Викитека ruwikisource https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.47.0-wmf.5 first-letter Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викитека Обсуждение Викитеки Файл Обсуждение файла MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории Автор Обсуждение автора Страница Обсуждение страницы Индекс Обсуждение индекса TimedText TimedText talk Модуль Обсуждение модуля Event Event talk Викитека:Форум 4 23755 5721397 5721000 2026-06-08T22:22:13Z DonRumata 9169 /* Клавиатурные сокращения */ Ответ 5721397 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ == Экспериментирую в своих шаблонах-шапках с параметром НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ: добавляю ему по умолчанию значение параметра НАЗВАНИЕ, а по умолчанию срабатывает только при условии, что страница с таким названием существует. Пока, вроде, работает нормально — выявляет потенциальные страницы неоднозначностей, которые иногда являются перенаправлениями, что как бы приглашает их оформить как страницы неоднозначностей (или добавить к странице неоднозначностей ссылку на новый текст), и это, на мой взгляд, полезно. Может, стоит это добавить напрямую в шаблон {{ш|Отексте}}? Это не должно бы сильно «утяжелить» шаблон. Код в одном из шаблонов-шапок такой: <code><nowiki>{{{НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ|{{{4|{{#ifexist: {{{1}}} |{{{1}}} }} }}} }}}</nowiki></code> <code><nowiki>{{{1}}}</nowiki></code> в данном случае первый неименованный параметр на месте НАЗВАНИЕ, а <code><nowiki>{{{4}}}</nowiki></code> в данном шаблоне неименованный параметр — необязательная альтернатива параметру НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:21, 6 июня 2026 (UTC) * В параметре указываются существующие страницы неоднозначностей. Неправильно делать так, что массово создадутся бесконтрольные ссылки на перенаправления на посторонние омонимы, или красные ссылки на несуществующие страницы. Лучше сделать категоризацию, добавляя в категорию текущую страницу. В категории сделать пояснение что это и что с этим делать. Назвать [[:К:Страницы, имеющие названия-омонимы, для которых можно сделать страницы неоднозначностей]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:24, 6 июня 2026 (UTC) *:Красные ссылки на несуществующие страницы предложенный код не создаёт: он проверяет, есть ли страница с таким названием. Если есть — получается значение параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ по умолчанию (синяя ссылка). Если нет — значение параметра остаётся пустым. *:Вариант с категорией тоже приемлемый, потому что предназначен для более-менее активных участников, которые представляют, как это сделать. Правда, назвать категорию надо бы покороче; и как она сможет понять, является ли страница-омоним перенаправлением, произведением с неправильным названием (такое тоже случается — название без автора в скобках) или уже существующей страницей неоднозначностей? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 6 июня 2026 (UTC) *:* Шаблон «отексте» под капотом имеет скрипт на языке Lua, там возможности шире, а предложенный синтаксис для шаблонов неприменим.<br> Если добавлять функционал в «отексте», то лучше с определением несуществующих страниц.<br> Можно, при наличии страницы, предположительно, неоднозначностей, проверять есть ли в её викикоде [[:Категория:Многозначные термины]], если есть — это дизамбиг (страница неоднозначностей). Ещё надо обязательно проверять наличие обратной ссылки с дизамбига, иначе категоризовать незачем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:41, 6 июня 2026 (UTC) *:*:Что ж, пусть будет так, раз lua позволяет проверить все эти вещи. Но в «своих» шаблонах-шапках я всё-таки оставлю этот функционал: кажется, там он не вредит, а мне кажется удобным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:12, 7 июня 2026 (UTC) *:*:* Хм, каждая из 3 функций относится к ресурсоёмким — проверка существования страницы, проверка обратных ссылок, проверка на isRedirect. Последние два можно заменить парсингом текста целевой страницы. Игнорируя то, что обратная ссылка может быть редиректом (перенаправлением), но это даст много ошибок, вероятно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:* Много биограф. текстов (критика, некрологи, мемуарные очерки) имеют названием имя персоны, с которого есть перенаправление на страницу автора этой персоны, например: [[В. В. Пупкин (Пупкин-младший)]] → дизамбиг [[В. В. Пупкин]] → [[Автор:В. В. Пупкин]]. Создавать дизамбиг смысла нет, других текстов-омонимов очевидно не предвидится ввиду малоизвестности автора… перенаправление удалять тоже смысла нет, поэтому страница останется в категории… → Массой такого неубираемого будет забита категория, что отобьёт всякое желание кому-то ей заниматься. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:*:Ну, тогда отбой. Опять-таки, со «своими» шапками я надеюсь справиться сам, там относительно немного. И авторы более-менее известные. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:58, 7 июня 2026 (UTC) == Обновление деятификатора == Обновил гаджет, теперь работает при вкл. кнопке «Синтаксис» в панели редактирования. Вроде глюков не наблюдаю, но если будет пишите. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:58, 5 июня 2026 (UTC) == От Чехова до наших дней (Чуковский) == По сборнику есть несколько вопросов: # Добавил сегодня ещё одну статью из сборника [[От Чехова до наших дней (Чуковский)|От Чехова до наших дней]] — {{2О|Б. Зайцев (Чуковский)|«Б. Зайцев»}}. А у нас уже [[Борис Зайцев (Чуковский)|была версия в СО]], из современного издания, но изданная по тексту того же третьего дореволюционного издания 1908 года, с которым я работаю. Отличается она наличием сноски, что Антон Крайний — псевдоним Зинаиды Гиппиус (интересно, это можно считать простым информационным материалом или тоже защищено АП?). Как правильнее поступить в этом случае — сделать перенаправление с [[Борис Зайцев (Чуковский)]] на [[Б. Зайцев (Чуковский)]]? #Вообще, в [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|оглавлении сборника]] названия статей даются с инициалами, а в самом сборнике в начале каждой статьи — обычно с полным именем (без отчества). Конечно, в поле НАЗВАНИЕ лучше бы писать не как в оглавлении ({{ы|Б. Зайцев}}), а как в тексте книги (Борис Зайцев), и лучше бы так и называть страницы, но я это не сразу осознал, а теперь возни станет много с переименованиями. #В оглавлении авторы идут по отдельности; тем не менее, статья про Скитальца включена в статью о Горьком, причём без подзаголовка даже; а статьи про Чулкова, Ардова, Рославлева и так далее в оглавлении идут отдельными строчками со страницами, а на деле все разбираются в статье «Третий сорт» (с подзаголовком с фамилиями авторов), а заголовка «Третий сорт» в оглавлении вообще нет! В статье про Горького я поставил якорь на Скитальца, но это нарушает автоматическое заполнение полей ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ, причём они по-разному отображаются в ДО и СО; и даже если заполнять их вручную, то какое значение у них должно быть? Может, просто изменить оглавление — добавить «Третий сорт» со ссылкой и удалить ссылки упомянутых авторов? Тем более, что они там идут не совсем линейно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:00, 4 июня 2026 (UTC) * 1. [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|Критерии быстрого удаления]] — дубликат. Оставьте один вариант. Лучше по скану, кмк, — будет аутентично, вложена работа в вычитку и без вопросов по АП.<br> 2. Лучше назвать как указано в заголовке текста. Оглавления и содержания — отдельная сущность, бывает там названия отличаются, например, из-за ограничения по длине.<br> 3. На [[М. Горький (Чуковский)]] используется шаблон-обёртка шаблона {{t|отексте}}, тогда как на [[М. Горький (Чуковский)/ДО]] — <code><nowiki><pages header=4001</nowiki></code>. Где-то ранее обсуждалось, что у «pages header=» есть глючные нюансы. Есть сочинения «Третий сорт» и «Горький», их на отдельные страницы; тогда как «Скиталец», «Чулков» и др. — это внутритекстовые ссылки (индекс). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 4 июня 2026 (UTC) *:По первым двум пунктам понятно, спасибо. По третьему: в английской Викитеке попадался мне шаблон в индексах и в основном пространстве в таком духе: «Оглавление (нет в книге)», то есть добавлено вычитывающим. Кажется, видел такое же про номера страниц (как в «[[Книга сказок (Сологуб)|Книге сказок]]», в которой мы решили не добавлять их), где добавлены номера страниц, но в этом я не уверен, точно не помню. У нас такие шаблоны мне не встречались. *:Значит, добавить в оглавление индекса и сборника «Третий сорт», а как пометить, что этого нет в оригинальном оглавлении? Или не помечать? И поставить после в скобках имена разбираемых авторов (вне ссылки и без ссылок, наверно)? А в тексте статьи в шаблоне лучше вынести их в подзаголовок, вероятно. Но в «Третьем сорте» это будет смотреться органично, а как оформить статью с Горьким/Скитальцем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:10, 5 июня 2026 (UTC) *:* Оформляйте как в источнике. Страница Горький; из содержания ссылка на абзац в котором поставить {{t|якорь}}. Также одна страница Третий сорт, ссылки из содержания и изпод заголовка на разделы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:08, 5 июня 2026 (UTC) *:* Там содержание дублируется несколько раз. Оно [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|есть в издании]], можно его трансклюзировать на страницу индекса и на базовую страницу основного ПИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:11, 5 июня 2026 (UTC) *:*:Хорошо, так и попробую. Там, правда, будет сначала много возни с переименованием. А оглавление из индекса на базовую страницу трансклюзировать не стоит, кажется: из него потом не ловится ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ при помощи ИЗСБОРНИКА. Что-то такое мне вспоминается из прошлого опыта. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:40, 5 июня 2026 (UTC) *:*:* В ОГЛАВЛЕНИЕ надо указать [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|страницу]] со списком ссылок в ПИ Страница. Должно работать… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:03, 5 июня 2026 (UTC) *:*:*:Да, оглавление в индексе умещается на одной странице. Но оно в ДО. А если добавить СО, будут глюки в основном пространстве. Собственно, поэтому, чтобы не усложнять для себя, я делаю или так, как в этом случае — шаблон-шапка плюс страница сборника для СО и «голый» header для ДО — или отдельные страницы сборников для ДО и СО (в этом случае у меня ''иногда'' получается уговорить шаблон-шапку вести себя в обеих орфографиях, как надо). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 5 июня 2026 (UTC) == Странное поведение шаблона {{tlp|right}} == Почему-то в пространстве «Страница» шаблон {{tlp|right}} не работает, то есть не выравнивает по правому краю, в основном же пространстве всё работает нормально. Ср., например: пометка «СТРАН.» выравнивается по правому краю в [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|основном пространстве]], но не выравнивается в пространстве [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/4|«Страница»]]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 08:10, 4 июня 2026 (UTC) * По ходу, подключаемые CSS (как шаблонов, так и индексов) вообще перестали работать в пространстве «Страница». — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:43, 4 июня 2026 (UTC) :Шаблон {{ш|bc}}, похоже, тоже не работает в ПИ Страница:. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:29, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T428215]] [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:45, 4 июня 2026 (UTC) :* {{ping|Vladis13}}, дополните, пожалуйста, свою заявку на Фабрикаторе, что проблема касается не только CSS шаблонов, но и CSS индексов. Например, очень заметно это здесь: в [[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#14|основном пространстве]] у таблицы, оформленной с помощью классов подключаемого индексного CSS, нет границы, а в '''предпросмотре''' [[Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/15|страницы]] она есть. Да, за ночь что-то произошло и теперь форматирование подключаемыми CSS не применяется '''только в предпросмотре''' страницы, вчера же оно не применялось и после сохранения страницы. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:25, 5 июня 2026 (UTC) :** Дополнил. После сохранения по-прежнему не работает, ломается при сбросе кэша. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:13, 5 июня 2026 (UTC) == Не работает предпросмотр в инструменте создания pagelist == А у меня одного не отображаются страницы в инструменты для создания pagelist? Вместо выбранной страницы показывается белый прямоугольник, а вместо миниатюры - черный прямоугольник. Создавал следующий [[Индекс:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf|индекс]] для pdf файла. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:35, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T424437]], Похоже на прошлый [[Викитека:Администрирование/Архив-3#Глюк с отображением скана?|баг отображения скана]]; если кликнуть или колёсиком мыши по прямоугольнику, то скан появляется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 4 июня 2026 (UTC) == Новый автор == Я создал нового автора [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин]], но почему то в его карточку не подцепляются викиданные, которые видны в [[w:Зеленин, Дмитрий Константинович|Википедии]]. Делал очистку (purge), но ничего не произошло. Что я делаю не так? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 3 июня 2026 (UTC) :Надо добавить ссылку на его страницу здесь в элемент Викиданных в раздел Wikisource. Вставить там язык ru и значение «Автор:Дмитрий Константинович Зеленин». Всё должно будет проявиться (почти) сразу. Просто сейчас никто ещё не сообщил Викиданным, что здесь появилась его страница. :Я нарочно не сделал это сам, чтобы сделали вы, и ваши руки запомнили. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:28, 3 июня 2026 (UTC) :* А разве это не модуль «Обавторе» делал? Просто не помню, чтобы вносил какие-либо изменения в Викиданные. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:46, 3 июня 2026 (UTC) :** [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q982835&diff=prev&oldid=2501555073]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:23, 3 июня 2026 (UTC) == Шаблон {{ш|источник}} == Можно ли в шаблон добавить переменную, отключающую иконку? Это может быть полезным при использовании шаблона в текстах, где иконка, на мой взгляд, лишняя (как [[Миф_(Зайцев)#Комментарии|здесь]], например). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:04, 2 июня 2026 (UTC) * Мне кажется, это лишнее. Иконка отмечает внешнюю ссылку, странно при нажатии будет оказаться на стороннем сайте. На этой странице комментарий был не на месте, я перенёс в шапку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:51, 3 июня 2026 (UTC) *:Я как-то не воспринимаю Викисклад как сторонний сайт; к тому же, если есть индекс, то нажавший останется в Викитеке. Как компромисс, можно эту переменную ограничить теми случаями, когда есть индекс, а если его ещё нет, то иконка не исчезает. *:И ещё хотел по этому же шаблону предложить сократить текст по умолчанию до «Скан на Викискладе»: слова «размещённый на» лишние. Мы же не пишем «Индекс, ''созданный'' в Викитеке». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 3 июня 2026 (UTC) *:* +За сокращение текста. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:18, 3 июня 2026 (UTC) == [[Модуль:Отексте]] == На [[Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ/2019|странице]] красная ошибка Lua. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 22:04, 30 мая 2026 (UTC) :Если удалить <code><nowiki>ОГЛАВЛЕНИЕ=1</nowiki></code> или хотя бы значение 1 из параметра, ошибка пропадает. Возможно, потому, что это означает «оглавление на странице автора (параметр АВТОР)», а в шаблоне стоит <code><nowiki>НЕТ_АВТОРА</nowiki></code>? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:28, 30 мая 2026 (UTC) :* Да, там должно быть «ОГЛАВЛЕНИЕ=5», см. [[Шаблон:Отексте#Навигационные параметры]]. Там ещё одновременно заданы ОГЛАВЛЕНИЕ и ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ, они конфликтуют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 31 мая 2026 (UTC) == «Цусима» (Новиков-Прибой): об авторских правах == Из «[[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]]» в Викитеке есть только предисловие к Книге первой. Источником указано собрание сочинений в пяти томах. Тома [https://imwerden.de/publ-12204 третий] и [https://imwerden.de/publ-12205 четвёртый], в которых опубликовано это произведение, лежат на imwerden. В третьем томе есть примечания редактора ({{ы|В. Красильников}}) на девять страниц, остальной текст авторский. Указаны фамилии художников: иллюстрации (в третьем томе не заметил, а в четвёртом есть схемы и карты в приложениях и комментариях автора; не знаю, авторские или как раз {{ы|И. Ушакова}} — если это [[w:Ушаков, Игорь Леонидович|Игорь Леонидович]], то он умер в 1989-м) и оформления книги ({{ы|Р. Алеев}}). Оформление обложки простое: тиснёные волны и подпись (автограф) Новикова-Прибоя, не знаю, превосходит ли это порог оригинальности. Вопрос же такой: можно ли, исходя из имеющихся данных, эти два тома законно загрузить на Викисклад, удалив из третьего тома девять страниц с примечаниями Красильникова так, что останется только текст Новикова-Прибоя? В четвёртом томе 1963 года фамилия Красильникова обведена чёрной рамочкой, и его текста там нет. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:43, 30 мая 2026 (UTC) Просмотрел внимательнее третий том. Иллюстрации там есть, они идут парами, и в нумерацию страниц не включены. Пар этих три или четыре; если и их удалить, станет ли книга свободной? И насколько удаление отдельных страниц допустимо? Достаточно ли будет это упомянуть где-нибудь в описании файла? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:57, 30 мая 2026 (UTC) В четвёртом томе четыре пары иллюстраций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:04, 30 мая 2026 (UTC) * Автор — работник ВОВ, роман издан в 1932-35, на Викисклад загружать можно будет через 3-5 года. Если только локально в Викитеку.<br> На Викискладе удаляют файлы за наличие страниц с несвободными материалами, например [[ВТ:КУ#Категория:Библиотекарь (журнал)]]. Да, надо вырезать несвободные страницы и фрагменты страниц. По мелким нюансам смотрите сами, под личную ответственность. Удалисты при желании могут докопаться до чего угодно. При том что мегатонны материалов там лежат с подложными лицензиями и неизвестно каким содержимым. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 30 мая 2026 (UTC) *:Почитал на Викискладе про копирайт. Если правильно понимаю, получается, что произведения автора перешли в ОД в РФ, поэтому их можно загрузить сюда в Викитеку локально. *:А в США ещё не перешли из-за обратного действия URAA, поэтому для Викисклада они не годятся. *:Хорошо, возможно, как-нибудь подготовлю их для загрузки. Но если их и сюда загружать нежелательно (это я не совсем понял: Библиотекаря ведь не загрузили?), то не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:23, 30 мая 2026 (UTC) *:* У «Библиотекаря» не известно откуда взять удалённые pdf для перезагрузки. А загрузивший участник не отвечает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:46, 30 мая 2026 (UTC) *:** Если нужен удалённый файл «Библиотекаря», то его можно взять [https://disk.yandex.ru/i/rkrR-MWTuTx5cw здесь] или [https://archive.org/details/1923-no-1_202606 здесь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:06, 1 июня 2026 (UTC) == Ухудшилось качество скана в пространстве Страница == Резко ухудшилось качества скана, который подтягивается в пространство Страница из pdf с Викисклада. Текст буквально размывается. [https://cloud.mail.ru/public/RnGv/fo8NuDqqa Пример]: слева [[Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/29|пространство Страница]] в ВТ, справа [[:File:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf|этот же pdf]] в commons. В результате я не могу производить вычитку, т.к. ничего не разглядеть. Кто-нибудь в курсе, что происходит? Если это не будет исправлено, на вычитке очень многих сканов из РГБ (они все примерно такого же толка) придется поставить крест, т.к. не все умеют их чистить/обрабатывать перед загрузкой на commons. PS. Ранее уже было что-то похожее, но до такого нечитабельного звиздеца не доходило: [[Викитека:Администрирование/Архив-2#Ухудшение качества скана в пространстве «Страница»]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 13:00, 30 мая 2026 (UTC) * Ваш запрос [[phab:T224355]] на фабрикаторе до сих пор открыт, как и связанные запросы (вроде [[phab:T256848]] и др.), лучше написать туда.<br> Уточню, у вас сравнение миниатюр с исходным pdf на сервере. У миниатюр в веб-интерфейсе Викисклада такое же размытое качество: в разрешении [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf&page=29 по умолчанию] 439×600 и в макс. доступном [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf/page29-500px-Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf.jpg 672×918]. Это разрешение указано там разрешением исходного файла. Хорошо бы узнать разрешение в файле другим приложением.<br> Кстати, в ссылках на страницы по разрешениям, вроде последней, в имени файла указано «page29-500px-». Может в этом проблема, оригинал ужимается до 500px с потерей чёткости, а потом растягивается до 672×918? Или, если я правильно понял [[phab:T224355#6960976|реплику]] на фабрикаторе, у них путаница пикселей с ppi; не 500px, а ужатые 150dpi? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:44, 30 мая 2026 (UTC) :* Ну я, конечно, туда написал. Но тот факт, что на таске семь лет висит статус «Open, Needs Triage», наводит на мысли, что тамошним деятелям похрен и что вернуться к вычитке сканов я теперь не смогу. Хороший был проект. Помянем. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:49, 30 мая 2026 (UTC) :** Ну чё делать... 🤷🏻‍♂️ Остаётся вычитывать по сканам, как вычитывается многое, у чего сканы на том же РГБ. Открывать файл/сайт с источником во втором окне сбоку, или в Chrome есть режим в 2 вкладки в одном окне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:39, 30 мая 2026 (UTC) :**:Можно открыть файл на Складе в соседней вкладке на нужной странице в нужном увеличении и посматривать туда и обратно при помощи Ctrl+Tab. Или загрузить PDF к себе на комп, открыть его и переключаться при помощи Alt+Tab туда и обратно. Я обычно так и делаю, потому что в пространстве Страница мне мелковато в любом случае. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 30 мая 2026 (UTC) == Переводы не с языка оригинала == Вот перевод отрывка [[Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|из «Сказки о бочке»]] Свифта, сделанный с немецкого перевода. Язык оригинала, по идее, английский; но, наверно, надо бы, чтобы в шабоне {{ш|Отексте}} как-то штатно отображалось, что перевод сделан не с английского, а с немецкого. Такие случаи мне попадались и раньше, примеров сейчас не помню, но они не исключительно редки. Как это можно оформить? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:37, 25 мая 2026 (UTC) * В параметре ЯЗЫКОРИГИНАЛА корректней указать «de». В ДРУГОЕ отметить, что перевод с немецкого с англ. оригинала. Автором можно указать немецкого переводчика, например, см. [[Стрекоза и Муравей (Крылов)]]. Запутанней ситуация с рус. переводами [[Красная Шапочка (сказка)]].<br> Переводы — это производные произведения, они могут сильно отличаться от оригинала, например быть в стихах вместо оригинальной прозы. А перевод такого перевода быть далёк от оригинала, зачем его указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:07, 25 мая 2026 (UTC) *:По сказкам и басням Эзопа/Лафонтена согласен; здесь же, по-моему, ситуация отличается: переводчики старались (я надеюсь) по возможности точно передать текст. Поэтому в данном случае логичнее сделать, условно говоря, наоборот: оставлю язык оригинала английский (и автором Свифта), а в «ДРУГОЕ» напишу примечание, что перевод сделан не напрямую. Тем более, что переводчик на немецкий не указан, и в этом случае «автор неизвестен» выглядело бы странно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:30, 25 мая 2026 (UTC) == Смесь кириллицы и латинницы в словах == На днях заметил [[Special:Contribs/Футболло|нового участника]], который создал себе страницу <code>common.js</code> и сделал несколько полезных правок, заменив в русских словах латинские буквы на кириллические. Заинтересовался, посмотрел, что за скрипты, поставил их себе. Один из них ([[w:Участник:DonRumata/Gadget-keybLayout.js]]) подсвечивает зелёненьким русские слова с включением латинницы (и наоборот — слова латинницей с включением букв из кириллицы: см. [[special:diff/5713187|тут]], например). Второй скрипт ([[w:Участник:Футболло/Cyrlator.js]]) добавляет кнопку {{ы|<code>Lat→Кир</code>}} над полем редактирования, которая должна бы самостоятельно заменять смесь, но я не понял, как она работает, и работает ли вообще. У меня при нажатии на неё ничего не происходило, и я строчку со ссылкой на этот скрипт у себя потом удалил. Предлагаю привинтить первый скрипт в Викитеку — он мне показался весьма полезным: открываешь страницу — и видишь зелёное пятнышко; идёшь и исправляешь. Наверно, лучше не включать его по умолчанию, потому что обычным читателям (не участникам) он вряд ли нужен. Мне трудно разобраться в коде, чтобы понять, что именно он подсвечивает, но в частности, надо бы проверить, замечает ли он, когда вместо заглавной фиты (Ѳ) вставляется заглавная же греческая тэта (Θ), и если нет, то добавить. Хоть это и не латинница, но для ДО актуально. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:02, 23 мая 2026 (UTC) :Хозяину первого скрипта написал, посмотрим, что из этого выдет) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 15:44, 23 мая 2026 (UTC) :Я сам пользуюсь этим скриптом в Викисловаре. Активировать его можно на своём [[Special:MyPage/common.js|common.js]]): :<syntaxhighlight lang="js" inline>mw.loader.load( '//ru.wikipedia.org/w/index.php?title=user:DonRumata/Gadget-keybLayout.js&action=raw&ctype=text/javascript' );</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 09:57, 26 мая 2026 (UTC) :Скрипт только подсвечивает смесь [[w:Кириллица в Юникоде|кириллицы в юникоде]] и латиницы в одном слове. Заглавная (Ѳ): U+0472 входит в этот диапазон. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 10:06, 26 мая 2026 (UTC) * {{done}}. Добавил в настройки: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:36, 26 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Кстати, а как можно выставить на удаление собственную [[Участник:Lanhiaze/common.js|common.js]], если она больше не нужна? Шаблоны в ней не работают. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 26 мая 2026 (UTC) *:* Удалил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC) *:Добавил поддержку смеси греческих букв с кириллицей и греческих с латинскими. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 17:38, 26 мая 2026 (UTC) *::Спасибо вам! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:42, 26 мая 2026 (UTC) :Пока я проверял работу скрипта, обнаружил, что часто на страницах с дореформенной орфографией требуется замена латинской i на букву кириллицы даже в вычитанных страницах, и особенно часто внутри шаблона {{шаблон|перенос}}. Возможно лучше сделать скрипт, который помогает редакторам искать и заменять схожие в написании буквы разных алфавитов в поле редактирования. Нужно только набрать статистику какие ещё ошибки OCR часто встречаются. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:04, 28 мая 2026 (UTC) :* Подобный скрипт точно бы не помешал, а то А (рус.) и A (лат.) не отличаются, а потом, например, поиск не срабатывает как надо. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:08, 28 мая 2026 (UTC) ::А нельзя вашему скрипту велеть работать и в поле редактирования? ::В принципе, можно рекомендовать редакторам всегда использовать предпросмотр, но это не всегда удобно: в частности, после предпросмотра не работает ёфикатор, а его запускать лучше на уже вычищенном от латинницы тексте. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:15, 28 мая 2026 (UTC) :::Во-первых, подсвечивать текст в редакторе можно только с включенным режимом подсветки синтаксиса, а там все непросто. Во-вторых, в режиме редактирования внутри вики-разметки есть шаблоны, а искать, скорее всего, нужно и в параметрах этих шаблонов. Я думаю лучше сделать меню, как в поиске и замене, с кнопками "искать следующее" и "заменить на кириллицу" или "заменить на латиницу". Т.к. часто в одном слове непонятно какой алфавит доминирующий. Я сейчас просто считаю основным алфавитом тот, букв которого больше в слове. Но это не всегда так. Бывает, что в русском слове из четырёх букв две неверно распознаны. Например "сiяя". <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:47, 28 мая 2026 (UTC) ::::Да, возможность замены вещь удобная, особенно для больших текстов, где труднее найти место, в котором замечена смесь букв. Было бы здорово, если это будет осуществлено! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 мая 2026 (UTC) :::::Пока я добавил подсветку в редактор. Нужно только включить кнопку <span style="color: var(--color-progressive,#36c);">[[Файл:Codemirror 6 icon.svg]] Синтаксис.</span> В редакторе обсуждений подсветка синтаксиса включена всегда, поэтому тут она тоже работает. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 13:09, 29 мая 2026 (UTC) {{ping|DonRumata}} Я включил Ваш скрипт и нашёл глюк с его работой: [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО|здесь]], на [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#VII|странице VII]], пропадает часть французского текста (см. [[Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/12|оригинал]]). Дальше текст пропал на странице [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#X|странице X]] перед сноской. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 27 мая 2026 (UTC) :{{done|Исправил}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:44, 27 мая 2026 (UTC) @[[У:DonRumata|DonRumata]] Похоже, что ошибка с ударениями: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/68&curid=774790&diff=5715155&oldid=3694288], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/67&curid=774789&diff=5715154&oldid=3694287], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/66&curid=774788&diff=5715153&oldid=4035243], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/64&curid=774786&diff=5715152&oldid=3694284]. Ударениё и грависов есть несколько кодов: [[Шаблон:Акут]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:28, 29 мая 2026 (UTC) * Хотя да, в тексте — [https://symbl.cc/ru/00F2/ лат. o с грависом]. Тогда в правках надо вернуть акут. Код смотрел так: F12 → консоль → <code><nowiki>Array.from("Чтò").map(char => char.codePointAt(0));</nowiki></code>. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:42, 29 мая 2026 (UTC) *:Ну вообще-то, в русском языке не принято ставить ударение в словах с единственной гласной в корне. И в оригинале я вижу акут, а не гравис. Я конечно, не знаю принятые тут правила, возможно нужно ставить шаблон {{шаблон|опечатка}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 18:56, 29 мая 2026 (UTC) *:* Ударение в «что» часто применялось в старых текстах, включая это академ. издание 1928—1958 годов. [https://rus.stackexchange.com/questions/468028/Увидел-в-тексте-слово-что-с-отмеченным-ударением-зачем-это-было-нужно По теме], [https://orthographia.ru/orfografia.php?sid=62 Лопатин § 116 прим. 2]. В Викитеке [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=что+insource:/что(\{\{%5BАа%5Dкут\}\}|\{\{%5BГг%5Dравис\}\}|\%26\%23x0300|\%26\%23x0301|́|̀)/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&ns104=1 ~10 тысяч страниц] с правильным ударным «что». Сейчас ботом заменяю «чтò» с латиницей. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 29 мая 2026 (UTC) *:*:[[wikt:век живи — век учись|Век живи — век учись]]. Спасибо за науку. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:49, 29 мая 2026 (UTC) == ДРУГИЕВЕРСИИ == В шаблоне {{tl|МЭСБЕ}} параметр ДРУГИЕВЕРСИИ работает как-то неправильно (см. [[МЭСБЕ/Борн (трубадур)]]). Хотелось бы, чтобы было аналогично {{tl|ЭСБЕ}} — то есть чтобы получалась ссылка на соответствующую статью МЭСБЕ, а не ссылка на «Другие переводы». — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 15:17, 12 мая 2026 (UTC) * Этот параметр не применяется для статей энциклопедий. Для ссылки на др. статью используется параметр МЭСБЕ (или префикс другой энциклопедии), который бот затем переносит в Викиданные. [[d:Q4510#P1343]]. <br> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=МЭСБЕ/Борн_(трубадур)&diff=prev&oldid=5711255 Заменил] на параметр, сейчас с ним не отображается, надо проверить код скрипта. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:30, 12 мая 2026 (UTC) ** Вроде исправил. Надо будет заменить некорректное использование параметра ДРУГИЕВЕРСИИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:08, 18 мая 2026 (UTC) == Форматирование стихов == В [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ВТ)|этом стихотворении]], включённом из индекса, почему-то строфы с разных страниц получились с разным отступом. В других случаях у меня как-то получалось оформление многостраничных стихотворений с помощью {{ш|bc/s}} и {{ш|bc/e}} с разрешением или запрещением их включения при помощи <code><nowiki>noinclude</nowiki></code> или вынесением их в колонтитулы (последнее действовало не всегда), и мне показалось было, что я разобрался, а сейчас опять не получается. В чём ошибка? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 11 мая 2026 (UTC) * Кажется, проблема в связке стиля "v" и шаблона "right", который использует блочный тег div. Попробуйте заменить шаблон на {{t|right-span}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:27, 11 мая 2026 (UTC) *:Не совсем так. Проблема — в самом стиле v, который выравнивает вложенные блоки по центру. Он идеально подходит для одностраничных включений, но если включаемых блоков больше одного, у них окажется разный отступ слева из-за разной длины строк в них. Для таких случаев желательно использовать стили f* (фиксированный отступ слева; * — величина отступа в rem, может быть от 4 до 18, подбирается методом проб; в данном случае подошло f10). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:05, 11 мая 2026 (UTC) *::В ДО поменял стиль на text, выровнялось; но почему-то, хоть оформление одинаковое, осталась дополнительная пустая строка между страницами. Сейчас попробую удалить в пространстве Страница: [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:18, 11 мая 2026 (UTC) *::...Приостанавливаю эксперименты: заметил, что вы пробуете оформить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:22, 11 мая 2026 (UTC) *::Фиксированным отступом стараюсь не пользоваться, потому что он по-разному будет выглядеть на разных экранах. Я видел оформление стихов двоеточиями в начале строки между тегами <code>&lt;poem></code>. Это, мне кажется, не совсем правильно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 11 мая 2026 (UTC) *::* Как вариант, ещё можно попробовать вставить шаблон {{t|right}} внутрь тега poem. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:37, 11 мая 2026 (UTC) *::* Сейчас работает со стилем ''text'' и выглядит хорошо. Центровка выполняется шаблонами {{t|bc/s}}/{{t|bc/e}}, поэтому стили v/f излишни. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:00, 11 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Попробовал {{t|right-span}}, и на упомянутой странице всё выровнялось (не сразу, а после нулевой правки в основном пространстве); а на [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ДО)|странице в ДО]] почему-то нет. Очистка кэша (многократная, и отредактированной страницы, и текста в основном пространстве) не помогает. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:14, 11 мая 2026 (UTC) * Там ещё была проблема со строкой разделения куплетов. Пустые строки появляются так: двойные переводы строк преобразуются в абзац, одиночные — сливаются. Важный нюанс: если на отдельной строке стоит неотображаемый тег или шаблон, то он не отобразится, но перевод строк в конце строки добавиться к соседнему переводу строк→ получится 2 перевода = абзац.<br> <syntaxhighlight lang="mediawiki"> Хоть в развалины сердце разбито в груди. {{nop}} </poem>}} <noinclude>{{bc/e}}</noinclude> <section end="Irish2"/> </syntaxhighlight>Все эти теги и шаблоны не отобразятся, но эти несколько переводов строк добавятся.<br> Куплеты в стихотворениях разделяются пустой строкой внутри тега ''poem''. Тут просто надо было вставить пустую строку после последнего куплета на странице, а лишние переводы строк после неотображаемых тегов и «nop» убрать. Шаблон {{t|nop}} используется только в начале страницы, внутри ''poem'' не используется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:58, 11 мая 2026 (UTC) Всем спасибо, мне кажется, теперь я понял, как надо делать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:02, 11 мая 2026 (UTC) == Не каталог авторов == Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика). И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению? Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC) * Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC) *:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет? *:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC) *:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC) *:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC) * Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC) ** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC) **:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC) **:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC) **:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC) **:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC) ** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC) **:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи. **:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC) **:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC) **:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление. **:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями. **:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC) **:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC) **:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC) **:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC) **:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC) **:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература... **:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC) **:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC) **:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC) **:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC) **:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC) **:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC) **:******** Если вы не принимаете предложение по авторам СССР, возможно ли сделать тоже самое по хотя бы по авторам издательств, которым в 1970х был выдан код? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:34, 6 мая 2026 (UTC) * Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки: :* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править) :* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править) :* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править) : {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC) </bdi> <!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == Викификатор == Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC) * Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC) ::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC) :: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC) [[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]] ::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC) * Вроде поправил [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-wikificator.js&diff=prev&oldid=5715134]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 29 мая 2026 (UTC) ** Может мне кажется, но вроде была подсветка синтаксиса в ПИ Страница, включаемая в [[Служебная:Настройки#mw-htmlform-gadget-section-editing|настройках]] гаджетом [[mw:User:Remember the dot/Syntax highlighter|User:Remember the dot/Syntax highlighter]]. Не могу проверить как было. Если была, то у меня после этого перестала работать там. То изменение (+выкл. подсветка «Синтаксис» CodeMirror) и этот гаджет никак не пересекаются. Странно, тот гаджет и не должен был работать в ПИ Страница, поскольку [https://www.mediawiki.org/wiki/User:Remember_the_dot/Syntax_highlighter.js#L-693 требует условия] <code><nowiki>mw.config.get("wgPageContentModel") == "wikitext"</nowiki></code>, тогда как в ПИ Страница эта переменная == "proofread-page"... --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:48, 29 мая 2026 (UTC) == Клавиатурные сокращения == В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC) * Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC) *:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC) *: А кнопка викификатора имеет сокращение <code>Ctrl+Alt+W</code>, но срабатывает и с другими раскладками… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:43, 25 мая 2026 (UTC) *:* Возможно причина, что эти клавиши настроены в гаджете [[MediaWiki:Gadget-wikificator.js#L-5]], а Ctrl+B - в викидвижке. Отдельные реализации функционала клавиш в коде. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:58, 25 мая 2026 (UTC) *:*:В обработчик в строке 507 нужно добавить <syntaxhighlight lang="js" inline> e.preventDefault();</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 22:22, 8 июня 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) 7sm31ujnwdor70728v18vqne1acsaps 5721399 5721397 2026-06-09T00:25:47Z Vladis13 49438 /* НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ */ редактирование ответа участнику Lanhiaze 5721399 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ == Экспериментирую в своих шаблонах-шапках с параметром НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ: добавляю ему по умолчанию значение параметра НАЗВАНИЕ, а по умолчанию срабатывает только при условии, что страница с таким названием существует. Пока, вроде, работает нормально — выявляет потенциальные страницы неоднозначностей, которые иногда являются перенаправлениями, что как бы приглашает их оформить как страницы неоднозначностей (или добавить к странице неоднозначностей ссылку на новый текст), и это, на мой взгляд, полезно. Может, стоит это добавить напрямую в шаблон {{ш|Отексте}}? Это не должно бы сильно «утяжелить» шаблон. Код в одном из шаблонов-шапок такой: <code><nowiki>{{{НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ|{{{4|{{#ifexist: {{{1}}} |{{{1}}} }} }}} }}}</nowiki></code> <code><nowiki>{{{1}}}</nowiki></code> в данном случае первый неименованный параметр на месте НАЗВАНИЕ, а <code><nowiki>{{{4}}}</nowiki></code> в данном шаблоне неименованный параметр — необязательная альтернатива параметру НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:21, 6 июня 2026 (UTC) * В параметре указываются существующие страницы неоднозначностей. Неправильно делать так, что массово создадутся бесконтрольные ссылки на перенаправления на посторонние омонимы, или красные ссылки на несуществующие страницы. Лучше сделать категоризацию, добавляя в категорию текущую страницу. В категории сделать пояснение что это и что с этим делать. Назвать [[:К:Страницы, имеющие названия-омонимы, для которых можно сделать страницы неоднозначностей]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:24, 6 июня 2026 (UTC) *:Красные ссылки на несуществующие страницы предложенный код не создаёт: он проверяет, есть ли страница с таким названием. Если есть — получается значение параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ по умолчанию (синяя ссылка). Если нет — значение параметра остаётся пустым. *:Вариант с категорией тоже приемлемый, потому что предназначен для более-менее активных участников, которые представляют, как это сделать. Правда, назвать категорию надо бы покороче; и как она сможет понять, является ли страница-омоним перенаправлением, произведением с неправильным названием (такое тоже случается — название без автора в скобках) или уже существующей страницей неоднозначностей? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 6 июня 2026 (UTC) *:* Шаблон «отексте» под капотом имеет скрипт на языке Lua, там возможности шире, а предложенный синтаксис для шаблонов неприменим.<br> Если добавлять функционал в «отексте», то лучше с определением несуществующих страниц.<br> Можно, при наличии страницы, предположительно, неоднозначностей, проверять есть ли в её викикоде [[:Категория:Многозначные термины]], если есть — это дизамбиг (страница неоднозначностей). Ещё надо обязательно проверять наличие обратной ссылки с дизамбига, иначе категоризовать незачем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:41, 6 июня 2026 (UTC) *:*:Что ж, пусть будет так, раз lua позволяет проверить все эти вещи. Но в «своих» шаблонах-шапках я всё-таки оставлю этот функционал: кажется, там он не вредит, а мне кажется удобным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:12, 7 июня 2026 (UTC) *:*:* Хм, каждая из 3 функций относится к ресурсоёмким — проверка существования страницы, проверка обратных ссылок, проверка на isRedirect. Последние два можно заменить парсингом текста целевой страницы. Игнорируя то, что обратная ссылка может быть редиректом (перенаправлением), но это даст много ошибок, вероятно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:* Много биограф. текстов (критика, некрологи, мемуарные очерки) имеют названием имя персоны, с которого есть перенаправление на страницу автора этой персоны, например: [[В. В. Пупкин (Пупкин-младший)]] → перенаправление [[В. В. Пупкин]] → [[Автор:В. В. Пупкин]]. Создавать дизамбиг смысла нет, других текстов-омонимов очевидно не предвидится ввиду малоизвестности автора… перенаправление удалять тоже смысла нет, поэтому страница останется в категории… → Массой такого неубираемого будет забита категория, что отобьёт всякое желание кому-то ей заниматься. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:*:Ну, тогда отбой. Опять-таки, со «своими» шапками я надеюсь справиться сам, там относительно немного. И авторы более-менее известные. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:58, 7 июня 2026 (UTC) == Обновление деятификатора == Обновил гаджет, теперь работает при вкл. кнопке «Синтаксис» в панели редактирования. Вроде глюков не наблюдаю, но если будет пишите. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:58, 5 июня 2026 (UTC) == От Чехова до наших дней (Чуковский) == По сборнику есть несколько вопросов: # Добавил сегодня ещё одну статью из сборника [[От Чехова до наших дней (Чуковский)|От Чехова до наших дней]] — {{2О|Б. Зайцев (Чуковский)|«Б. Зайцев»}}. А у нас уже [[Борис Зайцев (Чуковский)|была версия в СО]], из современного издания, но изданная по тексту того же третьего дореволюционного издания 1908 года, с которым я работаю. Отличается она наличием сноски, что Антон Крайний — псевдоним Зинаиды Гиппиус (интересно, это можно считать простым информационным материалом или тоже защищено АП?). Как правильнее поступить в этом случае — сделать перенаправление с [[Борис Зайцев (Чуковский)]] на [[Б. Зайцев (Чуковский)]]? #Вообще, в [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|оглавлении сборника]] названия статей даются с инициалами, а в самом сборнике в начале каждой статьи — обычно с полным именем (без отчества). Конечно, в поле НАЗВАНИЕ лучше бы писать не как в оглавлении ({{ы|Б. Зайцев}}), а как в тексте книги (Борис Зайцев), и лучше бы так и называть страницы, но я это не сразу осознал, а теперь возни станет много с переименованиями. #В оглавлении авторы идут по отдельности; тем не менее, статья про Скитальца включена в статью о Горьком, причём без подзаголовка даже; а статьи про Чулкова, Ардова, Рославлева и так далее в оглавлении идут отдельными строчками со страницами, а на деле все разбираются в статье «Третий сорт» (с подзаголовком с фамилиями авторов), а заголовка «Третий сорт» в оглавлении вообще нет! В статье про Горького я поставил якорь на Скитальца, но это нарушает автоматическое заполнение полей ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ, причём они по-разному отображаются в ДО и СО; и даже если заполнять их вручную, то какое значение у них должно быть? Может, просто изменить оглавление — добавить «Третий сорт» со ссылкой и удалить ссылки упомянутых авторов? Тем более, что они там идут не совсем линейно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:00, 4 июня 2026 (UTC) * 1. [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|Критерии быстрого удаления]] — дубликат. Оставьте один вариант. Лучше по скану, кмк, — будет аутентично, вложена работа в вычитку и без вопросов по АП.<br> 2. Лучше назвать как указано в заголовке текста. Оглавления и содержания — отдельная сущность, бывает там названия отличаются, например, из-за ограничения по длине.<br> 3. На [[М. Горький (Чуковский)]] используется шаблон-обёртка шаблона {{t|отексте}}, тогда как на [[М. Горький (Чуковский)/ДО]] — <code><nowiki><pages header=4001</nowiki></code>. Где-то ранее обсуждалось, что у «pages header=» есть глючные нюансы. Есть сочинения «Третий сорт» и «Горький», их на отдельные страницы; тогда как «Скиталец», «Чулков» и др. — это внутритекстовые ссылки (индекс). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 4 июня 2026 (UTC) *:По первым двум пунктам понятно, спасибо. По третьему: в английской Викитеке попадался мне шаблон в индексах и в основном пространстве в таком духе: «Оглавление (нет в книге)», то есть добавлено вычитывающим. Кажется, видел такое же про номера страниц (как в «[[Книга сказок (Сологуб)|Книге сказок]]», в которой мы решили не добавлять их), где добавлены номера страниц, но в этом я не уверен, точно не помню. У нас такие шаблоны мне не встречались. *:Значит, добавить в оглавление индекса и сборника «Третий сорт», а как пометить, что этого нет в оригинальном оглавлении? Или не помечать? И поставить после в скобках имена разбираемых авторов (вне ссылки и без ссылок, наверно)? А в тексте статьи в шаблоне лучше вынести их в подзаголовок, вероятно. Но в «Третьем сорте» это будет смотреться органично, а как оформить статью с Горьким/Скитальцем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:10, 5 июня 2026 (UTC) *:* Оформляйте как в источнике. Страница Горький; из содержания ссылка на абзац в котором поставить {{t|якорь}}. Также одна страница Третий сорт, ссылки из содержания и изпод заголовка на разделы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:08, 5 июня 2026 (UTC) *:* Там содержание дублируется несколько раз. Оно [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|есть в издании]], можно его трансклюзировать на страницу индекса и на базовую страницу основного ПИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:11, 5 июня 2026 (UTC) *:*:Хорошо, так и попробую. Там, правда, будет сначала много возни с переименованием. А оглавление из индекса на базовую страницу трансклюзировать не стоит, кажется: из него потом не ловится ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ при помощи ИЗСБОРНИКА. Что-то такое мне вспоминается из прошлого опыта. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:40, 5 июня 2026 (UTC) *:*:* В ОГЛАВЛЕНИЕ надо указать [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|страницу]] со списком ссылок в ПИ Страница. Должно работать… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:03, 5 июня 2026 (UTC) *:*:*:Да, оглавление в индексе умещается на одной странице. Но оно в ДО. А если добавить СО, будут глюки в основном пространстве. Собственно, поэтому, чтобы не усложнять для себя, я делаю или так, как в этом случае — шаблон-шапка плюс страница сборника для СО и «голый» header для ДО — или отдельные страницы сборников для ДО и СО (в этом случае у меня ''иногда'' получается уговорить шаблон-шапку вести себя в обеих орфографиях, как надо). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 5 июня 2026 (UTC) == Странное поведение шаблона {{tlp|right}} == Почему-то в пространстве «Страница» шаблон {{tlp|right}} не работает, то есть не выравнивает по правому краю, в основном же пространстве всё работает нормально. Ср., например: пометка «СТРАН.» выравнивается по правому краю в [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|основном пространстве]], но не выравнивается в пространстве [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/4|«Страница»]]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 08:10, 4 июня 2026 (UTC) * По ходу, подключаемые CSS (как шаблонов, так и индексов) вообще перестали работать в пространстве «Страница». — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:43, 4 июня 2026 (UTC) :Шаблон {{ш|bc}}, похоже, тоже не работает в ПИ Страница:. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:29, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T428215]] [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:45, 4 июня 2026 (UTC) :* {{ping|Vladis13}}, дополните, пожалуйста, свою заявку на Фабрикаторе, что проблема касается не только CSS шаблонов, но и CSS индексов. Например, очень заметно это здесь: в [[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#14|основном пространстве]] у таблицы, оформленной с помощью классов подключаемого индексного CSS, нет границы, а в '''предпросмотре''' [[Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/15|страницы]] она есть. Да, за ночь что-то произошло и теперь форматирование подключаемыми CSS не применяется '''только в предпросмотре''' страницы, вчера же оно не применялось и после сохранения страницы. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:25, 5 июня 2026 (UTC) :** Дополнил. После сохранения по-прежнему не работает, ломается при сбросе кэша. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:13, 5 июня 2026 (UTC) == Не работает предпросмотр в инструменте создания pagelist == А у меня одного не отображаются страницы в инструменты для создания pagelist? Вместо выбранной страницы показывается белый прямоугольник, а вместо миниатюры - черный прямоугольник. Создавал следующий [[Индекс:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf|индекс]] для pdf файла. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:35, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T424437]], Похоже на прошлый [[Викитека:Администрирование/Архив-3#Глюк с отображением скана?|баг отображения скана]]; если кликнуть или колёсиком мыши по прямоугольнику, то скан появляется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 4 июня 2026 (UTC) == Новый автор == Я создал нового автора [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин]], но почему то в его карточку не подцепляются викиданные, которые видны в [[w:Зеленин, Дмитрий Константинович|Википедии]]. Делал очистку (purge), но ничего не произошло. Что я делаю не так? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 3 июня 2026 (UTC) :Надо добавить ссылку на его страницу здесь в элемент Викиданных в раздел Wikisource. Вставить там язык ru и значение «Автор:Дмитрий Константинович Зеленин». Всё должно будет проявиться (почти) сразу. Просто сейчас никто ещё не сообщил Викиданным, что здесь появилась его страница. :Я нарочно не сделал это сам, чтобы сделали вы, и ваши руки запомнили. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:28, 3 июня 2026 (UTC) :* А разве это не модуль «Обавторе» делал? Просто не помню, чтобы вносил какие-либо изменения в Викиданные. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:46, 3 июня 2026 (UTC) :** [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q982835&diff=prev&oldid=2501555073]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:23, 3 июня 2026 (UTC) == Шаблон {{ш|источник}} == Можно ли в шаблон добавить переменную, отключающую иконку? Это может быть полезным при использовании шаблона в текстах, где иконка, на мой взгляд, лишняя (как [[Миф_(Зайцев)#Комментарии|здесь]], например). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:04, 2 июня 2026 (UTC) * Мне кажется, это лишнее. Иконка отмечает внешнюю ссылку, странно при нажатии будет оказаться на стороннем сайте. На этой странице комментарий был не на месте, я перенёс в шапку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:51, 3 июня 2026 (UTC) *:Я как-то не воспринимаю Викисклад как сторонний сайт; к тому же, если есть индекс, то нажавший останется в Викитеке. Как компромисс, можно эту переменную ограничить теми случаями, когда есть индекс, а если его ещё нет, то иконка не исчезает. *:И ещё хотел по этому же шаблону предложить сократить текст по умолчанию до «Скан на Викискладе»: слова «размещённый на» лишние. Мы же не пишем «Индекс, ''созданный'' в Викитеке». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 3 июня 2026 (UTC) *:* +За сокращение текста. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:18, 3 июня 2026 (UTC) == [[Модуль:Отексте]] == На [[Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ/2019|странице]] красная ошибка Lua. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 22:04, 30 мая 2026 (UTC) :Если удалить <code><nowiki>ОГЛАВЛЕНИЕ=1</nowiki></code> или хотя бы значение 1 из параметра, ошибка пропадает. Возможно, потому, что это означает «оглавление на странице автора (параметр АВТОР)», а в шаблоне стоит <code><nowiki>НЕТ_АВТОРА</nowiki></code>? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:28, 30 мая 2026 (UTC) :* Да, там должно быть «ОГЛАВЛЕНИЕ=5», см. [[Шаблон:Отексте#Навигационные параметры]]. Там ещё одновременно заданы ОГЛАВЛЕНИЕ и ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ, они конфликтуют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 31 мая 2026 (UTC) == «Цусима» (Новиков-Прибой): об авторских правах == Из «[[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]]» в Викитеке есть только предисловие к Книге первой. Источником указано собрание сочинений в пяти томах. Тома [https://imwerden.de/publ-12204 третий] и [https://imwerden.de/publ-12205 четвёртый], в которых опубликовано это произведение, лежат на imwerden. В третьем томе есть примечания редактора ({{ы|В. Красильников}}) на девять страниц, остальной текст авторский. Указаны фамилии художников: иллюстрации (в третьем томе не заметил, а в четвёртом есть схемы и карты в приложениях и комментариях автора; не знаю, авторские или как раз {{ы|И. Ушакова}} — если это [[w:Ушаков, Игорь Леонидович|Игорь Леонидович]], то он умер в 1989-м) и оформления книги ({{ы|Р. Алеев}}). Оформление обложки простое: тиснёные волны и подпись (автограф) Новикова-Прибоя, не знаю, превосходит ли это порог оригинальности. Вопрос же такой: можно ли, исходя из имеющихся данных, эти два тома законно загрузить на Викисклад, удалив из третьего тома девять страниц с примечаниями Красильникова так, что останется только текст Новикова-Прибоя? В четвёртом томе 1963 года фамилия Красильникова обведена чёрной рамочкой, и его текста там нет. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:43, 30 мая 2026 (UTC) Просмотрел внимательнее третий том. Иллюстрации там есть, они идут парами, и в нумерацию страниц не включены. Пар этих три или четыре; если и их удалить, станет ли книга свободной? И насколько удаление отдельных страниц допустимо? Достаточно ли будет это упомянуть где-нибудь в описании файла? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:57, 30 мая 2026 (UTC) В четвёртом томе четыре пары иллюстраций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:04, 30 мая 2026 (UTC) * Автор — работник ВОВ, роман издан в 1932-35, на Викисклад загружать можно будет через 3-5 года. Если только локально в Викитеку.<br> На Викискладе удаляют файлы за наличие страниц с несвободными материалами, например [[ВТ:КУ#Категория:Библиотекарь (журнал)]]. Да, надо вырезать несвободные страницы и фрагменты страниц. По мелким нюансам смотрите сами, под личную ответственность. Удалисты при желании могут докопаться до чего угодно. При том что мегатонны материалов там лежат с подложными лицензиями и неизвестно каким содержимым. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 30 мая 2026 (UTC) *:Почитал на Викискладе про копирайт. Если правильно понимаю, получается, что произведения автора перешли в ОД в РФ, поэтому их можно загрузить сюда в Викитеку локально. *:А в США ещё не перешли из-за обратного действия URAA, поэтому для Викисклада они не годятся. *:Хорошо, возможно, как-нибудь подготовлю их для загрузки. Но если их и сюда загружать нежелательно (это я не совсем понял: Библиотекаря ведь не загрузили?), то не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:23, 30 мая 2026 (UTC) *:* У «Библиотекаря» не известно откуда взять удалённые pdf для перезагрузки. А загрузивший участник не отвечает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:46, 30 мая 2026 (UTC) *:** Если нужен удалённый файл «Библиотекаря», то его можно взять [https://disk.yandex.ru/i/rkrR-MWTuTx5cw здесь] или [https://archive.org/details/1923-no-1_202606 здесь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:06, 1 июня 2026 (UTC) == Ухудшилось качество скана в пространстве Страница == Резко ухудшилось качества скана, который подтягивается в пространство Страница из pdf с Викисклада. Текст буквально размывается. [https://cloud.mail.ru/public/RnGv/fo8NuDqqa Пример]: слева [[Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/29|пространство Страница]] в ВТ, справа [[:File:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf|этот же pdf]] в commons. В результате я не могу производить вычитку, т.к. ничего не разглядеть. Кто-нибудь в курсе, что происходит? Если это не будет исправлено, на вычитке очень многих сканов из РГБ (они все примерно такого же толка) придется поставить крест, т.к. не все умеют их чистить/обрабатывать перед загрузкой на commons. PS. Ранее уже было что-то похожее, но до такого нечитабельного звиздеца не доходило: [[Викитека:Администрирование/Архив-2#Ухудшение качества скана в пространстве «Страница»]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 13:00, 30 мая 2026 (UTC) * Ваш запрос [[phab:T224355]] на фабрикаторе до сих пор открыт, как и связанные запросы (вроде [[phab:T256848]] и др.), лучше написать туда.<br> Уточню, у вас сравнение миниатюр с исходным pdf на сервере. У миниатюр в веб-интерфейсе Викисклада такое же размытое качество: в разрешении [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf&page=29 по умолчанию] 439×600 и в макс. доступном [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf/page29-500px-Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf.jpg 672×918]. Это разрешение указано там разрешением исходного файла. Хорошо бы узнать разрешение в файле другим приложением.<br> Кстати, в ссылках на страницы по разрешениям, вроде последней, в имени файла указано «page29-500px-». Может в этом проблема, оригинал ужимается до 500px с потерей чёткости, а потом растягивается до 672×918? Или, если я правильно понял [[phab:T224355#6960976|реплику]] на фабрикаторе, у них путаница пикселей с ppi; не 500px, а ужатые 150dpi? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:44, 30 мая 2026 (UTC) :* Ну я, конечно, туда написал. Но тот факт, что на таске семь лет висит статус «Open, Needs Triage», наводит на мысли, что тамошним деятелям похрен и что вернуться к вычитке сканов я теперь не смогу. Хороший был проект. Помянем. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:49, 30 мая 2026 (UTC) :** Ну чё делать... 🤷🏻‍♂️ Остаётся вычитывать по сканам, как вычитывается многое, у чего сканы на том же РГБ. Открывать файл/сайт с источником во втором окне сбоку, или в Chrome есть режим в 2 вкладки в одном окне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:39, 30 мая 2026 (UTC) :**:Можно открыть файл на Складе в соседней вкладке на нужной странице в нужном увеличении и посматривать туда и обратно при помощи Ctrl+Tab. Или загрузить PDF к себе на комп, открыть его и переключаться при помощи Alt+Tab туда и обратно. Я обычно так и делаю, потому что в пространстве Страница мне мелковато в любом случае. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 30 мая 2026 (UTC) == Переводы не с языка оригинала == Вот перевод отрывка [[Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|из «Сказки о бочке»]] Свифта, сделанный с немецкого перевода. Язык оригинала, по идее, английский; но, наверно, надо бы, чтобы в шабоне {{ш|Отексте}} как-то штатно отображалось, что перевод сделан не с английского, а с немецкого. Такие случаи мне попадались и раньше, примеров сейчас не помню, но они не исключительно редки. Как это можно оформить? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:37, 25 мая 2026 (UTC) * В параметре ЯЗЫКОРИГИНАЛА корректней указать «de». В ДРУГОЕ отметить, что перевод с немецкого с англ. оригинала. Автором можно указать немецкого переводчика, например, см. [[Стрекоза и Муравей (Крылов)]]. Запутанней ситуация с рус. переводами [[Красная Шапочка (сказка)]].