу,'' <small>в беду</small>. ''Развалился, как верша. Насмеялась бы верша болоту, да сама там. Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина из лозняка.<section end="Верша+" />
<section begin="Вершение+" />'''Верше{{акут}}ние, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}к, вершо{{акут}}к''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх||so}}''.<section end="Вершение+" />
<section begin="Верюга+" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретье, дерюга, ватола, одеяло из хлопков. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовок.<section end="Верюга+" />
<section begin="Веселие+" />'''Весе{{акут}}лие, ''весе{{акут}}лье''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствие, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. ''Веселье лучше богатства. За весельем горесть ходит по пятам.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смехи. ''Добрая жена веселье, а худая — злое зелье. Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестие. Где умному горе, там глупому веселье. Богатство с деньгами, голь с весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояние духа веселого существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, радостный; возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселе. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедия. Он вечером был немного весел. Веселый стол, пирожный стол,'' вечер у молодых на другой день брака, где уже девушек не бывает. ''Веселая рыба,'' железница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плавает только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцветная фиалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки||so}}''. ''Кто весел, а кто и нос повесил. Не к месту печальна, не к добру весела. Что весел? "Да женюсь". А что ж головушку повесил? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живет спустя рукава. И сбыт хорош'' (''и товар хорош), и цена веселая. Купи, денег не жалей, со мной ездить веселей,'' надпись на колокольчике. ''Веселого нрава не купишь. И личиком бела, и с очей весела. Встарь люди были умнее, а ныне стали веселее. В веселый час и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселее — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утрений привет. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напиток,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}нек'' довольно весел; ''веселе{{акут}}хонек, веселешенек,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смешить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать в него хмель. ''Что кого веселит, тот про то и говорит. Пьяный пьет, себя веселит. В воскресенье веселье, в понедельник похмелье.'' '''''—ся''''' <small>чем, чему, о чем;</small> радоваться, потешаться, быть в удовольствии. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а сам не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видят, как веселюсь, а того не видят'' (''а никто не видит), как пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселым, веселее прежнего, радостнее. ''На вас глядя, сердцем веселеешь. Хворый наш повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}к, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человек, забавник, потешник, кто сам всегда весел и других веселит. ''Ой вы, девки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, железница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешник, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого вид, наружность веселая, приятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, вид веселый. '''''Веселонра{{акут}}вие''''' <small>ср.</small> расположение человека к веселости, отвращение от тоски, уныния, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого дух, нрав веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящий или возбуждающий веселье. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, приятельский и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие+" />
----
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верша | |188|2}}
# {{tsds|Вершение |Вершеніе |}}
# {{tsds|Верюга | |}}
# {{tsds|Веселие |Веселіе |}}
# {{tsds|Весельный | |189|2}}
# {{tsds|Весенний |Весенній |}}
# {{tsds|Весло | |}}
# {{tsds|Весна | |}}
# {{tsds|Веснуть | |190|2}}
# {{tsds|Веста | |}}
# {{tsds|Вести | |}}
# {{tsds|Вест |Вестъ |}}
# {{tsds|Весь 1 | |}}
# {{tsds|Весь 2 | |}}
# {{tsds|Весьма | |}}
# {{tsds|Ветеран |Ветеранъ |}}
# {{tsds|Ветеринария |Ветеринарія |}}
# {{tsds|Ветка 2 | |}}
# {{tsds|Ветла | |}}
# {{tsds|Ветрюх |Ветрюхъ |}}
# {{tsds|Ветхий |Ветхій |}}
# {{tsds|Ветчина | |191|2}}
# {{tsds|Ветыль | |}}
# {{tsds|Ветютень | |}}
# {{tsds|Веха 2 | |}}
# {{tsds|Вехоть | |}}
# {{tsds|Вече | |}}
# {{tsds|Вечер |Вечеръ |}}
# {{tsds|Вечея | |192|2}}
# {{tsds|Вешка | |}}
# {{tsds|Вешня | |}}
# {{tsds|Вещь | |}}
# {{tsds|Вжадати | |}}
# {{tsds|Вжар |Вжаръ |}}
# {{tsds|Вжать | |}}
# {{tsds|Вжахнуться | |}}
# {{tsds|Вживать | |}}
# {{tsds|Вжигать | |}}
# {{tsds|Вжидать | |}}
# {{tsds|Вжимать | |}}
# {{tsds|Вжинаться | |}}
# {{tsds|Взабель | |}}
# {{tsds|Взабыль | |}}
# {{tsds|Взаверт |Взавертъ |}}
# {{tsds|Взади | |}}
# {{tsds|Взаем |Взаемъ |193|2}}
# {{tsds|Взаигры | |}}
# {{tsds|Взаимный | |}}
# {{tsds|Взакрой | |}}
# {{tsds|Взалкать | |}}
# {{tsds|Взалям |Взалямъ |}}
# {{tsds|Взамен |Взамѣнъ |}}
# {{tsds|Взамять | |}}
# {{tsds|Взанарок |Взанарокъ |}}
# {{tsds|Взаперти | |}}
# {{tsds|Взапору | |}}
# {{tsds|Взаправду | |}}
# {{tsds|Взапримету | |}}
# {{tsds|Взапровинку | |}}
# {{tsds|Взапуски | |}}
# {{tsds|Взариваться | |}}
# {{tsds|Взасос |Взасосъ |}}
# {{tsds|Взатяжку | |}}
# {{tsds|Взахлест |Взахлестъ |}}
# {{tsds|Взачёт |Взачётъ |}}
# {{tsds|Взашей | |}}
# {{tsds|Взбаламутить | |}}
# {{tsds|Взбалтывать | |}}
# {{tsds|Взбарабошить | |}}
# {{tsds|Взбарахтаться | |}}
# {{tsds|Взбахать | |}}
# {{tsds|Взбачится | |194|2}}
# {{tsds|Взбеленить | |}}
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
b3jpdg3loobx5fac5qcreq9878avv5z
5709789
5709788
2026-05-04T06:00:47Z
Cimumetupp
122983
5709789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Dmitrismirnov" />__NOEDITSECTION__<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">
{{колонтитул|188|'''Верхово{{акут}}дка — весели{{акут}}ться.'''|}}<div class="indent"></noinclude>
<section begin="Верша" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нникъ,'' сучья? ''вершить,'' сводить верхъ? <small>У Рейфа, нѣм. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. отъ</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снарядъ изъ прутьевъ, въ видѣ бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снарядъ изъ сѣти, на обручахъ; ''вентеръ, вятеръ, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, съ сѣтчатыми крыльями по бокамъ. ''Верша'' состоитъ изъ двойной плетневой воронки; наружная, съ глухимъ хвостомъ, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''дѣ{{акут}}тышъ;'' общее ихъ широкое отверстіе: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронкѣ: ''очко{{акут}}, лаз. Попалъ въ вершу,'' <small>въ бѣду</small>. ''Развалился, какъ верша. Насмѣялась бы верша болоту, да сама там. Онъ сказываетъ зайца въ вершѣ, щуку въ капканѣ. Не бѣда бы щукѣ въ вершу влѣзть, бѣда, что вонъ не вылѣзетъ.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина изъ лозняка.<section end="Верша" />
<section begin="Вершение" />'''Верше{{акут}}ніе, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}къ, вершо{{акут}}къ''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх|}}''.<section end="Вершение" />
<section begin="Верюга" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретіе, дерюга, ватола, одеяло изъ хлопковъ. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовокъ.<section end="Верюга" />
<section begin="Веселие" />'''Весе{{акут}}ліе, ''весе{{акут}}ліе''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствіе, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположеніе или состояніе духа, и все что доставляетъ его, что утешаетъ и радует. ''Веселіе лучше богатства. За весельемъ горесть ходитъ по пятамъ.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смѣхи. ''Добрая жена веселіе, а худая — злое зеліе. Чужой дуракъ — веселіе, а свой — бесчестіе. Гдѣ умному горе, тамъ глупому веселіе. Богатство съ деньгами, голь съ весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе духа веселаго существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселія, изъявляющій веселіе, веселость, радостный; возбуждающій чувство это, увеселяющій, потешающій; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселѣ. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедія. Онъ вечеромъ былъ немнаго весел. Веселый столъ, пирожный столъ,'' вечеръ у молодыхъ на другой день брака, гдѣ уже дѣвушекъ не бывает. ''Веселая рыба,'' желѣзница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плаваетъ только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцвѣтная фіалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки|}}''. ''Кто веселъ, а кто и носъ повесил. Не къ мѣсту печальна, не къ добру весела. Что веселъ? "Да женюсь". А что ж головушку повесилъ? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живетъ спустя рукава. И сбытъ хорошъ'' (''и товаръ хорошъ), и цена веселая. Купи, денегъ не жалей, со мной ѣздить веселей,'' надпись на колокольчикѣ. ''Веселаго нрава не купишь. И личикомъ бѣла, и съ очей весела. Встарь люди были умнѣе, а нынѣ стали веселѣе. В веселый часъ и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселѣе — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утреній привѣт. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напитокъ,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}некъ'' довольно веселъ; ''веселе{{акут}}хонекъ, веселешенекъ,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смѣшить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать въ него хмель. ''Что кого веселитъ, тотъ про то и говорит. Пьяный пьетъ, себя веселит. В воскресеніе веселіе, въ понедѣльникъ похмеліе.'' '''''—ся''''' <small>чѣмъ, чему, о чѣмъ;</small> радоваться, потешаться, быть въ удовольствіи. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а самъ не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видятъ, какъ веселюсь, а того не видятъ'' (''а никто не видитъ), какъ пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселымъ, веселѣе прежнего, радостнѣе. ''На васъ глядя, сердцемъ веселеешь. Хворый нашъ повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}къ, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человѣкъ, забавникъ, потешникъ, кто самъ всегда веселъ и другихъ веселит. ''Ой вы, дѣвки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, желѣзница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешникъ, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого видъ, наружность веселая, пріятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, видъ веселый. '''''Веселонра{{акут}}віе''''' <small>ср.</small> расположеніе человѣка къ веселости, отвращеніе отъ тоски, унынія, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого духъ, нравъ веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящій или возбуждающій веселіе. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, пріятельскій и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие" />
{{свр}}
<section begin="Верша+" />'''Ве{{акут}}рша''' <small>ж.</small> ''(верши{{акут}}нник,'' сучья? ''вершить,'' сводить верх? <small>У Рейфа, нем. {{lang|la|Fischreuse}}? у Шимк. от</small> ''верзти{{акут}}?) <small>прм.</small>'' морда, ''<small>астрх.</small>'' ванда, ''<small>влгд.</small>'' вайда, рыболовный снаряд из прутьев, в виде бутыли, воронки. ''Нере{{акут}}то, мре{{акут}}жа, мере{{акут}}жка,'' такой же снаряд из сети, на обручах; ''вентер, вятер, вятель, крыле{{акут}}на,'' то же, с сетчатыми крыльями по бокам. ''Верша'' состоит из двойной плетневой воронки; наружная, с глухим хвостом, <small>называется</small> ''бочка{{акут}}'' <small>мн.</small>; малая или вставная: ''де{{акут}}тыш;'' общее их широкое отверстие: ''твори{{акут}}ло;'' узкое, во внутренней воронке: ''очко{{акут}}, лаз. Попал в вершу,'' <small>в беду</small>. ''Развалился, как верша. Насмеялась бы верша {{tsdl|болото|болоту|so}}, да сама там.{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|глум}}: ''… Глумилась верша над болотом, да сама туда же пошла (оглянулась, и сама там). …''.}} Он сказывает зайца в верше, щуку в капкане. Не беда бы щуке в вершу влезть, беда, что вон не вылезет.'' '''''Верю{{акут}}ха, верюшка''''' <small>ж.</small> ''<small>ярс.</small>'' плетенка, плетушка, набирка, корзина из лозняка.<section end="Верша+" />
<section begin="Вершение+" />'''Верше{{акут}}ние, ''верши{{акут}}ть, вершни{{акут}}к, вершо{{акут}}к''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|верх||so}}''.<section end="Вершение+" />
<section begin="Верюга+" />'''Верю{{акут}}га''' <small>ж.</small> ''<small>кстр.</small>'' веретье, дерюга, ватола, одеяло из хлопков. {{!}}{{!}} ''<small>Ярс.</small>'' ''верюга, вере{{акут}}нька,'' плетюжка, корзинка, кузовок.<section end="Верюга+" />
<section begin="Веселие+" />'''Весе{{акут}}лие, ''весе{{акут}}лье''''' <small>ср.</small> '''''весе{{акут}}льство''''' ''<small>арх.</small>'' радость, удовольствие, утеха, отрада; <small>противоп.</small> ''грусть, горе, печаль, кручина, скука, тоска;'' радостное расположение или состояние духа, и все что доставляет его, что утешает и радует. ''Веселье лучше богатства. За весельем горесть ходит по пятам.'' {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> и ''<small>юж.</small>'' сватьба и празднество сватебное; {{!}}{{!}} игры, потели, забавы, смехи. ''Добрая жена веселье, а худая — злое зелье. Чужой дурак — веселье, а свой — бесчестие. Где умному горе, там глупому веселье. Богатство с деньгами, голь с весельем.'' '''''Весе{{акут}}лость''''' <small>ж.</small> свойство, состояние духа веселого существа. '''''Весе{{акут}}лый''''', полный веселья, изъявляющий веселье, веселость, радостный; возбуждающий чувство это, увеселяющий, потешающий; {{!}}{{!}} хмельной, кто на{{акут}}веселе. ''У него веселый нрав. Это веселенькая комедия. Он вечером был немного весел. Веселый стол, пирожный стол,'' вечер у молодых на другой день брака, где уже девушек не бывает. ''Веселая рыба,'' железница, бешенка, верховодка, чехонь ({{lang|la|Clupea}}?), которая, ''болея,'' плавает только по верху воды. ''Веселые глазки,'' трехцветная фиалка, см. ''{{tsdl|анютины глазки||so}}''. ''Кто весел, а кто и нос повесил. Не к месту печальна, не к добру весела. Что весел? "Да женюсь". А что ж головушку повесил? "Да женился". Жить весело, да есть нечего. Хоть есть нечего, да жить весело. Веселая голова живет спустя рукава. И сбыт хорош'' (''и товар хорош), и цена веселая. Купи, денег не жалей, со мной ездить веселей,'' надпись на колокольчике. ''Веселого нрава не купишь. И личиком бела, и с очей весела. Встарь люди были умнее, а ныне стали веселее. В веселый час и смерть не страшна. Веселому жить хочется, помирать не можется. Всего веселее — свои денежки считать. Спали-почивали, весело ль вставали?'' утрений привет. ''Веселая голова,'' беззаботная. ''Веселый напиток,'' хмельной. ''Веселе{{акут}}нек'' довольно весел; ''веселе{{акут}}хонек, веселешенек,'' весьма весел. '''''Весели{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> увеселять, забавлять, тешить, потешать, смешить. ''Веселить, подвеселять пиво,'' пускать в него хмель. ''Что кого веселит, тот про то и говорит. Пьяный пьет, себя веселит. В воскресенье веселье, в понедельник похмелье.'' '''''—ся''''' <small>чем, чему, о чем;</small> радоваться, потешаться, быть в удовольствии. ''Есть время плакать, есть и веселиться. Веселися, смейся, на Бога надейся, а сам не плошись. Жениться, не все веселиться. Все видят, как веселюсь, а того не видят'' (''а никто не видит), как пла{{акут}}чу. Взвеселить, подвеселить, развеселить кого. Довеселились до беды. Навеселились, повеселились вволю. Провеселимся всю ночь. Увеселять кого.'' '''''Веселе{{акут}}ть''''', становиться веселым, веселее прежнего, радостнее. ''На вас глядя, сердцем веселеешь. Хворый наш повеселел.'' '''''Весельча{{акут}}к, веселя{{акут}}га''''' <small>м.</small> '''''веселу{{акут}}ха, веселу{{акут}}шка, веселя{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> веселый человек, забавник, потешник, кто сам всегда весел и других веселит. ''Ой вы, девки мои, веселянки мои,'' песня. {{!}}{{!}} '''''Веселу{{акут}}ха''''' ''<small>нврс.</small>'' лягушка; {{!}}{{!}} ''<small>смл.</small>'' радуга. '''''Весе{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>смл.</small>'' радуга; {{!}}{{!}} ''<small>пен.</small>'' бешенка, верховодка, железница, веселая рыба. '''''Весели{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''весели{{акут}}тельница''''', увеселитель, утешник, потешник. '''''Веселови{{акут}}дный''''', у кого вид, наружность веселая, приятная. '''''Веселови{{акут}}дность''''' <small>ж.</small> качество, свойство того, у кого внешность, вид веселый. '''''Веселонра{{акут}}вие''''' <small>ср.</small> расположение человека к веселости, отвращение от тоски, уныния, задумчивости. '''''Веселонра{{акут}}вный''''', у кого дух, нрав веселый, незадумчивый. '''''Веселотво{{акут}}рный''''', производящий или возбуждающий веселье. '''''Веселодру{{акут}}жный''''', дружновеселый, приятельский и радостный. '''''Веселому{{акут}}дрый''''', добрый, разумный и радушно веселый.<section end="Веселие+" />
----
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верфь | |186|2}}
# {{tsds|Верх |Верхъ |}}
# {{tsds|Верша | |188|2}}
# {{tsds|Вершение |Вершеніе |}}
# {{tsds|Верюга | |}}
# {{tsds|Веселие |Веселіе |}}
# {{tsds|Весельный | |189|2}}
# {{tsds|Весенний |Весенній |}}
# {{tsds|Весло | |}}
# {{tsds|Весна | |}}
# {{tsds|Веснуть | |190|2}}
# {{tsds|Веста | |}}
# {{tsds|Вести | |}}
# {{tsds|Вест |Вестъ |}}
# {{tsds|Весь 1 | |}}
# {{tsds|Весь 2 | |}}
# {{tsds|Весьма | |}}
# {{tsds|Ветеран |Ветеранъ |}}
# {{tsds|Ветеринария |Ветеринарія |}}
# {{tsds|Ветка 2 | |}}
# {{tsds|Ветла | |}}
# {{tsds|Ветрюх |Ветрюхъ |}}
# {{tsds|Ветхий |Ветхій |}}
# {{tsds|Ветчина | |191|2}}
# {{tsds|Ветыль | |}}
# {{tsds|Ветютень | |}}
# {{tsds|Веха 2 | |}}
# {{tsds|Вехоть | |}}
# {{tsds|Вече | |}}
# {{tsds|Вечер |Вечеръ |}}
# {{tsds|Вечея | |192|2}}
# {{tsds|Вешка | |}}
# {{tsds|Вешня | |}}
# {{tsds|Вещь | |}}
# {{tsds|Вжадати | |}}
# {{tsds|Вжар |Вжаръ |}}
# {{tsds|Вжать | |}}
# {{tsds|Вжахнуться | |}}
# {{tsds|Вживать | |}}
# {{tsds|Вжигать | |}}
# {{tsds|Вжидать | |}}
# {{tsds|Вжимать | |}}
# {{tsds|Вжинаться | |}}
# {{tsds|Взабель | |}}
# {{tsds|Взабыль | |}}
# {{tsds|Взаверт |Взавертъ |}}
# {{tsds|Взади | |}}
# {{tsds|Взаем |Взаемъ |193|2}}
# {{tsds|Взаигры | |}}
# {{tsds|Взаимный | |}}
# {{tsds|Взакрой | |}}
# {{tsds|Взалкать | |}}
# {{tsds|Взалям |Взалямъ |}}
# {{tsds|Взамен |Взамѣнъ |}}
# {{tsds|Взамять | |}}
# {{tsds|Взанарок |Взанарокъ |}}
# {{tsds|Взаперти | |}}
# {{tsds|Взапору | |}}
# {{tsds|Взаправду | |}}
# {{tsds|Взапримету | |}}
# {{tsds|Взапровинку | |}}
# {{tsds|Взапуски | |}}
# {{tsds|Взариваться | |}}
# {{tsds|Взасос |Взасосъ |}}
# {{tsds|Взатяжку | |}}
# {{tsds|Взахлест |Взахлестъ |}}
# {{tsds|Взачёт |Взачётъ |}}
# {{tsds|Взашей | |}}
# {{tsds|Взбаламутить | |}}
# {{tsds|Взбалтывать | |}}
# {{tsds|Взбарабошить | |}}
# {{tsds|Взбарахтаться | |}}
# {{tsds|Взбахать | |}}
# {{tsds|Взбачится | |194|2}}
# {{tsds|Взбеленить | |}}
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
0qmb6qobh0trgr3cuiaa0itdd7it325
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/457
104
541177
5709773
3530785
2026-05-04T05:10:51Z
Cimumetupp
122983
5709773
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|367}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Глубника" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растеніе и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника" />
<section begin="Глудкий" />'''Глу{{акут}}дкій''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкій''''' ''<small>твр.</small>'' гладкій, скользкій ''Глудкій путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкій путь или мѣсто; облѣденица, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, комъ, кусочекъ; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздитъ, сглуздилась. Скользкій, <small>нвг.</small> склезкій, <small>арх.</small> глуздкій, <small>пск.</small> глезкій'', общ. корня.<section end="Глудкий" />
<section begin="Глузг" />'''Глузгъ''' <small>м.</small> лузгъ, лузга; смеженіе и закрѣпа двухъ мягкихъ кромокъ: уголокъ глаза, у самаго раздѣла вѣкъ; кромка, шовъ у кулей, гдѣ двѣ рогожи сшиты стыкъ, смыкъ.<section end="Глузг" />
<section begin="Глузд" />'''Глуздъ''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' умъ, память, разсудокъ, толкъ; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился съ глузду'', съ толку; ''спился съ глузду'', съ ума. ''Отбить глузды'', бить по головѣ. ''На всю Польшу одинъ комаръ глузду принесъ''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умникъ, разумникъ; внасмѣхъ, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужѣвать, думать и разсуждать о чѣмъ, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить въ голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смѣшить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий|}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по головѣ; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по головѣ.<section end="Глузд" />
<section begin="Глузек" />'''Глузе{{акут}}къ''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек" />
<section begin="Глум" />'''Глумъ''' <small>м.</small> шутка, смѣхъ, насмѣшка, потѣха, забава, пересмѣшка. ''Сказано на глум, а ты бери себѣ на умъ. Говорятъ наобумъ (на глумъ), а ты бери на умъ. Глупый говоритъ (люди говорятъ) на глумъ, а ты бери на умъ. Это сказано не на глумъ, а на умъ,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''', шуточный, потѣшный, забавный, или смѣшливый; насмѣшливый, смѣшной. {{!}}{{!}} <small>орл.</small> глуповатый, надъ кѣмъ трунят. '''''Глумко{{акут}}й''''' человѣкъ ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, съ глупой улыбкой на лицѣ. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смѣшно, потешно, ради смѣха, шутки. ''Глумно голчитъ, <small>нвг.</small>'' смѣшно разсказываетъ. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмѣшище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смѣяться, смѣшить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или надъ кѣмъ или чѣмъ, насмѣхаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Надъ стариками не глумись. В этомъ лѣсу лешій глумится. Глумилась верша надъ болотомъ, да сама туда же пошла'' (''оглянулась, и сама тамъ''). {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому въ лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. разсуждать о чѣмъ, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видѣться. ''Мнѣ что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привидѣлось. '''''Глумле{{акут}}ніе''''', насмѣханіе, насмѣшка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, разсудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмѣшливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}къ, глуме{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутникъ, забавникъ, насмѣшникъ, проказникъ: потешникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, мѣсто глумленія; театръ, балаган. '''''Глумосло{{акут}}въ, глумосло{{акут}}вецъ, глумотво{{акут}}рецъ''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутникъ, проказникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей.<section end="Глум" />
<section begin="Глупый" />'''Глу{{акут}}пый''', о человѣкѣ неразумный, скудоумый, недальній, ограниченнаго ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животномъ. {{!}}{{!}} о речахъ или о дѣлѣ: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенькій, глупова{{акут}}тый''''', нѣсколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонекъ, глупе{{акут}}шенекъ''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорятъ правду. Глупый да малый что ни увидитъ, то и просит. Глупый ищетъ мѣста, а умнаго вѣзде'' (''и въ углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и съ ума сойти. Глупый про себя согрѣшитъ, а умный многихъ соблазнить. Глупому счастіе, умному Богъ дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезетъ''. ''Радъ дуракъ, что глупѣе себя нашел. Скупъ не глупъ: себѣ добра хочет. Велось глупъ, вѣзде растет. Великъ да глупъ, такъ больше бьют. Мужикъ глупъ, за то его и бьютъ'' (''оттого его много и бьютъ). Старъ да глупъ, больше бьют. Пьянъ да глупъ, такъ больше бьют. Родился малъ, выросъ пьянъ, померъ глуп. Плутъ, кто беретъ, а глупъ, кто дает. Глупъ, какъ пупъ'' (''какъ хлупъ), какъ печка, какъ пробка, какъ пень, какъ надолба'' <small>ипр.</small> ''Глупъ, какъ оселъ, какъ индейскій пѣтухъ, какъ осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупаго; {{!}}{{!}} самое дѣло: глупый поступокъ, речь, дѣло. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояніе, свойство глуповатаго. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}шъ, глупе{{акут}}цъ, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человѣкъ, дуракъ. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}шъ''''' морская птица, буревестникъ, бурная птица, поморникъ, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' родъ гороховиковъ, оладьевъ. {{!}}{{!}} ''Глупышъ, <small>ол.</small> глупецъ, '''глупышенокъ,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}въ, глупыше{{акут}}въ''''', ему принадлежащій. '''''Глупе{{акут}}ть''''', дѣлаться глупѣе чѣмъ былъ, становиться глупымъ, дурѣть, тупѣть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, дѣлать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, съ придурью: тупоумный, малоумный, съ причудами.<section end="Глупый" />
{{свр}}
<section begin="Глубника+" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растение и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника+" />
<section begin="Глудкий+" />'''Глу{{акут}}дкий''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкий''''' ''<small>твр.</small>'' гладкий, скользкий ''Глудкий путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкий путь или место; обледеница, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, ком, кусочек; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздит, сглуздилась. Скользкий, <small>нвг.</small> склезкий, <small>арх.</small> глуздкий, <small>пск.</small> глезкий'', общ. корня.<section end="Глудкий+" />
<section begin="Глузг+" />'''Глузг''' <small>м.</small> лузг, лузга; смежение и закрепа двух мягких кромок: уголок глаза, у самого раздела век; кромка, шов у кулей, где две рогожи сшиты стык, смык.<section end="Глузг+" />
<section begin="Глузд+" />'''Глузд''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' ум, память, рассудок, толк; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился с глузду'', с толку; ''спился с глузду'', с ума. ''Отбить глузды'', бить по голове. ''На всю Польшу один комар глузду принес''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умник, разумник; внасмех, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужевать, думать и рассуждать о чем, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить в голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смешить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий||so}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по голове; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по голове.<section end="Глузд+" />
<section begin="Глузек+" />'''Глузе{{акут}}к''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек+" />
<section begin="Глум+" />'''Глум''' <small>м.</small> шутка, смех, насмешка, потеха, забава, пересмешка. ''Сказано на глум, а ты бери себе на ум. Говорят наобум (на глум), а ты бери на ум. Глупый говорит (люди говорят) на глум, а ты бери на ум. Это сказано не на глум, а на ум,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''',{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|голумно{{акут}}й}}.}} шуточный, потешный, забавный, или смешливый; насмешливый, смешной. {{!}}{{!}} <small>орл.</small> глуповатый, над кем трунят. '''''Глумко{{акут}}й''''' человек ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, с глупой улыбкой на лице. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смешно, потешно, ради смеха, шутки. ''Глумно голчит, <small>нвг.</small>'' смешно рассказывает. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмешище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смеяться, смешить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или над кем или чем, насмехаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Над стариками не глумись. В этом лесу леший глумится. Глумилась верша над болотом, да сама туда же пошла'' (''оглянулась, и сама там''). {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому в лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. рассуждать о чем, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видеться. ''Мне что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привиделось. '''''Глумле{{акут}}ние''''', насмехание, насмешка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, рассудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмешливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}к, глуме{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутник, забавник, насмешник, проказник: потешник, шут, скоморох, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, место глумления; театр, балаган. '''''Глумосло{{акут}}в, глумосло{{акут}}вец, глумотво{{акут}}рец''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутник, проказник, шут, скоморох, лицедей.<section end="Глум+" />
<section begin="Глупый+" />'''Глу{{акут}}пый''', о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животном. {{!}}{{!}} о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенький, глупова{{акут}}тый''''', несколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонек, глупе{{акут}}шенек''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорят правду. Глупый да малый что ни увидит, то и просит. Глупый ищет места, а умного везде'' (''и в углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и с ума сойти. Глупый про себя согрешит, а умный многих соблазнить. Глупому счастье, умному Бог дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезет''. ''Рад дурак, что глупее себя нашел. Скуп не глуп: себе добра хочет. Велось глуп, везде растет. Велик да глуп, так больше бьют. Мужик глуп, за то его и бьют'' (''оттого его много и бьют). Стар да глуп, больше бьют. Пьян да глуп, так больше бьют. Родился мал, вырос пьян, помер глуп. Плут, кто берет, а глуп, кто дает. Глуп, как пуп'' (''как хлуп), как печка, как пробка, как пень, как надолба'' <small>ипр.</small> ''Глуп, как осел, как индейский петух, как осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупого; {{!}}{{!}} самое дело: глупый поступок, речь, дело. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояние, свойство глуповатого. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}ш, глупе{{акут}}ц, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человек, дурак. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}ш''''' морская птица, буревестник, бурная птица, поморник, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' род гороховиков, оладьев. {{!}}{{!}} ''Глупыш, <small>ол.</small> глупец, '''глупышенок,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}в, глупыше{{акут}}в''''', ему принадлежащий. '''''Глупе{{акут}}ть''''', делаться глупее чем был, становиться глупым, дуреть, тупеть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, делать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, с придурью: тупоумный, малоумный, с причудами.<section end="Глупый+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
p7gmwpzu0v4pu3urxofx91kh9ju9rpd
5709775
5709773
2026-05-04T05:14:36Z
Cimumetupp
122983
5709775
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|367}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Глубника" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растеніе и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника" />
<section begin="Глудкий" />'''Глу{{акут}}дкій''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкій''''' ''<small>твр.</small>'' гладкій, скользкій ''Глудкій путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкій путь или мѣсто; облѣденица, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, комъ, кусочекъ; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздитъ, сглуздилась. Скользкій, <small>нвг.</small> склезкій, <small>арх.</small> глуздкій, <small>пск.</small> глезкій'', общ. корня.<section end="Глудкий" />
<section begin="Глузг" />'''Глузгъ''' <small>м.</small> лузгъ, лузга; смеженіе и закрѣпа двухъ мягкихъ кромокъ: уголокъ глаза, у самаго раздѣла вѣкъ; кромка, шовъ у кулей, гдѣ двѣ рогожи сшиты стыкъ, смыкъ.<section end="Глузг" />
<section begin="Глузд" />'''Глуздъ''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' умъ, память, разсудокъ, толкъ; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился съ глузду'', съ толку; ''спился съ глузду'', съ ума. ''Отбить глузды'', бить по головѣ. ''На всю Польшу одинъ комаръ глузду принесъ''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умникъ, разумникъ; внасмѣхъ, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужѣвать, думать и разсуждать о чѣмъ, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить въ голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смѣшить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий|}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по головѣ; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по головѣ.<section end="Глузд" />
<section begin="Глузек" />'''Глузе{{акут}}къ''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек" />
<section begin="Глум" />'''Глумъ''' <small>м.</small> шутка, смѣхъ, насмѣшка, потѣха, забава, пересмѣшка. ''Сказано на глум, а ты бери себѣ на умъ. Говорятъ наобумъ (на глумъ), а ты бери на умъ. Глупый говоритъ (люди говорятъ) на глумъ, а ты бери на умъ. Это сказано не на глумъ, а на умъ,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''', шуточный, потѣшный, забавный, или смѣшливый; насмѣшливый, смѣшной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, надъ кѣмъ трунятъ. '''''Глумко{{акут}}й''''' человѣкъ ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, съ глупой улыбкой на лицѣ. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смѣшно, потешно, ради смѣха, шутки. ''Глумно голчитъ, <small>нвг.</small>'' смѣшно разсказываетъ. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмѣшище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смѣяться, смѣшить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или надъ кѣмъ или чѣмъ, насмѣхаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Надъ стариками не глумись. В этомъ лѣсу лешій глумится. Глумилась верша надъ болотомъ, да сама туда же пошла'' (''оглянулась, и сама тамъ''). {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому въ лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. разсуждать о чѣмъ, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видѣться. ''Мнѣ что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привидѣлось. '''''Глумле{{акут}}ніе''''', насмѣханіе, насмѣшка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, разсудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмѣшливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}къ, глуме{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутникъ, забавникъ, насмѣшникъ, проказникъ: потешникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, мѣсто глумленія; театръ, балаган. '''''Глумосло{{акут}}въ, глумосло{{акут}}вецъ, глумотво{{акут}}рецъ''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутникъ, проказникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей.<section end="Глум" />
<section begin="Глупый" />'''Глу{{акут}}пый''', о человѣкѣ неразумный, скудоумый, недальній, ограниченнаго ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животномъ. {{!}}{{!}} о речахъ или о дѣлѣ: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенькій, глупова{{акут}}тый''''', нѣсколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонекъ, глупе{{акут}}шенекъ''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорятъ правду. Глупый да малый что ни увидитъ, то и просит. Глупый ищетъ мѣста, а умнаго вѣзде'' (''и въ углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и съ ума сойти. Глупый про себя согрѣшитъ, а умный многихъ соблазнить. Глупому счастіе, умному Богъ дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезетъ''. ''Радъ дуракъ, что глупѣе себя нашел. Скупъ не глупъ: себѣ добра хочет. Велось глупъ, вѣзде растет. Великъ да глупъ, такъ больше бьют. Мужикъ глупъ, за то его и бьютъ'' (''оттого его много и бьютъ). Старъ да глупъ, больше бьют. Пьянъ да глупъ, такъ больше бьют. Родился малъ, выросъ пьянъ, померъ глуп. Плутъ, кто беретъ, а глупъ, кто дает. Глупъ, какъ пупъ'' (''какъ хлупъ), какъ печка, какъ пробка, какъ пень, какъ надолба'' <small>ипр.</small> ''Глупъ, какъ оселъ, какъ индейскій пѣтухъ, какъ осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупаго; {{!}}{{!}} самое дѣло: глупый поступокъ, речь, дѣло. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояніе, свойство глуповатаго. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}шъ, глупе{{акут}}цъ, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человѣкъ, дуракъ. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}шъ''''' морская птица, буревестникъ, бурная птица, поморникъ, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' родъ гороховиковъ, оладьевъ. {{!}}{{!}} ''Глупышъ, <small>ол.</small> глупецъ, '''глупышенокъ,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}въ, глупыше{{акут}}въ''''', ему принадлежащій. '''''Глупе{{акут}}ть''''', дѣлаться глупѣе чѣмъ былъ, становиться глупымъ, дурѣть, тупѣть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, дѣлать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, съ придурью: тупоумный, малоумный, съ причудами.<section end="Глупый" />
{{свр}}
<section begin="Глубника+" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растение и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника+" />
<section begin="Глудкий+" />'''Глу{{акут}}дкий''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкий''''' ''<small>твр.</small>'' гладкий, скользкий ''Глудкий путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкий путь или место; обледеница, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, ком, кусочек; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздит, сглуздилась. Скользкий, <small>нвг.</small> склезкий, <small>арх.</small> глуздкий, <small>пск.</small> глезкий'', общ. корня.<section end="Глудкий+" />
<section begin="Глузг+" />'''Глузг''' <small>м.</small> лузг, лузга; смежение и закрепа двух мягких кромок: уголок глаза, у самого раздела век; кромка, шов у кулей, где две рогожи сшиты стык, смык.<section end="Глузг+" />
<section begin="Глузд+" />'''Глузд''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' ум, память, рассудок, толк; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился с глузду'', с толку; ''спился с глузду'', с ума. ''Отбить глузды'', бить по голове. ''На всю Польшу один комар глузду принес''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умник, разумник; внасмех, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужевать, думать и рассуждать о чем, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить в голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смешить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий||so}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по голове; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по голове.<section end="Глузд+" />
<section begin="Глузек+" />'''Глузе{{акут}}к''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек+" />
<section begin="Глум+" />'''Глум''' <small>м.</small> шутка, смех, насмешка, потеха, забава, пересмешка. ''Сказано на глум, а ты бери себе на ум. Говорят наобум (на глум), а ты бери на ум. Глупый говорит (люди говорят) на глум, а ты бери на ум. Это сказано не на глум, а на ум,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''',{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|голумно{{акут}}й}}.}} шуточный, потешный, забавный, или смешливый; насмешливый, смешной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, над кем трунят. '''''Глумко{{акут}}й''''' человек ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, с глупой улыбкой на лице. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смешно, потешно, ради смеха, шутки. ''Глумно голчит, <small>нвг.</small>'' смешно рассказывает. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмешище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смеяться, смешить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или над кем или чем, насмехаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Над стариками не глумись. В этом лесу леший глумится. Глумилась верша над болотом, да сама туда же пошла'' (''оглянулась, и сама там''). {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому в лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. рассуждать о чем, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видеться. ''Мне что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привиделось. '''''Глумле{{акут}}ние''''', насмехание, насмешка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, рассудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмешливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}к, глуме{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутник, забавник, насмешник, проказник: потешник, шут, скоморох, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, место глумления; театр, балаган. '''''Глумосло{{акут}}в, глумосло{{акут}}вец, глумотво{{акут}}рец''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутник, проказник, шут, скоморох, лицедей.<section end="Глум+" />
<section begin="Глупый+" />'''Глу{{акут}}пый''', о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животном. {{!}}{{!}} о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенький, глупова{{акут}}тый''''', несколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонек, глупе{{акут}}шенек''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорят правду. Глупый да малый что ни увидит, то и просит. Глупый ищет места, а умного везде'' (''и в углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и с ума сойти. Глупый про себя согрешит, а умный многих соблазнить. Глупому счастье, умному Бог дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезет''. ''Рад дурак, что глупее себя нашел. Скуп не глуп: себе добра хочет. Велось глуп, везде растет. Велик да глуп, так больше бьют. Мужик глуп, за то его и бьют'' (''оттого его много и бьют). Стар да глуп, больше бьют. Пьян да глуп, так больше бьют. Родился мал, вырос пьян, помер глуп. Плут, кто берет, а глуп, кто дает. Глуп, как пуп'' (''как хлуп), как печка, как пробка, как пень, как надолба'' <small>ипр.</small> ''Глуп, как осел, как индейский петух, как осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупого; {{!}}{{!}} самое дело: глупый поступок, речь, дело. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояние, свойство глуповатого. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}ш, глупе{{акут}}ц, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человек, дурак. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}ш''''' морская птица, буревестник, бурная птица, поморник, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' род гороховиков, оладьев. {{!}}{{!}} ''Глупыш, <small>ол.</small> глупец, '''глупышенок,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}в, глупыше{{акут}}в''''', ему принадлежащий. '''''Глупе{{акут}}ть''''', делаться глупее чем был, становиться глупым, дуреть, тупеть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, делать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, с придурью: тупоумный, малоумный, с причудами.<section end="Глупый+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
a77y77fruw5wgzcoxfl05fru9b72en3
5709776
5709775
2026-05-04T05:25:01Z
Cimumetupp
122983
5709776
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|367}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Глубника" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растеніе и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника" />
<section begin="Глудкий" />'''Глу{{акут}}дкій''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкій''''' ''<small>твр.</small>'' гладкій, скользкій ''Глудкій путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкій путь или мѣсто; облѣденица, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, комъ, кусочекъ; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздитъ, сглуздилась. Скользкій, <small>нвг.</small> склезкій, <small>арх.</small> глуздкій, <small>пск.</small> глезкій'', общ. корня.<section end="Глудкий" />
<section begin="Глузг" />'''Глузгъ''' <small>м.</small> лузгъ, лузга; смеженіе и закрѣпа двухъ мягкихъ кромокъ: уголокъ глаза, у самаго раздѣла вѣкъ; кромка, шовъ у кулей, гдѣ двѣ рогожи сшиты стыкъ, смыкъ.<section end="Глузг" />
<section begin="Глузд" />'''Глуздъ''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' умъ, память, разсудокъ, толкъ; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился съ глузду'', съ толку; ''спился съ глузду'', съ ума. ''Отбить глузды'', бить по головѣ. ''На всю Польшу одинъ комаръ глузду принесъ''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умникъ, разумникъ; внасмѣхъ, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужѣвать, думать и разсуждать о чѣмъ, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить въ голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смѣшить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий|}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по головѣ; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по головѣ.<section end="Глузд" />
<section begin="Глузек" />'''Глузе{{акут}}къ''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек" />
<section begin="Глум" />'''Глумъ''' <small>м.</small> шутка, смѣхъ, насмѣшка, потѣха, забава, пересмѣшка. ''Сказано на глум, а ты бери себѣ на умъ. Говорятъ наобумъ (на глумъ), а ты бери на умъ. Глупый говоритъ (люди говорятъ) на глумъ, а ты бери на умъ. Это сказано не на глумъ, а на умъ,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''', шуточный, потѣшный, забавный, или смѣшливый; насмѣшливый, смѣшной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, надъ кѣмъ трунятъ. '''''Глумко{{акут}}й''''' человѣкъ ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, съ глупой улыбкой на лицѣ. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смѣшно, потешно, ради смѣха, шутки. ''Глумно голчитъ, <small>нвг.</small>'' смѣшно разсказываетъ. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмѣшище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смѣяться, смѣшить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или надъ кѣмъ или чѣмъ, насмѣхаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Надъ стариками не глумись. Въ этомъ лѣсу лѣшій глумится. Глумилась верша надъ болотомъ, да сама туда же пошла (оглянулась, и сама тамъ)''. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому въ лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. разсуждать о чѣмъ, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видѣться. ''Мнѣ что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привидѣлось. '''''Глумле{{акут}}ніе''''', насмѣханіе, насмѣшка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, разсудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмѣшливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}къ, глуме{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутникъ, забавникъ, насмѣшникъ, проказникъ: потешникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, мѣсто глумленія; театръ, балаган. '''''Глумосло{{акут}}въ, глумосло{{акут}}вецъ, глумотво{{акут}}рецъ''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутникъ, проказникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей.<section end="Глум" />
<section begin="Глупый" />'''Глу{{акут}}пый''', о человѣкѣ неразумный, скудоумый, недальній, ограниченнаго ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животномъ. {{!}}{{!}} о речахъ или о дѣлѣ: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенькій, глупова{{акут}}тый''''', нѣсколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонекъ, глупе{{акут}}шенекъ''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорятъ правду. Глупый да малый что ни увидитъ, то и просит. Глупый ищетъ мѣста, а умнаго вѣзде'' (''и въ углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и съ ума сойти. Глупый про себя согрѣшитъ, а умный многихъ соблазнить. Глупому счастіе, умному Богъ дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезетъ''. ''Радъ дуракъ, что глупѣе себя нашел. Скупъ не глупъ: себѣ добра хочет. Велось глупъ, вѣзде растет. Великъ да глупъ, такъ больше бьют. Мужикъ глупъ, за то его и бьютъ'' (''оттого его много и бьютъ). Старъ да глупъ, больше бьют. Пьянъ да глупъ, такъ больше бьют. Родился малъ, выросъ пьянъ, померъ глуп. Плутъ, кто беретъ, а глупъ, кто дает. Глупъ, какъ пупъ'' (''какъ хлупъ), какъ печка, какъ пробка, какъ пень, какъ надолба'' <small>ипр.</small> ''Глупъ, какъ оселъ, какъ индейскій пѣтухъ, какъ осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупаго; {{!}}{{!}} самое дѣло: глупый поступокъ, речь, дѣло. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояніе, свойство глуповатаго. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}шъ, глупе{{акут}}цъ, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человѣкъ, дуракъ. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}шъ''''' морская птица, буревестникъ, бурная птица, поморникъ, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' родъ гороховиковъ, оладьевъ. {{!}}{{!}} ''Глупышъ, <small>ол.</small> глупецъ, '''глупышенокъ,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}въ, глупыше{{акут}}въ''''', ему принадлежащій. '''''Глупе{{акут}}ть''''', дѣлаться глупѣе чѣмъ былъ, становиться глупымъ, дурѣть, тупѣть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, дѣлать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, съ придурью: тупоумный, малоумный, съ причудами.<section end="Глупый" />
{{свр}}
<section begin="Глубника+" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растение и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника+" />
<section begin="Глудкий+" />'''Глу{{акут}}дкий''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкий''''' ''<small>твр.</small>'' гладкий, скользкий ''Глудкий путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкий путь или место; обледеница, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, ком, кусочек; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздит, сглуздилась. Скользкий, <small>нвг.</small> склезкий, <small>арх.</small> глуздкий, <small>пск.</small> глезкий'', общ. корня.<section end="Глудкий+" />
<section begin="Глузг+" />'''Глузг''' <small>м.</small> лузг, лузга; смежение и закрепа двух мягких кромок: уголок глаза, у самого раздела век; кромка, шов у кулей, где две рогожи сшиты стык, смык.<section end="Глузг+" />
<section begin="Глузд+" />'''Глузд''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' ум, память, рассудок, толк; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился с глузду'', с толку; ''спился с глузду'', с ума. ''Отбить глузды'', бить по голове. ''На всю Польшу один комар глузду принес''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умник, разумник; внасмех, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужевать, думать и рассуждать о чем, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить в голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смешить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий||so}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по голове; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по голове.<section end="Глузд+" />
<section begin="Глузек+" />'''Глузе{{акут}}к''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек+" />
<section begin="Глум+" />'''Глум''' <small>м.</small> шутка, смех, насмешка, потеха, забава, пересмешка. ''Сказано на глум, а ты бери себе на ум. Говорят наобум (на глум), а ты бери на ум. Глупый говорит (люди говорят) на глум, а ты бери на ум. Это сказано не на глум, а на ум,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''',{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|голумно{{акут}}й}}.}} шуточный, потешный, забавный, или смешливый; насмешливый, смешной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, над кем трунят. '''''Глумко{{акут}}й''''' человек ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, с глупой улыбкой на лице. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смешно, потешно, ради смеха, шутки. ''Глумно голчит, <small>нвг.</small>'' смешно рассказывает. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмешище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смеяться, смешить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или над кем или чем, насмехаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Над стариками не глумись. В этом лесу леший глумится. Глумилась верша над болотом, да сама туда же пошла (оглянулась, и сама там)''. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому в лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. рассуждать о чем, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видеться. ''Мне что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привиделось. '''''Глумле{{акут}}ние''''', насмехание, насмешка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, рассудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмешливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}к, глуме{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутник, забавник, насмешник, проказник: потешник, шут, скоморох, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, место глумления; театр, балаган. '''''Глумосло{{акут}}в, глумосло{{акут}}вец, глумотво{{акут}}рец''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутник, проказник, шут, скоморох, лицедей.<section end="Глум+" />
<section begin="Глупый+" />'''Глу{{акут}}пый''', о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животном. {{!}}{{!}} о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенький, глупова{{акут}}тый''''', несколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонек, глупе{{акут}}шенек''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорят правду. Глупый да малый что ни увидит, то и просит. Глупый ищет места, а умного везде'' (''и в углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и с ума сойти. Глупый про себя согрешит, а умный многих соблазнить. Глупому счастье, умному Бог дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезет''. ''Рад дурак, что глупее себя нашел. Скуп не глуп: себе добра хочет. Велось глуп, везде растет. Велик да глуп, так больше бьют. Мужик глуп, за то его и бьют'' (''оттого его много и бьют). Стар да глуп, больше бьют. Пьян да глуп, так больше бьют. Родился мал, вырос пьян, помер глуп. Плут, кто берет, а глуп, кто дает. Глуп, как пуп'' (''как хлуп), как печка, как пробка, как пень, как надолба'' <small>ипр.</small> ''Глуп, как осел, как индейский петух, как осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупого; {{!}}{{!}} самое дело: глупый поступок, речь, дело. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояние, свойство глуповатого. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}ш, глупе{{акут}}ц, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человек, дурак. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}ш''''' морская птица, буревестник, бурная птица, поморник, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' род гороховиков, оладьев. {{!}}{{!}} ''Глупыш, <small>ол.</small> глупец, '''глупышенок,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}в, глупыше{{акут}}в''''', ему принадлежащий. '''''Глупе{{акут}}ть''''', делаться глупее чем был, становиться глупым, дуреть, тупеть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, делать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, с придурью: тупоумный, малоумный, с причудами.<section end="Глупый+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
hr0tv8r6dj56qyz7bwvj3wqrnqplg83
5709777
5709776
2026-05-04T05:29:41Z
Cimumetupp
122983
5709777
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|367}}__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Глубника" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растеніе и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника" />
<section begin="Глудкий" />'''Глу{{акут}}дкій''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкій''''' ''<small>твр.</small>'' гладкій, скользкій ''Глудкій путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкій путь или мѣсто; облѣденица, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, комъ, кусочекъ; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздитъ, сглуздилась. Скользкій, <small>нвг.</small> склезкій, <small>арх.</small> глуздкій, <small>пск.</small> глезкій'', общ. корня.<section end="Глудкий" />
<section begin="Глузг" />'''Глузгъ''' <small>м.</small> лузгъ, лузга; смеженіе и закрѣпа двухъ мягкихъ кромокъ: уголокъ глаза, у самаго раздѣла вѣкъ; кромка, шовъ у кулей, гдѣ двѣ рогожи сшиты стыкъ, смыкъ.<section end="Глузг" />
<section begin="Глузд" />'''Глуздъ''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' умъ, память, разсудокъ, толкъ; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился съ глузду'', съ толку; ''спился съ глузду'', съ ума. ''Отбить глузды'', бить по головѣ. ''На всю Польшу одинъ комаръ глузду принесъ''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умникъ, разумникъ; внасмѣхъ, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужѣвать, думать и разсуждать о чѣмъ, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить въ голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смѣшить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий|}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по головѣ; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по головѣ.<section end="Глузд" />
<section begin="Глузек" />'''Глузе{{акут}}къ''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек" />
<section begin="Глум" />'''Глумъ''' <small>м.</small> шутка, смѣхъ, насмѣшка, потѣха, забава, пересмѣшка. ''Сказано на глум, а ты бери себѣ на умъ. Говорятъ наобумъ (на глумъ), а ты бери на умъ. Глупый говоритъ (люди говорятъ) на глумъ, а ты бери на умъ. Это сказано не на глумъ, а на умъ,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''', шуточный, потѣшный, забавный, или смѣшливый; насмѣшливый, смѣшной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, надъ кѣмъ трунятъ. '''''Глумко{{акут}}й''''' человѣкъ ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, съ глупой улыбкой на лицѣ. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смѣшно, потешно, ради смѣха, шутки. ''Глумно голчитъ, <small>нвг.</small>'' смѣшно разсказываетъ. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмѣшище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смѣяться, смѣшить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или надъ кѣмъ или чѣмъ, насмѣхаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Надъ стариками не глумись. Въ этомъ лѣсу лѣшій глумится. Глумилась верша надъ болотомъ, да сама туда же пошла (оглянулась, и сама тамъ)''. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому въ лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. разсуждать о чѣмъ, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видѣться. ''Мнѣ что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привидѣлось. '''''Глумле{{акут}}ніе''''', насмѣханіе, насмѣшка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, разсудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмѣшливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}къ, глуме{{акут}}цъ''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутникъ, забавникъ, насмѣшникъ, проказникъ: потешникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, мѣсто глумленія; театръ, балаган. '''''Глумосло{{акут}}въ, глумосло{{акут}}вецъ, глумотво{{акут}}рецъ''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутникъ, проказникъ, шутъ, скоморохъ, лицедей.<section end="Глум" />
<section begin="Глупый" />'''Глу{{акут}}пый''', о человѣкѣ неразумный, скудоумый, недальній, ограниченнаго ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животномъ. {{!}}{{!}} о речахъ или о дѣлѣ: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенькій, глупова{{акут}}тый''''', нѣсколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонекъ, глупе{{акут}}шенекъ''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорятъ правду. Глупый да малый что ни увидитъ, то и просит. Глупый ищетъ мѣста, а умнаго вѣзде'' (''и въ углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и съ ума сойти. Глупый про себя согрѣшитъ, а умный многихъ соблазнить. Глупому счастіе, умному Богъ дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезетъ''. ''Радъ дуракъ, что глупѣе себя нашел. Скупъ не глупъ: себѣ добра хочет. Велось глупъ, вѣзде растет. Великъ да глупъ, такъ больше бьют. Мужикъ глупъ, за то его и бьютъ'' (''оттого его много и бьютъ). Старъ да глупъ, больше бьют. Пьянъ да глупъ, такъ больше бьют. Родился малъ, выросъ пьянъ, померъ глуп. Плутъ, кто беретъ, а глупъ, кто дает. Глупъ, какъ пупъ'' (''какъ хлупъ), какъ печка, какъ пробка, какъ пень, какъ надолба'' <small>ипр.</small> ''Глупъ, какъ оселъ, какъ индейскій пѣтухъ, какъ осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупаго; {{!}}{{!}} самое дѣло: глупый поступокъ, речь, дѣло. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояніе, свойство глуповатаго. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}шъ, глупе{{акут}}цъ, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человѣкъ, дуракъ. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}шъ''''' морская птица, буревестникъ, бурная птица, поморникъ, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' родъ гороховиковъ, оладьевъ. {{!}}{{!}} ''Глупышъ, <small>ол.</small> глупецъ, '''глупышенокъ,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}въ, глупыше{{акут}}въ''''', ему принадлежащій. '''''Глупе{{акут}}ть''''', дѣлаться глупѣе чѣмъ былъ, становиться глупымъ, дурѣть, тупѣть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, дѣлать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, съ придурью: тупоумный, малоумный, съ причудами.<section end="Глупый" />
{{свр}}
<section begin="Глубника+" />'''Глубни{{акут}}ка''', ''глубеника,'' глубянка, голубника, растение и ягода {{lang|la|Fragaria collina}}, клубника, клубеника, клубница, полуница ''<small>млрс.</small>''<section end="Глубника+" />
<section begin="Глудкий+" />'''Глу{{акут}}дкий''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' '''''глу{{акут}}здкий''''' ''<small>твр.</small>'' гладкий, скользкий ''Глудкий путь.'' '''''Глудь''''' <small>ж.</small> гладь, скользкий путь или место; обледеница, гололедица, корка. '''''Глу{{акут}}да''''' <small>ж.</small> ''<small>вор.</small>'' грудка ''<small>млрс.</small>'' глыба, ком, кусочек; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' выглаженная волнами поверхность камешка. '''''Глузди{{акут}}ть''''' ''<small>арх.</small> <small>ол.</small>'' скользить. ''Лошадь'' не ''кована, глуздит, сглуздилась. Скользкий, <small>нвг.</small> склезкий, <small>арх.</small> глуздкий, <small>пск.</small> глезкий'', общ. корня.<section end="Глудкий+" />
<section begin="Глузг+" />'''Глузг''' <small>м.</small> лузг, лузга; смежение и закрепа двух мягких кромок: уголок глаза, у самого раздела век; кромка, шов у кулей, где две рогожи сшиты стык, смык.<section end="Глузг+" />
<section begin="Глузд+" />'''Глузд''' <small>м.</small> или '''''глу{{акут}}зды''''' <small>мн.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small>'' ум, память, рассудок, толк; {{!}}{{!}} мозг. ''Сбился с глузду'', с толку; ''спился с глузду'', с ума. ''Отбить глузды'', бить по голове. ''На всю Польшу один комар глузду принес''. '''''Глузды{{акут}}рь''''' <small>м.</small> '''''глузды{{акут}}рко''''' <small>ж.</small> умник, разумник; внасмех, дурень. '''''Глуздова{{акут}}ть''''' шуточно '''''глузды{{акут}}рить''''', мозговать, мужевать, думать и рассуждать о чем, толковать. '''''Глузда{{акут}}чить''''' ''<small>кур.</small>'' '''''глу{{акут}}здать''''' ''<small>смл.</small>'' темяшить, бить в голову, колотить. '''''Глу{{акут}}здить''''' ''<small>пск.</small>'' '''''глузда{{акут}}ть''''' ''<small>влгд.</small>'' тешить, потешать, смешить, веселить, забавлять; {{!}}{{!}} ''<small>арх.</small>'' скользить, см. ''{{tsdl|глудкий||so}}''. {{!}}{{!}} ''<small>твр.</small>'' бить по голове; {{!}}{{!}} грызть голову, журить. '''''Глуздану{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> гвоздануть, дать остолбуху, тумака, ударить по голове.<section end="Глузд+" />
<section begin="Глузек+" />'''Глузе{{акут}}к''' <small>м.</small> пташка {{lang|la|Emberiza cia}}.<section end="Глузек+" />
<section begin="Глум+" />'''Глум''' <small>м.</small> шутка, смех, насмешка, потеха, забава, пересмешка. ''Сказано на глум, а ты бери себе на ум. Говорят наобум (на глум), а ты бери на ум. Глупый говорит (люди говорят) на глум, а ты бери на ум. Это сказано не на глум, а на ум,'' <small>для пользы</small>. '''''Глу{{акут}}мственый, глу{{акут}}мный, глумно{{акут}}й''''',{{Примечание ВТ|1=См. также {{tsdl|голумно{{акут}}й}}.}} шуточный, потешный, забавный, или смешливый; насмешливый, смешной. {{!}}{{!}} ''<small>Орл.</small>'' глуповатый, над кем трунят. '''''Глумко{{акут}}й''''' человек ''<small>пск.</small>'' простофиля, глуповатый, с глупой улыбкой на лице. '''''Глу{{акут}}мно''''' <small>нар.</small> смешно, потешно, ради смеха, шутки. ''Глумно голчит, <small>нвг.</small>'' смешно рассказывает. {{!}}{{!}} Странно, дикообразно; глупо, на посмешище людям. '''''Глуми{{акут}}ть''''', шутить, смеяться, смешить, забавляться. '''''—ся''''' <small>чему,</small> или над кем или чем, насмехаться, тешиться, забавляться; дурить, дурачить кого, подшучивать. ''Над стариками не глумись. В этом лесу леший глумится. Глумилась {{tsdl|верша||so}} над {{tsdl|болото|болотом|so}}, да сама туда же пошла (оглянулась, и сама там)''. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' залицаться, заглядывать кому в лицо, засматриваться. {{!}}{{!}} Црк. рассуждать о чем, размышлять. {{!}}{{!}} <small>Безлич.</small> ''<small>нвг.</small>'' чудиться, мерещиться, видеться. ''Мне что-то глумилось, поглумилось <small>нвг.</small>'' почудилось, привиделось. '''''Глумле{{акут}}ние''''', насмехание, насмешка. шутка. '''''Глумя{{акут}}нный''''' ''<small>ниж.</small>'' шутливый, веселый, забавный. {{!}}{{!}} ''<small>Твр.</small>'' умный, мудрый, думный, рассудительный? {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' глумной, глуповатый. '''''Глумя{{акут}}нно''''' <small>нар.</small> ''<small>твр.</small>'' неясно, непонятно, мудрено. '''''Глумли{{акут}}вый, глуми{{акут}}тельный''''', насмешливый, шуточный. '''''Глуми{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''глуми{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> '''''глумни{{акут}}к, глуме{{акут}}ц''''' <small>м.</small> '''''глумни{{акут}}ца, глуми{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> шутник, забавник, насмешник, проказник: потешник, шут, скоморох, лицедей, актер. '''''Глуми{{акут}}лище''''' <small>ср.</small> игрище, позорище, место глумления; театр, балаган. '''''Глумосло{{акут}}в, глумосло{{акут}}вец, глумотво{{акут}}рец''''' <small>м.</small> '''''глумосло{{акут}}вка, глумотво{{акут}}рка''''' <small>ж.</small> шутник, проказник, шут, скоморох, лицедей.<section end="Глум+" />
<section begin="Глупый+" />'''Глу{{акут}}пый''', о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говор. также о животном. {{!}}{{!}} о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. '''''Глу{{акут}}пенький, глупова{{акут}}тый''''', несколько глупый. '''''Глупе{{акут}}хонек, глупе{{акут}}шенек''''', вовсе или весьма глупый. ''Глупый да малый говорят правду. Глупый да малый что ни увидит, то и просит. Глупый ищет места, а умного везде'' (''и в углу'') ''видно. Умная ложь лучше глупой правды. Малый, что глупый: а глупый, что малый. Глупому не страшно и с ума сойти. Глупый про себя согрешит, а умный многих соблазнить. Глупому счастье, умному Бог дает. В глупую'' (''дурацкую'') ''голову и хмель не лезет''. ''Рад дурак, что глупее себя нашел. Скуп не глуп: себе добра хочет. Велось глуп, везде растет. Велик да глуп, так больше бьют. Мужик глуп, за то его и бьют'' (''оттого его много и бьют). Стар да глуп, больше бьют. Пьян да глуп, так больше бьют. Родился мал, вырос пьян, помер глуп. Плут, кто берет, а глуп, кто дает. Глуп, как пуп'' (''как хлуп), как печка, как пробка, как пень, как надолба'' <small>ипр.</small> ''Глуп, как осел, как индейский петух, как осетровая башка. Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено,'' не ''научишь. Глупость'' <small>ж.</small> свойство глупого; {{!}}{{!}} самое дело: глупый поступок, речь, дело. ''Скупость не глупость, себя бережет. На человеческую глупость есть Божеская премудрость.'' '''''Глупова{{акут}}тость''''' <small>ж.</small> состояние, свойство глуповатого. '''''Глупы{{акут}}шка, глупы{{акут}}ня, глупе{{акут}}ня''''' <small>об.</small> '''''глупы{{акут}}ш, глупе{{акут}}ц, глупендя{{акут}}й''''' <small>м.</small> глупый человек, дурак. {{!}}{{!}} '''''Глупы{{акут}}ш''''' морская птица, буревестник, бурная птица, поморник, {{lang|la|Procellaria glacialis}}; {{!}}{{!}} ''глупыши <small>ол.</small>'' род гороховиков, оладьев. {{!}}{{!}} ''Глупыш, <small>ол.</small> глупец, '''глупышенок,''''' молодое и потому еще вовсе глупое животное. '''''Глупцо{{акут}}в, глупыше{{акут}}в''''', ему принадлежащий. '''''Глупе{{акут}}ть''''', делаться глупее чем был, становиться глупым, дуреть, тупеть. '''''Глупи{{акут}}ть, глупова{{акут}}ть''''', дурить, шалить, баловать, делать пустое, глупое. '''''Глуподу{{акут}}рый, глуподурова{{акут}}тый''''', придурковатый, глупый, с придурью: тупоумный, малоумный, с причудами.<section end="Глупый+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
kn43oiz60nhktwq9qp5wtnxvk5g2k0r
Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/471
104
541188
5709772
3532939
2026-05-04T04:58:35Z
Cimumetupp
122983
5709772
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||'''Го{{акут}}лубь — голь.'''|381}}
<div class="indent"></noinclude><section begin="Голубой" />переходъ крестовика, въ октябрѣ, а къ Николѣ онъ уже ''рослопесецъ,'' весь бѣлый. '''''Го{{акут}}лубь, голуби{{акут}}на''''' <small>м.</small> '''''голу{{акут}}бка, голуби{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> птица {{lang|la|Columba}}. ''Плодятся и множатся, что голуби. Дѣло не голуби, не разлетится. Животы, что голуби: гдѣ поведутся. Голуби прячутся'' въ ''ведро, къ ненастью. Деньги прахъ, а животы, что голуби: гдѣ поведутся. Вокругъ пролубки все голубки?'' ложки вокругъ чашки. ''Голубь дикій'', ''каменный, сизый,'' {{lang|la|Columba aenas}}. ''Голубь-глинка,'' степной, дикій; ''Голубь лѣсной'' или ''ветютень'', ''вяхирь. Сизякъ'' или ''дикарь,'' одичалый голубь, водящійся всюду въ городах. Охотники держатъ у насъ слѣдующіе породы голубей: ''Воркунъ, зобастый,'' воркуя вздуваетъ зобъ пузырем. ''Чистый,'' чистякъ, бѣлый, чернокрылый съ повязками; онъ ходитъ на кругах. ''Трубастый'', ''трубацкій, трубачъ,'' хвостъ колесомъ, опахаломъ или трубою. ''Козырный,'' хохлатый и мохноногій, иногда двухохлый. ''Турманъ, вертунъ,'' всѣхъ мастей, но болѣе рыжій, и иногда хохлатый, но голоногій; вертится на лѣту кубаремъ, черезъ хвостъ либо черезъ крыло. ''Дутышъ, воркунъ, бормотунъ'' или ''зобастый,'' большой, глинистаго цвѣта; на него похожъ ''плюмажный,'' но этотъ хохлатъ и безъ зоба. ''Египетскій,'' съ горленку, заливается хохотомъ, когда воркуетъ; это особый видъ, {{lang|la|Columba risoria}}. {{!}}{{!}} ''Голубь,'' одно изъ южныхъ созвездій. {{!}}{{!}} Хороводная игра; также игра вродѣ ''коршуна'', или ''наседки, голубки.'' '''''Голубо{{акут}}къ, голубо{{акут}}чекъ''''' <small>умал.</small> '''''голубки{{акут}}''''' <small>мн.</small> растеніе водосборъ, орлики, звонки, колокольцы, павлиныя очки, кавалерскій цвѣтъ, {{lang|la|Aqullegia vulgaris}}. '''''Голу{{акут}}бчикъ''''' <small>м.</small> '''''голу{{акут}}бушка''''' <small>ж.</small> также умалят., но болѣе говорится какъ ласка, привѣтъ милому человѣку; иногда и въ видѣ снисхожденія, какъ братецъ, любезный <small>ипр.</small> ''Ты, голубка, не сдавайся, правымъ крылышкомъ отбивайся. Пошла кума въ три села, не ночѣвать голбушкѣ дома.'' '''''Голубе{{акут}}нокъ''''' <small>црк.</small> '''''голуби{{акут}}чищъ''''', голубиный птенецъ. {{!}}{{!}} ''Голубушка <small>сиб.</small>'' раст. лилія, {{lang|la|Oxytropis}}. '''''Голу{{акут}}бить''''', кого, приголубливать, ласкать, миловать, нежить. '''''Голубиться,''''' <small>къ кому,</small> приголубливаться, ласкаться; съ кѣмъ, миловаться, слюбиться, нежничать. ''Она къ нему голубится, а онъ отъ ея тетерится. Ты отъ горя тетеришься, а оно къ тебѣ голубится.'' '''''Голубя{{акут}}чій, голуби{{акут}}ный''''', принадлежащій, относящійся къ голубям. ''Катя Катерина, ножка голубина. Голубиная-книга,'' стихеръ, который поютъ нищіе и слѣпцы. '''''Го{{акут}}лубевъ, голу{{акут}}бкинъ''''' <small>или</small> '''''голу{{акут}}бицынъ''''', голубю, голубкѣ принадлежащій. '''''Голубцы{{акут}}''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> ''<small>юж.</small>'' галу{{акут}}ша, капуста чиненая пшеномъ постное блюдо. {{!}}{{!}} ''<small>Ниж.</small>'' мордовскіе серьги: проволочное кольцо съ подвеснымъ пучкомъ пуха; ''<small>твр.</small>'' серьги корелокъ: серебряное кольцо съ подвешеннымъ въ немъ крестиком. '''''Голубя{{акут}}тина''''' <small>ж.</small> голубиное мясо. '''''Голубни{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small>, ''а нынѣ'', '''''голубя{{акут}}тникъ''''' <small>м.</small> '''''голубя{{акут}}тня''''' <small>ж.</small> небольшое, отдѣльное, повышенное строеніе, настрой, вышка, или мѣсто на чердакѣ, гдѣ держать и разводятъ голубей. {{!}}{{!}} ''Голубятникъ'' также хищная птица соколинаго рода, которая ловитъ голубей. {{!}}{{!}} ''Голубятникъ'' <small>м.</small> и '''''голубятница''''' <small>ж.</small> охотникъ держать голубей, разводить их. ''Будь въ голубятни кормъ, голуби слетятся. В голубятникахъ, да въ кобылятникахъ, споконвеку пути не бывало. У него изъ голубятни голуби разлетелись,'' онъ тупъ, глупъ. {{!}}{{!}} ''Голубятница <small>нвг.</small>'' лодка соминка, <small>дл.</small> 7—10, шир. до 2 саж., глуб. 2-З арш., грузу 2000- 4000 пуд. '''''Голубя{{акут}}тничать''''', водить голубей, гонять ихъ, промышлять ими: говор. болѣе укорно. '''''Голубогла{{акут}}зый, голубоо{{акут}}кій''''', у кого голубые глаза, очи. '''''Голубожи{{акут}}лый, голубожа{{акут}}брый, голубокры{{акут}}лый, голубопе{{акут}}рый''''' <small>ипр.</small> понятны по составу слов. '''''Голубня{{акут}}къ''''' <small>м.</small> ''<small>арх.</small>'' верхосушникъ, на который голуби лѣсные охотно садятся.<section end="Голубой" />
<section begin="Голумной" />'''Голумно{{акут}}й''' ''<small>твр.</small> <small>пск.</small>'' глумный, шутливый, насмѣшливый, забавный.<section end="Голумной" />
<section begin="Голуха" />'''Голу{{акут}}ха, ''голу{{акут}}шка''''', см. ''{{tsdl|га|}}''.<section end="Голуха" />
<section begin="Голчать" />'''Голча{{акут}}ть, ''го{{акут}}лчить''''', см. ''{{tsdl|голка|}}''.<section end="Голчать" />
<section begin="Голый" />'''Голый,''' нагой, неодетый, необутый, непокрытый, необросшій, неуряженный; обнаженный; {{!}}{{!}} ничѣмъ не сдобреный, несмѣшанный, неприправленный. У человѣка голое лицо, безъ шерсти. Голая голова, безъ шапки, либо и безъ волосъ. Голая сабля, безъ ноженъ. Голые стѣны, ни утвари какой, ни украшеній. Голое мѣсто, безлѣсное. Голая земля, безъ травы, безъ снѣгу. Это голехонькая соль, а не щи, пересолены. Голый спиртъ. Это голая истина; голая ложь. Голые слова, голые речи, произвольные, бѣздоказательные. Голыми руками ничего не сдѣлаешь, безъ снаряда, безъ оружія. Проситель съ голыми руками, безъ приносу, гостинца. {{!}}{{!}} Голый, бѣдный, обнищалый. Голъ какъ бубенъ; какъ соколъ; какъ сосенка; какъ перстъ. Голъ, какъ осиновый колъ. Голенькій охъ, а за голенькаго Богъ. И голо, и наго и босо. Голо, голо, а луковка во щи есть. Голый да голодный, нужій да холодный. Взаймы не бравъ, хоть голъ, да правъ. Голъ, да не воръ; бѣденъ, да честенъ (да праведенъ). Голъ да нагъ, передъ Богомъ правъ. Хоть голъ, да правъ (исправенъ). Дай голому холстъ, а онъ скажетъ: толстъ. На голую ногу всякій башмакъ впору. С миру по ниткѣ, голому рубаха. Голыми руками ежа не ухватишь. За насъ голыми руками не берись. Двѣ лошади бѣлые, третья голая. По голому нечего щипать. Волкъ не голъ, есть на немъ шуба, да пришита. На голомъ, что на святомъ: нечего взять. В хвасти, что въ голой пясти, ничего нѣтъ. Люди мудренѣе, а годы голѣе. Голой кости и собака не гложетъ. Голымъ родился, голъ и умру. Чѣмъ голѣе, тѣмъ мудренѣе, хитрѣе, умудряются добыть что. '''''Голо''''' иногда употреб. съ предлогомъ въ видѣ <small>сущ.</small> Все на-голо плуты, сплошь. По-голу ѣхать, на саняхъ по землѣ, почти безъ снѣгу. По-голу голодно, за безснѣжною зимою слѣдуетъ недородъ хлѣба. Коли покровка на голѣ, то и дмитровка на голѣ, то есть безъ снѣгу. По-голу, да на саняхъ. Кабы не плешь, такъ бы и не голо. Остался промежъ двухъ, на голѣ. На словахъ, что на перинкѣ, а проснешься, на голѣ. Путь головатъ еще, а ѣхать можно. '''''Голъ''''' <small>м.</small> корабѣльный кузовъ, корпусъ безъ отдѣлки и оснастки, остовъ. '''''Голь''''' <small>ж.</small> состояніе голаго, голина, голизна; нагота, нагость, обнаженность. {{!}}{{!}} Самый предметъ или вещь, все что голо; голое тело, голое мѣсто, безъ лѣсу, безъ травы, безъ снѣгу <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Нищета, бѣдность, и самые бѣдняки, <small>въ знач. собират.</small> Голь да моль, отрепья. Тутъ живутъ голь-о-голь. Хитра голь на выдумки, о захожихъ немцахъ. Голью не укрыться. Голью свѣта не пройдешь. Голью никаго не заманишь. Голь нужду знаетъ. Гдѣ голь беретъ? Голи Богъ даетъ. Голь да перетыка. Голь перекатная. Хлѣбъ съ солью, да водица голью. Голь перекатная безъ вѣсу и мѣры живетъ. Такая голь, что парня нечемъ высечь. Богатый на деньга, голь на выдумки. Голь мудрена, голь на выдумки горазда. Ѣздь гилью, безъ снѣгу на саняхъ. Не возьмешь ежа голью, голыми руками. Голью есть что, безъ хлѣба. Они масло гольемъ ѣдятъ. Гольемъ ходить, нагишомъ. Остаться въ голяхъ, на голяхъ, ни при чѣмъ, въ убыткѣ. Мужъ въ голяхъ, а жена въ бусовыхъ серьгахъ. Голь гольянскій, сынъ дворянскій. Голь холода не любить, а въ жару не спитъ. {{!}}{{!}} Голь, китайская шелковая ткань, вродѣ камки; голѣвый, изъ этой ткани сдѣланный. '''''Голи''''' <small>мн.</small> въ игрѣ зерни или кости, проигрышъ, ничтожное число очковъ на брошенныхъ костяхъ. '''''Голизна''''' <small>ж.</small> голь, нагота, нагость. Голина, голь, голое мѣсто, <small>особ.</small> голая земля. {{!}}{{!}} Голина, голька южъ.''<small>зап.</small>'' ветка съ дерева. '''''Голинка''''' <small>ж.</small> лутоха, или вообще засохшѣе дерево. '''''Голякъ, голячекъ''''' <small>м.</small> '''''голянка''''' <small>ж.</small> нагой; {{!}}{{!}} нужій или бѣдный, нищій. {{!}}{{!}} ''<small>Прм.</small>'' изношенный, вытертый овчинный тулупъ или полушубокъ. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' рукавица съ прорешкой на ладони для пропуска пальцевъ. '''''Голица''''' <small>ж.</small> кожаная рукавица по себѣ, то есть безъ вареги. А не хочешь ли прочитать, что у меня на голицахъ написано? {{!}}{{!}} Голицы ''<small>прм.</small>'' лыжи, на которыхъ звѣроловы ходятъ по насту. Голичный, до голицы относящійся. '''''Голичникъ''''' <small>м.</small> рукавичникъ, работающій голицы.
'''''Голуха, голушка''''' <small>ж.</small> голая женщина; см. также ''{{tsdl|галуха}}''. '''''Голень, голяшка''''' <small>ж.</small> глезно, берцкъ)о, будылка, часть ноги отъ колѣна до щиколотокъ. {{!}}{{!}} Голяшки яно голенища и паголенки. {{!}}{{!}} Голенью называютъ и обнаженную часть деревьевъ, отъ комля до сучьевъ, голомя, пень, лѣсина. '''''Голынь''''' <small>ж.</small> голь; {{!}}{{!}} ''<small>астрх.</small>'' песчаная отмель, оголяемая при сгонѣ или выгонѣ воды. '''''Голедуха''''' <small>ж. ''арх.</small>'' голый ледъ на пути, безъ снѣгу. Голотдъ)ь, ''<small>сиб.</small>'' голодьба; гололедь ''<small>нвг.</small>'' гололедь ''<small>тмб.</small>'' гололедица, кора или черепъ, наледь, наморозь, тонкій ледяной слой отъ дождя, по мерзлой землѣ. Гололёдный, гололёдичный, до гололеди относящійся. '''''Голсана''''' <small>ж. ''сиб.</small>'' лысина, плешь. Голсаный, лысый (<small>монгольск.</small>?). '''''Голутва''''' <small>ж. ''влд.</small>'' росчисть, вырубка, просека. Прогалина отъ природы, голутва вырублена. Голощинка, голстинка? <small>ж. ''ярс.</small>'' девичій головной платокъ. '''''Голье''''' <small>ср.</small> голь, гольтепа; что либо голое. Онъ пьетъ ромъ гольемъ. На Волгѣ: самоловная новая снасть, готовая, но не дубленая и еще не бывшая въ дѣлѣ; {{!}}{{!}} гольё, собртъ хворостъ, веникъ, хворостъ. '''''Голья''''' <small>ж. ''кур.</small>'' ветка, сучекъ (въ какой связи слово это съ голомя, стебѣль, лѣсина?). Голянщина ''<small>ниж.</small>'' крупный щепенный товаръ, горянщина. см. ''{{tsdl|гора}}''. '''''Голикъ''''' <small>м.</small> голень ''<small>смл.</small>'' веникъ съ обитыми листьями, голые прутья, связанные въ пукъ. Обитый голикъ — въ печку. Расшумелся, какъ голикъ подъ порогомъ. Передъ молодыми разметаютъ дорогу голикомъ, идучи задомъ. У него совесть въ голикѣ. Голикъ рощи, да кузовъ земли, приданое. У гола голь голикъ, скоргвръ. Голиковый, до голика относящійся. Голикъ служитъ иногда въ морѣ, вмѣсто вехи, бакана, для указанія мели. Голичекъ, растеніе, {{lang|la|Thlaspi arvense}}, ярутка, денежникъ, талабанъ, вередникъ, жабная? комелекъ, клопецъ, червичникъ? '''''Голецъ''''' <small>м.</small> '''''голиха''''' <small>ж.</small> голышъ или нагишъ, бѣднякъ, нищій. {{!}}{{!}} Голецъ ''<small>арх.</small>'' чистое, голое, безлѣсное мѣсто; {{!}}{{!}} ''<small>ол.</small>'' камень, выдавшійся надъ водою. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' каменная сопка, вершина голой каменной горы; горный ледникъ. {{!}}{{!}} Рыбка {{lang|la|Cobitis bbarbatula}}; гольянъ ''<small>влд.</small>'' голецъ ''<small>арх.</small>'' {{lang|la|Salmo alpinus}}. Гольцевая трава, ''<small>сиб.</small>'' растен. {{lang|la|Cassiope cricoides}}. '''''Голодья''''' <small>ж.</small> бѣломорская сельдь, видъ поменьше голландской. '''''Голышъ''''' <small>м.</small> дикій камень твердой породы, <small>особ.</small> гранитъ, окатанный и оглаженный водою; камни эти, смотря по величинѣ, называются: валунъ, голышъ, булыжникъ, кругляшъ, окатишъ, галька. {{!}}{{!}} Яйцо безъ скорлупы, въ одной пленкѣ; мякишъ, выплавокъ, литышъ. Курица плавитъ (льетъ) голыши. ''<small>Твр. пск.</small>'' сухой, голый блинъ, безъ подмазки, безъ вологи. {{!}}{{!}} Рыба {{lang|la|Phoxinus laevis}} ({{lang|la|Cyprinus chrysoprasius}}). {{!}}{{!}} '''''Голышъ''''' <small>м.</small> '''''голышка''''' <small>ж.</small> голый, нагой человѣкъ, неодетый; {{!}}{{!}} бѣднякъ, нищій. У голыша тоже (также, та же) душа. Не обижай голыша: у голыша та же душа. Убогому кличка голышъ, никто его не знаетъ въ не зоветъ по имени. {{!}}{{!}} Голышка ''<small>тмб.</small>'' крупа и каша; ободранное зерно; овсянка. {{!}}{{!}} Голышка и голяшка, говядина втораго разбора; см. ''{{tsdl|говядо}}''. {{!}}{{!}} Голышенокъ, голый птенецъ, еще безъ пуху. '''''Голенцы''''' <small>м. мн. ''юж.</small>'' штаны, брюки, портки, то есть узкіе, не шаровары. '''''Голендай''''' <small>м.</small> '''''голендуха''''' <small>ж. ''кстр.</small>'' '''''голяда, голядка''''' <small>об. ''нвг. ряз.</small>'' '''''голыдьба, голотьба, голдоба, гольтепа''''' <small>ж.</small> собр. голь, голынь, голякъ, голышъ, <small>въ знач.</small> бѣдняка, нищего, бѣдности, нищеты; выраженія эти укорные. Голыдьба, голыдьба, а подворотня рѣшетчатая! {{!}}{{!}} Голендай, голендуха, человѣкъ въ куцомъ, въ короткомъ или тесномъ платье. '''''Голомя, голомя''''' <small>ср.</small> '''''голомень''''' <small>ж. ''сѣв. вост.</small>'' оголенная природою отъ сучьевъ часть дерева, отъ комля до разсохи, что идетъ на бревно; слова этого въ печати не видно, обмогаются то пнемъ, то штамбомъ (искаженное <small>нѣмецк.</small>); народъ говор. лѣсина, чисть, голомень, ослѣдь, ослѣдина, матерое дерево, кряжъ; а все дерево, отъ комля до вершины, за очисткой сучьевъ, хлыстъ. '''''Голомено''''' <small>ср. ''нвг.</small>'' колѣно дерева между двухъ сучьевъ, мутовокъ. {{!}}{{!}} Голомя и голомень <small>стар.</small> плоскъ и плюскъ, плоскіе бока, стороны меча, сабли, тесака <small>ипр.</small>, на которыхъ бывали борозды, травы (узоры), золотая насечка <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' открытое, чистое морѣ. Голомша ''<small>зап.</small>'' голый ячмень. Гольный, голый, бѣдный, неимущій, нужій. Голѣвой, голый, нагольный. Голевая шуба. ''<small>ниж. кстр.</small>'' некрытая, нагольная. Голышевый, относящійся къ голышу; кремневый, кремнистый, кремнеземный. '''''Голышникъ''''' <small>м.</small> собр. крупный галечникъ. Голить что, оголять, дѣлать голымъ, срѣзывая, счищая. {{!}}{{!}} Юж. брить. Голить дернъ, траву, подстригать или подкашивать. Голиться, становиться голымъ; быть голиму; бриться. '''''Голеніе''''' <small>ср.</small> дѣйст. по гл. Голѣть, становиться голымъ, оголяться, обнажаться; становиться безснѣжнымъ, безлѣснымъ; терять съ себя шерсть, перья; обнашиваться; бѣднѣть, нищать. '''''Голеніе''''' <small>ср.</small> состояніе по знач. гл. Взголить, оголить, заголить, обнажить. Мужики выголели, все переголели, поголели, обнищали. Голякъ, ''<small>херс.</small>'' шкура павшей овцы по снятіи съ нея руна. <small>(Наум.)</small>. Голобѣдрый, у кого голые, нагіе бедра. Голобокій, у кого или чего голый бокъ или бока. Голобрылый, безусый, бритоусъ. Голобрюхій, голопузый, у кого брюхо голое или не поросло шерстью, перомъ <small>ипр.</small> Головерткій прилаг. '''''головертъ''''' <small>м.</small> '''''головертъ''''' <small>об.</small> франтъ, щеголь, мотишка, кто пыль въ глаза пускаетъ. Головерхій, у чего или на чѣмъ голый верхъ, вершина. '''''Головодецъ''''' <small>м. ''прм.</small>'' девичій головной уборъ, лента или повязка городками кверху. Головолосый прилаг. простоволосый, съ непокрытою головою. '''''Головеріе''''' <small>ср.</small> отдѣлѣніе вѣры отъ дѣлъ, отъ любви; убежденіе, что одна вѣра, безъ дѣлъ, спасаетъ человѣка. '''''Головеръ, головерецъ''''' <small>м.</small> '''''головерка''''' <small>ж.</small> исповѣдующій головеріе; протестантъ. '''''Головесъ, головесина''''' <small>м.</small> повѣса, голошатъ, голомысъ, голомыга, голошмыга, праздный шатунъ, бѣздѣльникъ. Головесить, головесничать, повесничать, слоняться. Гологолить ''<small>пск.</small>'' болтать вздоръ, балагурить, балясничать. Гологоловый прилаг. '''''гологоловщина''''' <small>ж. собират.</small> у кого непокрытая или бритая голова. Гологрудый прилаг. '''''гологрудъ''''' <small>м.</small> '''''гологрудка''''' <small>ж.</small> у кого голая, обнаженная грудь. '''''Гологрызъ''''' <small>м.</small> '''''гологрыза''''' <small>об.</small> голышъ, бѣднякъ, нищій. Гологузый прилаг. гологузъ, непристойн. у кого голый задъ или короткая одежда, <small>напр.</small> куртка; '''''голодеръ''''' <small>м.</small> жестокій владѣлѣцъ, обирающій крестьянъ. Голодомный прилаг. '''''голодомокъ''''' <small>м.</small> '''''голодомщина''''' <small>ж. собират.</small> плохой хозяинъ бѣднякъ; нищета въ домѣ. '''''Голодурье''''' <small>об.</small> дуракъ, дурачекъ, малоумный или взбалмошный, шальной. Голодырый, ''<small>кур.</small>'' голодряпый, оборванецъ, голякъ, нужій, безъ одежды и обуви. '''''Голокаменный''''' состоящій только изъ камня. Голокаменная почва. '''''Голокарма{{акут}}нникъ''''' <small>м.</small> голышъ, голякъ, бѣднякъ. Голоко{{акут}}жій, не обросшій ни шерстью, ни перомъ. Голоколенный прилаг. '''''голоколенникъ''''' <small>или</small> '''''голоштанникъ''''' <small>м.</small> оборванецъ, голодырый; бранное бѣдный дворянинъ или чиновникъ. Голола{{акут}}пчатый, голола{{акут}}пый, у кого голые или необросшіе лапы. Гололикій, гололицый, у кого лицо голое, не обросло. Голомедный пряникъ, не сусляный, а медовой. '''''Голоморозица''''' <small>ж.</small> длительные морозы по осени безъ снѣгу; черностопъ. Голомёрзкій, голоморозный, до голоморозицы относящійся. Голомозить ''<small>ряз.</small>'' (гомозить?) суетиться, безъ толку соваться юлить. '''''Голомозгунъ, голомозгачь, голомозговникъ''''' <small>м.</small> пустой умствователь или лжемудрецъ. Голомозый ''<small>зап.</small>'' плешивый, лысый. Голомолза? запъ разиня, растрепа, растеряй. Голомордый, голорылый. Голомудрый советникъ, лжемудрый, неразумный. Голомызый ''<small>кур.</small>'' безбородый отъ природы (напоминаетъ ''<small>птрб.</small>'' музя, муся; губы, поцелуй). '''''Голопасъ''''' ''<small>пск.</small>'' голышъ, кому нечего пасти, беречь. Голоногій прилаг. голоножка <small>об.</small> вовсе босой или безъ чулковъ. Голонужій, голый, бѣдный, нищій. Голопаклястый, простоволосый, головолосый. Голоперый, утратившій съ себя перья, вылинявшій. Голоплекій, голоплечій, у кого голые плечи. '''''Голопреніе''''' <small>ср.</small> голословное, пустое преніе, ни къ чѣму не ведущій споръ. '''''Голопятый, голопятка, голопяточникъ''''' <small>м.</small> '''''—ница''''' <small>ж.</small> кто ходитъ въ изодранной обуви. Голопятые жиды, жиденята. Голорукій прилаг. '''''голоручка''''' <small>об.</small> гололапый, у кого не обросшіе, не одетые руки; {{!}}{{!}} у кого нѣтъ ничего въ рукахъ; пусторукій. Брать что голорукомъ, голоручьемъ, нагими руками. Голорылый, голобрылый, у кого рыло, морда не обросли шерстью, или бритый, бритоусъ. Голословный, основанный на однѣхъ словахъ, бѣздоказательный; утверждаемый, но ни на чѣмъ не основанный. '''''Голословъ''''' <small>м.</small> бѣздоказательный спорщикъ. Голоспинный, съ обнаженною спиною. Голоусый, безусый, голобрылый. Голоухій, у кого уши голые, не обросшіе, непокрытые. '''''Голохвастъ''''' <small>м.</small> бахвалъ, хвастунъ, пускающій пыль въ глаза. Голохва(о?)стить ''<small>пен.</small>'' шататься, слоняться безъ дѣла. '''''Голошея''''' <small>или</small> '''''голошейка''''' <small>об.</small> у кого шея голая кто не носитъ платка на шѣе; о животномъ, у кого шея не обросла шерстью, перомъ. '''''Голошмыга''''' <small>об.</small> бѣздомный шатунъ, повѣса, праздный. '''''Голощапъ''''' <small>м.</small> голоштанникъ, голохвастъ. '''''Голощекъ''''' <small>м. ''юж.</small>'' ясенецъ, чистый, ясный, тонкій ледъ, безъ снѣга, синчикъ. Голощаный обѣдъ, одни щи.<section end="Голый" />
{{свр}}
<section begin="Голубой+" />переход крестовика, в октябре, а к Николе он уже ''рослопесец,'' весь белый. '''''Го{{акут}}лубь, голуби{{акут}}на''''' <small>м.</small> '''''голу{{акут}}бка, голуби{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> птица {{lang|la|Columba}}. ''Плодятся и множатся, что голуби. Дело не голуби, не разлетится. Животы, что голуби: где поведутся. Голуби прячутся'' в ''ведро, к ненастью. Деньги прах, а животы, что голуби: где поведутся. Вокруг пролубки все голубки?'' ложки вокруг чашки. ''Голубь дикий'', ''каменный, сизый,'' {{lang|la|Columba aenas}}. ''Голубь-глинка,'' степной, дикий; ''Голубь лесной'' или ''ветютень'', ''вяхирь. Сизяк'' или ''дикарь,'' одичалый голубь, водящийся всюду в городах. Охотники держат у нас следующие породы голубей: ''Воркун, зобастый,'' воркуя вздувает зоб пузырем. ''Чистый,'' чистяк, белый, чернокрылый с повязками; он ходит на кругах. ''Трубастый'', ''трубацкий, трубач,'' хвост колесом, опахалом или трубою. ''Козырный,'' хохлатый и мохноногий, иногда двухохлый. ''Турман, вертун,'' всех мастей, но более рыжий, и иногда хохлатый, но голоногий; вертится на лету кубарем, через хвост либо через крыло. ''Дутыш, воркун, бормотун'' или ''зобастый,'' большой, глинистого цвета; на него похож ''плюмажный,'' но этот хохлат и без зоба. ''Египетский,'' с горленку, заливается хохотом, когда воркует; это особый вид, {{lang|la|Columba risoria}}. {{!}}{{!}} ''Голубь,'' одно из южных созвездий. {{!}}{{!}} Хороводная игра; также игра вроде ''коршуна'', или ''наседки, голубки.'' '''''Голубо{{акут}}к, голубо{{акут}}чек''''' <small>умал.</small> '''''голубки{{акут}}''''' <small>мн.</small> растение водосбор, орлики, звонки, колокольцы, павлиныя очки, кавалерский цвет, {{lang|la|Aqullegia vulgaris}}. '''''Голу{{акут}}бчик''''' <small>м.</small> '''''голу{{акут}}бушка''''' <small>ж.</small> также умалят., но более говорится как ласка, привет милому человеку; иногда и в виде снисхождения, как братец, любезный <small>ипр.</small> ''Ты, голубка, не сдавайся, правым крылышком отбивайся. Пошла кума в три села, не ночевать голбушке дома.'' '''''Голубе{{акут}}нок''''' <small>црк.</small> '''''голуби{{акут}}чищ''''', голубиный птенец. {{!}}{{!}} ''Голубушка <small>сиб.</small>'' раст. лилия, {{lang|la|Oxytropis}}. '''''Голу{{акут}}бить''''', кого, приголубливать, ласкать, миловать, нежить. '''''Голубиться,''''' <small>к кому,</small> приголубливаться, ласкаться; с кем, миловаться, слюбиться, нежничать. ''Она к нему голубится, а он от ее тетерится. Ты от горя тетеришься, а оно к тебе голубится.'' '''''Голубя{{акут}}чий, голуби{{акут}}ный''''', принадлежащий, относящийся к голубям. ''Катя Катерина, ножка голубина. Голубиная-книга,'' стихер, который поют нищие и слепцы. '''''Го{{акут}}лубев, голу{{акут}}бкин''''' <small>или</small> '''''голу{{акут}}бицын''''', голубю, голубке принадлежащий. '''''Голубцы{{акут}}''''' <small>м.</small> <small>мн.</small> ''<small>юж.</small>'' галу{{акут}}ша, капуста чиненая пшеном постное блюдо. {{!}}{{!}} ''<small>Ниж.</small>'' мордовские серьги: проволочное кольцо с подвесным пучком пуха; ''<small>твр.</small>'' серьги корелок: серебряное кольцо с подвешенным в нем крестиком. '''''Голубя{{акут}}тина''''' <small>ж.</small> голубиное мясо. '''''Голубни{{акут}}ца''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small>, ''а ныне'', '''''голубя{{акут}}тник''''' <small>м.</small> '''''голубя{{акут}}тня''''' <small>ж.</small> небольшое, отдельное, повышенное строение, настрой, вышка, или место на чердаке, где держать и разводят голубей. {{!}}{{!}} ''Голубятник'' также хищная птица соколиного рода, которая ловит голубей. {{!}}{{!}} ''Голубятник'' <small>м.</small> и '''''голубятница''''' <small>ж.</small> охотник держать голубей, разводить их. ''Будь в голубятни корм, голуби слетятся. В голубятниках, да в кобылятниках, споконвеку пути не бывало. У него из голубятни голуби разлетелись,'' он туп, глуп. {{!}}{{!}} ''Голубятница <small>нвг.</small>'' лодка соминка, <small>дл.</small> 7—10, шир. до 2 саж., глуб. 2-З арш., грузу 2000- 4000 пуд. '''''Голубя{{акут}}тничать''''', водить голубей, гонять их, промышлять ими: говор. более укорно. '''''Голубогла{{акут}}зый, голубоо{{акут}}кий''''', у кого голубые глаза, очи. '''''Голубожи{{акут}}лый, голубожа{{акут}}брый, голубокры{{акут}}лый, голубопе{{акут}}рый''''' <small>ипр.</small> понятны по составу слов. '''''Голубня{{акут}}к''''' <small>м.</small> ''<small>арх.</small>'' верхосушник, на который голуби лесные охотно садятся.<section end="Голубой+" />
<section begin="Голумной+" />'''Голумно{{акут}}й''' ''<small>твр.</small> <small>пск.</small>'' {{tsdl|глум|глумный|so}}, шутливый, насмешливый, забавный.<section end="Голумной+" />
<section begin="Голуха+" />'''Голу{{акут}}ха, ''голу{{акут}}шка''''', см. ''{{tsdl|га||so}}''.<section end="Голуха+" />
<section begin="Голчать+" />'''Голча{{акут}}ть, ''го{{акут}}лчить''''', см. ''{{tsdl|голка||so}}''.<section end="Голчать+" />
<section begin="Голый+" />'''Голый,''' нагой, неодетый, необутый, непокрытый, необросший, неуряженный; обнаженный; {{!}}{{!}} ничем не сдобреный, несмешанный, неприправленный. У человека голое лицо, без шерсти. Голая голова, без шапки, либо и без волос. Голая сабля, без ножен. Голые стены, ни утвари какой, ни украшений. Голое место, безлесное. Голая земля, без травы, без снегу. Это голехонькая соль, а не щи, пересолены. Голый спирт. Это голая истина; голая ложь. Голые слова, голые речи, произвольные, бездоказательные. Голыми руками ничего не сделаешь, без снаряда, без оружия. Проситель с голыми руками, без приносу, гостинца. {{!}}{{!}} Голый, бедный, обнищалый. Гол как бубен; как сокол; как сосенка; как перст. Гол, как осиновый кол. Голенький ох, а за голенького Бог. И голо, и наго и босо. Голо, голо, а луковка во щи есть. Голый да голодный, нужий да холодный. Взаймы не брав, хоть гол, да прав. Гол, да не вор; беден, да честен (да праведен). Гол да наг, перед Богом прав. Хоть гол, да прав (исправен). Дай голому холст, а он скажет: толст. На голую ногу всякий башмак впору. С миру по нитке, голому рубаха. Голыми руками ежа не ухватишь. За нас голыми руками не берись. Две лошади белые, третья голая. По голому нечего щипать. Волк не гол, есть на нем шуба, да пришита. На голом, что на святом: нечего взять. В хвасти, что в голой пясти, ничего нет. Люди мудренее, а годы голее. Голой кости и собака не гложет. Голым родился, гол и умру. Чем голее, тем мудренее, хитрее, умудряются добыть что. '''''Голо''''' иногда употреб. с предлогом в виде <small>сущ.</small> Все на-голо плуты, сплошь. По-голу ехать, на санях по земле, почти без снегу. По-голу голодно, за бесснежною зимою следует недород хлеба. Коли покровка на голе, то и дмитровка на голе, то есть без снегу. По-голу, да на санях. Кабы не плешь, так бы и не голо. Остался промеж двух, на голе. На словах, что на перинке, а проснешься, на голе. Путь головат еще, а ехать можно. '''''Гол''''' <small>м.</small> корабельный кузов, корпус без отделки и оснастки, остов. '''''Голь''''' <small>ж.</small> состояние голаго, голина, голизна; нагота, нагость, обнаженность. {{!}}{{!}} Самый предмет или вещь, все что голо; голое тело, голое место, без лесу, без травы, без снегу <small>и пр.</small> {{!}}{{!}} Нищета, бедность, и самые бедняки, <small>в знач. собират.</small> Голь да моль, отрепья. Тут живут голь-о-голь. Хитра голь на выдумки, о захожих немцах. Голью не укрыться. Голью света не пройдешь. Голью никого не заманишь. Голь нужду знает. Где голь берет? Голи Бог дает. Голь да перетыка. Голь перекатная. Хлеб с солью, да водица голью. Голь перекатная без весу и меры живет. Такая голь, что парня нечем высечь. Богатый на деньга, голь на выдумки. Голь мудрена, голь на выдумки горазда. Ехать гилью, без снегу на санях. Не возьмешь ежа голью, голыми руками. Голью есть что, без хлеба. Они масло гольем едят. Гольем ходить, нагишом. Остаться в голях, на голях, ни при чем, в убытке. Муж в голях, а жена в бусовых серьгах. Голь гольянский, сын дворянский. Голь холода не любить, а в жару не спит. {{!}}{{!}} Голь, китайская шелковая ткань, вроде камки; голевый, из этой ткани сделанный. '''''Голи''''' <small>мн.</small> в игре зерни или кости, проигрыш, ничтожное число очков на брошенных костях. '''''Голизна''''' <small>ж.</small> голь, нагота, нагость. Голина, голь, голое место, <small>особ.</small> голая земля. {{!}}{{!}} Голина, голька юж ''<small>зап.</small>'' ветка с дерева. '''''Голинка''''' <small>ж.</small> лутоха, или вообще засохшее дерево. '''''Голяк, голячек''''' <small>м.</small> '''''голянка''''' <small>ж.</small> нагой; {{!}}{{!}} нужий или бедный, нищий. {{!}}{{!}} ''<small>Прм.</small>'' изношенный, вытертый овчинный тулуп или полушубок. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' рукавица с прорешкой на ладони для пропуска пальцев. '''''Голица''''' <small>ж.</small> кожаная рукавица по себе, то есть без вареги. А не хочешь ли прочитать, что у меня на голицах написано? {{!}}{{!}} Голицы ''<small>прм.</small>'' лыжи, на которых звероловы ходят по насту. Голичный, до голицы относящийся. '''''Голичник''''' <small>м.</small> рукавичник, работающий голицы. '''''Голуха, голушка''''' <small>ж.</small> голая женщина; см. также ''{{tsdl|галуха||so}}''. '''''Голень, голяшка''''' <small>ж.</small> глезно, берц(к)о, будылка, часть ноги от колена до щиколоток. {{!}}{{!}} Голяшки яно голенища и паголенки. {{!}}{{!}} Голенью называют и обнаженную часть деревьев, от комля до сучьев, голомя, пень, лесина. '''''Голынь''''' <small>ж.</small> голь; {{!}}{{!}} ''<small>астрх.</small>'' песчаная отмель, оголяемая при сгоне или выгоне воды. '''''Голедуха''''' <small>ж. ''арх.</small>'' голый лед на пути, без снегу. Голот(д)ь, ''<small>сиб.</small>'' голодьба; гололедь ''<small>нвг.</small>'' гололедь ''<small>тмб.</small>'' гололедица, кора или череп, наледь, наморозь, тонкий ледяной слой от дождя, по мерзлой земле. Гололёдный, гололёдичный, до гололеди относящийся. '''''Голсана''''' <small>ж. ''сиб.</small>'' лысина, плешь. Голсаный, лысый (<small>монгольск.</small>?). '''''Голутва''''' <small>ж. ''влд.</small>'' росчисть, вырубка, просека. Прогалина от природы, голутва вырублена. Голощинка, голстинка? <small>ж. ''ярс.</small>'' девичий головной платок. '''''Голье''''' <small>ср.</small> голь, гольтепа; что либо голое. Он пьет ром гольем. На Волге: самоловная новая снасть, готовая, но не дубленая и еще не бывшая в деле; {{!}}{{!}} гольё, собрт хворост, веник, хворост. '''''Голья''''' <small>ж. ''кур.</small>'' ветка, сучек (в какой связи слово это с голомя, стебель, лесина?). Голянщина ''<small>ниж.</small>'' крупный щепенный товар, горянщина. см. ''{{tsdl|гора||so}}''. '''''Голик''''' <small>м.</small> голень ''<small>смл.</small>'' веник с обитыми листьями, голые прутья, связанные в пук. Обитый голик — в печку. Расшумелся, как голик под порогом. Перед молодыми разметают дорогу голиком, идучи задом. У него совесть в голике. Голик рощи, да кузов земли, приданое. У гола голь голик, скоргвр. Голиковый, до голика относящийся. Голик служит иногда в море, вместо вехи, бакана, для указания мели. Голичек, растение, {{lang|la|Thlaspi arvense}}, ярутка, денежник, талабан, вередник, жабная? комелек, клопец, червичник? '''''Голец''''' <small>м.</small> '''''голиха''''' <small>ж.</small> голыш или нагиш, бедняк, нищий. {{!}}{{!}} Голец ''<small>арх.</small>'' чистое, голое, безлесное место; {{!}}{{!}} ''<small>ол.</small>'' камень, выдавшийся над водою. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' каменная сопка, вершина голой каменной горы; горный ледник. {{!}}{{!}} Рыбка {{lang|la|Cobitis bbarbatula}}; гольян ''<small>влд.</small>'' голец ''<small>арх.</small>'' {{lang|la|Salmo alpinus}}. Гольцевая трава, ''<small>сиб.</small>'' растен. {{lang|la|Cassiope cricoides}}. '''''Голодья''''' <small>ж.</small> беломорская сельдь, вид поменьше голландской. '''''Голыш''''' <small>м.</small> дикий камень твердой породы, <small>особ.</small> гранит, окатанный и оглаженный водою; камни эти, смотря по величине, называются: валун, голыш, булыжник, кругляш, окатиш, галька. {{!}}{{!}} Яйцо без скорлупы, в одной пленке; мякиш, выплавок, литыш. Курица плавит (льет) голыши. ''<small>Твр. пск.</small>'' сухой, голый блин, без подмазки, без вологи. {{!}}{{!}} Рыба {{lang|la|Phoxinus laevis}} ({{lang|la|Cyprinus chrysoprasius}}). {{!}}{{!}} '''''Голыш''''' <small>м.</small> '''''голышка''''' <small>ж.</small> голый, нагой человек, неодетый; {{!}}{{!}} бедняк, нищий. У голыша тоже (также, та же) душа. Не обижай голыша: у голыша та же душа. Убогому кличка голыш, никто его не знает в не зовет по имени. {{!}}{{!}} Голышка ''<small>тмб.</small>'' крупа и каша; ободранное зерно; овсянка. {{!}}{{!}} Голышка и голяшка, говядина второго разбора; см. ''{{tsdl|говядо||so}}''. {{!}}{{!}} Голышенок, голый птенец, еще без пуху. '''''Голенцы''''' <small>м. мн. ''юж.</small>'' штаны, брюки, портки, то есть узкие, не шаровары. '''''Голендай''''' <small>м.</small> '''''голендуха''''' <small>ж. ''кстр.</small>'' '''''голяда, голядка''''' <small>об. ''нвг. ряз.</small>'' '''''голыдьба, голотьба, голдоба, гольтепа''''' <small>ж.</small> собр. голь, голынь, голяк, голыш, <small>в знач.</small> бедняка, нищего, бедности, нищеты; выражения эти укорные. Голыдьба, голыдьба, а подворотня решетчатая! {{!}}{{!}} Голендай, голендуха, человек в куцом, в коротком или тесном платье. '''''Голомя, голомя''''' <small>ср.</small> '''''голомень''''' <small>ж. ''сев. вост.</small>'' оголенная природою от сучьев часть дерева, от комля до рассохи, что идет на бревно; слова этого в печати не видно, обмогаются то пнем, то штамбом (искаженное <small>немецк.</small>); народ говор. лесина, чисть, голомень, оследь, оследина, матерое дерево, кряж; а все дерево, от комля до вершины, за очисткой сучьев, хлыст. '''''Голомено''''' <small>ср. ''нвг.</small>'' колено дерева между двух сучьев, мутовок. {{!}}{{!}} Голомя и голомень <small>стар.</small> плоск и плюск, плоские бока, стороны меча, сабли, тесака <small>и пр.</small>, на которых бывали борозды, травы (узоры), золотая насечка <small>и пр.</small> {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' открытое, чистое море. Голомша ''<small>зап.</small>'' голый ячмень. Гольный, голый, бедный, неимущий, нужий. Голевой, голый, нагольный. Голевая шуба. ''<small>ниж. кстр.</small>'' некрытая, нагольная. Голышевый, относящийся к голышу; кремневый, кремнистый, кремнеземный. '''''Голышник''''' <small>м.</small> собр. крупный галечник. Голить что, оголять, делать голым, срезывая, счищая. {{!}}{{!}} Юж. брить. Голить дерн, траву, подстригать или подкашивать. Голиться, становиться голым; быть голиму; бриться. '''''Голение''''' <small>ср.</small> дейст. по гл. Голеть, становиться голым, оголяться, обнажаться; становиться бесснежным, безлесным; терять с себя шерсть, перья; обнашиваться; беднеть, нищать. '''''Голение''''' <small>ср.</small> состояние по знач. гл. Взголить, оголить, заголить, обнажить. Мужики выголели, все переголели, поголели, обнищали. Голяк, ''<small>херс.</small>'' шкура павшей овцы по снятии с нее руна. <small>(Наум.)</small>. Голобедрый, у кого голые, нагие бедра. Голобокий, у кого или чего голый бок или бока. Голобрылый, безусый, бритоус. Голобрюхий, голопузый, у кого брюхо голое или не поросло шерстью, пером <small>и пр.</small> Головерткий прилаг. '''''головерт''''' <small>м.</small> '''''головерт''''' <small>об.</small> франт, щеголь, мотишка, кто пыль в глаза пускает. Головерхий, у чего или на чем голый верх, вершина. '''''Головодец''''' <small>м. ''прм.</small>'' девичий головной убор, лента или повязка городками кверху. Головолосый прилаг. простоволосый, с непокрытою головою. '''''Головерие''''' <small>ср.</small> отделение веры от дел, от любви; убеждение, что одна вера, без дел, спасает человека. '''''Головер, головерец''''' <small>м.</small> '''''головерка''''' <small>ж.</small> исповедующий головерие; протестант. '''''Головес, головесина''''' <small>м.</small> повеса, голошат, голомыс, голомыга, голошмыга, праздный шатун, бездельник. Головесить, головесничать, повесничать, слоняться. Гологолить ''<small>пск.</small>'' болтать вздор, балагурить, балясничать. Гологоловый прилаг. '''''гологоловщина''''' <small>ж. собират.</small> у кого непокрытая или бритая голова. Гологрудый прилаг. '''''гологруд''''' <small>м.</small> '''''гологрудка''''' <small>ж.</small> у кого голая, обнаженная грудь. '''''Гологрыз''''' <small>м.</small> '''''гологрыза''''' <small>об.</small> голыш, бедняк, нищий. Гологузый прилаг. гологуз, непристойн. у кого голый зад или короткая одежда, <small>напр.</small> куртка; '''''голодер''''' <small>м.</small> жестокий владелец, обирающий крестьян. Голодомный прилаг. '''''голодомок''''' <small>м.</small> '''''голодомщина''''' <small>ж. собират.</small> плохой хозяин бедняк; нищета в доме. '''''Голодурье''''' <small>об.</small> дурак, дурачек, малоумный или взбалмошный, шальной. Голодырый, ''<small>кур.</small>'' голодряпый, оборванец, голяк, нужий, без одежды и обуви. '''''Голокаменный''''' состоящий только из камня. Голокаменная почва. '''''Голокарма{{акут}}нник''''' <small>м.</small> голыш, голяк, бедняк. Голоко{{акут}}жий, не обросший ни шерстью, ни пером. Голоколенный прилаг. '''''голоколенник''''' <small>или</small> '''''голоштанник''''' <small>м.</small> оборванец, голодырый; бранное бедный дворянин или чиновник. Голола{{акут}}пчатый, голола{{акут}}пый, у кого голые или необросшие лапы. Гололикий, гололицый, у кого лицо голое, не обросло. Голомедный пряник, не сусляный, а медовой. '''''Голоморозица''''' <small>ж.</small> длительные морозы по осени без снегу; черностоп. Голомёрзкий, голоморозный, до голоморозицы относящийся. Голомозить ''<small>ряз.</small>'' (гомозить?) суетиться, без толку соваться юлить. '''''Голомозгун, голомозгачь, голомозговник''''' <small>м.</small> пустой умствователь или лжемудрец. Голомозый ''<small>зап.</small>'' плешивый, лысый. Голомолза? зап разиня, растрепа, растеряй. Голомордый, голорылый. Голомудрый советник, лжемудрый, неразумный. Голомызый ''<small>кур.</small>'' безбородый от природы (напоминает ''<small>птрб.</small>'' музя, муся; губы, поцелуй). '''''Голопас''''' ''<small>пск.</small>'' голыш, кому нечего пасти, беречь. Голоногий прилаг. голоножка <small>об.</small> вовсе босой или без чулков. Голонужий, голый, бедный, нищий. Голопаклястый, простоволосый, головолосый. Голоперый, утративший с себя перья, вылинявший. Голоплекий, голоплечий, у кого голые плечи. '''''Голопрение''''' <small>ср.</small> голословное, пустое прение, ни к чему не ведущий спор. '''''Голопятый, голопятка, голопяточник''''' <small>м.</small> '''''—ница''''' <small>ж.</small> кто ходит в изодранной обуви. Голопятые жиды, жиденята. Голорукий прилаг. '''''голоручка''''' <small>об.</small> гололапый, у кого не обросшие, не одетые руки; {{!}}{{!}} у кого нет ничего в руках; пусторукий. Брать что голоруком, голоручьем, нагими руками. Голорылый, голобрылый, у кого рыло, морда не обросли шерстью, или бритый, бритоус. Голословный, основанный на одних словах, бездоказательный; утверждаемый, но ни на чем не основанный. '''''Голослов''''' <small>м.</small> бездоказательный спорщик. Голоспинный, с обнаженною спиною. Голоусый, безусый, голобрылый. Голоухий, у кого уши голые, не обросшие, непокрытые. '''''Голохваст''''' <small>м.</small> бахвал, хвастун, пускающий пыль в глаза. Голохва(о?)стить ''<small>пен.</small>'' шататься, слоняться без дела. '''''Голошея''''' <small>или</small> '''''голошейка''''' <small>об.</small> у кого шея голая кто не носит платка на шее; о животном, у кого шея не обросла шерстью, пером. '''''Голошмыга''''' <small>об.</small> бездомный шатун, повеса, праздный. '''''Голощап''''' <small>м.</small> голоштанник, голохваст. '''''Голощек''''' <small>м. ''юж.</small>'' ясенец, чистый, ясный, тонкий лед, без снега, синчик. Голощаный обед, одни щи.<section end="Голый+" />
{{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude>
ahbgsb17f0gweesmj23gwz8gz23zclo
Викитека:КБУ
4
562294
5709769
2309279
2026-05-03T21:44:27Z
Vladis13
49438
Перенаправление изменено с [[Викитека:Критерии быстрого удаления]] на [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления]]
5709769
wikitext
text/x-wiki
#перенаправление [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления]]
gb1y6eosf74ll5s2jqkv59jtl5wc9kv
Конституция Чувашской АССР (1937)
0
1046931
5709781
5679079
2026-05-04T05:38:01Z
Boston Mayflower
130611
SVG
5709781
wikitext
text/x-wiki
{{О тексте
|НЕТ_АВТОРА =
|НАЗВАНИЕ = Конституция Чувашской Автономной Социалистической Советской Республики
|ДАТА ПУБЛИКАЦИИ = 31 января 1926 Г.
|ИСТОЧНИК = {{книга
| автор =
| часть =
| ссылка часть =
| заглавие = Советские конституции. Хрестоматия. В 4 частях. Часть 3.
| оригинал =
| ссылка = http://kuznetsov.ucoz.org/books/sovetskie_konstitucii_3.pdf
| ответственный = Сост. Д. В. Кузнецов.
| издание =
| место = Благовещенск
| издательство = Благовещенский государственный педагогический университет
| год = 2015
| том = часть третья
| страницы = 177-185
| страниц = 334
| тираж =
| ref =
}}
|ДРУГОЕ = Утверждена постановлением Чрезвычайного XI Съезда Советов Чувашской АССР от 18 июля 1937 г
|ВИКИПЕДИЯ = Конституция Чувашской АССР (1937)
|КАЧЕСТВО =
}}
<div class=text>
[[Файл:Emblem of the Chuvash ASSR (1937–1978).svg|center|100px]]<br />
<center><font size="+1">{{razr|Конституция (ОСНОВНОЙ ЗАКОН)<br />Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики 1937}}</font></center><br />
<center>Принята Утверждена постановлением XI Съезда <br /> Советов Чувашской Автономной Социалистической Советской Республики<br />18 июля 1937 г.</center>
=== Глава I. ОБЩЕСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО ===
'''Статья 1.''' Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика есть социалистическое
государство рабочих и крестьян.