<br> Переводы — это производные произведения, они могут сильно отличаться от оригинала, например быть в стихах вместо оригинальной прозы. А перевод такого перевода быть далёк от оригинала, зачем его указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:07, 25 мая 2026 (UTC) *:По сказкам и басням Эзопа/Лафонтена согласен; здесь же, по-моему, ситуация отличается: переводчики старались (я надеюсь) по возможности точно передать текст. Поэтому в данном случае логичнее сделать, условно говоря, наоборот: оставлю язык оригинала английский (и автором Свифта), а в «ДРУГОЕ» напишу примечание, что перевод сделан не напрямую. Тем более, что переводчик на немецкий не указан, и в этом случае «автор неизвестен» выглядело бы странно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:30, 25 мая 2026 (UTC) == Смесь кириллицы и латинницы в словах == На днях заметил [[Special:Contribs/Футболло|нового участника]], который создал себе страницу <code>common.js</code> и сделал несколько полезных правок, заменив в русских словах латинские буквы на кириллические. Заинтересовался, посмотрел, что за скрипты, поставил их себе. Один из них ([[w:Участник:DonRumata/Gadget-keybLayout.js]]) подсвечивает зелёненьким русские слова с включением латинницы (и наоборот — слова латинницей с включением букв из кириллицы: см. [[special:diff/5713187|тут]], например). Второй скрипт ([[w:Участник:Футболло/Cyrlator.js]]) добавляет кнопку {{ы|<code>Lat→Кир</code>}} над полем редактирования, которая должна бы самостоятельно заменять смесь, но я не понял, как она работает, и работает ли вообще. У меня при нажатии на неё ничего не происходило, и я строчку со ссылкой на этот скрипт у себя потом удалил. Предлагаю привинтить первый скрипт в Викитеку — он мне показался весьма полезным: открываешь страницу — и видишь зелёное пятнышко; идёшь и исправляешь. Наверно, лучше не включать его по умолчанию, потому что обычным читателям (не участникам) он вряд ли нужен. Мне трудно разобраться в коде, чтобы понять, что именно он подсвечивает, но в частности, надо бы проверить, замечает ли он, когда вместо заглавной фиты (Ѳ) вставляется заглавная же греческая тэта (Θ), и если нет, то добавить. Хоть это и не латинница, но для ДО актуально. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:02, 23 мая 2026 (UTC) :Хозяину первого скрипта написал, посмотрим, что из этого выдет) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 15:44, 23 мая 2026 (UTC) :Я сам пользуюсь этим скриптом в Викисловаре. Активировать его можно на своём [[Special:MyPage/common.js|common.js]]): :<syntaxhighlight lang="js" inline>mw.loader.load( '//ru.wikipedia.org/w/index.php?title=user:DonRumata/Gadget-keybLayout.js&action=raw&ctype=text/javascript' );</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 09:57, 26 мая 2026 (UTC) :Скрипт только подсвечивает смесь [[w:Кириллица в Юникоде|кириллицы в юникоде]] и латиницы в одном слове. Заглавная (Ѳ): U+0472 входит в этот диапазон. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 10:06, 26 мая 2026 (UTC) * {{done}}. Добавил в настройки: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:36, 26 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Кстати, а как можно выставить на удаление собственную [[Участник:Lanhiaze/common.js|common.js]], если она больше не нужна? Шаблоны в ней не работают. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 26 мая 2026 (UTC) *:* Удалил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC) *:Добавил поддержку смеси греческих букв с кириллицей и греческих с латинскими. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 17:38, 26 мая 2026 (UTC) *::Спасибо вам! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:42, 26 мая 2026 (UTC) :Пока я проверял работу скрипта, обнаружил, что часто на страницах с дореформенной орфографией требуется замена латинской i на букву кириллицы даже в вычитанных страницах, и особенно часто внутри шаблона {{шаблон|перенос}}. Возможно лучше сделать скрипт, который помогает редакторам искать и заменять схожие в написании буквы разных алфавитов в поле редактирования. Нужно только набрать статистику какие ещё ошибки OCR часто встречаются. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:04, 28 мая 2026 (UTC) :* Подобный скрипт точно бы не помешал, а то А (рус.) и A (лат.) не отличаются, а потом, например, поиск не срабатывает как надо. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:08, 28 мая 2026 (UTC) ::А нельзя вашему скрипту велеть работать и в поле редактирования? ::В принципе, можно рекомендовать редакторам всегда использовать предпросмотр, но это не всегда удобно: в частности, после предпросмотра не работает ёфикатор, а его запускать лучше на уже вычищенном от латинницы тексте. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:15, 28 мая 2026 (UTC) :::Во-первых, подсвечивать текст в редакторе можно только с включенным режимом подсветки синтаксиса, а там все непросто. Во-вторых, в режиме редактирования внутри вики-разметки есть шаблоны, а искать, скорее всего, нужно и в параметрах этих шаблонов. Я думаю лучше сделать меню, как в поиске и замене, с кнопками "искать следующее" и "заменить на кириллицу" или "заменить на латиницу". Т.к. часто в одном слове непонятно какой алфавит доминирующий. Я сейчас просто считаю основным алфавитом тот, букв которого больше в слове. Но это не всегда так. Бывает, что в русском слове из четырёх букв две неверно распознаны. Например "сiяя". <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:47, 28 мая 2026 (UTC) ::::Да, возможность замены вещь удобная, особенно для больших текстов, где труднее найти место, в котором замечена смесь букв. Было бы здорово, если это будет осуществлено! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 мая 2026 (UTC) :::::Пока я добавил подсветку в редактор. Нужно только включить кнопку <span style="color: var(--color-progressive,#36c);">[[Файл:Codemirror 6 icon.svg]] Синтаксис.</span> В редакторе обсуждений подсветка синтаксиса включена всегда, поэтому тут она тоже работает. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 13:09, 29 мая 2026 (UTC) {{ping|DonRumata}} Я включил Ваш скрипт и нашёл глюк с его работой: [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО|здесь]], на [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#VII|странице VII]], пропадает часть французского текста (см. [[Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/12|оригинал]]). Дальше текст пропал на странице [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#X|странице X]] перед сноской. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 27 мая 2026 (UTC) :{{done|Исправил}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:44, 27 мая 2026 (UTC) @[[У:DonRumata|DonRumata]] Похоже, что ошибка с ударениями: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/68&curid=774790&diff=5715155&oldid=3694288], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/67&curid=774789&diff=5715154&oldid=3694287], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/66&curid=774788&diff=5715153&oldid=4035243], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/64&curid=774786&diff=5715152&oldid=3694284]. Ударениё и грависов есть несколько кодов: [[Шаблон:Акут]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:28, 29 мая 2026 (UTC) * Хотя да, в тексте — [https://symbl.cc/ru/00F2/ лат. o с грависом]. Тогда в правках надо вернуть акут. Код смотрел так: F12 → консоль → <code><nowiki>Array.from("Чтò").map(char => char.codePointAt(0));</nowiki></code>. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:42, 29 мая 2026 (UTC) *:Ну вообще-то, в русском языке не принято ставить ударение в словах с единственной гласной в корне. И в оригинале я вижу акут, а не гравис. Я конечно, не знаю принятые тут правила, возможно нужно ставить шаблон {{шаблон|опечатка}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 18:56, 29 мая 2026 (UTC) *:* Ударение в «что» часто применялось в старых текстах, включая это академ. издание 1928—1958 годов. [https://rus.stackexchange.com/questions/468028/Увидел-в-тексте-слово-что-с-отмеченным-ударением-зачем-это-было-нужно По теме], [https://orthographia.ru/orfografia.php?sid=62 Лопатин § 116 прим. 2]. В Викитеке [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=что+insource:/что(\{\{%5BАа%5Dкут\}\}|\{\{%5BГг%5Dравис\}\}|\%26\%23x0300|\%26\%23x0301|́|̀)/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&ns104=1 ~10 тысяч страниц] с правильным ударным «что». Сейчас ботом заменяю «чтò» с латиницей. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 29 мая 2026 (UTC) *:*:[[wikt:век живи — век учись|Век живи — век учись]]. Спасибо за науку. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:49, 29 мая 2026 (UTC) == ДРУГИЕВЕРСИИ == В шаблоне {{tl|МЭСБЕ}} параметр ДРУГИЕВЕРСИИ работает как-то неправильно (см. [[МЭСБЕ/Борн (трубадур)]]). Хотелось бы, чтобы было аналогично {{tl|ЭСБЕ}} — то есть чтобы получалась ссылка на соответствующую статью МЭСБЕ, а не ссылка на «Другие переводы». — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 15:17, 12 мая 2026 (UTC) * Этот параметр не применяется для статей энциклопедий. Для ссылки на др. статью используется параметр МЭСБЕ (или префикс другой энциклопедии), который бот затем переносит в Викиданные. [[d:Q4510#P1343]]. <br> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=МЭСБЕ/Борн_(трубадур)&diff=prev&oldid=5711255 Заменил] на параметр, сейчас с ним не отображается, надо проверить код скрипта. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:30, 12 мая 2026 (UTC) ** Вроде исправил. Надо будет заменить некорректное использование параметра ДРУГИЕВЕРСИИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:08, 18 мая 2026 (UTC) == Форматирование стихов == В [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ВТ)|этом стихотворении]], включённом из индекса, почему-то строфы с разных страниц получились с разным отступом. В других случаях у меня как-то получалось оформление многостраничных стихотворений с помощью {{ш|bc/s}} и {{ш|bc/e}} с разрешением или запрещением их включения при помощи <code><nowiki>noinclude</nowiki></code> или вынесением их в колонтитулы (последнее действовало не всегда), и мне показалось было, что я разобрался, а сейчас опять не получается. В чём ошибка? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 11 мая 2026 (UTC) * Кажется, проблема в связке стиля "v" и шаблона "right", который использует блочный тег div. Попробуйте заменить шаблон на {{t|right-span}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:27, 11 мая 2026 (UTC) *:Не совсем так. Проблема — в самом стиле v, который выравнивает вложенные блоки по центру. Он идеально подходит для одностраничных включений, но если включаемых блоков больше одного, у них окажется разный отступ слева из-за разной длины строк в них. Для таких случаев желательно использовать стили f* (фиксированный отступ слева; * — величина отступа в rem, может быть от 4 до 18, подбирается методом проб; в данном случае подошло f10). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:05, 11 мая 2026 (UTC) *::В ДО поменял стиль на text, выровнялось; но почему-то, хоть оформление одинаковое, осталась дополнительная пустая строка между страницами. Сейчас попробую удалить в пространстве Страница: [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:18, 11 мая 2026 (UTC) *::...Приостанавливаю эксперименты: заметил, что вы пробуете оформить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:22, 11 мая 2026 (UTC) *::Фиксированным отступом стараюсь не пользоваться, потому что он по-разному будет выглядеть на разных экранах. Я видел оформление стихов двоеточиями в начале строки между тегами <code>&lt;poem></code>. Это, мне кажется, не совсем правильно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 11 мая 2026 (UTC) *::* Как вариант, ещё можно попробовать вставить шаблон {{t|right}} внутрь тега poem. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:37, 11 мая 2026 (UTC) *::* Сейчас работает со стилем ''text'' и выглядит хорошо. Центровка выполняется шаблонами {{t|bc/s}}/{{t|bc/e}}, поэтому стили v/f излишни. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:00, 11 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Попробовал {{t|right-span}}, и на упомянутой странице всё выровнялось (не сразу, а после нулевой правки в основном пространстве); а на [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ДО)|странице в ДО]] почему-то нет. Очистка кэша (многократная, и отредактированной страницы, и текста в основном пространстве) не помогает. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:14, 11 мая 2026 (UTC) * Там ещё была проблема со строкой разделения куплетов. Пустые строки появляются так: двойные переводы строк преобразуются в абзац, одиночные — сливаются. Важный нюанс: если на отдельной строке стоит неотображаемый тег или шаблон, то он не отобразится, но перевод строк в конце строки добавиться к соседнему переводу строк→ получится 2 перевода = абзац.<br> <syntaxhighlight lang="mediawiki"> Хоть в развалины сердце разбито в груди. {{nop}} </poem>}} <noinclude>{{bc/e}}</noinclude> <section end="Irish2"/> </syntaxhighlight>Все эти теги и шаблоны не отобразятся, но эти несколько переводов строк добавятся.<br> Куплеты в стихотворениях разделяются пустой строкой внутри тега ''poem''. Тут просто надо было вставить пустую строку после последнего куплета на странице, а лишние переводы строк после неотображаемых тегов и «nop» убрать. Шаблон {{t|nop}} используется только в начале страницы, внутри ''poem'' не используется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:58, 11 мая 2026 (UTC) Всем спасибо, мне кажется, теперь я понял, как надо делать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:02, 11 мая 2026 (UTC) == Не каталог авторов == Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика). И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению? Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC) * Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC) *:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет? *:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC) *:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC) *:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC) * Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC) ** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC) **:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC) **:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC) **:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC) **:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC) ** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC) **:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи. **:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC) **:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC) **:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление. **:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями. **:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC) **:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC) **:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC) **:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC) **:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC) **:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература... **:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC) **:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC) **:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC) **:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC) **:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC) **:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC) **:******** Если вы не принимаете предложение по авторам СССР, возможно ли сделать тоже самое по хотя бы по авторам издательств, которым в 1970х был выдан код? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:34, 6 мая 2026 (UTC) * Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки: :* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править) :* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править) :* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править) : {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC) </bdi> <!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == Викификатор == Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC) * Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC) ::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC) :: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC) [[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]] ::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC) * Вроде поправил [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-wikificator.js&diff=prev&oldid=5715134]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 29 мая 2026 (UTC) ** Может мне кажется, но вроде была подсветка синтаксиса в ПИ Страница, включаемая в [[Служебная:Настройки#mw-htmlform-gadget-section-editing|настройках]] гаджетом [[mw:User:Remember the dot/Syntax highlighter|User:Remember the dot/Syntax highlighter]]. Не могу проверить как было. Если была, то у меня после этого перестала работать там. То изменение (+выкл. подсветка «Синтаксис» CodeMirror) и этот гаджет никак не пересекаются. Странно, тот гаджет и не должен был работать в ПИ Страница, поскольку [https://www.mediawiki.org/wiki/User:Remember_the_dot/Syntax_highlighter.js#L-693 требует условия] <code><nowiki>mw.config.get("wgPageContentModel") == "wikitext"</nowiki></code>, тогда как в ПИ Страница эта переменная == "proofread-page"... --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:48, 29 мая 2026 (UTC) == Клавиатурные сокращения == В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC) * Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC) *:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC) *: А кнопка викификатора имеет сокращение <code>Ctrl+Alt+W</code>, но срабатывает и с другими раскладками… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:43, 25 мая 2026 (UTC) *:* Возможно причина, что эти клавиши настроены в гаджете [[MediaWiki:Gadget-wikificator.js#L-5]], а Ctrl+B - в викидвижке. Отдельные реализации функционала клавиш в коде. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:58, 25 мая 2026 (UTC) *:*:В обработчик в строке 507 нужно добавить <syntaxhighlight lang="js" inline> e.preventDefault();</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 22:22, 8 июня 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) 5uxtmj9g6rw6qjo45ar2hxnx4r4ic4x 5721419 5721399 2026-06-09T07:36:17Z Vladis13 49438 /* Клавиатурные сокращения */ ответ участнику DonRumata: Добавил. (-) 5721419 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|Ф}}__TOC__ == НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ == Экспериментирую в своих шаблонах-шапках с параметром НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ: добавляю ему по умолчанию значение параметра НАЗВАНИЕ, а по умолчанию срабатывает только при условии, что страница с таким названием существует. Пока, вроде, работает нормально — выявляет потенциальные страницы неоднозначностей, которые иногда являются перенаправлениями, что как бы приглашает их оформить как страницы неоднозначностей (или добавить к странице неоднозначностей ссылку на новый текст), и это, на мой взгляд, полезно. Может, стоит это добавить напрямую в шаблон {{ш|Отексте}}? Это не должно бы сильно «утяжелить» шаблон. Код в одном из шаблонов-шапок такой: <code><nowiki>{{{НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ|{{{4|{{#ifexist: {{{1}}} |{{{1}}} }} }}} }}}</nowiki></code> <code><nowiki>{{{1}}}</nowiki></code> в данном случае первый неименованный параметр на месте НАЗВАНИЕ, а <code><nowiki>{{{4}}}</nowiki></code> в данном шаблоне неименованный параметр — необязательная альтернатива параметру НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:21, 6 июня 2026 (UTC) * В параметре указываются существующие страницы неоднозначностей. Неправильно делать так, что массово создадутся бесконтрольные ссылки на перенаправления на посторонние омонимы, или красные ссылки на несуществующие страницы. Лучше сделать категоризацию, добавляя в категорию текущую страницу. В категории сделать пояснение что это и что с этим делать. Назвать [[:К:Страницы, имеющие названия-омонимы, для которых можно сделать страницы неоднозначностей]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:24, 6 июня 2026 (UTC) *:Красные ссылки на несуществующие страницы предложенный код не создаёт: он проверяет, есть ли страница с таким названием. Если есть — получается значение параметра НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ по умолчанию (синяя ссылка). Если нет — значение параметра остаётся пустым. *:Вариант с категорией тоже приемлемый, потому что предназначен для более-менее активных участников, которые представляют, как это сделать. Правда, назвать категорию надо бы покороче; и как она сможет понять, является ли страница-омоним перенаправлением, произведением с неправильным названием (такое тоже случается — название без автора в скобках) или уже существующей страницей неоднозначностей? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:16, 6 июня 2026 (UTC) *:* Шаблон «отексте» под капотом имеет скрипт на языке Lua, там возможности шире, а предложенный синтаксис для шаблонов неприменим.<br> Если добавлять функционал в «отексте», то лучше с определением несуществующих страниц.<br> Можно, при наличии страницы, предположительно, неоднозначностей, проверять есть ли в её викикоде [[:Категория:Многозначные термины]], если есть — это дизамбиг (страница неоднозначностей). Ещё надо обязательно проверять наличие обратной ссылки с дизамбига, иначе категоризовать незачем. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:41, 6 июня 2026 (UTC) *:*:Что ж, пусть будет так, раз lua позволяет проверить все эти вещи. Но в «своих» шаблонах-шапках я всё-таки оставлю этот функционал: кажется, там он не вредит, а мне кажется удобным. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:12, 7 июня 2026 (UTC) *:*:* Хм, каждая из 3 функций относится к ресурсоёмким — проверка существования страницы, проверка обратных ссылок, проверка на isRedirect. Последние два можно заменить парсингом текста целевой страницы. Игнорируя то, что обратная ссылка может быть редиректом (перенаправлением), но это даст много ошибок, вероятно. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:* Много биограф. текстов (критика, некрологи, мемуарные очерки) имеют названием имя персоны, с которого есть перенаправление на страницу автора этой персоны, например: [[В. В. Пупкин (Пупкин-младший)]] → перенаправление [[В. В. Пупкин]] → [[Автор:В. В. Пупкин]]. Создавать дизамбиг смысла нет, других текстов-омонимов очевидно не предвидится ввиду малоизвестности автора… перенаправление удалять тоже смысла нет, поэтому страница останется в категории… → Массой такого неубираемого будет забита категория, что отобьёт всякое желание кому-то ей заниматься. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:25, 7 июня 2026 (UTC) *:*:Ну, тогда отбой. Опять-таки, со «своими» шапками я надеюсь справиться сам, там относительно немного. И авторы более-менее известные. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:58, 7 июня 2026 (UTC) == Обновление деятификатора == Обновил гаджет, теперь работает при вкл. кнопке «Синтаксис» в панели редактирования. Вроде глюков не наблюдаю, но если будет пишите. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:58, 5 июня 2026 (UTC) == От Чехова до наших дней (Чуковский) == По сборнику есть несколько вопросов: # Добавил сегодня ещё одну статью из сборника [[От Чехова до наших дней (Чуковский)|От Чехова до наших дней]] — {{2О|Б. Зайцев (Чуковский)|«Б. Зайцев»}}. А у нас уже [[Борис Зайцев (Чуковский)|была версия в СО]], из современного издания, но изданная по тексту того же третьего дореволюционного издания 1908 года, с которым я работаю. Отличается она наличием сноски, что Антон Крайний — псевдоним Зинаиды Гиппиус (интересно, это можно считать простым информационным материалом или тоже защищено АП?). Как правильнее поступить в этом случае — сделать перенаправление с [[Борис Зайцев (Чуковский)]] на [[Б. Зайцев (Чуковский)]]? #Вообще, в [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|оглавлении сборника]] названия статей даются с инициалами, а в самом сборнике в начале каждой статьи — обычно с полным именем (без отчества). Конечно, в поле НАЗВАНИЕ лучше бы писать не как в оглавлении ({{ы|Б. Зайцев}}), а как в тексте книги (Борис Зайцев), и лучше бы так и называть страницы, но я это не сразу осознал, а теперь возни станет много с переименованиями. #В оглавлении авторы идут по отдельности; тем не менее, статья про Скитальца включена в статью о Горьком, причём без подзаголовка даже; а статьи про Чулкова, Ардова, Рославлева и так далее в оглавлении идут отдельными строчками со страницами, а на деле все разбираются в статье «Третий сорт» (с подзаголовком с фамилиями авторов), а заголовка «Третий сорт» в оглавлении вообще нет! В статье про Горького я поставил якорь на Скитальца, но это нарушает автоматическое заполнение полей ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ, причём они по-разному отображаются в ДО и СО; и даже если заполнять их вручную, то какое значение у них должно быть? Может, просто изменить оглавление — добавить «Третий сорт» со ссылкой и удалить ссылки упомянутых авторов? Тем более, что они там идут не совсем линейно. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:00, 4 июня 2026 (UTC) * 1. [[Справка:Удаление страниц#Критерии быстрого удаления|Критерии быстрого удаления]] — дубликат. Оставьте один вариант. Лучше по скану, кмк, — будет аутентично, вложена работа в вычитку и без вопросов по АП.<br> 2. Лучше назвать как указано в заголовке текста. Оглавления и содержания — отдельная сущность, бывает там названия отличаются, например, из-за ограничения по длине.<br> 3. На [[М. Горький (Чуковский)]] используется шаблон-обёртка шаблона {{t|отексте}}, тогда как на [[М. Горький (Чуковский)/ДО]] — <code><nowiki><pages header=4001</nowiki></code>. Где-то ранее обсуждалось, что у «pages header=» есть глючные нюансы. Есть сочинения «Третий сорт» и «Горький», их на отдельные страницы; тогда как «Скиталец», «Чулков» и др. — это внутритекстовые ссылки (индекс). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:52, 4 июня 2026 (UTC) *:По первым двум пунктам понятно, спасибо. По третьему: в английской Викитеке попадался мне шаблон в индексах и в основном пространстве в таком духе: «Оглавление (нет в книге)», то есть добавлено вычитывающим. Кажется, видел такое же про номера страниц (как в «[[Книга сказок (Сологуб)|Книге сказок]]», в которой мы решили не добавлять их), где добавлены номера страниц, но в этом я не уверен, точно не помню. У нас такие шаблоны мне не встречались. *:Значит, добавить в оглавление индекса и сборника «Третий сорт», а как пометить, что этого нет в оригинальном оглавлении? Или не помечать? И поставить после в скобках имена разбираемых авторов (вне ссылки и без ссылок, наверно)? А в тексте статьи в шаблоне лучше вынести их в подзаголовок, вероятно. Но в «Третьем сорте» это будет смотреться органично, а как оформить статью с Горьким/Скитальцем? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:10, 5 июня 2026 (UTC) *:* Оформляйте как в источнике. Страница Горький; из содержания ссылка на абзац в котором поставить {{t|якорь}}. Также одна страница Третий сорт, ссылки из содержания и изпод заголовка на разделы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:08, 5 июня 2026 (UTC) *:* Там содержание дублируется несколько раз. Оно [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|есть в издании]], можно его трансклюзировать на страницу индекса и на базовую страницу основного ПИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:11, 5 июня 2026 (UTC) *:*:Хорошо, так и попробую. Там, правда, будет сначала много возни с переименованием. А оглавление из индекса на базовую страницу трансклюзировать не стоит, кажется: из него потом не ловится ПРЕДЫДУЩИЙ и СЛЕДУЮЩИЙ при помощи ИЗСБОРНИКА. Что-то такое мне вспоминается из прошлого опыта. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:40, 5 июня 2026 (UTC) *:*:* В ОГЛАВЛЕНИЕ надо указать [[Страница:От Чехова до наших дней (Чуковский, 1908).pdf/286|страницу]] со списком ссылок в ПИ Страница. Должно работать… [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:03, 5 июня 2026 (UTC) *:*:*:Да, оглавление в индексе умещается на одной странице. Но оно в ДО. А если добавить СО, будут глюки в основном пространстве. Собственно, поэтому, чтобы не усложнять для себя, я делаю или так, как в этом случае — шаблон-шапка плюс страница сборника для СО и «голый» header для ДО — или отдельные страницы сборников для ДО и СО (в этом случае у меня ''иногда'' получается уговорить шаблон-шапку вести себя в обеих орфографиях, как надо). [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:35, 5 июня 2026 (UTC) == Странное поведение шаблона {{tlp|right}} == Почему-то в пространстве «Страница» шаблон {{tlp|right}} не работает, то есть не выравнивает по правому краю, в основном же пространстве всё работает нормально. Ср., например: пометка «СТРАН.» выравнивается по правому краю в [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)|основном пространстве]], но не выравнивается в пространстве [[Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/4|«Страница»]]. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 08:10, 4 июня 2026 (UTC) * По ходу, подключаемые CSS (как шаблонов, так и индексов) вообще перестали работать в пространстве «Страница». — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:43, 4 июня 2026 (UTC) :Шаблон {{ш|bc}}, похоже, тоже не работает в ПИ Страница:. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:29, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T428215]] [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:45, 4 июня 2026 (UTC) :* {{ping|Vladis13}}, дополните, пожалуйста, свою заявку на Фабрикаторе, что проблема касается не только CSS шаблонов, но и CSS индексов. Например, очень заметно это здесь: в [[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#14|основном пространстве]] у таблицы, оформленной с помощью классов подключаемого индексного CSS, нет границы, а в '''предпросмотре''' [[Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/15|страницы]] она есть. Да, за ночь что-то произошло и теперь форматирование подключаемыми CSS не применяется '''только в предпросмотре''' страницы, вчера же оно не применялось и после сохранения страницы. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:25, 5 июня 2026 (UTC) :** Дополнил. После сохранения по-прежнему не работает, ломается при сбросе кэша. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:13, 5 июня 2026 (UTC) == Не работает предпросмотр в инструменте создания pagelist == А у меня одного не отображаются страницы в инструменты для создания pagelist? Вместо выбранной страницы показывается белый прямоугольник, а вместо миниатюры - черный прямоугольник. Создавал следующий [[Индекс:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf|индекс]] для pdf файла. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 06:35, 4 июня 2026 (UTC) * [[phab:T424437]], Похоже на прошлый [[Викитека:Администрирование/Архив-3#Глюк с отображением скана?|баг отображения скана]]; если кликнуть или колёсиком мыши по прямоугольнику, то скан появляется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:06, 4 июня 2026 (UTC) == Новый автор == Я создал нового автора [[Автор:Дмитрий Константинович Зеленин]], но почему то в его карточку не подцепляются викиданные, которые видны в [[w:Зеленин, Дмитрий Константинович|Википедии]]. Делал очистку (purge), но ничего не произошло. Что я делаю не так? — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 3 июня 2026 (UTC) :Надо добавить ссылку на его страницу здесь в элемент Викиданных в раздел Wikisource. Вставить там язык ru и значение «Автор:Дмитрий Константинович Зеленин». Всё должно будет проявиться (почти) сразу. Просто сейчас никто ещё не сообщил Викиданным, что здесь появилась его страница. :Я нарочно не сделал это сам, чтобы сделали вы, и ваши руки запомнили. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:28, 3 июня 2026 (UTC) :* А разве это не модуль «Обавторе» делал? Просто не помню, чтобы вносил какие-либо изменения в Викиданные. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 16:46, 3 июня 2026 (UTC) :** [https://www.wikidata.org/w/index.php?title=Q982835&diff=prev&oldid=2501555073]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:23, 3 июня 2026 (UTC) == Шаблон {{ш|источник}} == Можно ли в шаблон добавить переменную, отключающую иконку? Это может быть полезным при использовании шаблона в текстах, где иконка, на мой взгляд, лишняя (как [[Миф_(Зайцев)#Комментарии|здесь]], например). --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:04, 2 июня 2026 (UTC) * Мне кажется, это лишнее. Иконка отмечает внешнюю ссылку, странно при нажатии будет оказаться на стороннем сайте. На этой странице комментарий был не на месте, я перенёс в шапку. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:51, 3 июня 2026 (UTC) *:Я как-то не воспринимаю Викисклад как сторонний сайт; к тому же, если есть индекс, то нажавший останется в Викитеке. Как компромисс, можно эту переменную ограничить теми случаями, когда есть индекс, а если его ещё нет, то иконка не исчезает. *:И ещё хотел по этому же шаблону предложить сократить текст по умолчанию до «Скан на Викискладе»: слова «размещённый на» лишние. Мы же не пишем «Индекс, ''созданный'' в Викитеке». [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:40, 3 июня 2026 (UTC) *:* +За сокращение текста. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:18, 3 июня 2026 (UTC) == [[Модуль:Отексте]] == На [[Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ/2019|странице]] красная ошибка Lua. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 22:04, 30 мая 2026 (UTC) :Если удалить <code><nowiki>ОГЛАВЛЕНИЕ=1</nowiki></code> или хотя бы значение 1 из параметра, ошибка пропадает. Возможно, потому, что это означает «оглавление на странице автора (параметр АВТОР)», а в шаблоне стоит <code><nowiki>НЕТ_АВТОРА</nowiki></code>? [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:28, 30 мая 2026 (UTC) :* Да, там должно быть «ОГЛАВЛЕНИЕ=5», см. [[Шаблон:Отексте#Навигационные параметры]]. Там ещё одновременно заданы ОГЛАВЛЕНИЕ и ПРЕДЫДУЩИЙ/СЛЕДУЮЩИЙ, они конфликтуют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 31 мая 2026 (UTC) == «Цусима» (Новиков-Прибой): об авторских правах == Из «[[Цусима (Новиков-Прибой)|Цусимы]]» в Викитеке есть только предисловие к Книге первой. Источником указано собрание сочинений в пяти томах. Тома [https://imwerden.de/publ-12204 третий] и [https://imwerden.de/publ-12205 четвёртый], в которых опубликовано это произведение, лежат на imwerden. В третьем томе есть примечания редактора ({{ы|В. Красильников}}) на девять страниц, остальной текст авторский. Указаны фамилии художников: иллюстрации (в третьем томе не заметил, а в четвёртом есть схемы и карты в приложениях и комментариях автора; не знаю, авторские или как раз {{ы|И. Ушакова}} — если это [[w:Ушаков, Игорь Леонидович|Игорь Леонидович]], то он умер в 1989-м) и оформления книги ({{ы|Р. Алеев}}). Оформление обложки простое: тиснёные волны и подпись (автограф) Новикова-Прибоя, не знаю, превосходит ли это порог оригинальности. Вопрос же такой: можно ли, исходя из имеющихся данных, эти два тома законно загрузить на Викисклад, удалив из третьего тома девять страниц с примечаниями Красильникова так, что останется только текст Новикова-Прибоя? В четвёртом томе 1963 года фамилия Красильникова обведена чёрной рамочкой, и его текста там нет. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:43, 30 мая 2026 (UTC) Просмотрел внимательнее третий том. Иллюстрации там есть, они идут парами, и в нумерацию страниц не включены. Пар этих три или четыре; если и их удалить, станет ли книга свободной? И насколько удаление отдельных страниц допустимо? Достаточно ли будет это упомянуть где-нибудь в описании файла? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:57, 30 мая 2026 (UTC) В четвёртом томе четыре пары иллюстраций. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:04, 30 мая 2026 (UTC) * Автор — работник ВОВ, роман издан в 1932-35, на Викисклад загружать можно будет через 3-5 года. Если только локально в Викитеку.<br> На Викискладе удаляют файлы за наличие страниц с несвободными материалами, например [[ВТ:КУ#Категория:Библиотекарь (журнал)]]. Да, надо вырезать несвободные страницы и фрагменты страниц. По мелким нюансам смотрите сами, под личную ответственность. Удалисты при желании могут докопаться до чего угодно. При том что мегатонны материалов там лежат с подложными лицензиями и неизвестно каким содержимым. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:10, 30 мая 2026 (UTC) *:Почитал на Викискладе про копирайт. Если правильно понимаю, получается, что произведения автора перешли в ОД в РФ, поэтому их можно загрузить сюда в Викитеку локально. *:А в США ещё не перешли из-за обратного действия URAA, поэтому для Викисклада они не годятся. *:Хорошо, возможно, как-нибудь подготовлю их для загрузки. Но если их и сюда загружать нежелательно (это я не совсем понял: Библиотекаря ведь не загрузили?), то не буду. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 18:23, 30 мая 2026 (UTC) *:* У «Библиотекаря» не известно откуда взять удалённые pdf для перезагрузки. А загрузивший участник не отвечает. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:46, 30 мая 2026 (UTC) *:** Если нужен удалённый файл «Библиотекаря», то его можно взять [https://disk.yandex.ru/i/rkrR-MWTuTx5cw здесь] или [https://archive.org/details/1923-no-1_202606 здесь] --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:06, 1 июня 2026 (UTC) == Ухудшилось качество скана в пространстве Страница == Резко ухудшилось качества скана, который подтягивается в пространство Страница из pdf с Викисклада. Текст буквально размывается. [https://cloud.mail.ru/public/RnGv/fo8NuDqqa Пример]: слева [[Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/29|пространство Страница]] в ВТ, справа [[:File:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf|этот же pdf]] в commons. В результате я не могу производить вычитку, т.к. ничего не разглядеть. Кто-нибудь в курсе, что происходит? Если это не будет исправлено, на вычитке очень многих сканов из РГБ (они все примерно такого же толка) придется поставить крест, т.к. не все умеют их чистить/обрабатывать перед загрузкой на commons. PS. Ранее уже было что-то похожее, но до такого нечитабельного звиздеца не доходило: [[Викитека:Администрирование/Архив-2#Ухудшение качества скана в пространстве «Страница»]]. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 13:00, 30 мая 2026 (UTC) * Ваш запрос [[phab:T224355]] на фабрикаторе до сих пор открыт, как и связанные запросы (вроде [[phab:T256848]] и др.), лучше написать туда.<br> Уточню, у вас сравнение миниатюр с исходным pdf на сервере. У миниатюр в веб-интерфейсе Викисклада такое же размытое качество: в разрешении [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf&page=29 по умолчанию] 439×600 и в макс. доступном [https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf/page29-500px-Исаченко._Гражданский_процесс._Т._II_(1910).pdf.jpg 672×918]. Это разрешение указано там разрешением исходного файла. Хорошо бы узнать разрешение в файле другим приложением.<br> Кстати, в ссылках на страницы по разрешениям, вроде последней, в имени файла указано «page29-500px-». Может в этом проблема, оригинал ужимается до 500px с потерей чёткости, а потом растягивается до 672×918? Или, если я правильно понял [[phab:T224355#6960976|реплику]] на фабрикаторе, у них путаница пикселей с ppi; не 500px, а ужатые 150dpi? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:44, 30 мая 2026 (UTC) :* Ну я, конечно, туда написал. Но тот факт, что на таске семь лет висит статус «Open, Needs Triage», наводит на мысли, что тамошним деятелям похрен и что вернуться к вычитке сканов я теперь не смогу. Хороший был проект. Помянем. [[Участник:Ratte|Ratte]] ([[Обсуждение участника:Ratte|обсуждение]]) 17:49, 30 мая 2026 (UTC) :** Ну чё делать... 🤷🏻‍♂️ Остаётся вычитывать по сканам, как вычитывается многое, у чего сканы на том же РГБ. Открывать файл/сайт с источником во втором окне сбоку, или в Chrome есть режим в 2 вкладки в одном окне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:39, 30 мая 2026 (UTC) :**:Можно открыть файл на Складе в соседней вкладке на нужной странице в нужном увеличении и посматривать туда и обратно при помощи Ctrl+Tab. Или загрузить PDF к себе на комп, открыть его и переключаться при помощи Alt+Tab туда и обратно. Я обычно так и делаю, потому что в пространстве Страница мне мелковато в любом случае. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:38, 30 мая 2026 (UTC) == Переводы не с языка оригинала == Вот перевод отрывка [[Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|из «Сказки о бочке»]] Свифта, сделанный с немецкого перевода. Язык оригинала, по идее, английский; но, наверно, надо бы, чтобы в шабоне {{ш|Отексте}} как-то штатно отображалось, что перевод сделан не с английского, а с немецкого. Такие случаи мне попадались и раньше, примеров сейчас не помню, но они не исключительно редки. Как это можно оформить? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:37, 25 мая 2026 (UTC) * В параметре ЯЗЫКОРИГИНАЛА корректней указать «de». В ДРУГОЕ отметить, что перевод с немецкого с англ. оригинала. Автором можно указать немецкого переводчика, например, см. [[Стрекоза и Муравей (Крылов)]]. Запутанней ситуация с рус. переводами [[Красная Шапочка (сказка)]].<br> Переводы — это производные произведения, они могут сильно отличаться от оригинала, например быть в стихах вместо оригинальной прозы. А перевод такого перевода быть далёк от оригинала, зачем его указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:07, 25 мая 2026 (UTC) *:По сказкам и басням Эзопа/Лафонтена согласен; здесь же, по-моему, ситуация отличается: переводчики старались (я надеюсь) по возможности точно передать текст. Поэтому в данном случае логичнее сделать, условно говоря, наоборот: оставлю язык оригинала английский (и автором Свифта), а в «ДРУГОЕ» напишу примечание, что перевод сделан не напрямую. Тем более, что переводчик на немецкий не указан, и в этом случае «автор неизвестен» выглядело бы странно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:30, 25 мая 2026 (UTC) == Смесь кириллицы и латинницы в словах == На днях заметил [[Special:Contribs/Футболло|нового участника]], который создал себе страницу <code>common.js</code> и сделал несколько полезных правок, заменив в русских словах латинские буквы на кириллические. Заинтересовался, посмотрел, что за скрипты, поставил их себе. Один из них ([[w:Участник:DonRumata/Gadget-keybLayout.js]]) подсвечивает зелёненьким русские слова с включением латинницы (и наоборот — слова латинницей с включением букв из кириллицы: см. [[special:diff/5713187|тут]], например). Второй скрипт ([[w:Участник:Футболло/Cyrlator.js]]) добавляет кнопку {{ы|<code>Lat→Кир</code>}} над полем редактирования, которая должна бы самостоятельно заменять смесь, но я не понял, как она работает, и работает ли вообще. У меня при нажатии на неё ничего не происходило, и я строчку со ссылкой на этот скрипт у себя потом удалил. Предлагаю привинтить первый скрипт в Викитеку — он мне показался весьма полезным: открываешь страницу — и видишь зелёное пятнышко; идёшь и исправляешь. Наверно, лучше не включать его по умолчанию, потому что обычным читателям (не участникам) он вряд ли нужен. Мне трудно разобраться в коде, чтобы понять, что именно он подсвечивает, но в частности, надо бы проверить, замечает ли он, когда вместо заглавной фиты (Ѳ) вставляется заглавная же греческая тэта (Θ), и если нет, то добавить. Хоть это и не латинница, но для ДО актуально. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:02, 23 мая 2026 (UTC) :Хозяину первого скрипта написал, посмотрим, что из этого выдет) [[Участник:S.Marchenko|S.Marchenko]] ([[Обсуждение участника:S.Marchenko|обсуждение]]) 15:44, 23 мая 2026 (UTC) :Я сам пользуюсь этим скриптом в Викисловаре. Активировать его можно на своём [[Special:MyPage/common.js|common.js]]): :<syntaxhighlight lang="js" inline>mw.loader.load( '//ru.wikipedia.org/w/index.php?title=user:DonRumata/Gadget-keybLayout.js&action=raw&ctype=text/javascript' );</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 09:57, 26 мая 2026 (UTC) :Скрипт только подсвечивает смесь [[w:Кириллица в Юникоде|кириллицы в юникоде]] и латиницы в одном слове. Заглавная (Ѳ): U+0472 входит в этот диапазон. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 10:06, 26 мая 2026 (UTC) * {{done}}. Добавил в настройки: [[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets-gadget-section-interface]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 12:36, 26 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Кстати, а как можно выставить на удаление собственную [[Участник:Lanhiaze/common.js|common.js]], если она больше не нужна? Шаблоны в ней не работают. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 26 мая 2026 (UTC) *:* Удалил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:59, 26 мая 2026 (UTC) *:Добавил поддержку смеси греческих букв с кириллицей и греческих с латинскими. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 17:38, 26 мая 2026 (UTC) *::Спасибо вам! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:42, 26 мая 2026 (UTC) :Пока я проверял работу скрипта, обнаружил, что часто на страницах с дореформенной орфографией требуется замена латинской i на букву кириллицы даже в вычитанных страницах, и особенно часто внутри шаблона {{шаблон|перенос}}. Возможно лучше сделать скрипт, который помогает редакторам искать и заменять схожие в написании буквы разных алфавитов в поле редактирования. Нужно только набрать статистику какие ещё ошибки OCR часто встречаются. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:04, 28 мая 2026 (UTC) :* Подобный скрипт точно бы не помешал, а то А (рус.) и A (лат.) не отличаются, а потом, например, поиск не срабатывает как надо. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:08, 28 мая 2026 (UTC) ::А нельзя вашему скрипту велеть работать и в поле редактирования? ::В принципе, можно рекомендовать редакторам всегда использовать предпросмотр, но это не всегда удобно: в частности, после предпросмотра не работает ёфикатор, а его запускать лучше на уже вычищенном от латинницы тексте. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:15, 28 мая 2026 (UTC) :::Во-первых, подсвечивать текст в редакторе можно только с включенным режимом подсветки синтаксиса, а там все непросто. Во-вторых, в режиме редактирования внутри вики-разметки есть шаблоны, а искать, скорее всего, нужно и в параметрах этих шаблонов. Я думаю лучше сделать меню, как в поиске и замене, с кнопками "искать следующее" и "заменить на кириллицу" или "заменить на латиницу". Т.к. часто в одном слове непонятно какой алфавит доминирующий. Я сейчас просто считаю основным алфавитом тот, букв которого больше в слове. Но это не всегда так. Бывает, что в русском слове из четырёх букв две неверно распознаны. Например "сiяя". <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 14:47, 28 мая 2026 (UTC) ::::Да, возможность замены вещь удобная, особенно для больших текстов, где труднее найти место, в котором замечена смесь букв. Было бы здорово, если это будет осуществлено! [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 мая 2026 (UTC) :::::Пока я добавил подсветку в редактор. Нужно только включить кнопку <span style="color: var(--color-progressive,#36c);">[[Файл:Codemirror 6 icon.svg]] Синтаксис.</span> В редакторе обсуждений подсветка синтаксиса включена всегда, поэтому тут она тоже работает. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 13:09, 29 мая 2026 (UTC) {{ping|DonRumata}} Я включил Ваш скрипт и нашёл глюк с его работой: [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО|здесь]], на [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#VII|странице VII]], пропадает часть французского текста (см. [[Страница:Коссович К. Четыре статьи из Зендавесты (1861).pdf/12|оригинал]]). Дальше текст пропал на странице [[Четыре статьи из Зендавесты (Коссович)/Предисловие/ДО#X|странице X]] перед сноской. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 14:38, 27 мая 2026 (UTC) :{{done|Исправил}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:44, 27 мая 2026 (UTC) @[[У:DonRumata|DonRumata]] Похоже, что ошибка с ударениями: [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/68&curid=774790&diff=5715155&oldid=3694288], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/67&curid=774789&diff=5715154&oldid=3694287], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/66&curid=774788&diff=5715153&oldid=4035243], [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0:L._N._Tolstoy._All_in_90_volumes._Volume_10.pdf/64&curid=774786&diff=5715152&oldid=3694284]. Ударениё и грависов есть несколько кодов: [[Шаблон:Акут]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:28, 29 мая 2026 (UTC) * Хотя да, в тексте — [https://symbl.cc/ru/00F2/ лат. o с грависом]. Тогда в правках надо вернуть акут. Код смотрел так: F12 → консоль → <code><nowiki>Array.from("Чтò").map(char => char.codePointAt(0));</nowiki></code>. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:42, 29 мая 2026 (UTC) *:Ну вообще-то, в русском языке не принято ставить ударение в словах с единственной гласной в корне. И в оригинале я вижу акут, а не гравис. Я конечно, не знаю принятые тут правила, возможно нужно ставить шаблон {{шаблон|опечатка}}. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 18:56, 29 мая 2026 (UTC) *:* Ударение в «что» часто применялось в старых текстах, включая это академ. издание 1928—1958 годов. [https://rus.stackexchange.com/questions/468028/Увидел-в-тексте-слово-что-с-отмеченным-ударением-зачем-это-было-нужно По теме], [https://orthographia.ru/orfografia.php?sid=62 Лопатин § 116 прим. 2]. В Викитеке [https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=что+insource:/что(\{\{%5BАа%5Dкут\}\}|\{\{%5BГг%5Dравис\}\}|\%26\%23x0300|\%26\%23x0301|́|̀)/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1&ns104=1 ~10 тысяч страниц] с правильным ударным «что». Сейчас ботом заменяю «чтò» с латиницей. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:20, 29 мая 2026 (UTC) *:*:[[wikt:век живи — век учись|Век живи — век учись]]. Спасибо за науку. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 19:49, 29 мая 2026 (UTC) == ДРУГИЕВЕРСИИ == В шаблоне {{tl|МЭСБЕ}} параметр ДРУГИЕВЕРСИИ работает как-то неправильно (см. [[МЭСБЕ/Борн (трубадур)]]). Хотелось бы, чтобы было аналогично {{tl|ЭСБЕ}} — то есть чтобы получалась ссылка на соответствующую статью МЭСБЕ, а не ссылка на «Другие переводы». — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 15:17, 12 мая 2026 (UTC) * Этот параметр не применяется для статей энциклопедий. Для ссылки на др. статью используется параметр МЭСБЕ (или префикс другой энциклопедии), который бот затем переносит в Викиданные. [[d:Q4510#P1343]]. <br> [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=МЭСБЕ/Борн_(трубадур)&diff=prev&oldid=5711255 Заменил] на параметр, сейчас с ним не отображается, надо проверить код скрипта. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:30, 12 мая 2026 (UTC) ** Вроде исправил. Надо будет заменить некорректное использование параметра ДРУГИЕВЕРСИИ. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:08, 18 мая 2026 (UTC) == Форматирование стихов == В [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ВТ)|этом стихотворении]], включённом из индекса, почему-то строфы с разных страниц получились с разным отступом. В других случаях у меня как-то получалось оформление многостраничных стихотворений с помощью {{ш|bc/s}} и {{ш|bc/e}} с разрешением или запрещением их включения при помощи <code><nowiki>noinclude</nowiki></code> или вынесением их в колонтитулы (последнее действовало не всегда), и мне показалось было, что я разобрался, а сейчас опять не получается. В чём ошибка? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 13:22, 11 мая 2026 (UTC) * Кажется, проблема в связке стиля "v" и шаблона "right", который использует блочный тег div. Попробуйте заменить шаблон на {{t|right-span}}. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:27, 11 мая 2026 (UTC) *:Не совсем так. Проблема — в самом стиле v, который выравнивает вложенные блоки по центру. Он идеально подходит для одностраничных включений, но если включаемых блоков больше одного, у них окажется разный отступ слева из-за разной длины строк в них. Для таких случаев желательно использовать стили f* (фиксированный отступ слева; * — величина отступа в rem, может быть от 4 до 18, подбирается методом проб; в данном случае подошло f10). — [[Участник:Lozman|Lozman]] ([[Обсуждение участника:Lozman|talk]]) 17:05, 11 мая 2026 (UTC) *::В ДО поменял стиль на text, выровнялось; но почему-то, хоть оформление одинаковое, осталась дополнительная пустая строка между страницами. Сейчас попробую удалить в пространстве Страница: [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:18, 11 мая 2026 (UTC) *::...Приостанавливаю эксперименты: заметил, что вы пробуете оформить. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:22, 11 мая 2026 (UTC) *::Фиксированным отступом стараюсь не пользоваться, потому что он по-разному будет выглядеть на разных экранах. Я видел оформление стихов двоеточиями в начале строки между тегами <code>&lt;poem></code>. Это, мне кажется, не совсем правильно. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:25, 11 мая 2026 (UTC) *::* Как вариант, ещё можно попробовать вставить шаблон {{t|right}} внутрь тега poem. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:37, 11 мая 2026 (UTC) *::* Сейчас работает со стилем ''text'' и выглядит хорошо. Центровка выполняется шаблонами {{t|bc/s}}/{{t|bc/e}}, поэтому стили v/f излишни. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:00, 11 мая 2026 (UTC) *:Спасибо! Попробовал {{t|right-span}}, и на упомянутой странице всё выровнялось (не сразу, а после нулевой правки в основном пространстве); а на [[Может в зеркале вод отражаться луна (Мур; Вронченко)/СЦ 1829 (ДО)|странице в ДО]] почему-то нет. Очистка кэша (многократная, и отредактированной страницы, и текста в основном пространстве) не помогает. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:14, 11 мая 2026 (UTC) * Там ещё была проблема со строкой разделения куплетов. Пустые строки появляются так: двойные переводы строк преобразуются в абзац, одиночные — сливаются. Важный нюанс: если на отдельной строке стоит неотображаемый тег или шаблон, то он не отобразится, но перевод строк в конце строки добавиться к соседнему переводу строк→ получится 2 перевода = абзац.<br> <syntaxhighlight lang="mediawiki"> Хоть в развалины сердце разбито в груди. {{nop}} </poem>}} <noinclude>{{bc/e}}</noinclude> <section end="Irish2"/> </syntaxhighlight>Все эти теги и шаблоны не отобразятся, но эти несколько переводов строк добавятся.<br> Куплеты в стихотворениях разделяются пустой строкой внутри тега ''poem''. Тут просто надо было вставить пустую строку после последнего куплета на странице, а лишние переводы строк после неотображаемых тегов и «nop» убрать. Шаблон {{t|nop}} используется только в начале страницы, внутри ''poem'' не используется. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:58, 11 мая 2026 (UTC) Всем спасибо, мне кажется, теперь я понял, как надо делать. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 22:02, 11 мая 2026 (UTC) == Не каталог авторов == Попалась мне категория [[:Категория:Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет|Авторы, срок исключительных прав на произведения которых истекает позднее чем через 50 лет]] и, соответственно, категории с меньшими сроками. В упомянутой категории есть Маркес, который ничего не мог публиковать ни в Российской империи до революции (его ещё на свете не было), ни где-либо ещё до 1931 года (чтобы быть в ОД в США, если правильно помню год; ему тогда было три годика). И у меня вопрос: что же в таком случае считается «[[ВТ:Не каталог авторов|ближайшим будущим]]», хотя бы приблизительно? Если есть Маркес (ум. в 2014), почему нет, к примеру, Борхеса (ум. в 1986)? Или Агнии Барто (ум. в 1981)? Или Дмитрия Пригова (ум. в 2007)? И не следует ли в таком случае регулярно чистить категории, не относящиеся к «ближайшему будущему», от авторов, которые не подпадают под два исключения (авторы ранних советских энциклопедий и переводчики)? Или для этого кто-то должен выставлять страницы авторов по одной к (быстрому) удалению? Спрашиваю потому, что, если бы не правило, я мог бы создавать страницы некоторых авторов «на будущее», но не хочется создавать страницы, которые будут под угрозой удаления. --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:40, 28 апреля 2026 (UTC) * Категория была создана для отслеживания кандидатов на удаление. Маркес не проходит по [[ВТ:Не каталог авторов]], видимо стоит удалить. Ближайшим будущим для перехода в ОД мне представляются ближайшие несколько лет, максимум может лет 10. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:03, 28 апреля 2026 (UTC) *:А остальных? И которые через сорок, тридцать лет? *:На Маркеса просто взгляд упал, потому что я знаю его, а внимательно подряд категорию не смотрел. Знакомых удалять жаль, конечно (ещё там из тех, кого я узнаю, как минимум, Ирина Токмакова, Фазиль Искандер)... Разве что у Ельцина там есть тексты в ОД с той поры, когда он был президентом. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:04, 28 апреля 2026 (UTC) *:* И остальных, надо смотреть каждого. Обычно в Википедии есть более полная библиография. Так что удаление страницы того же Маркеса будет только на пользу — в Википедии не будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть чего тексты, что подрывает отношение к Викитеке. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:17, 28 апреля 2026 (UTC) *:*:Тогда я начну по мере сил помечать страницы авторов в этой категории. Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне. Всё-таки полвека — огромный срок. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:12, 28 апреля 2026 (UTC) * Тоже хотелось бы уточнить консенсус по границам «ближайшего будущего», желательно с включением в [[ВТ:ЧСВ]]. Иногда хочется создать страницу автора, но неопределённость останавливает, а если чётко прописать, например, 10-летний срок, будет проще, по-моему --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:24, 29 апреля 2026 (UTC) ** Коллега [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]], вы пишите: „Думаю, даже переводчики в ней заслуживают удаления, на них я буду указывать в шаблоне“. В ВТ есть правила или договоренности, страницы каких авторов можно создавать и оставлять. Разве нужно жить, игнорируя правила сообщества? Вы начали расставлять шаблон кбу на страницах переводчиков и авторов БСЭ. В настоящее время это деструктивная деятельность, поскольку люди должны терять время и силы на удаление подобных шаблонов. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:54, 29 апреля 2026 (UTC) **:Что касается переводчиков — извините, мой просчёт безусловно. Я понял это уже потом, когда не было возможности исправить сразу. А что до авторов БСЭ, то, как мне казалось, я на каждой странице смотрел, что «энциклопедические статьи не найдены», и шаблон вешал только в этом случае. Потом проверю отмены своих правок, чтобы увидеть, где я упустил авторов БСЭ. И в дальнейшем постараюсь быть ещё внимательнее. Ещё раз прошу прощения. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:20, 29 апреля 2026 (UTC) **:Да, теперь вижу: нужно ещё обращать внимание на категории, потому что из тела статьи может не быть очевидно, что это автор БСЭ. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 17:27, 29 апреля 2026 (UTC) **:* https://ru.wikisource.org/w/index.php?search=incategory:%22Авторы,+срок+исключительных+прав+на+произведения+которых+истекает+позднее+чем+через+50+лет%22+-insource:/Авторы+(перв|втор)ого+изд.%2B%3F+БСЭ|Переводчики/&title=Служебная:Поиск&profile=advanced&fulltext=1&ns102=1 - такой фильтр поможет. Сначала смотрим содержимое категории +50 лет (цифру менять для категорий +20-50 лет), затем убираем из неё автора БСЭ и переводчиков. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:19, 29 апреля 2026 (UTC) **:** Такое удобнее через PetScan делать. Вот этот же запрос: https://petscan.wmcloud.org/?psid=46883195 --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 04:25, 3 мая 2026 (UTC) ** Мне совершенно непонятен запрет на [[Викитека:Не каталог авторов|ВТ:Не каталог авторов]]. Зачем он вообще нужен? Это, на мой взгляд, неправильно: в ВП можно выложить библиографию автора, а в ВТ нельзя не только выложить библиографию автора, если его книги не ОД, но даже создать его страницу! Викитека это же библиотека! Почему она должна быть хуже чем сайты РГБ или РНБ? — Викитека должна быть лучше чем сайты библиотек и по количеству авторов должна быть лучше чем ВП! Так как не для каждого автора вообще можно создать страницу в ВП. Это издевательство: для спортсменов есть место в проекте, а для людей интеллектуального труда, написавших книги нет места в проекте в ближайшие годы. Не понимаю кому вообще помешают страницы авторов в ВТ, если их книги не в ОД? — Для таких страниц можно, например, в начале, вверху страницы размещать шаблон: произведения данного автора пока в соответствии с законодательством нельзя добавить в ВТ. и таким образом решить задачу. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:26, 29 апреля 2026 (UTC) **:Я, с одной стороны, могу понять желание собрать в Викитеке библиографии авторов, даже если сейчас невозможно разместить их полные тексты. С другой стороны, в библиотеках есть каталоги, но они, насколько я понимаю, содержат карточки книг, в действительности имеющиеся в данной библиотеке, а не всего, что она хотела бы иметь. И ссылка на страницу автора в Викитеке из других проектов (Википедии в первую очередь) действительно вводит в заблуждение, как если бы я нашёл в каталоге физической библиотеки карточку интересующей меня книги, заполнил бы на неё требование, а мне бы ответили, что у них её нет и не будет в ближайшие полвека, приходите после 1 января 2079 года. Каталог и библиография разные вещи. **:Кроме того, если бы этого правила не было, я опасаюсь, что стало бы возможным невозбранно создавать страницы авторов, книг которых нет и не было в настоящих библиотеках: самиздат, к примеру, точнее, бумажные книги, изданные за счёт автора, которые никто не знает, и в библиотеках их нет. Но это уже немного другое правило было бы. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:17, 30 апреля 2026 (UTC) **:* Было предложение, которое на мой взгляд наиболее приемлемо: разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР. В Советском Союзе за свой счет авторы не издавали книги. Относительно ссылки ВП на ВТ, которая сейчас есть далеко не в каждой карточке автора «Произведения в Викитеке», то её можно легко заменить на «Страница автора в Викитеке» или на «Библиография и произведения в Викитеке». Но данный вопрос пусть решают википедисты; людей же, пополняющих ВТ, этот вопрос никак не должен волновать. ВТ и ВП связаны через ВД, но проекты разные. На самой странице ВП указано: В других проектах (Викисклад, Викитека, Элемент Викиданных). [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 23:29, 30 апреля 2026 (UTC) **:*:Это ограничение (авторы СССР) выглядит реалистичным, но всё-таки — библиотека и библиография вещи разные. Даже если изменить формулировку в плашках Википедии на нейтральную, вроде ''Страница автора в Викитеке'', я в библиотеке по любой такой ссылке ожидал бы найти произведения этого автора, а не только их перечисление. **:*:Теоретически в Викитеке каталог русскоязычных авторов/произведений мог бы стать не хуже (или лучше), чем в РГБ (к примеру), но разница в том, что в каталоге РГБ, если я найду автора и произведение, там будет указан адрес, где ''у них'' можно прочитать бумажную книгу, если её нет в оцифрованном виде — потому ли, что она ещё не в ОД, или же просто не успели оцифровать. В Викитеке такой услуги быть не может: здесь — и в нашем книгохранилище на Викискладе — только произведения под свободными лицензиями. **:*:Наверно, всё-таки именно для библиографий больше подходит Википедия. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:37, 1 мая 2026 (UTC) **:*:* Увы, Википедия для библиографии на подходит для большого числа авторов. Для создания страницы в ВП нужна энциклопедическая значимость, в противном случае страницу удалят. Получается: большое число авторов, книги которых напечатаны в официальных изданиях (а не в самиздате), являются изгоями в проекте в ближайшие десятилетия. {{pb}}Если целью проекта является собирание и распространение научных энциклопедических знаний, включая сведения об авторах и их библиографиях, то, в ВТ необходимо внести вышеизложенные изменения. {{pb}}Что касается ''ожидания увидеть произведения автора'', то это к сожалению пока неосуществимое желание (и не только ваше), ввиду нехорошего законодательства об АП (с которым приходится считаться). В ВТ достаточно много страниц людей (переводчиков, авторов энциклопедий), произведения которых нет в открытом доступе, так как они в не ОД. Но данный факт никому не доставил никаких неприятностей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 06:20, 2 мая 2026 (UTC) **:*:** Я против. [[ВТ:ЧТВ]]: «Викитека — проект, имеющий целью создание постоянно пополняемой библиотеки свободно распространяемых текстов». Создание бесконечных списков несвободных текстов противоречит цели проекта. Об этом указано в [[ВТ:Не каталог авторов]].<br> Более того, это вредит проекту, вынуждая патрулирующих и администраторов тратить время на проверки того, что невозможно проверить в принципе. — В одной только России сейчас около 140 млн. человек, сколько в других временных срезах, сколько, например, в Молдове, Грузии, Дагестане… не известно + выдуманные авторы. Если каждый будет библиографию писать, с выдуманными произведениями выдуманных изданий. Спасает только что Викитека проект малоизвестный — иначе все миллионы библиографий с fantlab, литрес, author.today оказались бы тут и регулярно пополнялись ботами и рекламщиками ради накрутки в поисковиках, с полным хаосом и игнорированием викификации. Рекламную библиографию не отличить от [[ВТ:НЕРЕКЛАМА]].<br> Кроме того, в Википедии будет висеть в карточке обманка, будто бы в Викитеке есть тексты автора, что подрывает отношение к Викитеке.<br> Для библиографий есть другие сайты со специализированными движками.<br> Да и авторам это не нужно. Видите ли вы тут советских авторов, кто хотел бы тут публиковать свою библиографию при этом не передавая тексты в ОД. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:54, 2 мая 2026 (UTC) **:*:**: [[ВТ:Не каталог авторов]] на английской странице ВТ я данного запрета не нашел. Кто и когда добавил данный запрет в русскую ВТ не подскажите? 140 миллионов? — И все, включая не умеющих писать и читать и не пользующихся интернетом, начнут немедленно создавать страницы в ВТ выдуманных авторов, вы в это действительно верите? fantlab, литрес, author.today, если я правильно понимаю, то люди, работающие на данных сайтах, сидят на зарплате, и их ботам и рекламщикам что заняться больше нечем как продвигать сайт ВТ? И главное для чего, чтобы их сайты в итоге прикрыли? Вы опять пишите про ВП, карточка обманка, которая будет висеть в ВП, может подорвать авторитет только ВП, но никак не ВТ. Есть ли авторитет у ВП и можно ли его подорвать? :-) В итоге: страницы советских авторов с библиографиями никак не нарушают правила ВТ. Более того, для пополнения текстов ВТ необходимо упорядочивание авторов и их произведений. Страницы авторов в ВТ как раз помогут это сделать.--[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:* Тут не нужно верить, достаточно вспомнить, как каждый день надо было только тем и заниматься что банить вандалов и спамеров. Как для того чтобы проверить ими написанное надо было выбрасывать по несколько часов личного времени. В интервиках это тоже неписанное правило: если нет загруженного текста упоминание просто удаляют. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:51, 3 мая 2026 (UTC) **:*:**:** Неписанное правило это не правило. А что касается вандалов и спамеров, то конечно большое спасибо, админам ВТ, за их работу. Только ведь вот какая штука: наличие вандалов и спамеров никак не связано с выше предложенным; вандалы и спамеры были есть и будут... [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:39, 3 мая 2026 (UTC) **:** Мне нравится предложение разрешить создавать страницы авторов книг, напечатанных в официальных издательствах СССР, только, наверное, по языку ограничить нужно --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 08:01, 2 мая 2026 (UTC) **:**:Ну, тогда надо бы обсудить и страницы авторов «Тамиздата»: в нём тоже был, мне кажется, приемлемый издательский отсев авторов, не хуже, чем в СССР, и это тоже русская литература... **:**:«По языку» само собой разумеется: если произведения не на русском, то для создания страницы автора в русской Викитеке должны существовать опубликованные переводы на русский. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 10:31, 2 мая 2026 (UTC) **:*** Что такое «официальные издательства СССР», огласите весь список, пожалуйста.<br> Что если автор со скрипом опубликовал заметку в каком-нибудь журнале «Юность», а все остальное в Самиздате, и его тексты будут доступны только в 2130 году? Зачем его библиография здесь? Почему админы должны тратить время на викификацию и проверку таких страниц? Согласуется ли это с целью проекта в первом абзаце [[ВТ:ЧТВ]]? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 14:10, 2 мая 2026 (UTC) **:**** Списка готового у меня нет. Что такое «официальные издательства СССР»? — Ответ на этот вопрос дать несложно, он базируется на следующих составляющих: официальная регистрация издательства, госплан, госбюджет, госфинансирование. В журналах или в газетах в СССР печатали не всех подряд. Если есть АИ, в которых указаны год рождения и смерти автора и убедительно доказано, что автор являлся писателем или журналистом, и автором данного сочинения в издании, то кому его страница помешает в ВТ? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 11:52, 3 мая 2026 (UTC) **:***** Если не сложно, приведите список, для каждого года СССР и всех городов всех республик. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 13:37, 3 мая 2026 (UTC) **:****** Для начала: [[w:Список издательств СССР по кодам|Список издательств СССР по кодам]], здесь же в источниках можно посмотреть литературу по теме; если есть желание и время, то можно копать глубже и глубже. Отличить гос. издательство СССР от самиздата так же легко, как отличить белый гриб от красного мухомора. --[[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 18:50, 3 мая 2026 (UTC) **:******* Это список издательств, которым в 1970х был выдан код. Не представляю, как надо натянуть сову на глобус, в попытке связать это с вопросами выше... [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:34, 3 мая 2026 (UTC) **:******** Если вы не принимаете предложение по авторам СССР, возможно ли сделать тоже самое по хотя бы по авторам издательств, которым в 1970х был выдан код? [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 15:34, 6 мая 2026 (UTC) * Можно ещё кроме Категорий смотреть в разделе «Инструменты» (он находится слева в колонке на экране), в подразделе: «Ссылки сюда». Например, в статье [[Автор:Николай Алексеевич Добротин]] найдем следующие ссылки: :* БСЭ1/Комптона эффект (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/33 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/48 (← ссылки | править) :* Викитека:Проект:БСЭ1/Словник/47 (← ссылки | править) :* Файл:Николай Алексеевич Добротин.jpg (← ссылки | править) :* Страница:БСЭ-1 Том 33. Классы - Конкуренция (1938)-2.pdf/167 (← ссылки | править) : {{pb}}Перейдя по ним, а затем включив поиск для каждой странице по слову «Добротин», обнаружим, что данному автору принадлежат следующие статьи в первом издании БСЭ: БСЭ1/Комптона эффект, БСЭ1/Радиоактивность, БСЭ1/Протон.{{pb}}Рад, что вы поняли свою неправоту, успехов вам в работе в ВТ. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 17:59, 29 апреля 2026 (UTC) == Request for comment (global AI policy) == <bdi lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Apologies for writing in English. {{int:Please-translate}} A [[:m:Requests for comment/Artificial intelligence policy|request for comment]] is currently being held to decide on a global AI policy. {{int:Feedback-thanks-title}} [[Участник:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Обсуждение участника:MediaWiki message delivery|обсуждение]]) 00:58, 26 апреля 2026 (UTC) </bdi> <!-- Сообщение отправил Участник:Codename Noreste@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=30424282 --> == Викификатор == Заметил, что Викификатор в пространстве имён Страница убирает шаблоны. Например, {{tl|h2}} и {{tl|right}}. Раньше такого не было --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 13:25, 23 апреля 2026 (UTC) * Не наблюдаю. Приведите ссылку, на какой странице? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:38, 23 апреля 2026 (UTC) ::Сейчас тоже не воспроизводится, но я на другом компьютере с другой операционной системой. Завтра попробую повторить в тех же условиях --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 20:51, 23 апреля 2026 (UTC) :: Получилось воспроизвести, причём дело не в шаблонах, а и с обычным текстом идёт откат в предыдущее состояние. Проблема возникает как на несуществующих страницах, так и при добавлении текста на существующие. --[[Участник:Butko|Butko]] ([[Обсуждение участника:Butko|обсуждение]]) 10:09, 25 апреля 2026 (UTC) [[Файл:Викификатор возвращает текст к предыдущему состоянию.webm|600px|мини|центр]] ::* Проблема при вкл. кнопке «Синтаксис» возникает. Там полностью поменяли метод хранения вводимого в редакторе текста. Надо будет изучать документации и корректировать гаджет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 10:35, 25 апреля 2026 (UTC) * Вроде поправил [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-wikificator.js&diff=prev&oldid=5715134]. --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:19, 29 мая 2026 (UTC) ** Может мне кажется, но вроде была подсветка синтаксиса в ПИ Страница, включаемая в [[Служебная:Настройки#mw-htmlform-gadget-section-editing|настройках]] гаджетом [[mw:User:Remember the dot/Syntax highlighter|User:Remember the dot/Syntax highlighter]]. Не могу проверить как было. Если была, то у меня после этого перестала работать там. То изменение (+выкл. подсветка «Синтаксис» CodeMirror) и этот гаджет никак не пересекаются. Странно, тот гаджет и не должен был работать в ПИ Страница, поскольку [https://www.mediawiki.org/wiki/User:Remember_the_dot/Syntax_highlighter.js#L-693 требует условия] <code><nowiki>mw.config.get("wgPageContentModel") == "wikitext"</nowiki></code>, тогда как в ПИ Страница эта переменная == "proofread-page"... --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:48, 29 мая 2026 (UTC) == Клавиатурные сокращения == В обычном окне редактирования сокращения для полужирного <code>Ctrl+B</code> и курсива <code>Ctrl+I</code> работают только когда клавиатура английская, а в режиме «Быстрый ответ» в обсуждениях — при любой раскладке. Можно ли сделать, чтобы эти сокращения работали при любой раскладке и в обычном окне редактирования? Или можно, но слишком сложно? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 19:04, 22 апреля 2026 (UTC) * Не уверен, мне кажется это зашито в вики-движок. Текущие клавиши: [[w:en:Table of keyboard shortcuts#Text formatting|Table of keyboard shortcuts#Text formatting]]. Расширения для браузера https://chromewebstore.google.com/search/Keyboard%20Shortcuts?hl=ru тут не помогут, — в них для одной функции одна комбинация, а вы хотите на одну функцию − две. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:06, 22 апреля 2026 (UTC) *:Немного жаль, но ладно... [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 20:24, 22 апреля 2026 (UTC) *: А кнопка викификатора имеет сокращение <code>Ctrl+Alt+W</code>, но срабатывает и с другими раскладками… --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 15:43, 25 мая 2026 (UTC) *:* Возможно причина, что эти клавиши настроены в гаджете [[MediaWiki:Gadget-wikificator.js#L-5]], а Ctrl+B - в викидвижке. Отдельные реализации функционала клавиш в коде. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:58, 25 мая 2026 (UTC) *:*:В обработчик в строке 507 нужно добавить <syntaxhighlight lang="js" inline> e.preventDefault();</syntaxhighlight> <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 22:22, 8 июня 2026 (UTC) *:*:* Добавил. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 07:36, 9 июня 2026 (UTC) == Объединение новостных текстов из периодики == Предлагаю безавторские новостные сообщения ТАСС и пр. (а также объявления о концертах и пр.) объединять в общие "номерные" статьи уже со своей внутренней структурой через == == и === ===, что в первую очередь позволит решить проблему слишком длинных названий, а кроме того подызбавит викитеку от, на мой взгляд, ненужной массы микростатей на 1-2 абзаца, где порой название немногим короче самого текста. Пока что таких "изгазетных" статей небольшое число, но в перспективе, учитывая бездонное число уже доступных сканов периодики... страшно подумать, что будет)) А так, микростатья [[Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она (Правда, 31.12.1955)]] перебазируется к своим соседям по времени выхода сюда: допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]], где будет одной из глав с внутренней ссылкой через решётку: [[../31 №365#Прием К. Е. Ворошиловым Чрезвычайного и Полномочного Посла Бирманского Союза в СССР г-на Монг Она]]. А там хоть постранично, хоть в алфавитном порядке.<br> То же самое относится к распространённой в журналах XIX века рубрике "Смесь". [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]].([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 09:56, 6 января 2026 (UTC) * Что относительно больших по размеру заметок и анонсов? Если да, какой критерий по размеру? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:40, 6 января 2026 (UTC) * > ''допустим, [[Новостные сообщения/Правда/1955/декабрь/31 №365]]''<br>Мне кажется, для таких страниц лучше подходит схема названия с изданием вначале: [[Правда/1955/№365 (31 декабря)/Анонимные заметки]]. Оглядка на поисковики не требуется, поскольку в этом варианте поиск заметки будет исключительно по контенту страницы, а не ее названию. Предлагается поместить анонимные заметки разных жанров, поэтому это не «новостные сообщения». Или использовать «сообщения», если это слово может обобщить жанры заметка и анонс, вроде по п. 6.4 [[Гражданский кодекс РФ/Глава 70#Статья 1259. Объекты авторских прав|ст. 1259 ГК РФ]] это так.<br>Схему с месяцем после номера, вроде «Правда/1955/№ 365 (31 декабря)», [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] [[У:Lozman|Lozman]], не знаю лучше ли. Если выпусков газеты за месяц масса возможно месяц должен быть в пути названия, как в вашем примере. С другой стороны такой вариант естественный, не вызывает недоумения что за цифра после слеш перед номером. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:58, 6 января 2026 (UTC) *:"что за цифра" - это дело привычки) если в руководстве прописать, вопрос сам по себе вскоре отпадёт) Но это только при помесячном разделении — не вижу тут другого варианта. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:51, 7 января 2026 (UTC) *:* Понятно должно быть и читателям и редакторам новым в данной теме, всем. Руководства читатели не читают. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:24, 7 января 2026 (UTC) *:*:Вообще-то меня уже устраивает и структура ''год/номер (день месяц)'', то есть без выделения месяца для газет - ведь это всего лишь названия ВТ-страниц, которые уже будут прикрепляться ссылками к перечням соответствующих номеров на погодовых страницах периодического издания. Тогда не придётся перемудрять с категориями: достаточно распределить подкатегории по примерному принципу: ''К:Правда (газета)'' >> ''К: Газета «Правда» по годам'' >> ''Публикации в газете «Правда» (1954)''. Где уже и для авторских статей место найдётся, и для анонимных, у которых надо будет ввести соответствующие подкатегории по жанрам (если моё предложение по ним будет принято): ''К: Спортивные новости в газете «Правда» (1954)''. В этом, кстати, ещё одна веская причина ставить заголовки безавторских статей или жанры "новостных" статей перед названием издания: в алфавитных списках категорий тогда будет удобоваримое распределение, а не один бесконечный список из статей на букву П: ''Правда/1918/№1 (3 января)/Берегись!/ДО'', ''Правда/1955/№ (дата)/Спортивные новости'' (и т.п.) [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:55, 8 января 2026 (UTC) * При таком варианте он должен быть зафиксирован в руководстве. Поскольку заголовки страницы легко переименовать (викифицировать), текст перенести. Но это сломает ссылки на внешних сайтах, с Википедии, если таковые будут на исторические новостные события, даже если в заголовке изменён лишь один символ. При переименовании страницы остаются перенаправления, а тут их не будет. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 21:14, 6 января 2026 (UTC) :* С одной стороны, это должно больше беспокоить редактора конкретной вики-страницы (в моём случае, когда я ссылался на некоторые ресурсы, а они потом либо исчезали, либо совершенно меняли структуру без возможности найти прежний текст, оставалось лишь разводить руками; а в ВТ поиск работает вполне), а с другой, пока новостных ВТ-страниц из периодики ещё сравнительно немного, надо, значит, ускорить вопрос с "мануалом". :* "Анонимные заметки" я бы всё-таки разделял: на новостные (они сообщают о прошедшем событии, постфактум, без какой-либо аналитики и более-менее сухо, если не считать идеологических оборотов и дифирамбов), рекламные анонсы и редакционные статьи (включая передовицы) с аналитикой и реакцией на события. Ещё можно выделить рецензии. Новостные заметки (и рекламные анонсы) короткие (или сравнительно короткие) в принципе - это к тому, каков критерий по объёму. В отличие от редакционных репортажей (от анонимного собственного корреспондента) с места событий. Кстати, новостные сообщения тоже можно разделить: на общественно-политико-экономические (новости, как таковые) ± официальная информация ("от ЦК КПСС и СМ СССР", награждения и т.п.); новости спорта; новости культуры; некрологи (?). Хотя это всё можно оформить и в виде разделов внутри статьи, но зато сократит потенциально излишний объём. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:42, 7 января 2026 (UTC) :** Предлагаете называть подстраницы не одним термином «анонимные сообщения» (или «… заметки»), а по разному в зависимости от жанра? Предлагаете список допустимых названий? Или на выбор участников? Предоставлять полный выбор участникам очень бы не хотелось. Бывают «вундеркинды»… Недавно с одним участником был спор, в результате которого он ушел из проекта. Он настаивал и массово категоризовывал художественные рассказы, сказки, анонсы, короткие новостные заметки и биографические очерки — в аналитический жанр «статьи»; утверждая, что в периодике публикуются только статьи и ничего иного. Я приводил ему много ссылок на материалы о классификации жанров журналистов и литературоведов, это полностью игнорировалось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:34, 7 января 2026 (UTC) :**:Я чуть выше изложил своё мнение уже с точки зрения категоризации газетных статей. "Анонимные сообщения" помимо того, что звучит слишком обще, а статьи вероятно будут громоздкими, список статей в соответствующих категориях завалится сотнями мало о чём говорящих читателю названий (теперь уже на букву А). И да, желательно разработать список допустимых названий. К примеру: :**:* Официальные сообщения (от органов власти, дипломатия и т.п.) :**:* Указы (награждения, назначения...) :**:* Военные сводки (во время войн. А по поводу сводок «От Советского информбюро» во время ВОВ надо что-то придумать общее, так как они действительно без изменений перепечатывались по всем советским газетам). :**:* Новости экономики :**:* Зарубежные новости :**:* Новости культуры :**:* Новости науки :**:* Новости спорта :**:* Объявления и анонсы :**:* Некрологи (в случае кратких сообщений) ::::Постоянные рубрики ("Смесь", "Их нравы", "Вокруг света" и т.п.) лучше оставлять под своими заголовками, которые у каждого издания могли быть свои (как "Пёстрый мир" в журнале "Вокруг света" или "БИНТИ" в "Наука и жизнь"). Что касается передовиц (их ставили на первой странице в самом начале и в советской печати они носили в основном агитационный характер), они, как правило, объёмные, поэтому их размещать следует отдельными ВТ-статьями с собственным заголовком + категория "Передовицы". Редакционные статьи (с комментариями, анализом, реакцией по поводу чего-либо - как уже пресловутая "Берегитесь!") также остаются самостоятельными. Некрологи с биографическими данными и перечнем заслуг - отдельными статьями. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 08:49, 8 января 2026 (UTC) :::::{{перенесено на|#Категоризация некрологов}} * Полагаю, здесь могут быть совсем иные решения. В СССР было множество как общесоюзных, так и региональных/районных/городских и т.п. изданий. Множество публиковало одни и те же тексты, особенно исходящие из ТАСС, АПН и других агентств, часто с редакторскими правками. Здесь же репертуарные расписания, официальные публикации, прогнозы погоды и много чего ещё. В таких случаях логично указывать источник информации, а не издание. И делать одну страницу для таких перепечаток с указанием источников в оглавлении страницы и размещением вариантов (если есть) тут же. Редактору ВТ легче найти место для указания нового источника уже имеющегося в ВТ текста, чем пользователю искать по полнотекстовому поисковику что-либо в блоках разнородной информации. И ещё нужно аккуратней отнестись к иерархии подстраниц, не размножая пустые сущности. Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура "Издание"/выпуск+дата (параметр редакции). Этого достаточно для размещения всех выпусков и всех оглавлений каждого выпуска. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:54, 7 января 2026 (UTC) *:Практика подразделения периодических изданий по годам здесь существует уже давно - например, страница [[Вестник Европы/1815]] создана в 2015 году и отлично гуглится, что позволяет найти содержание журнала за любой нужный год (хотя бы по имеющейся ссылке на скан). И помесячное разделение (для газет) - всего лишь следующий этап. Конечно при наличии ВТ-редакторов, желающих вплотную заниматься оглавлениями (дело это, считаю, не менее нужное и благородное, чем выкладывать сами тексты). Когда статей с оглавлениями кот наплакал, сойдет и структура ''Издание/выпуск+дата'', но надо смотреть на перспективу. Повторение же новостных текстов из разных газет не считаю большой проблемой, при том факте, что в ВТ не возбраняется и даже поощряется выкладывать разные варианты и редакции авторских произведений (пусть в них заинтересованы сугубо специалисты-филологи, ради предмета своего исследования и без того способные горы свернуть). А посмотреть ВТ-статью с готовым набором ретро-новостей за конкретный день может быть интересно и любому дилетанту, что вдруг заинтересовался определённым периодом или фактом истории. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 14:51, 7 января 2026 (UTC) ** > ''Подстраницы годов периодики выглядят совершенно излишними, достаточным была бы структура «Издание»/выпуск+дата (параметр редакции).''<br>Нумерация выпусков периодики считается от начала года. Кроме этого есть «валовая нумерация» со дня основания издания, не зависящая от года, указывается в скобках после основного номера. См. п. 6.1.5 [https://normativ.kontur.ru/document?moduleId=9&documentId=7224 ГОСТ 7.4-95], [https://www.libex.ru/qna/tech/mag/ формат описания номеров]. В старых изданиях, не имевших ГОСТ, могла быть была иная нумерация. Например, в [[Вестник Европы/1815]] валовая нумерация по «частям», в других изданиях могла называться «тома» или иначе, в которых — выпуски с нумерацией от начала года.<br>Тоже [https://blog.rarenewspapers.com/numbering-an-issuehow-was-it-done в англ. периодике], где годы с основания издания называются «volume», и отмечается, что номерация по томам (volume) могла сбрасываться издателем, могло быть например два тома № 1. Поэтому включение года имеет смысл. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 22:08, 7 января 2026 (UTC) :::* Вестник Европы как раз имеет неглубокое вполне логичное дробление ссылок. Целый год (6 частей и 24 выпуска) формально сведены в один выпуск. Ни части, ни отдельные выпуски не имеют подстраниц, все оглавления растянуты на длинную страницу. Объём оглавлений в выпусках не слишком большой, навигация делается оглавлением страницы. Со страницы издания ссылки сразу на разделы по году. Ссылки на тексты по обычной схеме именования, с учётом вариантов и неоднозначностей. Это издание уже практически использует предложенную схему. Детали можно обсудить при обсуждении формулировки правил-рекомендаций. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:13, 8 января 2026 (UTC) :::*:>>''Объём оглавлений в выпусках не слишком большой'' :::*:Это пока они не выложены целиком (например, см. скан [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_013507593?page=319&rotate=0&theme=white части LXXIX] в НЭБ), но как только кто-нибудь озаботится "огласить весь список", мало не покажется)) Поэтому оглавления журналов естественно составлять не на все 20-30-100 лет издания, а только на весь год (но во всех подробностях и внешними ссылками (на НЭБ и пр.) в надежде, что когда-нибудь все тексты оттуда будут распознаны и выложены в ВТ). Тогда сразу б было видно, допустим, где были напечатаны продолжения многочастных публикаций и где их сканы искать, а в описании издания можно будет указать определённого редактора, отвечавшего за издание в тот или иной период. Аналогично и по газетам - распределим их номера по годам, но уже без общего оглавления за весь период (иначе придётся вернуться к "помесячному" принципу). ВТ-страница, посвящённая конкретному номеру (и с ним в названии), может быть либо в форме оглавления с ссылками и без, либо в виде текста с внутренним оглавлением (для малообъёмных номеров из раннего периода истории российских газет - как [[Санкт-Петербургские ведомости]] в 1720—1730-е годы, например). И самое главное: распределение по годам удобно для хронологической категоризации, чтобы избежать в перспективе многотысячной свалки в категории ''"Публикации в журнале «Вестник Европы»'' и т.п. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 13:33, 8 января 2026 (UTC) ::* Я не вижу принципиальных возражений, а предложенная система именования страниц резко снижает длину наименования. На странице издания размещается сетка по годам и номерам выпусков, даже столетняя история ежедневных выпусков вполне уместится на одну страницу, на ней же удобно пояснять изменения периодичности, перерывов выпусков и пр. Навигация по оглавлению или шаблону в шапке. Ссылка на выпуск ведёт на подстраницу "издание/выпуск", на нём располагается оглавление выпуска. В оглавлении выпуска ссылки на созданные страницы с текстами. Именование текстовых страниц - исходя из минимизации. Неподписанные и не имеющие неоднозначностей - по наименованию в выпуске. Имеющие указание источника - "наименование (источник)". Подписанные - "наименование (автор)". При появлении одноименных текстов - переименование с уточнениями, а страница без уточнения становится дизамбигом, так не теряются совсем прямые ссылки на тексты. При появлении одноименных текстов без подписей или с указанием источника - источник дописывается в статью, можно с якорем, ссылка на статью будет из разных изданий и выпусков (их может быть много с одним текстом). --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:57, 8 января 2026 (UTC) ::** Я потерял мысль в этой ветке, и затрудняюсь не то что возразить, а прокомментировать. Имеет ли это отношение к названию темы? Как я понял вы говорите о страницах с оглавлениями выпусков. Может это перенести в тему ниже? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:58, 8 января 2026 (UTC) ::* И в продолжение: нарисовал [[Участник:Egor/пример оформления издания Правда|сетку газеты Правда]] на 1917 год с разными периодами и номерами. Объём выпусков как раз на приличную страницу. Показанные в [[Правда (газета)]] сканы нужно будет проверять на соответствие оригиналам, но начинать вполне возможно и с имеющимися материалами. Ссылки на сканы и индексы на подстранице выпуска нет проблем, ссылки на отдельные сканы статей тоже, сами страницы выпусков с оглавлениями изначальной идентичности не имеют, это наше поле работы. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:45, 8 января 2026 (UTC) ::*:Размещенные вами на [[Правда (газета)]] ссылки на книжные издания годятся для раздела '''Библиография''', но никак не для полноценного раздела за 1917 года, который при полной расшифровке внешней ссылок по номерам место займёт уже немалое, а вся совокупность с 1912 и вплоть до 1991 года просто гигантское. Для чего и предлагается сетками и индексами номеров за каждый год заниматься на соответствующих страницах: Правда/1917; Правда/1918 и т.д., где для наглядности желательно распределить номера по месяцам и после числа номера указывать дату выпуска в скобках, разместив всё это в несколько столбцов. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:50, 9 января 2026 (UTC) :::* Видимо, мы говорим о разных вещах. На странице издания предлагается размещать только сетки годов и номеров выпусков, это совсем не гигантский объём. Никаких страниц по годам не нужно, это лишний переход. Навигация по годам легко организовывается табличкой в начале страницы издания. Оглавления выпусков (номеров) предлагается на подстраницах издания, соответствующих одному выпуску, это для большинства изданий достаточно большой список (разбитый по полосам), но тоже не гигантский. Из этого оглавления прямые ссылки на размещённые материалы издания, при этом в названии страницы материала совершенно не имеет смысла указывать какую-либо иерархию подстраниц, поскольку это самостоятельные материалы со своим наименованием. При неоднозначности названия - общий способ идентификации в наименовании страницы (в скобках). Пока же получается лишь искусственное удлинение наименований страниц, смысла в котором я не вижу. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 19:51, 14 января 2026 (UTC) :* Если вы говорите об отмене правила о редакциях с размещением «винегрета» из массы редакций одного текста на одной странице. То я против. Мне кажется, обсуждение этого не относится к данной теме (оффтопик), лучше обсуждать в отдельной теме. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:11, 9 января 2026 (UTC) ::* Что касается "винегрета", то вот это реальный винегрет: [[Короткие сообщения ТАСС, 1 января 1954]]. Без какой-либо осмысленной навигации, при этом многие ингредиенты будут и на многих других страницах многих других изданий… --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 11:39, 15 января 2026 (UTC) == Систематизация текстов из периодических изданий == В настоящее время существует двойное размещение статей, часть статей размещается непосредственно на страницы периодического издания [[Известия (газета)]], другие — [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]]. Хотелось бы иметь единую систему. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 12:21, 4 января 2026 (UTC) * Нужно более глубоко разобрать все важные рекомендации: именование страниц статей периодики, единое или логически понятное обобщение выпусков, категоризацию и изданий, и самих статей, пока ощущение разброда довольно сильное. Удивление вызвало построение наименования статьи [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]], например, или включение статей периодики в годовые категории (вот где будет свалка...). В указанной странице Известий по дате статьи 1-ой страницы именовались просто по названию, а 4-ой страницы — уже как подстраницы выпуска. Наиболее логичной мне представляется структура Издание/выпуск/наименование статьи (автор, если есть)/признак (ДО,СО,ВТ). Размещение следует этой же логике. На странице издания сетка выпусков, на странице выпуска постраничное содержание по обычной нынче структуре размещения материалов: сверху-вниз и слева-направо. Категоризацию пока не готов более предметно обсуждать, надо разобраться более глубоко. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 16:42, 4 января 2026 (UTC) :* В связи с обсуждением предыдущей темы добавлю пояснение моей логики, логики пользователя. Для статей периодики более общим и связующим звеном иерархии в наименовании служит конкретный выпуск конкретного издания. Для выпусков - страница издания (или промежуточная - год выпуска). Для авторских произведений связующее звено — это наименование и автор, поэтому варианты изданий авторского произведения уходят на подстраницы. Разная логика построения наименований для разных типов произведений с моей точки зрения вполне понятна и оправдана. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 18:41, 4 января 2026 (UTC) * Тогда наверное на странице периодического издания нужно создавать словник по годам, затем для каждого года нужно создавать словник по выпускам, далее для каждого выпуска отдельную страницу с оглавлением статей. [[Участник:Wlbw68|Wlbw68]] ([[Обсуждение участника:Wlbw68|обсуждение]]) 20:06, 4 января 2026 (UTC) :* Всё зависит от издания. Ежедневные газеты 20 века, видимо, потребуют годичной сетки для удобства, триста+ выпусков/номеров с указанием дат дадут излишне большую простыню. Большинство же изданий влезут в одну страницу года+номера. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 09:45, 5 января 2026 (UTC) ::* А что мешает для ежедневных газет годичную сетку разделить на подстраницы с помесячными оглавлениями? 28—31 глав на месяц не такая уж большая "простыня") А возвращаясь к обсуждению систематизации текстов из периодики, на мой взгляд, структура по принципу "Издание/год/месяц/заголовок статьи" засовывает заголовок (как правило, сам по себе длинный) на самое дно, слишком громоздка и неудобна для пользователей. Такая структура названия (но без заголовка статьи) подходит только для вышеупомянутых погодовых или помесячных статей-оглавлений. При этом ссылку на уже существующий ВТ-текст с правдинской статьёй "Берегись!" достаточно будет разместить на подстранице [[Правда/1918/Январь]]. Аналогично со статейками за 1950-е годы. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:41, 6 января 2026 (UTC) * На мой взгляд, названия вроде [[Известия (газета)]] должны предназначаться исключительно для информации об издании и годичной сетки, а такие как [[Газета «Известия», 31 декабря 1955]] и вовсе следует переименовывать; начиная с [[Известия/1955]], а далее договариваться: полагаю, для газет лучше делать помесячно, а далее можно и по номерам — [[Известия/1955/декабрь/31]] (и даже [[Известия/1955/декабрь/31 №309]]), где уже и размещать оглавление. Кстати, для изданий-омонимов (как «Литературная газета», например) при подстраничном разделении годов чаще всего нет необходимости уточнять, какое или чьё именно это было издание — 1830-х (Дельвига-Сомова), 1840-х (Краевского-Кони-Полевого) или уже нынешнее, издающееся с 1929 года. Так как года не пересекались, хватит и просто [[Литературная газета/1830/..]] или [[Литературная газета/1929/..]]. Но если встретится случай, когда одноимённые издания выходили параллельно — например, журнал «[[w:Смена (журнал)|Смена]]», ленинградская газета «[[w:Смена (газета)|Смена]]» (а ещё была и смоленская!) — тогда уже надо будет уточнить. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 11:12, 6 января 2026 (UTC) * Предлагаю для препарирования (переименования) страницы с номерами из газеты [[Санкт-Петербургские ведомости]], что я выкладывал год назад. Они удобны тем, что там нет еще авторских и редакционных статей, а одна сплошная сводка новостей с разделением на источники и рубрики). С годами вроде бы решили ([[Санкт-Петербургские ведомости/1728]] и т.д.). Как быть дальше, давайте уже выработаем консенсус. Согласно ему всё и переименую. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 15:25, 7 января 2026 (UTC) == Правило для названий безавторских статей из периодики == Здравствуйте! Предлагаю добавить в [[Справка:Руководство по размещению текстов]] правило, что в названиях редакционных и новостных статей, взятых из периодических изданий, нужно указывать название последних (а также при необходимости год и номер). Например [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]]. [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 07:54, 30 декабря 2025 (UTC) : Это правильно. Чтобы уже из названия было более-менее понятно, что это такое. — [[Участник:Monedula|Monedula]] ([[Обсуждение участника:Monedula|обсуждение]]) 08:07, 30 декабря 2025 (UTC) :Мне намного удобнее формат подстраниц, например [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]]. Ссылки на подстраницы намного проще оформляются ссылками типа <nowiki>[[/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии/]]</nowiki>, плюс в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты. [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:22, 30 декабря 2025 (UTC) :* Ранее [[У:Lozman|Lozman]] [[Викитека:Форум/Архив/2025#Предложение по именованию выпусков периодики и статей|предлагал к обсуждению]] именование страниц для анонимной не-художественной и новостностной периодики, кстати в связи с публикациями участника Bolo1910. К авторским и художественным предложение не применимо и на них действуют текущие правила именования.<br>Некоторые сложности, они есть для каждого из вариантов: а) Поисковики сокращают названия до ~50 символов, Яндекс до ~43. Названия у которых впереди указано издание будут обрезаны до полной потери названия или потери узнавания, [[Викитека:Форум/Архив/2025#c-Vladis13-20250617232600-Vladis13-20250615215900|примеры]]. б) Напомню, что название передаёт суть текста или какую-то его интригу; важно оно, а не издание и датировка. б1) Текущая схема именования страниц ([[ВТ:Версии текстов]]) необходима, поскольку произведение могло публиковаться в разных изданиях, включая периодику. Корнем дерева является название произведения, страница с которым содержит список редакций, ветвями — редакции. б2) Обратное дерево от одного издания невозможно. По сути, в предложении путается дерево редакций и [[w:навигационная цепочка]]. Если у приведенного примера [[Газета «Известия», 31 декабря 1955/Пребывание в Бухаресте членов делегации КПСС на втором съезде Румынской рабочей партии]] обнаружится издание в другой редакции или газете, как вы отразите это в названии? Будете называть в разнобой, переименовывать все? С такой схемой не будет работать механизм ссылок на редакции встроенный в шаблоны. Напомню, что правило должны учитывать и периодику в ДО, а значит запросто могут быть две редакции для одного издания (ДО и ВТ). б) Даты в заголовках указываются в сокращённом формате ДД.ММ.ГГГГ, предлагались варианты вроде «/1893/№ 2/». Дату и месяц прописью там указывать совсем излишне. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:08, 30 декабря 2025 (UTC) :*:Вот новый вариант: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]. Получилась довольно громоздкая ссылка: <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Газета «Известия», 31.12.1955|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]]</nowiki>. Возможно кто-нибудь знает, как убрать повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин» из этой ссылки? [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 16:44, 30 декабря 2025 (UTC) :*:* [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия, 31.12.1955]], [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия 1955 № 309]]? Вариант по пред. обсуждению: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин/Известия/1955/№ 309]]. Часто и обычно периодическое издание в названии сокращают до аббревиатур, вроде [[Любовь Гете и Шарлотты фон-Штейн по этюду Г. Брандеса/ВИЛ 1893 (ДО)]]. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 16:55, 30 декабря 2025 (UTC) :*:*:Наиболее удобен вариант [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)]], который позволяет создавать ссылки типа <nowiki>[[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|]]</nowiki> без необходимости вставлять повторение «Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин», движок сам вставляет это повторение: [[Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин (Известия, 31.12.1955)|Правительственная делегация ГДР возвратилась в Берлин]].<ref>[[w:Википедия:Как править статьи#Ссылки, URL]]</ref> [[Участник:Bolo1910|Bolo1910]] ([[Обсуждение участника:Bolo1910|обсуждение]]) 12:05, 5 января 2026 (UTC) :* > ''в статье автоматически появляется обратная ссылка на выпуск газеты.''<br>Для обратных ссылок существуют параметры ИСТОЧНИК, СОДЕРЖАНИЕ и др. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:11, 30 декабря 2025 (UTC) * Согласен. Для изданий у которых оригинал в совр. орфографии "(СО)" не указывать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:27, 30 декабря 2025 (UTC) *:Это само собой. И сокращать слишком длинные заголовки: ранее мной переименованный в [[В прочном союзе со всеми странами демократического лагеря/Правда 1954 №2]] можно смело переделать и в [[В прочном союзе со всеми странами.../Правда 1954 №2]], и даже в [[В прочном союзе со всеми.../Правда 1954 №2]] (но не до абсурда). А идея с названием ВТ-статьи, где сначала издание+дата, а потом уже заголовок, мне сразу не понравилась: заголовок всегда первичнее, даже в сокращённом виде. Только надо дополнительно договориться, как быть с двух и более сложными названиями изданий (как [[Санкт-Петербургские ведомости]] или [[Екатеринославские епархиальные ведомости]], например). [[Участник:Albert Magnus|Albert Magnus]] ([[Обсуждение участника:Albert Magnus|обсуждение]]) 17:14, 30 декабря 2025 (UTC) *:* Последнее можно сократить так: «Екатеринослав. ЕВ» или «Екатериносл. епарх. вед.», при использовании «ЕВ» на странице должна быть расшифровка сокращения. «ЕЕВ» может вызвать путаницу (Екатеринославские, Енисейские, Екатеринбургские епархиальные ведомости). Санкт-Петербург традиционно и официально сокращается до СПб. Если название влезает в техн. [[Справка:Руководство по размещению текстов#cite note-4|требование]] можно и не сокращать. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 18:14, 30 декабря 2025 (UTC) * А как ищут поисковики такие страницы? Гугл не показывает статью из Правды ни по названию, ни по подстранице. И почему издание указывается подстраницей, а не в скобках за названием статьи? --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 13:34, 3 января 2026 (UTC) ** Поисковики находят новые страницы по ссылкам. Когда внешних и внутренних ссылок на страницу нет, это критически сказывается на ее индексировании и ранжировании в выдаче поисковика (она там может не выводится, даже если индексирована). Для владельцев сайта есть возможность добавить его в [https://www.google.com/search?q=аддурилка+гугл аддурилки] для ускорения индексации, но мы не владельцы. Категории [https://www.google.com/search?q=site:ru.wikisource.org+Категория:+«Правда» вроде] индексируются, поэтому категоризация по жанру/теме/годам/автору и и т. п. увеличит шансы что читатель найдет страницу. Многих страниц Викитеки нет в поисковиках многие годы. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:12, 3 января 2026 (UTC) ** Чтобы работал механизм определения наличия редакций, например: [[Пятистопные ямбы (Гумилёв)/Аполлон 1913 (ДО)]].<br>Символ слэш «/» в названии (пути к файлу) страницы разделяет сущности на подпространства. — Есть произведение (название документа), есть ветки его редакций и его части. В варианте [[В стране мантильи и кастаньет. Путевые наброски А. Н. Бежецкого Спб., 1884 г (Русская Мысль 1884 № 11)/ДО]] смешивается название и версии (версия не является названием), отсюда будет путаница. Необходимо разделять слэшем, который не мешает, но очень помогает.<br>Название неразрывно связано с фамилией автора (даже если оно не указано для анонимности). Вместе это уникальный идентификатор. Тогда как редакция, год и издания тоже отдельный цельный идентификатор.<br>Кстати, также на Викиданных: есть элемент класса «литературное произведение» (со свойствами «название» и «автор»), и есть отдельные связанные элементы «версия или издание» (с изданием и датировкой). [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 17:22, 3 января 2026 (UTC) ::* Ну давайте разберём ситуацию со статьёй «Берегитесь!». По изложенной логике получается, что могут существовать разные тексты с таким названием, отличающиеся только именем подстраницы. То есть не авторские варианты, а совершенно различные тексты. Логика полностью утрачивается, вместо неоднозначностей (с авторами или источниками анонимных произведений) мы получаем необходимость создания статей-списков. Да и в случае одного автора создание подстраниц вариантов страдает тем же логическим противоречием. В моём конкретном случае это стало пока нерешённой проблемой по поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо", имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской. Куда в общем случае помещать списки вариантов одного произведения (если общая страница занята каким-то вариантом, убирать его в подстраницу? или давать предисловие/комментарий к тексту со ссылками на варианты, как делают редакторы печатных изданий?). Про разные произведения с полностью одинаковым наименованием (как статья Берегитесь!) я уже проблему описал. Общая логика наименований разваливается на глазах. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 07:43, 4 января 2026 (UTC) ::** Не понял проблемы с [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)]].{{pb}}> ''«Кому на Руси жить хорошо», имеющей несколько различных редакций и ни одной авторской''<br>Вы не дали ссылку. Чтобы не обсуждать сферического коня в вакууме, предполагаю [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]]. Но там я вижу только 2 редакции ВТ и ДО. Там беда, поскольку именно что не соблюдалось руководство разведения редакций. Кто-то налепил в ссылку каждой главы оглавления отдельную редакцию. Можно пособолезновать читателям.<br>Там необходимо на [[Кому на Руси жить хорошо (Некрасов)]] сделать список редакций, сделать подстраницы с ними, вроде [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе (Дефо; Ланген)]] и далее по руководству. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 08:31, 4 января 2026 (UTC) :::* Попробую ещё раз. Название страницы "Берегитесь!". Различных текстов с таким названием (и в целом иных названий статей) может существовать неограниченное количество. И если оформление вариантов изданий произведения автора подстраницами ещё можно логически понять, они связаны между собой наименованием и автором, то статья "Правды" своим наименованием не связана ни с чем, так что и поисковики её игнорируют. Выше в новой теме форума я изложил логику именования статей периодики, разброс мнений высокий.--[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:03, 4 января 2026 (UTC) :::** Я опять не понял. Возможно вы говорите о разных произведениях, с названиями-омонимами, иначе говоря, разных текстах названных одинаково? [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:00, 4 января 2026 (UTC) :::** Поисковики ничего не игнорируют по названиям. Они сравнивают контент. При его дубликации пессимизируют ранжирование в поисковой выдаче. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:14, 4 января 2026 (UTC) :::* Что касается Некрасова, то структура этого произведения не имеет авторского варианта, есть несколько мнений редакторов разных изданий. Для пояснений требуется развёрнутый комментарий, который к текстам непосредственного отношения не имеет, и место его не вполне определяется в рамках Викитеки, как и характер авторства этих мнений редакторов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 17:08, 4 января 2026 (UTC) :::** Я не вижу по ссылке никаких изданий и мнений редакторов. Там проблема что вообще нет никакого источника и указания об издании. Не понимаю о чём речь. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:25, 4 января 2026 (UTC) :::::* По какой ссылке? То, что сегодня размещено, не имеет ни достоверного источника, ни обоснования размещения именно этого варианта. В 15-томном ПСС 1980-х годов поэме посвящён отдельный том, вариантов и комментариев в нём в 2 раза больше, чем "основного" текста в редакции этого издания. Варианты Чуковского и Сакулина 1920-х, вариант 3-х томного "ПСС" 1967 года, вариант 15-томного ПСС, который был мною принят за основное издание при размещении текстов (работы с вариантами и комментариями вообще не начинались). Мнения исследователей и редакторов о составе и структуре поэмы по-прежнему различны, это одно из самых сложных произведений с точки зрения достоверности и обоснованности размещённых текстов. --[[Участник:Egor|Egor]] ([[Обсуждение участника:Egor|обсуждение]]) 10:15, 5 января 2026 (UTC) :::::** > ''По какой ссылке?''<br>Вы не привели ссылку о чем говорите. Я предположил ссылку и привел ее выше, но там 2 редакции ДО и ВТ, но вы говорите что выложено несколько редакций, значит ссылка не та. Но вы ссылку не опровергли и другой не привели. Теперь спрашиваете какая ссылка. Я вас не понимаю. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 20:28, 6 января 2026 (UTC) == Автозаполнение полей страниц Индекс: == В английском Wikisource при создании нового индекса могут автоматически заполняться многие поля — заглавие, автор (без викиссылки, конечно), год и место издания, издательство... Для этого нужно, чтобы на Викискладе описание файла было оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>[[commons:Template:Book|Book]]}} с заполнением соответствующих полей. Сложно ли технически перенести эту возможность в русскую Викитеку? --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:07, 3 декабря 2025 (UTC) * Там используется подгрузка из викиданных, как и в "book" викисклада. Функционал такой [[Модуль:Index template|вносился]], [[Модуль:Index data|но]] не был доделан, непомню почему.<br>Он не так удобен как может показаться. Требует указания ID элемента викиданных издания, этот элемент надо создавать вручную и он больше нигде не будет применяться. Обычно проще и быстрее заполнить несколько строк напрямую на странице индекса. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 15:10, 4 декабря 2025 (UTC) *:С файлом заведомо без элемента Викиданных — только что загруженным — в английском проекте все данные считались, как надо. [[commons:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Вот с этим]] файлом. Даже ссылку на страницу автора сразу делает (она у них тоже есть), потому что автор оформлен как Creator:. И что титульный лист на третьей странице файла. Наверно, они что-то подкрутили у себя. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 16:15, 4 декабря 2025 (UTC) *:* В этом примере не используются викиданные, поскольку все данные вы указали в шаблоне, включая 3-ю страницу файла. [[Индекс:File:Первое полное собрание сочинений Д.И. Фон-Визина (1888).pdf|Индекса]] для этого файла сейчас не существует. Поэтому этот пример — не пример. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 19:55, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:Об этом я и говорю: если правильно оформить шаблон на Викискладе, то в английском викисорсе заполнятся поля, и нет необходимости оформлять для одного раза запись в Викиданных. Отчасти это я из-за лени: в Викиданных сложно: отличается запись для книги как таковой (произведения) и разных изданий, а объяснения там недостаточно понятные для меня. Нет, если сюда это перенести трудно, то я не настаиваю, конечно. Но мне кажется, что на Викисладе в любом случае желательно бы указывать подробные данные о книгах (и журналах), и я собираюсь и дальше так делать. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 23:16, 4 декабря 2025 (UTC) *:*:* Я вас не понимаю. Этот файл не используется и не может использоваться для индекса в англ. викитеке, поскольку он на рус. языке. И в викитеку технически не могут передаваться данные из шаблона или страницы другого проекта. Приведите ссылку на индекс в англ. викитеке где что-то заполнилось. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 02:24, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:Возможно, я тоже не понимаю, чего именно вы требуете для эксперимента. Вот [[:File:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|файл на английском]], теоретически годный для английской викитеки, без элемента в Викиданных и пока без индекса в англ. Wikisource. Попробуйте там создать на его основе индекс и увидите, как данные о нём заполняются «сами». Как это происходит, я не знаю. [[:en:Index:The household cookery-book (by Urbain Dubois).pdf|Вот ссылка]] — просто <s>добавьте воды</s> пройдите по ней, нажмите там ''Create'' (поля заполнятся; откуда? — Не знаю, но точно не из Викиданных, потому что там нет элемента для этого файла). Проверено, что если на Викискладе описание файла не оформлено шаблоном <nowiki>{{</nowiki>Book}}, то автозаполнения не происходит. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 14:20, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:* Спасибо за ссылку. Как там вверху написано, для заполнения используется [https://en.wikisource.org/wiki/MediaWiki:Gadget-Fill_Index.js гаджет], включён всем по умолчанию.<br>Он подгружает страницу файла (шаблон на ней) через запрос к web API из JS браузера, обходя так ограничения сайта. Викиданные не использует.<br>Можно попробовать скопировать к нам. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 23:48, 5 декабря 2025 (UTC) *:*:*:*:Да, надо было мне быть внимательнее и читать, что написано в начале страницы индекса! Я не читаю, потому что мне кажется, что я и так знаю, что нужно. *:*:*:*:Если не трудно, скопируйте сюда, пожалуйста. Мне кажется, это удобно. Всё, что может сделать машина (или код), нужно поручать машине, если у неё это получается не хуже, чем у человека. [[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 01:18, 6 декабря 2025 (UTC) == Случайная страница == Нажатие на ссылку «Случайная страница» практически во всех случаях выводит на подстраницы словарей или энциклопедий или же на страницы пространства Страница: потому, вероятно, что они составляют подавляющее большинство страниц Викитеки. Наверно, лучше поставить вместо неё ссылку [[special:RandomRootpage]]: она даёт результаты, которые и ожидает увидеть человек, нажимающий на ссылку «Случайная страница». --[[Участник:Lanhiaze|Lanhiaze]] ([[Обсуждение участника:Lanhiaze|обсуждение]]) 21:11, 28 ноября 2025 (UTC) :на en.wikisource "случайная страница" сейчас вообще разведена на три кнопки: случайный индекс, случайное произведение и случайный автор. и это действительно помогает влиться, - видишь, как примерно должно выглядеть то, что ты делаешь, где какие шаблоны применяются. к тому же так намного проще найти решение какой-то специфической проблемы оформления. [[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 05:09, 29 ноября 2025 (UTC) == кавычки прямой речи в ДО == есть ли где-то проговоренные правила обращения со старым оформлением прямой речи кавычками в начале строки? обозначение таких кавычек как опечаток не выглядит достаточно обоснованным и смотрится как завалы немотивированного красного шрифта: [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/8|пример 1]], [[Страница:Sovremennik 1836 03.pdf/233|пример2]]. (особенно странным выглядит дублирование таких опечаточных шаблонов в современной орфографии, но это уже другая тема). --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 11:22, 23 октября 2025 (UTC) * В версии в совр. орфографии построчные кавычки удаляются, см. [[Справка:Вычитка#Дореформенная орфография]]. В версии ДО открывающие кавычки без закрывающих пишутся их как есть, это не ошибка.<br>Сохранение оформления ДО во 2-м примере сложнее. Там привязка к ширине страницы книги, кавычки в начале строк, это как бы левый плавающий маркер, вроде пометок на полях; при этом есть переносы слов. На веб-странице адаптивная ширина страницы, поэтому кавычки оказываются вставлены внутрь этих слов. Это не опечатка этих слов, они не должны отмечаться как ошибочные. В теории можно сделать кавычки, плавающие относительно ширины, для этого надо создать шаблон [https://chat.deepseek.com/share/d0mm0l27d8hqcvguq5 с css]. (Как это будет работать не проверял, и надо ли создавать шаблон с единичным использованием, для страницы которую никто никогда не будет читать…) Я предлагаю удалить эти кавычки, поскольку они даже в этом издании вставлены наобум — ниже есть другая цитата без кавычек. Удалить, сделав в коде комментарий о кавычках в тегах <code><nowiki><!-- --></nowiki></code>.{{pb}}Кстати, во 2-м примере многостраничная цитата/речь. В версии в совр. орф. возможно заключить все абзацы в тег <code><nowiki><blockquote>текст</blockquote></nowiki></code>. [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Парии_человечества_(Жаколио;_Киселёв)&oldid=5667051#IV._Семья_у_париев Пример.] Текст получит левый отступ и цветовое выделение, кстати его можно глобально отключить в основном пространстве. [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 00:34, 24 октября 2025 (UTC) *:хорошо, тогда со спокойной душой удаляю все шаблоны опечаток в подобных случаях. сами по себе цитатные кавычки слева вещь не новая, в прозе я просто удалял их без зазрений совести, но тут серьёзно удивил настолько последовательный опечаточный подход к вопросу во всех распознанных номерах современника. что касается шаблона, то иметь такой в арсенале было бы хорошо, - случай это совсем не единичный, - но я просто не верю в возможность его реализации без непредвиденных разрывов строки, сбитых межстрочных промежутков и прочих мелких радостей. --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:53, 25 октября 2025 (UTC) * Я один раз кавычки вот [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|так]] оформил, а когда там в других местах они встречались я оставлял только в конце и в начале. — [[Участник:Валерий-Val|Валерий-Val]] ([[Обсуждение участника:Валерий-Val|обсуждение]]) 21:06, 24 октября 2025 (UTC) *:ну это всё-таки костыль. нет совпадения с ритмом строки, нет динамического изменения в зависимости от ширины строки, и в оригинале кавычки всё-таки не вынесены за пределы основного текстового пространства --[[Участник:TheyStoleMyNick|TheyStoleMyNick]] ([[Обсуждение участника:TheyStoleMyNick|обсуждение]]) 01:57, 25 октября 2025 (UTC) ** На узком экране (смартфон) кавычки показываются только у нескольких из примерно 20 строк на [[Сокровище христианина, или Краткое изложение главных истин веры и обязанностей христианина (Гагарин)/ДО#12|странице 12]]. Поломан размер кавычек и привязка к строкам, их там 14 штук у первых 5 строк.<br>Еще поломан отступ абзаца и высота строки (не создается тег<code><nowiki><p></nowiki></code>). Хотя [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 в ПИ Страница] есть {{t|nop}}. Я исправил, [https://ru.wikisource.org/w/index.php?title=Страница:Иван_Сергеевич_Гагарин._Сокровище_христианин_(1855).pdf/24&diff=prev&oldid=5668035 заменив] блочный шаблон «right», разрывающий тег «p», на внутристрочный «right-span». [[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 09:37, 25 октября 2025 (UTC) mcmo6vg49rud18ygrma4tik1a9204eh Викитека:Администрирование 4 55869 5721388 5719558 2026-06-08T21:30:05Z MediaWiki message delivery 42839 /* Техновости: 2026-24 */ новая тема 5721388 wikitext text/x-wiki {{Форум/Шапка|ЗКА}} == Техновости: 2026-24 == <section begin="technews-2026-W24"/><div class="plainlinks"> Последние '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|новости]]''' технического сообщества Викимедиа. Проинформируйте остальных об этих изменениях. Не все изменения повлияют на вас лично. См. также [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|переводы]] на другие языки. '''Новость недели''' * Wikimedia Enterprise увеличили лимиты на бесплатное использование своих API: количество запросов к On-demand API увеличено с 5000 до 50 000, а к Snapshot API — с 15 до 30 в месяц. Кроме того, бесплатные учётные записи получили доступ к снэпшотам структурированного контента. Эти изменения расширяют возможности использования данных Wikimedia Enterprise для разработчиков, исследователей и организаций. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api] '''Новости для редакторов''' * [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Explore Feed Refresh/Phase 1|Лента контента]] в приложении Википедии под Android была переименована в Домашнюю ленту и развёрнута для 50 % пользователей. Она позволяет читателям находить интересные для себя вещи на двух новых вкладках: «Сообщество» и «Для вас». Первая выводит ленту, содержащую избранный сообществом контент и новости сообщества и движения Викимедиа, тогда как вторая отображается на полный экран и даёт контент, заточенный под интересы пользователя. Новый дизайн сделан для того, чтобы упростить поиск и обнаружение контента и создать новые способы обучить пользователей возможностям приложения Википедии. * <span class="mw-translate-fuzzy">Ежедневная викторина [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/"Which came first?" Game|«Что появилось раньше?»]] вышла в бету в приложении Википедии под iOS в английской, арабской, испанской, китайской, немецкой, португальской, русской, турецкой и французской Википедиях. Данная игра просит пользователя расставить исторические события из рубрики «В этот день» в хронологическом порядке. Она уже работает в приложении под Android. Просим сообщества, заинтересованные в том, чтобы игра была доступна на их языке, [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Apps/Team/Games#Game availability by language|прочитать инструкции и требования]].</span> * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|Вложенные сноски]] (новая функциональность MediaWiki, позволяющая повторно использовать сноски с другими подробностями, добавляя к ним новые детали) успешно прошли пилотную фазу; их скоро начнут разворачивать в вики-проектах Викимедиа. В большинстве вики-проектов [[wikitech:Deployments/Train#Wednesday|из группы № 1]] и во французской Википедии они появятся 8 июня. Остальные языковые разделы Википедии последуют за ними в ближайшие месяцы. Просим сообщества проверить, что [https://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&group=ext-cite&language=en&action_source=search&filter=%21translated&optional=1&action=translate все сообщения расширения Cite] переведены на их язык, а также что расширение [[mw:Special:MyLanguage/Reference Tooltips|Всплывающие сноски]] уже [[:phab:T416304#11668731|обновлено]] и не будет мешать Вложенным сноскам. Вики-проектам, где используется [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference Previews|Предпросмотр примечаний]], не нужно предпринимать никаких дополнительных действий. Сообщества также могут создать скрытую трекинговую [[Special:TrackingCategories|категорию]] ''cite-tracking-category-ref-details''; для этого в неё нужно поместить волшебное слово <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> или соответствующий шаблон, а затем связать категорию с элементом [[d:Q129764848]] на Викиданных. [https://phabricator.wikimedia.org/T425662] * Завершился [[mw:Special:MyLanguage/Readers/Reader Growth/Mobile page previews#Experimentation|эксперимент с предпросмотром страниц]] в мобильной версии. Его результаты не показали значимого влияния на удержание пользователей, и проводившая эксперимент команда решила не разворачивать эту функциональность. Предпросмотр страниц, который уже доступен в настольной версии и приложениях, показывает миниатюру, первый абзац введения и ссылку на полную статью при нажатии на синюю ссылку. Эксперимент проходил в мобильной веб-версии в шести Википедиях. * На этой или следующей неделе [[phab:T399175|выйдет]] новая версия [[mw:Special:MyLanguage/Codex/Design/Icons|библиотеки с иконками]], в которой появится около 30 новых иконок, а большинство из примерно трёхсот старых слегка изменятся: они станут более единообразными и понятными, а при группировке они будут выглядеть более сбалансированно. * Вышло обновление [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector|Универсального языкового селектора]] (ULS), помогающего выбрать другую языковую версию той же страницы. Новая версия работает быстрее, имеет бо́льшую доступность, а также позволяет закреплять любимые языки наверху для ускорения доступа. Обновление будет постепенно развёрнуто на всех сайтах Викимедиа в течение будущий недель, а также доступно как [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|бета-версия]] в настройках. Просим протестировать его и оставить отзыв [[mw:Special:MyLanguage/Universal Language Selector/New ULS|на странице проекта]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Повторяющееся событие]] Приглашаем ознакомиться с отчётом о [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|решённых задачах]]; на прошлой неделе {{PLURAL:21|была решена|было решено}} {{formatnum:21}} {{PLURAL:21|задача|задач}}. Например, исправлена ошибка, из-за которой контрольная панель Анализ просмотров на странице pageviews.wmcloud.org перестала обновлять графики в мае 2026 года. [https://phabricator.wikimedia.org/T427171] '''Технические обновления''' * Упрощена сигнатура функции <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink()</nowiki></code></bdi>. Теперь при создании портлетов разработчики могут передавать объект вместо списка параметров. Например, вместо <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', '#', 'Stub', 'ca-stubtag', 'Add a stub tag to this page');</nowiki></code></bdi> можно писать <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mw.util.addPortletLink('p-cactions', { href: '#', text: 'Stub', id: 'ca-stubtag', tooltip: 'Add a stub tag to this page' });</nowiki></code></bdi>. Просим участников, поддерживающих скрипты, проверить все вызовы функции <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>addPortletLink()</nowiki></code></bdi> и обновить их при необходимости. Это изменение будет развёрнуто во всех проектах 11 июня. Старая сигнатура будет продолжать работать для обратной совместимости. Благодарим волонтёра Gerges за работу над эти улучшением. [https://phabricator.wikimedia.org/T427945] * '''Обсуждение пожеланий сообщества''': Команда продукта и технологий [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates#May 20, 2026: Community Tech becomes a program|внесла изменения]], целью которых было увеличение числа и сложности исполняемых желаний; среди них было расформирование Команды технологий для сообщества. Приглашаем [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|принять участие в обсуждениях]] насчёт [[m:Talk:Community Wishlist#Proposed direction for Wishlist|будущего Списка пожеланий]], включая структурированное ежегодное голосование, улучшение трекинга, удаление ключевых областей и [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Updates|изменение в кадровом составе]]. * [[File:Reload icon with two arrows.svg|12px|link=|class=skin-invert|Повторяющееся событие]] Подробности об обновлении движка: [[mw:MediaWiki 1.47/wmf.6|MediaWiki]] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Технические новости]]''' подготовлены [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|техническими писателями]] и публикуются [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|ботом]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Дополнить]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2026/24|Перевести]]&nbsp;• [[m:Tech|Помощь]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Оставить отзыв]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Подписаться или отписаться]].'' </div><section end="technews-2026-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21:30, 8 июня 2026 (UTC) <!