'''Статья 2.''' Политическую основу Чувашской АССР составляют Советы депутатов трудящихся, выросшие
и окрепшие в результате свержения власти помещиков и капиталистов, завоевания диктатуры пролетариата,
освобождения чувашского народа от национального гнета царизма и русской империалистической буржуазии и
разгрома националистической контрреволюции.
'''Статья 3.''' Вся власть в Чувашской АССР принадлежит трудящимся города и деревни в лице Советов
депутатов трудящихся.
'''Статья 4.''' Экономическую основу Чувашской АССР составляют социалистическая система хозяйства и
социалистическая собственность на орудия и средства производства, утвердившиеся в результате ликвидации
капиталистической системы хозяйства, отмены частной собственности на орудия и средства производства и
уничтожения эксплуатации человека человеком.
'''Статья 5.''' Социалистическая собственность в Чувашской АССР имеет либо форму государственной
собственности (всенародное достояние), либо форму кооперативно-колхозной собственности (собственность
отдельных колхозов, собственность кооперативных объединений).
'''Статья 6.''' Земля, ее недра, воды, леса, заводы, фабрики, шахты, рудники, железнодорожный, водный и
воздушный транспорт, банки, средства связи, организованные государством крупные сельскохозяйственные
предприятия (совхозы, машинно-тракторные станции и т. п.), а также коммунальные предприятия и основной
жилищный фонд в городах и промышленных пунктах являются государственной собственностью, то есть
всенародным достоянием.
'''Статья 7.''' Общественные предприятия в колхозах и кооперативных организациях с их живым и мертвым
инвентарем, производимая колхозами и кооперативными организациями продукция, равно как их
общественные постройки, составляют общественную, социалистическую собственность колхозов и
кооперативных организаций.
Каждый колхозный двор, кроме основного дохода от общественного колхозного хозяйства, имеет в
личном пользовании небольшой приусадебный участок земли и в личной собственности подсобное хозяйство
на приусадебном участке, жилой дом, продуктивный скот, птицу и мелкий сельскохозяйственный инвентарь —
согласно уставу сельскохозяйственной артели.
'''Статья 8.''' Земля, занимаемая колхозами, закрепляется за ними в бесплатное и бессрочное пользование, то
есть навечно.
'''Статья 9.''' Наряду с социалистической системой хозяйства, являющейся господствующей формой
хозяйства в Чувашской АССР, допускается законом мелкое частное хозяйство единоличных крестьян и
кустарей, основанное на личном трудѐ и исключающее эксплуатацию чужого труда.
'''Статья 10.''' Право личной собственности граждан на их трудовые доходы и сбережения, на жилой дом и
подсобное домашнее хозяйство, на предметы домашнего хозяйства и обихода, на предметы личного
потребления и удобства, равно как и право наследования личной собственности граждан — охраняются
законом.
'''Статья 11.''' Хозяйственная жизнь Чувашской АССР определяется и направляется государственным
народнохозяйственным планом в интересах увеличения общественного богатства, неуклонного подъема
материального и культурного уровня трудящихся, укрепления независимости социалистического государства и
усиления его обороноспособности.
'''Статья 12.''' Труд в Чувашской АССР является обязанностью и делом чести каждого способного к труду
гражданина по принципу: «кто не работает, тот не ест».
В Чувашской АССР осуществляется принцип социализма: «от каждого по его способностям, каждому по
его труду».
=== Глава II. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО ===
'''Статья 13.''' Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика входит в состав РСФСР на
правах автономной республики.
Вне пределов статьи 14 Конституции СССР и статьи 19 Конституции РСФСР, Чувашская Автономная
Советская Социалистическая Республика осуществляет государственную власть на автономных началах.
'''Статья 14.''' Чувашская Автономная Советская Социалистическая Республика состоит из районов:
Алатырского, Аликовского, Батыревского, Вурнарского, Ибресинского, Ишлейского, Канашского,
Козловского, Кувакинского, Красно-Четайского, Мариинско-Посадского, Порецкого, Тархановскрго,
Татаркасинского, Траковского, Урмарского, Цивильского, Чебоксарского, Шемуршинского, Шихазановского,
Шихирдановского, Шумерлинского, Ядринского, Яльчиковского, Янтиковского и города Чебоксары,
непосредственно подчиненного высшим органам государственной власти Чувашской АССР.
'''Статья 15.''' Территория Чувашской АССР не может быть изменяема без согласия Чувашской АССР.
'''Статья 16.''' Законы СССР и РСФСР обязательны на территории Чувашской АССР. В случае расхождения
закона Чувашской АССР с законами СССР и РСФСР действуют законы СССР и РСФСР.
'''Статья 17.''' Каждый гражданин Чувашской АССР является гражданином РСФСР и СССР.
Граждане РСФСР и всех других союзных республик пользуются на территории Чувашской АССР
одинаковыми правами с гражданами Чувашской АССР.
'''Статья 18.''' Ведению Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики в лице ее высших
органов власти и органов государственного управления подлежат:
а) установление Конституции Чувашской АССР, внесение ее на утверждение Верховного Совета РСФСР
и контроль за ее исполнением;
б) установление районного деления Чувашской АССР, границ районов, городов и внесение на
утверждение Верховного Совета РСФСР;
в) законодательство Чувашской АССР;
г) охрана государственного порядка и прав граждан;
д) утверждение народнохозяйственного плана Чувашской АССР;
е) утверждение бюджета Чувашской АССР;
ж) установление, в соответствии с законодательством СССР и РСФСР, государственных и местных
налогов, сборов и неналоговых доходов;
з) руководство осуществлением бюджетов районов, городов и сельских Советов;
и) руководство страховым и сберегательным делом;
к) управление промышленными, сельскохозяйственными, торговыми предприятиями и организациями
республиканского подчинения, а также руководство местной промышленностью;
л) контроль и наблюдение за состоянием и управлением предприятий, подчиненных органам СССР и
РСФСР;
м) руководство и контроль за порядком пользования землей, недрами, лесами и водами в соответствии с
законами СССР и РСФСР;
н) руководство жилищным и коммунальным хозяйством, жилищным строительством и
благоустройством городов и других населенных мест;
о) дорожное строительство, руководство местным транспортом и местной связью;
п) контроль за проведением законов СССР и РСФСР
о труде;
р) руководство делом здравоохранения;
с) руководство делом социального обеспечения;
т) руководство делом начального и среднего образования, контроль и наблюдение за делом высшего
образования;
у) руководство культурно-просветительными и научными организациями и учреждениями Чувашской
АССР;
ф) руководство и организация дела физической культуры и спорта;
х) организация судебных органов Чувашской АССР.
=== Глава III. ВЫСШИЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ ЧУВАШСКОЙ АВТОНОМНОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ===
'''Статья 19.''' Высшим органом государственной власти Чувашской Автономной Советской
Социалистической Республики является Верховный Совет Чувашской АССР.
'''Статья 20.''' Верховный Совет Чувашской АССР осуществляет все права, присвоенные Чувашской АССР,
согласно статьям 13 и 18 Конституции Чувашской АССР, поскольку они не входят, в силу Конституции, в
компетенцию подотчетных Верховному. Совету Чувашской АССР органов Чувашской АССР: Президиума
Верховного Совета Чувашской АССР, Совета Народных Комиссаров Чувашской АССР и народных
комиссариатов Чувашской АССР.
'''Статья 21.''' Верховный Совет Чувашской АССР является единственным законодательным органом
Чувашской АССР.
'''Статья 22.''' Верховный Совет Чувашской АССР избирается гражданами Чувашской АССР по
избирательным округам сроком на 4 года по норме: один депутат на 12 тысяч населения.
'''Статья 23.''' Закон считается утвержденным, если он принят Верховным Советом Чувашской АССР
простым большинством голосов.
'''Статья 24.''' Законы, принятые Верховным Советом Чувашской АССР, публикуются на чувашском и
русском языках за подписями председателя и секретаря Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.
'''Статья 25.''' Верховный Совет Чувашской АССР избирает председателя Верховного Совета Чувашской
АССР и двух его заместителей.
'''Статья 26.''' Председатель Верховного Совета Чувашской АССР руководит заседаниями Верховного
Совета Чувашской АССР и ведает его внутренним распорядком.
'''Статья 27.''' Сессии Верховного Совета Чувашской АССР созываются Президиумом Верховного Совета
Чувашской АССР два раза в год.
Внеочередные сессии созываются Президиумом Верховного Совета Чувашской АССР по его
усмотрению или по требованию одной трети депутатов Верховного Совета.
'''Статья 28.''' Верховный Совет Чувашской АССР избирает Президиум Верховного Совета Чувашской
АССР в составе: председателя Президиума Верховного Совета Чувашской АССР, двух его заместителей,
секретаря Президиума и 12 членов Президиума.
'''Статья 29.''' Президиум Верховного Совета Чувашской АССР подотчетен Верховному Совету Чувашской
АССР во всей своей деятельности.
'''Статья 30.''' Президиум Верховного Совета Чувашской АССР:
а) созывает сессии Верховного Совета Чувашской АССР;
б) дает толкование законов Чувашской АССР, издает указы;
в) производит всенародный опрос (референдум);
г) отменяет постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Чувашской АССР, а также
решения и распоряжения районных и городских Советов депутатов трудящихся Чувашской АССР в случае их
несоответствия закону;
д) в период между сессиями Верховного Совета Чувашской АССР освобождает от должности и
назначает отдельных народных комиссаров Чувашской АССР по представлению председателя Совета
Народных Комиссаров Чувашской АССР с последующим внесением на утверждение Верховного Совета
Чувашской АССР;
е) присваивает почетные звания Чувашской АССР.
'''Статья 31.''' Верховный Совет Чувашской АССР избирает мандатную комиссию, которая проверяет
полномочия депутатов Верховного Совета Чувашской АССР.
По представлению мандатной комиссии Верховный Совет Чувашской АССР решает либо признать
полномочия, либо кассировать выборы отдельных депутатов.
'''Статья 32.''' Верховный Совет Чувашской АССР назначает, когда он сочтет необходимым, следственные и
ревизионные комиссии по любому вопросу.
Все учреждения и должностные лица обязаны выполнять требования этих комиссий и представлять им
необходимые материалы и документы.
'''Статья 33.''' Депутат Верховного Совета Чувашской АССР не может быть привлечен к судебной
ответственности или арестован без согласия Верховного Совета Чувашской АССР, а в период между сессиями
Верховного Совета Чувашской АССР, — без согласия Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.
'''Статья 34.''' По истечении полномочий Верховного Совета Чувашской АССР Президиум Верховного
Совета Чувашской АССР назначает новые выборы в срок не более двух месяцев со дня истечения полномочий
Верховного Совета Чувашской АССР.
'''Статья 35.''' По истечении полномочий Верховного Совета Чувашской АССР Президиум Верховного
Совета Чувашской АССР сохраняет свои полномочия вплоть до образования вновь избранным Верховным
Советом Чувашской АССР нового Президиума Верховного Совета Чувашской АССР.
'''Статья 36.''' Вновь избранный Верховный Совет Чувашской АССР созывается Президиумом Верховного
Совета'Чувашской АССР прежнего созыва не позже, как через месяц после выборов.
Статья 37. Верховный Совет Чувашской АССР образует Правительство Чувашской АССР — Совет
Народных Комиссаров Чувашской АССР.
=== Глава IV. ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЧУВАШСКОЙ АВТОНОМНОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ===
'''Статья 38.''' Высшим исполнительным и распорядительным органом государственной власти Чувашской
Автономной Советской Социалистической Республики является Совет Народных Комиссаров Чувашской
АССР.
'''Статья 39.''' Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР ответствен перед Верховным Советом
Чувашской АССР и ему подотчетен, а в период между сессиями Верховного Совета Чувашской АССР — перед
Президиумом Верховного Совета Чувашской АССР, которому подотчетен.
'''Статья 40.''' Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР издает постановления и распоряжения на
основе и во исполнение законов СССР, РСФСР и Чувашской АССР, постановлений и распоряжений Совета
Народных Комиссаров СССР и РСФСР и проверяет их исполнение.
'''Статья 41.''' Постановления и распоряжения Совета Народных Комиссаров Чувашской АССР обязательны
к исполнению на всей территории Чувашской АССР.
'''Статья 42.''' Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР:
а) объединяет и направляет работу народных комиссариатов Чувашской АССР и других
подведомственных ему хозяйственных и культурных учреждений, объединяет и проверяет работу
уполномоченных общесоюзных и союзно-республиканских народных комиссариатов;
б) принимает меры по осуществлению народнохозяйственного плана;
в) принимает меры по осуществлению республиканского и местного бюджетов Чувашской АССР;
г) принимает меры по обеспечению общественного порядка, защите интересов государства и охране прав
граждан;
д) руководит и проверяет работу исполнительных комитетов районных и городских Советов депутатов
трудящихся.
'''Статья 43.''' Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР имеет право отменять решения и
распоряжения исполнительных комитетов районных и городских Советов депутатов трудящихся, а также
приостанавливать решения и распоряжения районных и городских Советов депутатов трудящихся.
Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР имеет право отменять приказы и инструкции народных
комиссаров Чувашской АССР.
'''Статья 44.''' Совет Народных Комиссаров Чувашской АССР образуется Верховным Советом Чувашской
АССР в составе:
Председателя Совета Народных Комиссаров Чувашской АССР;
Двух заместителей председателя Совета Народных Комиссаров Чувашской АССР;
Председателя Государственной плановой комиссии Чувашской АССР;
Народных комиссаров Чувашской АССР:
Пищевой промышленности;
Лесной промышленности;
Земледелия;
Финансов;
Внутренней торговли;
Внутренних дел;
Юстиции;
Здравоохранения;
Просвещения;
Местной промышленности;
Коммунального, хозяйства;
Социального обеспечения;
Начальника дорожного управления,
Уполномоченного Комитета заготовок СССР;
Начальника Управления по делам искусств.
'''Статья 45.''' Правительство Чувашской АССР или народный комиссар Чувашской АССР, к которым
обращен запрос депутата Верховного Совета Чувашской АССР, обязаны не более, чем в трехдневный срок,
дать устный или письменный ответ в Верховном Совете Чувашской АССР.
'''Статья 46.''' Народные комиссары Чувашской АССР руководят отраслями государственного управления,
входящими в компетенцию Чувашской АССР, согласно Конституций РСФСР и Чувашской АССР.
'''Статья 47.''' Народные комиссары Чувашской АССР издают в пределах компетенции соответствующих
народных комиссариатов приказы и инструкции на основании и во исполнение законов СССР, РСФСР и
Чувашской АССР, постановлений и распоряжений Совета Народных Комиссаров СССР, РСФСР и Чувашской
АССР, приказов и инструкций Народных Комиссариатов РСФСР и проверяют их исполнение.
'''Статья 48.''' Народные комиссариаты Чувашской АССР руководят порученными им отраслями
государственного управления, подчиняясь как Совету Народных Комиссаров Чувашской АССР, так и
соответствующим народным комиссариатам РСФСР.
=== Глава V. МЕСТНЫЕ ОРГАНЫ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ ===
'''Статья 49.''' Органами государственной власти в районах, городах, поселках, селах, деревнях являются
Советы депутатов трудящихся.
'''Статья 50.''' Районные, городские, поселковые, сельские Советы депутатов трудящихся избираются
соответственно трудящимися района, города, поселка, села, деревни сроком на два года.
'''Статья 51.''' Советы депутатов трудящихся (района, города, поселка и села) руководят культурнополитическим и хозяйственным строительством на своей территории, устанавливают местный бюджет,
руководят деятельностью подчиненных им органов управления, обеспечивают охрану государственного
порядка, содействуют усилению обороноспособности страны, обеспечивают соблюдение законов и охрану прав
граждан.
'''Статья 52.''' Советы депутатов трудящихся принимают решения и дают распоряжения в пределах прав,
предоставленных им законами СССР, РСФСР и Чувашской АССР.
'''Статья 53.''' Исполнительными и распорядительными органами районных, городских, поселковых и
сельских Советов депутатов трудящихся являются избираемые ими исполнительные комитеты в составе:
председателя, его заместителей, секретаря и членов.
'''Статья 54.''' Исполнительным и распорядительным органом сельских Советов депутатов трудящихся в
небольших поселениях являются избираемые ими председатель, его заместитель и секретаре
'''Статья 55.''' Исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся (района, города, поселка, села)
осуществляют руководство культурно-политическим и хозяйственным строительством на своей территории на
основе решений соответствующих Советов депутатов трудящихся и вышестоящих государственных органов.
'''Статья 56.''' Сессии районных Советов депутатов трудящихся созываются их исполнительными
комитетами не реже 6 раз в год.
'''Статья 57.''' Сессии городских, поселковых и сельских Советов депутатов трудящихся созываются их
исполнительными органами не реже одного раза в месяц.
'''Статья 58.''' Районные и городские Советы депутатов трудящихся избирают на время своей сессии
председателя и секретаря для ведения заседания сессии.
'''Статья 59.''' Председатель сельского Совета созывает сельский Совет и ведет его заседания.
'''Статья 60.''' Исполнительные органы Советов депутатов трудящихся непосредственно подотчетны как
Совету депутатов трудящихся, их избравшему, так и исполнительному органу выше-стоящего Совета депутатов
трудящихся.
'''Статья 61.''' Вышестоящие исполнительные комитеты Советов депутатов трудящихся имеют право
отменять решения и распоряжения нижестоящих исполнительных комитетов и приостанавливать решения и
распоряжения нижестоящих Советов депутатов трудящихся.
'''Статья 62.''' Вышестоящие Советы депутатов трудящихся имеют право отменять решения и распоряжения
нижестоящих Советов депутатов трудящихся и их исполнительных комитетов.
'''Статья 63.''' Районные Советы депутатов трудящихся образуют нижеследующие отделы исполнительных
комитетов:
земельный;
народного образования;
финансовый;
внутренней торговли;
здравоохранения;
социального обеспечения;
общий;
дорожный;
плановую комиссию;
сектор кадров при председателе исполкома,
и, кроме того, в соответствии с особенностями хозяйства района, с утверждения Президиума Верховного
Совета Чувашской АССР, районные Советы депутатов трудящихся образуют отделы: коммунальный и местной
промышленности.
'''Статья 64.''' В соответствии с условиями района, на основе законов СССР и РСФСР, с утверждения
Президиума Верховного
Совета Чувашской АССР, Народный комиссариат внутренних дел образует при районных Советах
депутатов трудящихся свои управления.
'''Статья 65.''' Отделы районных Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как
районному Совету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему
народному комиссариату Чувашской АССР.
'''Статья 66.''' Городские Советы депутатов трудящихся образуют следующие отделы исполнительных
комитетов:
финансовый;
коммунального хозяйства;
внутренней торговли;
здравоохранения;
народного образования;
социального обеспечения;
общий;
плановую комиссию;
сектор кадров при председателе исполкома,
и, кроме того, в соответствии с особенностями промышленности города, его городского и пригородного
хозяйства: местной промышленности; земельный.
'''Статья 67.''' Отделы городских Советов депутатов трудящихся подчиняются в своей деятельности как
городскому Со¬вету депутатов трудящихся и его исполнительному комитету, так и соответствующему отделу
районного Совета депутатов трудящихся.
'''Статья 68.''' Отделы городского Совета депутатов трудящихся города Чебоксары подчиняются в своей
деятельности как Совету депутатов трудящихся города Чебоксары и его исполнительному комитету, так и
соответствующему народному комиссариату Чувашской АССР непосредственно.
=== Глава VI. БЮДЖЕТ ЧУВАШСКОЙ АВТОНОМНОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ===
'''Статья 69.''' Бюджет Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики составляется
Советом Народных Комиссаров Чувашской АССР и вносится им на утверждение Верховного Совета
Чувашской АССР.
Утвержденный Верховным Советом Чувашской АССР бюджет Чувашской АССР публикуется во
всеобщее сведение.
'''Статья 70.''' Верховный Совет Чувашской АССР избирает бюджетную комиссию, которая докладывает
Верховному Совету свое заключение по бюджету Чувашской АССР.
'''Статья 71.''' Отчет об исполнении бюджета Чувашской АССР утверждается Верховным Советом
Чувашской АССР и публикуется во всеобщее сведение.
'''Статья 72.''' В бюджет Чувашской АССР и в местные бюджеты районных, городских, поселковых и
сельских Советов включаются доходы от местного хозяйства, отчисления от поступающих на их территории
государственных доходов, а также поступления от местных налогов и сборов в размерах, устанавливаемых
законодательством СССР и РСФСР.
=== Глава VII. СУД И ПРОКУРАТУРА ===
'''Статья 73.''' Правосудие в Чувашской Автономной Советской Социалистической Республике
осуществляется народными судами, Верховным Судом Чувашской АССР, а также специальными судами СССР,
создаваемыми по постановлению Верховного Совета СССР.
'''Статья 74.''' Рассмотрение дел во всех судах осуществляется с участием народных заседателей, кроме
случаев, специально предусмотренных законом.
'''Статья 75.''' Верховный Суд Чувашской АССР является высшим судебным органом Чувашской АССР. На
Верховный Суд Чувашской АССР возлагается надзор за судебной деятельностью всех судебных органов
Чувашской АССР.
'''Статья 76.''' Верховный Суд Чувашской АССР избирается Верховным Советом Чувашской АССР сроком
на пять лет.
'''Статья 77.''' Народные суды избираются гражданами района на основе всеобщего, прямого и равного
избирательного права при тайном голосовании сроком на три года.
'''Статья 78.''' Судопроизводство в Чувашской АССР ведется на чувашском языке, в сельских районах,
городах и поселках с большинством русского или татарского населения соответственно на русском и татарском
языках с обеспечением для лиц, не владеющих этими языками, полного ознакомления с материалами дела через
переводчика, а также права выступать на суде на родном языке.
'''Статья 79.''' Разбирательство дел во всех судах Чувашской АССР открытое, поскольку законом не
предусмотрены исключения с обеспечением обвиняемому права на защиту.
'''Статья 80.''' Судьи независимы и подчиняются только закону.
'''Статья 81.''' Высший надзор за точным исполнением законов всеми народными комиссариатами и
подведомственными им учреждениями, равно как отдельными должностными лицами, а также гражданами на
территории Чувашской АССР осуществляется как Прокурором СССР непосредственно, так и через Прокурора
РСФСР и Прокурора Чувашской АССР.
'''Статья 82.''' Прокурор Чувашской АССР назначается Прокурором СССР сроком на пять лет.
'''Статья 83.''' Районные и городские прокуроры Чувашской АССР назначаются Прокурором РСФСР с
утверждения Прокурора СССР сроком на пять лет.
'''Статья 84.''' Органы прокуратуры осуществляют свои функции независимо от каких бы то ни было
местных органов, подчиняясь только Прокурору СССР и РСФСР.
=== Глава VIII. ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН ===
'''Статья 85.''' Граждане Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики имеют право на
труд, то есть право на получение гарантированной работы с оплатой их труда в соответствии с его количеством
и качеством.
Право на труд обеспечивается социалистической организацией народного хозяйства, неуклонным ростом
производительных сил советского общества, устранением возможности хозяйственных кризисов и ликвидацией
безработицы.
'''Статья 86.''' Граждане Чувашской АССР имеют право на отдых.
Право на отдых обеспечивается сокращением рабочего дня для подавляющего большинства рабочих до 7
часов, установлением ежегодных отпусков рабочим и служащим с сохранением заработной платы,
предоставлением для обслуживания трудящихся широкой сети санаториев, домов отдыха, клубов.
'''Статья 87.''' Граждане Чувашской АССР имеют право на материальное обеспечение в старости, а также —
в случае болезни и потери трудоспособности.
Это право обеспечивается широким развитием социального страхования рабочих и служащих за счет
государства, бесплатной медицинской помощью трудящимся, предоставлением в поль¬зование трудящимся
широкой сети курортов.
'''Статья 88.''' Граждане Чувашской АССР имеют право на образование.
Это право обеспечивается всеобще-обязательным начальным образованием, бесплатностью образования,
включая высшее образование, системой государственных стипендий подавляющему большинству учащихся в
высшей школе, обучением в школах на родном языке, организацией на заводах, в совхозах, машиннотракторных станциях и колхозах бесплатного производственного, технического и агрономического обучения
трудящихся.
'''Статья 89.''' Женщине Чувашской АССР предоставляются равные права с мужчиной во всех областях
хозяйственной, государственной, культурной и общественно-политической жизни.
Возможность осуществления этих прав женщин обеспечивается предоставлением женщине равного с
мужчиной права на труд, оплату труда, отдых, социальное страхование и образование, государственной
охраной интересов матери и ребенка, предоставлением женщине при беременности отпусков с сохранением
содержания, широкой сетью родильных домов, детских яслей и садов.
'''Статья 90.''' Равноправие граждан Чувашской АССР, независимо от их национальности и расы, во всех
областях хозяйственной, государственной, культурной и общественно-политической жизни является
непреложным законом.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или, наоборот, установление прямых или
косвенных преимуществ граждан в зависимости от их расовой и национальной принадлежности, равно как
всякая проповедь расовой или национальной исключительности, или ненависти и пренебрежения — караются
законом.
'''Статья 91.''' В целях обеспечения за гражданами свободы совести церковь в Чувашской АССР отделена от
государства и школа от церкви. Свобода отправления религиозных культов и свобода антирелигиозной
пропаганды признается за всеми гражданами.
'''Статья 92.''' В соответствии с интересами трудящихся и в целях укрепления социалистического строя
гражданам Чувашской АССР гарантируются законом:
а) свобода слова,
б) свобода печати,
в) свобода собраний и митингов,
г) свобода уличных шествий и демонстраций.
Эти права граждан обеспечиваются предоставлением трудящимся и их организациям типографий,
запасов бумаги, обще¬ственных зданий, улиц, средств связи и других материальных условий, необходимых для
их осуществления.
'''Статья 93.''' В соответствии с интересами трудящихся и в целях развития организационной
самодеятельности и политической активности народных масс гражданам Чувашской АССР обеспечивается
право объединения в общественные организации: профессиональные союзы, кооперативные объединения,
организации молодежи, спортивные и оборонные организации, культурные, технические и научные общества, а
наиболее активные и сознательные граждане из рядов рабочего класса и других слоев трудящихся
объединяются во Всесоюзную Коммунистическую партию (большевиков), являющуюся передовым отрядом
трудящихся в их борьбе за укрепление и развитие социалистического строя и представляющую руководящее
ядро всех организаций трудящихся как общественных, так и государственных.
'''Статья 94.''' Гражданам Чувашской АССР обеспечивается неприкосновенность личности. Никто не может
быть подвергнут аресту иначе, как по постановлению суда или с санкции прокурора.
'''Статья 95.''' Неприкосновенность жилища граждан и тайна переписки охраняются законом.
'''Статья 96.''' Чувашская АССР предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за
защиту интересов трудящихся, или научную деятельность, или национально-освободительную борьбу.
'''Статья 97.''' Каждый гражданин Чувашской АССР обязан соблюдать Конституции Союза Советских
Социалистических Республик, Российской Советской Федеративной Социалистической Республики и
Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики, исполнять законы, блюсти дисциплину
труда, честно относиться к общественному долгу, уважать правила социалистического общежития.
'''Статья 98.''' Каждый гражданин Чувашской АССР обязан беречь и укреплять общественную,
социалистическую собственность, как священную и неприкосновенную основу советского строя, как источник
богатства и могущества родины, как источник зажиточной и культурной жизни всех трудящихся.
Лица, покушающиеся на общественную, социалистическую собственность, являются врагами народа.
'''Статья 99.''' Всеобщая воинская обязанность является законом.
Воинская служба в Рабоче-Крестьянской Красной Армии представляет почетную обязанность граждан
Чувашской АССР.
'''Статья 100.''' Защита отечества есть священный долг каждого гражданина Чувашской АССР. Измена
родине: нарушение присяги, переход на сторону врага, нанесение ущерба военной мощи государства, шпионаж
— караются по всей строгости закона, как самое тяжкое злодеяние.
=== Глава IX ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ===
'''Статья 101.''' Выборы депутатов во все Советы депутатов трудящихся: Верховный Совет Чувашской
АССР, районные, городские, поселковые и сельские Советы депутатов трудящихся — производятся
избирателями на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании.
'''Статья 102.''' Выборы депутатов являются всеобщими: все граждане Чувашской АССР, достигшие 18 лет,
независимо от расовой и национальной принадлежности, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости,
социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности, имеют право участвовать в
выборах депутатов и быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, осужденных судом с лишением
избирательных прав.
'''Статья 103.''' Выборы депутатов являются равными: каждый гражданин имеет один голос; все граждане
участвуют в выборах на равных основаниях.
'''Статья 104.''' Женщины пользуются правом избирать и быть избранными наравне с мужчинами.
'''Статья 105.''' Граждане, состоящие в рядах Красной Армии, пользуются правом избирать и быть
избранными наравне со всеми гражданами.
'''Статья 106.''' Выборы депутатов являются прямыми: выборы во все Советы депутатов трудящихся,
начиная от сельского и городского Совета депутатов трудящихся вплоть до Верховного Совета Чувашской
АССР, производятся гражданами непосредственно путем прямых выборов.
'''Статья 107.''' Голосование при выборах депутатов является тайным.
'''Статья 108.''' Выборы в Советы депутатов трудящихся Чувашской АССР производятся по избирательным
округам по следующим нормам:
районного Совета, в зависимости от размеров района, — один депутат не менее, чем от 500 и не более,
чем от 1500 населения;
городского Совета, в зависимости от размеров города, — один депутат не менее, чем от 100 и не более,
чем от 1000 населения;
сельского Совета, в зависимости от размеров района деятельности сельского Совета, — один депутат не
менее, чем от 100 и не более, чем от 250 населения.
Избирательные нормы для каждого районного, городского, поселкового и сельского Совета депутатов
трудящихся устанавливаются «Положением о выборах в Советы депутатов трудящихся Чувашской АССР» в
пределах избирательных норм, указанных в настоящей статье.
'''Статья 109.''' Кандидаты при выборах выставляются по избирательным округам.
Право выставления кандидатов обеспечивается за общественными организациями и обществами
трудящихся: коммунистическими партийными организациями, профессиональными союзами, кооперативами,
организациями молодежи, культурными обществами.
'''Статья 110.''' Каждый депутат обязан отчитываться перед избирателями в своей работе и в работе Совета
депутатов трудящихся и может быть в любое время отозван по решению большинства избирателей в
установленном законом порядке.
=== Глава X. ГЕРБ, ФЛАГ, СТОЛИЦА ===
'''Статья 111.''' Государственным гербом Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики
является государственный герб РСФСР, который состоит из изображения золотых серпа и молота, помещенных
крест-накрест, рукоятками книзу, на красном фоне в лучах солнца и в обрамлении колосьев, с надписью
«РСФСР» и «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» на русском и чувашском языках, с добавлением под
надписью «РСФСР» буквами меньшего размера надписи «Чувашская АССР» на русском и чувашском языках.
'''Статья 112.''' Государственным флагом Чувашской Автономной Советской Социалистической Республики
является государственный флаг РСФСР, состоящий из красного полотнища, в левом углу которого, у древка
наверху, помещены золотые буквы «РСФСР» на русском и чувашском языках, с добавлением под надписью
«РСФСР» буквами меньшего размера надписи «Чувашская АССР» на русском и чувашском языках.
'''Статья 113.''' Столицей Чувашской АССР является город Чебоксары.
=== Глава XI. ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ ===
'''Статья 114.''' Изменение Конституции Чувашской АССР производится лишь по решению Верховного
Совета Чувашской АССР, принятому большинством не менее двух третей голосов Верховного Совета
Чувашской АССР, с утверждения Верховного Совета РСФСР.
</div>
{{RusGov}}
[[Категория:Документы СССР 1937 года]]
[[Категория:Конституция Чувашской АССР]]
98kqfoi84fqqb8ohr7dvcjjk5oa74gh
Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова
102
1111019
5709757
5708020
2026-05-03T20:15:36Z
Lanhiaze
23205
Сортировка
5709757
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
|ФАМИЛИЯ = Кускова
|ИМЕНА = Екатерина Дмитриевна
|ВАРИАНТЫИМЁН = урождённая <b>Есипова</b>
|ОПИСАНИЕ = русская общественно-политическая деятельница, публицистка и мемуаристка. В 1922 году выслана из РСФСР.
|ДРУГОЕ =
|ДАТАРОЖДЕНИЯ =
|МЕСТОРОЖДЕНИЯ =
|ДАТАСМЕРТИ =
|МЕСТОСМЕРТИ =
|ИЗОБРАЖЕНИЕ =
|ВИКИПЕДИЯ =
|ВИКИЦИТАТНИК =
|ВИКИСКЛАД =
|ВИКИВИДЫ =
|ВИКИНОВОСТИ =
|ВИКИЛИВРУ =
|ЭСБЕ =
|Google =
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
== Произведения ==
* {{2О|Стачка лжи (Кускова)|Стачка лжи}} (волшебная сказка) {{источник|Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf}}
{{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Екатерина Дмитриевна Кускова}}
{{АП|ГОД=1958 |ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ= |ВОВ= }}
[[Категория:Екатерина Дмитриевна Кускова|*]]
[[Категория:Писатели на русском языке|Кускова]]
[[Категория:Импорт/lib.ru/Авторы]]
mtvblnqqorwemsznfgc5y8v0f2wgnvq
Шаблон:Герб Чувашская АССР
10
1130913
5709780
5698744
2026-05-04T05:37:23Z
Boston Mayflower
130611
SVG
5709780
wikitext
text/x-wiki
<includeonly>{{#switch: {{{1|}}}
| 1927 | 1928 | 1929 | 1930 = [[Файл:Coat of arms of Chuvash ASSR 1927.jpg|75px|{{{2|}}}|link=]]
| 1931 | 1932 | 1933 | 1934 | 1935 | 1936 | 1937 = [[Файл:Coat of arms of Chuvash ASSR 1931.jpg|75px|{{{2|}}}|link=]]
| 1938 | 1939 | 1940 | 1941 | 1942 | 1943 | 1944 | 1945 | 1946 | 1947 | 1947 | 1949 | 1950 | 1951 | 1952 | 1953 | 1954 | 1955 | 1956 | 1957 | 1958 | 1959 | 1960 | 1961 | 1962 | 1963 | 1964 | 1965 | 1967 | 1968 | 1969 | 1970 | 1971 | 1972 | 1973 | 1974 | 1975 | 1976 | 1977 = [[Файл:Emblem of the Chuvash ASSR (1937–1978).svg|75px|{{{2|}}}|link=]]
| 1978 | 1979 | 1980 | 1981 | 1982 | 1983 | 1984 | 1985 | 1986 | 1987 | 1988 | 1989 | 1990 | 1991 = [[File:Emblem of the Chuvash ASSR.svg|75px|{{{2|}}}|link=]]
}}</includeonly>
<noinclude>
Шаблон даёт изображение герба в зависимости от года (первый, единственный и обязательный параметр).
Например, <code><nowiki>{{Герб ЧувАССР|1950}}</nowiki></code> даёт {{Герб ЧувАССР|1950}}.
[[Категория:Шаблоны]]</noinclude>
6bm6az5fnzwajo040af4ycxg5ujyk1b
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)
0
1133608
5709688
5709075
2026-05-03T13:50:48Z
Dmitry Korchemny
61161
5709688
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Титульный лист
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Предисловие/]]
| ДРУГОЕ =
}}__NOEDITSECTION__
{{heading|46|Еврейская грамматика}}
== Оглавление ==
* [[/Предисловие|Предисловие]]
{{heading|44|Введение}}
* [[/1|§ 1. Общие сведения о семитских языках]]
* [[/2|§ 2. Обзор истории иврита]]
* [[/3|§ 3. Становление грамматики иврита]]
* [[/4|§ 4. Структура и содержание настоящей Грамматики]]
{{heading|45|Часть первая. Фонетика, или звуки и буквы}}
{{heading|44|Глава I. Отдельные звуки и буквы}}
* [[/5|§ 5. Согласные: их написание и название]]
* [[/6|§ 6. Произношение и классификация согласных]]
* [[/7|§ 7. Общие сведения о гласных. Буквы и знаки для гласных]]
* [[/8|§ 8. Огласовки]]
* [[/9|§ 9. Характеристика отдельных гласных]]
* [[/10|§ 10. Полугласные и разделитель слогов (Šewâ)]]
* [[/11|§ 11. Прочие знаки]]
* [[/12|§ 12. Дагеш вообще, и сильный дагеш в частности]]
* [[/13|§ 13. Слабый дагеш]]
* [[/14|§ 14. Маппик и рафе]]
* [[/15|§ 15. Знаки кантилляции]]
* [[/16|§ 16. Маккеф и метег]]
* [[/17|§ 17. К<sup>е</sup>ре и к<sup>е</sup>тив. Масора marginalis и finalis]]
{{heading|44|Глава II. Особенности и изменения звуков. Слог и ударение}}
* [[/18|§ 18]]
* [[/19|§ 19. Изменения согласных]]
* [[/20|§ 20. Усиление согласных]]
* [[/21|§ 21. Спирантизация]]
* [[/22|§ 22. Особенности гортанных]]
* [[/23|§ 23. О слабых гортанных {{GHGheb|text=א}} и {{GHGheb|text=ה}}]]
* [[/24|§ 24. Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}]]
* [[/25|§ 25. Неизменяемые гласные]]
* [[/Добавления и исправления|Добавления и исправления]]
== Комментарий ==
Эта грамматика посвящена исключительно библейскому ивриту. Мишнаистский иврит (именуемый в ней «новым ивритом») упоминается лишь эпизодически; сведения о современном израильском иврите отсутствуют, поскольку на момент выхода издания он находился лишь на раннем этапе становления. Стиль лингвистического описания в известной мере устарел: например, используются латинские термины, для которых ныне существуют общеупотребительные эквиваленты, а исторические фонетические изменения характеризуются как «порча» — оценка, от которой современная лингвистика воздерживается. Тем не менее, несмотря на эти сравнительно незначительные недостатки, даже в XXI веке «Еврейская грамматика» Вильгельм Гезениуса остаётся одним из важнейших источников по грамматике библейского иврита.
См. также [[s:en:Gesenius' Hebrew Grammar|английскую версию]] этой книги.
Если вы планируете редактировать эту книгу, см. [[:Категория:Шаблоны «Еврейской грамматики» Гезениуса]].
</div>{{АП-ПЕРЕВОД|УЧАСТНИК=Dmitry Korchemny}}
[[Категория:иврит]]
[[Категория:Лингвистика|Еврейская грамматика, Гезениус]]
[[en:Gesenius' Hebrew Grammar]]
cbt5zppoydk27kgkz87rs684v6zzlzp
5709702
5709688
2026-05-03T15:44:23Z
Dmitry Korchemny
61161
5709702
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Титульный лист
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Предисловие/]]
| ДРУГОЕ =
}}__NOEDITSECTION__
{{heading|46|Еврейская грамматика}}
== Оглавление ==
* [[/Предисловие|Предисловие]]
{{heading|44|Введение}}
* [[/1|§ 1. Общие сведения о семитских языках]]
* [[/2|§ 2. Обзор истории иврита]]
* [[/3|§ 3. Становление грамматики иврита]]
* [[/4|§ 4. Структура и содержание настоящей Грамматики]]
{{heading|45|Часть первая. Фонетика, или звуки и буквы}}
{{heading|44|Глава I. Отдельные звуки и буквы}}
* [[/5|§ 5. Согласные: их написание и название]]
* [[/6|§ 6. Произношение и классификация согласных]]
* [[/7|§ 7. Общие сведения о гласных. Буквы и знаки для гласных]]
* [[/8|§ 8. Огласовки]]
* [[/9|§ 9. Характеристика отдельных гласных]]
* [[/10|§ 10. Полугласные и разделитель слогов (Šewâ)]]
* [[/11|§ 11. Прочие знаки]]
* [[/12|§ 12. Дагеш вообще, и сильный дагеш в частности]]
* [[/13|§ 13. Слабый дагеш]]
* [[/14|§ 14. Маппик и рафе]]
* [[/15|§ 15. Знаки кантилляции]]
* [[/16|§ 16. Маккеф и метег]]
* [[/17|§ 17. К<sup>е</sup>ре и к<sup>е</sup>тив. Масора marginalis и finalis]]
{{heading|44|Глава II. Особенности и изменения звуков. Слог и ударение}}
* [[/18|§ 18]]
* [[/19|§ 19. Изменения согласных]]
* [[/20|§ 20. Усиление согласных]]
* [[/21|§ 21. Спирантизация]]
* [[/22|§ 22. Особенности гортанных]]
* [[/23|§ 23. О слабых гортанных {{GHGheb|text=א}} и {{GHGheb|text=ה}}]]
* [[/24|§ 24. Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}]]
* [[/25|§ 25. Устойчивые гласные]]
* [[/Добавления и исправления|Добавления и исправления]]
== Комментарий ==
Эта грамматика посвящена исключительно библейскому ивриту. Мишнаистский иврит (именуемый в ней «новым ивритом») упоминается лишь эпизодически; сведения о современном израильском иврите отсутствуют, поскольку на момент выхода издания он находился лишь на раннем этапе становления. Стиль лингвистического описания в известной мере устарел: например, используются латинские термины, для которых ныне существуют общеупотребительные эквиваленты, а исторические фонетические изменения характеризуются как «порча» — оценка, от которой современная лингвистика воздерживается. Тем не менее, несмотря на эти сравнительно незначительные недостатки, даже в XXI веке «Еврейская грамматика» Вильгельм Гезениуса остаётся одним из важнейших источников по грамматике библейского иврита.
См. также [[s:en:Gesenius' Hebrew Grammar|английскую версию]] этой книги.
Если вы планируете редактировать эту книгу, см. [[:Категория:Шаблоны «Еврейской грамматики» Гезениуса]].
</div>{{АП-ПЕРЕВОД|УЧАСТНИК=Dmitry Korchemny}}
[[Категория:иврит]]
[[Категория:Лингвистика|Еврейская грамматика, Гезениус]]
[[en:Gesenius' Hebrew Grammar]]
grwdloxk7gpo9w08c7up2q4ulmwvkes
5709716
5709702
2026-05-03T16:35:45Z
Dmitry Korchemny
61161
5709716
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Титульный лист
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[/Предисловие/]]
| ДРУГОЕ =
}}__NOEDITSECTION__
{{heading|46|Еврейская грамматика}}
== Оглавление ==
* [[/Предисловие|Предисловие]]
{{heading|44|Введение}}
* [[/1|§ 1. Общие сведения о семитских языках]]
* [[/2|§ 2. Обзор истории иврита]]
* [[/3|§ 3. Становление грамматики иврита]]
* [[/4|§ 4. Структура и содержание настоящей Грамматики]]
{{heading|45|Часть первая. Фонетика, или звуки и буквы}}
{{heading|44|Глава I. Отдельные звуки и буквы}}
* [[/5|§ 5. Согласные: их написание и название]]
* [[/6|§ 6. Произношение и классификация согласных]]
* [[/7|§ 7. Общие сведения о гласных. Буквы и знаки для гласных]]
* [[/8|§ 8. Огласовки]]
* [[/9|§ 9. Характеристика отдельных гласных]]
* [[/10|§ 10. Полугласные и разделитель слогов (Šewâ)]]
* [[/11|§ 11. Прочие знаки]]
* [[/12|§ 12. Дагеш вообще, и сильный дагеш в частности]]
* [[/13|§ 13. Слабый дагеш]]
* [[/14|§ 14. Маппик и рафе]]
* [[/15|§ 15. Знаки кантилляции]]
* [[/16|§ 16. Маккеф и метег]]
* [[/17|§ 17. К<sup>е</sup>ре и к<sup>е</sup>тив. Масора marginalis и finalis]]
{{heading|44|Глава II. Особенности и изменения звуков. Слог и ударение}}
* [[/18|§ 18]]
* [[/19|§ 19. Изменения согласных]]
* [[/20|§ 20. Усиление согласных]]
* [[/21|§ 21. Спирантизация]]
* [[/22|§ 22. Особенности гортанных]]
* [[/23|§ 23. О слабых гортанных {{GHGheb|text=א}} и {{GHGheb|text=ה}}]]
* [[/24|§ 24. Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}]]
* [[/25|§ 25. Устойчивые гласные]]
* [[/26|§ 26. Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных]]
* [[/Добавления и исправления|Добавления и исправления]]
== Комментарий ==
Эта грамматика посвящена исключительно библейскому ивриту. Мишнаистский иврит (именуемый в ней «новым ивритом») упоминается лишь эпизодически; сведения о современном израильском иврите отсутствуют, поскольку на момент выхода издания он находился лишь на раннем этапе становления. Стиль лингвистического описания в известной мере устарел: например, используются латинские термины, для которых ныне существуют общеупотребительные эквиваленты, а исторические фонетические изменения характеризуются как «порча» — оценка, от которой современная лингвистика воздерживается. Тем не менее, несмотря на эти сравнительно незначительные недостатки, даже в XXI веке «Еврейская грамматика» Вильгельм Гезениуса остаётся одним из важнейших источников по грамматике библейского иврита.
См. также [[s:en:Gesenius' Hebrew Grammar|английскую версию]] этой книги.
Если вы планируете редактировать эту книгу, см. [[:Категория:Шаблоны «Еврейской грамматики» Гезениуса]].
</div>{{АП-ПЕРЕВОД|УЧАСТНИК=Dmitry Korchemny}}
[[Категория:иврит]]
[[Категория:Лингвистика|Еврейская грамматика, Гезениус]]
[[en:Gesenius' Hebrew Grammar]]
iyo75nnnmxnf1lgnwhh2lamuig300nd
Конституция Индонезии
0
1141144
5709800
5637247
2026-05-04T10:19:47Z
Butko
139
Перемещение из [[Category:Индонезия]] в [[Category:Документы Индонезии]] с помощью «[[c:Help:Gadget-Cat-a-lot/ru|Cat-a-lot]]»
5709800
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| НЕТ_АВТОРА =
| НАЗВАНИЕ = КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ ИНДОНЕЗИИ
| ЧАСТЬ =
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ИСТОЧНИК = [https://worldconstitutions.ru/?p=29 Конституции государств (стран) мира]
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ = Конституция Индонезии
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| СТИЛЬ= text
}}
== ПРЕАМБУЛА ==
Независимость является правом каждой нации, и поэтому колониальное угнетение на земле должно быть уничтожено как противоречащее гуманности и справедливости.
Борьба за независимость Индонезии вступила в свою счастливую стадию и благополучно привела индонезийский народ к вратам независимости, к врагам свободного единого, суверенного, справедливого и процветающего индонезийского государства.
С благословения всемогущего Аллаха и движимый возвышенным желанием жить в семье свободных наций, индонезийский народ настоящим провозглашает свою независимость.
Вместе с тем, с целью учредить правительство государства Индонезии, защищающее интересы всего индонезийского народа и всего индонезийского отечества, с целью повышения благосостояния народа, улучшения жизни нации и участия в установлении на земле порядка, основанного на принципах независимости, прочного мира и социальной справедливости, национальная независимость Индонезии провозглашается Конституцией государства Индонезии, являющегося республикой, в которой суверенитет принадлежит народу и которая основывается на вере в единого бога, справедливой и цивилизованной гуманности, единстве Индонезии и на демократии, направляемой разумной политикой консультаций и представительства, обеспечивающей социальную справедливость для всего индонезийского народа
== Раздел I. Суверенитет и форма правления ==
<center>'''Статья 1'''</center>
1. Индонезия является унитарным государством с республиканской формой правления.
2. Суверенитет принадлежит народу и полностью осуществляется Народным консультативным собранием.
== Раздел II. Народное консультативное собрание ==
<center>'''Статья 2'''</center>
1. Народное консультативное собрание состоит из членов Совета народных представителей и представителей от районов и групп населения в соответствии с положениями, установленными законом.
2. Народное консультативное собрание собирается не менее одного раза в 5 лет в столице государства.
3. Все решения Народного консультативного собрания принимаются большинством голосов.
<center>'''Статья 3'''</center>
Народное консультативное собрание утверждает Конституцию и определяет основное направление политики государства.
== Раздел III. Полномочия правительства ==
<center>'''Статья 4'''</center>
1. Президент Республики Индонезии управляет государством в соответствии с Конституцией.
2. Президенту в осуществлении его обязанностей оказывает помощь Вице-президент.
<center>'''Статья 5'''</center>
1. Президент имеет право издавать законы с согласия Совета народных представителей.
2. Президент утверждает постановления правительства для должного исполнения законов.
<center>'''Статья 6'''</center>
1. Президент должен быть индонезийцем.
2. Президент и Вице-президент избираются Народным консультативным собранием большинством голосов.
<center>'''Статья 7'''</center>
Президент и Вице-президент избираются сроком на 5 лет, по истечении которого они могут быть переизбраны.
<center>'''Статья 8'''</center>
В случае смерти Президента, отказа его от должности или невозможности исполнять свои обязанности до истечения 5-летнего срока полномочий его заменяет на оставшийся период времени Вице-президент.
<center>'''Статья 9'''</center>
Перед вступлением в должность Президент и Вице-президент приносят присягу в соответствии со своими религиозными убеждениями или дают торжественное обещание перед Народным консультативным собранием или Советом народных представителей.
Присяга Президента (Вице-президента):
«Клянусь Аллахом, что буду исполнять обязанности Президента Республики Индонезии (Вице-президента Республики Индонезии) наилучшим и справедливейшим образом, буду строго соблюдать Конституцию и неукоснительно исполнять все законы и постановления, и быть преданным Родине».
Торжественное обещание Президента (Вице-президента):
«Торжественно обещаю, что буду исполнять обязанности Президента Республики Индонезии (Вице-президента Республики Индонезии) наилучшим и справедливейшим образом, буду строго соблюдать Конституцию и неукоснительно исполнять все законы и постановления, и быть преданным Родине».
<center>'''Статья 10'''</center>
Президент осуществляет верховное командование сухопутными, военно-морскими и военно-воздушными силами.
<center>'''Статья 11'''</center>
Президент с согласия Совета народных представителей объявляет войну, заключает мир и вступает в договоры с другими государствами.
<center>'''Статья 12'''</center>
Президент объявляет чрезвычайное положение. Условия и последствия объявления чрезвычайного положения определяются законом.
<center>'''Статья 13'''</center>
1. Президент назначает послов и консулов.
2. Президент принимает послов других государств.
<center>'''Статья 14'''</center>
Президент обладает правом помилования, предоставления амнистии, прекращения уголовного преследования и правом реабилитации.
<center>'''Статья 15'''</center>
Президент присваивает звания, жалует награды и другие почетные знаки отличия.
== Раздел IV. Высший совещательный совет ==
<center>'''Статья 16'''</center>
1. Состав Высшего совещательного совета определяется законом.
2. Высший совещательный совет обязан давать консультации Президенту и имеет право вносить предложения Правительству.
== Раздел V. Государственные министерства ==
<center>'''Статья 17'''</center>
1. Государственные министры оказывают помощь Президенту в его деятельности.
2. Государственные министры назначаются на должность и освобождаются от должности Президентом.
3. Государственные министры возглавляют правительственные департаменты.
== Раздел VI. Местное управление ==
<center>'''Статья 18'''</center>
Разделение территории Индонезии на большие и малые районы, а также структура их органов управления определяются законом, с учетом и соблюдением принципа консультации, лежащего в основе системы государственного управления, а также традиционных прав особых районов.
== Раздел VII. Совет народных представителей ==
<center>'''Статья 19'''</center>
1. Состав Совета народных представителей определяется законом.
2. Совет народных представителей собирается не менее одного раза в год.
<center>'''Статья 20'''</center>
1. Каждый закон издается по одобрении Совета народных представителей.
2. Если какой-либо законопроект не получил одобрения Совета народных представителей, то он не может быть повторно внесен на обсуждение той же сессии Совета народных представителей.
<center>'''Статья 21'''</center>
1. Члены Совета народных представителей имеют право законодательной инициативы.
2. Если внесенный членом Совета народных представителей законопроект, несмотря на одобрение Совета народных представителей, не утвержден Президентом, то он не может быть повторно внесен на обсуждение той же сессии Совета народных представителей.
<center>'''Статья 22'''</center>
1. При чрезвычайных обстоятельствах Президент имеет право утверждать постановления Правительства, имеющие силу закона.
2. Эти постановления Правительства должны быть одобрены Советом народных представителей на его ближайшей сессии.
3. В случае отказа Совета народных представителей в одобрении эти постановления Правительства подлежат отмене.
== Раздел VIII. Финансы ==
<center>'''Статья 23'''</center>
1. Бюджетные предположения в отношении доходов и расходов ежегодно устанавливаются законом. Если Совет народных представителей отказывает в одобрении бюджета, предложенного Правительством, то исполняется бюджет прошлого года.
2. Ни один налог в пользу государства не взимается иначе как на основании закона.
3. Форма денежных знаков и их нарицательная стоимость определяется законом.
4. Остальные вопросы, относящиеся к государственным финансам, регулируются законом.
5. В целях контроля над государственными финансами учреждается контрольный финансовый орган, порядок работы которого утверждается законом, О результатах контроля доводится до сведения Совета народных представителей.
== Раздел IX. Судебная власть ==
<center>'''Статья 24'''</center>
1. Судебная власть осуществляется Верховным судом и другими судебными органами в соответствии с законом.
2. Структура и компетенция судов определяются законом.
<center>'''Статья 25'''</center>
Условия занятия должности судьи и отстранения от должности судьи определяются законом.
== Раздел X. Гражданство ==
<center>'''Статья 26'''</center>
1. Гражданами Индонезии являются лица индонезийского происхождения и лица других национальностей, признанные законом гражданами Индонезии.
2. Вопросы, относящиеся к гражданству, регулируются законом.
<center>'''Статья 27'''</center>
1. Все граждане равны перед законом и органами власти и обязаны без всяких исключений соблюдать законы и уважать органы власти.
2. Каждый гражданин имеет право на труд и на существование, соответствующее человеческому достоинству.
<center>'''Статья 28'''</center>
Законом устанавливается свобода объединений и собраний, свобода слова и печати и другие подобные свободы.
== Раздел XI. Религия ==
<center>'''Статья 29'''</center>
1. Государство основывается на вере в единого бога.
2. Государство гарантирует каждому свободу вероисповедания и отправления религиозных обрядов в соответствии с его религиозными убеждениями.
== Раздел XII. Оборона ==
<center>'''Статья 30'''</center>
1. Каждый гражданин имеет право и обязан принимать участие в обороне государства.
2. Вопросы, относящиеся к обороне государства, регулируются законом.
== Раздел XIII. Образование ==
<center>'''Статья 31'''</center>
1. Каждый гражданин Индонезии имеет право на образование.
2. Правительство разрабатывает и осуществляет единую систему государственного образования, определяемую законом.
<center>'''Статья 32'''</center>
Правительство содействует развитию национальной культуры Индонезии
== Раздел XIV. Общественное благосостояние ==
<center>'''Статья 33'''</center>
1. Экономика страны создается совместными усилиями на общественной основе.
2. Важные для государства и жизни народа отрасли производства находится в руках государства.
3. Земля, воды и природные богатства, находящиеся в них, принадлежат государству и максимально используются для поднятия благосостояния народа.
<center>'''Статья 34'''</center>
Государство заботится о беспризорных детях и о бедных.
== Раздел XV. Флаг и язык ==
<center>'''Статья 35'''</center>
Государственным флагом Индонезии является красно-белый флаг.
<center>'''Статья 36'''</center>
Государственным языком является индонезийский язык.
== Раздел XVI. Внесение изменений в Конституцию ==
<center>'''Статья 37'''</center>
1. Для внесения изменений в Конституцию необходимо присутствие не менее двух третей общего числа членов Народного консультативного собрания.
2. Решения о внесении изменений в Конституцию принимаются большинством не менее двух третей голосов присутствующих членов Народного консультативного собрания.
== Переходные постановления ==
<center>'''Статья 1'''</center>
Комитет по подготовке независимости Индонезии организует и осуществляет передачу власти Правительству Индонезии.
<center>'''Статья 2'''</center>
Все существующие государственные органы и постановления продолжают действовать до тех пор, пока не будут образованы новые, в соответствии с настоящей Конституцией.
<center>'''Статья 3'''</center>
Первый Президент и первый Вице-президент избираются Комитетом по подготовке независимости Индонезии.
<center>'''Статья 4'''</center>
До образования Народного консультативного собрания, Совета народных представителей и Высшего совещательного совета в соответствии с настоящей Конституцией вся власть осуществляется Президентом с помощью Национального комитета.
== Дополнительное постановление ==
1. В течение шести месяцев после окончания войны в Великой Восточной Азии Президент Индонезии организует и осуществляет все, постановленное настоящей Конституцией.
2. Через шесть месяцев после учреждения Народного консультативного собрания это Собрание на своем заседании должно утвердить Конституцию.
[[Категория:Конституции]]
[[Категория:Документы Индонезии]]
ejyuj03gk16lxp7ywne3j9h4n3gslqx
Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона/Словник/4-2
0
1144212
5709743
5585472
2026-05-03T17:54:25Z
Monedula
5
/* Ф */ Фтористоводородная кислота
5709743
wikitext
text/x-wiki
{{Словник МЭСБЕ}}
<div class=wordlist1>
== Т ==
<!--
* [[МЭСБЕ/Сясь|Сясь]]
-->
* [[МЭСБЕ/Т (буква)|Т (буква)]] ''1663''
* [[МЭСБЕ/Таафе|Таафе]] ''1663''
* [[МЭСБЕ/Табаго|Табаго]] ''1663''
* [[МЭСБЕ/Табакки|Табакки]] ''1663''
* [[МЭСБЕ/Табак|Табак]] ''1663—1664''
* [[МЭСБЕ/Табанить|Табанить]] ''1664''
* [[МЭСБЕ/Табарган|Табарган]] ''1664''
* [[МЭСБЕ/Табари|Табари]] ''1664''
* [[МЭСБЕ/Табасарань|Табасарань]] ''1664—1665''
* [[МЭСБЕ/Табаско|Табаско]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табельные дни|Табельные дни]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табель о рангах|Табель о рангах]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Таберистан|Таберистан]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табес|Табес]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Таблеты|Таблеты]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табль-д’от|Табль-д’от]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табора|Табора]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табориты|Табориты]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табор (город)|Табор (город)]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табор|Табор]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табу|Табу]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Tabula rasa|Tabula rasa]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табуларий|Табуларий]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табулатор|Табулатор]] ''1665''
* [[МЭСБЕ/Табулатура|Табулатура]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавади|Тавади]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавастгусская губерния|Тавастгусская губерния]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавастгус|Тавастгус]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавастландцы|Тавастландцы]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавастланд|Тавастланд]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавда|Тавда]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таверна|Таверна]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавилдаров|Тавилдаров]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавира|Тавира]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавлинцы|Тавлинцы]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таволга|Таволга]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таволжанка|Таволжанка]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таволожка (село)|Таволожка (село)]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таволожка (растение)|Таволожка (растение)]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Таврида|Таврида]] ''1666''
* [[МЭСБЕ/Тавриз|Тавриз]] ''1666—1667''
* [[МЭСБЕ/Таврическая губерния|Таврическая губерния]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Таврический дворец|Таврический дворец]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Таврические горы|Таврические горы]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тавро|Тавро]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тавр|Тавр]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тавры|Тавры]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тавтология|Тавтология]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тагай|Тагай]] ''1667''
* [[МЭСБЕ/Тагал|Тагал]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тагалы|Тагалы]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таганай|Таганай]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таганрогский залив|Таганрогский залив]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таганрог|Таганрог]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таганцев|Таганцев]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таганча|Таганча]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тагил|Тагил]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тагуан|Тагуан]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тадема|Тадема]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таджики|Таджики]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таджура|Таджура]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тадмор|Тадмор]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тазик|Тазик]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тазобедренное сочленение|Тазобедренное сочленение]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тазовская губа|Тазовская губа]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Тазос|Тазос]] ''1668''
* [[МЭСБЕ/Таз|Таз]] ''1668—1669''
* [[МЭСБЕ/Таз (река)|Таз (река)]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таинство|Таинство]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таинчи-куль|Таинчи-куль]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таира|Таира]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таис|Таис]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таити|Таити]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Таицы|Таицы]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Тай|Тай]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Тай-ан-фу|Тай-ан-фу]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Тайван|Тайван]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Тайваскеро|Тайваскеро]] ''1669''
* [[МЭСБЕ/Тайга|Тайга]] ''1669—1670''
* [[МЭСБЕ/Тайгет|Тайгет]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайлер|Тайлер]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайлор|Тайлор]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Таймень|Таймень]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Таймур|Таймур]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Таймыра|Таймыра]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Таймырский полуостров|Таймырский полуостров]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайна|Тайна]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайнан|Тайнан]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайная вечеря|Тайная вечеря]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайная канцелярия|Тайная канцелярия]] ''1670''
* [[МЭСБЕ/Тайнинское|Тайнинское]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайнмут|Тайнмут]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайнобрачные растения|Тайнобрачные растения]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайн|Тайн]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайный верховный совет|Тайный верховный совет]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайный приказ|Тайный приказ]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайный советник|Тайный советник]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайный совет|Тайный совет]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайные науки|Тайные науки]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайпале|Тайпале]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайпефу|Тайпефу]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайпинги|Тайпинги]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайфун|Тайфун]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тай-ху|Тай-ху]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайцин|Тайцин]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тайша|Тайша]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тай-шань|Тай-шань]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Тай-юен-фу|Тай-юен-фу]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Такаматсу|Такаматсу]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Таканен|Таканен]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Такасаки|Такасаки]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Такелаж|Такелаж]] ''1671''
* [[МЭСБЕ/Такини|Такини]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такка|Такка]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такна|Такна]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такома|Такома]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такора|Такора]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такса (порода собак)|Такса (порода собак)]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такса|Такса]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксатор|Таксатор]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксация|Таксация]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксис|Таксис]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксовые|Таксовые]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксодий|Таксодий]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Таксомер|Таксомер]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Тактика|Тактика]] ''1672''
* [[МЭСБЕ/Такт|Такт]] ''1672—1673''
* [[МЭСБЕ/Таку|Таку]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Такунга|Такунга]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талавера|Талавера]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талавера де ла Реина|Талавера де ла Реина]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талак|Талак]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талалаевка|Талалаевка]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талант (единица веса)|Талант (единица веса)]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талант|Талант]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талар|Талар]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Таласский Алатау|Таласский Алатау]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талас|Талас]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талаутские острова|Талаутские острова]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талгинские серные источники|Талгинские серные источники]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талдом|Талдом]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талер|Талер]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Тали|Тали]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талисман|Талисман]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талис|Талис]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талифу|Талифу]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талицкий Чемлык|Талицкий Чемлык]] ''1673''
* [[МЭСБЕ/Талиенван|Талиенван]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Талион|Талион]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Талия|Талия]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Таллейран-Перигор|Таллейран-Перигор]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Таллиен|Таллиен]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Таллий|Таллий]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Таллофиты|Таллофиты]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Талмазы|Талмазы]] ''1674''
* [[МЭСБЕ/Талмуд|Талмуд]] ''1674—1675''
* [[МЭСБЕ/Таловка|Таловка]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Таловские горы|Таловские горы]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талоколо|Талоколо]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талон|Талон]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талреп|Талреп]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талы|Талы]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талышинские горы|Талышинские горы]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальберг|Тальберг]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальбот|Тальбот]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талька|Талька]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Талькагуано|Талькагуано]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальк|Тальк]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальма|Тальма]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальман|Тальман]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальник|Тальник]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальное|Тальное]] ''1675''
* [[МЭСБЕ/Тальони|Тальони]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тальсен|Тальсен]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тальякоццо|Тальякоццо]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тальяменто|Тальяменто]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамандуа|Тамандуа]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Таманский полуостров|Таманский полуостров]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамань|Тамань]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Таманьо|Таманьо]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамара|Тамара]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамарикс|Тамарикс]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамаринд|Тамаринд]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Таматава|Таматава]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамаулипас|Тамаулипас]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамберлик|Тамберлик]] ''1676''
* [[МЭСБЕ/Тамбовская губерния|Тамбовская губерния]] ''1676—1677''
* [[МЭСБЕ/Тамбов|Тамбов]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамбурин|Тамбурин]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамбур-мажор|Тамбур-мажор]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамбур|Тамбур]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамворт|Тамворт]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамга|Тамга]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамерлан|Тамерлан]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамилы|Тамилы]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Таммани-Ринг|Таммани-Ринг]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Тамман|Тамман]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Таммела|Таммела]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Таммерфорс|Таммерфорс]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Таммуз|Таммуз]] ''1677''
* [[МЭСБЕ/Таможенный союз|Таможенный союз]] ''1677—1678''
* [[МЭСБЕ/Таможенный тариф|Таможенный тариф]] ''1678''
* [[МЭСБЕ/Таможенные пошлины|Таможенные пошлины]] ''1678''
* [[МЭСБЕ/Таможня|Таможня]] <!-- Статья не найдена! -->
* [[МЭСБЕ/Тамос|Тамос]] ''1678''
* [[МЭСБЕ/Тампико|Тампико]] ''1678''
* [[МЭСБЕ/Тамплиеры|Тамплиеры]] ''1678—1679''
* [[МЭСБЕ/Тампль|Тампль]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тампонация|Тампонация]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тампон|Тампон]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тамсуй|Тамсуй]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Там-там|Там-там]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тамулы|Тамулы]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тамчиера|Тамчиера]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тана|Тана]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танагра|Танагра]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танаим|Танаим]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танаис|Танаис]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тананариво|Тананариво]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танаро|Танаро]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танатар|Танатар]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Танганайка|Танганайка]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тангары|Тангары]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тангейзер|Тангейзер]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тангенс|Тангенс]] ''1679''
* [[МЭСБЕ/Тангенс-буссоль|Тангенс-буссоль]] ''1679—1680''
* [[МЭСБЕ/Тангенциальная сила|Тангенциальная сила]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Тангуты|Тангуты]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танг|Танг]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Тандем|Тандем]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танджур|Танджур]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танец|Танец]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танжер|Танжер]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танзимат|Танзимат]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танис|Танис]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танит|Танит]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танков|Танков]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танкред|Танкред]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танна|Танна]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танненбергская битва|Танненбергская битва]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Таннер|Таннер]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Таннин|Таннин]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танноформ|Танноформ]] ''1680''
* [[МЭСБЕ/Танрековые|Танрековые]] ''1680—1681''
* [[МЭСБЕ/Тансен|Тансен]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тансилло|Тансилло]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Танта|Танта]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Танталит|Танталит]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Танталовая лампочка|Танталовая лампочка]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тантал (мифология)|Тантал (мифология)]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тантал (химический элемент)|Тантал (химический элемент)]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тантры|Тантры]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тантьема|Тантьема]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тан (писатель)|Тан (писатель)]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тан (титул)|Тан (титул)]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тан (мера веса)|Тан (мера веса)]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тан-Ла|Тан-Ла]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Танып|Танып]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Танеев|Танеев]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Таоизм|Таоизм]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Таормина|Таормина]] ''1681''
* [[МЭСБЕ/Тапахос|Тапахос]] ''1681—1682''
* [[МЭСБЕ/Тапаколо|Тапаколо]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапиранга|Тапиранга]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапиры|Тапиры]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапиока|Тапиока]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапное право|Тапное право]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапоак|Тапоак]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапс|Тапс]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тапти|Тапти]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тара|Тара]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тара (город и река)|Тара (город и река)]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тарабул|Тарабул]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тараканова|Тараканова]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тараканы|Тараканы]] ''1682''
* [[МЭСБЕ/Тараклия|Тараклия]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Таранная кость|Таранная кость]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарановка|Тарановка]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарантелла|Тарантелла]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарантул|Тарантул]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Таранчи|Таранчи]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Таран|Таран]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарань|Тарань]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарапака|Тарапака]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарар|Тарар]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарасенко|Тарасенко]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тараскон|Тараскон]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарасов|Тарасов]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарасп-Шульс|Тарасп-Шульс]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарасы|Тарасы]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тараща|Тараща]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарбаганчик|Тарбаганчик]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарбагатай|Тарбагатай]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Тарб|Тарб]] ''1683''
* [[МЭСБЕ/Таргелии|Таргелии]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарговицкая конфедерация|Тарговицкая конфедерация]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Таргум|Таргум]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тард|Тард]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тардье|Тардье]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарелки|Тарелки]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Таренецкий|Таренецкий]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарентский залив|Тарентский залив]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарент|Тарент]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарикат|Тарикат]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарик|Тарик]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарим|Тарим]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарифа|Тарифа]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тариф|Тариф]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тариха|Тариха]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарквинии|Тарквинии]] ''1684''
* [[МЭСБЕ/Тарквиний|Тарквиний]] ''1684—1685''
* [[МЭСБЕ/Тарки|Тарки]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарлатан|Тарлатан]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарле|Тарле]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарлык|Тарлык]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тармалама|Тармалама]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарновиц|Тарновиц]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарновский|Тарновский]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарнов|Тарнов]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарногрод|Тарногрод]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарнополь|Тарнополь]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарн|Тарн]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарок|Тарок]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарпаны|Тарпаны]] ''1685''
* [[МЭСБЕ/Тарпея|Тарпея]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Таррагона|Таррагона]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарраш|Тарраш]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарс|Тарс]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тартаков|Тартаков]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарталья (маска)|Тарталья (маска)]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарталья (математик)|Тарталья (математик)]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тартар|Тартар]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тартас|Тартас]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тартини|Тартини]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тартюф|Тартюф]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Таруса|Таруса]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарутино|Тарутино]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарханов|Тарханов]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тархан|Тархан]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тарханы|Тарханы]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тар|Тар]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Таско|Таско]] ''1686''
* [[МЭСБЕ/Тасмания|Тасмания]] ''1686—1687''
* [[МЭСБЕ/Тасман|Тасман]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тассилон|Тассилон]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тассисудон|Тассисудон]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тассо|Тассо]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тассони|Тассони]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тас-таг|Тас-таг]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тас-тау|Тас-тау]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Тас-хаяктах|Тас-хаяктах]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Татарбунары|Татарбунары]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Татаринова|Татаринова]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Татаринов|Татаринов]] ''1687''
* [[МЭСБЕ/Татария|Татария]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татарка|Татарка]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татарник|Татарник]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татарские языки|Татарские языки]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татарский пролив|Татарский пролив]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татар-Базарджик|Татар-Базарджик]] ''1688''
* [[МЭСБЕ/Татары|Татары]] ''1688—1689''
* [[МЭСБЕ/Татищев|Татищев]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Татиан|Татиан]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Татры|Татры]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Таттерсаль|Таттерсаль]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Татуирование|Татуирование]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Татупойу|Татупойу]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Таты|Таты]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Татьянин|Татьянин]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Тауберт|Тауберт]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Таубер (река)|Таубер (река)]] ''1689''
* [[МЭСБЕ/Таубер (хирург)|Таубер (хирург)]] ''1689—1690''
* [[МЭСБЕ/Таубманн|Таубманн]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тауерн|Тауерн]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таузиг|Таузиг]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тауйская губа|Тауйская губа]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таулер|Таулер]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тауматург|Тауматург]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таунтон|Таунтон]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таунус|Таунус]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таурелл|Таурелл]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таурин|Таурин]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тауроген|Тауроген]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таурохолевая кислота|Таурохолевая кислота]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таухниц|Таухниц]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Таушанович|Таушанович]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тафилет|Тафилет]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тафта|Тафта]] ''1690''
* [[МЭСБЕ/Тафт|Тафт]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахарка|Тахарка]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахикардия|Тахикардия]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахилит|Тахилит]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахиметр|Тахиметр]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахины|Тахины]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахириды|Тахириды]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахо|Тахо]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахограф|Тахограф]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахометр|Тахометр]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахта-базар|Тахта-базар]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахтаджи|Тахтаджи]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахта-Сулейман|Тахта-Сулейман]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тахт-и-Пуль|Тахт-и-Пуль]] ''1691''
* [[МЭСБЕ/Тацит|Тацит]] ''1691—1692''
* [[МЭСБЕ/Ташенберг|Ташенберг]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Таши-Люнпо|Таши-Люнпо]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Ташка|Ташка]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Ташкентская железная дорога|Ташкентская железная дорога]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Ташкент|Ташкент]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Ташкисен|Ташкисен]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Ташлык|Ташлык]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Таштапак|Таштапак]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Таш|Таш]] ''1692''
* [[МЭСБЕ/Таш-Кепри|Таш-Кепри]] ''1692—1693''
* [[МЭСБЕ/Таэль|Таэль]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Тая|Тая]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твардица|Твардица]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твардовский|Твардовский]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердислав|Твердислав]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердокожие млекопитающие|Твердокожие млекопитающие]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердокожие рыбы|Твердокожие рыбы]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердость|Твердость]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердоустка|Твердоустка]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Твердые звуки|Твердые звуки]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Тверецкий канал|Тверецкий канал]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Тверитинов|Тверитинов]] ''1693''
* [[МЭСБЕ/Тверская губерния|Тверская губерния]] ''1693—1694''
* [[МЭСБЕ/Тверское княжество|Тверское княжество]] ''1694''
* [[МЭСБЕ/Тверской|Тверской]] ''1694''
* [[МЭСБЕ/Тверца|Тверца]] ''1694''
* [[МЭСБЕ/Тверь|Тверь]] ''1694''
* [[МЭСБЕ/Твиддэль|Твиддэль]] ''1694''
* [[МЭСБЕ/Твид|Твид]] ''1695''
* [[МЭСБЕ/Творительный падеж|Творительный падеж]] ''1695''
* [[МЭСБЕ/Творог|Творог]] ''1695''
* [[МЭСБЕ/Творожников|Творожников]] ''1695''
* [[МЭСБЕ/Театинцы|Театинцы]] ''1695''
* [[МЭСБЕ/Театр|Театр]] ''1695—1696''
* [[МЭСБЕ/Тебаин|Тебаин]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Теббес|Теббес]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тебеневка|Тебеневка]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тебеньки|Тебеньки]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тебулос-мта|Тебулос-мта]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тевкр|Тевкр]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тевтобургский лес|Тевтобургский лес]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тевтонский орден|Тевтонский орден]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тевтоны|Тевтоны]] ''1696''
* [[МЭСБЕ/Тевфик-паша|Тевфик-паша]] ''1696—1697''
* [[МЭСБЕ/Тегеатида|Тегеатида]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегеран|Тегеран]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегетгоф|Тегетгоф]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегиляй|Тегиляй]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегнер|Тегнер]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегуантепек|Тегуантепек]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тегусигальпа|Тегусигальпа]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тедал|Тедал]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тедальди|Тедальди]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Теддингтон|Теддингтон]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Tedesca|Tedesca]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Te Deum|Te Deum]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Теджен|Теджен]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Теза|Теза]] ''1697''
* [[МЭСБЕ/Тезей|Тезей]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тезино|Тезино]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тезис|Тезис]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Теизм|Теизм]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Теин|Теин]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тейбнер|Тейбнер]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тейково|Тейково]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тейхмюллер|Тейхмюллер]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тейю|Тейю]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Тейя|Тейя]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Теке|Теке]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Текели|Текели]] ''1698''
* [[МЭСБЕ/Текинцы|Текинцы]]
* [[МЭСБЕ/Теккерей|Теккерей]] ''1698—1699''
* [[МЭСБЕ/Текнонимия|Текнонимия]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Текома|Текома]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Тексель|Тексель]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Текстильная промышленность|Текстильная промышленность]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Текст|Текст]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Тектоника|Тектоника]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Текучи|Текучи]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Текущий счет|Текущий счет]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Телав|Телав]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Теламон|Теламон]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Телегон|Телегон]] ''1699''
* [[МЭСБЕ/Телеграф|Телеграф]] ''1699—1700''
* [[МЭСБЕ/Телезий|Телезий]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Телейтоспоры|Телейтоспоры]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Телеки|Телеки]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Телекуль|Телекуль]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Телемак|Телемак]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Телемаркен|Телемаркен]] ''1700''
* [[МЭСБЕ/Теленешты|Теленешты]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телеозавр|Телеозавр]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телеология|Телеология]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телепатия|Телепатия]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телепино|Телепино]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телепнев-Овчина-Оболенский|Телепнев-Овчина-Оболенский]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телескоп|Телескоп]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телесфор|Телесфор]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телеуты|Телеуты]] ''1701''
* [[МЭСБЕ/Телефон|Телефон]] ''1701—1702''
* [[МЭСБЕ/Телефотография|Телефотография]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телеф|Телеф]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телецкие горы|Телецкие горы]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телецкое|Телецкое]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телец|Телец]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телешовка|Телешовка]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телитокия|Телитокия]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телифоны|Телифоны]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телиш|Телиш]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Теллина|Теллина]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телло|Телло]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Теллурий|Теллурий]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Теллур|Теллур]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Теллус|Теллус]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телл|Телл]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телль|Телль]] ''1702''
* [[МЭСБЕ/Телльец|Телльец]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Телль-эль-Амарна|Телль-эль-Амарна]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Телль-эль-Кебир|Телль-эль-Кебир]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Телугу|Телугу]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тельбес|Тельбес]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тельминское|Тельминское]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тельши|Тельши]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тема|Тема]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Темберщина|Темберщина]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тембр|Тембр]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Тембуленд|Тембуленд]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Теменная кость|Теменная кость]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Темешвар|Темешвар]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Темеш|Темеш]] ''1703''
* [[МЭСБЕ/Темза|Темза]] ''1703—1704''
* [[МЭСБЕ/Темир|Темир]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темир-Кутлуй|Темир-Кутлуй]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темир-Хан-Шура|Темир-Хан-Шура]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темляк|Темляк]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темников|Темников]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темпейская долина|Темпейская долина]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темпера|Темпера]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темперамент|Темперамент]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Температура|Температура]] ''1704''
* [[МЭСБЕ/Темперация|Темперация]] ''1704—1705''
* [[МЭСБЕ/Темпль|Темпль]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Темп|Темп]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Темрюк|Темрюк]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Темучин|Темучин]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенакль|Тенакль]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Теналгия|Теналгия]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Теналь|Теналь]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенарова синь|Тенарова синь]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенар|Тенар]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенассерим|Тенассерим]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенбридж-Велльз|Тенбридж-Велльз]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенга|Тенга]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенгоборский|Тенгоборский]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенденция|Тенденция]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тендер|Тендер]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тендем|Тендем]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенедос|Тенедос]] ''1705''
* [[МЭСБЕ/Тенезмы|Тенезмы]] ''1705—1706''
* [[МЭСБЕ/Тенериф|Тенериф]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тениз|Тениз]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенимбер|Тенимбер]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенирс|Тенирс]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенисон|Тенисон]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Теннесси|Теннесси]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенор|Тенор]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенотомия|Тенотомия]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тент|Тент]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тенцоны|Тенцоны]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Тен-Кате|Тен-Кате]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Теньгушево|Теньгушево]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Теобромин|Теобромин]] ''1706''
* [[МЭСБЕ/Теогнид|Теогнид]] ''1706—1707''
* [[МЭСБЕ/Теогония|Теогония]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодат|Теодат]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теоделинда|Теоделинда]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодемир|Теодемир]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодицея|Теодицея]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодолит|Теодолит]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодора|Теодора]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодорих|Теодорих]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодор II|Теодор II]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теодульф|Теодульф]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теокали|Теокали]] ''1707''
* [[МЭСБЕ/Теократия|Теократия]] ''1707—1708''
* [[МЭСБЕ/Теоксении|Теоксении]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теология|Теология]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теорба|Теорба]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теорема|Теорема]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теорикон|Теорикон]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теория|Теория]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теория вероятностей|Теория вероятностей]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теория познания|Теория познания]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теофания|Теофания]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теософия|Теософия]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теос|Теос]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теофиль-де-Вио|Теофиль-де-Вио]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теофиполь|Теофиполь]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теофраст|Теофраст]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Тепе-Кермен|Тепе-Кермен]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Тепик|Тепик]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Теплер|Теплер]] ''1708''
* [[МЭСБЕ/Тепли|Тепли]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплик|Теплик]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплица|Теплица]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплиц|Теплиц]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплое озеро|Теплое озеро]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплоемкость|Теплоемкость]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплокровные животные|Теплокровные животные]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплопроводность|Теплопроводность]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплопрозрачность|Теплопрозрачность]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплота|Теплота]] ''1709''
* [[МЭСБЕ/Теплота животная|Теплота животная]] ''1709—1710''
* [[МЭСБЕ/Тепте(я)ри|Тепте(я)ри]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Тепфер|Тепфер]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терамен|Терамен]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терамо|Терамо]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терапевт|Терапевт]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терапевты|Терапевты]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терапия|Терапия]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Тератология|Тератология]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Тератомы|Тератомы]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Тербий|Тербий]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терборх|Терборх]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Тергукасов|Тергукасов]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Теребенев|Теребенев]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Теребинтовые|Теребинтовые]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Теребовль|Теребовль]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терезия|Терезия]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Теректинские белки|Теректинские белки]] ''1710''
* [[МЭСБЕ/Терек|Терек]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терек-даван|Терек-даван]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терем|Терем]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Теренциан Мавр|Теренциан Мавр]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Теренций|Теренций]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Тересполь|Тересполь]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терешин|Терешин]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Териберка|Териберка]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Териак|Териак]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терлик|Терлик]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терлица|Терлица]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терлицци|Терлицци]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Термез|Термез]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Термидор|Термидор]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Термини Имерезе|Термини Имерезе]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Терминология|Терминология]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Термин|Термин]] ''1711''
* [[МЭСБЕ/Термиты|Термиты]] ''1711—1712''
* [[МЭСБЕ/Термия|Термия]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термобарометр|Термобарометр]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термограф|Термограф]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термодинамика|Термодинамика]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термокаутер|Термокаутер]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термометр|Термометр]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термомультипликатор|Термомультипликатор]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термоскоп|Термоскоп]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термостат|Термостат]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термохимия|Термохимия]] ''1712''
* [[МЭСБЕ/Термоэлектричество|Термоэлектричество]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терм|Терм]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Термы|Термы]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терната|Терната]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Тернер|Тернер]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терни|Терни]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терновка|Терновка]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терновник|Терновник]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терновская|Терновская]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терновский|Терновский]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терн|Терн]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Терны|Терны]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Тероморфы|Тероморфы]] ''1713''
* [[МЭСБЕ/Теротеизм|Теротеизм]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпандр|Терпандр]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпентинное масло|Терпентинное масло]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпентины|Терпентины]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпены|Терпены]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпигорев|Терпигорев]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпингидрат|Терпингидрат]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпинол|Терпинол]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпсихора|Терпсихора]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терпуг|Терпуг]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терракота|Терракота]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терралит|Терралит]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терранова|Терранова]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Террарий|Террарий]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Терраса|Терраса]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Террачина|Террачина]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Территориалистическая лига|Территориалистическая лига]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Территориальная армия|Территориальная армия]] ''1714''
* [[МЭСБЕ/Территориальное море|Территориальное море]] ''1714—1715''
* [[МЭСБЕ/Территория|Территория]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Территория кочующих инородцев|Территория кочующих инородцев]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терриеры|Терриеры]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терриоки|Терриоки]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Территэ|Территэ]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Террор|Террор]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терсейра (остров)|Терсейра (остров)]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терсейра, Антонио Хозе|Терсейра, Антонио Хозе]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терсит|Терсит]] ''1715''
* [[МЭСБЕ/Терская область|Терская область]] ''1715—1716''
* [[МЭСБЕ/Терский|Терский]] ''1716''
* [[МЭСБЕ/Терский берег|Терский берег]] ''1716''
* [[МЭСБЕ/Терс-аккан|Терс-аккан]] ''1716''
* [[МЭСБЕ/Тертер|Тертер]] ''1716''
* [[МЭСБЕ/Тертуллиан|Тертуллиан]] ''1716''
* [[МЭСБЕ/Теруань де Мерикур|Теруань де Мерикур]] ''1716—1717''
* [[МЭСБЕ/Теруэль|Теруэль]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Терцет|Терцет]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Терцины|Терцины]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Терциарии|Терциарии]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Терция|Терция]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тер-Хот|Тер-Хот]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Терье|Терье]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тесак|Тесак]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тесла|Тесла]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тесмотеты|Тесмотеты]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тесмофория|Тесмофория]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тессера|Тессера]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тессин|Тессин]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тесталин|Тесталин]] ''1717''
* [[МЭСБЕ/Тест-акт|Тест-акт]] ''1717—1718''
* [[МЭСБЕ/Тес|Тес]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетания|Тетания]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетанус|Тетанус]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетеревиные|Тетеревиные]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетерев (птица)|Тетерев (птица)]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетерев (река)|Тетерев (река)]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетеревятник|Тетеревятник]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетерников|Тетерников]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетеря|Тетеря]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетива|Тетива]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетиев|Тетиев]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетмайер|Тетмайер]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетнульд|Тетнульд]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетра|Тетра]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетрагон|Тетрагон]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетраэдр|Тетраэдр]] ''1718'' <!-- TBC -->
* [[МЭСБЕ/Тетраметр|Тетраметр]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетрахорд|Тетрахорд]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетрарх|Тетрарх]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетуан|Тетуан]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Тетюши|Тетюши]] ''1718''
* [[МЭСБЕ/Теургия|Теургия]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Тефилим|Тефилим]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Тефриты|Тефриты]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Техас|Техас]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Техника|Техника]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Технические учебные заведения|Технические учебные заведения]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Технологические институты|Технологические институты]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Технология|Технология]] ''1719''
* [[МЭСБЕ/Тецель|Тецель]] ''1719—1720''
* [[МЭСБЕ/Тецкуко|Тецкуко]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Течка|Течка]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Теша|Теша]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тешен|Тешен]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тея|Тея]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тиббу|Тиббу]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тиберий|Тиберий]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тибести|Тибести]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тибетский язык и литература|Тибетский язык и литература]] ''1720''
* [[МЭСБЕ/Тибет|Тибет]] ''1720—1721''
* [[МЭСБЕ/Тибиальная кость|Тибиальная кость]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тибо IV|Тибо IV]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тибо|Тибо]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тибодо|Тибодо]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тибр|Тибр]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тибулл|Тибулл]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тивдийские мраморные ломки|Тивдийские мраморные ломки]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тивериада|Тивериада]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тивериадское озеро|Тивериадское озеро]] ''1721''
* [[МЭСБЕ/Тиверий|Тиверий]] ''1721—1722''
* [[МЭСБЕ/Тиволи|Тиволи]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигеллин|Тигеллин]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигель|Тигель]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигерские белки|Тигерские белки]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигиль|Тигиль]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тиглат-Пилезар III|Тиглат-Пилезар III]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигран|Тигран]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигре|Тигре]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигр|Тигр]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тигр (река)|Тигр (река)]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тидге|Тидге]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тидей|Тидей]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тидеманд|Тидеманд]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тидор|Тидор]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тизенгаузен|Тизенгаузен]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тизи|Тизи]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тизифона|Тизифона]] ''1722''
* [[МЭСБЕ/Тикагулик|Тикагулик]] ''1722—1723''
* [[МЭСБЕ/Тикич|Тикич]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тикнор|Тикнор]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тиковое дерево|Тиковое дерево]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тик (козерог)|Тик (козерог)]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тик (судорога)|Тик (судорога)]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тик (ткань)|Тик (ткань)]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тик (фамилия)|Тик (фамилия)]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тиле|Тиле]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тилигульский лиман|Тилигульский лиман]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тилинг|Тилинг]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тилли|Тилли]] ''1723''
* [[МЭСБЕ/Тилло|Тилло]] ''1723—1724''
* [[МЭСБЕ/Тильбери|Тильбери]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильборх|Тильборх]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильбург|Тильбург]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильгнер|Тильгнер]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильзит|Тильзит]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильманс|Тильманс]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тильман|Тильман]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимаво|Тимаво]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тиманнит|Тиманнит]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тиманская тундра|Тиманская тундра]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тиманский берег|Тиманский берег]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимашев|Тимашев]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимберовка|Тимберовка]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимберсы|Тимберсы]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимбукту|Тимбукту]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тиме|Тиме]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимей|Тимей]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Timeo Danaos et dona ferentes|Timeo Danaos et dona ferentes]] ''1724''
* [[МЭСБЕ/Тимирязев|Тимирязев]] ''1724—1275''
* [[МЭСБЕ/Тимиан|Тимиан]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимковский|Тимковский]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимм|Тимм]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимократия|Тимократия]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимок|Тимок]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимолеон|Тимолеон]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимол|Тимол]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимомах|Тимомах]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимонов|Тимонов]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимон|Тимон]] ''1725''
* [[МЭСБЕ/Тимор|Тимор]] ''1725—1726''
* [[МЭСБЕ/Тимофеевка|Тимофеевка]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимошевка|Тимошевка]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимофеев|Тимофеев]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимофей|Тимофей]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимпанальные органы|Тимпанальные органы]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимпанит|Тимпанит]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимпан|Тимпан]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тимур|Тимур]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тим|Тим]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тинакские грязи|Тинакские грязи]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тинаму|Тинаму]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тинвелли|Тинвелли]] ''1726''
* [[МЭСБЕ/Тиндаль|Тиндаль]] ''1726—1727''
* [[МЭСБЕ/Тиндарей|Тиндарей]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинкаль|Тинкаль]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинктура|Тинктура]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинне|Тинне]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинник|Тинник]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинос|Тинос]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Тинторетто|Тинторетто]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Типикон|Типикон]] ''1727''
* [[МЭСБЕ/Типография|Типография]] ''1727—1728''
* [[МЭСБЕ/Типографский металл|Типографский металл]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типограф|Типограф]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типпера|Типпера]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типперэри|Типперэри]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типпу-Сагиб|Типпу-Сагиб]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типтон|Типтон]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Типун|Типун]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тип|Тип]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тирабоски|Тирабоски]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тирада|Тирада]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тираж|Тираж]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тиранн|Тиранн]] ''1728''
* [[МЭСБЕ/Тираны|Тираны]] ''1728—1729''
* [[МЭСБЕ/Тирар|Тирар]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тирасполь|Тирасполь]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тиргак|Тиргак]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тире|Тире]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тирезий|Тирезий]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тиреоидин|Тиреоидин]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тиридат III|Тиридат III]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тиринф|Тиринф]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тиркушки|Тиркушки]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тирлемон|Тирлемон]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тирнава|Тирнава]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тирозин|Тирозин]] ''1729''
* [[МЭСБЕ/Тироль|Тироль]] ''1729—1730''
* [[МЭСБЕ/Тирольен|Тирольен]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тироновы значки|Тироновы значки]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирон|Тирон]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тиротрикс|Тиротрикс]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирпиц|Тирпиц]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирренское море|Тирренское море]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирсо де Молина|Тирсо де Молина]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирс (посох)|Тирс (посох)]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирс (мера)|Тирс (мера)]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тиртей|Тиртей]] ''1730''
* [[МЭСБЕ/Тирш|Тирш]] ''1730—1731''
* [[МЭСБЕ/Тир|Тир]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тир (город)|Тир (город)]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тисса (река)|Тисса (река)]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тисса (фамилия)|Тисса (фамилия)]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тиссандье|Тиссандье]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тиссаферн|Тиссаферн]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тиссеран|Тиссеран]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тиссо|Тиссо]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тисс|Тисс]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Тисуль|Тисуль]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Титания|Титания]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Титанистый железняк|Титанистый железняк]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Титанит|Титанит]] ''1731''
* [[МЭСБЕ/Титан|Титан]] ''1731—1732''
* [[МЭСБЕ/Титаны|Титаны]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титикака|Титикака]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титлис|Титлис]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титовская губа|Титовская губа]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титов|Титов]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титотализм|Титотализм]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титрирование|Титрирование]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титр|Титр]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титтони|Титтони]] ''1732''
* [[МЭСБЕ/Титул|Титул]] ''1732—1733''
* [[МЭСБЕ/Титулярный советник|Титулярный советник]] ''1733''
* [[МЭСБЕ/Титурель|Титурель]] ''1733''
* [[МЭСБЕ/Тит|Тит]] ''1733''
* [[МЭСБЕ/Тифлисская губерния|Тифлисская губерния]] ''1733—1734''
* [[МЭСБЕ/Тифлис|Тифлис]] ''1734''
* [[МЭСБЕ/Тифлит|Тифлит]] ''1734''
* [[МЭСБЕ/Тифоид|Тифоид]] ''1734''
* [[МЭСБЕ/Тифон|Тифон]] ''1734''
* [[МЭСБЕ/Тиф|Тиф]] ''1734—1735''
* [[МЭСБЕ/Тихвинка|Тихвинка]] ''1735''
* [[МЭСБЕ/Тихвинская система|Тихвинская система]] ''1735''
* [[МЭСБЕ/Тихвин|Тихвин]] ''1735—1736''
* [[МЭСБЕ/Тихий океан|Тихий океан]] ''1736''
* [[МЭСБЕ/Тихо де Браге|Тихо де Браге]] ''1736''
* [[МЭСБЕ/Тихомандрицкий|Тихомандрицкий]] ''1736''
* [[МЭСБЕ/Тихомиров|Тихомиров]] ''1736—1737''
* [[МЭСБЕ/Тихонов|Тихонов]] ''1737''
* [[МЭСБЕ/Тихонравов|Тихонравов]] ''1737''
* [[МЭСБЕ/Тихон|Тихон]] ''1737''
* [[МЭСБЕ/Тихорецкая|Тихорецкая]] ''1737''
* [[МЭСБЕ/Тихоходки|Тихоходки]] ''1737—1738''
* [[МЭСБЕ/Тихоходы|Тихоходы]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тициан|Тициан]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тиции|Тиции]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тичино|Тичино]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тишбейн|Тишбейн]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тишендорф|Тишендорф]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тищенко|Тищенко]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тифон (сын Лаомедона)|Тифон (сын Лаомедона)]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тиана|Тиана]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тиара|Тиара]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тиерри|Тиерри]] ''1738''
* [[МЭСБЕ/Тиинск|Тиинск]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Тионвилль|Тионвилль]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Тионеты|Тионеты]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Тиосоединения|Тиосоединения]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Тиофен|Тиофен]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Тиун|Тиун]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Ткани (в биологии)|Ткани (в биологии)]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Ткани (в технике)|Ткани (в технике)]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Ткацкое производство|Ткацкое производство]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Ткачев|Ткачев]] ''1739''
* [[МЭСБЕ/Ткаченко|Ткаченко]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Ткачи|Ткачи]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Ткачики|Ткачики]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Ткибули|Ткибули]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тлакскала|Тлакскала]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тлемсен|Тлемсен]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тлеполем|Тлеполем]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тли|Тли]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тлинкит|Тлинкит]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тление|Тление]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тмин|Тмин]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тмутаракань|Тмутаракань]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тоба|Тоба]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тобаго|Тобаго]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тобин|Тобин]] ''1740''
* [[МЭСБЕ/Тоблер|Тоблер]] ''1740—1741''
* [[МЭСБЕ/Тобол|Тобол]] ''1741''
* [[МЭСБЕ/Тобольская губерния|Тобольская губерния]] ''1741''
* [[МЭСБЕ/Тобольск|Тобольск]] ''1741—1742''
* [[МЭСБЕ/Товарищества острова|Товарищества острова]] ''1742''
* [[МЭСБЕ/Товарищество|Товарищество]] ''1742''
* [[МЭСБЕ/Товарные знаки|Товарные знаки]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Товароведение|Товароведение]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Товия|Товия]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Товянский|Товянский]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Тога|Тога]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Тоггенбург|Тоггенбург]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Того (колония)|Того (колония)]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Того (адмирал)|Того (адмирал)]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Тодди|Тодди]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Тодморден|Тодморден]] ''1743''
* [[МЭСБЕ/Тодорович|Тодорович]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Тодоров|Тодоров]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Тойнби|Тойнби]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токад|Токад]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токай|Токай]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токантинс|Токантинс]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токарный станок|Токарный станок]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токарский|Токарский]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токвиль|Токвиль]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токио|Токио]] ''1744''
* [[МЭСБЕ/Токката|Токката]] ''1744—1745''
* [[МЭСБЕ/Токке|Токке]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токмак|Токмак]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токмак-Ата|Токмак-Ата]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токмак Большой|Токмак Большой]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токованье|Токованье]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токология|Токология]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токраун|Токраун]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токсикология|Токсикология]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токсины|Токсины]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токуйо|Токуйо]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Токушима|Токушима]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Ток|Ток]]
* [[МЭСБЕ/Ток (головной убор)|Ток (головной убор)]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Тола|Тола]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толанд|Толанд]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толедо|Толедо]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толентино|Толентино]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толерантность|Толерантность]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толидо|Толидо]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толима|Толима]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толкай Малый|Толкай Малый]] ''1745''
* [[МЭСБЕ/Толкование|Толкование]] ''1745—1746''
* [[МЭСБЕ/Толкунчики|Толкунчики]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толленс|Толленс]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толль|Толль]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толока|Толока]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толокно|Толокно]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толокнянка|Толокнянка]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толпачи|Толпачи]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толстоголовки|Толстоголовки]] ''1746''
* [[МЭСБЕ/Толстой|Толстой]] ''1746—1748''
* [[МЭСБЕ/Толстокожие|Толстокожие]] ''1748''
* [[МЭСБЕ/Толстоножки|Толстоножки]] ''1748''
* [[МЭСБЕ/Толстоязычные|Толстоязычные]] ''1748''
* [[МЭСБЕ/Толтеки|Толтеки]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толуанский бальзам|Толуанский бальзам]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толуидины|Толуидины]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толука|Толука]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толуол|Толуол]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толучеевка|Толучеевка]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толчея|Толчея]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толь (материал)|Толь (материал)]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Толь (фамилия)|Толь (фамилия)]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Тольна|Тольна]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Тома|Тома]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томагаук|Томагаук]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томазий|Томазий]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томаковка|Томаковка]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томан|Томан]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томар|Томар]] ''1749''
* [[МЭСБЕ/Томасов шлак|Томасов шлак]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томат|Томат]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томашевский Бонча|Томашевский Бонча]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томашов|Томашов]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томбигби|Томбигби]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томбола|Томбола]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томбуй|Томбуй]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томек|Томек]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томисты|Томисты]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томишко|Томишко]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томон|Томон]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томпак|Томпак]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томпсон|Томпсон]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томса|Томса]] ''1750''
* [[МЭСБЕ/Томсен|Томсен]] ''1750—1751''
* [[МЭСБЕ/Томская губерния|Томская губерния]] ''1751''
* [[МЭСБЕ/Томский университет|Томский университет]] ''1751''
* [[МЭСБЕ/Томск|Томск]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Томсон|Томсон]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Томы|Томы]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Томь|Томь]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Тональность|Тональность]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Тонга|Тонга]] ''1752''
* [[МЭСБЕ/Тонга-лэнд|Тонга-лэнд]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонгерн|Тонгерн]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонелада|Тонелада]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонзура|Тонзура]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тоника|Тоника]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонические средства|Тонические средства]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонкин|Тонкин]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонкоклювые|Тонкоклювые]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонконог|Тонконог]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонна|Тонна]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонная бумага|Тонная бумага]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тоннель|Тоннель]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонтина|Тонтина]] ''1753''
* [[МЭСБЕ/Тонус|Тонус]] ''1753—1754''
* [[МЭСБЕ/Тон|Тон]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Тон (архитектор)|Тон (архитектор)]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топаз|Топаз]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топе|Топе]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топека|Топека]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топелиус|Топелиус]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топенанты|Топенанты]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топика|Топика]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топинамбур|Топинамбур]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топинар|Топинар]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топлица|Топлица]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топография|Топография]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Топозеро|Топозеро]] ''1754''
* [[МЭСБЕ/Тополь|Тополь]] ''1754—1755''
* [[МЭСБЕ/Топсель|Топсель]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Топтимберс|Топтимберс]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Топчак|Топчак]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Топ (морской термин)|Топ (морской термин)]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Тора|Тора]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торакотомия|Торакотомия]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торакоцентез|Торакоцентез]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торбаганчик|Торбаганчик]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торбан|Торбан]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торвальдсен|Торвальдсен]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торгау|Торгау]] ''1755''
* [[МЭСБЕ/Торги|Торги]] ''1755—1756''
* [[МЭСБЕ/Торговая казнь|Торговая казнь]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговая палата|Торговая палата]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговая регистрация|Торговая регистрация]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговля|Торговля]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговое мореплавание|Торговое мореплавание]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговое право|Торговое право]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговое судопроизводство|Торговое судопроизводство]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговопромышленные кризисы|Торговопромышленные кризисы]] ''1756''
* [[МЭСБЕ/Торговые договоры|Торговые договоры]] ''1756—1757''
* [[МЭСБЕ/Торговые книги|Торговые книги]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торда-Араньош|Торда-Араньош]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Тореадор|Тореадор]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торезен|Торезен]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торжок|Торжок]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Тори|Тори]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торит|Торит]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торичелли|Торичелли]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торий|Торий]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торквемада|Торквемада]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торкей|Торкей]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торки|Торки]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Торлонья|Торлонья]] ''1757''
* [[МЭСБЕ/Тормаз|Тормаз]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торнадосы|Торнадосы]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торнео|Торнео]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торн|Торн]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торо|Торо]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торонталь|Торонталь]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торонто|Торонто]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торопец|Торопец]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торос|Торос]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торпарь|Торпарь]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торпедная лодка|Торпедная лодка]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торпедо|Торпедо]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торре Аннунциата|Торре Аннунциата]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торре дель Греко|Торре дель Греко]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торренсово озеро|Торренсово озеро]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торресов пролив|Торресов п ''1758''ролив]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торстенсон|Торстенсон]]
* [[МЭСБЕ/Тортоза|Тортоза]] ''1758''
* [[МЭСБЕ/Торф|Торф]] ''1758—1759''
* [[МЭСБЕ/Торфяники|Торфяники]] ''1759''
* [[МЭСБЕ/Торцовая мостовая|Торцовая мостовая]] ''1759''
* [[МЭСБЕ/Тор (бог)|Тор (бог)]] ''1759''
* [[МЭСБЕ/Тоскана|Тоскана]] ''1759—1760''
* [[МЭСБЕ/Тоски|Тоски]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тосна|Тосна]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тост|Тост]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотализатор|Тотализатор]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотана|Тотана]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотемизм|Тотемизм]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотила|Тотила]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотлебен|Тотлебен]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тот (бог)|Тот (бог)]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тот (фамилия)|Тот (фамилия)]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тотьма|Тотьма]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тоуэр|Тоуэр]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Тохтамыш|Тохтамыш]] ''1760''
* [[МЭСБЕ/Точе|Точе]] ''1760—1761''
* [[МЭСБЕ/Точильные камни|Точильные камни]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Точильщики|Точильщики]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Тошнота|Тошнота]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Тощанки|Тощанки]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Тояма|Тояма]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Трабанты|Трабанты]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Траванкор|Траванкор]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Траве|Траве]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Траверс|Траверс]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травертино|Травертино]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травести|Травести]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травма|Травма]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травники|Травники]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травник|Травник]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травосеяние|Травосеяние]] ''1761''
* [[МЭСБЕ/Травоядные животные|Травоядные животные]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Травы|Травы]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Травяные вши|Травяные вши]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Трагант|Трагант]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Трагедия|Трагедия]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Трагикомедия|Трагикомедия]] ''1762''
* [[МЭСБЕ/Традесканция|Традесканция]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Традиционализм|Традиционализм]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Традиция|Традиция]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Традуцианизм|Традуцианизм]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Тразибул|Тразибул]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Тразименское озеро|Тразименское озеро]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Трактат|Трактат]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Траллес|Траллес]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Трал|Трал]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Трамвай|Трамвай]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Транзит|Транзит]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Трани|Трани]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Транкебар|Транкебар]] ''1763''
* [[МЭСБЕ/Трансвааль|Трансвааль]] ''1763—1764''
* [[МЭСБЕ/Трансгрессия|Трансгрессия]] ''1764''
* [[МЭСБЕ/Трансильвания|Трансильвания]] ''1764''
* [[МЭСБЕ/Транскрипция|Транскрипция]] ''1764—1765''
* [[МЭСБЕ/Транслейтания|Транслейтания]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансмиссия|Трансмиссия]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспаданская республика|Транспаданская республика]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспарант|Транспарант]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспирация|Транспирация]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансплантация|Трансплантация]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспонировка|Транспонировка]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспортир|Транспортир]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транспорт|Транспорт]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транссепт|Транссепт]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транссудат|Транссудат]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансферт|Трансферт]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансформатор|Трансформатор]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансформизм|Трансформизм]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансцендентальный|Трансцендентальный]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Трансцендентный анализ|Трансцендентный анализ]] ''1765''
* [[МЭСБЕ/Транс|Транс]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Траншеи|Траншеи]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапани|Трапани]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапеза|Трапеза]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапезунт|Трапезунт]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапеция|Трапеция]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапписты|Трапписты]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трапп|Трапп]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трап|Трап]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трарье|Трарье]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трассировка|Трассировка]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трассант|Трассант]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трасс|Трасс]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Трас ос Монтес|Трас ос Монтес]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Тратта|Тратта]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Траубе|Траубе]] ''1766''
* [[МЭСБЕ/Траун|Траун]] ''1766—1767''
* [[МЭСБЕ/Траурница|Траурница]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Траур|Траур]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Траутенау|Траутенау]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Траутфеттер|Траутфеттер]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Траутшольд|Траутшольд]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трафальгар|Трафальгар]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахея|Трахея]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахеиды|Трахеиды]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахеит|Трахеит]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахеотомия|Трахеотомия]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахилобий|Трахилобий]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахимедузы|Трахимедузы]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахиты|Трахиты]] ''1767''
* [[МЭСБЕ/Трахома|Трахома]] ''1767—1768''
* [[МЭСБЕ/Трачевский|Трачевский]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Траянов|Траянов]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Траянов вал|Траянов вал]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Траян|Траян]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Треббия|Треббия]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Требник|Требник]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Тревизо (город)|Тревизо (город)]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Треверы|Треверы]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Тревизо (герцог)|Тревизо (герцог)]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Тревиранус|Тревиранус]] ''1768''
* [[МЭСБЕ/Тредьяковский|Тредьяковский]] ''1768—1769''
* [[МЭСБЕ/Трезвон|Трезвон]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трезвучие|Трезвучие]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трейбование|Трейбование]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трейдер|Трейдер]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трейланд|Трейланд]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трель|Трель]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трельяж|Трельяж]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трейтчке|Трейтчке]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трематоды|Трематоды]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Тремолит|Тремолит]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Тремоло|Тремоло]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Тремуйль|Тремуйль]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Тренделенбург|Тренделенбург]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Трензель|Трензель]] ''1769''
* [[МЭСБЕ/Тренировка|Тренировка]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трение|Трение]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трентино|Трентино]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трентон|Трентон]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трент|Трент]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Тренчин|Тренчин]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трепанация|Трепанация]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трепанг|Трепанг]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трепел|Трепел]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трепетник|Трепетник]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Трепов|Трепов]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Треска|Треска]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Тресковые|Тресковые]] ''1770''
* [[МЭСБЕ/Треста|Треста]] ''1771''
* [[МЭСБЕ/Тресты|Тресты]] ''1771''
* [[МЭСБЕ/Третейский суд|Третейский суд]] ''1771''
* [[МЭСБЕ/Третичный период|Третичный период]] ''1771—1772''
* [[МЭСБЕ/Третье отделение|Третье отделение]] ''1772''
* [[МЭСБЕ/Tres faciunt collegium|Tres faciunt collegium]] ''1772''
* [[МЭСБЕ/Третье сословие|Третье сословие]] ''1772''
* [[МЭСБЕ/Третьяков|Третьяков]] ''1772—1773''
* [[МЭСБЕ/Треугольник|Треугольник]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трехклиномерная система|Трехклиномерная система]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трехроты|Трехроты]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Тречентисты|Тречентисты]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трешкоты|Трешкоты]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Триба|Триба]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибада|Трибада]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибониан|Трибониан]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибуна|Трибуна]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибунал|Трибунал]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибунат|Трибунат]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибун|Трибун]] ''1773''
* [[МЭСБЕ/Трибут|Трибут]] ''1773—1774''
* [[МЭСБЕ/Тривандрам|Тривандрам]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тривиальный|Тривиальный]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тривий|Тривий]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Триглав|Триглав]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Триглиф|Триглиф]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тригонометрия|Тригонометрия]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тригон|Тригон]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тридакновые|Тридакновые]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тридас|Тридас]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тридентинские Альпы|Тридентинские Альпы]] ''1774''
* [[МЭСБЕ/Тридентский собор|Тридентский собор]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Тридимит|Тридимит]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Тридцатилетняя война|Тридцатилетняя война]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Тризм|Тризм]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Тризна|Тризна]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Трикирий|Трикирий]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Триккала|Триккала]] ''1775''
* [[МЭСБЕ/Триклиний|Триклиний]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трико|Трико]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трикотажные|Трикотажные]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Триктрак|Триктрак]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трикупис|Трикупис]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трилистник|Трилистник]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трилобиты|Трилобиты]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трилогия|Трилогия]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Трилесы|Трилесы]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Триметр|Триметр]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Тримурти|Тримурти]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Тринакия|Тринакия]] ''1776''
* [[МЭСБЕ/Тринидад|Тринидад]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Тринитарии|Тринитарии]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Тринкономали|Тринкономали]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Трином|Трином]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Трипитака|Трипитака]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триполи(с)|Триполи(с)]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триполица|Триполица]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триполье|Триполье]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триппер|Триппер]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Трипсин|Трипсин]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Трипсы|Трипсы]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триптих|Триптих]] ''1777''
* [[МЭСБЕ/Триптолем|Триптолем]] ''1777—1778''
* [[МЭСБЕ/Трип|Трип]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трирема|Трирема]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трир|Трир]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трисекция угла|Трисекция угла]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трисель|Трисель]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трисмегист|Трисмегист]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Триссино|Триссино]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Тристан|Тристан]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Тристан да Кунья|Тристан да Кунья]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Тритон (амфибия)|Тритон (амфибия)]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Тритон (мифология)|Тритон (мифология)]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трифенилметан|Трифенилметан]] ''1778''
* [[МЭСБЕ/Трифоль|Трифоль]] ''1778—1779''
* [[МЭСБЕ/Трифон|Трифон]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трихина|Трихина]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трихиноз|Трихиноз]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трихиты|Трихиты]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трихомы|Трихомы]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трихоцисты|Трихоцисты]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Тричинополи|Тричинополи]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Триада|Триада]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Триалетские горы|Триалетские горы]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Триангуляция|Триангуляция]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Трианон|Трианон]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Триарии|Триарии]] ''1779''
* [[МЭСБЕ/Триасовый период|Триасовый период]] ''1779—1780''
* [[МЭСБЕ/Триент|Триент]] ''1780''
* [[МЭСБЕ/Триест|Триест]] ''1780''
* [[МЭСБЕ/Трио|Трио]] ''1780''
* [[МЭСБЕ/Триод|Триод]] ''1780''
* [[МЭСБЕ/Триолет|Триолет]] ''1780—1781''
* [[МЭСБЕ/Триоль|Триоль]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Триониксовые|Триониксовые]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Триумвират|Триумвират]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Триумвиры|Триумвиры]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Триумфальная арка|Триумфальная арка]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Триумф|Триумф]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Троада|Троада]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Троакар|Троакар]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Троглодиты|Троглодиты]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Трогоны|Трогоны]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Трог Помпей|Трог Помпей]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Троил|Троил]] ''1781''
* [[МЭСБЕ/Троица|Троица]] ''1781—1782''
* [[МЭСБЕ/Троице-Сергиева лавра|Троице-Сергиева лавра]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицкий (фамилия)|Троицкий (фамилия)]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицкий (посад)|Троицкий (посад)]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицкое|Троицкое]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицкосавск|Троицкосавск]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицк|Троицк]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троицын день|Троицын день]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Троичны|Троичны]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Трой|Трой]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Тройницкий|Тройницкий]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Тройничный нерв|Тройничный нерв]] ''1782''
* [[МЭСБЕ/Тройное правило|Тройное правило]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тройский вес|Тройский вес]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тройственный союз|Тройственный союз]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Трокадеро|Трокадеро]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Троки|Троки]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Троллоп|Троллоп]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тромбоз|Тромбоз]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тромбон|Тромбон]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тромбы|Тромбы]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тромп|Тромп]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тромсе|Тромсе]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Тронная речь|Тронная речь]] ''1783''
* [[МЭСБЕ/Трон|Трон]] ''1783—1784''
* [[МЭСБЕ/Тропарь|Тропарь]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тропики|Тропики]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тропинин|Тропинин]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тропин|Тропин]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Троппау|Троппау]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Троп|Троп]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тростенская битва|Тростенская битва]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тростник|Тростник]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Трос|Трос]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тростянец|Тростянец]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тростянка|Тростянка]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тростяны|Тростяны]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Тротуар|Тротуар]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Трофеи|Трофеи]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Трохей|Трохей]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Трохоиды|Трохоиды]] ''1784''
* [[МЭСБЕ/Троцкий|Троцкий]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трощение|Трощение]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трощинский|Трощинский]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трошю|Трошю]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Троя|Троя]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Троянов|Троянов]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Труа|Труа]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Труба|Труба]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубадуры|Трубадуры]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубач|Трубач]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубач (нижний чин)|Трубач (нижний чин)]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубеж|Трубеж]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубер|Трубер]] ''1785''
* [[МЭСБЕ/Трубецкие|Трубецкие]] ''1785—1786''
* [[МЭСБЕ/Трубка|Трубка]] ''1785—1787''
* [[МЭСБЕ/Трубкозуб|Трубкозуб]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубконосые|Трубконосые]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубкосердые|Трубкосердые]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубкоцветные|Трубкоцветные]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубников|Трубников]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубчатники|Трубчатники]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трубчевск|Трубчевск]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Труверы|Труверы]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трувиль|Трувиль]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Труворов|Труворов]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Трувор|Трувор]] ''1787''
* [[МЭСБЕ/Труда палаты|Труда палаты]] ''1787—1788''
* [[МЭСБЕ/Трудовая группа|Трудовая группа]] ''1788''
* [[МЭСБЕ/Трудовая помощь|Трудовая помощь]] ''1788''
* [[МЭСБЕ/Трудовая теория ценности|Трудовая теория ценности]] ''1788''
* [[МЭСБЕ/Трудовое начало|Трудовое начало]] ''1788''
* [[МЭСБЕ/Трудолюбия дома|Трудолюбия дома]] ''1788''
* [[МЭСБЕ/Труд|Труд]] ''1788—1789''
* [[МЭСБЕ/Труд ручной|Труд ручной]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Trucksystem|Trucksystem]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трупиалы|Трупиалы]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трупное заражение|Трупное заражение]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трупные алкалоиды|Трупные алкалоиды]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трупные мухи|Трупные мухи]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трупные пятна|Трупные пятна]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трусман|Трусман]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Труссо|Труссо]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трутень|Трутень]] ''1789''
* [[МЭСБЕ/Трутовиковые|Трутовиковые]] ''1789—1790''
* [[МЭСБЕ/Трутовица|Трутовица]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трутовский|Трутовский]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трут|Трут]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трухильо|Трухильо]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трухменское приставство|Трухменское приставство]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трухмены|Трухмены]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Труэба|Труэба]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трэд-юнионы|Трэд-юнионы]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трэсты|Трэсты]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трюизм|Трюизм]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трюм|Трюм]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трюфели|Трюфели]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трясила|Трясила]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Трясогузковые|Трясогузковые]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Туа|Туа]] ''1790''
* [[МЭСБЕ/Туаз|Туаз]] ''1790—1791''
* [[МЭСБЕ/Туакские пещеры|Туакские пещеры]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туамоту|Туамоту]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туан|Туан]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туапсе|Туапсе]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туареги|Туареги]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туат|Туат]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туба|Туба]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туба (река)|Туба (река)]] ''1791''
* [[МЭСБЕ/Туберкулез|Туберкулез]] ''1791—1792''
* [[МЭСБЕ/Туберкулин|Туберкулин]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тубероза|Тубероза]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тубуаи|Тубуаи]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Туган-Барановский|Туган-Барановский]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тугарин-Змеевич|Тугарин-Змеевич]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тугела|Тугела]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тугендбунд|Тугендбунд]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тугра|Тугра]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тугут|Тугут]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тудела|Тудела]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тузла|Тузла]] ''1792''
* [[МЭСБЕ/Тузлук|Тузлук]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туз-к(х)ан|Туз-к(х)ан]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туиск(т)о|Туиск(т)о]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туйя|Туйя]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туканы|Туканы]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туки|Туки]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тукуман|Тукуман]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тукум|Тукум]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тук|Тук]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тула|Тула]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Туле|Туле]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тулл Гостиллий|Тулл Гостиллий]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тулома|Тулома]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тулон|Тулон]] ''1793''
* [[МЭСБЕ/Тулуза|Тулуза]] ''1793—1794''
* [[МЭСБЕ/Тулумбас|Тулумбас]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тулун|Тулун]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Туль|Туль]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тульская губерния|Тульская губерния]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тульча|Тульча]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тульчин|Тульчин]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Туманности|Туманности]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Туманные картины|Туманные картины]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Туманский|Туманский]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Туман|Туман]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тунготен|Тунготен]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тунгузка|Тунгузка]] ''1794''
* [[МЭСБЕ/Тунгузы|Тунгузы]] ''1794—1795''
* [[МЭСБЕ/Тундры|Тундры]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Туника|Туника]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Туникаты|Туникаты]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Тунис|Тунис]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Туницин|Туницин]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Туннель|Туннель]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Тунское озеро|Тунское озеро]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Тун-Гогенштейн|Тун-Гогенштейн]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Тупик|Тупик]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Тура|Тура]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Туран|Туран]] ''1795''
* [[МЭСБЕ/Турач|Турач]] ''1795—1796''
* [[МЭСБЕ/Турбеллярии|Турбеллярии]] ''1796''
* [[МЭСБЕ/Турбины|Турбины]] ''1796''
* [[МЭСБЕ/Тургай|Тургай]] ''1796''
* [[МЭСБЕ/Тургайская область|Тургайская область]] ''1796''
* [[МЭСБЕ/Тургау|Тургау]] ''1796''
* [[МЭСБЕ/Тургенев|Тургенев]] ''1796—1797''
* [[МЭСБЕ/Тургор|Тургор]] ''1797''
* [[МЭСБЕ/Турек|Турек]] ''1797''
* [[МЭСБЕ/Турецкие, тюрко-татарские языки|Турецкие, тюрко-татарские языки]] ''1797''
* [[МЭСБЕ/Турецкий язык и литература|Турецкий язык и литература]] ''1797''
* [[МЭСБЕ/Туринские заводы|Туринские заводы]] ''1797''
* [[МЭСБЕ/Туринск|Туринск]] ''1798''
* [[МЭСБЕ/Турин|Турин]] ''1798''
* [[МЭСБЕ/Турист|Турист]] ''1798''
* [[МЭСБЕ/Туркестан|Туркестан]] ''1798''
* [[МЭСБЕ/Турки (народ)|Турки (народ)]] ''1798''
* [[МЭСБЕ/Турки (живописец)|Турки (живописец)]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Туркманчай|Туркманчай]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Туркмены|Туркмены]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Туркуэн|Туркуэн]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турлаки|Турлаки]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турмалин|Турмалин]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турман|Турман]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турне|Турне]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турнепс|Турнепс]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турнефор|Турнефор]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турникет|Турникет]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турнир|Турнир]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турн|Турн]] ''1799''
* [[МЭСБЕ/Турн и Таксис|Турн и Таксис]] ''1799—1800''
* [[МЭСБЕ/Турн-Северин|Турн-Северин]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турнэ|Турнэ]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турнюр|Турнюр]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туровское княжество|Туровское княжество]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туров|Туров]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туронский ярус|Туронский ярус]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турпан|Турпан]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туртукай|Туртукай]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туруханский край|Туруханский край]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Туруханск|Туруханск]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турухан|Турухан]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турухтан|Турухтан]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турфан|Турфан]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турф|Турф]] ''1800''
* [[МЭСБЕ/Турция|Турция]] ''1800—1804''
* [[МЭСБЕ/Турчанинов|Турчанинов]] ''1804''
* [[МЭСБЕ/Тур|Тур]] ''1804—1805''
* [[МЭСБЕ/Тур (Евгения)|Тур (Евгения)]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тур (животные)|Тур (животные)]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туры|Туры]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Турэнь|Турэнь]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тускулум|Тускулум]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туснельда|Туснельда]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туссэн|Туссэн]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туссэн л’Увертюр|Туссэн л’Увертюр]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тутковский|Тутковский]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тутмозис|Тутмозис]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тутовое дерево|Тутовое дерево]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тутор|Тутор]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туфелька|Туфелька]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туф|Туф]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тучков|Тучков]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тучность|Тучность]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Туше|Туше]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тушевание|Тушевание]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тушино|Тушино]] ''1805''
* [[МЭСБЕ/Тушканчики|Тушканчики]] ''1805—1806''
* [[МЭСБЕ/Туш|Туш]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тушь|Тушь]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Туэр|Туэр]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тфан-даг|Тфан-даг]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тыква|Тыква]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тыквенные|Тыквенные]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тыкоцин|Тыкоцин]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тым|Тым]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тырново|Тырново]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тысяцкий|Тысяцкий]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тысяча и одна ночь|Тысяча и одна ночь]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тысячелистник|Тысячелистник]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тысяченожки|Тысяченожки]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тычинка|Тычинка]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тьеполо|Тьеполо]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Тьерри|Тьерри]] ''1806''
* [[МЭСБЕ/Tiers-état|Tiers-état]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Тьер (историк)|Тьер (историк)]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Тьер (город)|Тьер (город)]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Телесные наказания|Телесные наказания]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Телесные повреждения|Телесные повреждения]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Телорез|Телорез]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Тени китайские|Тени китайские]] ''1807''
* [[МЭСБЕ/Тэер|Тэер]] ''1807—1808''
* [[МЭСБЕ/Тэй|Тэй]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тэйлор|Тэйлор]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тэк|Тэк]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тэн|Тэн]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тюбетейка|Тюбетейка]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тюбингенская школа|Тюбингенская школа]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тюбинген|Тюбинген]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тюдор|Тюдор]] ''1808''
* [[МЭСБЕ/Тюкалинск|Тюкалинск]] ''1808—1809''
* [[МЭСБЕ/Тюленевые|Тюленевые]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюлень|Тюлень]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюль|Тюль]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюльери|Тюльери]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюльпанное дерево|Тюльпанное дерево]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюльпан|Тюльпан]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюмень|Тюмень]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюнен|Тюнен]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюрбан|Тюрбан]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюрбина|Тюрбина]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюрго|Тюрго]] ''1809''
* [[МЭСБЕ/Тюре|Тюре]] ''1810''
* [[МЭСБЕ/Тюренн|Тюренн]] ''1810''
* [[МЭСБЕ/Тюрингенский лес|Тюрингенский лес]] ''1810''
* [[МЭСБЕ/Тюрингия|Тюрингия]] ''1810''
* [[МЭСБЕ/Тюрки|Тюрки]] ''1810—1811''
* [[МЭСБЕ/Тюркосы|Тюркосы]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Тюрьма|Тюрьма]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Тютчев|Тютчев]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Тютюн|Тютюн]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Тягло|Тягло]] ''1811—1812''
* [[МЭСБЕ/Тяготение|Тяготение]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Тягучесть|Тягучесть]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Тяжесть|Тяжесть]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Тянь-Цзин|Тянь-Цзин]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Тянь-Шань|Тянь-Шань]] ''1812''
== У ==
* [[МЭСБЕ/У (буква)|У (буква)]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Уаза|Уаза]] ''1811''
* [[МЭСБЕ/Уайт|Уайт]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Уаргла|Уаргла]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Уатт|Уатт]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Убанги|Убанги]] ''1812''
* [[МЭСБЕ/Убинское озеро|Убинское озеро]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Убии|Убии]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Убийство|Убийство]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Убрус|Убрус]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Убыхи|Убыхи]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Уварово|Уварово]] ''1813''
* [[МЭСБЕ/Уваров|Уваров]] ''1813—1814''
* [[МЭСБЕ/Увеличительные и уменьшительные слова|Увеличительные и уменьшительные слова]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Увертюра|Увертюра]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Уводь|Уводь]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Уволока|Уволока]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Увечье|Увечье]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Уганда|Уганда]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Угар|Угар]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Угедей|Угедей]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Углеводороды|Углеводороды]] ''1814''
* [[МЭСБЕ/Углеводы|Углеводы]] ''1814—1815''
* [[МЭСБЕ/Углекислота|Углекислота]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Углеродистый кальций|Углеродистый кальций]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Углерод|Углерод]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Угличи|Угличи]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Углич|Углич]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Угого|Угого]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Угодья|Угодья]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Уголино|Уголино]] ''1815''
* [[МЭСБЕ/Уголовное право|Уголовное право]] ''1815—1816''
* [[МЭСБЕ/Уголовное судопроизводство|Уголовное судопроизводство]] ''1816''
* [[МЭСБЕ/Уголь|Уголь]] ''1816''
* [[МЭСБЕ/Угольная кислота|Угольная кислота]] ''1816''
* [[МЭСБЕ/Угорская Русь|Угорская Русь]] ''1816''
* [[МЭСБЕ/Угорь|Угорь]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угоча|Угоча]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угра|Угра]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угри|Угри]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угрицы|Угрицы]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угроруссы|Угроруссы]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угры|Угры]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Угрюмов|Угрюмов]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Уда|Уда]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удавы|Удавы]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удайпур|Удайпур]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удар|Удар]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удваргели|Удваргели]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Уджейн|Уджейн]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Уджиджи|Уджиджи]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удине|Удине]] ''1817''
* [[МЭСБЕ/Удино|Удино]] ''1817—1818''
* [[МЭСБЕ/Удины|Удины]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удобрение|Удобрение]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удоды|Удоды]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удский округ|Удский округ]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удушение|Удушение]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Уделы|Уделы]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удельно-вечевая система|Удельно-вечевая система]] ''1818''
* [[МЭСБЕ/Удельно-вечевой период|Удельно-вечевой период]] ''1818—1819''
* [[МЭСБЕ/Удельный вес|Удельный вес]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Удельные имущества|Удельные имущества]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Ужи|Ужи]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Ужовки|Ужовки]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Ужовник|Ужовник]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Уж|Уж]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Уза|Уза]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Узагара|Узагара]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Узаконение детей|Узаконение детей]] ''1819''
* [[МЭСБЕ/Узамбара|Узамбара]] ''1819—1820''
* [[МЭСБЕ/Узарамо|Узарамо]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узбеки|Узбеки]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узбек|Узбек]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уздени|Уздени]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узедом|Узедом]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узел|Узел]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узень|Узень]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узунлар|Узунлар]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узун-Ада|Узун-Ада]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узурпация|Узурпация]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Узуфрукт|Узуфрукт]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уз|Уз]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уида|Уида]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уистити|Уистити]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уитлендеры|Уитлендеры]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уй|Уй]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уйгуры|Уйгуры]] ''1820''
* [[МЭСБЕ/Уйфальви|Уйфальви]] ''1820—1821''
* [[МЭСБЕ/Указная часть|Указная часть]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Указ|Указ]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Укаяли|Укаяли]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Укереве|Укереве]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Уклейка|Уклейка]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Уключина|Уключина]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Украинская литература|Украинская литература]] ''1821''
* [[МЭСБЕ/Украина|Украина]] ''1821—1823''
* [[МЭСБЕ/Украинофильство|Украинофильство]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Укроп|Укроп]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Укрывательство|Укрывательство]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Уксусная кислота|Уксусная кислота]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Уксус|Уксус]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Уланд|Уланд]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Уланы|Уланы]] ''1823''
* [[МЭСБЕ/Улеаборгская губерния|Улеаборгская губерния]] ''1823—1824''
* [[МЭСБЕ/Улеаборг|Улеаборг]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улей|Улей]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улемы|Улемы]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улео|Улео]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улики|Улики]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улисс|Улисс]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улитка|Улитка]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улиточная запись|Улиточная запись]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улих|Улих]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Улла|Улла]] ''1824''
* [[МЭСБЕ/Уложение|Уложение]] ''1824—1825''
* [[МЭСБЕ/Улу-бек|Улу-бек]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Улу-Махмет|Улу-Махмет]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Улус|Улус]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Улыбышев|Улыбышев]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульм|Ульм]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульпиан|Ульпиан]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульрика|Ульрика]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульрих|Ульрих]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульрих Фон-Лихтенштейн|Ульрих Фон-Лихтенштейн]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульрици|Ульрици]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ульстер|Ульстер]] ''1825''
* [[МЭСБЕ/Ультиматум|Ультиматум]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ультимо|Ультимо]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ультра|Ультра]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ультрамарин|Ультрамарин]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ультрамонтаны|Ультрамонтаны]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ульфила|Ульфила]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Улясутай|Улясутай]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умалишенные|Умалишенные]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Уманская|Уманская]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умань|Умань]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умахан-Юртовская|Умахан-Юртовская]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умбра|Умбра]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умбрия|Умбрия]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умбры|Умбры]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Уменьшаемое|Уменьшаемое]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Уменьшительные слова|Уменьшительные слова]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умео-эльф|Умео-эльф]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умножение|Умножение]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умозаключение|Умозаключение]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Ум|Ум]] ''1826''
* [[МЭСБЕ/Умыкание|Умыкание]] ''1826—1827''
* [[МЭСБЕ/Умысел|Умысел]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Уналашка|Уналашка]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Унгвар|Унгвар]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Унгены|Унгены]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Унгер|Унгер]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Унг|Унг]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Ундины|Ундины]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Ундозеро|Ундозеро]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Ундольский|Ундольский]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Унжа|Унжа]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Универсал|Универсал]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Универсальный|Универсальный]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Универсальный инструмент|Универсальный инструмент]] ''1827''
* [[МЭСБЕ/Университеты|Университеты]] ''1827—1829''
* [[МЭСБЕ/University extention|University extention]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Уникум|Уникум]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Унисон|Унисон]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Унитарии|Унитарии]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Унификация|Унификация]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Униаты|Униаты]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Унионисты|Унионисты]] ''1829''
* [[МЭСБЕ/Уния|Уния]] ''1829—1830''
* [[МЭСБЕ/Ункияр-скелесси|Ункияр-скелесси]] ''1830''
* [[МЭСБЕ/Унковский|Унковский]] ''1830—1831''
* [[МЭСБЕ/Унна|Унна]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Унтервальден|Унтервальден]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Унтер-офицер|Унтер-офицер]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Унция|Унция]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уньоро|Уньоро]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Унеев|Унеев]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Унямвези|Унямвези]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уняньембе|Уняньембе]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уокер|Уокер]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уоллес|Уоллес]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Упа|Упа]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Упернивик|Упернивик]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уполу|Уполу]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Управы благочиния|Управы благочиния]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Упругость|Упругость]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Упсала|Упсала]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Упырь|Упырь]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уравнение|Уравнение]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уравнительный маятник|Уравнительный маятник]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Ураган|Ураган]] ''1831''
* [[МЭСБЕ/Уразова|Уразова]] ''1832''
* [[МЭСБЕ/Уралит|Уралит]] ''1832''
* [[МЭСБЕ/Урало-алтайские языки|Урало-алтайские языки]] ''1832''
* [[МЭСБЕ/Урал|Урал]] ''1832—1833''
* [[МЭСБЕ/Уральская область|Уральская область]] ''1833''
* [[МЭСБЕ/Уральские казаки|Уральские казаки]] ''1833''
* [[МЭСБЕ/Уральск|Уральск]] ''1833''
* [[МЭСБЕ/Уранизм|Уранизм]] ''1833''
* [[МЭСБЕ/Уранит|Уранит]] ''1833—1834''
* [[МЭСБЕ/Урания|Урания]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уранография|Уранография]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уранолиты|Уранолиты]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уранопластика|Уранопластика]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Ураноскоп|Ураноскоп]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уран|Уран]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Ураты|Ураты]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уратюбе|Уратюбе]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Урбан|Урбан]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Urbi et orbi|Urbi et orbi]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Урбино|Урбино]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Урга|Урга]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Ургенч|Ургенч]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уреиды|Уреиды]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уремия|Уремия]] ''1834''
* [[МЭСБЕ/Уренга|Уренга]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уретан|Уретан]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уретра|Уретра]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уретрит|Уретрит]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уретротомия|Уретротомия]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уржум|Уржум]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Ури|Ури]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урмия|Урмия]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урна|Урна]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урнинг|Урнинг]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уробилин|Уробилин]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уровень|Уровень]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уродство|Уродство]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урология|Урология]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урометр|Урометр]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урош|Урош]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Урсула|Урсула]] ''1835''
* [[МЭСБЕ/Уругвай|Уругвай]] ''1835—1836''
* [[МЭСБЕ/Урулюнгуй|Урулюнгуй]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урумчи|Урумчи]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урунгу|Урунгу]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Уруп|Уруп]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урусов|Урусов]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урус-Мартан|Урус-Мартан]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урфа|Урфа]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Ур|Ур]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урядник|Урядник]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Урянхайцы|Урянхайцы]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Уса|Уса]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Усач|Усач]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Усва|Усва]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Усики|Усики]] ''1836''
* [[МЭСБЕ/Усиленная и Чрезвычайная охрана|Усиленная и Чрезвычайная охрана]] ''1836—1837''
* [[МЭСБЕ/Усинский пограничный округ|Усинский пограничный округ]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Ускорение|Ускорение]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Ускюб|Ускюб]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Услар|Услар]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Условное осуждение|Условное осуждение]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Усмань|Усмань]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Усов|Усов]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Усолье|Усолье]] ''1837''
* [[МЭСБЕ/Усоногие|Усоногие]] ''1837—1838''
* [[МЭСБЕ/Успение Богородицы|Успение Богородицы]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Успенская|Успенская]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Успенский|Успенский]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Уссури|Уссури]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Уссурийский край|Уссурийский край]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Уста|Уста]] ''1838''
* [[МЭСБЕ/Уставные грамоты|Уставные грамоты]] ''1838—1839''
* [[МЭСБЕ/Устав|Устав]] ''1839''
* [[МЭСБЕ/Усталость|Усталость]] ''1839''
* [[МЭСБЕ/Устричные|Устричные]] ''1839—1840''
* [[МЭСБЕ/Устрялов|Устрялов]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Устьев Роны департамент|Устьев Роны департамент]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Бузулукская|Усть-Бузулукская]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Белокалитвянская|Усть-Белокалитвянская]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Двинск|Усть-Двинск]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Ижора|Усть-Ижора]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Каменогорск|Усть-Каменогорск]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Лабинская станица|Усть-Лабинская станица]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Медведицкая|Усть-Медведицкая]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Нарова|Усть-Нарова]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Сысольск|Усть-Сысольск]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Уйская|Усть-Уйская]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Цыльма|Усть-Цыльма]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усть-Юрт|Усть-Юрт]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Устья|Устья]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Устюг Великий|Устюг Великий]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Устюжна|Устюжна]] ''1840''
* [[МЭСБЕ/Усыновление|Усыновление]] ''1840—1841''
* [[МЭСБЕ/Усекновение главы|Усекновение главы]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Ut|Ut]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утах|Утах]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утика|Утика]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утилизация|Утилизация]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утилитаризм|Утилитаризм]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утин|Утин]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Утки|Утки]] ''1841''
* [[МЭСБЕ/Уткин|Уткин]] ''1841—1842''
* [[МЭСБЕ/Утконос|Утконос]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утлегарь|Утлегарь]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Уток|Уток]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утопия|Утопия]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утраквисты|Утраквисты]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утрера|Утрера]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утрехт|Утрехт]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утрировка|Утрировка]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Утфиль|Утфиль]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Уфа|Уфа]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Уфалейские горные заводы|Уфалейские горные заводы]] ''1842''
* [[МЭСБЕ/Уфимская губерния|Уфимская губерния]] ''1842—1843''
* [[МЭСБЕ/Уфтюга|Уфтюга]] ''1843''
* [[МЭСБЕ/Ухациус|Ухациус]] ''1843''
* [[МЭСБЕ/Ухо|Ухо]] ''1843—1844''
* [[МЭСБЕ/Уховертки|Уховертки]] ''1844''
* [[МЭСБЕ/Ухтомский|Ухтомский]] ''1844''
* [[МЭСБЕ/Учан-су|Учан-су]] ''1844''
* [[МЭСБЕ/У-чан-Фу|У-чан-Фу]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Участок|Участок]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Учебные округа|Учебные округа]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Учебные сборы|Учебные сборы]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Учебные команды|Учебные команды]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Ученые степени|Ученые степени]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Учет векселей|Учет векселей]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Училище Правоведения|Училище Правоведения]] ''1845''
* [[МЭСБЕ/Училищные советы|Училищные советы]] ''1845—1846''
* [[МЭСБЕ/Учительские институты|Учительские институты]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Учредительное собрание|Учредительное собрание]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Учур|Учур]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушаков|Ушаков]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушан|Ушан]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушинка|Ушинка]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушинский|Ушинский]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушица|Ушица]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Ушкуйники|Ушкуйники]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Уездные училища|Уездные училища]] ''1846''
* [[МЭСБЕ/Уезд|Уезд]] ''1846—1847''
* [[МЭСБЕ/Уейский|Уейский]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Уэбб|Уэбб]] ''1847—1848''
* [[МЭСБЕ/Уэвель|Уэвель]] ''1848''
* [[МЭСБЕ/Уэльс|Уэльс]] ''1848''
* [[МЭСБЕ/Уэссан|Уэссан]] ''1848''
* [[МЭСБЕ/Уэтли|Уэтли]] ''1848''
== Ф ==
* [[МЭСБЕ/Ф (буква)|Ф (буква)]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/F|F]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Фабер|Фабер]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Фабианское общество|Фабианское общество]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Фабии|Фабии]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Фаблио|Фаблио]] ''1847''
* [[МЭСБЕ/Фабрика|Фабрика]] ''1848—1849''
* [[МЭСБЕ/Фабрикат|Фабрикат]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабриций|Фабриций]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабрициус|Фабрициус]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабричное законодательство|Фабричное законодательство]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабр|Фабр]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабр д’Эглантин|Фабр д’Эглантин]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фабула|Фабула]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фавн|Фавн]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фаворитизм|Фаворитизм]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фаворит|Фаворит]] ''1849''
* [[МЭСБЕ/Фаворский|Фаворский]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фавор|Фавор]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фавр|Фавр]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фаге|Фаге]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фагот|Фагот]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фагоциты|Фагоциты]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фадеев|Фадеев]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фаенца|Фаенца]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фаза|Фаза]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фазано|Фазано]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фазановые|Фазановые]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фазан|Фазан]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фазис|Фазис]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фай (ткань)|Фай (ткань)]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Фай (астроном)|Фай (астроном)]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Файзабад|Файзабад]] ''1850''
* [[МЭСБЕ/Файингер|Файингер]] ''1850—1851''
* [[МЭСБЕ/Файф (графство)|Файф (графство)]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Файф (герцог)|Файф (герцог)]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Файяль|Файяль]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факелоносная рыба|Факелоносная рыба]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факелы солнечные|Факелы солнечные]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факельцуг|Факельцуг]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факир|Факир]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факоскоп|Факоскоп]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факсимиле|Факсимиле]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фактория|Фактория]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фактор|Фактор]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фактотум|Фактотум]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фактура|Фактура]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факультативный|Факультативный]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факультет|Факультет]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Факция|Факция]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фаланга|Фаланга]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фаланги|Фаланги]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фаланстеры|Фаланстеры]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фаларис|Фаларис]] ''1851''
* [[МЭСБЕ/Фалаша|Фалаша]] ''1851—1852''
* [[МЭСБЕ/Фалеме|Фалеме]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалернское вино|Фалернское вино]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалешты|Фалешты]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фаллопиевы трубы|Фаллопиевы трубы]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фаллопия|Фаллопия]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фаллос|Фаллос]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фаллу|Фаллу]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалльер|Фалльер]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалльмерайер|Фалльмерайер]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалреп|Фалреп]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалунь|Фалунь]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фалш-киль|Фалш-киль]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фал|Фал]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фальборк|Фальборк]] ''1852''
* [[МЭСБЕ/Фальери|Фальери]] ''1852—1853''
* [[МЭСБЕ/Фальи|Фальи]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальке|Фальке]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фалькерк|Фалькерк]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальклэндские острова|Фальклэндские острова]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальконет (скульптор)|Фальконет (скульптор)]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальконет (орудие)|Фальконет (орудие)]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фалькон|Фалькон]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальконер|Фальконер]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальк|Фальк]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальмут|Фальмут]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальсификация|Фальсификация]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальстаф|Фальстаф]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальстер|Фальстер]] ''1853''
* [[МЭСБЕ/Фальцет|Фальцет]] ''1853—1854''
* [[МЭСБЕ/Фальцование|Фальцование]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фальшфейер|Фальшфейер]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фамагуста|Фамагуста]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фамилистер|Фамилистер]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фамилия|Фамилия]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фаминцын|Фаминцын]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанагория|Фанагория]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанариоты|Фанариоты]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанатизм|Фанатизм]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанданго|Фанданго]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанера|Фанера]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанерогамы|Фанерогамы]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фантазия|Фантазия]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фантасмагория|Фантасмагория]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фантаст|Фантаст]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фантом|Фантом]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фантоши|Фантоши]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанфани|Фанфани]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фанфары|Фанфары]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фан|Фан]] ''1854''
* [[МЭСБЕ/Фан-дер-Флит|Фан-дер-Флит]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фаон|Фаон]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарадей|Фарадей]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарадизация|Фарадизация]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарад|Фарад]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарандола|Фарандола]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фараонова мышь|Фараонова мышь]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фараон|Фараон]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарватер|Фарватер]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарель|Фарель]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фаренгейт|Фаренгейт]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарерские острова|Фарерские острова]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фаридпур|Фаридпур]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарина|Фарина]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарингит|Фарингит]] ''1855''
* [[МЭСБЕ/Фарини|Фарини]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фаринотом|Фаринотом]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фарисеи|Фарисеи]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармакогнозия|Фармакогнозия]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармакология|Фармакология]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармакопея|Фармакопея]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармакосидерит|Фармакосидерит]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармацевт|Фармацевт]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фармация|Фармация]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фарнабаз|Фарнабаз]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фарнак|Фарнак]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фарнезе|Фарнезе]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Far niente|Far niente]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фарос|Фарос]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фаррагут|Фаррагут]] ''1856''
* [[МЭСБЕ/Фаррар|Фаррар]] ''1856—1857''
* [[МЭСБЕ/Фаррухи|Фаррухи]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарсал|Фарсал]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарсанг|Фарсанг]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарси|Фарси]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарсистан|Фарсистан]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарс|Фарс]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фартинг|Фартинг]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарухабат|Фарухабат]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фарфор|Фарфор]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фасад|Фасад]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фасетка|Фасетка]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фасоль|Фасоль]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фасонное железо и сталь|Фасонное железо и сталь]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Fasti|Fasti]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фастов|Фастов]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фасции|Фасции]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фата|Фата]] ''1857''
* [[МЭСБЕ/Фатализм|Фатализм]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фата-моргана|Фата-моргана]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатеж|Фатеж]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатима|Фатима]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатимиды|Фатимиды]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатипур|Фатипур]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатум|Фатум]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фатшан|Фатшан]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фауна|Фауна]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фауна-Фатуа|Фауна-Фатуа]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фаусек|Фаусек]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фаусет|Фаусет]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фаустина|Фаустина]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фауст|Фауст]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фахинген|Фахинген]] ''1858''
* [[МЭСБЕ/Фацет|Фацет]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фацеции|Фацеции]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фашины|Фашины]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фашода|Фашода]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фаэтон|Фаэтон]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фаюм|Фаюм]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Фаянс|Фаянс]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Феаки|Феаки]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Феб|Феб]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Феваль|Феваль]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Февраль|Февраль]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Февральская революция|Февральская революция]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Федерализм|Федерализм]] ''1859''
* [[МЭСБЕ/Федеративный|Федеративный]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федерация|Федерация]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федерб|Федерб]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Феди|Феди]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федон|Федон]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федорович|Федорович]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федоровка|Федоровка]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федоров|Федоров]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федотов|Федотов]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федра|Федра]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федр|Федр]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Федченко|Федченко]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Феерия|Феерия]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Фейдо|Фейдо]] ''1860''
* [[МЭСБЕ/Фейербах|Фейербах]] ''1860—1861''
* [[МЭСБЕ/Фейервари|Фейервари]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фейерверкер|Фейерверкер]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фейерверк|Фейерверк]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фейзи|Фейзи]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фейт|Фейт]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фекам|Фекам]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феледьяза|Феледьяза]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фелибры|Фелибры]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феликс (римские папы)|Феликс (римские папы)]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феликс (имя)|Феликс (имя)]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фелингова жидкость|Фелингова жидкость]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феллата|Феллата]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феллахи|Феллахи]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феллинг|Феллинг]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Феллин|Феллин]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фелония|Фелония]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фелонь|Фелонь]] ''1861''
* [[МЭСБЕ/Фелука|Фелука]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдкирх|Фельдкирх]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдмаршал|Фельдмаршал]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдфебель|Фельдфебель]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдцейхмейстер|Фельдцейхмейстер]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдшер|Фельдшер]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельдъегерский корпус|Фельдъегерский корпус]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фелье|Фелье]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельетон|Фельетон]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельзит|Фельзит]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фельяны|Фельяны]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фемарн|Фемарн]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фемгерихт|Фемгерихт]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Феминизм|Феминизм]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фенакит|Фенакит]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фенацетин|Фенацетин]] ''1862''
* [[МЭСБЕ/Фенди|Фенди]] ''1862—1863''
* [[МЭСБЕ/Фенек|Фенек]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фенелон|Фенелон]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Феникс (птица)|Феникс (птица)]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Феникс (острова)|Феникс (острова)]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фениламин|Фениламин]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фении|Фении]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Феннер Фон Феннеберг|Феннер Фон Феннеберг]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фенноманы|Фенноманы]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фенология|Фенология]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фенол|Фенол]] ''1863''
* [[МЭСБЕ/Фенолы|Фенолы]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феноменализм|Феноменализм]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феноменов|Феноменов]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феноменология|Феноменология]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феномен|Феномен]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Фен|Фен]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феодализация|Феодализация]] ''1864''
* [[МЭСБЕ/Феодализм|Феодализм]] ''1864—1865''
* [[МЭСБЕ/Феод|Феод]] ''1865''
* [[МЭСБЕ/Ферганская область|Ферганская область]] ''1865''
* [[МЭСБЕ/Фергюсон|Фергюсон]] ''1865—1866''
* [[МЭСБЕ/Фердинанд|Фердинанд]] ''1866—1867''
* [[МЭСБЕ/Ферекид|Ферекид]] ''1867''
* [[МЭСБЕ/Ферзен|Ферзен]] ''1867''
* [[МЭСБЕ/Feriae|Feriae]] ''1867''
* [[МЭСБЕ/Ферма|Ферма]] ''1867''
* [[МЭСБЕ/Фермы|Фермы]] ''1867—1868''
* [[МЭСБЕ/Фермана|Фермана]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фермата|Фермата]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фермат|Фермат]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Ферменты|Ферменты]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фермер|Фермер]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фермуар|Фермуар]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фернамбуковое дерево|Фернамбуковое дерево]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фернандец-и-Гонзалес|Фернандец-и-Гонзалес]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Фернандо-По|Фернандо-По]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Ферней|Ферней]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Феррара|Феррара]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Феррари|Феррари]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Ферратин|Ферратин]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Феррейра|Феррейра]] ''1868''
* [[МЭСБЕ/Ферри|Ферри]] ''1868—1869''
* [[МЭСБЕ/Ферро|Ферро]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферроль, Эль|Ферроль, Эль]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферроманган|Ферроманган]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферротипия|Ферротипия]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферсман|Ферсман]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферстер|Ферстер]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферула|Ферула]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферфакс|Ферфакс]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Ферязь|Ферязь]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Феска|Феска]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Феслау|Феслау]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фестиваль|Фестиваль]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фестон|Фестон]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фетва|Фетва]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фетис|Фетис]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фетишизм|Фетишизм]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фетиш|Фетиш]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фет|Фет]] ''1869''
* [[МЭСБЕ/Фехнер|Фехнер]] ''1869—1870''
* [[МЭСБЕ/Фехтование|Фехтование]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фециалы|Фециалы]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Феццан|Феццан]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фец|Фец]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фешенебельный|Фешенебельный]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Феш|Феш]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фея|Фея]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фибих|Фибих]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фибрин|Фибрин]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фиброин|Фиброин]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фиброма|Фиброма]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фибула|Фибула]] ''1870''
* [[МЭСБЕ/Фигнер|Фигнер]] ''1870—1871''
* [[МЭСБЕ/Фиговое дерево|Фиговое дерево]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фиговые|Фиговые]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фигура|Фигура]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фигурные числа.|Фигурные числа.]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фигье|Фигье]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фигуэрас|Фигуэрас]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фиданца|Фиданца]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фидеикомисс|Фидеикомисс]] ''1871''
* [[МЭСБЕ/Фиджи|Фиджи]] ''1871—1872''
* [[МЭСБЕ/Фидий|Фидий]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Фижмы|Фижмы]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физика|Физика]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физикат|Физикат]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физическая география|Физическая география]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физическая химия|Физическая химия]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физический кабинет|Физический кабинет]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физическое лицо|Физическое лицо]] ''1872''
* [[МЭСБЕ/Физиогномика|Физиогномика]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физиократы|Физиократы]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физиологический раствор|Физиологический раствор]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физиология|Физиология]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физиолог|Физиолог]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физо|Физо]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Физостигмин|Физостигмин]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Фикомицеты|Фикомицеты]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Фикоронская циста|Фикоронская циста]] ''1873''
* [[МЭСБЕ/Фикохромовые водоросли|Фикохромовые водоросли]] ''1873—1874''
* [[МЭСБЕ/Фиксатуар|Фиксатуар]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фиксация|Фиксация]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фиктивный|Фиктивный]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фикус|Фикус]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фикх|Фикх]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фикция|Фикция]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Фила|Фила]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Филадельфия|Филадельфия]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Филактерии|Филактерии]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Филанджиери|Филанджиери]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Филантропия|Филантропия]] ''1874''
* [[МЭСБЕ/Филарет|Филарет]] ''1874—1875''
* [[МЭСБЕ/Филареты|Филареты]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филармоническое общество|Филармоническое общество]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филателия|Филателия]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филатов|Филатов]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филевич|Филевич]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филей|Филей]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филемон|Филемон]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филет|Филет]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Фили|Фили]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филигранная работа|Филигранная работа]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филидор|Филидор]] ''1875''
* [[МЭСБЕ/Филимонов|Филимонов]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филимор|Филимор]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филин|Филин]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиповки|Филиповки]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиповцы|Филиповцы]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппвиль|Филиппвиль]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппи|Филиппи]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппики|Филиппики]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппинские острова|Филиппинские острова]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппович|Филиппович]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппов|Филиппов]] ''1876''
* [[МЭСБЕ/Филиппов (фамилия)|Филиппов (фамилия)]] ''1876—1877''
* [[МЭСБЕ/Филиппополь|Филиппополь]] ''1877''
* [[МЭСБЕ/Филиппсон|Филиппсон]] ''1877''
* [[МЭСБЕ/Филипп|Филипп]] ''1877—1878''
* [[МЭСБЕ/Филипп (религиозные деятели)|Филипп (религиозные деятели)]] ''1878''
* [[МЭСБЕ/Филипп Аравитянин|Филипп Аравитянин]] ''1878''
* [[МЭСБЕ/Филистер|Филистер]] ''1878—1879''
* [[МЭСБЕ/Филистимляне|Филистимляне]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филист|Филист]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филиальный|Филиальный]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филлит|Филлит]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филлоксера|Филлоксера]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филльмор|Филльмор]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филогения|Филогения]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филодендрон|Филодендрон]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филоктет|Филоктет]] ''1879''
* [[МЭСБЕ/Филолай|Филолай]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Филология|Филология]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Филомела|Филомела]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Филоновская станица|Филоновская станица]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Филон|Филон]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Филопемен|Филопемен]] ''1880''
* [[МЭСБЕ/Философия|Философия]] ''1880—1882''
* [[МЭСБЕ/Философия истории|Философия истории]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Философов|Философов]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Философский камень|Философский камень]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Филострат|Филострат]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фильдекос|Фильдекос]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фильдинг|Фильдинг]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фильд|Фильд]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фильтрование|Фильтрование]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фильтр|Фильтр]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Филэллины|Филэллины]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Фимоз|Фимоз]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Финал|Финал]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Финансовая наука|Финансовая наука]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Финансовое право|Финансовое право]] ''1882''
* [[МЭСБЕ/Финансы|Финансы]] ''1882—1883''
* [[МЭСБЕ/Фингалова пещера|Фингалова пещера]] ''1883''
* [[МЭСБЕ/Фингал|Фингал]] ''1883''
* [[МЭСБЕ/Финго|Финго]] ''1883''
* [[МЭСБЕ/Финдлей|Финдлей]] ''1883''
* [[МЭСБЕ/Финикия|Финикия]] ''1883—1884''
* [[МЭСБЕ/Финиковая пальма|Финиковая пальма]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финистерре|Финистерре]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финистер|Финистер]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финифть|Финифть]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финиш|Финиш]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финлей|Финлей]] ''1884''
* [[МЭСБЕ/Финляндия|Финляндия]] ''1884—1887''
* [[МЭСБЕ/Финмаркен|Финмаркен]] ''1887''
* [[МЭСБЕ/Финна|Финна]] ''1887''
* [[МЭСБЕ/Финны|Финны]] ''1887''
* [[МЭСБЕ/Финсен|Финсен]] ''1887''
* [[МЭСБЕ/Финский залив|Финский залив]] ''1887''
* [[МЭСБЕ/Финский язык и литература|Финский язык и литература]] ''1887—1888''
* [[МЭСБЕ/Финстерааргорн|Финстерааргорн]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Финтий|Финтий]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Финш|Финш]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фирвальдштетское озеро|Фирвальдштетское озеро]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фирдуси|Фирдуси]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фирзен|Фирзен]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фиркович|Фиркович]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фиркс|Фиркс]] ''1888''
* [[МЭСБЕ/Фирма|Фирма]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фирман|Фирман]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фирн|Фирн]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фирозпур|Фирозпур]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фисгармоника|Фисгармоника]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фискалы|Фискалы]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фискальный|Фискальный]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фиск|Фиск]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фисташка|Фисташка]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фисташник|Фисташник]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фистула|Фистула]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Fis|Fis]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фитогеография|Фитогеография]] ''1889''
* [[МЭСБЕ/Фихте|Фихте]] ''1889—1890''
* [[МЭСБЕ/Фихтель|Фихтель]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фичино|Фичино]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фишер|Фишер]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фиакр|Фиакр]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фиалковый корень|Фиалковый корень]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фиалковые|Фиалковые]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фиал|Фиал]] ''1890''
* [[МЭСБЕ/Фиаско|Фиаско]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Fiat justitia|Fiat justitia]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиезоле (город)|Фиезоле (город)]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиезоле (художник)|Фиезоле (художник)]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиельды|Фиельды]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиески|Фиески]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиония|Фиония]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиораванти дельи Альбертини|Фиораванти дельи Альбертини]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиорд|Фиорд]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиоритура|Фиоритура]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Фиуме|Фиуме]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флавицкий|Флавицкий]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флавии|Флавии]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флавий|Флавий]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флагелланты|Флагелланты]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флагеллаты|Флагеллаты]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флагман|Флагман]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флагшток|Флагшток]] ''1891''
* [[МЭСБЕ/Флаг|Флаг]] ''1891—1892''
* [[МЭСБЕ/Флаг-капитан|Флаг-капитан]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Флажолет|Флажолет]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Флаксман|Флаксман]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламандская живопись|Фламандская живопись]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламандский язык|Фламандский язык]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламандцы|Фламандцы]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламинго|Фламинго]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламинин|Фламинин]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламиний|Фламиний]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламины|Фламины]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фламмарион|Фламмарион]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фланг|Фланг]] ''1892''
* [[МЭСБЕ/Фландрен|Фландрен]] ''1892—1893''
* [[МЭСБЕ/Фландрия|Фландрия]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Фландрский|Фландрский]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Фланель|Фланель]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флебит|Флебит]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флеболиты|Флеболиты]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флегма|Флегма]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флегматик|Флегматик]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флегмона|Флегмона]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флегрейские поля|Флегрейские поля]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флейта|Флейта]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флейтщик|Флейтщик]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флейшман|Флейшман]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флексер|Флексер]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флексия|Флексия]] ''1893''
* [[МЭСБЕ/Флективные языки|Флективные языки]] ''1893—1894''
* [[МЭСБЕ/Фленсбург|Фленсбург]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флери|Флери]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флеровский|Флеровский]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флер (город)|Флер (город)]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флер (ткань)|Флер (ткань)]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флер д’оранж|Флер д’оранж]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флерюс|Флерюс]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флетчер|Флетчер]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флец|Флец]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флешь|Флешь]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флибустьеры|Флибустьеры]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флигель|Флигель]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флигель-адъютант|Флигель-адъютант]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флиндерс (река)|Флиндерс (река)]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флиндерс (путешественник)|Флиндерс (путешественник)]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флинк|Флинк]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флинтглас|Флинтглас]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флинт|Флинт]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флирт|Флирт]] ''1894''
* [[МЭСБЕ/Флиссинген|Флиссинген]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флиш|Флиш]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флобер|Флобер]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флогистон|Флогистон]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флодоард|Флодоард]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флоке|Флоке]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флора|Флора]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флореаль|Флореаль]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флорентинский собор|Флорентинский собор]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флоренция|Флоренция]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флорес|Флорес]] ''1895''
* [[МЭСБЕ/Флорида|Флорида]] ''1895—1896''
* [[МЭСБЕ/Флоридиа|Флоридиа]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флоридский пролив|Флоридский пролив]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флоринский|Флоринский]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флорин|Флорин]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флор|Флор]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флотилия|Флотилия]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флотов|Флотов]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флот|Флот]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флоэма|Флоэма]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флуоресценция|Флуоресценция]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флуор|Флуор]] ''1896''
* [[МЭСБЕ/Флуранс|Флуранс]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флэмстид|Флэмстид]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюгарка|Флюгарка]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюгге|Флюгге]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюгер|Флюгер]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюктуация|Флюктуация]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюкции|Флюкции]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюс (воспаление)|Флюс (воспаление)]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Флюс (примесь)|Флюс (примесь)]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фляй|Фляй]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/F-moll|F-moll]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фо|Фо]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фоблаз|Фоблаз]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фогараш|Фогараш]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фогаццаро|Фогаццаро]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фогель|Фогель]] ''1897''
* [[МЭСБЕ/Фогельберг|Фогельберг]] ''1897—1898''
* [[МЭСБЕ/Фогль|Фогль]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фогт|Фогт]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фоджиа|Фоджиа]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фойгт|Фойгт]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фойницкий|Фойницкий]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фойт|Фойт]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фойэ|Фойэ]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фокеродт|Фокеродт]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фокея|Фокея]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фокида|Фокида]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фокион|Фокион]] ''1898''
* [[МЭСБЕ/Фокс|Фокс]] ''1898—1899''
* [[МЭСБЕ/Фокс-террьер|Фокс-террьер]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фокус|Фокус]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фокшаны|Фокшаны]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фок|Фок]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолада|Фолада]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фоленго|Фоленго]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолиньо|Фолиньо]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолиант|Фолиант]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолликулы|Фолликулы]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фольварк|Фольварк]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фольга|Фольга]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолькельт|Фолькельт]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолькетинг|Фолькетинг]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фольклор|Фольклор]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолькстинг|Фолькстинг]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фолькстон|Фолькстон]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фольмар|Фольмар]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фоль Ривер|Фоль Ривер]] ''1899''
* [[МЭСБЕ/Фонвизин|Фонвизин]] ''1899—1900''
* [[МЭСБЕ/Фонди|Фонди]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонд|Фонд]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонды|Фонды]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонетика|Фонетика]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонограф|Фонограф]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонолит|Фонолит]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонсека (залив)|Фонсека (залив)]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонсека (политик)|Фонсека (политик)]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонтана|Фонтана]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонтанель|Фонтанель]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонтанка|Фонтанка]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонтан|Фонтан]] ''1900''
* [[МЭСБЕ/Фонтан (писатель)|Фонтан (писатель)]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фонтенбло|Фонтенбло]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фонтенель|Фонтенель]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фонтенуа|Фонтенуа]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фон|Фон]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фораминиферы|Фораминиферы]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форарльберг|Форарльберг]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форбах|Форбах]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форбс|Форбс]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Фордевинд|Фордевинд]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Foreign office|Foreign office]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форейтор|Форейтор]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форель|Форель]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форель (ученые)|Форель (ученые)]] ''1901''
* [[МЭСБЕ/Форзейль|Форзейль]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Форкенбек|Форкенбек]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Форли|Форли]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Форма|Форма]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формальдегид|Формальдегид]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формалин|Формалин]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формация|Формация]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Форминкс|Форминкс]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формование|Формование]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формовое плодоводство|Формовое плодоводство]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формоза|Формоза]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формоза (папа)|Формоза (папа)]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формула|Формула]] ''1902''
* [[МЭСБЕ/Формулярный список|Формулярный список]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форнарина|Форнарина]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форпост|Форпост]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форсирование|Форсирование]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форстен|Форстен]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форстер|Форстер]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форст|Форст]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Форсунка|Форсунка]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Фортепиано|Фортепиано]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Фортис|Фортис]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Фортификация|Фортификация]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Фортуна|Фортуна]] ''1903''
* [[МЭСБЕ/Фортунатов|Фортунатов]] ''1903——1904''
* [[МЭСБЕ/Фортуни|Фортуни]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форт (укрепление)|Форт (укрепление)]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форт (географические названия)|Форт (географические названия)]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форум|Форум]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форфаршир|Форфаршир]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форшлаг|Форшлаг]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форшмак|Форшмак]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форштат|Форштат]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Форштевень|Форштевень]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фор (морской термин)|Фор (морской термин)]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фор (политик)|Фор (политик)]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фосколо|Фосколо]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фосрингей|Фосрингей]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фосс|Фосс]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фострем|Фострем]] ''1904''
* [[МЭСБЕ/Фосфаты|Фосфаты]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фосфоресценция|Фосфоресценция]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фосфорит|Фосфорит]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фосфорная кислота|Фосфорная кислота]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фосфор|Фосфор]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фосфор или луцифер|Фосфор или луцифер]] ''1905''
* [[МЭСБЕ/Фотий|Фотий]] ''1905—1906''
* [[МЭСБЕ/Фотогелиограф|Фотогелиограф]] ''1906''
* [[МЭСБЕ/Фотоген|Фотоген]] ''1906''
* [[МЭСБЕ/Фотогравюра|Фотогравюра]] ''1906''
* [[МЭСБЕ/Фотография|Фотография]] ''1906—1907''
* [[МЭСБЕ/Фотоксилография|Фотоксилография]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотолитография|Фотолитография]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотометрия|Фотометрия]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотоскульптура|Фотоскульптура]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотосфера|Фотосфера]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фототаксис|Фототаксис]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фототерапия|Фототерапия]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фототипия|Фототипия]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фототропизм|Фототропизм]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотофобия|Фотофобия]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотофон|Фотофон]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фотохимия|Фотохимия]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фоулер|Фоулер]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фофанов|Фофанов]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фохт (чиновник)|Фохт (чиновник)]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фохт (натуралист)|Фохт (натуралист)]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фрагментарный|Фрагментарный]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фрагмент|Фрагмент]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фрагонар|Фрагонар]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фра-Диаволо|Фра-Диаволо]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фраза|Фраза]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фразеология|Фразеология]] ''1907''
* [[МЭСБЕ/Фразировка|Фразировка]] ''1907—1908''
* [[МЭСБЕ/Фракнои|Фракнои]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Фракционирование|Фракционирование]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Фракция|Фракция]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франекер|Франекер]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франкавилла фонтана|Франкавилла фонтана]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франке|Франке]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франкенберг|Франкенберг]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франкенталь|Франкенталь]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франки|Франки]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франкисты|Франкисты]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франклинизация|Франклинизация]] ''1908''
* [[МЭСБЕ/Франклин|Франклин]] ''1908—1909''
* [[МЭСБЕ/Франкль|Франкль]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франко|Франко]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франко (почтовый термин)|Франко (почтовый термин)]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франколин|Франколин]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франкония|Франкония]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франконская Юра|Франконская Юра]] ''1909''
* [[МЭСБЕ/Франко-прусская война 1870—71|Франко-прусская война 1870—71]] ''1909—1910''
* [[МЭСБЕ/Франко-русский союз|Франко-русский союз]] ''1910''
* [[МЭСБЕ/Франктиреры|Франктиреры]] ''1910''
* [[МЭСБЕ/Франкфурт-на-Майне|Франкфурт-на-Майне]] ''1910''
* [[МЭСБЕ/Франкфурт-на-Одере|Франкфурт-на-Одере]] ''1910''
* [[МЭСБЕ/Франк (монета)|Франк (монета)]] ''1911''
* [[МЭСБЕ/Франк (фамилия)|Франк (фамилия)]] ''1911''
* [[МЭСБЕ/Франк-масоны|Франк-масоны]] ''1911''
* [[МЭСБЕ/Франс|Франс]] ''1911—1912''
* [[МЭСБЕ/Франца-Иосифа Земля|Франца-Иосифа Земля]] ''1912''
* [[МЭСБЕ/Франценсбад|Франценсбад]] ''1912''
* [[МЭСБЕ/Францисканцы|Францисканцы]] ''1912''
* [[МЭСБЕ/Франциск (короли)|Франциск (короли)]] ''1912''
* [[МЭСБЕ/Франциск (святые)|Франциск (святые)]] ''1912—1913''
* [[МЭСБЕ/Франция|Франция]] ''1913—1922''
* [[МЭСБЕ/Францоз|Францоз]] ''1922''
* [[МЭСБЕ/Французская болезнь|Французская болезнь]] ''1922''
* [[МЭСБЕ/Французская Гвинея|Французская Гвинея]] ''1922''
* [[МЭСБЕ/Французская Западная Африка|Французская Западная Африка]] ''1922''
* [[МЭСБЕ/Французская Индия|Французская Индия]] ''1922''
* [[МЭСБЕ/Французская литература|Французская литература]] ''1922—1924''
* [[МЭСБЕ/Французский Судан|Французский Судан]] ''1925''
* [[МЭСБЕ/Французский язык|Французский язык]] ''1925''
* [[МЭСБЕ/Французское искусство|Французское искусство]] ''1925—1927''
* [[МЭСБЕ/Французское Конго|Французское Конго]] ''1927''
* [[МЭСБЕ/Франц (римские императоры)|Франц (римские императоры)]] ''1927—1928''
* [[МЭСБЕ/Франц (Австро-Венгрия)|Франц (Австро-Венгрия)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Франческа да Римини|Франческа да Римини]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Франш-Конте|Франш-Конте]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фраскати|Фраскати]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фратрия|Фратрия]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фрауенштэдт|Фрауенштэдт]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фраунгофер|Фраунгофер]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фрахтовый договор|Фрахтовый договор]] ''1928''
* [[МЭСБЕ/Фрахт|Фрахт]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фребель|Фребель]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фрегат|Фрегат]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредегар|Фредегар]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредегунда|Фредегунда]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фреденсборг|Фреденсборг]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредериксгальд|Фредериксгальд]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредериксгамн|Фредериксгамн]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредериция|Фредериция]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фредро|Фредро]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фрежю|Фрежю]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фреза|Фреза]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фрезениус|Фрезениус]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фрейберг|Фрейберг]] ''1929''
* [[МЭСБЕ/Фрейбург|Фрейбург]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейлина|Фрейлина]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейлиграт|Фрейлиграт]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейр|Фрейр]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейсине|Фрейсине]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейтаг|Фрейтаг]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрея|Фрея]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фрейшюц|Фрейшюц]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фреми|Фреми]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Фремие|Фремие]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Френель|Френель]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Френология|Френология]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Френсен|Френсен]] ''1930''
* [[МЭСБЕ/Френ|Френ]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фреппель|Фреппель]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрерихс|Фрерихс]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрер-Орбан|Фрер-Орбан]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрески|Фрески]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрескобальди|Фрескобальди]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрибе|Фрибе]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригга|Фригга]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригийская шапочка|Фригийская шапочка]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригийский лад|Фригийский лад]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригия|Фригия]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригидарий|Фригидарий]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фригольдер|Фригольдер]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фрида|Фрида]] ''1931''
* [[МЭСБЕ/Фридель|Фридель]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридланд|Фридланд]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрейх|Фридрейх]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрихсгам|Фридрихсгам]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрихсдор|Фридрихсдор]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрихсру|Фридрихсру]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрихштадт|Фридрихштадт]] ''1932''
* [[МЭСБЕ/Фридрих (Баден и Бранденбург)|Фридрих (Баден и Бранденбург)]] ''1932—1936''
* [[МЭСБЕ/Фридрих (Вюртемберг)|Фридрих (Вюртемберг)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (германский император)|Фридрих (германский император)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (короли датские)|Фридрих (короли датские)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (короли прусские)|Фридрих (короли прусские)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (короли саксонские)|Фридрих (короли саксонские)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (короли шведские)|Фридрих (короли шведские)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (принц прусский)|Фридрих (принц прусский)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (римско-германские императоры)|Фридрих (римско-германские императоры)]] <!-- to merge -->
* [[МЭСБЕ/Фридрих (богослов)|Фридрих (богослов)]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фризские острова|Фризские острова]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фриз (философ)|Фриз (философ)]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фриз|Фриз]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фризы|Фризы]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фрикс|Фрикс]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фрикционные колеса|Фрикционные колеса]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фриман|Фриман]] ''1936''
* [[МЭСБЕ/Фримэр|Фримэр]] ''1936—1937''
* [[МЭСБЕ/Фрина|Фрина]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фриних|Фриних]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фрипарт|Фрипарт]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фрисландия|Фрисландия]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фритаун|Фритаун]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фритредерство|Фритредерство]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фритьоф|Фритьоф]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фрицше|Фрицше]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фрич|Фрич]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фришгаф|Фришгаф]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фриуль|Фриуль]] ''1937''
* [[МЭСБЕ/Фробишер|Фробишер]] ''1937—1938''
* [[МЭСБЕ/Фровард|Фровард]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фролово-Багреева|Фролово-Багреева]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фролов|Фролов]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фромантен|Фромантен]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фром|Фром]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронда|Фронда]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронтинус|Фронтинус]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронтиньян|Фронтиньян]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронтиспис|Фронтиспис]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронтон|Фронтон]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фронт|Фронт]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фроуд|Фроуд]] ''1938''
* [[МЭСБЕ/Фрошаммер|Фрошаммер]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фруассар|Фруассар]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фруг|Фруг]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фруктовое вино|Фруктовое вино]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фруктоза|Фруктоза]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фрументарные законы|Фрументарные законы]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фрэзер|Фрэзер]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фрюктидор|Фрюктидор]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фрязи|Фрязи]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фрязин|Фрязин]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фта|Фта]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фталевая кислота|Фталевая кислота]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фтириазис|Фтириазис]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фтиотида|Фтиотида]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фтористоводородная кислота|Фтористоводородная кислота]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фтор|Фтор]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фуа|Фуа]] ''1939''
* [[МЭСБЕ/Фуад-Паша|Фуад-Паша]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуанг|Фуанг]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуга|Фуга]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуганок|Фуганок]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фугас|Фугас]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуггер|Фуггер]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фудзян|Фудзян]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фужер|Фужер]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фузан|Фузан]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фузилеры|Фузилеры]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фузионирование|Фузионирование]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фузияма|Фузияма]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуке|Фуке]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуко|Фуко]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуксин|Фуксин]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуксия|Фуксия]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фуксово стекло|Фуксово стекло]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фукс|Фукс]] ''1940''
* [[МЭСБЕ/Фукуй|Фукуй]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фукуока|Фукуока]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фукус|Фукус]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фукье-Тенвилль|Фукье-Тенвилль]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фуллертон|Фуллертон]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фуллье|Фуллье]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульба|Фульба]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульвия|Фульвия]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульгуриты|Фульгуриты]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульда (поэт)|Фульда (поэт)]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульда (река и город)|Фульда (река и город)]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фульд|Фульд]] ''1941''
* [[МЭСБЕ/Фультон|Фультон]] ''1941—1942''
* [[МЭСБЕ/Фуляр|Фуляр]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фумаролы|Фумаролы]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фундамент|Фундамент]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фунди|Фунди]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фундированные долги и займы|Фундированные долги и займы]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фундуклей|Фундуклей]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фундуш|Фундуш]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Функция|Функция]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Функ-Брентано|Функ-Брентано]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фунт|Фунт]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фунчал|Фунчал]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фураж|Фураж]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фурии|Фурии]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фурка|Фурка]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фуркруа|Фуркруа]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фурлане|Фурлане]] ''1942''
* [[МЭСБЕ/Фурма|Фурма]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фурми|Фурми]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фуррер|Фуррер]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фурту|Фурту]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фурункул|Фурункул]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фурье|Фурье]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фуст|Фуст]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фус|Фус]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Фута|Фута]] ''1943''
* [[МЭСБЕ/Футбол|Футбол]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Футеровка|Футеровка]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Футшток|Футшток]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фут|Фут]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фухтель|Фухтель]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фу-цзян|Фу-цзян]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фучжоу|Фучжоу]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фучинское озеро|Фучинское озеро]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фуше|Фуше]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фуэго|Фуэго]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фуэросы|Фуэросы]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фуэртевентура|Фуэртевентура]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фьезоле|Фьезоле]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фьорд|Фьорд]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фэрнворт|Фэрнворт]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фюнен|Фюнен]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фюникюлер|Фюникюлер]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фюнфкирхен|Фюнфкирхен]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фюрбрингер|Фюрбрингер]] ''1944''
* [[МЭСБЕ/Фюрих|Фюрих]] ''1944—1945''
* [[МЭСБЕ/Фюрстенвальде|Фюрстенвальде]] ''1945''
* [[МЭСБЕ/Фюрст|Фюрст]] ''1945''
* [[МЭСБЕ/Фюрт|Фюрт]] ''1945—1946''
* [[МЭСБЕ/Фюссли|Фюссли]] ''1946''
* [[МЭСБЕ/Фюстель де Куланж|Фюстель де Куланж]] ''1946''
<!--
* [[МЭСБЕ/Х (буква)|Х (буква)]]
-->
</div>
rhffd5vg0jx84ty77tth14cnx39r8fb
Шаблон:БСЭ1/Авторы
10
1212323
5709747
5709621
2026-05-03T19:04:07Z
Wlbw68
37914
5709747
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Денисов = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}
}}<noinclude>{{doc-inline}}
Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]].
Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки.
Принимает 1 параметр: инициалы автора.
== См. также ==
* [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]]
[[Категория:Шаблоны проектов]]
</noinclude>
a7xzknc5d9vwopdjdshkb28f2km2jti
5709748
5709747
2026-05-03T19:07:13Z
Wlbw68
37914
5709748
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}
}}<noinclude>{{doc-inline}}
Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]].
Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки.
Принимает 1 параметр: инициалы автора.
== См. также ==
* [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]]
[[Категория:Шаблоны проектов]]
</noinclude>
hg11zsda5tlbhn6xhbixgcpzzfaghyv
5709779
5709748
2026-05-04T05:32:31Z
Wlbw68
37914
5709779
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев/лингвистика = [[Автор:Василий Михайлович Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}
}}<noinclude>{{doc-inline}}
Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]].
Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки.
Принимает 1 параметр: инициалы автора.
== См. также ==
* [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]]
[[Категория:Шаблоны проектов]]
</noinclude>
jnzy0ye3clxrnu9z0hbf0dt3vnbnjkn
5709795
5709779
2026-05-04T08:33:45Z
Wlbw68
37914
5709795
wikitext
text/x-wiki
{{#switch:{{{1}}}
|Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
| А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Александров = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев/лингвистика = [[Автор:Василий Михайлович Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Галактионов = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Поляков = [[Автор:Николай Харлампиевич Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фесенко = [[Автор:Прокопий Ильич Фесенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]]
|Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]]
|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}
}}<noinclude>{{doc-inline}}
Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]].
Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки.
Принимает 1 параметр: инициалы автора.
== См. также ==
* [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]]
[[Категория:Шаблоны проектов]]
</noinclude>
nu0mftjhsxz4rreplio4ht99k6adn2r
ГОСТ Р 50783—95
0
1212863
5709738
5685862
2026-05-03T17:45:50Z
Dr&mx
34661
уточнение
5709738
wikitext
text/x-wiki
{{Шапка ГОСТ
| ВИДСТАНДАРТА = ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
| Р = да
| НОМЕРГОСТА = 50783—95
| НОМЕРГОСТА2 =
| ИСО =
| МЭК =
| ВЗАМЕН =
| НАЗВАНИЕ1 = ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ С ДВИГАТЕЛЯМИ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ
| НАЗВАНИЕ2 = Общие технические требования
| НАЗВАНИЕ3 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Power generating sets and mobile electric power stations with internal combustion engines. General technical requirements
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 =
| ДОП1 =
| ДОП2 =
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = 1996—01—01
| ГОД =
| УДК =
| ГРУППА = Е13
| МКС =
| МКС2 =
| ОКС = 27.100
| ОКС2 =
| ОКСТУ = 3375
| ОКСТУ2 = 3378
| ОКСТУ3 =
| ИСТОЧНИК =
| СТАТУС = Отменён
|}}
'''Предисловие'''
# '''РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН АО «Стандартэлектро»'''
# '''УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 14.06.95 № 295'''
# '''ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ'''
==1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ==
<div class="indent">
Настоящий стандарт распространяется на передвижные и стационарные электроагрегаты и на передвижные электростанции (далее — электроагрегаты и электростанции) с двигателями внутреннего сгорания.
Стандарт не распространяется на судовые, тепловозные, сварочные электроагрегаты летательных аппаратов, систем отбора мощности от движителей транспортных средств и на энергопоезда.
</div>
==2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ==
<div class="indent">
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
[[ГОСТ 4.409—85]] Система показателей качества продукции. Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Номенклатура показателей
[[ГОСТ 12.1.003—83]] ССБТ. Шум. Общие требования безопасности
[[ГОСТ 12.1.004—85]] ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования
[[ГОСТ 12.1.012—90]] ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования
[[ГОСТ 12.2.032—78]] ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования
[[ГОСТ 12.2.033—78]] ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования
[[ГОСТ 12.4.040—78]] ССБТ. Органы управления производственным оборудованием. Обозначения
[[ГОСТ 12.2.061—81]] ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности к рабочим местам
[[ГОСТ 12.2.064—81]] ССБТ. Органы управления производственным оборудованием. Общие требования безопасности
[[ГОСТ 14254—80]] Изделия электротехнические. Оболочки. Степени защиты. Обозначения. Методы испытаний
[[ГОСТ 15150—69]] Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды
[[ГОСТ 16556—81]] Заземлители для передвижных электроустановок. Общие технические условия
[[ГОСТ 20375—83]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения
[[ГОСТ 20439—87]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Требования к надежности и методы контроля
[[ГОСТ 23162—87]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Система условных обозначений
[[ГОСТ 26363—84]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Правила маркировки, упаковки, транспортирования и хранения
[[ГОСТ 27482—87]] Устройства выходные для отбора электрической энергии электроагрегатов и передвижных электростанций с двигателями внутреннего сгорания. Типы и основные параметры
</div>
==3 ОПРЕДЕЛЕНИЯ==
Определения терминов, применяемых в настоящем стандарте, приведены в [[ГОСТ 20375—83|ГОСТ 20375]].
==4 КЛАССИФИКАЦИЯ==
<div class="indent">
4.1 Электроагрегаты и электростанции классифицируются по следующим признакам:
— по роду тока — постоянного, переменного однофазного, переменного трехфазного;
— по виду первичного двигателя — бензиновые (карбюраторные), дизельные, газотурбинные;
— по способу охлаждения первичного двигателя:
{{indent|— }}электроагрегаты — с воздушной, с водовоздушной (радиаторной) и водоводяной (двухконтурной) системами;
{{indent|— }}электростанции — с воздушной и водовоздушной (радиаторной) системами;
— по способу защиты от атмосферных воздействий:
{{indent|— }}электроагрегаты — капотного, бескапотного и контейнерного исполнений;
{{indent|— }}электростанции — капотного, бескапотного, контейнерного и кузовного исполнений;
— по степени подвижности:
{{indent|— }}электроагрегаты — передвижные (в том числе встраиваемые) и стационарные;
{{indent|— }}электростанции — передвижные;
— по способу перемещения передвижных электроагрегатов и электростанций:
{{indent|— }}электроагрегаты — переносные, перевозимые и блочно-транспортабельные;
{{indent|— }}электростанции — переносные, на прицепе (на прицепах), на автомобиле (на автомобилях), самоходные, на раме-салазках, блочно-транспортабельные, на железнодорожной платформе (в вагоне) и на специальном транспорте;
— по числу источников электрической энергии:
{{indent|— }}электростанции — одноагрегатные, многоагрегатные;
— по назначению:
{{indent|— }}электроагрегаты — силовые;
{{indent|— }}электростанции — силовые и целевого назначения.
4.2 Условные обозначения электроагрегатов и электростанций в соответствии с их классификацией — по [[ГОСТ 23162—78|ГОСТ 23162]].
</div>
==5 ТРЕБОВАНИЯ НАЗНАЧЕНИЯ==
<div class="indent">
5.1 Номинальные параметры электроагрегатов и электростанций должны соответствовать приведенным в таблице 1.
{|class="standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:65%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 1}}
|width="50%" style="text-align:center;padding: 10px;"| <small>Наименование параметра</small>
|width="50%" style="text-align:center; padding: 10px;"| <small>Норма</small>
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;"|
Номинальная мощность, кВт
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom; "|
0,5; 1; 2; 4; 8; (12); 16; (20); 30; (50); 60; 100; 200; 315; 500; 630; 800; 1000; (1250); (1600); 2000; (2500); 3150; (4000); 5000
|-
|style="border-bottom:hidden;"|
Номинальное напряжение, В:
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden;"|постоянного тока
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
28,5; 115; 230
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|переменного однофазного тока
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;="|
115; 230
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|переменного трехфазного тока
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
(230); 400; 6300; 10500
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Номинальная частота переменного тока, Гц
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
50; (400)
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Номинальный коэффициент мощности при индуктивной нагрузке при мощности:
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
0,5 кВт
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
0,8; 1,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
св. 0,5 кВт
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
0,8
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Номинальный коэффициент мощности при индуктивной нагрузке газотурбинных электроагрегатов и электростанций с высокооборотными генераторами
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
0,7; 0,8
|-
|colspan="2" style="text-align:left;"|
{{межбуквенный интервал|2px|Примечания}}
# Нормы, указанные в скобках, в новых разработках применять не рекомендуется.
# Допускаются промежуточные значения мощности, определяемые мощностью применяемых двигателей внутреннего сгорания при атмосферных условиях, приведенных в таблице 2.
|}
5.2 Номинальная мощность электроагрегатов и электростанций должна быть обеспечена при атмосферных условиях, приведенных в таблице 2.
{|class="standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 2}}
|width="29%"| <small>Тип электроагрегата и электростанции</small>
|width="23%"| <small>Атмосферное давление (среднее значение), кПа (мм. рт. ст.)</small>
|width="23%"| <small>Температура окружающего воздуха, К (°С)</small>
|width="24%"| <small>Относительная влажность воздуха, %, при 298 К (25 °С)</small>
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Передвижные электроагрегаты
|style="border-bottom:hidden;"| 89,9 (674)
|style="border-bottom:hidden;"| 313 (40)
|style="border-bottom:hidden;"| 70 или 98
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Стационарные электроагрегаты мощностью:
|style="border-bottom:hidden;"|
|style="border-bottom:hidden;"|
|style="border-bottom:hidden;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
до 500 кВт
|style="border-bottom:hidden;"| 89,9 (674)
|style="border-bottom:hidden;"| 313 (40)
|style="border-bottom:hidden;"| 70 или 98
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
от 500 кВт и выше
|style="border-bottom:hidden;"| 100 (750)
|style="border-bottom:hidden;"| 300 (27)
|style="border-bottom:hidden;"| 60 или 98
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Передвижные электростанции мощностью:
|style="border-bottom:hidden;"|
|style="border-bottom:hidden;"|
|style="border-bottom:hidden;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
до 500 кВт
|style="border-bottom:hidden;"| 89,9 (674)
|style="border-bottom:hidden;"| 313 (40)
|style="border-bottom:hidden;"| 70 или 98
|-
|style="text-align:left;"|
от 500 кВт и выше
| 100 (750)
| 300 (27)
| 60 или 98
|}
5.3 Нормы качества электрической энергии электроагрегатов и электростанций переменного тока при номинальном коэффициенте мощности и постоянного тока должны соответствовать значениям, выбираемым из рядов, приведенных в таблице 3.
{|class="standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 3}}
|width="40%"| <small>Наименование показателя норм качества электрической энергии</small>
|width="40%"| <small>Значение</small>
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Переменный ток
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение напряжения в установившемся тепловом состоянии при изменении симметричной нагрузки в диапазоне от 10 до 100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±1; ±2; ±3; ±5; ±10
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение напряжения в установившемся тепловом состоянии при неизменной симметричной нагрузке, %:
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
в диапазоне от 10 до 25 % номинальной мощности
|style="border-bottom:hidden;"|
±1,0; ±1,5; ±3,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
в диапазоне от 25 до 100 % номинальной мощности
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±0,5; ±1,0; ±3,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Переходное отклонение напряжения при сбросе-набросе симметричной нагрузки
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±20,0; ±30
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
время восстановления, с
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
2; 3; 5
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
50 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±10,0; ±15,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
время восстановления, с
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
1; 2; 3
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение частоты при неизменной симметричной нагрузке от 25 до 100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
0,5; ±1,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение частоты при неизменной симметричной нагрузке до 25 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±1,0; ±1,5; ±2,0; ±2,5
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Переходное отклонение частоты при сбросе-набросе симметричной нагрузки:
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±6,0; ±10,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
время восстановления, с
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
3; 5
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Коэффициент амплитудной модуляции напряжения частотой 400 Гц при симметричной нагрузке, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
1,0; 1,5; 2,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Коэффициент искажения синусоидальной кривой напряжения при холостом ходе и номинальном напряжении, %:
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
трехфазного тока
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
5,0; 10,0; 16,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
однофазного тока
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
20,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Коэффициент небаланса напряжения при несимметричной нагрузке фаз с коэффициентом небаланса тока до 25% номинального значения силы тока (при условии, что ни в одной из фаз сила тока не превышает номинального значения), %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
5,0; 10,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Постоянный ток
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение напряжения в установившемся тепловом состоянии при изменении на1рузки от 0 до 100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±2,0; ±3,0; ±5,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Установившееся отклонение напряжения в установившемся тепловом состоянии при любой неизменной нагрузке во всем диапазоне от 0 до 100 % номинальной мощности, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±2,0; ±3,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Переходное отклонение напряжения при сбросе-набросе
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
100 % нагрузки, %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
±10,0; ±15,0; ±20,0
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
время восстановления, с
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
0,5; 1; 2; 3; 5
|-
|style="border-bottom:hidden; text-align:left;"|
Коэффициент пульсации напряжения при работе на активную нагрузку (без буферной аккумуляторной батареи), %
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;"|
3,0; 6,0
|-
|colspan="2" style="text-align:left;"|
{{межбуквенный интервал|2px|Примечания}}
1 Отклонения указаны в процентах от номинальных значений напряжения и частоты тока.
2 Значения отклонений напряжения не распространяются на электроагрегаты и электростанции с ручным регулированием напряжения.
|}
5.4 Температурное отклонение напряжения электроагрегатов и электростанций мощностью 2 кВт и выше, имеющих генераторы с корректором напряжения, должно быть не более ±1,0 % установленного в начале режима при изменении температуры окружающего воздуха не более чем на 15 (15 °C).
5.5 Изменение уставки автоматически регулируемого напряжения электроагрегатов и электростанций должно обеспечиваться при любой нагрузке от 0 до 100 % номинальной мощности.
Значение уставки напряжения в процентах от номинального значения следует выбирать из ряда:
минус 5; ±5; от +5 до минус 10; минус 10; ±10 — для электроагрегатов и электростанций переменного тока;
±5; ±10; от +20 до минус 10; ±20 —для электроагрегатов и электростанций постоянного тока.
5.6 Электроагрегаты и электростанции должны допускать перегрузку по мощности (по току при номинальном коэффициенте мощности) на 10 % сверх номинальной в течение 1 ч в условиях, указанных в таблице 2.
Между перегрузками должен быть перерыв, необходимый для установления нормального теплового режима электроагрегатов и электростанций. Суммарная наработка электроагрегатов и электростанций с указанной перегрузкой не должна превышать времени, составляющего 10 % назначенного ресурса до первого капитального ремонта.
5.7 Дизельные электроагрегаты и электростанции переменного трехфазного тока мощностью 8 кВт и выше, к которым в технических заданиях на их разработку предъявляются требования по параллельной работе, должны обеспечивать устойчивую параллельную работу между собой и с другими электроагрегатами и электростанциями с аналогичными характеристиками системы регулирования (при соотношении мощности электроагрегатов и электростанций не более 1:3), а электроагрегаты и электростанции частотой 50 Гц напряжением 400, 6300 и 10500 В также с местной электрической сетью (передвижные электроагрегаты и электростанции мощностью до 200 кВт включительно только на время, необходимое для перевода нагрузки на сеть и обратно).
Однотипные бензиновые электроагрегаты и электростанции переменного трехфазного тока мощностью 2 кВт и выше должны допускать включение на кратковременную параллельную работу при ручной синхронизации на время, необходимое для перевода нагрузки с одного электроагрегата (электростанции) на другой (другую) без перерыва питания потребителей электроэнергией. Необходимость этого требования указывается в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
<small>{{межбуквенный интервал|2px|Примечание}} В технически обоснованных случаях по согласованию с заказчиком допускается не устанавливать устройства параллельной работы на элекгроагрегатах и электростанциях.</small>
5.8 Степень рассогласования активной нагрузки между параллельно работающими электроагрегатами (электростанциями) в диапазоне относительных нагрузок 20—100 % не должна превышать 10 %.
5.9 Неравномерность распределения автоматически регулирующихся реактивных нагрузок при параллельной работе электроагрегатов и электростанций в установившемся тепловом состоянии не должна превышать ±10 % при условии, что степень рассогласования активной нагрузки не превышает 10 % номинальной мощности электроагрегата (электростанции) меньшей мощности.
5.10 Электроагрегаты и электростанции трехфазного переменного тока частотой 50 Гц в ненагруженном состоянии должны обеспечивать возможность пуска асинхронных короткозамкнутых электродвигателей с пусковым током кратностью до 7 номинального значения и мощностью (в процентах от мощности электроагрегата (электростанции), не менее:
70 — при мощности электроагрегата (электростанции) до 60 кВт;
60 {{Fsp}}{{ditto|— при|мощности|электроагрегата|(электростанции)}} 100 кВт;
50 {{Fsp}}{{ditto|— при|мощности|электроагрегата|(электростанции)}} 500 кВт;
35 {{Fsp}}{{ditto|— при|мощности|электроагрегата|(электростанции)}} 1000 кВт.
При мощности электроагрегатов и электростанций свыше 1000 кВт предельную мощность асинхронного электродвигателя устанавливают в технических заданиях на разработку электроагрегатов и электростанций.
Загрузка асинхронного электродвигателя при пуске должна быть не более 30 % номинального вращающего момента.
Значение и характер загрузки, а также параметры асинхронного короткозамкнутого двигателя частотой 400 Гц указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
При включении асинхронного электродвигателя не должно происходить отключение коммутирующих аппаратов электроагрегата или электростанции.
5.11 Автоматизация электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать выполнение задач, предусмотренных объемом автоматизации, приведенных в таблице 4.
{|class="standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 4}}
|width="68%" | <small>Объем автоматизации</small>
|width="32%" | <small>Степень автоматизации электроагрегатов и электростанций</small>
|-
|style="text-align:left;"|
Стабилизация выходных электрических параметров Защита электрических цепей
| 0
|-
|style="text-align:left;"|
Стабилизация выходных электрических параметров
Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита
Автоматическое поддержание нормальной работы после пуска и включения нагрузки, в том числе без обслуживания в течение 4 или 8 ч
| 1
|-
|style="text-align:left;"|
Стабилизация выходных электрических параметров
Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита
Дистанционное и (или) автоматическое управление при пуске, работе и остановке со сроком необслуживаемой работы в течение 16 или 24 ч
| 2
|-
|style="border-bottom:hidden;"|
Стабилизация выходных электрических параметров Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита
Дистанционное и (или) автоматическое управление всеми технологическими процессами, в том числе при параллельной работе, со сроком необслуживаемой работы в течение 150 или 240 ч (для элекгроагрегатов и электростанций с тракторными двигателями 90 и 120 ч).
|style="border-bottom:hidden;"| 3
|-
|colspan="2" style="text-align:left;"|
{{межбуквенный интервал|2px|Примечания}}
1 В электроагрегатах и электростанциях, автоматизированных по 1, 2, 3 степеням автоматизации, защита электрических цепей входит в объем автоматизации аварийно-предупредительной сигнализации и защиты.
2 В электроагрегатах и электростанциях мощностью до 1 кВт переменного тока и мощностью до 4 кВт постоянного тока допускается ручное регулирование напряжения.
|}
5.12 стабилизации выходных электрических параметров и защиты электрических цепей).
5.13 Порядок чередования фаз на всех выводах, зажимах, соединениях и разъемных контактных соединениях электроагрегатов и электростанций переменного трехфазного тока должен быть однотипным и соответствовать чередованию фаз первая—вторая—третья при правом вращении генератора.
Маркировка и раскраска выводов силовых цепей должна быть однотипной.
5.14 В зависимости от типа, назначения и мощности электроагрегаты и электростанции должны быть оборудованы или механическим, или электрическим, или пневматическим пусковым устройством. Допускается оборудовать их двумя пусковыми устройствами, одно из которых является дублирующим.
5.15 Передвижные электроагрегаты и электростанции должны быть оборудованы предпусковыми подогревательными устройствами, работающими на топливе тех же сортов, что и первичные двигатели электроагрегатов (электростанций), и обеспечивающими пуск и прием нагрузки в рабочем диапазоне температур окружающего воздуха и (или) поддержание теплового режима электростанций кузовного исполнения, необходимого для пуска и приема нагрузки.
5.16 Пуск передвижных электроагрегатов и электростанций с электрическим пусковым устройством должен осуществляться при температуре окружающего воздуха свыше 281 (8 °C) не более чем с трех попыток.
5.17 Время разогрева передвижных электроагрегатов и электростанций предпусковыми подогревательными устройствами, обеспечивающего готовность к приему 100 % нагрузки при температуре окружающего воздуха от 281 до 233 (от +8 до минус 40 °C), выбирают из ряда 20, 30, 40, 60 мин (для больших мощностей 90, 120 мин), включая время пуска подогревателя.
Время разогрева передвижных электроагрегатов и электростанций предпусковыми подогревательными устройствами, обеспечивающего готовность к приему 100 % нагрузки при температуре окружающего воздуха от 233 до 223 (от минус 40 до минус 50 °C), устанавливают в технических заданиях и в технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
5.18 В передвижных электроагрегатах и электростанциях мощностью до 200 кВт включительно кроме предпусковых подогревательных устройств по требованию заказчика может быть предусмотрена возможность применения холодного пуска без предварительного подогрева первичного двигателя.
5.19 Передвижные электроагрегаты и электростанции должны быть работоспособными при наклоне относительно горизонтальной поверхности до 10°. Передвижные электроагрегаты, предназначенные для работы при транспортировании, и электростанции, предназначенные для работы во время движения мощностью до 30 кВт включительно, должны быть работоспособными во время преодоления препятствий при транспортировании или движении по пересеченной местности со следующими значениями наклонов относительно продольной оси первичного двигателя: поперечного — до 28,5°; продольного — до 15°.
5.20 Вместимость расходных топливных баков передвижных электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать длительность работы при номинальной нагрузке не менее:
4 ч — при мощности до 200 кВт;
2 ч {{Fsp}}{{ditto|— при|мощности)}}св. 200 кВт.
</div>
==6 ТРЕБОВАНИЯ НАДЕЖНОСТИ==
<div class="indent">
6.1 К электроагрегатам и электростанциям предъявляются следующие требования надежности:
— средняя наработка на отказ;
— назначенный ресурс до капитального ремонта;
— среднее время восстановления;
— коэффициент технического использования;
— 90 %-ный срок сохраняемости в эксплуатации.
6.2 Количественные значения показателей надежности электроагрегатов и электростанций в зависимости от вида первичного двигателя и мощности электроагрегата (электростанции) должны соответствовать [[ГОСТ 20439—87|ГОСТ 20439]].
6.3 Для многоагрегатных электростанций при наличии в них резерва мощности вместо наработки на отказ может устанавливаться вероятность безотказной работы, количественное значение которой указывается в техническом задании на разработку электростанции.
Количественные значения показателей надежности электроагрегатов, входящих в состав многоагрегатных электростанций, должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 20439—87|ГОСТ 20439]].
</div>
==7 ТРЕБОВАНИЯ СТОЙКОСТИ К ВНЕШНИМ ВОЗДЕЙСТВИЯМ И ЖИВУЧЕСТИ==
<div class="indent">
7.1 Электроагрегаты и электростанции должны быть прочными и устойчивыми при воздействии вибрационных и ударных нагрузок, характеристики которых приведены в таблице 5.
</li></ol>
{|class="standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 5}}
|width="36%" rowspan="2"| <small>Тип электроагрегата и электростанции, вид применения</small>
|width="32%" colspan="2"| <small>Синусоидальная вибрация</small>
|width="32%" colspan="2"| <small>Удары многократного действия</small>
|-
| <small>Диапазон частот. Гц</small>
| <small>Максимальная амплитуда ускорения, g</small>
| <small>Пиковое ударное ускорение, g</small>
| <small>Длительность действия ударного ускорения, мс</small>
|-
| style="padding:5px;"|
Стационарные электроагрегаты
| style="padding:5px;"| 0,5—100
| style="padding:5px;"| 1
| style="padding:5px;"| 3
| style="padding:5px;"| 2—20
|-
| rowspan="2" style="padding:5px;"|
Передвижные электроагрегаты, не работающие при транспортировании, и электростанции, не работающие во время движения
| style="padding:5px;"|0,5—200<sup>1)</sup>
| 2<sup>1)</sup>
| rowspan="2" style="padding:5px;"| 10<sup>1)</sup>
| rowspan="2" style="padding:5px;"| 2—20
|-
| style="padding:5px;"|0,5—100<sup>2)</sup>
| style="padding:5px;"|0,5<sup>2)</sup>
|-
|style="text-align:left; padding:5px;"|
Передвижные элекгроагрегаты, работающие при транспортировании, и электростанции, работающие во время движения и (или) перемещаемые на автомобилях, прицепах и т. д.
| style="border-bottom:hidden; padding:5px;"|0,5—200
| style="border-bottom:hidden; padding:5px;"| 2
| style="border-bottom:hidden; padding:5px;"| 10
| style="border-bottom:hidden; padding:5px;"| 2—20
|-
|colspan="5"|
<sup>1)</sup>Требования только по прочности.
<sup>2)</sup>Требования только по устойчивости.
|}
7.2 Электроагрегаты и электростанции должны быть устойчивыми к атмосферным воздействиям, характеристики которых приведены в таблице 6.
Допускается снижение мощности и увеличение удельного расхода топлива электроагрегатов и электростанций при температурах окружающего воздуха, превышающих приведенные в таблице 2, и (или) атмосферном давлении ниже значений, приведенных в таблице 2.
7.3 Передвижные электроагрегаты капотного и контейнерного исполнений и электростанции капотного, кузовного и контейнерного исполнений должны быть устойчивыми при воздействии:
— дождя интенсивностью 3 мм/мин;
— солнечной радиации с расчетной интегральной плотностью теплового потока (верхнее значение) до 1125 Вт/м<sup>2</sup> [0,027 кал/(см<sup>2</sup> • с)], в том числе при плотности потока ультрафиолетовой части спектра (длина волн 280—400 нм) 68 Вт/м<sup>2</sup> [0,0016 кал/(см<sup>2</sup> • с)];
{|class="standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%; "
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 6}}
|width="20%"| <small>Тип электроагрегата и электростанции</small>
|width="20%"| <small>Температура окружающего воздуха, К (°С)</small>
|width="20%"| <small>Относительная влажность воздуха, %</small>
|width="20%"| <small>Атмосферное давление (среднее значение), кПа (мм рт. ст.)</small>
|width="20%"| <small>Высота над уровнем моря, м</small>
|-
| rowspan="2" style="vertical-align:top; padding:10px;"|
Передвижные электроагрегаты и электростанции
| rowspan="2" style="vertical-align:top; padding:10px;"|
От 223 до 323 (от минус 50 до плюс 50)
| rowspan="2" style="vertical-align:top; padding:10px;"|
До 98 при 298 (25 °С) или до 100 при 298 (25 °С) с конденсацией влаги
| style="vertical-align:top; padding:10px;"|
61,6 (462) при мощности до 200 кВт
| style="vertical-align:top; padding:10px;"|
До 4000 при мощности до 200 кВт
|-
| style="vertical-align:top; padding:10px;" |
79,5 (596) при мощности св. 200 кВт
| style="vertical-align:top; padding:10px;"|
До 2400 при мощности св. 200 кВт
|-
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding:10px;"|
Стационарные электроагрегаты
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding:10px;"|
От 281 до 323 (от 8 до 50)
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding:10px;"|
До 98 при 298 (25 °С)
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding:10px;"|
79,5 (596)
|style="border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding:10px;"|
До 2400
|-
|colspan="5" style="padding:10px;"|
{{межбуквенный интервал|2px|Примечание}} — Значение относительной влажности воздуха устанавливают в технических заданиях на разработку передвижных электроагрегатов и электростанций.
|}
— снега, тумана, росы, инея;
— воздушного потока максимальной скоростью до 50 м/с.
7.4 Передвижные электроагрегаты и электростанции должны быть работоспособными при предельной запыленности окружающего воздуха, г/м<sup>3</sup>, не более:
2,5 — работающие при перемещении;
0,5 — не работающие при перемещении.
Стационарные электроагрегаты должны быть работоспособными при средней запыленности воздуха 0,01 г/м<sup>3</sup>.
Время непрерывной работы, размер частиц, состав частиц пылевой смеси и скорость (при динамическом воздействии) указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
== 8 ТРЕБОВАНИЯ ТРАНСПОРТАБЕЛЬНОСТИ==
<div class="indent">
8.1 Электроагрегаты и электростанции должны допускать транспортирование в нерабочем состоянии железнодорожным, водным (речным и морским), автомобильным, а также воздушным транспортом на высоте до 10000 м в негерметизированных кабинах при температуре наружного воздуха до минус 213 К (минус 60 °C).
Вид транспортирования конкретного изделия оговаривается в ТЗ на разработку.
Условия транспортирования электроагрегатов и электростанций в части воздействия климатических факторов внешней среды должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 15150—69|ГОСТ 15150]].
8.2 Электроагрегаты и электростанции мощностью до 1000 кВт, подготовленные для транспортирования, должны допускать погрузку краном и вписываться в габариты погрузки железных дорог колеи 1520 (1524) и 1435 мм, в габариты грузовых автомобилей и автопоездов и габариты грузовых люков, трюмов и твиндеков сухогрузных морских и речных судов, а электроагрегаты и электростанции мощностью до 200 кВт, кроме того, в габариты грузовых люков и кабин самолетов и вертолетов.
8.3 Передвижные электроагрегаты и электростанции после транспортирования транспортом любого вида, а электростанции также после движения своим ходом или буксирования должны после развертывания надежно работать при номинальных параметрах без дополнительных регулировок и обслуживания.
Условия движения своим ходом или буксирования электростанций, размещенных на шасси автомобилей и прицепов, а также в автомобильных кузовах-фургонах определяют по нормативно-технической документации на применяемые транспортные средства и устанавливают в технических заданиях на разработку электростанций.
8.4 Общие требования к транспортированию и хранению электроагрегатов и электростанций — по [[ГОСТ 26363—84|ГОСТ 26363]].
</div>
==9 ТРЕБОВАНИЯ ЭРГОНОМИКИ И ОБИТАЕМОСТИ==
<div class="indent">
9.1 Рабочее место человека-оператора должны обеспечивать:
— возможность быстрого занятия его человеком-оператором (расчетом);
— удобство выполнения функциональных обязанностей;
— достаточные физические (в том числе зрительные и слуховые) связи между оператором и аппаратурой.
9.2 Конструкция сидения не должна затруднять движения оператора и должна обеспечивать ослабление воздействия колебаний и толчков.
9.3 Органы управления должны быть расположены на лицевой стороне пультов, щитов, распределительных устройств электроагрегатов и электростанций с учетом рабочей позы оператора, их функционального назначения, частоты применения, последовательности использования, функциональной связи с соответствующими средствами отображения информации.
9.4 Требования к органам управления, в том числе средствам отображения, информации, сигнализации реализуются, при разработке или модернизации конкретных исполнений электроагрегатов и электростанций, приведены в приложении А.
9.5 Электроосвещение в электростанциях кузовного исполнения должно обеспечивать освещенность пола в проходах между оборудованием не менее 10 лк, а освещенность панелей щитов и пультов при комбинированном освещении — не менее 100 лк.
В отсеках автоматизированных электростанций, в которых не предусмотрено постоянное пребывание персонала, освещенность панелей щитов и пультов должна быть не менее 20 лк.
В аппаратуре, предназначенной для эксплуатации в условиях недостаточной освещенности, шкалы приборов и настройки должны иметь устройства для местного подсвета.
9.6 Предельно допустимые значения уровней шума (уровней звукового давления и уровней звука) на рабочем месте оператора не должны превышать значений, устанавливаемых в [[ГОСТ 12.1.003—83|ГОСТ 12.1.003]].
При превышении предельных значений уровней шума применяют индивидуальные средства защиты от шума.
9.7 Предельно допустимые значения составляющей общей вибрации на рабочих местах (кресло оператора и пол кузова-фургона электростанции кузовного исполнения) для времени воздействия 8 ч в сутки должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 12.1.012—90|ГОСТ 12.1.012]] и не превышать значений, приведенных в таблице 7.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 7}}
|width="36%" rowspan="2" style=" padding:10px"| <small>Среднегеометрическая</br> частота октавных</br> полос, Гц</small>
|width="64%" colspan="2" style=" padding:10px"| <small>Среднее квадратическое</br> значение виброскорости, не более</small>
|-
|width="32%" style=" padding:10px"| <small>м/с</small>
|width="32%" style=" padding:10px"| <small>дБ</small>
|-
| style=" padding:10px"|2<br/>4
| style=" padding:10px"|1,12• 10<sup>-2</sup> <br/> 0,5 • 10<sup>-2</sup>
| style=" padding:10px"|107<br/>100
|-
| style=" padding:10px"| 8<br/>16<br/>31,5<br/>63
| style=" padding:10px"| 0,2 • 10<sup>-2</sup>
| style=" padding:10px"| 92
|}
При действии вибрации менее 8 ч в сутки (суммарно) предельно допустимые значения увеличивают:
при действии менее 4 ч — в 1,4 раза (на 3 дБ);
{{ditto|при|действии|менее}}{{fsp}} 2 ч — в 2 раза (на 6 дБ);
{{ditto|при|действии|менее}}{{fsp}} 1 ч — в 3 раза (на 9 дБ).
В отсеках, где не предусмотрено пребывание персонала, требования к вибрации не нормируют.
9.8 Вентиляционное оборудование электростанции должно обеспечивать забор воздуха из кузова-фургона, а также нормальный температурный режим в агрегатном отсеке.
9.9 Уплотнения разъемных соединений не должны допускать выбрасывания и подтекания смазочного материала, топлива, охлаждающей жидкости, а также пропуск отработавших газов.
Предельно-допустимые концентрации вредных веществ на рабочих местах в отсеках кузовов-фургонов электростанций при ежедневном пребывании в них персонала в течение 8 ч должны быть не более, мг/м<sup>3</sup>:
{{fsp}}20— окись углерода и отработавшие газы
{{fsp}}{{fsp}}5 — окись азота;
100 — пары бензина и дизельного топлива;
{{fsp}}{{fsp}}1 — туман серной кислоты;
300 — пары углеводорода.
В автоматизированных электростанциях в кузовном исполнении, в которых не предусматривается постоянное пребывание персонала, допускается увеличение концентрации вредных веществ в соответствии с [[ГОСТ 12.1.005—88|ГОСТ 12.1.005]].
</div>
==10 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ==
<div class="indent">
10.1 Конструкцией электроагрегатов и электростанций должна быть обеспечена безопасность при эксплуатации от поражения обслуживающего персонала электрическим током, травмирования вращающимися и подвижными частями и от получения ожогов от частей, нагретых до высокой температуры.
10.2 Степень защиты электроагрегатов и электростанций не ниже IP23 по [[ГОСТ 14254—96|ГОСТ 14254]].
10.3 Схема электрических соединений передвижных электроагрегатов и электростанций переменного трехфазного тока должна иметь изолированную нейтраль. Не допускается применять какие-либо устройства, создающие электрическую связь фазных и (или) нулевых проводов или нейтрали с корпусом или нулевых проводов или нейтрали с корпусом или землей непосредственно или через искусственную нулевую точку, кроме устройств для подавления помех радиоприему.
10.4 В передвижных электроагрегатах и электростанциях мощностью 1 кВт и выше номинальным напряжением от 115 В и выше должно иметься устройство для постоянного контроля изоляции, позволяющее измерять (оценивать) сопротивление изоляции относительно корпуса (земли) токопроводящих частей электроагрегата и электростанции, находящихся под напряжением. Для эксплуатации совместно с местной электрической сетью в передвижных электроагрегатах и электростанциях должно иметься автоматическое отключающее устройство. Должен быть предусмотрен контроль исправности этих устройств.
Не допускается применять устройства постоянного контроля изоляции, работающие по принципу асимметрии напряжения.
10.5 Металлические части оборудования электроагрегатов и электростанций, которые могут оказаться под напряжением вследствие повреждения изоляции, должны иметь электрическое соединение с корпусом электроагрегата или электростанции, а также с рамой транспортного средства электростанции.
10.6 На электроагрегатах и электростанциях номинальным напряжением выше 115 В для подключения заземления должен быть установлен заземляющий зажим (болт, шпилька) и нанесен знак заземления.
10.7 Электростанции, в технически обоснованных случаях и передвижные электроагрегаты (кроме встраиваемых) напряжением 115 В и выше, должны быть укомплектованы стержневыми заземлителями многоразового пользования и приспособлениями для погружения их в грунт и извлечения из грунта по [[ГОСТ 16556—81|ГОСТ 16556]].
10.8 Сопротивление электрической изоляции силовых цепей между собой и по отношению к корпусу должно быть не ниже приведенного в таблице 8.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 8}}
|width="52%" rowspan="2" style="padding:5px;"| <small>Воздействующий фактор</small>
|width="48%" colspan="3" style="padding:5px;"| <small>Сопротивление изоляции, МОм, для цепей<br/> номинальным напряжением, В</small>
|-
| width="16%" style="padding:5px;"|<small>от 115 до 400</small>
| width="16%" style="padding:5px;"|<small>6300</small>
| width="16%" style="padding:5px;"| <small>10500</small>
|-
|style="text-align:left; border-bottom:hidden; padding:5px;"|
Температура воздуха (298±10) К [(25±10) °C], относительная влажность воздуха 45—80 %;
температура воздуха выше 303 К (30 °С), относительная влажность воздуха не более 70 %, атмосферное давление 84—107 кПа (630—800 мм рг. ст.):
холодное состояние изоляции
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 3,0
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 32,0
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 40,0
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; padding:5px;"|
горячее состояние изоляции (после работы в установившемся режиме при номинальной нагрузке)
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 1,0
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 8,0
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden; padding:5px;"| 10,0
|-
| style="padding:5px;"|
Относительная влажность воздуха 98 % при 298 К (25 °C) и более низких температурах без конденсации влаги
| style="vertical-align:bottom; padding:5px;"| 0,5
| style="vertical-align:bottom; padding:5px;"| 1,5
| style="vertical-align:bottom; padding:5px;"| 2,0
|}
10.9 Электрическая изоляция силовых токоведущих частей электроагрегатов и электростанций (кроме конденсаторов и полупроводниковых приборов) в зависимости от номинального значения должна выдерживать без повреждения в течение 1 мин испытательное напряжение частотой 50 Гц, практически синусоидальное, указанное в таблице 9.
10.10 В электростанциях кузовного и контейнерного исполнений места размещения аккумуляторных батарей должны быть оборудованы защитными кожухами и вытяжной вентиляцией.
10.11 Электроагрегаты и электростанции должны быть пожаробезопасными и удовлетворять требованиям [[ГОСТ 12.1.004—91|ГОСТ 12.1.004]].
10.12 Топливные баки и топливопроводы не должны быть расположены вблизи источников тепла, а также вблизи коммутационной аппаратуры или должны быть защищены теплоизоляцией от нагрева выше допустимого.
Напряжение в вольтах
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 9}}
|+ style="text-align:right;" |Напряжение в вольтах
|width="50%"| <small>Номинальное напряжение</small>
|width="50%"| <small>Испытательное напряжение<br/> (действующее значение)</small>
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px;"|28,5 при мощности:<br/>0,5 кВт<br/>св. 0,5 кВт<br/>115, 230<br/>400<br/>6300<br/>10500
|<br/>500<br/>1000<br/>1500<br/>1800<br/>18000<br/>25000
|}
10.13 Передвижные электроагрегаты и электростанции мощностью свыше 2 кВт должны быть снабжены средствами пожаротушения. По требованию заказчика электростанции, автоматизированные по 2 и 3 степеням, должны быть оборудованы устройствами пожарной сигнализации и автоматическими устройствами пожаротушения.
</div>
==11 ТРЕБОВАНИЯ СТАНДАРТИЗАЦИИ И УНИФИКАЦИИ==
<div class="indent">
11.1 Электроагрегаты и электростанции должны быть максимально унифицированы по типу и размерности первичных двигателей, генераторов, по принципиальным электрическим схемам, установочно-присоединительным размерам, по конструктивным решениям органов управления, с использованием стандартных, унифицированных, заимствованных и покупных составных частей.
11.2 Системы автоматизации электроагрегатов и электростанций должны быть максимально унифицированы между собой по схемам и элементам автоматики.
</div>
==12 ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНОЛОГИЧНОСТИ==
<div class="indent">
12.1 Номенклатуру показателей технологичности электроагрегатов и электростанций указывают в стандартах на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в соответствии с [[ГОСТ 4.409—85|ГОСТ 4.409]].
12.2 Значения показателей технологичности должны устанавливаться в технических заданиях на разработку электроагрегатов и электростанций.
</div>
==13 КОНСТРУКТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ==
<div class="indent">
13.1 Конструкция электроагрегатов и электростанций должна быть ремонтопригодной.
13.2 Конструкцией электроагрегатов и электростанций должен быть обеспечен доступ к элементам управления и обслуживания, элементам, требующим проверки и регулирования, а также удобство монтажа и демонтажа.
13.3 Контрольно-измерительные приборы для измерения параметров вырабатываемой электроэнергии (напряжения, тока, мощности, частоты) должны быть класса точности не ниже 2,5 (кроме приборов контроля изоляции и приборов контроля первичного двигателя, класс точности которых должен быть не ниже 4).
Для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 и 1 кВт допускается применять все контрольно-измерительные приборы класса точности 4.
13.4 Электроагрегаты и электростанции мощностью 8 кВт и выше должны быть оборудованы счетчиком моточасов.
13.5 Электрические соединители электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 24021]].
13.6 В конструкции электроагрегатов должна быть предусмотрена возможность крепления их на прицепе и в кузове автомобиля, а в конструкции электроагрегатов и электростанций — и возможность перемещения их подъемно-транспортными средствами.
На передвижных электроагрегатах и электростанциях должны быть предусмотрены швартовочные узлы и места крепления при транспортировании.
13.7 Размещение имущества электростанций на транспортных средствах должно обеспечивать надежное крепление его при всех видах воздействия внешней среды.
13.8 Капот электроагрегатов и электростанций капотного исполнения должен обеспечивать удобный доступ для управления и обслуживания электроагрегатов и электростанций. Съем капота должен производиться без демонтажа электроагрегата или электростанции (кроме глушителя).
13.9 Имущество и все составные части электростанций должны быть равномерно размещены на транспортном средстве.
При этом имущество должно быть надежно закреплено с помощью ремней, скоб, растяжек, зажимов, перегородок и т. п.
Масса отдельных переносимых укладок (ящиков, мешков и т. п.) не должна превышать 60 кг.
13.10 Транспортные средства электростанций, предназначенных для перевозок авиатранспортом, должны иметь приспособления для отключения рессор (подвесок) для обеспечения перевозки и приспособления для закрепления.
13.11 Металлические и лакокрасочные покрытия электроагрегатов и электростанций должны улучшать качество поверхностей и обеспечивать коррозийную стойкость деталей и сборочных единиц при эксплуатации.
13.12 Наружные поверхности электроагрегатов и электростанций капотного и кузовного исполнения не должны иметь карманов, ниш, глубоких пазов и других неровностей, создающих возможность скопления грязи, пыли, снега, бактериальных и других отравляющих веществ, а также затрудняющих выполнение специальной обработки и механизированных моечных работ.
13.13 Конструкция электроагрегатов и электростанций должна допускать многократную наружную дезактивацию, дегазацию и дезинфекцию (в нерабочем состоянии), после которых электроагрегаты и электростанции должны обеспечивать надежную и длительную работу с номинальными параметрами без дополнительных регулировок и обслуживания.
13.14 Конструкция электростанций должна обеспечивать их быстрое и удобное развертывание и свертывание.
13.15 Конструкция передвижных электроагрегатов мощностью до 100 кВт должна предусматривать возможность присоединения к системе выпуска отработавших газов металлорукавов.
13.16 Конструкция стационарных электроагрегатов должна обеспечивать возможность подключения всасывающей и выпускной системой дизеля к соответствующим системам стационарного объекта с помощью гибких герметических металлорукавов, поставляемых комплектно с электроагрегатом, а также возможность выноса воздушного теплообменника с электрическим приводом вентилятора на расстояние до 5 м от моноблока дизель-генератора.
</div>
==14 ТРЕБОВАНИЯ РАДИОЭЛЕКТРОННОЙ ЗАЩИТЫ==
<div class="indent">
14.1 Электроагрегаты и электростанции напряжением до 400 В должны иметь устройства для подавления помех радиоприему.
14.2 Уровень радиопомех, создаваемых работающими электроагрегатами и электростанциями, должен соответствовать действующим нормам.
</div>
==''ПРИЛОЖЕНИЕ A''==
''{{Центр|(обязательное)}}''
{{Центр|'''ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНАМ УПРАВЛЕНИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ СРЕДСТВАМ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ И СИГНАЛИЗАЦИИ, УЧИТЫВАЕМЫЕ ПРИ ПРОЕКТИРОВАНИИ КОНКРЕТНЫХ ИСПОЛНЕНИЙ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ'''}}
<div class="indent">
А.1 Все органы управления должны быть расположены в пределах рабочей зоны по [[ГОСТ 12.2.033—78|ГОСТ 12.2.033]] при выполнении работ стоя и по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] при выполнении работ сидя.
А.1.2 Органы, управление которыми требует высокой точности и (или) наиболее часто используемые оператором (например, главный автоматический выключатель или контактор включения и отключения генератора; орган управления пуском и остановом электроагрегата и электростанции; орган включения и отключения потребителей и др.), должны быть расположены по возможности в рабочей зоне 1 по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] и [[ГОСТ 12.2.033—78|ГОСТ 12.2.033]].
А.1.3 Органы, управление которыми требует меньшей точности и (или) менее часто используемые оператором (например, переключение с ручного управления на автоматическое, установка частоты и напряжения, переключение при измерении напряжения и тока, синхронизация, переключение агрегатов и др.), следует располагать в рабочих зонах 1 или 2 по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] и [[ГОСТ 12.2.033—78|ГОСТ 12.2.033]].
А.1.4 Органы, к управлению которыми не предъявляют высоких требований точности и (или) редко используемые оператором (например, органы управления освещением, вентиляцией, отоплением, заправкой топливом и др.), следует располагать в рабочей зоне 3 по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] и [[ГОСТ 12.2.033—78|ГОСТ 12.2.033]].
А.2 Органы управления аварийного включения должны находиться в рабочей зоне 1 по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] и [[ГОСТ 12.2.033—78|ГОСТ 12.2.033]] и быть расположены так, чтобы исключить непреднамеренное их включение.
А.З Органы управления, выполняющие одинаковые функции, располагают на пультах управления одинаково.
А.4 Все другие требования к расположению органов управления должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 12.2.061—81|ГОСТ 12.2.061]] и [[ГОСТ 12.2.064—81|ГОСТ 12.2.064]].
А.5 Обозначение органов управления по [[ГОСТ 12.4.040—78|ГОСТ 12.4.040]].
А.6 Средства отображения информации должны быть расположены в соответствии с требованиями п. 8.3, при этом учитывают нормальное направление взгляда.
А.7 Наиболее часто контролируемые средства отображения информации (например, вольтметр, амперметр, ваттметр, частотомер, прибор постоянного контроля сопротивления изоляции, масленый манометр и др.) следует располагать в вертикальной плоскости под углом ±15° к нормальной линии взгляда по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]], а в горизонтальной плоскости — под углом ±15° к сагитальной плоскости по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]] при положении оператора в соответствии с требованиями п. 8.4.
А.7.1 Часто контролируемые средства отображения информации (например, указатель уровня топлива, указатель включения контакторов вспомогательных цепей, лампы синхроскопа, указатель направления вращения и др.) следует располагать в вертикальной плоскости под углом ±30° к нормальной линии взгляда по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]], а в горизонтальной плоскости — под углом ±30° к сагитальной плоскости по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]].
А.7.2 Редко контролируемые средства отображения информации (например, тахометр, счетчик часов работы, термометр и др.) следует располагать под углом ±60° к нормальной линии взгляда по [[ГОСТ 12.2.032—78|ГОСТ 12.2.032]].
А.8 Средства отображения информации внутри функциональной группы должны быть расположены так, чтобы было возможно воспринимать информацию слева направо и сверху вниз.
А.9 Средства отображения информации при проведении манипуляций не должны закрываться рукой оператора.
А.10 Средства отображения информации должны быть расположены так, чтобы не происходило искажение информации и были обеспечены непосредственный доступ к средствам отображения информации и возможность считывания показаний без дополнительного освещения и специального оборудования.
А.11 Для учета взаимосвязи между органами управления и средствами отображения информации, функционально связанных с вращаемыми органами управления, пользуются круглыми шкалами, а для связанных с рычагами — линейными шкалами.
А.12 При использовании двоичных дискретных информационных элементов в качестве средств отображения информации следует применять световые сигнализаторы и клавиши с подсветкой непрерывным светом.
Мигающим светом пользуются только для сигнализации об авариях, опасности, неисправности, для привлечения внимания.
А.13 Для сигнализации о нескольких аварийных состояниях допускается применять одновременно не более трех частот мигания света, при этом наивысшей частотой пользуются для сигнализации о самом опасном аварийном состоянии. Частота мигания света при опасности и серьезной неисправности должна быть от 4 до 6 Гц, а при неисправности и для сигнала привлечения внимания — от 0,5 до 1, 5 Гц.
А.14 При необходимости дублирования зрительной информации для подачи аварийных и (или) предупредительных сигналов применяют звуковую сигнализацию.
А.14.1 Звуковые индикаторы следует выбирать в зависимости от возможности выделения сигнала при высоком уровне шума, быстроты реакции человека на звуковой сигнал, исключения возможности маскировки его другими предупредительными звуковыми сигналами и уменьшения раздражающего воздействия звукового сигнала (громкости тона, длительности звучания и т. п.) на человека.
А.14.2 Основные технические характеристики звуковых сигналов должны соответствовать приведенным в таблице 10.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:left;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 10}}
|width="28%"| <small>Вид сигналов</small>
|width="23%"| <small>Уровень звукового<br/> давления у входа в<br/> слуховой аппарат<br/> оператора, дБ</small>
|width="23%"| <small>Диапазон частот, Гц</small>
|width="25%"| <small>Длительность сигналов и интервалов, с</small>
|-
| style="text-align:left; padding:10px" | Предупреждающие<br/>Аварийные
| style="padding:10px" | 80—90<br/>90—100
| style="padding:10px" | 200—800<br/>800—5000
| style="padding:10px" | 1—3<br/>0,2—0,85
|}
В условиях акустических помех превышение общего уровня звукового давления сигнала над акустическим шумом должно быть не менее:
10 дБ — при частоте сигнала от 200 до 800 Гц;
13 дБ {{Fsp}}{{ditto|— при|частоте|сигнала }}св. 800 до 2000 Гц;
16 дБ {{Fsp}}{{ditto|— при|частоте|сигнала }}св. 2000 до 5000 Гц.
Не допускается применять сигналы с чисто синусоидальными колебаниями.
Сигналы должны быть прерывистыми.
А.14.3 После выполнения оператором необходимых действий в соответствии с поданным сигналом датчик сигнализатора должен допускать ручное отключение, при котором должен обеспечиваться автоматический возврат схемы в исходное положение.
</div>
b9zpp3pvue6yuf3l9xnuqidovmu08rs
Категория:КГС группа Е13
14
1212887
5709739
5688143
2026-05-03T17:47:18Z
Dr&mx
34661
уточнение
5709739
wikitext
text/x-wiki
*'''[[Классификатор государственных стандартов#Е Энергетическое и электротехническое оборудование|Е Энергетическое и электротехническое оборудование]]'''
**'''Е1 Электростанции, подстанции и распределительные устройства'''
***'''Е13 Электрические станции с двигателями внутреннего сгорания'''
****[[ГОСТ 13822—82]] Электроагрегаты и передвижные электростанции дизельные. Общие технические условия '''(утратил силу в РФ)'''
****[[ГОСТ 20439—87]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Требования к надежности и методы контроля '''(утратил силу в РФ)'''
****[[ГОСТ 21671—82]] Электроагрегаты и электростанции бензиновые. Общие технические условия '''(утратил силу в РФ)'''
****[[ГОСТ 22246—84]] Дизель—генераторы судовые вспомогательные и аварийные. Типы и основные параметры. Общие технические требования '''(утратил силу в РФ)'''
****[[ГОСТ 23162—2014]] Установки электрогенераторные с двигателями внутреннего сгорания. Система условных обозначений
****[[ГОСТ 23377—84]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Общие технические требования
****[[ГОСТ 26658—85]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Методы испытаний
****[[ГОСТ 27482—87]] Устройства выходные для отбора электрической энергии электроагрегатов и передвижных электростанций с двигателями внутреннего сгорания. Типы и основные параметры
****[[ГОСТ 31540—2012]] Установки электрогенераторные с бензиновыми, дизельными и газовыми двигателями внутреннего сгорания. Методы испытаний
****[[ГОСТ 33105—2014]] Установки электрогенераторные с двигателями внутреннего сгорания. Общие технические требования
****[[ГОСТ 33115—2014]] Установки электрогенераторные с дизельными и газовыми двигателями внутреннего сгорания. Общие технические условия
****[[ГОСТ 33116—2014]] Установки электрогенераторные с бензиновыми двигателями внутреннего сгорания. Общие технические условия
****[[ГОСТ 4.409—85]] Система показателей качества продукции (СПКП). Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Номенклатура показателей
****[[ГОСТ Р 50783—95]] Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Общие технические требования '''(отменён)'''
****[[ГОСТ Р 53174—2008]] Установки электрогенераторные с дизельными и газовыми двигателями внутреннего сгорания. Общие технические условия
****[[ГОСТ Р 53175—2008]] Установки электрогенераторные с бензиновыми двигателями внутреннего сгорания. Общие технические условия
****[[ГОСТ Р 53176—2008]] Установки электрогенераторные с бензиновыми, дизельными и газовыми двигателями внутреннего сгорания. Показатели надежности. Требования и методы испытаний
****[[ГОСТ Р 53178—2008]] Установки электрогенераторные с бензиновыми, дизельными и газовыми двигателями внутреннего сгорания. Методы испытаний
****[[ГОСТ Р 54812—2011]] Дизель—генераторы судовые вспомогательные и аварийные. Типы и основные параметры. Общие технические требования
[[Категория:КГС|Е13]]
hzpunmckvkmoq0gthmn04rl9az4tuns
ГОСТ 21671—82
0
1213556
5709737
5685800
2026-05-03T17:43:14Z
Dr&mx
34661
уточнение
5709737
wikitext
text/x-wiki
{{Шапка ГОСТ
| ВИДСТАНДАРТА = ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
| Р =
| НОМЕРГОСТА = 21671—82
| НОМЕРГОСТА2 =
| ИСО =
| МЭК =
| ВЗАМЕН = [[ГОСТ 21671—76]]
| НАЗВАНИЕ1 = ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ <br/>БЕНЗИНОВЫЕ
| НАЗВАНИЕ2 = Общие технические условия
| НАЗВАНИЕ3 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Gasoline electric assemblies and electric sets. General specification for
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 =
| ДОП1 =
| ДОП2 = <!--ОКП 33 7521, 22 7531--><ref group="Изменение № 1">Заменить коды ОКП 33 7521, 22 7531 на ОКП 33 7500, 33 7800</ref>ОКП ОКП 33 7500, 33 7800
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = с 01.01.84 до 01.01.89
| ГОД =
| УДК = 621.313.281:006.354
| ГРУППА = Е13
| МКС =
| МКС2 =
| ОКС =
| ОКС2 =
| ОКСТУ =
| ОКСТУ2 =
| ОКСТУ3 =
| ИСТОЧНИК =
| СТАТУС = утратил силу в РФ
|}}
<div class="indent">
'''Несоблюдение стандарта преследуется по закону'''
Настоящий стандарт распространяется на передвижные бензиновые электроагрегаты (в том числе встраиваемые) и электростанции (далее — электроагрегаты и электростанции) мощностью от 0,5 до 30 кВт.