-- Сообщение отправил Участник:STei (WMF)@metawiki, используя список на странице https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=30650573 --> eo37l2rnluxxi3b2po5kmso0k5qdiqo MediaWiki:Gadget-wikificator.js 8 65417 5721398 5720279 2026-06-09T00:23:00Z Vladis13 49438 5721398 javascript text/javascript // <nowiki> mw.loader.using( 'jquery.client', function () { var clientProfile = $.client.profile(); var hotkey = clientProfile.platform === 'mac' ? 'Ctrl+Shift+W' : 'Ctrl+Alt+W'; var strings = { name: 'Викификатор', tooltip: 'Викификатор — автоматический обработчик текста (' + hotkey + ')', summary: 'викификатор', fullText: 'Викификатор обработает ВЕСЬ текст на этой странице. Продолжить?', talkPage: 'Викификатор не обрабатывает страницы обсуждения целиком.\n\nВыделите ваше сообщение — обработано будет только оно.' }; window.wfPlugins = window.wfPlugins || []; window.wfPluginsT = window.wfPluginsT || []; // Function takes an input or text as an argument. If it is absent, it uses $( '#wpTextbox1' ) // as an input. window.Wikify = function ( inputOrText ) { 'use strict'; // FUNCTIONS function r( r1, r2 ) { txt = txt.replace( r1, r2 ); } function hide( re ) { r( re, function ( s ) { return '\x01' + hidden.push( s ) + '\x02'; } ); } function hideTag ( tag ) { hide( new RegExp( '<' + tag + '( [^>]+)?>[\\s\\S]+?<\\/' + tag + '>', 'gi' ) ); } function hideTemplates() { hide( /\{\{([^{]\{?)+?\}\}/g ); var pos = 0, stack = [], tpl, left, right; while ( true ) { left = txt.indexOf( '{{', pos ); right = txt.indexOf( '}}', pos ); if ( left === -1 && right === -1 && !stack.length ) { break; } if ( left !== -1 && ( left < right || right === -1 ) ) { stack.push( left ); pos = left + 2; } else { left = stack.pop(); if ( typeof left === 'undefined' ) { if ( right === -1 ) { pos += 2; continue; } else { left = 0; } } if ( right === -1 ) { right = txt.length; } right += 2; tpl = txt.substring( left, right ); txt = txt.substring( 0, left ) + '\x01' + hidden.push( tpl ) + '\x02' + txt.substr( right ); pos = right - tpl.length; } } } function processLink( link, left, right ) { left = left.replace( /[ _\u00A0]+/g, ' ' ).trim(); if ( left.match( /^(?:Категория|Файл) ?:/ ) ) { return '[[' + left + '|' + right + ']]'; } right = right.replace( / {2,}/g, ' ' ).trim(); var inLink = right.substr( 0, left.length ); var afterLink = right.substr( left.length ); var uniLeft = left.substr( 0, 1 ).toUpperCase() + left.substr( 1 ); var uniRight = ( right.substr( 0, 1 ).toUpperCase() + right.substr( 1 ) ) .replace( /[_\u00A0]/g, ' ' ); if ( uniRight.indexOf( uniLeft ) === 0 && afterLink.match( /^[a-zа-яё]*$/ ) ) { return '[[' + inLink + ']]' + afterLink; } else { return '[[' + left + '|' + right + ']]'; } } function processText() { var u = '\u00A0', // non-breaking space nnbsp = '\u202F', // narrow non-breaking space thinsp = '\u2009', // thin space fsp = '\u2007'; // figure space if ( // is talk page mw.config.get( 'wgNamespaceNumber' ) % 2 || mw.config.get( 'wgNamespaceNumber' ) === 4 ) { var sigs = txt.match( /\d\d:\d\d, \d\d? \S{3,8} 20\d\d \(UTC\)/g ); if ( sigs && sigs.length > 1 ) { alert( strings.talkPage ); return; } } r( /^( | |\u00a0|\t)+$/gm, '' ); // spaces in empty lines // r( /\u00a0/g, ' ' ); // non-break spaces in spaces. Отключено [[ВТ:Ф#Викификация nbsp]] hideTag( 'nowiki' ); hideTag( 'pre' ); hideTag( 'source' ); hideTag( 'syntaxhighlight' ); hideTag( 'templatedata' ); hideTag( 'code' ); hideTag( 'kbd' ); hideTag( 'tt' ); hideTag( 'graph' ); hideTag( 'hiero' ); hideTag( 'math' ); hideTag( 'timeline' ); hideTag( 'chem' ); hideTag( 'score' ); hideTag( 'categorytree' ); hideTag( 'imagemap' ); hideTag( 'inputbox' ); hideTag( 'mapframe' ); hideTag( 'maplink' ); // Мнемоники html в символы (пережиток устаревших кодировок) // r( /(&#1030;|&#x406;)/g, 'І' ); // r( /(&#1110;|&#x456;)/g, 'і' ); // r( /(&#1122;|&#x462;)/g, 'Ѣ' ); // r( /(&#1123;|&#x463;)/g, 'ѣ' ); // r( /(&#1140;|&#x474;)/g, 'Ѵ' ); // r( /(&#1141;|&#x475;)/g, 'ѵ' ); // r( /(&#1138;|&#x472;)/g, 'Ѳ' ); // r( /(&#1139;|&#x473;)/g, 'ѳ' ); r( /(&#769;|&#x301;)/g, '{{акут}}' ); // мнемоника ударения в человекопонятный шаблон // Entities etc. → Unicode chars if ( mw.config.get( 'wgNamespaceNumber' ) !== 10 ) { r( /&(#x[0-9a-f]{2,4}|#[0-9]{3,4}|[0-9a-z]{2,8});/gi, function ( s ) { var t = document.createElement( 'textarea' ); t.innerHTML = s; var c = t.value; if ( c.length === 1 && c.charCodeAt( 0 ) > 127 || s === '&#x20;' ) { return c; } return s; }); } r( /(^|[А-Яа-я])\u00eb([а-я]|$)/g, '$1ё$2' ); // wrong cyr/lat "ё" r( /(^|[А-Яа-я])\u00cb([а-я]|$)/g, '$1Ё$2' ); // wrong cyr/lat "Ё" r( /\{\{(?:подст|subst):(?:[уУ]дар(?:ение)?|')\}\}/g, '\u0301' ); r( /( |\n|\r)+\{\{(·|•|\*)\}\}/g, '{{$2}}' ); // before {{·/•/*}}, usually in templates r( /\{\{\s*[Шш]аблон:([\s\S]+?)\}\}/g, '{{$1}}' ); r( /(\{\{\s*)(?:reflist|список примечаний)(\s*[\|\}])/ig, '$1примечания$2' ); r( /(\{\{\s*)примечания(\s*\|\s*)[4-9](\s*[\|\}])/ig, '$1примечания$2узкие$3' ); r( /(\{\{\s*)примечания\s*\|\s*height=[0-9]*(\s*[\|\}])/ig, '$1примечания$2' ); r( /[\u00A0 ]+(\{\{\s*([Rr]ef-[a-z\-]+?|[Ee]n icon|[Cc]hecked|[Vv]|[Пп]роверено)\}\})/g, '$1' ); r( /<[\/\\]?(hr|br)( [^\/\\>]+?)?? *[\/\\]?>/gi, '<$1$2>' ); r( /<noinclude>\s*(\{\{[dD]ocpage\}\})\s*<\/noinclude>/g, '$1' ); r( /(\| *(?:pp?|S|s|с|c|страницы\d?|pages\d?|seite\d?|alleseiten|листы\d?|том|volume|band|выпуск|issue|heft|номер|столбцы\d?|columns\d?|kolonnen\d?|серия год) *= *)(\d+)[\u00A0 ]?(?:-{1,3}|—) ?(\d+)/g, '$1$2—$3' ); r( /(\| *год *= *)(\d{4})[\u00A0 ]?(?:-{1,3}|—) ?(\d{4})/g, '$1$2—$3' ); r( /(\[\[[^\{\]|\n]+){{!}}([^\{\]|\n]+\]\])/g, '$1|$2' ); var i; for ( i in window.wfPluginsT ) { if ( window.wfPluginsT.hasOwnProperty( i ) ) { window.wfPluginsT[i]( txt, r ); } } hideTemplates(); hide( /^[ \t].*/mg ); hide( /((?:https?|ftp|news|nntp|telnet|irc|gopher):\/\/|mailto:)[^\s\[\]<>"]+ ?/gi ); hide( /magnet:\?[^\s\[\]<>"]+ ?/gi ); // torrent magnet links hide( /^#(redirect|перенапр(авление)?)/i ); hideTag( 'gallery' ); txt = '\n' + txt + '\n'; // LINKS r( /(\[\[:?)(?:category|категория):( *)/ig, '$1Категория:' ); r( /(\[\[:?)(?:module|модуль):( *)/ig, '$1Модуль:' ); r( /(\[\[:?)(?:template|шаблон):( *)/ig, '$1Шаблон:' ); r( /(\[\[:?)(?:image|изображение|file|файл):( *)/ig, '$1Файл:' ); // Linked years, centuries and ranges r( /(\(|\s)(\[\[[12]?\d{3}\]\])[\u00A0 ]?(-{1,3}|–|—) ?(\[\[[12]?\d{3}\]\])(\W)/g, '$1$2—$4$5' ); r( /(\[\[[12]?\d{3}\]\]) ?(гг?\.)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /(\(|\s)(\[\[[IVX]{1,5}\]\])[\u00A0 ]?(-{1,3}|–|—) ?(\[\[[IVX]{1,5}\]\])(\W)/g, '$1$2—$4$5' ); r( /(\[\[[IVX]{1,5}\]\]) ?(вв?\.)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /\[\[(\d+)\]\]\sгод/g, '[[$1' + u + 'год]]' ); r( /\[\[(\d+)\sгод\|\1\]\]\sгод/g, '[[$1' + u + 'год]]' ); r( /\[\[(\d+)\sгод\|\1\sгод([а-я]{0,3})\]\]/g, '[[$1' + u + 'год]]$2' ); r( /\[\[((\d+)(?: (?:год )?в [\wa-яёА-ЯЁ ]+\|\2)?)\]\][\u00A0 ](год[а-яё]*)/g, '[[$1' + u + '$3]]' ); r( /\[\[([XVI]+)\]\]\sвек/g, '[[$1' + u + 'век]]' ); r( /\[\[([XVI]+)\sвек\|\1\]\]\sвек/g, '[[$1' + u + 'век]]' ); r( /\[\[([XVI]+)\sвек\|\1\sвек([а-я]{0,3})\]\]/g, '[[$1' + u + 'век]]$2' ); r( /\[\[(([XVI]+) век\|\2)\]\][\u00A0 ]век/g, '[[$2' + u + 'век]]' ); // Nice links r( /(\[\[[^|[\]]*)[\u00AD\u200E\u200F]+([^\[\]]*\]\])/g, '$1$2' ); // Soft Hyphen & DirMark r( /\[\[ *([^|[\]]+?) *\| *('''''|'''|'')([^'|[\]]*)\2 *]]/g, '$2[[$1|$3]]$2' ); // move fomatting out of link text r( /\[\[ *([^|[\]]+?) *\| *«([^»|[\]]*)» *\]\]/g, '«[[$1|$2]]»' ); // move quotation marks out of link text r( /\[\[ *([^|[\]]+?) *\| *„([^“|[\]]*)“ *\]\]/g, '„[[$1|$2]]“' ); r( /\[\[ *([^|[\]]+?) *\| *"([^"|[\]]*)" *\]\]/g, '"[[$1|$2]]"' ); r( /\[\[([^|[\]\n]+)\|([^|[\]\n]+)\]\]/g, processLink ); // link shortening r( /\[\[ *([^|[\]]+)([^|\[\]()]+?) *\| *\1 *\]\]\2/g, '[[$1$2]]' ); // text repetition after link r( /\[\[ *(?!Файл:|Категория:)([a-zA-Zа-яёА-ЯЁ\u00A0-\u00FF %!\"$&'()*,\-—.\/0-9:;=?\\@\^_`’~]+) *\| *([^\|\[\]]+) *\]\]([a-zа-яё]+)/g, '[[$1|$2$3]]' ); // " hide( /\[\[[^\]|]+/g); // only link part // TAGS r( /<<(\S.+\S)>>/g, '"$1"' ); // << >> r( /(su[pb]>)-(\d)/g, '$1−$2' ); // ->minus r( /<(b|strong)>(.*?)<\/(b|strong)>/gi, "'''$2'''" ); r( /<(i|em)>(.*?)<\/(i|em)>/gi, "''$2''" ); r( /^<hr ?\/?>/gim, '----' ); r( /[\u00A0 \t]*<ref(?:\s+name="")?(\s|>)/gi, '<ref$1' ); r( /(\n== *[a-zа-я\s\.:]+ *==\n+)<references(?: +responsive *= *"")? *\/>/ig, '$1{' + '{примечания}}' ); hide( /<[a-z][^>]*?>/gi); hide( /^(\{\||\|\-).*/mg); // table/row def hide( /(^\||^!|!!|\|\|) *[a-z]+=[^|]+\|(?!\|)/mgi); // cell style hide( /\| +/g); // formatted cell r( /( | |\u00a0|\t)+$/gm, '' ); // spaces at EOL r( /[^\S\r\n]{2,}/g, ' ' ); // double spaces r( /\(tm\)/gi, '™' ); r( /([^.]|^)\.\.\.([^.]|$)/g, '$1…$2' ); // многоточие; менять только 3 точки, поскольку часто встречается >4 точек подряд r( /(^|[^+])\+-(?!\+|-)/g, '$1±' ); r( /~=/g, '≈' ); r( /\^2(\D)/g, '²$1' ); r( /\^3(\D)/g, '³$1' ); // r( /\sкв\.\s*([дсмнк]?м|мкм)([\s\.,;:)])/g, u + '$1²$2' ); // r( /\sкуб\.\s*([дсмнк]?м|мкм)([\s\.,;:)])/g, u + '$1³$2' ); r( /((?:^|[\s"])\d+(?:[\.,]\d+)?\s*)[xх](\s*\d+(?:[\.,]\d+)?)\s*([мm]{1,2}(?:[\s"\.,;?!]|$))/g, '$1×$2' + u + '$3' ); r( /\s+×\s+/g, u + '×' + u ); r( /([\wа-яА-ЯёЁ])'(?=[\wа-яА-ЯёЁ])/g, '$1’' ); // ' // r( /№№/g, '№' ); // Headings r( /^(=+)[ \t\f\v]*(.*?)[ \t\f\v]*=+$/gm, '$1 $2 $1' ); // add spaces inside r( /([^\r\n])(\r?\n==.+==\r?\n)/g, '$1\n$2' ); // add empty line before r( /(==.+==)[\r\n]{2,}(?!=)/g, '$1\n' ); // remove empty line after r( /^== (см(\.?|отр(и|ите|еть))|see) ?(также|ещ[её]|also|more) ==$/gmi, '== См. также ==' ); r( /^== сноски ==$/gmi, '== Примечания ==' ); r( /^== внешние\sссылки ==$/gmi, '== Ссылки ==' ); r( /^== (?:(.+[^.])\.|(.+):) ==$/gm, '== $1$2 ==' ); r( /^== '''(?!.*'''.*''')(.+)''' ==$/gm, '== $1 ==' ); // r( /«|»|“|”|„/g, '"' ); // temp // откл. викификации кавычек [«»„“], [[ВТ:Ф#ДО:_Отбивка_цитирования_открывающими_кавычками]] // Hyphens and en dashes to pretty dashes r( /([,?:;"«»„“])[-—]/g, '$1 -' ); // отсутствие пробела между знаком препинания и последующим дефисом/тире. Не обрабатываем после точки, ибо часто бывают сокращения вроде "христ.-соц." r( /([.,?:;"«»„“])--/g, '$1 —' ); // отсутствие пробела между знаком препинания и последующим двойным дефисом (имитация тире на старых кодировках) r( /([^<]!)[-—]/g, '$1 -' ); // отсутствие пробела между "!" и последующим дефисом/тире. Исключая html-комментарии "<!--" r( /—]([А-яЁё"«„])/g, '— $1' ); // отсутствие пробела между тире и последующией буквой или кавычкой r( /–/g, '-' ); // &ndash; -> hyphen r( /(\s)-{1,3} /g, '$1— ' ); // hyphen -> &mdash; r( /(\d)--(\d)/g, '$1—$2' ); // -> &mdash; r( /(\s)-(\d)/g, '$1−$2' ); // hyphen -> minus // Year and century ranges r( /(\(|\s)([12]?\d{3})[\u00A0 ]?(-{1,3}|—) ?([12]?\d{3})(?![\wА-ЯЁа-яё]|-[^ех]|-[ех][\wА-ЯЁа-яё])/g, '$1$2—$4' ); r( /(\(|\s)([IVX]{1,5})[\u00A0 ]?(-{1,3}|—) ?([IVX]{1,5})(?![\w\-])/g, '$1$2—$4' ); r( /([IVX]{1,5}) ?(вв?\.|век)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /([12]?\d{3}) ?(гг?\.)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /(\d)\s(год|лет)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /н\.\s?э(\.|(?=\s))/g, 'н.' + nnbsp + 'э.' ); // н.э. r( /(Д|д)о\sн\.\s?э\./g, '$1о' + u + 'н.' + nnbsp + 'э.' ); // До н.э. r( /(Д|д)о\sР\.\s?Х\./g, '$1о' + u + 'Р.' + nnbsp + 'Х.' ); // До Р.Х. r( /(\d)\s(гг?\.|год|лет)\s(Д|д)о\s(Р|н)/g, '$1' + u + '$2' + u + '$3о' + u + '$4' ); // Пробелы // Сокращения r( /(Т|т)\.\s?е\./g, '$1\.'+nnbsp+'е\.'); r( /(Т|т)\.\s?к\./g, '$1\.'+nnbsp+'к\.'); r( /(В|в)\sт\.\s?ч\./g, '$1'+u+'т\.'+nnbsp+'ч\.'); r( /(Т|т)\. ?н\./g, '$1\.'+nnbsp+'н\.'); r( /(Т|т)\. ?о\./g, '$1\.'+nnbsp+'о\.'); r( /(И|и)\sт\.\s?д\./g, '$1' + u + 'т.' + nnbsp + 'д.' ); r( /(И|и)\sт\.\s?п\./g, '$1' + u + 'т.' + nnbsp + 'п.' ); r( /(Т|т)\.\s?н\./g, '$1.' + nnbsp + 'н.' ); r( /(И|и)\.\s?о\./g, '$1.' + nnbsp + 'о.' ); r( /с\.\s?ш\./g, 'с.' + nnbsp + 'ш.' ); r( /ю\.\s?ш\./g, 'ю.' + nnbsp + 'ш.' ); r( /в\.\s?д\./g, 'в.' + nnbsp + 'д.' ); r( /з\.\s?д\./g, 'з.' + nnbsp + 'д.' ); r( /л\.\s?с\./g, 'л.' + nnbsp + 'с.' ); r( /а\.\s?е\.\s?м\./g, 'а.' + nnbsp + 'е.' + nnbsp + 'м.' ); r( /а\.\s?е\./g, 'а.' + nnbsp + 'е.' ); r( /мм\sрт\.\s?ст\./g, 'мм' + nnbsp + 'рт.' + nnbsp + 'ст.' ); // r( /(\d)[\u00A0 ]?(млн|млрд|трлн|(?:м|с|д|к)?м|[км]г)\.?(?=[,;.]| "?[а-яё\-]|\s*\|)/g, '$1' + u + '$2' ); // убирает точку после единиц измерения r( /(\d)[\u00A0 ]?(млн|млрд|трлн|(?:м|с|д|к)?м|[км]г)([\W])/g, '$1' + u + '$2$3' ); r( /(\d)[\u00A0 ]?(руб\.|р\.|рубл|к\.|коп\.|копе[ей]к)/g, '$1' + u + '$2' ); r( /(\d)[\u00A0 ](тыс)([^\.А-Яа-яЁё])/g, '$1' + u + '$2.$3' ); r( /ISBN:\s?(?=[\d\-]{8,17})/, 'ISBN' + u ); r( /^([#*:]+)[ \t\f\v]*(?!\{\|)([^ \t\f\v*#:;])/gm, '$1 $2' ); // space after #*: unless before table r( /^[-—][^\S\r\n]/gm, '—' + fsp ); // тире в начале строки r( /[^\S\r\n][-—]$/gm, nnbsp + '—' ); // тире в конце строки r( /[^\S\r\n](-{1,3}|—)[^\S\r\n]/g, nnbsp + '—' + thinsp ); // вокруг тире r( /([)a-zа-яё\]²³])\s*([,:])"/g, '$1$2 "' ); // возле [,:] r( /([)"a-zа-яё\]²³])[ \u00A0\t]([,;])\s([\[("a-zа-яё])/g, '$1$2 $3' ); // возле [,:] r( /([^%\/\wА-Яа-яЁё"]\d+?(?:[\.,]\d+?)?) ?([%‰])(?!-[А-Яа-яЁё])/g, '$1' + nnbsp + '$2' ); //5 % r( /(\d) ([%‰])(?=-[А-Яа-яЁё])/g, '$1$2' ); //5%-й r( /([№§])(\s*)(\d)/g, '$1' + nnbsp + '$3' ); r( /(\d)[^\S\r\n](\d{3,})/g, '$1' + nnbsp + '$2' ); // между разрядами цифр // inside () r( /\( +/g, '(' ); r( / +\)/g, ')' ); // Неразрывный пробел в сокращениях в словосочетаниях r( /([^А-Яа-яЁёѢѣІіѲѳѴѵ](?:[Сс]|[Сс]тр|[Сс]тлб|[Пп]п?|[Тт]|[Чч])\.)[^\S\r\n]?(\d)/g, '$1' + u + '$2' ); // "стр. 4, пп. 5" // r( /([^\S\r\n](?:[A-Za-zА-Яа-я]|\d+)\))[^\S\r\n](?=[А-яЁё\w])/g, '$1' + u ); // в букв. перечнях после номера и [.)] "а) текст, 10) текст". Отключено: ложные срабатывания при скобках внутри предлож.; и nbsp излишен, поскольку букв. номера перечней редки, и обычно - в начале строк r( /(\s)([Гг]-н(?:а|ов|у|ом|ы)?|[Гг]-ж(?:а|е|и|у|ой)|[Тт]ов\.|[Тт]\.|[Гг]р\.)[^\S\r\n]([А-Я])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // между сокращёнными обращениями и фамилией («г-н Иванов») r( /(\s)((?:[Гг]|[Сс]|[Мм]|[Оо]|[Рр])\.)[^\S\r\n]([А-Я])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // в географ. сокращенях («г. Москва», «о-ва Кука») r( /(\s)([Оо]-в(?:а|ов|у|ом)?)[^\S\r\n]([А-Я])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // в географ. сокращенях без точки(«о-ва Кука») r( /([А-ЯЁ][а-яё]+)[^\S\r\n](ул|губ|обл|оз)\./g, '$1' + u + '$2.' ); // "Большая ул., Московская губ." r( /(^|[^\wА-яЁё\.])([А-ЯЁ][а-яё]+) ([А-ЯЁ]\.) ?([А-ЯЁ]\.)(?! ?[А-ЯЁ][а-яё\.])/g, '$1$2' + nnbsp + '$3' + nnbsp + '$4'); // инициалы "Петров А. В." r( /(^|[^\wА-яЁё\.])([А-ЯЁ]\.) ?([А-ЯЁ]\.) ?(?=[А-ЯЁ][а-яё]+)/g, '$1$2' + nnbsp + '$3' + nnbsp); // инициалы "А. В. Петров" r( /([а-яё]"?\)?[\.\?!:])((?:\x01\d+\x02\|)?(?:[A-QS-ZА-ЯЁ]|R(?!u\b)))/g, '$1 $2' ); // "word. Word"; don't change in cases like "Газета.Ru" r( /([)"a-zа-яё\]²³])\s*([,:])([\[(a-zа-яё])/g, '$1$2 $3' ); // "word, word", "word: word"; except ":" // Неразрывный пробел после предлогов, союзов. Отключено [[ВТ:Ф#Викификация nbsp]]. // r( /([^А-яЁёѢѣІіѲѳѴѵ])(в|во|без|до|из|к|ко|на|по|о|от|перед|при|через|с|у|не|за|над|для|об|под|про|и|а|но|да|или|ли|бы|то|что|как|ни)[^\S\r\n]([А-Яа-яЁё])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // Неразрывный пробел после предлогов, союзов, частицы «не» // r( /([^А-яЁёѢѣІіѲѳѴѵ])(В|Во|Без|До|Из|К|Ко|На|По|О|От|Перед|При|Через|С|У|Не|За|Над|Для|Об|Под|Про|И|А|Но|Да|Или|Ли|Бы|То|Что|Как|Ни)[^\S\r\n]([А-Яа-яЁё])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // Неразрывный пробел после предлогов в начале предложения // r( /([^А-яЁёѢѣІіѲѳѴѵ])(Въ|Безъ|Изъ|Къ|Отъ|Передъ|Черезъ|Съ|Надъ|Объ|Подъ|Какъ)[^\S\r\n]([А-Яа-яЁё])/g, '$1$2' + u + '$3' ); // тоже для ДО r( /([а-яё])[^\S\r\n]+(бы|ли|же)(?![А-яЁё])/g, '$1' + u + '$2' ); // перед частицами «бы», «ли», «же» r( /\(([Аа]|[Вв]|[Ии]|[Кк]|[Оо]|[Сс]|[Уу]|[Яя]) ([А-Яа-яЁё])/g, '\($1' + u + '$2' ); // скобка, одна буква, +неразрывный пробел, перенос строки. [[ВТ:Ф#Викификация nbsp]] // Temperature r( /([\s\d=≈≠≤≥<>—("'|])([+±−\-]?\d+?(?:[.,]\d+?)?)(([ °\^*]| [°\^*])(C|F))(?=[\s"').,;!?|\x01])/gm, '$1$2' + u + '°$5' ); // ' // Dot → comma in numbers // r( /(\s\d+)\.(\d+[\u00A0 ]*[%‰°×])/gi, '$1,$2' ); // Plugins for ( i in window.wfPlugins ) { if ( window.wfPlugins.hasOwnProperty( i ) ) { window.wfPlugins[i]( txt, r ); } } // "" → «» for ( i = 1; i <= 2; i++ ) { r( /([\s\x02!|#'"\/([{;+\-])"([^"]*)([^\s"([{|])"([^a-zа-яё])/ig, '$1«$2$3»$4' ); // " } while ( /«[^»]*«([^»]*)»/.test( txt ) ) { r( /«([^»]*)«([^»]*)»/g, '«$1„$2“' ); } function unhide( s, num ) { return hidden[ num - 1 ]; } while ( txt.match( /\x01\d+\x02/ ) ) { r( /\x01(\d+)\x02/g, unhide ); } txt = txt.substr( 1, txt.length - 2 ); // compensation for "txt = '\n' + txt + '\n';" } function processAllText() { // ! 2026: У этого блока проблема работы в ПИ Страница при вкл. подсветке синтаксиса CodeMirror: [[Викитека:Форум#Викификатор]], wpTextbox1.value не работает с CodeMirror. Вроде нормально работает и без этого блока. Внесён в 2018 и 2021 ([[Special:Diff/3460832]], [[Special:Diff/3460832]]). // if ( mw.config.get( 'wgNamespaceNumber' ) == 104 ) // txt = '\n' + wpTextbox1.value; // Исключение колонтитулов в ПИ Страница // else // txt = $input ? $input.textSelection( 'getContents' ) : text; txt = $input ? $input.textSelection( 'getContents' ) : text; processText(); if ( $input ) { r( /^[\n\r]+/, '' ); $input.textSelection( 'setContents', txt ); /* ^^^ Эта команда сильно тормозит на этом месте на больших текстах. Примерно 4 минуты на большом тексте. Это помещение обработанного скриптом текста в тег <textarea id="wpTextbox1">, посредством метода Jquery https://doc.wikimedia.org/mediawiki-core/master/js/source/jquery.textSelection.html . Надо заметить, что просто открытие в викиредакторе больших текстов делается нормально и быстро, хотя при этом тег <textarea> заполняется полным текстом для работы с ним в поле редактирования, текст в поле редактирования парсится гаджетом подсветки синтаксиса. Т.е., тормоза возникают из-за замены этой командой имеющегося текста в теге, или быть может какой-то его обработки при этой операции другими викискриптами. Сами регекспы не тормозят. ~80 ms на большом тексте. Из них ~30ms при замене пробелов, это самый "тяжёлый" блок регекспов здесь. Проверялось командами в коде, вида: console.time('timer 1'); ... console.timeEnd('timer 1'); Проверить быструю скорость работы викификатора можно открыв новую пустую страницу на редактирование, затем в консоли JavaScript (кнопка F12), выполнить команды: var t = `<сюда вставить многострочный текст>`; console.time('timer'); wikifyed = Wikify(t); console.timeEnd('timer'); Результат обработки большого текста получится за 0.1 сек. (Таким образом, при помощи бота, были викифицированы десятки тысяч текстов, загруженных в Викитеку, включая маскимально большие по лимиту на размер страниц.) */ if ( caretPosition ) { $input.textSelection( 'setSelection', { start: caretPosition[0] > txt.length ? txt.length : caretPosition[0] } ); } } else { text = txt; } if ( window.auto_comment && window.insertSummary && !document.editform.wpSection.value ) { window.insertSummary( strings.summary ); } } // MAIN CODE // Check what's in the first parameter var text; var isInput; var $input; if ( typeof inputOrText === 'string' ) { text = inputOrText; } else { isInput = ( inputOrText && ( ( inputOrText.nodeType && inputOrText.value !== undefined ) || // node ( inputOrText.prop && inputOrText.prop( 'nodeType' ) ) // jQuery object ) ); $input = $( isInput ? inputOrText : '#wpTextbox1' ); } var txt = ''; var hidden = []; var winScroll = document.documentElement.scrollTop; var caretPosition; if ( $input ) { $input.focus(); caretPosition = $input.textSelection( 'getCaretPosition', { startAndEnd: true } ); if ( caretPosition ) { var $CodeMirrorVscrollbar = $( '.CodeMirror-vscrollbar' ); var textScroll = ( $CodeMirrorVscrollbar.length ? $CodeMirrorVscrollbar : $input ) .scrollTop(); if ( caretPosition[0] === caretPosition[1] ) { processAllText(); } else { txt = $input.textSelection( 'getSelection' ); processText(); // replaceSelection doesn't work with MediaWiki 1.30 in case this gadget is loaded // from other wiki $input.textSelection( 'encapsulateSelection', { replace: true, peri: txt } ); // In CodeMirror, the selection isn't preserved, so we do it explicitly $input.textSelection( 'setSelection', { start: caretPosition[0], end: caretPosition[0] + txt.length } ); } ( $CodeMirrorVscrollbar.length ? $CodeMirrorVscrollbar : $input ) .scrollTop( textScroll ); // If something went wrong } else if ( confirm( strings.fullText ) ) { processAllText(); } } else { processAllText(); return text; } // scroll back, for 2017 wikitext editor, IE, Opera document.documentElement.scrollTop = winScroll; }; function registerWikificatorTool() { registerTool( { name: 'wikificator', position: 100, title: strings.name, label: strings.tooltip, callback: Wikify, classic: { icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Wikify-toolbutton.png', // group: 'gadgets' }, visual: { icon: '//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/41/Wikificator_VE_icon.svg/20px-Wikificator_VE_icon.svg.png', modes: [ 'source' ], // group: 'gadgets', addRightAway: true, }, } ); } registerWikificatorTool(); // MediaWiki:Gadget-registerTool.js $( '#editform' ).on( 'keydown', function ( e ) { // Ctrl+Alt+W on Windows, Ctrl+Shift+W on Mac if ( e.ctrlKey && !e.metaKey && (clientProfile.platform === 'mac' ? e.shiftKey && !e.altKey : !e.shiftKey && e.altKey) && e.keyCode === 87 ) { e.preventDefault(); Wikify(); } } ); }() ); // </nowiki> b6aubu9xzhkd09le3q0i727xwtc8y8t Сборник боевых документов/28/32 0 125325 5721246 3295485 2026-06-08T12:14:05Z Butko 139 removed [[Category:Донбасская операция]]; added [[Category:Донбасская операция (1943)]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721246 wikitext text/x-wiki __TOC__{{Сборник боевых документов | АВТОР = | НАЗВАНИЕ = Краткая сводка обобщенных выводов из опыта боевых действий войск Южного фронта за сентябрь 1943&nbsp;г. [при преследовании отходящего противника в операции по освобождению Донбасса] | ПОДЗАГОЛОВОК = | ДАТА = 22 ноября 1943&nbsp;г | ГОД = 1943 | СОВ. СЕКРЕТНО = | СЕКРЕТНО = | ДСП = | ЭКЗЕМПЛЯР = | ШАПКА = | АРМИЯ = | ГВ. АРМИЯ = | ФРОНТ = Ю<!--Южный фронт--> }} {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |- | valign="bottom" align="center" | <h2>Краткая сводка<br>обобщенных выводов<br />из опыта боевых действий<br />войск Южного фронта<br />за сентябрь 1943&nbsp;г.<br />[при преследовании<br />отходящего противника<br />в операции<br />по освобождению Донбасса]<br />(22 ноября 1943&nbsp;г.) |} ---- {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |+ <h3>КРАТКАЯ СВОДКА ОБОБЩЕННЫХ ВЫВОДОВ из ОПЫТА<br />БОЕВЫХ ДЕЙСТВИЙ ВОЙСК ЮЖНОГО ФРОНТА за СЕНТЯБРЬ<br />1943&nbsp;г. [при ПРЕСЛЕДОВАНИИ ОТХОДЯЩЕГО ПРОТИВНИКА<br />в ОПЕРАЦИИ по ОСВОБОЖДЕНИЮ ДОНБАССА]</h3> | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В сентябре 1943&nbsp;г. войска 4-го Украинского фронта (в то время Южный фронт) в основном вели бои по преследованию отходящего противника. После прорыва нашими войсками миусского оборонительного рубежа противника и к моменту ликвидации его таганрогской группировки, т. е. к 1 сентября, была создана вторая угроза окружения войск противника в восточной части Донбасса – в районе Ворошиловск, Чистяково. Израсходовав в значительной степени свои оперативные резервы, находившиеся перед Южным фронтом в предшествующих июльских и августовских боях, и вынужденный к переброске остатков этих резервов на другие участки фронта, противник под влиянием вновь созданной угрозы окружения принужден был начать отвод всей своей донбасской группировки на запад и к очищению Донбасса. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Приняв решение на отвод своих войск, противник стремился к тому, чтобы произвести его планомерно и при этом выиграть время, необходимое для эвакуации Донбасса и для подготовки основного оборонительного рубежа по р. Молочная, дальше которого он не предполагал отходить. Рубеж Константиновка, Сталино, р. Кальмиус, который к этому времени был уже в значительной мере усилен инженерными сооружениями, противник предполагал использовать только как сильный промежуточный рубеж для того, чтобы на нем ослабить быстрый темп преследования наших войск и выиграть время. Свои тыловые учреждения, корпусные штабы, гражданское население он сразу же начал эвакуировать за линию Орджоникидзе, Сталино, Волноваха, Мариуполь. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> За период с 1 по 20.9.43&nbsp;г. армии Южного фронта, преследуя отходящего противника, прошли около 300 км при среднем темпе наступления 10-15 км в сутки. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Основными видами боевых действий в сентябре были: преследование отходящего противника с боями передовых отрядов с арьергардами противника, бои на промежуточных рубежах и бои за крупные промышленные города Донбасса. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Своеобразие боевых действий за этот период выразилось в следующем: |- | valign="center" align="center" | <h4>А. ПО ДЕЙСТВИЯМ ПРОТИВНИКА<br />(Организация отхода и тактика арьергардных боев противника)</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 1. Боевые действия противника при его отходе были основаны на принципе маневренной обороны. Для отвода главные силы заранее выводились из боя и направлялись по основным дорогам. Отвод их производился скачками от одного промежуточного рубежа к другому на расстояние 25-30 км и больше. Рубежами служили реки, цепь идущих в меридиональном направлении высот и населенных пунктов. В промежутке между р. Миус и р. Молочная таких рубежей было много, наиболее выгодные из них шли по рекам: Крынка, Мокрый Еланчик, Сухой Еланчик, Кальмиус, Мокрые Ялы, Берда, Гайчул. Даже не будучи усиленными инженерными сооружениями, вследствие быстрого отхода противника, эти рубежи и пункты являлись естественными препятствиями и усиливали сопротивление противника. Отдельные же промежуточные рубежи (рубеж р. Кальмиус) и города противнику удавалось основательно укрепить. Так, на восточных и северо-восточных подступах к Макеевка были заранее отрыты противотанковые рвы и окопы, установлены проволочные заграждения и железные ежи, но сплошной обороны и здесь не было. Обычно оборона на промежуточных рубежах представляла собой отдельные узлы сопротивления на различном удалении один от другого. Иногда эти узлы, а равно и промежутки между ними усиливались заграждениями. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 2. Отходу главных сил, как правило, предшествовали массированные артиллерийские налеты по боевым порядкам наших войск, усиленная стрельба из пулеметов и винтовок и освещение местности ракетами. Были случаи, когда противник перед началом отхода предпринимал контратаки силою до батальона пехоты с танками. Целью этих действий являлось – создать видимость устойчивости обороны или даже перехода в наступление и, скрыв свои намерения, оторваться от наших войск, а также повлиять на моральное состояние наших бойцов. В отдельных случаях отрыв главных сил противника от наших войск производился при полной тишине. Как в том, так и в другом случае противник стремился уйти от наших войск незаметно. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В большинстве случаев отвод главных сил начинался с наступлением темноты с расчетом в течение ночи пройти до следующего рубежа и там привести войска в порядок и в готовность встретить организованным огнем наши наступающие части. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 3. Отвод главных сил прикрывался сильными арьергардами, выделяемыми от каждой дивизии и действовавшими в полосе своей дивизии. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> На арьергарды возлагались задачи: |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> – обеспечить беспрепятственный отрыв главных сил и в дальнейшем прикрывать их отход; |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> – не допускать просачивания наших разведгрупп и отрядов к отходящим главным силам и предупреждать внезапные удары передовых отрядов; |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> – на отдельных рубежах упорной обороной в течение определенного времени задерживать наши войска и принуждать их к развертыванию главных сил; |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> – отрядам прикрытий с приданными командами поручался увод в тыл местного населения, угон скота, подрывы и поджоги зданий, заводов, уничтожение хлебных запасов, кормов для скота, продовольствия и прочая разрушительная работа. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 4. Сила и состав арьергардов для прикрытия в полосе дивизий колебались от усиленной роты до батальона, вооруженных автоматами, самозарядными винтовками; отряды усиливались 2-3 самоходными орудиями, 2-4 танками, 4-6 75-мм пушками, 2-4 противотанковыми орудиями и бронетранспортерами. В отдельных случаях для прикрытия важного в тактическом отношении направления арьергард усиливался 15-20 танками. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Так, арьергард, прикрывавший направление от Орджоникидзе, состоял из батальона пехоты 304-й пехотной дивизии, двух батарей 75-мм орудий на механизированной тяге, трех танков и шести самоходных орудий. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Арьергард, прикрывавший отход от Успеновка на Гуляй Поле, состоял из двух рот пехоты из состава 302-й пехотной дивизии, одной 75-мм батареи, шести противотанковых орудий и трех самоходных орудий. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Отряд «Дора» от 3-й горно-стрелковой дивизии – до батальона пехоты, дивизион артиллерии, 12-14 танков и 2 самоходных орудия. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Арьергарды обеспечивались автотранспортом на весь состав. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 5. Арьергарды занимали оборону на широком фронте, располагаясь перед населенными пунктами, по высотам или берегам рек отдельными узлами сопротивления, при этом особое внимание уделялось прикрытию дорог. В промежутках между узлами действовали небольшие группы автоматчиков. Иногда вблизи дорог или в промежутках между узлами сопротивления противник применял танковые засады. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Обычно арьергарды вели бои в течение суток, причем наибольшее упорство проявляли в первую половину дня, иногда даже контратакуя наши передовые отряды. Сильным огнем артиллерии, самоходных орудий и танков противник пытался создавать видимость прочного удержания рубежа. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> С наступлением темноты арьергарды, оставив на месте небольшие группы автоматчиков, отдельные пулеметы, отдельные кочующие орудия, отходили на машинах на новый рубеж, а оставшиеся группы непрерывной стрельбой с разных направлений создавали впечатление присутствия значительных сил. К утру оставленные группы быстро исчезали. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Такая тактика немцев при недостаточно энергичных действиях наших разведорганов<ref>Разведывательных органов.</ref> часто позволила противнику ускользать из-под наших ударов и полностью отрываться от наших войск. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 6. Отошедшие с оставленного рубежа арьергарды и отряды прикрытия на новом рубеже не оставались, а отводились в резерв. Новый рубеж, как правило, занимали арьергарды и отряды нового состава, выделяемые от главных сил, что давало возможность прежним отрядам отдохнуть, а новым вести сдерживающие бои свежими силами. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 7. Обычно арьергарды на промежуточных рубежах вели короткие бои, особенно в тех случаях, когда нашим передовым частям удавалось заходить на фланги обороняющихся отрядов. На некоторых же отдельных рубежах арьергарды вели упорные бои в течение нескольких дней. Отряды 306-й и 17-й пехотных и 3-й горно-стрелковой дивизий на рубеже р. Мокрые Ялы в течение трех суток вели ожесточенные бои, контратакуя подвижными группами при интенсивной поддержке артиллерийского огня. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Сила и продолжительность сопротивления на том или ином промежуточном рубеже определялась важностью данного рубежа, готовностью последующих рубежей к обороне, общим планом отхода, а также стремительностью удара наших войск. На отдельных рубежах (рубеж р. Кальмиус) противник, чтобы на продолжительное время задержать наши войска, усиливал арьергарды вводом в действие значительной части главных сил. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 8. Отход главных сил, равно как и арьергардов, производился преимущественно по шоссейным и улучшенным грунтовым дорогам. Чтобы затруднить или исключить быстрое продвижение наших войск, противник широко применял различного рода заграждения и создавал препятствия: минировал дороги, дамбы, гати, взрывал мосты, сжигал населенные пункты. Хотя эти препятствия не являлись абсолютным тормозом на пути наших войск, так как преследующие войска легко находили обходы, тем не менее темп общего продвижения они, безусловно, замедляли. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 9. Несмотря на то, что отход противника производился по определенному плану, все же при отходе части противника часто приходили в расстройство, поддавались панике и двигались вразброд. В числе других мер по наведению порядка в отходящих войсках существовал порядок, по которому все оторвавшиеся от своих частей отдельные солдаты и мелкие группы немедленно включались в действующие на данном участке части и вводились в бой. |- | valign="center" align="center" | <h4>Б. ОСОБЕННОСТИ ДЕЙСТВИЯ НАШИХ ВОЙСК<br />ПРИ ПРЕСЛЕДОВАНИИ ПРОТИВНИКА</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 1. Основной особенностью наступательных действий наших войск при преследовании противника явилось широкое применение различных видов маневра как отдельными подразделениями и частями, так и крупными войсковыми соединениями. Целые армии в короткие сроки поворачивали фронт под углом 90 градусов, осуществляли захождение крылом, производили перегруппировки к флангам и такими маневрами выходили на фланги противнику, создавали угрозу тылам крупных войсковых группировок, подрывали устойчивость обороны значительных сил противника. Так, маневр 5-й ударной армии к северу, после прорыва оборонительной полосы на р. Миус, подорвал устойчивость всей группировки противника в восточной части Донбасса и вынудил его к поспешному отступлению. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 2. Такие же смелые и глубокие маневры производились войсками и при преодолении промежуточных рубежей, на которых противник пытался остановить наступление наших войск. Обычно войска почти одновременно подходили к занятому противником промежуточному рубежу и немедленно приступали к прощупыванию боем его прочности. Как только определялись наиболее слабые места в созданной противником системе обороны, на эти слабые участки направлялись стрелковые части или конно-механизированные соединения, которые, прорвав оборону, устремлялись вперед, одновременно направляя удары в стороны флангов, подрывали прочность всей созданной системы и заставляли противника откатываться дальше на запад. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Таким образом, сочетанием маневра и ударов были пройдены все промежуточные рубежи вплоть до рубежа р. Молочная. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 3. Как правило, преследование отходящего противника осуществлялось авангардами и передовыми отрядами, действовавшими в полосе дивизии в количестве от одного до двух, в зависимости от построения походных порядков дивизий. В основном это были пехотные подразделения и части. В одних случаях для преследования от дивизии выделялся авангард в составе стрелкового полка, усиленный дивизионной и противотанковой артиллерией, в других случаях, на направлениях, где противник при отходе оказывал незначительное сопротивление, вперед высылались передовые отряды в составе стрелкового батальона, усиленного разведывательной ротой дивизии, саперами, батареями полковой и противотанковой артиллерии и подразделениями противотанковых ружей. В отдельных случаях создавались подвижные передовые отряды. Главные силы двигались в расчлененных походных порядках по одной или двум дорогам. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 4. Отсутствие в необходимом количестве автотранспорта для того, чтобы во всех дивизиях первого эшелона обеспечить передовые отряды и авангарды автомашинами, приводило к тому, что большая часть передовых отрядов передвигалась пешком, сильно изматывалась и в силу этого ослабляла темп преследования; противнику иногда удавалось отрываться от наших авангардов и иметь выигрыш во времени для закрепления на промежуточных рубежах. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В тех случаях, когда передовые отряды обеспечивались автотранспортом, их действия были стремительны, дерзки и эффективны. Они неотступно следовали за противником, смело и решительно сбивали и рассеивали его отряды прикрытия, иногда проникали за линию арьергардов, захватывали в тылу населенные пункты, громили обозы, сеяли панику и подрывали силу сопротивления противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Подвижный отряд одной из дивизий 5-й ударной армии в составе 70 автоматчиков и 5 танков в ночь на 31.8.43&nbsp;г. совершил дерзкий налет в тыл противника, подорвал железную дорогу и заминировал шоссейную, после чего овладел Шах. № 30, Катык и в течение дня до подхода своих войск удерживал их в своих руках. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Подвижный передовой отряд 40-й гвардейской стрелковой дивизии в составе 170 человек, вооруженный 80 автоматами, 3 орудиями полковой артиллерии, 4 противотанковыми орудиями, 2 минометами 82-мм, 6 противотанковыми ружьями, 2 станковыми пулеметами, вырвавшись вперед, разгромил артиллерийскую колонну противника, двигавшуюся с севера в Орджоникидзе. Отряд уничтожил до 250 солдат, 18 автомашин, 2 полевых орудия и захватил 18 исправных полевых орудий, 4 миномета, 12 пулеметов, 5 автомашин и 135 пленных, имея своих потерь 16 человек убитыми и ранеными. В последующем быстрые и решительные действия этого отряда не раз облегчали дивизии решение больших и сложных задач по захвату крупных населенных пунктов и городов. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 5. Основными тактическими приемами наступающих войск при преодолении промежуточных рубежей и отдельных опорных пунктов, при форсировании рек, в борьбе за населенные пункты и города были охваты и обходы. Эти виды маневра применяли как передовые отряды и авангарды, так и главные силы дивизий. Наилучший успех достигался в тех случаях, когда войска, пользуясь своевременными данными разведки, не задерживались перед фронтом, а, оставив впереди только прикрытие, основными силами заходили на фланги, проникали в тыл противнику и уничтожали его или вынуждали к поспешному бегству. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 6. Опыт боевых действий показал, что во всех случаях, когда противник не успевал закрепить занятый рубеж, высоту или населенный пункт, весьма эффективны были ночные действия передовых отрядов и главных сил дивизий. Смелые и решительные ночные действия батальонов и полков, хорошо и точно нацеленные в светлое время, быстро приводили противника в замешательство и заканчивались его разгромом. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 7. Значительным затруднением для наших войск при осуществлении преследования являлся недостаток транспортных средств. По этим причинам во многих случаях замедленно действовали передовые отряды, часто отставали артиллерия, обозы, создавались перебои в подвозе огнеприпасов, а все это вместе взятое уменьшало общий темп преследования. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Опыт боев показал, что при оперативном преследовании противника необходимо создавать механизированные подвижные отряды не только за счет мотомехчастей, но и в стрелковых дивизиях, привлекая для этой цели дивизионный и армейский автотранспорт. В частности, совершенно необходимо иметь на автомашинах разведывательные роты стрелковых дивизий, так как только в этом случае они смогут полностью выполнить свои задачи. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Для связи с главными силами необходимо передовым отрядам придавать радиостанции и мотоциклы. |- | valign="center" align="center" | <h4>Пехота</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Основную тяжесть боев по преследованию вынесла на себе пехота. Пехота совершила многодневные длительные марши, часто с хода вступала в бой с противником, опрокидывала его отряды прикрытия, врывалась в его расположение, ломала сопротивление и гнала противника на запад. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Опыт боев подтвердил, что пехотные войска в основном освоили новые боевые порядки и правильно их применяют. Использование маневра как одного из необходимых средств для выигрыша боя стало обычным явлением в боевой практике многих частей и подразделений. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Но вместе с этим опыт боев показал, что некоторая часть пехотных офицеров все еще несмело идет на маневр, нерешительно применяет и обходы, придерживается тактики лобовых атак, что приводило к значительным потерям в живой силе и часто к безнаказанному уходу противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> При быстрой продвижении вперед многие командиры батальонов и полков недостаточно энергично действовали, чтобы тянуть за собой приданную артиллерию, легко мирились с ее отставанием и в силу этого часто лишали себя артиллерийской поддержки в первых и часто решающих схватках с противником. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Слабой стороной в действиях пехоты продолжает оставаться плохое управление огнем стрелкового оружия при наступлении и, как следствие этого, совершенно недостаточное участие этого вида огня в бою. Огонь пехоты, особенно винтовок, при наступлении и главным образом перед атакой не доводится до полного напряжения и в слабой степени участвует в подавлении огневых точек противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Плохо организуется взаимодействие огня и движения вперед. Наступление ведется не перебежками, а медленным сплошным движением вперед и сопровождается вялей стрельбой. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Во многих подразделениях и частях при артиллерийских и минометных налетах противника не выработан навык выходить из зоны артиллерийского и минометного огня быстрым скачком вперед. Привычка к залеганию в том месте, где застал артиллерийский обстрел, как снижающая темп наступления и ведущая к излишним потерям должна быть во что бы то ни стало изжита. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Опыт боев показал, что пехота часто проявляет беспомощность в преодолении различного рода инженерных препятствий, не умеет обезвреживать минные поля, преодолевать проволочные заграждения. Привыкшая полагаться в преодолении этих препятствий на саперов, пехота часто останавливается перед препятствиями в ожидании подхода саперных подразделений и теряет инициативу в ведении боя. Для придания пехоте большей независимости в преодолении инженерных препятствий необходимо [проводить] саперную выучку пехоты. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В ходе прошедших боев обнаружилось, что взаимодействие пехоты с танками во многих случаях осуществлялось плохо. Танки и пехота, оказавшись на поле боя в соседстве друг с другом, не объединялись общей задачей, не получали общих сигналов взаимодействия и действовали порознь. Такое положение, помимо того, что снижало успех боя, в отдельных случаях приводило к тяжелый последствиям (танки 1-го гвардейского механизированного корпуса, не поняв сигнала пехоты 295-й стрелковой дивизии, нанесли ей потери в людях). |- | valign="center" align="center" | <h4>Действия артиллерии в преследовании</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В период преследования полковая и дивизионная артиллерия, как правило, следовала в боевых порядках пехоты или в незначительном удалении от них и поддерживала действия передовых отрядов и авангардов, пушечные батареи полков дивизионной артиллерии придавались стрелковым полкам. В этих случаях артиллерия давала наибольший огневой результат, но в силу перебоев со снабжением горючим и доставкой огнеприпасов иногда приданные батареи и дивизионы отставали от передовых частей. В некоторых армиях в силу указанных причин, а также в силу некомплекта средств тяги и низкой маневренности отдельных истребительно-противотанковых дивизионов на конной тяге было использовано только 30-40% огневой возможности полковой и дивизионной артиллерии. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Управление полковой и дивизионной артиллерией в основном было децентрализовано; в отдельных случаях, при наличии связи, управление централизовалось в руках командующих артиллерией дивизий. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Приданные артиллерийские части на протяжении всего периода преследования находились в руках командующих артиллерией дивизий и командующих артиллерией корпусов. Управление армейскими, корпусными и дивизионными артиллерийскими группами, а также артиллерией, находившейся в противотанковом подвижном резерве, было централизовано. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> При значительном отставании основной массы артиллерии от передовых отрядов и частей вследствие недостатка автотранспорта, средств радиосвязи и перебоев в снабжении горюче-смазочными материалами пехота вынуждена была задерживаться на промежуточных рубежах в ожидании подхода артиллерии и развертывания ее в боевой порядок. Таким образом, основная масса артиллерии вступала в бой на промежуточных оборонительных рубежах противника после того, как эти рубежи были в той или иной степени подготовлены к сопротивлению, что значительно осложняло работу артиллерии и снижало общий темп наступления наших войск. Ограниченная подача боеприпасов также уменьшала возможность применения артиллерии. Вследствие всех этих причин общее огневое воздействие артиллерии при преследовании противника было недостаточным. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Основным способом стрельбы для 45-мм и 76-мм орудий полковой артиллерии была стрельба прямой наводкой. В значительном количестве случаев прямой наводкой вели огонь и пушечные батареи дивизионной артиллерии. Стрельбой прямой наводкой при преследовании расстреливались огневые точки и отходящая пехота противника. Эта же артиллерия принимала на себя всю тяжесть отражения контратак танков и пехоты противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Новых методов стрельбы, а также применения новых видов вооружения и боеприпасов и новых приемов тактического использования артиллерийских частей и подразделений не было, за исключением противотанковых полков. Имели место случаи эффективного использования истребительно-противотанковых артиллерийских полков при преследовании противника впереди боевых порядков пехоты и конницы. 14.9.43&nbsp;г. 150-й и 18-й истребительно-противотанковые артиллерийские полки, преследуя противника, вырвались вперед наших конных групп и артиллерийской атакой овладели Ягодный, Чкалов, которыми кавалерийские части овладеть не могли. |- | valign="center" align="center" | <h4>Действия конно-механизированных соединений</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 1. Опыт боев показал, что конно-механизированные соединения играют чрезвычайно важную роль в развитии успеха при наступлении. Представляя собой мощную силу и имея такое преимущество, как подвижность, конно-механизированные соединения в короткие сроки проникали глубоко в тыл противнику, выходили на его коммуникации, уничтожали резервы и производили полную дезорганизацию в боевых порядках крупных войсковых соединений противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 2. В основном боевые порядки конных и механизированных корпусов, если они действовали в оперативной связи, строились параллельно один другому, причем механизированные корпуса, как обладающие более мощной огневой силой и большей маневренностью, располагались на том фланге общего боевого порядка, откуда можно было ожидать более интенсивных контратак противника. Боевой порядок конных корпусов обычно состоял из двух эшелонов: две кавалерийские дивизии в первом эшелоне и одна кавалерийская дивизия – во втором; механизированные и танковые корпуса строились в один эшелон при сильном резерве в руках командира корпуса. В таком построении боевых порядков кавалерийские и механизированные корпуса могли развивать значительной силы удары на широком фронте и вместе с тем быть готовыми к надежному обеспечению своих флангов и к отражению возможных контратак с любого направления. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 3. При подвижных и скоротечных формах боя, какой обычно ведут конно-механизированные соединения, чрезвычайно большую роль играет умелая и быстрая организация взаимодействия конницы, артиллерии и танков на всех этапах операции. Опыт проведенных боев показал, что спланированное перед началом операции взаимодействие обычно хорошо осуществляется на первых этапах боя, а в дальнейшем, по мере развития боя и продвижения в глубину, значительно ослабевает. Необходимо при разработке плана общих действий предусматривать такие формы и средства управления, которые бы обеспечивали полное взаимодействие всех частей и соединений до конца операции. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 4. Как правило, конно-механизированные соединения вводились в действие после того, как стрелковые войска производили прорыв обороны противника. Но были случаи, когда конно-механизированным соединениям самим приходилось завершать прорыв обороны. Такая практика нередко диктовалась обстановкой и давала положительные результаты. Но в тех отдельных случаях, когда войска встречают чрезвычайно жесткую оборону противника, которая требует длительного времени и мощных артиллерийских средств на ее преодоление, танковые и особенно кавалерийские корпуса целесообразнее отводить из первой линии до момента прорыва оборонительной полосы стрелковыми частями, это даст возможность избежать перемешивания кавалерийских и танковых частей с пехотными, что в прошлом довольно часто имело место и вело только к путанице в боевых порядках, а также предотвратит излишние потери в танковых и особенно в кавалерийских частях. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 5. Следует более надежно прикрыть конно-механизированные войска с воздуха истребительной авиацией. Недостаточное прикрытие с воздуха истребительной авиацией приводило к значительным потерям людского и конского состава и материальной части от бомбардировочной авиации противника и весьма ограничивало действия конницы в дневное время. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Подтверждается необходимость и возможность использования кавалерийских частей в ночных боях. Опыт показывает, что большая часть ночных боев заканчивалась успешно. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> 6. При подготовке операции необходимо уделять особое внимание скрытому выдвижению корпусов в исходное положение и тщательной маскировке до начала действий. Только выполнение этого требования обеспечивает внезапность и в значительной мере предопределяет будущий успех. |- | valign="center" align="center" | <h4>Разведка в преследовании</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Опыт боев показал, что одним из главных элементов боевой деятельности войск в преследовании является непрерывная разведка. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В частях, где этому вопросу уделялось серьезное внимание, не было случаев отрыва противника от наших войск. Противник непрерывно был в сфере нашего наблюдения, что давало возможность определять пути отхода его главных сил, промежуточные рубежи, на которых он пытался задержаться, своевременно вскрывать замыслы и намерения и предпринимать соответствующие меры к разгрому его. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В период преследования противника разведывательные подразделения в основном были влиты в передовые отряды, в составе которых и выполняли свои задачи. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Разведка велась наблюдением, поисками, действиями подвижных групп в тылу противника, опросом местного населения и непосредственно боем разведывательных подразделений. Одним из основных методов действий разведывательных групп и разведывательных отрядов являлись засады. Назначенные группы разведчиков выбрасывались обходными путями на автомашинах или верхом на лошадях вперед на пути отхода противника и при удобных случаях нападали на колонны, громили их и брали пленных. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Прокладывая путь наступавшим частям, разведчики неоднократно вступали в бой с превосходящими силами противника или внезапными действиями создавали панику в его рядах, освобождали населенные пункты. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В отдельных случаях разведчики производили разминирование минных полей, что давало возможность наступавшим частям не задерживаться перед этого рода препятствиями. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В целях придания разведке большей подвижности в некоторых частях были созданы подвижные отряды разведчиков. В 130-й и 221-й стрелковых дивизиях 28-й армии были созданы подвижные разведывательные отряды в составе 45 человек, в которые входили по 20-30 автоматчиков, по 4-5 противотанковых ружей и по одной 45-мм пушке. Разведывательные отряды передвигались на трех автомашинах. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> В 248-й стрелковой дивизии был создан кавалерийский эскадрон из трех взводов конной разведки стрелковых полков, который использовался как разведывательный отряд на главных направлениях и в своей боевой деятельности себя полностью оправдал. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Во многих соединениях разведывательные отряды использовали трофейные автомашины и мотоциклы, захваченные самими разведчиками. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Имели место случаи применения в разведке в составе разведывательных отрядов трофейных танков. Противник, принимая танки за свои, искал у них защиты и попадал под губительный огонь. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Применялась посылка в тыл противника конных дозорных, переодетых в гражданское платье. Маскируясь под эвакуированных граждан, разведгруппы получали в период преследования ценные данные. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Особое внимание было обращено на организацию и засылку в тыл противника групп «охотников», которые своими диверсионными действиями в значительной мере дезорганизовывали противника и вместе с тем собирали много ценных данных. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"><br /><dd> '''''Вывод''''':</h4> |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Все перечисленные выше приемы разведки широко практиковались почти всеми дивизиями первых эшелонов. Общая активность разведывательных органов была высокой, а это в значительной мере облегчало действие войск при преследовании противника. |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> Крайне необходимо: |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> а) полученный опыт разведывательной работы при преследовании противника распространять и привить разведывательным органам всех дивизий; |- | valign="top" | <div align="justify"><font size="3"> б) обеспечить все разведывательные подразделения автотранспортом, чтобы придать им подвижность; отсутствие быстрых средств передвижения делает разведывательные органы при преследовании совершенно беспомощными. |} {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |- | valign="top" align="center" | <h4>Заместитель начальника штаба 4-го Украинского фронта<br />полковник ТАРАСОВ |- | valign="top" align="center" | <h4>Старший помощник начальника<br />Оперативного отдела штаба 4-го Украинского фронта<br />подполковник ЛЕВШУК |} {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |- | valign="top" align="left" | 22 ноября 1943&nbsp;г.<ref>Дата установлена по препроводительному отношению к данному документу.</ref>.<br /><br>Ф. 244, оп. 20510с, д. 2, лл. 282-287. Машинописная копия. |} ---- {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |- | valign="top" align="left" | <font size="2"> |- | valign="top" align="left" | <font size="2"> |} ---- {| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="640" align="center" |- | valign="bottom" align="center" | [[Сборник боевых документов Великой Отечественной войны/28|Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 28.]] |} == Примечания == {{Примечания}} [[Категория:Документы о действиях войск в наступлении]] [[Категория:Донбасская операция (1943)]] dpxbzdu72cz3fcfvyt9ya5pqyhhpunw Категория:Донбасская операция (1943) 14 129792 5721242 5676354 2026-06-08T12:13:31Z Butko 139 Butko переименовал страницу [[Категория:Донбасская операция]] в [[Категория:Донбасская операция (1943)]] без оставления перенаправления 5676354 wikitext text/x-wiki [[Категория:Документы военных операций Великой Отечественной войны]] [[Категория:Донбасс]] [[Категория:Украина в годы Великой Отечественной войны]] [[Категория:События 1943 года]] [[Категория:Операции и сражения в Великой Отечественной войне]] 6ib0evn3xo60fx8fo2plg5ajtwom8w7 Страница:Geo stat rus imp 4.djvu/452 104 231947 5721368 3412664 2026-06-08T20:03:07Z Fuxx 1743 Мииистер=>Министер 5721368 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="LA2-bot" /><div class="oldspell"></noinclude>CL-ПЕТЕРБУРГЪ стань для яликовъ. На второмь при Петрѣ I первоначально находилась галерная верфь, переведенная впослѣдствіи на Васильевскій остр., а съ 1740 г. здѣсь устроена кора- бельная верфь, доведенная до нынѣшнягосо- •••тоянія только въ царствованіе Ими. Николая I. Къ Ново-Адмиралтейскому острову примыкаетъ Машисовъ островъ, съ зданіемъ Исправитель- наго заведепія и обширнѣйшим* чугунолйтей- нымъ и механическимъ заводомъ Берда, окру- женъ Мойкою, Пряжкою и Большою Невою. Галерный островъ въ устьѣ Фонтанки занять доками Морскаго Министерства; далѣѳ на Гутуевскомъ остр, расположены городскія скотобойни и заводы частныхъ лицъ; отъпо- слѣдняго недалеко лежитъ и Екатериніоф- скій островъ съ обширнымъ паркомъ и двор- демъ временъ Петра I; 1-го мая каждаго года здѣсьбываетъ гулянье,-привлекающее значитель- ную ыассу столичнаго населенія, особенно реме- сленпиковъ и разныхъ рабочпхъ. Къ числу острововъ должно причислить также и все пространство, лежащее между Фонтанкою съ одной стороны и Мойкою съ другой; этотъ обширный островъ, занимающій въ совокуп- ности 1,050,343 кв. саж., разбитъ искус- ственными каналами Екатерининскимъ иКрю- ков'ымъ на 4 отдѣльныѳ острова: Еазанскій (вся Казанская часть), Спасскій (вся Спас- ская часть), Еоломенскій и Покровскій (оба составляютъ Коломенскую часть), изъ нихъ 1-й занимаетъ площадь въ 271,768 квасаж., 2-й—491,095, 3-й—194,988 и 4-й —92,492. Острова Казавскій и особенно Спасскій со- ставляютъ самыя густонаселеннѣшпія части столицы, въ коихъ сосредоточена, за исклю- ченіемъ фабрикъ и заводовъ, большая часть ремесленныхъ и торгово-промышленныхъ заве- деніи. С. -Пет. имѣетъ весьма хорошіявнутреннія средства сообщенія, къ коимъ принадлежатъ конныя желѣзныя дороги, общественные дили- жансы, извощичьи экипайи и лѣтомъ къ нимъ ирибавляются пароходы и ялики. Конно-же- лѣзная дорога, принадлежащая К0, проходить отъ станціи Николаевской желѣзной дороги по всему Невскому проспекту, отъ угла Нев- скаго и Адмиралтейской нлощади слѣдуетъ по послѣдней мимо Исаакіевскаго собора къ церкви Благовѣщенія, вдоль Конно-гвардеискагобульва- ра, далѣе переходить черезъ Николаевскій мостъ и оканчивается на Васильевскомъ островѣ у 7-й линіи. Отъ нея у Гостиннаго двдра от- ходить вѣтвь, идущая исключительно по Боль- шой Садовой улицѣ до Никольскаго рынка. Общественные дилижансы, содержимые част- ными лицами, центромъ своимъ иірѣютъ Гостин- ны й дворъ и особен ную услугу оказываютъ въ лѣт- нее время, когда жители столицы переселяются на острова, удаленные отъ города. Къ постоян- нымъ линіямъ, по которымъ ходягь дилнжап- сы, принадлежатъ: отъ Гостиннаго двора — къ Пескамъ (Рождественской части, къ Смоль- ному институту), въ Коломну (къ церкви По- крова), на Васнльевскій островъ (къ 7 линііг), на Петербургскую сторопу (къ Тучкову мосту), на Черную рѣчку (у Строгонова сада, Вы- боргской части), въ Лѣсной Институтъ (Вы- боргской части), въ село Александровское (мимо Александро-Невскаго монастыря), отъ Обуховскаго моста къ Московской заставѣ; лѣтомъ кромѣ того дилижансы отправляются въ Новую и Старую деревни, въ Коломяги, Парголово, Мурино,. Палюстрово, а отъ Ни- кольскаго рынка къ дачѣ Всѣхъ Скорбящихъ (домъ умалишенныхъ). Въ извощикахъ не- достатка не бываетъ, особенно зимою, когда они наѣзжаютъ, покончивъ полевыя работы, изъ окрестныхъ селеній. По свѣдѣніямъ, из- влеченнымъ изъ казначейскихъ документовъ Городской Хозяйственной Думы, въ 186 5—66 году выдано было извощикамъ жестянокъ (ном'еровъ): Легкое. Ломов. Ипою. Съ 1 нояб. 1865 по 1 мая 1866 г. 14,159 1,917 16,076 Съ 1 мая 1866 по 1 нояб. 1866-г . 8,395 3,386 11,780 Слѣдовательно, зимою число легковыхъ извощи- ковъ увеличивается на 5,764, но зато число ломовыхъ уменьшается на 1,468, что вполнѣ сообразно съ характером* столичной жизни въ зимнее и лѣтнее время года. Большой отплывъ состоя тел ьнаго люда изъ столицы па дачи, увеличение числа дилижансовъ и па- роходство уменыпаютъ число легковыхъ из- вощиковъ, а привозъ товаровъ по желѣзнымъ дорогам* и на заграничныхъ пароходахъ къ биржѣ, а также перевозка имущества сголпч- ныхъ жителей изъ одного мѣста въ другое (перемѣна квартиръ преимущественно проис- ходить лѣтомъ) увеличиваешь число ломовыхъ. Пароходное сообщепіе лѣтолъ поддерживает- ся по р. Невѣ, Большой Невѣ, Большой", Малой и Средней Невками двумя пароход- ными компаніями Легкаго и Общ. СЬвернаго пароходства. По свѣд. за 1869 г. (изъ до- кументов* Министер. Путей Сообщенія) ігла- вавшихъ невскихъ пассажнрскихъ пароходов^, принадлежавших?» этимъ Коми., было 22 (Легкаго 8 и Сѣвернаго 14), имѣвй&хъ въ общей сложности 500 силъ;- впрочем*, нѣко- торые изъ нихъ многосильные, какъ напр. Петръ Великій въ 80 силъ, Ломоносов* и<noinclude><references/></div></noinclude> 6307j1ae0w9nexisg1dvbifhw6p367x Страница:Geo stat rus imp 4.djvu/870 104 232445 5721372 2629111 2026-06-08T20:22:44Z Fuxx 1743 прииисанъ=>приписанъ 5721372 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="LA2-bot" /><div class="oldspell"></noinclude>СѢТЬ — СЯДЕМКА 865 19 в. отъ у. г -да, при оз. того же имени. Ч.ж.80д.об.п., 31дв., костелъ. Здѣсь въ первой полов. XV в. былъ основ, замокъ однимъ изъ потомковъ в. кн . Литвы Ромунда; владетели его стали называться СЬсицкими. Въ XVIII в. оно перешло къ Радзшшлламъ, стараніями коихъ возведено на степень мѣ- стечка. (.Город, IJOOOJ., И , 329} ВаІіпЛу, Staroz. Pole. , II I, 273"). Сѣтв, мысъ, Архангельской г., Кемскаго у., на Ланландокомъ берегу Сѣвернаго океана, нредъ устьемь Кольскаго залива. Въ 1 вгр. къ с. отъ этого мыса есть Лоиское стано- вище, гдѣ за каменистою грядою останавли- ваются иногда шнякн. (Pefleeie, Гпдр. опнс. сѣв. берега, ч. II , 242, 243). Сѣчь Новая; см. Новая Сѣчъ. Сэлахъ, рѣка, въ Устьянскомъ улус*, ЯкутгкоЛ области; длина теченія ея до 200 верстъ; впалаетъ въ Ледовитое море. (Паи. вн. Якутской обл. 1863 г. , с. 218). Сюзеѳвскій-камѳнь или Набережная гора, береговый утѳсъ по рч. Чпкману, при- токъ Яйвы, Пермской г., СоликамскаTM у., къ в.-ю.-в. отъ у. г-ді, въ 16 в. ниже д. Мол- чановой. Высота его до 40 саж. (280 фут.), имѣетъ 2 пещеры, соединенный узкимъ про- ходомъ; изъ нпхь первая дл. 15, шир. 4, въ'ш. 2 саж. (Mo-ieJb, Перм. гѵб., I, 81; Л<»пехпнг, Дневв. ваа., III, 120, Поповгг Хоз. ОІІОС. Перм. г., I, 35). Сюзьва, р., Пермской г-іи, Оханскаго у., пр. пр. Камы. Ншр. кь ю., дл. теч. 60 вер. На рѣкѣ, въ 20 вер. ниже ея истока, распо- ложена. Екатерино-Сюзиенскій заводъ, изъ пру да котораго производился салавъ весною. (Stuckenberg, Hydr. , V, 605). Сюзьма (Сюзсмская), деревня, Архан- гельской г. и у., въ Я5 в. оть Архангельска, по Онежскому почтов. тракту; расположена по лѣтнему берегу Двинской губы, при впа- деніи рч. Сюзьмы. Ч. ж. 181 д. об. п ., 25 дв., почтовая станціи. Извѣстна по цѣлитель- востп своихъ прибрежныхъ морскихъ водъ п имѣетъ то удобство передъ прочими прибреж- нымп селеніями, что лежитъ на берегу са- маго моря. Кромѣ того окрестности деревни изобилуютъ разными другими минеральными водами. Морскія купанья здѣсь сдѣлались из- вестны съ 1830 г. Изъ Ппсцовыхъ книгъ ] 5 - 2 г. видно, что Сюзьма принадтежала С. Зеком у монастырю и на устьѣ рч. Сюзьмы имѣла соляпыя варппцы, слѣды коихъ видны до пастоящаго времени. Въ г. Сюзьмѣ во- дятся жемчужныя раковины. (Ж. М . В . Д. 1838 г., смѣсь, 1-14, Арханг. Сбор. 1863 г., ч. I, кв. I, 27У, 281, св. 2, ОД, Архадг. губ. вѣд. ІШ г., ! FMW I" Ш I7 - 20 ' ШЧг " * W. St.PeterвЪ. Zei- tung 18«, » 43; Груиг, Оппс. м онер, вод г, 367» Путв.чевг, » 62, о°тд. ѵТГс/Й). ВѢА ' 1И7 N 225 М - ^ СЮЗКШЪ (Рождественское), село, Сара- товской г., Ку.