<!--Стандарт соответствует Публикации МЭК 34—1 в части определений и условий эксплуатации электрических машин, рекомендациям СЭВ по стандартизации PC 655—73 в части технических требований к электрическим машинам, PC 2901—73 в части технических требований к электрическим аппаратам.--><ref group="Изменение № 1">Вводная часть. Второй абзац исключить</ref>
</div>
==1. КЛАССИФИКАЦИЯ==
<div class="indent">
1.1. Классификация электроагрегатов и электростанций в соответствии с их типами<!-- по [[ГОСТ 19479—81]]--><ref group="Изменение № 1">Пункт 1.1. Исключить слова «по [[ГОСТ 19479—81]]»</ref> приведена в табл. 1.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 1}}
|-
| rowspan="2" style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |
Признаки классификации
| colspan="2" style="border-right:hidden;" | {{межбуквенный интервал||Классификация}}
|-
| style="width:30%; border-bottom:4px double;" | Электроагрегаты
| style="width:30%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Электростанции
|-
| style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1{{Nnbsp}}По роду тока
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;"|
Постоянного тока,
переменного однофазного тока,
переменного трехфазного тока
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden;"|
Постоянного тока,
переменного однофазного тока,
переменного трехфазного тока
|-
| style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2{{Nnbsp}}По способу охлаждения первичного двигателя
|style="text-align:left; border-bottom:hidden;"|
С воздушной системой охлаждения,
с водовоздушной (радиаторной) системой охлаждения
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden;"|
С воздушной системой охлаждения
с водовоздушнои (радиаторной) системой охлаждения
|-
| style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
3{{Nnbsp}}По способу защиты от атмосферных воздействий
|style="text-align:left; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;"|
Капотного исполнения,
бескапотного исполнения
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden;"|
Капотного исполнения;
бескапотного исполнения,
кузовного исполнения
|-
| style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
4{{Nnbsp}}По способу перемещения
|style="text-align:center; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;"|—
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden;"|
Переносные,
на прицепе (прицепах);
на автомобиле (автомобилях)
|-
| style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
5{{Nnbsp}}По числу входящих в состав электроагрегатов или других источников электрической энергии
|style="text-align:center; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;"|—
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:text-top;"|
Одноагрегатные, многоагрегатные
|}
1.2. Условные обозначения серийно изготовляемых е электроагрегатов и электростанций должны соответствовать действующим техническим условиям, а вновь разрабатываемых и модернизируемых — по [[ГОСТ 23162—78]] и должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
==2. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ И РАЗМЕРЫ==
<div class="indent">
2.1. <!--Основные параметры электроагрегатов и электростанций должны соответствовать значениям, приведенным в табл. 2.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 2.1. Первый абзац изложить в новой редакции :«Основные номинальные параметры электроагрегатов и электростанций должны соответствовать значениям, приведенным в табл. 2»</ref>Основные номинальные параметры электроагрегатов и электростанций должны соответствовать значениям, приведенным в табл. 2.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 2}}
|-
| rowspan="2" style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:4px double;"|
Род тока
| colspan="3" style="border-right:hidden;" | Значение параметра
|-
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" | Напряжение, В
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" | Частота, Гц
| style="width:25%; border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | Мощность, кВт
|-
| rowspan="4" style="text-align:left; border-left:hidden;"| Переменный однофазный
| colspan="3" style="border-right:hidden;" | Электроагрегаты
|-
| 115
| 400
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5, 1
|-
| 230
| 400
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5, 2; 4
|-
| 230
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5; 1; 2, 4
|-
| rowspan="3" style="text-align:left; border-left:hidden;"| Переменный трехфазный
| 230
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
1, 2, 4, 8, 12*, 16, 30
|-
| 400
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
2, 4, 8, 12*, 16, 30
|-
| 230
| 400
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
4, 8, 16, 30
|-
| rowspan="3" style="text-align:left; border-left:hidden;"| Постоянный
| 28,5
| —
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5, 1, 2, 4, 8
|-
| 115
| —
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
2, 4, 8, 16
|-
| 230
| —
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
16
|-
| rowspan="2" style="text-align:left; border-left:hidden;"| Переменный однофазный
| colspan="3" style="border-right:hidden;"| Электростанции
|-
| 230
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5; 1, 2, 4
|-
| rowspan="3" style="text-align:left; border-left:hidden;"| Переменный трехфазный
| 230
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
4, 8, 12*, 16, 30
|-
| 400
| 50
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
12*, 16, 30
|-
| 230
| 400
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
12*, 16, 30
|-
| rowspan="2" style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"| Постоянный
| 28,5
| —
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
0,5, 1; 2, 4
|-
| 115
| —
|style="text-align:left; border-right:hidden;"|
2, 4, 8
|-
|colspan="4" style="text-align:left; border:hidden;"| * В новых разработках не применять
|}
2.2. Номинальный коэффициент мощности электроагрегатов и электростанций переменного тока при индуктивной- нагрузке — 0,8.
Для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 кВт номинальный коэффициент мощности 0,8 или 1,0.
2.3. Номинальная частота вращения валов генераторов электроагрегатов и электростанций должна выбираться из ряда 25,0; 33,3; 50,0; 66,7; 100 с<sup>-1</sup> (1500; 2000; 3000; 4000; 6000 об/мин).
2.4. Удельные объемы<ref name="2.4.">Для новых разработок и модернизируемых электроагрегатов и электростанций.</ref>, удельные массы<ref name="2.4." />, удельные расходы топлива<ref name="2.4." /> (относительно номинальной мощности), а также масса и габаритные размеры должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
==3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ==
<div class="indent">
3.1. Электроагрегаты и электростанции следует изготовлять в соответствии с требованиями настоящего стандарта, стандартов
или технических условии на электроагрегаты и электростанции конкретных типов <!--по рабочим чертежам--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.1. Заменить слова «по рабочим чертежам» на «по конструкторской документации».</ref>по конструкторской документации, утвержденным в установленном порядке.
3.2. {{межбуквенный интервал||Требования к конструкции}}
3.2.1. В конструкции электроагрегатов и электростанций должна быть предусмотрена возможность доступа к элементам управления и обслуживания при эксплуатации, к элементам, требующим проверки и регулировки, а также удобство монтажа и демонтажа.
3.2.2. В конструкции электроагрегатов должна быть предусмотрена возможность крепления их на прицепе и в кузове автомобиля.
В конструкции электроагрегатов и электростанции должна быть предусмотрена возможность их перемещения подъемно-транспортными средствами.
3.2.3. Электроагрегаты и электростанции должны быть максимально унифицированы по типу первичных двигателей, генераторов, по принципиальным электрическим схемам, установочно-присоединительным размерам, по конструктивным решениям органов управления, а также насыщены стандартными, унифицированными и покупными составными частями.
Уровень стандартизации и унификации должен быть не менее 70 % и должен указываться в технических заданиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в виде коэффициентов межпроектной унификации, применяемости и повторяемости<ref>Устанавливают по требованию заказчика.</ref>.
3.2.4. Питание цепей управления и исполнительных устройств электроагрегатов и электростанций следует осуществлять от аккумуляторных батарей напряжением 12 или 24 (27) В по двухпроводной схеме.
Допускается применять однопроводную схему для питания исполнительных устройств от аккумуляторных батарей стартерного типа.
3.2.5. Электроагрегаты и электростанции с электростартерным пуском следует оборудовать устройствами для подзаряда аккумуляторных батарей.
3.2.6. Транспортное средство электростанций должно быть с тормозным устройством. Допускается применять одноосные прицепы без тормозных устройств.
3.2.7. Транспортные средства электростанций, предназначенных для перевозок воздушным транспортом, должны иметь приспособления для отключения рессор и закрепления с целью обеспечения перевозки.
3.2.8. <!--Класс точности контрольно-измерительных приборов для измерения тока, напряжения и мощности в силовых цепях, устанавливаемых на электроагрегатах и электростанциях, должен быть не ниже 2,5, а остальных — классом не ниже 4,0.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.2.8. Первый абзац изложить в новой редакции: «Класс точности электроизмерительных приборов, устанавливаемых в силовых цепях электроаuрегатов и электростанций, должен быть не ниже 2,5, при этом для измерения частоты и сопротивления изоляции — не ниже 4,0»</ref>Класс точности электроизмерительных приборов, устанавливаемых в силовых цепях электроаuрегатов и электростанций, должен быть не ниже 2,5, при этом для измерения
частоты и сопротивления изоляции — не ниже 4,0
Для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 и 1 кВт допускается применять контрольно-измерительные приборы с классом точности 4,0.
3.2.9. На электроагрегатах и электростанциях мощностью 16 и 30 кВт должны быть установлены счетчики моточасов.
3.2.10. Защитно-декоративные и лакокрасочные покрытия электроагрегатов и электростанций должны обеспечивать сохранность поверхностей и коррозионную стойкость деталей и сборочных единиц при хранении и эксплуатации.
<!--
Металлические покрытия электроагрегатов и электростанций — по [[ГОСТ 9.301—78]], а лакокрасочные покрытия — по [[ГОСТ 9.032—74]] и [[ГОСТ 9.104—79]].--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.2.10. Второй абзац исключить</ref>
3.2.11. В отсеках управления электростанций кузовного исполнения следует предусматривать рабочее место для оператора.
3.2.12. Органы управления следует располагать на лицевой стороне распределительного щита, за исключением аппаратов, управление которыми производится редко и не может потребоваться в экстренных случаях.
3.2.13. Электроагрегаты и электростанции по уровню создаваемых радиопомех должны соответствовать «Общесоюзным нормам допускаемых индустриальных радиопомех» (Нормам [[8—72]]) в диапазонах частот:
0,15—30 МГц — по напряжению;
30—300 МГц — по напряженности поля.
3.2.14. Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать современным требованиям технической эстетики в части целесообразного применения данной конструкции, гармоничности, целостности, масштабности и внешнего вида, размещения и оформления оборудования с учетом физиологических факторов. Окраска рабочей зоны органов управления должна обеспечивать ориентацию обслуживающего персонала.
В техническом задании следует задавать, а в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов указывать следующие эргономические показатели<!-- по [[ГОСТ 16035—81]]--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.2.14 Исключить слова «по [[ГОСТ 16035—81]]»;</ref>:
гигиенические показатели уровня:
освещенности,
вентилируемости<ref name="3.2.14.">Для электростанций в кузовном исполнении.</ref>,
температуры<ref name="3.2.14." />,
токсичности<ref name="3.2.14." />,
вибрации<ref name="3.2.14." />,
шума,
антропометрический показатель соответствия размеров изделия или внутренних объемов рабочих мест размерам тела человека;
физиологические и психофизиологические показатели соответствия изделия:
силовым возможностям человека,
зрительным психофизиологическим возможностям человека, психологический показатель соответствия изделия возможностям восприятия и переработки человеком информации.
<ref group="Изменение № 1">дополнить абзацем «Уровни эргономических показателей должны соответствовать требованиям безопасности, указанным в п. 4.11»</ref>Уровни эргономических показателей должны соответствовать требованиям безопасности, указанным в п. 4.11
3.2.15. При разработке технической документации на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в техническом задании устанавливают следующие показатели технологичности:
удельную материалоемкость ''К''<sub>у.м.</sub>, кг/кВт (прокат черных металлов ''К''<sub>у.м.п.ч.</sub>, <!--прокат медный ''К''<sub>у.м.п.ч.</sub>--><ref name="3.2.15." group="Изменение № 1">Пункт 3 2 15 Второй абзац Заменить слова «прокат медный прокат медный ''К''<sub>у.м.п.ч.</sub> на «прокат медный прокат медный ''К''<sub>у.м.п.м.</sub>»</ref>прокат медный ''К''<sub>у.м.п.м.</sub>;)
коэффициент использования материала ''К''<sub>и.м.</sub> (прокат черных металлов ''К''<sub>и.м.п.ч.</sub>, <!--прокат медный ''К''<sub>у.м.п.ч.</sub>--><ref name="3.2.15." group="Изменение № 1" />прокат медный ''К''<sub>у.м.п.м.</sub>;)
удельную трудоемкость изготовления изделия ''Т''<sub>н</sub>, нормо-ч/кВт;
удельную технологическую себестоимость ''С''<sub>m</sub>, руб/кВт.
3.2.16. Имущество и все составные части электростанций следует равномерно размещать на транспортном средстве, при этом имущество следует надежно закреплять ремнями, скобами, растяжками, зажимами и т. п.
Масса отдельных укладок имущества, предназначенных для переноски вручную при эксплуатации электростанции, не должна превышать 60 кг.
3.2.17. Вместимость расходных топливных баков электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать длительность работы при номинальной нагрузке без дозаправки топлива не менее 4 ч, для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 кВт — не менее 3 ч.
3.3. {{межбуквенный интервал||Требования к электрическим параметрам и режимам}}
3.3.1. Номинальную мощность электроагрегатов и электростанций (п. 2.1) устанавливают при атмосферном давлении 89,9 кПа (674 мм рт. ст.), температуре окружающего воздуха 313 К (40 °С) и относительной влажности воздуха 70 % (98 % при 298 К (25 °С).
3.3.2. Электроагрегаты и электростанции должны допускать перегрузку по мощности на 10% сверх номинальной (по току при номинальном коэффициенте мощности) в течение 1 ч в условиях работы, указанных в п. 3.3.1. Между перегрузками должен быть перерыв, необходимый для установления нормального теплового режима.
<!--Суммарная наработка электроагрегата и (или) электростанции в режиме 10%-ной перегрузки не должна превышать 10 % назначенного ресурса до капитальною ремонта электроагрегата или электростанции по [[ГОСТ 20439—81]] и устанавливаться в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.2 Второй абзац изложить в новой редакции «Суммарная наработка в режиме 10 % ной перегрузки не должна превышать 10 % отработанного электроагрегатом или электростанцией времени в пределах назначенного ресурса до капитального ремонта электроагрегата или электростанции»</ref>Суммарная наработка в режиме 10%-ной перегрузки не должна превышать 10 % отработанного электроагрегатом или электростанцией времени в пределах назначенного ресурса до капитального ремонта электроагрегата или электростанции.
3.3.3. Показатели качества электрической энергии электроагрегатов и электростанций переменного тока в установившемся тепловом режиме при номинальном коэффициенте мощности и номинальном наклоне регуляторной характеристики первичного двигателя приведены в табл. 3 и должны указываться в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 3}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;"| Наименование показателя
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double; width:25%;"| Норма
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1.{{Nnbsp}}Установившееся отклонение напряжения при изменении симметричной нагрузки от 10 до 100% номинальной мощности для электроагрегатов и электростанций мощностью, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
до 8 кВт включительно
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±5
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
св. 8 кВт
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±3 <ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.3 Таблица 3 Пункт 1. Третий абзац Графу «Норма» дополнить значением ±5*,</ref>±5*
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2.{{Nnbsp}}Установившееся отклонение напряжения при неизменной симметричной нагрузке, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
25 — 100% номинальной мощности
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±1
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
до 25% номинальной мощности включительно
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±3
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
3.{{Nnbsp}}Переходное отклонение напряжения при сбросе—набросе симметричной нагрузки:
100% номинальной мощности, % не более:
для электроагрегатов и электростанций мощностью:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1 кВт включ<!--ительно--><ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1"><div class="indent">пункт 3 изложить в новой редакции
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;"| Наименование показателя
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double; width:25%;"| Норма
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
3.{{Nnbsp}}Переходное отклонение напряжения при сбросе—набросе симметричной нагрузки:
100% номинальной мощности, % не более:
для электроагрегатов и электростанций мощностью:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1 кВт включ. частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±30
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2 кВт и выше частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±20
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
от 0,5 до 30 кВт включ. частотой 400 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±20, ±30
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
при времени восстановления, с, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 5
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
50% номинальной мощности, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
для электроагрегатов и электростанций мощностью:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1 кВт включительно частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±15
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2 кВт и выше частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±10
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
от 0,5 до 30 кВт включ. частотой 400 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±10
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
при времени восстановления, с, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 3
|}</div></ref> частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±30
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2 кВт и выше <ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" />частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±20
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
<ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" />от 0,5 до 30 кВт включ. частотой 400 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| <ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" />±20, ±30
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
при времени восстановления, с, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 5
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
50% номинальной мощности % не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
для электроагрегатов и электростанций мощностью:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
1 кВт включ<!--ительно--><ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" /> частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±15
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
2 кВт и выше <ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" /> частотой 50 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±10
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
<ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" />от 0,5 до 30 кВт включ. частотой 400 Гц
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| <ref name="3.3.3. пункт 3" group="Изменение № 1" />±10
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
при времени восстановления, с, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 3
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
4.{{Nnbsp}}Установившееся отклонение ча1тоты при неизменной симметричной нагрузке, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
25 — 100% номинальной мощности
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±1
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
до 25% номинальной мощности включ.
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±2
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
5.{{Nnbsp}}Переходное отклонение частоты при сбросе—набросе симметричной нагрузки 100% номии; льной мощности, %, не более:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
для электроагрегатов и электростанций мощностью:
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
до 4 кВт включительно
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±10
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
от 8 кВт и выше
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| ±8
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
при времени восстановления с не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 5
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
6.{{Nnbsp}}Коэффициент амплитудной модуляции напряжения частотой 430 Гц при симметричной нагрузке 100% номинальной мощности, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
для электроагрегатов и электростанций мощностью: св 8 кВт
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"| 1
|-
|style=" vertical-align:text-top; text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
до 8 кВт включительно
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
Устанавливают в стандартах или технических условиях па электроагрегаты и электростанции конкретных типов
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
7.{{Nnbsp}}Коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения, %, не более
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
трехфазного тока
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|5, 10, 16
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
однофазного тока
|style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|20
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;"|
8.{{Nnbsp}}Коэффициент небаланса линейных напряжений при несимметричной нагрузке фаз с коэффициентом небаланса тока до 25% включ. номинального тока (при условии, что ни в одной из фаз ток не превышает номинального значения), %,не более
|style="vertical-align:bottom; border-right:hidden; border-bottom:hidden;"|5, 10
|-
|colspan ="2" style="text-align:left; border:hidden;"|<ref group="Изменение № 1">таблицу 3 дополнить сноской «* Для электроагрегатов и электростанций без корректора напряжения»</ref>'''*''' Для электроагрегатов и электростанций без корректора напряжения
|}
<small>{{межбуквенный интервал||Примечания}}
1. Показатели качества электрической энергии указаны в процентах номинальных значений напряжения и частоты тока.
2. Показатели качества электрической энергии по пп. 1—5 электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 кВт должны обеспечиваться только в диапазоне нагрузок 25—100% номинальной мощности.
3. Требования по отклонению напряжения не распространяются на электроагрегаты и электростанции с ручным регулированием напряжения</small>
3.3.4. Показатели качества электрической энергии электроагрегатов и электростанций постоянного тока в установившемся тепловом режиме должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов и не должны превышать.
± 5 % — для установившегося отклонения напряжения при изменении нагрузки oт 10 до 100 % номинальной мощности;
± 3 % — для установившегося отклонения напряжения при любой неизменной нагрузке до 100 % номинальной мощности;
<!--± 20 % — для переходного отклонения напряжения при сбросе — набросе 100 % нагрузки;<br/>при времени восстановления 5 с;<br/>коэффициент пульсации напряжения электроагрегатов и электростанций с коллекторными генераторами при работе на нагрузку (без буферной аккумуляторной батареи) — 6 %.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.4. Последний абзац изложить в новой редакции «6 % — для коэффициента пульсации напряжения электроагрегатов и электростанций с коллекторными генераторами при работе на нагрузку (без буферной аккумуляторной батареи)»</ref>6 % — для коэффициента пульсации напряжения электроагрегатов и электростанций с коллекторными генераторами при работе на нагрузку (без буферной аккумуляторной батареи).
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Показатели отклонения напряжения не распространяются на электроагрегаты и электростанции с ручным peгулированием напряжения</small>
3.3.5. Температурное отклонение напряжения электроагрегатов и электростанций постоянного и переменного тока мощностью 2 кВт и выше должно быть не более ± 1 % от установленного в начале режима, при этом изменение температуры окружающего воздуха не должно превышать 15 °С. Температурное отклонение напряжения электроагрегатов и электростанций постоянного и переменного тока мощностью 0,5; 1 кВт и других мощностей переменного тока, имеющих генераторы без корректора напряжения, указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.3.6. Изменение уставки автоматически регулируемого напряжения электроагрегатов и электростанций должно обеспечиваться при любой симметричной нагрузке от нуля до номинальной.
Значение уставки напряжения в процентах от номинального должно быть:
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:100%; border:hidden;"
|-
|style="text-align:right; border:hidden;|<nowiki>-</nowiki> 5
|style="text-align:center; border:hidden;|—
|style="border:hidden;|для электроагрегатов и электростанций переменного тока;
|-
|style="text-align:right; border:hidden;|<nowiki>+</nowiki> 20 </br>- 10
|style="text-align:center; border:hidden;|—
|style="border:hidden;|для электроагрегатов и электростанций постоянного тока напряжением 28,5 В;
|-
|style="text-align:right; border:hidden;|± 20
|style="text-align:center; border:hidden;|—
|style="border:hidden;|для электроагрегатов и электростанций постоянного тока напряжением 115 В.
|}
На электроагрегаты и электростанции конкретных типов мощностью свыше 8 кВт по требованию заказчика{{#tag:ref|Пункты 3.3.6, 3.3.15, 3.6.2, 4.3, 4.4, 4.8, 4.11.4, 6.1.2, 6.1.10, 6.1.12, 6.2.4, 6.3.3, 6.3.11 Заменить слово «заказчик» на «потребитель»{{#tag:ref|C. 167 Напечатано «Пункты 3.3.6, 3.3.15, 3.6.2, 4.3, 4.4, 4.8, 4.11.4, 6.1.2, 6.1.10, 6.1.12, 6.2.4, 6.3.3, 6.3.11 Заменить слово „заказчик“ на „потребитель“» Должно быть «—»|group="Изменение № 2"}}|name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> устанавливают уставку напряжения + 5 % номинального напряжения.
3.3.7. Электроагрегаты и электростанции трехфазного переменного тока частотой 50 Гц (в ненагруженном состоянии) должны обеспечивать запуск асинхронного короткозамкнутого двигателя с кратностью пускового тока до 7 и мощностью не более 70 % номинальной мощности электроагрегата или электростанции.
Величина и характер нагрузки асинхронного короткозамкнутого двигателя по моменту на валу, а также параметры асинхронного короткозамкнутого двигателя частотой 400 Гц указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов. При включении асинхронного короткозамкнутого двигателя не должно происходить отключение коммутационных аппаратов электроагрегата или электростанции.
3.3.8. Электроагрегаты и электростанции должны быть автоматизированы. Автоматизация электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать выполнение задач, приведенных в табл. 4.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 4}}
|-
| colspan="2" style="border-left:hidden;" | Задачи автоматизации
| rowspan="2" style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Степень автоматизации
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;"| Уровень сложности
| style="border-bottom:4px double;"| Объем
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |Первый
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
Стабилизация выходных электрических параметров, защита электрических цепей
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |0
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |Второй
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
Стабилизация выходных электрических параметров, аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита, автоматическое поддержание нормальной работы после пуска и включения нагрузки, в том числе без обслуживания и наблюдения в течение 4; 8 ч
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |1
|}
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Электроагрегаты и электростанции переменного тока мощностью 0,5 и 1 кВт и постоянного тока мощностью до 4 кВт включительно допускается разрабатывать с ручным регулированием напряжения</small>
3.3.9. Электроагрегаты и электростанции, помимо автоматического, должны иметь и ручное управление (кроме стабилизации выходные электрических параметров и защиты электрических цепей).
3.3.10. Защита электрических цепей электроагрегатов и электростанций должна предусматривать защиту генератора, аппаратуры и приборов от токов короткою замыкания и перегрузок выше допускаемых.
<ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.10. дополнить абзацем «Защита должна осуществляться отключением генератора или остановкой первичного двигателя».</ref>Защита должна осуществляться отключением генератора или остановкой первичного двигателя.
3.3.11. Аварийная защита и аварийно-предупредительная сигнализация электроагрегатов и электростанций 1-й степени автоматизации должна срабатывать при достижении предельных значений: сопротивления изоляции, давления масла, температуры охлаждающей жидкости. Перечень параметров устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов. Кроме того, должно быть предусмотрено ручное отключение защиты и возможность работы при отключенной защите.
3.3.12. Система автоматизации электроагрегатов и электростанций, имеющих аварийную защиту, должна обеспечивать останов первичного двигателя исполнительными устройствами при аварийных режимах.
Аварийный останов должен сопровождаться световым сигналом на щите управления.
Аварийная защита электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 и 1 кВт может осуществляться остановом или снижением частоты вращения первичного двигателя.
3.3.13. На электроагрегатах и электростанциях трехфазного переменного тока порядок чередования фаз на всех выводах, зажимах, разъемах и разъемных контактных соединениях выходных устройств должен быть одинаковым и соответствовать чередованию фаз А, В, С (при вращении диска фазоуказателя по часовой стрелке).
3.3.14. Электроагрегаты и электростанции должны иметь пусковые устройства, мощностью 0,5 и 1 кВт — механическое, мощностью 2 и 4 кВт — механическое и электрическое, а мощностью 8 кВт и выше — электрическое.</br>
<!--
Электроагрегаты и электростанции с электрическим пусковым устройством при температуре окружающего воздуха не ниже 281 К (8 °С) должны запускаться не более чем с трех включений при длительности одного включения и интервалах между включениями по [[ГОСТ 9944—77]].--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.14. Второй абзац исключить,</ref>
Электроагрегаты и электростанции с механическим пусковым устройством должны запускаться за время не более 1 мин. <ref group="Изменение № 1">третий абзац дополнить словами «При этом условия и порядок запуска должны соответствовать инструкции по эксплуатации на первичные двигатели».</ref>При этом условия и порядок запуска должны соответствовать инструкции по эксплуатации на первичные двигатели.
3.3.15. Электроагрегаты и электростанции мощностью 8 кВт и выше должны быть оборудованы подогревательными устройствами, <ref group="Изменение № 1">Пункт 3.3.15. Первый абзац изложить в новой редакции «Электроагрегаты и электростанции мощностью 8 кВт и выше должны быть оборудованы подогревательными устройствами, работающими на тех же сортах топлива и обеспечивающими пуск электроагрегата или электростанции при температуре окружающего воздуха от 223 К (минус 50 °С) до 281 К (8 °С) и поддержание в электростанциях кузовного исполнения теплового режима, необходимого для пуска и приема нагрузки».</ref>работающими на тех же сортах топлива и обеспечивающими пуск электроагрегата или электростанции при температуре окружающего воздуха от 223 К (минус 50 °С) до 281 К (8 °С) и поддержание в электростанциях кузовного исполнения теплового режима, необходимого для пуска и приема нагрузки.
Время разогрева от температуры 233 К (минус 40 °С){{#tag:ref|По требованию заказчика{{#tag:ref||name=3.3.6|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов должно быть установлено время разогрева от 223 К (минус 50 °С)}} до температуры, обеспечивающей пуск и готовность к приему 100%-ной нагрузки, включая время пуска подогревательного устройства, должно быть не более: 40 мин — для электроагрегатов и электростанций мощностью до 16 кВт включительно; не более 60 мин — для электроагрегатов и электростанций мощностью до 30 кВт.
3.4. {{межбуквенный интервал||Требования по устойчивости к внешним воздействиям}}
3.4.1. Электроагрегаты и электростанции должны быть устойчивыми к воздействию механических факторов <ref group="Изменение № 1">Пункт 3.4.1. изложить в новой редакции «3.4.1. Электроагрегаты и электростанции должны быть устойчивыми к воздействию механических факторов внешней среды по [[ГОСТ 17516—72]]</ref>внешней среды по [[ГОСТ 17516—72]]:
по группе М18 — <!--электроагрегаты и электростанции, не работающие на ходу;--><ref group="Изменение № 1">по группе M18 — не работающие на ходу (при транспортировании),</ref>не работающие на ходу (при транспортировании),
по группе М30 — <!--электроагрегаты и электростанции, размещаемые при эксплуатации в кузовах автомобилей, прицепов и т. д. или работающие на ходу--><ref group="Изменение № 1">по группе М30 — работающие на ходу (при транспортировании)</ref>работающие на ходу (при транспортировании).
3.4.2. Электроагрегаты и электростанции следует изготовлять в климатических исполнениях У, УХЛ и Т категории размещения по [[ГОСТ 15150—69]] и [[ГОСТ 15543—70]] для работы при температурах воздуха, указанных в п. 3.4 3.
Климатическое исполнение устанавливают по требованию заказчика в технических заданиях и указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.4.3. Номинальные значения климатических факторов — по [[ГОСТ 15150—69]] и [[ГОСТ 15543—70]].
При этом:
наибольшая высота работы над уровнем моря 3000 м (или нижнее рабочее значение атмосферного давления 64 кПа (480 мм рт. ст.);
в технически обоснованных случаях допускается работа на высоте до 4000 м над уровнем моря;
верхнее и нижнее значения температур и верхнее значение относительной влажности (в сочетании с температурой) окружающего воздуха в соответствии с табл. 5
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 5}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;"| Климатическое исполнение
| colspan="2" | Температура окружающего воздуха К(°С)
| rowspan="2" style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;"| Верхнее значение относительной влажности окружающего воздуха, %
|-
| style="width:20%; border-bottom:4px double;" | нижнее значение
| style="width:20%; border-bottom:4px double;" | верхнее значение
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | У, УХЛ
| style="border-bottom:hidden;" | 223 (минус 50)
| style="border-bottom:hidden;" | 323 (50)
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 98 при 298 К (25°С) *
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | Т
| style="border-bottom:hidden;" | 253 (минус 20)
| style="border-bottom:hidden;" | 328 (55)
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 98 при 308 К (35°С) *
|-
| colspan="4" style="text-align:left; border:hidden; " | * Допускается работа электроагрегатов и электростанций при относительной влажности 100 % с конденсацией влаги, если это указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов
|}
3.4.4. Допускается снижение мощности и увеличение удельного расхода топлива при температурах окружающего воздуха выше и (или) атмосферном давлении ниже указанных в п. 3.3.1.
Значение снижения мощности и увеличения удельного расхода топлива должны быть указаны в стандартах или технических условиях<ref group="Изменение № 1">Пункт 3.4.4. Второй абзац после слов «технических условий» пополнить словами «и инструкции по эксплуатации»</ref> и инструкциях по эксплуатации на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.4.5. Электроагрегаты и электростанции должны допускать эксплуатацию в условиях воздействия:
дождя<ref name="3.4.5."> Кроме электроагрегатов и электростанций бескапотного исполнения.</ref> — с интенсивностью 3 мм/мин для электроагрегатов и электростанций в исполнениях У и УХЛ, с интенсивностью 5 мм/мин — исполнения Т;
снега<ref name="3.4.5." />, росы и инея — для электроагрегатов и электростанций исполнения У и УХЛ;
солнечной радиации<ref name="3.4.5." /> с расчетной интегральной плотностью теплового потока<ref name="3.4.5" group="Изменение № 1"> Пункт 3.4.5. Четвертый абзац Заменить слова «теплового потока» на «теплового потока (верхнее значение) до», «(длина волн 280—400 мм)» на «(длина волн 280—400 нм)»,</ref>(верхнее значение) до 1125 Вт/м<sup>2</sup> (0,027 кал/см<sup>2</sup>·с), в том числе с плотностью потока ультрафиолетовой части спектра (длина волн 280—400 <ref name="3.4.5" group="Изменение № 1" />нм) — 68 Вт/м<sup>2</sup> (0,0016 кал/см<sup>2</sup>·с) — для электроагрегатов и электростанций в исполнениях У, УХЛ и Т;
соляного тумана и плесневых грибов — для электроагрегатов и электростанций исполнения Т;
<!--воздушного потока со скоростью 50 м/с;--><ref group="Изменение № 1">шестой абзац изложить в новой редакции «воздушного потока* максимальной скоростью до 50 м/с»</ref>воздушного потока<ref name="3.4.5." /> максимальной скоростью 50 м/с;
пыли (статического и динамического воздействий), если это указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в исполнениях У, УХЛ и Т, с запыленностью воздуха не более:
2,5 г/м<sup>3</sup> — для работающих на ходу;
0,5 г/м<sup>3</sup> — для неработающих на ходу.
Время непрерывной работы, размер частиц, состав частиц пылевой смеси и скорость (при динамическом воздействии) указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.4.6. Электроагрегаты и электростанции должны работать с наклоном относительно горизонтальной поверхности до 10°.
Электроагрегаты, предназначенные для работы при транспортировании, и электростанции, предназначенные для работы во время движения, должны работать также во время преодоления препятствий при транспортировании или при движении по пересеченной местности со следующими наклонами относительно продольной оси первичного двигателя:
поперечным до 28,5°,
продольным до 15°.
3.5. {{межбуквенный интервал||Требования к надежности}}
3.5.1. Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать требованиям <!--[[ГОСТ 20439—81]]--><ref group="Изменение № 1">Пункт 3.5.1. Заменить ссылку [[ГОСТ 20439—81]] на [[ГОСТ 20439—87]]</ref>[[ГОСТ 20439—87]].
3.6. {{межбуквенный интервал||Требования к составным частям электроагрегатов и электростанций}}
3.6.1. Первичные двигатели, генераторы и другие комплектующие изделия электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям, установленным в стандартах или технических условиях на конкретные комплектующие изделия и условиям их работы в составе электроагрегата или электростанции. Применяемые материалы должны соответствовать требованиям стандартов или техническим условиям на них, что должно быть подтверждено клеймами или сертификатами.
3.6.2. Регуляторы частоты вращения первичных двигателей электроагрегатов и электростанций должны обеспечивать возможность установки номинального числа оборотов при любой нагрузке в пределах от холостого хода до 100 % номинальной мощности. При этом номинальный наклон регуляторной характеристики первичного двигателя должен быть не более 5 %. По согласованию между заказчиком{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителем--> и предприятием-изготовителем регуляторов допускается устанавливать в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов номинальный наклон регуляторной характеристики более 5 %.
3.6.3. Топливо для первичных двигателей электроагрегатов и электростанций — по [[ГОСТ 2084—77]].
3.6.4. Масла, смазки и специальные жидкости для первичных двигателей электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий на эти двигатели.
3.6.5. <!--Электрические соединители электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 24021—80]].-->{{#tag:ref|Пункты 3.6.5, 4.7. изложить в новой редакции</br>«3.6.5. Выходные устройства для отбора электрической энергии должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 27482—87]] для вновь разрабатываемых электроагрегатов и электростанций.
</br>
4.7. Электростанции напряжением 230 и 400 В, мощностью 2 кВт и выше, а по требованию <!--потребителя-->{{#tag:ref|С. 168. Пункт 4.7. Напечатано «потребителя» Должно быть «заказчика»|group="Изменение № 2"}}заказчика и электроагрегаты (за исключением встраиваемых) в случае, если их поставляют для автономной работы, должны быть укомплектованы стержневыми заземлителями по [[ГОСТ 16556—81]].
</br>
Количество стержневых заземлителей устанавливается в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</br>
При этом в эксплуатационной документации должно быть указано максимальное значение удельного сопротивления, грунта, при котором обеспечивается требуемое «Правилами устройства электроустановок» сопротивление заземляющего устройства с помощью стержневых заземлителей входящих в комплект электроагрегата или электростанции»|name="3.6.5"|group="Изменение № 1"}}Выходные устройства для отбора электрической энергии должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 27482—87]] для вновь разрабатываемых электроагрегатов и электростанций.
3.6.6. Приборы постоянного контроля изоляции, предназначенные для электроагрегатов и электростанций мощностью 1 кВт и выше, должны иметь устройство для проверки их исправности.
3.6.7. В первичных двигателях электроагрегатов и электростанций, автоматизированных по I-й степени автоматизации в соответствии с табл. 4, должны быть предусмотрены места для установки датчиков и исполнительных механизмов, обеспечивающих выполнение задач автоматизации.
</div>
==4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ==
<div class="indent">
4.1. Электроагрегаты и электростанции в части требований безопасности должны соответствовать «Правилам устройства электроустановок», «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденных Госэнергонадзором, [[ГОСТ 12.2.007.0—75]], требованиям настоящего стандарта.
4.2. Конструкция электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать безопасность обслуживающего персонала от поражения электрическим током в соответствии с [[ГОСТ 12.1.019—79]], от травмирования вращающимися и подвижными частями и получения ожогов от частей, нагретых до высокой температуры.
Конструкция электроагрегатов в капотном исполнении и электростанций в капотном и кузовном исполнениях должна соответствовать требованиям степени защиты IP23, а конструкция электроагрегатов и электростанций в бескапотном исполнении — степени защиты IР2Х по [[ГОСТ 14254—80]].
Для электроагрегатов и электростанций постоянного тока с номинальным напряжением 28,5 В допускается снижать степень защиты до IР11 по [[ГОСТ 14254—80]].
4.3. Схема электрических соединений электроагрегатов и электростанций переменного трехфазного тока должна иметь изолированную нейтраль (при соединении обмоток генератора электроагрегата или электростанции по схеме «звезда» с выведенной нулевой точкой). В электроагрегатах и электростанциях переменного трехфазного тока напряжением 230 В нуль генератора на панель отбора мощности выводят только по требованию заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя-->.
Не допускается применять какие-либо устройства, создающие электрическую связь фазных проводов или нейтрали с корпусом или землей как непосредственно, так и через искусственную нулевую точку (кроме устройств для подавления помех радиоприему).
Режим нейтрали электроагрегата или электростанции при эксплуатации его в составе конкретной системы электроснабжения объектов и защитные меры безопасности определяются действующими правилами, указанными в п. 4.1.
4.4. На электроагрегатах и электростанциях мощностью 1 кВт и выше, напряжением от 115 В и выше должны устанавливаться приборы постоянного контроля изоляции.
Не допускается применять приборы постоянного контроля изоляции, работающие на принципе асимметрии напряжения.
По требованию заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> приборы постоянного контроля изоляции, предназначенные для электроагрегатов и электростанций мощностью 16 и 30 кВт, должны иметь световую и (или) звуковую сигнализацию о снижении сопротивления изоляции ниже допускаемого значения.
4.5. Все металлические нетоковедущие части электрооборудования, которые могут оказаться под опасным напряжением вследствие повреждения изоляции, должны иметь электрическое соединение с корпусом электроагрегата или электростанции, а также с рамой транспортного средства.
4.6. Электроагрегаты и электростанции напряжением 115 В и выше должны иметь заземляющий зажим для подключения защитного заземления и знак заземления, выполненные по [[ГОСТ 21130—75]].
4.7. <!--Электростанции напряжением 230 и 400 В, мощностью 2 кВт и выше, а по требованию заказчика, и электроагрегаты (за исключением встраиваемых) в случае, если их поставляют для автономной работы, должны быть укомплектованы стержневыми заземлениями по [[ГОСТ 16556—81]].
Количество стержневых заземлителей по [[ГОСТ 16556—81]], входящих в комплект электроагрегата и электростанции, должно быть не менее двух и определяется в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в зависимости от возможностей размещения и транспортирования их в составе электроагрегата или электростанции.
При этом в эксплуатационной документации должно быть указана максимальное значение удельного сопротивления грунта, при котором обеспечивается требуемое «Правилами устройства электроустановок» сопротивление заземляющего устройства с помощью стержневых заземлителей, входящих в комплект электроагрегата или электростанции.--><ref name="3.6.5" group="Изменение № 1" />Электростанции напряжением 230 и 400 В, мощностью 2 кВт и выше, а по требованию потребителя и электроагрегаты (за исключением встраиваемых) в случае, если их поставляют для автономной работы, должны быть укомплектованы стержневыми заземлителями по [[ГОСТ 16556—81]].
Количество стержневых заземлителей устанавливается в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
При этом в эксплуатационной документации должно быть указано максимальное значение удельного сопротивления, грунта, при котором обеспечивается требуемое «Правилами устройства электроустановок» сопротивление заземляющего устройства с помощью стержневых заземлителей входящих в комплект электроагрегата или электростанции.
4.8. Сопротивление электрической изоляции отдельных разобщенных силовых цепей напряжением 115 В и выше между собой и по отношению к корпусу должно быть не ниже, МОм:
в нормальных климатических условиях испытаний по [[ГОСТ 15150—69]];
3,0 — при холодном состоянии изоляции;
1,0 — при горячем состоянии изоляции (после работы в установившемся номинальном режиме);
0,5 — при относительной влажности воздуха 98 (100 %){{#tag:ref|Устанавливают по требованию заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> (100 % с конденсацией влаги), при этом минимальное допускаемое сопротивление изоляции в холодном состоянии веред включением нагрузки должно быть 0,015 МОм.|name="4.8."}}; 298 К (25°С) и более низких температурах без конденсации влаги;
0,5 — при относительной влажности воздуха 98 % (100 %)<ref name="4.8." /> и 308 К (35 °С) (тропическое исполнение).
<!--Сопротивление электрической изоляции отдельных разобщенных силовых цепей напряжением 28,5 В, цепей управления напряжением 12 и 24 В должно указываться в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 4.8. Последний абзац исключить</ref>
4.9. Электрическая изоляция токоведущих частей электроагрегатов и электростанций должна выдерживать без повреждения в течение 1 мин испытательное напряжение частотой 50 Гц практически синусоидальное, приведенное в табл. 6 (при отключенных конденсаторах и полупроводниковых приборах).
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 6}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double; border-left:hidden;" | Номинальное напряжение, В
| style="border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | Испытательное напряжение </br>(действующее значение), В
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
28,5 при мощности 0,5 кВт
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 500
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
28,5 при мощности 1 кВт и выше
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1000
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
115, 230
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1500
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
400
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1800
|}
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Если испытанию подвергают электроагрегат или электростанцию, состоящие из элементов (электрических машин и аппаратов), уже прошедших испытания на электрическую прочность в соответствии с действующими на них стандартами, то испытательное напряжение не должно превышать 85% испытательного напряжения того элемента, у которого это напряжение наименьшее.</small>
4.10. Электроагрегаты (за исключением встраиваемых) и электростанции должны соответствовать требованиям пожарной безопасности по <!--[[ГОСТ 12.1.004—76]]--><ref name="4.10" group="Изменение № 1">Пункт 4.10. Заменить ссылки [[ГОСТ 12.1.004—76]] на [[ГОСТ 12.1.004—85]], [[ГОСТ 12.4.009—75]] на [[ГОСТ 12.4.009—83]],</ref>[[ГОСТ 12.1.004—85]].
Электростанции мощностью 2 кВт и выше должны иметь средства пожаротушения из числа установленных в <!--[[ГОСТ 12.4.009—75]]--><ref name="4.10" group="Изменение № 1" />[[ГОСТ 12.4.009—83]], указанные в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Топливные баки и топливопроводы <ref group="Изменение № 1">третий абзац Заменить слово «следует» на «не следует»</ref>не следует располагать вблизи источников тепла (глушителей, выхлопных труб, подогревательных устройств и т. п.), а также вблизи коммутационной аппаратуры и должны быть защищены от нагрева выше допускаемого.
В электроагрегатах и электростанциях мощностью до 8 кВт включительно вместо отдаления топливного бака от источников тепла и коммутационной аппаратуры допускается применять теплоизоляцию.
4.11. Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать эргономическим требованиям [[ГОСТ 12.2.049—80]]. Конкретные эргономические требования к зонам обслуживания должны устанавливаться в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
4.11.1. Символы органов управления электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 12.4.040—78]].
4.11.2. Уплотнения разъемных соединений не должны допускать выбрасывание и подтекание смазки, топлива, охлаждающей жидкости, а также пропуск отработанных газов.
4.11.3. Предельно допускаемые концентрации вредных веществ на рабочих местах операторов в отсеке управления электростанции кузовного исполнения при ежедневном пребывании в них персонала в течение 8 ч не должны быть более, мг/м<sup>3</sup>:
:20 — окись углерода и отработавшие газы;
:5 — окись азота;
:100 — пары бензина;
:1 — туман серной кислоты.
В автоматизированных электростанциях в кузовном исполнении, в которых не предусматривается постоянное пребывание персонала, допускаемые концентрации вредных веществ могут быть увеличены по [[ГОСТ 12.1.005—76]].
4.11.4. Электроагрегаты в капотном исполнении и электростанции в капотном и кузовном исполнениях мощностью свыше 1 кВт должны быть оборудованы электроосвещением. При этом уровень освещенности в местах управления, обслуживания и на панелях приборных щитов должен быть не менее 20 лк.
По требованию заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> в электростанциях в кузовном исполнении уровень освещенности должен быть не менее значений, указанных в табл. 7.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 7}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; border-bottom:4px double; border-left:hidden;" | Поверхность, на которой нормируют значение освещенности
| colspan="2" style="border-right:hidden;" | Значение освещенности, лк
|-
| style="border-bottom:4px double;" | при комбинированном освещении
| style="border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | при общем освещении
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Панели приборных щитов
| style="border-bottom:hidden;" | 100
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 50
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
На высоте 0,8 м от пола
| style="border-bottom:hidden;" | —
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 50
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Пол
| style="border-bottom:hidden;" | —
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 10
|}
4.11.5. Допускаемые значения уровней шума (уровней звукового давления и уровней звука) на рабочем месте оператора не должны превышать значений, предусмотренных <!--[[ГОСТ 12.1.003—76]]--><ref name="4.11.5" group="Изменение № 1">Пункт 4.11.5. Заменить ссылку [[ГОСТ 12.1.003—76]] на [[ГОСТ 12.1.003—83]]</ref>[[ГОСТ 12.1.003—83]].
При уровнях звукового давления, превышающих предельные значения по <!--[[ГОСТ 12.1.003—76]]--><ref name="4.11.5" group="Изменение № 1" />[[ГОСТ 12.1.003—83]], следует применять индивидуальные средства защиты от шума
4.11.6. Уровень вибрации на рабочем месте оператора (кресло оператора и пол кузова-фургона) электростанции в кузовном исполнении устанавливают по [[ГОСТ 12 1.012—78]] и указывают в стандартах или технических условиях на электростанции в кузовном исполнении конкретных типов.
</div>
==5. КОМПЛЕКТНОСТЬ==
<div class="indent">
5.1. В комплект поставки одного электроагрегата или одной электростанции должны входить
электроагрегат (электростанция);
одиночный комплект ЗИП (ЗИП-0);
эксплуатационная документация — по [[ГОСТ 2.601—68]].
Дополнительную комплектность (выхлопные металлорукава, шанцевый инструмент, кабели для присоединения нагрузок, комплект специального оборудования и средств в зависимости от назначения электростанции) указывают в эксплуатационной документации на электростанцию конкретного типа.
5.2. В комплект поставки группы электроагрегатов и (или) электростанций должен входить групповой комплект ЗИП (ЗИП-Г), поставляемый по отдельным заказам:
ЗИП-Г5 — для пяти электроагрегатов и электростанций;
ЗИП-Г10 — для десяти электроагрегатов и электростанций.
</div>
==6. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ==
<div class="indent">
6.1. {{межбуквенный интервал||Общие положения}}
6.1.1. Для проверки соответствия электроагрегатов и электростанций требованиям настоящего стандарта устанавливают следующие категории испытаний:
приемо-сдаточные;
периодические;
типовые;
испытания на надежность.
6.1.2. Электроагрегаты и электростанции, предъявляемые на испытания и (или) приемку, должны быть полностью укомплектованы.
По согласованию с заказчиком{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителем--> электроагрегаты или электростанции, предъявляемые на испытания, могут быть укомплектованы частично.
Используемые для комплектации составные части перед постановкой (монтажом) в электроагрегат или электростанцию должны пройти входной контроль <ref group="Изменение № 1">Пункт 6.1.2. Третий абзац изложить в новой редакции «Используемые для комплектации составные части перед постановкой (монтажом) в электроагрегат или электростанцию должны пройти входной контроль в соответствии с требованиями [[ГОСТ 24297—87]]. Состав комплектации проходящее входной контроль, устанавливают по согласованию с потребителем»</ref>в соответствии с требованиями [[ГОСТ 24297—87]]. Состав комплектации, проходящей входной контроль, устанавливают по согласованию с заказчиком{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителем-->.
6.1.3. Результаты испытаний считают положительными, а электроагрегат или электростанцию выдержавшими испытания, если электроагрегат или электростанция испытаны в полном объеме, установленном в настоящем стандарте для проводимой категории испытаний, и соответствуют всем требованиям стандартов или технических условий на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.4. Результаты испытаний считают отрицательными, а электроагрегат или электростанцию не выдержавшими испытания, если по результатам испытаний будет обнаружено несоответствие электроагрегата или электростанции хотя бы одному требованию, установленному в стандартах или технических условиях на электроагрегаты или электростанции конкретных типов.
6.1.5. Положительные результаты приемо-сдаточных и периодических испытаний, проведенных в сроки, установленные в настоящем стандарте, являются основанием для принятия решения о приемке электроагрегатов или электростанций.
Приемке электроагрегатов и электростанций, выпуск которых предприятием-изготовителем начат впервые или возобновлен после перерыва на время, превышающее срок периодичности, установленный для периодических испытаний данных электроагрегатов или электростанций, должны предшествовать периодические испытания, если дополнительный объем испытаний или специальные категории испытаний не предусмотрены в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.6. Перед началом испытаний электроагрегаты или электростанции должны быть приведены в рабочее положение в соответствии с инструкцией по эксплуатации на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
В процессе испытаний запрещается подстраивать и регулировать электроагрегаты и электростанции и заменять сменные элементы, если это не указано в стандартах или технических условия* на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.7. Испытания по п. 6.1.1 следует проводить в климатических условиях (температура, относительная влажность, атмосферное давление) испытательной станции предприятия-изготовителя, за исключением испытаний, где условия регламентируют особо.
6.1.8. При невозможности проведения каких-либо видов испытаний на предприятии-изготовителе, они должны быть проведены на других предприятиях или местах эксплуатации, оснащенных необходимым оборудованием.
6.1.9. Метрологическое обеспечение испытаний осуществляют в соответствии с государственными стандартами, положениями и другой нормативно-технической документацией по метрологическому обеспечению. При проведении испытаний должны применять средства измерений, прошедшие метрологическую аттестацию (проверку) в соответствии с <!--[[ГОСТ 8.002—71]]--><ref name="6.1.9" group="Изменение № 1">Пункт 6.1.9. Заменить ссылки [[ГОСТ 8.002—71]] на [[ГОСТ 8.513—84]], [[ГОСТ 11828—75]] на [[ГОСТ 11828—86]].</ref>[[ГОСТ 8.513—84]], и испытательное оборудование, прошедшее аттестацию по [[ГОСТ 24555—81]].
Нестандартизованные средства испытаний, измерений и контроля, используемые при проведении испытаний электроагрегатов и электростанций, разрабатывают, изготовляют и эксплуатируют по [[ГОСТ 8.326—78]].
Класс точности электроизмерительных приборов — по <!--[[ГОСТ 11828—75]]--><ref name="6.1.9" group="Изменение № 1" />[[ГОСТ 11828—86]].
6.1.10. Объем всех категорий испытаний, установленных настоящим стандартом, может быть уточнен в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов по согласованию с заказчиком{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителем-->.
6.1.11. <!--Проверку работы электроагрегатов и электростанций при предельной высоте, предельной запыленности, на холодоустойчивость и на соответствие требованиям пп. 2.4; 3.4.1; 3.4.5; 3.4.6; 4.2; 4.11.3—4.11.6; 8.1; 8.3 проводят один раз на стадии ОКР при приемочных испытаниях опытных образцов. Проверки не проводят, если соответствие электроагрегатов и электростанций указанным требованиям гарантирует предприятие-разработчик.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.1.11 изложить в новой редакции «6.1.11. Испытание на воздействие пониженного атмосферного давления, пыли, испытание на холодоустойчивость, испытание маркировки и на соответствие требованиям пп. 2.4, 3.4.1, 3.4.5, 3.4.6, 4.2, 4.11.3—4.11.6 проводят при приемочных испытаниях опытных образцов. Испытания не проводят, если соответствие электроагрегатов и электростанций указанным требованиям гарантирует предприятие-разработчик».</ref>Испытание на воздействие пониженного атмосферного давления, пыли, испытание на холодоустойчивость, испытание маркировки и на соответствие требованиям пп. 2.4, 3.4.1, 3.4.5, 3.4.6, 4.2, 4.11.3—4.11.6 проводят при приемочных испытаниях опытных образцов. Испытания не проводят, если соответствие электроагрегатов и электростанций указанным требованиям гарантирует предприятие-разработчик.
6.1.12. При проведении испытаний и приемки на предприятии-изготовителе материально-техническое и метрологическое обеспечение (необходимая нормативно-техническая и технологическая документация, справочные материалу, рабочие места, средства испытаний и контроля, расходные материалы и др.), выделение обслуживающего персонала, охраны, транспортных средств и т. п. осуществляет предприятие-изготовитель.
При проведении испытаний в организациях (на полигонах, в специализированных институтах, испытательных центрах и т. д.) заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> или промышленности материально-техническое, метрологическое и бытовое обеспечение, выделение обслуживающего персонала, охраны, транспортных средств осуществляют указанные организации и предприятие-изготовитель по заключенным договорам.
6.2. {{межбуквенный интервал||Приемо-сдаточные испытания}}
6.2.1. Испытаниям подвергают каждый выпускаемый электроагрегат и каждую выпускаемую электростанцию с целью определения возможности его (ее) приемки и поставки.
{{#tag:ref|Пункт 6.2.1. дополнить абзацем «При установившемся крупносерийном производстве устанавливают объем выборки по согласованию с потребителем{{#tag:ref|Пункт 6.2.1. Напечатано «потребителем» Должно быть «заказчиком»|group="Изменение № 2"}}».|group="Изменение № 1"}}При установившемся крупносерийном производстве устанавливают объем выборки по согласованию с <!--потребителем-->заказчиком.
6.2.2. <!--Испытания и приемку проводит отдел технического контроля (ОТК) предприятия-изготовителя в последовательности и по программе, приведенным в табл. 8, на электроагрегатах и электростанциях, предъявленных цехом-изготовителем. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 8}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |
Наименования проверок и испытаний
| colspan="2" style="text-align:center; border-right:hidden;" | Пункты
|-
| style="width:30%; text-align:center; border-bottom:4px double;" | технических требований
| style="width:30%; text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | методов контроля
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1. Внешний осмотр
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.1, 3.2.6—3.2.12; 3.2.16, 3.6.5, 3.6.6; 4.1—4.7, 4.10, 4.11.1, 4.11.2, 5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.5
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2. Проверка сопротивления изоляции в «горячем» и «холодном» состоянии
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
4.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.30
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3. Проверка пусковых качеств
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.14
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7 17
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4. Проверка правильности чередования фаз
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.16
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5. Проверка аварийной защиты и аварийно-предупредительной сигнализации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.11, 3.3.12
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.15
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6. Проверка работы прибора контроля изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
4.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.29
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7. Проверка работы в режиме номинальной нагрузки
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
2.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.1
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8. Проверка работы схемы подзарядки аккумуляторных батарей
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.2.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.7
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9. Проверка установившихся отклонений напряжения и частоты
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.3, 3.3.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.10.1, 7.10.2
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10. Проверка наклона регуляторной характеристики
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.6.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.28
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11. Проверка пределов измерения установки автоматически регулируемого напряжения
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.6
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.11
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
12. Проверка электрической прочности изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
4.9
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.31
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
13. Проверка комплектности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.36
|}--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.2.2. изложить в новой редакции «6.2.2. Испытания и приемку проводит отдел технического контроля (ОТК) предприятия-изготовителя в последовательности, приведенной в табл. 8, на электроагрегатах и электростанциях, предъявленных цехом изготовителем. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 8}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Вид испытаний
| style="width:25%; border-bottom:4px double; " | Пункт требований
| style="width:25%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1.{{Nnbsp}}Внешний осмотр
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.1, 3.2.6—3.2.12; 3.2.16, 3.6.5, 3.6.6; 4.1—4.7, 4.10, 4.11.1, 4.11.2, 5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 105
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2.{{Nnbsp}}Определение сопротивления изоляции в холодном и горячем состояниях
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 501
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3.{{Nnbsp}}Испытание пусковых качеств
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.14
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 125
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4.{{Nnbsp}}Определение правильности чередования фаз
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 124
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание аварийной защиты и аварийно-предупредительной сигнализации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.11; 3.3.12
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 123
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание работы прибора контроля изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 602
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание в режиме номинальной нагрузки
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 101
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание работы схем подзарядки аккумуляторных батарей
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.2.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 106
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9.{{Nnbsp}}Определение значений установившихся отклонений напряжения и частоты
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.3; 3.3.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 109; 110*
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10.{{Nnbsp}}Определение наклона регуляторной характеристики
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.6.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 112
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11.{{Nnbsp}}Определение значения регулируемой установки напряжения
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.6
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |118
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
12.{{Nnbsp}}Испытание на электрическую прочность изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.9
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 502
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
13.{{Nnbsp}}Проверка комплектности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 130
|-
| colspan="3" style="text-align:left; border:hidden;" | * Испытания для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 и 1 кВт не проводят.
|}</ref>Испытания и приемку проводит отдел технического контроля (ОТК) предприятия-изготовителя в последовательности, приведенной в табл. 8, на электроагрегатах и электростанциях, предъявленных цехом изготовителем. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 8}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Вид испытаний
| style="width:25%; border-bottom:4px double; " | Пункт требований
| style="width:25%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1.{{Nnbsp}}Внешний осмотр
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.1, 3.2.6—3.2.12; 3.2.16, 3.6.5, 3.6.6; 4.1—4.7, 4.10, 4.11.1, 4.11.2, 5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 105
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2.{{Nnbsp}}Определение сопротивления изоляции в холодном и горячем состояниях
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 501
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3.{{Nnbsp}}Испытание пусковых качеств
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.14
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 125
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4.{{Nnbsp}}Определение правильности чередования фаз
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 124
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание аварийной защиты и аварийно-предупредительной сигнализации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.11; 3.3.12
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 123
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание работы прибора контроля изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 602
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание в режиме номинальной нагрузки
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 101
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание работы схем подзарядки аккумуляторных батарей
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.2.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 106
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9.{{Nnbsp}}Определение значений установившихся отклонений напряжения и частоты
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.3; 3.3.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 109; 110*
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10.{{Nnbsp}}Определение наклона регуляторной характеристики
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.6.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 112
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11.{{Nnbsp}}Определение значения регулируемой установки напряжения
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.6
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |118
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
12.{{Nnbsp}}Испытание на электрическую прочность изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 4.9
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 502
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
13.{{Nnbsp}}Проверка комплектности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 5.1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 130
|-
| colspan="3" style="text-align:left; border:hidden;" | * Испытания для электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 и 1 кВт не проводят.
|}
6.2.3. При положите иных результатах испытаний представитель ОТК <!--(заказчика)--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.2.3. Исключить слова: «или заказчика».</ref> ставит пломбы и (или) соответствующие клейма на все принятые электроагрегаты и электростанции, а в формуляре (паспорте) на принятый электроагрегат или электростанцию дает заключение, свидетельствующее о приемке и годности электроагрегата и электростанции.
6.2.4. При неудовлетворительных результатах испытаний хотя бы по одному из пунктов требований настоящего стандарта электроагрегаты и электростанции подлежат возврату для устранения дефектов.
Допускается предъявлять к сдаче один и тот же электроагрегат или электростанцию не более двух раз. Повторное предъявление проводят после анализа дефектов и их устранения. По согласованию с представителями заказчика{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителя--> допускается проводить повторные испытания только по тем <!--пунктам--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.2.4. Второй абзац. Заменить слова: «по тем пунктам программы» на «по тем видам»</ref>видам программы, по которым были получены отрицательные результаты. Электроагрегаты и электростанции, не выдержавшие испытаний после второго предъявления, бракуют и вопрос об их использовании решается руководством предприятия-изготовителя.
6.3. {{межбуквенный интервал||Периодические испытания}}
6.3.1. Испытания проводят с целью:
периодического контроля качества электроагрегатов и электростанций;
контроля стабильности технологического процесса производства в период между предшествующими и очередными испытаниями;
подтверждения возможности продолжения изготовления электроагрегатов и электростанций по действующим техническим условиям и их приемки.
Периодичность проведения испытаний указана в табл. 9.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:60%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 9}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double; width:50%;" | Порядковый номер периодических испытаний
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Периодичность испытаний, год
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 1
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 2
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 4 и последующие
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 4
|}
6.3.2. <!--Испытания проводит отдел технического контроля предприятия-изготовителя по программе, приведенной в табл. 10.
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 10}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |
Наименования проверок и испытаний
| colspan="2" style="text-align:center; border-right:hidden;" | Пункты
|-
| style="width:30%; text-align:center; border-bottom:4px double;" | технических требований
| style="width:30%; text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | методов контроля
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1. Проверка табл. 8 (пп 1—11)
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2. Проверка габаритных размеров
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
2.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.4
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3. Проверка массы
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
2.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.3
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4. Проверка пуска асинхронною электродвигателя
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.7
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.12
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5. Проверка защиты от коротких замыкании
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.10
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.14
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6. Испытание на теплоустойчивость
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.20
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7. Проверка работы с 10%-ной перегрузкой по мощности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.9
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8. Испытание на влагоустойчивость
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.22
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9. Проверка на брызгозащищенность
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.4.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.23
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10. Проверка уровня радиопомех
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.2.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.8
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11. Проверка продолжительности работы без наблюдения и обслуживания
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.13
|-
|style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
12. Проверка показателей качества электрической энергии
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
3.3.3—3.3.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
7.10
|}--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.3.2. изложить в новой редакции: «6.3.2. Испытания проводит ОТК предприятия-изготовителя электроагрегатов и электростанций, прошедших приемо-сдаточные испытания, приведенные в табл. 10.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 10}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Вид испытаний
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" |Пункт требований
| style="width:25%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1.{{Nnbsp}}Измерение габаритных размеров
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 104
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2.{{Nnbsp}}Измерение массы
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 103
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3.{{Nnbsp}}Испытание пуска короткозамкнутого асинхронного двигателя
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.7
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 120
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4.{{Nnbsp}}Испытание защиты от коротких замыканий
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.10
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 122
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание на теплоустойчивость при эксплуатации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 301
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание в режиме работы с 10 %- ной перегрузкой по мощности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 108
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание на влагоустойчивость
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 305
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание на брызгозащищенность
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 311
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9.{{Nnbsp}}Измерение уровня радиопомех
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.2.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 107
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10.{{Nnbsp}}Испытание продолжительности работы без наблюдения и обслуживания
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |3.3.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 121
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11.{{Nnbsp}}Определение значений показателей качества электрической энергии
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.3—3.3.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 109—116
|}</ref>Испытания проводит ОТК предприятия-изготовителя электроагрегатов и электростанций, прошедших приемо-сдаточные испытания, приведенные в табл. 10.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:70%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 10}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Вид испытаний
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" |Пункт требований
| style="width:25%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
1.{{Nnbsp}}Измерение габаритных размеров
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 104
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
2.{{Nnbsp}}Измерение массы
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 2.4
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 103
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
3.{{Nnbsp}}Испытание пуска короткозамкнутого асинхронного двигателя
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.7
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 120
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
4.{{Nnbsp}}Испытание защиты от коротких замыканий
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.10
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 122
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание на теплоустойчивость при эксплуатации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 301
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание в режиме работы с 10 %- ной перегрузкой по мощности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.2
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 108
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание на влагоустойчивость
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.3
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 305
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание на брызгозащищенность
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.4.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 311
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
9.{{Nnbsp}}Измерение уровня радиопомех
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.2.13
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 107
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
10.{{Nnbsp}}Испытание продолжительности работы без наблюдения и обслуживания
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |3.3.8
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 121
|-
|style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:text-top;" |
11.{{Nnbsp}}Определение значений показателей качества электрической энергии
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3.3.3—3.3.5
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 109—116
|}
6.3.3. По согласованию с заказчиком{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребителем--> испытания по отдельным пунктам программы табл. 10 допускается не проводить, о чем должно быть указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов, если: соответствие электроагрегатов и электростанций конкретного типа предъявленным к нему требованиям гарантируется предприятием-разработчиком (что подтверждается испытаниями его конструктивно-технологических аналогов), а составные части электроагрегата или электростанции удовлетворяют требованиям настоящего стандарта и стандартов на них и конструкция электроагрегата или электростанции обеспечивает соответствие составных частей требованиям по данному виду испытаний.
6.3.4. Сроки проведения испытаний регламентируют графиками, утвержденными руководством предприятия-изготовителя.
Срок окончания испытаний, отсчитываемый с момента окончания предыдущих испытаний (по протоколу последней проверки), не должен выходить за пределы периодичности испытаний.
Если срок действия предыдущих испытаний истек, то приемку электроагрегатов и электростанций конкретного типа продолжают без права отгрузки (техническая приемка).
6.3.5. Результаты периодических испытаний оформляют актом (отчетом). При проведении испытаний на предприятии-изготовителе акт подписывают представители предприятия-изготовителя и ОТК и утверждает руководитель (главный инженер) предприятия-изготовителя.
К акту (отчету) должны быть приложены протокол (протоколы) проверок и испытаний, проведенных по п. 6.3.2. (табл. 10, пп. 1—11), подписанные лицами, проводившими испытания.
6.3.6. При положительных результатах испытаний качество электроагрегата и электростанции, а также возможность их дальнейшего изготовления и приемки по технологической и конструкторской документации, по которой они изготовляются, считают подтвержденными до очередных испытаний.
6.3.7. При отрицательных результатах испытаний приемку и отгрузку ранее принятых электроагрегатов и электростанций приостанавливают до выявления причин возникновения дефектов, их устранения и получения положительных результатов повторных испытаний.
Предприятие-изготовитель анализирует причины появления и характер дефектов и намечает мероприятия по устранению дефектов и причин их появления. Контроль за доработкой электроагрегатов и (или) электростанций и выполнением мероприятий по устранению дефектов осуществляет ОТК.
6.3.8. До получения результатов повторных испытаний допускается производить техническую приемку электроагрегатов и (или) электростанций, изготовленных после внедрения мероприятий, устраняющих причины появления дефектов.
6.3.9. Повторные испытания проводят на доработанном или вновь изготовленном электроагрегате или электростанции после выполнения мероприятий по устранению дефектов и только по следующим видам проверок и испытаний:
по которым обнаружены несоответствия электроагрегата или электростанции установленным требованиям;
которые могли повлиять на возникновение дефектов;
на результаты которых могли повлиять проведенные доработки и мероприятия;
по которым испытания не проводились.
6.3.10. Приемку и отгрузку электроагрегатов и электростанций возобновляют при получении положительных результатов повторных испытаний и устранении обнаруженных дефектов в ранее принятых, но не отгруженных электроагрегатах и электростанциях.
6.3.11. При получении отрицательных результатов повторных периодических испытаний решение о возобновлении приемки электроагрегатов и электростанций, а также решение по ранее изготовленным принимает заказчик{{#tag:ref||name="3.3.6"|group="Изменение № 1"}}<!--потребитель--> и министерство (ведомство, объединение), в ведении которого находится предприятие-изготовитель, на основании анализа выявленных дефектов и их причин.
6.3.12. После периодических испытаний электроагрегаты и электростанции должны пройти техническое обслуживание в соответствии с инструкцией по эксплуатации, приведены в состояние, пригодное для отгрузки, и предъявлены для приемки ОТК.
6.4. {{межбуквенный интервал||Типовые испытания}}
6.4.1. Испытания электроагрегатов и электростанций проводят после изменения конструкции, применяемых материалов или технологии изготовления с целью проверки их соответствия требованиям настоящего стандарта.
Необходимость проведения испытаний определяют по согласованию между предприятием-разработчиком и предприятием-изготовителем.
6.4.2. Испытания проводит ОТК предприятия-изготовителя по программе, разработанной предприятием-изготовителем, согласованной с предприятием-разработчиком и утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия-изготовителя. Состав испытаний определяют степенью возможного влияния предлагаемых изменений на качество выпускаемых электроагрегатов и электростанций.
6.4.3. Испытаниям подвергают электроагрегаты и электростанции, изготовленные с учетом внесенных изменений.
Готовность электроагрегата или электростанции к испытаниям определяет ОТК предприятия-изготовителя.
6.4.4. По результатам испытаний принимают согласованное с предприятием-разработчиком решение о целесообразности внесения изменения в конструкторскую и технологическую документацию, по которой изготовляют электроагрегаты и электростанции конкретных типов и оформляют акт (отчет), к которому прикладывают протоколы по проведенным видам проверок и испытаний.
6.4.5. Электроагрегаты и электростанции, подвергнутые испытаниям, используют в соответствии с указаниями, изложенными в программе испытаний.
6.5. Испытания электроагрегатов и электростанций на надежность — по <!--[[ГОСТ 20.57.311—79]]--><ref group="Изменение № 1">Пункт 6.5. Заменить ссылку: [[ГОСТ 20.57.311—79]] на 20439—87.</ref>[[ГОСТ 20439—87]].
</div>
<!--==7. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ==
7.1. {{межбуквенный интервал||Проверка работы в режиме номинальной нагрузки}}
Проверку следует проводить в режиме поминальной нагрузки в течение не более 1 ч при поминальных значениях напряжения, частоты тока и коэффициента мощности Длительность проверки устанавливают в стандартах или технических, условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Перед проверкой электроагрегат или электростанцию следует подготовить к работе в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
Во время проверки через каждые 10 мин в протокол следует заносить значения следующих параметров, напряжения, силы тока, частоты (для электроагрегагов и электростанций переменного тока), мощности, температуры окружающего воздуха и других параметров, если необходимость контроля указана в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.2. {{межбуквенный интервал||Проверка удельного расхода топлива}}
Проверку следует приводить при установившемся тепловом режиме электроагрегата или электростанции в режиме номинальной нагрузки с помощью приспособления для измерения расхода топлива весовым или объемным способом (питание топливом следует осуществлять от специальной емкости).
Выбирают дозу топлива так, чтобы время ее расхода в режиме номинальной нагрузки было не менее 30 с. Измерить время расхода выбранной дозы топлива не менее семи раз и найти среднее значение.
Расход топлива <math>G</math>, кг/ч, определять по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>G = \frac{3,6 m}{\tau}</math>, (1)
</div><div class="indent">
где <math>m</math> — доза топлива, г;
<math>\tau</math>— среднее время расхода дозы топлива, с
Удельный расход топлива <math>g</math>, г/кВт-ч, определять по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>g = \frac{10^3 G}{P_\text{ном}}</math>, (2)
</div><div class="indent">
где <math>P_\text{ном}</math> — номинальная мощность электроагрегата или электростанции, кВт
7.3. Проверку массы проводить на полностью укомплектованном электроагрегате (электростанции), не заправленном топливом, маслом и охлаждающей жидкостью взвешиванием на весах с относительной погрешностью не более ±1 % от номинальной массы
7.4. Проверку габаритных размеров электроагрегата или электростанции проводить с абсолютной погрешностью ±10 мм.
7.5. Внешний осмотр (пп. 3.2.6—3.2.12; 3.2.16, 3.6 5, 3.6.6, 4.1—4.7, 4.10, 4.11.1, 4.11.2, 5.1)
Осмотру подвергают все доступные части электроагрегата и электростанции.
При этом проверяют:
соответствие рабочим чертежам и электрической принципиальной схеме,
качество сборки (затяжки гаек, болтов, соединений трубопроводов и т.п.), электромонтажа и покрытий;
укомплектованность необходимыми сборочными единицами и деталями.
При необходимости в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов уточняют методику указанных проверок
7.6. Проверка степеней защиты — по ГОСТ [[14254—80]].
7.7. Проверку работы схемы подзарядки аккумуляторных батарей следует проводить по амперметру, предназначенному для контроля наличия зарядного тока.
7.8. Проверку уровня радиопомех проводят по [[ГОСТ 16842—76]] в режиме, установленном в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.9. {{межбуквенный интервал||Проверка работы с 10%-ной перегрузкой по мощности}}
Проверку проводить в процессе испытаний на теплоустойчивость при температуре (313 ±2) К (40±2) °С в установившемся тепловом состоянии при номинальной нагрузке Включить 10%-ную перегрузку и контролировать способность электроагрегата и (или) электростанции работать и течение 1 ч Перечень контролируемых параметров (мощность, напряжение, частота) устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.10. {{межбуквенный интервал||Проверка показателей качества электрической энергии}}
Проверку проводить в установившемся тепловом режиме в конце проверки работы в режиме номинальной нагрузки.
7.10.1. Проверка установившихся отклонений напряжения изменении нагрузки (пп. 3.3.3; 3.3.4).
Проверку проводить в следующем порядке:
установить номинальное напряжение и номинальную частоту тока (для электроагрегатов и электростанций переменного тока) при 10%-ной нагрузке, после чего включить номинальною нагрузку с номинальным коэффициентом мощности (электроагрегатов и электростанций переменного тока) и измерить установившееся значение напряжения при 100%-ной нагрузке (<math>U_\text{min}</math>), изменить нагрузку до 10% номинальной мощности и измерить установившееся Значение напряжения (<math>U_\text{max}</math>)
Установившееся значение напряжения <math>\Delta U</math> в процентах определяют по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U = \frac{U_\text{max} - U_\text{min}}{2 U_\text{ном}} \cdot 100 </math>, (3)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{ном}</math> — номинальное значение напряжения, В.
7.10.2. Проверка установившихся отклонений напряжения и частоты тока при неизменной симметричной нагрузке (пп. 3.3.3; 3.3.4).
Проверку проводить при симметричной нагрузке, равной 10 и 100 % номинальной мощности следующим образом:
установить номинальные значения напряжения и частоты переменного тока;
по контрольному вольтметру и частотомеру или осциллографу в течение 5 мин с интервалами наблюдения 1 мин фиксировать максимальное и минимальное значения напряжения и частоты тока.
Установившееся отклонение напряжения при неизменной симметричной нагрузке <math>\Delta U_t</math> в процентах определяют по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U_t = \frac{U_\text{max} - U_\text{min}}{2 U_\text{ном}} \cdot 100 </math>, (4)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{max}</math>, <math>U_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное значения напряжения, В.
Установившееся отклонение частоты при неизменной симметричной нагрузке <math>\Delta f_t</math> в процентах определяют по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta f_t = \frac{f_\text{max} - f_\text{min}}{2 f_\text{ном}} \cdot 100 </math>, (5)
</div><div class="indent">
где <math>f_\text{max}</math>, <math>f_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное значения частоты, Гц;
<math>f_\text{ном}</math> — номинальное значение частоты, Гц.
Электроагрегат или электростанцию считать выдержавшими проверку, если наибольшее из полученных установившихся отклонений напряжения и частоты тока соответствует требованиям настоящего стандарта, стандартов или технических условий на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.10.3. ''Проверка переходных отклонений и времени восстановления напряжения и частоты тока.''
Проверку проводить в следующем порядке:
при номинальной нагрузке с номинальным коэффициентом мощности установить номинальное значение переменного напряжения и частоты тока;
провести осциллографирование напряжения и частоты тока на выходном устройстве электроагрегата или электростанции при сбросе нагрузки со 100 до 10 % номинальной мощности, а по окончании переходного процесса регулирования — набросе нагрузки с 10 до 100 % номинальной мощности;
аналогично провести осциллографирование напряжения при сбросе (набросе) нагрузки с номинальной до 50 % и с 50 % до номинальной.
Переходное отклонение напряжения <math>\Delta U_\text{пер}</math> в процентах определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U_\text{пер} = \frac{U_\text{max(min)} - U_\text{уст}}{U_\text{ном}} \cdot 100 </math>, (6)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{max(min)}</math> — соответственно максимальное (минимальное) значения напряжений, зарегистрированные при переходном процессе, выходящие за пределы допускаемого значения установившегося напряжения, В;
<math>U_\text{уст}</math> — допускаемое установившееся значение напряжения, В.
Переходное отклонение частоты <math>\Delta f_\text{пер}</math> в процентах определять по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta f_\text{пер} = \frac{f_\text{max(min)} - f_\text{уст}}{f_\text{ном}} \cdot 100 </math>, (7)
</div><div class="indent">
где <math>f_\text{max}</math>, <math>U_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное значения частоты, зарегистрированные при переходном процессе, выходящие за пределы допускаемого значения установившейся частоты, Гц;
<math>f_\text{уст}</math> — допускаемое установившееся значение частоты, Гц.
Время восстановления напряжения и частоты тока определить по осциллограмме переходного процесса от момента сброса (наброса) нагрузки до момента вхождения в зону допускаемых установившихся отклонений при неизменной нагрузке напряжения и частоты.
7.10.4. ''Проверка коэффициента амплитудной модуляции''
Проверку проводить модулометром или осциллографированием напряжения на выходном устройстве электроагрегата или электростанции при нагрузках, равных 50 и 100 % номинальной мощности, в следующем порядке:
подключить нагрузку и установить номинальное значение напряжения;
по модулометру измерить значение коэффициента амплитудной модуляции или провести осциллографирование напряжения.
При осциллографировании коэффициент амплитудной модуляции (<math>M</math>) определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>M = \frac{U_\text{max} - U_\text{min}}{2 \sqrt{2}U_\text{ном}} </math>, (8)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{max}</math>, <math>U_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное зарегистрированные амплитудные значения напряжений на данной ступени нагрузки, В.
7.10.5 ''Проверка коэффициента искажения синусоидальности кривой линейного напряжения''
Проверку проводить измерителем коэффициента искажения синусоидальности кривой напряжения (измерителем коэффициента нелинейных искажений типа С6—1А, С6—7 и др.) в режиме холостого хода при номинальном напряжении.
7.10.6. ''Проверка коэффициента пульсации''
Проверку проводить в следующем порядке:
при номинальной нагрузке установить номинальное напряжение;
по электронно-лучевому осциллографу или электронному (ламповому) вольтметру определить максимальное мгновенное значение переменной составляющей напряжения (<math>U_\text{max}</math>), В.
Коэффициент пульсации <math>K</math> в процентах определять по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>K = \frac{U_\text{max}}{U_\text{min}}\cdot 100</math>. (9)
</div><div class="indent">
7.10.7. ''Проверка коэффициента небаланса напряжений при симметричной нагрузке''
Проверку проводить в следующем порядке:
в установившемся тепловом режиме электроагрегата или электростанции при нагрузке, равной 25 % номинальной, с номинальным коэффициентом мощности установить номинальные значения напряжения и частоты;
одну из фаз разомкнуть;
измерить все фазные (линейные) напряжения.
Значение коэффициента небаланса напряжения <math>\Delta U</math> в процентах определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U = \frac{U_\text{max}-U_\text{min}}{U_\text{ном}}\cdot 100</math>. (10)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{max}</math>, <math>U_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное из измеренных фазных (линейных — если определяется коэффициент небаланса линейных напряжений) напряжений.
Допускается проводить проверку при 100%-ной нагрузке двух фаз и 75%-ной нагрузке третьей фазы,
7.10.8. ''Проверка температурного отклонения напряжения''
Проверку проводить в следующем порядке:
запустить электроагрегат или электростанцию и подключить номинальную нагрузку;
по контрольному вольтметру установить номинальное напряжение.
Положение потенциометра уставки напряжения в процессе проверки должно оставаться неизменным.
При достижении установившегося теплового режима электроагрегата или электростанции измерить установившееся напряжение по контрольному вольтметру.
Температурное отклонение напряжения <math>\Delta U_T</math> в процентах определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U_T = \frac{U-U_\text{ном}}{U_\text{ном}}\cdot 100</math>, (11)
</div><div class="indent">
где <math>U</math> — напряжение, измеренное в установившемся тепловом режиме электроагрегата или электростанции, В.
В начале и в конце испытания контролируют температуру окружающего воздуха (в агрегатном отсеке для электростанций кузовного исполнения).
Проверку проводить в процессе проверки работы в режиме номинальной нагрузки (п. 3 3.6).
7.11. {{межбуквенный интервал||Проверка пределов изменения уставки автоматически регулируемого напряжения}}
Проверку проводить при нагрузках, равных 10 и 100 % номинальной мощности, в следующем порядке:
подсоединить к выходным зажимам электроагрегата или электростанции контрольный вольтметр
подготовить к пуску и запустить электроагрегат или электростанцию в соответствии с инструкцией по эксплуатации;
подключить нагрузку;
измерить напряжение в крайних положениях потенциометра уставки.
В режиме 100%-ной нагрузки увеличение напряжения проводить с одновременной нагрузкой генератора по току так, чтобы мощность не превышала номинальную.
Пределы изменения уставки напряжения <math>\Delta U</math> в процентах определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Delta U = \frac{U_\text{max(min)}-U_\text{ном}}{U_\text{ном}}\cdot 100</math>, (12)
</div><div class="indent">
где <math>U_\text{max}</math>, <math>U_\text{min}</math> — соответственно максимальное и минимальное из измеренных значений напряжения, В.
7.12. {{межбуквенный интервал||Проверка пуска асинхронного короткозамкнутого двигателя проводится через установочный выключатель или магнитный пускатель}}
На прогретом электроагрегате или электростанции, работающих на холостом ходу, при максимальном напряжении включением установочного выключателя или магнитного пускателя производится пуск асинхронного короткозамкнутого двигателя.
7.13. {{межбуквенный интервал||Проверка продолжительности работы без наблюдения и обслуживания}}<ref>Для электроагрегатов и электростанций 1-й степени автоматизации.</ref>
Проверка продолжительности работы без наблюдения и обслуживания в течение времени, указанного в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов, проводится при номинальных значениях нагрузки, напряжения и частоты (для электроа! регатов и электростанций переменного тока) с дозаправкой топлива (при необходимости) в процессе работы.
Электроагрегат или электростанцию считают выдержавшими испытания, если в течение заданного времени не было остановок электроагрегата или электростанции и не возникло необходимости в дополнительных регулировках систем, обеспечивающих требуемое качество электрической энергии, а показатели качества электрической энергии находились в заданных пределах.
7.14. {{межбуквенный интервал||Проверка защиты от коротких замыканий}}
Проверку проводить путем однофазных (для электроагрегатов и электростанций, имеющих выведенную нейтраль), двухфазных и трехфазных замыканий генератора с помощью выключателя, установленного на конце кабеля. Короткое замыкание осуществлять при номинальном напряжении в режиме холостого хода с перерывом между замыканиями, указанным в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
В стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов указывают длину и площадь сечения кабеля, применяемого в этой проверке.
При коротком замыкании должен срабатывать аппарат защиты генератора или линии отбора частичной мощности (при наличии селективной защиты проверяется время отключения аппарата) и должна обеспечиваться автоматическая остановка и сигнализация аварии.
7.15. {{межбуквенный интервал||Проверка аварийной защиты и аварийно- предупредительной сигнализации}} (пп. 3.3.11; 3.3.12)
Проверку срабатывания устройства аварийной защиты и аварийно-предупредительной сигнализации проводить поочередной имитацией всех аварийных режимов. Затем проверяют возможность работы электроагрегата или электростанции с отключенным (отсоединенным) устройством аварийной защиты. Для этого отключают (отсоединяют) устройство аварийной защиты и проводят имитацию одного из аварийных режимов, при этом должна включаться только аварийная сигнализация.
Методику имитации аварийных режимов и технологическую последовательность операций, которая должна обеспечиваться системой автоматизации, указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.16. {{межбуквенный интервал||Проверка правильности чередования фаз}} (п. 3.3.13)
Проверку правильности чередования фаз проводить фазоуказателем на всех выводах, зажимах и разъемных контактах соединенных выходных устройств электроагрегата или электростанции трехфазного переменного тока в режиме холостого хода.
7.17. {{межбуквенный интервал||Проверка пусковых качеств}} (п. 3.3.15)
Проверку пусковых качеств электроагрегата и электростанции проводить включением пускового устройства. Пуск считается осуществленным, если после отключения пускового устройства первичный двигатель электро-агрегата или электростанции устойчиво работает в течение 2 мин.
Проверку пусковых качеств проводить в условиях, разрешающих пуск первичного двигателя.
7.18. {{межбуквенный интервал||Испытание на воздействие механических факторов внешней среды}}
Испытание электроагрегатов и электростанций на воздействие механических факторов проводить транспортированием по дорогам протяженностью 1500 км с полностью заправленными системами топлива, охлаждения и смазки.
Электроагрегаты и электростанции без транспортных средств испытывать в кузове автомобиля или на прицепе, загруженных на 70—80 %. Маршрут испытаний транспортированием должен состоять из 20 % грунтовых дорог, 10 % — с булыжным или гравийным покрытием и 70%—асфальтированных дорог. Скорость движения должна определяться характеристиками транспортного средства и качеством дороги.
Перед началом испытаний следует проводить внешний осмотр соединений и покрытий, которые, при необходимости, следует затянуть, обновить и привести в полное соответствие с чертежами.
Во время движения через каждые 250 км следует проводить осмотр электроагрегата или электростанции. Если в процессе испытания на первых 250 км обнаружены неисправности, которые могут быть устранены средствами ЗИП, то испытание может быть продолжено с зачетом пройденного пути.
После пробега электроагрегат или электростанцию подвергнуть внешнему осмотру и зарегистрировать все отклонения, затем привести их в рабочую готовность и произвести пуск.
Электроагрегат или электростанция должны проработать не более 1 ч при номинальных параметрах.
Допускается применять аттестованные стенды для проведения испытаний электроагрегатов и электростанций на воздействие механических факторов внешней среды.
7.19. {{межбуквенный интервал||Испытание на устойчивость к воздействию пониженного атмосферного давления (работа на предельной высоте)}}
Испытание проводят в барокамере, обеспечивающей требуемое понижение давления внутри камеры. Барокамера должна быть снабжена средствами контроля давления и температуры воздуха. Вместо измерения абсолютного значения давления воздуха допускается измерять разрежения.
Разрежение, соответствующее пониженному давлению воздуха в барокамере, создать на всасывании двигателя испытуемого электроагрегата или электростанции с помощью дроссельного устройства, а на выхлопе — путем его соединения с дополнительным откачиваемым объемом.
Испытание проводят в следующем порядке:
электроагрегат или электростанцию поместить в барокамеру, соединить всасывающий патрубок двигателя с дроссельным устройством, а выхлоп — с дополнительным откачиваемым объемом;
создать необходимое разрежение в объеме, соединенном с выхлопом двигателя, произвести пуск электроагрегата или электростанции и прием нагрузки;
загерметизировать барокамеру и установить значение пониженного давления на всасывании и на выхлопе двигателя, соответствующее давлению на высоте 1000—4000 м над уровнем моря.
Значения нагрузки и пониженного давления, а также перечень измеряемых параметров указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Электроагрегат или электростанцию выдерживают при заданном давлении воздуха 2 ч. В течение последнего часа выдержки провести проверку эксплуатационных характеристик: мощности, напряжения и частоты.
Результаты испытаний считать положительными, если при осуществившемся пуске контролируемые параметры удовлетворяют требованиям стандартов или технических условий на электроагрегаты и электростанции конкретных типов для условий пониженного атмосферного давления, а при внешнем осмотре не обнаружено подтекания рабочих жидкостей.
Допускается испытание на устойчивость к воздействию пониженного атмосферного давления проводить в естественных высокогорных условиях.
7.20. {{межбуквенный интервал||Испытание на теплоустойчивость}}
Испытание на теплоусюйчивость при температурах окружающего воздуха от 313 К (40 °С) до 323 К (50 °С) проводить в условиях, обеспечивающих поддержание необходимой температуры воздуха вокруг электроагрегата или электростанции и в месте всасывания его в цилиндры двигателя
Электроагрегат или электростанцию выдержать в нерабочем состоянии в течение 7 ч при температуре 313-<sub>2</sub> К (40—<sub>2</sub>°С)<sub>т</sub> после чего произвести пуск и прием 100%-ной нагрузки. По достижении установившегося теплового режима электроагрегат или электростанция должны проработать при номинальной нагрузке в течение 1 ч, затем при 10%-ной перегрузке — в течение 1 ч.
После снятия перегрузки электроагрегат или электростанция должны работать при номинальной нагрузке до установления нормального теплового режима.
После достижения установившегося теплового режима электро- агрегата или электростанции температуру окружающего воздуха повысить до 323 К (50 °С) с одновременным снижением нагрузки, обеспечивающей установление параметров теплового режима. Продолжительность работы в этих условиях 1 ч. В конце испытаний определить перегрев узлов электрической части. Методы измерения и места установки термометров должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Для электростанций в кузовном исполнении конкретная методика испытаний указывается в технических условиях на электростанции конкретных типов.
7.21. {{межбуквенный интервал||Испытание на холодоустойчивость}}
Испытание на холодоустойчивость проводят в специальных ка мерах или естественных зимних условиях.
Перед началом испытаний электроагрегат или электростанцию заправить топливом, маслом и охлаждающей жидкостью для зимних условий.
Аккумуляторные батареи перед установкой на электроагрегат или электростанцию залить зимним электролитом и полностью зарядить.
Перед началом испытаний электроагрегат или электростанцию выдержать:
8 ч — в камере холода при температуре 233 К (минус 40 °С);
12 ч — в естественных зимних условиях при температуре не ниже 248 К (минус 25 °С).
По окончании выдержки включить подогревательное устройство.
Пуск электроагрегата и электростанции произвести при достижении значений температур охлаждающей жидкости и масла, при которых разрешается пуск двигателя.
После пуска работа электроагрегата или электростанции на холостом ходу продолжается до достижения значения температур охлаждающей жидкости масла, при которых разрешается прием 100%-ной нагрузки.
Электроагрегат и электростанцию считать выдержавшими испытание. если при осуществившемся пуске время предпускового прогрева, пуска и приема нагрузки не превышает времени, установленного в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.22. {{межбуквенный интервал||Испытание на влагоустойчивость}}
Испытание проводить в следующем порядке:
электроагрегат или электростанцию поместить в термовлагокамеру и выдержать в течение 2 ч при температуре (298±3) К (25±3) °С — для электроагрегатов и электростанций исполнений У и УХЛ и (308±3) К (35±3) °С — исполнений Т;
относительную влажность воздуха в термовлагокамере повысить до (95±3) %, после чего температуру и влажность в течение 48 ч поддерживать постоянными. Допускается кратковременное повышение относительной влажности до 100 % без конденсации влаги.
Рекомендуется предварительно прогреть испытуемый электроагрегат или электростанцию до температуры, превышающей температуру испытаний на 3—5 °С, и поместить его в камеру с заранее установленным режимом;
по окончании выдержки при заданных температуре и относительной влажности воздуха измерить сопротивление изоляции цепей электроагрегата или электростанции. Необходимость и степень разобщения электрических цепей, а также места подключения мегаомметра указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов. По окончании измерения сопротивления изоляции электроагрегат или электростанцию проверить на работоспособность в режиме номинальной нагрузки, при этом электроагрегат или электростанция должны проработать с номинальными параметрами не более 1 ч.
Если пуск и работа электроагрегата или электростанции в термовлагокамере технически невозможны, проверку на работоспособность допускается проводить после извлечения их из камеры, но не позднее 15 мин, при этом предпусковая подготовка проводится в термовлагокамере при температуре и относительной влажности, соответствующих испытательному режиму.
7.23. Испытание на воздействие дождя (брызгозащищенность) проводят на специальном месте, оборудованном дождевальной установкой. Дождевание вести под углом 45° к вертикальной оси электроагрегата или электростанции. Интенсивность дождевания — 3 мм в минуту для исполнений У и УХЛ и 5 мм в минуту для исполнения Т.
Контроль интенсивности дождевания проводить цилиндрическим сборником диаметром 100—200 мм и высотой не менее половины диаметра в течение 3—5 мин.
Испытание проводить в два этапа: дождевание неработающих электроагрегата или электростанции в течение 1 ч и дождевание работающих электроагрегата или электростанции при номинальной нагрузке 0,5 ч.
Результаты испытаний считать положительными, если на первом этапе вода не попадает под кожух (допускается попадание под кожух незначительного количества воды, за исключением токоведущих частей), а на втором этапе электроагрегат или электростанция работают безотказно в течение 0,5 ч.
Допускается проводить испытание на воздействие дождя по [[ГОСТ 14254—80]].
7.24. {{межбуквенный интервал||Испытание на воздействие инея с последующим оттаиванием}}
Испытание проводить в следующем порядке:
электроагрегат или электростанцию в нерабочем состоянии выдержать в камере холода или в естественных зимних условиях при температуре не выше 253 К (минус 20 °С) в течение времени, достаточного для охлаждения их до температуры, не превышающей температуру окружающей среды более чем на 5 °С, но не менее 2 ч;
после охлаждения электроагрегат или электростанцию поместить в нормальные климатические условия испытаний. При появлении инея на частях электроагрегата или электростанции произвести пуск и проверку на работоспособность с номинальной нагрузкой до полного оттаивания инея.
Результаты испытания считать положительными, если во время работы не происходит срабатывание системы аварийного отключения.
7.25. Испытания на грибоустойчивость, устойчивость к воздействию соляного (морского) тумана, работоспособность при воздействии пыли и устойчивость к воздействию солнечной радиации — по [[ГОСТ 16962—71]].
7.26. {{межбуквенный интервал||Проверка работоспособности при предельных наклонах относительно горизонтальной поверхности}}
Проверку проводить при продольном и поперечном наклонах электроагрегата или электростанции относительно горизонтальной поверхности, соответствующих предельным значениям по п. 3.4.6. При этом проверить возможность пуска, установления номинальных параметров и остановки электроагрегата или электростанции.
Необходимость подключения нагрузки, длительность проверки с момента пуска до остановки и перечень контролируемых параметров указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты или электростанции конкретных типов.
7.27. Методы испытаний на надежность — по [[ГОСТ 20.57.311—79]].
7.28. {{межбуквенный интервал||Проверка наклона регуляторной характеристики}}
Проверку проводить в следующем порядке:
в режиме номинальной нагрузки установить номинальное значение частоты;
сбросить нагрузку и измерить частоту в установившемся режиме холостого хода.
Наклон регуляторной характеристики <math>\delta</math> в процентах определить по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\delta = \frac{f_\text{хх}-f_\text{ном}}{f_\text{ном}}\cdot 100</math>, (13)
</div><div class="indent">
где <math>f_\text{хх}</math> — частота в установившемся режиме холостого хода, Гц.
После проверки наклона регуляторной характеристики проверить возможность установки номинальной частоты при любой нагрузке в пределах от холостого хода до 100%-ной номинальной мощности.
7.29. {{межбуквенный интервал||Проверка работы прибора контроля изоляции}} (п. 4.4)
Проверку работы прибора контроля изоляции (ПКИ) проводить на электроагрегате или электростанции, работающих в режиме холостого хода, путем искусственного создания сопротивления изоляции ниже нормы путем:
нажатия кнопки «Проверка ПКИ»;
соединения любой фазы на панели выводов с корпусом через сопротивление, указанное в табл. 11 в зависимости от рода тока, напряжения и частоты тока электроагрегата (электростанции).
При этом контролируют работоспособность мегаомметра и срабатывание световой (звуковой) сигнализации.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 11}}
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Род тока
| style="border-bottom:4px double;" | Напряжение, В
| style="border-bottom:4px double;" | Частота тока, Гц
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Подключаемое сопротивление, кОм
|-
| rowspan ="3" style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-left:hidden;"|
Переменный
| style="border-bottom:hidden;"| 230
| style="border-bottom:hidden;"| 50
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;"| 10
|-
| style="border-bottom:hidden;"| 400
| style="border-bottom:hidden;"| 50
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;"| 15
|-
| 230
| 400
| style="border-right:hidden;"| 50
|-
| rowspan ="3" style="text-align:left; vertical-align:text-top; border-bottom:hidden; border-left:hidden;"|
Постоянный
| style="border-bottom:hidden;"| 115
| style="border-bottom:hidden;"| —
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;"| 2,5
|-
| style="border-bottom:hidden;"| 230
| style="border-bottom:hidden;"| —
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;"| 5,0
|}
Для электроагрегатов и электростанций переменного тока напряжением 115 В значение подключаемого сопротивления указывается в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
7.30. {{межбуквенный интервал||Проверка сопротивления изоляции}} (п. 4.8)
Проверку сопротивления изоляции электрических цепей производить:
в холодном состоянии до начала испытания электроагрегата или электростанции;
в горячем состоянии после работы электроагрегата или электростанции в номинальном режиме.
Измерение сопротивления изоляции производить на электрически независимых цепях мегаомметром на 500 В (для электрических цепей напряжением свыше 100 В) и мегаомметром на 100 В (для электрических цепей напряжением до 100 В включительно). Необходимость и степень разобщения электрических цепей, а также точки подключения мегаомметра указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Составные части электрической схемы, в том числе конденсаторы, постоянно соединенные с корпусом электроагрегата или электростанции, на время измерения сопротивления изоляции должны быть отсоединены от него.
7.31. {{межбуквенный интервал||Проверка электрической прочности изоляции}} (п. 4.9)
Проверка электрической прочности изоляции — по [[ГОСТ 11828—75]].
Составные части электрической схемы, рассчитанные на более низкое испытательное напряжение, на время проведения испытаний отсоединить.
7.32. {{межбуквенный интервал||Проверка концентрации вредных веществ на рабочем месте оператора (проверка загазованности)}}
Проверку проводить газоанализаторами с погрешностью измерения ±10 %.
Пробы воздуха, содержащие вредные вещества, отобрать на рабочем месте оператора в отсеке управления электростанции в кузовном исполнении в зоне дыхания (вблизи рта и носа) прибором или стеклянными пипетками для отбора и хранения проб газа независимо от конструктивных особенностей рабочего места оператора. Срок хранения контрольных проб воздуха до проведения анализа — не более суток.
7.33. {{межбуквенный интервал||Проверка освещенности}}
Для проверки освещенности рабочих поверхностей электроагрегатов и электростанций применять люксметры с относительной погрешностью измерения ± 10 % в диапазоне 5—1000 лк.
Проверку освещенности проводить в затемненном помещении (в которое исключено попадание естественного света) или в темное время суток в следующем порядке:
фотоэлемент расположить в той же плоскости, что и рабочая поверхность — горизонтально, вертикально или наклонно;
за значение освещенности рабочей поверхности принимать среднее значение освещенности, равное среднему арифметическому значению результатов измерений в нескольких точках поверхности (точки измерения указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов).
7.34. Проверка шумовых характеристик — по [[ГОСТ 12.1.028—80]] и [[ГОСТ 19358—74]] (на рабочих местах операторов электростанций кузовного исполнения).
7.35. Проверка вибрационных характеристик — по [[ГОСТ 13731—68]].
7.36. Проверку комплектности (п. 5.1) эксплуатационной документации и ЗИП-0 проводить сверкой наличия документов и состава ЗИП-0 с паспортом (формуляром) на электроагрегаты или электростанции конкретных типов.
7.37. Методы испытаний маркировки — по [[ГОСТ 24287—80]].
7.38. {{межбуквенный интервал||Проверка «Габарита погрузки»}}
«Габарит погрузки» электростанций в кузовном исполнении, размещаемых при транспортировании на открытом подвижном составе, проверять сопоставлением горизонтального расстояния от оси пути до наиболее выступающих точек электростанции и расстояния от оси пути до очертания габарита погрузки».
Проверку проводить в следующем порядке:
электростанцию установить на ровной площадке;
обозначить (мелом, шнуром) ось пути так, чтобы электростанция относительно ее занимала такое же положение, как и в закрепленном состоянии на платформе;
обозначить (параллельно и симметрично осевой линии) боковые линии габарита погрузки,
двигая шаблон «габарита погрузки» по боковым линиям вдоль электростанции, проверить соответствие последней «габариту погрузки».
7.39. Методы испытаний могут быть уточнены в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
==8. МАРКИРОВКА, УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ==
<div class="indent">
8.1. Маркировка электроагрегатов и электростанций — по [[ГОСТ 18620—80]].
На транспортной таре электроагрегатов и электростанций, поставляемых в транспортной таре, должна быть нанесена маркировка по [[ГОСТ 14192—77]].
8.2. Условия транспортирования и хранения, методы упаковки и консервации по [[ГОСТ 23216—78]] следует указывать в ТЗ, стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
8.3. Электроагрегаты и электростанции должны допускать в нерабочем состоянии транспортирование железнодорожным, водным (речным и морским), автомобильным, а по требованию заказчика также воздушным транспортом на высоте до 10000 м в негерметизированных кабинах в соответствии с правилами, разработанными и утвержденными в установленном порядке для транспорта конкретного вида. При этом транспортирование электроагрегатов и электростанций железнодорожным транспортом должно осуществляться в соответствии с «Правилами перевозки грузов» и «Техническими условиями погрузки и крепления грузов». «Габарит погрузки» электроагрегатов и электростанций должен соответствовать габариту 02-Т подвижного состава железных дорог колеи 1520 (1524) мм по [[ГОСТ 9238—73]].
8.4. Условия транспортирования электроагрегатов и электростанций в части воздействия климатических факторов внешней среды — по [[ГОСТ 15150—69]].
8.5. Электроагрегаты и электростанции после транспортирования транспортом любого вида, движения своим ходом или буксировки должны обеспечивать работу с номинальными параметрами без дополнительных регулировок и технического обслуживания.
Условия движения своим ходом или буксировкой электроагрегатов и электростанций, размещенных на шасси автомобилей или прицепов и в автомобильных кузовах-фургонах, при температуре окружающего воздуха ниже 233 К (минус 40 °С) определяются в нормативно-технической документации на применяемые транспортные средства и кузова-фургоны.
</div>-->
==7. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ==
<ref group="Изменение № 1">Разделы 7, 8 изложить в новой редакции:</br>
«'''7. Методы испытаний'''</br>
7.1. Методы испытаний — по [[ГОСТ 26658—85]].</br></br>
'''8. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение'''</br>
8.1. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение — по [[ГОСТ 26363—84]]».</ref>
<div class="indent">
7.1. Методы испытаний — по [[ГОСТ 26658—85]].
</div>
==8. МАРКИРОВКА, УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ==
<div class="indent">
8.1. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение — по [[ГОСТ 26363—84]]».
</div>
==9. УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ==
<div class="indent">
9.1. Электроагрегаты и электростанции устанавливают, монтируют и эксплуатируют в условиях и порядке, указанных в эксплуатационной документации и настоящем стандарте.
9.2. При перерывах в работе более 3 мес электроагрегаты и электростанции должны быть законсервированы в соответствии с эксплуатационной документацией.
При перерывах меньшей продолжительности необходимо раз в месяц произвести запуск электроагрегата или электростанции с последующей работой на холостом ходу в течение 15—20 мин.
9.3. Периодичность технических обслуживаний электроагрегатов и электростанций должна соответствовать или быть кратной периодичности технических обслуживаний первичных двигателей электроагрегатов и электростанций.
</div>
==10. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ==
<div class="indent">
10.1. Изготовитель гарантирует соответствие электроагрегатов и электростанций требованиям настоящего стандарта при соблюдении условий и правил хранения, транспортирования, монтажа и эксплуатации, установленных в настоящем стандарте и эксплуатационной документации.
<!--Гарантийный срок эксплуатации — не менее 2 лет со дня получения потребителем.--><ref group="Изменение № 1">Пункт 10.1. Второй абзац изложить в новой редакции; «Гарантийный срок эксплуатации — 18 мес с момента ввода электроагрегата или электростанции в эксплуатацию».</ref>Гарантийный срок эксплуатации — 18 мес с момента ввода электроагрегата или электростанции в эксплуатацию.
Гарантийная наработка электроагрегатов и электростанций мощностью 0,5 кВт — не менее 600 ч, 1 кВт и выше — не менее 1200 ч в пределах гарантийного срока эксплуатации. При этом гарантийная наработка по электрической части должна быть не менее:
3000 ч — для электроагрегатов и электростанций мощностью до 1 кВт включительно;
5000 ч — для электроагрегатов и электростанций мощностью св. 1 кВт.
Конкретные значения гарантийного срока эксплуатации и гарантийной наработки указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
----
<references />
==Изменение № 1==
к ГОСТ 21671—82 Электроагрегаты и электростанции бензиновые. Общие технические условия
<div class="indent">
Утверждено и введено в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29.06.88 № 2498
Дата введения <u>01.01 89</u>
{{примечания|group=Изменение № 1}}
(ИУС № 11 1988 г.)
</div>
==Изменение № 2==
<div class="indent">
к ГОСТ 21671—82 Электроагрегаты и электростанции бензиновые. Общие технические условия (см. [[#Изменение № 1|изменение № 1, ИУС 11—88]])
{{примечания|group=Изменение № 2}}
(ИУС № 11 1989 г.)
</div>
8lqn8h3g6v8lt08iigps67w7sv9fqg9
ГОСТ 20439—87
0
1213904
5709736
5687149
2026-05-03T17:41:21Z
Dr&mx
34661
уточнение
5709736
wikitext
text/x-wiki
{{Шапка ГОСТ
| ВИДСТАНДАРТА = {{межбуквенный интервал|1.5em|МЕЖГОСУДАРСТВЕННЙ СТАНДАРТ}}
| Р =
| НОМЕРГОСТА = 20439—87
| НОМЕРГОСТА2 =
| ИСО =
| МЭК =
| ВЗАМЕН = [[ГОСТ 20439—81]], [[ГОСТ 20.57.311—79]]
| НАЗВАНИЕ1 = ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ С ДВИГАТЕЛЯМИ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ
| НАЗВАНИЕ2 = Требования к надежности и методы контроля
| НАЗВАНИЕ3 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Electric generating sets and mobile electric power stations with internal combustion engines.
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 = Requirements for reliability and control methods
| ДОП1 =
| ДОП2 = ОКП 33 7400, 33 7500, 33 7800
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = <u>01.01.89</u>
| ГОД = 1987
| УДК = 621.311.28:658.562:006.354
| ГРУППА = Е13
| МКС = 27.020
| МКС2 =
| ОКС =
| ОКС2 =
| ОКСТУ = 3374
| ОКСТУ2 = 3375
| ОКСТУ3 = 3378
| ИСТОЧНИК =
| СТАТУС = утратил силу в РФ
|}}
<div class="indent">
Настоящий стандарт распространяется на передвижные и стационарные электроагрегаты и на передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания (далее —электроагрегаты и электростанции) и устанавливает требования к их надежности и методы их контроля.
Стандарт не распространяется на судовые, тепловозные, сварочные электроагрегаты и агрегаты летательных аппаратов и энергопоезда.
Термины и определения — по [[ГОСТ 18322—78|ГОСТ 18322]] и [[ГОСТ 20375—83|ГОСТ 20375]].
</div>
== 1. ТРЕБОВАНИЯ К ПОКАЗАТЕЛЯМ НАДЕЖНОСТИ ==
<div class="indent">
1.1. В стандартах, технических условиях, технических заданиях на разработку и модернизацию электроагрегатов и электростанций должны быть установлены следующие показатели надежности:
средняя наработка на отказ <math>T_\text{о}</math>;
среднее время восстановления работоспособного состояния <math>T_\text{в}</math>;
коэффициент технического использования <math>K_\text{ти}</math>;
назначенный ресурс до капитального ремонта <math>R_\text{к.р}</math>;
гамма-процентный срок сохраняемости в упаковке и (или) консервации предприятия-изготовителя до первой переконсервации <math>S_\text{кон}</math>;
90 %-ный срок сохраняемости в эксплуатации <math>S_\text{э0,9}</math>.
1.2. Показатели надежности электроагрегатов и электростанций должны соответствовать значениям, приведенным в табл. 1.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 1}}
|-
| style="width:20%; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<small>Вид двигателя внутреннего сгорания электроагрегатов и электростанций</small>
| style="width:22%; border-bottom:4px double;" | <small>Мощность, кВт</small>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <small>Средняя наработка на отказ <math>T_\text{о}</math>, ч, не менее</small>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <small>Среднее время восстановления <math>T_\text{в}</math>, ч, не более</small>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <small>Коэффициент технического использования <math>K_\text{ти}</math>, не менее</small>
| style="width:16%; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | <small>90 %-ный срок сохраняемости в эксплуатации <math>S_\text{э0,9}</math>, год, не менее</small>
|-
| rowspan="3" style="border-left:hidden; text-align:center; vertical-align:top; " |
Бензиновый
| 0,5
| <math>\frac{300}{200}</math>
| <math>\frac{0,5}{1}</math>
| <math>\frac{0,95}{0,92}</math>
| rowspan="3" style="border-right:hidden;" |<math>\frac{5}{3}</math>
|-
| 1
| <math>\frac{750}{500}</math>
| <math>\frac{1}{1,5}</math>
| <math>\frac{0,99}{0,95}</math>
|-
| style="text-align:center;" |
Св. 1 до 30
| <math>\frac{850}{500}</math>
| <math>\frac{1}{2}</math>
| <math>\frac{0,97}{0,92}</math>
|-
| rowspan="4" style="border-left:hidden; text-align:center; vertical-align:top; " |
Дизельный
| style="text-align:center;" |
До 200
| <math>\frac{1000}{700}</math>
| <math>\frac{2}{3}</math>
| <math>\frac{0,97}{0,95}</math>
| rowspan="4" style="border-right:hidden;" |<math>\frac{5}{3}</math>
|-
| style="text-align:center;" |
Св. 200 до 500
| <math>\frac{1000}{700}</math>
| rowspan="2" |<math>\frac{2}{4}</math>
| <math>\frac{0,94}{0,91}</math>
|-
| style="text-align:center;" |
Св. 500 до 1000
| <math>\frac{1000}{800}</math>
| rowspan="2" |<math>\frac{0,92}{0,87}</math>
|-
| style="text-align:center;" |
Св. 1000 до 5000
| <math>\frac{1500}{1000}</math>
| <math>\frac{3}{5}</math>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:center; vertical-align:top; " |
Газотурбинный
| style="border-bottom:hidden; text-align:center;" |
До 5000
| style="border-bottom:hidden;" | 800
| style="border-bottom:hidden;" | 3
| style="border-bottom:hidden;" | 0,95
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 2
|}
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Значения, приведенные в числителе — для вновь разрабатываемых электроагрегатов и электростанций, в знаменателе — для серийно выпускаемых до 01.01.95 электроагрегатов и электростанций, разработанных до введения настоящего стандарта.</small>
1.3. Назначенный ресурс до капитального ремонта электроагрегатов и электростанций должен быть не ниже назначенного ресурса до капитального ремонта двигателя, устанавливаемого техническими условиями на двигатель конкретного типа. По требованию заказчика допускается устанавливать двух- и трехкратное увеличение назначенного ресурса до капитального ремонта электроагрегатов и электростанций в сравнении с ресурсом двигателя с заменой в период эксплуатации двигателя, выработавшего свой ресурс.
1.4. Гамма-процентный срок сохраняемости в упаковке и (или) консервации предприятия-изготовителя до первой переконсервации электроагрегатов и электростанций конкретных типов устанавливается при гамме, практически равной 100 %, в соответствии с [[ГОСТ 263639—84|ГОСТ 263639]].
1.5. Показатели надежности электроагрегатов, входящих в состав электростанций многоагрегатного состава, должны соответствовать пп.{{Nnbsp}}1.2—1.4.
1.6. Критерии отказов электроагрегатов и электростанций:
аварийная остановка;
отклонение параметров качества вырабатываемой электроэнергии за пределы, указанные в ТУ на электроагрегаты и электростанции конкретных типов;
нарушение выполняемых функций по назначению.
1.7. Критерии предельного состояния электроагрегатов и электростанций — наличие механических и (или) электрических повреждений, предельных износов и старения основных комплектующих изделий (двигатель внутреннего сгорания, генератор и т. п.), приводящих к невозможности дальнейшего использования электроагрегата и электростанции по назначению без проведения капитального ремонта.
1.8. Показатели надежности электроагрегатов и электростанций должны обеспечиваться при внешних воздействиях, установленных [[ГОСТ 23377—84|ГОСТ 23377]].
1.9. Показатели надежности электроагрегатов и электростанций должны быть подтверждены:
расчетным методом на этапе разработки технического задания, эскизного, технического и рабочего проектирования;
контрольными испытаниями на надежность на предварительных государственных испытаниях — для опытных образцов;
в ходе подконтрольной эксплуатации и (или) контрольными испытаниями на надежность по отдельному договору с заказчиком на этапе серийного производства.
</div>
== 2. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ ПОКАЗАТЕЛЕЙ НАДЕЖНОСТИ ==
<div class="indent">
'''2.1. Контроль показателей надежности на этапе проектирования'''
2.1.1. Контроль показателей надежности, установленных в разд. 1, на этапе проектирования должен проводиться расчетным методом.
2.1.2. Контроль показателей надежности на этапах разработки технического задания и эскизного проектирования проводят на уровне электроагрегата и электростанции в целом и основных составных частей (двигатель, генератор, система управления и т. и.). На этапе технического проектирования расчет показателей надежности проводят (а на этапе рабочего проектирования корректируют) на уровне деталей, сборочных единиц и электроагрегатов и электростанций в целом.
2.1.3. Решение о соответствии показателей надежности (<math>Y</math>, <math>Y_\text{р}</math>) электроагрегата и электростанции установленным нормам, ограниченным снизу, принимают, если выдерживается соотношение
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>Y_\text{р} \ge Y</math>,{{Float right|(1)}}
</div><div class="indent">
где <math>Y</math> и <math>Y_\text{р}</math> — требуемое и расчетное значения показателей надежности.
Для норм, ограниченных сверху, условие соответствия принимает вид:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>Y_\text{р} \le Y</math>,{{Float right|(2)}}
</div><div class="indent">
2.1.4. В результате расчета должны быть приведены:
иерархическая структурная схема надежности электроагрегата и электростанции;
расчетные значения нормируемых показателей надежности;
выводы о соответствии расчетных значений показателей надежности заданным;
выводы о принципиальной возможности достижения требуемого уровня надежности для принятого варианта конструкторского решения и возможности перехода к следующей стадии разработки;
задачи отработки электроагрегата и электростанции на следующей стадии разработки для обеспечения требуемого уровня надежности.
'''2.2. Контрольные испытания на надежность'''
2.2.1. Общие положения
2.2.1.1. Контрольные испытания на надежность проводят с целью контроля соответствия средней наработки на отказ, среднего времени восстановления работоспособного состояния и коэффициента технического использования электроагрегатов и электростанций требованиям настоящего стандарта.
2.2.1.2. Материально-техническое и метрологическое обеспечение контрольных испытаний на надежность осуществляет предприятие-разработчик или головное предприятие по виду продукции.
При проведении этих же испытаний у заказчика материально-техническое и метрологическое обеспечение проводит заказчик средствами, имеющимися в его распоряжении.
2.2.1.3. Контрольные испытания на надежность электроагрегатов и электростанций проводятся в условиях, соответствующих требованиям [[ГОСТ 23377—84|ГОСТ 23377]].
2.2.1.4. Техническое обслуживание и ремонт испытуемых электроагрегатов и электростанций проводят во время контрольных испытаний в соответствии с требованиями эксплуатационной и ремонтной документации.
2.2.1.5. Подготовка к контрольным испытаниям на надежность электроагрегатов и электростанций включает:
разработку, согласование и утверждение программы и методик испытаний;
подготовку лабораторно-испытательной базы (стенда нагрузок, измерительных приборов, помещений).
2.2.1.6. Программа и методики испытаний на надежность должны разрабатываться предприятия ми-разработчикам и или головным предприятием по виду продукции и согласовываться с заказчиком.
2.2.1.7. Для проведения контрольных испытаний на надежность электроагрегатов и электростанций создается комиссия. Состав комиссии, порядок работы и обязанности определяют по согласованию между заказчиком и разработчиком в зависимости от категории испытаний.
2.2.1.8. С момента начала контрольных испытаний фиксируются:
наработка электроагрегата или электростанции, отказы, повреждения, дефекты и моменты их обнаружения, время на обнаружение и устранение отказов и повреждений.
Формы учета времени работы, отказов и повреждений в процессе испытаний приведены в [[#ПРИЛОЖЕНИЕ 1|приложении 1]].
2.2.1.9. В процессе и после окончания контрольных испытаний анализируют результаты, оценивают соответствие электроагрегатов и электростанций требованиям, установленным в настоящем стандарте, к средней наработке на отказ, среднему времени восстановления работоспособного состояния и коэффициенту технического использования.
2.2.1.10. При оценке показателей надежности все отказы электроагрегатов и электростанций подразделяют на учитываемые и неучитываемые.
Не учитывают отказы:
зависимые;
вызванные воздействием внешних факторов, не предусмотренных [[ГОСТ 23377—84|ГОСТ 23377]];
вызванные нарушением обслуживающим персоналом инструкции по эксплуатации;
устраняемые в процессе доработок, эффективность которых очевидна или подтверждена экспериментально при дальнейших испытаниях на надежность или при дополнительных испытаниях;
не влияющие на оцениваемый показатель надежности.
2.2.1.11. Обработку результатов испытаний на надежность проводит подразделение надежности предприятия-разработчика или головного предприятия по виду продукции.
2.2.1.12. Контрольные испытания на надежность считают законченными, если программа испытаний выполнена, результаты испытаний оформлены актом, содержащим анализ и оценку результатов испытаний, замечания, рекомендации и конкретные предложения по повышению надежности электроагрегатов и электростанций.
2.2.1.13. При получении отрицательных результатов контрольных испытаний на надежность электроагрегатов и электростанций по одному или нескольким показателям надежности выносится решение о проведении работ по приведению показателей надежности в соответствие с требованиями настоящего стандарта и о проведении повторных контрольных испытаний.
2.2.1.14. Выводы и предложения по результатам контрольных испытаний на надежность электроагрегатов и электростанций оформляют отдельным актом.
2.2.2. Контрольные испытания на безотказность
2.2.2.1. Контрольные испытания на безотказность проводят одноступенчатым методом с восстановлением отказавших электроагрегатов и электростанций при экспоненциальном законе распределения.
2.2.2.2. Исходные данные для планирования контрольных испытаний на безотказность электроагрегатов и электростанций:
риск поставщика α = 0,2;
риск потребителя β = 0,2;
<math>t_\text{max}</math> — планируемая суммарная наработка электроагрегатов и электростанций, ч.
Планируемая суммарная наработка (<math>t_\text{max}</math>) устанавливается по согласованию между заказчиком и разработчиком, исходя из требуемой точности и технико-экономической целесообразности.
2.2.2.3. План испытаний, предельное число отказов (<math>r_\text{пред}</math>), приемочное (<math>T_\alpha</math>) и браковочное (<math>T_\beta</math>) значения средней наработки на отказ, отношение <math>T_\alpha</math> / <math>T_\beta</math>, предельную относительную ошибку (<math>\delta^\text{(н)}</math>) определяют по [[#ПРИЛОЖЕНИЕ 2|приложению 2]].
2.2.2.4. При испытаниях на безотказность число образцов (<math>N</math>) устанавливается в программе испытаний по согласованию заказчика и разработчика или рассчитывается по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>N = \frac{t_\max}{t_\text{н}}</math>,{{Float right|(3)}}
</div><div class="indent">
где <math>t_\text{н}</math> — продолжительность испытаний одного электроагрегата или электростанции, ч.
Допускается проводить испытания на безотказность на одном образце; при этом продолжительность испытаний устанавливается в пределах значения гарантийной наработки электроагрегата или электростанции.
2.2.2.5. Оценку соответствия электроагрегатов и электростанций заданным требованиям к средней наработке на отказ проводят следующим образом:
если раньше достигается суммарная наработка (<math>t_\Sigma</math>), равная планируемой (<math>t_\Sigma = t_\max</math>), а число отказов (<math>r</math>), полученных в процессе испытаний, меньше предельного числа отказов (<math>r < r_\text{пред}</math>), то электроагрегаты и электростанции заданным требованиям соответствуют;
если раньше достигается предельное число отказов (<math>r_\text{пред}</math>), а суммарная наработка меньше планируемой (<math>t_\Sigma < t_\max</math>), то электроагрегаты и электростанции заданным требованиям не соответствуют.
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. В ходе испытаний на безотказность не обязательно, чтобы все образцы испытывались одновременно и к моменту окончания испытаний имели бы строго одинаковую наработку.</small>
2.2.2.6. Контрольные испытания на безотказность должны состоять из испытаний, предусмотренных техническими условиями на электроагрегаты или электростанции конкретного типа, и испытаний в длительном режиме с переменной нагрузкой. Состав, периодичность и последовательность испытаний устанавливают в программе испытаний на надежность. Испытания электроагрегатов и электростанций в длительном режиме с переменной нагрузкой рекомендуется проводить сменами по 8 ч. Рекомендуемый режим и характер изменения нагрузки при коэффициенте мощности от 0,8 до 1,0 в течение смены приведен в табл. 2.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:80%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 2}}
|-
| rowspan="2" style="width:26%; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |Нагрузка по мощности
| colspan="3" style="border-right:hidden;"| Продолжительность испытаний электроагрегатов и электростанций, ч
|-
| style="width:22%; border-bottom:4px double;" | дизельных
| style="width:22%; border-bottom:4px double;" | бензиновых
| style="width:30%; border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | газотурбинных
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding-top:10px;" | Запуск и работа на холостом ходу до принятия нагрузки
| colspan="2" style="text-align:left; border-bottom:hidden; vertical-align:top; padding-top:10px;"|
В соответствии с ТУ на электроагрегаты и электростанции конкретного типа
| rowspan="6" style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top; padding-top:10px;"|
В соответствии с ТУ на электроагрегаты и электростанции конкретного типа
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
50 %
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
1
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
2
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
80 %
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
2
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
2,5
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
100 %
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
4
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
2,5
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
110 %
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
0,75
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
0,75
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Остановка, пересмена обслуживающего персонала, ежедневное техническое обслуживание
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
0,25
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
0,25
|}
Для электроагрегатов и электростанций, допускающих возможность параллельной работы, рекомендуется через каждые 200 ч наработки в течение одной смены (8 ч) проводить параллельную работу электроагрегатов или электростанций с промышленной сетью или между собой.
2.2.2.7. Испытания электроагрегатов и электростанций на безотказность должны провод в условиях (температура, влажность, атмосферное давление), имеющихся на испытательной станции (полигоне) и не выходящих за пределы, установленные [[ГОСТ 23377—84|ГОСТ 23377]].
2.2.2.8. При eпроведении испытаний на безотказность в длительном режиме с переменной нагрузкой ежесменно контролируют:
нагрузку по мощности;
напряжение и ток в фазах;
частоту тока;
температуру окружающей среды;
атмосферное давление;
относительную влажность окружающей среды;
давление масла в двигателе;
температуру охлаждающей жидкости и масла в двигателе.
В конце и в начале испытаний измеряют расход топлива, потребляемого двигателем при его работе в номинальном режиме.
2.2.2.9. Во время испытаний на безотказность на каждый электроагрегат или электростанцию заводят журнал, в который заносят:
наименование электроагрегата или электростанции, ее условное обозначение, заводской номер, год, месяц выпуска, предприятие-изготовитель;
контролируемые параметры;
состояние электроустановки (автономная работа, вид технического обслуживания, ремонта и т. д.);
число часов работы нарастающим итогом;
дату начала и окончания технического обслуживания, ремонта;
трудоемкость технического обслуживания, ремонта;
продолжительность и причину вынужденного простоя в ожидании технического обслуживания, ремонта;
стоимость проведения технического обслуживания, ремонта (включая стоимость замененных
деталей, а также отремонтированных, при этом отдельно указать стоимость деталей, использованных из комплекта запасных инструментов и принадлежностей);
перечень регулировочных (наладочных) работ по восстановлению электроагрегатов или электростанций и их составных частей;
рекомендации и предложения обслуживающего персонала по предотвращению подобных отказов и по улучшению удобства проведения технического обслуживания и ремонта;
2.2.2.10. Контрольные испытания на безотказность допускается прерывать. Основанием для перерыва может быть:
выход из строя стендов и вспомогательного оборудования;
отсутствие средств обеспечения;
устранение последствий аварии;
возникновение условий, угрожающих сохранности электроагрегатов или электростанций и безопасности обслуживающего персонала или нарушающих установленный режим испытаний более чем на 2 рабочих суток.
2.2.2.11. Контрольные испытания на безотказность могут быть досрочно прекращены. Основанием для такого прекращения может быть несоответствие надежности электроагрегатов или электростанций заданным требованиям.
2.2.3. Контрольные испытания на ремонтопригодность
2.2.3.1. Контрольные испытания на ремонтопригодность проводят для оценки соответствия электростанции или электроагрегата требованиям к среднему времени восстановления работоспособного состояния.
2.2.3.2. Контрольные испытания на ремонтопригодность должны проводиться на вновь разрабатываемых электроагрегатах и электростанциях.
2.2.3.3. Программу и методику испытаний на ремонтопригодность допускается включать разделом в общую программу и методику испытаний на надежность.
2.2.3.4. Испытания на ремонтопригодность допускается проводить на тех же электроагрегатах или электростанциях, на которых проводятся испытания на безотказность. При этом используются отказы, полученные при испытаниях на безотказность (испытания с возникающей необходимостью). Если полученного числа отказов недостаточно, то проводят искусственное введение отказов и неисправностей (испытания с искусственно создаваемой необходимостью). Необходимость искусственного введения отказов должна быть согласована между разработчиком и заказчиком.
2.2.3.5. При моделировании число отказов каждого вида должно быть пропорционально вероятности их появления. Последнюю определяют по результатам подконтрольной эксплуатации электроагрегатов или электростанций аналогов.
Допускается определять вероятность появления отказов по каждому виду аналитически.
При проведении испытаний с искусственно создаваемой необходимостью в проведении ремонтов электроагрегат или электростанция должны условно разбиваться на к составных частей.
Общее число экспериментов (<math>M</math>) распределяют по составным частям пропорционально «плотности» отказов каждой составной части
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>r_j = M \frac {\lambda_j}{\Lambda}</math>,{{Float right|(4)}}
</div><div class="indent">
<math>M_j</math> — число экспериментов (отказов) <math>j</math>-й составной части;
<math>\lambda_j</math> — интенсивность отказов <math>j</math>-й составной части;
<math>\Lambda</math> — суммарная интенсивность отказов электроагрегата или электростанции.
2.2.3.6. При проведении испытаний на ремонтопригодность учитывают только время, затраченное на отыскание и устранение отказа.
Время простоя по организационным причинам (поиск и доставка запасных частей, материалов, инструмента и т. д.) при оценке показателей ремонтопригодности не учитывают. В случае возникновения вторичного отказа, вызванного ошибками обслуживающего персонала, время на его устранение суммируют с временем устранения основного отказа.
2.2.3.7. До начала ремонта сведения о месте и виде отказа не должны доводиться до обслуживающего персонала.
2.2.3.8. Испытания на ремонтопригодность с искусственно создаваемой необходимостью должны проводить две бригады испытателей, состав которых должен соответствовать расчету, обслуживающему электроагрегат или электростанцию. Одна бригада подготавливает электроагрегат или электростанцию к проведению испытания (вводит отказы в электроагрегат или электростанцию по заранее принятому плану), другая бригада занимается поиском и устранением отказов.
При проведении ремонта следует применять инструменты и принадлежности одиночного комплекта ЗИП.
2.2.3.9. Контрольные испытания на ремонтопригодность проводят одноступенчатым методом, исходя из экспоненциального закона распределения времени восстановления работоспособного состояния.
2.2.3.10. Исходные данные для планирования испытаний на ремонтопригодность электроагрегатов и электростанций:
риск поставщика α = 0,2;
риск потребителя β = 0,2;
предельное число отказов электроагрегатов и электростанций <math>r_\text{пред}</math>.
Предельное число отказов (<math>r_\text{пред}</math>) устанавливают по согласованию между заказчиком и разработчиком, исходя из требуемой точности и технико-экономической целесообразности.
2.2.3.11. План испытаний, приемочный (<math>T_{\text{в}_\alpha}</math>) и браковочный (<math>T_{\text{в}_\beta}</math>) уровни среднего времени восстановления, отношение <math>\left ( \frac{T_{\text{в}_\beta}}{T_{\text{в}_\alpha}} \right )</math>, предельную относительную ошибку (<math>\delta^\text{(в)}</math>) определяют по [[#ПРИЛОЖЕНИЕ 2|приложению 2]].
2.2.3.12. Для оценки результатов испытаний на ремонтопригодность вычисляют точечное значение среднего времени восстановления работоспособного состояния (<math>\widehat{T}_\text{в}</math>):
в случае проведения испытаний с возникающей необходимостью по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{T}_\text{в}= \frac {1}{r_\text{пред}} \sum^{r_\text{пред}}_{i=1} t_{\text{в}_i}</math>,{{Float right|(5)}}
</div><div class="indent">
где <math>t_{\text{в}_i}</math> — время восстановления электроагрегата или электростанции при устранении <math>i</math>-го отказа, возникшего в ходе испытаний, ч;
в случае проведения испытаний с искусственно создаваемой необходимостью по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{T}_\text{в}= \frac {1}{\Lambda} \sum^{k}_{j=1} t_{\text{в}_j} \lambda_j</math>,{{Float right|(6)}}
</div><div class="indent">
где <math>t_{\text{в}_j} = \frac {1}{r_i} \sum^{r_i}_{1=1} t_{\text{в}_{i,j}}</math>, (6а) — среднее время восстановления составной <math>j</math>-й части электроагрегата или электростанции, ч;
<math>t_{\text{в}_{i,j}}</math> — время восстановления электроагрегата или электростанции при устранении <math>i</math>-го отказа <math>j</math>-й составной части, ч.
2.2.3.13. Электроагрегат или электростанция требованиям к среднему времени восстановления работоспособного состояния (<math>T_\text{в}</math>), установленным в настоящем стандарте, соответствует, если
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{T}_\text{в} \le T_\text{в}</math>,{{Float right|(7)}}
</div><div class="indent">
2.2.3.14. Электроагрегат или электростанция требованиям к среднему времени восстановления работоспособного состояния (<math>T_\text{в}</math>), установленным в настоящем стандарте, не соответствует, если
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{T}_\text{в} > T_\text{в}</math>,{{Float right|(8)}}
</div><div class="indent">
2.2.4. Оценка коэффициента технического использования
2.2.4.1. Оценку коэффициента технического использования проводят по результатам испытаний на безотказность и ремонтопригодность сравнением его точечного значения (<math>\widehat{K}_\text{ТИ}</math>) с нормированным (<math>K_\text{ТИ}</math>), установленным в настоящем стандарте.
2.2.4.2. Электроагрегат или электростанция требованиям к коэффициенту технического использования (<math>K_\text{ТИ}</math>) соответствует, если
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{K}_\text{ТИ} \ge K_\text{ТИ}</math>,{{Float right|(9)}}
</div><div class="indent">
При <math>\widehat{K}_\text{ТИ} < K_\text{ТИ}</math> выносится решение о несоответствии электроагрегата или электростанции указанным требованиям.
2.2.4.3. Точечное значение коэффициента технического использования (<math>\widehat{K}_\text{ТИ}</math>) определяю экспериментально за все время испытаний по формуле
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\widehat{K}_\text{ТИ} = \frac {t_\Sigma}{t_\Sigma + t_{\Sigma_\text{пр}}}</math>,{{Float right|(10)}}
</div><div class="indent">
где <math>t_{\Sigma_\text{пр}}</math> — суммарное время простоев всех электроагрегатов или электростанций из-за плановых и неплановых текущих ремонтов и технических обслуживании всех видов (время простоя по организационным причинам не учитывается), ч;
<math>t_\Sigma</math> — суммарная наработка всех электроагрегатов или электростанций, ч.
2.2.4.4. При оценке коэффициента технического использования (<math>K_\text{ТИ}</math>) используют хронометражные наблюдения за выполнением всех операций по техническому обслуживанию и ремонту (форма 2 [[#ПРИЛОЖЕНИЕ 1|приложения 1]]).
2.2.4.5. Началом каждой операции является прикасание инструментов в гайке, винту, паяному соединению, концом операции — отрыв от них.
2.2.4.6. Время между точками начала и конца хронометража будет основным временем проведения операции. Время между отдельными приемами данной операции, а также время подхода к обслуживаемой детали — вспомогательное время данной операции. В конце хронометража проводят суммирование основного и вспомогательного времени.
2.2.4.7. Используя хронокарты, определяют оперативную продолжительность каждого вида ремонта и технического обслуживания, вычисляют число ремонтов и обслуживаний каждого вида за время суммарной наработки <math>t_\Sigma</math>, суммарное время простоев всех электроагрегатов или электростанций <math>t_{\Sigma_\text{пр}}</math> и коэффициент технического использования (<math>\widehat{K}_\text{ТИ}</math>).
'''2.3. Контроль показателей надежности в ходе подконтрольной эксплуатации'''
2.3.1. Контроль показателей надежности в ходе подконтрольной эксплуатации заключается в получении необходимых статистических данных о надежности электроагрегатов и электростанций путем организации соответствующей системы сбора и обработки информации.
2.3.2. Сбор и обработку информации о надежности электроагрегатов и электростанций осуществляет ежегодно с начала эксплуатации подразделение надежности головного предприятия по виду продукции или предприятия-изготовителя (разработчика) электроагрегатов и электростанций.
2.3.3. Сбор информации о надежности электроагрегатов, электростанций должен проводиться следующими методами:
постоянное наблюдение (подконтрольная эксплуатация);
эпизодическое обследование;
анкетирование.
2.3.4. Формами сбора информации о надежности электроагрегатов, электростанций должны быть:
«Информационная карта эксплуатационной надежности» (форма 4 [[#ПРИЛОЖЕНИЕ 1|приложения 1]]);
ремонтные и эксплуатационные документы;
акты рекламаций;
«Карточки учета повреждений и аварий электротехнических средств»;
«Акты расследования аварий»;
отчеты результатов анализа технического состояния и надежности электроагрегатов и электростанций, находящихся в эксплуатации.
2.3.5. Объем информации о надежности электроагрегатов и электростанций должен быть достаточным для определения вида закона распределения рассматриваемой случайной величины с использованием критериев согласия ω<sup>2</sup> или χ<sup>2</sup>.
В случае известного вида закона распределения случайной величины планирование наблюдений в условиях эксплуатации проводится по планам [NUN], [NMR], [NMT] в соответствии с [[РД 50—690—89|РД 50—690]] при однородной доверительной вероятности 0,8 или 0,9 и предельной относительной ошибке δ выбираемой по согласованию с заказчиком из ряда: 0,05, 0,10; 0,15; 0,20.
2.3.6. Целесообразность организации подконтрольной эксплуатации электроагрегатов и электростанций устанавливается по согласованию между предприятием-изготовителем (разработчиком) или головным предприятием по виду продукции с эксплуатирующей организацией (предприятием).
Порядок проведения подконтрольной эксплуатации устанавливается соответствующими инструкциями, разрабатываемыми на конкретные электроагрегаты и электростанции и утвержденными в установленном порядке.
2.3.7. Оценка параметров законов распределения — в соответствии с [[РД 50—690—89|РД 50—690]]. Расчет показателей надежности и их доверительных границ — в соответствии с [[РД 50—690—89|РД 50—690]].
2.3.8. Оценка соответствия показателей эксплуатационной надежности электроагрегатов и электростанций установленным нормам проводится в соответствии с п. 2.1.3. При этом за значение <math>Y_\text{р}</math> принимают точечное значение показателя надежности.
При получении отрицательного результата хотя бы по одному из показателей надежности, установленных п. 1.1, предприятие-изготовитель совместно с предприятиями-поставщиками комплектующих изделий под научно-техническим руководством головного предприятия по виду продукции разрабатывает и внедряет мероприятия по повышению надежности. Эффективность мероприятий должна быть подтверждена результатами контрольных испытаний, проводимых в соответствии с подразделом 2.2.
2.3.9. Обработка эксплуатационной информации о надежности электроагрегатов и электростанций завершается техническим отчетом, составляемым подразделением надежности в первом квартале года по результатам эксплуатации в истекшем году.
Отчет согласовывается с заказчиком и утверждается руководством предприятия-изготовителя.
</div>
== ''ПРИЛОЖЕНИЕ 1'' ==
{{Центр|''Обязательное''}}
<div class="indent">
{{Центр|'''ФОРМЫ ПЕРВИЧНЫХ НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ О НАДЕЖНОСТИ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ<br />И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ'''}}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Форма 1}}
|-
| colspan="28" style="border:hidden;" | '''КАРТА УЧЕТА ОТКАЗОВ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИ ИСПЫТАНИЯХ'''
|-
| colspan="28" style="border-left:hidden; border-right:hidden; border-top:hidden; padding-bottom:20px;" |{{inferior|___________________________________________________________________|наименование, тип, заводской номер электроагрегата, электростанции}}
|-
| colspan="2" style="border-left:hidden;"| Дата
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Номер отказа, неисправности от начала испытаний}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Наработка от начала испытаний, ч}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Наименование отказавшей неисправной части}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Внешнее проявление отказа, неисправности}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Причина возникновения отказа, неисправности}}
| rowspan="2" colspan="2"| Время <br />восстанов-<br />ления, ч <br />(без учета <br />организа-<br />ционного <br />времени)
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Общее время простоя}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Неисправность Н}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Неучитываемый Ну}}
| rowspan="3" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Учитываемый У}}
| colspan="15" style="border-right:hidden;"| Отказ и его квалификация
|-
| rowspan="2" style="vertical-align:bottom; border-left:hidden;"| {{rot|r=3|Возникновение отказа, неисправности}}
| rowspan="2" style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3| Устранение отказа, неисправности}}
| colspan="2"| По <br />характеру изменения основного параметра
| colspan="2"| По <br />возмож-<br />ности <br />исполь-<br />зования источника электро-<br />энергии после возник-<br />новения отказа
| colspan="2"| По <br />связи с дру-<br />гими отка-<br />зами
| colspan="4"| По причине возникновения
| colspan="2"| По трудоемкости и стоимости его устранения
| colspan="3" style="border-right:hidden;"| Устойчи-<br />вость неработо-<br />способ-<br />ности
|-
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Время поиска отказа, <br />неисправности}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Время устранения отказа, <br />неисправности}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Внезапный В}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Постепенный Пс}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Полный Пл}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Частичный Ч}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Независимый Нз}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Зависимый 3}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Конструкционный К}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Производственный П}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Естественный износ, старение Е}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Комплектующий элемент Кэ}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|I группа}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|II группа}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Устойчивый У}}
| style="vertical-align:bottom;"| {{rot|r=3|Сбой Сб}}
| style="vertical-align:bottom; border-right:hidden;"| {{rot|r=3|Перемежающийся}}
|-
| style="border-left:hidden; padding-bottom:20px;"|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="border-right:hidden;"|
|-
| style="border-left:hidden; padding-bottom:20px;"|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| style="border-right:hidden;"|
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; padding-bottom:20px;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden;"|
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;"|
|-
| colspan="28" style="border:hidden; padding-bottom:10px;" |
|-
| colspan="11" style="border-left:hidden; border-top:hidden; text-align:left;" |Замечания и предложения <br />обслуживающего персонала <br />о предотвращении подобных <br />отказов
| colspan="17" style="border-right:hidden; border-top:hidden;" |
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|-
| style="width:30%; border:hidden; padding-bottom:20px; text-align:left;" |Карта заполнена
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Личная подпись}}
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Расшифровка подписи}}
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Форма 2}}
|-
| style="border:hidden; vetical-align:bottom;" |{{inferior|ХРОНОКАРТА _____________________________________________________________________________________________________|вид технического обслуживания и ремонта}}
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden;" | Наименование операции
| colspan="2"| Время выполнения операции, ч, мин
| rowspan="2"| Продолжительность, мин
| rowspan="2"| Число рабочих
| rowspan="2"| Трудоемкость, чел.-ч
| rowspan="2" style="border-right:hidden;" | Примечание
|-
| Начало
| Конец
|-
| style="width:15%; border-left:hidden; border-bottom:hidden; padding-bottom:100px;" |
| style="width:14%; border-bottom:hidden; padding-bottom:70px;" |
| style="width:14%; border-bottom:hidden; padding-bottom:70px;" |
| style="width:14%; border-bottom:hidden; padding-bottom:70px;" |
| style="width:14%; border-bottom:hidden; padding-bottom:70px;" |
| style="width:14%; border-bottom:hidden; padding-bottom:70px;" |
| style="width:15%; border-right:hidden; border-bottom:hidden; padding-bottom:100px;" |
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|-
| style="width:30%; border:hidden; padding-bottom:20px; text-align:left;" |Карта заполнена
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Личная подпись}}
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Расшифровка подписи}}
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Форма 3}}
|-
| colspan="10" style="border-left:hidden; border-right:hidden; border-top:hidden; padding:30px;" | '''ЛИСТ ЖУРНАЛА ИСПЫТАНИЙ'''
|-
| style="border-left:hidden; " |Дата, температура, <br />атмосферное <br />давление, <br />относительная <br />влажность <br />окружающего <br />воздуха
| Время
| Нагрузка <br />по мощ-<br />ности, кВт
| Напря-<br />жение, <br />В
| Токи в <br />фазах
| Частота <br />тока, Гц
| Давление <br />масла
| Температура <br />охлаждающей <br />жидкости
| Наработка <br />от начала <br />испытаний
| style="border-right:hidden; " | Приме-<br />чание
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; padding-bottom:100px;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-bottom:hidden;" |
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" |
|}
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|-
| style="width:30%; border:hidden; padding-bottom:20px; text-align:left;" |Карта заполнена
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Личная подпись}}
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Расшифровка подписи}}
|}
{{Float right|{{межбуквенный интервал||Форма 4}}}}
{{Центр|'''ИНФОРМАЦИОННАЯ КАРТА ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ НАДЕЖНОСТИ'''}}
{{inferior|____________________________________________________________________________________________________________________|наименование и заводской номер электроагрегата и электростанции}}
Дата ____________________ наработка, ч ___________________________________________ на начало квартала
Наработка, ч _________________________ на конец квартала
Нагрузка
по мощности, %{{indent|7}}0—20{{indent|7}}20—40{{indent|7}}40—80{{indent|7}}60—80{{indent|7}}80—100{{indent|7}}100—110
Наработка, ч,
за квартал ____________________________
Температура
окружающей{{indent|7}}(-50)—(-20){{indent|7}}(-20)—0){{indent|7}}0—10{{indent|7}}10—20{{indent|7}}20—30{{indent|7}}30—50
среды, °С ___________________________________________________________________________________________________________
Наработка, ч,
за квартал _____________________________
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИЧЕСКИХ ОБСЛУЖИВАЮЩИХ (ТО)
Вид ТО _________________________________ Дата проведения _______________________________________________
Наработка, ч, от начала эксплуатации ____________________________________________
Продолжительность ТО, мин ____________________________________
СВЕДЕНИЯ ОБ ОТКАЗАХ И РЕМОНТАХ
Номер отказа (неисправности) от начала эксплуатации _________________________________________________________________
Дата возникновения отказа ___________________________________________________________________________________________
Наработка, ч, от начала эксплуатации до момента возникновения отказа
_______________________________________ Дата устранения отказа ______________________________________________________
Перечень отказавших (замененных) деталей ____________________________________________________________________________
Внешнее проявление отказа ___________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
Причина возникновения отказа ________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
Время поиска отказа, мин _____________________________ Время устранения отказа ______________________________________
Время простоя, ч ________________________________ Где и кем устранен отказ __________________________________________
_________________________________________Трудоемкость ремонта, чел.-ч _______________________________________________
С использованием ЗИП, без использования ЗИП (нужное подчеркнуть)
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО И РЕМОНТНОГО ПЕРСОНАЛА ПО
ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ОТКАЗОВ, УДОБСТВУ ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТОВ И ТО __________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:100%;"
|-
| style="width:30%; border:hidden; padding-bottom:20px; padding-left:20px; text-align:left;" |Карта заполнена
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Личная подпись}}
| style="width:30%; border:hidden;" |{{inferior|___________________________|Расшифровка подписи}}
|}
</div>
==''ПРИЛОЖЕНИЕ 2''==
{{Центр|Обязательное}}
<div class="indent">
'''{{Центр|Планы контроля средней наработки на отказ и среднего времени восстановления работоспособного состояния<br />по одноступенчатому методу при а = р = 0,2 для экспоненциального распределения}}'''
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:80%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 3}}
|-
| style="width:14%; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<math>t_\text{max}</math>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <math>r_\text{пред}</math>
| style="width:16%; border-bottom:4px double;" | <math>\frac {T_\alpha}{T_\alpha}</math>, <math>\frac{T_{\text{в}_\beta}}{T_{\text{в}_\alpha}}</math>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <math>\frac{T_\alpha}{T_{\text{в}_\beta}}</math>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <math>\frac{T_\beta}{T_{\text{в}_\alpha}}</math>
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <math>\delta^\text{(н)}</math>
| style="width:14%; border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | <math>\delta^\text{(в)}</math>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 1
| style="border-bottom:hidden;" | 2
| style="border-bottom:hidden;" | 3,67
| style="border-bottom:hidden;" | 1,21
| style="border-bottom:hidden;" | 0,33
| style="border-bottom:hidden;" | 0,67
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,21
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 2
| style="border-bottom:hidden;" | 3
| style="border-bottom:hidden;" | 2,77
| style="border-bottom:hidden;" | 1,30
| style="border-bottom:hidden;" | 0,47
| style="border-bottom:hidden;" | 0,53
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,30
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 3
| style="border-bottom:hidden;" | 4
| style="border-bottom:hidden;" | 2,43
| style="border-bottom:hidden;" | 1,31
| style="border-bottom:hidden;" | 0,54
| style="border-bottom:hidden;" | 0,46
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,31
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 4
| style="border-bottom:hidden;" | 5
| style="border-bottom:hidden;" | 2,17
| style="border-bottom:hidden;" | 1,30
| style="border-bottom:hidden;" | 0,60
| style="border-bottom:hidden;" | 0,40
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,30
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 5
| style="border-bottom:hidden;" | 6
| style="border-bottom:hidden;" | 2,03
| style="border-bottom:hidden;" | 1,28
| style="border-bottom:hidden;" | 0,63
| style="border-bottom:hidden;" | 0,37
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,28
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 6
| style="border-bottom:hidden;" | 7
| style="border-bottom:hidden;" | 1,92
| style="border-bottom:hidden;" | 1,27
| style="border-bottom:hidden;" | 0,66
| style="border-bottom:hidden;" | 0,33
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,27
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 7
| style="border-bottom:hidden;" | 8
| style="border-bottom:hidden;" | 1,84
| style="border-bottom:hidden;" | 1,25
| style="border-bottom:hidden;" | 0,68
| style="border-bottom:hidden;" | 0,32
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,25
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 8
| style="border-bottom:hidden;" | 9
| style="border-bottom:hidden;" | 1,77
| style="border-bottom:hidden;" | 1,24
| style="border-bottom:hidden;" | 0,70
| style="border-bottom:hidden;" | 0,30
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,24
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 9
| style="border-bottom:hidden;" | 10
| style="border-bottom:hidden;" | 1,71
| style="border-bottom:hidden;" | 1,23
| style="border-bottom:hidden;" | 0,72
| style="border-bottom:hidden;" | 0,28
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,23
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 10
| style="border-bottom:hidden;" | 11
| style="border-bottom:hidden;" | 1,67
| style="border-bottom:hidden;" | 1,22
| style="border-bottom:hidden;" | 0,73
| style="border-bottom:hidden;" | 0,27
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,22
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 11
| style="border-bottom:hidden;" | 12
| style="border-bottom:hidden;" | 1,63
| style="border-bottom:hidden;" | 1,22
| style="border-bottom:hidden;" | 0,75
| style="border-bottom:hidden;" | 0,25
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,22
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 12
| style="border-bottom:hidden;" | 13
| style="border-bottom:hidden;" | 1,60
| style="border-bottom:hidden;" | 1,20
| style="border-bottom:hidden;" | 0,75
| style="border-bottom:hidden;" | 0,25
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,20
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 13
| style="border-bottom:hidden;" | 14
| style="border-bottom:hidden;" | 1,59
| style="border-bottom:hidden;" | 1,19
| style="border-bottom:hidden;" | 0,75
| style="border-bottom:hidden;" | 0,25
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,19
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | 14
| style="border-bottom:hidden;" | 15
| style="border-bottom:hidden;" | 1,55
| style="border-bottom:hidden;" | 1,19
| style="border-bottom:hidden;" | 0,76
| style="border-bottom:hidden;" | 0,23
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 0,19
|}
{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Значения приемочных и браковочных уровней показателей надежности вычислены по формулам:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>T_\alpha = r_5 T_\text{о}</math>; <math>T_\beta = r_4 T_\text{о}</math>; <math>T_{\text{в}_\alpha} = r_4 T_\text{в}</math>; <math>T_{\text{в}_\beta} = r_5 T_\text{в}</math>.
</div><div class="indent">
Коэффициенты <math>r_4</math> и <math>r_5</math> вычислены по формулам:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>r_4 = \frac {2 ( r_\text{пред} - 1)}{\chi^2_\beta (2 r_\text{пред})}</math>,{{Float right|(11)}}
</div><div class="indent">
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>r_5 = \frac {2 ( r_\text{пред} - 1)}{\chi^2_{1-\alpha}(2 r_\text{пред})}</math>,{{Float right|(12)}}
</div><div class="indent">
где <math>\chi^2_\beta (2 r_\text{пред})</math> и <math>\chi^2_{1-\alpha}(2 r_\text{пред})</math> — квантили распределения <math>\chi^2</math> с <math>2 r_\text{пред}</math> степенями свободы, отвечающие соответственно вероятностям: <math>\beta</math> = 0,2 и 1 — <math>\alpha</math> = 0,8
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\frac {T_\alpha}{T_\beta} = \frac {T_{\text{в}_\beta}}{T_{\text{в}_\alpha}} = \frac {r_5}{r_4} = \frac {\chi^2_\beta (2 r_\text{пред})}{\chi^2_{1-\alpha}(2 r_\text{пред})}</math>;{{Float right|(13)}}
</div><div class="indent">
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>t_\text{max} = \frac {1}{2} T_\alpha \chi^2_{1-\alpha} (2 r_\text{пред}) = \frac {1}{2} r_5 T_\text{о} \chi^2_{1-\alpha} (2 r_\text{пред}) = T_\text{о} (r_\text{пред} - 1)</math>.{{Float right|(14)}}
</div><div class="indent">
Отсюда:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>r_\text{пред} = \frac {t_\text{max}}{T_\text{о}} + 1</math>.{{Float right|(15)}}
</div><div class="indent">
Предельная ошибка <math>\delta</math> вычислена по формулам:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\delta^\text{(н)} = \frac {T_\text{о}-T_\beta}{T_\text{о}} = 1 - r_4</math>; <math>\delta^\text{(В)} = \frac {T_{\text{в}\beta}-T_\text{в}}{T_\text{в}} = r_5 - 1</math>{{Float right|(16), (17)}}
</div><div class="indent">
<math>\delta^\text{(н)}</math> и <math>\delta^\text{(В)}</math> — соответственно нижняя и верхняя предельные относительные ошибки при оценке показателей «средняя наработка на отказ» и «среднее время восстановления».
Значения <math>t_\text{max}</math>, <math>T_\alpha</math>, <math>T_\beta</math> даны в табл. 3 в относительных единицах <math>T_0</math>; <math>T_{\text{в}\alpha}</math>, <math>T_{\text{в}\beta}</math> — в относительных единицах <math>T_\text{в}</math>.
</div>
==ПРИЛОЖЕНИЕ 3==
{{Центр|''Справочное''}}
{{Центр|'''ПРИМЕРЫ ПЛАНИРОВАНИЯ И ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ<br />КОНТРОЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ'''}}
<div class="indent">
'''Пример 1.''' Для контроля безотказности электроагрегатов бензиновых мощностью 0,5 кВт заданы: планируемая суммарная наработка электроагрегатов <math>t_\text{max}</math> = 10 <math>T_\text{о}</math>; риски поставщика и потребителя α = β = 0,2; продолжительность испытаний одного образца 600 ч; требование стандарта к наработке на отказ <math>T_\text{о} \ge</math> 300 ч. Определить план контроля по одноступенчатому методу.
'''Решение.''' По таблице приложения 2 по данным <math>t_\text{max}</math>, α и β находят: предельное число отказов <math>r_\text{пред}</math> = 11, приемочное значение наработки на отказ <math>T_\alpha</math> = 1,22 <math>T_\text{о}</math> = 366 ч; браковочное значение <math>T_\beta</math> = 0,73 <math>T_\text{о}</math> = 219 ч; отношение <math>T_\alpha</math> / <math>T_\beta</math> = 1,67; ожидаемая предельная ошибка <math>\sigma^\text{(н)}</math> = 0,27 <math>T_\text{о}</math> = 81 ч. Число испытываемых образцов
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>N = \frac {t_\text{max}}{T_\text{н}} = \frac {10 \cdot 300}{600} = 5</math>.
</div><div class="indent">
Условия приемки: при наработке 5 электроагрегатов в течение 3000 ч фактическое число отказов <math>r</math> должно быть меньше 11.
Условие браковки: получение 11 отказов до достижения наработки 5 электроагрегатами вместе 3000 ч.
'''Пример 2.''' Для контроля ремонтопригодности дизельных электроагрегатов мощностью 100 кВт заданы: предельное число отказов <math>r_\text{пред}</math> = 5; риски поставщика и потребителя α = β = 0,2; требование стандарта к среднему времени восстановления <math>T_\text{в} \le</math> 2 ч; отказы моделируются. Определить план контроля по одноступенчатому методу и смоделировать искусственно вводимые отказы.
'''Решение.''' По таблице приложения 2 по данным α, β, <math>r_\text{пред}</math> находят:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>T_{\text{в}_\alpha} = 0,60 T_\text{в} = 0,60 \cdot 2 = 1,2 \text{ч}</math>.
</div><div class="indent">
Перечень моделируемых отказов определяют по результатам обработки эксплуатационных данных. Для электроагрегатов мощностью 100 кВт отказы распределились следующим образом: было всего 232 отказа, по двигателю — 165; по генератору — 55; по системе управления — 11; по соединительной муфте — 1.
Интенсивность отказов электроагрегата, двигателя, генератора, системы управления, соединительной муфты составляют соответственно:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>\Lambda = 147 \cdot 10^{-5} \frac{1}{r}; \lambda_\text{Д} = 104 \cdot 10^{-5} \frac{1}{r}; \lambda_\text{Т} = 35 \cdot 10^{-5} \frac{1}{r};</math><br />
<math>\lambda_\text{су} = 7 \cdot 10^{-5} \frac{1}{r}; \lambda_\text{см} = 0,7 \cdot 10^{-5} \frac{1}{r}.</math>
</div><div class="indent">
При заданном числе экспериментов (<math>M</math> = 5) по формуле 4 отказы должны быть распределены следующим образом:
по двигателю <math>r_j=5 \cdot \frac{104 \cdot 10^{-5}}{147 \cdot 10^{-5}} \approx 4;</math>;
по генератору <math>r_j=5 \cdot \frac{35 \cdot 10^{-5}}{147 \cdot 10^{-5}} \approx 1;</math>;
по системе управления <math>r_j=5 \cdot \frac{7 \cdot 10^{-5}}{147 \cdot 10^{-5}} \approx 0;</math>;
по соединительной муфте <math>r_j=5 \cdot \frac{0,7 \cdot 10^{-5}}{147 \cdot 10^{-5}} \approx 0.</math>
Следовательно, необходимо смоделировать 4 отказа по двигателю и 1 отказ по генератору.
С учетом наибольшей вероятности появления для моделирования выбраны следующие отказы:
пробой селенового выпрямителя в генераторе;
выход из строя водяного насоса (замена);
обрыв лопастей вентилятора;
замена электродвигателя;
замена реле КРД-2.
По каждому отказу методом хронометража определяют время восстановления <math>t_{\text{в}_\text{ij}}</math>. Затем по формуле 6а определяют среднее время восстановления <math>t_{\text{в}_\text{ij}}</math> двигателя.
Среднее время восстановления (<math>\widehat{T}_\text{в}</math>) электроагрегата вычисляют по формуле 6.
Условие приемки: <math>\widehat{T}_\text{в} \le</math> 2 ч.
Условие браковки: <math>\widehat{T}_\text{в} ></math> 2 ч.
'''Пример 3.''' Провести оценку соответствия требованиям стандарта коэффициента технического использования электроагрегата мощностью 100 кВт методом предполагаемой необходимости в проведении технических обслуживаний.
'''Решение.''' Оценка точечного значения коэффициента технического использования (<math>\widehat{K}_\text{ТИ}</math>) производится по формуле 10. Учитывая, что суммарное время простоев электроагрегатов и электростанций обусловлено проведением ремонтов при отказах и проведением технических обслуживаний ТО-1 и ТО-2, формула 6 после преобразований примет вид:
</div><div class="center" style="width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;">
<math>K_\text{ТИ} = {\left [ 1 + \frac {T_\text{в}}{T_\text{о}} + \frac {\tau_\text{ТО-2}}{T_\text{ТО-2}} + \tau_\text{ТО-1} \left ( \frac{1}{T_\text{ТО-1}} - \frac{1}{T_\text{ТО-2}} \right ) \right ]}^\text{-1}</math>,
</div><div class="indent">
где <math>T_\text{ТО-1}</math>, <math>T_\text{ТО-2}</math> — периодичность проведения технических обслуживаний ТО-1 и ТО-2 (устанавливается инструкцией по эксплуатации);
<math>\tau_\text{ТО-1}</math>, <math>tau_\text{ТО-2}</math> — продолжительность проведения соответствующих технических обслуживаний (определяется в ходе испытаний путем хронометража).
Значение <math>\widehat{K}_\text{ТИ}</math>, вычисленное по формуле 10, сравнивается со значением <math>K_\text{ТИ}</math>, устанавливаемым настоящим стандартом.
Условие приемки: <math>\widehat{K}_\text{ТИ} \ge K_\text{ТИ}</math>.
Условие браковки: <math>\widehat{K}_\text{ТИ} < K_\text{ТИ}</math>.
</div>
==ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ==
'''1. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 16.12.87 № 4554'''
'''2. ВЗАМЕН [[ГОСТ 20439—81]], [[ГОСТ 20.57.311—79]]'''
'''3. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМIАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ'''
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:80%;"
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | Обозначение НТД, на который дана ссылка
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | Номер пункта, подпункта
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | [[ГОСТ 18322—78]]
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | Вводная часть
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | [[ГОСТ 20375—83]]
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | Вводная часть
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | [[ГОСТ 23377—84]]
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1.8, 2.2.1.3, 2.2.1.10, 2.2.2.7
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | [[ГОСТ 26363—84]]
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 1.4
|-
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" | [[РД 50—690—89]]
| style="text-align:left; padding-left: 20px; border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 2.3.5, 2.3.7
|}
'''4. Ограничение срока действия снято по протоколу № 3—93 Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации (ИУС 5-6—93)'''
'''5. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Октябрь 2003 г.'''
6utvjugoucanunacl1qdb1q535foqbf
ГОСТ 13822—82
0
1214332
5709735
5690097
2026-05-03T17:39:57Z
Dr&mx
34661
статус
5709735
wikitext
text/x-wiki
{{Шапка ГОСТ
| ВИДСТАНДАРТА = {{межбуквенный интервал|1em|ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР}}
| Р =
| НОМЕРГОСТА = 13822—82
| НОМЕРГОСТА2 =
| ИСО =
| МЭК =
| ВЗАМЕН =
| НАЗВАНИЕ1 = ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ, ДИЗЕЛЬНЫЕ
| НАЗВАНИЕ2 = Общие технические условия
| НАЗВАНИЕ3 =
| НАЗВАНИЕАНГЛ1 = Generating sets and moving diesel-power stations.
| НАЗВАНИЕАНГЛ2 = General specifications
| ДОП1 = ОКП 33 7500, 33 7800
| ДОП2 =
| ДАТАВВЕДЕНИЯ = <u>с 01.01.84 до 01.01.94</u>
| ГОД =
| УДК = 621.311.23:006.354
| ГРУППА = Е13
| МКС =
| МКС2 =
| ОКС =
| ОКС2 =
| ОКСТУ =
| ОКСТУ2 =
| ОКСТУ3 =
| ИСТОЧНИК =
| СТАТУС = утратил силу в РФ
|}}
<div class="indent">
{{Центр|'''Несоблюдение стандарта преследуется по закону'''}}
Настоящий стандарт распространяется на дизельные электроагрегаты и дизельные передвижные электростанции (далее — электроагрегаты и электростанции) мощностью 4—5000{{Nnbsp}}кВт.
Стандарт не распространяется на судовые, тепловозные, сварочные электроагрегаты, агрегаты летательных аппаратов и энергопоезда.
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
</div>
==1. КЛАССИФИКАЦИЯ==
<div class="indent">
1.1. Электроагрегаты и электростанции подразделяют в соответствии с табл.{{Nnbsp}}1.
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 1}}
|-
| rowspan="2" style="text-align:center; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<small>Признаки классификации</small>
| colspan="2" style="text-align:center; border-right:hidden;" | <small>Классификация</small>
|-
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center; border-bottom:4px double;" | <small>электроагрегаты</small>
| style="text-align:center; padding-top:10px; padding-bottom:10px; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | <small>Электростанции</small>
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" |
По роду тока
| style="vertical-align:top;" |
Переменного однофазного тока
Переменного трех
фазного тока
Постоянного тока
| style="border-right:hidden; vertical-align:top;" |
Переменного однофазного тока
Переменного трехфазного тока
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" |
По способу охлаждения первичного двигателя
| style="vertical-align:top;" |
С воздушной системой охлаждения
С водовоздушной (радиаторной) системой охлаждения
С водо-водяной (двух- контурной) системой охлаждения
| style="border-right:hidden; vertical-align:top;" |
С воздушной системой охлаждения
С водовоздушной (радиаторной) системой, охлаждения
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" |
По способу защищенности от атмосферных воздействий
| style="vertical-align:top;" |
Копотного исполнения
Бескапотного исполнения
Контейнерного исполнения
| style="border-right:hidden; vertical-align:top;" |
Капотного исполнения
Кузовного исполнения
Контейнерного исполнения
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" |
По степени подвижности
| style="vertical-align:top;" |
Передвижные
Стационарные
| style="border-right:hidden; vertical-align:top;" |
Передвижные
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" |
По способу перемещения
| style="text-align:center; vertical-align:top;" | —
| style="border-right:hidden; vertical-align:top;" |
На прицепе (прицепах); полуприцепе
На автомобиле (автомобилях)
На раме-салазках
Блочно-транспортабельные
На железнодорожной платформе (в вагоне)
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |
По числу входящих в состав электроагрегатов или других источников электрической энергии
| style="text-align:center; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | —
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |
Одноагрегатные
Многоагрегатные, в том числе комбинированные
|}
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
</div>
==2. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ И РАЗМЕРЫ==
<div class="indent">
2.1.{{Nnbsp}}Основные номинальные параметры электроагрегатов и электростанций должны соответствовать значениям, приведенным в табл.{{Nnbsp}}2.
Основные номинальные параметры электростанций мощностью св. 1000{{Nnbsp}}кВт устанавливают в техническом задании на их разработку и указывают в технических условиях на электростанции конкретного типа.
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 2}}
|-
| style="width:20%; text-align:center; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<small>Вид электроагрегата (электростанции)</small>
| style="width:20%; text-align:center; border-bottom:4px double;" | <small>Род тока</small>
| style="width:15%; text-align:center; border-bottom:4px double;" | <small>Напряжение, В</small>
| style="width:15%; text-align:center; border-bottom:4px double;" | <small>Частота, Гц</small>
| style="width:30%; text-align:center; border-bottom:4px double; border-right:hidden;" | <small>Мощность, кВт</small>
|-
| rowspan="6" style="border-left:hidden; vertical-align:top;" | Передвижные электроагрегаты
| Переменный однофазный
| rowspan="3" style="text-align:center;" | 230
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
8
|-
| rowspan="4" style="vertical-align:top;" | Переменный трехфазный
| style="border-right:hidden;" |
8; 16; 20*; 30;
60; 100; 200
|-
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 50
| style="border-right:hidden;" |
4; 8; 12*; 16; 20*;
30; 50*; 60; 100
|-
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
4; 8; 16; 20 ; 30;
50*; 60; 100; 200;
500; 630; 1000
|-
| style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
60; 100; 200
|-
| style="vertical-align:top;" | Постоянный
| style="text-align:center;" |
28,5
115
230
|
| style="border-right:hidden;" |
4; 8
8; 16
16; 30
|-
| rowspan="4" style="border-left:hidden; vertical-align:top;" | Стационарные электроагрегаты
| rowspan="4" style="vertical-align:top;" | Переменный трехфазный
| style="text-align:center;" | 230
| rowspan="4" style="text-align:center;" | 50
| style="border-right:hidden;" |
4; 8; 12*; 16; 20*;
30, 50*; 60
|-
| style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
8; 12*; 16; 20*;
30; 50*; 60; 100;
200; 315; 500; 630
|-
| style="text-align:center;" | 6300
| style="border-right:hidden;" |
500; 630; 1000;
1600; 2000; 3150;
5000
|-
| style="text-align:center;" | 10500
| style="border-right:hidden;" |
500; 1000; 1600;
2000; 3150; 5000
|-
| rowspan="7" style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | Электростанции
| rowspan="6" style="vertical-align:top;" | Переменный трехфазный
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 230
| style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
8; 16; 20*; 30; 60;
100; 200
|-
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 50
| style="border-right:hidden;" |
8; 16; 20*; 30; 50*;
60
|-
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
8; 16; 20*; 30; 50*;
60; 100; 200; 315;
500; 1000
|-
| style="text-align:center;" | 400
| style="border-right:hidden;" |
60; 100; 200
|-
| style="text-align:center;" | 6300
| rowspan="2" style="text-align:center;" | 50
| style="border-right:hidden;" |
1000
|-
| style="text-align:center;" | 10500
| style="border-right:hidden;" |
1000
|-
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | Постоянный
| style="text-align:center; border-bottom:hidden;" |
115
230
| style="text-align:center; border-bottom:hidden;" |
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" |
8; 16
16
|-
| colspan="5" style="border:hidden;" |
: * В новых разработках не применять.
: '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
|}
2.2.{{Nnbsp}}Номинальный коэффициент мощности электроагрегатов и электростанций переменного тока при индуктивной нагрузке — 0,8.
2.3.{{Nnbsp}}Номинальную частоту вращения валов генераторов электроагрегатов и электростанций следует выбирать из ряда 8,33<ref name="2.3">Только для стационарных электроагрегатов мощностью от 315{{Nnbsp}}кВт и выше.</ref>; 12,5<ref name="2.3" />; 16,7<ref name="2.3" />; 25,0; 33,3; 50,0 с<sup>-1</sup> (500<ref name="2.3" />; 750<ref name="2.3" />; 1000<ref name="2.3" />; 1500; 2000; 3000{{Nnbsp}}об/мин).
2.4.{{Nnbsp}}Удельные объемы<ref name="2.4">Только для новых разработок и модернизируемых электроагрегатов и электростанций.</ref>, удельные массы<ref name="2.4" />, удельные расходы топлива<ref name="2.4" /> (относительно номинальной мощности), а также масса и габаритные размеры должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
2.5. '''(Исключен, Изм. № 1).'''
2.6{{Nnbsp}}Условные обозначения серийно изготовляемых электроагрегатов и электростанций должны соответствовать установленным в технических условиях, а вновь разрабатываемых и модернизируемых — в [[ГОСТ 23162—78]] и должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
</div>
==3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ==
<div class="indent">
3.1.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции следует изготовлять в соответствии с требованиями настоящего стандарта, стандартов или технических условий на электроагрегаты и электростанции конкретных типов по конструкторской документации, утвержденной в установленном порядке.
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.2. {{межбуквенный интервал||Требования к конструкции}}
3.2.1.{{Nnbsp}}В конструкции электроагрегатов и электростанций должна быть предусмотрена возможность доступа к элементам управления и обслуживания при эксплуатации, к элементам, требующим проверки и регулирования, а также удобство монтажа и демонтажа.
3.2.2.{{Nnbsp}}В конструкции электроагрегатов и электростанций должна быть предусмотрена возможность их перемещения подъемно-транспортными средствами, а также в зависимости от степени подвижности крепления на месте установки (к полу, фундаменту), монтаж на транспортном средстве.
3.2.3.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны быть максимально унифицированы по типу первичных двигателей, генераторов, по принципиальным электрическим схемам, установочно-присоединительным размерам, по конструктивным решениям органов управления. В электроагрегатах и электростанциях следует максимально применять стандартные, унифицированные, заимствованные и покупные составные части.
Уровень стандартизации и унификации должен быть не менее 70{{Nnbsp}}% и должен быть указан в технических заданиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в виде коэффициентов межпроектной унификации и применяемости на уровне деталей по числу составных частей.
3.2.4.{{Nnbsp}}Питание цепей управления и исполнительных устройств электроагрегатов и электростанций должно проводиться от независимого источника по двухпроводной схеме постоянным током номинальным напряжением, выбранным из ряда: 12, 24 (27), 110, 220{{Nnbsp}}В.
Питание цепей управления и исполнительных устройств стационарных электроагрегатов допускается осуществлять переменным током напряжением 127, 220, 380{{Nnbsp}}В и частотой 50{{Nnbsp}}Гц, а так же от других источников энергии: пневматического, гидравлического и комбинированного.
Допускается применять однопроводную схему для питания исполнительных устройств и приборов дизельной автоматики, а также цепей управления электроагрегатов и электростанций 1-й степени автоматизации.
3.2.5.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции, имеющие в своем составе аккумуляторные батареи, должны быть оборудованы устройствами для автоматического подзаряда аккумуляторных батарей.
3.2.4—3.2.5. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.2.6.{{Nnbsp}}Транспортное средство электростанций должно быть с тормозным устройством. Допускается применять одноосные прицелы без тормозных устройств.
3.2.7.{{Nnbsp}}Транспортные средства электростанций, предназначенных для перевозок воздушным транспортом, должны быть снабжены приспособлениями для отключения рессор и приспособлениями для закрепления.
3.2.8.{{Nnbsp}}Класс точности электроизмерительных приборов, устанавливаемых в силовых цепях электроагрегатов и электростанций для измерения тока, напряжения и мощности, должен быть не ниже 2,5; для измерения частоты и сопротивления изоляции — не ниже 4,0.
3.2.9.{{Nnbsp}}На электроагрегатах и электростанциях мощностью 8{{Nnbsp}}кВт и выше должны быть установлены счетчики моточасов.
3.2.10.{{Nnbsp}}Защитно-декоративные и лакокрасочные покрытия электроагрегатов и электростанций должны обеспечивать сохранность поверхностей и коррозионную стойкость деталей и сборочных единиц при хранении и эксплуатации.
3.2.8—3.2.10. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.2.11.{{Nnbsp}}В отсеках управления электростанций кузовного исполнения следует предусматривать рабочее место для оператора.
3.2.12.{{Nnbsp}}Органы управления следует располагать на лицевой стороне распределительного щита, за исключением аппаратов, управление которыми производится резко и не может но требоваться в экстренных случаях.
3.2.13.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции напряжением 230 и 400{{Nnbsp}}В по уровню создаваемых радиопомех должны соответствовать «Общесоюзным нормам допускаемых индустриальных радиопомех» (Нормы 8—72) в диапазонах частот, МГц:
0,15—30 — по напряжению;
30—300 — по напряженности поля.
3.2.14.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать современным требованиям технической эстетики в части целесообразного применения данной конструкции, гармоничности, целостности, масштабности и внешнего вида, размещения и оформления оборудования с учетом физиологических факторов. Окраска рабочей зоны органов управления должна обеспечивать хорошую ориентацию обслуживающего персонала.
В стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов должны быть указаны следующие эргономические показатели:
гигиенические показатели уровня освещенности; вентилируемости<ref name="3.2.14">Для электростанций в кузовном исполнении.</ref>; температуры<ref name="3.2.14" />; токсичности<ref name="3.2.14" />; вибраций<ref name="3.2.14" />; шума<ref name="3.2.14" />;
антропометрический показатель соответствия размеров изделия или внутренних объемов рабочих мест размерам тела человека;
физиологические и психофизиологические показатели соответствия изделия: силовым возможностям человека; зрительным психофизиологическим возможностям человека; психологический показатель соответствия изделия возможностям восприятия и переработки человеком информации.
Уровни эргономических показателей должны соответствовать требованиям безопасности, указанным в п.{{Nnbsp}}4.11.
3.2.15.{{Nnbsp}}Для электроагрегатов и электростанций устанавливают следующие показатели технологичности:
удельная материалоемкость <math>K_\text{у.м.}</math> (прокат черных металлов <math>K_\text{у.м.п.ч.}</math>, медный прокат <math>K_\text{у.м.п.м.}</math> ), кг/кВт;
коэффициент использования материала <math>K_\text{и.м.}</math> (прокат черных металлов <math>K_\text{п.м.п.ч.}</math> медный прокат <math>K_\text{и.м.п.м.}</math>);
удельная трудоемкость изготовления изделия <math>T_\text{н}</math> нормо-ч/кВт;
удельная технологическая себестоимость <math>C_\text{т}</math>, руб./кВт.
Значения показателей технологичности должны быть установлены в техническом задании на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.2.16.{{Nnbsp}}Имущество и все составные части электростанций с дует равномерно размещать на транспортном средстве, при этом имущество должно быть надежно закреплено ремнями, скобами, растяжками, зажимами и т.{{Nnbsp}}п.
Масса отдельных укладок имущества, предназначенных для переноски вручную при эксплуатации электростанции, не должна превышать 60{{Nnbsp}}кг.
Кабельная сеть при транспортировании должна размещаться на транспортном средстве электростанции. По согласованию с заказчиком допускается транспортирование кабельной сети на тягаче.
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.3. {{межбуквенный интервал||Требования к электрическим параметрам и режимам}}
3.3.1.{{Nnbsp}}Номинальную мощность электроагрегатов и электростанций устанавливают при следующих атмосферных условиях:
электроагрегатов и электростанций мощностью до 315{{Nnbsp}}кВт включительно (до 500{{Nnbsp}}кВт включительно для вновь разрабатываемых) при атмосферном давлении 89,9{{Nnbsp}}кПа (674{{Nnbsp}}мм{{Nnbsp}}рт.{{Nnbsp}}ст.), температуре окружающего воздуха 313{{Nnbsp}}К (40{{Nnbsp}}°С) и относительной влажности воздуха 70 или 98{{Nnbsp}}% при 298{{Nnbsp}}К (25{{Nnbsp}}°С); электроагрегатов и электростанций мощностью от 500{{Nnbsp}}кВт (от 630{{Nnbsp}}кВт для вновь разрабатываемых) и выше при атмосферном давлении 100{{Nnbsp}}кПа (750{{Nnbsp}}мм{{Nnbsp}}рт.{{Nnbsp}}ст.), температуре окружающего воздуха 300{{Nnbsp}}К (27{{Nnbsp}}°С) и относительной влажности воздуха 60 или 98{{Nnbsp}}% при 298{{Nnbsp}}К (25{{Nnbsp}}°С).
3.3.2.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны допускать перегрузку по мощности на 10{{Nnbsp}}% сверх номинальной (по току при номинальном коэффициенте мощности) в течение 1{{Nnbsp}}ч в условиях работы по п.{{Nnbsp}}3.3.1. Между перегрузками должен быть перерыв, необходимый для установления нормального теплового режима.
Суммарная наработка в режиме 10%-ной перегрузки не должна превышать 10{{Nnbsp}}% отработанного электроагрегатом или электростанцией времени в пределах назначенного ресурса до капитального ремонта.
3.3.1—3.3.2. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.3.3.{{Nnbsp}}В стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов должна быть указана минимальная мощность, развиваемая электроагрегатом или электростанцией без ограничения по времени непрерывной работы, в соответствии со стандартами на установленные в них дизели.
3.3.4. Нормы качества электрической энергии электроагрегатов, и электростанций переменного тока в установившемся тепловом режиме при номинальном коэффициенте мощности и номинальном наклоне регуляторной характеристики первичного двигателя должны соответствовать значениям, выбираемым из рядов, приведенных в табл.{{Nnbsp}}3, и должны быть указаны в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.3.5.{{Nnbsp}}Нормы качества электрической энергии электроагрегатов постоянного тока устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты конкретных типов по [[ГОСТ 23377—84]].
3.3.6. Температурное отклонение напряжения электроагрегатов и электростанций, имеющих генераторы с корректорами напряжения, должно быть не более ±1{{Nnbsp}}% установленного в начале режима.
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 3}}
|-
| style="padding-bottom:10px; padding-top:10px; text-align:center; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<small>Наименование показателя</small>
| style="padding-bottom:10px; padding-top:10px; text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:4px double; width:20%;" | <small>Норма</small>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Установившееся отклонение напряжения, %, не более:
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
при изменении симметричной нагрузки от 10 до 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±2; ±5*
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
при неизменной симметричной нагрузке в диапазоне св. 25 до 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±0,5; ±1,0
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
при неизменной симметричной нагрузке в диапазоне от 10 до 25% номинальной мощности
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±1,0; ±1,5
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Переходное отклонение напряжения при сбросе-набросе симметричной нагрузки:
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
100{{Nnbsp}}% номинальной мощности, %, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±20
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
время восстановления, с, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |2; 3
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
50% номинальной мощности, %, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±10
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
время восстановления с не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |1; 2
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Установившееся отклонение частоты при неизменной симметричной нагрузке, %, не более-
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
от 10 до 25{{Nnbsp}}% номинальной мощности
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±1,0; ±1,5
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
св. 25 до 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±0,5; ±1,0
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Переходное отклонение частоты при сбросе-набросе симметричной нагрузки 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности, %, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |±6; ±8
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
время восстановления, с, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |3; 5
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Коэффициент амплитудной модуляции напряжения частотой 400{{Nnbsp}}Гц при симметричной нагрузке 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности, %, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |1
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения, %, не более:
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
трехфазного тока
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |5; 10; 16
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
однофазного тока
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |10; 20
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Коэффициент небаланса линейных напряжений при несимметричной нагрузке фаз с коэффициентом небаланса тока 25{{Nnbsp}}% номинального тока (при условии, что ни в одной из фаз ток не превышает номинального значения), %, не более
| style="text-align:center; border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" |5; 10
|-
| colspan="2" style="border:hidden;" | * Для электроагрегатов и электростанций без корректора напряжения.
<small>{{межбуквенный интервал||Примечания}}:
1.{{Nnbsp}}Нормы качества электрической энергии указаны в процентах номинальных значений напряжения и частоты тока.
2.{{Nnbsp}}Для электроагрегатов и электростанций с первичными двигателями, имеющими турбонаддув, значение наброса нагрузки и изменения параметров при переходном процессе — в соответствии с [[ГОСТ 10511—83]].
3.{{Nnbsp}}Допускаемые значения сброса-наброса симметричной линейной нагрузки, а также переходные отклонения напряжения, частоты тока и времени их восстановления для электроагрегатов и электростанций мощностью свыше 200{{Nnbsp}}кВт устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.</small>
|}
При этом изменение температуры окружающего воздуха не должно превышать 15{{Nnbsp}}К (15{{Nnbsp}}°С). Температурное отклонение напряжения электроагрегатов и электростанций, имеющих генераторы без корректора напряжения, указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.3.7.{{Nnbsp}}Изменение уставки автоматически регулируемого напряжения электроагрегатов и электростанций должно обеспечиваться при любой симметричной нагрузке от 10 до 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности.
Значения уставки напряжения в процентах от номинального напряжения для электроагрегатов и электростанций переменного тока мощностью:
<math>\pm</math>5 — до 30{{Nnbsp}}кВт включ.;
<small><math>\frac{+5}{-10}</math></small> — св. 30{{Nnbsp}}кВт;
<math>-</math>5 — св. 4{{Nnbsp}}кВт, комплектуемых генераторами переменного тока второго класса по [[ГОСТ 22407—85]].
Значение уставки напряжения в процентах от номинального напряжения для электроагрегатов и электростанций постоянного тока указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретного типа и выбирают из ряда: <math>\pm</math>5; <math>\pm</math>10; <small><math>\frac{+20}{-10}</math></small>; <math>\pm</math>20.
3.3.8.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции переменного трехфазного тока мощностью 8{{Nnbsp}}кВт и выше с первичными двигателями, допускающими параллельную работу, должны обеспечивать устойчивую параллельную работу между собой и с другими электроагрегатами и электростанциями с аналогичными характеристиками системы регулирования (при соотношениях мощности электроагрегатов и электростанций не более 1:3), а электроагрегаты и электростанции с частотой 50{{Nnbsp}}Гц, напряжением 400{{Nnbsp}}В и выше и с местной электрической сетью государственной энергетической системы электроагрегаты и электростанции мощностью до 200{{Nnbsp}}кВт включ. только на время, необходимое для перевода на них нагрузки, а по требованию заказчика также с электроагрегатов и электростанций обратно на сеть).
Однотипные электроагрегаты и электростанции переменного трехфазного тока, не имеющие первичных двигателей, обеспечивающих параллельную работу, должны допускать включение на кратковременную параллельную работу при ручной синхронизации на время, необходимое для перевода нагрузки с одного электроагрегата или электростанции на другой (другую) без перерыва питания потребителей электрической энергией. Необходимость этого требования указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
<small>{{межбуквенный интервал||Примечание}}. В технически обоснованных случаях по согласованию с заказчиком допускается не устанавливать на электроагрегатах и электростанциях устройства параллельной работы.</small>
3.3.6—3.3.8. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.3.9.{{Nnbsp}}Распределение активных и реактивных нагрузок между параллельно работающими электроагрегатами и электростанциями должно осуществляться автоматически.
Неравномерность распределения реактивных нагрузок при параллельной работе электроагрегатов и электростанций должно соответствовать:
[[ГОСТ 22407—85]] — при мощности до 100{{Nnbsp}}кВт включительно;
[[ГОСТ 14965—80]] — при мощности свыше 100{{Nnbsp}}кВт.
Степень рассогласования активных нагрузок между параллельно работающими электроагрегатами и электростанциями в диапазоне относительных нагрузок 20—100{{Nnbsp}}% не должна превышать 10{{Nnbsp}}%.
3.3.10.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции трехфазного переменного тока частотой 50{{Nnbsp}}Гц (в ненагруженном состоянии) должны обеспечивать запуск асинхронного короткозамкнутого двигателя с кратностью пускового тока до 7 и мощностью не менее, указанной в табл.{{Nnbsp}}4.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 4}}
|-
| style="padding-bottom:10px; padding-top:10px; border-left:hidden; border-bottom:4px double;" |<small>Номинальная мощность электроагрегата (электростанции), кВт</small>
| style="padding-bottom:10px; padding-top:10px; border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | <small>Мощность асинхронного короткозамкнутого двигателя в процентах от номинальной мощности электроагрегата (электростанции)</small>
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
До 60 включ.
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 70
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
100 и 200
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 60
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Св. 200 до 500 включ.
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 50
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
{{fsp}} » 500{{fsp}} » 1000 »
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 35
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden; vertical-align:top;" |
{{fsp}} » 1000
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | Устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов
|}
Значение и характер загрузки асинхронного короткозамкнутого двигателя по моменту на валу, а также параметры асинхронного короткозамкнутого двигателя частотой 400{{Nnbsp}}Гц указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов. При включении асинхронного короткозамкнутого двигателя не должно происходить отключение коммутационных аппаратов электроагрегата или электростанции.
3.3.11.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны быть автоматизированы. Автоматизация электроагрегатов и электростанций должна обеспечивать выполнение операций, приведенных в табл. 5.
В зависимости от задач автоматизации электроагрегатов и электростанций, объема автоматизированных и (или) автоматически выполняемых операций и времени необслуживаемой работы дизель-генераторы автоматизированных электроагрегатов и электростанций в части степеней автоматизации и технических требований к автоматизации должны соответствовать [[ГОСТ 10032—80]], а дизели электроагрегатов и электростанций — [[ГОСТ 14228—80]].
Степень автоматизации электроагрегатов и электростанций указана в табл.{{Nnbsp}}5.
3.3.12.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции помимо автоматического должны иметь ручное управление, кроме стабилизации выходных электрических параметров и защиты электрических цепей.
3.3.13.{{Nnbsp}}Защита электрических цепей электроагрегатов и электростанций должна предусматривать защиту генератора, аппаратуры и приборов от токов короткого замыкания и перегрузок выше допускаемых.
В электроагрегатах и электростанциях, автоматизированных по 1—3-й степеням, защита электрических цепей входит в объем операций аварийной защиты.
3.3.14.{{Nnbsp}}Аварийная защита и аварийно-предупредительная сигнализация электроагрегатов и электростанций 1-й и выше степеней автоматизации должна срабатывать при достижении предельных значений параметров: сопротивление изоляции, давление масла, температура охлаждающей жидкости и т.{{Nnbsp}}п., — перечень которых уточняют в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов. Кроме того, должно быть предусмотрено ручное отключение защиты и возможность работы при отключенной защите.
3.3.15.{{Nnbsp}}Система автоматизации электроагрегатов и электростанций, имеющих аварийную защиту, должна обеспечивать останов первичного двигателя исполнительными устройствами при аварийных режимах.
Аварийный останов должен сопровождаться световым сигналом на щите управления.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 5}}
|-
| colspan="2" style="border-left:hidden;" |<small>Задачи автоматизации</small>
| colspan="2" style="border-right:hidden; " | <small>Степень автоматизации</small>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:4px double;" | <small> Уровень сложности</small>
| style="border-bottom:4px double;" | <small>Объем автоматизации</small>
| style="border-bottom:4px double;" | <small>дизель-генератора по [[ГОСТ 10032—80]], дизеля по [[ГОСТ 14228—80]]</small>
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | <small>электроагрегата и электростанции</small>
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" | Первый
| style="text-align:left;" |
Стабилизация выходных электрических параметров
Защита электрических цепей
| —
| style="border-right:hidden;" | 0
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" | Второй
| style="text-align:left;" |
Стабилизация выходных электрических параметров
Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита
Автоматическое поддержание нормальной работы после пуска и включения нагрузки, в том числе без обслуживания и наблюдения в течение 4 или 8{{Nnbsp}}ч
| style="vertical-align:bottom;" | 1
| style="border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 1
|-
| style="border-left:hidden; vertical-align:top;" | Третий
| style="text-align:left;" |
Стабилизация выходных электрических параметров
Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита
Дистанционное и (или) автоматическое управление при пуске, работе и остановке со сроком необслуживаемой работы в течение 16 или 24{{Nnbsp}}ч
| style="vertical-align:bottom;" | 2
| style="border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 2
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | Четвертый
| style="text-align:left; border-bottom:hidden;" |
Стабилизация выходных электрических параметров
Аварийно-предупредительная сигнализация и аварийная защита i
Дистанционное и автоматическое или только автоматическое управление всеми технологическими процессами со сроком необслуживаемой работы в течение 150 или 240{{Nnbsp}}ч
| style="vertical-align:bottom; border-bottom:hidden;" | 3
| style="border-right:hidden; vertical-align:bottom; border-bottom:hidden;" | 3
|}
3.3.16.{{Nnbsp}}В электроагрегатах и электростанциях трехфазного переменного тока порядок чередования фаз на всех выводах, зажимах, соединителях и разъемных контактных соединениях выходных устройств должен быть одинаковым и соответствовать чередованию фаз А, В, С (при вращении диска фазоуказателя по часовой стрелке).
3.3.17.{{Nnbsp}}Вместимость расходных топливных баков передвижных электроагрегатов и электростанций, а электростанций многоагрегатного состава — одного агрегата большей мощности, должна обеспечивать длительность работы при номинальной нагрузке без дозаправки топлива не менее:
4{{Nnbsp}}ч — для электроагрегатов и электростанций мощностью до 200{{Nnbsp}}кВт включительно;
2{{Nnbsp}}ч — для электроагрегатов и электростанций мощностью свыше 200{{Nnbsp}}кВт.
3.3.18.{{Nnbsp}}В зависимости от типа, назначения и мощности электроагрегаты и электростанции должны иметь электрическое или пневматическое пусковое устройство и по пусковым свойствам должны соответствовать требованиям стандартов на дизели.
Электроагрегаты и электростанции допускается оборудовать двумя пусковыми устройствами, одно из которых является дублирующим.
Электроагрегаты и электростанции мощностью не более 8{{Nnbsp}}кВт допускается оборудовать механическим пусковым устройством.
3.3.19.{{Nnbsp}}Передвижные электроагрегаты и электростанции мощностью 8{{Nnbsp}}кВт и выше должны быть оборудованы подогревательными устройствами, работающими на тех же сортах топлива и обеспечивающими пуск передвижных электроагрегатов и электростанций при температуре окружающего воздуха от 223{{Nnbsp}}К (минус 50{{Nnbsp}}°С) до 281{{Nnbsp}}К (плюс 8{{Nnbsp}}°С) и поддержание в электростанциях кузовного исполнения теплового режима, необходимого для пуска и приема нагрузки.
Время разогрева от температуры 233{{Nnbsp}}К (минус 40{{Nnbsp}}°С)<ref>По требованию заказчика в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов должно быть установлено время разогрева от 223{{Nnbsp}}К (минус 50{{Nnbsp}}°С).</ref> до температуры, обеспечивающей пуск передвижного электроагрегата или электростанции и готовность к приему номинальной нагрузки, включая время пуска подогревательного устройства, должно быть не более приведенного в табл.{{Nnbsp}}6.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 6}}
|-
| style="border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Номинальная мощность электроагрегата (электростанции), кВт</small>
| style="border-right:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" | <small>Норма, мин</small>
|-
| style="border-left:hidden;border-bottom:hidden;" |
До 30 включ.
| style="border-right:hidden;border-bottom:hidden;" | 30
|-
| style="border-left:hidden;border-bottom:hidden;" |
Св. 30 до 200 включ.
| style="border-right:hidden;border-bottom:hidden;" | 60
|-
| style="border-left:hidden;border-bottom:hidden;" |
{{ditto|Св.|}}200{{ditto|до|}}5000{{ditto|включ.|}}
| style="border-right:hidden;border-bottom:hidden;" | Устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов
|}
3.3.18—3.3.19. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.3.20.{{Nnbsp}}Время от поступления (подачи) сигнала на автоматический или дистанционный пуск до момента готовности приема 100{{Nnbsp}}% нагрузки электроагрегатов и электростанций, находящихся в готовности к быстрому приему 100{{Nnbsp}}% нагрузки — по [[ГОСТ 10032—80]].
3.4. {{межбуквенный интервал||Требования к устойчивости при внешних воздействиях}}
3.4.1.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны быть устойчивыми к воздействию механических факторов внешней среды по группе [[ГОСТ 17516—72]]:
стационарные электроагрегаты — М7;
передвижные электроагрегаты и электростанции:
не работающие на ходу (при транспортировании) — М18;
работающие на ходу (при транспортировании) — МЗ0.
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.4.2.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции следует изготовлять в климатических исполнениях У, УХЛ и Т категорий размещения по [[ГОСТ 15150—69]] и [[ГОСТ 15543—70]] для работы при температурах воздуха, указанных в п.{{Nnbsp}}3.4.3.
Климатическое исполнение устанавливают по требованию заказчика в технических заданиях и указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.4.3. Номинальные значения климатических факторов — по [[ГОСТ 15150—69]] и [[ГОСТ 15543—70]]. При этом, наибольшая высота над уровнем моря — в соответствии с табл.{{Nnbsp}}7.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 7}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Номинальная мощность электроагрегата (электростанции), кВт</small>
| colspan="2" style="border-right:hidden; width:50%;" | <small>Высота над уровнем моря, м, для электроагрегатов (электростанций)</small>
|-
| style="border-bottom:4px double;" | <small>стационарных</small>
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double;" | <small>передвижных</small>
|-
| style="border-left:hidden;border-bottom:hidden;" |
До 200 включ.
| rowspan="2" style="border-bottom:hidden;" | 2000
| style="border-right:hidden;border-bottom:hidden;" | 3000*
|-
| style="border-left:hidden;border-bottom:hidden;" |
Св. 200 до 5000 включ.
| style="border-right:hidden;border-bottom:hidden;" | 2000
|-
| colspan="3" style="text-align:left; border:hidden;" | * По требованию заказчика передвижные электроагрегаты и электростанции мощностью до 200{{Nnbsp}}кВт включительно допускается изготовлять для работы на высоте над уровнем моря до 4000{{Nnbsp}}м.
|}
Верхнее и нижнее значения температур и верхнее значение относительной влажности окружающего воздуха — в соответствии с табл.{{Nnbsp}}8.
3.4.4.{{Nnbsp}}Допускается снижение мощности и увеличение удельного расхода топлива при температурах окружающего воздуха выше и (или) атмосферном давлении ниже указанных в п.{{Nnbsp}}3.3.1.
Значение снижения мощности и увеличения удельного расхода топлива должны быть указаны в стандартах или технических условиях и инструкциями по эксплуатации на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 8}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; width:35%; border-bottom:4px double;" |<small>Тип электроагрегата и электростанции</small>
| rowspan="2" style="width:15%; border-bottom:4px double;" |<small>Климатическое исполнение</small>
| colspan="2" style="width:30%;" | <small>Температура окружающего воздуха, К (°С)</small>
| rowspan="2" style="border-right:hidden; width:20%; border-bottom:4px double;" | <small>Верхнее значение относительной влажности воздуха, %</small>
|-
| style="border-bottom:4px double;" | <small>нижнее значение</small>
| style="border-bottom:4px double;" | <small>верхнее значение</small>
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |
Передвижные электроагрегаты и электростанции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | У, УХЛ
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 23 (минус 50)
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 323 (50)
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 98* при<br />298{{Nnbsp}}К (25{{Nnbsp}}°С)
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |
Передвижные электроагрегаты и электростанции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | Т
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 253 (минус 20)
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 328 (55)
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 98* при<br />308 К (35°С)
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" |
Стационарные электроагрегаты
| style="border-bottom:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | У, УХЛ
| style="border-bottom:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 281 (8)**
| style="border-bottom:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 323 (50)
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 98* при<br />298{{Nnbsp}}К (25{{Nnbsp}}°С)
|-
| colspan="5" style="border:hidden;" |
{{Nnbsp}}* Допускается работа электроагрегатов и электростанций при относительной влажности 100{{Nnbsp}}% с конденсацией влаги, если это указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
{{Nnbsp}}** Температура воздуха, окружающего стационарный электроагрегат в помещении.
Нижнее значение температуры наружного воздуха — 223{{Nnbsp}}К (минус 50{{Nnbsp}}°С).
|}
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.4.5.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны допускать эксплуатацию в условиях воздействия:
дождя<ref name="3.4.5">Кроме электроагрегатов бескапотного исполнения.</ref> — с интенсивностью 3{{Nnbsp}}мм/мин для электроагрегатов и электростанций в исполнениях У и УХЛ, с интенсивностью 5{{Nnbsp}}мм/мин — в исполнении Т;
снега<ref name="3.4.5" />, росы и инея — для электроагрегатов и электростанций в исполнениях У и УХЛ;
солнечной радиации<ref name="3.4.5" /> с расчетной интегральной плотностью теплового потока (верхнее значение) до 1125{{Nnbsp}}Вт/м<sup>2</sup> (0,027{{Nnbsp}}кал/см<sup>2</sup>∙с), в том числе с плотностью потока ультрафиолетовой части спектра (длина волн 280—400{{Nnbsp}}нм)) — 68{{Nnbsp}}Вт/м<sup>2</sup> (0,0016{{Nnbsp}}кал/см<sup>2</sup>∙с) — для электроагрегатов и электростанций в исполнениях У, УХЛ и Т;
соляного тумана и плесневых грибов — для электроагрегатов и электростанций в исполнении Т;
воздушного потока максимальной скоростью до 50{{Nnbsp}}м/с;
пыли (статического и динамического воздействий), если это указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов в исполнениях У, УХЛ и Т, с запыленностью воздуха, г/м<sup>3</sup>, не более:
2,5 — для работающих на ходу;
0,5 — для неработающих на ходу;
0,01 —для стационарных электроагрегатов.
Время непрерывной работы, размер частиц, состав частиц пылевой смеси и скорость (при динамическом воздействии) указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
3.4.4—3.4.5. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.4.6.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции) должны работать с наклоном относительно горизонтальной поверхности до 10°.
Электроагрегаты, предназначенные для работы при транспортировании, и электростанции, предназначенные для работы во время движения мощностью до 30{{Nnbsp}}кВт включительно, должны работать также во время преодоления препятствий при транспортировании или при движении по пересеченной местности со следующими наклонами относительно продольной оси первичного двигателя: поперечным до 28,5°, продольным до 15°.
3.5.{{Nnbsp}}{{межбуквенный интервал||Требования к надежности}}
Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 20439—87]].
3.6.{{Nnbsp}}{{межбуквенный интервал||Требования к составным частям электроагрегатов и электростанций к исходным эксплуатационным материалам}}
3.6.1.{{Nnbsp}}Первичные двигатели, генераторы и другие комплектующие изделия электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям, установленным в стандартах или технических условиях на конкретные комплектующие изделия и условиям их работы в составе электроагрегата или электростанции. Применяемые материалы должны соответствовать требованиям стандартов или технических условий на них, что должно быть подтверждено клеймами или сертификатами.
3.6.2.{{Nnbsp}}Регуляторы частоты вращения первичных двигателей электроагрегатов и электростанций должны обеспечивать возможность установки номинальной частоты вращения при любой нагрузке от 10 до 100{{Nnbsp}}% номинальной мощности.
3.6.3.{{Nnbsp}}Параметры системы автоматического регулирования частоты вращения первичных двигателей электроагрегатов и электростанций, автоматизированных по 1—3-й степеням автоматизации в соответствии с табл.{{Nnbsp}}5, должны удовлетворять требованиям [[ГОСТ 10511—83]] к системам регулирования скорости не ниже 3-го класса точности. При этом номинальный наклон регуляторной характеристики первичного двигателя должен быть 3{{Nnbsp}}%.
3.6.4.{{Nnbsp}}Топливо для первичных двигателей электроагрегатов и электростанций должно соответствовать требованиям действующих стандартов.
3.6.5.{{Nnbsp}}Масла, смазочные материалы и специальные жидкости для первичных двигателей электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий на эти двигатели.
3.6.6.{{Nnbsp}}Выходные устройства для отбора электрической энергии напряжением до 230 и 400{{Nnbsp}}В для вновь разрабатываемых электроагрегатов и электростанций должны соответствовать [[ГОСТ 27482—87]].
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
3.6.7.{{Nnbsp}}Устройства постоянного контроля изоляции должны иметь аппараты для проверки их исправности.
3.6.8.{{Nnbsp}}Первичные двигатели электроагрегатов и электростанций, автоматизированных по 1—3-й степеням автоматизации в соответствии с табл.{{Nnbsp}}5, должны быть приспособлены для установки измерительных преобразователей и исполнительных механизмов, а регуляторы частоты вращения должны быть снабжены приводами, обеспечивающими выполнение задач автоматизации.
</div>
==4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ==
<div class="indent">
4.1.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать «Правилам устройства электроустановок», «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденных Госэнергонадзором, требованиям [[ГОСТ 12.2.007.0—75]] и настоящего стандарта.
4.2.{{Nnbsp}}Конструкцией электроагрегатов и электростанций должна быть обеспечена безопасность обслуживающего персонала от поражения электрическим током в соответствии с [[ГОСТ 12.1.019—79]], от травмирования вращающимися и подвижными частями и получения ожогов от частей, нагретых до высокой температуры.
Конструкция электростанций и передвижных электроагрегатов капотного и контейнерного исполнений должна соответствовать требованиям степени защиты IP23, а конструкция передвижных электроагрегатов бескапотного исполнения и стационарных электроагрегатов— степени защиты IP2X по [[ГОСТ 14254—80]].
4.3.{{Nnbsp}}Схема электрических соединений электроагрегатов и электростанций переменного трехфазного тока должна иметь изолированную нейтраль (при соединении обмоток генератора электроагрегата или электростанции по схеме «звезда» с выведенной нулевой точкой). В электроагрегатах и электростанциях переменного трехфазного тока напряжением 230{{Nnbsp}}В нуль генератора выводится на панель отбора мощности только по требованию заказчика.
Не допускается применять какие-либо устройства, создающие электрическую связь фазных проводов или нейтрали с корпусом либо землей как непосредственно, так и через искусственную нулевую точку (кроме устройства для подавления помех радиоприему).
Режим нейтрали электроагрегата или электростанции при эксплуатации в составе конкретной системы электроснабжения объектов и ''защитные меры безопасности определяются'' действующими правилами (см. п.{{Nnbsp}}4.1).
<small>{{межбуквенный интервал||Примечание}}. По требованию заказчика стационарные электроагрегаты переменного трехфазного тока допускается изготавливать с глухозаземлен- ной нейтралью.</small>
'''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
4.4.{{Nnbsp}}Передвижные электроагрегаты и электростанции напряжением 230 и 400{{Nnbsp}}В должны иметь устройства для постоянного контроля изоляции. Для эксплуатации совместно с электрической сетью государственной энергетической системы в передвижных электроагрегатах и электростанциях должно быть предусмотрено автоматическое защитное отключающее устройство.
Не допускается применять приборы постоянного контроля изоляции, работающие на принципе асимметрии напряжения.
По требованию заказчика приборы постоянного контроля изоляции должны иметь световую или звуковую сигнализацию о снижении сопротивления изоляции ниже допускаемого значения.
4.5.{{Nnbsp}}Все металлические нетоковедущие части электрооборудования, которые могут оказаться под опасным напряжением вследствие повреждения изоляции, должны иметь электрическое соединение с корпусом электроагрегата или электростанции, а также с рамой транспортного средства.
4.6.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны иметь заземляющие зажимы для подключения защитного и рабочих заземлений и знаки заземлений, выполненные по [[ГОСТ 21130—75]].
4.7.{{Nnbsp}}Электростанции напряжением 230 и 400{{Nnbsp}}В, а по требованию заказчика и электроагрегаты должны быть укомплектованы стержневыми заземлителями по [[ГОСТ 16556—81]].
Количество стержневых заземлителей устанавливается в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
При этом в эксплуатационной документации должно быть указано максимальное значение удельного сопротивления грунта, при котором обеспечивается требуемое «Правилами устройства электроустановок» сопротивление заземляющего устройства при помощи стержневых заземлителей, входящих в комплект электроагрегата или электростанции.
4.8.{{Nnbsp}}Сопротивление электрической изоляции отдельных разобщенных силовых цепей между собой и по отношению к корпусу должно быть не ниже указанного в табл.{{Nnbsp}}9.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:75%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 9}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; width:60%; border-bottom:4px double;" |<small>Значения климатических факторов внешней среды</small>
| colspan="3" style="width:40%; border-right:hidden;" | <small>Сопротивление изоляции, МОм, для электрических цепей номинальным напряжением, В</small>
|-
| style="width:14%; border-bottom:4px double;" | <small>230 и 400</small>
| style="width:13%; border-bottom:4px double;" | <small>6300</small>
| style="border-right:hidden; width:13%; border-bottom:4px double;" | <small>10500</small>
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Нормальные климатические условия испытаний по [[ГОСТ 15150—69]]:
холодное состояние изоляции
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 3,0
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 32,0
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 40,0
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
горячее состояние изоляции (после работы в установившемся номинальном режиме)
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 1,0
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 8.0
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 10,0
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Относительная влажность воздуха 98{{Nnbsp}}% (100{{Nnbsp}}%)* при 298{{Nnbsp}}К (25{{Nnbsp}}°С) и более низких температурах без конденсации влаги
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 0,5
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 1.5
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 2,0
|-
| style="text-align:left; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
Относительная влажность воздуха 98{{Nnbsp}}% < 100{{Nnbsp}}%) ^ при 308{{Nnbsp}}К (35{{Nnbsp}}°С) (тропическое исполнение)
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 0,5
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:bottom;" | 1.5
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:bottom;" | 2,0
|-
| colspan="4" style="text-align:left; border:hidden;" |
{{Nnbsp}}* Устанавливают по требованию заказчика (100% с конденсацией влаги). При этом минимально допускаемое сопротивление изоляции для электрических цепей номинальным напряжением 230 и 400{{Nnbsp}}В в холодном состоянии перед включением нагрузки должно быть не ниже 0,015{{Nnbsp}}МОм.
|}
4.7—4.8. '''(Измененная редакция, Изм, №{{Nnbsp}}1).'''
4.9.{{Nnbsp}}Электрическая изоляция токоведущих частей электроагрегатов и электростанций должна выдерживать без повреждения в течение 1 мин практические синусоидальное испытательное напряжение
частотой 50{{Nnbsp}}Гц, указанное в табл.{{Nnbsp}}10 (при отключенных конденсаторах и полупроводниковых приборах).
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 10}}
|+ style="text-align:right;" |{{Центр|В}}
|-
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Номинальное напряжение</small>
| style="border-right:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" | <small>Испытательное напряжение</small>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:right; padding-right:20%;" |230<br />400<br />6300<br />10500
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden; text-align:right; padding-right:20%;" |1500<br />1800<br />18000<br />24000
|}
<small>{{межбуквенный интервал||Примечание}}. Если испытанию подвергают электроагрегат или электростанцию, состоящие из элементов (электрических машин и аппаратов), уже прошедших испытания на электрическую прочность в соответствии с требованиями стандартов, то испытательное напряжение не должно превышать 85{{Nnbsp}}% испытательное напряжения того элемента, у которого это напряжение наименьшее.</small>
4.10.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны отвечать требованиям пожарной безопасности по [[ГОСТ 12.1.004—85]].
Передвижные электроагрегаты и электростанции должны иметь средства пожаротушения, указанные в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
Топливные баки и топливопроводы не допускается располагать, вблизи источников тепла (глушителей, выхлопных труб, подогревательных устройств и т.{{Nnbsp}}п.), а также вблизи коммутационной аппаратуры и, кроме того, они должны быть защищены от нагрева выше допускаемого.
В электроагрегатах и электростанциях мощностью до 8{{Nnbsp}}кВт включительно вместо удаления топливного бака от источников тепла и коммутационной аппаратуры допускается применять теплоизоляцию.
'''(Измененная редакция, Изм. №{{Nnbsp}}1).'''
4.11.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции должны соответствовать эргономическим требованиям по [[ГОСТ 12.2.049—80]]. Конкретные эргономические требования к зонам обслуживания устанавливают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
4.11.1.{{Nnbsp}}Символы органов управления электроагрегатов и электростанций должны соответствовать требованиям [[ГОСТ 12.4.040—78]].
4.11.2.{{Nnbsp}}Уплотнения разъемных соединений не должны допускать, выбрасывание и подтекание смазочных материалов, топлива, охлаждающей жидкости, а также пропуск отработавших газов.
4.11.3.{{Nnbsp}}Предельно допускаемые концентрации вредных веществ на рабочих местах операторов в отсеке управления электростанцией в кузовном исполнении при ежедневном пребывании персонала в течение 8{{Nnbsp}}ч не должны быть более чем, мг/м<sup>3</sup>:
20 — окись углерода и отработавшие газы;
100 — пары дизельного топлива;
1 — туман серной кислоты;
5 — окись азота.
В автоматизированных электростанциях в кузовном исполнении, в которых не предусматривается постоянное пребывание персонала, допускается увеличение концентрации вредных веществ в соответствии с [[ГОСТ 12.1.005—88]].
4.11.4.{{Nnbsp}}Передвижные электроагрегаты и электростанции должны быть оборудованы электроосвещением. При этом уровень освещенности в местах управления, обслуживания и на приборных панелях щитов должен быть не менее 20{{Nnbsp}}лк.
По требованию заказчика в электростанциях в кузовном исполнении уровень освещенности должен быть не менее значений, указанных в табл.{{Nnbsp}}11.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 11}}
|-
| rowspan="2" style="border-left:hidden; width:60%; border-bottom:4px double;" |<small>Поверхность, на которой нормируют значение освещенности</small>
| colspan="2" style="width:40%; border-right:hidden;" | <small>Значение освещенности, лк</small>
|-
| style="border-bottom:4px double; width:20%;" | <small>комбинированное освещение</small>
| style="border-right:hidden; border-bottom:4px double; width:20%;" | <small>общее освещение</small>
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Панели приборных щитов
|100
| rowspan="2" style="border-right:hidden;" | 50
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
На высоте 0,8{{Nnbsp}}м от пола
| rowspan="2" style="border-bottom:hidden;" | —
|-
| style="text-align:left; border-left:hidden; border-bottom:hidden;" |
Пол
| style="border-right:hidden; border-bottom:hidden;" | 10
|}
4.11.5.{{Nnbsp}}Допускаемые значения уровней шума (уровней звукового давления и уровней звука) на рабочем месте оператора электростанций в кузовном исполнении не должны превышать значений, предусмотренных [[ГОСТ 12.1.003—83]].
При уровнях звукового давления, превышающих предельные значения [[ГОСТ 12.1.003—83]], следует применять индивидуальные средства защиты от шума.
4.11.6.{{Nnbsp}}Уровень вибрации на рабочем с месте оператора (кресло оператора и пол кузова-фургона электростанции в кузовном исполнении) устанавливают по [[ГОСТ 12.1.012—78]] и указывают в стандартах или технических условиях на электростанции в кузовном исполнении конкретного типа.
</div>
==5. КОМПЛЕКТНОСТЬ==
<div class="indent">
5.1.{{Nnbsp}}В комплект поставки одного электроагрегата или одной электростанции должны входить:
электроагрегат (электростанция);
одиночный комплект ЗИП (ЗИП—0);
стержневые заземлители в соответствии с п.{{Nnbsp}}4.7;
эксплуатационная документация по [[ГОСТ 2.601—68]].
Дополнительную комплектность (выхлопные металлорукава, шанцевый инструмент, кабели для присоединения нагрузок, комплект специального оборудования и средств в зависимости от назначения электростанции) указывают в эксплуатационной документации на электростанцию конкретного типа.
5.2.{{Nnbsp}}В комплект поставки группы электроагрегатов и (или) электростанций должен входить групповой комплект ЗИП (ЗИП—Г), поставляемый по отдельным заказам:
ЗИП—Г5 — для пяти электроагрегатов или электростанций;
ЗИП—Г10 — для десяти электроагрегатов или электростанций.
<div>
==6. ПРАВИЛА ПРИЕМКИ==
<div class="indent">
6.1. {{межбуквенный интервал||Общие положения}}
6.1.1.{{Nnbsp}}Для проверки соответствия требованиям настоящего стандарта и приемки электроагрегатов и электростанций проводят приемо-сдаточные, периодические, типовые испытания и испытания на надежность.
6.1.2.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции, предъявляемые на испытания и (или) приемку, должны быть полностью укомплектованы. По согласованию с заказчиком электроагрегаты и электростанции, предъявляемые на испытания, допускается укомплектовывать частично.
Составные части, используемые для комплектации, перед установкой (монтажом) на электроагрегат или электростанцию должны пройти входной контроль в соответствии с требованиями [[ГОСТ 24297—87]]. Состав комплектации, проходящей входной контроль, устанавливают по согласованию с заказчиком.
'''(Измененная редакция, Изм. №{{Nnbsp}}1).'''
6.1.3.{{Nnbsp}}Результаты испытаний считают положительными, а электроагрегат или электростанцию выдержавшими испытания, если электроагрегат или электростанция испытаны в полном объеме, установленном р настоящем стандарте, и соответствует требованиям стандартов и технических условий на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.4.{{Nnbsp}}Результаты испытаний считают отрицательными, а электроагрегат или электростанцию не выдержавшими испытания, если по результатам испытаний будет обнаружено несоответствие электроагрегата или электростанции, хотя бы по одному требованию, установленному в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов, проверяемому при этих испытаниях.
6.1.5.{{Nnbsp}}Положительные результаты приемо-сдаточных и периодических испытаний, проведенных в сроки, установленные в настоящем стандарте, являются основанием для принятия решения о приемке электроагрегатов или электростанций.
Приемке электроагрегатов или электростанций, выпуск которых предприятием-изготовителем начат впервые или возобновлен после перерыва на время, превышающее срок периодичности, установленный для периодических испытаний данных электроагрегатов или электростанций, должны предшествовать периодические испытания, если дополнительный объем испытаний или специальные категории испытаний не предусмотрены в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.6.{{Nnbsp}}Перед началом испытаний электроагрегаты и электростанции должны быть приведены в рабочее положение в соответствии с инструкцией по эксплуатации на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
В процессе испытаний запрещается подстраивать и регулировать электроагрегаты и электростанции и заменять сменные элементы, если это не указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.7.{{Nnbsp}}Испытания по п.{{Nnbsp}}6.1.1 проводят в климатических условиях (температура, относительная влажность, атмосферное давление) испытательной станции предприятия-изготовителя, за исключением испытаний, для которых условия установлены особо.
6.1.8.{{Nnbsp}}При невозможности проведения каких-либо испытаний на предприятия-изготовителе эти испытания должны быть проведены на других предприятиях или местах эксплуатации, оснащенных необходимым оборудованием.
6.1.9.{{Nnbsp}}Метрологическое обеспечение испытаний осуществляют в соответствии с государственными стандартами, положениями и другой нормативно-технической документацией по метрологическому обеспечению. При проведении испытаний следует применять средства измерений, прошедшие метрологическую аттестацию (поверку) в соответствии с [[ГОСТ 8.513—84]], и испытательное оборудование, прошедшее аттестацию по [[ГОСТ 24555—81]].
Нестандартизованные средства испытаний, измерений и контроля, используемые при проведении испытаний электроагрегатов и электростанций, разрабатывают, изготовляют и эксплуатируют в соответствии с [[ГОСТ 8.326—78]].
Класс точности электроизмерительных приборов — по [[ГОСТ 11828—86]].
6.1.10.{{Nnbsp}}Объем испытаний, установленных в настоящем стандарте, по согласованию с заказчиком допускается уточнять в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов.
6.1.11.{{Nnbsp}}Испытания на воздействие пониженного атмосферного давления, пыли, испытание на холодоустойчивость, испытание маркировки и на соответствие требованиям пп.{{Nnbsp}}2.6, 3.3.17, 3.4.1, 3.4.5, 3.4.6, 3.6, 4.2, 4.11.3—4.11.6 проводят при приемочных испытаниях опытных образцов. Испытания не проводят, если соответствие электроагрегатов и электростанций указанным требованиям гарантирует предприятие-разработчик.
'''(Измененная редакция, Изм. №{{Nnbsp}}1).'''
6.1.12.{{Nnbsp}}При проведении испытаний и приемке на предприятии- изготовителе материально-техническое и метрологическое обеспечение (необходимая нормативно-техническая и технологическая документация, справочные материалы и др.), выделение обслуживающего персонала, охраны, транспортных средств и т.{{Nnbsp}}п. осуществляет предприятие-изготовитель.
При проведении испытаний в организациях (на полигонах, в специализированных институтах, испытательных центрах и т.{{Nnbsp}}п.) заказчика или промышленности материально-техническое, метрологическое и бытовое обеспечение, выделение обслуживающего персонала, охраны, транспортных средств осуществляют указанные организации и предприятие-изготовитель по заключенным договорам.
6.2. {{межбуквенный интервал||Приемо-сдаточные испытания}}
6.2.1.{{Nnbsp}}Испытаниям подвергают каждый выпускаемый электроагрегат и каждую выпускаемую электростанцию с целью определения возможности его (ее) приемки и поставки.
При установившемся крупносерийном производстве устанавливают объем выборки по согласованию с заказчиком.
6.2.2.{{Nnbsp}}Испытания и приемку проводит отдел технического контроля (ОТК) предприятия-изготовителя в последовательности, приведенной в табл.{{Nnbsp}}12, на электроагрегатах и электростанциях, предъявленных изготовителем. Результаты испытаний оформляют протоколом (протоколами).
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 12}}
|-
| style="border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Вид испытаний</small>
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" | <small>Пункт требований</small>
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; border-right:hidden; width:25%; border-bottom:4px double;" | <small>Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]</small>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
1.{{Nnbsp}}Внешний осмотр
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.2.6—3.2.12,
3.2.16, 3.6,
4.1—4,7, 4.10,
4.11.1, 4.11.2,
5.1
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 105
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
2.{{Nnbsp}}Определение сопротивления изоляции в холодном и горячем состояниях
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
4.8
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 501
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.{{Nnbsp}}Испытание пусковых качеств
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.18, 3.3.19
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 125
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
4.{{Nnbsp}}Определение правильности чередования фаз
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.16
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 124
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание аварийной защиты и аварийно-предупредительной сигнализации
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.14, 3.3.15
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 123
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание работы прибора контроля изоляции
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
4.4
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 602
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание в режиме номинальной нагрузки
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.1, 3.3.12,
3.3.20
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 101, 126
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание работы схем подзарядки аккумуляторных батарей
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.2.5
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 106
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
9.{{Nnbsp}}Определение значений установившихся отклонений напряжения и частоты
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.4
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 109, 110
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
10.{{Nnbsp}}Определение значения регулируемой уставки напряжения
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.7
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 118
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
11.{{Nnbsp}}Испытание на параллельную работу
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.3.8, 3.3.9, 3.6.3
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 119
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
12.{{Nnbsp}}Испытание на электрическую прочность изоляции
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
4.9
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 502
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
13.{{Nnbsp}}Проверка комплектности
| style="border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
5.1
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 130
|}
6.2.3.{{Nnbsp}}При положительных результата испытаний представитель ОТК предприятия-изготовителя ставит пломбы и (или) соответствующие клейма на все принятые электроагрегаты и электростанции, а в формуляре (паспорте) на принятый электроагрегат или электростанцию дает заключение, свидетельствующее о приемке и годности электроагрегата или электростанции.
6.2.4.{{Nnbsp}}При отрицательных результатах испытаний хотя бы одному из пунктов требований настоящего стандарта электроагрегаты и электростанции подлежат возврату для устранения дефектов.
Допускается предъявлять к сдаче один и тот же электроагрегат или электростанцию до двух раз. Повторное предъявление проводят после анализа дефектов и их устранения. По согласованию с заказчиком допускается проводить повторные испытания только по тем видам, по которым были получены отрицательные результаты. Электроагрегаты и электростанции, не выдержавшие повторные испытания, бракуют.
6.2.1—6.2.4. '''(Измененная редакция, Изм. №{{Nnbsp}}1).'''
6.3. {{межбуквенный интервал||Периодические испытания}}
6.3.1. Испытания проводят с целью:
периодического контроля качества электроагрегатов и электростанций;
контроля стабильности технологического процесса производства в период между предшествующими и очередными испытаниями;
подтверждения возможности продолжения изготовления электроагрегатов и электростанций по техническим условиям и их приемки.
Периодичность проведения периодических испытаний по табл.{{Nnbsp}}14 указана в табл.{{Nnbsp}}13.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 13}}
|-
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Порядковый номер периодических испытаний</small>
| style="border-right:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" | <small>Периодичность испытаний, год</small>
|-
| style="text-align:left; padding-left:20%; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" |
1
2
3
4
и последующие
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 1<br />1<br />2<br />4
|-
| colspan="2" style="text-align:left; border:hidden;" |
<small>{{межбуквенный интервал||Примечани}}е. Под порядковым номером понимается очередной номер периодического испытания после начала производства изделия.</small>
|}
6.3.2.{{Nnbsp}}Испытания проводит ОТК предприятия-изготовителя электроагрегатов и электростанций, прошедших приемо-сдаточные испытания, в последовательности, приведенной в табл.{{Nnbsp}}14.
6.3.1—6.3.2. '''(Измененная редакция, Изм. №{{Nnbsp}}1).'''
6.3.3.{{Nnbsp}}По согласованию с заказчиком испытания по отдельным пунктам программы допускается не проводить, о чем должно быть указано в стандартах или технических условиях на электроагрегаты и электростанции конкретных типов, если соответствие электроагрегата или электростанции конкретного типа предъявленным требованиям было подтверждено испытаниями их конструктивно-технологических аналогов, а составные части электроагрегата или электростанции удовлетворяют требованиям настоящего стандарта и стандартов на них и конструкция электроагрегата или электростанции обеспечивает соответствие составных частей требованиям к данному виду испытаний.
{| class = "standard" style="text-align:center; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|+ style="text-align:right;" |{{межбуквенный интервал||Таблица 14}}
|-
| style="border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Вид испытаний</small>
| style="width:25%; border-bottom:4px double;" | <small>Пункт требований</small>
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; border-right:hidden; width:25%; border-bottom:4px double;" | <small>Номер вида испытаний по [[ГОСТ 26658—85]]</small>
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
1.{{Nnbsp}}Измерение габаритных размеров
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 2.4
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 104
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
2.{{Nnbsp}}Измерение массы
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 2.4
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 103
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
3.{{Nnbsp}}Проверка пуска короткозамкнутого асинхронного двигателя
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.3.10
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 120
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
4.{{Nnbsp}}Проверка защиты от коротких замыканий
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.3.13
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 122
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
5.{{Nnbsp}}Испытание на теплоустойчивость при эксплуатации
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.4.3
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 301
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
6.{{Nnbsp}}Испытание в режиме работы с 10%-ной перегрузкой по мощности
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.3.2
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 108
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
7.{{Nnbsp}}Испытание на влагоустойчивость
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.4.3
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 305
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
8.{{Nnbsp}}Испытание на брызгозащищенность
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.4.5
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 311
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
9.{{Nnbsp}}Измерение уровня радиопомех
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.2.13
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 107
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
10.{{Nnbsp}}Проверка продолжительности работы без наблюдения и обслуживания
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.3.11
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 121
|-
| style="border-left:hidden; border-bottom:hidden; text-align:left; vertical-align:top;" |
11.{{Nnbsp}}Проверка значений показателей качества электрической энергии
| style="border-bottom:hidden; vertical-align:top;" | 3.3.4—3.3.7
| style="border-bottom:hidden; border-right:hidden; vertical-align:top;" | 109—116
|}
6.3.4.{{Nnbsp}}Сроки проведения испытаний регламентируют графиками, утвержденными руководством предприятия-изготовителя.
Продолжительность испытаний не должна выходить за пределы периодичности испытаний, отсчитываемой с момента окончания предыдущих испытаний (по протоколу последней проверки).
Если срок действия предыдущих испытаний истек, то приемку электроагрегатов и электростанций конкретного типа продолжают без права отгрузки (техническая приемка).
6.3.5.{{Nnbsp}}Результаты периодических испытаний оформляют актом (отчетом). При проведении испытаний на предприятия-изготовителе акт подписывают представители предприятия-изготовителя и ОТК и утверждает руководитель (главный инженер) предприятия-изготовителя.
К акту (отчету) должны быть приложены протокол (протоколы) проверок и испытаний, проведенных по пп.{{Nnbsp}}1—11 табл.{{Nnbsp}}14, подписанные лицами, которые проводили испытания.
6.3.6.{{Nnbsp}}При положительных результатах испытаний качество электроагрегатов и электростанций, а также возможность дальнейшего изготовления и приемки по технологической и конструкторской документации, по которой их изготовляют, считают подтвержденными до очередных испытаний.
6.3.7.{{Nnbsp}}При отрицательных результатах испытаний приемку и отгрузку ранее принятых электроагрегатов и электростанций приостанавливают до выявления причин возникновения дефектов, их устранения и получения положительных результатов повторных испытаний.
Предприятие-изготовитель анализирует причины появления и характер дефектов и намечает мероприятия по устранению дефектов и причин их появления. Контроль за доработкой электроагрегатов и электростанций и выполнением мероприятий по устранению дефектов осуществляет ОТК предприятия-изготовителя.
6.3.8.{{Nnbsp}}До получения результатов повторных испытаний допускается проводить техническую приемку электроагрегатов и электростанций, изготовленных после внедрения мероприятий, устраняющих причины появления дефектов.
6.3.9.{{Nnbsp}}Повторные испытания проводят в полном объеме на доработанных электроагрегате и электростанции или вновь изготовленных электроагрегате и электростанции после выполнения мероприятий по устранению дефектов. По согласованию с заказчиком допускается проводить испытания только по следующим видам проверок и испытаний:
по которым обнаружены несоответствия электроагрегатов и электростанций установленным требованиям;
которые могли повлиять на возникновение дефектов;
на результаты которых могли повлиять проведенные доработки и мероприятия;
по которым испытания не проводились.
6.3.10.{{Nnbsp}}Приемку и отгрузку электроагрегатов и электростанций возобновляют при получении положительных результатов повторных испытаний и после устранения обнаруженных дефектов в ранее принятых, но не отгруженных электроагрегатах и электростанциях.
6.3.11.{{Nnbsp}}По результатам повторных периодических испытаний решение о дальнейшем изготовлении электроагрегатов и электростанций по действующей конструкторской и технологической документации и возобновление приемки, а также решение по ранее изготовленным электроагрегатам и электростанциям, включая принятые и отгруженные, качество которых не подтверждено периодическими испытаниями, принимают заказчик и министерство (ведомство, объединение), в ведении которого находится предприятие-изготовитель, на основании анализа выявленных дефектов и их причин.
6.3.12.{{Nnbsp}}После периодических испытаний электроагрегаты и электростанции должны пройти техническое обслуживание в соответствии с инструкцией по эксплуатации, должны быть приведены в состояние, пригодное для отгрузки, и предъявлены для приемки ОТК предприятия-изготовителя.
6.4. {{межбуквенный интервал||Типовые испытания}}
6.4.1.{{Nnbsp}}Испытания электроагрегатов и электростанции проводят после изменения конструкции, применяемых материалов или технологии изготовления.
Необходимость проведения испытаний определяют по согласованию между предприятием-разработчиком и предприятием-изготовителем.
6.4.2.{{Nnbsp}}Испытания проводит ОТК предприятия-изготовителя по программе, разработанной предприятием-изготовителем, согласованной с предприятием-разработчиком и утвержденной руководителем (главным инженером) предприятия-изготовителя. Состав испытаний определяют степенью возможного влияния предлагаемых изменений на качество выпускаемых электроагрегатов и электростанций.
6.4.3.{{Nnbsp}}По результатам испытаний принимают согласованное с предприятием-разработчиком решение о целесообразности внесения изменения в конструкторскую и технологическую документацию, по которой изготовляют электроагрегаты и электростанции конкретного типа и оформляют акт (отчет), к которому прикладывают протоколы по проведенным видам проверок и испытаний.
6.4.4.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции, подвергнутые испытаниям, используют в соответствии с указаниями, изложенными в программе испытаний.
6.5.{{Nnbsp}}Испытания электроагрегатов и электростанций на надежность — по [[ГОСТ 20439—87]].
</div>
==7. МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЯ==
Методы испытаний — по [[ГОСТ 26658—85]].
==8. МАРКИРОВКА, УПАКОВКА, ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ==
<div class="indent">
Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение — по [[ГОСТ 26363—84]].
Разд. 7; 8. '''(Измененная редакция, Изм. № 1).'''
</div>
==9. УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ==
<div class="indent">
9.1.{{Nnbsp}}Электроагрегаты и электростанции устанавливают, монтируют и эксплуатируют в условиях и порядке, указанных в эксплуатационной документации и настоящем стандарте.
9.2.{{Nnbsp}}При перерывах в работе более 3{{Nnbsp}}мес. электроагрегаты и электростанции должны быть законсервированы в соответствии с эксплуатационной документацией.
При перерывах меньшей продолжительности необходимо раз в месяц произвести в соответствии с инструкцией по эксплуатации пуск электроагрегата или электростанции с последующей работой на холостом ходу в течение 15—20{{Nnbsp}}мин.
9.3.{{Nnbsp}}Периодичность технических обслуживаний электроагрегатов и электростанций должна соответствовать или быть кратной периодичности технических обслуживаний первичных двигателей электроагрегатов и электростанций.
</div>
==10. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ==
<div class="indent">
10.1.{{Nnbsp}}Изготовитель гарантирует соответствие электроагрегатов и электростанций требованиям настоящего стандарта при соблюдении условий и правил хранения, транспортирования, монтажа и эксплуатации, установленных в настоящем стандарте и эксплуатационной документации.