щецкаго у., въ 25 в. отъ у. г-да, при р. Сюзюмѣ. Ч. ж. 1,605 д. об. п., 289 дв., училище. Сюкѳево (Новотроицкое), село, Казан- ской г., Тетюшскаго у., въ 25 в. отъ у. г-да, по Ланшевскому торговому тракту, при р. Каратаѣ. Ч. ж. 2,7(і5 Д. об. п., 473 дв., церковь, построенная въ 1713 г. Близь села въ толщахъ гипса есть прослойки чистой янтарной еѣры, добывавшейся здѣсь еще въ XVI п XVII ст.; въ граматахъ того времени мѣсто это называлось сѣрною поляною и с†р- иымъ городкомъ; въ близь находящихся пе- щерахъ п около нихъ есть слѣды разрабо- ток^ Въ окрестпыхъ горахъ есть 2 пещеры, изъ коихъ одна отличается пняюю темпе- ратурою, отъ чего и называется ледяною; лежитъ она у самой подбшкы горпаго волж- скаго берега и имѣетъ доюльно значитель- ное протяжеиіе. Горы состоять изъ бураго или желто ватаго известняка, проиитаипаго горною смолою и сѣрою; пласты, содержашіо сѣру, покрыты гипсом'ь, толщиною 1 — 2 арш.; сѣра попадается вкрапленною и въ круііиыхъ кристаллахъ. Къ 2 в. отъ села есть неболь- шіе ключи, содержание сѣру и нефть. Глав- ное заиятіе жителей составляютъ коневод- ство, разведеніе свиней, садоводство и вы- дѣлка холстовъ. (Ллптев-ь, Казан, г., 36, 40; Водгга отъ Твері до Астрах., 257» Пам. кн Кляпв. г)б ua 186ІІ г., «.ti.lV, 8^, Гор. гК>р. Ш1 г., III, 33 , 1837 г. , ч . IV, с. 3 .6; Kttpffer, Ѵоу. й. ГОигаІ, 40ІО. Сябѳро, село, С. - Пігербургской г., Луж- скаго у., въ 6) в. къ з.-с. з. отъ ѵ. г-дп, близъ границы Гдовскаго у., при оз. Сябер- ск)мъ. Ч. ж. lf>4 Д. об. п., 21 дв., церквей пгравослав. 2. Здѣсь находился Сіаоскійѵуж. монастырь, неизвестно когда основанный, но уже существонавшій въ XVI ст.; до 1764 г. былъ приписанъ къ Вяжнцкому мон., а въ 1764 г. упразднена (Ист. Р . Іер., VI, 358; Невоигь, Пітівы, прідояг. III, 93). Сягозеро, озеро, Архангельской г., Кем- скаго у., верстахъ въ 110 къ югу отъ Кем и, занимаетъ площадь въ 1 кв. м . илп 48,2 кв. в .; поередствомъ рч. Лѣтней соединяется съ р. Выгомъ, впадакмцимъ въ Бѣлое м. На берегахъ его расположены дер. Ся'озсро (въ 110 в. отъ у. г-да, 79 д. об. и.) и Лѣтнее (въ 108 в. отъ у. г-да, 114 д. об. и). (Кеішевъ, Вѣстн. И. Р. Геогр. Общ. 1859 г., ХХѴИ, отд. 9). Сядемва, село, Тамбовской г., Спас- 65<noinclude><references/></noinclude> bn3c2y5un6yim40qtkd5te046ceusk8 Страница:Geo stat rus imp 2.djvu/527 104 235316 5721373 3411492 2026-06-08T20:24:39Z Fuxx 1743 прииисанъ=>приписанъ 5721373 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="LA2-bot" /><div class="oldspell"></noinclude>КАСАТОЧІЙ — КАСИМОВЪ 525 с. - в . и беретъ начало на ю.- в. болотистомъ склонѣ возвышенности, проходящеГг между мызами Пеналемъ и Гаггерсомъ. Двѣ послѣд- нія рѣки суть самьгя значительныя по величииѣ изъ всѣхъ четырехъ. Берега всѣхъ этихъ вер- ховьевъ вообще низки, болотисты и покрыты лѣсомъ или лугами. Глуб. и ширина ихъ части изменяются. Рѣка, произшедшая отъ соедине- вія четырехъ верховьевъ, иолучаетъ названіе Касаргенъ; шир. ея становится значительною (до 80 саженъ и болѣе). Глуб. сперва также доволько велика, но по мѣрѣ нрнблпженія кь устью уменьшается. Имѣя слабое па^еніе, рѣка образуетъ много острововъ и впадаетъ въ Мацальскій заливъ (почти посреди в. бе- рега Б. Зунда), раздѣлившпсь на нѣсколько рукавовъ. Берега главной рѣки низменны и большею частію покрыты, также какъ и обра- зуем ыя рѣкою острова превосходными луга- ми. Весною рѣка разливается на большое про- странство. Дл. теч. Касаріена, принимая за начало ея Фикель, моя^етъ составлять 60 —65 верстъ. Протекая по малолѣсиой странѣ и впадая въ узкій, запертый островами мор- ской заливъ, эта рѣка не имѣетъ никакого зпаченія для промышленности и торговли оро- шаемаго ею края. (Bienenstamm, Oetaeepr., 21; Poseart, Ehstl., р. 146, 284-, Воен. Стат. Эсті. 77, 78; Rathlef, or. Sk.f 65, 167). Касаточій, ос-въ, Алеутской грядѣ изъ группы Авдреяновскихъ ос-въ, подъ 52° 12' с. ш. и 202°14' в. д., ос-въ имѣетъ нѣ- сколько болѣе 2 вер. въ діам. и образуетъ одну гору, которая есть потухшій вулканъ, съ кратеромъ, по увѣреніи алеутовъ наполнен- ным ъ водою. (Литке, пут. с. 333; Тебѣеьков-ъ, гидр, яаа., с. 116,- Сарычева, пут., И, 171-182; Verh. d . miner. Ges. 1848—49 р. 229). Касимовъ, уѣздный г-дъ Рязанской г. I. Г-дъ, подъ 54°56' с. ш. и 59°3' в. д ., въ 136 в. къ в.-с.-в. отъ Рязани, на лѣв. бер. р . Оки, между устьями небольшихъ рч. Сѣверки и Бабенки. Первыя историческія извѣстія о Касимовѣ весьма сомнительны, но достовѣрно извѣстыо, что г-дъ существовалъ въ ХІУ в., и, находясь въ Мещерской сто- ронѣ, носилъ въ древнихъ актахъ названіе Городца или Городка Мешерскаю. Сильно укрепленный Городедъ былъ однакоже разру- шенъ до основанія монголами въ 1376 г., такъ что мѣсто его на время запустѣло; но вскорѣ, саж. въ 600 отъ разрушеннаго Городца, возникло новое поселеніе, которое и стало называться Новымъ Назовымъ Городишемъ. Около 1452 г. (а не 1471 г., какъ сказано у Барановпча и Иловайскаго)* Мещерскій Го- родецъ былъ пожалованъ вел. кн. Василіемъ Темнымъ, татарскому царевичу Касиму, при- шедшему въ Россію въ 1446 г., съ войскомъ, для поддержанія Василія Темпаго противъ Шемяки. Около этого времени Городецъ сталъ называться Еасимовымъ, хотя и въ позднѣй- шихъ актахъ онъ еще называется Городцемъ Мещерскимъ или Царевскимъ Городцомъ; та- тары и до сихъ поръ называютъ Касимовъ Ханъ-кирманъ (царевъ городъ) или Еизи-кир- манъ (крѣиость-городъ). Во все время суще- ствовали Касимовскаго царства, съ 1452 г. по 1677 г., Касимовскіе царевичи были вѣр- ными сподвижниками Москвы; ихъ орд,а учас- твовала въ войнахъ противъ татаръ, Нов- города, Іивоніи, Польши. Такъ царевичъ Даніяръ (1471 —1486 г.) былъ свидѣтелемъ паденія Новгородской республики, ПІахъ- Али (1516 — 1567 г.), сыиъ ПГехъ-Ауліяра, помогалъ въ 1552 г. Іоаану Грозному при взятіи Казани. Родъ царей Касимовскихъ со- стоялъ изъ 14 поколѣній; послѣдній царевичъ, принялъ во св. крещепіи имя Якова и скон- чался въ 1667 г.; послѣ него Касимовъ при- соединенъ къ Россіи и при Петрѣ I припп- санъ къ дворцбвымъ волостямъ, а татары къ Воронежскимъ корабельнымъ верфямъ. Въ 1708 г. Касимовъ приписанъ къ Казанской губерніи, въ 1719 и 1732 г. значился въ Шацкой провинціи Воронежской губер., въ 1778 г. назначенъ уѣзднымъ городомъ Рязан- скаго намѣстничества, а въ 1796 г. Рязан- ской губ. Изъ писцовой книги 1627 г. видно, что новый городъ Касимовъ былъ срубленъ изъ дерева въ одну стѣну и покрытъ тесомъ, и что около города находилась осыпь, въ кото- рую вели 2 воротъ и между ними 6 башень деревянныхъ; внутри города деревянный Возие- сенскій соборъ и казенныя строенія для поро- ховой казны и пушекъ. Здѣсь находится дво- рецъ ІСасима и 15 дворовъ его придворвыхъ сентовъ. По преданію, стѣны и башни г-да стояли еще до времеаъ Петра I. Изъ остат- ковъ старины обращаютъ на себя вниманіе въ Кас. мечеть и минаретъ, построенные, какъ полагаютъ, еще Касимомъ; одаакоже минаретъ былъ перестроенъ въ XYIII в.; кромѣ того здѣсь есть 2 мавзолея: одинъ близь мечети, основанный Шахъ-Аліемъ въ 1555 г., другой при Старопосадской слободѣ выстроенный въ 1616 г. при царевичѣ Орсланѣ; въ нихъ находятся гробницы царей, о чемъсви- дѣтельствуютъ надгробныя надписи. Отъ дворца царей не осталось и слѣдовъ; остатки фун- дамента дворца Сеитъ - Бурхана разобраны<noinclude><references/></div></noinclude> ps94bhv4r96qcbexqwlg06mrwo0rqxb Страница:Geo stat rus imp 2.djvu/775 104 235567 5721367 5217767 2026-06-08T20:02:37Z Fuxx 1743 прииисываютъ=>приписываютъ 5721367 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="LA2-bot" /><div class="oldspell"></noinclude>КРАСНЫЙ — КРАСНЫЙ МОСТЪ 773 ходъ на 1862 г. псчисленъ въ 3,099 р. Мѣіцане занимаются преимущественно хлѣбо- паілествомъ, нанимая городскія земли, а также ведутъ мелочную торговлю табакомъ, рыбою, маслочъ и кожами. Ремесленн. въ 1863 г. 63 (29 мастер.); многіе также уходятъ изъ города для промысловъ, такъ въ 1861 г. выдано иаспортовъ мѣщапамъ 143 и биле- товъ 120. Заводская дѣятельность въ 1863 г. ограничивалась ничтожпыми 2 кожевенными, 6 маслобойными и 1 кирпичнымъ заводами. Купечество зпкупаетъ пеньку, хлѣбъ и разныя сельскія произведенія, перепродавая ихъ въ Порѣчьи. Въ 1863 г. выдано торговыхъ сви- дѣтельствъ: купцамъ 30, па мелочный и раз- вози. торгъ 33, мѣщанскихъ иромысловыхъ 23. Кромѣ еженсдѣльныхъ базаровъ въ городѣ бываютъ 3 ярмарки: въ день св. Духа, 29 іюня и 15 августа; въ 1858 г. па нихъ привезено разной посуды, мануфактурн'ьтхъ то- варовъ іі сельскихъ произведепій на 6 т. р., продано на 4 т. р. (IIOJH. собр. лѣтоп., т. II, с. 93, т. VII, с. 78; Карамзин*, потор. Рос. Гос., т. III, с. 119; Акты Зап. Россіи, т. II, N 175; Акты Арх. Эксиед., т. III, N 242, т. IV, N89; Сказан, ооврсм. о Самоэванц., т. IV, с. 15? Севергопъ, путега., I, с. 143; В. Ст. Смолен, г., с. 160; Платона, Путеш., с. 19; Ваѳг н Helmers., В. XXI, S. 23; Город. ПОССЛ., ч. IV, с. G17; Цебрпковъ, Смоленск. Г., С. 381; Эконом. СОСТ. ГОрОД. ПОСвЛ., Ч. II, СМОЛСН. Г ., С. 20; Памяти, ки. Смолен, г, на 1857 г., ст. 10(5, на 1862 г., ст. 17; Соловьев*, Смолен, г. с . 435). II. Краспеискій уѣздъ, въ ю.-з. части г-іи. Простр, его, по Швейцеру, 54,4 кв. м. или 2631 кв. в. Мѣстность волнистая, берега рѣчекъ возвышены. Почва уѣзда преимуще- ственно супесчаная, въ с. и ю. частахъ сугли- нистая, а по бер. р. Диѣпра п Сожа песчаная. Уѣздъ орошается системою р. Днѣпра, кото- рый протекаетъ по сѣв. его границѣ и при- ппмаетъ въ иредѣлахь уѣзда УХШІШ (Уфимью), Жсршнту, Дебровииу, Мерею съ Свиною и Сожъ, принадлежатъ уѣзду только верхнею часто; изъ притоковъ Сожа замѣчательны Хм(і])(і, livrpa и Лснряіти. Озера и болота встречаются in» долинахь рѣкъ, но но не- значительной волнчпиѣ не заслужшшотъ вни- мапія; подъ болотами до іі1/* т. дес При генеральном'!, можеванін (177Н •.) въ уѣздѣ было до 61 т. десят, лѣса, т. с. око. 2Г>°/о всего пространства; пынѣ жссчнтаютъ до 30 т. десят., т. с. до 12°/о общей площади (см. Соловьева, Смоленск, г; у Цебрикова до <) і т. десят. т. с. З{{Ко}}/о); казеин ихъ лѣсовъ въ 1НГ>8 г. было 13,Г>0<) десят. Лѣсъ сплав- ляется но Днѣиру и Сожу въ южныя губериіп. llo с вѣд. за 1863 г. ч. ж. въ уѣздѣ (бе; города) 72,71)8 д. об. п. (36,980 м. и), въ томъ чнслѣ дворянъ 1595, крестьянъ казоп. 15,227, вышед. изъ крѣи. завпеим.: крест. 49,342, дворовыхъ 3299. Съ городомъ на 1 кв. м. по 1399 д. об. п. Неправославных!»— 30 католик. Церквей въ уѣздѣ 53. Уѣздъ раздѣленъ на 3 стана; выіпед. изъ крѣп. зависим, составляютъ 16 полостей ir 259 об- ществъ (311 владѣльцевъ). Жители размѣ- щаются (свѣд. 1863 г.) въ 699 иоселкахъ, изъ коихъ селъ 45, селецъ, деревень и пр. 654. Селенія вообще мало населены, изъ нихъ только Досугово имѣетъ 717 д. об. п. и Звѣровичи 587 д. об. п., прочіе же не имѣютъ и 500 д. об. п. Жители уѣзда при- надлежатъ къ Бѣлорусскому племени. Главное ихъ занятіе хлѣбопаіпество; по почвѣ у-дъ считается первымъ въ г-ігт. Воздѣлываемые здѣсь хлѣбъ и пенька, служатъ предметомъ сбыта въ Порѣчьѣ, а иногда въ Витебскѣ; хлѣбъ идетъ кромѣ того на впнокуреиіе. Сѣютъ преимущественно рожь и овесъ, пше- ницы воздѣлывается мало. Скотоводство, ого- родничество и пчеловодство мало развиты; тонкоруниыхъ овецъ нѣтъ. Садоиодствомъ занимаются не только помѣщики, по и многіе крестьяне; лучшіе крсстьянскіе сады въ казен. сел. Звѣровичахъ. Изь второстепенных!» про- мысловъ развиты: рубка лѣса, сплавъ по р. Днѣпру и Сожу, изпозъ купсческихъ товаровъ на пристани въ Порѣчье, Гжатскъ и Витебскъ; многіе жители уходят ь на земляныя работы и другіе промысла за предѣлы уѣзда. Заво- довъ въ уѣздѣ только 3 винокуренныхъ, въ сс. Лисовѣ, Покровскомъ (г. Аааичеева) и с-цѣ Григорковѣ (Лекарской), на которыхъ въ періодъ 1862—63 т. выкурено 13,466 ведръ алкооля изъ 32,147 иуд. хлѣба. Ярмарки бы- ваютъ въ сс.( Коротпѣ 8 іюля и 1 оістлб. и въ Досуговѣ въ день св. Духа, на нихъ привозится товара на 5 т. р., продастся болѣе чѣмъ на 2 р. (.См. Смолошжан г.). Красный мостъ, черезъ р. Храмъ, Тиф- лис,кой г., на границѣ Тнфлисскаго и Кли- саветнольскаго уу., но почтовой дорогѣ изъ Тифлиса въ Е-шел вето ноль. Названіе Краснаго, мости иолучнлъ отъ русскихъ; татары же его на- зываю п> Сыиехъ-керпи, грузины Kaamexu-xudu, армян о—Еоатрсщъ-кармуть (т. е. сломанный мостъ). Мостъ этоть есть памяти«къ грузин- ской архитектуры половины XVII в. Построс- ніе его приписываютъ грузинскому царю Рос- тому. Мостъ этотъ сдѣланъ изъ кирпича, основаніо же аркъ изъ дикаго тссаиаго кам- ня. Дл. его 71 саж., шир. въ средннѣ 2 саж., къ концамъ по 51/г саж.; поддерживается 4<noinclude><references/></noinclude> 2rewyn4xwargcyhr61jsu5niqzhqe38 Страница:Geo stat rus imp 5.djvu/975 104 238334 5721360 3413845 2026-06-08T19:58:02Z Fuxx 1743 прииисываютъ=>приписываютъ 5721360 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="LA2-bot" /><div class="oldspell"></noinclude>972 ЯРОСЛАВЛЬ—ЯРОСЛАВСКАЯ іюня и 18—25 декабря. Жители, кромѣ хлѣ-бопашества, занимаются извозничествомъ. III) село (казач. и вл.), Черниговской г., Козелецкаго у., подъ 50°40' с. ш. и 48°57' в. д. въ 35 в. къ ю.-в. отъ у. г-да, расположено на абсол. выс. 426 фут. Ч. ж. 2,440 д. об. п., 362 дв., училище. Яро славка Верхняя и Нижняя, села (каз.), Тамбовской г., Моршапскаго у. I) Верхняя, въ 55 в. къ з.-ю.-з. отъ у. г-да, при р. Верхней Ярославкѣ. Ч. ж. 1,823 Д., 177 дв. II) Нижняя, въ 67 в. къ ю.-з. отъ у. г-да, при рч. Ярославкѣ. Ч. ж. 2,228 д. об. п., 180 дв. Ярославль, губернски! городъ Ярославской гѵберніи. I) Г-дъ, подъ 57°37'40" с. ш. и 57°33'45" в. д. (колок. Казап. жен. монаст.), отъ Москвы ио Ярославской зкелѣз. дорогѣ въ 261 вер. къ с.-и. и отъ СПбурга по почтов. до-рогѣ въ 748 вер. къ ю.-в., при впадсиіи р. Которости въ Волгу. Мѣстоположспіе г-да преимущественно ровное, только оконечность мыса, образующагося между Волгою и Кото-ростью, такъ называемый «Рубленый городъ>, нѣсколысо возвышеннѣе и отдѣляется зпачи-тельнымъ оврагомъ Медвѣдицсю. Казанскій жен. монастырь лежитъ на абсо.' выс. 262 фут. Настоящій г-дъ находится на нрав. бер. Волги, иа лѣвомъ же расположены слоб. Тве-рнцкая, а по берегу р. Которости слоб. Ко-роннидісал, Тропинская, Щиловская, Толчконская и Ямская съ Бутырскою. Слободы эти занимаютъ низменное ноложеніе и во время іюдоиолья мѣстами затопляются водою. Осно-вапіе г-да относятъ къ періоду 1026—36 год. и приписываютъ кн. Ярославу Владиміровмчу, который, по преданію, объѣзжая Ростовскую обл., остановился на мѣстѣ нынѣшшіго г-да и убнлъ встрѣтившуюся здѣсь ему медвѣдиду. Мѣстность 'а такъ понравилась князю, что онъ волѣлъ срубить дѣсь городъ, назвавъ его Ярославлсмъ. До начала XIII стол, объ Яр. звѣстій мало, но XII ст. несомнѣнію въ немг уже существом Петропавловски! монастырь. Въ 1207 не.' кн. Вссчюлод' Гс-оргіевнчъ от; Яр. удѣлъ сыну своему Константину, съ этого времени онь нріо-Арѣтаетъ извѣстность. Сь 1218 г., когда Яро-славсігіп удѣлъ доста; ;я сыну Константина,. Всеволоду, Яр. сдѣлалс центром1!, самостоя-иыгаго кияжества. ГІослѣ Всеволода, ікшпа-го въ 1237 г. , бнтвѣ па р. Ситіг, оста- лись 2 сына, убитые въ 1249 г. Татарами во время оиустошенія ими Ярославля. Отъ кн. Василія въ жнвыхъ осталась дочь Марія, 3 лѣтъ, которая подъ опекой матери своей кн. Ксеніи была объявлена правительницей; впо-слѣдствіи она вышла замужъ за кн. Федора Ростиславича Чермнаго, бывшаго князя Смо-ленскаго. ГГо смерти Маріи, кн. Феодоръ, Ѣз-дпвшн разъ въ Орду, женился на хаиской дочери, принявшей св. крещеніе подъ именемъ Анны, вслѣдствіе этого ярославцы по возвра-щеніи князя изъ орды не приняли его и провозгласили княземъ сына его Михаила. Однако со смертію иослѣдняго на княженіе всту-пилъ снова Феодоръ, который въ 1299 г. при-нялъ схиму, оставнвъ двухъ сыновей Давида и Константина. Съ 1321 г. кпяжнлъ здѣеь Василіп Давидович!., ио нрозвапію Грозныя Очи, женатый на дочери Московскаго вел. кн. Ивана Калиты, но не подчинившиеся власти своего тестя; однако онъ иодпалъ подъ власть вел. кн. Московскаго, Симеона Гордаго. Послѣ смерти его Яр. княжество раздробилось и а 3 удѣла: Ярославсісіи, Шехонскіи и Рома-новскій. Ярославским'!) удѣлом' владѣлъ ich. Василіи Васильевич-!., въ потомстнѣ котораго Яр. к. оставалось до 1471 г.; иотомъ княжество раздѣлплось между мпожсствомъ вотчшшыхъ, мс.шіхъ кпязысовъ, находившихся in, полной зависимости отъ Москвы и считавшихся служилыми людьми Московскнхъ царей. До 1692 Яр. находился въ сосгавѣ Костромской четверти, а въ этомъ году нмѣлъ особаго воеводу и от-шісапъ въ отчину Вслшсихъ Государей. 1>ь 1708 г. Яр. прпписаііъ къ Ипгерманландской губ., 1719 г. состоллм> провипціалыіымъ городомъ О.-ІІетсрбургскоп губ., въ 1777 пазначенъ губсрнскішъ городомъ Ярослаиск.і-го памѣстшічсства, иереименопаннаго въ 1706 г. въ губерпію. Первоначальный древніи городъ, нзнѣстнын подъ именемъ Рублеиаго города, заннмалъ небольшое пространство между крутыми берегами Волги п Которости и глубоким*], оврагомъ Мсдвѣднцы. Въ первой иолов. XVI ст. мѣстности эта была укрѣилс-па искусственным'!. землннымъ валомъ съ 3 камеи, башнями. Часть города, смежная съ Рублсиымъ, называл! езомллнымъ городомъ», потому что въ 1536 была обнесена зем.чя-нымъ валом']» съ 8 башнями и рвомъ; эта часть ныпѣ составляеть центръ города. !3а землянілмъ городомъ расположились слободы посады, принадлежащие другнмъ вѣдомст-намъ, такъ Ciiaoncaj была в г» віідѣнін Спасо-Нр'.'ображенскаго мон., Дрюннна, Тоічісовская,<noinclude><references/></div></noinclude> 1h8yat76k142ghqoy8p2mr48h0t9ycy Модуль:Дореформенная орфография 828 378940 5721277 5699527 2026-06-08T13:06:13Z Vladis13 49438 5721277 Scribunto text/plain local prereformSpelling = {} local header = require ("Module:Header") -- для parse_title() function prereformSpelling.variative( frame ) return prereformSpelling.variativeImpl( frame, frame:getArgument(1), frame:getArgument(2) ); end function prereformSpelling.variativeImpl( frame, oldStyle, newStyle ) local isPageNS = (mw.title.getCurrentTitle().namespace == 104); if (isPageNS) then return '__NOEDITSECTION____NOTOC__' .. oldStyle.expand() .. '\n' .. frame:extensionTag('references') .. '\n' .. '<div class="newspell" style="clear:both; margin:1em 0; text-align:center; background-color:var(--background-color-disabled, #dadde3); color: inherit; font-size: 120%; font-weight:bold;">Тот же текст в современной орфографии </div>\n\n' .. newStyle.expand(); else local isPRS = header.parse_title (mw.title.getCurrentTitle().text, "isPRS") if (isPRS) then return oldStyle.expand(); else return newStyle.expand(); end end end function prereformSpelling.variative2( frame ) return prereformSpelling.variative2Impl( frame:getArgument(1), frame:getArgument(2) ); end function prereformSpelling.variative2Impl( oldStyle, newStyle ) local isPageOrIndex = (mw.title.getCurrentTitle().namespace == 104) or (mw.title.getCurrentTitle().namespace == 106); if (isPageOrIndex) then return oldStyle.expand(); end local isPRS = header.parse_title (mw.title.getCurrentTitle().text, "isPRS") if (isPRS) then return oldStyle.expand(); else return newStyle.expand(); end end return prereformSpelling brz7pnhzb5hyreb8xcc3hda8kc3ocot Автор:Владимир Викторович Чуйко 102 379458 5721295 5557092 2026-06-08T16:13:23Z Vladis13 49438 /* Библиография */ 5721295 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Чуйко |ИМЕНА=Владимир Викторович |ВАРИАНТЫИМЁН=псевдоним — ''Маска'' |ОПИСАНИЕ=литературный и художественный критик |ДРУГОЕ= |МЕСТОРОЖДЕНИЯ= |МЕСТОСМЕРТИ= |ИЗОБРАЖЕНИЕ= |Google=?q=inauthor:%22%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80+%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87+%D0%A7%D1%83%D0%B9%D0%BA%D0%BE%22 }} == Словарные статьи == {{#categorytree:Словарные статьи Владимира Викторовича Чуйко|mode=pages|depth=0}} == Библиография == * {{книга|автор=В. В. Чуйко|заглавие=Льюис. — Шопенгауер. — Гартман. Дж. Ст. Милль. — Герб. Спенсер и два портрета Льюиса. Приложение к истории философии [[Джордж Генри Льюис|Д. Г. Льюиса]]|место=СПб.|издательство=А. С. Семёнов|год=1892}} ({{РГБ|01003663794|11}}) * {{книга|автор=[[Данте Алигьери]]|заглавие=Божественная комедия. Рай. Перевод В. В. Чуйко|место=СПб.|издательство=В. И. Губинский|год=1894}} ({{РГБ|01003635416|1}}) * ''[[Автор:Карл Шайноха|Шайноха К.]]'' Ядвига и Ягайло : в 2 т. — Т. 2 // Пер. со 2-го польск. изд. В. В. Чуйко. — СПб.; М. : М. О. Вольф, 1880—1882, 1882. — [[Индекс:000199 000009 003898114-Ядвига и Ягайло Соч Карла Шайнохи Пер со 2-го пол изд В Кеневич Т 2.pdf|Индекс]] {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Владимир Викторович Чуйко}} {{АП|ГОД=1899}} [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Переводчики]] [[Категория:Литературные критики]] [[Категория:Художественные критики]] [[Категория:Писатели на русском языке]] 5i1wms4n9iqnljen2txc6bnmqe4wgv6 ТСД2/Отец 0 520718 5721305 3115072 2026-06-08T16:54:08Z Cimumetupp 122983 5721305 wikitext text/x-wiki {{ТСД |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИТЕКА= |ВИКИСКЛАД= |ВИКИСЛОВАРЬ=отец |ВИКИЦИТАТНИК= |ВИКИВИДЫ= |ЭСБЕ= |МЭСБЕ= |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= |ТСД1=Отец |ТСД2=Отец |ТСД3=Отец |СЕКЦИЯ= }} [[Категория:ТСД:Загадки]] tiye15e6yz5nt3gch8ljpchj8eempvj Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/419 104 540557 5721359 3532090 2026-06-08T19:57:13Z Cimumetupp 122983 5721359 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверям. У него каждая копѣйка рублѣвымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду, лѣсу. Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' смутный, вялый. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' простоватъ, глупенекъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду, лесу. Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' смутный, вялый. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' простоват, глупенек. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> jlidtq794q08w1nbt8i1yq5tkmbidw6 5721362 5721359 2026-06-08T19:59:03Z Cimumetupp 122983 5721362 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверям. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду, лѣсу. Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' смутный, вялый. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' простоватъ, глупенекъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду, лесу. Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' смутный, вялый. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' простоват, глупенек. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 3pjt2i4lyv57x0jh2lfe7ogyuptcc2k 5721365 5721362 2026-06-08T20:01:23Z Cimumetupp 122983 5721365 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверям. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' смутный, вялый. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' простоватъ, глупенекъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' смутный, вялый. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' простоват, глупенек. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> fnmlajp3dh0m1a1iwgehtw4cs784ggv 5721369 5721365 2026-06-08T20:03:57Z Cimumetupp 122983 5721369 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверям. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' простоватъ, глупенекъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' простоват, глупенек. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> kvofv6uwovxy50k9k5ts6hs1noba6qh 5721370 5721369 2026-06-08T20:16:35Z Cimumetupp 122983 5721370 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверям. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> qho6q9hf1doi9b6ayew82dhonz0pi4f 5721371 5721370 2026-06-08T20:18:10Z Cimumetupp 122983 5721371 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сѣв.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, въ разн. знач. ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, ''<small>сев.</small>'' истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''''', быть прибиваему, в разн. знач. ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> trrjef48b5zr6xkjaywjz1domi5ib8w 5721374 5721371 2026-06-08T20:29:52Z Cimumetupp 122983 5721374 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>окнч.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> rtwfwobomih45lsy7uud1oxh8ku1qb8 5721375 5721374 2026-06-08T20:35:00Z Cimumetupp 122983 5721375 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' усталь, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> hy3tuw9oh90t4agfu0xkqowbh8zbtbr 5721376 5721375 2026-06-08T20:37:05Z Cimumetupp 122983 5721376 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиваніе тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибивание тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> gq0ts27b63a5pxg8r6my3eevxmc6paz 5721377 5721376 2026-06-08T20:39:01Z Cimumetupp 122983 5721377 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> pqec6diwv3e8l7zx67wy6ret16cichn 5721378 5721377 2026-06-08T20:40:51Z Cimumetupp 122983 5721378 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силехъ или въ прибоехъ удавится, безъ крови, того не повелеваютъ святіе отцы ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святие отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> pgbnz4q8yjs3rpxpgr0ebcx1urj25hj 5721379 5721378 2026-06-08T20:54:30Z Cimumetupp 122983 5721379 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} О водѣ, о волнѣ, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} О воде, о волне, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 6nv6pa3c7bkgi85ahzvgje0q7fjj6fa 5721380 5721379 2026-06-08T20:57:59Z Cimumetupp 122983 5721380 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 68u12hegp427crhbv05uzi3ltdp8vwh 5721381 5721380 2026-06-08T21:00:55Z Cimumetupp 122983 5721381 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченіе народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стечение народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> khv0w9cliggnjzn5fdmyeadkp3y09j7 5721382 5721381 2026-06-08T21:07:39Z Cimumetupp 122983 5721382 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленіе, изнуреніе. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомление, изнурение. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> 5ehh3foqo7bhdqk7qhga3yfkckbak3m 5721383 5721382 2026-06-08T21:10:23Z Cimumetupp 122983 5721383 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке относящ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> l5rncg38e53bj62xaywszopy01e8ur4 5721384 5721383 2026-06-08T21:14:02Z Cimumetupp 122983 5721384 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работалъ.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтеръ. Прибойные дрова,'' наносныя. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дѣла прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. У этого дела прибойно жить. ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> hgaks9fyy4nobg6qbszvmihgn35e9eo 5721385 5721384 2026-06-08T21:18:01Z Cimumetupp 122983 5721385 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работалъ.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтеръ. Прибойные дрова,'' наносныя. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дѣла прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывесокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дела прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода, <small>пск.</small>'' бранное пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> omd6m9g6iemkz1hul4u6udmmbi4ofy0 5721386 5721385 2026-06-08T21:25:38Z Cimumetupp 122983 5721386 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работалъ.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтеръ. Прибойные дрова,'' наносныя. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дѣла прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывѣсокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, или панель стѣнная. {{!}}{{!}} ''Прибойное мѣсто,'' подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дела прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, или панель стенная. {{!}}{{!}} ''Прибойное место,'' подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> px5l4gptqane5ekg27ivsoizcorxcnu 5721389 5721386 2026-06-08T21:30:30Z Cimumetupp 122983 5721389 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работалъ.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтеръ. Прибойные дрова,'' наносныя. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дѣла прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывѣсокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеніемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, <small>или</small> панель стѣнная. {{!}}{{!}} Прибойное мѣсто, подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дела прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', то же. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщением на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, <small>или</small> панель стенная. {{!}}{{!}} Прибойное место, подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> izingpf1dnu389433wkkjfpvm5mw68t 5721390 5721389 2026-06-08T21:32:45Z Cimumetupp 122983 5721390 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="TextworkerBot" />{{колонтитул||''' — .'''|411}}__NOEDITSECTION__ <div class="oldspell"><div style="text-align:justify"><div class="indent"></noinclude><section begin="Прибабутка" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабіи сказки, пустословіе. ''Онъ плутяга, все на прибабунькахъ лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка" /> <section begin="Прибавлять" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего къ чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадямъ овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалованія. Прибавь сахару въ чай, рому въ пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Онъ къ этому еще прибавилъ угрозу,'' высказалъ, присовокупилъ на словах. ''Прибавьтѣ гривну'', наддайтѣ цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавятъ десять. Не спорьтѣ о приданомъ, послѣ прибавимъ!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' онъ вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, такъ спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''прибавъ''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вокъ''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочекъ,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесятъ рублей съ прибавой слишкомъ, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', къ прибавкѣ относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщикъ, прибавщица''''', прибавляющій что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять" /> <section begin="Прибаживаться" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чѣмъ, къ чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажетъ, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться" /> <section begin="Прибаивать" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мнѣ сказка эта,'' наскучило повторять ея. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать" /> <section begin="Прибалтывать" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что къ чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу въ краску. Приболтай во щи сметанки,'' забѣли щи. {{!}}{{!}} ''Онъ иногда прибалтываетъ, и теперь приболталъ лишнее;'' въ семъ знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась къ намъ'', болтаясь или, шатаясь безъ хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Языкъ приболтался,'' притомился, примололся, усталъ, болтая. '''''Приба{{акут}}лтываніе''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ніе''''' дл. '''''приболтъ''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано къ чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожій со стороны{{акут}} человѣкъ, шатунъ.<section end="Прибалтывать" /> <section begin="Прибанный" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близъ бани находящійся. '''''Приба{{акут}}нникъ, приба{{акут}}инникъ''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанникъ.<section end="Прибанный" /> <section begin="Прибаркаться" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть къ чему. ''Дѣло мнѣ прибаркалось'', или ''я къ нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться" /> <section begin="Прибасить" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сѣв.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодѣть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Домъ къ свадьбѣ прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, какъ прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшеніе; басоны, галуны на одежѣ <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса въ речахъ, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша съ прикраской. Онъ мастеръ на прибаскахъ выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса|}}''.<section end="Прибасить" /> <section begin="Прибаутка" />'''Прибау{{акут}}тка''' (отъ ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, въ пословичной одеждѣ, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткій, смѣшной разсказецъ, анекдотъ; иногда пустой, но забавный наборъ словъ, съ темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчикъ, прибаутчица''''', охотникъ прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', къ нимъ относящ.<section end="Прибаутка" /> <section begin="Прибаюкивать" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}каніе''''', дѣйств. по глаг.<section end="Прибаюкивать" /> <section begin="Приберегать" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять въ цѣлости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать въ запасѣ. ''Онъ все приберегаетъ, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберегъ, что Богъ помогъ!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощенія, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берегъ''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}гъ''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человѣкъ,'' скопидомъ, запасливый, бережливый, хозяинъ.<section end="Приберегать" /> <section begin="Приберег" />'''При{{акут}}берегъ''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережіе''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жіе, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у насъ, да прибереги заселены, къ водѣ и нѣтъ доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережіе.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жникъ, прибрежница''''', житель прибрежія, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнакъ'', куличекъ, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережнымъ судоходствомъ.<section end="Приберег" /> <section begin="Прибеседный" />'''Прибесѣдный''' ''отецъ, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кромѣ родныхъ, крестныхъ и посаженыхъ, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный" /> <section begin="Прибивать" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что къ чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрѣпить. ''Прибить наличники къ дверямъ. У него каждая копейка рублевымъ гвоздемъ прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихій и прижимать къ чему. ''Водой прибило къ берегу много выкиду'', лѣсу. ''Вода прибила къ берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снѣгъ прибитъ къ забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градомъ хлѣбъ прибило. Ходитъ, какъ дождемъ прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Онъ на цвѣту{{акут}} прибитъ, морозомъ прибитъ,'' <small>простоватъ, глупенекъ</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить изъ своихъ рукъ. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сѣв.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибива{{акут}}ться, приби{{акут}}ться''','' быть прибиваему, <small>въ разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась къ стаду. Онъ сегодня весь прибился, <small>сѣв.</small> <small>вост.</small>'' усталъ, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитіе''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитіе къ берегу выкида. Прибивка занавѣса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойникъ, для забою пороху, при рваніи камней и рудъ. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брусъ, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что въ силѣхъ или въ прибоѣхъ удавится, безъ крови, того не повелѣваютъ святіи {{опечатка2|отца|отцы|в ТСД1 верно}} ясти''. {{!}}{{!}} <small>О водѣ, о волнѣ</small>, мѣсто у берега, въ которое сильно бьетъ волна, бурунъ береговой. ''Прибой великъ, тутъ лодкой не пристанешь. На прибоѣ перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, наносъ, выкидъ. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съѣздъ, стеченье народа. ''На мельницѣ прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работалъ.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', къ прибивкѣ отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный вѣтеръ. Прибойные дрова,'' наносныя. ''Прибойный человѣкъ, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дѣла прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришатокъ, зять въ домѣ. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявленій, вывѣсокъ''. '''''Приби{{акут}}вщикъ''''' ''тесу''; '''''прибивальщикъ, прибойщикъ''''', <small>то же</small>. '''''Прибо{{акут}}йникъ''''' <small>м.</small> шестъ, съ утолщеньемъ на одномъ концѣ и со щеткой на другомъ, для прибоя пушечныхъ зарядов. '''''Прибо{{акут}}ищѣ''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берегъ,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брусъ, <small>или</small> панель стѣнная. {{!}}{{!}} Прибойное мѣсто, подвѣтренная сторона, берегъ.<section end="Прибивать" /> {{свр}} <section begin="Прибабутка+" />'''Прибабу{{акут}}тка, ''прибабунька (прибабулька)''''' <small>ж.</small> ''<small>пск.</small> <small>твр.</small> <small>кал.</small>'' прибаутка, при{{акут}}сказка; бабьи сказки, пустословие. ''Он плутяга, все на прибабуньках лыняет.'' '''''Прабабульничать,''''' точить лясы.<section end="Прибабутка+" /> <section begin="Прибавлять+" />'''Прибавля{{акут}}ть, ''приба{{акут}}вить''''' чего к чему, во что, кому; набавить (добавить), придать, приложить, прикинуть, увеличить количество чего-либо; <small>противоп.</small> ''убавить, умалить. Прибавь лошадям овса,'' однажды, или увеличь дачу. ''Ему прибавили жалования. Прибавь сахару в чай, рому в пунш. Прибавь пару!'' поддай еще. ''Он к этому еще прибавил угрозу,'' высказал, присовокупил на словах. ''Прибавьте гривну'', наддайте цены{{акут}}. ''Скажешь слово, а прибавят десять. Не спорьте о приданом, после прибавим!'' '''''Прибавляться, прибавиться''''', быть прибавляему. {{!}}{{!}} Увеличиваться, расти. ''В молодце-то росту прибавилось,'' он вырос. ''Дня стало прибавляться. Не ума, так спеси прибавилось.'' '''''Прибавле{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''прибав''''' <small>м.</small> '''''приба{{акут}}ва, прибавка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} что прибавлено, или '''''приба{{акут}}вок''''' <small>м.</small> <small>умал.</small> ''приба{{акут}}вочка, прибавочек,'' набавка (надбавка). ''Пятьдесят рублей с прибавой слишком, <small>сиб.</small>'' '''''Приба{{акут}}вковый, приба{{акут}}вочный''''', к прибавке относящ. '''''Прибавля{{акут}}тель, прибавитель, прибавительница, приба{{акут}}вщик, прибавщица''''', прибавляющий что куда, кому-либо.<section end="Прибавлять+" /> <section begin="Прибаживаться+" />'''Приба{{акут}}живаться, ''прибожи{{акут}}ться''''', божиться при чем, к чему. ''У него привычка все прибаживаться, сло{{акут}}ва не скажет, не прибожившись.''<section end="Прибаживаться+" /> <section begin="Прибаивать+" />'''Приба{{акут}}ивать, ''приба{{акут}}ять''''' <small>что,</small> приговаривать; {{!}}{{!}} прибавить, говоря. '''''Приба{{акут}}ялась''''' ''мне сказка эта,'' наскучило повторять ее. '''''Приба{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> поговорка (приговорка).<section end="Прибаивать+" /> <section begin="Прибалтывать+" />'''Приба{{акут}}лтывать, ''приболта{{акут}}ть''''' что к чему или во что, подбалтывать, сбалтывать, подбавляя. ''Подболтать мелу в краску. Приболтай во щи сметанки,'' забели щи. {{!}}{{!}} ''Он иногда прибалтывает, и теперь приболтал лишнее;'' в сем знач. говор. и '''''приболтну{{акут}}ть'''''. '''''Прибалтываться, приболтаться''''', быть приболтану. {{!}}{{!}} ''Собачонка приболталась к нам'', болтаясь или, шатаясь без хозяина, пристала. {{!}}{{!}} ''Язык приболтался,'' притомился, примололся, устал, болтая. '''''Приба{{акут}}лтывание''''', <small>дл.</small> '''''приболта{{акут}}ние''''' дл. '''''приболт''''' <small>м.</small> '''''прибо{{акут}}лтка''''' <small>ж.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Прибо{{акут}}лтка'', что приболтано к чему, вмешано. '''''При{{акут}}болта''''' <small>об.</small> приблуда, пришатившаяся, пристала{{акут}}я скотина, животное; или '''''при{{акут}}болтень''''', захожий со стороны{{акут}} человек, шатун.<section end="Прибалтывать+" /> <section begin="Прибанный+" />'''Приба{{акут}}нный''', при, у или близ бани находящийся. '''''Приба{{акут}}нник, приба{{акут}}инник''''' <small>м.</small> ''<small>смл.</small> <small>твр.</small>'' передбанник.<section end="Прибанный+" /> <section begin="Прибаркаться+" />'''Прибарка{{акут}}ться''' и ''прибу{{акут}}рка{{акут}}ться'', ''<small>ряз.</small>'' примени{{акут}}ться, привы{{акут}}кнуть к чему. ''Дело мне прибаркалось'', или ''я к нему прибаркался''.<section end="Прибаркаться+" /> <section begin="Прибасить+" />'''Прибаси{{акут}}ть''' что, кого, ''<small>сев.</small>'' украсить, разукрасить, приукрасить; разодеть, принарядить. ''Прибаси{{акут}}ла она дочку свою. Дом к свадьбе прибасила.'' '''''—ся,''''' нарядиться. ''Вишь, как прибасилась!'' '''''Приба{{акут}}са''''', приба{{акут}}ска, прикраса всякого рода, украшение; басоны, галуны на одеже <small>ипр.</small> {{!}}{{!}} Прикраса в речах, красное словцо, прибаутка, острота, '''''прибасе{{акут}}нка''''', побасенка. ''Всякая прибаска хороша с прикраской. Он мастер на прибасках выезжать.'' См. ''{{tsdl|баса||so}}''.<section end="Прибасить+" /> <section begin="Прибаутка+" />'''Прибау{{акут}}тка''' (от ''ба{{акут}}ять'') <small>ж.</small> скла{{акут}}дная приговорка, поговорка, острое словцо, в пословичной одежде, при{{акут}}сказка, приба{{акут}}ска; иногда это короткий, смешной рассказец, анекдот; иногда пустой, но забавный набор слов, с темными намеками. '''''Прибаутничать,''''' краснобаить, шутить прибаутками. '''''Прибау{{акут}}тчик, прибаутчица''''', охотник прибаутничать. '''''Прабау{{акут}}тковый, прибауточный''''', к ним относящ.<section end="Прибаутка+" /> <section begin="Прибаюкивать+" />'''Прибаю{{акут}}кивать, ''прабаю{{акут}}кать, прабаю{{акут}}кнуть''''', приговаривать ''баю{{акут}}'', укачивая младенца. '''''Прибаю{{акут}}кание''''', действ. по глаг.<section end="Прибаюкивать+" /> <section begin="Приберегать+" />'''Приберега{{акут}}ть, ''прибере{{акут}}чь''''' <small>что,</small> сберегать, хранить тщательно, сохранять в целости, прибрать, припрятать; не кидать или не отдавать, беречь; откладывать, соблюдать на случай, припасать на нужду, копить и держать в запасе. ''Он все приберегает, ничего не бросит. Приберегай ты деньжонки, не тряси ими! Приберег, что Бог помог!'' {{!}}{{!}} ''<small>пск.</small>'' кого, и '''''прибере{{акут}}гивать''''', принимать у себя для гощения, угощать, потчивать, холить, покоить у себя гостя. '''''Приберегаться, приберечься''''', быть приберегаему. '''''Приберега{{акут}}ние''''' <small>дл.</small> '''''прибереже{{акут}}ние''''' <small>окнч.</small> '''''при{{акут}}берег''''' <small>или</small> '''''прибере{{акут}}г''''' <small>м.</small> '''''прибере{{акут}}га''''' <small>и</small> '''''прибере{{акут}}жка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по знч. гл. {{!}}{{!}} ''Приберёга'' <small>об.</small> '''''прибере{{акут}}жливый''''' ''человек,'' скопидом, запасливый, бережливый, хозяин.<section end="Приберегать+" /> <section begin="Приберег+" />'''При{{акут}}берег''' <small>м.</small> '''''при{{акут}}бережье''''' <small>ср.</small> побере{{акут}}жье, береговая полоса, часть земли{{акут}}, а иногда и воды{{акут}}, вдоль берега, по общей грани земли и воды. ''Степи-то много у нас, да прибереги заселены, к воде и нет доступу, судно нашло на косу, по при{{акут}}бережью. Мелководное, приглубое прибережье.'' '''''При{{акут}}бережные''''' ''жители. При{{акут}}бережные камни.'' '''''Прибере{{акут}}жник, прибрежница''''', житель прибрежья, побережники. {{!}}{{!}} ''Прибережнак'', куличек, береговой кулик. '''''Прибере{{акут}}жничать''''', каботажничать, промышлять прибережным судоходством.<section end="Приберег+" /> <section begin="Прибеседный+" />'''Прибеседный''' ''отец, мать,'' или просто ''прибесе{{акут}}дные <small>ярс.</small>'' избираемые со стороны жениха, кроме родных, крестных и посаженых, для бо{{акут}}льшего почету.<section end="Прибеседный+" /> <section begin="Прибивать+" />'''Прибива{{акут}}ть, ''приби{{акут}}ть''''' <small>что к чему</small>, приколотить, пригвоздить, пришить гвоздями, укрепить. ''Прибить наличники к дверям. У него каждая копейка рублевым гвоздем прибита.'' {{!}}{{!}} Переносить силою стихий и прижимать к чему. ''Водой прибило к берегу много выкиду'', лесу. ''Вода прибила к берегу разбитую лодку,'' выкинула. ''Снег прибит к забору''. {{!}}{{!}} Пригнести, приплюснуть, притолочь. ''Градом хлеб прибило. Ходит, как дождем прибитый,'' <small>смутный, вялый</small>. ''Он на цвету{{акут}} прибит, морозом прибит,'' <small>простоват, глупенек</small>. {{!}}{{!}} Прибивать, прибить кого, приколотить, побить, поколотить из своих рук. {{!}}{{!}} <small>Прибива{{акут}}ть, приби{{акут}}ть кого, ''сев.''</small> истомить (затомить), сма{{акут}}ять, истощить работой, замучить. '''''Прибиваться, прибиться''','' быть прибиваему, <small>в разн. значен.</small> ''Чужая корова прибилась к стаду. Он сегодня весь прибился, <small>сев.</small> <small>вост.</small>'' устал, утомился. '''''Прибива{{акут}}нье''''' <small>дл.</small> '''''прибитие''''' <small>ок.</small> '''''прибой''''' <small>м.</small> '''''прибойка,''''' '''''приби{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дейст. по гл. ''Прибиванье тесу. Прибитие к берегу выкида. Прибивка занавеса. Прибо{{акут}}й обшивки. Прибой пыжа, заряда.'' {{!}}{{!}} ''Прибой'' <small>горн.</small> прибойник, для забою пороху, при рвании камней и руд. {{!}}{{!}} Пришитая доска, брус, прибо{{акут}}ина. {{!}}{{!}} <small>Стар.</small> ловушка. ''А что в силех или в прибоех удавится, без крови, того не повелевают святии отцы ясти''. {{!}}{{!}} <small>О воде, о волне</small>, место у берега, в которое сильно бьет волна, бурун береговой. ''Прибой велик, тут лодкой не пристанешь. На прибое перепрокинуло лодку.'' {{!}}{{!}} ''Прибой,'' что прибито волной, нанос, выкид. {{!}}{{!}} ''Прибой наро{{акут}}ду, <small>пск.</small>'' толпа, съезд, стеченье народа. ''На мельнице прибой.'' {{!}}{{!}} ''<small>Арх.</small>'' усталость, утомленье, изнуренье. ''До прибою работал.'' '''''Приби{{акут}}вочный, прибивно{{акут}}й''''', к прибивке отнсщ. '''''Прибойная''''' ''волна{{акут}}. Прибойный ветер. Прибойные дрова,'' наносные. ''Прибойный человек, <small>прм.</small>'' безотвязный, докучливый. ''Прибо{{акут}}йная работа,'' тяжкая, ломовая. ''У этого дела прибойно жить.'' ''Прибивна{{акут}}я колода,'' <small>''пск.'' бран.</small> пришаток, зять в доме. '''''Прибива{{акут}}тель''''' ''объявлений, вывесок''. '''''Приби{{акут}}вщик''''' ''тесу''; '''''прибивальщик, прибойщик''''', <small>то же</small>. '''''Прибо{{акут}}йник''''' <small>м.</small> шест, с утолщеньем на одном конце и со щеткой на другом, для прибоя пушечных зарядов. '''''Прибо{{акут}}ище''''' <small>ср.</small> прибой волны. '''''Прибойчивая, (прибойливая)''''' ''волна{{акут}}.'' '''''Прибо{{акут}}истый''''' ''берег,'' бурунный. '''''Прибо{{акут}}ина''''' <small>ж.</small> пришивная доска, брус, <small>или</small> панель стенная. {{!}}{{!}} Прибойное место, подветренная сторона, берег.<section end="Прибивать+" /> {{тсд страница словника}}<noinclude><references /></noinclude> m1l773vj1e5unp94203g1cmh9vvjky9 Страница:Хемницер. Басни и сказки. 1799. ч.2.pdf/1 104 580783 5721276 2368881 2026-06-08T13:05:01Z Luisafernand 134942 /* Проверена */ 5721276 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__</noinclude><center><big>'''БАСНИ и СКАЗКИ.'''</big></center> <center>Часть вторая.</center><noinclude><references /></noinclude> 6gh2mo0wasmvgb4jgi9tzsar6jag9ag Справка:Оцифровка 12 607225 5721446 5610262 2026-06-09T10:16:37Z DonRumata 9169 /* Распознавание */ замена латиницы на кириллицу 5721446 wikitext text/x-wiki {{Навигация |Викиучебник = Оцифровка печатных текстов |Википедия = Оцифровка книг |Викисклад = Category:Scanned Russian texts |Проект = OCR }} == Распознавание текстов == === Выбор программы === Существуют только две передовые программы для распознавания текста (''OCR''): ''ABBYY FineReader'' и ''Tesseract''. Программа FineReader — передовая, коммерческая, только под Windows. Tesseract — бесплатная, в основном рассчитана на Linux, поэтому имеются сайты, являющиеся веб-интерфейсами Tessercat. * Tessercat, при его бесплатности, имеет много существенных недостатков — медленней, плоховато распознаёт русский, нет распознавания дореформенных букв и орфографических словарей той эпохи, а также ударения и вёрстки страниц (колонки, колонтитулы, текст на полях внизу и сбоку страниц). Tessercat v4, вышедший в последние годы, сделан на основе нейросети, его обучение основным мировым языкам длилось несколько лет, имеется поддержка только современного русского. * Профессиональной программой вне конкуренции является коммерческий ''ABBYY FineReader''. Начиная с версий 11 и 12 он имеет словари распознавания дореволюционной орфографии и ударений в словах. Ниже описана справка применительно к этой программе, другие программы имеют схожие функции. ;Ссылки * [https://www.youtube.com/watch?v=PNRiVq1p6a0&index=1&list=PLAngObgqXBVV2ZVKMnKTkMsdoyiKxdcVZ Видео по настройке и использованию FineReader]. * [[#Программы OCR|Список других программ OCR]]. Обычно бесплатные OCR-программы и конверторы медленны, поскольку используют только 1 ядро процессора и плохо оптимизированы. Поэтому лучше использовать профессиональные программы. === Тип страниц в файле скана === Файлы pdf и djvu представляют собой пакет из изображений (в форматах jpeg, gif) постраничных сканов документа. В файле может присутствовать отдельный текстовый слой, который будет отображаться при публикации в Викитеке (в пространстве имён «Страница»). Если текстового слоя нет, то его необходимо сделать, в этом помогут программы распознавания текста. Реже, изображений страниц нет, а текст изначально хранится в особом формате (как в MS Word). === Выбор языков документа === Для качественного распознавания надо уточнить языки документа в настройках FineReader. * Если в книге лишь изредка встречаются иностранные слова, лучше оставить только поддержку русского языка. Иначе, половина текста ошибочно распознается как иностранные буквы<ref>В программе нет настройки приоритета языков. Следовательно: при выборе двух языков — русский + иностранный — приоритет 50 % (½); если русский + 2 иностранных языка → выберется русский лишь в 33 % случаев (⅓).</ref>. К тому же, лишние словари замедляют работу. * По возможности не включать редкие языки, они могут распознаются некачественно<ref>Из-за их малого словаря с ограниченным числом растровых масок.</ref>. === Словари === FineReader использует словари, существенно улучшающие точность распознавания. Можно пополнить словарь часто используемыми в книге терминами — сокращениями, специальной терминологией. {{начало скрытого блока|Пополнение словаря|Фон_заголовка=#efefef|Рамка=1px solid #aaa}} Для добавления терминов в словарь: на странице нажать «Распознать страницу», затем в окне «Текст» исправить плохо распознанные термины, и выделяя мышкой, по правой её кнопке «добавлять их в словарь». Рекомендации: * Часто списки используемых сокращений расположены в конце книги. В других случаях можно пополнить словарь на страницах, где термины часто встречаются. * Если термин включает несколько коротких сокращений идущих всегда подряд, то лучше их включить вместе, а не по отдельности. Например: <code>см. ''Tac. ann.'' 2, 63. ''Amm. Marc.'' 17, 12</code> (добавить «''Tac. ann.''», и «''Amm. Marc.''»). * Общеизвестные слова уже имеются в словарях, их включать не нужно. Добавление слов с единичным использованием — потеря времени. * Если выбрано несколько языков документа, то учесть, что многие буквы в русском и иностранном языке выглядят идентично («с, е, у, к, р, А, Н» и т. д.). Чтобы избежать их последующего распознавания в ошибочной кодировке лучше заменять их на буквы соответствующего языка перед добавлением в словарь. * Сохранять термины в их стиле шрифта (курсив, жирный). * Точки в конце сокращений в словарь не добавляются. * Функция «обучение эталонам» и «распознавание с обучением» — потеря времени. Имеет смысл только на редких необычных шрифтах, и требует долгой тонкой настройки, иначе ошибки при обучении ухудшат распознавание. {{конец скрытого блока}} После выбора языков и пополнения словаря можно запускать распознавание, которое займёт до часа, или несколько часов в сложных случаях. === Размер файла и форматы сжатия === На Викисклад возможно загрузить файл [[commons:Commons:Maximum file size|размером до 4 Гб]]. Но сделать это можно только через инструмент [[commons:Help:Chunked upload|Chunked uploads]], или сделав [[commons:Help:Server-side upload|запрос администраторам]]. В обычном загрузчике лимит — 100 Мб. Формат изображения в файле выясняется при масштабировании текста сканированной страницы:<ref>[https://youtube.com/watch?v=O_-THfiYIt4&t=52 Видео: Разъяснения автора оболочки одного из конверторов pdf в djvu]</ref> {| class="standard" |- ! Тип страниц в pdf !! Признаки !! Рекомендации по сжатию файла |- | width=11% |Векторные шрифты | Края букв ровные при любом увеличении, без «лесенки» из пикселей | Хорошее сжатие без потери качества. |- | Растровое чёрно-белое изображение | Видны точки пикселей | Можно использовать опцию сканирования «чёрно-белый режим», и попробовать сжатие |- | Растровый jpg с градациями яркости | Буквы состоят из точек разных оттенков | Лучше включить «сохранить оригинальное изображение», оставить включённым «цветной» или «серый» режим, и выключить сжатие. <small>Примечание:</small><br /> В FineReader замечена недокументированная особенность, что при выборе опции «сохранить исходное разрешение» по умолчанию включается «сжимать, с потерей качества до 80 %». Поэтому альтернативно можно выбирать «Пользовательское…» и явно запретить сжатие. <br />Однако, визуально это никак не меняет пиксели изображения, а размер файла может получится даже чуть больше. <br />Также, при этом визуально djvu выглядит также плохо, хотя размер файла увеличивается в 3 раза, становясь почти равным оригиналу. |} ; Формат выходного файла {| class="standard" |- ! Формат !! Рекомендации |- | djvu | На обычном тексте даёт уменьшение размера документа без существенной потери качества. На книгах с мелким и «тонким» шрифтом может безвозвратно испортить скан, тестируйте предварительно! |- | pdf с опцией сохранения MRC<ref>[https://habrahabr.ru/company/abbyy/blog/119790/ Как технология MRC уменьшает размер PDF-документов]. Блог компании ABBYY</ref> (только в FineReader) | По сравнению с djvu сжатие и качество лучше, при этом файл может открываться почти во всех [https://yandex.ru/search/?text=читалки%20книги&lr=2 читалках]. Режим заимствован из djvu. Если разница несущественная, рекомендуется эту опцию выключить. |- | pdf с опцией сохранения Precise Scan<ref>[http://help.abbyy.com/FineReader/FineReader12/Russian/SavingResults/SaveToPDF.htm Сохранение в формат PDF] Справка FineReader</ref> (FineReader) | Сжатие меньше, но сглаживаются «лесенки пикселей» присутствующие в предыдущих форматах<ref>[http://www.ixbt.com/soft/abbyy-finereader-12.shtml Обзор Abbyy FineReader 12 Professional]</ref>. |} Открытый и записанный в том же формате файл не идентичен оригиналу (обычно хуже). Поскольку при открытии файла он программно обрабатывается. Большие файлы сканов книг желательно сохранять или конвертировать со сжатием, для ускорения их загрузки и упрощения использования. Сохранение файла со сжатием обычно приводит к уменьшению его размера без существенной потери качества, поэтому в общем рекомендуется сжимать все файлы. '''Разрешение''' лучше делать '''до 300—400 dpi''', а для текста с мелким кеглем — до 600 dpi<ref>[http://www.ixbt.com/soft/ocr-basis.shtml Основы распознавания изображений с помощью FineReader]</ref>. Сохранять можно в формат djvu, или в pdf, с режимами MRC и Precise Scan программы FineReader, дающими лучше качество и/или сжатие, чем djvu (см. таблицу). Однако, сжатие рекомендуется не для всех книг. Например, в сканах словарей могут содержаться мелкие и тонкие шрифты (греческий алфавит), мелкие иллюстрации, рукописные надписи. Сжатие необратимо повредит их, ухудшив возможное последующее OCR-распознавание. Поэтому, если существует какое-то ограничение на размер файла, то лучше добавить в файл распознанный текст оригинала, как резервный источник оригинальной информации, и в описании загруженного файла указывать ссылку на оригинал. === Время обработки === FineReader, перед ковертацией в djvu, требует распознавания текста. Итого потребуется 3 операции: 1) анализ книги — конвертация в формат FineReader, с разметкой областей текста и картинок; 2) распознавание; 3) запись в djvu. Каждая из операций занимает примерно равное время, и в целом может занять до 1—2 часов машинного времени. В особо сложных случаях, и на старом компьютере, может потребоваться около трёх дней. {{важно|Имеются риск потратить впустую десятки часов работы, получив некачественный документ из-за неточных настроек. Поэтому предварительно стоит тестировать настройки на отдельных страницах скана. <small>(Используйте опции «сохранить выбранные страницы как…», и в меню «Страница»)</small>.}} == Сохранение только распознанного текста == Бывает, что надо опубликовать или обновить распознанный текст без загрузки файла скана. Опишем как это лучше сделать в FineReader. Также, если в файле уже есть распознанный текстовый слой хорошего качества, можно попробовать экспортировать его, например программой ''[http://www.stduviewer.ru STDU Viewer]''. === Экспорт в файл === # Открыть файл скана в FineReader. <small>(Возможно он потребует [[#Распознавание|распознать текст]], даже если в файле уже есть текстовый слой, распознанный другими программами.)</small> # Выбрать формат сохранения '''HTML''', или '''FB2''' (формат XML). В этих форматах сохраняется оформление текста и они имеют оптимальную структуру. Также можно выбрать простой текст (TXT), если оформление сохранять не нужно или оно отсуствует. # Внизу окна сохранения файла есть «Опции файла». Там выбрать «Создавать один файл для всех страниц» если планируется заливка текста в основное пространство. Или «Создавать отдельный файл для каждой страницы», если текст нужен для постраничной заливки скриптом в пространство «Страница». # Нажать «Параметры сохранения» и проверить опции: ::* ''«Форматированный текст»'' — сохраняет тэги курсивного и др. выделения слов, и таблицы. ::* ''«Сохранять css»'' (для html) — включить, файлы получатся короче. ::* ''«Сохранять картинки»'' — если в документе они есть и хочется сделать пометки о них на страницах. Обратите внимание, что сами картинки в Викитеке таким образом не разместить. Нажав «Ок» сохранить файл. === Викификация распознанных текстов === Теперь надо викифицировать и почистить полученные файлы. ==== Очистка html ==== Зачастую, в Викитеке можно сохранять текст и в html формате, только желательно удалить CSS оформление. Некоторые вики-гаджеты умеют конвертировать html в вики-разметку. * [http://tools.wmflabs.org/magnustools/html2wiki.php Конвертер]. (Выкл. в нём опцию ''«Replace other HTML tags if possible»'', иначе он некорректно убирает тэги <code><nowiki><p></nowiki></code>, не перевода стро́ки. И для таблиц с короткими значениями в ячейках можно установить ''«Use one-line position of cells in a row»'' в ''«yes»''.) / Скрипт для html будет добавлен позже / ==== Очистка fb2 ==== Открываем файл в [[w:Текстовый редактор|текстовом редакторе]] (текстовый процессор типа MS Word не подходит; для Windows рекомендуется редактор [[w:Notepad++|Notepad++]], альтернативно [[w:Sublime Text|Sublime Text]]). Можно просто скопировать текст в редактор Викитеки, и убирать теги в нём, но он медленный, что ощутимо на больших файлах, и сравнительно примитивный. * Удаляем тэги заголовков <small>(<code><nowiki><body>, <?xml>, <FictionBook></nowiki></code> и т. п.)</small>. * Заменяем тэг <code><nowiki>emphasis</nowiki></code> на <code><nowiki>em</nowiki></code> (кнопка ctrl-h или в меню ''«Поиск» → «Замена», «Заменить всё»''). * Таблицы можно оставить в формате html или конвертировать их следующими инструментами: ** [http://tools.wmflabs.org/magnustools/html2wiki.php Конвертер]. (Выкл. в нём опцию ''«Replace other HTML tags if possible»'', иначе он некорректно убирает тэги <code><nowiki><p></nowiki></code>, не перевода стро́ки. И для таблиц с короткими значениями в ячейках можно установить ''«Use one-line position of cells in a row»'' в ''«yes»''.) ** Конвертацию может делать бот Pwb скриптом [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/Compat/table2wiki.py table2wiki.py]. <!-- написание в планах * Меняем тэг картинок: ** <tr><td><image l:href="#image1.png"/></td></tr> Проверьте, чтобы в правом-нижнем углу редактора в статусной строке было написано «UTF-8», в иной кодировке в тексте могут быть потеряны специальные символы и буквы. --> ==== Текстовый документ (TXT) ==== В формате txt сохраняются лишь текстовые символы, без оформления, разметки таблиц, картинок. Настройка «Параметров сохранения»: :* ''«Форматированный текст»'' — включить. :* ''«Сохранять деление на строки»'' — выключить. :* ''«Разделять страницы символом конца страницы (#12)»''. Включить, если нужны маркеры — разделители страниц. Они могут быть необходимы при заливке текста в пространство имён «Страница», создании словника, при публикации. :* ''«Разделять абзацы пустыми строками»'' — включить. :* ''«Сохранять колонтитулы»''. Колонтитулы лишь мешают при размещении текста в основном пространстве. Однако они могут быть желательны в пространстве имён «Страница», где текст приводится в соответствие оригиналу. :* ''«Кодировка»'' — UTF-8. Нажать «Ок». Далее выбрать одно из: * ''«Создавать один файл для всех страниц»''. * ''«Создавать отдельный файл для каждой страницы»'' — если нужно сохранить нумерацию страниц. При выборе этой опции документ сохранится во множестве файлов, нумерованных по порядку страниц скана. Сохраняем их в пустой папке, чтобы избежать казусов. Далее, открываем командную консоль Windows и переходим в эту папку<ref>http://ru.wikihow.com/соединить-текстовые-(TXT)-файлы-при-помощи-командной-строки</ref>, вводим команды: <syntaxhighlight lang="dosbatch"> > chcp 65001 > for %f in (*.txt) do (echo ^<newpage n="%f"/^> && type «%f») >> output.lst </syntaxhighlight> Это создаст файл output.lst, состоящий из склеенных страниц, разделённых маркерами с нумерацией этих страниц. (Обратите внимание, что если запустите команду дважды, то файл допишется, поэтому перед перезапуском рекомендуется удалять этот файл.) == Программы OCR == * [[w:Категория:Оптическое распознавание символов]] — статьи в Википедии === Распознавание === ;Windows * [[w:FineReader|FineReader]] — коммерческий и самый качественный инструмент. Начиная с версий 11 и 12 имеет словари распознавания дореволюционной орфографии и ударений в словах. ;Linux * [[w:Tesseract|Tesseract]] — развивается компанией Google * [https://launchpad.net/cuneiform-linux Cuneiform для Linux], проект заброшен * [https://help.ubuntu.com/community/OCR Справка по программам OCR в Linux], [http://rus-linux.net/nlib.php?name=/MyLDP/office/OCR/OCR_review.html], [http://freeanalogs.ru/Linux/OCR] — обзоры некоторых программ и онлайн-сервисов ; Online-сервисы * [https://finereaderonline.com/ru-ru FineReader-online] — бесплатный «пробник» на 10 страниц * [https://img2txt.com img2txt.com] и [https://www.newocr.com newocr.com] — web-интерфейсы программы Tesseract ; Конверторы и утилиты для djvu * [http://djvu-spec.narod.ru/ Djvu-Spec Pdf 2 Djvu Converter], http://djvu-inf.narod.ru, http://djvu-info.ru - некоторые сайты с бесплатными утилитами для djvu ; Постобработка скана перед распознаванием * [[w:Scan Tailor|Scan Tailor]] * [[w:ScanKromsator|ScanKromsator]] === Извлечение текстового слоя в файл === Список программ, способных извлекать текстовый OCR-слой, если он имеется в сканированном файле. Заметьте, что при экспорте в текст теряется оформление шрифта (если оно было), и могут портится символы. '''Windows''': [[w:STDU Viewer|STDU Viewer]], [https://www.tracker-software.com/product/pdf-xchange-editor PDF-XChange Editor] (экспорт в Word с частичным сохранением оформления) == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Викитека:Справка]] 9gsui3ls9kv5q3049zh7lua5an88i0a Автор:Фёдор Андреевич Рау 102 766156 5721456 5552608 2026-06-09T11:03:27Z Wlbw68 37914 5721456 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ=Рау |ИМЕНА=Фёдор Андреевич |ВАРИАНТЫИМЁН= |ОПИСАНИЕ=русский и советский сурдопедагог и логопед, дефектолог; один из организаторов высшего дефектологического образования; д-р педагогических наук; проф.; чл.-корр. АПН РСФСР (1947); зав. каф. сурдопедагогики и логопедии МПГУ в (1925–48). |ДРУГОЕ= |ДАТАРОЖДЕНИЯ= 26.03.1868 |МЕСТОРОЖДЕНИЯ= Ульм, Королевство Вюртемберг |ДАТАСМЕРТИ= 30.05.1957 |МЕСТОСМЕРТИ= Москва, СССР |ИЗОБРАЖЕНИЕ=Ф. А. Рау.jpg |ВИКИПЕДИЯ= |ВИКИЦИТАТНИК= |ВИКИСКЛАД= |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Рау |ЭСБЕ= }} == Библиография == === Книги === * Букварь для глухонемых / Сост. [[Наталия Александровна Рау|Н.А.]] и Ф.А. Рау. - Москва : тип. Моск. гор. Арнольдо-Третьяк. уч-ща глухонемых, 1903. - 134 с. : ил.; 22. ** Букварь для глухонемых / Сост. Н.А. и Ф.А. Рау. - 2-е изд. - Москва : тип. Моск. гор. Арнольдо-Третьяк. уч-ща глухонемых, 1911. - 141 с. : ил.; 25. * Маленьким друзьям : Глухонемым детям от слышащих детей / [Н.А. и Ф.