Гарантийный срок эксплуатации — 18{{Nnbsp}}мес. с момента ввода электроагрегата или электростанции в эксплуатацию.
Гарантийная наработка электроагрегатов и электростанций — не менее гарантийной наработки первичного двигателя по [[ГОСТ 10150—82]].
Конкретные значения гарантийного срока эксплуатации и гарантийной наработки указывают в стандартах или технических условиях на электроагрегаты или электростанции конкретных типов.
</div>
==ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ==
<div class="indent">
'''1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Министерством электротехнической промышленности СССР'''
'''ИСПОЛНИТЕЛИ'''
В.{{Nnbsp}}А.{{Nnbsp}}Бабушкин, А.{{Nnbsp}}Т.{{Nnbsp}}Конорев, В.{{Nnbsp}}Н.{{Nnbsp}}Карнаушко (руководитель темы), Е.{{Nnbsp}}Н.{{Nnbsp}}Алексеев, И.{{Nnbsp}}Г.{{Nnbsp}}Мокринский, А.{{Nnbsp}}В.{{Nnbsp}}Сергачев, В.{{Nnbsp}}Д.{{Nnbsp}}Черникова
'''2.{{Nnbsp}}УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 26.11.82 №{{Nnbsp}}4466'''
'''3.{{Nnbsp}}Срок первой проверки — 1992{{Nnbsp}}г. Периодичность проверки — 5{{Nnbsp}}лет'''
'''4.{{Nnbsp}}В стандарт введен международный стандарт [[МЭК 34—1]]'''
'''5.{{Nnbsp}}ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ'''
{| class = "standard" style="text-align:left; margin:auto; clear:both; width:65%;"
|-
| style="padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center; border-left:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" |<small>Обозначение НТД, на который дана ссылка</small>
| style="text-align:center; border-right:hidden; width:50%; border-bottom:4px double;" | <small>Номер пункта</small>
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 2.601—68]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 5.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 8.326—78]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.1.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 8.513—84]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.1.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 9.032—74]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.2.10
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 9.104—79]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.2.10
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 9.301—86]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.2.10
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.1.003—83]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.11.5
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.1.004—85]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.10
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.1.005—88]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.11.3
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.1.012—78]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.11.6
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.1.019—79]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.2
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.2.007.0—75]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.2.049—80]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.11
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 12.4.040—78]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.11.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 10032—80]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.11, 3.3.20
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 10150—82]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 10.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 10511—83]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.4, 3.6.3
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 11828—86]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.1.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 14228—80]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.11
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 14254—80]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.2
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 14965—80]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 15150—69]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.4.2; 3.4.3
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 15543—70]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.4.2; 3.4.3
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 16556—81]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.7
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 17516—72]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.4.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 20439—87]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.5.1; 6.5
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 21130—75]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 4.6
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 22407—85]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.7; 3.3.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 23162—78]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 2.6
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 23377—84]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 3.3.5
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 24297—87]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.1.2
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 24555—81]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.1.9
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 26363—84]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 8.1
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 26658—85]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.2.2
|-
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-left:hidden;" | [[ГОСТ 27482—87]]
| style="padding-left:10px; border-bottom:hidden; border-right:hidden;" | 6.3.3; 7.1; 3.6.6
|}
'''6.{{Nnbsp}}Проверен в 1987{{Nnbsp}}г. Срок действия продлен до 01.01.94 Постановлением Госстандарта СССР от 29.06.88 №{{Nnbsp}}2497'''
'''7.{{Nnbsp}}Переиздание [июль 1989{{Nnbsp}}г.] с Изменением №{{Nnbsp}}1, утвержденным в июне 1988 г. (ИУС 11—88)'''
</div>
----
<references />
jq63wtodxdzpssdn3sd5btlu10ka8g5
ЭСГ/Наследственное право
0
1219381
5709660
5704608
2026-05-03T12:05:01Z
Rita Rosenbaum
62685
5709660
wikitext
text/x-wiki
{{Словарная статья
|НАЗВАНИЕ=
|ВИКИДАННЫЕ=Q200303
|КАЧЕСТВО=
}}
'''Наследственное право''' является частью гражданского права и содержит нормы, регулирующие судьбу имущества по смерти его владельца. Лица, к которым переходит имущество, или определяются волею наследодателя, выраженной в определенной форме, — тогда мы имеем наследование ''по завещанию'', — или указываются самим законом — наследование ''по закону'', или договорным соглашением, по которому стороны назначают друг друга наследниками, — ''договорное наследование''. Наследование по договору отличается от наследования по завещанию тем, что воля, выраженная в договоре, не может быть изменена по желанию одной из сторон, в то время как завещание всегда может быть изменено или отменено наследодателем. Русское законодательство не знает наследования по договору, напротив, германское допускает его вообще, а французское между супругами. С юридической стороны ''наследование представляется общим преемством'' — весь комплекс юридических отношений, в которых носителем прав или обязанностей был наследодатель, переносится на наследника, как единое целое. Отпадают со смертью наследодателя только те права и обязанности, которые по самому своему существу были неразрывно связаны с личностью умершего: права семейные, личные и некоторые имущественные права, напр., личные сервитуты и т. п. Но на ряду с наследованием, как преемством универсальным, наследодатель может предоставит из всего имущества какое-либо определен. право или предмет, — тогда налицо будет ''отказ'', или ''легат'', являющийся сингулярным преемством (см. ''[[../Легат|легат]]'' и ''[[../Завещание|завещание]]''). Право наследования связывается со смертью лица, но к смерти физической приравниваются и другие ''случаи как бы гражданской смерти'', после которых также имеет место наследственный переход имущества, а именно: лишение всех прав состояния, пострижение в монашество и безвестное отсутствие (Законы гражд., т. X, ч. 1, ст. 1222, 1223).
Право наследования, регулируя судьбу имущества по смерти владельца, является тесно связанным с современным строем, основанным на праве частной собственности. Оно является естественным продолжением и завершением права частной собственности. Исторически (см. ниже) наследственное право возникло и развилось в связи с появлением частной собственности; отмена права наследования и предоставление по смерти владельцев их имущества в общественное пользование в лице государства знаменовали бы собой в сущности уничтожение и самой частной собственности (Менгер). В связи с этим социалистические партии в качестве своих минимальных требований выставляют ограничение права наследования возможно меньшим кругом родственников умершего и повышением размера наследственных пошлин по мере увеличения отдаленности степени родства призываемых к наследству лиц. Та или другая система наследования, установленная законодателем, имеет большое социально-политическое значение, влияя на распределение имущества между различными группами населения. Система наследования может отвечать аристократич. тенденциям, стремлениям создать класс обеспеченных людей, предотвратить распыление имуществ путем обязательного предоставления всего имущества или обычно недвижимости лишь одному лицу, старшему сыну (реже, в крестьянском быту, преимущ. в феодальную эпоху, — младшему) — ''принцип единонаследия''. Такова обычная система наследования крупных земельных владений в Англии и особый порядок наследования в крестьянских владениях в Германии (Anerbenrecht); у нас временно принцип единонаследия был введен Петром I. Указанная система наследования ведет к тому, что, за исключением одного лица, прочие члены семьи постепенно пролетаризуются. Французский конвент, провозгласивший демократический принцип равенства, высказался за другую систему наследования — ''обязательного равного раздела имущества'' между всеми законными наследниками, предоставив наследодателю право путем завещания распоряжаться лишь ⅒ частью имущества (законы 26 октября 1793 года, 6 января 1794 года). Наконец, существует система наследования, в основу которой положена свобода усмотрения наследодателя — система ''свободы завещательных распоряжений''. Наследование же по закону является лишь восполнением отсутствия завещания. Таково в общем право наследования в России, где свобода завещательных распоряжений стесняется лишь постановлениями о наследовании в имениях родовых, заповедных и майоратных. Однако, в большинстве современных законодательств свобода завещательных распоряжений значительно ограничена в интересах ближайших родственников — институт ''необходимого наследования''. Так, во Франции устанавливается определенная доля имущества, которой собственник может распоряжаться на случай своей смерти по своему усмотрению, а в Германии предоставлено определенному кругу наследников по закону требовать с наследников по завещанию известную долю ценности из наследственного имущества.
Та существенная роль, которую играет право наследования в современном строе, заставила многих мыслителей обратиться к теоретическому обоснованию этого права. Наследование, по мнению ''Гуго Гроция'' („De jure belli et pacis“, 1625 г.), „является учреждением права естественного“, будучи непосредственно связано с правом собственности. Он обосновывает право наследования как по завещанию, так и по закону, правом на отчуждение собственности. Возможно, указывает Гуго Гроций, отчуждать условно с тем, чтобы до момента наступления условия за собственником оставалось право пользования и право отмены самого отчуждения, а такое отчуждение и является завещанием. Если же собственник умирает без завещания, то нельзя допустить, чтобы он хотел предоставить любому лицу завладеть его имуществом. Напротив, естественным является предположение, что собственник хотел оставить свое имущество наиболее близким к нему и нравственно связанным с ним лицам, т. е. детям, а за неимением детей ближайшим по степени родственникам. ''Пуффендорф'' („De jure naturali et gentium“, 1672 г.) отрицает возможность выведения права завещания из права собственности, так как последняя не нужна человеку после смерти; он обосновывает право завещательных распоряжений соображением целесообразности допустить имущественное обеспечение лиц, бывших близкими наследодателю. Наследование по закону Пуффендорф, подобно Гуго Гроцию, выводит из предполагаемой воли наследодателя; предположение же о воле наследодателя предоставить имущество именно родственникам вытекает из естественного основания общности крови. Противоположную точку зрения на право наследования высказал ''Монтескьё'' („Дух законов“, 1748 г., кн. XVI, гл. VI). По его мнению, в силу естественного закона родители обязаны только кормить детей, но из этой обязанности само по себе право наследования еще не вытекает. Право наследования исходит не из естественного права, а из предписаний законов, созданных обществом. Уже у Монтескьё в обосновании права наследования играет основную роль общество, государство с его законами; еще большее значение воле общества в установлении той или другой системы наследования приписывали деятели французской революции. Мирабо и Робеспьер развивали то положение, что со смертью человека исчезает и его право распоряжаться имуществом, последнее принадлежит обществу, и уже общество определяет дальнейшую судьбу имущества. Отсюда, в то время как у Гроция, Пуффендорфа, Томазиуса и др. наиболее существенной является воля наследодателя, а вместе с тем основным считается наследование по завещанию, у деятелей французской революции впереди стоит воля общества и наследование по закону. ''Гегель'' („Naturrecht und Staatswissenschaft im Grundriss“, 1821 г.) выводит право наследования из семейной собственности. Имущество, которое имеется у семьи, принадлежит ей, как таковой, а не ее главе. Умирает глава семьи — отец, муж — семья распадается, а вместе с тем должно быть распределено имущество, что и происходит путем наследования. Естественными наследниками являются дети, и право их на наследование не нуждается в специальных законодательных нормах, а непосредственно вытекает из семейной собственности. Поэтому основным и естественным является наследование по закону, которое находит наибольшее свое оправдание при наследовании детей, при наследовании же по завещанию мы имеем дело с усмотрением наследодателя, уже не имеющим своего нравственного обоснования семейном единстве. Своеобразный взгляд на наследование по завещанию высказан ''Лассалем'' („Das System der erworbenen Rechte“, Zweiter Theil). Единственно возможное обоснование завещания — это идея бессмертия души. Непрерывность существования воли наследодателя в наследнике — вот основа римского завещания. Но раз рационализм конца XVIII в. не мог согласиться с спиритуалистической идеей непрерывного преемства воли, то неизбежно он должен был высказаться против допустимости завещательных распоряжений; так и поступил французский национальный конвент. Что касается наследования по закону, то, по мнению Лассаля, в настоящее время оно не связано с семейной собственностью так, как это было в истории у народов германской расы. Ныне наследники при жизни наследодателя не имеют никакого права на имущество последнего. Порядок наследования по закону ныне основывается на всеобщей воле государства, которое, правда, призывает прежде всего к наследованию членов семьи, но это потому, что семья считается государственным институтом. — Выше было указано, что право наследования неразрывно связано с частной собственностью, но как и само право частной собственности не есть право неограниченное, так нет принципиальных оснований отрицать ограничения и в праве наследования, диктуемые общественными интересами. Ограничения эти двоякого рода: с одной стороны, в интересах наиболее близких к наследодателю родственников, детей, супруга, экономическое существование которых обычно связано с наследодателем, устанавливается ограничение свободы завещательных распоряжений путем установления необходимого наследования. С другой стороны, в области наследования по закону призвание к наследству ограничивается определенными степенями родства. На место отдаленнейших родственников, ни духовно, ни имущественно не связанных с умершим, выступает государство, к которому и поступает имущество в общественных интересах. Ограничение свободы завещаний мы встречаем в большинстве современн. государств, но ограничение круга призываемых к наследованию родственников, за которое высказалось большинство выдающихся ученых (Блюнчли, Барон, Лабанд, Вагнер и мн. др.), до сих пор остается в большинстве стран лишь в области проектов. Из действующих же законодательств французское ограничивает наследование по закону 12-й степенью родства, и швейцарское — призванием к наследованию деда, бабки и их нисходящих.
<small>''История права наследования''. Наследование в той форме, в какой мы встречаем его в современных правовых системах, развилось лишь постепенно. Существует взгляд, высказанный еще Гроцием („De jure belli et pacis“, книга II, 7, 3), что первоначальной, основной формой наследования являлось наследование по завещанию, наследование же по закону является как бы вторичной формой. Закон или обычай устанавливает порядок наследственного преемства, презумирующий отсутствующую волю наследодателя. Наследование по закону устанавливает порядок наследования, выраженный в как бы подразумеваемом молчаливом завещании. Но исторические исследования с точностью установили неправильность такого взгляда. Наследование по закону задолго предшествовало появлению наследования на основании завещания. Право наследования развилось лишь в связи с появлением частной собственности. Первоначально имущество является коллективной собственностью рода или семьи, при чем смерть главы рода или семьи не влечет за собой собственно наследственного перехода имущества. Имущество остается во владении того же рода или семьи, и только на место умершего, как главы и вместе с тем управителя имуществом, становится другое лицо. Индивидуальная собственность развивается сначала в области обладания движимым имуществом (оружие, лошадь, домашняя утварь), здесь и возникает наследование в собственном смысле — как переход имущества умершего к другому лицу. Но хотя движимое имущество и признается личной собственностью, но влияние рода, семьи еще так велико, что еще нет полной свободы распоряжения движимостью на случай смерти — наследование по завещанию еще не имеет места, имущество переходит к определенным лицам, членам семьи, а за отсутствием таковых поступает представителю общественной власти — князю, королю. В призвании к наследованию играет главную роль не кровное родство, как ныне, а связь лица с семейной ячейкой, как хозяйственной единицей. К этому периоду относится изречениe: „Solus deus heredem facere potest non homo“. В дальнейшем, с развитием и упрочением индивидуальной собственности, с одной стороны, расширяется круг лиц, к которым имущество может перейти в порядке наследования по закону, при чем все большее значение приобретает кровная связь, а с другой стороны, развивается и право завещания и возможность предоставления имущества и лицам посторонним. Такова общая схема развития права наследования, встречаемая с известными вариациями у всех народов.
''Римское право'' эпохи законов XII таблиц знает уже как наследование по закону, так и наследование по завещанию. Одновременное призвание к наследованию отчасти по завещанию, отчасти по закону не допускалось, и при наличности завещания, хотя бы не охватывающего всего имущества, наследование по закону исключалось (nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest). В основу наследования по закону было положено агнатическое родство, т. е. связь лиц по подчинению власти домовладыки. Кровная связь не играла роли, и, напр., эмансипированный сын умершего, как вышедший из семейной ячейки, к наследованию не призывался. Наследниками, призываемыми прежде всего, являлись члены семьи умершего (sui heredes). За неимением членов своей семьи имущество поступало той семье, с которой умерший был связан агнатическим родством, ближайшую степень которого составляли братья, сестры, мать (agnati proximi). Если и агнатов не было, то наследство поступало роду (gentiles). Если призванный к наследованию ближайший родственник не принимал наследства, то оно не переходило к следующему по степени родства наследнику, а становилось бесхозяйным, и им мог завладеть кто угодно. Переход имущества на основании завещания допускался, но свобода завещательных распоряжений ограничивалась „необходимым наследованием“. Право на необходимое наследование принадлежало членам семьи завещателя (sui heredes) и заключалось в том, что завещатель или должен был назначить последних наследниками или лишить их наследства определенным заявлением об этом в завещании. Указанное правило исторически объясняется тем, что в древнем Риме члены семьи еще при жизни наследодателя считались совладельцами в его имуществе, и лишить их права на это имущество можно было только особым актом, постановлением народного собрания по заявлению домовладыки и при наличности к тому особых уважительных обстоятельств. Впоследствии к так называемому „формальному“ необходимому наследованию (определенное заявление о лишении наследства) присоединилось и „материальное“ необходимое наследование, гарантирующее нисходящим и восходящим законным наследникам определенную долю в наследственном имуществе. С течением времени начала римского наследственного права изменились; на ряду с агнатическим родством, покоившимся на патриархальном укладе жизни, стало приниматься во внимание и родство когнатическое, т. е. связь по крови. Принцип когнатического родства проводился в эдиктах преторов, создавших на ряду с порядком наследования, установленным старым цивильным правом, особый порядок — bonorum possessio, конкурирующий с первым. Из сочетания обоих порядков к эпохе Адриана выработалась следующая система наследования, разделяющая наследников в порядке призвания их к наследованию на 4 класса. В первом классе наследовали, как и прежде, члены семьи (unde liberi), но, кроме них, призывались к наследованию и те дети наследодателя, которые вышли из-под власти домовладыки еще при его жизни. Здесь уже идея общей семейной собственности была нарушена призванием к наследованию кровных родственников, обособившихся от семейной ячейки. Во втором классе призывались наследники, указываемые старым цивильным правом (unde legitimi) — sui heredes (вторично) и агнаты. В третьем классе — кровные родственники (unde cognati) по порядку степеней, до 7-ой степени включительно. В четвертом классе призывался, за неимением других наследников, переживший супруг (unde vir et uxor). Наконец, при Юстиниaне принцип когнатического родства окончательно становится господствующим и вытесняет родство агнатическое. По системе Юстиниана (Новеллы 118 и 127) в первом классе наследуют нисходящие, т. е. дети и их потомство, во втором — восходящие и полнородные братья и сестры с потомками, в третьем — неполнородные братья и сестры, в четвертом — остальные боковые родственники. Окончательно устанавливается successio graduum et ordinum, т. е. последовательное преемство наследственного имущества, когда наследство, за непринятием его ближайшим наследником, открывалось следующему. За отсутствием наследников имущество становится выморочным и переходит в собственность фиска.
''Древнегерманское право'' не знало наследования по завещанию. Частной собственностью являлось лишь движимое имущество, которое по смерти главы семьи и оставалось в общем обладании последней. Если лицо умирало, не оставив семьи, то имущество переходило к королю. Появление собственно наследственного права можно отнести лишь к тому моменту, когда к участию в наследовании стали привлекаться и те члены семьи, которые отделились от последней еще при жизни главы семьи. В связи с этим, среди наследников стали различать два круга: более узкий, состоящий из членов семьи, и более широкий (Sippe), в который входили и кровные родственники, ушедшие из семьи. Лица, принадлежавшие к составу семьи, считались необходимыми наследниками, их права на имущество не могли быть затрагиваемы не только завещательными распоряжениями, но и прижизненными отчуждениями имущества со стороны главы семьи. На ряду с наследованием по закону древнегерманскому праву было известно и наследование договорное: кто не имел законных наследников, тот, с согласия власти, мог принять к себе в дом лицо в качестве наследника (adoptio in hereditatem). Еще в древнейшем периоде существовал обычай, что известные объекты из имущества умершего считались принадлежащими ему и как Totenteil следовали за ним в могилу. С введением христианства эта часть имущества стала посвящаться церкви. Здесь в связи с установлением идеи, что наследодатель может распоряжаться частью имущества, предоставляя ее помимо законных наследников церкви, было положено начало и наследованию по завещанию. К средним векам постепенно сглаживается различие между наследниками, принадлежавшими к семье умершего, и более широким кругом родственников; последним памятником, проводящим это различие, является Саксонское зерцало. Наследование по закону основывается уже на принципе кровного родства, при чем устанавливается система парентел, т. е. наследование идет по восходящему порядку поколений: сначала наследуют нисходящие умершего, затем отец и мать умершего с их нисходящими, потом дед и бабка с их нисходящими и т. д. (ср. ''[[../Германия/Германское право|германское право]]'', XIV, 227/28, 234/35).
Развитие наследственного права у народов, населявших территорию современной ''Франции'', в общих чертах аналогично развитию наследственного права в Германии. Первоначально трудно даже провести различие между семейной собственностью и собственностью рода, племени. Часто в правах на имущество, оставшееся после смерти какого-либо члена племени, соседи (vicini) исключали от наследования членов семьи. В эдикте меровингского короля Хильперика I мы встречаем специальное постановление, указывающее, что сыновья, дочери, братья и сестры должны наследовать прежде соседей. Право наследования было тесно связано с началом семейной собственности; лица, вышедшие из семьи (forisfamiliati), отстранялись от наследования. Последующее развитие права наследования складывалось различно в северной и южной Франции. На севере Франции была введена система наследования, установленная Юстинианом в новелле 118; на юге наследование регулировалось обычным правом, при чем характерным являлось устранение сыновьями от наследования дочерей, братьями — сестер и проведение принципа старшинства. Разнообразные наследственные обычаи Франции были объединены в единую систему в эпоху революции. Декреты конвента 15 марта 1790 года и 8 апреля 1791 г. отменили преимущества старшинства и мужского пола над женским и ввели начало равного раздела наследства. Законодательство эпохи революции послужило основанием для системы наследования, принятой кодексом Наполеона.
И в ''русском праве'' в эпоху Русской Правды наследование ограничивается кругом семьи; в наследовании принимают участие лишь дети умершего и вдова. По Русской Правде (ст. 103, 104) различалось наследование в классе смердов и в классе бояр и прочих лиц. По смерти смерда ему наследовали сыновья, а за отсутствием последних наследственное имущество, как выморочное, переходило князю; дочери же не наследовали, а получали выдел приданого. После бояр наследовали сыновья, за отсутствием последних — дочери, и только при неимении дочерей имущество поступало князю. Боковые родственники вовсе не призывались к наследованию. Сыновья или сохраняли имущество в общем совладении или делились, при чем двор по Русской Правде (ст. 112) шел в пользу младшего сына. В последнем правиле можно видеть частичное проведение принципа ''минората'', тогда как у народов германских часто встречался принцип ''маиората'', т. е. преимущественное и даже исключительное наследование старшего сына. Вдова получала выдел на прожиток, при чем есть основание предполагать, что право на такой выдел она имела лишь в том случае, если не выходила вторично замуж. На ряду с наследованием по закону Русской Правде известно и наследование по завещанию. Но завещание — „ряд“ сводится лишь к распределению имущества между детьми: „если кто умирая разделит дом детям своим, на том и стояти“. Как исключение, завещатель может часть имущества помимо законных наследников предоставить церкви. Постановления Псковской судной грамоты уже значительно отличаются от положений Русской Правды. При торговом характере быта Пскова старый патриархальный строй семьи скорее разложился, личность с ее правами не столь поглощалась семьей. В связи с этим расширился круг лиц, призываемых к наследованию; в наследовании стали принимать участие отделившиеся дети и боковые родственники. По ст. 15 Псковской судн. гр. наследниками являются: отец, мать, сын, брат, сестра или кто ближнего племени. В Московском государстве произошли следующие изменения в наследственных правах дочерей, боковых родственников и супругов. Существенное значение приобрела недвижимость, и вопрос о наследовании последней играл главную роль в законодательных постановлениях. В отношении вотчин установилось правило, исключающее дочь от наследования при наличности сыновей: „вотчине сын — вотчин, а дочь не вотчица, покамест братья живы“ (Улож. XVII, 2). В поместьях же по смерти отца дочь получала часть на прожиток. В конце XVII века поместья сливаются с вотчинами, и дочери получают на прожиток уже часть всего наследственного имущества. Боковые родственники призываются к наследованию до 4-ой степени родства включительно (Новоуказанные статьи 1676 г.). Что касается супругов, то в отношении вотчин существовало положение (указ 1627 г.) „женам умерших четверть живота, да приданое, а до вотчин им дела нет, опричь купленных вотчин“. В поместьях вдовы получали на прожиток. В московском периоде еще более расширяется право завещания, но вместе с тем, в интересах законных наследников, устанавливается запрещение завещать родовые имения (указ 1679 г.). — Законодательство Петра I внесло существенные изменения в установившийся порядок наследования. Указ о единонаследии (1714 г.) выставил начала, до того времени бывшие чуждыми нашему праву. По указу о единонаследии недвижимое имущество (в том числе и родовое) можно было завещать только одному лицу. Отец или мать могли назначить наследником одного из сыновей, а за неимением последних — одну из дочерей, а за отсутствием нисходящих — одного из своих родственников; движимое же имущество можно было завещать и посторонним лицам. При наследовании по закону был проведен принцип старшинства: недвижимость доставалась старшему сыну, или старшей дочери, или старшему в роде. Вводя единонаследие, Петр I преследовал государственные интересы, желая предотвратить раздел имений и тем создать класс обеспеченных людей, могущих явиться исправными исполнителями государственных повинностей. Однако, указ о единонаследии действовал недолго, вызвав всевозможные попытки к его обходу: раздел имущества еще при жизни, совершение фиктивных закладных и пр. Указом 1731 года Анна Иоанновна отменила указ о единонаследии. Общую систематизацию наше Н. право получило в Своде Законов.</small>
''Современное право наследования'' основывается на принципе кровного родства; лишь как корректив допускается наследование усыновленных. Круг призываемых к наследованию родственников или совсем неограничен, или очень широк. Наследодатель посредством завещания может свободно распоряжаться своим имуществом, предоставляя его и лицам посторонним; однако, в большинстве законодательств свобода завещательных распоряжений ограничивается „необходимым наследованием“.
<small>''Франция''. В порядке призвания к наследованию по закону можно различать четыре группы наследников: 1) нисходящие, 2) отец, мать, братья и сестры, 3) восходящие и 4) прочие боковые родственники до 12-ой степени включительно (Code civil, art. 745—755). Нисходящие исключают прочих наследников; при отсутствии нисходящих, наследство делится пополам между отцом и матерью, с одной стороны, и братьями и сестрами — с другой. Если кто-либо из родителей наследодателя скончался ранее его, то доля этого родителя (¼) поступает братьям и сестрам. С другой стороны, если братьев, сестер или их нисходящих нет, то все наследство делится между отцом и матерью. Прочие восходящие (дед, бабка и т. д.) получают наследство лишь при отсутствии братьев и сестер или их нисходящих, при чем наследство делится на части: одна идет в линию деда, другая — в линию бабки. При отсутствии восходящих в одной из линий, наследство в одной половине переходит боковым родственникам этой линии. При отсутствии восходящих в обеих линиях, наследство делится пополам между двумя лин. боковых родственников. Если в одной линии нет родственников в степени наследоспособной (до 12-й степени включительно), то все наследство получают родственники другой линии. Переживший супруг (закон 1891 г.) получает наследство лишь при отсутствии других законных наследников, в противном случае он получает только право пожизненного пользовладения ¼ имущества при наличности детей и ½ имущества — при других наследниках. Свобода завещательных распоряжений во Франции существенно ограничена. Завещатель может распоряжаться всем имуществом только при неимении нисходящих и восходящих; при одном ребенке он может распорядиться лишь ½ имущества, ⅓ — при двух детях и ¼ — при трех и более детях. При неимении детей, но при наличности восходящих в отцовской и материнской линиях, доля имущества, подлежащая свободному распоряжению (quantité disponible), равняется ½, а при восходящих лишь в одной линии — ¾. Французское законодательство в основу права наследования кладет наследование по закону; предоставление наследодателю права путем завещания распоряжаться частью имущества является в сущности только известным ограничением прав законных наследников. Самое наименование „наследник“ приложимо лишь к наследникам по закону, лица же, получающие на основании завещания, называются легатариями (отказополучателями; art. 1002). Законодательство устанавливает три вида завещательных отказов: отказы общие (universelles), долевые (à titre universel) и частные (à titre particulier). Под общим отказом разумеется предоставление одному или нескольким лицам всей совокупности имуществ, составляющих ту часть наследства, которой завещатель имеет право распоряжаться; под долевым — предоставление известной доли этого имущества; по частному отказу, в противоположность общему и долевому, завещается не совокупность имуществ, а определенное право. Лица, получившие общий или долевой отказ, отвечают за долги наследодателя, а получившие частный отказ не отвечают. Таким образом, в общем можно сказать, что, по французскому праву, при общем и долевом отказах мы имеем дело с универсальным преемством, а при частном — с сингулярным.
В ''Германии'' наследование по закону построено на системе парентел (Bürg. Ges. Buch, §§ 1922—1941). Супруг при нисходящих наследниках получает ¼ наследственного имущества, при наследовании отца, матери и их нисходящих — ½, прочих наследников он исключает. В Германии также существует институт необходимого наследования, и нисходящие, родители и супруг имеют право на „неотъемлемую долю“, которая равняется половине того, что эти лица могли бы получить, наследуя по закону. Но в противоположность французскому законодательству, где наследниками являются всегда наследники по закону, а завещатель может распорядиться в завещании лишь известной долей имущества, по германскому законодательству завещатель может распорядиться всем имуществом, а необходимые наследники имеют право обязательственного требования в размере их неотъемлемой доли к наследникам по завещанию. В размере неотъемлемой доли засчитывается все полученное необходимыми наследниками по завещанию: требование неотъемлемой доли, обращенное к наследнику по завещанию, удовлетворяется после погашения долгов наследодателя, но преимущественно перед исполнением легатов, установленных завещанием. Законодатель предоставляет право наследодателю лишить в завещании законного наследника неотъемлемой доли, если последний посягнул на жизнь наследодателя, ведет бесчестный или безнравственный образ жизни и т. п. (§ 2333). По завещанию лицо может быть назначено наследником или легатарием. Легат германское законодательство конструирует как обязательственное требование легатария к универсальному наследнику о выдаче отказанного предмета. От легата германское право отличает „возложение“ (Auflage). Под возложением следует разуметь право завещателя возлагать на наследника или легатария обязанность к совершению какого-либо действия, при чем однако лицо, в пользу которого такое возложение установлено, не имеет права иска об исполнении этого действия. Исполнения возложения могут требовать наследник, сонаследник и тот, к чьей выгоде может отпасть первоначально обремененное возложением лицо. Если исполнение представляет общественный интерес, то его может требовать также подлежащее присутственное место (§ 2194). В общем к системе германского наследственного права близко примыкает и наш проект гражданского уложения. Германскому праву следует и новейшее гражданское законодательство — ''швейцарское'' гражданское уложение 10 декабря 1907 г. Но под влиянием новейших течений в области права наследования швейцарское уложение ограничивает, с одной стороны, круг наследников по закону дедом, бабкой и их нисходящими, а с другой стороны увеличивает размер неотъемлемой доли и предоставляет право на нее также братьям и сестрам наследодателя, еще более стесняя тем свободу завещательных распоряжений.
В ''Англии'' порядок наследования по закону различен в имуществе движимом и недвижимом. Имущество движимое делится между наследниками одного класса поголовно, напротив, при наследовании имущества недвижимого сыновья исключают дочерей, а из сыновей наследует старший. В боковой линии наследуют только лица мужского пола и также в порядке старшинства. Переживший супруг наследует только в движимом имуществе. Свобода завещательных распоряжений не ограничена (ср. ''приложение'').</small>
''Русское'' наследственное право знает наследование по завещанию и наследование по закону; договорное наследование не допускается. О наследовании по завещанию см. ''[[../Завещание|завещание]]''. Наследование по закону имеет место, когда умерший оставил родовое имение, когда не оставлено завещания о благоприобретенном имении, когда наследники, указанные в завещании, отрекутся от наследства или окажутся неспособными к его принятию и когда завещательные распоряжения будут признаны судом недействительными (ст. 1110 Зак. гражд.). В противоположность римскому, русское право допускает одновременное наследование по завещанию и по закону, что может иметь место, если завещание касается лишь части наследственного имущества, или если завещание в какой-либо части будет признано недействительным, и когда известное имущество останется вне завещательных распоряжений. В основание наследования по закону русское право кладет кровное родство, при чем родственники призываются к наследованию без ограничения какой-либо степенью родства. Дети внебрачные (закон 23 июня 1902 г.) наследуют только после матери. Исключением из принципа кровного родства является призвание к наследованию усыновленных детей, имеющих право наследования в благоприобретенном имуществе усыновителя (ст. 156<sup>1</sup>). Порядок наследования определяется линиями. Ближайшее право наследования имеет линия нисходящая; за неимением ее, наследование обращается или в боковые линии, или, в определенных случаях, к родителям умершего (ст. 1121). В пределах линии ближайшая степень исключает более отдаленную, родственники же равных степеней родства делят наследство поголовно. Если при открытии наследства лицо, ближайшее или равное другим по степени родства, не находится уже в живых, то его место в порядке наследования занимают его дети, за смертью детей — внуки и т. д. (ст. 1123). Такое право занять при наследовании место ближайшего умершего восходящего носит название „''права представления''“. Если имеет место наследование по праву представления, то наследство делится не по числу лиц, а по числу колен, т. е. все нисходящие умершего наследника получают вместе ту часть, какую получил бы этот наследник, если бы к моменту смерти наследодателя он был жив. Свойство переходящего по наследству имущества, т. е. является ли оно родовым или благоприобретенным, также определяет, кто из родственников призывается к наследованию. Родовое имущество, дошедшее из рода отца, всегда и поступает в род отца; в свою очередь, дошедшее из рода матери — в род последней. Имущество, благоприобретенное наследодателем, при неимении нисходящих, в боковой линии идет в род отца, а за неимением родственников с отцовской стороны считается выморочным. Как исключение, при неимении нисходящих и родных братьев и сестер, к наследованию на равных основаниях призываются братья и сестры единокровные и единоутробные (родственники по матери). Некоторые категории лиц, хотя и являющихся кровными родственниками, устраняются от наследования. Так, не могут наследовать лица, лишенные всех прав состояния, так как по вступлении приговора в силу все прежние юридические имущественные и личные отношения этих лиц прекращаются. Устраняются от наследования и монашествующие, как отрекшиеся от мира.
В ''нисходящей линии'' после отца и матери прежде всего наследуют их дети, за смертью кого-либо из детей место умершего занимают по праву представления его дети, т. е. внуки наследодателя. За смертью внуков по праву представления наследуют правнуки и т. д. До закона 3 июня 1912 года, при наличности нисходящих мужеского пола, нисходящие женского пола получали лишь выдел из наследственной массы, а именно ⅛ из движимого имущества и {{дробь|1|14}} из недвижимого. Закон 3 июня 1912 г. устранил эту несправедливость и уравнял в правах наследования лиц женского и мужеского пола. Однако, при прохождении закона через законодательные учреждения, в интересах землевладельческих групп, стремившихся предотвратить дробление земельной недвижимости, было введено исключение, в силу которого в земельных (внегородских) имениях при наличности сыновей каждая дочь получает не поровну с ними, а ⅐ часть недвижимости. Но если при большом числе дочерей и выделе каждой ⅐ сыновние части оказались бы менее дочерних, то и земельное (внегородское) имущество также делится между сыновьями и дочерьми поровну. Дети, принадлежащие одному из супругов, наследуют только своим родителям, на наследство же после вотчима или мачехи не имеют никакого права. Право наследования переходит в ''боковые линии'' при отсутствии наследников в линии нисходящей. До закона 3 июня 1912 года существовало правило, что в боковой линии сестра при брате не наследница, последний же закон установил наследование женщин в боковых линиях, как в линии нисходящей. Братья и сестры полнородные исключают от наследования братьев и сестер единоутробных (одна мать) и единокровных (один отец); последние же наследуют поровну и исключают других боковых родственников. Право представления имеет место и при наследовании в боковых линиях. Боковых линий может быть несколько; ближайшая боковая линия исключает дальнейшую, близость же линий определяется близостью происхождения их от общего с наследодателем родоначальника. Линии равно близкие делят наследство между собой. Поэтому ближайшее право наследования в боковых линиях имеют братья, сестры и их нисходящие (право представления), за неимением их наследуют родные дяди, тетки и их нисходящие и т. д.
Хотя Законы гражданские содержат отдел, озаглавленный „О порядке наследования в ''линии восходящей''“, но соответствующие статьи закона говорят лишь о наследовании родителей, а не вообще восходящих. Самый вопрос о том, являются ли родители наследниками, породил споры в литературе, тем более, что закон говорит, что „родители не наследуют после детей“ (ст. 1141), а к ним лишь возвращается „яко дар“ подаренное ими самими детям и предоставляется право пожизненного владения благоприобретенным имуществом детей, умерших бездетно. Однако, принимая во внимание исторические основания и общий смысл нашего законодательства, в целом ряде мест говорящего именно о наследовании восходящих, должно вместе с большинством исследователей вопроса притти к выводу, что родители являются наследниками, но только наследование их носит ограниченный характер. Как было указано, они наследуют только в том случае, если дети их умрут бездетными, т. е. они конкурируют лишь с боковыми родственниками. Особенными чертами отличается ''наследование супругов''. Переживший супруг (безразлично — вдовец или вдова) получает „указную долю“, в идее которой лежит предоставление известной части наследственного имущества для обеспечения существования. Указная часть некоторыми чертами отличается от права наследования; в то время как право требовать наследственную долю погашается истечением 10-летнего срока, право на указную часть может быть заявлено в течение всей жизни пережившего супруга. Право на наследственную долю, даже не будучи заявленным наследником, в случае смерти последнего переходит по наследству, а право на указную долю переходит по наследству только в том случае, если оно было предъявлено при жизни пережившим супругом. Супруг получает указную долю независимо от того, имел ли наследодатель детей, или нет, при чем получение указной доли не носит характера необходимого наследования, а потому и может быть исключено наличностью завещательных распоряжений, за исключением лишь случая завещания родового имения, при отсутствии нисходящих, какому-либо боковому родственнику (ст. 1068<sup>2</sup>). Супруг получает из недвижимого имения седьмую часть, а из движимого — одну четвертую. Если завещанием предоставлено супругу пожизненное владение родовым имением, то через то он лишается права на указную часть, но закон предоставляет супругу, отказавшись от пожизненного владения, требовать выдела указной части. Право на указную часть касается не только имущества умершего супруга, но в известных случаях и имущества отца умершего супруга. Так, переживший супруг получает указную часть из того имущества отца умершего супруга, которое последний получил бы, если бы находился в живых при смерти своего отца. Такое право переживший супруг имеет только в том случае, если по смерти отца умершего супруга открывается наследование по закону. Но совершенно исключительное право предоставлено пережившему супругу в том случае, когда у умершего супруга не было собственного недвижимого имения. В этом случае переживший супруг получает ¼ часть из движимого имущества умершего супруга и вместе с тем может требовать еще при жизни отца умершего супруга ⅐ часть из той доли недвижимого имения, имеющегося у отца, которая следовала бы умершему супругу. Особые права наследования имеет муж после жены, когда, будучи дворянином, он примет с Высочайшего утверждения фамилию жены, в виду пресечения мужеского поколения рода последней; в этом случае, если жена умрет бездетной, то все ее недвижимое имение, дошедшее к ней от отца, переходит к мужу.
Когда после умершего не остается наследников (кровных родственников и усыновленных), или никто из наследников не явится в течение 10 лет со дня последнего пропечатания в ведомостях вызова о явке для получения наследства, или из явившихся в этот срок никто не докажет своего права, то наследственное имущество считается ''выморочным'' (''см.'' [[../Выморочное имущество|XII, 39/41]]). Об особых порядках наследования заповедных, временно-заповедных имений, имений на праве майоратов в западных губерниях см. в ''приложении''.
''Приобретение наследства''. Оставшееся после смерти лица имущество до приобретения его наследниками, в целях предотвращения возможности его расхищения, подлежит ''охранению''. Меры охранения наследственного имущества принимаются в городах мировыми или городскими судьями, а в уездах — земскими начальниками и уездными членами окружного суда. Возможность расхищения или пропажи движимого имущества представляется большей, чем — недвижимости, в связи с чем закон допускает непринятие мер охранения недвижимого имущества в том случае, если налицо при открытии наследства будет хотя кто-либо из наследников, а для движимого имущества — лишь, когда налицо будут все наследники. Принятие мер охранения обязательно, когда имущество после умершего должно по закону поступить в опекунское управление. Меры охранения заключаются в описи имения, опечатании и сбережении его до явки наследников. Судебные места, в ведении которых находится наследственное имущество, производят ''вызов наследников'', когда все или некоторые из них находятся в отсутствии, а также в некоторых других случаях (см. ''[[../Вызов|вызов наследников]]''). Если отсутствующие наследники в течение 6 месяцев со дня публикации о вызове в Сенатских Объявлениях не явятся, то наследники, находящиеся налицо, вступают во владение наследством в порядке охранительного производства, а явившиеся после истечения 6 месяцев должны уже предъявлять иски о своих правах к вступившим во владение. С момента смерти наследодателя наследники имеют лишь право на наследование, но не на само наследственное имущество, которое они должны еще ''принять''. Такова была точка зрения римского права, этого же взгляда держится и наше законодательство, иначе — французское и германское право, по которым наследнику принадлежит наследство с момента его открытия. Таким образом, до момента принятия наследства по русскому праву наследники не являются субъектами прав и обязанностей, входящих в состав наследственного имущества, а сама наследственная масса, как таковая, имеет свое обособленное юридическое существование наподобие юридического лица (hereditas jacens). В этот период кредиторы предъявляют свои иски к самой наследственной массе, а для ответа по таким искам назначается опека. Желание принять наследство может быть выражено непосредственно путем обращения в суд с просьбой об ''утверждении в правах наследования''; при наследовании по завещанию принятие наследства выражается в утверждении завещания к исполнению. Принятие при наследовании по закону может выразиться и посредственно, явно или молчаливо, и быть выведено из фактического вступления наследников в обладание и пользование имуществом. Судебное утверждение в правах наследования необходимо всегда при наследовании по завещанию (утверждение завещания), при наследовании же по закону оно, как общее правило, не обязательно, но без него нельзя обойтись при получении, напр., сделанного наследодателем вклада в банк и в некот. других случаях. Принятие должно быть совершено в течение 10-летнего срока со дня вызова наследников, или, если его не было, со дня открытия наследства. Духовное же завещание должно быть предъявлено к утверждению в течение года лицами, находящимися в России, и в течение 2-х лет лицами, пребывающими за границею. Условное принятие наследства не допускается, и принявший наследство не может впоследствии отречься от него. Наследник может и ''отречься'' от наследства перед судом; такое отречение бесповоротно и открывает за собой призвание к наследованию следующих наследников. Косвенно отречение может быть выведено из непринятия наследства в положенные сроки. Если наследство по завещанию или по закону поступает совместно к нескольким наследникам, то возникает вопрос ''о разделе наследства''. Раздел может быть полюбовным, когда наследники заключают между собой договор о распределении унаследованного имущества; такой договор, если в составе имущества находится недвижимость, должен быть совершен крепостным порядком в виде „раздельной записи“. Если полюбовный раздел не состоится, то наступает судебный раздел по просьбе кого-либо из сонаследников. Но, прежде чем приступить к разделу, суд дает наследникам еще 2 года для полюбовного соглашения, и если таковое не состоится в течение и этих двух лет, тогда уже сам суд приступает к разделу, при чем с виновных в том, что не состоялся полюбовный раздел, взыск. штраф в 6% всего актива наследства.
''Ответственность наследников по долгам наследодателя''. Наследство есть совокупность прав и обязанностей, оставшихся после умершего. Принимая актив, наследник вместе с тем принимает и пассив наследства, а следовательно, обязуется платить по долгам наследодателя. Со времени принятия наследства унаследованное имущество сливается в лице наследника с его собственным имуществом. Возникает вопрос, должен ли наследник отвечать по обязательствам наследодателя всем своим имуществом или только унаследованным. Теория отвечала на этот вопрос различно. По мнению одних (Пухта), на наследника переходит личность умершего, она как бы продолжает жить в наследнике — отсюда ответственность наследника и своим имуществом (ultra vires hereditatis). Другие (Виндшейд, Унгер) выводили неограниченную ответственность наследника из универсальности наследственного преемства, из того, что наследство является совокупностью прав и обязанностей. Но едва ли это правильно; из понятия универсальности преемства одинаково может быть выведена и ответственность лишь в пределах унаследованного имущества (Кассо). Законодательства устанавливают различные системы ответственности наследников. Одни, как римское право в классическую эпоху, наше действующее право, придерживаются неограниченной ответственности; другие — Англия, Саксония, Пруссия — устанавливают обратно, как общее правило, ограничение ответственности пределами унаследованного имущества. В Англии наследство до перехода к наследникам подлежит ликвидации в целях удовлетворения кредиторов наследодателя, к наследникам же переходит лишь чистый от долгов остаток имущества. Третьи, и таковых большинство — Франция, Швейцария, Австрия, Германия — предоставляют наследникам право принять наследство под условием ограничения их ответственности унаследованным имуществом. Ограничение ответственности связывается в общем с принятием наследства по особой описи (beneficium inventarii), при чем в этом случае во Франции наследник отвечает именно самим наследственным имуществом (cum viribus hereditatis), a по Проекту нового русского гражданского уложения — хотя бы и своим имуществом, но в пределах ценности наследственной массы (pro viribus hereditatis). В России до издания Свода законов ответственность наследника была ограниченная, Свод же стал на точку зрения безусловной, неограниченной ответственности наследников как по завещанию, так и по закону. Как исключение, наследник отвечает только наследственным имуществом по долговым обязательствам бессрочным или выданным со сроком до востребования, если они предъявлены ко взысканию по смерти заемщика-наследодателя, а также по искам об убытках, причиненных преступным деянием наследодателя. При нескольких наследниках, каждый отвечает соответственно полученной им доле в наследстве. Отказополучатели, не являясь наследниками, по общему правилу, по долгам наследодателя не отвечают, но если прочего наследственного имущества не хватит на удовлетворение долгов, то взыскание может быть обращено и на полученное отказополучателем, но лишь в пределах фактически полученного последним. В обособлении наследственного имущества от имущества наследника могут быть заинтересованы и сами кредиторы наследодателя в случае перезадолженности имущества наследника и нежелания конкурировать с кредиторами последнего. Право требования обособленного удовлетворения из наследственного имущества предоставляло кредиторам наследодателя (beneficium separationis) уже римское право; известно оно и большинству современн. законодательств. Русское законодательство не содержит соответствующих общих постановлений, но предоставляет (ст. 405 У. суд. торг.) кредиторам, „не поверившим“ наследникам, приостановить переход имущества по наследованию и открыть конкурс над наследственной массой. О наследовании земли и литературу см. ''приложение''.
{{ЭСГ/Автор|Д. Генкин}}
== Наследование земельной собственности ==
''I. Н. з. с. на Западе''. Вопрос о системе Н. недвижимой собственности, гл. обр., земельной, связан с давним спором о том, следует ли предоставить земельную собственность полной свободе перехода из рук в руки, или нет; другими словами, следует ли держаться принципа свободной мобилизации или принципа связанности земли.
История аграрных отношений знает две точки зрения на данный вопрос. Одна смотрит на землю, как на простой товар, одинаковый со всеми прочими товарами и подлежащий совершенно свободному обороту на рынке, — как на товар, который может быть по желанию раздробляем на части или соединяем в более крупные владения. Эта точка зрения выросла и окрепла с конца XVIII стол. под влиянием развития денежного хозяйства и капиталистического строя. Другая точка зрения выдвигает особенности земли, как объекта товарного оборота. Она отмечает, что земля не является результатом труда и не умножаема в количестве, что собственность на нее носит всегда монополистический характер, что ее рациональная обработка возможна только при известном размере площади, соответствующем данной системе хозяйства. В силу этих социально-экономических особенностей земельная собственность должна быть выделена из круга прочих товаров и должна быть ограничена специальным законодательством в отношении свободы перехода из рук в руки и свободы раздробления.
Сообразно этим двум взглядам и Н. земельной собственности получает различный вид. В первом случае определение условий Н. по завещанию предоставляется свободной воле завещателя, а при Н. по закону всем наследникам предоставляется реальная доля в переходящей к ним земле. Во втором случае переход земли по наследству как по завещанию, так и по закону, ограничивается в отношении числа наследников и в отношении фактического дробления площади земельного владения.
Зародыши обоих взглядов относятся еще к эпохе средних веков, когда складывался фундамент современных аграрных отношений. В общем тогда господствовало воззрение на землю, как на постоянный источник хозяйственного существования, который вообще изъять из свободного распоряжения данного владельца, являющегося лишь представителем семьи. Интересы последней требовали сохранения неприкосновенности земельной собственности, как основы тогдашней экономической жизни. С появлением крепостного права эта точка зрения поддерживается интересом помещиков в сохранении платежеспособных и исправных крестьян. В дворянском классе идея связанности земельных владений получила свое выражение в ленных имениях, переходивших к старшему сыну, а в крестьянской среде — в институте единонаследия (Anerbenrecht), по которому земельный участок переходил по наследству к одному наследнику, как представителю семейной собственности и хозяйственному распорядителю данной семейной группы. Однако, и в те времена в некоторых местностях Европы, где раньше всего развилось денежное хозяйство и живой торговый оборот, замечается более свободный взгляд на землю, которая при Н. подвергается дроблению между наследниками. Это было возможно, конечно, там, где естественные условия и высота сельскохозяйств. техники допускали хозяйничанье на небольших участках, напр., в Италии, на юге Франции.
Указанные принципы перешли в современное аграрное законодательство. В настоящее время мы имеем две группы государств. В одной действует в тех или иных пределах система единонаследия, цель которой сводится к устранению дробления земельной собственности при Н. нескольких лиц и к предотвращению затруднений от этого для ведения сельского хозяйства. В другой группе государств господствует принцип свободы земельной собственности, из которого вытекает право наследников получать свои доли наследства в виде земли в натуре. К первой группе можно отнести Германию, отчасти Австрию, в особенности Англию, ко второй — Францию, Италию, юго-западную Германию, некоторые части Австрии.
Пережитком средневековых ленных владений является институт ''фидеикомиссов'', или ''заповедных имений'', существующий во многих западно-европейских государствах. Фидеикомиссами называются такие имущества (гл. обр., земельные, но также денежные капиталы), которые, в силу распоряжения собственника-основателя, подлежат единоличному Н. по установленному порядку и ограничениям в деле отчуждения и залога. Существенными чертами фидеикомиссов являются таким образом: единоличное Н., неделимость и ограничения отчуждения и залога. Крупные земельные собственники, минимум владений которых установлен в законе, имеют право объявлять свои имения фидеикомиссами. Цель этого института коренилась в стремлении поместного дворянства оградить свое землевладение от дробления и перехода в руки других сословий. По имеющимся историческим данным, можно думать, что этот обычай возник в Италии, откуда он перешел с XVI—XVII в. в Германию и другие страны Европы в видах поддержания богатства и политич. значения дворянских родов. Если фидеикомиссы имели реальное значение в условиях прошлого сословно-поместного строя, то теперь они имеют характер пережитка и встречаются, за исключением Англии, в сравнительно небольшом числе, гл. обр., среди самых крупных землевладельцев. Так, напр., в Пруссии в 1895 г., по офиц. данным, фидеикомиссы занимали площадь в 2,12 мил. гектаров, или 6,09% всей площади; более всего они были распространены в Силезии (13,7%), Бранденбурге (7,6%), Гогенцоллерне (16,3%), Шлезвиг-Гольштейне (7,3%), Померании (6,6%) и Познани (6%). По тщательно разработанным данным Конрада для 7 восточных провинций Пруссии, почти 92% площади фидеикомиссов принадлежат к владениям более 1.000 гект. Из общего числа земельных владений, занимающих свыше 5.000 гект., фидеикомиссы составляют 57%, а из площади этих владений фидеикомиссы занимают 50%. Среди земельных владений свыше 1.000 гект. число фидеикомиссов составляет 32%, а площадь их — 28%. По действующему праву, в Пруссии основать фидеикомисс может собственник земельного владения, служащего сельскому хозяйству, с чистым доходом не менее 7.500 мар., или собственник денежного капитала с таким же доходом. Могут быть обращаемы в фидеикомиссы также и прежние ленные имения с доходом от 6.000 мар. Для учреждения фидеикомисса требуется изъявление воли учредителя в форме особого акта. Фидеикомиссы крупных размеров подлежат утверждению верховной власти. Фидеикомиссные имения переходят всегда к одному наследнику, при чем порядок Н. устанавливается учредителем. В новейшее время строгий запрет отчуждения и залога фидеикомиссов смягчается под влиянием экономических требований. Так, в Пруссии фидеикомиссы могут быть, в виде исключения, отягощаемы долгами, оплачиваемыми доходами с имения в течение жизни заемщика. Более долгосрочные займы разрешаются лишь для хозяйственных надобностей капитального характера с согласия членов рода. В случае необходимости или целесообразности допускается отчуждение частей или даже всего фидеикомисса с согласия семейного совета.
Особое место занимает Англия с ее своеобразной системой ''единонаследия'' земельных дворянских имений (''entails''). Здесь землевладелец имеет право устанавливать порядок единонаследия по отношению к находящимся в живых будущим наследникам и к одному неродившемуся, при чем последний, по достижении совершеннолетия, имеет право освободить владение от установленного ограничения. Если же последний наследник не достиг совершеннолетия, то от ограничения в порядке Н. может освободить имение предшественник с его согласия. Однако, обычно английские земельные собственники этим правом не пользуются, и фидеикомиссы возобновляются из поколения в поколение. Делается это таким образом: отец, с согласия наследника, освобождает имение от ограничений и немедленно снова учреждает фидеикомисс. По закону 1882 г. (Settled land act), владелец земли может обменивать ее на другие земельные владения, может заключать на нее арендные договоры на сроки свыше 21 года и даже продавать ее с тем, чтобы вырученная от продажи сумма была помещена в солидные ценные бумаги или в покупку других земель. Кроме того, собственнику предоставлено право выбора наследника из числа его сыновей.
Н. по закону построено в Англии на том принципе, что вся недвижимость переходит к старшему сыну и только движимость, за исключением ⅓, поступающей в пользу вдовы, разделяется поровну между всеми наследниками. Социально-экономическая оценка фидеикомиссов связана с тем влиянием, какое они оказывают на аграрный строй. Фидеикомисс есть привилегия, предоставляемая семье данного собственника, сохранять землю в руках семьи и изъять ее из свободного оборота. Так как эта привилегия дается исключительно крупным землевладельцам, то она носит дворянско-классовый характер, имея целью сохранить землю в руках дворянского класса. С другой стороны, фидеикомиссы искусственно поддерживают тенденцию к образованию крупных владений или [[../Латифундии|латифундий]] (''см.''). В земельном быту современных государств замечаются развитие мелких хозяйств за счет крупных и стремление дать трудовому земледельч. населению возможность приложить свои рабочие руки к ведению самостоят. хозяйства (см. ''[[../Земельный вопрос|земельный вопрос]]''). Отсюда как внутренний экономич. процесс, так и сознательная государственная политика ведут к увеличению мелких земельных владений. Если крупные владения эксплуатируются самими собственниками, то зачастую они отличаются экстенсивностью системы хозяйства и агрикультурной отсталостью, напр., в Пруссии, Англии. Интересы сельскохоз. прогресса и земледельч. трудового населения ведут в настоящее время к необходимости сокращения площади крупного землевладения, между тем как институт фидеикомиссов ставит искусственные препятствия процессу перехода земли из рук крупных собственников в руки более производит. и хозяйственных групп населения. Поэтому фидеикомиссы, как не отвечающие современным хозяйственным потребностям и принципам юридич. равноправия, подлежат постепенному упразднению. Большинство ученых — Рау, Штейн, Моль, Гнейст, Гефкен, Валькер, Вагнер, Конрад — высказываются против этого института, и только немногие представители старой школы защищают его в видах сохранения дворянского землевладения (Шталь, Гербер, Гирке, Штюве, с оговорками — Рошер).
Система единонаследия встречается в некоторых государствах и среди крестьянского населения. Она ведет свое происхождение еще из средневековья, когда крестьянский двор, как основа хозяйственного существования рода или, по крайней мере, семьи, представлялся неделимым целым, переходившим к главе общего семейного хозяйства, и из эпохи полицейского государства XVII—XVIII в., когда власть, в целях предохранения земельных владений от раздробления, вводила принудительным порядком систему единонаследия. Такими путями во многих местностях Западной Европы порядок единонаследия постепенно вошел в нравы населения и сохраняет свое существование до настоящего времени. В середине XIX стол. в некоторых германских государствах были попытки ввести институт крестьянских фидеикомиссов или, как их называли, наследственных имений (Erbgüter), однако, эти попытки окончились полнейшей неудачей. Сюда следует отнести закон 1855 г. в Баварии и закон 1858 г. в Гессене. В Бадене был в те же годы выработан аналогичный законопроект, но не получил утверждения. Названные законы стремились путем заявлений собственников создать земельные владения, которые должны были переходить к одному наследнику, и были ограничены в свободе распоряжения. В результате этих законов за все время было основано только 5—6 наследственных имений. Гораздо большее значение принадлежит системе единонаследия в крестьянских владениях, которое имеет в настоящее время действие или на основании выраженной собственником воли, или при Н. по закону. В первом случае мы имеем дело с факультативным единонаследием, действующим в Пруссии и Ольденбурге. Всякий земельный собственник может внести свое владение путем письменного или устного заявления в особые дворовые списки (Höferolle), равно как может требовать их исключения из них. Внесенные в списки владения подлежат Н. одного лица, именуемого Anerbe, при чем собственник может сам назначить это лицо из среды своих наследников. При отсутствии такого назначения наступает Н. по закону, сначала кровных детей с их нисходящими, затем приемных детей, при чем в каждом классе наследников наследует старшее лицо мужеского пола. При отсутствии сыновей наследует старшая дочь с ее потомством; в некоторых провинциях допускается Н. братьев и сестер, оставшегося в живых супруга и восходящих. Наследник, получивший земельное владение, обязан выплатить другим сонаследникам известные денежные выделы, которые, однако, не могут превышать определенной части ценности земельного владения, исчисляемой к тому же на льготных для наследника основаниях. Сходный с этим порядок единонаследия земельной собственности, определяемый волею собственника, существует в Саксонии, Баварии и Бадене.
В других государствах действует система единонаследия по закону: в Австрии (на основании закона 1889 г.), в Брауншвейге (законы 1874 и 1888 гг.), в Липпе (закон 1886 г.), в Шаумбург-Липпе (закон 1870 г.), в Любеке (законы 1879 и 1899 гг.), в Бремене (законы 1890 и 1899 гг.). Сохраняя полную свободу распоряжения землей собственником, закон предусматривает только порядок перехода земли к единому наследнику в случае Н. по закону. В одних государствах земля переходит к наследнику ближайшей степени, в других — к старшему сыну с его нисходящими и т. д. Здесь же следует упомянуть об установлении обязательного единонаследия для поселенческих и рентных имений в Пруссии (по законам 1886 и 1890—91 гг.). Первыми называются земельные владения, образуемые правительством в провинциях Западной Пруссии и Познани в целях колонизации польских провинций немецкими крестьянами. Ко вторым относятся владения, которые устраивают частные земельные собственники на своих землях и которые они продают крестьянам за уплату постоянной ренты. Наконец, в Бадене, помимо введенного единонаследия крестьянских владений по воле собственника, существует в Шварцвальде, как остаток прежних аграрных отношений, группа так наз. дворовых имений (Hofgüter), которые были признаны в силу обычая неделимыми и переходящими, таким образом, к одному наследнику. Этот порядок был узаконен эдиктом 1808 г. и вновь законами 1888 и 1898 гг. Никаких других ограничений, кроме указанных, на этих дворовых имениях не лежит.
В последнюю четверть XIX в. в литературе появилось весьма сильное течение в пользу развития системы единонаследия по отношению к крестьянской земельной собственности. В ней видят одно из средств задержать непрерывно возрастающее дробление земельных владений, которое, достигнув известных пределов, становится серьезным тормозом для рациональной сельскохозяйственной культуры. Многочисленные наблюдения дают право сказать, что единонаследие действительно задерживает это дробление (см. Bäuerliche Zustände Deutschland, Schriften d. Vereins f. Sozialpolitik). Однако, оно имеет и свои отрицательные стороны, главным образом, в отношении обременения земельного владения долгами для уплаты выделов другим сонаследникам. В результате единый наследник, выиграв в агрикультурном отношении, изнемогает под бременем платежей по сделанным долгам.
Система H. земельной собственности несколькими наследниками с разделом ее в натуре существует во Франции, где она встречалась уже со средних веков в местностях с высоко интенсивной земледельческой культурой. Еще Артур Юнг в описании Франции, относящемся к концу XVIII в., констатировал существование обычая натурального раздела земли. Этот порядок был закреплен, как общее правило, изданием Code civil. Этот гражданский кодекс провозгласил при Н. по закону принцип равного Н. недвижимой собственности всеми наследниками. По признанию Наполеона, целью такого законодательства было стремление привести крупное дворянское землевладение к скорейшему раздроблению и тем уничтожить его политическое значение. Точно так же зап. и юго-зап. частях Германии, отчасти под влиянием старинных обычаев самого населения, отчасти под влиянием действия франц. права в начале XIX в., существует дробление земли между наследниками в натуре. То же явление мы наблюдаем в Италии и в некоторых частях Австрии, напр., в южном Тироле, Далмации, Крайне. Однако, во всех указанных странах это натуральное дробление наследуемой земли относится только к случаям Н. по закону; свобода распоряжения собственника ничем не ограничена, и он в праве завещать свое земельное владение и одному наследнику. Дробление земли в натуре (см. ''[[../Парцелляция|парцелляция]]'') ведет не только к уменьшению размеров целых земельных владений, но и к увеличению числа отдельных участков, из которых эти владения складываются. Эти участки, составляя иногда по несколько кв. сажен, не могут быть правильно обрабатываемы. Дробление земли не представляет экономического вреда только в тех местностях, где возможна высокая земледельческая культура торгово-промышленных и огородных растений, молочное хозяйство и пр. Но и там оно не может итти дальше известных пределов, хотя бы и очень низких. В местностях же с зерновыми культурами предел допустимого рациональным хозяйством дробления гораздо выше, и потому государствам и местным общинам приходится принимать меры против темных сторон раздробления земли, напр., вводить принудительное перемежевание для сокращения числа отдельных участков земельных собственников и сведения их в небольшое число участков.
{{razr|Литературa}}. ''Hanssen'', „Die drei Bevölkerungsstufen“ (1889); ''Inama-Sternegg'', „Zur Reform des Agrarrechts“ в „Zeitschrift für privat- und öffentliches Recht“, Band X; ''Miaskowsky'', „Das Erbrecht und die Grundeigentumsverhältnisse im Deutschen Reich“ (1882); ''Conrad u. Gierke'', статьи „Fideikomisse“ в „Handwört. d. Staatsw.“; ''Peyrer'', „Denkschrift betr. die Erbfolge in landwirtschaftlichen Gütern“ (1884); ''Stein'', „Die drei Fragen des Grundbesitzes“ (1881); „Bäuerliche Zustände in Deutschland“ (Schriften des Ver. f. Sozialpolitik); ''Buchenberger'', „Agrarwesen und Agrarpolitik“; ''Соболев'', „Мобилизация земельной собственности и новое течение аграрной политики в Германии“ (1898).
{{ЭСГ/Автор|М. Соболев}}
''II. Н. з. с. в России''. Земельная собственность, играющая вообще существенное значение в хозяйственной жизни всех государств, имеет особенное значение в России, где до сих пор главной основой экономического оборота является сельское хозяйство. То или иное направление мобилизации земельной собственности — дробление или концентрация земельных участков — отражается на состоянии сельского хозяйства, и потому вопрос об урегулировании мобилизации земли имеет важное значение в экономической политике государств. Он имеет не только экономическое, но и политическое значение в области внутренней государственной жизни, влияя на социальную значимость того или иного общественного класса. Наследование является одним из оснований мобилизации земельной собственности; вот почему наследование недвижимости (в частности земельной собственности) подверглось особой регламентации как в законодательных актах, так и в обычном праве. Как известно, существуют два основных вида наследования: по закону и по духовному завещанию. Предоставление полной свободы распоряжения землей отдельным лицам часто не совпадало с интересами и задачами государства, как целого, и именно в области наследования недвижимости свобода завещательных распоряжений была подвергнута наибольшим ограничениям. В области же наследования по закону, в зависимости от тенденции законодателя, или устанавливалась система единонаследия, предотвращающая дробление земельной собственности, или допускалось свободное разделение земли между всеми наследниками по закону (см. выше).
В настоящее время в России общий порядок наследования допускает свободу завещательных распоряжений, за исключением наследования в родовых имениях, а при наследовании по закону со времени закона 3 июня 1912 г. устанавливает поголовный раздел между сонаследниками как движимого, так и недвижимого имущества, но постановляет, как исключение, что при наследовании ''в земельном (внегородском) имуществе'' как родовом, так и благоприобретенном, дочь при сыне, сестра при брате получают из сего имущества не поровну с сыном или братом, а лишь седьмую часть (ст. ст. 1128, 1135 т. X, ч. I Законов гражданских). Ограничение лиц женского пола в наследовании выделением им лишь известной части из наследственного имущества сложилось под влиянием поместного строя русской жизни. Уже в 1848 году граф Блудов во всеподданнейшем докладе (27 мая, № 41) высказывал соображения о необходимости уравнения лиц женского пола с мужским в правах наследования, однако и он держался того взгляда, что „для пользы государственного хозяйства и в особенности сельского, для коего нужны еще большие, обширные материальные средства, сосредоточенные в одних руках, кажется, надобно допустить неравенство в разделе, по крайней мере, недвижимых и в особенности населенных“. При разработке соответствующего законопроекта в Государственной Думе, ставшего впоследствии законом 3 июня 1912 г., комиссия Государственной Думы по судебным реформам, сама Государственная Дума, а затем и комиссия Государственного Совета высказались за полное уравнение наследственных прав женщин и мужчин. Но общее собрание Государственного Совета стало на другую точку зрения и постановило, что при наследовании земельного (внегородского) имущества женская доля равняется ⅐. Мотивом такого решения явилось желание предотвратить опасность дробления сельскохозяйственных имений, желание, диктуемое интересами „сословия землевладельцев в том смысле, в каком оно у нас неразрывно связано с понятием поместного дворянства“ (из речи С. С. Манухина, см. стенограф. отчеты Госуд. Совета, сессия VII, стр. 1676). Но едва ли постановление закона 3 июня 1912 года о неравенстве наследования женщин и мужчин в земельных внегородских имуществах достигает своей цели — предотвратить дробление сельскохозяйственных имений; ведь все равно при наличности нескольких сыновей имение, входящее в состав наследственной массы, подлежит раздроблению, да и самый размер женской доли увеличен с {{дробь|1|14}}, как было прежде, до ⅐.
Выше было отмечено, что существующая в нашем праве свобода завещательных распоряжений ограничивается в отношении ''родовых имуществ''. Характер родовой может приобрести лишь недвижимость, а следовательно, главным образом, земельное имущество. Институт родовых имуществ имеет давнее происхождение, но в историческом развитии цель его в значительной степени менялась. Институт родовых имуществ развился на почве борьбы между отдельной личностью и родом; в интересах последнего личность была лишена права распоряжения родовым имуществом. Но с течением времени род, как нечто единое, исчез. В настоящее время институт родовых имуществ служит лишь к охране интересов законных наследников от требований чужеродцев, основанных на духовных завещаниях; в нем выражается идея необходимого наследования кровных родственников (см. ''наследственное право''), но проведена она лишь частично и несовершенно. До закона 3 июня 1912 года ограничения в распоряжении родовыми имениями заключались в следующем: как общее правило, родовые имения не подлежали завещанию никому, кроме законных наследников, да и последним лишь в пределах их законных долей. Как исключение, лицу, не имеющему наследников в линии нисходящей, дозволялось завещать имущество одному родственнику или родственнице, помимо других ближайших наследников, но при том условии, чтобы этот родственник или родственница принадлежали к тому роду, из которого дошло до наследодателя имение. Ecли же имение дошло до наследодателя из разных родов, то ему предоставляется право избрать наследника по одному от каждого из этих родов (ст. 1068<sup>2</sup> т. X, ч. 1, изд. 1914 г.). Наконец, родовое имение и при наличности наследников в линии нисходящей могло быть завещано в пожизненное владение пережившему супругу (ст. 1070). Однако, право завещать родовое имение, при отсутствии нисходящих, отдаленным родственникам не должно было нарушать право пережившего супруга на указную часть, равную ⅐. Этого права переживший супруг лишался лишь в том случае, если он пожелал воспользоваться предоставленным ему по завещанию пожизненным владением родовым имением (ст. 1148, примечание). В этом праве пережившего супруга на указную часть в родовом имении мы имеем в действительности случай необходимого наследования в русском законодательстве, устанавливающий неотъемлемую долю супруга. Ограничение свободы завещательных распоряжений родовыми имениями имеет, по нашему праву, относительный характер. Духовное завещание, в котором наследодатель распорядился родовым имением вопреки постановлениям закона, не является ничтожным само по себе, оно может быть признано недействительным лишь в случае спора против него со стороны наследников по закону; последние же должны возбудить таковой спор в течение 2 лет со дня утверждения завещания к исполнению (ст. 1066<sup>12</sup>). Таким образом, в случае невозбуждения в двухлетний срок спора со стороны законных наследников, духовное завещание о родовом имении, даже противоречащее закону, становится вполне действительным (решение Гражд. Касс. Департ. Сената 1910 г., № 51).
Наследование родовых имений, сообразно вышеизложенному, по общему правилу происходит в порядке наследования по закону. В связи с этим, при наличности нескольких наследников в нисходящей линии, наследодатель лишен возможности, предоставив в духовном завещании имение лишь одному из нисходящих, предотвратить дробление имения. Закон 3 июня 1912 г., желая предоставить наследодателю возможность избежать дробления имения, расширил свободу завещательных распоряжений родовыми имениями, а именно он предоставил наследодателю право и при наличности законных наследников в нисходящей линии посредством завещания распределить, по своему усмотрению, между ними свое родовое имение или часть его, либо предоставить его некоторым либо ''одному'' из них. При этом завещатель во всех указанных завещательных распоряжениях не ограничен постановлениями об указной части супругов (ст. 1068<sup>1</sup>).
Таким образом, общий порядок наследования, устанавливаемый действующим русским правом при наследовании по закону, устанавливает равное разделение имущества, а следовательно, и раздробление имений; стремление же ограничить этот процесс дробления выразился в предоставлении лицам женского пола при наследовании земельного (внегородского) имения не равного права с наследниками мужского пола, а лишь доли в размере ⅐ переходящего по наследству имения. Но дробление земли, вызываемое наследованием по закону, компенсируется устанавливаемой нашим законодательством свободой завещательных распоряжений, дающей возможность наследодателю оставить имение в одни руки. Ограничение же свободы завещательных распоряжений родовыми имениями со времени закона 3 июня 1912 года сведено лишь к ограничению круга лиц, которых завещатель может назначить наследниками: при наличности нисходящих он может завещать родовое имение целиком только одному из них, а при наличности лишь боковых родственников — любому из последних, как далеко он ни отстоял бы от завещателя по степени родства. Но на ряду с общим порядком наследования у нас существует и особый порядок в наследовании заповедных имений, имений временно-заповедных и в имениях на праве майоратов в западных губерниях. Так же особо стоит наследование земли у крестьян.
Институт ''заповедных наследственных имений'' (ст. 1192—1213 т. Х, ч. 1) установлен в интересах дворянского сословия; его цель — гарантировать нахождение данного имения в руках определенного дворянского рода и предотвратить раздробление такого имения путем основания порядка наследования на начале первородства. Заповедные имения могут быть учреждаемы только лицами и в пользу лиц, принадлежащих к дворянскому сословию. В качестве заповедных имения учреждаются или по Высочайшим повелениям при самом пожаловании этих имений какому-либо лицу, или по воле владельцев, но также вследствие Высочайшего на то разрешения и утверждения (ст. 467 и след. т. Х, ч. 1). В заповедные могут быть обращаемы имения, заключающие в себе не менее пяти тысяч и не более ста тысяч десятин земли или приносящие дохода не менее шести и не более двухсот тысяч рублей в год. Раз учрежденное заповедное имение считается принадлежащим данному дворянскому роду в целом и не подлежит раздроблению, а должно оставаться в своем составе до прекращения заповедности. В связи с этим каждый отдельный владелец имения, как общее правило, не может его отчуждать ни в целом, ни по частям, и на имение это не может быть обращено принудительное взыскание по долгам (за исключением доходов с имения). Ближайшие наследники заповедных имений устанавливаются в самых актах учреждения таковых имений. Но при наличности нисходящих наследников наследниками заповедных имений могут быть назначены только дети, за неимением детей — внуки и т. д., при чем с соблюдением между ними старшинства по праву первородства и с предпочтением в одинаковых степенях мужского колена женскому. Неимеющие ни законных детей, ни потомства от них могут назначать наследниками более или менее близких родственников боковой линии, но опять-таки при условии принадлежности их к потомственному дворянству. Учредители заповедного имения могут также в самом акте учреждения, на случай беспотомственной смерти (по прямой линии) первых назначенных наследников из линии нисходящей или боковой, подназначить им наследников из других боковых родственников. По смерти лица, назначенного наследником в учредительном акте, имение переходит к старшему сыну умершего, а за смертью сына, по праву представления, к старшему сыну последнего (внуку) и т. д. За неимением внуков от старшего сына имение переходит ко второму сыну и его детям и т. д. За неимением сыновей имение поступает дочерям опять-таки в порядке старшинства. Если у владельца имения не было нисходящих, то имение поступает его старшему брату и т. д. Когда род первого владельца заповедного имения в нисходящей линии прекратится, а в учредительном акте не будет подназначен (см. выше) на этот случай кто-либо из боковых родственников, то заповедность считается прекратившейся, и имение после последнего владельца переходит уже на основании общих правил о наследстве. Так как заповедное имение поступает лишь одному из возможных сонаследников по закону, то законодатель, желая до известной степени обеспечить положение остальных детей и супруга, постановляет (ст. 1211), что если наследодатель умер, ничем не обеспечив остальных детей и супруга, то супругу должна выдаваться ежегодно шестая часть чистого дохода с заповедного имения, а между детьми делится капитал, равный двухлетнему чистому доходу с имения. Капитал этот может быть образован путем займа под доходы с имения.
На ряду с заповедными наследственными имениями наше законодательство знает также институт ''временно-заповедных имений'' (ст. ст. 493<sup>1—45</sup>, 1213<sup>1—9</sup>, 1069<sup>1</sup>, 1070<sup>1</sup> т. Х, ч. 1); последние могут учреждать также только потомственные дворяне. Как следует из размера имений, могущих быть обращенными во временно-заповедные, а именно в пределах от пространства земли, дающего право участия в дворянских выборах, до десяти тысяч десятин земли, институт этот направлен к поддержанию среднего дворянства. Имение обращается во временно-заповедное крепостным актом, совершаемым у нотариуca, и должно быть свободно от запрещений. Временно-заповедное имение не может быть ни отчуждаемо, ни разделяемо и должно представлять из себя единое хозяйственное целое. Оно может быть продано с публичных торгов за долги владельца, но для этого кредиторы владельца должны заявить о своих претензиях старшему нотариусу до истечения года со дня последней публикации об обращении имения во временно-заповедное. В то время как характер наследственной заповедности имения отменяется лишь с прекращением рода учредителя в нисходящей линии и отсутствием подназначения на этот случай в учредительном акте наследников из боковой линии, временная заповедность может быть отменена посредством нотариального духовного завещания уже лицом, унаследовавшим временно-заповедное имение от первого за учредителем владельца (т. е. третьим владельцем, считая учредителя). Порядок перехода временно-заповедных имений по наследству в общем тот же, как и имений заповедных наследственных; установлен принцип первородства и преимущество мужского пола над женским. Временно-заповедное имение может быть завещано учредителем его в пожизненное владение пережившему супругу.
В западных губерниях Всемилостивейше жалуются ''на праве майоратов'' (ст. ст. 494—512, 1214—1217 т. Х, ч. 1) казенные имения. Имения жалуются по существу не в собственность (хотя закон и говорит о праве собственности), а лишь во владение и пользование, и по прекращению наследников, имеющих право на владение имением, последние отбираются обратно в казенное ведомство. В связи с этим проект гражданского уложения, не считая владение имением на праве майората правом собственности, исключает постановления о них из гражданского уложения и отводит им место в Уставе о казенных имениях. Владелец майоратного имения обязан управлять им по возможности лично, он обязан ежегодно уплачивать в пользу инвалидного капитала три процента чистого дохода с имения. При неуплате этого трехпроцентного взноса в течение года имение берется в казенный присмотр. Владелец не может ни отчуждать, ни закладывать имение, за исключением продажи участков крестьянам. В последнем случае вырученные от продажи суммы образуют неприкосновенный капитал, доходами с которого пользуется владелец имения. Майоратное имение поступает всегда одному наследнику, притом по принципу старшинства.
Специальное постановление заключает наше законодательство и о наследовании в земельных участках, отведенных по правилам 20 июля 1848 года малоимущим дворянам для поселения. Эти участки не подлежат раздроблению между сонаследниками, а всегда переходят в полном составе к наследнику, старшему в роде.
Вышеизложенный особый порядок наследования в имениях заповедных, наследственных и др. является исключением из общего порядка и устанавливает принцип единонаследия, устраняя свободу завещательных распоряжений исключительно в интересах дворянского сословия, поддержание которого и имущественное обеспечение всегда было руководящим принципом русского правительства.
''Наследование земли у крестьян'' в общем регулируется местными обычаями (ст. 13 Общего положения о крестьянах. Особ. прил. к IX т. Св. Зак.). До издания землеустроительных законов последнего времени, при общинном землевладении субъектом пользования всей надельной землей являлась семья-двор, а при подворном землевладении надельная земля принадлежала в собственность не отдельным крестьянам-домохозяевам, а также являлась семейной собственностью крестьянского двора. В связи с этим смерть домохозяина в сущности не влекла за собой наследственного перехода имущества. Земля попрежнему находилась в пользовании или была собственностью семьи-двора, и возникал лишь вопрос о том, кто станет на место умершего домохозяином. Но часто, именно в связи со смертью домохозяина, имел место раздел семьи и распределение имущества последней между ее членами. По обычному праву по смерти главы семьи наследуют нисходящие, при чем сыновья устраняют дочерей. На ряду с кровными родственниками обычно наследуют незаконнорожденные, усыновленные и приемыши; с другой стороны, исключаются от наследования те кровные родственники, которые вышли из семьи, — в этом сказывается идея семейной собственности семьи, построенной на трудовом начале. Судебная практика (реш. Общ. Собр. 1-го, 2-го и Касс. Деп. 3 ноября 1897 г., № 29; ук. 2-го Деп. 10 января 1902 г., № 103), отрицая за отдельным домохозяином право собственности на надельную землю, отвергает возможность и завещательных распоряжений о надельной земле. Но исследователи отмечают существование завещаний, касающихся надельной земли; однако, содержание таковых завещаний сводится лишь к конкретному распределению имущества между членами семьи, назначение того или другого члена старшим и т. п. Что касается земли, принадлежащей отдельным крестьянам на праве личной собственности, купленной, приобретенной по давности и др., то наследование ее регулируется общими постановлениями законов гражданских (т. X, ч. 1 Св. Зак.); однако, по ссылке заинтересованных лиц должны быть применены и нормы обычного права, которые, в зависимости от содержания местных обычаев, могут ограничить свободу завещательных распоряжений и изменить общий порядок наследования по закону.
Новейшие землеустроительные законы внесли существенные изменения в правовые отношения крестьян к земле, а вместе с тем и в область наследования среди крестьян (указ 9 ноября 1906 года, закон 14 июня 1910 года, Положение о землеустройстве 29 мая 1911 года). В силу указанных законов надельная земля, бывшая в подворном владении, усадебные участки при общинном землевладении и укрепленная за отдельными домохозяевами полевая надельная земля общинного владения признаются личной собственностью домохозяев. Отсюда, в отношении этих земель теперь уже не должны применяться те нормы обычного права, которые были связаны с началом семейной собственности на землю, и наследование регулируется общими гражданскими законами. Признание земель указанных категорий личной собственностью домохозяев лишает земельного имущества прочих членов семьи и ведет их к пролетаризации. Основываясь на свободе завещательных распоряжений, устанавливаемой гражданскими законами, домохозяин может обездолить семью, завещав землю постороннему лицу. Желая бороться с возможностью таких случаев, указывают на статью 13 Общего положения о крестьянах, по которой крестьяне в порядке наследования должны руководствоваться местными обычаями, и, исходя из этой статьи, полагают, что завещательные распоряжения относительно вышеуказанных категорий земли могут иметь место только тогда, когда в данной местности нет обычая, запрещающего духовные завещания (циркуляр министерства внутренних дел 9 декабря 1906 г., № 70). Однако, это положение представляется спорным, так как обычаи выработались при существовании семейной собственности на землю и в связи с ней, а потому едва ли могут применяться к переходу по наследству собственности единоличной. За изданием новейших законов, семейное обладание сохранилось в отношении неукрепленных за домохозяевами полевых надельных земель общинного землевладения. Кроме того, участки земли, находящиеся в нераздельном владении матери и детей или нескольких лиц, не состоящих между собой в родстве по прямой нисходящей линии, признаются общей собственностью этих лиц (ст. 48 закона 14 июня 1910 г.).
{{razr|Литература}}: I. ''Демченко'', „Существо наследства и признание к наследованию по русскому праву“, 1887; ''Никольский'', „О началах наследования в древнейшем русском праве“, 1859; ''Каселин'', „Взгляд на историческое развитие русского порядка законного наследования“ („Современник“, 1860, № 2); ''Цитович'', „Исходные моменты в истории русского права наследования“, 1870; ''Владимирский-Буданов'', „Обзор истории русского права“, 1914; ''Анненков'', „Система русского гражданского права“, т. VI; ''Товстолес'', „Свобода завещательной воли по русскому праву в различные периоды его развития“ (Ж. М. Ю., 1902, № 8); ''Загоровский'', „К вопросу о законной наследственной доле“ (Ж. М. Ю. 1896, №№ 5 и 6); ''Пергамент'', „Пределы наследования в гражданском праве“ („В. Права“, 1906, № 3); ''Гитциг'', „Пределы наследственного права“, 1910; ''Гойхбарг'', „О расширении прав наследования по закону лиц женского пола“, 1912; ''Рязановский'', „О посмертном преемстве супругов по русскому праву“, 1914; ''Закревский'', „Об охранении наследников“ (Ж. Гр. и Уг. Пр., 1872, № 5); ''Башмаков'', „О владении по наследству, или сезине“ (Ж. М. Ю., 1901, № 2); ''его же'', „Долговая ответственность наследника“ (Ж. М. Ю., 1902, № 2); ''Кассо'', „Об ответственности наследников“, 1894; ''Васин'', „Завещательный отказ по русскому праву“, 1915; ''Покровский'', „История римского права“, 1913; ''Дернбург'', „Пандекты, семейное и наследственное право“, пер. 1911; ''Girard'', „Manuel élémentaire de droit romain“, 1911; ''Viollet'', „Histoire du droit civil français“, 1905; ''Planiol'', „Traité élémentaire de droit civil“, III, 1908; ''Albert'', „La liberté de tester“, 1895; ''Boissonade'', „Histoire de la réserve héréditaire“, 1873; ''Gans'', „Das Erbrecht in weltgeschichtl. Entwickelung“, 1824; ''Schröder'', „Lehrbuch der deutschen Rechtsgeschichte“, 1907; ''Kipp'', „Lehrbuch des bürgerlichen Rechts“, II Band, 3 Abt. „Das Erbrecht“, 1911; ''Schiffner'', „Pflichtteil, Erbenausgleichung und die sonstigen gesetzlichen Vermächtnisse“, 1897. — II. ''А. Г. Гойхбарг'', „Закон о расширении прав наследования по закону лиц женского пола“, изд. 2, 1913 г.; ''Башмаков'', „Институт родовых имуществ перед судом русской юриспруденции“ (Ж. М. Ю., 1897 г., №№ 7 и 8); ''Д. Генкин'', „О завещании родовых имуществ“ („Вест. права и нот.“, 1910 г., № 49); ''А. А. Леонтьев'', „Крестьянское право“, 1914; ''О. А. Хауке'', „Крестьянское земельное право“, 1914; ''Д. С. Розенблюм'', „Частно-правовые черты надельного землевладения“ („Вопросы права“, 1910 г., кн. II); ''А. Э. Вормс'', „Применение обычая к наследованию в личной собственности на надельные земли“ („Юрид. записки Демид. лицея“, 1912 г., № 1/2); ''В. Н. Шретер'', „Семейная собственность у крестьян“ („Вопросы права“, 1911 г., кн. VIII).
{{ЭСГ/Автор|Д. Генкин}}
odvhivwpm03d3tfbtzu945z8gq674j8
Индекс:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf
106
1220744
5709708
5708295
2026-05-03T16:21:54Z
Lanhiaze
23205
обновление данных, оформление
5709708
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3 7=8/>
|Тома=
|Примечания=В скане отсутствует с. 7.
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
0o1kliuz82w4pkfu7rmqv59oai2cubi
5709710
5709708
2026-05-03T16:26:38Z
Lanhiaze
23205
оформление, обновление данных
5709710
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3 7=8 8=8/>
|Тома=
|Примечания=В скане отсутствует с. 7. Вместо неё с. 8 отсканирована дважды.
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
jy5pnirjtdunz7po4jc16l2k44dfjjy
5709723
5709710
2026-05-03T17:02:19Z
Lanhiaze
23205
обновление данных, оформление
5709723
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3 7=8 8=8 12=13 13=13 />
|Тома=
|Примечания=В скане отсутствует с. 7. Вместо неё с. 8 отсканирована дважды. Также нет страницы 12, вместо неё дважды идёт с. 13.
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
1tz1jufv320i2f4jiqqpgduz1li7106
5709749
5709723
2026-05-03T19:39:44Z
Lanhiaze
23205
Исправлено
5709749
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=OCR
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3/>
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
jy34kmpytotnnh1j1re8w720kh6421t
5709756
5709749
2026-05-03T20:12:25Z
Lanhiaze
23205
5709756
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=V
|Transclusion=no
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3/>
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
3duhetaum2t2m948v8wz504nhp8hjgk
5709765
5709756
2026-05-03T21:27:07Z
Lanhiaze
23205
обновление данных: полная трансклюзия
5709765
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=Стачка лжи
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=V
|Transclusion=yes
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3/>
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
ndxbw3vsb8h2quu0la9fbzhnzwfryck
5709766
5709765
2026-05-03T21:29:23Z
Lanhiaze
23205
викификация
5709766
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Название=[[Стачка лжи (Кускова)/ДО|Стачка лжи]]
|Подзаголовок=Волшебная сказка
|Автор=[[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|{{ЕДО|Екатерина Дмитріевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова}}]]
|Переводчик=
|Редактор=
|Иллюстратор=
|Год=1905
|Издатель=Книгоиздательство „Безработица“
|Место={{ЕДО|Санкт-Петербургъ|Санкт-Петербург}}
|Том=
|Часть=
|Издание=
|Серия=
|school=
|Progress=V
|Transclusion=yes
|Compilation=false
|Изображение=1
|Страницы=<pagelist 1=Титул 2="Вых. данные" 3=3/>
|Тома=
|Примечания=
|Содержание=
|Источник=pdf
|wikidata_item=
|Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text">
|Footer=<!-- -->
<references />
</div>
|Width=
|Css=
|Ключ=
}}
[[Категория:Индексы произведений Екатерины Дмитриевны Кусковой]]
efyhgj33bh9zt4p28loq4nmdz5iqtsp
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)/24
0
1221028
5709684
5709602
2026-05-03T13:46:12Z
Dmitry Korchemny
61161
5709684
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|24|Изменения слабых звуков {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}}}}
{{fs|90%|У Philippi, {{GHGcite|title=Die Aussprache der semit. Konsonanten {{GHGheb|text=ו}} und {{GHGheb|text=י}}}} (см. выше, {{GHGpar|5|b}}, прим. 1), дано подробное исследование фонетической природы этих знаков как согласных, т. е. как неслоговых вокалических элементов, а не как палатальных или лабиальных фрикативов; ср. также E. Sievers, {{GHGcite|title=Metrische Studien}}, I, 15}}
{{GHGmargin-letter|24|a}}
Как согласные, {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} произносятся слабо и по звучанию стоят близко к соответствующим гласным ''u'' и ''i''; поэтому при определенных условиях они легко переходят в эти гласные. Это особенно важно для объяснения форм слабых основ, в которых {{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}} является одним из трех корневых согласных ({{GHGpar|69}} и далее, {{GHGpar|85|doublesign=1}}, {{GHGpar|93|nosign=1}}).
'''1.''' Случаи, в которых {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} утрачивают согласное звучание, т. е. переходят в соответствующие гласные, встречаются почти исключительно в середине или на конце слова; в начале слова они, как правило, сохраняют согласный характер.<ref>Точнее, они выступают как неслоговые гласные (см. выше); поэтому P. Haupt, Philippi и др., следуя принятой у индогерманистов системе, транскрибируют их как ''{{GHGtranslit|u-inv-brev}}'', ''{{GHGtranslit|i-inv-brev}}''. Единственное постоянное исключение составляет {{GHGheb|text=וּ}} вместо {{GHGheb|text=וְ|translate=и}}; см. {{GHGpar|26|a}} и {{GHGpar|104|e}}. О начальном {{GHGheb|text=י}} = ''i'' см. {{GHGpar|47|b}}, примечание. Как указано в конце {{GHGpar|19|a}}, начальный {{GHGheb|text=ו}} в иврите почти всегда переходит в {{GHGheb|text=י}}; в частности, это неизменно происходит в глаголах, исторически восходящих к классу {{GHGheb|text=פ״ו}}, {{GHGpar|69|a}}. Помимо собственных имен, начальный {{GHGheb|text=ו}} встречается только в {{GHGheb|text=וָו|translate=крюк}}, {{GHGheb|text=וָלָד|translate=ребенок}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=11|verse=30}}, {{GHGbible-ref|book=2 S|chapter=6|verse=23}}, кетив [в остальных местах {{GHGheb|text=יֶ֫לֶד}}], а также в сомнительном {{GHGheb|text=וָזָד}} {{GHGbible-ref|book=Pr|chapter=21|verse=8}}.</ref>
Эти случаи можно разделить на две группы:
{{GHGmargin-letter|24|b}}
''a'') Если {{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}} с немым шва стоит в конце слога непосредственно после соответствующего ему, т. е. гомогенного, гласного (''u'' или ''i''), он утрачивает согласный характер. В таком положении {{GHGheb|text=ו}} получает значение ''u'', а {{GHGheb|text=י}} — значение ''i''; затем они сливаются с предшествующим гласным в один непременно долгий звук, а на письме обычно сохраняются как немые matres lectionis. Так, {{GHGheb|text=הוּשַׁב}} происходит из ''huwšab'', {{GHGheb|text=יִיקַץ}} — из ''jijqaṣ''; то же наблюдается и в конце слова, например {{GHGheb|text=עִבְרִי|translate=еврей}}, собственно ''ʿibrîj'', ж. р. {{GHGheb|text=עִבְרִיָּה}}, мн. ч. {{GHGheb|text=עִבְרִיִּים}} наряду с {{GHGheb|text=עִבְרִים}}; далее {{GHGheb|text=עָשׂוּ}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=41|verse=25}} из {{GHGheb|text=עָשׂוּו}}; ср. {{GHGheb|text=עֲשׂוּוֹת}} {{GHGbible-ref|book=1 S|chapter=25|verse=18}}, кетив. Если же предшествующий гласный гетерогенный, {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} сохраняют самостоятельное звучание; об их произношении см. {{GHGpar|8|m}}. Например: {{GHGheb|text=שָׁלֵו|translate=спокойный}}, {{GHGheb|text=זִו|translate=месяц ияр}}, {{GHGheb|text=גּוֹי|translate=народ}}, {{GHGheb|text=גָּלוּי|translate=открытый, видимый}}. Лишь после предшествующего ''ǎ'' {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} обычно стягиваются в ''ô'' и ''ê'' (см. ниже, {{GHGpar|24|f|nonumber=1}}), а в конце слова иногда отпадают вовсе (см. ниже, {{GHGpar|24|g|nonumber=1}}).
Полное выпадение {{GHGheb|text=ו}} перед ''î'' наблюдается в {{GHGheb|text=אִי|translate=остров}} из {{GHGheb|text=אֱוִי}}; {{GHGheb|text=עִי|translate=руины}} из {{GHGheb|text=עֲוִי}}; {{GHGheb|text=רִי|translate=влага}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=37|verse=11}} из {{GHGheb|text=רְוִי}};<ref>Эвен-Шошан (אבן־שושן, {{GHGcite|title=המילון החדש}}, s.v. {{GHGheb|text=רִי}}) оговаривает, что значение и происхождение {{GHGheb|text=רִי}} лишь предположительны. Ср. {{GHGcite|title=Translation Commentary on Job}}, к {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=37|verse=11}}: слово встречается только здесь, и его значение неясно. ''Прим. перев.''</ref> [также {{GHGheb|text=כּי|translate=ожог}} {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=3|verse=24}} из {{GHGheb|text=כְּוִי}}, см. {{GHGpar|84|c|a|doublesign=1}}, {{GHGpar|84|e|a|doublesign=1|nonumber=1}}, {{GHGpar|93|y|nosign=1}}].
{{GHGmargin-letter|24|c}}
Точно так же начальное {{GHGheb|text=יְ}} после префиксов {{GHGheb|text=בְּ}}, {{GHGheb|text=וְ}}, {{GHGheb|text=כְּ}}, {{GHGheb|text=לְ}}, которые должны были бы произноситься с ''ĭ'' (см. {{GHGpar|28|a}}), а также почти всегда после {{GHGheb|text=מִ}} (см. {{GHGpar|102|b}}), сливается с ''ĭ'' в ''î'', напр. {{GHGheb|text=בִּֽיהוּרָה|translate=в Иудее}} (из {{GHGheb|text=בִּיְ׳}}), {{GHGheb|text=וִֽיהוּדָה|translate=и Иудея}}, {{GHGheb|text=כִּיאֹר|translate=как Нил}}, {{GHGheb|text=לִֽיהוּדָה|translate=для Иудеи}}, {{GHGheb|text=מִידֵי|translate=из рук (кого-л.)}}.
{{GHGmargin-letter|24|d}}
''b'') Если {{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}} без собственного гласного оказались бы в конце слова после немого шва, они либо вовсе выпадают, причем на письме вместо них появляется {{GHGheb|text=ה}} (например, {{GHGheb|text=בֶּ֫כֶה}} из ''bikhj'', наряду с регулярной формой {{GHGheb|text=בְּכִי|translate=плач}}; см. {{GHGpar|93|x}}), либо снова выступают как гласные буквы. Во втором случае {{GHGheb|text=י}} дает соответствующий ему хирек и принимает на себя ударение; предшествующий гласный при этом редуцируется до шва (например, {{GHGheb|text=פְּרִ֫י}} из ''pirj'', собственно {{GHGpron|parj}}). В случае с {{GHGheb|text=ו}} иногда возникает безударное ''u'' (например, {{GHGheb|text=תֹּ֫הוּ}} из ''tuhw'').
{{GHGmargin-letter|24|e}}
{{fs|90%|Замечание. В сирийском языке слабые согласные чаще переходят в гласные; поэтому простое ''i'' может появляться даже в начале слова вместо {{GHGheb|text=יְ}} или {{GHGheb|text=יִ}}. С этим согласуется и передача в Септуагинте: {{GHGheb|text=יְהוּדָה}} передается как {{langi|grc|Ἰουδά}}, {{GHGheb|text=יִצְחָק}} — как {{langi|grc|Ἰσαάκ}}.<ref>Сопоставление с Септуагинтой не следует переоценивать: греческое письмо не имело отдельного средства для передачи начального согласного {{GHGheb|text=י}} = [j], так что написания типа {{langi|grc|Ἰουδά}} и {{langi|grc|Ἰσαάκ}} сами по себе не доказывают произношения с начальным слоговым ''i''. Они лишь показывают, что начальный {{GHGheb|text=י}} в греческой транскрипции передавался через {{langi|grc|ἰ}}. ''Прим. перев.''</ref> Этим же можно объяснить и близкое к сирийскому явление в иврите: гласный ''i'' переносится назад, к предшествующему согласному, который собственно имел подвижное шва. Так, согласно чтению Бен-Нафтали<ref>По свидетельству Абульвалида, Бен-Нафтали во всех подобных случаях рассматривал йод как гласную букву.</ref>, {{GHGheb|text=וִיֽלֲלַת}} {{GHGbible-ref|book=Jer|chapter=25|verse=36}} из {{GHGheb|text=וְיִֽלֲלַת}} (так у Бэра), {{GHGheb|text=כִּֽיתְרוֹן}} {{GHGbible-ref|book=Ec|chapter=2|verse=13}} из {{GHGheb|text=כְּיִתְרוֹן}}; см. также примеры в {{GHGpar|20|h}}, прим. 2. Сюда же относится даже {{GHGheb|text=וִיחֵ֫לּוּ}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=29|verse=21}} из {{GHGheb|text=וְיִ֫חֵלּוּ}}, как читают некоторые издания. По Кимхи (см. {{GHGpar|47|b}}), {{GHGheb|text=יִקְטֹל}} произносилось как ''iqṭōl''; поэтому форма 1-го лица огласовывалась как {{GHGheb|text=אֶקְטֹל}}, чтобы избежать смешения форм. Действительно, в вавилонской пунктуации в 1-м лице всегда стоит ''ĭ'' вместо ''ä''.}}
{{GHGmargin-letter|24|f}}
{{GHGmargin-letter|24|f}}
'''2.''' Когда {{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}} утрачивает согласный характер и стягивается с непосредственно предшествующим кратким гласным, качество получающегося долгого гласного определяется этим предшествующим гласным:
''a'') Если предшествующий гласный гомогенный, т. е. ''u'' перед {{GHGheb|text=ו}} или ''i'' перед {{GHGheb|text=י}}, возникает соответствующий долгий гласный — ''û'' или ''î''; см. выше, {{GHGpar|24|b|nonumber=1}}.
''b'') Если предшествующий гласный — краткое ''ă'', результатом стяжения бывают ''ô'' и ''ê'', согласно {{GHGpar|7|a}}; например, {{GHGheb|text=מֵיטִיב}} из {{GHGheb|text=מַיְטִיב}}, {{GHGheb|text=יוֹשִׁיב}} из {{GHGheb|text=יַוְשִׁיב}} и т. д.<ref>Примеры, в которых стяжение после ''ă'' не происходит: {{GHGheb|text=מַיְמִינִים}} {{GHGbible-ref|book=1 Ch|chapter=12|verse=2}}; {{GHGheb|text=אַיְסִירֵם}} {{GHGbible-ref|book=Ho|chapter=7|verse=12}} (но ср. {{GHGpar|70|b}}); {{GHGheb|text=הַיְשַׁר}} {{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=5|verse=9}}, кере; локативные формы {{GHGheb|text=בַּ֫יְתָה}}, {{GHGheb|text=מִצְרַ֫יְמָה}} и т. д. — О суффиксе {{GHGheb|text=־ָ֫יְכִי}} вместо {{GHGheb|text=־ָ֫יִךְ}} см. {{GHGpar|91|l}}. — Иногда обе формы встречаются параллельно, как {{GHGheb|text=עַוְלָה}} и {{GHGheb|text=עוֹלָה}}; ср. {{GHGheb|text=חַי|translate=живой}}, в смихуте {{GHGheb|text=חֵי}}. То же относится к стяжению в {{GHGheb|text=מָ֫וֶת|translate=смерть}} при исходной форме ''mawt'': в смихуте {{GHGheb|text=מוֹת}}; а также в {{GHGheb|text=עַ֫יִן|translate=глаз}} при исходной форме ''ʿajn'' [''ʿain'']: в смихуте {{GHGheb|text=עֵין}}.</ref>
{{GHGmargin-letter|24|g}}
<div style="font-size: 90%">
Замечание. Выпадение полугласных {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} (см. выше, {{GHGpar|24|b|nonumber=1}}) чаще всего происходит на конце слова после гетерогенного гласного ''ă'', если его форма не допускает стяжения. Особенно ясно это видно в глаголах {{GHGheb|text=ל״ה}}: так, исходное {{GHGheb|text=גָּלַי}} дает {{GHGheb|text=גָּלַ(י)}} > {{GHGheb|text=גָּלָה}}, поскольку после выпадения {{GHGheb|text=י}} гласный ''ă'' оказывается в открытом слоге и потому удлиняется в ''ā''. Буква {{GHGheb|text=ה}} служит здесь орфографическим показателем долгого гласного. Подобным образом {{GHGheb|text=שָׁלָה}} происходит из ''šālaw''.<ref>В арабском языке в таких случаях часто сохраняется этимологическое написание جَلَى ({{GHGheb|text=גַּלַי}}), хотя произносится ''galā''. Ср. также передачу {{GHGheb|text=סִינַי}} как {{langi|grc|Σινᾶ}} в Септуагинте и как ''Sina'' в Вульгате; см. Nestle, {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1905, S. 362 f. Однако и в арабском سَلَا ({{GHGheb|text=שלא}}) пишется вместо {{GHGheb|text=שָׁלַו}} и произносится ''salā''.</ref> О происхождении {{GHGheb|text=יִגְלֶה}} см. {{GHGpar|75|e}}; о {{GHGheb|text=קָם}} как перфекте и причастии от {{GHGheb|text=קוּם}} см. {{GHGpar|72|b}} и {{GHGpar|72|g|nonumber=1}}; о {{GHGheb|text=יֵלֵד}} и т. д. из {{GHGheb|text=ולד}} см. {{GHGpar|69|b}}.
Об ослаблении {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} в {{GHGheb|text=א}} см. {{GHGpar|93|x}}.
</div>
{{примечания|title=}}
dbplcfi3cob88nh0251669tep4x2h0x
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/3
104
1221234
5709759
5709542
2026-05-03T20:21:04Z
Lanhiaze
23205
пунктуация
5709759
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{heading|47|Стачка лжи.|mt=7em}}
{{heading|4|Волшебная {{опечатка|сказска|сказка|О1}}.|sc=1}}
{{---|width=3em}}
{{heading|5|{{R|1}}.}}
Давно уже живетъ ложь на свѣтѣ; много зла причинила она людямъ и міру. Послѣднее время ей трудно стало исполнять свою работу; она ежедневно стала слышать, какъ многіе люди ругали ее. И захотѣлось лжи, страшно захотѣлось, на старости лѣтъ сдѣлать какое-нибудь доброе, хорошее дѣло. Но сама ложь никогда не знала хорошихъ дѣлъ, поэтому она рѣшила пойти къ попу, спросить совѣта. Она ему сказала, что ей хочется сдѣлать что нибудь необычайно хорошее.
— Самое лучшее, сказалъ попъ, ступай къ портному и закажи себѣ новое и очень хорошее<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
{{heading|47|Стачка лжи|mt=7em}}
{{heading|4|Волшебная сказка|sc=1}}
{{---|width=3em}}
{{heading|5|{{R|1}}.}}
Давно уже живёт ложь на свете; много зла причинила она людям и миру. Последнее время ей трудно стало исполнять свою работу; она ежедневно стала слышать, как многие люди ругали её. И захотелось лжи, страшно захотелось, на старости лет сделать какое-нибудь доброе, хорошее дело. Но сама ложь никогда не знала хороших дел, поэтому она решила пойти к попу, спросить совета. Она ему сказала, что ей хочется сделать что-нибудь необычайно хорошее.
— Самое лучшее, — сказал поп, — ступай к портному и закажи себе новое и очень хорошее}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
8i2p7ordlf7hrk6emw6gleacgjma5cy
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/90
104
1221299
5709657
2026-05-03T12:01:31Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709657
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||90|}}</noinclude>количестве осуществлена бункеровка топливом судна, превышало ли это количество необходимый для выполнения рейсового задания минимум.
Указанный подход соответствует международной практике таможенного обложения товаров в режиме припасов, что нашло закрепление в нормах Международной конвенции об упрощении и гармонизации таможенных процедур (Киото, 18 мая 1973 г.), свидетельствует о формировании соответствующего международного стандарта, что подтверждается актами Евразийского Экономического Союза, принятыми в последующий период (п. 30 ст. 2 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза, решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 1 ноября 2016 г. № 131 «Об определении количественных норм бункерного топлива, перемещаемого в качестве припасов водными судами через таможенную границу Евразийского экономического союза»).
Изменение квалификации погруженных товаров (их исключение из категории припасов) не должно приводить к взиманию таможенных платежей сверх суммы, которая подлежала бы уплате при надлежащем декларировании. Иной подход по существу означал бы применение к декларанту меры юридической ответственности, не установленной законодательством, что недопустимо.
Этими же выводами руководствовался Пленум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, указывая в п. 7 постановления от 12 октября 2006 г. № 53 «Об оценке арбитражными судами обоснованности получения налогоплательщиком налоговой выгоды», что в случае учета налогоплательщиком операций не в соответствии с их
действительным экономическим смыслом, права и обязанности налогоплательщика определяются исходя из подлинного экономического содержания соответствующей операции.
Данная правовая позиция носит универсальный характер, поскольку направлена на обеспечение справедливого и равного налогообложения.
Таким образом, условия для освобождения от уплаты таможенных платежей утрачиваются в отношении той части топлива, которая не соответствует понятию припасов (превышает необходимый для выполнения рейса минимум), а взимание таможенных платежей со всего погруженного топлива, включая ту его часть, которая необходима для выполнения рейса и в отношении которой не нарушены условия для освобождения от уплаты таможенных платежей, не может быть признано правомерным.
{{right|''Определение № 305-КГ17-14588''}}
{{^}}<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
hejthu777xcs1a8kv5kh2hfexo6ilxe
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/91
104
1221300
5709658
2026-05-03T12:03:33Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709658
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||91|}}</noinclude>
{{c|'''''Практика применения законодательства о социальном страховании'''''}}
{{^}}
'''34. Непринятие фондом социального страхования к зачету расходов, произведенных обществом, на выплату страхового обеспечения по обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством при исчислении пособия по беременности и родам за любые годы (год) по выбору застрахованного лица, а не за годы (год), непосредственно предшествующие годам, в которых застрахованное лицо находилось в отпуске по беременности и родам, признано судом правомерным.'''
Решением фонда социального страхования (далее – фонд) не приняты к зачету расходы общества на выплату страхового обеспечения по обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством, поскольку при исчислении пособия по беременности и родам обществом в целях расчета среднего заработка неправомерно учтен заработок работника за 2012 и 2014 год.
Основанием для вынесения указанного решения послужил вывод фонда о том, что указанные расходы произведены обществом с нарушением законодательства Российской Федерации об обязательном социальном страховании на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством, а именно: при исчислении пособия по беременности и родам за период с 15 апреля 2016 г. по 1 сентября 2016 г. обществом в целях расчета среднего заработка неправомерно учтен заработок
работника за 2012 и 2014 год. Как указывает фонд, работник с 20 января 2015 г. по 24 июня 2015 г. находился в отпуске по беременности и родам, а с 25 июня 2015 г. по 14 апреля 2016 г. в отпуске по уходу за первым ребенком. Следовательно, в соответствии ч. 1 ст. 14 Федерального закона от 29 декабря 2006 г. № 255-ФЗ «Об обязательном социальном страховании на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством» (далее – Федеральный закон № 255-ФЗ), при исчислении
пособия по беременности и родам с 15 апреля 2016 г. в целях расчета среднего заработка за период 2014–2015 годы (два года, непосредственно предшествующих году наступления страхового случая) можно заменить 2015 год на календарный год, непосредственно предшествующий расчетному периоду, то есть на 2013 год. Однако общество в рассматриваемой ситуации неправомерно заменило 2015 год на 2012 год в целях расчета среднего заработка для исчисления упомянутого пособия.
Не согласившись с указанным решением фонда, общество обратилось в арбитражный суд с заявлением о признании его незаконным.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
7hcgpkyirh591xc27ibpj30siyv6jkp
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/92
104
1221301
5709659
2026-05-03T12:04:43Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709659
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||92|}}</noinclude>
Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения постановлениями суда апелляционной инстанции и арбитражного суда округа, заявленные требования удовлетворены. Суды исходили из следующего: ч. 1 ст. 14 Федерального закона № 255-ФЗ и п. 11 Положения «Об особенностях порядка исчисления пособий по временной
нетрудоспособности, по беременности и родам, ежемесячного пособия по уходу за ребенком гражданам, подлежащим обязательному социальному страхованию на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством», утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 15 июня 2007 г. № 375, не предусмотрено, что в целях расчета среднего заработка календарные годы (год) расчетного периода, в которых застрахованное лицо находилось в отпуске
по беременности и родам и (или) в отпуске по уходу за ребенком, могут быть заменены только на календарные годы (год), непосредственно предшествующие (следующие друг за другом) этому расчетному периоду. По мнению судов, при исчислении пособия по беременности и родам общество правомерно в целях расчета среднего заработка за период 2014–2015 годы (два года, непосредственно предшествующих году наступления страхового случая) заменило 2015 год (год, в котором
застрахованное лицо находилось в отпуске по беременности и родам и (или) в отпуске по уходу за ребенком) на 2012 год – год, предшествующий этому расчетному периоду (2014–2015 годы).
Судебная коллегия Верховного Суда Российской Федерации отменила вышеназванные судебные акты и отказала в удовлетворении заявленных требований по следующим основаниям.
Согласно ч. 1 ст. 14 Федерального закона № 255-ФЗ для исчисления пособия по временной нетрудоспособности, по беременности и родам, ежемесячного пособия по уходу за ребенком учитывается средний заработок застрахованного лица, рассчитанный за два календарных года, предшествующих году наступления временной нетрудоспособности, отпуска по беременности и родам, отпуска по уходу за ребенком (расчетный период). Поскольку изначально расчетный период для
исчисления среднего заработка застрахованного лица должен непосредственно предшествовать году наступления страхового случая, то и замена годов (года), составляющих этот расчетный период, может быть произведена на годы (год), непосредственно предшествующие этому расчетному периоду, то есть на годы (год), последовательно следующие перед годами (годом), подлежащими учету для исчисления среднего заработка, но в которых (котором) застрахованное лицо находилось в
отпуске по беременности и родам и (или) в отпуске по уходу за ребенком.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
svdydjhlh2hdca2utq07d76j542ur3n
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/93
104
1221302
5709661
2026-05-03T12:06:47Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709661
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||93|}}</noinclude>
Таким образом, суды неправильно истолковали положения ч. 1 ст. 14 Федерального закона № 255-ФЗ, поэтому решение фонда является правомерным.
{{right|''Определение № 309-КГ17-15902''}}
{{^}}
{{c|'''''Процессуальные вопросы'''''}}
{{^}}
'''35. Все постоянно действующие арбитражные учреждения, постоянно действующие третейские суды, существовавшие в Российской Федерации до даты вступления в силу Федерального закона от 29 декабря 2015 г. № 382-ФЗ «Об арбитраже (третейском разбирательстве) в Российской Федерации» (далее – Закон об арбитраже) и принятия постановления Правительства РФ от 25 июня 2016 г. № 577 «Об утверждении Правил предоставления права на осуществление функций постоянно действующего арбитражного учреждения и Положения о депонировании правил постоянно действующего арбитражного учреждения», могли осуществлять деятельность по рассмотрению споров в период с 1 ноября 2016 г. по 31 октября 2017 г.'''
Общество обратилось в арбитражный суд с иском к организации о взыскании суммы неосновательного обогащения и процентов за пользование чужими денежными средствами.
Определением суда первой инстанции иск оставлен без рассмотрения.
Постановлением суда апелляционной инстанции, оставленным без изменения постановлением арбитражного суда округа, определение суда первой инстанции оставлено без изменения. Основанием оставления иска без рассмотрения послужили выводы судов, что договором, заключенным сторонами, установлено урегулирование возникших между
ними споров (любых споров) из гражданских правоотношений в арбитражном третейском суде. Суды признали, что данное соглашение соответствует требованиям ч. 1, ч. 2 ст. 7 Закона об арбитраже.
Судебная коллегия Верховного Суда Российской Федерации оставила в силе указанные судебные акты по следующим основаниям.
В ч. 5 ст. 52 Закона об арбитраже установлено, что арбитражные соглашения, заключенные до дня вступления в силу настоящего федерального закона, сохраняют силу (с учетом положений ч. 6 и 16 настоящей статьи) и не могут быть признаны недействительными или неисполнимыми лишь на том основании, что настоящим федеральным<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
kb534rg3gb8fanp1ipk7c5z2h2tagif
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/94
104
1221303
5709662
2026-05-03T12:10:15Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709662
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||94|}}</noinclude>законом предусмотрены иные правила, чем те, которые действовали при заключении указанных соглашений.
В соответствии с ч. 6 ст. 52 Закона об арбитраже в случае, если действующие на день вступления в силу настоящего федерального закона арбитражные (третейские) соглашения предусматривали рассмотрение споров в постоянно действующих третейских судах при соблюдении иных положений настоящего федерального закона,
предусмотренные такими соглашениями споры могут быть рассмотрены в постоянно действующих третейских судах, указанных в таких соглашениях, либо в учреждениях-правопреемниках в соответствии с их наиболее применимыми правилами.
Таким образом, Закон об арбитраже не предусматривает безусловное признание всех третейских соглашений, заключенных до даты вступления закона в силу, неисполнимыми и недействительными.
Согласно ч. 13 ст. 52 Закона об арбитраже, по истечении одного года со дня установления Правительством Российской Федерации порядка, предусмотренного чч. 4–7 ст. 44 настоящего федерального закона, постоянно действующие арбитражные учреждения, постоянно действующие третейские суды, не соответствующие требованиям ст. 44 настоящего федерального закона и не получившие права на осуществление функций постоянно действующего арбитражного учреждения (за исключением Международного коммерческого арбитражного суда и Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате Российской Федерации), не вправе осуществлять деятельность по
администрированию арбитража.
Такой порядок установлен постановлением Правительства Российской Федерации от 25 июня 2016 г. № 577 «Об утверждении правил предоставления права на
осуществление функций постоянно действующего арбитражного учреждения и положения о депонировании правил постоянно действующего арбитражного учреждения» (далее ‒ Постановление № 577).
Согласно п. 2 названного Постановления правила предоставления права на осуществление функций постоянно действующего арбитражного учреждения вступают в силу с 1 ноября 2016 г.
Исходя из указанных положений Закона об арбитраже и Постановления № 577, переходный период по формированию системы постоянно действующих арбитражных учреждений длился с 1 ноября 2016 г. по 31 октября 2017 г.
Таким образом, в силу содержания указанных выше норм права, все постоянно действующие арбитражные учреждения, постоянно действующие третейские суды, существовавшие до даты вступления в силу Закона об арбитраже и принятия Постановления № 577, могли<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
hc8q6d7zactq4irsez57qq00hm2cinz
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/95
104
1221304
5709663
2026-05-03T12:14:25Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709663
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||95|}}</noinclude>осуществлять деятельность по рассмотрению споров по 31 октября 2017 г., в том числе и в случаях несоответствия требованиям, установленным новой нормой ст. 44 Закона об арбитраже.
С 1 января 2017 г. споры в рамках арбитража, администрируемого постоянно действующим арбитражным учреждением, постоянно действующим третейским судом, утратившими право администрировать спор в соответствии с ч. 13 Закона об арбитраже, продолжают рассматриваться третейским судом, и все функции по администрированию арбитража подлежат выполнению третейским судом как при арбитраже, осуществляемом третейским судом, образованным сторонами арбитража
для разрешения конкретного спора, если стороны спора не договорятся об иной процедуре разрешения спора и если арбитражное соглашение не становится неисполнимым (ч. 16 ст. 52 Закона об арбитраже).
Следовательно, третейский суд, указанный сторонами в договоре, в соответствии с указанной выше совокупностью положений Закона об арбитраже, обладал компетенцией на рассмотрение требований общества в указанный переходный период.
{{right|''Определение № 305-ЭС17-14401''}}
{{^}}
{{Якорь|СКУД}}{{c|'''СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ'''}}
{{^}}
{{c|'''''Вопросы квалификации'''''}}
{{^}}
'''36. Преступление, предусмотренное ч. 3 ст. 327 УК РФ, считается оконченным с момента прекращения возможности использования подложного документа.'''
Установлено, что 4 февраля 2013 г. К., не имея высшего профессионального образования, с целью трудоустройства на должность главы администрации района представил членам конкурсной комиссии в числе прочих документов ранее незаконно приобретенный им заведомо подложный документ об образовании − диплом, выполненный предприятием «ГОЗНАК», с внесенными в него не соответствующими действительности данными об окончании им в 1990 году полного курса Института инженеров транспорта по специальности «механизация сельского хозяйства» и о присвоении ему квалификации «инженер-механик». На основании представленных документов 22 февраля 2013 г. К. был назначен на должность главы администрации района, которую занимал до 31 декабря 2015 г.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
6hc9ewv48quryiy0plz2ulywop2ga2m
5709664
5709663
2026-05-03T12:15:07Z
Ratte
43696
5709664
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||95|}}</noinclude>осуществлять деятельность по рассмотрению споров по 31 октября 2017 г., в том числе и в случаях несоответствия требованиям, установленным новой нормой ст. 44 Закона об арбитраже.
С 1 января 2017 г. споры в рамках арбитража, администрируемого постоянно действующим арбитражным учреждением, постоянно действующим третейским судом, утратившими право администрировать спор в соответствии с ч. 13 Закона об арбитраже, продолжают рассматриваться третейским судом, и все функции по администрированию арбитража подлежат выполнению третейским судом как при арбитраже, осуществляемом третейским судом, образованным сторонами арбитража
для разрешения конкретного спора, если стороны спора не договорятся об иной процедуре разрешения спора и если арбитражное соглашение не становится неисполнимым (ч. 16 ст. 52 Закона об арбитраже).
Следовательно, третейский суд, указанный сторонами в договоре, в соответствии с указанной выше совокупностью положений Закона об арбитраже, обладал компетенцией на рассмотрение требований общества в указанный переходный период.
{{right|''Определение № 305-ЭС17-14401''}}
{{^}}
{{Якорь|СКУД}}{{c|'''СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ'''}}
{{^}}
{{c|'''''Вопросы квалификации'''''}}
{{^}}
'''36. Преступление, предусмотренное ч. 3 ст. 327 УК РФ, считается оконченным с момента прекращения возможности использования подложного документа.'''
Установлено, что 4 февраля 2013 г. К., не имея высшего профессионального образования, с целью трудоустройства на должность главы администрации района представил членам конкурсной комиссии в числе прочих документов ранее незаконно приобретенный им заведомо подложный документ об образовании − диплом, выполненный предприятием «Гознак», с внесенными в него не соответствующими действительности данными об окончании им в 1990 году полного курса Института инженеров транспорта по специальности «механизация сельского хозяйства» и о присвоении ему квалификации «инженер-механик». На основании представленных документов 22 февраля 2013 г. К. был назначен на должность главы администрации района, которую занимал до 31 декабря 2015 г.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
016s8qrs80hup3pbjb5oa0iqobcfknh
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/96
104
1221305
5709665
2026-05-03T12:16:04Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709665
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||96|}}</noinclude>
29 декабря 2015 г. по запросу межрайонного прокурора, проводившего проверку соблюдения законодательства о муниципальной службе в администрации района, К. представил в прокуратуру тот же подложный документ, свидетельствующий о наличии у него высшего профессионального образования.
По приговору мирового судьи от 11 ноября 2016 г. (с учетом внесенных изменений) К. осужден по ч. 3 ст. 327 УК РФ к штрафу в размере 50 тыс. руб.
В кассационной жалобе осужденный К. просил приговор и последующие судебные решения отменить и уголовное дело по ч. 3 ст. 327 УК РФ прекратить на основании п. 3 ч. 1 ст. 24 УПК РФ, полагая, что преступление было окончено в 2013 году, когда он был назначен на должность главы администрации района.
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации оставила приговор без изменения, доводы жалобы без удовлетворения по следующим основаниям.
Как следует из приговора, К. признан виновным в совершении преступления, относящегося к категории небольшой тяжести. В соответствии со ст. 78 УК РФ лицо освобождается от уголовной ответственности, если со дня совершения преступления небольшой тяжести истекло два года, при этом сроки давности исчисляются со дня
совершения преступления и до момента вступления приговора в законную силу.
Согласно фактическим обстоятельствам, установленным судом, 4 февраля 2013 г. К. при решении вопроса о назначении его на должность главы администрации района был представлен заведомо подложный документ об образовании (диплом), наличие которого позволило ему участвовать в конкурсе на замещение данной должности, быть
назначенным на нее и занимать ее вплоть до установления факта подложности представленного им диплома, выявленного прокуратурой в ходе проверки соблюдения законодательства о муниципальной службе в администрации района.
Признать, что данное преступление является оконченным в день предъявления осужденным подложного диплома о высшем образовании в конкурсную комиссию для замещения должности главы администрации района (4 февраля 2013 г.) или в день принятия решения о назначении на должность и заключения с ним контракта (22 и 25 февраля 2013 г. соответственно), нельзя.
По смыслу уголовного закона длящееся преступление начинается с момента совершения преступного действия и оканчивается вследствие действия самого виновного, направленного на прекращение преступления,<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
jns8jdnc8on7rp9r98dcbsjmhngg82r
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/97
104
1221306
5709668
2026-05-03T12:34:00Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709668
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||97|}}</noinclude>или наступления событий, препятствующих дальнейшему совершению преступления.
Фактические обстоятельства совершенного осужденным преступления свидетельствуют о том, что использование К. заведомо подложного диплома об образовании осуществлялось на протяжении всего периода нахождения его на должности главы администрации района, поскольку отсутствие такового делало бы невозможным занятие им указанной должности.
Исходя из установленных судом обстоятельств, преступление, совершенное К., является длящимся и считается оконченным в момент его пресечения в результате проведенной прокурором проверки лишь 29 декабря 2015 г.
Таким образом, ни на момент постановления приговора мировым судьей − 11 ноября 2016 г. − ни на день вступления его в законную силу − 18 января 2017 г. − установленные ч. 1 ст. 78 УК РФ сроки давности привлечения к уголовной ответственности не истекли.
{{right|''Определение № 13-УД17-8''}}
{{^}}
{{c|'''''Назначение наказания'''''}}
{{^}}
'''37. Согласно положениям ч. 4 ст. 78 УК РФ решение вопроса о применении сроков давности к лицу, совершившему преступление, за которое предусмотрено наказание в виде пожизненного лишения свободы или смертной казни, относится к исключительной компетенции суда.'''
Постановлением суда от 20 декабря 2017 г. уголовное дело в отношении Н., обвиняемой в том числе в совершении преступления, предусмотренного п. «з» ч.2 ст. 105 УК РФ, прекращено на основании п. 3 ч. 1 ст. 24 УПК РФ в связи с истечением сроков давности уголовного преследования.
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации, рассмотрев уголовное дело по апелляционному представлению, отменила постановление по следующим основаниям.
Согласно п. 20 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 27 июня 2013 г. № 19 «О применении судами законодательства, регламентирующего основания и порядок освобождения от уголовной ответственности», исходя из положений ч. 4 ст. 78 УК РФ вопрос о применении сроков давности к лицу, совершившему
преступление, за которое предусмотрено наказание в виде пожизненного лишения свободы, разрешается только судом и в отношении всех<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
c1bxki30eq3p7aatzkwybhempbdr2b6
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/98
104
1221307
5709669
2026-05-03T12:35:23Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709669
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||98|}}</noinclude>субъектов независимо от того, может ли это наказание быть назначено лицу с учетом правил ч. 2 ст. 57, чч. 2 и 2<sup>1</sup> ст. 59, ч. 4 ст. 62 и ч. 4 ст. 66 УК РФ.
Исходя из изложенного положения ч. 4 ст. 78 УК РФ предусматривают возможность распространения содержащегося в ней требования на преступление, наказуемое пожизненным лишением свободы или смертной казнью, если оно совершено лицом, в отношении которого применение указанных видов наказания невозможно.
Однако суд, принимая решение о прекращении уголовного дела в отношении Н. по п. «з» ч. 3 ст. 105 УК РФ на основании п. 3 ч. 1 ст. 24 УПК РФ в связи с истечением сроков давности уголовного преследования, сослался на общее правило, предусмотренное п. «г» ч. 1 ст. 78 УК РФ, содержащее требование об освобождении лица от уголовной ответственности в случае, если истек 15-летний срок со дня совершения им особо тяжкого преступления.
Между тем из смысла разъяснений ч. 4 ст. 78 УК РФ, даваемых Пленумом Верховного Суда Российской Федерации, следует, что предусмотренное в ч. 1 ст. 78 УК РФ требование об освобождении от уголовной ответственности в случае истечения сроков давности распространяется на все преступления, за исключением тех, за которые
санкцией статьи предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного лишения свободы. Поскольку совершение лицом такого преступления свидетельствует о его высокой общественной опасности, в отношении его применяются иные правила, специально предусмотренные уголовным законом, содержащиеся в ч. 4 ст. 78 УК РФ.
В силу ч. 4 ст. 78 УК РФ решение вопроса о применении сроков давности уголовного преследования в отношении лица, совершившего такое преступление, относится к исключительной компетенции суда. Из этого следует, что лицо, совершившее преступление, за которое предусмотрены смертная казнь или пожизненное лишение свободы,
привлекается к уголовной ответственности независимо от времени, прошедшего после совершения преступления. При этом в течение 15 лет, которые установлены законом для этой категории преступления, уголовная ответственность является обязательной, а по истечении данного срока вопрос о прекращении уголовного преследования отнесен к компетенции суда. В случае если суд не сочтет возможным освободить такое лицо от уголовной ответственности в связи с истечением срока давности, то смертная казнь и пожизненное лишение свободы к нему не применяются, а наказание назначается в соответствии с положениями ст. 43, 60 УК РФ.
Поскольку допущенное судом нарушение уголовного закона не может быть устранено при рассмотрении уголовного дела в апелляционном порядке, Судебная коллегия отменила постановление суда<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
ju4p5806ht1c1azd2g67r1bcpq95azh
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/99
104
1221308
5709670
2026-05-03T12:38:20Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709670
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||99|}}</noinclude>в части прекращения уголовного дела в отношении Н. по п. «з» ч. 2 ст. 105 УК РФ, а уголовное дело в этой части передала на новое судебное рассмотрение со стадии предварительного слушания.
{{right|''Определение № 4-АПУ18-3''}}
{{^}}
{{c|'''''Процессуальные вопросы'''''}}
{{^}}
'''38. Подсудность дел о применении принудительных мер медицинского характера определяется по общим правилам подсудности уголовных дел, установленным ст. 31 УПК РФ.'''
Постановлением Свердловского областного суда от 15 февраля 2018 г. Д. освобожден от уголовной ответственности за совершение в состоянии невменяемости запрещенного уголовным законом деяния, предусмотренного п. «а» ч. 2 ст. 105 УК РФ, с применением принудительной меры медицинского характера в виде принудительного лечения в медицинской организации, оказывающей психиатрическую помощь в стационарных условиях специализированного типа.
В апелляционном представлении государственный обвинитель просил отменить постановление и направить дело на новое судебное рассмотрение в Первоуральский городской суд в связи с нарушением п. 1 ч. 3 ст. 31 УПК РФ.
Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Российской Федерации оставила постановление без изменения по следующим основаниям.
В соответствии с п. 5 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 7 апреля 2011 г. № 6 «О практике применения судами принудительных мер медицинского характера» подсудность дел о применении принудительных мер медицинского характера определяется по общим правилам подсудности дел, установленным ст. 31 УПК РФ.
Согласно общим правилам подсудности, предусмотренным п. 1 ч. 3 ст. 31 УПК РФ, рассмотрение уголовных дел о преступлениях, предусмотренных ч. 2 ст. 105 УК РФ, отнесено к подсудности областного суда.
Доводы представления о том, что Д., как лицу, совершившему общественно опасное деяние в состоянии невменяемости, не может быть назначено наказание, в том числе и пожизненное лишение свободы, не отменяют общие правила подсудности.
Таким образом, по мнению Судебной коллегии, дело о применении принудительной меры медицинского характера в отношении Д.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
ion21bwrko37q3uluoaxzgfniafk6bc
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/100
104
1221309
5709671
2026-05-03T12:41:00Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709671
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||100|}}</noinclude>рассмотрено Свердловским областным судом с соблюдением правил подсудности.
{{right|''Определение № 45-АПУ18-7''}}
{{^}}
'''39.''' Исключен Президиумом 25 апреля 2025 г.
{{^}}
'''40.''' Исключен Президиумом 20 марта 2019 г.
{{^}}
{{Якорь|СКАД}}{{c|'''СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ ДЕЛАМ'''}}
{{^}}
'''41. При отсутствии в исполнительном документе требований имущественного характера, а также при отсутствии судебного акта о наложении ареста на имущество должника у судебного пристава-исполнителя отсутствуют правовые основания для наложения ареста на это имущество.'''
Б. обратился в суд с административным исковым заявлением об оспаривании действий судебного пристава-исполнителя.
В обоснование заявленных требований указал, что является должником по исполнительному производству о возложении на него обязанности прекратить деятельность по осуществлению регулярных перевозок на территории города.
В рамках данного исполнительного производства судебный пристав-исполнитель наложил арест на принадлежащий Б. на праве собственности автобус, однако указанные действия является незаконными и противоречат Федеральному закону от 2 октября 2007 г. № 229-ФЗ «Об исполнительном производстве» (далее – Федеральный закон № 229-ФЗ), поскольку арест может налагаться только по требованиям об имущественных взысканиях или при наличии судебного акта об аресте имущества, но не по
требованиям неимущественного характера. Кроме того, наложение ареста создает препятствия для осуществления права собственности в отношении указанного имущества.
Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, в удовлетворении административного искового заявления отказано.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
06v01krtmf27v7tlw7h53seyb3geqze
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/101
104
1221310
5709672
2026-05-03T12:42:41Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709672
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||101|}}</noinclude>
При этом суд исходил из того, что законодательство об исполнительном производстве не содержит запрета на арест имущества должника с целью прекращения осуществления им определенной деятельности при условии длительного неисполнения решения суда. Кроме того, применение ареста при исполнении требований
неимущественного характера соответствует целям исполнительного производства и направлено на обеспечение невозможности дальнейшего совершения должником действий по осуществлению пассажирских перевозок.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации отменила указанные судебные акты и приняла новое решение об удовлетворении административного искового заявления по следующим основаниям.
Статьей 4 Федерального закона № 229-ФЗ определены принципы исполнительного производства, одним из которых является соотносимость объема требований взыскателя и мер принудительного исполнения.
Согласно ч. 1 ст. 64 названного закона исполнительными действиями являются совершаемые судебным приставом-исполнителем в соответствии с названным законом действия, направленные на создание условий для применения мер принудительного исполнения, а равно на понуждение должника к полному, правильному и своевременному исполнению требований, содержащихся в исполнительном документе. В целях обеспечения исполнения исполнительного документа судебный пристав-исполнитель вправе накладывать арест на имущество, в том числе денежные средства и ценные бумаги, изымать указанное имущество, передавать арестованное и изъятое имущество на хранение (п. 7 ч. 1 данной статьи).
В ст. 80 Федерального закона № 229-ФЗ закреплено, что судебный пристав-исполнитель в целях обеспечения исполнения исполнительного документа, содержащего требования об имущественных взысканиях, вправе, в том числе и в течение срока, установленного для добровольного исполнения должником содержащихся в исполнительном документе требований, наложить арест на имущество должника (ч. 1).
В силу ч. 3 ст. 80 Федерального закона № 229-ФЗ арест на имущество должника применяется: для обеспечения сохранности имущества, которое подлежит передаче взыскателю или реализации (п. 1); при исполнении судебного акта о конфискации имущества (п. 2); при исполнении судебного акта о наложении ареста на имущество,
принадлежащее должнику и находящееся у него или у третьих лиц (п. 3).
В свою очередь, ст. 68 названного закона установлено, что мерами принудительного исполнения являются действия, указанные в исполнительном документе, или действия, совершаемые судебным<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
9fa05kacq9coz8q8ubvwg3c2xnuykz4
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/102
104
1221311
5709674
2026-05-03T12:45:22Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709674
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||102|}}</noinclude>приставом-исполнителем в целях получения с должника имущества, в том числе денежных средств, подлежащего взысканию по исполнительному документу (ч. 1). Одной из мер принудительного исполнения является наложение ареста на имущество должника, находящееся у должника или у третьих лиц, во исполнение судебного акта об аресте имущества (п. 5 ч. 3 названной статьи).
Согласно разъяснениям, содержащимся в п. 40 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 17 ноября 2015 г. № 50 «О применении судами законодательства при рассмотрении некоторых вопросов, возникающих в ходе исполнительного производства», арест в качестве исполнительного действия может быть
наложен судебным приставом-исполнителем в целях обеспечения исполнения исполнительного документа, содержащего требования об имущественных взысканиях (п. 7 ч. 1 ст. 64, ч. 1 ст. 80 Федерального закона № 229-ФЗ).
В качестве меры принудительного исполнения арест налагается при исполнении судебного акта о наложении ареста на имущество ответчика, административного ответчика, находящееся у него или у третьих лиц (ч. 1, п. 5 ч. 3 ст. 68 названного Закона). Во исполнение судебного акта о наложении ареста на имущество ответчика судебный пристав-исполнитель производит арест и устанавливает только те ограничения и только в отношении того имущества, которые указаны судом.
Поскольку в данном случае в исполнительном листе, выданном в отношении Б., отсутствовали требования имущественного характера, а в материалах дела не имелось доказательств принятия судебного акта о наложении ареста на имущество должника, в том числе на принадлежащий ему на праве собственности автобус, у судебного пристава-исполнителя отсутствовали предусмотренные законом основания для наложения ареста на указанное транспортное средство.
Кроме того, в исполнительном документе отсутствовало указание на запрет совершения должником определенных действий с использованием именно этого транспортного средства.
Таким образом, наложение ареста на принадлежащий Б. автобус необоснованно ограничивает право должника владеть, пользоваться и распоряжаться своим имуществом иными способами.
В этой связи действия судебного пристава-исполнителя не могут быть признаны законными.
{{right|''Определение № 57-КГ18-1''}}
{{^}}
'''42. Решение, являющееся основанием для ограничения доступа к сайту в сети «Интернет», содержащему информацию, распространение'''<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
k9v8uqhtq5vn7iaykyv2i33jok5rj7c
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/103
104
1221312
5709675
2026-05-03T12:46:48Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709675
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||103|}}</noinclude>'''которой в Российской Федерации запрещено, принимается судом общей юрисдикции в порядке административного судопроизводства.'''
'''При этом администратор (владелец) доменного имени, а также владелец сайта, заявляющий о нарушении своих прав, признается лицом, чьи права, свободы и законные интересы затрагиваются указанным решением суда.'''
Прокурор, действующий в защиту интересов неопределенного круга лиц, обратился в суд с заявлением о признании информации, размещенной на одном из сайтов в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», информацией, распространение которой на территории Российской Федерации запрещено.
В обоснование требований указал, что в ходе проведенной проверки исполнения положений законодательства Российской Федерации в сфере противодействия распространению в телекоммуникационной сети «Интернет» информации, содержащей сведения, распространение которых на территории Российской Федерации запрещено, установлено, что на одном из сайтов в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» размещены сведения о криптовалюте, представляющей собой виртуальное средство платежа и накопления. Указанная криптовалюта не обеспечена реальной стоимостью и не содержит информации о ее держателях. Процесс выпуска и обращения названной валюты полностью децентрализован и отсутствует возможность его регулирования, в том числе со стороны государства, что противоречит Федеральным законам от 10 июля 2002 г. № 86-ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации», от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».
Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, требования прокурора удовлетворены.
Т. обратился в суд с апелляционной жалобой на указанное решение суда, указав, что является администратором доменного имени, а также владельцем сайта, в отношении которого принято это решение, в связи с чем оно затрагивает его права и законные интересы, однако к участию в деле он привлечен не был.
Судом апелляционной инстанции апелляционная жалоба Т. была оставлена без рассмотрения по существу.
При этом суд исходил из того, что обжалуемым решением не разрешался вопрос о правах и обязанностях Т., в связи с чем апелляционная жалоба подана лицом, не обладающим правом апелляционного обжалования.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации не согласилась с определением суда<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
5od2nups5rw5pvk5pdfe00wedypm5ed
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/104
104
1221313
5709676
2026-05-03T12:48:12Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709676
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||104|}}</noinclude>апелляционной инстанции об оставлении апелляционной жалобы без рассмотрения по существу, указав следующее.
Пунктом 17 ст. 2 Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации» (далее – Закон о защите информации) определено, что владелец сайта в сети «Интернет» – это лицо, самостоятельно и по своему усмотрению определяющее порядок использования сайта в сети «Интернет», в том числе порядок размещения информации на таком сайте.
Согласно ч. 1 ст. 15<sup>1</sup> Закона о защите информации в целях ограничения доступа к сайтам в сети «Интернет», содержащим информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено, создается единая автоматизированная информационная система «Единый реестр доменных имен, указателей страниц сайтов в сети «Интернет» и сетевых адресов, позволяющих идентифицировать сайты в сети «Интернет», содержащие информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено».
Согласно п. 2 ч. 5 ст. 15<sup>1</sup> Закона о защите информации основанием для включения в Реестр является вступившее в законную силу решение суда о признании информации, распространяемой посредством сети «Интернет», информацией, распространение которой в Российской Федерации запрещено.
В течение суток с момента получения от оператора реестра уведомления о включении доменного имени и (или) указателя страницы сайта в сети «Интернет» в реестр провайдер хостинга обязан проинформировать об этом обслуживаемого им владельца сайта в сети «Интернет» и уведомить его о необходимости незамедлительного
удаления интернет-страницы, содержащей информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено (ч. 7 ст. 15<sup>1</sup> Закона о защите информации).
Частью 8 ст. 15<sup>1</sup> Закона о защите информации установлено, что в течение суток с момента получения от провайдера хостинга уведомления о включении доменного имени и (или) указателя страницы сайта в сети «Интернет» в реестр владелец сайта в сети «Интернет» обязан удалить интернет-страницу, содержащую информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено. В случае отказа или бездействия владельца сайта в сети «Интернет» провайдер хостинга обязан ограничить доступ к такому сайту в сети «Интернет» в течение суток.
Таким образом, судебное решение о признании информации, размещенной на сайте в сети «Интернет», запрещенной к распространению на территории Российской Федерации, не только устанавливает правовое состояние такой информации и ограничивает владельца сайта в осуществлении права на свободное распространение информации любым<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
q18c98zds7951asw6744hyh9s1mtykw
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/105
104
1221314
5709678
2026-05-03T13:21:10Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709678
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||105|}}</noinclude>законным способом, но и порождает для владельца сайта обязанность удалить эту информацию.
При таких обстоятельствах, учитывая доводы Т. о том, что он является владельцем сайта, в отношении которого принято обжалуемое решение суда, а также имеющиеся в материалах дела сведения о том, что Т. является администратором соответствующего доменного имени, имеются основания полагать, что указанное выше решение затрагивает права и законные интересы Т. и возлагает на него определенные обязанности.
В этой связи оставление апелляционной жалобы Т. без рассмотрения по существу не может рассматриваться иначе как лишение права на обжалование не вступившего в законную силу решения суда.
Кроме того, следует учесть, что решения, являющиеся основаниями для ограничения доступа к сайтам в сети «Интернет», содержащим информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено, принимаются судами общей юрисдикции в порядке административного судопроизводства в рамках осуществления обязательного судебного контроля за соблюдением прав и свобод человека и гражданина, прав организаций при реализации отдельных административных властных требований к физическим лицам и организациям (ч. 3 ст. 1 КАС РФ).
Производство по таким делам осуществляется по общим правилам административного искового производства.
Федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по контролю и надзору в сфере средств массовой информации, массовых коммуникаций, информационных технологий и связи, подлежит привлечению к участию в рассмотрении соответствующих административных дел в качестве административного ответчика.
Административное исковое заявление подается в районный суд по месту нахождения названного федерального органа исполнительной власти или его территориального органа (ст. 19, 22 КАС РФ), если административное дело не отнесено к подсудности Московского городского суда (ч. 2 ст. 20 КАС РФ).
В ходе подготовки административного дела к судебному разбирательству судья определяет иных лиц, права и законные интересы которых может затронуть судебное решение (в том числе, владельцев сайтов в сети «Интернет», авторов размещенной на них информации). В случае выявления таких лиц, установления их места нахождения (места жительства) суд привлекает их к участию в деле, извещает о времени и месте судебного заседания.
{{right|''Определение № 78-КГ17-101''}}
{{^}}<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
ij6quk4yq2qrrvlsmcbh94qb5vwfenv
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/106
104
1221315
5709679
2026-05-03T13:26:56Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709679
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||106|}}</noinclude>
'''43. Административное исковое заявление о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке может быть удовлетворено судом лишь в случае, если будет установлено, что гражданин совершает действия, дающие основания предполагать наличие у него тяжелого психического расстройства, которое
обусловливает его беспомощность, то есть неспособность самостоятельно удовлетворять основные жизненные потребности, или существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если лицо будет оставлено без психиатрической помощи.'''
'''Также обстоятельством, имеющим значение для правильного разрешения дела является наличие факта отказа или уклонения гражданина от психиатрического освидетельствования в добровольном порядке.'''
Врач-психиатр обратился в суд с административным исковым заявлением о психиатрическом освидетельствовании К. в недобровольном порядке, ссылаясь на то, что у данного гражданина имеются признаки тяжелого психического расстройства.
Основанием для таких выводов послужила информация, согласно которой К. неоднократно в письменной форме негативно высказывался о деятельности должностных лиц органов государственной власти субъекта Российской Федерации. Кроме того, К. имеет склонность к совершению суицидальных действий, в связи с чем нуждается в проведении психиатрического освидетельствования в недобровольном порядке.
Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, административное исковое заявление удовлетворено.
При этом суд исходил из того, что требования врача-психиатра являются обоснованными, поскольку соответствуют положениям Закона Российской Федерации от 2 июля 1992 г. № 3185-I «О психиатрической помощи и гарантиях прав граждан при ее оказании» (далее – Закон Российской Федерации № 3185-I), предусматривающим возможность проведения психиатрического освидетельствования лица без его согласия на основании заключения врача-психиатра с санкции судьи. При этом
судом сделан вывод о том, что имеющиеся в отношении К. сведения позволяют сделать предположение о наличии у него тяжелого психического расстройства.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации отменила указанные судебные акты и приняла новое решение об отказе в удовлетворении административного искового заявления по следующим основаниям.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
ootjvgodx8z3ev5wptmf7o9skphj6vq
5709680
5709679
2026-05-03T13:27:07Z
Ratte
43696
5709680
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||106|}}</noinclude>
'''43. Административное исковое заявление о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке может быть удовлетворено судом лишь в случае, если будет установлено, что гражданин совершает действия, дающие основания предполагать наличие у него тяжелого психического расстройства, которое обусловливает его беспомощность, то есть неспособность самостоятельно удовлетворять основные жизненные потребности, или существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если лицо будет оставлено без психиатрической помощи.'''
'''Также обстоятельством, имеющим значение для правильного разрешения дела является наличие факта отказа или уклонения гражданина от психиатрического освидетельствования в добровольном порядке.'''
Врач-психиатр обратился в суд с административным исковым заявлением о психиатрическом освидетельствовании К. в недобровольном порядке, ссылаясь на то, что у данного гражданина имеются признаки тяжелого психического расстройства.
Основанием для таких выводов послужила информация, согласно которой К. неоднократно в письменной форме негативно высказывался о деятельности должностных лиц органов государственной власти субъекта Российской Федерации. Кроме того, К. имеет склонность к совершению суицидальных действий, в связи с чем нуждается в проведении психиатрического освидетельствования в недобровольном порядке.
Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, административное исковое заявление удовлетворено.
При этом суд исходил из того, что требования врача-психиатра являются обоснованными, поскольку соответствуют положениям Закона Российской Федерации от 2 июля 1992 г. № 3185-I «О психиатрической помощи и гарантиях прав граждан при ее оказании» (далее – Закон Российской Федерации № 3185-I), предусматривающим возможность проведения психиатрического освидетельствования лица без его согласия на основании заключения врача-психиатра с санкции судьи. При этом
судом сделан вывод о том, что имеющиеся в отношении К. сведения позволяют сделать предположение о наличии у него тяжелого психического расстройства.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации отменила указанные судебные акты и приняла новое решение об отказе в удовлетворении административного искового заявления по следующим основаниям.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
qyk5a2ppntp7umdtkol05dnz4wk30bj
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/107
104
1221316
5709682
2026-05-03T13:42:28Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709682
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||107|}}</noinclude>
В силу ч. 4 ст. 23 Закона Российской Федерации № 3185-I психиатрическое освидетельствование лица может быть проведено без его согласия или без согласия его законного представителя в случаях, когда по имеющимся данным обследуемый совершает действия, дающие основания предполагать наличие у него тяжелого психического расстройства, которое обусловливает: его беспомощность, то есть неспособность самостоятельно удовлетворять основные жизненные потребности (п. «б»), или
существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если лицо будет оставлено без психиатрической помощи (п. «в»).
В случаях, предусмотренных пп. «б» и «в» ч. 4 ст. 23 названного закона, решение о психиатрическом освидетельствовании лица без его согласия или без согласия его законного представителя принимается врачом-психиатром с санкции судьи (ч. 2 ст. 24 Закона Российской Федерации № 3185-I).
Согласно ч. 5 ст. 25 названного закона при отсутствии непосредственной опасности лица для себя или окружающих заявление о психиатрическом освидетельствовании должно быть письменным, содержать подробные сведения, обосновывающие необходимость такого освидетельствования, и указание на отказ лица либо его законного
представителя от обращения к врачу-психиатру. Врач-психиатр вправе запросить дополнительные сведения, необходимые для принятия решения. Установив, что в заявлении отсутствуют данные, свидетельствующие о наличии обстоятельств, предусмотренных пп. «б» и «в» ч. 4 ст. 23 данного закона, врач-психиатр в письменном виде, мотивированно отказывает в психиатрическом освидетельствовании.
Особенности производства по административным делам о госпитализации гражданина в медицинскую организацию, оказывающую психиатрическую помощь в стационарных условиях в недобровольном порядке, о продлении срока госпитализации гражданина в недобровольном порядке или о психиатрическом освидетельствовании гражданина в
недобровольном порядке установлены гл. 30 КАС РФ.
Согласно ст. 280 названного кодекса административное исковое заявление о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке подается в суд врачом-психиатром, оказывающим психиатрическую помощь (ч. 1); к административному исковому заявлению о психиатрическом освидетельствовании гражданина
в недобровольном порядке прилагаются мотивированное заключение врача-психиатра о необходимости такого освидетельствования и другие материалы, на основании которых врачом-психиатром составлено<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
qexhhhwb85yczvdh5g38llzzi8bt238
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/108
104
1221317
5709683
2026-05-03T13:43:37Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709683
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||108|}}</noinclude>заключение, а также документы, предусмотренные п. 1 ч. 1 ст. 126 названного кодекса (ч. 2).
В силу ч. 6 ст. 280 КАС РФ при рассмотрении административного дела о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке суду необходимо выяснить: имеются ли сведения о совершении гражданином действий, которые дают основания предполагать наличие у него тяжелого психического расстройства; влечет
ли тяжелое психическое расстройство последствия в виде беспомощности гражданина и (или) возможности причинения существенного вреда его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если гражданин будет оставлен без психиатрической помощи; наличие факта отказа или уклонения гражданина от психиатрического освидетельствования в добровольном порядке (пп. 1–3).
В соответствии с ч. 7 указанной статьи суд принимает решение об удовлетворении административного иска о психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке, если признает его обоснованным. При отсутствии оснований для направления гражданина на психиатрическое освидетельствование в недобровольном порядке суд отказывает в удовлетворении административного иска и в психиатрическом освидетельствовании гражданина в недобровольном порядке.
Вместе с тем, из материалов административного дела следует, что к административному исковому заявлению, поданному участковым врачом-психиатром, не приложен документ, подтверждающий право указанного лица на подачу такого заявления, равно как не представлен этот документ и при рассмотрении административного дела в суде первой инстанции.
Также в материалах административного дела отсутствуют сведения о совершении К. действий, свидетельствующих о наличии у него тяжелого психического расстройства.
При рассмотрении административного дела учтена лишь информация о направлении К. различных обращений в органы государственной власти, а также содержание этих обращений.
Однако указанные сведения не свидетельствуют о беспомощности, то есть неспособности К. самостоятельно удовлетворять основные жизненные потребности или о наличии обстоятельств, которые могут повлечь существенный вред его здоровью вследствие ухудшения психического состояния, если он будет оставлен без психиатрической помощи.
Таким образом, только при наличии вышеуказанных обстоятельств, предусмотренных пп. «б» и «в» ч. 4 ст. 23 Закона Российской Федерации № 3185-I, суд вправе удовлетворить заявленные требования, тогда как по настоящему делу такие обстоятельства установлены не были.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
pi5t1r3ulr9cd74b9k0cgyhhdft36c7
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)/25
0
1221318
5709686
2026-05-03T13:50:32Z
Dmitry Korchemny
61161
Новая: «{{GHGheader| | ЧАСТЬ = Неизменяемые гласные | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{GHGpar-heading|25|Неизменяемые гласные}} {{примечания|title=}}»
5709686
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Неизменяемые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Неизменяемые гласные}}
{{примечания|title=}}
e40fwfzjhct14y2ybgqzftgytfkmasc
5709691
5709686
2026-05-03T13:53:15Z
Dmitry Korchemny
61161
5709691
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Неизменяемые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Неизменяемые гласные}}
<!--
{{GHGpar-heading|25|Unchangeable Vowels}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
What vowels in Hebrew are unchangeable, i.e. are not liable to attenuation (to Š<sup>e</sup>wâ), modification, lengthening, or shortening, can be known with certainty only from the nature of the grammatical forms, and in some cases by comparison with Arabic (cf. {{GHGpar|1|m}}). This hems good especially of the ''essentially'' long vowels, i.e. those long by ''nature'' or ''contraction'', as distinguished from those which are only lengthened ''rhythmically'', i.e. on account of the special laws which in Hebrew regulate the tone and the formation of syllables. The latter, when a change takes place in the position of the tone or in the division of syllables, readily become short again, or are reduced to a mere {{GHGterm|vocal Š<sup>e</sup>wâ}}.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' The essentially long and consequently, as a rule (but cf. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, o), unchangeable vowels of the ''second'' and ''third'' class, ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'', can often be recognized by means of the vowel letters which accompany them ({{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}); e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=he does well}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=palace}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=boundary}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=voice}}. The ''defective'' writing ({{GHGpar|8|i}}) is indeed common enough, e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִב}} and {{GHGheb|text=יֵטִיב}} for {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}; {{GHGheb|text=גְּבֻל}} for {{GHGheb|text=נְבוּל}}; {{GHGheb|text=קֹל}} for {{GHGheb|text=קוֹל}}, but this is merely an orthographic licence and has no influence on the quantity of the vowel; the ''û'' in {{GHGheb|text=גְּבֻל}} is just as necessarily long, as in {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
As an exception, a merely tone-long vowel of both these classes is sometimes written ''fully'', e.g. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} for {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' The essentially or naturally long ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>By ''vocales impurae'' the older grammarians meant vowels properly followed by a vowel letter. Thus {{GHGheb|text=כְּתָב}} ''k<sup>e</sup>thâbh'' was regarded as merely by a licence for {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, &c.</ref> unless it has become ''ô'' (cf. {{GHGpar|9|q}}), has as a rule in Hebrew no representative among the consonants, while in Arabic it is regularly indicated by {{GHGheb|text=א}}; on the few instances of this kind in Hebrew, cf. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. The naturally long ''â'' and the merely tone-long ''ā'' therefore can only be distinguished by an accurate knowledge of the forms.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Short vowels in closed syllables ({{GHGpar|26|b}}), which are not final, are as a rule unchangeable, e.g. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=garment}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=wilderness}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=kingdom}}; similarly, short vowels in sharpened syllables, i.e. before {{GHGterm|Dageš forte}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=thief}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Finally, those long vowels are unchangeable which, owing to the omission of the strengthening in a guttural or {{GHGheb|text=ר}}, have arisen by lengthening from the corresponding short vowels, and now stand in an open syllable, e.g. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} for {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} for {{GHGpron|burrakh}}.
-->
{{примечания|title=}}
rgsjvz6qa0myhd3xxlcn88ud5ds7u0f
5709701
5709691
2026-05-03T15:34:54Z
Dmitry Korchemny
61161
5709701
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Неизменяемые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Неизменяемые гласные}}
<!--
{{GHGpar-heading|25|Unchangeable Vowels}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
Какие гласные в иврите не меняются, т. е. не подвержены редукции (в шва), модификации, удлинению или сокращения, может быть надежно выяснено только из природы грамматических форм, а в некоторых случаях сравнением с арабским (см. {{GHGpar|1|m}}). Это особенно хорошо подходит для ''существенно'' долгих гласных, т. е. долгих по ''природе'' или из-за ''слияния'', в противоположность удлинившимся лишь ''ритмически'', т. е. в силу специфических законов, которые регулируют ударение и слогообразование в иврите. Последние, когда имеет место изменение в позиции ударения или слогораздела, легко снова становятся краткими или даже редуцируются до подвижного шва.
{{GHGmargin-letter|25|a}}
What vowels in Hebrew are unchangeable, i.e. are not liable to attenuation (to Š<sup>e</sup>wâ), modification, lengthening, or shortening, can be known with certainty only from the nature of the grammatical forms, and in some cases by comparison with Arabic (cf. {{GHGpar|1|m}}). This hems good especially of the ''essentially'' long vowels, i.e. those long by ''nature'' or ''contraction'', as distinguished from those which are only lengthened ''rhythmically'', i.e. on account of the special laws which in Hebrew regulate the tone and the formation of syllables. The latter, when a change takes place in the position of the tone or in the division of syllables, readily become short again, or are reduced to a mere {{GHGterm|vocal Š<sup>e</sup>wâ}}.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' Существенно долгие гласные, а следовательно, как правило (но ср. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, o), неизменяемые гласные второго и третьего класса, ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'', можно часто распознать по следующей за ними гласной букве ({{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}); напр. {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=у него все хорошо}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=дворец}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=граница}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=голос}}. Неполное написание ({{GHGpar|8|i}}), однако, довольно распространено, напр. {{GHGheb|text=יֵיטִב}} и {{GHGheb|text=יֵטִיב}} вместо {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}; {{GHGheb|text=גְּבֻל}} вместо {{GHGheb|text=נְבוּל}}; {{GHGheb|text=קֹל}} вместо {{GHGheb|text=קוֹל}}, но это — лишь орфографическая вольность, и она не влияет на долготу гласного; ''û'' в {{GHGheb|text=גְּבֻל}} такой же долгий как и в {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
В качестве исключения удлинившийся из-за ударения гласный из этих двух классов имеет полное написание, напр. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} вместо {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' The essentially long and consequently, as a rule (but cf. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, o), unchangeable vowels of the ''second'' and ''third'' class, ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'', can often be recognized by means of the vowel letters which accompany them ({{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}); e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=he does well}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=palace}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=boundary}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=voice}}. The ''defective'' writing ({{GHGpar|8|i}}) is indeed common enough, e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִב}} and {{GHGheb|text=יֵטִיב}} for {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}; {{GHGheb|text=גְּבֻל}} for {{GHGheb|text=נְבוּל}}; {{GHGheb|text=קֹל}} for {{GHGheb|text=קוֹל}}, but this is merely an orthographic licence and has no influence on the quantity of the vowel; the ''û'' in {{GHGheb|text=גְּבֻל}} is just as necessarily long, as in {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
As an exception, a merely tone-long vowel of both these classes is sometimes written ''fully'', e.g. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} for {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' Существенно или по природе долгий ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>Под ''vocales impurae'' старые грамматики подразумевали гласные с непосредственно следующей за ними гласное буквой. Так, {{GHGheb|text=כְּתָב|pron=k<sup>e</sup>thâbh}} рассматривалось как отклонение от {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, и т. д.</ref> если только он не становился''ô'' (см. {{GHGpar|9|q}}), как правило не имел в иврите представления среди согласных, в то время как в арабском он регулярно отмечается в виде {{GHGheb|text=א}}; по поводу немногочисленных примеров такого рода в иврите см. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. Долгий ''â'' по природе и удлиненный ''ā'' под ударением можно различить лишь обладая точным знанием форм.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' The essentially or naturally long ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>By ''vocales impurae'' the older grammarians meant vowels properly followed by a vowel letter. Thus {{GHGheb|text=כְּתָב}} ''k<sup>e</sup>thâbh'' was regarded as merely by a licence for {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, &c.</ref> unless it has become ''ô'' (cf. {{GHGpar|9|q}}), has as a rule in Hebrew no representative among the consonants, while in Arabic it is regularly indicated by {{GHGheb|text=א}}; on the few instances of this kind in Hebrew, cf. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. The naturally long ''â'' and the merely tone-long ''ā'' therefore can only be distinguished by an accurate knowledge of the forms.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Краткие гласные в закрытых слогах ({{GHGpar|26|b}}), не являющиеся конечными, как правило не изменяются, напр. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=одеяние}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=пустыня}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=царство}}; аналогично, краткие гласные в усиленных слогах, т. е. перед сильным дагешем, напр. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=вор}}.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Short vowels in closed syllables ({{GHGpar|26|b}}), which are not final, are as a rule unchangeable, e.g. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=garment}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=wilderness}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=kingdom}}; similarly, short vowels in sharpened syllables, i.e. before {{GHGterm|Dageš forte}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=thief}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Наконец, не изменяются те долгие гласные, которые в силу отсутствия усиления гортанного или {{GHGheb|text=ר}}, образовались удлинением соответствующих кратких гласных, и теперь стоят в открытом слоге, напр. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} из {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} из {{GHGpron|burrakh}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Finally, those long vowels are unchangeable which, owing to the omission of the strengthening in a guttural or {{GHGheb|text=ר}}, have arisen by lengthening from the corresponding short vowels, and now stand in an open syllable, e.g. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} for {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} for {{GHGpron|burrakh}}.
-->
{{примечания|title=}}
99bva6bjqou5i7j7vg9x0yldrnobbm4
5709703
5709701
2026-05-03T15:49:28Z
Dmitry Korchemny
61161
5709703
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Устойчивые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Устойчивые гласные}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
Какие гласные в иврите устойчивы, т. е. не подвергаются редукции, изменению качества, удлинению или сокращению, можно надежно установить только на основании анализа грамматических форм, а в отдельных случаях — также путем сравнения с арабским языком (см. {{GHGpar|1|m}}). Особенно ясно это видно на примере собственно долгих гласных, т. е. исконно долгих или возникших вследствие стяжения. Им противопоставлены гласные, удлиненные лишь ритмически — под действием особых законов иврита, связанных с ударением и слогоделением. При изменении места ударения или границы слога такие гласные легко вновь становятся краткими либо полностью редуцируются.
<!--
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' Существенно долгие гласные, а следовательно, как правило (но ср. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, o), неизменяемые гласные второго и третьего класса, ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'', можно часто распознать по следующей за ними гласной букве ({{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}); напр. {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=у него все хорошо}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=дворец}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=граница}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=голос}}. Неполное написание ({{GHGpar|8|i}}), однако, довольно распространено, напр. {{GHGheb|text=יֵיטִב}} и {{GHGheb|text=יֵטִיב}} вместо {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}; {{GHGheb|text=גְּבֻל}} вместо {{GHGheb|text=נְבוּל}}; {{GHGheb|text=קֹל}} вместо {{GHGheb|text=קוֹל}}, но это — лишь орфографическая вольность, и она не влияет на долготу гласного; ''û'' в {{GHGheb|text=גְּבֻל}} такой же долгий как и в {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
В качестве исключения удлинившийся из-за ударения гласный из этих двух классов имеет полное написание, напр. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} вместо {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' The essentially long and consequently, as a rule (but cf. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, o), unchangeable vowels of the ''second'' and ''third'' class, ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'', can often be recognized by means of the vowel letters which accompany them ({{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}); e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=he does well}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=palace}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=boundary}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=voice}}. The ''defective'' writing ({{GHGpar|8|i}}) is indeed common enough, e.g. {{GHGheb|text=יֵיטִב}} and {{GHGheb|text=יֵטִיב}} for {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}; {{GHGheb|text=גְּבֻל}} for {{GHGheb|text=נְבוּל}}; {{GHGheb|text=קֹל}} for {{GHGheb|text=קוֹל}}, but this is merely an orthographic licence and has no influence on the quantity of the vowel; the ''û'' in {{GHGheb|text=גְּבֻל}} is just as necessarily long, as in {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
As an exception, a merely tone-long vowel of both these classes is sometimes written ''fully'', e.g. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} for {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' Существенно или по природе долгий ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>Под ''vocales impurae'' старые грамматики подразумевали гласные с непосредственно следующей за ними гласное буквой. Так, {{GHGheb|text=כְּתָב|pron=k<sup>e</sup>thâbh}} рассматривалось как отклонение от {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, и т. д.</ref> если только он не становился''ô'' (см. {{GHGpar|9|q}}), как правило не имел в иврите представления среди согласных, в то время как в арабском он регулярно отмечается в виде {{GHGheb|text=א}}; по поводу немногочисленных примеров такого рода в иврите см. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. Долгий ''â'' по природе и удлиненный ''ā'' под ударением можно различить лишь обладая точным знанием форм.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' The essentially or naturally long ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>By ''vocales impurae'' the older grammarians meant vowels properly followed by a vowel letter. Thus {{GHGheb|text=כְּתָב}} ''k<sup>e</sup>thâbh'' was regarded as merely by a licence for {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, &c.</ref> unless it has become ''ô'' (cf. {{GHGpar|9|q}}), has as a rule in Hebrew no representative among the consonants, while in Arabic it is regularly indicated by {{GHGheb|text=א}}; on the few instances of this kind in Hebrew, cf. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. The naturally long ''â'' and the merely tone-long ''ā'' therefore can only be distinguished by an accurate knowledge of the forms.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Краткие гласные в закрытых слогах ({{GHGpar|26|b}}), не являющиеся конечными, как правило не изменяются, напр. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=одеяние}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=пустыня}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=царство}}; аналогично, краткие гласные в усиленных слогах, т. е. перед сильным дагешем, напр. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=вор}}.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Short vowels in closed syllables ({{GHGpar|26|b}}), which are not final, are as a rule unchangeable, e.g. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=garment}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=wilderness}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=kingdom}}; similarly, short vowels in sharpened syllables, i.e. before {{GHGterm|Dageš forte}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=thief}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Наконец, не изменяются те долгие гласные, которые в силу отсутствия усиления гортанного или {{GHGheb|text=ר}}, образовались удлинением соответствующих кратких гласных, и теперь стоят в открытом слоге, напр. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} из {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} из {{GHGpron|burrakh}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Finally, those long vowels are unchangeable which, owing to the omission of the strengthening in a guttural or {{GHGheb|text=ר}}, have arisen by lengthening from the corresponding short vowels, and now stand in an open syllable, e.g. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} for {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} for {{GHGpron|burrakh}}.
-->
{{примечания|title=}}
fecxrn65ytyvsdb5vzib2l098xhh014
5709704
5709703
2026-05-03T16:00:53Z
Dmitry Korchemny
61161
5709704
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Устойчивые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Устойчивые гласные}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
Какие гласные в иврите устойчивы, т. е. не подвергаются редукции, изменению качества, удлинению или сокращению, можно надежно установить только на основании анализа грамматических форм, а в отдельных случаях — также путем сравнения с арабским языком (см. {{GHGpar|1|m}}). Особенно ясно это видно на примере собственно долгих гласных, т. е. исконно долгих или возникших вследствие стяжения. Им противопоставлены гласные, удлиненные лишь ритмически — под действием особых законов иврита, связанных с ударением и слогоделением. При изменении места ударения или границы слога такие гласные легко вновь становятся краткими либо полностью редуцируются.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' Собственно долгие гласные, а потому, как правило, и устойчивые гласные второго и третьего классов — ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'' (но ср. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, {{GHGpar|27|o}}), — часто распознаются по следующей за ними букве гласного письма: {{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}. Например: {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=у него все хорошо}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=дворец}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=граница}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=голос}}. Однако неполное написание ({{GHGpar|8|i}}) встречается довольно часто: например, {{GHGheb|text=יֵיטִב}} и {{GHGheb|text=יֵטִיב}} вместо {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}, {{GHGheb|text=גְּבֻל}} вместо {{GHGheb|text=גְּבוּל}}, {{GHGheb|text=קֹל}} вместо {{GHGheb|text=קוֹל}}. Это лишь орфографическое различие: на долготу гласного оно не влияет. Так, ''û'' в {{GHGheb|text=גְּבֻל}} столь же долгий, как и в {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
{{fs|90%|В виде исключения у гласного этих двух классов, удлинившегося под ударением, иногда встречается полное написание; напр. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} вместо {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.}}
<!--
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' Существенно или по природе долгий ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>Под ''vocales impurae'' старые грамматики подразумевали гласные с непосредственно следующей за ними гласное буквой. Так, {{GHGheb|text=כְּתָב|pron=k<sup>e</sup>thâbh}} рассматривалось как отклонение от {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, и т. д.</ref> если только он не становился''ô'' (см. {{GHGpar|9|q}}), как правило не имел в иврите представления среди согласных, в то время как в арабском он регулярно отмечается в виде {{GHGheb|text=א}}; по поводу немногочисленных примеров такого рода в иврите см. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. Долгий ''â'' по природе и удлиненный ''ā'' под ударением можно различить лишь обладая точным знанием форм.
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' The essentially or naturally long ''â'' (''Qameṣ impure''),<ref>By ''vocales impurae'' the older grammarians meant vowels properly followed by a vowel letter. Thus {{GHGheb|text=כְּתָב}} ''k<sup>e</sup>thâbh'' was regarded as merely by a licence for {{GHGheb|text=כְּתָאב}}, &c.</ref> unless it has become ''ô'' (cf. {{GHGpar|9|q}}), has as a rule in Hebrew no representative among the consonants, while in Arabic it is regularly indicated by {{GHGheb|text=א}}; on the few instances of this kind in Hebrew, cf. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. The naturally long ''â'' and the merely tone-long ''ā'' therefore can only be distinguished by an accurate knowledge of the forms.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Краткие гласные в закрытых слогах ({{GHGpar|26|b}}), не являющиеся конечными, как правило не изменяются, напр. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=одеяние}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=пустыня}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=царство}}; аналогично, краткие гласные в усиленных слогах, т. е. перед сильным дагешем, напр. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=вор}}.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Short vowels in closed syllables ({{GHGpar|26|b}}), which are not final, are as a rule unchangeable, e.g. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=garment}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=wilderness}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=kingdom}}; similarly, short vowels in sharpened syllables, i.e. before {{GHGterm|Dageš forte}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=thief}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Наконец, не изменяются те долгие гласные, которые в силу отсутствия усиления гортанного или {{GHGheb|text=ר}}, образовались удлинением соответствующих кратких гласных, и теперь стоят в открытом слоге, напр. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} из {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} из {{GHGpron|burrakh}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Finally, those long vowels are unchangeable which, owing to the omission of the strengthening in a guttural or {{GHGheb|text=ר}}, have arisen by lengthening from the corresponding short vowels, and now stand in an open syllable, e.g. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} for {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} for {{GHGpron|burrakh}}.
-->
{{примечания|title=}}
1mrckhq2iznh45n25k8qnt0zszk091i
5709709
5709704
2026-05-03T16:22:33Z
Dmitry Korchemny
61161
5709709
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Устойчивые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Устойчивые гласные}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
Какие гласные в иврите устойчивы, т. е. не подвергаются редукции, изменению качества, удлинению или сокращению, можно надежно установить только на основании анализа грамматических форм, а в отдельных случаях — также путем сравнения с арабским языком (см. {{GHGpar|1|m}}). Особенно ясно это видно на примере собственно долгих гласных, т. е. исконно долгих или возникших вследствие стяжения. Им противопоставлены гласные, удлиненные лишь ритмически — под действием особых законов иврита, связанных с ударением и слогоделением. При изменении места ударения или границы слога такие гласные легко вновь становятся краткими либо полностью редуцируются.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' Собственно долгие гласные, а потому, как правило, и устойчивые гласные второго и третьего классов — ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'' (но ср. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, {{GHGpar|27|o}}), — часто распознаются по следующей за ними букве гласного письма: {{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}. Например: {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=у него все хорошо}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=дворец}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=граница}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=голос}}. Однако неполное написание ({{GHGpar|8|i}}) встречается довольно часто: например, {{GHGheb|text=יֵיטִב}} и {{GHGheb|text=יֵטִיב}} вместо {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}, {{GHGheb|text=גְּבֻל}} вместо {{GHGheb|text=גְּבוּל}}, {{GHGheb|text=קֹל}} вместо {{GHGheb|text=קוֹל}}. Это лишь орфографическое различие: на долготу гласного оно не влияет. Так, ''û'' в {{GHGheb|text=גְּבֻל}} столь же долгий, как и в {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
{{fs|90%|В виде исключения у гласного этих двух классов, удлинившегося под ударением, иногда встречается полное написание; напр. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} вместо {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.}}
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' Собственно долгий ''â'' (''Qameṣ impure'')<ref>Под ''vocales impurae'', «нечистыми гласными», древние грамматики понимали гласные, за которыми непосредственно следовала ''mater lectionis''. Так, {{GHGheb|text=כְּתָב|pron=k<sup>e</sup>thâbh}} считалось лишь орфографической вольностью вместо {{GHGheb|text=כְּתָאב}} и т. д.</ref>, если он не переходил в ''ô'' (см. {{GHGpar|9|q}}), в иврите, как правило, не обозначался особой согласной буквой. В арабском же такой гласный регулярно передается буквой ا ({{GHGheb|text=א}}). О немногих подобных примерах в иврите см. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. Отличить собственно долгий ''â'' от ''ā'', удлиненного под ударением, можно только при точном знании формы.
<!--
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Краткие гласные в закрытых слогах ({{GHGpar|26|b}}), не являющиеся конечными, как правило не изменяются, напр. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=одеяние}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=пустыня}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=царство}}; аналогично, краткие гласные в усиленных слогах, т. е. перед сильным дагешем, напр. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=вор}}.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Short vowels in closed syllables ({{GHGpar|26|b}}), which are not final, are as a rule unchangeable, e.g. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=garment}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=wilderness}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=kingdom}}; similarly, short vowels in sharpened syllables, i.e. before {{GHGterm|Dageš forte}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=thief}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Наконец, не изменяются те долгие гласные, которые в силу отсутствия усиления гортанного или {{GHGheb|text=ר}}, образовались удлинением соответствующих кратких гласных, и теперь стоят в открытом слоге, напр. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} из {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} из {{GHGpron|burrakh}}.
{{GHGmargin-letter|25|e}}
'''4.''' Finally, those long vowels are unchangeable which, owing to the omission of the strengthening in a guttural or {{GHGheb|text=ר}}, have arisen by lengthening from the corresponding short vowels, and now stand in an open syllable, e.g. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} for {{GHGpron|mĭʾʾēn}}; {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} for {{GHGpron|burrakh}}.
-->
{{примечания|title=}}
ak7qt8oyn3q045b1ndlff6kslvyqgn7
5709713
5709709
2026-05-03T16:31:50Z
Dmitry Korchemny
61161
5709713
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Устойчивые гласные
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|25|Устойчивые гласные}}
{{GHGmargin-letter|25|a}}
Какие гласные в иврите устойчивы, т. е. не подвергаются редукции, изменению качества, удлинению или сокращению, можно надежно установить только на основании анализа грамматических форм, а в отдельных случаях — также путем сравнения с арабским языком (см. {{GHGpar|1|m}}). Особенно ясно это видно на примере собственно долгих гласных, т. е. исконно долгих или возникших вследствие стяжения. Им противопоставлены гласные, удлиненные лишь ритмически — под действием особых законов иврита, связанных с ударением и слогоделением. При изменении места ударения или границы слога такие гласные легко вновь становятся краткими либо полностью редуцируются.
{{GHGmargin-letter|25|b}}
'''1.''' Собственно долгие гласные, а потому, как правило, и устойчивые гласные второго и третьего классов — ''î'', ''ê'', ''û'', ''ô'' (но ср. {{GHGpar|26|p}}, {{GHGpar|27|n}}, {{GHGpar|27|o}}), — часто распознаются по следующей за ними букве гласного письма: {{GHGheb|text=־ִי}}, {{GHGheb|text=־ֵי}}, {{GHGheb|text=וּ}}, {{GHGheb|text=וֹ}}. Например: {{GHGheb|text=יֵיטִיב|translate=у него все хорошо}}, {{GHGheb|text=חֵיכָל|translate=дворец}}, {{GHGheb|text=גְּבוּל|translate=граница}}, {{GHGheb|text=קוֹל|translate=голос}}. Однако неполное написание ({{GHGpar|8|i}}) встречается довольно часто: например, {{GHGheb|text=יֵיטִב}} и {{GHGheb|text=יֵטִיב}} вместо {{GHGheb|text=יֵיטִיב}}, {{GHGheb|text=גְּבֻל}} вместо {{GHGheb|text=גְּבוּל}}, {{GHGheb|text=קֹל}} вместо {{GHGheb|text=קוֹל}}. Это лишь орфографическое различие: на долготу гласного оно не влияет. Так, ''û'' в {{GHGheb|text=גְּבֻל}} столь же долгий, как и в {{GHGheb|text=גְּבוּל}}.
{{fs|90%|В виде исключения у гласного этих двух классов, удлинившегося под ударением, иногда встречается полное написание; напр. {{GHGheb|text=יִקְטוֹל}} вместо {{GHGheb|text=יִקְטֹל}}.}}
{{GHGmargin-letter|25|c}}
'''2.''' Собственно долгий ''â'' (''Qameṣ impure'')<ref>Под ''vocales impurae'', «нечистыми гласными», древние грамматики понимали гласные, за которыми непосредственно следовала ''mater lectionis''. Так, {{GHGheb|text=כְּתָב|pron=k<sup>e</sup>thâbh}} считалось лишь орфографической вольностью вместо {{GHGheb|text=כְּתָאב}} и т. д.</ref>, если он не переходил в ''ô'' (см. {{GHGpar|9|q}}), в иврите, как правило, не обозначался особой согласной буквой. В арабском же такой гласный регулярно передается буквой ا ({{GHGheb|text=א}}). О немногих подобных примерах в иврите см. {{GHGpar|9|b}}, {{GHGpar|23|g}}. Отличить собственно долгий ''â'' от ''ā'', удлиненного под ударением, можно только при точном знании формы.
{{GHGmargin-letter|25|d}}
'''3.''' Устойчивыми, как правило, остаются также краткие гласные в закрытых слогах ({{GHGpar|26|b}}), т. е. гласные, после которых в том же слоге следует согласный; напр. {{GHGheb|text=מַלְבּוּשׁ|translate=одеяние}}, {{GHGheb|text=מִדְבָּר|translate=пустыня}}, {{GHGheb|text=מַמְלָכָה|translate=царство}}. Соответственно, устойчивы и краткие гласные перед удвоенным согласным, т. е. перед сильным дагешем; напр. {{GHGheb|text=גַּנָּב|translate=вор}}.
'''4.''' Наконец, устойчивы и те долгие гласные, которые возникли из соответствующих кратких вследствие того, что следующий гортанный или {{GHGheb|text=ר}} не мог быть удвоен, и потому теперь стоят в открытом слоге; напр. {{GHGheb|text=מֵאֵן}} из {{GHGpron|mĭʾʾēn}}, {{GHGheb|text=בֹּרַךְ}} из {{GHGpron|burrakh}}.
{{примечания|title=}}
ti5qhu7oy017crz321wvb54ojx6llly
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/109
104
1221319
5709687
2026-05-03T13:50:37Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709687
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||109|}}</noinclude>
Кроме того, Судебной коллегией по административным делам Верховного Суда установлен факт ненадлежащего извещения К. о времени и месте рассмотрения административного дела, а также отсутствие сведений о направлении, вручении, либо попытке такого вручения административному ответчику копий административного искового заявления и приложенных к нему документов, позволяющих суду убедиться в получении адресатом указанных документов.
Частью 4 ст. 54 КАС РФ установлено, что в случае, если у административного ответчика, в отношении которого решается вопрос о психиатрическом освидетельствовании в недобровольном порядке, нет представителя, суд назначает в качестве представителя адвоката.
Таким образом, по данной категории административных дел предусмотрено обязательное участие представителя в судебном процессе, что обусловливает обязанность суда обеспечить такое участие.
Указанные требования закона судом также соблюдены не были.
{{right|''Определение № 22-КГ17-21''}}
{{^}}
'''44. Заготовка гражданами древесины для собственных нужд имеет характер льготы и предполагает социальную поддержку соответствующих категорий граждан, в связи с чем стоимость объема древесины, предназначенного для собственных нужд граждан, не может быть равной стоимости этого же объема древесины, заготавливаемого в целях осуществлении предпринимательской деятельности.'''
Постановлением правительства Челябинской области от 20 декабря 2016 г. № 709-П внесены изменения в ставки платы по договорам купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан на территории Челябинской области, утвержденные постановлением правительства Челябинской области от 27 января 2015 г. № 22-П
«О ставках платы по договорам купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан на территории Челябинской области».
Данное постановление опубликовано в установленном законом порядке и вступило в силу с 1 января 2017 г.
Б. и Р., проживающие на территории города, где согласно сведениям его администрации в настоящее время не предусмотрена прокладка газопровода, в связи с чем жители данного населенного пункта осуществляют использование лесов в целях заготовки древесины для собственных нужд, в том числе для отопления, ремонта и строительства жилых домов, обратились в суд с административным исковым заявлением<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
h4bav44sz6zsi5p35vyhign82bp7x0r
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/110
104
1221320
5709689
2026-05-03T13:51:54Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709689
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||110|}}</noinclude>об оспаривании названного постановления Правительства Челябинской области.
В обоснование заявленных требований указали, что ими в установленном законом порядке были оформлены документы, предоставляющие право на заключение договоров купли-продажи лесных насаждений в целях заготовки деловой древесины для строительства индивидуального жилого дома, а также ремонта и отопления жилья,
расположенного в районе, где отсутствуют центральное отопление и газоснабжение.
Вместе с тем, оспариваемый нормативный правовой акт по сравнению с ранее действовавшим правовым регулированием предусматривает значительный рост ставок за 1 куб. м по лесу в среднем на 200 и более процентов, однако такое повышение ставок не имеет никакого экономического обоснования, нарушает принцип единства
экономического пространства, поскольку в других близлежащих регионах ставки на ту же древесину значительно ниже.
По мнению административных истцов, введение в действие оспариваемого постановления привело к тому, что покупка лесных насаждений для собственных нужд граждан в целях заготовки деловой древесины стала для них экономически невыгодной, а для некоторых категорий граждан и финансово недоступной.
Решением суда первой инстанции административное исковое заявление удовлетворено.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации указанное решение суда оставила без изменения, указав следующее.
Удовлетворяя заявленные требования административных истцов, суд первой инстанции, проанализировав положения ст. 29 и 30 Лесного кодекса Российской Федерации (далее – ЛК РФ), предусматривающих два вида заготовок древесины – в форме предпринимательской деятельности и для собственных нужд, ч. 4 ст. 30 ЛК РФ, которой установлен запрет на отчуждение древесины, заготовленной гражданами для собственных нужд, а также положения Закона Челябинской области от 27 сентября 2007 г.
№ 204-ЗО «О порядке и нормативах заготовки гражданами древесины для собственных нужд», пришел к правильному выводу о том, что заготовка гражданами древесины для собственных нужд имеет характер льготы и предполагает социальную поддержку соответствующих категорий граждан, в связи с чем стоимость объема древесины, предназначенного для собственных нужд граждан, не может быть равной стоимости этого же объема древесины, заготавливаемого в целях предпринимательской
деятельности.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
51th1afn1c1jxzpxzodu2qg66ifhfvp
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/111
104
1221321
5709694
2026-05-03T14:42:34Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709694
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||111|}}</noinclude>
Кроме того, оспариваемый нормативный правовой акт, которым внесены изменения в ранее утвержденные ставки платы по договорам купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан на территории Челябинской области, не соответствует также положениям ст. 76 ЛК РФ.
В ч. 1 названной статьи ЛК РФ предусмотрено, что плата по договору купли-продажи лесных насаждений, за исключением платы по договору купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд, определяется на основе минимального размера платы, устанавливаемого в соответствии с чч. 2 и 3 данной статьи. Согласно чч. 2 и 3 указанной статьи минимальный размер платы по договору купли-продажи лесных насаждений определяется как произведение ставки платы за единицу объема древесины и объема подлежащей заготовке древесины, а ставки платы за единицу объема древесины, заготавливаемой на землях, находящихся в федеральной собственности, собственности субъектов Российской Федерации, муниципальной собственности, устанавливаются соответственно Правительством Российской Федерации, органами
государственной власти субъектов Российской Федерации, органами местного самоуправления.
При этом в силу ч. 5 ст. 76 ЛК РФ плата по договору купли-продажи лесных насаждений, заключаемому с субъектами малого и среднего предпринимательства в соответствии с ч. 4 ст. 29 названного кодекса, устанавливается на основе начальной цены заготавливаемой древесины, определяемой как произведение минимального размера платы по договору купли-продажи лесных насаждений и коэффициента, устанавливаемого органами государственной власти субъектов Российской Федерации для
определения расходов на обеспечение проведения мероприятий по охране, защите, воспроизводству лесов.
Часть 4 ст. 29 ЛК РФ, в свою очередь, предусматривает возможность осуществления заготовки древесины юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями, относящимися в соответствии с Федеральным законом от 24 июля 2007 г. № 209-ФЗ «О развитии малого и среднего предпринимательства в Российской Федерации» к субъектам малого и среднего предпринимательства, в лесничествах, лесопарках, расположенных на землях лесного фонда, на основании договоров купли-продажи лесных насаждений.
Методика расчета коэффициента для определения расходов на обеспечение проведения мероприятий по охране, защите, воспроизводству лесов в силу положений ч. 6 ст. 76 ЛК РФ утверждается Правительством Российской Федерации.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
7e3vnlke0wfatlq3mr4rb7esn7iqaf5
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/112
104
1221322
5709695
2026-05-03T14:44:13Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709695
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||112|}}</noinclude>
Такая методика утверждена постановлением Правительства Российской Федерации от 4 декабря 2015 г. № 1320.
Признавая незаконным применение по аналогии при определении ставки платы по договору купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан в числе других показателей коэффициента, установленного названной выше методикой, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации для определения
расходов на обеспечение проведения мероприятий по охране, защите, воспроизводству лесов, суд правомерно указал, что данный коэффициент подлежит применению в отношении платы по договору купли-продажи лесных насаждений, заключаемому с субъектами малого и среднего предпринимательства.
Возможность применения такого расчета для установления платы при заготовке гражданами древесины для собственных нужд ЛК РФ или какой-либо иной нормативный правовой акт не содержат.
Напротив, ч. 4 ст. 76 ЛК РФ предписывает органам государственной власти субъектов Российской Федерации установить для этих целей отдельные ставки.
При этом ч. 5 ст. 1 Закона Челябинской области от 27 сентября 2007 г. № 204-ЗО «О порядке и нормативах заготовки гражданами древесины для собственных нужд» предусмотрены специальные условия заготовки древесины для отопления, которая производится в том числе в порядке очистки лесных насаждений от захламленности, уборки ветровальных, буреломных, усыхающих, сухостойных, поврежденных болезнями и тому подобных насаждений, тогда как при заготовке древесины в порядке предпринимательской деятельности такие условия не предусмотрены.
Таким образом, приравнивание заготовки древесины для собственных нужд граждан к заготовке древесины в целях предпринимательской деятельности повлекло необоснованное завышение ставок платы по договорам купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан.
Изменение установленных ранее ставок платы по договорам купли-продажи лесных насаждений для собственных нужд граждан в отсутствие какого-либо экономического обоснования повлекло значительный рост названных ставок, что не отвечает принципам правовой определенности и поддержания доверия граждан к закону и действиям государства в лице его уполномоченных органов на основе внимательного и ответственного подхода к оценке фактических обстоятельств, стабильности предоставления социальной поддержки соответствующих категорий граждан.
{{right|''Определение № 48-АПГ18-1''}}
{{^}}<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
s8dylzcbpknebhe82245b2qq2zeci5k
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/113
104
1221323
5709696
2026-05-03T14:46:11Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709696
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||113|}}</noinclude>
'''45. Органы местного самоуправления вправе создавать особо охраняемые природные территории местного значения лишь на земельных участках, находящихся в собственности соответствующего муниципального образования.'''
29 сентября 2016 г. районный Совет депутатов муниципального района «Нюрбинский район» Республики Саха (Якутия) принял решение № 3 РРС 32-4, которым образована особо охраняемая природная территория местного значения ресурсный резерват (Эркээйи Сир) «Марха» площадью 1418 386,55 гектаров и утверждено Положение о ресурсном резервате (Эркээйи Сир) местного значения «Марха» в Нюрбинском районе Республики Саха (Якутия).
Первый заместитель прокурора Республики Саха (Якутия) обратился в суд с административным исковым заявлением о признании указанного решения недействующим, ссылаясь на то, что особо охраняемая природная территория местного значения ресурсный резерват (Эркээйи Сир) «Марха» создана на лесных участках в составе земель лесного фонда, находящихся в федеральной собственности, в связи с чем у районного Совета депутатов муниципального района «Нюрбинский район» Республики Саха (Якутия) отсутствовали полномочия для осуществления такого правового регулирования.
Решением Верховного Суда Республики Саха (Якутия) от 21 сентября 2017 г. административное исковое заявление удовлетворено, оспариваемое решение признано недействующим со дня вступления решения суда в законную силу.
Судебная коллегия по административным делам Верховного Суда Российской Федерации указанное решение суда оставила без изменения, указав следующее.
Отношения в области организации, охраны и использования особо охраняемых природных территорий в целях сохранения уникальных и типичных природных комплексов и объектов, достопримечательных природных образований, объектов растительного и животного мира, их генетического фонда, изучения естественных процессов в биосфере и контроля за изменением ее состояния, экологического воспитания населения регулирует Федеральный закон от 14 марта 1995 г. № 33-ФЗ «Об особо охраняемых природных территориях».
Законодательство Российской Федерации об особо охраняемых природных территориях основывается на соответствующих положениях Конституции Российской Федерации и состоит из указанного федерального закона, принимаемых в соответствии с ним других законов и<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
4aqfutqbkbdxlrn6o8ws0mvkhld0sa6
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/114
104
1221324
5709697
2026-05-03T14:47:37Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709697
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||114|}}</noinclude>иных нормативных правовых актов Российской Федерации, а также законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации.
С учетом особенностей режима особо охраняемых природных территорий в ст. 2 названного федерального закона различаются категории данных территорий. Законами субъектов Российской Федерации могут устанавливаться и иные категории особо охраняемых природных территорий регионального и местного значения (п. 3 этой же статьи).
Из п. 5 ст. 2 Закона Республики Саха (Якутия) от 1 марта 2011 г. 910-3 № 713-IV «Об особо охраняемых природных территориях Республики Саха (Якутия)» следует, что в Республике Саха (Якутия) установлена такая категория особо охраняемых природных территорий как ресурсные резерваты (Эркээйи Сирдэр).
Согласно п. 8 ст. 2 Федерального закона «Об особо охраняемых природных территориях» органы местного самоуправления создают особо охраняемые природные территории местного значения на земельных участках, находящихся в собственности соответствующего муниципального образования.
Между тем при рассмотрении и разрешении настоящего административного дела суд первой инстанции установил, что районный Совет депутатов муниципального района «Нюрбинский район» Республики Саха (Якутия) в нарушение п. 8 ст. 2 указанного федерального закона создал особо охраняемую природную территорию местного
значения ресурсный резерват (Эркээйи Сир) «Марха» на земельных участках, находящихся в том числе в федеральной собственности.
В соответствии с ч. 1 ст. 8 Лесного кодекса Российской Федерации лесные участки в составе земель лесного фонда находятся в федеральной собственности.
Как установил суд первой инстанции и следует из материалов административного дела, земли лесного фонда, на которых районным Советом депутатов муниципального района «Нюрбинский район» Республики Саха (Якутия) организован ресурсный резерват (Эркээйи Сир) «Марха», составляют более 94 процентов территории данного ресурсного резервата, государственный кадастровый учет осуществлен в отношении 53 земельных участков, находящихся в границах ресурсного резервата, общей площадью 1 197 гектаров, из которых в собственности муниципального образования находятся только два земельных участка общей площадью 53 гектара.
При изложенных обстоятельствах, руководствуясь приведенными нормами Федерального закона «Об особо охраняемых природных территориях» и Лесного кодекса Российской Федерации, суд первой инстанции пришел к правомерному выводу о признании оспариваемого<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
4jh2f6vj657pcgxw14y04vxocuf0g7y
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/115
104
1221325
5709698
2026-05-03T14:50:45Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709698
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||115|}}</noinclude>решения районного Совета депутатов муниципального района «Нюрбинский район» Республики Саха (Якутия) недействующим полностью со дня вступления решения суда в законную силу.
Кроме этого, суд первой инстанции, удовлетворяя административный иск прокурора, правильно руководствовался ч. 3 ст. 16 Закона Республики Саха (Якутия) «Об особо охраняемых природных территориях Республики Саха (Якутия)» и п. 2.5.2 Порядка образования, преобразования и упразднения особо охраняемых природных территорий Республики Саха (Якутия) местного значения, утвержденного постановлением правительства Республики Саха (Якутия) от 29 декабря 2012 г. № 613.
Частью 3 ст. 16 названного закона Республики Саха (Якутия) установлено, что конкретные особенности, зонирование и режим каждого ресурсного резервата определяются положением об этом ресурсном резервате, утверждаемым органом исполнительной власти Республики Саха (Якутия), уполномоченным в области охраны окружающей среды.
Пунктом 2.5.2 названного Порядка предусмотрено, что для принятия решения об образовании особо охраняемых природных территорий местного значения необходимо согласование земельного, а также лесного участка с землепользователями (охотпользователи, лесопользователи и так далее), заинтересованными министерствами и ведомствами, интересы которых могут быть затронуты, в том числе с государственным комитетом Республики Саха (Якутия) по геологии и недропользованию.
Вместе с тем, в нарушение приведенных норм Положение о ресурсном резервате (Эркээйи Сир) местного значения «Марха» в Нюрбинском районе Республики Саха (Якутия) министерством охраны природы Республики Саха (Якутия) не было утверждено, а государственным комитетом Республики Саха (Якутия) по геологии и недропользованию не было согласовано.
В этой связи административное исковое заявление было удовлетворено обоснованно.
{{right|''Определение № 74-АПГ17-16''}}
{{^}}
{{Якорь|СКДВ}}{{c|'''СУДЕБНАЯ КОЛЛЕГИЯ ПО ДЕЛАМ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ'''}}
{{^}}
{{c|'''''По административным делам'''''}}
{{^}}
'''46. Обстоятельства, установленные вступившим в законную силу решением суда по ранее рассмотренному им делу, не доказываются вновь и не подлежат оспариванию при рассмотрении'''<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
azces8ygnwm4ry5cfwxnhekd1jjok6w
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/116
104
1221326
5709699
2026-05-03T14:57:42Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709699
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||116|}}</noinclude>'''судом другого административного дела, в котором участвуют лица, в отношении которых установлены эти обстоятельства.'''
Решением Новороссийского гарнизонного военного суда от 20 февраля 2017 г. удовлетворено административное исковое заявление (далее – заявление) С., в котором он просил признать незаконными действия начальника территориального отделения федерального государственного казенного учреждения «Южное региональное управление жилищного обеспечения» Министерства обороны Российской Федерации (далее – ФГКУ «Югрегионжилье»), связанные с отказом в выделении ему и членам его семьи жилищной субсидии.
На начальника ФГКУ «Югрегионжилье» и начальника территориального отделения ФГКУ «Югрегионжилье» судом возложена обязанность по отмене принятого начальником отделения ФГКУ «Югрегионжилье» решения от 24 ноября 2016 г. об отказе в выделении административному истцу и членам его семьи жилищной субсидии и по
принятию решения о выделении С. и членам его семьи жилищной субсидии.
Апелляционным определением Северо-Кавказского окружного военного суда от 7 июня 2017 г. решение отменено, и по делу принято новое решение об отказе С. в удовлетворении заявления.
Рассмотрев материалы дела по кассационной жалобе С., Судебная коллегия по делам военнослужащих пришла к выводу, что судом апелляционной инстанции при рассмотрении дела допущено существенное нарушение норм процессуального права, что выразилось в следующем.
Из материалов дела следует, что сообщением начальника отделения ФГКУ «Югрегионжилье» от 24 ноября 2016 г. С. отказано в удовлетворении заявления, в котором он просил обеспечить его и членов семьи жилищной субсидией.
В обоснование принятого решения начальник территориального отделения жилищного органа сослался на отсутствие в протоколах заседаний жилищной комиссии войсковой части 40491 за период с 25 марта 2003 г. по 20 октября 2010 г., то есть во время прохождения административным истцом военной службы в указанной воинской части,
записи о его принятии на учет нуждающихся в жилых помещениях для постоянного проживания.
Данное решение С. оспорил в судебном порядке.
Признавая решение жилищного органа законным, суд апелляционной инстанции посчитал, что в материалах дела отсутствуют документальные сведения о постановке административного истца в период военной службы на учет нуждающихся в жилом помещении, предоставляемом по договору социального найма.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
n8s95nlflsvazme4p57r4fdoxmqa6jf
Страница:Обзор судебной практики Верховного Суда РФ № 2 (2018).pdf/117
104
1221327
5709700
2026-05-03T14:59:19Z
Ratte
43696
/* Вычитана */
5709700
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Ratte" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{Колонтитул||117|}}</noinclude>
При этом, правильно определив, что при рассмотрении дела установлению подлежали обстоятельства, связанные с признанием административного истца в период военной службы нуждающимся в жилом помещении, предоставляемом по договору социального найма, суд апелляционной инстанции оставил без внимания, что вступившим в
законную силу решением Новороссийского гарнизонного военного суда от 6 июля 2016 г. уже были установлены обстоятельства, в соответствии с которыми С. в период военной службы признан нуждающимся в таком жилом помещении и уволен с военной службы в запас в связи с организационно-штатными мероприятиями с оставлением его в списках лиц, признанных нуждающимися в жилых помещениях.
Из изложенного следует, что вступившим в законную силу решением суда по ранее рассмотренному административному делу установлены обстоятельства, которые являются предметом доказывания по настоящему административному делу.
Это обстоятельство имеет существенное значение для дела.
Согласно ч. 2 ст. 64 КАС РФ обстоятельства, установленные вступившим в законную силу решением суда по ранее рассмотренному им гражданскому или административному делу либо по делу, рассмотренному ранее арбитражным судом, не доказываются вновь и не подлежат оспариванию при рассмотрении судом другого административного дела, в котором участвуют лица, в отношении которых установлены эти обстоятельства, или лица, относящиеся к категории лиц, в отношении
которой установлены эти обстоятельства.
При таких данных установленные ранее судом обстоятельства, связанные с признанием С. в период военной службы нуждающимся в жилом помещении, предоставляемым по договору социального найма, не подлежали установлению при рассмотрении данного административного дела, что не было учтено судом апелляционной инстанции.
Иная оценка окружным военным судом приведенных выше доказательств не является основанием для неприменения решения Новороссийского гарнизонного военного суда от 6 июля 2017 г., которое вступило в законную силу и не отменено.
Таким образом, данное решение гарнизонного военного суда в силу ст. 84 КАС РФ подлежало оценке наряду с другими доказательствами по делу. Однако судом апелляционной инстанции этого сделано не было.
На основании изложенного Судебная коллегия по делам военнослужащих в связи с существенным нарушением норм процессуального права отменила апелляционное определение Северо-Кавказского окружного военного суда от 7 июня 2017 г. и направила дело в тот же суд на новое рассмотрение в апелляционном порядке.<noinclude><!-- -->
<references /></div></noinclude>
gc424uojvso8rsy8js7vqlxd635sn8j
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/5
104
1221328
5709705
2026-05-03T16:09:16Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709705
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Поблагодаривъ вѣжливо попа, ложь вышла отъ него и направилась прямо въ жилище Витте.
Онъ принялъ ложь очень любезно, какъ свою старую знакомую, и спросилъ, въ чемъ дѣло.
— Да, да, быстро сказалъ министръ, вамъ необходимо сшить новый костюмъ, времена измѣнились, все перевернулось и миру грозитъ опасность. Вотъ въ сосѣдней комнатѣ я посадилъ ученыхъ, которымъ приказалъ доказать, что правительство одинаково защищаетъ интересы капиталистовъ и рабочихъ и что интересы русской промышленности и финансовъ требуютъ низкой заработной платы и длиннаго рабочаго дня. Я велѣлъ имъ доказать, что подстрекатели рабочихъ только вредятъ ихъ счастью, и что самое вѣрное средство добиться лучшей участи состоитъ въ томъ, чтобы рабочіе положились на отеческо-заботящееся о нихъ правительство.
— И вы думаете, что рабочіе вамъ повѣрятъ?
— Да, конечно, они добрый народъ, добрые простаки и готовы повѣрить всякому ласковому слову, а про то, какъ мы ихъ въ тюрьмы сажаемъ изъ городовъ высылаемъ, мало кто знаетъ о нихъ; такія дѣйствія и приказы остаются въ тайнѣ, а во всеуслышаніе мы всегда говоримъ о нашихъ заботахъ и любви къ народу. Такъ отчего же имъ намъ не вѣрить?<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
Поблагодарив вежливо попа, ложь вышла от него и направилась прямо в жилище Витте.
Он принял ложь очень любезно, как свою старую знакомую, и спросил, в чём дело.
— Да, да, - быстро сказал министр, - вам необходимо сшить новый костюм, времена изменились, всё перевернулось, и миру грозит опасность. Вот в соседней комнате я посадил учёных, которым приказал доказать, что правительство одинаково защищает интересы капиталистов и рабочих и что интересы русской промышленности и финансов требуют низкой заработной платы и длинного рабочего дня. Я велел им доказать, что подстрекатели рабочих только вредят их счастью, и что самое верное средство добиться лучшей участи состоит в том, чтобы рабочие положились на отеческо-заботящееся о них правительство.
— И вы думаете, что рабочие вам поверят?
— Да, конечно, они добрый народ, добрые простаки, и готовы поверить всякому ласковому слову, а про то, как мы их в тюрьмы сажаем, из городов высылаем, мало кто знает о них; такие действия и приказы остаются в тайне, а во всеуслышание мы всегда говорим о наших заботах и любви к народу. Так отчего же им нам не верить?}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cjitp20yd1ef267f837i8yzt6evy1q7
5709706
5709705
2026-05-03T16:14:12Z
Lanhiaze
23205
оформление
5709706
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Поблагодаривъ вѣжливо попа, ложь вышла отъ него и направилась прямо въ жилище Витте.
Онъ принялъ ложь очень любезно, какъ свою старую знакомую, и спросилъ, въ чемъ дѣло.
— Да, да, быстро сказалъ министръ, вамъ необходимо сшить новый костюмъ, времена измѣнились, все перевернулось и миру грозитъ опасность. Вотъ въ сосѣдней комнатѣ я посадилъ ученыхъ, которымъ приказалъ доказать, что правительство одинаково защищаетъ интересы капиталистовъ и рабочихъ и что интересы русской промышленности и финансовъ требуютъ низкой заработной платы и длиннаго рабочаго дня. Я велѣлъ имъ доказать, что подстрекатели рабочихъ только вредятъ ихъ счастью, и что самое вѣрное средство добиться лучшей участи состоитъ въ томъ, чтобы рабочіе положились на отеческо-заботящееся о нихъ правительство.
— И вы думаете, что рабочіе вамъ повѣрятъ?
— Да, конечно, они добрый народъ, добрые простаки и готовы повѣрить всякому ласковому слову, а про то, какъ мы ихъ въ тюрьмы сажаемъ изъ городовъ высылаемъ, мало кто знаетъ о нихъ; такія дѣйствія и приказы остаются въ тайнѣ, а во всеуслышаніе мы всегда говоримъ о нашихъ заботахъ и любви къ народу. Такъ отчего же имъ намъ не вѣрить?<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
Поблагодарив вежливо попа, ложь вышла от него и направилась прямо в жилище Витте.
Он принял ложь очень любезно, как свою старую знакомую, и спросил, в чём дело.
— Да, да, — быстро сказал министр, — вам необходимо сшить новый костюм, времена изменились, всё перевернулось, и миру грозит опасность. Вот в соседней комнате я посадил учёных, которым приказал доказать, что правительство одинаково защищает интересы капиталистов и рабочих и что интересы русской промышленности и финансов требуют низкой заработной платы и длинного рабочего дня. Я велел им доказать, что подстрекатели рабочих только вредят их счастью, и что самое верное средство добиться лучшей участи состоит в том, чтобы рабочие положились на отеческо-заботящееся о них правительство.
— И вы думаете, что рабочие вам поверят?
— Да, конечно, они добрый народ, добрые простаки, и готовы поверить всякому ласковому слову, а про то, как мы их в тюрьмы сажаем, из городов высылаем, мало кто знает о них; такие действия и приказы остаются в тайне, а во всеуслышание мы всегда говорим о наших заботах и любви к народу. Так отчего же им нам не верить?}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
pvcf9cg9i5gnfak8qo51b0wwqtvm6op
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/6
104
1221329
5709707
2026-05-03T16:19:35Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709707
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Морщинистое лицо лжи было печально; она съ любопытствомъ разсматривала бойкаго и умнаго министра, но предложеніе его не прельстило ее. Она поблагодарила его и вышла.
Медленными шагами направилась она къ {{опечатка|наперстнику|наперснику|О1}} умершаго {{razr|. . . .}} Побѣдоносцеву.
— Здравствуй, насмѣшливо сказалъ онъ. Ты отъ молокососа, отъ выскочки? Чѣмъ угостилъ онъ тебя? Новшествами! зарычалъ онъ, стуча посохомъ. Попортили русскій благочестивый народъ, лишили его родной розги, настроили школъ, написали книжекъ. У-у!… выскочки и новаторы! Не сносить вамъ головушекъ, если не послушаетесь опытнаго старика и не насадите старыхъ порядковъ. Лживая тварь! Одинаково заботишься о рабочихъ и хозяевахъ, а изподтишка строишь тюрьмы, разводишь жандармовъ. Мы жили честно, пороли открыто, и люди жили мирно, чтили своихъ господъ и Бога, помогавшаго намъ насаждать повиновеніе. Уйди, ложь, ты мнѣ не нужна. Я и безъ тебя сумѣю доказать, что все зло на свѣтѣ отъ просвѣщенія, я сумѣю настоять, чтобъ школы всѣ были закрыты, чтобъ не смѣлъ никто читать свѣтскихъ книгъ и узнавать изъ нихъ, что дѣлается на свѣтѣ, чтобъ читали всѣ псалтырь и Четьи-Минеи, чтобъ по всей Руси закрыты были книжные склады и типографіи, чтобъ книжки были всѣ<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
Морщинистое лицо лжи было печально; она с любопытством рассматривала бойкого и умного министра, но предложение его не прельстило её. Она поблагодарила его и вышла.
Медленными шагами направилась она к наперснику умершего {{razr|. . . .}} Победоносцеву.
— Здравствуй, - насмешливо сказал он. - Ты от молокососа, от выскочки? Чем угостил он тебя? Новшествами! - зарычал он, стуча посохом. - Попортили русский благочестивый народ, лишили его родной розги, настроили школ, написали книжек. У-у!… выскочки и новаторы! Не сносить вам головушек, если не послушаетесь опытного старика и не насадите старых порядков. Лживая тварь! Одинаково заботишься о рабочих и хозяевах, а исподтишка строишь тюрьмы, разводишь жандармов. Мы жили честно, пороли открыто, и люди жили мирно, чтили своих господ и Бога, помогавшего нам насаждать повиновение. Уйди, ложь, ты мне не нужна. Я и без тебя сумею доказать, что всё зло на свете от просвещения, я сумею настоять, чтоб школы все были закрыты, чтоб не смел никто читать светских книг и узнавать из них, что делается на свете, чтоб читали все псалтырь и Четьи-Минеи, чтоб по всей Руси закрыты были книжные склады и типографии, чтоб книжки были все}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
2ehroxgr3i5clsye5mwsv1abehotyuw
5709712
5709707
2026-05-03T16:31:07Z
Lanhiaze
23205
оформление
5709712
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Морщинистое лицо лжи было печально; она съ любопытствомъ разсматривала бойкаго и умнаго министра, но предложеніе его не прельстило ее. Она поблагодарила его и вышла.
Медленными шагами направилась она къ {{опечатка|наперстнику|наперснику|О1}} умершаго {{razr|. . . .}} Побѣдоносцеву.
— Здравствуй, насмѣшливо сказалъ онъ. Ты отъ молокососа, отъ выскочки? Чѣмъ угостилъ онъ тебя? Новшествами! зарычалъ онъ, стуча посохомъ. Попортили русскій благочестивый народъ, лишили его родной розги, настроили школъ, написали книжекъ. У-у!… выскочки и новаторы! Не сносить вамъ головушекъ, если не послушаетесь опытнаго старика и не насадите старыхъ порядковъ. Лживая тварь! Одинаково заботишься о рабочихъ и хозяевахъ, а изподтишка строишь тюрьмы, разводишь жандармовъ. Мы жили честно, пороли открыто, и люди жили мирно, чтили своихъ господъ и Бога, помогавшаго намъ насаждать повиновеніе. Уйди, ложь, ты мнѣ не нужна. Я и безъ тебя сумѣю доказать, что все зло на свѣтѣ отъ просвѣщенія, я сумѣю настоять, чтобъ школы всѣ были закрыты, чтобъ не смѣлъ никто читать свѣтскихъ книгъ и узнавать изъ нихъ, что дѣлается на свѣтѣ, чтобъ читали всѣ псалтырь и Четьи-Минеи, чтобъ по всей Руси закрыты были книжные склады и типографіи, чтобъ книжки были всѣ<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
Морщинистое лицо лжи было печально; она с любопытством рассматривала бойкого и умного министра, но предложение его не прельстило её. Она поблагодарила его и вышла.
Медленными шагами направилась она к наперснику умершего {{razr|. . . .}} Победоносцеву.
— Здравствуй, — насмешливо сказал он. — Ты от молокососа, от выскочки? Чем угостил он тебя? Новшествами! — зарычал он, стуча посохом. — Попортили русский благочестивый народ, лишили его родной розги, настроили школ, написали книжек. У-у!… выскочки и новаторы! Не сносить вам головушек, если не послушаетесь опытного старика и не насадите старых порядков. Лживая тварь! Одинаково заботишься о рабочих и хозяевах, а исподтишка строишь тюрьмы, разводишь жандармов. Мы жили честно, пороли открыто, и люди жили мирно, чтили своих господ и Бога, помогавшего нам насаждать повиновение. Уйди, ложь, ты мне не нужна. Я и без тебя сумею доказать, что всё зло на свете от просвещения, я сумею настоять, чтоб школы все были закрыты, чтоб не смел никто читать светских книг и узнавать из них, что делается на свете, чтоб читали все псалтырь и Четьи-Минеи, чтоб по всей Руси закрыты были книжные склады и типографии, чтоб книжки были все}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
mcxlcnqkexd9t451egy001b4rconwt3
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/7
104
1221330
5709711
2026-05-03T16:30:34Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709711
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
— Простите еще раз.... Я хотѣла бы попросить у васъ совѣта.
— Совѣта? удивился рабочій. Вы знаете, что я не свѣдущъ въ вашихъ дѣлахъ. Вы должны обратиться къ ученымъ господамъ.
— Совершенно вѣрно, я такъ и поступила и только что была у нихъ.
— И?!?
— Я стала стара…
— И хотите помолодѣть? съ насмѣшкою спросилъ рабочій.
— Нѣтъ, новыя платья, въ которыя хотятъ меня одѣть, не сдѣлаютъ меня моложе.
— Отчего-же, дураковъ еще много на свѣтѣ, не выдержалъ рабочій. Но при чемъ я тутъ?!
— Вы меня не поняли. Я не хочу быть тѣмъ, чѣмъ я была до сихъ поръ. Я хочу сдѣлать какое-нибудь очень, очень хорошее дѣло. Притомъ истинно доброе дѣло. Нѣкоторымъ образомъ покаяться въ грѣхахъ…
— Да, это любятъ дѣлать, осталась еще привычка отъ поповскаго воспитанія. Но я то тутъ при чемъ?
— Вы должны указать мнѣ, что дѣлать.
Рабочій осмотрѣлъ ложь съ ногъ до головы. Лицо его выражало напряженіе.
— Ба! вскрикнулъ онъ весело. Сдѣлайте стачку.
— Но я совсѣмъ не знаю…<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
— Простите ещё раз… Я хотела бы попросить у вас совета.
— Совета? — удивился рабочий. — Вы знаете, что я не сведущ в ваших делах. Вы должны обратиться к учёным господам.
— Совершенно верно, я так и поступила и только что была у них.
— И?!?
— Я стала стара…
— И хотите помолодеть? — с насмешкою спросил рабочий.
— Нет, новые платья, в которые хотят меня одеть, не сделают меня моложе.
— Отчего же, дураков ещё много на свете, — не выдержал рабочий. — Но при чём я тут?!
— Вы меня не поняли. Я не хочу быть тем, чем я была до сих пор. Я хочу сделать какое-нибудь очень, очень хорошее дело. Притом истинно доброе дело. Некоторым образом покаяться в грехах…
— Да, это любят делать, осталась ещё привычка от поповского воспитания. Но я-то тут при чём?
— Вы должны указать мне, что делать.
Рабочий осмотрел ложь с ног до головы. Лицо его выражало напряжение.
— Ба! — вскрикнул он весело. — Сделайте стачку.
— Но я совсем не знаю…}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
byb1kv15vq6nqwb95u9wkf3872avauq
5709730
5709711
2026-05-03T17:19:02Z
Lanhiaze
23205
/* Проблемная */
5709730
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Lanhiaze" /></noinclude>{{ВАР|{{^}}
<center>〈''Пропущена страница въ источникѣ'' 〉</center>
{{^}}<!--
-->|<!--
-->
{{^}}
<center>〈''Пропущена страница в источнике'' 〉</center>
{{^}}}}<noinclude></noinclude>
67och47w6zv4uw2w5tpua32m4zuduwv
5709752
5709730
2026-05-03T20:03:17Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709752
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|сожжены, а просвѣтители казнены. И наступитъ снова миръ, проговорилъ старикъ съ блаженной улыбкой, засвистятъ во всѣхъ концахъ святой Руси березовые прутики, а мужички и работники покорно снимутъ штаники и съ чистою молитвою воспримутъ наказаніе. Жикъ! жикъ! наслаждался старикъ. А „Русь Новая“ застонетъ громкимъ голосомъ, закроетъ свое личико свободное и дерзкое, и живо разлетится все, что крѣпнетъ и растетъ. Нѣтъ, ложь, ступай. Лишь правда-матушка, да тьма безпросвѣтная избавятъ насъ отъ бѣды. И злобный взоръ сверкнулъ, и посохомъ застучалъ…
И ложь ушла. Устало опустилась она на траву. Вѣтеръ колыхалъ ея сѣдые волосы. Глубокая дума засѣла ей въ голову. Наконецъ, она рѣшительно поднялась и направилась въ рабочій кварталъ. Это было въ субботу, и работы только что окончились. Она вошла въ подвальный этажъ, въ сырую и мрачную комнату, въ которой сидѣлъ за скуднымъ ужиномъ рабочій съ женой и пятью дѣтьми. Рабочій поднялся, увидѣвъ входящую ложь.
— Простите, что я васъ безпокою, сказала ложь. Мое имя…
— О, мы, рабочіе, хорошо знаемъ имена своихъ благодѣтелей. Чему обязанъ я честью вашего посѣщенія?<!--
-->|<!--
-->
сожжены, а просветители казнены. И наступит снова мир, — проговорил старик с блаженной улыбкой, — засвистят во всех концах святой Руси берёзовые прутики, а мужички и работники покорно снимут штаники и с чистою молитвою воспримут наказание. Жик! жик! — наслаждался старик. — А „Русь Новая“ застонет громким голосом, закроет своё личико свободное и дерзкое, и живо разлетится всё, что крепнет и растёт. Нет, ложь, ступай. Лишь правда-матушка да тьма беспросветная избавят нас от беды. — И злобный взор сверкнул, и посохом застучал…
И ложь ушла. Устало опустилась она на траву. Ветер колыхал её седые волосы. Глубокая дума засела ей в голову. Наконец, она решительно поднялась и направилась в рабочий квартал. Это было в субботу, и работы только что окончились. Она вошла в подвальный этаж, в сырую и мрачную комнату, в которой сидел за скудным ужином рабочий с женой и пятью детьми. Рабочий поднялся, увидев входящую ложь.
— Простите, что я вас беспокою, — сказала ложь. Моё имя…
— О, мы, рабочие, хорошо знаем имена своих благодетелей. Чему обязан я честью вашего посещения?}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
4yb0lwonn8wag4ekw743tyvh7hhnirt
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/8
104
1221331
5709714
2026-05-03T16:32:13Z
Lanhiaze
23205
/* Без текста */ точнее, повтор предыдущей страницы
5709714
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Lanhiaze" /></noinclude><noinclude></noinclude>
olwnznrq43dnh4k5c4w3vxiecbeduu5
5709728
5709714
2026-05-03T17:18:15Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */ Перенос с предыдущей
5709728
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
— Простите еще раз.... Я хотѣла бы попросить у васъ совѣта.
— Совѣта? удивился рабочій. Вы знаете, что я не свѣдущъ въ вашихъ дѣлахъ. Вы должны обратиться къ ученымъ господамъ.
— Совершенно вѣрно, я такъ и поступила и только что была у нихъ.
— И?!?
— Я стала стара…
— И хотите помолодѣть? съ насмѣшкою спросилъ рабочій.
— Нѣтъ, новыя платья, въ которыя хотятъ меня одѣть, не сдѣлаютъ меня моложе.
— Отчего-же, дураковъ еще много на свѣтѣ, не выдержалъ рабочій. Но при чемъ я тутъ?!
— Вы меня не поняли. Я не хочу быть тѣмъ, чѣмъ я была до сихъ поръ. Я хочу сдѣлать какое-нибудь очень, очень хорошее дѣло. Притомъ истинно доброе дѣло. Нѣкоторымъ образомъ покаяться въ грѣхахъ…
— Да, это любятъ дѣлать, осталась еще привычка отъ поповскаго воспитанія. Но я то тутъ при чемъ?
— Вы должны указать мнѣ, что дѣлать.
Рабочій осмотрѣлъ ложь съ ногъ до головы. Лицо его выражало напряженіе.
— Ба! вскрикнулъ онъ весело. Сдѣлайте стачку.
— Но я совсѣмъ не знаю…<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
— Простите ещё раз… Я хотела бы попросить у вас совета.
— Совета? — удивился рабочий. — Вы знаете, что я не сведущ в ваших делах. Вы должны обратиться к учёным господам.
— Совершенно верно, я так и поступила и только что была у них.
— И?!?
— Я стала стара…
— И хотите помолодеть? — с насмешкою спросил рабочий.
— Нет, новые платья, в которые хотят меня одеть, не сделают меня моложе.
— Отчего же, дураков ещё много на свете, — не выдержал рабочий. — Но при чём я тут?!
— Вы меня не поняли. Я не хочу быть тем, чем я была до сих пор. Я хочу сделать какое-нибудь очень, очень хорошее дело. Притом истинно доброе дело. Некоторым образом покаяться в грехах…
— Да, это любят делать, осталась ещё привычка от поповского воспитания. Но я-то тут при чём?
— Вы должны указать мне, что делать.
Рабочий осмотрел ложь с ног до головы. Лицо его выражало напряжение.
— Ба! — вскрикнул он весело. — Сделайте стачку.
— Но я совсем не знаю…}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
byb1kv15vq6nqwb95u9wkf3872avauq
Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)/26
0
1221332
5709715
2026-05-03T16:35:18Z
Dmitry Korchemny
61161
Новая: «{{GHGheader| | ЧАСТЬ = Слогообразование и его влияние на долготу и кратность гласных | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{GHGpar-heading|26|Слогообразование и его влияние на долготу и кратность гласных}} {{примечания|title=}}»
5709715
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Слогообразование и его влияние на долготу и кратность гласных
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|26|Слогообразование и его влияние на долготу и кратность гласных}}
{{примечания|title=}}
0x23wucvb51rwo7f0f290y8regncia8
5709718
5709715
2026-05-03T16:39:24Z
Dmitry Korchemny
61161
5709718
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|26|Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных}}
<!--
{{GHGpar-heading|26|Syllable-formation<ref>Cf. C. H. Toy, ‘The Syllable in Hebrew,’ ''Amer. Journal of Philol.'', 1884, p. 494 ff.; H. Strack, ‘The Syllables in the Hebrew Language,’ {{GHGcite|title=Hebraica}}, Oct. 1884, p. 73 ff.</ref> and its Influence on the Quantity of Vowels}}
{{GHGmargin-letter|26|a}}
Apart from the unchangeable vowels ({{GHGpar|25}}), the use of short or long vowels, i.e. their lengthening, shortening, or change into vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, depends on the {{GHGterm|theory of syllable-formation}}. The initial and final syllables especially require consideration.
'''1.''' The {{GHGterm|initial}} syllable. A syllable regularly begins with a consonant, or, in the case of initial {{GHGheb|text=ו}} and {{GHGheb|text=י}} (cf. note on {{GHGpar|5|b}}), a consonantal vowel.<ref>We are not taking account here of the few cases in which initial ''Yodh'' is represented as simple ''i'', by being written {{GHGheb|text=אִי}} or {{GHGheb|text=אִ}}, see {{GHGpar|24|e}}, and especially {{GHGpar|47|b}}, note; nor of certain other cases in which {{GHGheb|text=א}} with an initial vowel has only a graphic purpose, though it is indispensable in an unpointed text.</ref> The copula is a standing exception to this rule. According to the Tiberian pronunciation {{GHGheb|text=וְ|translate=and}} is resolved into the corresponding vowel {{GHGheb|text=וּ}} before {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, and the labials, e.g. {{GHGheb|text=וּדְבַר}}, {{GHGheb|text=וּמֶ֫לֶךְ}}; the Babylonian punctuation in the latter cases writes {{GHGheb|text=וֿ}}, i.e. {{GHGheb|text=וְ}} before a full vowel.
{{GHGmargin-letter|26|b}}
'''2.''' The {{GHGterm|final}} syllable. A syllable may end—
(''a'') With a vowel, and is then called an {{GHGterm|open}} or {{GHGterm|simple}} syllable, e.g. in {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתָּ}} where the first and last are open. See below, {{GHGpar|26|e|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|c}}
(''b'') With ''one'' consonant, and is then called a {{GHGterm|simple closed}} or {{GHGterm|compound}} syllable, as the second in {{GHGheb|text=קָטַל}}, {{GHGheb|text=לֵבָב}}. See below, {{GHGpar|26|o|nonumber=1}}, {{GHGpar|26|p|nonumber=1}}. Such are also the syllables ending in a strengthened consonant, as the first in {{GHGheb|text=קַטֵּל|pron=qaṭ-ṭēl}}. See below, {{GHGpar|26|q|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|d}}
(''c'') With ''two'' consonants, a ''doubly closed'' syllable, as {{GHGheb|text=קשְׁטְ|pron=qōšṭ}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתְּ}}. Cf. below, {{GHGpar|26|r|nonumber=1}}, and {{GHGpar|10|i}}–{{GHGpar|10|i|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|e}}
'''3.''' {{GHGterm|Open}} or {{GHGterm|simple}} syllables have a long vowel, whether they have the tone as in {{GHGheb|text=בְּךָ֫|translate=in thee}}, {{GHGheb|text=יֵ֫לֶךְ|translate=he goes}}, or are toneless as in {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=עֵנָ֫ב|translate=a bunch of grapes}}.<ref>In opposition to this fundamental law in Hebrew (a {{GHGterm|long}} vowel in an {{GHGterm|open}} syllable), the original short vowel is found always in Arabic, and sometimes in the other Semitic languages, except of course in the case of ''naturally'' long vowels. The above examples are pronounced in Arabic {{GHGpron|bĭkă}}, {{GHGpron|qătălă}}, {{GHGpron|ʿĭnăb}}. Although it is certain therefore that in Hebrew also, at an earlier period, {{GHGterm|short}} vowels were pronounced in open syllables, it may still be doubted whether the present pronunciation is due ''merely'' to an artificial practice followed in the solemn recitation of the O.T. text. On this hypothesis we should have still to explain, e.g. the undoubtedly very old lengthening of ''ĭ'' and ''ŭ'' in an open syllable into ''ē'' and ''ō''.</ref> A long vowel (Qameṣ, less frequently Ṣere) is
especially common in an open syllable before the tone (pretonic vowel), e.g. {{GHGheb|text=לָהֶ֫ם}}, {{GHGheb|text=יָק֫וּם}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=לֵבָ֫ב}}.<ref>That these pretonic vowels are really {{GHGterm|long}} is shown by Brockelmann, {{GHGcite|title={{abbr|ZA.|Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, ed. by C. Bezold. Lpz. 18S6 ff.}}}} xiv. 343 f., from the transcription of Hebrew proper names in the Nestorian (Syriac) punctuation, and e.g. from the Arabic ʾIbrâhîm={{GHGheb|text=אַבְרָהָם}}. He regards their lengthening in the syllable before the tone as a means adopted by the Masoretes to preserve the pronunciation of the traditional vowels. This explanation of the pretonic vowels as due to a precaution against their disappearing, is certainly right; as to whether the precaution can be ascribed to the Masoretes, see the previous note. For the pretonic vowel the Arabic regularly has a short vowel ({{GHGpron|lăhŭm}}, {{GHGpron|yăqŭm}}, &c.), the Aramaic simply a vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} ({{GHGheb|text=לְהוֹן}}, {{GHGheb|text=יְקוּם}}, {{GHGheb|text=קְטַל}}, {{GHGheb|text=לְבַב}}); and even in Hebrew, when the tone is thrown forward the pretonic vowel almost always becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, see {{GHGpar|27}}. It would, however, be incorrect to assume from this that the pretonic vowel has taken the place of {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} only on account of the following tone-syllable. It always arises from an original short vowel, since such a vowel is mostly lengthened in an open syllable before the tone, but when the tone is moved forward it becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}.</ref>
''Short'' vowels in ''open'' syllables occur:
{{GHGmargin-letter|26|f}}
(''a'') In apparently dissyllabic words formed by means of a helping vowel from monosyllables, as {{GHGheb|text=נַ֫חַל|translate=brook}}, {{GHGheb|text=בַּ֫יִת|translate=house}}, {{GHGheb|text=יִרֶ֫ב|translate=let him increase}}, from {{GHGpron|naḥl}}, {{GHGpron|bayt}}, {{GHGpron|yirb}}; cf. also {{GHGheb|text=־ַ֫יִם}} the ending of the dual ({{GHGpar|88}}). But see {{GHGpar|28|e}}.
{{GHGmargin-letter|26|g}}
(''b'') In the verbal suffix of the 1st pers. sing. ({{GHGheb|text=־ַ֫נִי|translate=me}}), e.g. {{GHGheb|text=קְטָלַ֫נִי}} (Arab. {{GHGpron|qătălănĭ}}). The uncommon form {{GHGheb|text=־ַ֫נִּי}}, however ({{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=30|verse=6}}, cf. {{GHGpar|59|f}}), proves that the tone-bearing {{GHGterm|Pathaḥ}} produces a sharpening of the following sonant, and thus virtually stands in a closed syllable, even when the ''Nun'' is not expressly written with {{GHGterm|Dageš}}. In cases like {{GHGheb|text=וַֽאדֹנָי}} ({{GHGpar|102|m}}) {{GHGterm|Pathaḥ}} is retained in the counter-tone after the {{GHGheb|text=א}} has become quiescent.
{{GHGmargin-letter|26|h}}
(''c'') Sometimes before the toneless {{GHGterm|{{GHGheb|text=־ָה}} local}} ({{GHGpar|90|c}}), e.g. {{GHGheb|text=מִדְבַּ֫רָה|translate=towards the wilderness}}; only, however, in the constr. state ({{GHGbible-ref|book=1 K|chapter=19|verse=15}}), since the toneless suffix {{GHGheb|text=־ָה}} does not affect the character of the form (especially when rapidly pronounced in close connexion); otherwise it is {{GHGheb|text=מִדְבָּ֫רָה}}.
In all these cases the short vowel is also supported by the tone, either the principal tone of the word, or (as in ''h'') by the secondary tone in the constr. st., or by the counter-tone with {{GHGterm|Metheg}}, as in {{GHGheb|text=וַאֽדֹנָי}} above, {{GHGpar|26|g|nonumber=1}}; cf. the effect of the {{GHGterm|arsis}} on the short vowel in classical prosody.
{{GHGmargin-letter|26|i}}
(''d'') In the combinations {{GHGheb|text=־ַֽ־ֲ}}, {{GHGheb|text=־ֶֽ־ֱ}}, {{GHGheb|text=־ָֽ־ֳ}}, e.g. {{GHGheb|text=נַֽעֲרוֹ|translate=his boy}}, {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר|translate=he will bind}}, {{GHGheb|text=פָּֽעֳלוֹ|translate=his deed}}. In all these cases the syllable was at first really closed, and it was only when the guttural took a {{GHGterm|Ḥaṭeph}} that it became in consequence open (but cf. e.g. {{GHGheb|text=יֶאְסֹר}} and {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר}}). The same vowel sequence arises wherever a preposition {{GHGheb|text=בְּ}}, {{GHGheb|text=כְּ}}, {{GHGheb|text=לְ}}, or {{GHGheb|text=ו}} copulative is prefixed to an initial syllable which has a {{GHGterm|Ḥaṭeph}}, since the former then takes the vowel
contained in the {{GHGterm|Ḥaṭeph}} (see {{GHGpar|102|d}} and {{GHGpar|104|d}}). To the same category belong also the cases where these prepositions with Ḥireq stand before a consonant with simple Š<sup>e</sup>wâ mobile, e.g. {{GHGheb|text=בִּדְבַר}}, {{GHGheb|text=כִּדְבַּר}}, &c.
{{GHGmargin-letter|26|k}}
(''e'') In forms like {{GHGheb|text=יֶֽחֶזְקוּ}} {{GHGpron|yäḥä-z<sup>e</sup>-qû}} (they are strong), {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} {{GHGpron|pŏʿŏl<sup>e</sup>khā}} (thy deed). These again are cases of the subsequent opening of closed syllables (hence, e.g. {{GHGheb|text=יֶחְזְקוּ}} also occurs); {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} is properly {{GHGpron|pŏʿl<sup>e</sup>khā}}; cf. generally {{GHGpar|22|m}}, end, and {{GHGpar|28|c}}.
{{GHGmargin-letter|26|l}}
Such cases as {{GHGheb|text=הַחֹ֫דֶשׁ}}, {{GHGheb|text=אַחִים}} ({{GHGpar|96}}), {{GHGheb|text=הַֽחִתֹּ֫תָ}} ({{GHGpar|67|w}}) do not come under this head, since they all have ''ă'' in a virtually sharpened syllable; nor does the tone-bearing {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} in suffixes (e.g. {{GHGheb|text=דְּבָרֶ֫ךָ}}), nor {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} for ''ă'' before a guttural with {{GHGterm|Qameṣ}} ({{GHGpar|22|c}}). On {{GHGheb|text=שָֽׁרָשִׁים}} and {{GHGheb|text=קָֽדָשִׁים}}, see {{GHGpar|9|v}}.
{{GHGmargin-letter|26|m}}
'''4.''' The independent syllables with a firm vowel which have been described above, are frequently preceded by a single consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ, simple or compound. Such a consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ never has the value of an independent syllable, but rather attaches itself so closely to the following syllable that it forms practically one syllable with it, e.g. {{GHGheb|text=לְחִי}} (cheek) {{GHGpron|l<sup>e</sup>ḥî}}; {{GHGheb|text=חֳלִי}} (sickness) {{GHGpron|ḥ<sup>o</sup>lî}}; {{GHGheb|text=יִלְמְדוּ}} ''yil-m<sup>e</sup>dhû''. This concerns especially the prefixes {{GHGheb|text=וְ}}, {{GHGheb|text=בְ}}, {{GHGheb|text=כְ}}, {{GHGheb|text=לְ}}. See {{GHGpar|102}}.