А. Рау]. - Москва : тип. Моск. гор. Арнольдо-Третьяк. уч-ща глухонемых, 1906. - 32 с. : ил.; 26. * Маленький глухонемой читатель / Сост. Н. и Ф. Рау. Вып. 1-2. - Москва : тип. Моск. гор. Арнольдо-Третьяк. уч-ща глухонемых, 1912-1915. - 2 т.; 27. * Матерям маленьких тугоухих детей / Н. и Ф. Рау. - [Москва] : Огиз - Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1931 (тип. "Красный пролетарий"). - 16 с. : ил.; 19х13 см. * Что может и должна сделать мать с только что оглохшим ребенком / Нат. Рау ; Под ред. Ф. А. Рау. - Москва ; Ленинград : Огиз - Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1931 ([М.] : 6-я тип. УПП Огиз'а). - 24 с. : ил.; 20х13 см * Я учусь говорить : 1-я рабочая книга глухонемого ребенка / Нат. Рау ; Под ред. Ф. А. Рау ; Обложка: Е. Шестопалова ; Иллюстрации: Б. Покровский и Е. Шестопалова. - Москва ; Ленинград : Огиз - Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1932 (М. : тип. "Образцовая"). - 192 с., 1 с. "Содержание" на обл. : ил.; 26х18 см * Краткое руководство к первой книге глухонемого ребенка "Я учусь говорить" / Н. и Ф. Рау. - Москва ; Ленинград : [Огиз] - Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1932 (М. : шк. ФЗУ им. Арт. Халатова). - 64 с. : ил.; 20х13 см. * Речевая функция у говорящих глухонемых (в сборнике «[[Вопросы воспитания слепых, глухонемых и умственно-отсталых детей/1924|Вопросы воспитания слепых, глухонемых и умственно-отсталых детей]]», 1924) * Методика обучения глухонемых произношению * Воспитание глухого ребенка в семье * Методические указания к книге М. Г. Генинг «Учись правильно говорить» * О детях, потерявших слух * Методические указания и дополнения к курсу «Логопедия» * Как пользоваться рабочей книгой по исправлению дефектов речи * Формирование устной речи у глухих детей === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Фёдора Андреевича Рау|mode=pages}} * [[БСЭ1/Глухота]] * [[БСЭ1/Глухонемота]] {{АП|ГОД=1957|ВОВ=Работник}} {{PD-author-RusEmpire}} [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Педагоги]] [[Категория:Авторы Энциклопедического словаря Гранат]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Писатели СССР]] n5rpuz0cjhtlo36asvs47twbqyxw1zp Викитека:Форум/Новости/Архив-4 4 857886 5721423 5714758 2026-06-09T07:41:06Z TextworkerBot 53992 архивация 5721423 wikitext text/x-wiki {{Архив/Шапка}} {{Закрыто1|Архив новостей сайта за 2018—2021 гг.}} * {{2О|Об эстетическом нигилизме (Чуковский)|Об эстетическом нигилизме}} / [[Автор:Корней Иванович Чуковский|Корней Иванович Чуковский]], 1906 * {{2О|Библиографическая параллель (Курочкин)|Библиографическая параллель}} / [[Автор:Николай Степанович Курочкин|Николай Степанович Курочкин]], 1868 * {{2О|Отпавшие от православия в язычество и магометанство (Баранов)|Отпавшие от православия в язычество и магометанство}} / [[Автор:Александр Николаевич Баранов|Александр Николаевич Баранов]], 1902 * [[Берегитесь!/Правда 1918 №1 (ДО)|Берегитесь!]], из газеты «Правда» (№1 от 3 января 1918 г. ст. ст.) * {{2О|Сказания иностранцев о Московском государстве (Ключевский, 1866)|Сказания иностранцев о Московском государстве}} / [[Автор:Василий Осипович Ключевский|Василий Осипович Ключевский]], 1866 * [[Доклад т. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград»]], 1946 * [[На смерть Чехова (Свободин)/ДО|Стихотворение на смерть А. П. Чехова]] / [[Автор:Михаил Павлович Свободин|Михаил Павлович Свободин]], 1904 * [[А. П. Чехов (некролог)/Русская мысль/ДО|† А. П. Чехов (некролог)]], 1904 * {{2О|В новом мире (Богоявленский)|В новом мире}} / [[Автор:Леонид Афанасьевич Богоявленский|Леонид Афанасьевич Богоявленский]], 1902 * {{2О|Описание сельского духовенства (Беллюстин)|Описание сельского духовенства}} / [[Автор:Иоанн Стефанович Беллюстин|Иоанн Стефанович Беллюстин]], 1858 * [[Случаи и заметки на винтовой шхуне «Восток» (Римский-Корсаков)/Глава I/ДО|Случаи и заметки на винтовой шхуне «Восток»: I. Сахалин]] / [[Автор:Воин Андреевич Римский-Корсаков|Воин Андреевич Римский-Корсаков]], 1858 * {{2O|Несколько слов по поводу книги «Война и мир» (Толстой)|Несколько слов по поводу книги «Война и мир»}}, статья / [[Автор:Лев Николаевич Толстой|Лев Николаевич Толстой]], 1868 * [[Евгений Онегин нашего времени (Минаев)/1877 (ДО)|Евгений Онегин нашего времени]], роман в стихах / [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Минаев|Дмитрий Дмитриевич Минаев]], 1877 * [[Галерея русских писателей (ДО)|Галерея русских писателей]], 1901 * [[Еще раз, нужны ли у нас училища для крестьянских девиц?/ДО|Еще раз, нужны ли у нас училища для крестьянских девиц?]], статья из журнала «[[Русский вестник (журнал, 1856—1906)|Русский вестник]]» 1860 года * [[Евгений Онегин, роман в стихах, глава VII. Сочинение Александра Пушкина (Булгарин)/ДО|Евгений Онегин, роман в стихах, глава VII]], рецензия / [[Фаддей Венедиктович Булгарин|Фаддей Булгарин]], 1830 * [[Розалия (Розен)|Розалия]], рассказ / [[ Егор Фёдорович Розен|Барон Розен]], 1830 * [[Сон (Глинка)/ДО|Сон]], рассказ / [[Фёдор Николаевич Глинка]], 1831 * [[Мысли при гробе князя Кутузова-Смоленского/СО 1813|Мысли при гробе князя Кутузова-Смоленского]], 1-я ред. / [[Михаил Васильевич Милонов]], 1813 * [[Общественный договор или Принципы государственного права (Руссо; Нестерова)|Общественный договор или Принципы государственного права]] / [[Жан-Жак Руссо]], 1762, перевод 1906 * [[Остров сокровищ (Стивенсон; Е. К.)|Остров сокровищ]] / Р. Л. Стивенсон, анонимный перевод, 1886 * [[Адам Мицкевич (Погодин)|Адам Мицкевич. Его жизнь и творчество]] / [[Александр Львович Погодин]], 1912 * [[Научные основы поисков нефти (Калицкий)|Научные основы поисков нефти]] / К. П. Калицкий, 1944 * [[Путешествие по Северу России в 1791 году (Челищев)|Путешествие по Северу России в 1791 году]] / П. И. Челищев, 1886 * [[Из истории идей]] : Отзыв / В. И. Вернадский, 1912 * [[Краткий очерк возникновения Белорусской Народной Республики]] / А. Цвикевич, М. Довнар-Запольский, 1918 * [[История (Геродот; Мищенко)|История]] / [[Геродот]], пер. [[Фёдор Герасимович Мищенко|Ф. Г. Мищенко]], 1888 * [[Гомеровы гимны (Вересаев)|Гомеровы гимны]] / пер. [[Викентий Викентьевич Вересаев|В. В. Вересаев]], 1963 * Жизнь и приключения Робинзона Круза. [[Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина (Дефо; Трусов)/1775 (ДО)/1|Часть 1]], [[Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина (Дефо; Трусов)/1775 (ДО)/2|Часть 2: Дальнейшие приключения Робинзона Крузо]] / Д. Дефо, пер. Я. И. Трусов, 1775 * [[Дальнейшие приключения Робинзона Крузо (Дефо; Журавская)|Дальнейшие приключения Робинзона Крузо]] / Д. Дефо, пер. З. Н. Журавская, 1935 * [[Жизнь и приключения Робинзона Крузо (Дефо; 1880)/ВТ|Жизнь и приключения Робинзона Крузо]], анонимный перевод, 1880 * 24.05.2021 — [[Жизнь и приключения Робинзона Крузе/1811 (ВТ)|Жизнь и приключения Робинзона Крузе]] / Д. Дефо, пер. Я. К. Ланген, 1811 * 24.05.2021 — [[Робинзон Крузо (Дефо; Шишмарёва)|Робинзон Крузо]] / Д. Дефо, пер. М. А. Шишмарёва, 1935 * 21.05.2021 [[Тайна двух океанов (Адамов)|Тайна двух океанов]] / Г. Б. Адамов, 1939 * 09.05.2021 [[Через сто лет (Беллами; Зинин)|Через сто лет]] / Э. Беллами, пер. Ф. Зинин, 1891 * 07.05.21 [[Грядущая раса (Бульвер-Литтон; Каменский)|Грядущая раса]] / Бульвер-Литтон, пер. А. В. Каменский, 1891 * 28.03.21 [[Звери, люди и боги (Оссендовский)|Звери, люди и боги]] / [[Антоний Фердинанд Оссендовский|А. Ф. Оссендовский]], 1925; и др. произведения * 25.02.21 ''[[Константин Петрович Зеленецкий|К. П. Зеленецкий]]'', [[О русском языке в Новороссийском крае (Зеленецкий)/1855 (ДО)|О русском языке в Новороссийском крае]] (''1855'') * 01.11.20 [[Задонщина/1858 (ДО)|Задонщина великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Владимира Андреевича]] // Чтение И. И. Срезневского. СПб.: 1858. * 22.10.20 ''[[Иван Егорович Забелин|И. Е. Забелин]]'', [[Указатель трудов Общества истории и древностей российских. Том 2 (Забелин)/1889 (ДО)|Указатель трудов Общества истории и древностей российских. Том 2]] (1889) * 08.09.20 [[Отечественная война против германских оккупантов в 1918 году (1941)|Отечественная война против германских оккупантов в 1918 году. Документы]], 1941 * 05.07.20 ''[[Василий Николаевич Берх|В. Н. Берх]]'' [[Первое морское путешествие россиян (Берх)/1823 (ДО)|Первое морское путешествие россиян, предпринятое для решения географической задачи: соединяется ли Азия с Америкою?]] 1823 * 28.06.20 ''Поручик Швачкин'' [[Справочная книжка для офицеров, отправляющихся в отпуск (Швачкин)/1898 (ДО)|Справочная книжка для офицеров, отправляющихся в отпуск]], 1898 * 25.06.20 [[Erotopaegnia (Брюсов)|Erotopaegnia]], 1917 — сборник стихов римских поэтов [[Erotopaegnia (Брюсов)/Erotopaegnia, 1917 (ВТ:Ё)/Предисловие переводчика|для всех ценителей искусства]]. * 24.06.20 ''[[Иван Иванович Толстой|И. И. Толстой]]'' [[Антисемитизм в России и другие статьи по еврейскому вопросу (И. И. Толстой)/ДО|Антисемитизм в России и другие статьи по еврейскому вопросу]], 1917 * 22.06.20 ''[[Алексей Николаевич Греч|А. Н. Греч]]'', [[Справочное место русского слова (Греч)/1843 (ДО)|Справочное место русского слова]], 2-е изд., 1843 * 07.06.20 ''[[Емельян Михайлович Ярославский|Е. М. Ярославский]]'', [[Библия для верующих и неверующих (Ярославский)|Библия для верующих и неверующих]], 10-е изд., 1938 * 29.05.20 ''[[Иван Егорович Забелин|И. Е. Забелин]]'', [[Указатель трудов Общества истории и древностей российских. Том 1 (Забелин)/1884 (ДО)|Список и указатель трудов, исследований и материалов, напечатанных в повременных изданиях Императорского Общества истории и древностей российских при Московском университете. Часть 1]], 1884 * 01.05.20 ''[[Василий Степанович Сопиков|В. Сопиков]]'', [[Опыт российской библиографии - т.2 (Сопиков 1814)/ДО|Опыт российской библиографии. Изд. 1-е. Том 2.]] 1814 * 20.03.20 [[Путеводитель по Соловецким островам/1902 (ДО)|Путеводитель по Соловецким островам.]] Изд. 2-е, 1902 * 15.02.20 [[Летопись самовидца о войнах Богдана Хмельницкого]], 1846 * 27.12.19 ''[[Николай Васильевич Буссе|Н. В. Буссе]]'', [[Остров Сахалин и экспедиция 1853-54 гг. (Буссе)|Остров Сахалин и экспедиция 1853-54 гг.]], 1872 * 26.12.19 ''[[Василий Дмитриевич Белов|В. Д. Белов]]'', [[Исторический очерк уральских горных заводов (Белов)/1896 (ДО)|Исторический очерк уральских горных заводов]], 1896 * 04.11.19 ''[[Андрей Ипполитович Вилькицкий|А. И. Вилькицкий]]'', [[Северный морской путь (Вилькицкий)|Северный морской путь]], 1912 * 02.11.19 ''[[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Д. Бальмонт]]'', [[Морское свечение (Бальмонт)|Морское свечение]], 1910 — сборник статей и стихотворений * 19.10.19 ''[[Пётр Иванович Аверьянов|П. И. Аверьянов]]'', [[Курды в войнах России с Персией и Турцией (Аверьянов)/1900 (ДО)|Курды в войнах России с Персией и Турцией]], 1900 * 19.10.19 ''[[Александр Степанович Пругавин|А. С. Пругавин]]'', [[Монастырские тюрьмы в борьбе с сектантством (А. С. Пругавин)/1905 (ДО)|Монастырские тюрьмы в борьбе с сектантством]], 1905 * 25.08.19 [[Украинские народные рассказы (Вовчок; Тургенев)|Украинские народные рассказы]] — сборник рассказов [[Марко Вовчок|Марко Вовчка]], 1859 * 16.08.19 [[В царстве сказки (Морозова)|В царстве сказки]] — сборник сказок [[Ксения Алексеевна Морозова|Ксении Алексеевны Морозовой]], 1911 * 10.08.19 ''[[Роберт Юрьевич Виппер|Р. Ю. Виппер]]'', [[История Греции в классическую эпоху (Виппер)/1916 (ДО)|История Греции в классическую эпоху]], 1916 * 08.08.19 [[Маруся (Вовчок)|Маруся]] — повесть [[Марко Вовчок|Марко Вовчка]], 1872 * 20.07.19 [[Первенец (Андерсен; Ганзен)|Первенец]], [[Дороже жемчуга и злата (Андерсен; Ганзен)|Дороже жемчуга и злата]], [[Грёзы короля (Андерсен; Ганзен)|Грёзы короля]] — комедии и драма [[Ганс Христиан Андерсен|Ганса Христиана Андерсена]], 1899 * 24.06.19 [[Импровизатор (Андерсен; Ганзен)|Импровизатор]] — роман [[Ганс Христиан Андерсен|Ганса Христиана Андерсена]], 1899 * 19.06.19 ''[[Василий Алексеевич Богородицкий|В. А. Богородицкий]]'', [[Лекции по общему языковедению (Богородицкий)/1911 (ДО)|Лекции по общему языковедению]], 1911 * 05.06.19 [[Материалы по праздникам и обрядам амгуэмских оленных чукчей (Кузнецова)|Материалы по праздникам и обрядам амгуэмских оленных чукчей]] — ''[[Варвара Григорьевна Кузнецова|В. Г. Кузнецова]]'', 1957 * 04.06.19 История русской армии и флота. [[История русской армии и флота/1911-1913 (ВТ)/01|Первый выпуск]], 1911 * 18.05.19 [[Исламский энциклопедический словарь]] — ''[[Айдын Ариф оглы Али-заде|А. А. Али-заде]]'', 2007 * 09.05.19 [[Юности честное зерцало/1717 (ДО)|Юности честное зерцало]] — сборник — правила поведения для «младых отроков» и девушек дворянского сословия неизвестных авторов, 1717 * 02.05.19 [[Песнь песней (аноним)|Песни песней царя Соломона]] (1858) — «Первый перевод на русский язык» (c) * 20.04.19 [[Оборона крепости Осовец во время второй, 6,5-месячной, осады ее (Свечников)|Оборона крепости Осовец]] — описание обороны крепости Осовец во время Первой мировой войны и немецкой газовой атаки. ''[[Михаил Степанович Свечников|М. С. Свечникова]]'' и ''[[Всеволод Викторович Буняковский|В. В. Буняковского]]'', 1917 * 17.04.19 [[О предметном мышлении с физиологической точки зрения (Сеченов)/1894 (ДО)|О предметном мышлении с физиологической точки зрения]] — выступление ''[[Иван Михайлович Сеченов|Ивана Михайловича Сеченова]]'' на {{R|9}} Съезде русских естествоиспытателей и врачей, 1894 * 11.04.19 [[Историческая записка о плавании российских флотов в 1736 году (Берх)|Историческая записка о плавании российских флотов в 1736 году]] — записка [[Василий Николаевич Берх|Василия Николаевича Берха]], 1828 * 07.04.19 [[Война (Петров-Скиталец)|Война]], [[Аринушка (Петров-Скиталец)|Аринушка]], [[На передовых позициях (Петров-Скиталец)|На передовых позициях]], [[Вблизи Перемышля (Петров-Скиталец)|Вблизи Перемышля]] — очерки [[Степан Гаврилович Петров-Скиталец|Степана Гавриловича Петрова-Скитальца]] о Первой Мировой войне, 1916 * 31.03.19 [[Собрание разных песен. Часть 1. Список|Собрание разных песен. Часть 1]] — сборник, изданный [[Михаил Дмитриевич Чулков|Михаилом Дмитриевичем Чулковым]] в 1770 году. * 27.03.19 ''[[Аристотель]]'', [[Об истолковании (Аристотель; Радлов)/1891 (ДО)|Об истолковании]] — трактат о логике в переводе [[Эрнест Леопольдович Радлов|Э. Л. Радлова]], 1891 * 15.03.19 ''[[Фридрих Ницше]]'', [[Так говорил Заратустра (Ницше; Антоновский)|Так говорил Заратустра]] — философский роман в переводе [[Юлий Михайлович Антоновский|Ю. М. Антоновского]], 1913 * 09.02.19 [[Сказания князя Курбского. Часть I/1833 (ДО)|Сказания князя Курбского. Часть 1. История Иоанна Грозного]] под ред. [[Николай Герасимович Устрялов|Н. Г. Устрялова]], 1833 г., по рукописям, древнерусский язык. * 25.01.19 ''[[Всеволод Владимирович Крестовский|Всеволод Крестовский]]'', [[20 месяцев в действующей армии (1877—1878). Том 2 (Крестовский 1879)/ДО|Двадцать месяцев в действующей армии (1877—1878). Том 2]] * 17.01.19 Добавлены авторы христианских гимнов: [[Эдвард Генри Бикерштейт|Э. Г. Бикерштейт]], [[Эрнст Генрих Гебхардт|Э. Г. Гебхардт]], [[Филипп Фридрих Гиллер|Ф. Ф. Гиллер]], [[Николаус Дециус|Н. Дециус]], [[Артур Кливленд Кокс|А. К. Кокс]], [[Уильям Сэвидж Питтс|У. С. Питтс]], [[Иоахим Слютер|И. Слютер]], [[Георг Фридрих Фикерт|Г. Ф. Фикерт]], [[Бенджамин Рассел Ханби|Б. Р. Ханби]], [[Энн Хоулдич Шепард|Э. Х. Шепард]], [[Никита Матвеевич Четвернин|Н. М. Четвернин]], [[Джеймс Эдместон|Дж. Эдместон]]. * 13.01.19 Сборник [[Новые стихотворения 1898—1904 (Чюмина)|Новые стихотворения 1898—1904]] — стихотворения и переводы [[Ольга Николаевна Чюмина|Ольги Николаевны Чюминой]], 1905 * 03.01.19 [[Архангельский сборник. Часть 1, книга 2/1865 (ДО)|Архангельский сборник. Часть 1, книга 2]] (1865) * 25.12.18 [[Отчёт Международного уголовного суда от 5 декабря 2018 года (Украина)]] — Отчет МУС по делу «Ситуация в Украине» * 19.12.18 [[Отчёт о заседании Совета Безопасности ООН № S/PV.8410|Отчёт о заседании Cовета Безопасности ООН от 26 ноября 2018 г. № S/PV.8410]] — по Керченскому инциденту * 15.12.18 [[Резолюция Совета Безопасности ООН № S/RES/2202 (2015)]] (Второе минское соглашение 2015 г.) * 14.12.18 [[Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № A/RES/3314(XXIX)|Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 14 декабря 1974 г. № A/RES/3314(XXIX) «Определение агрессии»]] — к 44-летию документа * 25.11.18 [[Сборник главнейших официальных документов по управлению Восточною Сибирью/Том III/Выпуск IV/ДО|Сборник главнейших официальных документов по управлению Восточною Сибирью. Том 3. Камчатка и Командорские острова. Выпуск 4]] (1884) * 22.11.18 [[Новейший сборник разных сведений о С.-Петербурге и его окрестностях. 1861 (1861)/ДО|Новейший сборник разных сведений о С.-Петербурге и его окрестностях. 1861]] * 19.11.18 Добавлены авторы христианских гимнов: [[Фрэнсис Боттом|Ф. Боттом]], [[Николаус Герман|Н. Герман]], [[Иоганн Евангелиста Гоccнер|И. Е. Гоccнер]], [[Элизабет Сесилия Клефан|Э. С. Клефан]], [[Джеймс Расселл Лоуэлл|Дж. Р. Лоуэлл]], [[Сэмюэл Мэдли|С. Мэдли]], [[Элизабет Кинг Миллс|Э. К. Миллс]], [[Фиби Кэри|Ф. Кэри]], [[Марианна Нанн|М. Нанн]], [[Фиби Палмер|Ф. Палмер]], [[Карл Фридрих Паулюс|К. Ф. Паулюс]], [[Чарльз Уэсли|Ч. Уэсли]], [[Игнац Франц|И. Франц]], [[Амелия Матильда Халл|А. М. Халл]] * 27.10.18 Сборник [[Стихотворения 1892—1897 (Чюмина)|Стихотворения 1892—1897]] — стихотворения и переводы [[Ольга Николаевна Чюмина|Ольги Николаевны Чюминой]], изд. 2-е, 1900 * 26.10.18 [[Записки Екатерины Дашковой/1907 (ДО)|Записки княгини Дашковой : перевод с французского по изданию, сделанному с подлинной рукописи с приложением четырёх портретов, разных документов, писем и указателя]], 1907 * 14.10.18 [[Русская старина (журнал)/1870 изд. 2 (ДО)/001|Журнал «Русская старина», том I, изд. 2, 1870 г.]] * 11.10.18 [[Стенографический отчёт с I съезда Советов СССР|I съезд Советов Союза Советских Социалистических Республик]] — стенографический отчёт (30 декабря 1922 г.) * 28.09.18 Авторы христианских гимнов: [[Сэнфорд Филлмор Беннетт|С. ​Ф. Беннетт]], [[Бернард Клюнийский]], [[Софи Тейлор Грисволд|С. Т. Грисволд]], [[Джордж Даффилд младший|Дж. Даффилд мл.]], [[Фридрих Людвиг Йоргенс|Ф. Л. Йоргенс]], [[Джон Мейсон Нил|Дж. М. Нил]]. * 23.09.18 [[Краткий обзор состояния Черноморского флота до 1 января 1919 года (Гутан)|О событиях Черноморского флота в 1917—1918 годах]] — очерк Н. Р. Гутана об интервенции немцев в Крым и ликвидации флота, 1919. * 21.09.18 [[Директива НКГБ СССР № 122 от 28 сентября 1944 года]] — о поместном соборе РПЦ 1945 г. * 16.09.18 [[Грамоты Вселенского патриарха и Синода о Киевской митрополии 1686 года]] * 06.09.18 ''[[Ги де Мопассан|Гюи де Мопассанъ]], [[Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым (Мопассан; Никифоров)/ДО|Сочиненія Гюи де Мопассана, избранныя Л. Н. Толстымъ. Переводъ Л. П. Никифорова, просмотренный Л. Н. Толстымъ]]. М.:Типо-лит. Высоч. утвержд. Т-ва И. Н. Кушнерев и {{Ко}} [ [[Одиночество (Мопассан; Никифоров)/ДО|Одиночество]]; [[Лунный свет (Мопассан; Никифоров)/ДО|Лунный свет]]; [[Жизнь женщины (Мопассан; Никифоров)/ДО|Жизнь женщины]]; [[Оливковое поле (Мопассан; Никифоров)/ДО|Оливковое поле]]; [[Исповедь (Мопассан; Никифоров)/ДО|Исповедь]]; [[Мадемуазель Перль (Мопассан; Никифоров)/ДО|Мадемуазель Перль]]; [[Калека (Мопассан; Никифоров)/ДО|Калека]]; [[Маска (Мопассан; Никифоров)/ДО|Маска]]; [[Гавань (Мопассан; Никифоров)/ДО|Гавань]]; [[Сумасшедший (Мопассан; Никифоров)/ДО|Сумасшедший]] ], 1893 * 01.09.18 ''[[Камиль Фламмарион]]'', [[Многочисленность обитаемых миров (Фламмарион—Готвальт)/1908 (ДО)|Многочисленность обитаемых миров]], перевод с французского В. Готвальта, 1908 * 24.08.18 ''[[Ричард Шеридан]]'', [[Школа злословия (Шеридан; Чешихин)|Школа злословия]], перев. [[Василий Евграфович Чешихин|В. Чешихина]] * 27.07.18 [[Песни и хоры (Сумароков)|Песни и хоры]] [[Александр Петрович Сумароков|Александра Петровича Сумарокова]] из сборника 1787 года. * 26.07.18 [[Крымская декларация]] — Заявление Государственного секретаря США Майкла Помпео * 28.06.18 [[Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН № A/RES/72/282|Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 22 июня 2018 г. № A/RES/72/282 «Полный и безоговорочный вывод иностранных вооруженных сил с территории Республики Молдова»]] * 26.06.18 Добавлены [[Два заявления о согласии баллотироваться в Учредительное собрание (Ленин)|заявления ''В. И. Ленина'' о согласии баллотироваться в Учредительное собрание]], 1917. * 27.05.18 [[Гимны, песни и замыслы древних (Бальмонт)|Гимны, песни и замыслы древних]] — сборник гимнов, преданий, песен народов мира в переводе [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Дмитриевича Бальмонта]], 1908. * 25.05.18 [[Отчёт о заседании Cовета Безопасности ООН № S/PV.7185|Отчёт о заседании Совета Безопасности ООН от 28 мая 2014 г. № S/PV.7185]] (о президентских выбрах на Украине 25 мая 2014 г.) * 13.05.18 «[[Внешняя политика Советской России (Иоффе)|Внешняя политика Советской России]]» — брошюра ''[[Адольф Абрамович Иоффе|А. А. Иоффе]]'' о Брестском мире, 1918. * 09.05.18 [[Отчёт о заседании Cовета Безопасности ООН № S/PV.2190|Отчёт о заседании Совета Безопасности ООН от 7 января 1980 г. № S/PV.2190]] (по Афганистану) * 07.05.18 [[Отчёт о заседании Cовета Безопасности ООН № S/PV.7138|Отчёт о заседании Совета Безопасности ООН от 15 марта 2014 г. № S/PV.7138]] (по Крыму) * 05.05.18 «[[Наша революция (Троцкий)|Наша революция]]» — книга ''[[Лев Давидович Троцкий|Л. Д. Троцкого]]'', содержащая статью «[[Наша революция (Троцкий)/Итоги и перспективы|Итоги и перспективы]]», 1906. * 02.05.18 [[Змеиные цветы (Бальмонт)|Змеиные цветы]] — сборник [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Дмитриевича Бальмонта]] (путевые заметки по Мексике; вольный перевод [[Пополь-Ву (Бальмонт)|Пополь-Ву]] — книги-эпоса месоамериканской культуры), 1910. * 23.04.18 «[[Пролетарская революция и ренегат Каутский (Ленин)|Пролетарская революция и ренегат Каутский]]» — брошюра ''[[Владимир Ильич Ленин|В. И. Ленина]]'', 1918 (также добавлены ее переводы на 21 язык). * 15.04.18 [[Басни и сказки (Хемницер)|Басни и сказки]] — сборник [[Иван Иванович Хемницер|И. И. Хемницера]], 1799, 1873, 1963. * 10.04.18 [[Нянины сказки (Соловьёв–Несмелов)|Нянины сказки]] — сборник сказок [[Николай Александрович Соловьёв–Несмелов|Н. А. Соловьёва-Несмелова]], 1917. * 06.04.18 Добавлена речь ''[[Владимир Ильич Ленин|В. И. Ленина]]'' [[Речь на митинге в Рогожском районе Москвы (Ленин)|на митинге в Рогожском районе Москвы]], 1918, не вошедшая в ПСС автора. * 05.04.18 Добавлена статья ''[[Владимир Ильич Ленин|В. И. Ленина]]'' «[[К вопросу о хлебных ценах (Ленин)|К вопросу о хлебных ценах]]», 1897, не вошедшая в поздние издания ПСС автора. * 05.04.18 Добавлены статьи ''[[Владимир Ильич Ленин|В. И. Ленина]]'' «[[Выборы недалеко — все за работу! (Ленин)|Выборы недалеко — все за работу!]]», 1912, и «[[Вооружение и германский рейхстаг (Ленин)|Вооружение и германский рейхстаг]]», 1913, не вошедшие в ПСС автора. * 27.03.18 Добавлена статья ''[[Иосиф Виссарионович Сталин|И. В. Сталина]]'' «[[Рабочие Кавказа, пора отомстить! (Сталин)|Рабочие Кавказа, пора отомстить!]]», 1905. * 27.03.18 Добавлен текст «[[Финансовый манифест Совета Рабочих Депутатов|Финансового манифеста]]», 1905. * 27.03.18 [[Утопия (Мор; Малеин)|Утопия]] — книга [[Томас Мор|Томаса Мора]] (1516) в переводе [[Александр Иустинович Малеин|А. И. Малеина]] (1935). * 26.03.18 Добавлен текст «[[Выборгское воззвание|Выборгского воззвания]]», 1906. * 25.03.18 [[Систематический указатель статей, помещенных в нижепоименованных периодических изданиях с 1830 по 1884 год (Попов)/1885 (ДО)|Систематический указатель статей в периодических изданиях с 1830 по 1884 год]], 1885. * 24.03.18 [[Уральские легенды (Гадмер)|Уральские легенды]] — сборник легенд [[Елизавета Гадмер|Елизаветы Гадмер]], 1915. * 21.03.18 Авторы христианских гимнов: [[Мэри Энн Бейкер|М. Э. Бейкер]], [[Чарльз Кэрролл Лютер|Ч. К. Лютер]], [[Даниел Марч|Д. Марч]], [[Элберт Мидлейн|Э. Мидлейн]], [[Георг Ноймарк|Г. Ноймарк]], [[Эмили Салливан Оки|Э. С. Оки]], [[Мэри Элизабет Сервосс|М. Э. Сервосс]], [[Анни Луиза Уокер|А. Л. Уокер]]. * 15.03.18 [[Маленькие сказочки (Арманд)|Маленькие сказочки]] — сборник сказок [[Лидия Марьяновна Арманд|Лидии Марьяновны Арманд]], 1913. * 13.03.18 [[Био-библиографический словарь русских писателей XX века]], выпуск 1-й (и единственный), под редакцией [[Борис Павлович Козьмин|Б. П. Козьмина]], 1928 * 10.03.18 В сборник лирики [[Ясень (Бальмонт)|Ясень]] [[Константин Дмитриевич Бальмонт|Константина Дмитриевича Бальмонта]] добавлена редакция 1916 года. * 02.03.18 Добавлены страницы авторов христианских гимнов: [[Джозеф Генри Гилмор|Дж. Г. Гилмор]], [[Джон Ньютон|Дж. Ньютон]], [[Иоганн Абрахам Рейц|И. А. Рейц]], [[Хорейшо Гейтс Спаффорд|Х. Г. Спаффорд]], [[Джон Генри Сэммис|Дж. Г. Сэммис]], [[Юли Катарина Хаусманн|Ю. К. Хаусманн (Ю. Хаусмане)]]. * 12.02.18 Добавлена серия статей ''[[Лев Давидович Троцкий|Л. Д. Троцкого]]'', посвященных литературной критике [[В. А. Жуковский (Троцкий)|Жуковского]], [[Н. В. Гоголь (Троцкий)|Гоголя]], [[Глеб Иванович Успенский (Троцкий)|Успенского]], [[Об Ибсене (Троцкий)|Ибсена]], {{nobr|[[Франк Ведекинд (Троцкий)|Ф. Ведекинда]]}}, {{nobr|[[О Леониде Андрееве (Троцкий)|Л. Андреева]]}}, [[Лев Толстой (Троцкий)|Толстого]], [[О Бальмонте (Троцкий)|Бальмонта]], [[Мережковский (Троцкий)|Мережковского]], {{nobr|[[Чуковский (Троцкий)|К. Чуковского]]}} и др. * 11.02.18 [[Предания, легенды и сказания стародубской седой старины (Рубец)|Предания, легенды и сказания стародубской седой старины]] — сборник [[Александр Иванович Рубец|Александра Ивановича Рубца]], 1911. * 11.01.18 [[Внушения хефов и откровения ахентов|Внушения «хефов» и откровения «ахентов»]] — статья [[Лев Давидович Троцкий|Л. Д. Троцкого]], не вошедшая в изданные тома Сочинений автора, 1916. * 10.01.18 [[Изъян в твердом курсе]] — статья [[Лев Давидович Троцкий|Л. Д. Троцкого]], не вошедшая в изданные тома Сочинений автора, 1916. [[Категория:Викитека:Архивы форума]] 2l7q6f2v8cf7gjups7mkw3gqowjx9om Заглавная страница/Новости сайта 0 881424 5721247 5714757 2026-06-08T12:17:58Z Lanhiaze 23205 + 5721247 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Новости сайта:Шапка}}<!--Просьба писать после этой линии --></noinclude> * [[Книга сказок (Сологуб)|Книга сказок]] / [[Автор:Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Кузьмич Сологуб]], 1905 * [[Падение Содома и Гоморра (Менцов)/ДО|Падение Содома и Гоморра]]: вольный перевод из Виктора Гюго / [[Автор:Фёдор Николаевич Менцов|Фёдор Николаевич Менцов]], 1835 * {{2О|Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|О естестве, пользе и необходимой потребности войны и ссоры}} / [[Автор:Джонатан Свифт|Ионафан Свифт]], пер. [[Автор:Григорий Васильевич Козицкий|Г. К.]], 1759 * {{2О|Портной (Юшкевич)|Портной}} / [[Автор:Семён Соломонович Юшкевич|Семён Соломонович Юшкевич]], 1896 * [[Ворона и Лисица (Г. Ржевский)/ДО|Ворона и Лисица]] / [[Автор:Григорий Павлович Ржевский|Григорий Павлович Ржевский]], 1827 * [[Записка к А. С. Пушкину (Г. Ржевский)/ДО|Записка к А. С. Пушкину]] / [[Автор:Григорий Павлович Ржевский|Григорий Павлович Ржевский]], 1820 * {{2О|Муж и жена (Ржевский)|Притча 1: Муж и жена}} / [[Автор:Алексей Андреевич Ржевский|Алексей Андреевич Ржевский]], 1761 * {{2О|Стачка лжи (Кускова)|Стачка лжи}} / [[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова]], 1905(?) * [[К камину (В. Пушкин)/ДО|К камину]] / [[Василий Львович Пушкин]], 1793 * [[Послание Ломоносову о рудословии (Хвостов)/ДО|Послание Ломоносову о рудословии]] / [[Автор:Дмитрий Иванович Хвостов|Дмитрий Иванович Хвостов]], 1819 * {{2О|Об эстетическом нигилизме (Чуковский)|Об эстетическом нигилизме}} / [[Автор:Корней Иванович Чуковский|Корней Иванович Чуковский]], 1906 <noinclude> == См. также == * [[:oldwikisource:Wikisource:{{CURRENTYEAR}}|Новости Викитеки]] в [[:oldwikisource:|мультиязыковом разделе]] (''англ.'') * [[:meta:Wikimedia News#Wikisources|Новости Викитеки]] на [[:meta:Мете]] (''англ.'') <!-- ссылка для бота-архиватора, обновить при смене архива: archive_page = [[Викитека:Форум/Новости/Архив-4]] --> [[Категория:Викитека:Служебные|{{PAGENAME}}]]</noinclude> pepm0kdf4un6kzgiguh5dns6yvcmqjz 5721422 5721247 2026-06-09T07:41:06Z TextworkerBot 53992 архивация 5721422 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Новости сайта:Шапка}}<!--Просьба писать после этой линии --></noinclude> * [[Книга сказок (Сологуб)|Книга сказок]] / [[Автор:Фёдор Кузьмич Сологуб|Фёдор Кузьмич Сологуб]], 1905 * [[Падение Содома и Гоморра (Менцов)/ДО|Падение Содома и Гоморра]]: вольный перевод из Виктора Гюго / [[Автор:Фёдор Николаевич Менцов|Фёдор Николаевич Менцов]], 1835 * {{2О|Трудолюбивая пчела/1759/09/VII. О войне из Свифта|О естестве, пользе и необходимой потребности войны и ссоры}} / [[Автор:Джонатан Свифт|Ионафан Свифт]], пер. [[Автор:Григорий Васильевич Козицкий|Г. К.]], 1759 * {{2О|Портной (Юшкевич)|Портной}} / [[Автор:Семён Соломонович Юшкевич|Семён Соломонович Юшкевич]], 1896 * [[Ворона и Лисица (Г. Ржевский)/ДО|Ворона и Лисица]] / [[Автор:Григорий Павлович Ржевский|Григорий Павлович Ржевский]], 1827 * [[Записка к А. С. Пушкину (Г. Ржевский)/ДО|Записка к А. С. Пушкину]] / [[Автор:Григорий Павлович Ржевский|Григорий Павлович Ржевский]], 1820 * {{2О|Муж и жена (Ржевский)|Притча 1: Муж и жена}} / [[Автор:Алексей Андреевич Ржевский|Алексей Андреевич Ржевский]], 1761 * {{2О|Стачка лжи (Кускова)|Стачка лжи}} / [[Автор:Екатерина Дмитриевна Кускова|Екатерина Дмитриевна Кускова]], 1905(?) * [[К камину (В. Пушкин)/ДО|К камину]] / [[Василий Львович Пушкин]], 1793 * [[Послание Ломоносову о рудословии (Хвостов)/ДО|Послание Ломоносову о рудословии]] / [[Автор:Дмитрий Иванович Хвостов|Дмитрий Иванович Хвостов]], 1819 <noinclude> == См. также == * [[:oldwikisource:Wikisource:{{CURRENTYEAR}}|Новости Викитеки]] в [[:oldwikisource:|мультиязыковом разделе]] (''англ.'') * [[:meta:Wikimedia News#Wikisources|Новости Викитеки]] на [[:meta:Мете]] (''англ.'') <!-- ссылка для бота-архиватора, обновить при смене архива: archive_page = [[Викитека:Форум/Новости/Архив-4]] --> [[Категория:Викитека:Служебные|{{PAGENAME}}]]</noinclude> qic0kconlfyikhny2lmsvz7zf41rwv7 Страница:Менделеев Д. Уральская железная промышленность в 1899 году.pdf/770 104 984095 5721366 4162109 2026-06-08T20:02:00Z Fuxx 1743 прииисаннаго=>приписаннаго 5721366 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Леонид Макаров" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|употребленш приборы, заслуживаюпие назваше буссоли или компаса, съ д’Ьлешями, показывающими страны света. Первоначально принято было прикреплять намагниченный стерженекъ железа къ дереву, соломинке или пробке, при по­ средстве которыхъ магнитная стрелка свободно плавала на воде. Подобную бус­ соль применялъ Кеплеръ для своихъ измЬренШ и Ламонъ признаетъ такой способъ удовлетворительнымъ въ некоторыхъ случаяхъ. Онъ нашелъ также до­ вольно чувствительнымъ подвегапваше весьма легкой магнитной стрелки на капле чистой ртути ’ )• Но то неудобство, что. вследсше сотрясенШ поверхности воды, магнитная стр'Ьлка черезъ некоторое время притягивается краями сосуда, нодъ вл1яшемъ поверхностнаго иатяжешя жидкости, было поводомъ, что более распространеннымъ явился способъ подвешивашя магнитной стрелки въ центре тя­ жести на ocTpie или посредствомъ раскрученной нити. Французъ Иьеръ де-Марикуръ (Pierre de Maricourt, 1269 г.) устроилъ компасъ въ виде закрытаго неподвижнаго ящика, внутри котораго находилась свободно подвешанная стрелка; на дне ящика были делешя, обозначавшая страны света. Но подобный ириборъ оказался весьма неудобнымъ на качающемся судне. Игальянецъ Флавю Джтя (Flavin Gioja)2) или одинъ изъ его современниковъ сделалъ самое важное усовершенствоваше, прикрепляя къ магнитной стрелке круглую пластинку съ делешями, показывающими страны света. Такая система магнитной стрелки съ разделеннымъ кругомъ, иодвешанная на ocTpie, отличается большою устойчивостью, вследств1е большого момента инерщи круглой пластинки, несмотря на небольшой в!;съ всей системы, что крайне желательно для уменыпешя трешя при подве,шнванш на ocTpie. Принципъ компаса, приписаннаго Флавш Джюя, удержанъ въ самыхъ современныхъ образцахъ морского компаса. Марикуръ и Джюя произво­ дили наблюдешя своими приборами, въ особенности нервый, но ничего новаго онъ не заменить, кроме уже известнаго факта, что одинъ конецъ магнитной стрелки показываетъ точно на северъ, чтб онъ защпщалъ противъ появившагося н долго нродержавшагося мнешя, будто одинъ конецъ магнитной стрелки показываетъ на полярную звезду. Но такъ какъ полярная звезда въ продолжеше сутокъ делаетъ одинъ оборотъ около полюса Mipa, то магнитная стрелка должна была бы показывать перюдическое ежедневное изменеше наиравлешя, причемъ крайшя разности въ направлешяхъ были бы около пяти градусовъ, что Марикуръ решительно отрпцаетъ. Марикуръ нишетъ:д Ubicumque lionio fuerit, videt ad oculura hujus motum secundum situs meridiaui. Omnes autem orbes meridiani in polis mundi concurrunt; quare a polis mundi poli nmgnetis virtutem recipiunt. Et ex hoc apparet manifeste, quod non ad stellam nauticam movetur, cum ibi non concurrant omnes orbes meridiani, sed in polis“ s). Китайцы no всей вероятности были первые, которые, вследств!е своей весьма развитой спо­ собности наблюдать всяшя явлешя природы, заметили, что свободно иодвешанная магнитная стрелка показываетъ не точно на северъ, а ея направлеше образуетъ некоторый уголъ съ астрономическимъ мерид1аномъ. Отвесная плоскость, прохо­ дящая черезъ свободно подвешанную стрелку, ныне называется магнитнымъ мерид1аномъ. Уголъ, заключающШся между этими плоскостями— склонешемъ (Declinatio). Колумбъ былъ первымъ въ Европе, который при нервомъ своемъ путешествш 1) V. L a m o n t, H a n d b u ch des M a g n etism u s pa g. 134. L e ip z ig 1867. 2) B r e u s iu g , F la v io G io ja u n d d er S ch iffsco m p a ss, Z e its c h r ift d e r G esellsch a i't fiir E rd k u n d e zu B e r lin , I V , pa g. 31 etc. 3) B e r t e lli, S o p ra P ie tro P e r e g r in o d i M a rico u rt e la su a e p is to la D e M a g n e te — B u lle tin o d e l P r iu c ip e B o n co m p a g n i. W e n c k e b a c h , S u r P e tru s A d s ig e r iu s et s u r les p lu s a n cie n n e s o b s e rv a tio n s de la d e c lin a is o n de l’ a ig u ille a im a n tee, U tre ch t 1866. <!-- -->|употреблении приборы, заслуживающие название [[w:Буссоль|буссоли]] или компаса, с делениями, показывающими страны света. Первоначально принято было прикреплять намагниченный стерженек железа к дереву, соломинке или пробке, при по­средстве которых магнитная стрелка свободно плавала на воде. Подобную бус­соль применял [[w:Кеплер, Иоганн|Кеплер]] для своих измерении и [[w:Ламонт, Иоганн|Ламон]] признаёт такой способ удовлетворительным в некоторых случаях. Он нашёл также до­вольно чувствительным подвешивание весьма легкой магнитной стрелки на капле чистой ртути<ref>[[w:Ламонт, Иоганн|v. Lamont]], Handbuch des Magnetismus pag. 134. Leipzig 1867.</ref>. Но то неудобство, что, вследствие сотрясений поверхности воды, магнитная стрелка через некоторое время притягивается краями сосуда, под влиянием поверхностного натяжения жидкости, было поводом, что более распространенным явился способ подвешивания магнитной стрелки в центре тя­жести на ocтpиe или посредством раскрученной нити. Француз [[w:Марикур, Пьер Пелерен де|Пьер де Марикур]] (Pierre de Maricourt, 1269 г.) устроил компас в виде закрытого неподвижного ящика, внутри которого находилась свободно подвешенная стрелка; на дне ящика были деления, обозначавшая страны света. Но подобный прибор оказался весьма неудобным на качающемся судне. Итальянец [[w:en:Flavio Gioja|Флавио Джиоя]] (Flavin Gioja)<ref>Breusiug, Flavio Gioja und der Schiffscompass, Zeitschrift der Gesellschaft fur Erdkunde zu Berlin, IV, pag. 31 etc.</ref> или один из его современников сделал самое важное усовершенствование, прикрепляя к магнитной стрелке круглую пластинку с делениями, показывающими страны света. Такая система магнитной стрелки с разделенным кругом, подвешенная на ocтpиe, отличается большою устойчивостью, вследствие большого момента инерции круглой пластинки, несмотря на небольшой вес всей системы, что крайне желательно для уменьшения трения при подвешивании на ocтpиe. Принцип компаса, приписанного Флавио Джиоя, удержан в самых современных образцах морского компаса. Марикур и Джиоя произво­дили наблюдения своими приборами, в особенности первый, но ничего нового он не заменил, кроме уже известного факта, что один конец магнитной стрелки показывает точно на север, что он защищал против появившегося и долго продержавшегося мнения, будто один конец магнитной стрелки показывает на полярную звезду. Но так как полярная звезда в продолжение суток делает один оборот около полюса миpa, то магнитная стрелка должна была бы показывать периодическое ежедневное изменение направления, причём крайние разности в направлениях были бы около пяти градусов, что Марикур решительно отрицает. Марикур пишет: „Ubicumque homo fuerit, videt ad oculum hujus motum secundum situs meridiani. Omnes autem orbes meridiani in polis mundi concurrunt; quare a polis mundi poli magnetis virtutem recipiunt. Et ex hoc apparet manifeste, quod non ad stellam nauticam movetur, cum ibi non concurrant omnes orbes meridiani, sed in polis“<ref>Bertelli, Sopra Pietro Peregrino di Maricourt e la sua epistola De Magnete — Bulletino del Principe Boncompagni. Wenckebach, Sur Petrus Adsigerius et sur les plus anciennes observations de la declinaison de l’aiguille aimantee, Utrecht 1866.</ref>. Китайцы пo всей вероятности были первые, которые, вследствие своей весьма развитой спо­собности наблюдать всякие явления природы, заметили, что свободно подвешенная магнитная стрелка показывает не точно на север, а её направление образует некоторый угол с астрономическим меридианом. Отвесная плоскость, прохо­дящая через свободно подвешенную стрелку, ныне называется магнитным меридианом. Угол, заключающийся между этими плоскостями — склонением (Declinatio). Колумб был первым в Европе, который при первом своём путешествии }}<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> 7rlb3mr1cre5o2prft1hlvjef7qy054 Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть вторая (Стерн)/ДО 0 1007127 5721358 5515907 2026-06-08T19:55:50Z Fuxx 1743 прииисываютъ=>приписываютъ 5721358 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Лоренс Стерн | НАЗВАНИЕ = Чувственное путешествие Стерна во Францию. Часть вторая | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1803 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = en | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = Sentimental journey through France and Italy | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = П. Домогацкой | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = 1768 | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/s/stern_l/text_1768_sentimental_journey_through_france_and_italy-1803-2-oldorfo.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire | СТИЛЬ = text }} === ЧУВСТВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВІЕ СТЕРНА ВО ФРАНЦІЮ. === <center>Съ французскаго.</center> <center>''ЧАСТЬ ВТОРАЯ.''</center> <center>МОСКВА,</center> <center>Въ Губернской Типографіи у А. Рѣшетникова, 1803 года.</center> <center>''Съ дозволенія Московскаго Гражданскаго Губернатора.''</center> <center>ЕГО</center> <center>ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛъСТВУ</center> <center>Господину</center> <center>Дѣйствительному Тайному Совѣтнику,</center> <center>Государственнаго Совѣта Члену,</center> <center>Министру ІОстиціи.</center> <center>''Орденовъ:<br>''</center> <center>''Св: Александра Невскаго, Св: Анны 1го Класса, и Св Равноапостольнаго Князя Владимира большаго Креста 2й степени Кавалеру и Св: Іоанна Іерусалимскаго Командору,<br>''</center> <center>''ГАВРІИЛУ РОМАНОВИЧУ ДЕРЖАВИНУ<br>''</center> <center>Милостивому Государю,</center> <center>''Въ малѣйшей знакъ''</center> <center>истинной, сердечной благодарности.</center> {{right|Предъ цѣлымъ свѣтомъ, я готовъ всегда признаться;<br> ''Державинъ'' способъ далъ мнѣ жизнью утѣшаться.<br> ''П. Домогацкой.''}} <center>ОГЛАВЛЕНІЕ ВТОРОЙ ЧАСТИ.</center> Глав. I. Горничная дѣвушка II. Паспортъ III. Скворецъ IV. Невольникъ Ѵ. Анекдоты VI. Прошеніе VII. Сахарные пирожки VIII. Шпага IX. Способъ называться X. Время провожденіе XI. Отступленіе XII. Характеръ XIII. Искушеніе XIV. Il ny foit qui mal y pense XV. Тайна XVI. Дѣиствіе совѣсnи XVII. Загадка XVIII. Воскресенье XIX. Непредвидимое упражненіе XX. Другой отрывокъ XXI. Букетъ цвѣтовъ XXII. Дѣйствіе благотворенія XXIII. Отгадка XXIV. Опытъ XXV. Юлія XXVI. Продолженіе о Юліи XXVIII. Раставаніе XXVIII. Похвала чувствительности XXIX. Ужинъ и благодаренія XXX. Слѣдствіе осторожности === ЧУВСТВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВІЕ СТЕРНА ВО ФРАНЦІЮ. === === ГЛАВА I. <br>''Горничная дѣвушка.'' === Мнѣніе стараго офицера о путешествіяхъ напомнила мнѣ совѣты Полонія, которые далъ онъ на подобный случай своему брату; эти совѣты напомнили мнѣ Гамлета; а Гамлетъ напомнилъ мнѣ о другихъ твореніяхъ Шекспира. Идучи назадъ зашолъ я въ книжную лавку, чтобъ купить полное его сочиненіе. Книгопродавецъ сказалъ мнѣ, что хотя у него и много есть Шекспировыхъ твореній, но полнаго собранія нѣтъ. — А это что? спросилъ я увидѣвъ на. прилавкѣ цѣлой экземпляръ. — Это чужія книги, отвѣчалъ онъ: Графъ В* сего дня по утру прислалъ ихъ ко мнѣ отдать переплѣтъ. Что онъ будетъ съ ними дѣлать? Не уже ли Графъ В* читаетъ Шекспира? — О сударь! перервалъ книгопродавецъ: онъ преумной человѣкъ!… Онъ очень любитъ Англійскія книги, а Англичанъ и того больше. — Вы такъ вѣжливы, продолжалъ я, что заставите всякаго Англичанина изъ благодарности, купить у васъ на нѣсколько луидоровъ. Книгопродавецъ поклонился, и только хотѣлъ что то говорить, какъ вдругъ вошла въ лавку дѣвушка — лѣтъ около двадцати, очень порядочно одѣтая. Взглянувъ на нее, не знаю по чему-то можно было догадываться, что она жила въ услуженіи у какой нибудь модной богомолки. — Пожалуйте мнѣ книгу: ''заблужденіе сердца и разума'', сказала она. Книгопродавецъ ей подалъ, а дѣвушка вынувъ изъ кармана маленькой атласной зеленой кошелекъ, здернутый такого же цвѣта снуркомъ — раздернула и съ нѣжностію безъ жеманства, опустила туда два пальчика, достала деньги и заплатила. Ничто не могло меня тогда удержать въ лавкѣ — я полетѣлъ за нею. На что тебѣ моя милая? спросилъ я ее: ''заблужденіе сердца?'' Не ужели ты знаешь, что такое заблужденіе сердца? Можетъ быть тебѣ истолковала это любовь?… Или какой нибудь не вѣрной пастушокъ далъ тебѣ объ этомъ понятіе? — Боже меня сохрани! отвѣчала она. — Вѣрю милая, вѣрю. Ты имѣешь не испорченное сердце, и жалко будетъ, когда оно попадетъ въ заблужденіе. Это такое неоцѣненное богатство, которое украситъ тебя несравненно лучше, нежели всѣ жемчуги и алмазы. Дѣвушка держала кошелекъ за снурочикъ и слушала меня очень внимательно. — Кошелекъ твой не съ лишкомъ тяжелъ, сказалъ я, взявъ его у ней; но что до этого! если будешь ты также добродѣтельна, какъ прекрасна, то Богъ наполнитъ его. У меня въ рукахъ было пять или шесть ефимковъ, которые вынулъ было на покупку Шексггира; одинъ изъ нихъ положилъ я въ ее кошелекъ, и задернувъ его снуркомъ, отдалъ ей. Она поблагодарила меня ласковымъ поклономъ. Я понялъ его; онъ означалъ скромное, сердечное изліяніе благодарности, въ которомъ всего болѣе участвовало сердце. Въ таковыхъ случаяхъ оно всегда производитъ подобныя движенія. Никогда и ни одной женщинѣ не давалъ я денегъ съ такимъ большимъ удовольствіемъ. Везъ этой бездѣлицы милая! незначили бы для тебя ничего мои совѣты. Но когда взглянешь ты на ефимокъ, то и вспомнишь объ нихъ. Не промѣнивай его на, ленты, душенька! — Ахъ сударь! увѣряю васъ, ефимокъ вашъ всегда будетъ при мнѣ; я спрячю его какъ можно дальше. Какой бы ни былъ тайной разговоръ между мужчины и женщины, но какъ скоро онъ, основывается на добродѣтельныхъ правилахъ, то не токмо онъ, но и самыя тайныя ихъ бесѣды, не могутъ быть подозрительны. Уже смеркалось, и намъ надобно было итти въ одну сторону, по чему мы — безъ всякаго стыда пошли вмѣстѣ по набережной. При выходѣ изъ лавки, дѣвушка опять мнѣ поклониласъ; мы не успѣли отойти двадцати шаговъ, какъ она подумавъ, что оказанныя ею благодарность не соразмѣрна моему одолженію, остановилась и — еще стала благодарить меня. Это ничто иное, сказалъ я: какъ одна не большая дань добродѣтели… Впрочемъ я бы крайне огорчился, еслибы доброе твое сердце, не соотвѣтствовало моей надеждѣ. Но нѣтъ, моя милая! невинность написана на лицѣ твоемъ, и горе тому злодѣю, который захочетъ на нее покуситься! Дѣвушка, казалось, чувствительно была тронута моими словами. Она тяжко вздохнула. Я не захотѣлъ спрашивать у ней о причинѣ вздоха. Мы молчали до того мѣста, гдѣ поворачиваютъ въ улицу ''Гвенегода'', и у котораго мы должны были разстаться. Не эта ли дорога, моя милая, спросилъ я: къ Моденскому трактиру? Эта, сударь! но можно пройти и по ''сѣнной'' улицѣ. Такъ я пойду по ''сѣнной'', и для того что мнѣ будетъ веселѣе, и для того, чтобъ долѣе итти съ тобою. Какъ бы мнѣ хотѣлось, чтобъ Моденской трактиръ былъ въ приходѣ Петра и Павла. — Не потому ли, миленькая, что ты живешь тамъ? — Точно такъ сударь: я горничная дѣвушка Госпожи Р*. — Какъ! это вѣрно та самая, къ которой поручено мнѣ отнести письмо изъ Аміеня! — Она подтвердила мою догадку, сказавъ, что Госпожа Р*, давно уже ждетъ къ себѣ какого то иностранца. — Такъ здѣлай же одолженіе, моя милая, скажи своей барынѣ, что ты этою иностранца нашла; поклонись отъ меня, и доложи, что завтрѣ по утру я буду имѣть честь быть у ней. Это сказано уже было на концѣ ''Гвенегодской'' улицы. Мы остановились; дѣвушка захотѣла спрятать книги свои въ карманъ, и я — помогъ ей въ томъ. Какъ пріятно чувствовать взаимную нѣжность, соединяющую наши стремленія! Мы пошли опять… и не отошедъ трехъ шаговъ, она взяла меня за руку. Мнѣ и самому хотѣлось этого, но она предупредила меня, и съ такимъ не принужденнымъ простодушіемъ, которое ясно показывало, что ей никакъ не приходило въ голову, что она меня еще первый разъ видитъ. Въ эту самую минуту, я живо почувствовалъ, какъ называютъ, вліяніе кровной связи. Я смотрѣлъ на нее пристально, какъ бы думалъ найти въ ней, какія нибудь семѣйственныя сходства… Не связаны ли мы всѣ, воображалъ я, не разрывными узлами родства? Выходя изъ ''сѣнной'' улицы, и остановился, чтобъ проститься съ дѣвушкою. Она еще поблагодарила за учтивость мою и за сотоварищество. Не легко было намъ разставаться. Мы прощались дважды. Разставанье наше было такъ дружественно, что мнѣ кажется, въ другомъ бы случаѣ, заключилъ его самымъ пламеннымъ, священнымъ поцѣлуемъ. Но въ Парижѣ мужчина съ женщиною ни когда не цѣлуются — явно. Я лучше здѣлалъ. Я молилъ Бога о ея благополучіи. === ГЛАВА II. <br>''Паспортъ.'' === По возвращеніи моемъ въ трактиръ, Лафлеръ сказалъ мнѣ, что приходилъ полицейской офицеръ? и спрашивалъ кто я таковъ. — Провалъ его возьми! я догадываюсь за чѣмъ онъ ко мнѣ пожаловалъ. Пора уже объ этомъ сказать и моему читателю. Я пропустилъ это тамъ, гдѣ требовалъ порядокъ — не отъ того, чтобы забылъ, но потому, что считалъ лучше упомянутъ здѣсь. Я выѣхалъ изъ Лондона такъ поспѣшно, что и не вспомнилъ о раздорѣ Англіи съ Франціею. Уже пріѣхалъ я съ Дувръ, и видѣлъ помощію очковъ моихъ, возвышающіяся горы за Булономъ; а мысль о войнѣ, также и о томъ, что безъ паспорта не льзя путешествовать по Франціи, не приходила мнѣ въ голову. Если пройти одну улицу и воротиться домой съ прежнимъ умомъ, но и то для меня черезвычайно несносно; а не только чтобъ отъѣхавъ такъ далеко, пріѣхавъ безъ всякаго успѣха въ Лондонъ, и тогда особливо, какъ путешествіе мое имѣло единственною цѣлію, пріобрѣтеніе различныхъ познаній. Мнѣ сказали, что Графъ Г* нанялъ пакетботъ. Онъ стоялъ въ одномъ со мною трактирѣ, и не много мнѣ былъ знакомъ. Я пошелъ къ нему просить, чтобъ онъ здѣлалъ милость, принялъ меня въ свою свиту. Онъ согласился безъ дальнихъ отговорокъ, съ тѣмъ однакожь, что повезетъ меня не далѣе Кале, потому что оттуда ему надобно ѣхать въ Брюксель. — По пріѣздѣ въ этотъ городъ, сказалъ онъ мнѣ: вы можете безъ всякой опасности проѣхать въ Парижъ; а тамъ найдете какихъ нибудь пріятелей, которые за васъ поручатся. — Тамъ то Ваше Сіятельетво! отвѣчалъ я: конечно избавлю себя отъ хлопотъ. — Я съ нимъ поѣхалъ, и забылъ думать о паспортѣ. Но когда Лафлеръ сказалъ мнѣ о посѣщеніи полицейскаго офицера, то не мудрено мнѣ было отгадать за чемъ онъ приходилъ. Въ это самое время и хозяинъ вошедъ въ мою комнату объявилъ о томъ же, прибавя: что офицеръ требовалъ непремѣнно паспортъ. Я надѣюсь, сказалъ хозяинъ, что паспортъ вѣрно съ вами. — Со мною? отвѣчалъ я; по чести у меня нѣтъ никакова. — У васъ нѣтъ паспорта? вскричалъ хозяинъ, отпрыгнувъ отъ меня шага на три, какъ отъ зараженнаго моровою язвою. На противъ того Лафлеръ подошелъ ко мнѣ по ближе съ такимъ чувствованіемъ, съ какимъ подходитъ благородная душа къ нещастному на помощь. Доброй Лафлеръ совершенно пріобрѣлъ мое сердце. Одинъ этотъ поступокъ доказалъ его ко мнѣ расположеніе больше, нежели въ цѣлые семь лѣтъ услуга его, моглабы меня въ томъ увѣрить. Я увидѣлъ, что мнѣ во всемъ можно положиться на его праводушіе и привязанность. Милордъ!… сказалъ хозяинъ: но опомнившись перемѣнилъ тонъ… Если у васъ нѣтъ сударь паспорта, продолжалъ онъ, то безъ сомнѣнія есть въ Парижѣ друзья, которые могутъ вамъ его исходатайствоватъ! — У меня нѣтъ на одного друга въ Парижѣ, отвѣчалъ я равнодушно. — Ну такъ васъ посадятъ въ Бастилію, или по крайней мѣрѣ въ Шатлетъ. — О! я этого не боюсь: Король Французской Государь милостивой. — Ваша правда, но совсемъ тѣмъ, это ни мало не остановитъ отослать васъ завтрѣ же по утру въ Бастилію. — Какъ завтрѣ? перервалъ я: не на цѣлой ли мѣсяцъ нанялъ я у тебя квартеру? и хотябъ самъ Король мнѣ приказалъ, я не выѣду изъ ней прежде срока… Что вы это говорите сударь?.. шепнулъ мнѣ на ухо Лафлеръ: какъ можно не послушаться Короля? Право надобно признатъся, сказалъ хозяинъ; что господа Англичане удивительные люди! и проворчавъ что то еще, ушолъ. === ГЛАВА III. <br>''Скворецъ.'' === Я нарочно говорилъ съ хозяиномъ такъ смѣло; иначе я бы могъ огорчить Лафлера. Во время ужина я притворился быть отмѣнно веселымъ, и занимался совсемъ о постороннихъ матеріяхъ. Парижъ и комическая опера, были для меня безконечнымъ разговоромъ. Я не зналъ что Лафлеръ былъ въ театрѣ, и провожалъ меня до книжной лавки. Онъ неспускалъ съ меня глазъ и тогда, какъ я идучи съ молодою дѣвушкою по набережной разговаривалъ съ нею. Это то и по препятствовало ему итти далѣе со мною. Лафлеръ воротился домой по самой ближней дорогѣ, и поэтому успѣлъ до моего прихода узнать о полицейскихъ требованіяхъ. Лишь только онъ прибралъ со стола, какъ послалъ я его ужинать; а оставшись одинъ сталъ, думать гораздо поосновательнѣе о моемъ положеніи. Вотъ здѣсь то, мой милой другъ! надобно тебѣ описать разговоръ, которой я съ тобою имѣлъ, почти съ самаго моего отъѣзда. Ты знаешь что я столькоже запасся деньгами, сколько и разсужденіемъ. Помнишь, ты спросилъ: сколько ихъ у меня? — Я показалъ тебѣ кошелекъ мой.... Ахъ, любезной Йорикъ! какъ можно съ такою бѣздѣлицею пускаться въ толь дальній путь?… Бога Ради возьми у меня въ запасъ нѣсколько гиней. — У меня своихъ много. — Божусь тебѣ, что мало. Я лучше тебя знаю то мѣсто, куда ты ѣдешь. — Можетъ статься мало для другова, но для меня право довольно. Я и трехъ дней не проживу въ Парижѣ, чтобъ чего нибудь не напроказить, за что посадятъ меня въ Бастилію, гдѣ мѣсяцъ или два пробуду на всемъ казенномъ содержаніи. — О! виноватъ, я и забылъ объ этомъ прибѣжищѣ; сказалъ онъ мнѣ весьма сухо. Вотъ мой другъ! шутки мои чуть ли не збываются на самомъ дѣлѣ! Отъ дурачества ли или неуваженія, отъ Филозофіи ли или упрямства, а можетъ — и по какой другой причинѣ, которой я самъ не понимаю, я не думалъ о Бастиліи иначе, какъ думалъ о ней при своемъ отъѣздѣ. Бастилія!… одно имя ее страшно! пускай говорятъ о ней что хотятъ… Но Бастилія ничто ничто иное какъ башня; а башня есть домъ, изъ котораго только нельзя вытти. Hе есть ли это еще милость Божія, для страждущихъ подагрою? Что за бѣда и здоровому?… Съ девятью франками на день, съ перомъ, чернилами, бумагою и — терпѣніемъ, можно мѣсяцъ или полтора просидѣть безвыходно дома. Чего бояться, когда не здѣлалъ ни какого преступленія? Гораздо осторожнѣе и умнѣе послѣ будетъ. Желательно чтобъ всѣ нескромные подались туда по чаще. Это наказаніе послужило бы имъ исправленіемъ и собственною ихъ выгодою. Наполнивъ голову мою таковыми разсужденіями, и восхищаясь ими вышелъ я на дворъ освѣжиться воздухомъ. Ненавистны мнѣ мрачныя картины! сказалъ я самъ себѣ; не хочу знать той меланхолической науки, которая учитъ изображать бѣдствія жизни черными красками! воображеніе представя предмѣты разуму, гораздо обширнѣйшими, нежели: каковы они въ самомъ дѣлѣ, наводитъ ему ужасъ. Отними все излишнее, и нѣчего будетъ бояться. Однакожъ, продолжалъ я: Бастилія не такъ то пріятна… Но отломай у ней башни, заровняй рвы, отвори двери, вообрази ее себѣ убѣжищемъ неволи, гдѣ держитъ тебя одно только paзслабленіе тѣла, тогда — зло изчезнетъ въ глазахъ твоихъ, и ты будешь его сносить безъ всякаго роптанія… Размышленіе мое съ самимъ собою, становилось часъ отъ часу важнѣе, но было прервано голосомъ, которой жаловался что ''не можетъ быть свободенъ.'' Я смотрѣлъ на всѣ стороны, и ничего не примѣтилъ. Не сдѣлая болѣе на это вниманія, вышелъ на дворъ. Но едва возвратился назадъ, какъ тотъ же голосъ повторилъ тѣже самыя слова два раза. Я взглянулъ къ верху, и увидѣлъ скворца въ маленькой клѣткѣ.... ''Я не могу быть свободенъ'', кричалъ онъ: ''я не могу быть свободенъ.'' Остановясь, посмотрѣлъ я на эту птицу со вниманіемъ. Множество людей проходило въ дверь, и скворецъ порхая въ ихъ сторону, такимъ же тономъ жаловался: ''я не могу быть свободенъ!'' — О! я помогу тебѣ, вскричалъ я: помогу быть тебѣ на свободѣ чегобъ мнѣ это ни стоило. Клѣтка висѣла дверками къ стѣнѣ, которыя такъ крѣпко запутаны были проволокою, что не льзя было отворить иначе, какъ разломать ее… Я засунулъ въ клѣтку обѣ руки. Скворецъ перепрыгивалъ изъ стороны въ сторону; продѣвалъ голову сквозь прутики, билъ въ нихъ грудью… Боюсь, бѣдный мой плѣнникъ, сказалъ я ему: боюсь очень, удастся ли мнѣ освободить тебя… — ''Нѣтъ!'' за кричалъ скворецъ: ''я не могу быть свободенъ: я не могу быть свободенъ.'' Никогда сердце мое не было такъ растрогано:.. Во всю жизнь не встрѣчалось со мною такого случая, которой бы произвелъ столь скорое и необычайное движеніе въ душѣ моей. Хотя слова: ''не могу быть свободенъ'', говорилъ скворецъ махинально, но такъ много они сближались къ самой природѣ, что въ одно мгновеніе все мое систематическое сужденіе о Бастиліи, опрокинулось въ верьхъ дномъ. Съ сердечнымъ соболѣзнованіемъ и — съ другими уже мыслями, взошелъ я на лѣстницу. === ГЛАВА IV. <br>''Невольникъ.'' === Я былъ уже въ моей комнатѣ, но скворецъ не выходилъ у меня изъ головы. Облокотясь на столъ, предался я различнымъ сужденіямъ; и будучи разположенъ къ размышленію — далъ свободу моему воображенію............... Оно представило мнѣ невольника, заключеннаго въ темницѣ. Я смотрѣлъ на него сквозь решетчатую дверь, смотрѣлъ — и пользуясь мракомъ свѣта, который едва едва освѣщалъ его преисподнюю, старался я списать портретъ съ узника. Долговремянное ожиданіе свободы, истощило всѣ его силы. Я почувствовалъ въ моемъ сердцѣ весьма сильную боль, которая раждается отъ сомнительной надежды… Всматриваясь въ невольника, мнѣ казалось, что лице его было обезображено, блѣдно, изнурено болѣзнію… уже тридцать лѣтъ, какъ его кровь не освѣжалась восточнымъ вѣтромъ; уже тридцать лѣтъ, не видалъ онъ ни солнца, ни луны; уже тридцать лѣтъ, не слыхалъ онъ сквозь, решетку, нѣжнаго голоса своихъ друзей, своихъ родственниковъ.... А дѣти его!!! Тутъ сердце мое замерло… Я отворотился отъ несчастнаго… но воображеніе не переставало меня мучить… Оно показывало невольника, сидящаго на связкѣ соломы; въ самомъ заднѣмъ углу темницы.. Солома служила ему и постелею и стуломъ… Несчастный держалъ въ одной рукѣ календарь своего изобрѣтенія, здѣланной изъ палочекъ, на которыхъ разными знаками, замѣчалъ онъ горестные дни, проведенные имъ въ ужасномъ заключеніи.... Въ другой рукѣ — былъ у него ржавой гвоздь, которымъ въ календарѣ своемъ, прибавлялъ и этотъ день, къ числу прошедшихъ… Я заслонялъ у него послѣдній остатокъ свѣта… Онъ взглянулъ томно на дверь… покачалъ головою и — опять принялся за пагубную свою работу; хотѣлъ положить палочку на кучу другихъ, нагнулся — и цѣпи загремѣли въ ушахъ моихъ… Глубокой вздохъ вырвался изъ груди его… Боже мой! вскричалъ я заливаясь слезами.... Я не могу, даже и вообразить этой страшной картины… Вскочилъ безъ памяти… Кликнулъ Лафлера, и приказалъ ему непремѣнно завтрѣ въ девять часовъ утра нанять карету. Я поѣду прямо, думалъ я: къ Герцогу де Ш*. Лафлеръ конечно бы совсемъ усердіемъ меня раздѣлъ и положилъ въ постель… Но я зная его чувствительность, не хотѣлъ дать ему замѣтитъ моего безпокойства, и сказалъ, что я самъ раздѣнусь и лягу. === ГЛАВА V. <br>''Анекдоты.'' === Въ назначенный часъ я сѣлъ въ карету. Лафлеръ сталъ назади, и я закричалъ кучеру, чтобъ какъ можно скорѣе скакалъ къ Версалю. На дорогѣ ничего со мною не встрѣтилось такого, чего ищу я обыкновенно въ путешествіяхъ. Однакожъ, я бы могъ здѣлать такоеже описаніе, какъ и другіе, о Шальйотѣ, о Пасси, о Бономахъ, о Севахъ, о Вирофлаѣ, и о многихъ мѣстахъ, которыя встрѣчались мнѣ на моемъ пути… Но мнѣ лучше хотѣлось наполнить пустое мѣсто, сокращенною повѣстью о скворцѣ. Таковыхъ историческихъ сокращеніи будетъ много… Я ихъ очень люблю. Милордъ Л… ожидалъ попутнаго вѣтра, чтобъ переѣхать изъ Дувра въ Кале… Слуга его, бродя по горамъ, поймалъ скворца, которой только что оперился. Онъ взялъ его къ себѣ, кормилъ, воспиталъ его, и привезъ въ Парижъ. По пріѣздѣ своемъ туда, купилъ онъ клѣтку, которая стоила ему двадцать четыре сольда. Господинъ его прожилъ въ Парижѣ пятъ мѣсяцовъ, а какъ за нимъ не очень много было дѣла, то онъ въ это время и научилъ скворца выговаривать четыре слова, за которыя я столько обязанъ. Когда Милордъ поѣхалъ въ Италію, то слуга отдалъ скворца и съ клѣткою хозяину. Не всякой могъ понимать что говорилъ скворецъ, потому что онъ говорилъ на иностранномъ языкѣ, и потому что никто не хотѣлъ его слушать. Лафлеръ посулилъ за него хозяину бутылку вина, и хозяинъ съ охотою уступилъ ему скворца и съ клѣткою. Я привезъ скворца съ собою на его родину… Однажды Лордъ А… услышавъ отъ меня о его исторіи, захотѣлъ имѣть у себя, и я подарилъ ему скворца. Спустя нѣсколько недѣль, онъ отдалъ его Лорду Б…; Лордъ Б… подарилъ его Лорду В.... Слуга Лорда В… продалъ его за шилингъ Лорду Г… а отъ Лорда Г… достался онъ Лорду Е… и такъ мой скворецъ ходилъ по Лордамъ до половины азбуки. Изъ чертоговъ вельможъ перелеталъ онъ въ обиталища простолюдимовъ, гдѣ также не имѣлъ онъ хорошаго пристанища. Онъ былъ презираемъ въ Лондонѣ, равно какъ и въ Парижѣ, и болѣе отъ того, что одни старались ''ворваться'', а другой старал''ся вырваться.'' — Вотъ до чего иногда доводитъ безуміе, не такъ думать какъ другіе… Можетъ бытъ, кто нибудъ изъ читателей и слыхалъ о моемъ скворцѣ… И если нечаяннымъ образомъ онъ его увидитъ, то я прошу вспомнитъ, что эта птичка принадлежала мнѣ… Теперь ее у меня нѣтъ — но она вырѣзана на гербѣ моемъ. Пусть господа герольды свернутъ моему скворцу голову, ежели осмѣлятся. === ГЛАВА VI. <br>''Прощеніе.'' === Когда я ищу чьего нибудь покровительства, то мнѣ очень не нравится, чтобъ тутъ же былъ и непріятель мой, который бы замѣчалъ мои поступки. А это то самое и заставляетъ меня искать всегда покровителя — въ самомъ себѣ. Необходимость однакожъ принудила меня предстать къ Герцогу Ш… Еслибы только можно было безъ этого обойтись, то конечно здѣлалъ бы: Я такъ, какъ здѣлалъ бы — и всякой другой бывши на моемъ мѣстѣ. Какъ много способъ просить? Сколько надобно дѣлать подлостей, поклоновъ, уничиженій? Во всю дорогу я объ этомъ думалъ; и за всякую выдумку заслуживалъ быть посаженъ въ Бастилію. Подъѣзжая къ Версаліи, я придумывалъ, какъ начать мнѣ проситъ… Стану кланяться; приму покорный видъ; понижу голосъ, и буду всячески подлаживать Герцогу, чтобъ преклонить его на свою сторону. — Хорошо! хорошо! разсуждалъ я: на силу выдумалъ; это будетъ славно… Но размыслилъ, и мое ''славно'', не такъ то вышло славно! это будетъ все тоже какъ бы стоить. Герцогу безъ мѣрки кафтанъ. — Глупенькой!.. продолжалъ я опомнясь: за чѣмъ тебѣ за ранѣе ломать голову? Не у себя ты долженъ учиться чѣмъ начатъ..... Ты, прежде взгляни на Герцога; всмотрись въ него… Прочти на лицѣ его расположеніе, и первое его слово, которое онъ тебѣ скажетъ, научитъ тебя всему. По этому ты и располагай разговоромъ, который конечно ему будетъ не противенъ, тѣмъ болѣе, что онъ самъ подастъ тебѣ ключь на какомъ тонѣ съ нимъ говорить надобно. А хотя бы и не такъ то случилось… Развѣ Герцогъ не такой же человѣкъ? Ежели мы на полѣ сраженія, идемъ смѣло другъ противъ друга, то можноль робѣтъ въ кабинетѣ министра, будучи съ нимъ на единѣ? — Повѣрь мнѣ Йорикъ, когда человѣкъ не имѣетъ благородной смѣлости: то онъ погибаетъ самъ отъ себя бываетъ униженъ, и заграждаетъ себѣ собственной свой путь къ благополучію… Покажись только къ Герцогу съ видомъ, что боишся Бастиліи — будь увѣренъ, что въ тотъ же часъ, отправятъ тебя въ Парижъ съ надежными проводниками. Чуть ли это не правда? сказалъ я самъ себѣ: ну такъ я появлюсь къ Герцогу съ смѣлостію и со всевозможнымъ равнодушіемъ. Ты опять говоришь вздоръ Йорикъ! благоразуміе не терпитъ ни какой чрезвычайности… Оно всегда должно обладать своими страстьми. Прекрасно! вскричалъ я: ужь теперь то не собьюсь съ прямой тропы. Карета моя взъѣхала на дворъ, и когда остановилась у крыльца, то ясно видѣлъ я, что дорожной мой урокъ, съ великимъ успѣхомъ дѣйствовалъ на мою душу. Я былъ такъ покоенъ какъ нельзя больше, и всходилъ по лѣстницѣ ни съ тѣмъ робкимъ духомъ, которымъ бываютъ объяты жертвы правосудія; ни съ тѣмъ радостнымъ и сердечнымъ восхищеніемъ, которой оживотворялъ меня всегда, когда я летѣлъ видѣть тебя моя милая Лизета! Лишь только я вошелъ въ залъ, какъ въ тужъ минуту, подошелъ ко мнѣ какой то человѣкъ съ важностію. Я незнаю право, дворецкой ли это былъ, или лакей; а можетъ и какой нибудь подсекретарь Его Свѣтлости. Онъ сказалъ мнѣ, что Герцогъ занимается дѣлами. — Какимъ же образомъ, сударь, можно мнѣ видѣть Его Свѣтлость? Я иностранецъ; а что всего хуже по нынѣшнимъ обстоятельствамъ: я Англичанинъ. — Онъ мнѣ отвѣчалъ: что это не здѣлаетъ излишняго въ прозьбѣ моей затрудненія. — Я отвѣсилъ ему небольшой поклонъ. Милостивый государь! я о важномъ дѣлѣ намѣренъ говорить съ Герцогомъ. — Онъ посматривалъ на всѣ стороны, какъ бы стараясь найти, кто бы могъ доложить ко мнѣ министру. — Я не намѣренъ скрывать отъ васъ, говорилъ я ему: нужда, о которой мнѣ надобно объясниться съ Герцогомъ, совсемъ не принадлежитъ до Его Свѣтлости, а касается до одного только меня. — О! такъ это другое дѣло! — Нѣтъ, сударь! не другое; я увѣренъ что Герцогъ выслушаетъ меня благосклонно… Между тѣмъ просилъ я его сказать мнѣ, когда могу видѣть Его Свѣтлость? — Черезъ два часа; отвѣчалъ онъ.. — Множество каретъ стоявшія на дворѣ, подтверждали эту истину. — Чтожъ дѣлать мнѣ въ эти два часа? Расхаживать изъ угла въ уголъ по залѣ, не казалось мнѣ пріятнымъ препровожденіемъ времяни… Я сошелъ въ низъ, и велѣлъ ѣхать въ ''кадранъ-бліо'', ближайшій трактиръ. Но судьба всегда дѣлаетъ по своему — и рѣдко случается, чтобъ я попалъ въ то мѣсто, куда задумалъ. === ГЛАВА VII. <br>''Сахарные пирожки.'' === Я не проѣхалъ еще половину дороги, какъ со всемъ новое вошло мнѣ въ голову. Желая посмотрѣть городъ, приказалъ я кучеру вести меня по всѣмъ улицамъ. — Городъ не великъ сказалъ я ему: мнѣ кажется, что его очень скоро можно объѣхатъ. — Не великъ сударь? Извините, онъ гораздо больше, нежели вы воображаете, и отмѣнно хорошо выстроенъ. Большая часть Вельможъ имѣютъ здѣсь свои домы. — При семъ словѣ вспомнилъ я о Графѣ Б… о которомъ книгопродавецъ на говорилъ мнѣ много добраго… Для чего же не поѣхать мнѣ къ такому человѣку, которой имѣетъ толь великое уваженіе къ Англійскимъ книгамъ и къ самимъ Англичанамъ? Раскажу ему о ceбѣ, и можетъ быть… Я въ другой разъ перемѣнилъ свое намѣpeніе; а если счесть порядочно, то уже въ третій. Мнѣ захотѣлосъ побывать у госпожи Р… на Петропавловской улицѣ, и болѣе за тѣмъ, что я уже и увѣдомилъ ее о томъ, черезъ горничную дѣвушку. Не я располагаю обстоятельствами; обстоятельства располагаютъ мною. Увидѣвъ на другой сторонѣ человѣка, которой несъ корзину, и какъ будто продавалъ что-то, послалъ я Лафлера, спросить у него, гдѣ живетъ Графъ Б… Лафлеръ прибѣжалъ ко мнѣ отъ него съ превеликимъ удивленіемъ. — Знаетели сударь, кто продаетъ эти сахарные пирожки? Кавалеръ Св: Людовика. — Какой вздоръ бредишь ты Лафлеръ! — Я не знаю сударь, вздоръ ли это или нѣтъ, но увѣренъ только въ томъ, что я своими глазами видѣлъ у него въ петлицѣ на ленточкѣ крестъ, также хорошо, какъ и сахарные пирожки, которыхъ еще довольно много у него въ корзинѣ. Такая превратность человѣческой жизни, возбуждаетъ въ чувствительной душѣ, не одно только простое любопытство, но влечетъ какое-то къ себѣ особенное чувствованіе… Я смотрѣлъ на него нѣсколько минутъ изъ кареты; и чѣмъ болѣе въ него всматривался, тѣмъ непонятнѣе представлялся онъ мнѣ съ своимъ крестомъ и корзиною. Разумъ мой былъ въ недоумѣніи и сердце билось очень сильно… Я вышелъ изъ кареты — и подошелъ къ нему. На кавалерѣ былъ бѣлый длинный фартукъ. Крестъ Св: Людовика висѣлъ по камзолу. Корзина съ сахарными пирожками: покрыта была до половины салфеткою. Въ низу подослана другая; и все такъ чисто, такъ опрятно, что не возможно было, чтобъ чего нибудь у него не купить. Онъ не подходилъ ни къ жому съ своею корзиною; а остановясь на углу трактира дожидался когда кто къ нему подойдетъ. Кавалеру было около пятидесяти лѣтъ. Онъ имѣлъ видъ скромной, но величавой. Я не удивлялся этому; и приподнявъ салфетку, взялъ одинъ пирожокъ, прося его убѣдительно истолковать мнѣ эту загадку. Въ короткихъ словахъ онъ объяснилъ мнѣ все. — Молодыя свои лѣта, провелъ я въ службѣ, говорилъ онъ: возвратясь изъ похода получилъ этотъ крестъ: а по окончаніи прошедшей войны, будучи отставленъ отъ службы, не могъ уже добиться мѣста въ нынѣшнюю компанію; и такъ остался