{{GHGmargin-letter|26|n}}
The {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ mobile}} is no doubt in all such cases weakened from an original full vowel (e.g. {{GHGheb|text=יִקְטְלוּ}} Arab. {{GHGpron|yaqtŭlû}}, {{GHGheb|text=בְּךָ}} Arab. {{GHGpron|bĭkă}}, &c.); from this, however, it cannot be inferred that the Masoretes regarded it as forming a kind of {{GHGpron|open}} syllable, for this would be even more directly opposed to their fundamental law (viz. that a long vowel should stand in an open syllable), than are the exceptions cited above, {{GHGpar|26|f|nonumber=1}}–{{GHGpar|26|k|nonumber=1}}. Even the use of Metheg with Š<sup>e</sup>wâ in special cases (see {{GHGpar|16|f}}) is no proof of such a view on the part of the Masoretes.
{{GHGmargin-letter|26|o}}
'''5.''' {{GHGterm|Closed}} syllables ending with one consonant, when without the tone, necessarily have {{GHGterm|short}} vowels, whether at the beginning or at the end of words,<ref>In exceptions such as {{GHGheb|text=שָֽׁת־לִי}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=4|verse=25}} (where {{GHGpron|šāt}} is required by the character of the form, although the closed syllable has lost the tone owing to the following Maqqeph), Metheg is used to guard against a wrong pronunciation; similarly ''ē'' is sometimes retained before Maqqeph, e.g. {{GHGheb|text=שֵֽׁם־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=13}}; {{GHGheb|text=עֵֽץ־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=16}}.</ref> e.g. {{GHGheb|text=מַלְכָּה|translate=queen}}, {{GHGheb|text=חֶשְׁבּוֹן|translate=understanding}}, {{GHGheb|text=חָכְמָה|translate=wisdom}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫סַר|translate=and he turned back}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קֶם}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קָם}} ({{GHGpron|wayyāqǒm}}).
{{GHGmargin-letter|26|p}}
A {{GHGterm|tone-bearing}} closed syllable may have either a long or short vowel, but if the latter, it must as a rule be either Pathaḥ or S<sup>e</sup>ghôl.<ref>See {{GHGpar|9|e}}, {{GHGpar|9|f|nonumber=1}}. ''ĭ'' occurs thus only in the particles {{GHGheb|text=אִם}}, {{GHGheb|text=עִם}}, {{GHGheb|text=מִן}}; but these usually ({{GHGheb|text=מִן}} always) are rendered toneless by a following Maqqeph. Cf. also such forms as {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}} {{GHGpar|26|r}} and {{GHGpar|75|q}}.</ref> The tone-bearing closed penultima admits, of the {{GHGterm|long}} vowels, only the tone-long ''ā'', ''ē'', ''ō'', not the longest ''î'', ''ê'', ''ô'', ''û''; of the ''short'' vowels, only ''ă'', ''ĕ'', not ''ĭ'', ''ŭ'', ''ŏ'' (but on ''ĭ'' and ''ŭ'', see {{GHGpar|29|g}}). Thus {{GHGheb|text=יַקְטִ֫ילוּ}} (3rd pl. masc. Imperf. Hiph.) but {{GHGheb|text=תַּקְטֵ֫לְנָה}} 3rd pl. fem., and {{GHGheb|text=קוּ֫מוּ}} (and pl. masc. Imperat. Qal) but {{GHGheb|text=קֹ֫מְנָה}} fem.
{{GHGmargin-letter|26|q}}
'''6.''' A special kind of closed syllables are the {{GHGterm|sharpened}}, i.e. those which end in the same (strengthened) consonant with which the following syllable begins, e.g. {{GHGheb|text=אִמִּי|pron=ʾĭm-mî}}, {{GHGheb|text=כֻּלּוֹ|pron=kŭl-lô}}. If without the tone, they have, like the rest, short vowels; but, if bearing the tone, either short vowels as {{GHGheb|text=קַ֫לּוּ}}, {{GHGheb|text=הִנֶּ֫נּוּ}}, or long, as {{GHGheb|text=שָׁ֫מָּה}}, {{GHGheb|text=הֵ֫מָּה}}.
On the omission of the strengthening of a consonant at the end of a word, see {{GHGpar|20|l}}.
{{GHGmargin-letter|26|r}}
'''7.''' Syllables ending with ''two'' consonants occur only at the end of words, and have most naturally short vowels, {{GHGheb|text=קָטַלְתְּ}}, {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}}; but sometimes {{GHGterm|Ṣere}}, as {{GHGheb|text=נֵרְדְּ}}, {{GHGheb|text=וַיֵּבְדְּ}}, or {{GHGterm|Ḥolem}}, {{GHGheb|text=תּוֹסְףְּ קשְׁטְ}}. Cf., however, {{GHGpar|10|i}}. Usually the harshness of pronunciation is avoided by the use of a helping vowel ({{GHGpar|28|e}}).
-->
{{примечания|title=}}
0xy9vdokdgg6r6t9877dxqpa3q14wml
5709794
5709718
2026-05-04T08:31:04Z
Dmitry Korchemny
61161
5709794
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|26|Слогообразование<ref>См. C. H. Toy, {{GHGcite|title=The Syllable in Hebrew}}, {{GHGcite|title=Amer. Journal of Philol.}}, 1884, p. 494 ff.; H. Strack, {{GHGcite|title=The Syllables in the Hebrew Language}}, {{GHGcite|title=Hebraica}}, Oct. 1884, p. 73 ff.</ref> и его влияние на долготу и краткость гласных}}
<!--
{{GHGmargin-letter|26|a}}
Apart from the unchangeable vowels ({{GHGpar|25}}), the use of short or long vowels, i.e. their lengthening, shortening, or change into vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, depends on the {{GHGterm|theory of syllable-formation}}. The initial and final syllables especially require consideration.
'''1.''' The {{GHGterm|initial}} syllable. A syllable regularly begins with a consonant, or, in the case of initial {{GHGheb|text=ו}} and {{GHGheb|text=י}} (cf. note on {{GHGpar|5|b}}), a consonantal vowel.<ref>We are not taking account here of the few cases in which initial ''Yodh'' is represented as simple ''i'', by being written {{GHGheb|text=אִי}} or {{GHGheb|text=אִ}}, see {{GHGpar|24|e}}, and especially {{GHGpar|47|b}}, note; nor of certain other cases in which {{GHGheb|text=א}} with an initial vowel has only a graphic purpose, though it is indispensable in an unpointed text.</ref> The copula is a standing exception to this rule. According to the Tiberian pronunciation {{GHGheb|text=וְ|translate=and}} is resolved into the corresponding vowel {{GHGheb|text=וּ}} before {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, and the labials, e.g. {{GHGheb|text=וּדְבַר}}, {{GHGheb|text=וּמֶ֫לֶךְ}}; the Babylonian punctuation in the latter cases writes {{GHGheb|text=וֿ}}, i.e. {{GHGheb|text=וְ}} before a full vowel.
{{GHGmargin-letter|26|b}}
'''2.''' The {{GHGterm|final}} syllable. A syllable may end—
(''a'') With a vowel, and is then called an {{GHGterm|open}} or {{GHGterm|simple}} syllable, e.g. in {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתָּ}} where the first and last are open. See below, {{GHGpar|26|e|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|c}}
(''b'') With ''one'' consonant, and is then called a {{GHGterm|simple closed}} or {{GHGterm|compound}} syllable, as the second in {{GHGheb|text=קָטַל}}, {{GHGheb|text=לֵבָב}}. See below, {{GHGpar|26|o|nonumber=1}}, {{GHGpar|26|p|nonumber=1}}. Such are also the syllables ending in a strengthened consonant, as the first in {{GHGheb|text=קַטֵּל|pron=qaṭ-ṭēl}}. See below, {{GHGpar|26|q|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|d}}
(''c'') With ''two'' consonants, a ''doubly closed'' syllable, as {{GHGheb|text=קשְׁטְ|pron=qōšṭ}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתְּ}}. Cf. below, {{GHGpar|26|r|nonumber=1}}, and {{GHGpar|10|i}}–{{GHGpar|10|i|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|e}}
'''3.''' {{GHGterm|Open}} or {{GHGterm|simple}} syllables have a long vowel, whether they have the tone as in {{GHGheb|text=בְּךָ֫|translate=in thee}}, {{GHGheb|text=יֵ֫לֶךְ|translate=he goes}}, or are toneless as in {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=עֵנָ֫ב|translate=a bunch of grapes}}.<ref>In opposition to this fundamental law in Hebrew (a {{GHGterm|long}} vowel in an {{GHGterm|open}} syllable), the original short vowel is found always in Arabic, and sometimes in the other Semitic languages, except of course in the case of ''naturally'' long vowels. The above examples are pronounced in Arabic {{GHGpron|bĭkă}}, {{GHGpron|qătălă}}, {{GHGpron|ʿĭnăb}}. Although it is certain therefore that in Hebrew also, at an earlier period, {{GHGterm|short}} vowels were pronounced in open syllables, it may still be doubted whether the present pronunciation is due ''merely'' to an artificial practice followed in the solemn recitation of the O.T. text. On this hypothesis we should have still to explain, e.g. the undoubtedly very old lengthening of ''ĭ'' and ''ŭ'' in an open syllable into ''ē'' and ''ō''.</ref> A long vowel (Qameṣ, less frequently Ṣere) is
especially common in an open syllable before the tone (pretonic vowel), e.g. {{GHGheb|text=לָהֶ֫ם}}, {{GHGheb|text=יָק֫וּם}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=לֵבָ֫ב}}.<ref>That these pretonic vowels are really {{GHGterm|long}} is shown by Brockelmann, {{GHGcite|title={{abbr|ZA.|Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, ed. by C. Bezold. Lpz. 18S6 ff.}}}} xiv. 343 f., from the transcription of Hebrew proper names in the Nestorian (Syriac) punctuation, and e.g. from the Arabic ʾIbrâhîm={{GHGheb|text=אַבְרָהָם}}. He regards their lengthening in the syllable before the tone as a means adopted by the Masoretes to preserve the pronunciation of the traditional vowels. This explanation of the pretonic vowels as due to a precaution against their disappearing, is certainly right; as to whether the precaution can be ascribed to the Masoretes, see the previous note. For the pretonic vowel the Arabic regularly has a short vowel ({{GHGpron|lăhŭm}}, {{GHGpron|yăqŭm}}, &c.), the Aramaic simply a vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} ({{GHGheb|text=לְהוֹן}}, {{GHGheb|text=יְקוּם}}, {{GHGheb|text=קְטַל}}, {{GHGheb|text=לְבַב}}); and even in Hebrew, when the tone is thrown forward the pretonic vowel almost always becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, see {{GHGpar|27}}. It would, however, be incorrect to assume from this that the pretonic vowel has taken the place of {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} only on account of the following tone-syllable. It always arises from an original short vowel, since such a vowel is mostly lengthened in an open syllable before the tone, but when the tone is moved forward it becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}.</ref>
''Short'' vowels in ''open'' syllables occur:
{{GHGmargin-letter|26|f}}
(''a'') In apparently dissyllabic words formed by means of a helping vowel from monosyllables, as {{GHGheb|text=נַ֫חַל|translate=brook}}, {{GHGheb|text=בַּ֫יִת|translate=house}}, {{GHGheb|text=יִרֶ֫ב|translate=let him increase}}, from {{GHGpron|naḥl}}, {{GHGpron|bayt}}, {{GHGpron|yirb}}; cf. also {{GHGheb|text=־ַ֫יִם}} the ending of the dual ({{GHGpar|88}}). But see {{GHGpar|28|e}}.
{{GHGmargin-letter|26|g}}
(''b'') In the verbal suffix of the 1st pers. sing. ({{GHGheb|text=־ַ֫נִי|translate=me}}), e.g. {{GHGheb|text=קְטָלַ֫נִי}} (Arab. {{GHGpron|qătălănĭ}}). The uncommon form {{GHGheb|text=־ַ֫נִּי}}, however ({{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=30|verse=6}}, cf. {{GHGpar|59|f}}), proves that the tone-bearing {{GHGterm|Pathaḥ}} produces a sharpening of the following sonant, and thus virtually stands in a closed syllable, even when the ''Nun'' is not expressly written with {{GHGterm|Dageš}}. In cases like {{GHGheb|text=וַֽאדֹנָי}} ({{GHGpar|102|m}}) {{GHGterm|Pathaḥ}} is retained in the counter-tone after the {{GHGheb|text=א}} has become quiescent.
{{GHGmargin-letter|26|h}}
(''c'') Sometimes before the toneless {{GHGterm|{{GHGheb|text=־ָה}} local}} ({{GHGpar|90|c}}), e.g. {{GHGheb|text=מִדְבַּ֫רָה|translate=towards the wilderness}}; only, however, in the constr. state ({{GHGbible-ref|book=1 K|chapter=19|verse=15}}), since the toneless suffix {{GHGheb|text=־ָה}} does not affect the character of the form (especially when rapidly pronounced in close connexion); otherwise it is {{GHGheb|text=מִדְבָּ֫רָה}}.
In all these cases the short vowel is also supported by the tone, either the principal tone of the word, or (as in ''h'') by the secondary tone in the constr. st., or by the counter-tone with {{GHGterm|Metheg}}, as in {{GHGheb|text=וַאֽדֹנָי}} above, {{GHGpar|26|g|nonumber=1}}; cf. the effect of the {{GHGterm|arsis}} on the short vowel in classical prosody.
{{GHGmargin-letter|26|i}}
(''d'') In the combinations {{GHGheb|text=־ַֽ־ֲ}}, {{GHGheb|text=־ֶֽ־ֱ}}, {{GHGheb|text=־ָֽ־ֳ}}, e.g. {{GHGheb|text=נַֽעֲרוֹ|translate=his boy}}, {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר|translate=he will bind}}, {{GHGheb|text=פָּֽעֳלוֹ|translate=his deed}}. In all these cases the syllable was at first really closed, and it was only when the guttural took a {{GHGterm|Ḥaṭeph}} that it became in consequence open (but cf. e.g. {{GHGheb|text=יֶאְסֹר}} and {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר}}). The same vowel sequence arises wherever a preposition {{GHGheb|text=בְּ}}, {{GHGheb|text=כְּ}}, {{GHGheb|text=לְ}}, or {{GHGheb|text=ו}} copulative is prefixed to an initial syllable which has a {{GHGterm|Ḥaṭeph}}, since the former then takes the vowel
contained in the {{GHGterm|Ḥaṭeph}} (see {{GHGpar|102|d}} and {{GHGpar|104|d}}). To the same category belong also the cases where these prepositions with Ḥireq stand before a consonant with simple Š<sup>e</sup>wâ mobile, e.g. {{GHGheb|text=בִּדְבַר}}, {{GHGheb|text=כִּדְבַּר}}, &c.
{{GHGmargin-letter|26|k}}
(''e'') In forms like {{GHGheb|text=יֶֽחֶזְקוּ}} {{GHGpron|yäḥä-z<sup>e</sup>-qû}} (they are strong), {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} {{GHGpron|pŏʿŏl<sup>e</sup>khā}} (thy deed). These again are cases of the subsequent opening of closed syllables (hence, e.g. {{GHGheb|text=יֶחְזְקוּ}} also occurs); {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} is properly {{GHGpron|pŏʿl<sup>e</sup>khā}}; cf. generally {{GHGpar|22|m}}, end, and {{GHGpar|28|c}}.
{{GHGmargin-letter|26|l}}
Such cases as {{GHGheb|text=הַחֹ֫דֶשׁ}}, {{GHGheb|text=אַחִים}} ({{GHGpar|96}}), {{GHGheb|text=הַֽחִתֹּ֫תָ}} ({{GHGpar|67|w}}) do not come under this head, since they all have ''ă'' in a virtually sharpened syllable; nor does the tone-bearing {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} in suffixes (e.g. {{GHGheb|text=דְּבָרֶ֫ךָ}}), nor {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} for ''ă'' before a guttural with {{GHGterm|Qameṣ}} ({{GHGpar|22|c}}). On {{GHGheb|text=שָֽׁרָשִׁים}} and {{GHGheb|text=קָֽדָשִׁים}}, see {{GHGpar|9|v}}.
{{GHGmargin-letter|26|m}}
'''4.''' The independent syllables with a firm vowel which have been described above, are frequently preceded by a single consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ, simple or compound. Such a consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ never has the value of an independent syllable, but rather attaches itself so closely to the following syllable that it forms practically one syllable with it, e.g. {{GHGheb|text=לְחִי}} (cheek) {{GHGpron|l<sup>e</sup>ḥî}}; {{GHGheb|text=חֳלִי}} (sickness) {{GHGpron|ḥ<sup>o</sup>lî}}; {{GHGheb|text=יִלְמְדוּ}} ''yil-m<sup>e</sup>dhû''. This concerns especially the prefixes {{GHGheb|text=וְ}}, {{GHGheb|text=בְ}}, {{GHGheb|text=כְ}}, {{GHGheb|text=לְ}}. See {{GHGpar|102}}.
{{GHGmargin-letter|26|n}}
The {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ mobile}} is no doubt in all such cases weakened from an original full vowel (e.g. {{GHGheb|text=יִקְטְלוּ}} Arab. {{GHGpron|yaqtŭlû}}, {{GHGheb|text=בְּךָ}} Arab. {{GHGpron|bĭkă}}, &c.); from this, however, it cannot be inferred that the Masoretes regarded it as forming a kind of {{GHGpron|open}} syllable, for this would be even more directly opposed to their fundamental law (viz. that a long vowel should stand in an open syllable), than are the exceptions cited above, {{GHGpar|26|f|nonumber=1}}–{{GHGpar|26|k|nonumber=1}}. Even the use of Metheg with Š<sup>e</sup>wâ in special cases (see {{GHGpar|16|f}}) is no proof of such a view on the part of the Masoretes.
{{GHGmargin-letter|26|o}}
'''5.''' {{GHGterm|Closed}} syllables ending with one consonant, when without the tone, necessarily have {{GHGterm|short}} vowels, whether at the beginning or at the end of words,<ref>In exceptions such as {{GHGheb|text=שָֽׁת־לִי}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=4|verse=25}} (where {{GHGpron|šāt}} is required by the character of the form, although the closed syllable has lost the tone owing to the following Maqqeph), Metheg is used to guard against a wrong pronunciation; similarly ''ē'' is sometimes retained before Maqqeph, e.g. {{GHGheb|text=שֵֽׁם־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=13}}; {{GHGheb|text=עֵֽץ־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=16}}.</ref> e.g. {{GHGheb|text=מַלְכָּה|translate=queen}}, {{GHGheb|text=חֶשְׁבּוֹן|translate=understanding}}, {{GHGheb|text=חָכְמָה|translate=wisdom}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫סַר|translate=and he turned back}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קֶם}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קָם}} ({{GHGpron|wayyāqǒm}}).
{{GHGmargin-letter|26|p}}
A {{GHGterm|tone-bearing}} closed syllable may have either a long or short vowel, but if the latter, it must as a rule be either Pathaḥ or S<sup>e</sup>ghôl.<ref>See {{GHGpar|9|e}}, {{GHGpar|9|f|nonumber=1}}. ''ĭ'' occurs thus only in the particles {{GHGheb|text=אִם}}, {{GHGheb|text=עִם}}, {{GHGheb|text=מִן}}; but these usually ({{GHGheb|text=מִן}} always) are rendered toneless by a following Maqqeph. Cf. also such forms as {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}} {{GHGpar|26|r}} and {{GHGpar|75|q}}.</ref> The tone-bearing closed penultima admits, of the {{GHGterm|long}} vowels, only the tone-long ''ā'', ''ē'', ''ō'', not the longest ''î'', ''ê'', ''ô'', ''û''; of the ''short'' vowels, only ''ă'', ''ĕ'', not ''ĭ'', ''ŭ'', ''ŏ'' (but on ''ĭ'' and ''ŭ'', see {{GHGpar|29|g}}). Thus {{GHGheb|text=יַקְטִ֫ילוּ}} (3rd pl. masc. Imperf. Hiph.) but {{GHGheb|text=תַּקְטֵ֫לְנָה}} 3rd pl. fem., and {{GHGheb|text=קוּ֫מוּ}} (and pl. masc. Imperat. Qal) but {{GHGheb|text=קֹ֫מְנָה}} fem.
{{GHGmargin-letter|26|q}}
'''6.''' A special kind of closed syllables are the {{GHGterm|sharpened}}, i.e. those which end in the same (strengthened) consonant with which the following syllable begins, e.g. {{GHGheb|text=אִמִּי|pron=ʾĭm-mî}}, {{GHGheb|text=כֻּלּוֹ|pron=kŭl-lô}}. If without the tone, they have, like the rest, short vowels; but, if bearing the tone, either short vowels as {{GHGheb|text=קַ֫לּוּ}}, {{GHGheb|text=הִנֶּ֫נּוּ}}, or long, as {{GHGheb|text=שָׁ֫מָּה}}, {{GHGheb|text=הֵ֫מָּה}}.
On the omission of the strengthening of a consonant at the end of a word, see {{GHGpar|20|l}}.
{{GHGmargin-letter|26|r}}
'''7.''' Syllables ending with ''two'' consonants occur only at the end of words, and have most naturally short vowels, {{GHGheb|text=קָטַלְתְּ}}, {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}}; but sometimes {{GHGterm|Ṣere}}, as {{GHGheb|text=נֵרְדְּ}}, {{GHGheb|text=וַיֵּבְדְּ}}, or {{GHGterm|Ḥolem}}, {{GHGheb|text=תּוֹסְףְּ קשְׁטְ}}. Cf., however, {{GHGpar|10|i}}. Usually the harshness of pronunciation is avoided by the use of a helping vowel ({{GHGpar|28|e}}).
-->
{{примечания|title=}}
8crtrrax8mocw3j6krezoaa1hoit3cv
5709799
5709794
2026-05-04T09:23:47Z
Dmitry Korchemny
61161
5709799
wikitext
text/x-wiki
{{GHGheader|
| ЧАСТЬ = Слогообразование и его влияние на долготу и краткость гласных
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
}}
{{GHGpar-heading|26|Слогообразование<ref>См. C. H. Toy, {{GHGcite|title=The Syllable in Hebrew}}, {{GHGcite|title=Amer. Journal of Philol.}}, 1884, p. 494 ff.; H. Strack, {{GHGcite|title=The Syllables in the Hebrew Language}}, {{GHGcite|title=Hebraica}}, Oct. 1884, p. 73 ff.</ref> и его влияние на долготу и краткость гласных}}
<!--
{{GHGmargin-letter|26|a}}
За исключением устойчивых гласных ({{GHGpar|25}}), поведение кратких или долгих гласных, т. е. их удлинение, сокращение или редукция в подвижное шва зависит от теории слогообразования. Начальные и конечные слоги особо требуют рассмотрения.
'''1.''' Начальный слог. Слог обычно начинается с согласного или, в случае начальных {{GHGheb|text=ו}} и {{GHGheb|text=י}} (см. прим. к {{GHGpar|5|b}}), полугласного.<ref>Мы здесь не принимаем в расчет немногочисленные примеры, в которых начальный йод представлен ка простое ''i'', будучи написан как {{GHGheb|text=אִי}} или {{GHGheb|text=אִ}}, см. {{GHGpar|24|e}} и особенно {{GHGpar|47|b}}, примечание; а также некоторые другие случаи, в которых {{GHGheb|text=א}} с начальным гласным имеет лишь орфографическое значение, хотя он всегда присутствует в неогласованном тексте.</ref> Связка является постоянным исключением из этого правила. Согласно тивериадскому произношению {{GHGheb|text=וְ|translate=и}} разрешается в соответствующий гласный {{GHGheb|text=וּ}} перед шва и лабиальными, напр. {{GHGheb|text=וּדְבַר}}, {{GHGheb|text=וּמֶ֫לֶךְ}}; вавилонская пунктуация первый случай передает как {{GHGheb|text=וֿ}}, т. е. {{GHGheb|text=וְ}} перед полным гласным.
{{GHGmargin-letter|26|a}}
Apart from the unchangeable vowels ({{GHGpar|25}}), the use of short or long vowels, i.e. their lengthening, shortening, or change into vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, depends on the {{GHGterm|theory of syllable-formation}}. The initial and final syllables especially require consideration.
'''1.''' The {{GHGterm|initial}} syllable. A syllable regularly begins with a consonant, or, in the case of initial {{GHGheb|text=ו}} and {{GHGheb|text=י}} (cf. note on {{GHGpar|5|b}}), a consonantal vowel.<ref>We are not taking account here of the few cases in which initial ''Yodh'' is represented as simple ''i'', by being written {{GHGheb|text=אִי}} or {{GHGheb|text=אִ}}, see {{GHGpar|24|e}}, and especially {{GHGpar|47|b}}, note; nor of certain other cases in which {{GHGheb|text=א}} with an initial vowel has only a graphic purpose, though it is indispensable in an unpointed text.</ref> The copula is a standing exception to this rule. According to the Tiberian pronunciation {{GHGheb|text=וְ|translate=and}} is resolved into the corresponding vowel {{GHGheb|text=וּ}} before {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, and the labials, e.g. {{GHGheb|text=וּדְבַר}}, {{GHGheb|text=וּמֶ֫לֶךְ}}; the Babylonian punctuation in the latter cases writes {{GHGheb|text=וֿ}}, i.e. {{GHGheb|text=וְ}} before a full vowel.
{{GHGmargin-letter|26|b}}
'''2.''' Конечный слог. Слог может оканчиваться на —
''a'') гласный, и тогда он называется {{GHGterm|открытым}}, или {{GHGterm|простым}} слогом, напр. в {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתָּ}}, где первый и последний слоги открыты. См. ниже, {{GHGpar|26|e|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|b}}
'''2.''' The {{GHGterm|final}} syllable. A syllable may end—
(''a'') With a vowel, and is then called an {{GHGterm|open}} or {{GHGterm|simple}} syllable, e.g. in {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתָּ}} where the first and last are open. See below, {{GHGpar|26|e|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|c}}
''b'') на ''один'' согласным, и тогда он называется {{GHGterm|простым закрытым}} или {{GHGterm|сложным}} слогом, как второй слог в {{GHGheb|text=קָטַל}}, {{GHGheb|text=לֵבָב}}. См. ниже, {{GHGpar|26|o|nonumber=1}}, {{GHGpar|26|p|nonumber=1}}. Таковы же слоги, оканчивающиеся на усиленный согласный, ка первый слог в {{GHGheb|text=קַטֵּל|pron=qaṭ-ṭēl}}. См. ниже, {{GHGpar|26|q|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|c}}
(''b'') With ''one'' consonant, and is then called a {{GHGterm|simple closed}} or {{GHGterm|compound}} syllable, as the second in {{GHGheb|text=קָטַל}}, {{GHGheb|text=לֵבָב}}. See below, {{GHGpar|26|o|nonumber=1}}, {{GHGpar|26|p|nonumber=1}}. Such are also the syllables ending in a strengthened consonant, as the first in {{GHGheb|text=קַטֵּל|pron=qaṭ-ṭēl}}. See below, {{GHGpar|26|q|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|d}}
(''c'') With ''two'' consonants, a ''doubly closed'' syllable, as {{GHGheb|text=קשְׁטְ|pron=qōšṭ}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתְּ}}. Cf. below, {{GHGpar|26|r|nonumber=1}}, and {{GHGpar|10|i}}–{{GHGpar|10|i|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|d}}
(''c'') With ''two'' consonants, a ''doubly closed'' syllable, as {{GHGheb|text=קשְׁטְ|pron=qōšṭ}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫לְתְּ}}. Cf. below, {{GHGpar|26|r|nonumber=1}}, and {{GHGpar|10|i}}–{{GHGpar|10|i|nonumber=1}}.
{{GHGmargin-letter|26|e}}
'''3.''' {{GHGterm|Open}} or {{GHGterm|simple}} syllables have a long vowel, whether they have the tone as in {{GHGheb|text=בְּךָ֫|translate=in thee}}, {{GHGheb|text=יֵ֫לֶךְ|translate=he goes}}, or are toneless as in {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=עֵנָ֫ב|translate=a bunch of grapes}}.<ref>In opposition to this fundamental law in Hebrew (a {{GHGterm|long}} vowel in an {{GHGterm|open}} syllable), the original short vowel is found always in Arabic, and sometimes in the other Semitic languages, except of course in the case of ''naturally'' long vowels. The above examples are pronounced in Arabic {{GHGpron|bĭkă}}, {{GHGpron|qătălă}}, {{GHGpron|ʿĭnăb}}. Although it is certain therefore that in Hebrew also, at an earlier period, {{GHGterm|short}} vowels were pronounced in open syllables, it may still be doubted whether the present pronunciation is due ''merely'' to an artificial practice followed in the solemn recitation of the O.T. text. On this hypothesis we should have still to explain, e.g. the undoubtedly very old lengthening of ''ĭ'' and ''ŭ'' in an open syllable into ''ē'' and ''ō''.</ref> A long vowel (Qameṣ, less frequently Ṣere) is
especially common in an open syllable before the tone (pretonic vowel), e.g. {{GHGheb|text=לָהֶ֫ם}}, {{GHGheb|text=יָק֫וּם}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=לֵבָ֫ב}}.<ref>That these pretonic vowels are really {{GHGterm|long}} is shown by Brockelmann, {{GHGcite|title={{abbr|ZA.|Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, ed. by C. Bezold. Lpz. 18S6 ff.}}}} xiv. 343 f., from the transcription of Hebrew proper names in the Nestorian (Syriac) punctuation, and e.g. from the Arabic ʾIbrâhîm={{GHGheb|text=אַבְרָהָם}}. He regards their lengthening in the syllable before the tone as a means adopted by the Masoretes to preserve the pronunciation of the traditional vowels. This explanation of the pretonic vowels as due to a precaution against their disappearing, is certainly right; as to whether the precaution can be ascribed to the Masoretes, see the previous note. For the pretonic vowel the Arabic regularly has a short vowel ({{GHGpron|lăhŭm}}, {{GHGpron|yăqŭm}}, &c.), the Aramaic simply a vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} ({{GHGheb|text=לְהוֹן}}, {{GHGheb|text=יְקוּם}}, {{GHGheb|text=קְטַל}}, {{GHGheb|text=לְבַב}}); and even in Hebrew, when the tone is thrown forward the pretonic vowel almost always becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, see {{GHGpar|27}}. It would, however, be incorrect to assume from this that the pretonic vowel has taken the place of {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} only on account of the following tone-syllable. It always arises from an original short vowel, since such a vowel is mostly lengthened in an open syllable before the tone, but when the tone is moved forward it becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}.</ref>
''Short'' vowels in ''open'' syllables occur:
{{GHGmargin-letter|26|e}}
'''3.''' {{GHGterm|Open}} or {{GHGterm|simple}} syllables have a long vowel, whether they have the tone as in {{GHGheb|text=בְּךָ֫|translate=in thee}}, {{GHGheb|text=יֵ֫לֶךְ|translate=he goes}}, or are toneless as in {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=עֵנָ֫ב|translate=a bunch of grapes}}.<ref>In opposition to this fundamental law in Hebrew (a {{GHGterm|long}} vowel in an {{GHGterm|open}} syllable), the original short vowel is found always in Arabic, and sometimes in the other Semitic languages, except of course in the case of ''naturally'' long vowels. The above examples are pronounced in Arabic {{GHGpron|bĭkă}}, {{GHGpron|qătălă}}, {{GHGpron|ʿĭnăb}}. Although it is certain therefore that in Hebrew also, at an earlier period, {{GHGterm|short}} vowels were pronounced in open syllables, it may still be doubted whether the present pronunciation is due ''merely'' to an artificial practice followed in the solemn recitation of the O.T. text. On this hypothesis we should have still to explain, e.g. the undoubtedly very old lengthening of ''ĭ'' and ''ŭ'' in an open syllable into ''ē'' and ''ō''.</ref> A long vowel (Qameṣ, less frequently Ṣere) is
especially common in an open syllable before the tone (pretonic vowel), e.g. {{GHGheb|text=לָהֶ֫ם}}, {{GHGheb|text=יָק֫וּם}}, {{GHGheb|text=קָטַ֫ל}}, {{GHGheb|text=לֵבָ֫ב}}.<ref>That these pretonic vowels are really {{GHGterm|long}} is shown by Brockelmann, {{GHGcite|title={{abbr|ZA.|Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, ed. by C. Bezold. Lpz. 18S6 ff.}}}} xiv. 343 f., from the transcription of Hebrew proper names in the Nestorian (Syriac) punctuation, and e.g. from the Arabic ʾIbrâhîm={{GHGheb|text=אַבְרָהָם}}. He regards their lengthening in the syllable before the tone as a means adopted by the Masoretes to preserve the pronunciation of the traditional vowels. This explanation of the pretonic vowels as due to a precaution against their disappearing, is certainly right; as to whether the precaution can be ascribed to the Masoretes, see the previous note. For the pretonic vowel the Arabic regularly has a short vowel ({{GHGpron|lăhŭm}}, {{GHGpron|yăqŭm}}, &c.), the Aramaic simply a vocal {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} ({{GHGheb|text=לְהוֹן}}, {{GHGheb|text=יְקוּם}}, {{GHGheb|text=קְטַל}}, {{GHGheb|text=לְבַב}}); and even in Hebrew, when the tone is thrown forward the pretonic vowel almost always becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}, see {{GHGpar|27}}. It would, however, be incorrect to assume from this that the pretonic vowel has taken the place of {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}} only on account of the following tone-syllable. It always arises from an original short vowel, since such a vowel is mostly lengthened in an open syllable before the tone, but when the tone is moved forward it becomes {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ}}.</ref>
''Short'' vowels in ''open'' syllables occur:
{{GHGmargin-letter|26|f}}
(''a'') In apparently dissyllabic words formed by means of a helping vowel from monosyllables, as {{GHGheb|text=נַ֫חַל|translate=brook}}, {{GHGheb|text=בַּ֫יִת|translate=house}}, {{GHGheb|text=יִרֶ֫ב|translate=let him increase}}, from {{GHGpron|naḥl}}, {{GHGpron|bayt}}, {{GHGpron|yirb}}; cf. also {{GHGheb|text=־ַ֫יִם}} the ending of the dual ({{GHGpar|88}}). But see {{GHGpar|28|e}}.
{{GHGmargin-letter|26|f}}
(''a'') In apparently dissyllabic words formed by means of a helping vowel from monosyllables, as {{GHGheb|text=נַ֫חַל|translate=brook}}, {{GHGheb|text=בַּ֫יִת|translate=house}}, {{GHGheb|text=יִרֶ֫ב|translate=let him increase}}, from {{GHGpron|naḥl}}, {{GHGpron|bayt}}, {{GHGpron|yirb}}; cf. also {{GHGheb|text=־ַ֫יִם}} the ending of the dual ({{GHGpar|88}}). But see {{GHGpar|28|e}}.
{{GHGmargin-letter|26|g}}
(''b'') In the verbal suffix of the 1st pers. sing. ({{GHGheb|text=־ַ֫נִי|translate=me}}), e.g. {{GHGheb|text=קְטָלַ֫נִי}} (Arab. {{GHGpron|qătălănĭ}}). The uncommon form {{GHGheb|text=־ַ֫נִּי}}, however ({{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=30|verse=6}}, cf. {{GHGpar|59|f}}), proves that the tone-bearing {{GHGterm|Pathaḥ}} produces a sharpening of the following sonant, and thus virtually stands in a closed syllable, even when the ''Nun'' is not expressly written with {{GHGterm|Dageš}}. In cases like {{GHGheb|text=וַֽאדֹנָי}} ({{GHGpar|102|m}}) {{GHGterm|Pathaḥ}} is retained in the counter-tone after the {{GHGheb|text=א}} has become quiescent.
{{GHGmargin-letter|26|g}}
(''b'') In the verbal suffix of the 1st pers. sing. ({{GHGheb|text=־ַ֫נִי|translate=me}}), e.g. {{GHGheb|text=קְטָלַ֫נִי}} (Arab. {{GHGpron|qătălănĭ}}). The uncommon form {{GHGheb|text=־ַ֫נִּי}}, however ({{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=30|verse=6}}, cf. {{GHGpar|59|f}}), proves that the tone-bearing {{GHGterm|Pathaḥ}} produces a sharpening of the following sonant, and thus virtually stands in a closed syllable, even when the ''Nun'' is not expressly written with {{GHGterm|Dageš}}. In cases like {{GHGheb|text=וַֽאדֹנָי}} ({{GHGpar|102|m}}) {{GHGterm|Pathaḥ}} is retained in the counter-tone after the {{GHGheb|text=א}} has become quiescent.
{{GHGmargin-letter|26|h}}
(''c'') Sometimes before the toneless {{GHGterm|{{GHGheb|text=־ָה}} local}} ({{GHGpar|90|c}}), e.g. {{GHGheb|text=מִדְבַּ֫רָה|translate=towards the wilderness}}; only, however, in the constr. state ({{GHGbible-ref|book=1 K|chapter=19|verse=15}}), since the toneless suffix {{GHGheb|text=־ָה}} does not affect the character of the form (especially when rapidly pronounced in close connexion); otherwise it is {{GHGheb|text=מִדְבָּ֫רָה}}.
In all these cases the short vowel is also supported by the tone, either the principal tone of the word, or (as in ''h'') by the secondary tone in the constr. st., or by the counter-tone with {{GHGterm|Metheg}}, as in {{GHGheb|text=וַאֽדֹנָי}} above, {{GHGpar|26|g|nonumber=1}}; cf. the effect of the {{GHGterm|arsis}} on the short vowel in classical prosody.
{{GHGmargin-letter|26|h}}
(''c'') Sometimes before the toneless {{GHGterm|{{GHGheb|text=־ָה}} local}} ({{GHGpar|90|c}}), e.g. {{GHGheb|text=מִדְבַּ֫רָה|translate=towards the wilderness}}; only, however, in the constr. state ({{GHGbible-ref|book=1 K|chapter=19|verse=15}}), since the toneless suffix {{GHGheb|text=־ָה}} does not affect the character of the form (especially when rapidly pronounced in close connexion); otherwise it is {{GHGheb|text=מִדְבָּ֫רָה}}.
In all these cases the short vowel is also supported by the tone, either the principal tone of the word, or (as in ''h'') by the secondary tone in the constr. st., or by the counter-tone with {{GHGterm|Metheg}}, as in {{GHGheb|text=וַאֽדֹנָי}} above, {{GHGpar|26|g|nonumber=1}}; cf. the effect of the {{GHGterm|arsis}} on the short vowel in classical prosody.
{{GHGmargin-letter|26|i}}
(''d'') In the combinations {{GHGheb|text=־ַֽ־ֲ}}, {{GHGheb|text=־ֶֽ־ֱ}}, {{GHGheb|text=־ָֽ־ֳ}}, e.g. {{GHGheb|text=נַֽעֲרוֹ|translate=his boy}}, {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר|translate=he will bind}}, {{GHGheb|text=פָּֽעֳלוֹ|translate=his deed}}. In all these cases the syllable was at first really closed, and it was only when the guttural took a {{GHGterm|Ḥaṭeph}} that it became in consequence open (but cf. e.g. {{GHGheb|text=יֶאְסֹר}} and {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר}}). The same vowel sequence arises wherever a preposition {{GHGheb|text=בְּ}}, {{GHGheb|text=כְּ}}, {{GHGheb|text=לְ}}, or {{GHGheb|text=ו}} copulative is prefixed to an initial syllable which has a {{GHGterm|Ḥaṭeph}}, since the former then takes the vowel
contained in the {{GHGterm|Ḥaṭeph}} (see {{GHGpar|102|d}} and {{GHGpar|104|d}}). To the same category belong also the cases where these prepositions with Ḥireq stand before a consonant with simple Š<sup>e</sup>wâ mobile, e.g. {{GHGheb|text=בִּדְבַר}}, {{GHGheb|text=כִּדְבַּר}}, &c.
{{GHGmargin-letter|26|i}}
(''d'') In the combinations {{GHGheb|text=־ַֽ־ֲ}}, {{GHGheb|text=־ֶֽ־ֱ}}, {{GHGheb|text=־ָֽ־ֳ}}, e.g. {{GHGheb|text=נַֽעֲרוֹ|translate=his boy}}, {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר|translate=he will bind}}, {{GHGheb|text=פָּֽעֳלוֹ|translate=his deed}}. In all these cases the syllable was at first really closed, and it was only when the guttural took a {{GHGterm|Ḥaṭeph}} that it became in consequence open (but cf. e.g. {{GHGheb|text=יֶאְסֹר}} and {{GHGheb|text=יֶֽאֱסֹר}}). The same vowel sequence arises wherever a preposition {{GHGheb|text=בְּ}}, {{GHGheb|text=כְּ}}, {{GHGheb|text=לְ}}, or {{GHGheb|text=ו}} copulative is prefixed to an initial syllable which has a {{GHGterm|Ḥaṭeph}}, since the former then takes the vowel
contained in the {{GHGterm|Ḥaṭeph}} (see {{GHGpar|102|d}} and {{GHGpar|104|d}}). To the same category belong also the cases where these prepositions with Ḥireq stand before a consonant with simple Š<sup>e</sup>wâ mobile, e.g. {{GHGheb|text=בִּדְבַר}}, {{GHGheb|text=כִּדְבַּר}}, &c.
{{GHGmargin-letter|26|k}}
(''e'') In forms like {{GHGheb|text=יֶֽחֶזְקוּ}} {{GHGpron|yäḥä-z<sup>e</sup>-qû}} (they are strong), {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} {{GHGpron|pŏʿŏl<sup>e</sup>khā}} (thy deed). These again are cases of the subsequent opening of closed syllables (hence, e.g. {{GHGheb|text=יֶחְזְקוּ}} also occurs); {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} is properly {{GHGpron|pŏʿl<sup>e</sup>khā}}; cf. generally {{GHGpar|22|m}}, end, and {{GHGpar|28|c}}.
{{GHGmargin-letter|26|k}}
(''e'') In forms like {{GHGheb|text=יֶֽחֶזְקוּ}} {{GHGpron|yäḥä-z<sup>e</sup>-qû}} (they are strong), {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} {{GHGpron|pŏʿŏl<sup>e</sup>khā}} (thy deed). These again are cases of the subsequent opening of closed syllables (hence, e.g. {{GHGheb|text=יֶחְזְקוּ}} also occurs); {{GHGheb|text=פָּֽעָלְךָ}} is properly {{GHGpron|pŏʿl<sup>e</sup>khā}}; cf. generally {{GHGpar|22|m}}, end, and {{GHGpar|28|c}}.
{{GHGmargin-letter|26|l}}
Such cases as {{GHGheb|text=הַחֹ֫דֶשׁ}}, {{GHGheb|text=אַחִים}} ({{GHGpar|96}}), {{GHGheb|text=הַֽחִתֹּ֫תָ}} ({{GHGpar|67|w}}) do not come under this head, since they all have ''ă'' in a virtually sharpened syllable; nor does the tone-bearing {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} in suffixes (e.g. {{GHGheb|text=דְּבָרֶ֫ךָ}}), nor {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} for ''ă'' before a guttural with {{GHGterm|Qameṣ}} ({{GHGpar|22|c}}). On {{GHGheb|text=שָֽׁרָשִׁים}} and {{GHGheb|text=קָֽדָשִׁים}}, see {{GHGpar|9|v}}.
{{GHGmargin-letter|26|l}}
Such cases as {{GHGheb|text=הַחֹ֫דֶשׁ}}, {{GHGheb|text=אַחִים}} ({{GHGpar|96}}), {{GHGheb|text=הַֽחִתֹּ֫תָ}} ({{GHGpar|67|w}}) do not come under this head, since they all have ''ă'' in a virtually sharpened syllable; nor does the tone-bearing {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} in suffixes (e.g. {{GHGheb|text=דְּבָרֶ֫ךָ}}), nor {{GHGterm|S<sup>e</sup>ghôl}} for ''ă'' before a guttural with {{GHGterm|Qameṣ}} ({{GHGpar|22|c}}). On {{GHGheb|text=שָֽׁרָשִׁים}} and {{GHGheb|text=קָֽדָשִׁים}}, see {{GHGpar|9|v}}.
{{GHGmargin-letter|26|m}}
'''4.''' The independent syllables with a firm vowel which have been described above, are frequently preceded by a single consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ, simple or compound. Such a consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ never has the value of an independent syllable, but rather attaches itself so closely to the following syllable that it forms practically one syllable with it, e.g. {{GHGheb|text=לְחִי}} (cheek) {{GHGpron|l<sup>e</sup>ḥî}}; {{GHGheb|text=חֳלִי}} (sickness) {{GHGpron|ḥ<sup>o</sup>lî}}; {{GHGheb|text=יִלְמְדוּ}} ''yil-m<sup>e</sup>dhû''. This concerns especially the prefixes {{GHGheb|text=וְ}}, {{GHGheb|text=בְ}}, {{GHGheb|text=כְ}}, {{GHGheb|text=לְ}}. See {{GHGpar|102}}.
{{GHGmargin-letter|26|m}}
'''4.''' The independent syllables with a firm vowel which have been described above, are frequently preceded by a single consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ, simple or compound. Such a consonant with vocal Š<sup>e</sup>wâ never has the value of an independent syllable, but rather attaches itself so closely to the following syllable that it forms practically one syllable with it, e.g. {{GHGheb|text=לְחִי}} (cheek) {{GHGpron|l<sup>e</sup>ḥî}}; {{GHGheb|text=חֳלִי}} (sickness) {{GHGpron|ḥ<sup>o</sup>lî}}; {{GHGheb|text=יִלְמְדוּ}} ''yil-m<sup>e</sup>dhû''. This concerns especially the prefixes {{GHGheb|text=וְ}}, {{GHGheb|text=בְ}}, {{GHGheb|text=כְ}}, {{GHGheb|text=לְ}}. See {{GHGpar|102}}.
{{GHGmargin-letter|26|n}}
The {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ mobile}} is no doubt in all such cases weakened from an original full vowel (e.g. {{GHGheb|text=יִקְטְלוּ}} Arab. {{GHGpron|yaqtŭlû}}, {{GHGheb|text=בְּךָ}} Arab. {{GHGpron|bĭkă}}, &c.); from this, however, it cannot be inferred that the Masoretes regarded it as forming a kind of {{GHGpron|open}} syllable, for this would be even more directly opposed to their fundamental law (viz. that a long vowel should stand in an open syllable), than are the exceptions cited above, {{GHGpar|26|f|nonumber=1}}–{{GHGpar|26|k|nonumber=1}}. Even the use of Metheg with Š<sup>e</sup>wâ in special cases (see {{GHGpar|16|f}}) is no proof of such a view on the part of the Masoretes.
{{GHGmargin-letter|26|n}}
The {{GHGterm|Š<sup>e</sup>wâ mobile}} is no doubt in all such cases weakened from an original full vowel (e.g. {{GHGheb|text=יִקְטְלוּ}} Arab. {{GHGpron|yaqtŭlû}}, {{GHGheb|text=בְּךָ}} Arab. {{GHGpron|bĭkă}}, &c.); from this, however, it cannot be inferred that the Masoretes regarded it as forming a kind of {{GHGpron|open}} syllable, for this would be even more directly opposed to their fundamental law (viz. that a long vowel should stand in an open syllable), than are the exceptions cited above, {{GHGpar|26|f|nonumber=1}}–{{GHGpar|26|k|nonumber=1}}. Even the use of Metheg with Š<sup>e</sup>wâ in special cases (see {{GHGpar|16|f}}) is no proof of such a view on the part of the Masoretes.
{{GHGmargin-letter|26|o}}
'''5.''' {{GHGterm|Closed}} syllables ending with one consonant, when without the tone, necessarily have {{GHGterm|short}} vowels, whether at the beginning or at the end of words,<ref>In exceptions such as {{GHGheb|text=שָֽׁת־לִי}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=4|verse=25}} (where {{GHGpron|šāt}} is required by the character of the form, although the closed syllable has lost the tone owing to the following Maqqeph), Metheg is used to guard against a wrong pronunciation; similarly ''ē'' is sometimes retained before Maqqeph, e.g. {{GHGheb|text=שֵֽׁם־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=13}}; {{GHGheb|text=עֵֽץ־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=16}}.</ref> e.g. {{GHGheb|text=מַלְכָּה|translate=queen}}, {{GHGheb|text=חֶשְׁבּוֹן|translate=understanding}}, {{GHGheb|text=חָכְמָה|translate=wisdom}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫סַר|translate=and he turned back}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קֶם}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קָם}} ({{GHGpron|wayyāqǒm}}).
{{GHGmargin-letter|26|o}}
'''5.''' {{GHGterm|Closed}} syllables ending with one consonant, when without the tone, necessarily have {{GHGterm|short}} vowels, whether at the beginning or at the end of words,<ref>In exceptions such as {{GHGheb|text=שָֽׁת־לִי}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=4|verse=25}} (where {{GHGpron|šāt}} is required by the character of the form, although the closed syllable has lost the tone owing to the following Maqqeph), Metheg is used to guard against a wrong pronunciation; similarly ''ē'' is sometimes retained before Maqqeph, e.g. {{GHGheb|text=שֵֽׁם־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=13}}; {{GHGheb|text=עֵֽץ־}} {{GHGbible-ref|book=Gn|chapter=2|verse=16}}.</ref> e.g. {{GHGheb|text=מַלְכָּה|translate=queen}}, {{GHGheb|text=חֶשְׁבּוֹן|translate=understanding}}, {{GHGheb|text=חָכְמָה|translate=wisdom}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫סַר|translate=and he turned back}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קֶם}}, {{GHGheb|text=וַיָּ֫קָם}} ({{GHGpron|wayyāqǒm}}).
{{GHGmargin-letter|26|p}}
A {{GHGterm|tone-bearing}} closed syllable may have either a long or short vowel, but if the latter, it must as a rule be either Pathaḥ or S<sup>e</sup>ghôl.<ref>See {{GHGpar|9|e}}, {{GHGpar|9|f|nonumber=1}}. ''ĭ'' occurs thus only in the particles {{GHGheb|text=אִם}}, {{GHGheb|text=עִם}}, {{GHGheb|text=מִן}}; but these usually ({{GHGheb|text=מִן}} always) are rendered toneless by a following Maqqeph. Cf. also such forms as {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}} {{GHGpar|26|r}} and {{GHGpar|75|q}}.</ref> The tone-bearing closed penultima admits, of the {{GHGterm|long}} vowels, only the tone-long ''ā'', ''ē'', ''ō'', not the longest ''î'', ''ê'', ''ô'', ''û''; of the ''short'' vowels, only ''ă'', ''ĕ'', not ''ĭ'', ''ŭ'', ''ŏ'' (but on ''ĭ'' and ''ŭ'', see {{GHGpar|29|g}}). Thus {{GHGheb|text=יַקְטִ֫ילוּ}} (3rd pl. masc. Imperf. Hiph.) but {{GHGheb|text=תַּקְטֵ֫לְנָה}} 3rd pl. fem., and {{GHGheb|text=קוּ֫מוּ}} (and pl. masc. Imperat. Qal) but {{GHGheb|text=קֹ֫מְנָה}} fem.
{{GHGmargin-letter|26|p}}
A {{GHGterm|tone-bearing}} closed syllable may have either a long or short vowel, but if the latter, it must as a rule be either Pathaḥ or S<sup>e</sup>ghôl.<ref>See {{GHGpar|9|e}}, {{GHGpar|9|f|nonumber=1}}. ''ĭ'' occurs thus only in the particles {{GHGheb|text=אִם}}, {{GHGheb|text=עִם}}, {{GHGheb|text=מִן}}; but these usually ({{GHGheb|text=מִן}} always) are rendered toneless by a following Maqqeph. Cf. also such forms as {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}} {{GHGpar|26|r}} and {{GHGpar|75|q}}.</ref> The tone-bearing closed penultima admits, of the {{GHGterm|long}} vowels, only the tone-long ''ā'', ''ē'', ''ō'', not the longest ''î'', ''ê'', ''ô'', ''û''; of the ''short'' vowels, only ''ă'', ''ĕ'', not ''ĭ'', ''ŭ'', ''ŏ'' (but on ''ĭ'' and ''ŭ'', see {{GHGpar|29|g}}). Thus {{GHGheb|text=יַקְטִ֫ילוּ}} (3rd pl. masc. Imperf. Hiph.) but {{GHGheb|text=תַּקְטֵ֫לְנָה}} 3rd pl. fem., and {{GHGheb|text=קוּ֫מוּ}} (and pl. masc. Imperat. Qal) but {{GHGheb|text=קֹ֫מְנָה}} fem.
{{GHGmargin-letter|26|q}}
'''6.''' A special kind of closed syllables are the {{GHGterm|sharpened}}, i.e. those which end in the same (strengthened) consonant with which the following syllable begins, e.g. {{GHGheb|text=אִמִּי|pron=ʾĭm-mî}}, {{GHGheb|text=כֻּלּוֹ|pron=kŭl-lô}}. If without the tone, they have, like the rest, short vowels; but, if bearing the tone, either short vowels as {{GHGheb|text=קַ֫לּוּ}}, {{GHGheb|text=הִנֶּ֫נּוּ}}, or long, as {{GHGheb|text=שָׁ֫מָּה}}, {{GHGheb|text=הֵ֫מָּה}}.
On the omission of the strengthening of a consonant at the end of a word, see {{GHGpar|20|l}}.
{{GHGmargin-letter|26|q}}
'''6.''' A special kind of closed syllables are the {{GHGterm|sharpened}}, i.e. those which end in the same (strengthened) consonant with which the following syllable begins, e.g. {{GHGheb|text=אִמִּי|pron=ʾĭm-mî}}, {{GHGheb|text=כֻּלּוֹ|pron=kŭl-lô}}. If without the tone, they have, like the rest, short vowels; but, if bearing the tone, either short vowels as {{GHGheb|text=קַ֫לּוּ}}, {{GHGheb|text=הִנֶּ֫נּוּ}}, or long, as {{GHGheb|text=שָׁ֫מָּה}}, {{GHGheb|text=הֵ֫מָּה}}.
On the omission of the strengthening of a consonant at the end of a word, see {{GHGpar|20|l}}.
{{GHGmargin-letter|26|r}}
'''7.''' Syllables ending with ''two'' consonants occur only at the end of words, and have most naturally short vowels, {{GHGheb|text=קָטַלְתְּ}}, {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}}; but sometimes {{GHGterm|Ṣere}}, as {{GHGheb|text=נֵרְדְּ}}, {{GHGheb|text=וַיֵּבְדְּ}}, or {{GHGterm|Ḥolem}}, {{GHGheb|text=תּוֹסְףְּ קשְׁטְ}}. Cf., however, {{GHGpar|10|i}}. Usually the harshness of pronunciation is avoided by the use of a helping vowel ({{GHGpar|28|e}}).
{{GHGmargin-letter|26|r}}
'''7.''' Syllables ending with ''two'' consonants occur only at the end of words, and have most naturally short vowels, {{GHGheb|text=קָטַלְתְּ}}, {{GHGheb|text=וַיִּשְׁבְּ}}; but sometimes {{GHGterm|Ṣere}}, as {{GHGheb|text=נֵרְדְּ}}, {{GHGheb|text=וַיֵּבְדְּ}}, or {{GHGterm|Ḥolem}}, {{GHGheb|text=תּוֹסְףְּ קשְׁטְ}}. Cf., however, {{GHGpar|10|i}}. Usually the harshness of pronunciation is avoided by the use of a helping vowel ({{GHGpar|28|e}}).
-->
{{примечания|title=}}
emxlw9d5hyxmx2lpniu9md81zqpnqgz
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/9
104
1221333
5709717
2026-05-03T16:37:53Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709717
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
— Ахъ! Вы не знаете, что это такое? Это значитъ — отказъ отъ работы. Мы, рабочіе часто это дѣлаемъ, чтобы добиться лучшей жизни. Откажитесь работать на господъ!
— Но тогда…
— Все разрушится, вы думаете?
— Да…
— Утѣшьтесь, разрушатся старые порядки — найдется много каменьщиковъ, которые въ одинъ мигъ возведутъ новые.
— Тогда я послѣдую вашему совѣту, благодарю васъ, будьте здоровы.
Съ этими словами ложь вышла изъ мрачной комнатки и на этотъ разъ сердце ея сильно забилось, а на лицѣ выразилась радость: она чувствовала, что ей предстоитъ дѣлать что-то дѣйствительно великое.
{{---|width=7em}}<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
— Ах! Вы не знаете, что это такое? Это значит — отказ от работы. Мы, рабочие, часто это делаем, чтобы добиться лучшей жизни. Откажитесь работать на господ!
— Но тогда…
— Все разрушится, вы думаете?
— Да…
— Утешьтесь, разрушатся старые порядки — найдётся много каменщиков, которые в один миг возведут новые.
— Тогда я последую вашему совету, благодарю вас, будьте здоровы.
С этими словами ложь вышла из мрачной комнатки, и на этот раз сердце её сильно забилось, а на лице выразилась радость: она чувствовала, что ей предстоит делать что-то действительно великое.
{{---|width=7em}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
ldd93wbtw2ksbq99fj9a1sywpzegbsm
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/10
104
1221334
5709719
2026-05-03T16:42:59Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709719
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{heading|5|{{R|2}}.}}
На другой день поднялась невообразимая суматоха. Черное стало бѣлымъ, правое лѣвымъ, кривое прямымъ. Всѣ потеряли головы, не понимали, что они говорятъ и видятъ. Приказчики въ лавкахъ заранѣе предупреждали покупателей, что продаютъ имъ гнилье и бракъ. Офицеръ побѣжалъ къ своей невѣстѣ и сказалъ ей, что хотѣлъ жениться не на ней, а на ея деньгахъ. Въ окружномъ судѣ товарищъ прокурора долженъ былъ сказать обвинительную рѣчь противъ воришки, но вдругъ, не зная, что съ нимъ дѣлается, началъ защищать его, началъ ругать общество, которое неравенствомъ и нищетою доводитъ своихъ членовъ до воровства. Кончивъ рѣчь, онъ въ ужасѣ бросился бѣжать изъ суда, зная, что теперь его прогонятъ съ мѣста: начальство посадило его чтобъ обвинять, а онъ защищалъ!
А что дѣлалось въ школахъ! Учителя исторіи правдиво разсказали, какъ произошло государство, какъ одинъ классъ сталъ править другимъ, какъ появились богатые и бѣдные, разсказали, что нужно дѣлать, чтобъ добиться справедливости и закона,<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
{{heading|5|{{R|2}}.}}
На другой день поднялась невообразимая суматоха. Чёрное стало белым, правое левым, кривое прямым. Все потеряли головы, не понимали, что они говорят и видят. Приказчики в лавках заранее предупреждали покупателей, что продают им гнильё и брак. Офицер побежал к своей невесте и сказал ей, что хотел жениться не на ней, а на её деньгах. В окружном суде товарищ прокурора должен был сказать обвинительную речь против воришки, но вдруг, не зная, что с ним делается, начал защищать его, начал ругать общество, которое неравенством и нищетою доводит своих членов до воровства. Кончив речь, он в ужасе бросился бежать из суда, зная, что теперь его прогонят с места: начальство посадило его, чтоб обвинять, а он защищал!
А что делалось в школах! Учителя истории правдиво рассказали, как произошло государство, как один класс стал править другим, как появились богатые и бедные, рассказали, что нужно делать, чтоб добиться справедливости и закона,}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
aruo8r3fgksw2bqhl16vqwaacehmxhu
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/11
104
1221335
5709720
2026-05-03T16:47:34Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709720
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Священникъ пересталъ говорить о сотвореніи міра въ шесть дней, а разсказывалъ, какъ произошелъ человѣкъ и животное царство по законамъ природы. Въ университетахъ профессора говорили студентамъ, что они граждане, что они молоды и должны со всѣмъ пыломъ юности бороться съ подлостью и безправіемъ. Студенты кричали: „Да здравствуетъ право, долой безправіе и беззаконность“ и цѣлыми толпами ходили по улицамъ, всѣмъ возвѣщая свою готовность на всякую борьбу. Ихъ молодыя лица дышали воодушевленіемъ, свѣжіе голоса пѣли пѣсни свободѣ, и бѣдный людъ, встрѣчаясь съ ними, чувствовалъ въ нихъ своихъ защитниковъ. Полицейскіе стояли на своихъ постахъ, но не смѣли ихъ тронуть, не смѣли шевелиться, подавленные рѣшительнымъ и спокойно-твердымъ видомъ толпы.
Вотъ раздались продолжительные, заунывные гудки на фабрикахъ. Прогудѣли два, три… Что тамъ случилось? Рабочіе стояли на всѣхъ дворахъ, улицахъ и не шли работать: требовали хозяевъ. Испуганные хозяева повыскакали къ рабочимъ. На всѣхъ фабрикахъ произошли одинаковыя событія. На механическомъ заводѣ хозяинъ, дрожа и задыхаясь, спрашивалъ рабочихъ, что имъ нужно. „Намъ нужна человѣческая жизнь! Мы знаемъ, что еще не настало время, когда можно будетъ<!--
-->|<!--
-->
Священник перестал говорить о сотворении мира в шесть дней, а рассказывал, как произошёл человек и животное царство по законам природы. В университетах профессора говорили студентам, что они граждане, что они молоды и должны со всем пылом юности бороться с подлостью и бесправием. Студенты кричали: „Да здравствует право, долой бесправие и беззаконность“ и целыми толпами ходили по улицам, всем возвещая свою готовность на всякую борьбу. Их молодые лица дышали воодушевлением, свежие голоса пели песни свободе, и бедный люд, встречаясь с ними, чувствовал в них своих защитников. Полицейские стояли на своих постах, но не смели их тронуть, не смели шевелиться, подавленные решительным и спокойно-твёрдым видом толпы.
Вот раздались продолжительные, заунывные гудки на фабриках. Прогудели два, три… Что там случилось? Рабочие стояли на всех дворах, улицах и не шли работать: требовали хозяев. Испуганные хозяева повыскакали к рабочим. На всех фабриках произошли одинаковые события. На механическом заводе хозяин, дрожа и задыхаясь, спрашивал рабочих, что им нужно. „Нам нужна человеческая жизнь! Мы знаем, что ещё не настало время, когда можно будет}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
hzmtnbh24sllgh7etbbnwzrsi89tt60
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/12
104
1221336
5709721
2026-05-03T16:53:46Z
Lanhiaze
23205
/* Без текста */ дублированная вместо пропущенной
5709721
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="0" user="Lanhiaze" /></noinclude>{{^}}
<center>〈''Пропущена страница'' 〉</center>
{{^}}<noinclude></noinclude>
rpwlaxckayc1louvae2o8vaagwjqjqu
5709729
5709721
2026-05-03T17:18:30Z
Lanhiaze
23205
/* Проблемная */
5709729
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="2" user="Lanhiaze" /></noinclude>{{ВАР|{{^}}
<center>〈''Пропущена страница въ источникѣ'' 〉</center>
{{^}}<!--
-->|<!--
-->
{{^}}
<center>〈''Пропущена страница в источнике'' 〉</center>
{{^}}}}<noinclude></noinclude>
67och47w6zv4uw2w5tpua32m4zuduwv
5709755
5709729
2026-05-03T20:11:31Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709755
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|рабочимъ прогнать своихъ хозяевъ, когда наша работа будетъ принадлежать намъ сполна, безъ остатка. Мы знаемъ, такое время наступитъ. Но чтобы оно скорѣе наступило, рабочимъ нужно жить по человѣчески и многому учиться. Мы требуемъ 8-ми часового рабочаго дня и высокой платы. Мы требуемъ, чтобы фабрики были перестроены, и чтобы онѣ не пожирали здоровье рабочихъ“. Капиталистъ уже совсѣмъ было задохнулся отъ ужаса, какъ вдругъ во дворъ въѣхали его друзья — конные жандармы. Сердце его запрыгало, взоръ заблестѣлъ, ноги стали крѣпко: почуяли опору.
„Ахъ вы канальи, ахъ вы лѣнтяи, ахъ вы скоты черномазые! Тюремъ вамъ мало, Сибирь не страшна?! Міръ вы позорите, царя безпокоите, — маршъ на мѣста!“
— „Это мы знаемъ, давно уже слышимъ! Знаемъ и силищу вашу, — не глупы. Ну, да вѣдь время-то шло! Время-то шло, а мы не дремали, ладили кассы, людей привлекали. Видишь ты — тысячи насъ — какъ одинъ! Хватишь товарища — сто за него, хватишь ты всѣхъ насъ — и то ничего! Страшенъ разбродъ, а ты видишь — какъ спѣлися. Ну-ка, наткнись на союзъ! Выкусишь много — не тѣ времена!“
Извѣщенный о безпорядкахъ, блѣдный, взъерошенный, вбѣжалъ во дворъ фабричный инспекторъ.<!--
-->|<!--
-->
рабочим прогнать своих хозяев, когда наша работа будет принадлежать нам сполна, без остатка. Мы знаем, такое время наступит. Но чтобы оно скорее наступило, рабочим нужно жить по-человечески и многому учиться. Мы требуем 8-ми часового рабочего дня и высокой платы. Мы требуем, чтобы фабрики были перестроены, и чтобы они не пожирали здоровье рабочих“.
Капиталист уже совсем было задохнулся от ужаса, как вдруг во двор въехали его друзья — конные жандармы. Сердце его запрыгало, взор заблестел, ноги стали крепко: почуяли опору.
„Ах вы канальи, ах вы лентяи, ах вы скоты черномазые! Тюрем вам мало, Сибирь не страшна?! Мир вы позорите, царя беспокоите, — марш на места!“
— „Это мы знаем, давно уже слышим! Знаем и силищу вашу, — не глупы. Ну, да ведь время-то шло! Время-то шло, а мы не дремали, ладили кассы, людей привлекали. Видишь ты — тысячи нас — как один! Хватишь товарища — сто за него, хватишь ты всех нас — и то ничего! Страшен разброд, а ты видишь — как спелися. Ну-ка, наткнись на союз! Выкусишь много — не те времена!“
Извещённый о беспорядках, бледный, взъерошенный, вбежал во двор фабричный инспектор.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
dec3it38rv2s7ej65463w5zeohp1cyv
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/13
104
1221337
5709722
2026-05-03T17:01:23Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709722
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
Капиталистъ и ему обрадовался, какъ родному. Рабочіе пересмѣивались. „Вишь-ты, и тутъ вѣдь союзы“! слышались въ толпѣ замѣчанія. Фабричный инспекторъ пріосанился и гоголемъ повернулся къ рабочимъ.
— „Ну, вы чего тутъ? Что я вамъ сдѣлать могу? Взялъ я взятку большую за то, чтобы капиталисту потакать, васъ не баловать“.
Фабрикантъ остервенѣлъ, бросился къ нему, но тотъ и самъ не зналъ, что съ нимъ дѣлалось: хотѣлъ, по привычкѣ, говорить одно, а слова вылетали другія. Онъ сдѣлалъ надъ собою усиліе, чтобы вспомнить старое, и опять заговорилъ:
— „Намъ циркуляры постоянно пишутъ, велятъ за вами выслѣживать, вредныхъ выуживать, жандармамъ доносить, стачки запрещать, интересы фабриканта защищать“.
Инспекторъ весь дрожалъ, ротъ себѣ затыкалъ, а слова рвались, да все не тѣ, которыя нужны ему были. Съ отчаяніемъ схватился онъ за голову и еще разъ хотѣлъ попробовать.
— Вся бѣда для васъ въ томъ, что свободы нѣтъ у васъ, что все у насъ дѣлается тайно, что нельзя вамъ собираться, дѣла вмѣстѣ обсуждать, что министры у насъ — властелины, нѣтъ на нихъ ни суда и управы, и фабричный инспекторъ не можетъ ослушаться ихъ, не можетъ служить {{перенос|ра|бочимъ}}<!--
-->|<!--
-->
{{nop}}
Капиталист и ему обрадовался, как родному. Рабочие пересмеивались. „Вишь-ты, и тут ведь союзы“! — слышались в толпе замечания. Фабричный инспектор приосанился и гоголем повернулся к рабочим.
— „Ну, вы чего тут? Что я вам сделать могу? Взял я взятку большую за то, чтобы капиталисту потакать, вас не баловать“.
Фабрикант остервенел, бросился к нему, но тот и сам не знал, что с ним делалось: хотел, по привычке, говорить одно, а слова вылетали другие. Он сделал над собою усилие, чтобы вспомнить старое, и опять заговорил:
— „Нам циркуляры постоянно пишут, велят за вами выслеживать, вредных выуживать, жандармам доносить, стачки запрещать, интересы фабриканта защищать“.
Инспектор весь дрожал, рот себе затыкал, а слова рвались, да всё не те, которые нужны ему были. С отчаянием схватился он за голову и ещё раз хотел попробовать.
— Вся беда для вас в том, что свободы нет у вас, что всё у нас делается тайно, что нельзя вам собираться, дела вместе обсуждать, что министры у нас — властелины, нет на них ни суда ни управы, и фабричный инспектор не может ослушаться их, не может служить {{перенос|ра|бочим}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
e3un3cgys7kqg78x8xjrhhgm9q9obw3
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/14
104
1221338
5709724
2026-05-03T17:08:25Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709724
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|ра|бочимъ}}, пока рабочіе нуль, пока не добились они права самимъ участвовать въ законодательствѣ“.
— Батюшки! Караулъ! Свѣтопреставленіе! оралъ фабрикантъ, а рабочіе внимательно слушали и требовали отъ инспектора дальнѣйшихъ разъясненій.
— „Добейтесь свободы собраній, свободы печати, добейтесь парламента, т. е. такого учрежденія, куда-бы вы могли посылать своихъ представителей. Тогда не будете беззащитны, и союзы ваши окрѣпнутъ и упрочатся, и жизнь станетъ лучше, и работа легче. И не будете вы сотнями сидѣть по тюрьмамъ, не будете заселять суровую, холодную Сибирь. И не только вамъ, а всѣмъ отъ этого станетъ легче, лжи не будетъ, вся борьба пойдетъ открыто и явно“.
Слезы катились по щекамъ инспектора, онъ уже ничего не боялся, онъ чувствовалъ безумную радость, теплота разливалась на душѣ отъ сознанія, что первый разъ въ жизни онъ совершаетъ великое дѣло: защищаетъ правду и законъ.
Съ фабрикантомъ сдѣлались судороги, онъ въ бѣшенствѣ валялся по землѣ, а безмолвные жандармы хлыснули кнутами и двинулись на рабочихъ. Сплотились рабочіе. Съ крикомъ: „да здравствуетъ наша свобода“ бросились они, какъ одинъ, на жандармовъ, схватили лошадей подъ уздцы.<!--
-->|<!--
-->
{{перенос2|ра|бочим}}, пока рабочие нуль, пока не добились они права самим участвовать в законодательстве“.
— Батюшки! Караул! Светопреставление! — орал фабрикант, а рабочие внимательно слушали и требовали от инспектора дальнейших разъяснений.
— „Добейтесь свободы собраний, свободы печати, добейтесь парламента, т. е. такого учреждения, куда бы вы могли посылать своих представителей. Тогда не будете беззащитны, и союзы ваши окрепнут и упрочатся, и жизнь станет лучше, и работа легче. И не будете вы сотнями сидеть по тюрьмам, не будете заселять суровую, холодную Сибирь. И не только вам, а всем от этого станет легче, лжи не будет, вся борьба пойдёт открыто и явно“.
Слёзы катились по щекам инспектора, он уже ничего не боялся, он чувствовал безумную радость, теплота разливалась на душе от сознания, что первый раз в жизни он совершает великое дело: защищает правду и закон.
С фабрикантом сделались судороги, он в бешенстве валялся по земле, а безмолвные жандармы хлыснули кнутами и двинулись на рабочих. Сплотились рабочие. С криком: „да здравствует наша свобода“ бросились они, как один, на жандармов, схватили лошадей под уздцы.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
9npwu70pguqx4b6jmcezma9bcrohh8x
Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/138
104
1221339
5709725
2026-05-03T17:12:40Z
KleverI
1083
/* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}''D'') Группа <math>g</math> типа (IV) ([[#§9|п. 9]]) заключаетъ подстановки порядковъ {{ого|2}}, {{ого|3}} и {{ого|4}}. Формы, принадлежащія этому типу, могутъ быть представлены въ видѣ {{ой|2}}, {{ой|3}} и {{ой|4}} степени отъ формъ {{ой|12}}, 8 и {{ой|6}} степени. Общій видъ <math>U</mat...»
5709725
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{indent-em|0}}''D'') Группа <math>g</math> типа (IV) ([[#§9|п. 9]]) заключаетъ подстановки порядковъ {{ого|2}}, {{ого|3}} и {{ого|4}}. Формы, принадлежащія этому типу, могутъ быть представлены въ видѣ {{ой|2}}, {{ой|3}} и {{ой|4}} степени отъ формъ {{ой|12}}, 8 и {{ой|6}} степени.
Общій видъ <math>U</math>
{{right|<math>U={\textstyle\prod}(y_1^4-u_k^4y_2^4)\left(y_1^4-\frac{1}{u_k^4}y_2^4\right),\qquad\qquad k=0,\ 1,\ 2,</math>}}
{{формула3|<math>u_1=-i\frac{u_0-1}{u_0+1},\qquad u_2=-\frac{u_0-i}{u_0+i}.</math>}}
{{indent-em|0}}Если <math>u_0</math> положимъ <math>=\frac{1-i}{\sqrt{2}}</math>, главному значенію подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{i}{\eta}</math>, то <math>U</math> получитъ видъ
{{формула3|<math>U_1=\{y_1^{12}-33y_1^8y_2^4-33y_1^4y_2^8+y_2^{12}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Если за <math>u_0</math> примемъ <math>-\frac{1+i}{2}(1+\sqrt{3})</math>, главное значеніе подстановки {{ого|3}} порядка <math>\eta'=-i\frac{\eta-1}{\eta+1}</math>, то
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^8+14y_1^4y_2^4+y_2^8\}^3=\varphi^3(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Если, наконецъ, за <math>u_0</math> примемъ {{math|0}}, главное значеніе подстановки {{ого|4}} порядка <math>\eta'=i\eta</math>, то
{{формула3|<math>U_3=\{y_1y_2(y_1^4-y_2^4)\}^4.</math>}}
{{indent-em|0}}''E'') Группа <math>g</math> типа (V) заключаетъ подстановки порядковъ {{math|2}}, {{math|3}} и {{math|5}}; форма <math>U</math> можетъ быть представлена въ видѣ квадрата, куба и {{ой|5}} степени формъ 30, 20 и 12 степеней.
Общій видъ <math>U</math>
{{формула3|<math>U=(y_1^5-u_0^5y_2^5)\left(y_1+\frac{1}{u_0^5}y_2^5\right)\prod_{j=i}^{j=5}(y_1^5-u_j^5y_2^5)\left(y_1^5+\frac{1}{u_j^5}y_2^5\right),</math>}}
{{right|<math>u_j=\frac{\alpha\varepsilon^{2j}u_0+\beta}{\beta\varepsilon^{2j}u_0-\alpha},\qquad\qquad\qquad j=1,\ 2,\ 3,\ 4,\ 5.</math>}}
{{indent-em|0}}Если мы за <math>u_0</math> примемъ {{math|0}} — главное значеніе подстановки {{ого|5}} порядка <math>\eta'=\varepsilon^{2k}\eta</math>, то <math>U</math> приметъ видъ
{{формула3|<math>U_1=\left\{y_1y_2\left(y_1^5+\frac{\beta^5}{\alpha^5}y_2^5\right)\left(y_1^5-\frac{\alpha^5}{\beta^5}y_2^5\right)\right\}^5.</math>}}
|{{nop}}
{{indent-em|0}}''D'') Группа <math>g</math> типа (IV) ([[#§9|п. 9]]) заключает подстановки порядков {{ого|2}}, {{ого|3}} и {{ого|4}}. Формы, принадлежащие этому типу, могут быть представлены в виде {{ой|2}}, {{ой|3}} и {{ой|4}} степени от форм {{ой|12}}, 8 и {{ой|6}} степени.
Общий вид <math>U</math>
{{right|<math>U=\prod(y_1^4-u_k^4y_2^4)\left(y_1^4-\frac{1}{u_k^4}y_2^4\right),\qquad\qquad k=0,\ 1,\ 2,</math>}}
{{формула3|<math>u_1=-i\frac{u_0-1}{u_0+1},\qquad u_2=-\frac{u_0-i}{u_0+i}.</math>}}
{{indent-em|0}}Если <math>u_0</math> положим <math>=\frac{1-i}{\sqrt{2}}</math> — главному значению подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{i}{\eta}</math>, то <math>U</math> получит вид
{{формула3|<math>U_1=\{y_1^{12}-33y_1^8y_2^4-33y_1^4y_2^8+y_2^{12}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Если за <math>u_0</math> примем <math>-\frac{1+i}{2}(1+\sqrt{3})</math> — главное значение подстановки {{ого|3}} порядка <math>\eta'=-i\frac{\eta-1}{\eta+1}</math>, то
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^8+14y_1^4y_2^4+y_2^8\}^3=\varphi^3(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Если, наконец, за <math>u_0</math> примем {{math|0}} — главное значение подстановки {{ого|4}} порядка <math>\eta'=i\eta</math>, то
{{формула3|<math>U_3=\{y_1y_2(y_1^4-y_2^4)\}^4.</math>}}
{{indent-em|0}}''E'') Группа <math>g</math> типа (V) заключает подстановки порядков {{math|2}}, {{math|3}} и {{math|5}}; форма <math>U</math> может быть представлена в виде квадрата, куба и {{ой|5}} степени форм 30, 20 и 12 степеней.
Общий вид <math>U</math>
{{формула3|<math>U=(y_1^5-u_0^5y_2^5)\left(y_1+\frac{1}{u_0^5}y_2^5\right)\prod_{j=i}^5(y_1^5-u_j^5y_2^5)\left(y_1^5+\frac{1}{u_j^5}y_2^5\right),</math>}}
{{right|<math>u_j=\frac{\alpha\varepsilon^{2j}u_0+\beta}{\beta\varepsilon^{2j}u_0-\alpha},\qquad\qquad\qquad j=1,\ 2,\ 3,\ 4,\ 5.</math>}}
{{indent-em|0}}Если мы за <math>u_0</math> примем {{math|0}} — главное значение подстановки {{ого|5}} порядка <math>\eta'=\varepsilon^{2k}\eta</math>, то <math>U</math> примет вид
{{формула3|<math>U_1=\left\{y_1y_2\left(y_1^5+\frac{\beta^5}{\alpha^5}y_2^5\right)\left(y_1^5-\frac{\alpha^5}{\beta^5}y_2^5\right)\right\}^5.</math>}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
cbefs5oiodqubz27yzehlipqlrqysih
5709726
5709725
2026-05-03T17:14:10Z
KleverI
1083
5709726
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{indent-em|0}}''D'') Группа <math>g</math> типа (IV) ([[#§9|п. 9]]) заключаетъ подстановки порядковъ {{ого|2}}, {{ого|3}} и {{ого|4}}. Формы, принадлежащія этому типу, могутъ быть представлены въ видѣ {{ой|2}}, {{ой|3}} и {{ой|4}} степени отъ формъ {{ой|12}}, 8 и {{ой|6}} степени.
Общій видъ <math>U</math>
{{right|<math>U={\textstyle\prod}(y_1^4-u_k^4y_2^4)\left(y_1^4-\frac{1}{u_k^4}y_2^4\right),\qquad\qquad k=0,\ 1,\ 2,</math>}}
{{формула3|<math>u_1=-i\frac{u_0-1}{u_0+1},\qquad u_2=-\frac{u_0-i}{u_0+i}.</math>}}
{{indent-em|0}}Если <math>u_0</math> положимъ <math>=\frac{1-i}{\sqrt{2}}</math>, главному значенію подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{i}{\eta}</math>, то <math>U</math> получитъ видъ
{{формула3|<math>U_1=\{y_1^{12}-33y_1^8y_2^4-33y_1^4y_2^8+y_2^{12}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Если за <math>u_0</math> примемъ <math>-\frac{1+i}{2}(1+\sqrt{3})</math>, главное значеніе подстановки {{ого|3}} порядка <math>\eta'=-i\frac{\eta-1}{\eta+1}</math>, то
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^8+14y_1^4y_2^4+y_2^8\}^3=\varphi^3(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Если, наконецъ, за <math>u_0</math> примемъ {{math|0}}, главное значеніе подстановки {{ого|4}} порядка <math>\eta'=i\eta</math>, то
{{формула3|<math>U_3=\{y_1y_2(y_1^4-y_2^4)\}^4.</math>}}
{{indent-em|0}}''E'') Группа <math>g</math> типа (V) заключаетъ подстановки порядковъ {{math|2}}, {{math|3}} и {{math|5}}; форма <math>U</math> можетъ быть представлена въ видѣ квадрата, куба и {{ой|5}} степени формъ 30, 20 и 12 степеней.
Общій видъ <math>U</math>
{{формула3|<math>U=(y_1^5-u_0^5y_2^5)\left(y_1+\frac{1}{u_0^5}y_2^5\right)\prod_{j=1}^{j=5}(y_1^5-u_j^5y_2^5)\left(y_1^5+\frac{1}{u_j^5}y_2^5\right),</math>}}
{{right|<math>u_j=\frac{\alpha\varepsilon^{2j}u_0+\beta}{\beta\varepsilon^{2j}u_0-\alpha},\qquad\qquad\qquad j=1,\ 2,\ 3,\ 4,\ 5.</math>}}
{{indent-em|0}}Если мы за <math>u_0</math> примемъ {{math|0}} — главное значеніе подстановки {{ого|5}} порядка <math>\eta'=\varepsilon^{2k}\eta</math>, то <math>U</math> приметъ видъ
{{формула3|<math>U_1=\left\{y_1y_2\left(y_1^5+\frac{\beta^5}{\alpha^5}y_2^5\right)\left(y_1^5-\frac{\alpha^5}{\beta^5}y_2^5\right)\right\}^5.</math>}}
|{{nop}}
{{indent-em|0}}''D'') Группа <math>g</math> типа (IV) ([[#§9|п. 9]]) заключает подстановки порядков {{ого|2}}, {{ого|3}} и {{ого|4}}. Формы, принадлежащие этому типу, могут быть представлены в виде {{ой|2}}, {{ой|3}} и {{ой|4}} степени от форм {{ой|12}}, 8 и {{ой|6}} степени.
Общий вид <math>U</math>
{{right|<math>U=\prod(y_1^4-u_k^4y_2^4)\left(y_1^4-\frac{1}{u_k^4}y_2^4\right),\qquad\qquad k=0,\ 1,\ 2,</math>}}
{{формула3|<math>u_1=-i\frac{u_0-1}{u_0+1},\qquad u_2=-\frac{u_0-i}{u_0+i}.</math>}}
{{indent-em|0}}Если <math>u_0</math> положим <math>=\frac{1-i}{\sqrt{2}}</math> — главному значению подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{i}{\eta}</math>, то <math>U</math> получит вид
{{формула3|<math>U_1=\{y_1^{12}-33y_1^8y_2^4-33y_1^4y_2^8+y_2^{12}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Если за <math>u_0</math> примем <math>-\frac{1+i}{2}(1+\sqrt{3})</math> — главное значение подстановки {{ого|3}} порядка <math>\eta'=-i\frac{\eta-1}{\eta+1}</math>, то
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^8+14y_1^4y_2^4+y_2^8\}^3=\varphi^3(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Если, наконец, за <math>u_0</math> примем {{math|0}} — главное значение подстановки {{ого|4}} порядка <math>\eta'=i\eta</math>, то
{{формула3|<math>U_3=\{y_1y_2(y_1^4-y_2^4)\}^4.</math>}}
{{indent-em|0}}''E'') Группа <math>g</math> типа (V) заключает подстановки порядков {{math|2}}, {{math|3}} и {{math|5}}; форма <math>U</math> может быть представлена в виде квадрата, куба и {{ой|5}} степени форм 30, 20 и 12 степеней.
Общий вид <math>U</math>
{{формула3|<math>U=(y_1^5-u_0^5y_2^5)\left(y_1+\frac{1}{u_0^5}y_2^5\right)\prod_{j=1}^5(y_1^5-u_j^5y_2^5)\left(y_1^5+\frac{1}{u_j^5}y_2^5\right),</math>}}
{{right|<math>u_j=\frac{\alpha\varepsilon^{2j}u_0+\beta}{\beta\varepsilon^{2j}u_0-\alpha},\qquad\qquad\qquad j=1,\ 2,\ 3,\ 4,\ 5.</math>}}
{{indent-em|0}}Если мы за <math>u_0</math> примем {{math|0}} — главное значение подстановки {{ого|5}} порядка <math>\eta'=\varepsilon^{2k}\eta</math>, то <math>U</math> примет вид
{{формула3|<math>U_1=\left\{y_1y_2\left(y_1^5+\frac{\beta^5}{\alpha^5}y_2^5\right)\left(y_1^5-\frac{\alpha^5}{\beta^5}y_2^5\right)\right\}^5.</math>}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
l83gqf484yw43iw7xq7hoh0g9t1lrl5
Страница:Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf/15
104
1221340
5709727
2026-05-03T17:15:07Z
Lanhiaze
23205
/* Вычитана */
5709727
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Lanhiaze" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Сбросивъ махавшихъ обнаженными саблями враговъ, связали ихъ, а сами двинулись<ref>По независящимъ отъ книгоиздательства обстоятельствамъ сдѣланъ небольшой пропускъ.</ref> {{razr|. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}}
— „Да здравствуетъ правда! Да здравствуетъ счастье! и жизнь, и свобода, и радость кругомъ!“ Раздалось и смолкло: народъ обнимался, какъ будто-бы праздникъ какой наступилъ…
{{---|width=7em}}
{{heading|5|{{R|3}}.}}
На другой день всѣ газеты возвѣстили важное событие: этой ночью скончалась ложь, а вмѣстѣ съ ней и насиліе. Народъ выбиралъ своихъ представителей.<!--
-->|<!--
-->
Сбросив махавших обнажёнными саблями врагов, связали их, а сами двинулись<ref>По независящим от книгоиздательства обстоятельствам сделан небольшой пропуск.</ref> {{razr|. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}}
— „Да здравствует правда! Да здравствует счастье! и жизнь, и свобода, и радость кругом!“ Раздалось и смолкло: народ обнимался, как будто бы праздник какой наступил…
{{---|width=7em}}
{{heading|5|{{R|3}}.}}
На другой день все газеты возвестили важное событие: этой ночью скончалась ложь, а вместе с ней и насилие. Народ выбирал своих представителей.}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
sc12b5v7822fo98myrfz5e1bvoklnx0
Страница:Савич С.Е. О линейных обыкновенных дифференциальных уравнениях с правильными интегралами.djvu/139
104
1221341
5709731
2026-05-03T17:33:07Z
KleverI
1083
/* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|0}}Изъ формулъ {{формула3|<math>\varepsilon^5=-1,\ \alpha=\frac{1}{\varepsilon^2(1+\varepsilon)},\ \beta=\frac{1}{\varepsilon(1+\varepsilon^3)}</math>}} {{noindent}}не трудно найти: {{формула3|<math>\alpha\beta=-\frac{1}{\sqrt{5}};\ \alpha^{10}-\beta^{10}=\frac{11}{25\sqrt{5}};\ \alpha^{10}+\beta^{10}=-\frac{1}{5},</math>}} {{формула3|<math>U_1=\{y_1y_2(y_1^{10}+11y_1^5y_2^5-y_2^{10})\}^5=\psi^5(y_1,\;y...»
5709731
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}}
{{indent-em|0}}Изъ формулъ
{{формула3|<math>\varepsilon^5=-1,\ \alpha=\frac{1}{\varepsilon^2(1+\varepsilon)},\ \beta=\frac{1}{\varepsilon(1+\varepsilon^3)}</math>}}
{{noindent}}не трудно найти:
{{формула3|<math>\alpha\beta=-\frac{1}{\sqrt{5}};\ \alpha^{10}-\beta^{10}=\frac{11}{25\sqrt{5}};\ \alpha^{10}+\beta^{10}=-\frac{1}{5},</math>}}
{{формула3|<math>U_1=\{y_1y_2(y_1^{10}+11y_1^5y_2^5-y_2^{10})\}^5=\psi^5(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Такимъ же образомъ, положивъ <math>u_0=i</math>—главному значенію подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{1}{\eta}</math>, найдемъ
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^{30}+522y_1^{25}y_2^5-10005y_1^{10}y_2^{10}(y_1^{10}+y_2^{10})+522y_1^5y_2^{25}+y_2^{30}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Вычисленіе формы {{ой|20}} степени изъ общаго выраженія <math>U</math> нѣсколько сложнѣе потому, что ни одна изъ подстановокъ {{ого|3}} порядка не представляется въ каноническомъ видѣ и главное значеніе каждой изъ нихъ вслѣдствіе этого имѣетъ болѣе сложный видъ. Для нахожденія ея проще воспользоваться слѣдующимъ замѣчаніемъ: если форма <math>f(y_1,\;y_2)</math> при всѣхъ подстановкахъ группы <math>G</math> не измѣняетъ своего вида, а получаетъ только постоянный множитель, то всякій коваріантъ ея также не измѣнитъ при этихъ подстановкахъ своей формы, а получитъ только степень того множителя, который получаетъ и сама форма. Къ числу коваріантовъ формы <math>f(y_1,\;y_2)</math> относится опредѣлитель<ref>{{lang|de|{{razr|[[w:Сальмон, Джордж|G. Salmon]]}}. Vorlesungen über die Algebra der linearen Transformationen. ({{razr|[[w:en:Wilhelm Fiedler|Fiedler]]}}) § 141.}}</ref>
{{формула3|<math>H=\begin{vmatrix}\dfrac{\partial^2f}{\partial y_1^2}, & \dfrac{\partial^2f}{\partial y_1\partial y_2} \\
\dfrac{\partial^2f}{\partial y_1\partial y_2}, & \dfrac{\partial^2f}{\partial y_2^2}\end{vmatrix}.</math>}}
{{indent-em|0}}Опредѣлитель этотъ, составленный для формы {{ой|12}} степени, стоящей въ большихъ скобкахъ въ выраженіи <math>U_1</math>, дастъ форму двадцатой степени:
{{формула3|<math>U_3=\left(-\frac{H}{121}\right)^3=(y_1^{20}-228y_1^5y_2^{15}+494y_1^{10}y_2^{10}+228y_1^5y_2^{15}+y_2^{20})^3.</math>}}
|{{nop}}
{{indent-em|0}}Из формул
{{формула3|<math>\varepsilon^5=-1,\ \alpha=\frac{1}{\varepsilon^2(1+\varepsilon)},\ \beta=\frac{1}{\varepsilon(1+\varepsilon^3)}</math>}}
{{noindent}}не трудно найти:
{{формула3|<math>\alpha\beta=-\frac{1}{\sqrt{5}};\ \alpha^{10}-\beta^{10}=\frac{11}{25\sqrt{5}};\ \alpha^{10}+\beta^{10}=-\frac{1}{5},</math>}}
{{формула3|<math>U_1=\{y_1y_2(y_1^{10}+11y_1^5y_2^5-y_2^{10})\}^5=\psi^5(y_1,\;y_2).</math>}}
{{indent-em|0}}Таким же образом, положив <math>u_0=i</math> — главному значению подстановки {{ого|2}} порядка <math>\eta'=-\frac{1}{\eta}</math>, найдем
{{формула3|<math>U_2=\{y_1^{30}+522y_1^{25}y_2^5-10005y_1^{10}y_2^{10}(y_1^{10}+y_2^{10})+522y_1^5y_2^{25}+y_2^{30}\}^2.</math>}}
{{indent-em|0}}Вычисление формы {{ой|20}} степени из общего выражения <math>U</math> несколько сложнее, потому что ни одна из подстановок {{ого|3}} порядка не представляется в каноническом виде, и главное значение каждой из них вследствие этого имеет более сложный вид. Для нахождения ее проще воспользоваться следующим замечанием: если форма <math>f(y_1,\;y_2)</math> при всех подстановках группы <math>G</math> не изменяет своего вида, а получает только постоянный множитель, то всякий ковариант ее также не изменит при этих подстановках своей формы, а получит только степень того множителя, который получает и сама форма. К числу ковариантов формы <math>f(y_1,\;y_2)</math> относится определитель<ref>{{lang|de|{{razr|[[w:Сальмон, Джордж|G. Salmon]]}}. Vorlesungen über die Algebra der linearen Transformationen. ({{razr|[[w:en:Wilhelm Fiedler|Fiedler]]}}), § 141.}}</ref>
{{формула3|<math>H=\begin{vmatrix}\dfrac{\partial^2f}{\partial y_1^2}, & \dfrac{\partial^2f}{\partial y_1\partial y_2} \\
\dfrac{\partial^2f}{\partial y_1\partial y_2}, & \dfrac{\partial^2f}{\partial y_2^2}\end{vmatrix}.</math>}}
{{indent-em|0}}Определитель этот, составленный для формы {{ой|12}} степени, стоящей в больших скобках в выражении <math>U_1</math>, даст форму двадцатой степени:
{{формула3|<math>U_3=\left(-\frac{H}{121}\right)^3=(y_1^{20}-228y_1^5y_2^{15}+494y_1^{10}y_2^{10}+228y_1^5y_2^{15}+y_2^{20})^3.</math>}}}}<noinclude><!-- -->
<references />
</div></noinclude>
1d70qhxgexnyatnslepof2052822fu2
Автор:Лидия Фёдоровна Денисова
102
1221342
5709750
2026-05-03T19:56:42Z
Wlbw68
37914
Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Денисова | ИМЕНА = Лидия Фёдоровна | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР, заме...»
5709750
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР, заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
lxmvrqfrspkhd19mi67v5agy4qj0wtg
5709753
5709750
2026-05-03T20:05:50Z
Wlbw68
37914
5709753
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР, заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
rd1yg9hmnpk120cp00z8zdjw5iydpyv
5709754
5709753
2026-05-03T20:07:05Z
Wlbw68
37914
5709754
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР, заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
38kuzan8gt383vb968rfsalruykn2en
5709761
5709754
2026-05-03T20:25:19Z
Wlbw68
37914
5709761
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР, заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Статьи ===
* Против экзистенциалистской клеветы на массы / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1954, № 4
* В. И. Ленин и Пролеткульт / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1964, № 4
* Ленин о Толстом (К вопросу о методе эстетического анализа) / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 4
* Реализм в искусстве и проблема отчуждения / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 9
* Денисова Л. Ф. О книге Н. Е. Верцман «Проблемы художественного познания». «Искусство» / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1967, № 12
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
e1x6ar5aynh9930dq5wq7ahbmb8uzol
5709782
5709761
2026-05-04T05:38:43Z
Wlbw68
37914
5709782
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР; научный редактор (отдела —инолит.) раздела «Литература, искусство, языковедение» в 39 томе БСЭ1; заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Статьи ===
* Против экзистенциалистской клеветы на массы / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1954, № 4
* В. И. Ленин и Пролеткульт / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1964, № 4
* Ленин о Толстом (К вопросу о методе эстетического анализа) / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 4
* Реализм в искусстве и проблема отчуждения / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 9
* Денисова Л. Ф. О книге Н. Е. Верцман «Проблемы художественного познания». «Искусство» / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1967, № 12
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
nl50i89w8shnwxyi8y8bd4cmqe106uh
5709784
5709782
2026-05-04T05:40:50Z
Wlbw68
37914
/* Статьи */
5709784
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР; научный редактор (отдела —инолит.) раздела «Литература, искусство, языковедение» в 39 томе БСЭ1; заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Статьи ===
* Против экзистенциалистской клеветы на массы / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1954, № 4
* В. И. Ленин и Пролеткульт / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1964, № 4
* Ленин о Толстом (К вопросу о методе эстетического анализа) / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 4
* Реализм в искусстве и проблема отчуждения / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 9
* О книге Н. Е. Верцман «Проблемы художественного познания». «Искусство» / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1967, № 12
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
q83u3g0vfk67p7iyjoo9dur782s8x9i
5709787
5709784
2026-05-04T05:49:18Z
Wlbw68
37914
5709787
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Денисова
| ИМЕНА = Лидия Фёдоровна
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский литературовед, обозреватель, редактор и философ, кандидат философских наук, младший научный сотрудник Института философии АН СССР; научный редактор (отдела —инолит.) раздела «Литература, искусство, языковедение» в 39 томе БСЭ1; заместитель ответственного редактора раздела «Литература, искусство, языковедение» в 49 томе БСЭ1
| ДРУГОЕ = жена [[w:Солюс, Георгий Павлович|Георгия Павловича Солюса]]
| ДАТАРОЖДЕНИЯ = 01.01.1909
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ = населенный пункт Варшава, Щирецкий район, Львовская область, Австро-Венгрия
| ДАТАСМЕРТИ = 1991
| МЕСТОСМЕРТИ = Москва
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* Немецкий экзистенциализм - идеология финансового капитала : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.00. - Москва, 1949. - 215 с.
=== Статьи ===
* Против экзистенциалистской клеветы на массы / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1954, № 4
* В. И. Ленин и Пролеткульт / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1964, № 4
* Ленин о Толстом (К вопросу о методе эстетического анализа) / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 4
* Реализм в искусстве и проблема отчуждения / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1965, № 9
* О книге Н. Е. Верцман «Проблемы художественного познания». «Искусство» / Л. Ф. Денисова // Вопросы философии, 1967, № 12
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Лидии Фёдоровны Денисовой|mode=pages}}
== Ссылки ==
* [https://iphras.ru/page22924216.htm Институт Философии Российской Академии Наук. ВЕТЕРАНЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ И ТРУДА ИНСТИТУТА ФИЛОСОФИИ]
* [https://epoisk.ru/burmsk/?fio=Денисова+Лидия+Федоровна&year1=1909 Номер участка: Миусское. Кладбище: ЗИ/070/5.1/1140. '''Денисова Лидия Фёдоровна, год 1909, год 1991.''' Солюс Георгий Павлович, год 1907, год 1992. Солюс Павел Георгиевич, год 1946, год 2002]
* Малыгина, Нина Михайловна. Андрей Платонов: поэтика "возвращения" / Н. М. Малыгина. - Москва : ТЕИС, 2005 (ППП Тип. Наука). - 333, [1] с.; 22 см. [https://www.google.ru/books/edition/Андрей_Платонов/Tb0LAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 70: „искусствовед Лидия Федоровна Денисова (1909-1991)“]
* Шестаков, Вячеслав Павлович (1935-2023). А прошлое ясней, ясней, ясней : воспоминания шестидесятника / Вячеслав Шестаков. - Санкт-Петербург : Нестор-История, 2008. - 262 с.; 21 см.; ISBN 978-5-9818-7244-0. [https://www.google.ru/books/edition/А_прошлое_ясней_ясней/bCUrAQAAIAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 43: Заведующей редакцией была старая „комсомолка“ Лидия Федоровна Денисова. По образованию она была литературоведом, но с широкими философскими интересами.]
* Российская социология шестидесятых годов в воспоминаниях и документах : [Сборник] / Ин-т социологии РАН; [Подгот. изд., публ. арх. док., указ. имен и примеч. выполн. М. Г. Пугачевой]. - СПб. : Изд-во Рус. Христиан. гуманит. ин-та, 1999. - 684 с. : ил., портр.; 21 см.; ISBN 5-887516-246-5 [https://www.google.ru/books/edition/Российская_социологи/tIQgAQAAMAAJ?hl=ru&gbpv=1&bsq=Лидия+Федоровна+Денисова&dq=Лидия+Федоровна+Денисова&printsec=frontcover С. 636: Денисова Лидия Федоровна (1909—?), философ и литературовед, в 1957—1960 зав. редакцией философской литературы изд-ва «СЭ»]
* [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1& Денисова Лидия Федоровна. Год рождения: 01.01.1909. Место рождения СССР, Украинская ССР, Львовская область, Щирецкий район, населенный пункт Варшава]
{{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
erlwxln0oa1ha48wgou5a3ptb3bogtk
Файл:Лидия Фёдоровна Денисова.jpg
6
1221343
5709751
2026-05-03T20:03:11Z
Wlbw68
37914
{{Изображение
| Описание =Лидия Фёдоровна Денисова
| Автор =неизвестен
| Время создания = до 1992
| Источник =https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts...
5709751
wikitext
text/x-wiki
== Краткое описание ==
{{Изображение
| Описание =Лидия Фёдоровна Денисова
| Автор =неизвестен
| Время создания = до 1992
| Источник =https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero98415313/?backurl=%2Fheroes%2F%3Fadv_search%3Dy%26last_name%3DДенисова%26first_name%3DЛидия%26middle_name%3DФедоровна%26group%3Dall%26types%3Dpamyat_commander%3Anagrady_nagrad_doc%3Anagrady_uchet_kartoteka%3Anagrady_ubilein_kartoteka%3Apdv_kart_in%3Apdv_kart_in_inostranec%3Apamyat_voenkomat%3Apotery_vpp%3Apamyat_zsp_parts%3Akld_ran%3Akld_bolezn%3Akld_card%3Akld_upk%3Akld_vmf%3Akld_partizan%3Apotery_doneseniya_o_poteryah%3Apotery_gospitali%3Apotery_utochenie_poter%3Apotery_spiski_zahoroneniy%3Apotery_voennoplen%3Apotery_iskluchenie_iz_spiskov%3Apotery_kartoteki%3Apotery_rvk_extra%3Apotery_isp_extra%3Asame_doroga%3Asame_rvk%3Asame_guk%3Apotery_knigi_pamyati%26page%3D1%26grouppersons%3D1&
| Лицензия =
}}
{{Обоснование добросовестного использования
| статья = Автор:Лидия Фёдоровна Денисова
| цель = ил.
| заменяемость = нет
| прочее =
}}
nu2dzn1ji1a6apngs751gevbacmpj8w
Стачка лжи (Кускова)/ДО
0
1221344
5709758
2026-05-03T20:20:06Z
Lanhiaze
23205
Создание из индекса
5709758
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf" header=4001 from=1 to=15 />
{{примечания|title=}}
[[Категория:Екатерина Дмитриевна Кускова]]
[[Категория:Публицистика 1905 года]]
53g8eey760yytsd2gpgtb466kkqif5u
Стачка лжи (Кускова)
0
1221345
5709760
2026-05-03T20:21:36Z
Lanhiaze
23205
Создание из индекса
5709760
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Стачка лжи (Кускова, 1898).pdf" header=4001 from=1 to=15 />
{{примечания|title=}}
[[Категория:Екатерина Дмитриевна Кускова]]
[[Категория:Публицистика 1905 года]]
53g8eey760yytsd2gpgtb466kkqif5u
Категория:Лидия Фёдоровна Денисова
14
1221346
5709762
2026-05-03T20:26:34Z
Wlbw68
37914
Новая: «{{DEFAULTSORT:Денисова, Лидия Фёдоровна}} [[Категория:Категории авторов]]»
5709762
wikitext
text/x-wiki
{{DEFAULTSORT:Денисова, Лидия Фёдоровна}}
[[Категория:Категории авторов]]
4rzr5xw93qs7xqef84n3bjc6p7mt6fh
Викитека:Критерии быстрого удаления
4
1221347
5709768
2026-05-03T21:44:02Z
Vladis13
49438
Перенаправление на [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления]]
5709768
wikitext
text/x-wiki
#перенаправление [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления]]
gb1y6eosf74ll5s2jqkv59jtl5wc9kv
Файл:Василий Михайлович Алексеев.jpg
6
1221348
5709792
2026-05-04T06:05:53Z
Wlbw68
37914
{{Изображение
| Описание =Василий Михайлович Алексеев
| Автор = М. С. Наппельбаум
| Время создания =до 12 мая 1951 года
| Источник =https://www.ras.ru/nappelbaum/3c6d073f-8e21-45b6-bb33-c6dd16de516e.aspx
| Лицензия =
}}
{{Обоснование добросовестного использования
| статья = Автор:Василий Михайлович Алексеев
| цель = ил.
| заменяемость = нет
| прочее =
}}
5709792
wikitext
text/x-wiki
== Краткое описание ==
{{Изображение
| Описание =Василий Михайлович Алексеев
| Автор = М. С. Наппельбаум
| Время создания =до 12 мая 1951 года
| Источник =https://www.ras.ru/nappelbaum/3c6d073f-8e21-45b6-bb33-c6dd16de516e.aspx
| Лицензия =
}}
{{Обоснование добросовестного использования
| статья = Автор:Василий Михайлович Алексеев
| цель = ил.
| заменяемость = нет
| прочее =
}}
4r8t9hh1aeqebfl2iahy20i1sbe5jro
Страница:Trudolyubivaya-pchela-1759-all.pdf/560
104
1221349
5709798
2026-05-04T09:04:51Z
Monedula
5
новая страница
5709798
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__<div class="text">
{{колонтитул|560|( ○ )|}}</noinclude>кого получено? и такъ вѣрность есть самое лучшее сокровище, какое только сыскать можно; а порученная тайна послѣднїй знакъ искренняго дружества.
{{heading|6|VI.}}
{{heading|5|О многоговорливомъ.}}
{{буквица|С|к}}азываютъ, что кто много говоритъ, тотъ часто вретъ. Многоговорливый по справедливости достоинъ сей надписи. Искусство его такъ далеко простирается, что не даетъ ни кому слова выговорить. Онъ всѣмъ досаждаетъ своимъ крикомъ, и отнимаетъ самъ у себя способность разсуждать о своемъ разговорѣ. Мало имѣетъ времени къ распоряженїю своихъ мыслей, а и того {{comment|менше|¤ меньше}} къ изъясненїю оныхъ пристойными словами; и такъ, как сырыя, ихъ выплевываетъ, которыя толь невкусны, что всѣмъ слушателямъ омерзѣнїе причиняютъ. Онъ говоритъ безъ разбору {{comment|обовсемъ|¤ обо всемъ}} томъ, что на мысль ни придетъ. Расказываетъ всѣмъ что знаетъ, а часто чего и не вѣдаетъ, и для удовольствованїя языка вмѣшиваетъ столько ненужныхъ обстоятельствъ, что наконецъ забываютъ содержанїе его {{перенос|разго|воровъ}}<noinclude><!-- -->
{{колонтитул|||во-}}
<references /></div></noinclude>
tcyit5y1uoiymmfkwu8k2jvg62qi9gd
Автор:Прокопий Ильич Фесенко
102
1221350
5709801
2026-05-04T10:46:55Z
Wlbw68
37914
Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Фесенко | ИМЕНА = Прокопий Ильич | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский востоковед, историк, профессор, директор Московского института востоковедения | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕ...»
5709801
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Фесенко
| ИМЕНА = Прокопий Ильич
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский востоковед, историк, профессор, директор Московского института востоковедения
| ДРУГОЕ =
| ДАТАРОЖДЕНИЯ =
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ =
| ДАТАСМЕРТИ = ~1945<ref>Год смерти указан как год последней найденной публикации автора</ref>
| МЕСТОСМЕРТИ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* История Синь-Цзяна / П. И. Фесенко. - Москва : МИВ, 1935 (типо-стеклогр. Баум. комб. м. пр.). - Обл., тит. л., III, [1], 278 с.; 28х21 см.
* Новая история Китая : Учеб. пособие / Проф. П. И. Фесенко ;...
Фесенко, Прокопий Ильич.
Новая история Китая : Учеб. пособие / Проф. П. И. Фесенко ; Моск. ин-т востоковедения им. Н. Н. Нариманова при ЦИК СССР. - Москва : типо-стеклогр. Промтреста Куйбышев. района, 1936. - 1 т.; 29х22 см.
# Вып. 1 . - 1936.
* Физическая география Синь-Цзянской провинции Китая : Учебное пособие : [На правах рукописи] / Проф. П. И. Фесенко ; Моск. ин-т востоковедения им. Нариманова при ЦИК СССР. - Москва : Ин-т востоковедения, 1936. - 67 с.; 29 см.
=== Статьи ===
* Двадцать лет Московского института востоковедения /Благовещенский М., Фесенко П. // Труды института востоковедения. Сборник № 2. М., 1940
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Прокопия Ильича Фесенко|mode=pages}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
ohkth1vpf5qtjqp6cgwsmw1q2t26hd9
5709802
5709801
2026-05-04T10:47:25Z
Wlbw68
37914
/* Библиография */
5709802
wikitext
text/x-wiki
{{Обавторе
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ=
| ФАМИЛИЯ = Фесенко
| ИМЕНА = Прокопий Ильич
| ВАРИАНТЫИМЁН =
| ОПИСАНИЕ = советский востоковед, историк, профессор, директор Московского института востоковедения
| ДРУГОЕ =
| ДАТАРОЖДЕНИЯ =
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ =
| ДАТАСМЕРТИ = ~1945<ref>Год смерти указан как год последней найденной публикации автора</ref>
| МЕСТОСМЕРТИ =
| ИЗОБРАЖЕНИЕ =
| ВИКИДАННЫЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ВИКИЦИТАТНИК =
| ВИКИСКЛАД =
| ВИКИЛИВРУ =
| ЭСБЕ =
| Google =
}}
== Библиография ==
=== Книги ===
* История Синь-Цзяна / П. И. Фесенко. - Москва : МИВ, 1935 (типо-стеклогр. Баум. комб. м. пр.). - Обл., тит. л., III, [1], 278 с.; 28х21 см.
* Новая история Китая : Учеб. пособие / Проф. П. И. Фесенко ; Моск. ин-т востоковедения им. Н. Н. Нариманова при ЦИК СССР. - Москва : типо-стеклогр. Промтреста Куйбышев. района, 1936. - 1 т.; 29х22 см.
# Вып. 1 . - 1936.
* Физическая география Синь-Цзянской провинции Китая : Учебное пособие : [На правах рукописи] / Проф. П. И. Фесенко ; Моск. ин-т востоковедения им. Нариманова при ЦИК СССР. - Москва : Ин-т востоковедения, 1936. - 67 с.; 29 см.
=== Статьи ===
* Двадцать лет Московского института востоковедения /Благовещенский М., Фесенко П. // Труды института востоковедения. Сборник № 2. М., 1940
=== Энциклопедические статьи ===
{{#categorytree:Словарные статьи Прокопия Ильича Фесенко|mode=pages}}
== Примечания ==
{{примечания}}
{{АП|ГОД=1945|ВОВ=Работник}}
[[Категория:Писатели СССР]]
[[Категория:Писатели на русском языке]]
[[Категория:Авторы первого издания БСЭ]]
[[Категория:Писатели России]]
slvg49p1upk3a9c5232e44lpcvgdewg
Категория:Прокопий Ильич Фесенко
14
1221351
5709803
2026-05-04T10:52:34Z
Wlbw68
37914
Новая: «{{DEFAULTSORT:Фесенко, Прокопий Ильич}} [[Категория:Категории авторов]]»
5709803
wikitext
text/x-wiki
{{DEFAULTSORT:Фесенко, Прокопий Ильич}}
[[Категория:Категории авторов]]
2s4vuybyamd1b16cm6zqdrq44d8s468
Обыкновенная история (Некрасов)
0
1221352
5709804
2026-05-04T11:30:34Z
Egor
8124
оформление
5709804
wikitext
text/x-wiki
{{Отексте
| АВТОР = [[Николай Алексеевич Некрасов]] (1821—1877)
| НАЗВАНИЕ = Обыкновенная история
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ =
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1845
| ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=1|страницы=438—439}}
| СОДЕРЖАНИЕ= [[Николай Алексеевич Некрасов#Dubia|Dubia]]
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ОГЛАВЛЕНИЕ=Автор:Николай Алексеевич Некрасов
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 3
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Обыкновенная история
}}
{{poemx|Обыкновенная история|
''(Из записок борзописца)''
{{Эпиграф||{{indent|3}}О, не верьте этому Невскому про-<br>спекту!..
{{ext|2|..............}}
Боже вас сохрани заглядывать дамам под<br>шляпки. Как ни развевайся вдали плащ<br> красавицы, я ни за что не пойду за нею<br> любопытствовать. Далее, ради бога далее<br> от фонаря! и скорее, сколько можно ско-<br>рее, проходите мимо. Это счастие еще, если<br> отделаетесь тем, что он зальет щегольской<br> сюртук ваш вонючим маслом своим. Но и<br> кроме фонаря всё дышит обманом. Он лжет<br> во всякое время, этот Невский проспект,<br> но всего более тогда, когда ночь сгущен-<br>ною массою наляжет на него и отделит<br> белые и палевые стены домов, когда весь<br> город превратится в гром и блеск, мириа-<br>ды карет валятся с мостов, форейторы кри-<br>чат и прыгают на лошадях и когда зажи-<br>гают лампы для того только, чтоб показать<br> всё не в настоящем виде.|24|Гоголь}}
Я на Невском проспекте гулял
И такую красавицу встретил,
Что, как время прошло, не видал
И, как нос мой отмерз, не заметил.
Лишь один Бенедиктов бы мог
Описать надлежащим размером
Эту легкость воздушную ног,
Как, назло господам кавалерам,
Избегала их взоров она,
{{№|10}} Наклоняя лукаво головку
И скользя, как по небу луна…
Но нагнал я, счастливец! плутовку,
Деликатно вперед забежал
(А кругом ее публики пропасть)
И: «Куда вы идете?» — сказал,
Победив<ши> врожденную робость.
Ничего не сказала в ответ,
Лишь надула презрительно губки,
Но уж мне не четырнадцать лет:
{{№|20}}Понимаем мы эти поступки.
Я опять: «Отчего ж вы со мной
Не хотите сказать ни словечка?
Я влюблен и иду как шальной,
И горит мое сердце, как свечка!»
Посмотрела надменно и зло
И сердито сказала: «Отстаньте!»
Слышу хохот за мной (дело шло
При каком-то разряженном франте).
Я озлился… и как устоять?
{{№|30}} На своем захотелось поставить…
«Неужель безнадежно страдать
Век меня вы хотите заставить?» —
Я сказал… и была не была!
Руку взял… Размахнулася грозно
И такую, злодейка, дала
Оплеуху, что… вспомнить курьезно!
Как, и сам разрешить не могу,
Очутился я вмиг в Караванной.
Всё судил и рядил на бегу
Об истории этой престранной,
Дал досаде и страсти простор,
Разгонял ерофеичем скуку
И всё щеку горячую тер
И потом цаловал свою руку —
Милый след всё ловил на руке
И весь вечер был тем озабочен…
Ах!.. давно уж на бледной щеке
Не бывало приятней пощечин!
|}}
== Примечания ==
{{примечания}}
[[Категория:Поэзия Николая Алексеевича Некрасова]]
[[Категория:Русская поэзия]]
[[Категория:Стихотворения]]
[[Категория:Поэзия 1845 года]]
h5ond3pks774ilkgn7omior73to3up6