я безъ друзей, безъ денегъ — съ однимъ Kpecтомъ. — Онъ привелъ меня въ жалость; но послѣдними словами — пріобрѣлъ мое почтеніе. Король нашъ, Государь столько же доброй, какъ и правосудной, продолжалъ онъ: но въ силахъ ли наградить весь свѣтъ, и облегчить участь всѣхъ несчастныхъ? Я былъ въ числѣ ихъ… у меня есть жена, я ее люблю столькоже, какъ и любимъ ею. Она умѣетъ дѣлать конфекты, мы захотѣли употребить въ пользу не большое это искуство: и мнѣ кажется, что лучше продавать сахарные пирожки, нежели поджавъ руки сидѣть голодными. Порадуйтесь чувствительныя; души! порадуйтесь судьбѣ бѣднаго кавалера. Мѣсяцевъ девять тому назадъ, добродѣтель его увѣнчалась наградою. Кавалеръ обыкновенно стоялъ у дворцовой решетки, и былъ замѣченъ многими проѣзжающими, которые имѣли такоеже любопытство какъ и я, и которымъ разсказывалъ онъ свою исторію съ тою же скромностію, съ какою объяснялъ и мнѣ. Наконецъ это дошло до Короля. Онъ вспомнилъ о немъ, и зная что кавалеръ былъ весьма хорошій Офицеръ и любимъ всемъ полкомъ, пожаловалъ ему 1500 ливровъ, ежегодной пенсіи. Пріятное благодѣяніе! не уже ли есть такіе люди, которые не чувствуютъ цѣны твоей? Я никогда не могъ разсказывать о исторіи кавалера безъ сердечныхъ движеній. — Блаженъ народъ, гдѣ Государь добродѣтеленъ! === ГЛАВА VIII. <br>''Шпага.'' === Подобная исторія — случившаяся во время пребыванія моего въ Реннѣ — не менѣе меня трогала. Мнѣ не извѣстны причины крайняго разоренія фамилій де’Е… въ Бретаніи; но знаю то, что Маркизъ де Е… весьма долго боролся съ несчастіемъ. При всей своей крайности, онъ не переставалъ блистать остатками своихъ предковъ. Наконецъ дошелъ онъ до такого бѣдственнаго состоянія, что едвали доставало ему на умѣренную пищу. Къ томужъ и два сына — которымъ должно было дать воспитаніе отличное, по роду и богатству — разстравляли душу отца, и тѣмъ болѣе, что дѣти его обѣщали великую надежду. Военная служба казалась ему вѣрнѣйшимъ способомъ къ поправленію состоянія его; но и это предпріятіе отложилъ онъ по тому, что не льзя было служить безъ особенныхъ издер''жекъ'' сверьхъ жалованья. У него оставалось весьма небольшое имѣніе, съ которымъ надобно было вести жизнь самую бѣдную. Еще одно средство — торговлю слѣдовало ему испытать. Но промыслъ этотъ не казался ли гробомъ для его дѣтей, которыхъ честолюбивый и гордый Маркизъ хотѣлъ видѣть возвышенными? По счастію Бретанія сохранила право свергать иго съ такого предразсудка — и Маркизъ имъ возпользовался. Въ то время, когда первѣйшіе чиновники собрались въ Реннѣ; Маркизъ, сопровождаемый двумя сыновьями, вошелъ въ залу собранія и старался съ важностію защищать древнія постановленія Герцогства, которымъ хотя и рѣдко пользовались, но совсемъ тѣмъ, не могло оно потерять своей силы. — Сказавъ это; Маркизъ снялъ свою шпату. Возьмите ее, продолжалъ онъ; и будьте ее хранителями до того времяни, пока лучшая сутьба, доставитъ мнѣ возможностъ взять ее обратно, и быть ея достойнымъ. Президентъ принялъ шпагу, приказалъ положить ее тудаже, гдѣ хранилась родословная Маркиза, которой видя все дѣло окончаннымъ — вышелъ вонъ. На другой день отправился онъ со всемъ своимъ семѣйствомъ въ Мартинику. Двадцатилѣтнее неутомимое прилѣжаніе къ торговлѣ, и нѣкоторыя непредвидимыя наслѣдства отъ дальнихъ родственниковъ, доставили ему способъ возстановить свое дворянство — и взять свою шпагу. Въ этотъ то торжественный день я имѣлъ счастіе быть въ Реннѣ. Я назвалъ его торжественнымъ; и какъ иначе назоветъ его всякой чувствительной путешественникъ? Жалки для меня тѣ, которымъ таковые случаи кажутся незначущими! Маркизъ поддерживая почтенную свою супругу, вошелъ въ собраніе. Старшій его сынъ велъ свою сестру; младшій шелъ возлѣ матери. Доброй отецъ нѣсколько разъ отиралъ платкомъ слезы. По всюду царствовало глубокое молчаніе… Маркизъ оставилъ жену съ младшимъ сыномъ и дочерью: а самъ подошелъ къ Президенту — требовалъ отъ него своей шпаги. Лишь только онъ получилъ; какъ съ превеликимъ восхищеніемъ обнажилъ ее. Онъ смотрѣлъ на шпагу, какъ на вѣрнѣйшаго друга, съ которымъ былъ въ разлукѣ нѣсколько лѣтъ. Старикъ разсматривалъ ее со вниманіемъ, какъ будто для того, чтобъ лучше удостовѣриться, дѣйствительно ли эта шпага была его… Примѣтя небольшую на концѣ клинка ржавчину, онъ поднесъ ее ближе къ глазамъ и я видѣлъ, что слеза капнула на ржавчину. Я найду, сказалъ онъ: какое нибудь средство ея счиститъ. Онъ вложилъ ее въ ножны, и поблагодаря за сохраненіе, вышелъ изъ залы съ женою и дѣтьми. Я позавидовалъ его чувствованіямъ. === ГЛАВА IX. <br>''Способъ называться.'' === Безъ всякаго препятствія я вошелъ къ Графу Б… Онъ перебиралъ Шекспировы сочиненіи. Я взглянулъ на нихъ я далъ ему замѣтить, что они мнѣ знакомы. — Я пришелъ къ вамъ сказалъ я ему: безъ всякаго путеводителя, зная навѣрное, что найду въ кабинетѣ вашемъ моего друга, который будетъ за меня у васъ предстателемъ. Вотъ онъ; это великой Шекспиръ, землякъ мой… Превосходный авторъ! вскричалъ я: подкрѣпи прозьбу мою твоимъ ходатайствомъ! Графъ усмѣхнулся такому необычайному входу… Судя по блѣдному моему лицу, что я былъ не здоровъ, онъ просилъ меня сѣсть; я сѣлъ, и чтобъ избавить его отъ излишнихъ затрудненій отгадывать причину моего посѣщенія, которое конечно несогласовалось съ обыкновенными правилами, откровенно пересказалъ ему все то, что случилось со мною у книгопродавца, и что это самое поселило во мнѣ смѣлость скорѣе притти къ нему, нежели къ кому другому, и объявить о непріятномъ своемъ положеніи. — О не пріятномъ сударь? Пожалуйте скажите мнѣ, сказалъ Графъ съ безпокойнымъ видомъ: что съ вами такое случилось? — Я открылся ему во всемъ… Хозяинъ мой, прибавилъ я: увѣряетъ, что меня посадятъ въ Бастилію. — И вы этого, боитесь? — Ни мало, Графъ! я нахожусь между людьми просвѣщеннѣйшими; да и совѣсть ни въ чемъ меня не упрекаетъ.... а при томъ, я не съ тѣмъ сюда пріѣхалъ, чтобъ быть шпіономъ, ни обозрѣватъ украшенія или наготу Государства; слѣдственно Французы, будучи такъ учтивы и великодушны, не захотятъ мнѣ здѣлать никакого зла. Графъ покраснѣлъ и разсмѣялся… Неопасайтесь ничего! сказалъ онъ. — Боже меня сохрани! я отъ самаго Лондона смѣялся до Парижа, и не думаю чтобы Герцогъ Ш… былъ такой врагъ смѣху, которой бы выслалъ меня отъ сюда со слезами. Всепокорнѣйше прошу Ваше Сіятельство, продолжалъ я, поклонясъ Графу ниско: здѣлать милость попросить Герцога уволить меня отъ такого принужденія. Графъ слушалъ меня съ отмѣнною благосклонностію; иначе я не могъ бы такъ смѣло и говоритъ. — Хорошо, очень хорошо сказано! повторялъ онъ раза два. И на этомъ — кончилась моя прозьба. Онъ перемѣнилъ разговоръ: мы разсуждали о многихъ неважныхъ матеріяхъ, о книгахъ, новостяхъ, политикѣ, о людяхъ вообще, а потомъ — и о женщинахъ. Да благословитъ ихъ Богъ! сказалъ я: никто больше меня ихъ не любитъ. Послѣ всѣхъ слабостей, которыя въ нихъ находилъ, и послѣ всѣхъ сатиръ, которыя читалъ на ихъ щетъ — онѣ все еще милы мнѣ. Я очень увѣренъ, что человѣкъ не имѣющій нѣкоторой привязанности къ ихъ полу не можетъ любить страстно ни одной женщины. — Ну господинъ Англичанинъ, посмотримъ; сказалъ мнѣ Графъ съ улыбкою. Вы не съ тѣмъ пріѣхали сюда, говорите вы, чтобъ разсматривать ''наготу'' нашего Государства, а и того меньше надѣюсь — нашихъ женщинъ; но еслибы какъ нибудь попалась вамъ хорошенькая на встрѣчу въ такомъ видѣ, то признайтесь: испугались ли бы вы? Во мнѣ есть какое то отвращеніе съ неблагопристойнымъ шуткамъ. Я часто старался превозмочь его; и всегда съ превеликимъ затрудненіемъ принуждалъ себя говорить многимъ женщинамъ то, чего я ни за какія деньги, не сказалъ бы одной съ глаза на глазъ. Простите меня Графъ! если въ такомъ цвѣтущемъ Государствѣ ничего болѣе не увижу, какъ одну нагую землю, тогда я вздохну — и оставлю ее съ сожалѣніемъ. Чтожъ касается до женщинъ, продолжалъ я покраснѣвъ отъ стыда: то еслибъ случилось мнѣ съ такою встрѣтиться, я бы прикрылъ ее моимъ плащемъ, когда бы только зналъ какъ это здѣлать… Но признаюсь: я очень бы желалъ видѣть наготу ихъ сердецъ, и хотѣлъ бы — не смотря на различные обычаи, климатъ, Религію и нравы, найти въ нихъ одно хорошее, и по такимъ оригиналамъ образовать мое сердце. Для того то Ваше Сіятельство, и пріѣхалъ я въ Парижъ; для того-то и не ходилъ я смотрѣть ни славнаго дворца, ни Люксембурга, ни Луврскаго строенія… Я не покупалъ каталога картинамъ, статуямъ и церквамъ. Для меня во всякомъ человѣкѣ есть храмъ; и я люблю лучше разсматривать прекрасныя черты въ немъ, нежели въ славной Рафаеловой картинѣ ''Преображенія.'' Стремленіе познать людей заманило меня во Францію, и безъ сомнѣнія заведетъ еще гораздо далѣе… Какъ пріятно путешествовать, когда сердце наше занимается природою и собственными чувствованіями, который научаютъ насъ любитъ другъ друга болѣе обыкновеннаго. Графъ наговорилъ мнѣ за это тьму учтивостей. — Но знаетели вы, сказалъ онъ: какъ я сердитъ на Шекспира за то, что онъ познакомя меня съ вами, не сказалъ кто вы таковы. Мысли его столько развлечены, что забывъ объявить о вашемъ имяни, принудилъ васъ самихъ къ этому открытію. Для меня нѣтъ ничего досаднѣе, какъ разсказывать кто я таковъ… Я легче скажу о другомъ, нежели о самомъ себѣ; и если когда бываю къ тому вынужденъ, то стараюсь говоритъ какъ можно покороче. Не думаю, чтобы кто нибудь скорѣе меня прекращалъ такую матерію.... Мнѣ весьма удобно было отвѣчать Графу лаконически. Шекспиръ лежалъ передо мною. Я вспомнилъ, что мое имя есть въ трагедіи Гамлетъ; и пріискавъ славное и смѣшное явленіе гробокопателей, въ пятомъ дѣйствіи, показалъ Графу пальцемъ на имя Йорика. — Это Йорикъ! — Точно такъ, Ваше Сіятельство! и этотъ Йорикъ я. Нѣтъ большой надобности знать, самъ ли я, или что нибудь другое, затмили у Графа разумъ; а можетъ бытъ и по какому нибудь волшебству, ошибся онъ семью или осмью вѣками… Французы лучше изъясняютъ, нежели соображаютъ… Я ничему не удивляюсь на этомъ свѣтѣ, а всего менѣе такимъ ошибкамъ… Мнѣ вздумалось составить нѣсколько книгъ изъ своихъ проповѣдей. Одинъ изъ нашихъ Епископовъ — котораго впрочемъ я отмѣнно почитаю за его чистосердечіе и набожность — сказалъ мнѣ однажды, что у него недостаетъ терпѣнія просматривать проповѣди сочиненныя шутомъ Дацкаго Короля. — Но, милостивый государь! отвѣчалъ я ему: есть два Йорика. Йорикъ, о которомъ въ? изволите говоришь уже лѣтъ съ восемьсотъ умеръ… Онъ славился при дворѣ ''Сарвендила'', а другой Йорикъ не былъ нигдѣ въ уваженіи; и этотъ то самой я. — Епископъ покачалъ головою. — Помилуйте Милордъ! прибавилъ я: вы хотите меня заставить думать, что моглибы принять Александра Мѣдника — о которомъ упоминаетъ Св: Павелъ — за Александра Великаго? — Я право не знаю, отвѣчалъ онъ: но развѣ это не все тоже?… Еслибъ Царь Македонскій, возразилъ я: далъ вамъ Милордъ лучшее Епископство, то конечно вы умѣли бы его отличить отъ ремесленника, которой только можетъ дѣлать для вашей кухни посуду. Графъ Б… точно въ такомъ же былъ заблужденіи. И вы Йорикъ? вскричалъ онъ. — Такъ Ваше Стяжальство! — вы сударь? вы Йорикъ? — Точно я, Графъ! — Боже мой! говорилъ онъ обнимая меня: это Йорикъ! Онъ съ торопливостію положилъ одну часть Шекспира въ карманъ, и оставилъ меня одного въ своемъ кабинетѣ. === ГЛАВА X. <br>''Время провожденіе.'' === Я не могъ понять за чѣмъ Графъ ушелъ съ такою поспѣшностію, и для чего онъ положилъ въ карманъ книгу… Всякая тайна открывается сама собою, слѣдовательно и не стоитъ того, чтобъ ломать за нею голову и терять время… Лучше читать Шекспира.... Я взялъ одну частъ, развернулъ, и мнѣ попалось не большое сочиненіе ''Much ado about Nothing.'' Оно скоро увлекло меня съ моихъ креселъ въ Мессину. Я столько занялся Донъ Педромъ, Бенедиктомъ и Беатриксою, что совсѣмъ забылъ о Версаліи, о Графѣ, и даже — о паспортѣ. Пріятныя мечты воображенія съ какимъ удовольствіемъ ввѣряется умъ нашъ призракамъ, которые услаждаютъ горестныя минуты ожиданія и скуки!… Давно, давно бы кажется прекратилось мое существованіе — еслибъ не бродилъ и я также, по очарованнымъ лугамъ вашимъ… Какъ скоро забреду на какую нибудь каменистую дорогу, или взойду на крутую гору, то мнѣ становится очень тяжело, и я поворотя въ другую сторону ищу тропинки мягкой и гладкой, которую воображеніе усыпало по всюду розами. Я по ней прогуливаюсь, и возвращаюсь оттуда гораздо бодрѣе… Когда бываетъ мнѣ очень грустно, и когда этотъ свѣтъ не обѣщаетъ мнѣ никакой надежды къ спокойствію — я оставляю его, и бѣгу въ сторону… Имѣя лучшее понятіе о Елисейскихъ поляхъ, нежели о Небѣ — я также какъ и Эней, продираюсь туда насильно… Тамъ вижу его; вижу идущую къ нему на встрѣчу печальную тѣнь оставленной, имъ Дидоны. Эней старается, ее узнать, а Дидона усмотря его, отворачивается въ молчаніи отъ виновника ея бѣдствія и посрамленія. Чувствованія мои теряются въ чувствованіяхъ несчастной Дидоны, и сливаются съ ея состраданіями, которыя и въ юности моей извлекали у меня слезы. Время проходитъ не напрасно, когда проводимъ его въ подобныхъ упражненіяхъ… Сострадая о несчастіяхъ ближняго, мы уменьшаемъ тѣмъ собственныя наши горести, и разумъ нашъ тогда имѣетъ средство, подать намъ нужное утѣшеніе… Я самъ по себѣ знаю, что никогда не могу прогнать печали безъ того, чтобъ не примѣнить ее и злополучіямъ другова. Я уже дочитывалъ третье дѣйствіе, какъ Графъ Б… вошелъ въ комнату, держа въ рукѣ бумагу. — Вотъ онъ! говорилъ мнѣ Графъ: вотъ вашъ паспортъ. Герцогъ Ш… тотчасъ приказалъ его написать. Человѣкъ, которой смѣется, сказалъ онъ: не можетъ бытъ опасенъ. Я бы не могъ выхлопотать паспорта и въ два часа, ежелибы это было не для Королевскаго шута! — Извините меня Ваше Сіятельство! я не Королевской шутъ. — Да вить вы Йорикъ? — Йорикъ. — Витъ вы смѣетесь и шутите? — Все правда, Ваше Сіятельство! я шучу и смѣюсь, но безъ всякой за зо платы, а забавляюсь на одинъ свой щетъ.... При нашемъ дворѣ Графъ! очень давно перевелись шуты. Послѣдній изъ нихъ былъ въ царствованіе Карла II. Мы съ того времяни довольно просвѣтились; наши вельможи; здѣлались такъ безкорыстны, такъ ревнительны къ славѣ и благоденствію своего Отечества: наши женщины такъ скромны и осторожны, такъ цѣломудренны и набожны… Повѣрьте Ваше Сіятельство! что никакой шутъ, не достанетъ у насъ хлѣба съ своими шутками… — О! это изрядная насмѣшка! вскричалъ Графъ. === ГЛАВА XI. <br>''Отступленіе.'' === Паспортъ надписанъ былъ ко всѣмъ Губернаторамъ, Комендантамъ и другимъ начальникамъ, Господинъ Йорикъ, Королевсксій шутъ, могъ спокойно путешествовать вездѣ съ своимъ экипажемъ, котораго повелѣно пропускать безъ малѣйшаго задержанія. Признаться надобно, что исходатайствованіе паспорта на такомъ основаніа, не много дѣлало мнѣ чести. Но какое въ семъ свѣтѣ благо бываетъ безъ помѣхъ? Я знаю очень хорошихъ Богослововъ, которые доказываютъ, что даже и наслажденіе сопровождается вздохами, и что самое наивеличайшее удовольствіе — какого они больше уже и не знаютъ — оканчивается обыкновенно нѣкоторымъ ''судорожнымъ'' сотрясеніемъ. Мнѣ пришло ка мысль одно изрѣченіе ученаго Беворискія, помѣщенное въ его толкованіяхъ на родословіе Адама. Онъ уже оканчивалъ свои примѣчанія, какъ вдругъ два воробья, прилѣтелъ къ нему на окно, прервали нить его размышленій, и принудили отступитъ отъ связи повѣствованія. «Какая странность!» вскричалъ Беворискій: но странность справедливая. Воробьи безпокоили меня своими ласками… Я полюбопытствовалъ замѣчать перомъ моимъ число ихъ… и прежде нежели кончилъ мое одно толкованіе — воробей успѣлъ ихъ повторить двадцать три раза съ половиною… «Колико щедры небеса ко тварямъ своимъ!» прибавляетъ Беворискій. О жалкой Йорикъ! вотъ что пишутъ самые степенные твои собратьи; а ты и списать стыдишся! Но этотъ анекдотъ не принадлежитъ до меня, и не имѣетъ никакой связи съ моимъ путешествіемъ. Въ другой разъ я прошу простить меня за мое отступленіе. === ГЛАВА XII. <br>''Характеръ.'' === Скажите же мнѣ сударь! спросилъ меня Графъ, отдавая паспортъ: каковы кажутся вамъ Французы? Можно отгадать, что послѣ такого одолженія, я отвѣчалъ на вопросъ его, самымъ учтивымъ образомъ. — Оставьте церемоніи, сказалъ Графъ: а признайтесь откровенно, находители вы у Французовъ ту вѣжливость, которою они вездѣ славятся? — Все что я здѣсь ни видалъ, утверждаетъ меня въ этомъ мнѣніи. — О! конечно, прервалъ Графъ: Французы отмѣнно вѣжливы. — До черезвычайности! — до черезвычайности? Это слово не много кольнуло Графа. — Вы конечно не то думали, что сказали? — Нѣтъ, Ваше Сіятельство! точно то. Графъ поддерживалъ свою догадку. — Вы не хотите всего сказать… Говорите все чистосердечно, безъ всякаго изключенія. — Мнѣ кажется Ваше Сіятельство, что бываютъ такіе вопросы, которые очень похожи на музыку. Чтобъ умѣть порядочно на нихъ отвѣчать, не премѣнно нужно имѣть ключь, какъ бываетъ и въ музыкѣ; и одна нота, взятая выше или ниже разстроиваетъ всю гармонію. — Я васъ не понимаю, сказалъ Графъ: потому, что не знаю музыки, а прошу разстолковать мнѣ это какъ нибудь по простѣе. — Просвѣщенный народъ, продолжалъ я: дѣлаетъ весь свѣтъ своимъ данникомъ. Вѣжливость сама по себѣ — также какъ и прекрасной полъ — имѣетъ столько прелестей, что надобно быть отмѣнно безсовѣстну, чтобъ сказать о ней дурно… Между тѣмъ я думаю что только одна есть точка совершенства, до которой человѣкъ можетъ достигнуть… Если онъ ее переступитъ, то больше измѣнитъ своему характеру, нежели усовершенствуетъ его. Я не знаю и не могу судить о Французахъ, до какого они степени въ семъ случаѣ доходятъ; но если бы Англичане достигли когда нибудь до такой вѣжливости, которая дѣлаетъ честь Французамъ, то кажется въ тоже самое время, они непотеряли бы и сердечной вѣжливости, которая больше обязываеьъ къ человѣколюбію, нежели къ одной наружной учтивости. Но совсѣмъ тѣмъ, они потеряли бы тотъ, такъ сказать, характеръ, которой отличаетъ ихъ одинъ отъ дрѵгаго, и вообще отъ всего свѣта. Я вынулъ изъ кармана съ дюжину шилинговъ Короля Вилліама, которые отъ времени здѣлались такъ гладки какъ стекло; они послужили мнѣ доказательствомъ въ истинѣ. Извольте посмотрѣть Ваше Сіятельство! говорилъ я Графу, положа шилинги на столъ: можноли ихъ различить?.. Они перебывали бъ столькихъ рукахъ, что даже и штемпель весь стерся… Англичане подобны старымъ деньгамъ, которыхъ берегутъ… Они отличаются отъ всѣхъ другихъ людей, и никогда неизмѣняютъ своему характеру, которой свойственъ имъ по климату… Конечно они не столько пріятны, но за то штемпель такъ явственъ, что съ перваго взгляда вы разсмотрите чей на нихъ портретъ, и что написано. Но Французы, Ваше Сіятельство!!! Тутъ мнѣ показалось, что Графъ испугался, не буду ли я говорить чего нибудь въ поношеніе его націи. — Французы, продолжалъ я: имѣютъ столько достоинствъ, что и безъ вѣжливости обойтись могутъ. Нѣтъ народа; которой бы больше былъ преданъ своему Государю, великодушнѣе, отважнѣе, разумнѣе, пріятнѣе. Я только нахожу одинъ въ нихъ порокъ, тотъ, что они очень суровы. — Возможно ли это? вскричалъ Графъ вспрыгнувъ со стула: вы шутите. — Ваше Сіятельство, я никогда не скажу то чего не чувствую; а это есть точно мое мнѣніе. Послѣ того, Графъ сказалъ мнѣ, что онъ до крайности огорченъ, что не можетъ долѣе со мною остаться, и выслушать, какіе я стану дѣлать доводы. Ему надобно было тотъ же часъ ѣхать къ Герцогу Ш… на обѣдъ. — Я надѣюсь, говорилъ онъ: что бы не сочтете Версалію слишкомъ отдаленною отъ Парижа, и не раздумаете пожаловать ко мнѣ отобѣдать… Тогда можетъ быть, вы перестанете; утверждать что французы суровы; и какъ бы то ни было, мы увидимъ, докажетели вы свое предложеніе… Берегитесь однакожъ; вамъ должно будетъ сражаться съ цѣлымъ свѣтомъ. — Я обѣщалъ Графу, до отъѣзду моего изъ Парижа, здѣлать себѣ честь побывать у него. === ГЛАВА XIII. <br>''Искушеніе.'' === По пріѣздѣ моемъ въ Парижъ, дворникъ сказалъ мнѣ, что только передо мною, какая то молодая дѣвица съ корзинкою, меня спрашивала, прибавя: что можетъ быть она еще и теперь здѣсь. Я взялъ у него ключь отъ моей комнаты, и повстрѣчался на лѣстницѣ съ молодою дѣвицею. Эта была та милая горничная дѣвушка, съ которою я шелъ по набережной. Госпожа Р… послала ее къ модной торговкѣ, не далеко отъ Моденскаіо трактира, а какъ я у ней еще не былъ, то и приказала она ей освѣдомиться, не уѣхалъ ли я изъ Парижа, и не оставилъ ли здѣсь письма къ ней? Дѣвушка взошла со мною въ комнату и дожидалась, пока я напишу записку. Это было въ Маіѣ и въ самой прекрасной вечеръ; окны были задернуты алыми тафтяными занавѣсками… Солнце скрывалось за Небосклонъ, и бросало такую прелестную тѣнь на нѣжное личико красотки, что я принялъ ее за стыдливость — и самъ зарумянился… Мы были одни, и это то заставило меня еще разъ зарумяниться, и гораздо прежде, нежели первой румянецъ успѣлъ пройти. Есть родъ пріятнаго румянца, которой не такъ подозрителенъ, и происходитъ болѣе отъ полнокровія, нежели отъ стремительныхъ желаній… Сердце раждаетъ его скоростію, и добродѣтель летитъ за нимъ въ слѣдъ — не для того, чтобъ обратить его назадъ, но чтобы здѣлать ощущеніе пріятнѣйшимъ… Дѣвушка начала говорить… За чѣмъ все пересказывать.... Я почувствовалъ въ себѣ тотчасъ, что-то такое, которое нимало не соотвѣтствовало тому поучительному уроку, которой я преподалъ ей на канунѣ на набережной. Пять или шесть минутъ искалъ я бумаги, хотя и очень зналъ, что у меня ее совсемъ не было… Я взялъ перо… Оно выпало… Руки мои затряслись… Дьяволъ разжигалъ меня. Я зналъ также какъ и всякой другой, что онъ бѣжитъ отъ сопротивленій, но я рѣдко съ нимъ вступаю въ бой; хотя и знаю, что останусь побѣдителемъ — боюсь однакожъ бытъ раненъ самъ въ сраженіи… Для меня кажется и вѣрнѣе и надежнѣе уступить ему, и вмѣсто чтобъ гнать его, лучше самому бѣжать отъ него. Пригожая дѣвушка подошла къ столу, на которомъ искалъ я по напрасну бумаги… Она подала мнѣ перо и чернильницу съ такимъ привлекательнымъ видомъ, что мнѣ не льзя было не принять. Какая-то робость овладѣла мною… Но мнѣ не на чѣмъ писать, моя милая! у меня нѣтъ бумаги. — Какая нужда! отвѣчала она съ простодушіемъ: пишите на чемъ нибудь. Я только что хотѣлъ ей сказать: позволь милая! позволь мнѣ написать на губахъ твоихъ — но разсудилъ что не хорошо здѣлаю, если это ей скажу. — Нѣтъ, душенька! я не буду писать. Потомъ взявъ ее за руки, повелъ къ дверямъ и просилъ не забывать даннаго мною ей наставленія… Она обѣщала мнѣ помнить его, и обѣщала съ такимъ жаромъ, что возвращаясь назадъ, положила свои руки въ мои… Возможно ли было не пожатъ ихъ?.. Я хотѣлъ ихъ выпустить — но все держалъ… Я не говорилъ съ нею, но разсуждалъ самъ съ собою… Это меня много мучило, но я все пожималъ ей руки. Я рѣшался кончить сраженіе, рѣшался ее оставить, но вмѣсто чтобъ окончать, я больше начиналъ. Колѣна мои подломились — я затрепеталъ. Постеля была отъ насъ не далѣе двухъ шаговъ… Я держалъ красотку еще за руки… и право не знаю, какъ это случилось… только я ей не говорилъ ни слова… не подводилъ ее… даже мнѣ и въ голову не приходило б постелѣ… но — мы. очутились на ней, и сидѣли оба въ ногахъ. Надобно вамъ сударь, показать, говорила она: маленькой кошелечикъ, которой я сшила сего дня по утру для вашего ефимка… Она искала его въ правомъ карманѣ, съ моей стороны — искала очень долго и не нашла. Потомъ опустила руку въ лѣвой — и тутъ не нашла. Бѣдняжка испугалась, думая что она потеряла кошелечикъ. Я никогда ничего не ожидалъ съ такимъ нетерпѣніемъ. Наконецъ она опять начала искать въ правомъ карманѣ, и — нашла. — Вотъ онъ! сказала она обрадовавшись. Онъ былъ зеленой тафтяной, подбитъ бѣлымъ отласомъ, и точно такой величины, какая нужна для вложенія одного только ефимка… Она дала мнѣ его въ руку. Я минутъ съ десять держалъ его на ее передникѣ… и смотрѣлъ на него. Глаза мои прыгали то туда, то сюда; а всего чаще встрѣчались съ глазами милой дѣвушки. На моемъ галстукѣ распустились складки. Дѣвушка не говоря ни слова вынула иглу, и начала зашивать… Я предвидѣлъ всю опасность, которая угрожала моей славѣ… Но когда она обхватила руками своими мою шею не прерывая своего молчанія, тогда лавры воображенія моего поколебались на головѣ моей, и — чуть чуть не спали. На одномъ башмакѣ ее разстегнулась пряжка… Посмотрите, сказала она: я бы потеряла ее, ежелибъ теперь того не примѣтила… Я не захотѣлъ быть меньше ея учтивымъ. Если она зашила мой галстукъ, для чего же и мнѣ не застегнуть у ней пряжки?… Разстегая клюшу, я приподнялъ другую ножку, чтобъ сличишь, какъ равно надобно застегнуть… Я здѣлалъ это не множко грубо, и — красавица опрокинулась… И тогда.... === ГЛАВА XIV. <br>''Hony foit qui mal y pense.'' === Тогда?… О вы! которыхъ хладныя души и оледенѣлыя сердца могутъ побѣждать или скрывать страсти свои разсужденіемъ, скажите: какое преступленіе дѣлаетъ человѣкъ, когда ихъ чувствуетъ? Неужели душа его, будетъ отвѣчать Творцу всѣхъ душъ за то, что она возмущена? Если Природа связавъ узелъ дружбы, запутала въ него нѣсколько нитокъ любви и вожделѣнія, то не ужъ ли должно разорвать весь узелъ, чтобъ достать изъ него двѣ нитки? Премудрый создатель! думалъ я: порази таковыхъ нечувствительныхъ… Въ какое бы мѣсто Ты не переселилъ меня, для испытанія моей добродѣтели, въ какую бы ни былъ вверженъ я опасность; каково бы ни было мое состояніе — дай мнѣ чувствовать силу страстей, свойственную человѣчеству… и если буду управлять ими какъ должно, тогда — я возложу на Тебя все мое упованіе… Ты сотворилъ насъ, а не мы сотворили себя. Прочитавъ эту коротенькую молитву, я поднялъ красоточку, и вышелъ съ ней изъ комнаты… Пока я запиралъ дверь и клалъ ключь въ карманъ — она стояла подлѣ меня… А какъ пряжка уже была застегнута, то мнѣ неоставалось болѣе дѣлать, какъ поцѣловать ея въ щеку, и взявъ подъ руку, проводить до самой улицы. === ГЛАВА XV. <br>''Тайна.'' === Кто знаетъ человѣческое сердце, тотъ легко догадается, что мнѣ не льзя было возвратиться скоро въ свою комнату. Я остановился у воротъ, смотрѣлъ на прохожихъ, и дѣлалъ свои заключенія по по разнымъ ихъ поступкамъ. Одинъ изъ нихъ обратилъ на себя мое вниманіе, и привелъ меня въ замѣшательство. То былъ худощавой высокой человѣкъ, суроваго виду, съ загорѣлымъ лицемъ, которой разхаживалъ съ важностію по улицѣ, въ недальнемъ разстояніи отъ трактира. Онъ былъ лѣтъ пятидесяти подъ мышкою держалъ коротенькую палочку… Платье на немъ было чорное суконное, хотя и довольно поношеное, но ни гдѣ не замарано. Онъ безпрестанно снималъ шляпу и подходилъ ко всѣмъ проходящимъ. Я подумалъ что проситъ милостины, и приготовилъ нѣсколько мелкихъ денегъ… Но онъ прошелъ мимо меня не сказавъ ни одного слова; и отойдя шаговъ шестъ — остановился передъ женщиною, которая шла къ нему на встрѣчу… Казалось, что ему лучше бы у меня попросить чего нибудь, нежели у ней… Поговоря: съ нею скинулъ шляпу и подошелъ къ другой… Въ это время, проходилъ мимо его, какой-то пожилыхъ лѣтъ господинъ; а за нимъ молодой человѣкъ очень хорошо одѣтый… Онъ ихъ пропустилъ обѣихъ… Но минуту спустя, опять скинулъ шляпу передъ женщиною… Я остановился и смотрѣлъ на него съ добрые полчаса, а онъ продолжалъ ходить по прежнему, въ задъ и въ передъ. Двѣ вещи были для меня отмѣнно непонятны, которыя раждали во мнѣ безполезныя размышленія. Первая та, для чего онъ разсказывалъ свою исторію, однѣмъ только женщинамъ? Другая — какого роду было его краснорѣчіе, которое употреблялъ онъ къ пораженію ихъ сердецъ, и которое по видимому не дѣйствовало во все на мущинъ? Другія два обстоятельства, еще болѣе дѣлали для меня эту тайну непроницаемою. Любопытно было знать, что онъ шепталъ на ухо женщинамъ, я шепталъ такъ, что можно скорѣе подумать, что онъ повѣрялъ тайну, нежели просилъ милостины; и отъ чего всякой разъ предпріятіе его было успѣшно? Каждая женщина, какую онъ ни остановлялъ — вынимала свой кошелекъ, и давала ему нѣсколько денегъ. Тутъ я больше сталъ размышлять, но совсѣмъ тѣмъ не могъ истолковать этого чуда. Это была такая загадка, которая занимала меня цѣлой вечеръ, и для того пошелъ я въ свою комнату. === ГЛАВА XVI. <br>''Дѣйствіе совѣсти.'' === Хозяинъ мои вошелъ за мною, и сказалъ мнѣ чтобъ я пріискивалъ другую квартиру. — Для чего же мой другъ? — Какъ для чего сударь! не у васъ ли была заперта цѣлые два часа, молодая дѣвушка? Это совсѣмъ противъ правилъ моего дома! — Ну, господинъ хозяинъ, если это противно твоимъ правиламъ, то — дѣлать нѣчего; однакожъ мы разстанемся съ тобою добрыми друзьями, потому что дѣвушка — клянусь тебѣ честію — никакого вреда не чувствовала… также какъ и я; слѣдственно мы кончимъ съ тобою дѣло по дружески. — Ужъ и этого сударь, довольно, чтобъ нанести безславіе моему дому… Тутъ нѣтъ никакого сомнѣнія… Посмотрите на постель… Правду сказать: на ней видно было кое-что… Но честолюбіе мое не допустило меня вступать съ хозяиномъ въ дальніе объясненія. Не входя въ большую подробность, просилъ я его успокоиться, и уснуть также крѣпко какъ и я, обѣщавъ завтрѣ же съ нимъ расплатиться. Мнѣ бы нужды не было сударь! хоть бы къ вамъ приходила и дюжина дѣвушекъ. — Я и объ одной то не думалъ мой другъ! — Да только приходили бы по утру. — Развѣ въ Парижѣ одна разность во времени дѣлаетъ разность въ преступленіи? — О, конечно сударь! это нарушаетъ благопристойность. Умѣя разбирать людей, я не могъ разсердиться на моего хозяина. — Иностранцу надобно, продолжалъ онъ: имѣть свободное время покупать что нибудь, а потому и не мѣшаетъ посѣтить его какой торговкѣ съ кружевами, манжетами, шолковыми чулками и съ корзинкою. Такая пускай идетъ..... Такъ слѣдственно мой другъ, мы оба правы; я тебѣ клянусь, что у той дѣвушки была карзинка… А что въ карзинкѣ было — я право не знаю. — Купалили вы сударь, у ней что нибудь? Ничего. — Такъ я васъ познакомлю съ другою дѣвушкою, которая продастъ вамъ свой товаръ дешевлѣ, и ни одного сольда лишняго не возметъ. — Хорошо, очень хорошо; а еще было бы лучше, когда бы она ко мнѣ пришла сегодниже ввечеру. — Хозяинъ мнѣ поклонился и не говоря ни слова ушолъ вонъ. Я восторжествую надъ нимъ, подумалъ я. Но какая будетъ мнѣ отъ того польза? Я ему покажу, что у него прегнусная душа. А потомъ? Потомъ?… Я едва не проговорился, что черезъ это сдѣлаю пользу другимъ… Другова же отвѣта получше — не придумалъ… Я примѣтилъ, что въ предпріятіи моемъ было больше злости, нежели основательности, а за тѣмъ — мнѣ оно и не понравилось. Едва успѣлъ я заключить миръ въ моей душѣ, какъ вдругъ явилась ко мнѣ молодая торговка съ кружевами. Вотъ тебѣ разъ подумалъ я: она пожаловала совсѣмъ не къ стати; я право, ничего покупать у ней не въ силахъ. Она хотѣла мнѣ показать все… Но мудрено было показать то, что мнѣ нравилось… Между тѣмъ притворялась, будто не примѣчаетъ моего равнодушія. Плутовка открыла свой ящикъ, вытаскивала кружева и развертывала ихъ передо мною съ великимъ терпѣніемъ и пріятностію… Оставалось мнѣ покупать; а она отдавала свой товаръ за такую цѣну, какую я самъ назначу… Бѣдненькая черезвычайно хотѣла что нибудь выиграть, и дѣлала все, чѣмъ думала побѣдить мою упорность… Прелести ея были одушевлены простосердечіемъ и ласкою; казалось: что искуство со всемъ имъ не помогало. Ежели нѣтъ въ человѣкѣ добраго основанія — тѣмъ для него хуже. Сердце мое здѣлалось мягче, и послѣднее предпріятіе перемѣнилось также легко, какъ и первое… За чѣмъ наказывать одного, за погрѣшность другова? Когда ты платишь пошлину этому негодному хозяину, размышлялъ я, посмотря на молодую торговку, то — жалѣю о твоей участи. Если бы у меня было въ карманѣ только четыре луйдора, то и тогда бы не отпустилъ ее безъ того, чтобъ не купить у ней на три. Я взялъ одну пару манжетъ. Хозяинъ раздѣлитъ съ нею барышъ… Что нужды? Я заплатилъ также, какъ и многіе прежде меня плачивали за такое дѣло, которое они не только могли совершить, но даже не имѣли на то и желанія. === ГЛАВА XVIII. <br>''Загадка.'' === За ужиномъ Лафлеръ сказалъ мнѣ, что хозяинъ черезвычайно сожалѣетъ, обидѣвъ меня своимъ предложеніемъ о перемѣнѣ квартиры. Кто хочетъ крѣпко спать, тому не должно ложиться съ злобою, когда только въ силахъ ее преодолѣть. Я приказалъ Лафлеру сказать хозяину, что мнѣ самому очень жалко, подавъ ему случай оказать такое непріятное привѣтствіе. Ты можешь и это прибавить Лафлеръ, что я болѣе не за хочу видѣть ту молодую дѣвушку, хотя бы она и пришла ''ко'' мнѣ. Жертва эта конечно была дѣлана не ему — но самому себѣ. ''Отдѣлавшись такъ счастливо'', я рѣшился никогда не пускаться на такую опасность, и — какъ возможно скорѣе уѣхать изъ Парижа, съ тѣмиже правилами добродѣтели, съ каковыми я въ него пріѣхалъ. — Смѣю доложить, милостивый государь! отвѣчалъ мнѣ Лафлеръ съ превеликимъ поклономъ: это будетъ совсемъ ''противъ правилъ…'' Нѣтъ сударь, вы безъ сомнѣнія перемѣните ваши мысли. Ну если когда нибудь вздумаете ''позабавиться?'' — Пустое Лафлеръ! какая въ этомъ забава. — Чудное дѣло! вскричалъ Лафлеръ, собирая съ стола. Онъ пошелъ ужинать, и черезъ часъ возвратился раздѣвать меня съ такою разторопностію и услужливостію, какой не возможно больше требовать. Я примѣтилъ, что у него вертѣлось что то такое на языкѣ, чего не смѣлъ онъ мнѣ сказать. Хотя мнѣ это и не понятно казалось, но я не сталъ обременять голову пустыми догадками. У меня была другая загадка, гораздо по важнѣе. Я безпрестанно думалъ о томъ человѣкѣ, которой такъ странно просилъ милостины. Я бы очень хотѣлъ узнать всѣ подробности, но не изъ любопытства. Это побужденіе для меня очень низко кажется. Таинство — имѣющее магическую силу смягчать такъ скоро женскія сердца — почиталъ я не маловажнѣе филозофическаго камня. Если бы принадлежали мнѣ обѣ Индіи — я бы промѣнялъ на него одну. Я продумалъ цѣлую ночь, но — безполезно. Мнѣ грѣзились такіе не обыкновенные сны, которые также смущали разумъ мой, какъ нѣкогда — имъ подобные — смущали разумъ Царя Вавилонскаго; и смѣю увѣрить, что брѣдни мои были бы также не понятны для мудрецовъ французскихъ, какъ бредни фараона для Халдейскихъ Маговъ. === ГЛАВА XVII. <br>''Воскресенье.'' === Проснувшись на другой день, я едва могъ узнать Лафлера, которой принесъ ко мнѣ завтракъ; онъ одѣтъ былъ щегольски. Нанимая его въ Монтріулѣ, я обѣщалъ ему новую шляпу съ петлицею и серебреною пуговицею; и сверьхъ того шесть луйдоровъ на платье. На все это я далъ ему семь; и Лафлеръ мастерски употребилъ свои деньги въ Парижѣ. На немъ былъ прекрасной алой кафтанъ съ исподнимъ платьемъ тогоже цвѣта, весьма мало поношеныя… Я очень былъ не доволенъ когда услышалъ отъ него, что онъ купилъ все это въ лоскутномъ ряду. Мнѣ хотѣлось лучше знать, что оно здѣлано по немъ на заказъ. Но это такая щекотливость, которая не съ лишкомъ много значитъ въ Парижѣ. Камзолъ у него былъ синій атласной, изрядно вышитый серебромъ, хотя довольно и вытертъ, но не совсемъ еще потерялъ видъ. Блѣдноватый цвѣтъ атласа, черезмѣрно приличествовалъ кафтану и исподнему платью. Онъ не забылъ купить кошелька, шитыхъ манжетъ и шолковыхъ чулокъ, а притомъ запасся всемъ нужнымъ. Природа одарила его красивымъ станомъ, которой не стоилъ ему ни сольда… Однимъ словомъ: все вмѣстѣ было отмѣнно хорошо. Въ такомъ-то нарядѣ, вошелъ ко мнѣ Лафлеръ съ превеликимъ букетомъ цвѣтовъ въ петлицѣ у кафтана. Веселый видъ, осанка и опрятность его, напомнили мнѣ, что это было Воскресенье… Соображая всѣ обстоятельства я тотчасъ понялъ, что вѣрно онъ хотѣлъ вчера просить у меня позволенія провести этотъ день такъ, какъ проводятъ его въ Парижѣ. Лишь только я подумалъ, какъ Лафлеръ съ робкимъ видомъ, но съ нѣкоторою надеждою, просилъ меня уволить ето на цѣлой денъ. Чтожъ ты Лафлеръ будетъ цѣлой день дѣлать? — Погуляю, сударь, съ любовницею; отвѣчалъ онъ мнѣ откровенно. Я хотѣлъ самъ также быть у Госпожи Р… и для того нарочно нанялъ карету. Такой щеголеватой лакей, не мало бы польстилъ моему тщеславію. Я насилу могъ рѣшиться обойтись на это время безъ него. Въ таковыхъ случаяхъ не умствовать надобно, а чувствовать. Слуги дѣлая съ нами договоры, жертвуютъ свободою, но не природою. Они имѣютъ такое-же тщеславіе, и такія же желанія, какъ и господа ихъ; но не достатокъ принуждаетъ ихъ отказаться отъ самихъ себя. Надѣяніе ихъ бываетъ иногда такъ безразсудно, что если бы они были не въ томъ состояніи, которое даетъ мнѣ право ко всегдашнему ихъ оскорбленію, я бы часто обманывалъ… Но когда вспомню, что они могутъ мнѣ сказать въ то время, какъ я начну надъ ними господствовать: ''знаю сударь, знаю очень что я вашъ слуга'' — то чувствую, что теряю всю силу Господства. Ты можешь итти Лафлеръ куда тебѣ ''угодно'', говорилъ я ему: но скажи пожалуй, какого рода любовницу подцѣпилъ ты въ такое короткое время въ Парижѣ. Лафлеръ съ нѣкоторою ужимкою открылъ мнѣ, что это была дѣвушка, которую подмѣтилъ у Графа Б… Лафлеръ былъ человѣкъ веселаго духа; и молвить правду; онъ такойже былъ не промахъ, какъ и Господинъ его… Но какимъ образомъ удалось ему тутъ — не понимаю. Онъ сказалъ мнѣ только то, что когда я былъ у Графа, онъ познакомился съ дѣвушкою передъ лѣсницею; и въ то время какъ я, старался исходатайствовать покровительство у Графа, Лафлеръ добивался такого же у пригожей дѣвчонки. Она должна была нынѣшній день притти въ Парижъ, съ двумя или тремя своими пріятельницами Графскаго же дома, и Лафлеръ, далъ слово гулять съ ними по валу. Щастливой народъ! ты покрайности хотя одинъ разъ въ недѣлю забывать можешь свои скорьби, и провожать день въ радостяхъ, збросивъ съ себя иго заботъ и печалей, удручающихъ всѣ другія состоянія! === ГЛАВА XIX. <br>''Непредвидимое упражненіе.'' === Ни Лафлеру, ни мнѣ самому не приходило въ голову, чтобъ онъ оставилъ мнѣ такую забаву которая заняла меня очень долго. Онъ принесъ ко мнѣ масло на смоковничьемъ листѣ, а какъ въ то время было очень тепло, то ''выпросилъ у кого то'' старой лоскутъ бумаги и подложилъ его подъ листъ, вмѣсто тарелки. Я велѣлъ ему все это поставить на столъ такъ точно, какъ лежало у него на рукѣ. Отпустивъ его со двора, я расположился остаться на цѣлой день дома, и для того приказалъ хозяину приготовить мнѣ обѣдъ. Съѣвши масло, выбросилъ листъ за окно; я бы тоже здѣлалъ и съ бумагою, если бы она не была печатная; мнѣ захотѣлось ее посмотрѣть. Я прочелъ одну строку, потомъ другую и — третью. Любопытство побуждало меня читать далѣе. Я затворилъ окно, сѣлъ и принялся за нее порядочно. Она была писана старымъ французскимъ языкомъ, какъ казалось, во времена Рабеласа; а можетъ быть и имъ самимъ. Литеры были стары, и такъ изгладились отъ долговремяннаго употребленія, что мнѣ крайне было трудно разбирать. Я оставилъ чтеніе, и началъ писать къ другу моему Евгенію… Потомъ взялъ опять ласкутокъ; и вышелъ изъ терпѣнія, хотѣлъ успокоить себя, и — написалъ къ тебѣ милая Лизета; но раздраженный затрудненіемъ прочитать проклятую бумагу, я взялъ ее еще разъ, и разбиралъ до самаго обѣда. Разгорячивъ свое воображеніе бутылкою бургонскаго вина, я опять приступилъ къ моему уроку. ''Грутеръ'' или ''Споній'' никогда столько не старались проникнуть смыслъ неизвѣстныхъ медалей; въ два или три часа, я чувствовалъ себя въ силахъ понимать то, что читалъ… Для лучшаго удостовѣренія мнѣ вздумалось перевести по Англински, и посмотрѣть что изъ этого выйдетъ… Я долго расхаживалъ по комнатѣ, садился къ окну, бралъ перо, и наконецъ въ девять часовъ вечера кончилъ мой трудъ… Пустъ судятъ о немъ какъ хотятъ. Вотъ онъ: === ГЛАВА XX. <br>''Другой отрывокъ.'' === «Жена Нотаріуса съ великимъ жаромъ спорила объ этомъ съ своимъ мужемъ. Я желалъ бы сказалъ Нотаріусъ бросивъ на полъ свою бумагу: что бы кто нибудь другой былъ теперь на моемъ мѣстѣ.» «А что бы ты тогда сдѣлалъ? спросила она его вспрыгнувъ съ стула. Жена Нотаріуса была женщина не большаго роста злая и вздорная; а чтобъ избѣгнуть свирѣпостей ''Урагана'', мужъ разсудилъ за благо отвѣчать ей поскромнѣе. — Я бы легъ тогда спать. — Какаяжъ мнѣ нужда, перервала жена: хоть бы ты пошелъ къ чорту, мнѣ все равно!» «Во Франціи нѣтъ обыкновенія ставить лишнія въ комнатахъ постели; а какъ у нихъ была одна, то Нотаріусъ ни мало не хотѣлъ спать съ своего женою, которая посылала его къ чорту, и которую однакоже другой мужъ и нѣсколько повспыльчивѣе, также проводилъ бы къ дьяволу; а Нотаріусъ взявъ шляпу, трость и муфту — ушелъ со двора.» «На эту пору случилась ненастная и дожливая ночь; бѣднякъ Нотаріусъ съ большою горестію пробирался къ ''новому мосту.»'' «Всъ тѣ которые черезъ него переходили, должны признаться, что изъ всѣхъ, мостовъ, какіе только есть на земномъ шарѣ, ''новой мостъ'' всѣхъ лучше, огромнѣе, ширѣ и великолѣпнѣе.» Можетъ быть я и ошибаюсь: по описанію которое дѣлаетъ сочинитель отрывка заключить должно, что онъ былъ не французъ. Но будемъ продолжать: продолженіе лучше дурнаго разсужденія. «Одинъ порокъ, которой приписываютъ этому мосту Господа Богословы, Сорбонскіе учители и Козуисты, есть тотъ, что когда случается въ Парижѣ вѣтеръ, то нигдѣ больше и нигдѣ чаще не бранятъ Природу, какъ на немъ. И это совершенная правда друзья мои! тамъ вѣтеръ реветъ страшно. Онъ несется съ такою стремительною и скорою силою, что изъ пяти десяти проходящихъ особъ, едва ли останется одна, съ которой бы чего нибудь не сорвало, или не открыло бы чего…» «Бѣдный Нотаріусъ желая спасти свою шляпу, прижалъ ее къ головѣ тростью, и проходя въ это самое время мимо караульни, задѣлъ концомъ за шляпу караульнаго. Шляпа ослабѣла, вѣтеръ сорвалъ съ головы его и — свѣялъ въ рѣку.» «Это вѣтеръ проказитъ, сказалъ перевощикъ, подхватя шляпу съ своего челнока…» «Караульной былъ Гасконецъ. Потеря шляпы привела его въ ярость, онъ затрясъ усами и приподнялъ свой пищаль.» «Въ тѣ времена стрѣляли изъ пищалей, не иначе какъ посредствомъ фитиля. Вѣтеръ, которой дѣлаетъ не постижимыя чудеса, задулъ огонь въ бумажномъ фонарѣ, бывшемъ въ рукахъ одной мимо идущей старушки. Она подошедъ къ караульному, просила его зажечь свою свѣчку… Это самое умѣрило нѣсколько гнѣвъ Гасконца, и подало ему мысль, обратить этотъ случай въ лучшую для себя пользу… Онъ подбѣжалъ къ Нотаріусу и схватилъ съ головы его бобровую шляпу. ''Это вѣтеръ проказитъ'', сказалъ онъ, чтобъ получить на добычу свою такое же право, какъ к перевощикъ.» «Жалкой Нотаріусъ не отвѣчая ни слова, перешелъ мостъ; но вышедъ на Дофинову улицу, началъ жаловаться на судьбу свою.» «Какъ я несчастливъ! вскричалъ онъ: неужели цѣлой вѣкъ буду игралищемъ бури, непогоды и вѣтра? Не ужели родился я только для того, чтобъ слышать злорѣчія и проклятія, которыми осыпаютъ безпрестанно моихъ собратій и меня? Не уже ли судьба моя нарочно принудила меня черезъ церковное заклинаніе жениться на такой женѣ, которая — прежде нежели вплѣлась въ это дѣло — была отмѣнно тиха, а теперь злѣе всякой фуріи? Не ужели для того возстали противу меня домашнія бури, чтобъ дать случай этому, лишить меня моей бобровой шляпы? Теперь, съ открытою головою и въ ненастную погоду предаюсь я во власть свирѣпаго вихря. Куда итти? Гдѣ провести мнѣ ночь? Случалось ли такое нещастіе, хотя съ однимъ изъ моихъ собратій?» «Такъ ропталъ Нотаріусъ на судьбу свою, какъ вдругъ услышалъ — на концѣ темнаго.переулка — голосъ, которой приказывалъ позвать какъ можно скорѣе, самаго ближайшаго Нотаріуса.... Нотаріусъ подумавъ, что не льзя ни кому бытъ ближе его, объявилъ о своемъ званіи. Случай и воромъ дѣлаетъ. Онъ повернулъ въ переулокъ, и взошелъ черезъ растворенную дверь въ большую залу, откуда старая служанка провела его въ другую комнату, еще гораздо болѣе, гдѣ никакихъ другихъ мебелей не было, кромѣ длиннаго бердыша, латъ, заржавѣлаго палаша и широкаго ремня, которые были развѣшаны на гвоздяхъ по всѣмъ стѣнамъ.» «Одинъ дряхлой и безъ сомнѣнія благородной — если только злощастіе и нищета не помрачаютъ благородства — лежалъ на кровати, задернутой занавѣсомъ. Рука служила ему вмѣсто подушки. Возлѣ постели на маленькомъ столикѣ стояла свѣчка, которая освѣщала всю комнату. Нотаріусъ сѣлъ на стулъ близь самой кровати, и вынувъ изъ кармана чернильницу и листа два бумаги, положилъ на столъ — обмочилъ перо — нагнулъ голову свою на бумагу — и съ величайшимъ вниманіемъ приготовился къ слушанію.» «Увы! господинъ Нотаріусъ, говорилъ изнемогающій: я такъ бѣденъ, что не имѣю чѣмъ заплатить и за духовную, кромѣ одной моей исторіей… и признаюсь тебѣ, что я неумру спокойно, если не выпущу ее въ свѣтъ… Я отказываю тебѣ весь доходъ, которой ты отъ нее получишь… Но берегись, чтобъ книгопродавцы не подорвали ея кредита… Это такая не обыкновенная исторія, которую весь свѣтъ читать будетъ съ жадностію… Она составитъ счастіе твоего семейства… Но еще разъ: берегись книгопродавцевъ…» «Чернила засохли; Нотаріусъ опять обмакнулъ перо.» «Всемощный правитель всѣхъ произшествій моей жизни! возопилъ старикъ поднявъ глаза и руки къ небу. О Ты! коего могущественная длань препровождала меня черезъ лабиринтъ странныхъ приключеніи — укрѣпи память дряхлаго и печальнаго… Руководствуя языкъ мой духомъ вѣчной твоей истины, и внуши сему незнакомцу, да не напишетъ онъ ничего такого, чего не было написано въ этой невидимой книгѣ, которая должна меня осудить или помиловатъ.» «Нотаріусъ издавна наслышавшись, что романы ничто иное какъ бредни, восхищенъ былъ до безумія, что ему удастся написать хотя одинъ наполненной истиною. Онъ приподнялъ перо свое и — готовъ былъ начать.» «Эта исторія, господинъ Нотаріусъ, сказалъ умирающій: приведетъ въ состраданіе всю природу… Она сокрушитъ человѣческія сердца; и самыя жестокія, самыя свирѣпыя души почувствуютъ умиленіе.» «Нотаріусъ рвался отъ нетерпѣнія; ему отмѣнно хотѣлось скорѣе писать, и какъ догадаться можно, больше для того, чтобъ выдать ее послѣ въ свѣтъ подъ своимъ имянемъ. Онъ воображалъ, что на него будутъ смотрѣть какъ на чудо… Онъ обмокнулъ перо въ третій разъ; больной оборотясь къ нему сказалъ: пишите Господинъ Нотаріусъ; и Нотаріусъ размашистымъ почеркомъ приступилъ къ дѣлу…» Гдѣже продолженіе? спросилъ я Лафлера, которой въ самую эту минуту вошелъ ко мнѣ въ комнату. === ГЛАВА XXI. <br>''Букетъ цвѣтовъ.'' === Продолженіе сударь? Ихъ только два листа и было; этотъ, — еще другой съ букетомъ цвѣтовъ, которой подарилъ я моей красавицѣ. — Здѣлай же одолженіе Лафлеръ, сбѣгай за нимъ, и если онъ у ней еще цѣлъ, попроси его. — Безъ сомнѣнія цѣлъ, сударь; сказалъ и побѣжалъ во весь духъ. Черезъ нѣсколько минутъ онъ возвратился, такъ запыхавшись и такъ опечаленъ, какъ бы что нибудь потерялъ драгоцѣннѣйшее… Праведной Боже! вскричалъ Лафлеръ: еще не прошло четверти часа, какъ я разстался съ нею со всею нѣжностію, а вѣтреница успѣла уже въ такое короткое время, подарить залогъ моей нѣжности какому то Графскому лакею. Я побѣжалъ сударь къ нему, но и тутъ опоздалъ: онъ подарилъ ею молодой кружевницѣ, а она отдала его знакомому музыканту, которой унесъ его, Богъ знаетъ куда. — И съ печатнымъ листомъ Лафлеръ? — Да сударь! — Какъ быть Лафлеръ! мнѣ право не меньше твоего досадно.... Я вздохнулъ и — Лафлеръ за мною; но съ тою разницею что Лафлеровъ вздохъ былъ гораздо слышнѣе. Какое вѣроломство! вскричалъ Лафлеръ. — Да, это не шутка; отвѣчалъ я. — Мнѣ бы не такъ было больно, если бы она его потеряла. — И мнѣ также Лафлеръ, еслибы я его нашелъ. === ГЛАВА XXII. <br>''Дѣйствіе благотворенія.'' === Человѣкъ, которой боится войти въ темное мѣсто, можетъ быть прекраснымъ человѣкомъ и способнымъ ко многимъ дѣламъ, но — не можетъ быть хорошимъ ''чувственнымъ путешественникомъ.'' Я мало занимаюсь тѣмъ, что происходитъ среди бѣла дня на большихъ улицахъ… Природа весьма скромна, и не любитъ дѣйствовать передъ многими зрителями. Иногда — въ какомъ нибудь закаулкѣ — случается видѣть такія короткія явленія? которыя несравненно больше стоятъ, нежели всѣ чувствованіи дюжины французскихъ трагедій соединенныхъ вмѣстѣ… Однакожъ и онѣ годятся… Когда мнѣ захочется сочинить проповѣдь, нѣсколько красивѣе обыкновенной, я всегда ихъ читаю, и нахожу неизчерпаемый источникъ матеріаловъ.... ''Кападокія, Понтъ, Азія, Фригія, Памфилія и Мексика'' столькоже снабжаютъ меня хорошими текстами, какъ и Библія. Изъ комической оперы есть длинной и темной ходъ въ переулокъ, куда ходятъ только тѣ, которые намѣрены ждать извощика, или итти пѣшкомъ. Конецъ этого коридора освѣщенъ хрустальною лампадкою, откуда слабый свѣтъ теряется прежде, нежели дойдетъ до другова конца. Свѣтильня эта поставлена не столько для освѣщенія, какъ для украшенія. Издали она похожа на неподвижную маленькую звѣздочку, которая горитъ а ни какой пользы не дѣлаетъ. Проходя черезъ это мѣсто, за пять или за шесть шаговъ отъ улицы, увидѣлъ я двухъ женщинъ, которыя держали другъ друга за руку, и казалось ожидали кареты. Подкравшись къ нимъ по ближе, я притаился… На мнѣ было черное платье, а потому и не могли они меня примѣтить. Я самъ не могъ хорошо распознать ихъ черты; но подкравшись къ нимъ замѣтилъ, что та, которая стояла ко мнѣ ближе, была лѣтъ тридцати шести, росту высокаго, худощавая; а другая ниже и полнѣе, но постарѣе. Я право не знаю, замужнія ли онѣ были, вдовы, или — но чему нибудь особенному остались жалкими весталками, которыя скучали своимъ состояніемъ столькоже какъ и званіемъ. Всего болѣе мнѣ понравилось въ нихъ то, что онѣ не расположены были жъ льстивымъ напѣвамъ любовниковъ, и казалось, не охотно могли внимать нѣжныя ихъ ласки… Однакожъ я не могъ здѣлать ихъ щастливыми… Судьба опредѣлила къ тому другова. Вдругъ послышался тихой голосъ, которой весьма убѣдительно и съ пріятнымъ тономъ, просилъ у нихъ ради Христа двенадцать сольдовъ… Для меня было странно, что нищій опредѣлительно назначалъ, какую ему подать милостину, и въ двенадцать разъ больше, какъ обыкновенно подаютъ имъ и днемъ и ночью… Женщины удивились не менѣе моего… Двенадцать сольдовъ! сказала одна. — Двенадцать сольдовъ! повторила другая. — Я не смѣлъ, Милостивыя Государыни! говорилъ бѣднякъ, попросить меньше, у такихъ знатныхъ особъ какъ вы. Сказалъ и поклонился намъ въ поясъ. Богъ съ тобой, голубчикъ? отвѣчали обѣ: у насъ нѣтъ мелкихъ денегъ. Онъ помолчавъ минуты съ двѣ — возобновилъ свою прозьбу. Сжальтесь надо мною, прекрасныя госпожи! — право мой другъ! сказала одна изъ нихъ по моложе: у насъ нѣтъ мелкихъ денегъ. — Да благословитъ васъ Богъ, продолжалъ нищій: и да низпошлетъ вамъ благодать свою… Старшая опустила руку въ карманъ. Посмотримъ, нѣтъ ли тутъ хоть одного сольда. — Одинъ сольдъ! перервалъ нищій: Ахъ сударыня! пожалуйте двенадцать. Если Природа была такъ съ вамъ щедра, то не поскупитесь дать нещастному со всѣмъ ею оставленному. Я бы конечно неотказала, говорила младшая: если бы у меня были деньги. — Сострадательныя красавицы, продолжалъ онъ: одна только добродѣтель и человѣколюбіе придаютъ такой сильной и пріятной блескъ глазамъ вашимъ, о которыхъ сей часъ Маркизъ де Вилліерсъ проходя мимо, говорилъ съ великимъ удивленіемъ своему брату. Такое убѣжденіе тронуло обѣихъ; онѣ вдругъ опустили руки въ карманъ, и вынули каждая по двенадцати сольдовъ. Споръ прекратился между ими, но осталось одно недоумѣніе, кому изъ нихъ отдать двенадцати-сольдную монету. Кончилось тѣмъ, что онѣ — обѣ дали ему по таковой, и нищей — ушолъ. === ГЛАВА XXIII. <br>''Отгадка.'' === Я побѣжалъ за нимъ, и увидѣлъ что это былъ тотъ самой которой попался мнѣ передъ Моденскимъ трактиромъ, и привелъ меня въ такое замѣшательство… Тотчасъ постигъ я его таинство, и узналъ, что основаніе его была — лесть. Сладостной фиміамъ! какую прохладу подаешь ты Природѣ! какое производитъ въ ней сотрясеніе! съ какою пртятностію входитъ въ кровь, и достигнетъ до нашего сердца. Время было свободное, и нищій не торопился изливать усладительной свой нектаръ. Но въ такихъ случаяхъ, гдѣ требовались переломы скорые, а особливо на улицахъ, онъ безъ сомнѣнія имѣлъ таинство составлять изъ него самый наитончайшій спиртъ. Я незабочусь знать, какъ онъ его производилъ? Довольно съ меня и того, что узналъ, какимъ посредствомъ досталъ онъ двадцать четыре сольда. На семъ свѣтѣ весьма много подобныхъ химиковъ, которые черезъ составленіе таковыхъ спиртовъ, живутъ въ большомъ изобиліи; пусть они дадутъ лучшее понятіе о таинственныхъ своихъ Лабораторіяхъ. === ГЛАВА XXIV. <br>''Опытъ.'' === Вступая въ свѣтъ, мы болѣе любимъ одолжаться, нежели одолжать. Тогда только поливаемъ мы яблонь, когда ѣдимъ съ ней яблоки, или — надѣемся ѣсть. Графъ де Б… доставя мнѣ паспортъ, здѣлалъ и другое одолженіе… Пріѣхавъ въ Парижъ на нѣсколько дней, онъ познакомилъ меня со многими своими пріятелями. Я весьма къ статѣ придумалъ обратить новое знакомство; съ знатными въ свою пользу. Безъ него — обѣдая или ужиная у всѣхъ по очереди я — какъ обыкновенно водится, — и здѣлавъ привычку читать на лицахъ, я бы часто переводилъ съ французскаго на Англинской, что я сѣлъ за столъ не на свое мѣсто, и что на моемъ стулѣ, могъ бы сидѣть другой, для общества несравненно меня пріятнѣе. По характеру моему, думалъ я, что всѣ эти мѣста, одно за другимъ должно оставить, потому, что не умѣлъ сберечь ихъ. Выдумка мя удалась, и дѣло — пошло своимъ чередомъ. Я былъ представленъ старому Герцогу, — который отличался нѣкогда геройскими подвигами при дворѣ Цитеры, и до сихъ поръ сохранилъ еще нѣкоторые признаки старинныхъ рыцарскихъ игръ. Онъ разспрашивалъ у меня объ Англичанахъ. — Мнѣ очень хочется, сказалъ Герцогъ; побывать въ Англіи. — Смѣю доложить Вашей Свѣтлости, что гораздо лучше туда не ѣздить. Одинъ ласковой ихъ взоръ, стоитъ великаго труда для Англійскихъ вельможъ. — Послѣ этого Герцогъ пригласилъ меня къ обѣденному столу. Главный откупщикъ П… надѣлалъ мнѣ множество вопросовъ объ Англинскихъ сборахъ. — Я слышалъ, сказалъ онъ: что сборы у васъ черезвычайно велики. — Можетъ быть они и были бы таковы, отвѣчалъ я съ пренискимъ поклономъ: если бы вы научили насъ сбирать ихъ. — Богатой откупщикъ позвалъ меня къ ужину. Кто то вздумалъ сказать Маркизѣ де Ж… что я уменъ. Маркиза и сама была очень умна. Она нетерпѣливо желала меня видѣть, и поговорить со мною. Прежде нежели успѣлъ я сѣсть, увидѣлъ, что никто не хотѣлъ даже и знать, уменъ ли я, или дуракъ. Мнѣ казалось, что для того только и впустили меня въ собраніе, чтобъ удивлятся уму Маркизы. Клянусь Богомъ, что мнѣ не удалось ни одного слова вымолвить, а Маркиза превозносила мой умъ до безконечности. Госпожа Ф… увѣряла всѣхъ, что она никогда и ни съ кѣмъ не имѣла такого такого моральнаго разговора, какъ со мною. Жизнь и владычество знатной Парижанки, раздѣляется на три эпохи. Прежде бываетъ ''кокеткою;'' потомъ — ''Деисткою;'' а на конецъ — ''Богомолкою.'' Владычество ея существуетъ всегда, но съ тою разницею, что перемѣняются ея подданные. Невольники любви изчезаютъ въ концѣ ея тридцатипятилѣтія; мѣста ихъ заступаютъ рабы невѣрія; а за ними слѣдуютъ — служители церкви. Госпожа Ф… балансировала между двумя первыми эпохами. Розы ея увядали, и мнѣ очень было примѣтно, что она — уже лѣтъ за пять до моего посѣщенія — должна быть ''деисткою.'' Госпожа Ф. посадила меня на софу подлѣ себя, чтобъ удобнѣе разсуждать о законѣ. Не прошло четырехъ минутъ, какъ она мнѣ сказала; что ничему не вѣрить. — Можетъ статься, сударыня, вы такъ и думаете, однакожъ и я не вѣрю, чтобъ вы находили какую нибудь выгоду въ опроверженіи такого нужнаго устроенія. Какая крѣпость устоитъ безъ ограды? Нѣтъ ничего опаснѣе для красавицы, какъ быть деисткою… Символъ вѣры обязываетъ меня сказать вамъ это. Боже мой! сударыня, какія бываютъ отъ того бѣдствія! посудите, я не болѣе сижу возлѣ васъ пяти минутъ, а ужъ нѣкоторая блажъ успѣла войти въ мою голову. Кто знаетъ, можетъ быть я и покусился бы слѣдовать моимъ стремленіямъ, ежели бы не былъ увѣренъ, что благоговѣніе ваше къ Религіи, здѣлаетъ преграду въ ихъ успѣхѣ? Мы не невольники, сказалъ я взявъ ее руку — и не должны быть скованы. Придетъ время, цѣпи сами по себѣ свяжутъ насъ… Но, сударыня! прибавилъ я, поцѣловавъ у ней руку: теперь очень еще рано… Слухъ разнесся по всему Парижу, что я обратилъ къ вѣрѣ Госпожу Ф… Она встрѣтясь съ Господиномъ Д… и Аббатомъ М… увѣряла ихъ, что я въ четыре минуты наговорилъ ей въ пользу Религіи больше, нежели написано противъ нее въ цѣлой ихъ Энциклопедіи. Я былъ тотчасъ помѣщенъ въ дружескую бесѣду Госпожи Ф… которая отстрочила еще на два года наступившую эпоху ея ''деизма.'' Однажды бывъ у ней, старался я всему обществу доказать необходимость ''первой вины.'' Среди самыхъ сильныхъ убѣжденій, и тогда, какъ всѣ съ отмѣннымъ вниманіемъ слушали, одинъ молодой Графъ де С… взявъ меня за руку, отвелъ подальше въ уголъ. Вы не остереглись, сказалъ онъ мнѣ потихоньку: на васъ галстукъ очень туго повязанъ; надобно чтобъ онъ развѣвался… Посмотрите на мой… Я не хочу говорить вамъ больше; для умнаго и одно слово понятно Г. Йорикъ. И одно слово сказанное умнымъ, очень вразумительно, Графъ! отвѣтъ мой ему отмѣнно понравился. Онъ поцѣловалъ меня съ такимъ жаромъ, съ какимъ не цѣловалъ меня никто во всю жизнь. Недѣли три былъ я общимъ предмѣтомъ всѣхъ разговоровъ. — По чести! говорили одни: этотъ Йорикъ столько же уменъ, какъ и мы. Онъ удивительно разсуждаетъ, повторяли другіе Не можетъ быть его забавнѣе въ обществахъ, твердили третьи. Мнѣ легко бы была за эту цѣну, обѣдать безденежно во всѣхъ домахъ въ Парижѣ, и провождать жизнь мою въ кругу большаго свѣта. Но какой промыселъ! я стыдился и думать объ немъ. Такая роля прилична однимъ подлымъ рабамъ, но — совсемъ противна чувствованіямъ чести. Чѣмъ знатнѣе были посѣщаемыя много общества, тѣмъ больше принужденъ бывалъ употреблять способъ, которому научился я въ глухомъ переулкѣ, по выходѣ изъ комической оперы. Дружеская бесѣда въ Парижѣ, тогда только заслуживала особливое почтеніе, когда наполнялась льстецами; и чтобъ понравиться, надобно было ихъ превзойти, а я и о тѣхъ сокрушался. Проведя одну ночь съ нѣкоторыми знатными господами въ раболѣпствованіи, мнѣ такъ сдѣлалось скучно, что я ушелъ спать, и приказалъ Лафлеру, на самомъ разсвѣтѣ сыскать почтовыхъ лошадей. Такимъ образомъ оставилъ я Парижъ и добрыхъ друзей, которыхъ доставило мнѣ подтруниваніе. === ГЛАВА XXV. <br>''Юлія.'' === Мнѣ хотѣлось видѣть Бретанію, а потому и поѣхалъ черезъ Лоаръ. Тамъ, можетъ быть, думалъ я, встрѣтится со мною прелѣстная Юлія. До сихъ поръ не зналъ я того затрудненія, которое раждается отъ изобилія. Но какое зрѣлище для путешественника, когда онъ проѣзжаетъ черезъ Турену во время собиранія винограда; когда Природа щедрою рукою сыплетъ благодѣянія на трудолюбиваго земледѣльца; когда весь свѣтъ находится въ восторгахъ! какая разница между улыбающимися пріятными берегами Лоара, съ мрачными лугами Англіи? Я промѣнялъ бы всѣ дворцы вселенной, на одинъ шалашъ покрытый соломою; но — съ уговоромъ: если ты милая Лизета будешь жить въ немъ со мною. Какими сладостными чувствованіями напоено было мое сердце отъ этаго путешествія? Всякая работа была предшествована музыкою; и малолѣтные поселяне, прыгая отъ радости, переносили виноградныя кисти въ тиски. Никогда не чувствовалъ я такого восхищенія: всякой шалашъ занималъ меня до безмѣрности. Милосердый Боже! какая неизчерпаемая матерія Твоихъ щедротъ, которыхъ и въ двадцати книгахъ описать не возможно. Но увы! повѣсть о Юліи, бѣдной Юліи, занимаетъ половину остатка моей бумаги… Другъ мой Шанди познакомился съ нею близь Амбуаза; и исторія этой злополучной и помѣшенной дѣвушки чувствительно меня трогала… Пріѣхавъ на ''вдовей ямъ'', не могъ вытерпѣть, чтобъ о ней не спросить, и для того пошелъ пѣшкомъ съ полмили, въ ту деревню, гдѣ жили ее родители. Признаюсь, что желая узнать горестныя приключенія, я очень походилъ на ''Рыцаря печальнаго образа.'' Право не знаю какъ это случается; но никогда больше не увѣренъ въ существованіи моей души, какъ въ то время, когда я занятъ бываю нещастными приключеніями. Старуха, мать Юліи, отворила мнѣ дверь, и прежде нежели разкрыла ротъ, я прочиталъ на лицѣ ея всю исторію. Она лишилась своего мужа. Онъ умеръ за мѣсяцъ передъ тѣмъ съ горести, что дочь его Юлія была помѣшана. Мать боялась очень, чтобъ такое произшествіе не повредило во все разумъ ея дочери, однакожъ случилось со всемъ на противъ: она стала приходить въ себя. Юлія жаловалась мнѣ, что ей всегда что-то дурно. Увы! продолжала старуха, заливаясь слезами: можетъ бытъ и теперь бѣдная дочь моя бродитъ гдѣ нибудь около деревни. Отъ чего пульсъ мой бьет''ся'' теперь такъ тихо? Отъ чего Лафлеръ — которой ни чѣмъ не занимается кромѣ веселости — утиралъ слезы свои два раза, въ то время какъ старуха разсказывала о своей дочери? Я приказалъ почталіону поворотить лошадей къ Амбуазу. Не доѣзжая до города за полмили, увидѣлъ — на узинькой тропинкѣ, пролѣгающей къ виноградному кустарнику — несчастную Юлію, сидящую подъ ивою. Она оперлась на колѣна, а голову положила на руки… Небольшой ручей протекалъ близь дерева… Я отправилъ Лафлера въ городъ, и велѣлъ приготовить для меня ужинъ. Юлія была въ бѣломъ платьи, и почти также, какъ описывалъ ее мой другъ Шанди; но съ тою только розницею, что тогда какъ онъ ея видѣлъ, волосы у ней были подобраны шелковою сѣточкою, а теперь распущены. Сверьхъ того она надѣла черезъ плѣчо блѣднозеленую ленту, на которой висѣла свирѣль… На мѣсто козочки, которая здѣлалась ей также невѣрна, какъ и любовникъ — лежала возлѣ нее маленькая собачка, привязанная на веревочкѣ къ ея рукѣ… Я посмотрѣлъ на собачку, и Юлія дернула ее къ себѣ. — Ты Сильвіо! ты хотя по крайней мѣрѣ не оставляй меня! сказала она. — Я устремилъ на нее глаза, и замѣчалъ по слезамъ, которыя текли во время ея словъ — что она болѣе думала объ отцѣ своемъ, нежели о невѣрномъ любовникѣ и непостоянной козочкѣ. Я сѣлъ возлѣ нее, и она позволила мнѣ платкомъ отирать у ней слезы… Я отеръ имъ и мои… и чувствовалъ въ себя такія ощущенія, которыя конечно не могли произойти ни отъ какого смѣшенія матеріи съ движеніемъ. О! я увѣренъ, что во мнѣ есть душа. Никакіе матеріалисты со всѣми своими доказательствами меня въ томъ не переувѣрятъ. === ГЛАВА XXVI. <br>''Продолженіе о Юліи.'' === Не много спустя Юлія опомнилась. Я спросилъ у нее, не вспомнитъ ли она высокаго, блѣднаго и худощаваго мущину, которой года два назадъ сидѣлъ между ею и козочкою? Она отвѣчала мнѣ, что въ то время была очень смѣшена, но незабыла его по двумъ обстоятельствамъ; первое; что этотъ человѣкъ сердечно жалѣлъ о ея участи; а второе: что ея козочка утащила у него платокъ, за что она ее наказала. Юлія его нашла, вымыла въ ручейкѣ, и потомъ всегда носила въ карманѣ, съ тѣмъ намѣреніемъ, чтобъ его возвратить ему, когда она съ нимъ увидится. — Онъ обѣщалъ повидаться со мною; прибавила она у вынувъ платокъ изъ кармана. Онъ былъ обернутъ виноградными листьями, которые Юлія по временамъ перемѣняла. Она развернула, и показала мнѣ на одномъ уголкѣ букву Ш. Юлія сказывала: что послѣ того была въ Римѣ, обошла во кругъ Петропавловской церкви — одна бродила по Апеннискимъ горамъ — безъ денегъ пробралась черезъ всю Ломбардію, и безъ башмаковъ черезъ каменистыя мѣста Савоіи. Она ничего не упомнитъ, чѣмъ питалась дорогою, н какъ могла перенесть столько безпокойства. — Милосердый Богъ, прибавила она: укрощаетъ вѣтры для остриженнаго агнца. — Агнца беззащитнаго, нѣжнаго, слабаго! вскричалъ я. Ахъ! еслибы: ты была на моей родинѣ, я бы взялъ тебя съ мою маленькую хижину и тамъ — укрылъ бы отъ всѣхъ горестей… Ты питалась бы однимъ со мною хлѣбомъ, пила бы изъ одной со мною чаши, я бы нѣжилъ твоего Сильвіо — подкрѣплялъ бы твою слабость; когда заблужденіе твое вызывало бы тебя изъ хижины, я бы по всюду тебя отыскивалъ и провождалъ опять въ убѣжище… При каждомъ захожденіи солнца, молился бы за тебя Богу — и по окончаніи молитвы ты играла бы пѣснь свою на свирѣли… Жертвоприношеніе мое гораздо будетъ пріятнѣе Всевышнему, когда оно сопроводится фиміамомъ сокрушеннаго сердца!!! Сказавъ это я почувствовалъ страшное трепетаніе груди. Юлія примѣтя, что платокъ мой очень мокръ хотѣла вымыть его въ ручейкѣ. — Но гдѣ же ты его высушишь моя милая? На груди моей; мнѣ гораздо будетъ легче отъ этого. — Неуже ли твое сердце до сихъ поръ горяче, моя любезная Юлія? Я коснулся до той струны, къ которой прицѣплялись всѣ ея горести… Она нѣсколько минутъ смотрѣла на меня помѣшанными глазами, потомъ — не говоря ни слова, взяла свою свирѣль и заиграла Гимнъ Богоматери… Сотрясеніе тронутой мною струны — утихло. Юлія пришла въ себя, положила свирѣль и встала. Куда же ты идешь милая Юлія? — Въ Амбуазу; отвѣчала она. — Такъ пойдемъ вмѣстѣ. Она взяла меня за руку, и опустила веревочку, чтобъ дать свободу собачкѣ бѣжать за нами. === ГЛАВА XXVII. <br>''Раставаніе.'' === Мы пришли въ Амбуазу; всѣ площади и улицы наполнены были народомъ, который жадничалъ видѣть въ первый разъ Герцогиню… Ея благодѣянія уже съ давняго времени предварили ее пріѣздъ, и удовольствіе блистало на всѣхъ лицахъ… О добродѣтель! вотъ каковы твои прелести! гдѣ ты ни являешся, повсюду сопровождаетъ тебя радость. Мы очутились посреди стремящейся толпы. Юлія была извѣстна въ городѣ, и я очень скоро примѣтилъ, что ее участь трогала многихъ; я остановился — и хотѣлъ еще разъ съ нею проститься. Юлія была не большаго роста, но стройна. Горесть заклѣймила ее своею печатью. Она имѣла видъ привлекательной, и всю ту пріятность, какую только можно найти въ женщинѣ… Ахъ, если бы она совершенно могла возвратить свой разумъ, и если бы изгладились у меня изъ сердца черты моей Лизеты, тогда бы Юлія… О! я бы еще больше здѣлалъ: Юлія покоилась бы на груди моей — была бы моею дочерью, или всѣмъ тѣмъ, что только можетъ быть для меня всего любезнѣе. Прощай несчастная Юлія! элей и вино изливаемые состраданіемъ странника на раны твои, да облегчатъ скорби горестной… Существо тебя создавшее въ силахъ и излѣчить тебя! === ГЛАВА XXVIII. <br>''Похвала чувствительности.'' === Я ожидалъ, что толь прекрасная земля произведетъ величайшую радость въ моей душѣ — на вышло напротивъ. Я не могъ возхищаться ея прелестьми. Ни какіе веселые предмѣты не сильны были развеселить унылаго моего сердца… Я безпрестанно думалъ о Юліи; воображалъ ея сидящую подъ ивою въ глубокой задумчивости съ растерзаннымъ сердцемъ. Уже подъѣзжалъ я къ Анжирѣ, но Юлія не выходила у меня изъ головы. Милая чувствительность! неизчерпаемый источникъ совершенныхъ удовольствій и несносныхъ горестей! ты уважаешь своего страдальца, столь же часто, какъ и возвышаешь его до небесъ! вѣчное начало нашихъ ощущеній! твоя сила производитъ во мнѣ такія движенія… Душа моя въ нѣкоторыхъ болѣзненныхъ и гибельныхъ припадкахъ томится въ безпечности, и ужасается разрушенія тѣла, которое она оживотворяетъ.... Я чувствую, что такое разрушеніе должно послѣдовать съ пріятнѣйшими удовольствіями… Все происходитъ отъ Тебя, великій Правитель міра! ты смягчаешь наши сердца и дѣлаешь ихъ сострадательными къ нещастіямъ другова! по сему то побужденію и другъ мой подходитъ ко мнѣ во время болѣзни, выслушиваешь мой скорбной стонъ и ищешь способовъ къ моему успокоеніи. Это пріятное состраданіе влагаешь ты иногда въ душу загрубѣлаго пастуха, обитающаго на горахъ холодныхъ. Онъ приходитъ въ жалость, когда встрѣчаетъ разтерзаннаго чужаго ягненка.... Я видѣлъ, какъ онъ опершись на свой посохъ, смотрѣлъ на него съ прискорбіемъ… Ахъ! еслибы я пришелъ сюда пораньше! вскричалъ онъ… Бѣдной ягненокъ исходитъ кровью, умираетъ — и пастухъ впадаетъ въ уныніе. Да благословитъ тебя Богъ великодушной пастухъ! ты идешь отсюда съ горестію, но удовольствіе превозможетъ твою печаль, потому, что щастіе окружаетъ шалашъ твой… Щастлива та, которая живетъ въ немъ съ тобою! щастливы тѣ овечки, которыя вокругъ тебя прыгаютъ! === ГЛАВА XXIX. <br>''Ужинъ и благодаренія.'' === Мнѣ хотѣлось заѣхать къ одному старому моему пріятелю, ''ко''торой поселился въ маленькомъ городкѣ ''Анжу'', за шесть милъ вправо отъ Анжеры. По этой дорогѣ, говорилъ мнѣ почталіонъ; не вездѣ можно найти почтовыхъ лошадей… Баринъ знаетъ объ этомъ, отвѣчалъ ему Лафлеръ: ступай куда велѣно. Въ это самое время, отъ каменистой дороги выпала передняя подкова у лошади. Почталіонъ слѣзъ и положилъ ее въ карманъ. Мы не отъѣхали еще и одной мили, какъ выпала и другая. По такой дурной дорогѣ не возможно было безъ того ѣхять, чтобъ не засѣклись лошади. По крайней мѣрѣ должно было убавить клади; я всталъ и пошелъ пѣшкомъ. Не далеко отъ дороги увидѣлъ домъ, и приказалъ къ нему поворотить лошадей. Видъ дома и всего окружнаго строенія подавалъ мнѣ надежду поправить наши недостатки. Это былъ не большой наемной домъ, обсаженный прекраснымъ винограднымъ кустарникомъ. По одну его сторону виденъ огородъ, въ которомъ насажены разные овощи, нужныя къ изобильному содержанію земледѣльческаго дома; а по другую — маленькая рощица съ дровянымъ лѣсомъ. Я оставилъ почталіона управляться съ лошадью, а самъ вошелъ въ домъ. Сѣдой старикъ, жена его, сынъ, ихъ зятья съ женами и дѣтьми составляли семейство. Они сидѣли всѣ за столомъ и ѣли супъ изъ чечевицы. По срединѣ стола лежалъ большой пшеничный хлѣбъ; а бутылки съ виномъ, разставленныя по угламъ, обѣщали нѣкоторое во время стола увеселеніе. Они праздновали день любви и дружбы. Лишь только я къ нимъ показался, старикъ всталъ, подошелъ ко мнѣ и просилъ съ почтительною искренностію сѣсть съ ними за столъ. Мое сердце уже было расположена къ тому при самомъ входѣ, я повиновался безъ всякаго принужденія, какъ будто былъ ихъ семьянинъ, а чтобъ скорѣе познакомиться съ ними, взявъ у старика ножъ, отрѣзалъ себѣ большой ломоть хлѣба. Это такое произвело дѣйствіе, что всѣ оборотились на меня съ удовольствіемъ, и казалось, благодарили меня за мою смѣлость, которая была имъ добезмѣрности пріятна. Желалъ бы я очень знать, отъ чего ихъ кушанье черезвычайно было для меня вкусно? отъ чего простое ихъ вино, было такъ сладко., что кажется и по сихъ поръ оно еще у меня на языкѣ? Если столъ былъ это моему вкусу, то забава послѣ него, еще больше мнѣ понравились. По окончаніи ужина старикъ стукнулъ ножемъ по столу. Это былъ знакъ встать и приготовляться къ пляскѣ. Въ одну минуту всѣ женщины и дѣвушки ушли въ другую комнату завязывать свои волосы; а мущины и мальчики побѣжали къ дверямъ умыть руки и надѣть башмаки. Минуты черезъ три всѣ были готовы къ начатію празднества на маленькой площадкѣ, передъ самымъ домомъ. Старикъ съ старухою шли позади; подойдя къ дерновой софѣ, они посадили меня между собою. Старикъ въ молодыхъ дѣтяхъ былъ мастеръ играть на рмлѣ и до старости своей сохранилъ это искусство. Жена его припѣвала, а дѣти и внуки ихъ плясали… Я самъ плясалъ съ ними мысленно. Между пляскою примѣтилъ я, что глаза дѣйствующихъ поднимались къ верху, а потому заключалъ, что это означало какую нибудь другую причину, не одно простое веселіе… Короче: мнѣ казалось, что къ пляскѣ примѣшанъ нѣкоторой родъ Богослуженія… Мнѣ никогда не случалось видать подобнаго, слѣдственно я начиналъ думать, что это одна мечта воображенія, которая часто меня обманывала; но старикъ по окончаніи пляски вывелъ меня изъ заблужденія. — Съ начала моей жизни, сказалъ онъ мнѣ: поставилъ я себѣ за правило, всегда послѣ ужина такимъ образомъ веселиться. Мнѣ кажется, что человѣкъ такой непросвѣщенной какъ я, лучше неможетъ благодарить Бога, какъ изліяніемъ сердечнаго удовольствія и душевной радости. И самый ученый Прелатъ, прибавилъ я: конечно этого не оспоритъ. <s></s> === ГЛАВА XXX и послѣдняя. <br>''Слѣдствіе осторожности.'' === Между маленькимъ городкомъ куда я ѣхалъ и ''Ренна'', встрѣчаются такія горы, спуски, ручьи, овраги, которые дѣлаютъ дорогу вовсе непроходимою. Прощайте всѣ стремительныя побужденія; надобно ѣхать съ превеликою осторожностію, и какъ можно тише. Я условился съ почталіономъ вести меня шагомъ. Окрестные обыватели хотя бѣдны, но смирны и честны. Не бойтесь ничего любезные поселяне! свѣтъ не позавидуетъ вашей бѣдности — истинному основанію простыхъ вашихъ добродѣтелей. Природа! посреди всѣхъ твоихъ неустройствъ, ты благопріятствуешь скудости По всюду изливаешь несчетные дары изобилія, а здѣшнему краю предоставила самую малость; но эта малость ограждена безопасностію и покровительствуема собственно тобою. Тутъ сильный неотнимаетъ ничего у слабаго. Щастливы тѣ жилища, которые удалены отъ вожделѣній и зависти! Пустъ ропщетъ утомленный путешественникъ на опасныя ваши дороги, на каменистыя горы, на овраги, я на всѣ неудобства которые путь его дѣлаютъ труднымъ, но я милые друзья мои, люблю очень между ими странствовать. Жители сосѣдственной деревни цѣлый день очищали одно мѣсто на дорогѣ, черезъ которое мнѣ должно было ѣхать. Мы остановились; а какъ они не могли прежде двухъ часовъ кончить своей работы, то не оставалось другова средства, кромѣ терпѣнія. На ту пору пошелъ пресильной дождь, и повощикъ мой по неволѣ принужденъ былъ заѣхать въ корчму, въ близъ лежащую деревню. Войдя въ нее, тотчасъ я занялъ спальну… Воздухъ становился очень холоденъ, и для того велѣлъ принести дровъ и изготовить ужинъ. Въ то время какъ благодарилъ я Бога за то, что не случилось со мною еще чего нибудь хуже — пріѣхала въ корчму какая-то барыня съ горничною дѣвушкою. Во всемъ домѣ не было другой спальни кромѣ моей, почему хозяйка безъ дальныхъ околичностей ввела ихъ ко мнѣ, предваря, что въ ней только одинъ Англійской Господинъ, а двѣ мягкія постели и третья въ боковой комнаткѣ. По тону увѣдомленія хозяйки о третей постелѣ нельзя было заключать хорошаго. Хозяйка прибавила, что она смѣетъ надѣяться что Англичанинъ устроитъ все порядочно… А я съ моей стороны — чтобъ не подать никакого сомнѣнія барынѣ — подтвердилъ догадку хозяйки, собственнымъ своимъ увѣреніемъ. Но это однакожъ незначило то, чтобъ я дѣлалъ ее властелиномъ надъ моею комнатою. Я былъ настоящій хозяинъ, и мнѣ слѣдовало угощать ихъ. Посадя барыню въ самой теплой уголъ, велѣлъ принести еще дровъ, прибавить нѣсколько блюдъ къ ужину и непозабыть подать къ столу самаго лучшаго вина. Барыня поотогрѣвшись у огня, взглянула на постели. Чѣмъ больше она на нихъ смотрѣла, тѣмъ безпокойнѣе казалась. Я и самъ безпокоился за нее — да и за себя тутъ же. И того довольна безпокойства, что обѣ постели стояли въ одной комнатѣ… Но всего болѣе тревожило то, что они стояли одна возлѣ другой такъ близко, что кромѣ одного стула, ничего не можно было между ими поставить… Съ одной стороны былъ выпущенъ очажной колпакъ, а съ другой перекладина, которыя составляли нѣкоторой родъ Алькова, весьма непріятнаго для нѣжныхъ нашихъ чувствованій. Впрочемъ кровати были такъ узки, что барыня никакъ не могла положить съ собою служанку. Если бы нашла она въ этомъ возможность, то безсомнѣнія мое воображеніе не такъ бы много волновалось. Чтожъ принадлежитъ до боковой комнатки, то она казалась имъ со всемъ неудобною; въ ней было и сыро, и холодно, и окны перебиты. Вѣтеръ ревѣлъ тамъ ужасно, и я закашлялся, когда взглянулъ въ нее съ барынею. Избраніе мѣста не такъ то было выгодно! или барыня должна была пожертвовать своимъ здоровьемъ для своего цѣломудрія, уступя постель горничной дѣвушкѣ; или горничная дѣвушка должна была занять боковую комнатку, оставя госпожу свою на опасность, которой пригожее личико могло ее подвергнуть. Выборъ былъ затруднителенъ. Барыня была молодая Піемонтка около двадцати пяти лѣтъ, очень не дурна собою; а горничная дѣвушка Ліонка, живая, проворная, и нестарѣе двадцати. Это то и дѣлало такъ много затрудненія; а болѣе всего насъ мучилъ стыдъ, другъ съ другомъ объясниться. Ужинъ былъ готовъ; мы сѣли за столъ. Я думаю, что еслибы намъ подали худое вино, то конечно языки наши, были бы до тѣхъ поръ связаны, пока крайняя необходимость дала бы имъ свободу..... Но нещастію барыня: привезла съ собою въ каретѣ нѣсколько добраго бургонскаго вина, котораго приказала своей горничной дѣвушкѣ принести двѣ бутылки. Мало по малу мы чувствовали въ себѣ достаточную силу къ объясненію безъ оговорокъ о нашемъ положеніи. Мы продумали съ часъ, какъ бы расположить всѣмъ этимъ. Наконецъ перебирая всякіе способы, заключили между нами договорныя статьи, какія въ рядъ бывали ли когда и въ мирныхъ трактатахъ. Вотъ онѣ: <center>''Статья I.''</center> Право надъ комнатою принадлежитъ господину Англичанину, которой почитая ближнюю къ огню кровать покойнѣе, долженъ уступить ее барынѣ. ''Утверждено'' состороны барыни, но съ тѣмъ однакожъ, чтобъ завѣсы обѣихъ постель, которые очень прозрачны, должны быть зашпилены булавками, или и совсемъ зашиты, въ томъ намѣреніи, что это послужитъ оградою для Англичанина. <center>''Статья II:''</center> Требуется со стороны барыни, чтобъ Англичанинъ во всю ночь нескидалъ съ себя шлафорка. Отказано потому, что Англичанинъ шлафорка не имѣетъ; и вовсемъ его чемоданѣ ничего нѣтъ болѣе шести рубашекъ, и одного — чернаго шолковаго исподняго платья. Объявленіе о черномъ шелковомъ платьѣ, заставило перемѣнитъ всю эту статью. Исподнее платье признано вмѣсто шлафорка, а потому и положено чтобъ я всю ночь лежалъ въ черномъ шелковомъ исподнемъ платьи. <u></u> <center>''Статья III.''</center> Потребно со стороны барыни, что какъ скоро господинъ Англичанинъ ляжетъ въ постель, и погасится огонь, то чтобъ онъ не говорилъ ни однаго слова во всю ночь. ''Принято'', но съ тѣмъ, чтобъ чтеніе молитвъ Англичанина не почтено было за нарушеніе трактата. Объ одномъ пунктѣ только забыто какимъ образомъ барыня и я должны были раздѣться и лечь въ постели… Одно было средство, которое читатель конечно угадаетъ… Если оно не покажется ему самымъ лучшимъ, это будетъ недостатокъ въ его воображеніи. Наконецъ мы легли. Незнаю, по новости ли мѣста, или по какой другой причинѣ, я не только не могъ уснуть, но и незатворялъ глазъ — ворочался то на ту? то на другую сторону… и это продолжалось до двухъ часовъ заполночъ, когда утомясь отъ безсонницы вскричалъ о Боже мой! Бы нарушили трактатъ сударь! сказала мнѣ съ торопливостію барыня, которая также не спала. Я утверждалъ, что такое восклицаніе ни мало не противно условію… А она упорно стояла въ томъ, что это совершенное нарушеніе трактата, хотя я и оправдывался третьею статьею. Барыня не хотѣла уступить, и споръ нашъ поослабилъ нѣсколько ограду… Мнѣ послышалось что двѣ или три булавки выпали изъ завѣса. «По чести, сударыня, не я разшпилилъ завѣсъ, сказалъ я, протянувъ съ постели руку для лучшаго убѣжденія, и только лишь хотѣлъ прибавить: что ни за какія сокровища міра, не въ состояніи переступить за предѣлы вѣжливости — какъ барыня устрашась, чтобъ споръ нашъ не дошелъ до драки, встала съ постели, и повидимому хотѣла пробраться за горничною дѣвушкою; а въ то самое время — протянутая моя рука ее схватила....... Въ другой разъ Honny soit qui mal y pense… Показался уже день… Мы ни въ чемъ не упрекали другъ друга. Трактатъ нашъ былъ выполненъ съ обѣихъ сторонъ свято и ненарушимо… Я поѣхалъ въ Реинъ; а барыня съ своею горничною дѣвушкою отправились въ свой путь. <center>''Конецъ второй и послѣдней части.''</center> [[Категория:Импорт/lib.ru/Указан переводчик и нет категории перевода]] [[Категория:Повести]] [[Категория:Лоренс Стерн]] [[Категория:Литература 1768 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Лоренс Стерн]] [[Категория:Переводы 1803 года]] [[Категория:Франция]] ie79ws1hom01cualza7misgqptj00uc Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости (Пругавин)/ДО 0 1014411 5721364 5587733 2026-06-08T20:00:30Z Fuxx 1743 лоснящииися=>лоснящимися 5721364 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Александр Степанович Пругавин | НАЗВАНИЕ = Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1880 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/p/prugawin_a_s/text_0080oldorfo.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = Изд. «Донская Речь», Парамонова в Ростове на Дону, 1904. | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire | СТИЛЬ = text }} Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости Изд: «Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости», изд. «Донская Рѣчь», Парамонова в Ростове на Дону, 1904. ПРОШЛОЕ И НАСТОЯЩЕЕ ШЛИССЕЛЬБУРГСКОЙ КРЕПОСТИ Дозв. цензурою 23 октября 1904 года. Ростов на Дону. Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости. Іюль мѣсяцъ 1880-го года мнѣ пришлось прожить въ деревнѣ Дубровкѣ, на Невѣ, около Ладожскаго озера, — «въ родѣ какъ на дачѣ», по словамъ моего хозяина. Какъ-то разъ вечеркомъ заходитъ ко мнѣ этотъ хозяинъ и спрашиваетъ, не поѣду-ли я въ «Шлюсинъ»?. Шлюсиномъ народъ величаетъ здѣсь уѣздный городъ Шлиссельбургъ. — Тамъ завтра (разговоръ происходилъ 7-го іюля) престольный праздникъ Казанской Божіей Матери… Явленная икона… Народу что на этотъ праздникъ собирается — страсть! со всѣхъ мѣстъ. Пароходы только лишь успѣваютъ перевозить… Икона чудотворная, многимъ, говорятъ, помогаетъ… И явилась-то она, спервоначалу въ крѣпости, а ужъ опосля ее, значитъ, въ городъ перенесли. Одначе этотъ день и понынѣ въ крѣпости соблюдаютъ. Невольниковъ выпущаютъ во дворъ и ходятъ они по двору на волѣ цѣлый день… Крѣпость — и ту на этотъ день отворяютъ и всѣхъ, кто, значитъ, только пожелаетъ — всѣхъ туда пу- — 4 — щаютъ. Такое уже разрѣшеніе стало быть — что хошь смотри.. — Да полно, такъ ли это? Начались энергическія увѣренія, которыя, въ концѣ концовъ, вполнѣ убѣдили меня въ справедливости разсказа. И такъ — ѣду. Это интересно. Въ разное время мнѣ не разъ приходилось проѣзжать на пароходѣ мимо Шлиссельбурга. И каждый разъ невольно приковывали къ себѣ вниманіе эти сѣрыя, мрачныя, торчащія прямо изъ воды, стѣны крѣпости. Впечатлѣніе это еще болѣе усиливалось зловѣщимъ видомъ широкихъ крѣпостныхъ башенъ съ едва замѣтными амбразурами крохотныхъ оконъ. Въ обществѣ распространено безчисленное множество разсказовъ и легендъ изъ временъ, давно минувшихъ, объ ужасахъ пожизненнаго заточенія, о погребеніи заживо въ каменныхъ «мѣшкахъ» Шлиссельбургской крѣпости и проч. и проч. Всѣ эти легенды въ значительной степени, конечно, имѣютъ историческую почву. Но вотъ что странно. Многіе и до сихъ поръ наивно убѣждены, что Шлиссельбургская крѣпость и по настоящее время служитъ мѣстомъ заключенія для разныхъ «интересныхъ» и «секретныхъ» арестантовъ. Каюсь: и я, пишущій эти строки, до посѣщенія крѣпости, никогда не сомнѣвался въ томъ, что въ ней до сихъ поръ томятся преступники противъ вѣры и государства. Теперь же, послѣ того, какъ я побывалъ въ этой крѣпости, обошелъ ея казармы, казематы, коридоры, башни, «мѣшки» и т. п., теперь я ясно вижу, какъ грубо заблуждался я, и какъ до сихъ поръ заблуждается чуть ли не большинство нашего общества относительно той роли, какую играетъ эта крѣпость въ настоящее время. Но не буду забѣгать впередъ. 8-го іюля, въ десять часовъ утра, пароходъ привезъ меня въ Шлиссельбургъ. Со мной были вещи, и потому — 5 — понятно, что первая мысль, по пріѣздѣ, была объ извозчикѣ. — Извозчики здѣсь есть? — Какъ же-съ, есть… — Гдѣ жъ они? — Да, признаться, у насъ одинъ извозчикъ-то, такъ должно уѣхавши куда-нибудь. — А гостиницы есть? — Ка-акъ же-съ, сколько угодно… Лондонъ, Европа, Вѣна, Рязань… Невская волна, Золотой Бережокъ.. сколько угодно. — И можно остановиться, переночевать? — Едва ли-съ.. По правдѣ сказать — невозможно-съ. Потому, первое дѣло продажа питій, распивочно значитъ и навыносъ — все тутъ вмѣстѣ… А затѣмъ-съ черный народъ… И навалило этого самаго чернаго народу видимо — невидимо… Опять-же клопы, блохи… и даже, съ позволенія сказать.. — Ну, а пообѣдать въ гостиницѣ можно? — Отчего-же?… можно!.. сколько угодно. Устроившись кое-какъ на частной квартирѣ, я выхожу на улицу. Повсюду большое оживленіе. Народъ толпами спѣшитъ къ обѣднѣ. Толпы стоятъ вокругъ церкви въ ожиданіи крестнаго хода. — Образковъ-то, образковъ-то, баринъ, хорошій!… купите! окрикиваетъ толстая торговка съ багрово-краснымъ лупившимся отъ солнца лицомъ. Она ужасно хлопочетъ; ее со всѣхъ сторонъ окружили покупатели, и она едва успѣваетъ наскоро завертывать въ бумагу продаваемые образки. Вамъ кого?.. Какого угодника?.. Отъ какой болѣсти?.. Митрофана Воронежскаго? Зосима Савватія? Германа? Тихона Задонскаго? — Отъ зубовъ, матушка, стонетъ какая-то старуха, замучили до чиста, моченьки нѣтъ… — Отъ зубовъ?.. Извольте, извольте, матушка, Бони- — 6 — фатій св. угодникъ, 20 копеекъ. — Нельзя ли, матушка, пятнадцать? — Полно, полно, не грѣши, не торгуйся, бери съ Богомъ. Помолись — какъ рукой сниметъ… Какая-то старуха — богомолка, несмотря на теплый, солнечный день, вся укутанная во всевозможное тряпье, вмѣшивается въ разговоръ. — Не вѣрь, голубушка, — наставительно обращается она къ покупщицѣ, — Бонифатій не зубной угодникъ. Отъ зубовъ помощь даетъ Антипій праведный, а Бонифатій тотъ совсѣмъ по другой части. Торговка вскипѣла. — Какъ по другой части?! По какой-же это части онъ по твоему?.. Слушай ты ее больше, чего еще она тутъ не навретъ… Ишь какая явилася, — хуже тебя понимаютъ… У-у, бродяга… А коли хошь знать, кто по зубной части, такъ я тебѣ скажу, что лучше Пантелеймона святителя нѣтъ никого!.. Хочешь? Получай — тридцать пять копеекъ штука, за пару пятачекъ уступлю… — Мнѣ бы отъ чихотки, — нерѣшительно и мрачно произноситъ какой-то сухопарый мужикъ съ худымъ землистаго цвѣта лицомъ, съ заострившимся носомъ и впалой, тщедушной грудью. Безпокойнымъ взглядомъ маленькихъ, глубоко-ввалившихся глазъ осматриваетъ онъ длинные ряды образковъ, симметрично расположенныхъ на прилавкѣ. — Отъ чего? — Отъ чихотки, — глухо слышится изъ больной надорванной груди. — Отъ чихотки нѣтъ… Отъ грыжи есть… Отъ поноса тоже есть, а отъ чихотки нѣтъ. — Нѣту ти?.. Неужто-жь такъ-таки ни единаго?… — Да нѣту же, говорятъ тебѣ толкомъ.... Ишь присталъ, прости Господи. Подавай ему отъ чихотки да и шабашъ! Стоящіе тутъ же какіе то ни то прикащики, ни то — 7 — молодые провинціальные купчики въ долгополыхъ суконныхъ, съ иголочки, сюртукахъ, съ пухлыми, лоснящимися лицами, весело хохочутъ. — Захотѣлъ тоже.... ха-ха-ха.... Отъ чихотки!… Нѣтъ, братъ, шалишь.... Она, братъ, чихотка-то, шалить не любитъ… н-да, сдѣлай милость, она, братъ, скрутитъ… Купившіе образки идутъ въ часовню, что стоитъ направо отъ площади. Здѣсь происходитъ освященіе образковъ. Священникъ, съ подозрительно припухлымъ лицомъ, въ полномъ облаченіи стоитъ предъ аналоемъ, на который всѣ приходящіе кладутъ своя образки. Онъ кропитъ ихъ святой водой и поетъ молитвы; дьячекъ зычнымъ басомъ вторитъ ему съ клироса. Вотъ какой-то мѣщанинъ съ золотушнымъ лицомъ и кривыми ногами свертываетъ въ клѣтчатый платокъ цѣлую кучу только что освященныхъ образковъ. Къ нему подходитъ какая-то баба и плаксивымъ голосомъ спрашиваетъ, что стоитъ освященіе образка. — Такціи нѣтъ — сурово возражаетъ золотушный буржуа, — по силѣ возможности… Извѣстно, меньше пятачка не полагается… Одначе гуртомъ не въ примѣръ дешевле… Первый часъ. Пора въ крѣпость. Шлиссельбургская крѣпость расположена на маленькомъ островкѣ, какъ разъ въ томъ мѣстѣ, гдѣ Нева вытекаетъ изъ Ладожскаго озера. Островокъ этотъ такъ малъ, что крѣпостныя стѣны во многихъ мѣстахъ идутъ прямо изъ воды. Въ одномъ только мѣстѣ зеленѣетъ крохотный клочекъ земли, а затѣмъ повсюду — вода и камень. Изъ-за стѣнъ виднѣется лишь шпиль колокольни да кургузый куполъ церкви. Узкій проливъ, саженъ во сто, отдѣляетъ крѣпость отъ того мѣста материка, гдѣ стоитъ г. Шлиссельбургъ. Съ противоположной же стороны къ ней подходитъ далекая ширь Ладожскаго озера. При истокѣ Невы изъ озера, какъ разъ напротивъ крѣпости, ютится бѣдная деревнюшка Шереметьевка. Между этой деревнею и крѣпостью издавна установилась тѣсная связь. Де- — 8 — ревня поставляетъ въ крѣпость, какъ для служащихъ въ ней, такъ и для арестантовъ, молоко, яйца, куръ, дрова и т. п. Въ числѣ старожиловъ этой деревни есть одинъ древній старикъ, который можетъ поразсказать много интереснаго о содержавшихся здѣсь нѣкогда узникахъ. Мнѣ передавали, что недавно одному весьма высокопоставленному лицу, нарочно пріѣзжавшему сюда изъ Петербурга, удалось при помощи этого старика отыскать могилу своего родственника, умершаго въ Шлиссельбургской крѣпости во время заточенія. Сообщеніе крѣпости съ городомъ производится при посредствѣ особыхъ казенныхъ катеровъ, на которыхъ гребцами являются настоящіе, заправскіе матросы. Несмотря на сильную качку, катеръ быстро подвигался впередъ. Публики набралось довольно много; преобладалъ «черный народъ»; интеллигенція совершенно отсутствовала. Разговоръ во все время переѣзда вертѣлся около иконы, крѣпости и «невольниковъ». Больше всѣхъ говорилъ «ундеръ» изъ крѣпостной команды. — А много ли всѣхъ невольниковъ будетъ? — спрашиваетъ кто-то изъ публики. — Порядочно, — говоритъ ундеръ, — безъ мала человѣкъ четыреста будетъ. — Я думаю, другіе есть-ти такъ что совсѣмъ безвинно-напрасно, — нерѣшительно заявляетъ какая-то поддевка. — За напрасно не посадятъ, это пустое нечего говорить, — возражаетъ ундеръ, — только что дѣйствительно другой за самые то-исть за пустяки. Грубое слово сказалъ начальнику особливо выпивши, — шабашъ!.. Али опять «спромотаніе казенныхъ вещей». Всѣхъ-то вещей, ежели ихъ продать, право пятіалтынный красная цѣна. Однако же на это не смотрятъ, а сичасъ судъ да и въ крѣпость… — А политическихъ много? — спрашиваю я. — Политическихъ? Политическихъ здѣсь нѣтъ ни одного, категорически заявляетъ ундеръ. Сюда сажаютъ — 9 — только нижнихъ чиновъ за буйство, за ослушаніе, за растрату казенныхъ вещей, за дерзости начальству… за неповиновеніе… (за воровство сюда тоже ни одного не посадятъ)… А политическихъ здѣсь нѣтъ ни единаго. «Ладно, — недовѣрчиво думаю я, — разсказывай больше». Катеръ подъѣзжаетъ къ пристани. Мы выходимъ на крохотный клочекъ берега, примыкающій къ крѣпостной стѣнѣ. Почти въ самой срединѣ стѣны высится широкая, массивная башня, называемая «государевой». Черезъ эту башню идетъ ходъ въ крѣпость; день и ночь ходъ этотъ оберегается крѣпкимъ карауломъ. Насъ пропускаютъ, однако, безъ всякихъ процедуръ и затрудненій. Направо и налѣво отъ входа, вдоль крепостныхъ стѣнъ, расположены помѣщенія для арестантовъ и конвоя; тутъ же помѣщаются различныя мастерскія. Крѣпостной дворъ представляетъ собою маленькую площадку, стиснутую со всѣхъ сторонъ угрюмыми тюремными стѣнами. На этой площадкѣ расположены: церковь, домъ коменданта крѣпости, разныя службы и другія постройки, въ которыхъ помѣщаются офицеры, докторъ, священникъ и т. д. Зелень газоновъ и небольшія группы деревьевъ, расположенныя между постройками, не въ состояніи смягчить тяжелаго впечатлѣнія, навѣваемаго общимъ видомъ тюремныхъ стѣнъ и башенъ. Всѣ, пріѣхавшіе на катерѣ, направились въ церковь. Но оказалось, что мы опоздали: обѣдня уже окончилась, и священникъ вмѣстѣ съ явленной иконой уѣхалъ въ городъ для участія въ крестномъ ходѣ. Насъ встрѣтилъ лишь одинъ церковный сторожъ. На мой вопросъ: Нѣтъ ли въ церкви какихъ-нибудь замѣчательныхъ древностей? онъ повелъ меня въ алтарь и показалъ тамъ крестъ и евангеліе, пожертвованные Петромъ Великимъ. Это единственныя вещи, имѣющія историческое значеніе. По стѣнамъ церкви, въ разныхъ мѣстахъ, виднѣются позолоченныя доски съ вырѣзанными на нихъ надписями, гласящими о погребеніи тутъ комендантовъ крѣпости. — 10 — — А что, можно осмотрѣть архивъ и библіотеку крѣпости? — Не могу знать. Это зависитъ отъ полковника. Можетъ, они и разрѣшатъ. Нужно обратиться къ дежурному офицеру. Прежде на этотъ счетъ было очень строго, то-ись и-и-и, вотъ какъ строго, бяда! Ну, а теперь полегче. Дежурнымъ офицеромъ оказался г. X, любезный образованный молодой человѣкъ. Онъ съ готовностію предложилъ свои услуги и вызвался быть моимъ чичерони. — Въ нашемъ архивѣ теперь нѣтъ ничего интереснаго, — предупредилъ онъ. — Прежде, дѣйствительно, крѣпостной архивъ представлялъ большой интересъ, но въ настоящее время въ немъ нѣтъ ничего, кромѣ дѣлъ и переписки чисто хозяйственнаго характера. — Куда же дѣвался прежній архивъ? — Въ 1869 г. онъ былъ перевезенъ отсюда въ III отдѣленіе собственной Его Императорскаго Величества канцеляріи, такъ какъ съ этого года прекратилась ссылка сюда политическихъ преступниковъ. — Совершенно прекратилась? недовѣрчиво спрашиваю я. — Совершенно. Вотъ уже десять лѣтъ какъ здѣсь нѣтъ политическихъ. — Ни одного человѣка? — Ни одного. — А религіозныхъ преступниковъ, т. е. преступниковъ противъ вѣры? — Теперь точно также нѣтъ ни одного… Въ настоящее время Шлиссельбургская крѣпость не что иное какъ дисциплинарный баталіонъ, сюда заключаются нижніе воинскіе чины за нарушеніе дисциплины, за ослушаніе и т. п. Заключаются не иначе какъ по суду. Для наблюденія за ними здѣсь имѣется военная команда изъ 60 человѣкъ солдатъ и нѣсколькихъ офицеровъ. — 11 — — Когда-же именно произошла та перемѣна, о которой вы говорите? — До 1869 года Шлиссельбургская крѣпость дѣйствительно, была чуть-ли не главнымъ мѣстомъ ссылки и заточенія преступниковъ противъ вѣры и государства. Сюда высылались наиболѣе важные изъ секретныхъ арестантовъ. Но въ 1869 году всѣ подобнаго рода преступники были выведены отсюда, и крѣпость обращена въ военно-исправительныя арестантскія роты. Наконецъ, спустя десять лѣтъ, въ прошломъ 1879 году, исправительныя роты были уничтожены, и крѣпость обращена въ дисциплинарный баталіонъ. — А много было выведено отсюда арестантовъ при обращеніи крѣпости въ исправительныя роты? — Говорятъ до семидесяти человѣкъ. Всѣ они были, какъ слышно, размѣщены по разнымъ центральнымъ тюрьмамъ… Но если вамъ угодно посмотрѣть архивъ, то намъ нужно подняться въ башню. Мы отправились. Пройдя нѣсколько узкихъ полутемныхъ коридоровъ, поднявшись по кривымъ лѣстницамъ, грубо высѣченнымъ въ каменной массѣ, мы вошли въ довольно большую комнату круглой формы. Темно, сыро, грязно. Прежде эта комната служила арестантской кельей. Теперь она обращена въ архивъ; вдоль стѣнъ идутъ длинныя полки, заваленныя грудами пыльныхъ грязныхъ бумагъ. Пересмотрѣвши заголовки дѣлъ и описей, я убѣдился, что мой новый знакомый былъ совершенно правъ, говоря, что архивъ не представляетъ въ себѣ ничего интереснаго въ историческомъ отношеніи. Онъ состоялъ исключительно изъ дѣлъ о хозяйственной части военно-исправительныхъ ротъ, помѣщавшихся въ крѣпости съ 1869 по 1879 г. — Вѣроятно, при крѣпости имѣется библіотека? — До 69 года здѣсь была громадная, можно сказать, замѣчательная библіотека. Она состояла не только изъ русскихъ книгъ, но и французскихъ, и нѣмецкихъ, и — 12 — англійскихъ. Библіотека эта составлялась въ теченіе долгихъ лѣтъ. Здѣсь въ прежнее время нерѣдко содержались богатые, образованные и ученые люди, обладавшіе значительными, иногда огромными средствами. Многіе изъ нихъ, сидя здѣсь, выписывали сюда свои библіотеки и, послѣ смерти или освобожденія, жертвовали ихъ въ пользу крѣпости. Затѣмъ правительство ежегодно ассигновывало довольно крупную сумму на пополненіе этой библіотеки, такимъ образомъ она росла все больше и больше. Но въ 69 году вся эта библіотека, вмѣстѣ съ архивомъ, передана была въ III отдѣленіе собственной Его Императорскаго Величества канцеляріи. У насъ остались теперь лишь жалкіе остатки отъ этой библіотеки. — Можно ли посмотрѣть тѣ казематы, въ которыхъ томились въ прежнее время арестанты? — О, конечно, можно. Только нужно вамъ замѣтить, что въ настоящее время всѣ эти камеры или какъ вы говорите, казематы совершенно передѣланы. Одиночныя камеры обращены большею частью въ карцеры, куда те-перь сажаютъ на двѣ недѣли каждаго новаго арестанта, присылаемаго сюда. — Это зачѣмъ-же? — Да ужъ такой уставъ — для смиренія и предупрежденія. По выходѣ же изъ карцера арестанты размѣщаются въ общихъ палатахъ. Эти палаты большею частію сдѣланы также изъ прежнихъ одиночныхъ камеръ. — Сколько же всѣхъ арестантовъ въ настоящее время въ крѣпости? — Триста пятьдесятъ или триста шестьдесятъ челоловѣкъ. Хотя полный штатъ считается въ 600 человѣкъ, но размѣстить такое количество въ нашей крѣпости рѣшительно невозможно. И при настоящемъ числѣ арестантовъ чувствуется тѣснота.... «Казематы», или попросту карцеры, оказались микроскопическими каморками, расположенными вдоль длиннаго корридора. Въ каждую изъ этихъ каморокъ ведетъ — 13 — особая дверь; въ дверяхъ маленькія отверстія для передачи арестанту пищи. Отворяемъ одну изъ этихъ каморокъ и входимъ… Разъ, два, три. Три шага въ ширину и четыре съ половиною въ длину каждая… По теперешнему виду этихъ казематовъ невозможно составить себѣ даже приблизительнаго понятія о томъ, что представляли они собою въ прежнія времена. Это были кануры въ полномъ смыслѣ слова. Темныя, грязныя, сырыя, тѣсныя, онѣ го-раздо болѣе походили на глухія, подземныя норы, чѣмъ на помѣщенія, назначенныя для живыхъ людей. Не то теперь. Изъ прежнихъ щелей сдѣланы большія, свѣтлыя окна; эти окна вмѣстѣ съ чисто выбѣленными стѣнами придаютъ уютный, почти веселый видъ этимъ крохотнымъ конуркамъ. Я спросилъ своего спутника, не сохранилось-ли казематовъ отъ прежняго времени въ томъ самомъ видѣ, въ какомъ они существовали въ былыя времена? — Какъ же, есть, — отвѣчалъ X., — они называются мѣшками. Если угодно, я покажу вамъ мѣшокъ, въ которомъ томился несчастный Іоаннъ Антоновичъ. Еще недавно для осмотра этого мѣшка сюда нарочно пріѣзжалъ Данилевскій, авторъ извѣстныхъ историческихъ романовъ… Принцъ Іоаннъ былъ перевезенъ сюда изъ Холмогоръ въ началѣ 1756 года. Сержантъ лейбъ-компаніи Савинъ вывезъ его изъ Холмогоръ тайно, въ глухую ночь. Въ бумагахъ онъ назывался не иначе, какъ «безыменнымъ колодникомъ». Впослѣдствіи это сдѣлалось обыкновеннымъ правиломъ: попадавшіе сюда узники большею частью теряли свое имя; взамѣнъ его ихъ называли по номеру, стоявшему на дверяхъ ихъ каземата… Содержали ихъ здѣсь съ необыкновенною строгостью. Они не могли переступать порога своей кельи; къ нимъ никого не допускали. Въ то время, когда здѣсь содержался Іоаннъ Антоновичъ, Шуваловъ писалъ начальнику караула, что если бы даже самъ фельдмаршалъ явился и началъ требовать впустить его въ крѣпость, то и его отнюдь не впускать. Предписывалось, — 14 — чтобы принца никто не могъ видѣть; когда же впускали въ казарму кого-нибудь для убиранія нечистотъ, то арестантъ долженъ былъ находиться въ это время за ширмами, чтобы его не могли видѣть… Обыкновенно «колодники» не знали, гдѣ они находятся, такъ какъ строго запрещалось сообщать имъ, гдѣ именно они содержатся и далеко-ли отъ Петербурга или Москвы. Караулу запрещалось что бы то ни было разсказывать объ арестантахъ. Видѣвшимъ принца, напримѣръ, подъ страхомъ смертной казни запрещалось говорить, каковъ арестантъ, старъ или молодъ, русскій или иностранецъ и т. п. Какъ извѣстно, принцъ былъ убитъ здѣсь. Похоронили его гдѣ-то тайно, ночью. Здѣсь и до сихъ поръ не перестаютъ искать его могилы, но едва-ли этимъ поискамъ суждено увѣнчаться успѣхомъ. Мы вышли на дворъ и направились къ одной изъ башенъ. — Да, — продолжалъ мой спутникъ, — много народу побывало въ этой крѣпости, много умерло въ этихъ стѣнахъ. Нерѣдко сюда заключались люди молодые, полные силъ, надеждъ и замысловъ, широкихъ грандіозныхъ плановъ, которыми такъ богата молодость. Здѣсь они сидѣли десять лѣтъ, старѣлись, тупѣли, дряхлѣли и выпускались отсюда сѣдыми, хилыми, полуразрушенными стариками, неспособными уже ни къ жизни, ни къ счастію.. Многіе не переносили ужасовъ заточенія и сходили съ ума или же, постепенно тупѣя, становились идіотами… Ссылались сюда и знатные вельможи-временщики и простые смертные. Биронъ, во время суда надъ нимъ, содержался здѣсь вмѣстѣ съ своимъ семействомъ до тѣхъ поръ, пока не былъ сосланъ въ Пелымь. Вѣдь и для Петра III, послѣ сверженія его съ престола, было приготовлено здѣсь особое помѣщеніе. Только внезапная смерть избавила его отъ этой страшной участи. — Если я не ошибаюсь, однимъ изъ первыхъ узниковъ этой крѣпости былъ извѣстный обществен- — 15 — ный дѣятель прошлаго столѣтія Николай Ивановичъ Новиковъ? — Да, этотъ симпатичный, благороднѣйшій дѣятель, горячій поборникъ просвѣщенія, основавшій множество школъ, первый заговорившій о народѣ, о необходимости облегчить его тяжкую участь, пробудившій молодое поколѣніе къ умственной, нравственной жизни, основатель дружескаго общества, — въ награду за свои труды, понесенные на пользу родной страны, роднаго народа, былъ посаженъ въ казематъ Шлиссельбургской крѣпости. Передъ этимъ на слѣдствіи ему предложена была подписка въ томъ, что онъ отказывается отъ своихъ убѣжденій и признаетъ ихъ ложными. Этимъ хотѣли спасти его отъ суда и заточенія. Но могъ ли пойти на подобную сдѣлку человѣкъ въ родѣ Новикова? Когда ему представилась необходимость выбирать одно изъ двухъ: или казематъ, или измѣну убѣжденіямъ, онъ не колебался въ выборѣ ни одной минуты. И вотъ человѣкъ, который цѣлую жизнь проповѣдывалъ любовь къ родной странѣ, будилъ въ уснувшемъ, лѣниво равнодушномъ обествѣ благородныя стремленія къ общественной дѣятельности, который подвинулъ на полвѣка образованность нашего народа и впервые со-здалъ у насъ любовь къ наукамъ, литературѣ и охоту къ чтенію, этотъ человѣкъ запирается въ грязный и мрачный подвалъ-мѣшокъ… Извѣстно, какъ повліяло на него это заточеніе… За нимъ слѣдуетъ цѣлый безконечный рядъ другихъ лицъ, судьба которыхъ нерѣдко была еще болѣе печальна и горька… Сколько разсказовъ сохраняется здѣсь объ ужасахъ крѣпостнаго заточенія. Говорятъ, напримѣръ, что кромѣ мѣшковъ здѣсь существовали еще особыя подземныя тюрьмы, подъ водою. Эти тюрьмы соединялись будто бы особыми тайными подземными ходами… Судя по нѣкоторымъ признакамъ, можно думать, что легенды о подземныхъ ходахъ не лишены извѣстной доли справедливости… Посмотрите, напримѣръ, на этотъ сходъ. Въ эту минуту мы приблизились къ крѣпостной стѣ- — 16 — нѣ. Въ срединѣ ея, начиная отъ поверхности земли, выдѣлялось довольно большое отверстіе полукруглой формы. Отъ него шелъ спускъ внизъ: узкая лѣстница со ступеньками изъ бѣлыхъ плитъ вела въ глубь земли. Вокругъ, на землѣ, лежали груды стараго кирпича и камня. Спустившись по лѣстницѣ внизъ, мы очутились на днѣ подземелья, представлявшаго собою довольно просторную комнату со стѣнами, выложенными кирпичомъ. — Это подземелье, ходъ и лѣстница — все это было замуравлено. Только недавно ихъ очистили отъ кирпича и камня… Обратите вниманіе на кладку кирпича въ этихъ стѣнахъ. Замѣчаете ли вы, что въ срединѣ стѣнъ кладка имѣетъ совершенно другой характеръ, чѣмъ въ остальныхъ мѣстахъ, даже кирпичъ другой. Ясно, что здѣсь существовалъ когда-то ходъ, который былъ замуравленъ впослѣдствіи. Постучите сюда палкой, слышите? звукъ совершенно другой, чѣмъ въ остальныхъ мѣстахъ; точно тамъ дальше пустое пространство. Можетъ быть, тамъ-то и существовали тѣ подземныя камеры, о которыхъ разсказываютъ легенды. Недаромъ же почти всѣ убѣждены, что здѣсь существовали пытки. Многіе, осматривая казематы, ищутъ слѣдовъ крови на стѣнахъ! Разсказываютъ, что многихъ изъ узниковъ держали въ теченіе всей жизни въ наклонномъ положеніи.... Однако, здѣсь такъ холодно и сыро, что меня пробираетъ дрожь… Идемте наверхъ… О, какъ хорошо здѣсь на солнцѣ! Какая благодатная вещь этотъ свѣтъ, небо, воздухъ............. Мы вступили въ коридоръ, чуть-чуть освѣщенный узкой полоской свѣта, падавшаго откуда-то сверху. На насъ пахнуло гнилою сыростью подвала. — Вотъ она, наша историческая темница, — подумалъ я, не безъ труда взбираясь по ступенькамъ, грубо высѣченнымъ въ каменной массѣ, — вотъ она, наша Бастилія, наша Шпандау. Почти два вѣка служила она пугаломъ ума, эшафотомъ мысли. Печальную память оставила она по себѣ въ памяти народа. Страшную, кровавую роль су- — 17 — ждено было играть этой крѣпости въ тѣ мрачныя времена, когда считалось за правило гнать всякое движеніе мысли, давить свободу, насиловать совѣсть, вѣру и убѣжденіе. Ея роль была ролью палача. Тяжелая дверь, скрипя заржавленными петлями, тихо отворилась. — Вотъ и мѣшокъ! промолвилъ мой спутникъ и, нагнувшись, переступилъ порогъ. Я вошелъ слѣдомъ за нимъ. Представьте себѣ пещеру, мрачную, потрясающе-мрачную пещеру, высѣченную въ каменной массѣ съ двумя дырами, просверленными въ этой массѣ; эти дыры замѣняютъ окна. Онѣ сдѣланы такъ высоко, что даже стоя на полу или, вѣрнѣе, на днѣ этой пещеры, вы не въ состояніи что-нибудь видѣть въ эти окна. Но если бы даже вамъ удалось заглянуть въ необыкновенно глубокія оконныя ниши, то вы не увидѣли бы ничего кромѣ позеленѣлыхъ стеколъ въ толстыхъ переплетахъ рамъ, да еще болѣе толстыхъ и частыхъ желѣзныхъ рѣшетокъ. Лучъ солнца вовѣки не проникнетъ сюда, не освѣтитъ, не разгонитъ вѣчнаго мрака, вѣчныхъ сумерекъ, что сгустились въ темныхъ углахъ этой «кельи». Смертью и гробомъ вѣетъ отъ стѣнъ и сводовъ этого подвала. Вы испытываете ощущеніе, какое овладѣваетъ человѣкомъ, попавшимъ въ могильный склепъ. Какъ далеко кажутся отсюда та жизнь, тѣ люди, тотъ міръ, среди которыхъ вы только что жили и дѣйствовали. Сыростью, затхлою гнилью насквозь пропитанъ спертый воздухъ. Духъ спираетъ отъ этого воздуха; лгкія отказываются работать. Передъ глазами встаютъ зеленые круги и пятна… Тяжелыя, горькія думы лѣзутъ въ голову. Невольно думается: сколько высокихъ, прекрасныхъ идей погибло подъ сводами этихъ мрачныхъ стѣнъ! Сколько порывовъ чистыхъ, возвышенныхъ и благородныхъ заглохло во мракѣ одиночнаго пожизненнаго заточенія! Сколько свѣтлыхъ стремленій разбилось объ эти толстыя, проржавленныя желѣзныя рѣшетки и тяжелыя окованныя — 18 — двери… О, БожеІ страшно подумать, сколько жизней, сколько здоровья, молодыхъ силъ, энергіи, счастія и свѣжести отняли у людей эти холодные камни, эти влажныя плиты, эти замки и рѣшетки!.. Во имя чего?… Да развѣ идею можно задушить? Развѣ мысль можно убить, уничтожить, похоронить? Развѣ правда, добро, любовь, свобода не вѣчны, не безсмертны?.. Какое роковое заблужденіе, какое страшное недоразумѣніе… Погибли люди, исчахли въ цѣпяхъ и казематахъ; тѣла ихъ сгнили, могилы затеряны, имена ихъ забыты потомствомъ. Но идеи по-прежнему живы, стремленія по-прежнему жгучи… Омытыя кровью человѣческихъ страданій, эти идеи сдѣлались безсмертны, эти стремленія стали завѣтной, горячей мечтой всѣхъ, въ комъ шевелится мысль, въ комъ бьется сердце… Все это такъ, все это несомнѣнно, все это мы давнымъ-давно знаемъ, но зачѣмъ же опытъ не научаетъ насъ?!. Обидно и больно, больно нестерпимо… Я вижу, что мой спутникъ что-то говоритъ мнѣ. — Не хотите-ли теперь посмотрѣть нашъ клубъ? Кстати сегодня у насъ танцовальный вечеръ. Будетъ много народу… Очень порядочная музыка… Не вздумаете-ли побывать?.. А теперь пора на воздухъ, право здѣсь можно задохнуться, — дышать нечѣмъ… ----- Вечеръ. Шумно и весело въ крѣпостномъ клубѣ. Кромѣ обычныхъ гостей и посѣтителей наѣхало много знакомыхъ изъ Петербурга. Отсутствіе кавалеровъ, отсутствіе, которымъ хронически страдаютъ провинціальные клубы, на этотъ разъ совсѣмъ не было замѣтно. Мамаши, покойно разсѣвшись вдоль стѣнъ главнаго зала, съ довольнымъ видомъ слѣдили, какъ ихъ дочки полонили и вербовали себѣ кавалеровъ изъ наѣхавшей молодежи. Со- — 19 — лидные люди усѣлись за карты. Составилось цѣлыхъ пять столовъ, цифра небывалая въ лѣтописяхъ крѣпостного клуба. Впрочемъ не мѣшаетъ замѣтить, что лѣтопись эта черезъ-чуръ молода, такъ какъ клубъ существуетъ не болѣе двухъ-трехъ лѣтъ. Музыка грянула вальсъ, и разодѣтыя барышни съ веселыми, разгорѣвшимися лицами понеслись и закружились на паркетѣ. Все громче играетъ музыка, постепенно ускоряя темпъ; все быстрѣе, все бѣшенѣе кружатся пары танцующихъ. Въ воздухѣ душно и жарко. Жидкимъ свѣтомъ горятъ лампы и канделябры. Бѣлобрысая петербургская ночь глядитъ въ окна. На крѣпостномъ дворѣ барабанъ бьетъ зорю. Солдаты съ ружьями скорымъ маршемъ идутъ смѣнять караулы… Необычайность всей обстановки возбуждающимъ образомъ дѣйствуетъ на нервы; усиленно работаетъ воображеніе. Въ головѣ возникаютъ картины изъ далекаго и недавняго прошлаго. Какъ въ панорамѣ развертываются печальныя картины печальнаго прошлаго… «Прошлаго тѣни встаютъ предо мною!» Тѣни людей истомленныхъ, измученныхъ въ погребахъ и казематахъ, что виднѣются изъ этихъ оконъ. Глухая, молчаливая ночь. Глубокій снѣгъ бѣлымъ саваномъ окуталъ землю. Холодный вѣтеръ съ воемъ несется надъ печальной пустынной равниной. Хмурое небо. Тяжелыя, темныя клочья разорванныхъ облаковъ низко повисли надъ землей. Ни луны, ни звѣздъ… Чуть-чуть звякаетъ колокольчикъ. Среди сугробовъ едва замѣтной лентой вьется узкая дорога. Тройка измученныхъ лошадей тащитъ «темную карету». Эта карета-возокъ, наглухо укрытый рогожей, окрашенный въ черный цвѣтъ. Карета подъѣзжаетъ къ воротамъ крѣпости. Изъ нея выходятъ двѣ сѣрыя, высокія фигуры. Начинаются переговоры. Ворота раскрываются, и повозка медленно вползаетъ во дворъ, нестерпимо царапая желѣзными полозьями о — 20 — голые камни подъѣзда. Точно изъ земли выростаютъ цѣлые ряды сѣрыхъ фигуръ съ фонарями въ рукахъ. Карета останавливается у одной изъ башенъ. Изъ нея, звякая цѣпями, выходитъ кто-то въ черномъ. Все это молча направляется къ башнѣ. Гремятъ замки и засовы желѣзные, визжатъ ржавыя петли. Тяжелыя двери со стономъ отворяются. За ними зіяетъ, словно пещера, темный, смрадный, сырой и мрачный мѣшокъ. Еще минута, — и снова стонутъ двери, снова гремятъ замки. Какъ привидѣнія исчезаютъ сѣрыя фигуры, и все смолкаетъ. Ни звука, ни шороха. Могильная, гробовая тишина… Черная фигура безпомощно озирается вокругъ. Огарокъ свѣчи тускло и печально мерцаетъ въ углу. Кругомъ густая тьма все ширится, все расплывается… Въ головѣ стоитъ тяжелый, какъ свинецъ, туманъ. Какая-то тупая, почти машинальная покорность судьбѣ сковываетъ мысль. Что-то фатальное, неизбѣжное, непоборимое чувствуется во всемъ, что-то такое, противъ чего невозможно ни бороться, ни протестовать. Страшная подавленность гнететъ сознаніе, не даетъ ему очнуться хоть для того только, чтобы представить себѣ весь ужасъ новаго положенія… Медленно, мучительно-медленно тянется время… Но жизнь не ждетъ, и дни, недѣли, годы уходятъ въ вѣчность, унося съ собою бодрость и силы и оставляя взамѣнъ сѣдины и упадокъ нравстценныхъ и физическихъ силъ. Все больше блѣднѣетъ, стирается и замираетъ въ душѣ колодника надежда на лучшее будушее. Только временами, изрѣдка вспыхиваетъ она яркимъ, бѣглымъ пламенемъ, какъ вспыхиваютъ иногда потухающіе угли костра. — Да, пройдетъ еще годъ, два, три, ну пять, наконецъ, и обо мнѣ вспомнятъ, развѣ можетъ быть иначе? и тогда-то я снова стану свободной, вольной птицей… Дверь отворяется, и входятъ тюремщики. По лицамъ ихъ я вижу, что они принесли на этотъ разъ хорошую, добрую вѣсть… Сердце сжимается отъ радости, я долго не вѣрю своимъ — 21 — глазамъ, своимъ ушамъ… Не сонъ-ли это? Такихъ сновъ было такъ много. Какъ часто они безчеловѣчно, безжалостно обманывали меня!.. Давно-ли я держалъ въ своихъ объятіяхъ свою бѣдную, старую мать? Я рыдалъ, она заливалась слезами. Жгучія слезы упали на мое лицо, я поднялъ голову, грязное изголовье тюремной койки было смочено слезами… Это былъ сонъ. Но теперь нѣтъі Эти раскрытыя двери, этотъ весенній гамъ, врывающійся въ тюрьму вмѣстѣ со свѣжей струей свѣтлаго, уличнаго воздуха, это не сонъ, это сама жизнь… Я вижу — Ликуетъ день, щебечутъ птицы, Красою блещутъ небеса, Доходятъ до дверей темницы Любви и воли голоса. Я свободенъ, свободенъ, какъ вѣтеръ, какъ птица… Я могу итти, могу летѣть туда, куда хочу. Могу жить тамъ, гдѣ вздумаю, могу быть съ тѣми, кого люблю… И такъ дальше, какъ можно дальше отъ этихъ проклятыхъ стѣнъ, отъ этихъ проклятыхъ башенъ!.. Вотъ выступаетъ городъ огромный, широко раздвинулся онъ во всѣ стороны. Целый безконечный лабиринтъ длинныхъ и короткихъ, широкихъ и узкихъ улицъ, громады церквей и дворцовъ, остроговъ и казармъ. Заводы, магазины, фабрики, монастыри. Грохотъ экипажей, звонъ колоколовъ, крики разносчиковъ, пестрая, суетливо бѣгущая толпа, шумъ и гамъ милліоннаго населенія, Это Москва. Да, это она, милая сердцу Москва. Встаютъ и тѣснятся дорогія, завѣтныя воспоминанія молодыхъ, прожитыхъ лѣтъ. Какъ живыя, встаютъ фигуры друзей. Вспоминаются долгіе, зимніе вечера, безконечные споры, тѣ живые, горячіе, какъ сама юность, искренніе споры, какіе возможны только въ молодости, «для которой все блескъ впереди». Ярко воскресаетъ въ памяти эта свѣтлая пора энтузіазма, пора увлеченій, пора беззавѣтной вѣры въ людей, въ несокрушимую силу добра и свѣтлое будущее, вѣры въ свои силы, въ свое призваніе, въ свою звѣзду, пора свіжести и здоровья, пора крѣпкихъ, — 22 — неразстроенныхъ нервовъ и покойнаго сна. Время, когда мы жаждали подвиговъ и славы, дружбы, дюбви, участія, когди мы были готовы страдать, терпѣть, сносить гоненія, лишенія, невзгоды, когда мы повторяли: «жизнь-борьба» и смѣло готовились къ схваткѣ со всѣмъ, что стояло на дорогѣ къ общему счастію, я шлю тебѣ, дорогое время, сердечный привѣтъ! Знай: ни для укора, ни для сожалѣнія нѣтъ мѣста въ моей душѣ… Вспомнились друзія, Вспомнились тѣ, что когда-то такъ смѣло Вышли на битву съ неправдой и зломъ… «О, гдѣ то теперь вы?!..» А вотъ въ кружкѣ друзей выдѣляетея свѣтлый образъ ея. Она все та же, тотъ же прямой, открытый взглядъ, тѣ же смѣлыя, красивыя движенія, та же искра мягкой, вдумчивой грусти свѣтится въ голубыхъ глубокихъ глазахъ. Только блѣдныя щеки стали еще блѣднѣй, только тѣнь горечи и скорби легла на знакомыя, милыя черты. Я вижу, ты не забыла былаго минувшаго счастія, ты не простила судьбѣ за то, что она отняла у тебя… Ты была любимица моей матери… Но гдѣ же она? Гдѣ моя бѣдная, моя дорогая, изстрадавшаяся мать?.. Къ ней, къ ней скорѣе! Увидѣть ее, обнять, прижать къ сердцу крѣпко, горячо, вотъ что нужно теперь мнѣ больше всего на свѣтѣ… Она далеко. Вдали отъ обѣихъ столицъ, среди широкихъ полей и луговъ, на высокомъ берегу большой рѣки ютится маленькій уѣздный городокъ. Съ одной стороны лѣсъ, съ другой поля почти вплотную подходятъ къ нему… Знакомыя, родныя мѣста! Какое приволье! Какой просторъ!.. Вотъ роща пахнетъ сосной и распускающимися почками березы. По вечерамъ, въ густыхъ кустахъ орѣшника долго поютъ соловьи… Все ближе, ближе… Какъ сильно бьется сердце… Вотъ и домъ; въ немъ я родился и выросъ. Я спѣшу къ крыльцу, хочу вбѣжать по знакомымъ ступенькамъ, но ноги вдругъ подкашиваются, силы оставляютъ меня. Я задыхаюсь. Какъ трудно дышать степнымъ свѣжимъ воздухомъ больной, надорванной груди… А тутъ еще этотъ тяжелый сѣрый халатъ; онъ давитъ гне- — 23 — тетъ меня. Зачѣмъ онъ здѣсь? Развѣ я не свободенъ?… Только теперь я вижу, какъ я худъ, какъ слабъ… Точно щелки, высохли руки. Кашель душитъ меня… Ахъ, но стоитъ ли думать объ этомъ: здѣсь меня ждетъ покой, любовь и ласка. А съ ними придетъ и здоровье, вернутся силы, я снова поправлюсь; я еще молодъ, я могу жить еще долго, долго… О, какъ я буду ходить за тобой, лелѣять тебя, моя родная! Ты такъ много, такъ одиноко страдала, такъ долго хоронила въ себѣ свои муки, молча, ни съ кѣмъ не дѣля своего горя. Теперь я заставлю тебя позабыть твои муки, я верну къ тебѣ тѣ былые свѣтлые дни, что улыбались намъ когда то, — помнишь? давно-давно.. Но отчего ты не встрѣчаешь меня?.. Длинный столъ стоитъ среди комнаты. Тускло мерцаютъ свѣчи, пахнетъ ладономъ. Монотонно журчитъ голосъ читальщика. Бѣлый саванъ скрываетъ холодные, окоченѣвшіе члены. Какъ осенній листъ, пожелтѣло лицо. Смерть застыла въ дорогихъ милыхъ чертахъ........................................... — Цѣльную ночь бредилъ, какъ есть напролетъ, цѣльную ночь… И плакалъ, и кричалъ невѣсть что такое, сумрачно говоритъ тюремщикъ усатому крѣпостному фельдшеру, явившемуся провѣдать больного, а теперь стихъ: молчитъ. Развѣ только вздохнетъ, да глазами поводитъ… Фельдшеръ молча подошелъ къ койкѣ и заглянулъ въ широко раскрытые, неподвижно устремленные въ даль глаза больного. По привычкѣ онъ хотѣлъ было пощупать пульсъ, но прикоснувшись къ исхудалой, холодѣвшей рукѣ арестанта, онъ вдругъ остановился и махнулъ рукой. — Что ты? — Готовъ… Копайте могилу. И онъ отвернулся, почувствовавъ на себѣ тяжедый неподвижный взглядъ умиравшаго. — 24 — — Pardon, monsieur! раздалось около меня. Я оглянулся. Дирижеръ танцевъ, высокій, заѣзжій офицеръ въ шикарномъ мундирѣ несся подъ руку съ дамой — красивой и стройной блондинкой. За ними слѣдовалъ рядъ танцующихъ паръ. Заѣзжій дирижеръ задумалъ какой то необычайный, фантастическій chaine. Кругомъ все шумно и весело смѣялось и двигалось… Старцы кончали винтъ и съ серьезными минами подводили итоги… Я пошелъ отыскивать свою шляпу… ----- 20 сентября 1880 года. [[Категория:Публицистика 1880 года]] [[Категория:Очерки]] [[Категория:Историческая литература]] [[Категория:Александр Степанович Пругавин]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Александр Степанович Пругавин]] tnjtfx5oxjcnx6au4ofuo48ilrsfob4 Именинник (Мамин-Сибиряк)/Версия 2 0 1035668 5721363 5313761 2026-06-08T19:59:46Z Fuxx 1743 прииисывая=>приписывая 5721363 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк | НАЗВАНИЕ = Именинник | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1888 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/m/maminsibirjak_d/text_1888_imeninnik.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} <center>Д. Н. Мамин-Сибиряк</center> <center>Именинник</center> <center>''Роман''</center> ==== I ==== В конце шестидесятых годов, в бойком провинциальном городе Мохове было открыто первое земское собрание. В числе других рвавшихся посмотреть хоть одним глазком на проявившееся невиданное чудо всегда можно было встретить старика Пружинкина, который являлся на каждое заседание, как на службу. Земство поместилось в реставрированном здании упраздненной школы кантонистов. Это был необыкновенно мрачный старинный дом с казарменным николаевским фронтоном и громадными голыми окнами, глядевшими на улицу, как глаза без век. Теперь все было подчищено, и стены выкрашены скромной серой краской. На фронтоне красовался герб Моховской губернии: щит с золотой бочкой в синем поле и с эмблемами «горорытства» — в красном. — Расчудесно!.. — умилялся Пружинкин каждый раз, когда с улицы входил на земский двор и несколько мгновений любовался блестевшим свежей позолотой гербом. — Первое дело, что форменно… Только что отделанный подъезд с каменными широкими ступенями, зеленой железной решеткой и желтой, «разделанной под дуб» дверью буквально осаждался моховской публикой, так что сторож Михеич выбивался из сил, напрасно стараясь водворить хоть какой-нибудь порядок. — Нету местов, господа!.. — выкрикивал Михеич, выставляя свою солдатскую физиономию в полуотворенную дверь. Раз хлынувшая к дверям публика чуть не оторвала Михеичу его высунутую голову: он застрял в притворе. Ввиду такого осадного положения Пружинкин, во-первых, являлся раньше других, а потом заручился надлежащей протекцией в лице Михеича. Публику пускали по билетам, и Михеич успевал заблаговременно «выправить» такой билетик для своего благоприятеля. — Что-то нам сегодня Павел Васильевич скажут?.. — говорил Пружинкин, степенно раздеваясь в передней. — Уж словечко выговорят, ровно гвоздь заколотят… — Всех под голик загнал… — самодовольно отвечал Михеич, принимая платье. Осеннее пальто Пружинкина попадало на деревянную вешалку, под ним устанавливались в порядке глубокие калоши, а зонт прятался в рукав пальто вместе с гарусным синим шарфом. Все это было, конечно, пустяки, но на Пружинкина они производили каждый раз самое хорошее впечатление, и он проходил в залу с улыбающимся довольным лицом, приглаживая одной ладонью свои седые волосы, другой — застегивая длиннополый суконный сюртук. Окладистая седая борода придавала ему необыкновенно степенный вид, а небольшие серые глаза смотрели умненько и, вместе с тем, добродушно. Издали его можно было принять за церковного старосту. Усевшись во втором ряду стульев, у окошечка, Пружинкин замирал на своем месте до конца заседания, подавленный массой совершенно новых для него впечатлений. Места для публики отделялись от залы собрания массивной деревянной решеткой; около стен полукругом шли сиденья гласных, а в глубине стоял большой стол, покрытый зеленым сукном. Пахло непросохшей еще краской, олифой и свежим деревом. Гласные торжественно занимали свои места, председатель из «акцизных генералов» звонил, секретарь начинал читать доклад: все это было так ново и так умиляло мещанское сердце Пружинкина. — Нет, уж теперь шабаш… Конец темноте!.. — шептал он, охваченный неиспытанными еще чувствами. — Нет, не старые времена… кончено!.. Постой, брат… Широкое и благообразное лицо Пружинкина даже краснело от волнения, и он начинал поправлять туго намотанную на шее шелковую косынку, которая его душила, как удавка. Кроме торжественной обстановки, его занимали больше всего гласные: не угодно ли? — самые простые мужики и мещане, а сидят рядом с чиновниками и дворянами. И каждый свой собственный голос может подать: не хочу, и всему делу конец. Много было гласных от города, а остальные набрались со всего уезда. Да, он был счастлив, этот мещанин Пружинкин, захваченный общей волной: ведь вот тут, сейчас за решеткой, начиналось уже то хорошее, новое, к которому он прилепился всем своим мещанским сердцем. Все дела откроются перед публикой, и все пойдет «начистоту», а не по чиновничьим ямам и берлогам. Героем дня являлся Павел Васильевич Сажин, простой гласный, успевший в каких-нибудь две недели завоевать общее внимание, так что публика встречала его появление одобрительным шопотом. Это был худой, высокий господин с длинным безжизненным лицом и вялыми движениями. В заседания он являлся в каком-то гороховом пиджаке и пестром галстуке; держал себя очень рассеянно и со стороны мог показаться просто чудаком. Но зато говорил Сажин замечательно хорошо: просто, находчиво, остроумно, с тем захватывающим огоньком, который действовал на его слушателей неотразимо. В зале наступала каждый раз мертвая тишина, когда Сажин поднимался со своего места. Падкая до всякой новинки провинциальная публика валила валом в собрание, чтобы только послушать Сажина, и смотрела на него, как на редкого зверя. Во всяком случае, тут было много пустого любопытства, но Пружинкин просто влюбился в Сажина, — мы не находим другого выражения для того, что переживал Пружинкин. Сажин говорил именно то, о чем давно думал добродушный обыватель, и как говорил? Просто, ясно, убедительно. Нельзя больше жить по-старому, нужно все переменить, и Пружинкину казалось, что это он сам высказывает в собрании свои задушевные мысли. Положим, что его никто не призывал, не просил, не выбирал, но, тем не менее он чувствовал, что теперь и у него будет свое дело. — Расчудесно, Павел Васильевич… — одобрительно шептал Пружинкин, раскачивая головою в такт сажинской речи. — Так их всех и нужно, Павел Васильевич… Пусть восчувствуют!.. Увлекшись, Пружинкин вытягивал шею, шевелил губами и смущенно улыбался, когда Сажин смотрел в его сторону. Собственно говоря, речь шла о самых прозаических предметах: устройство вентиляции в земской больнице, поправка тракта, разъездные деньги становым приставам, раскладка повинностей, фельдшерские пункты и т. д. Но для Пружинкина из-за этих пустяков вырастало то ''новое'', до которого Павел Васильевич непременно дойдет, — он все разберет, «достигнет настоящего». Сначала больницы да школы, а потом пойдет и настоящее. Когда Сажин был в ударе, Пружинкин любил наблюдать слушавшую публику и по выражению лиц проверять свои собственные впечатления. Пружинкин знал в лицо почти весь город: вон советник казенной палаты, лысый и тугой на ухо старик; рядом с ним соборный протопоп с елейным выражением скуластого лица, молодой столоначальник акцизного управления, много купцов, какие-то гимназистики, а в первом ряду дамы: жена прокурора, генеральша Мешкова, чиновничьи дочери. Все сидят и слушают одного Павла Васильевича. Однажды публика устроила Сажину неожиданную овацию — аплодировали, стучали ногами, махали платками. Пружинкин как-то весь застыл от восторга, а потом быстро отвернулся к стене, чтобы скрыть свои непрошенные мещанские слезы. У старика мелькнула, ужаснувшая его своей грандиозностью мысль: что же дальше-то будет, если уж и теперь вся публика, как один человек, все поняла?.. В первом ряду стульев особенное внимание Пружинкина привлекла на себя молодая красивая девушка, сидевшая рядом с генеральшей Мешковой. Это была Анна Ивановна Злобина, которую он знал еще маленькой девочкой. Теперь она была совсем большая, как есть невеста, и так умно посматривала кругом своими большими темными глазами. И одевалась она простенько, не то, что генеральша: серенькое шерстяное платье, осенняя поярковая шляпка, какой-нибудь галстучек — и все тут, даром что самая богатая невеста в городе. «Злобинская барышня» слушала Сажина с самым напряженным вниманием, и это особенно нравилось Пружинкину. Другие кривляются да пересмеиваются с кавалерами, а эта сидит, как пришитая, да еще в книжку все записывает: чирк-чирк карандашом. «Расступилась, видно, Марфа-то Петровна: пустила дочку послушать, как умные люди говорят, — подумал Пружинкин, припоминая строгие порядки злобинской жизни. — Попрежнему-то сидеть бы тебе, красная девица, за пяльцами да выглядывать из-за косячка, не проедет ли суженый-ряженый: только всего твоего девичьего и ремесла было, а теперь на-поди… Вон уж оно куда хватило!..» Издали Пружинкин несколько раз раскланивался с Анной Ивановной, но подойти к ней и поговорить старик никак не решался. Первое дело, с ней приезжает эта генеральша Мешкова, красивая маленькая дама с русыми кудряшками, а потом непременно появится точно из-под земли доктор Вертепов, плотный черноволосый мужчина в золотых очках, или кто другой из кавалеров. Иногда к дамам подходил сам Павел Васильевич, и Пружинкин видел, как ласково улыбалась ему генеральша, а злобинская барышня опускала глаза и лицо у нее вспыхивало ярким румянцем. После сделанной Сажину овации Пружинкин не вытерпел и, догнав Анну Ивановну в передней, где Михеич подавал ей осеннее пальто, проговорил: — Расчудесно Павел Васильевич говорят… — Да, отлично… — как-то нерешительно ответила Анна Ивановна, не узнавая Пружинкина с первого раза. — Извините, Егор Андреич, я вас не узнала сразу, — поправилась она, протягивая руку в перчатке: — вы нас что-то совсем забыли, и мама спрашивала про вас несколько раз. — Приду-с, непременно приду-с, Анна Ивановна… А то все как-то некогда было: дела-с. Конец темноте, Анна Ивановна… Девушка быстро вскинула глаза на Пружинкина и так хорошо улыбнулась, что у старика даже на душе захолонуло от удовольствия. Он без шапки выскочил на подъезд кликнуть злобинского кучера; Анна Ивановна весело кивнула ему головой и хотела что-то сказать, но в это время ее догнал Сажин, застегивавший пальто на ходу. Генеральша Мешкова, улыбающаяся и розовая, как ребенок, шла под руку с Анной Ивановной, и Пружинкин вежливо отскочил в сторону, чтобы дать дорогу. В присутствии Сажина его каждый раз охватывало то радостное волнение, которое испытывают все влюбленные. — Нам по дороге, mesdames, — говорил Сажин, помогая дамам сесть в экипаж. А где наш доктор?.. — Здесь, здесь… — свежим баритоном отозвался доктор, протискиваясь сквозь толпу. Генеральша Мешкова уехала в одном экипаже с Анной Ивановной, а за ними полетела сажинская пролетка, уносившая самого владельца и доктора Вертепова. Пружинкин стоял на крылечке без шапки все время, пока экипажи не скрылись из виду, и улыбался в пространство, как человек, который еще хорошенько не проснулся. Обыкновенно Пружинкин каждый раз дожидался Сажина в передней и раскланивался с ним издали. Сажин редко замечал эту скромную мещанскую фигуру, ко это нисколько не огорчало Пружинкина: он выбегал и еще раз кланялся. ==== II ==== Мохов, небольшой красивый город, раскинулся по холмистым берегам небольшой речки Наземки. С запада подходил к нему столетний сосновый бор, в котором прятались казенные дачи губернского начальства. Издали получалась довольно пестрая картина, которая вблизи естественным путем распадалась на самые обыкновенные составные части всех наших городов: зеленые колокольни, плохой гостиный двор, общественные здания, дрянненький театр, разные купеческие строения и мещанские лачуги. Возвращаясь из земства домой, Пружинкин сначала проходил по самой фешенебельной Консисторской улице, на которой стоял губернаторский дом, разные палаты и ряд «колониальных» магазинов, потом поворачивал направо и по каменному мосту через реку Наземку попадал на тонувший в непролазной грязи Черный рынок, где буквально не было ни прохода, ни проезда и тонувших лошадей вытаскивали из грязи за хвосты. Черный рынок узкой, старинной улицей Мукосеевкой соединялся с большим предместьем Дрекольный-Мыс, Теребиловка тож. Первое название происходило, по всей вероятности, от того, что Наземка здесь образовала что-то вроде полуострова, а «теребиловками» у нас называют обыкновенно все предместья. Особенностью этой Теребиловки было то, что она залегала в верховьях Наземки и таким образом господствовала над городом; по крайней мере она решительно отравляла воду в реке, потому что теребиловцы сваливали в нее все нечистоты, мочили кожу и всякую дрянь. Перепутанные узкие улицы были уставлены самым незавидным мещанским «жительством»: кабаками, веселыми заведениями и просто лачугами. Ютившееся здесь оголтелое мещанство пользовалось самой незавидной репутацией, но Пружинкин любил эти отверженные места той «непонятной и странной любовью», которая органически связывает человека с родиной. Да, он родился в одной из этих лачуг, босоногим мальчишкой бегал по этим грязным улицам и знал всех и каждого. — Егор Андреич, наше вам!.. — говорили встречавшиеся теребиловцы, раскланиваясь со стариком. — Как господь носит?.. — Ничего, прыгаем помаленьку… Ты куда это, Макар, сапоги-то потащил?.. А-ах, нехорошо: жена после родов не успела оправиться, а ты из кабака не выходишь… — Егор Андреич, голубчик… Бож-же мой!.. Да разве я не понимаю в своих мыслях… Тоже и у нас совесть… Иногда, слишком занятый какими-нибудь особенно важными соображениями, Пружинкин шел по улице, разговаривая вслух и размахивая руками. Теребиловцы вежливо сторонились, чтобы не помешать старику, который, наверно, опять «мозгует какую-нибудь штуку». Из этого можно было заключить, что между Пружинкиным и теребиловцами существовали самые нежные и любовные отношения, как и было на самом деле. Он был свой человек, к которому шли за разрешением разных проклятых вопросов. — «Егор Андреич, опять я к тебе с затруднением: в карц садят», или: «Егор Андреич, как же это, ежели, например, мужняя жена убежала и при этом оказала себя очень фальшиво ко мне»… К нему приставали прямо на улице и удерживали за рукав. Избушка, в которой жил Пружинкин была не лучше и не хуже другого теребиловского жительства: крыша прогнила, у одного окна недоставало ставни, ворота покосились. «Ужо вот как-нибудь надо поорудовать над избенкой», — часто задумывался Пружинкин и прикидывал в уме, как и что нужно будет поправить, починить и вообще привести в надлежащий хозяйственный порядок. Но год шел за годом, а избушка разваливалась все сильнее, потеряв всякую надежду на помощь хозяина, которому вечно было некогда. Небольшой дворик был огорожен со всех сторон разными пристройками: амбары, амбарушки, навесы и т. д., хотя все хозяйство заключалось в десятке гусей, в старой козе и черной бесхвостой собаке Орлике. Внутренность самой избы поражала своим печальным видом: пол покосился, потолок тоже, обои на стенах висели клочьями, в осевшие двери и окна дуло, а по зимам все четыре угла прорастали сплошным куржаком. Двухспальная деревянная кровать стояла у самой двери; русская печь была целомудренно закрыта ветхой ситцевой занавеской. Всем хозяйством Пружинкина заведывала глухая старуха Акимовна, его дальняя родственница, которая по целым дням лежала на покое. Живым местом в избушке была та стенка, которая шла от кровати к наружному углу; здесь в величайшем порядке были развешаны: ружье, скрипка, разные охотничьи принадлежности, плохая олеография, изображавшая голую красавицу, несколько фотографий; у стены стоял небольшой березовый письменный стол, заваленный деловыми бумагами и «законами», как Пружинкин называл свою походную юридическую библиотеку. Старинное клеенчатое кресло, вытертый ковер у стола, три стула и полочка с разными редкостями дополняли всю обстановку. — Все-таки свой угол… — самодовольно повторял Пружинкин, принимая посетителей в своей избушке. — Первое дело, что я знать никого не хочу; сам большой, сам меньшой. Стоило Пружинкину показаться только в избушке, как сейчас же появлялся кто-нибудь из его бесчисленных клиентов. Собственно он для Теребиловки составлял все: и юрисконсульт, и комиссионер, и — главное — тот «нужный человек», без которого хоть пропадай. В сношениях Теребиловки с городом возникала целая масса недоразумений, и Пружинкин являлся примиряющим элементом. Если случались в городе крупная кража, убийство, подкинутый «младенец», виноватых искали в Теребиловке; если человек терял в городе «занятие», он отправлялся в Теребиловку, где всем находился угол. Кроме исконных обывателей, составлявших главное ядро, здесь ютились все отбросы и тот человеческий хлам, который создает бойкая городская жизнь, — прислуга без мест, спившаяся с кругу, «первые» кучера, отставные солдаты, мелкие чиновники, просто пропащие люди, которыми хоть пруд пруди. Теребиловка открывала гостеприимные объятия всем обездоленным и обиженным, и в награду за свою терпимость получила репутацию гнезда жуликов и воришек. Эта последняя репутация всегда кровно обижала Пружинкина, хотя он и не отрицал факта, что теребиловцы воруют и даже весьма воруют. — Это точно-с, есть такой грех-с… — смущенно повторял он и прибавлял не без достоинства: — Только нужно и то сказать — суди волка, суди и по волку. Первое дело, всякий человек кушать хочет, а, например, ни работы, ни занятия, ни ремесла — бывает всяко-с… Эта снисходительность имела подкладкой свои высшие соображения, как мы увидим ниже. Прежде всего, Пружинкин был общественный человек, и в этом заключался главный источник всех его житейских неудач. Жить только для себя, в свое брюхо — он не мог и считал свои теперешние «дела» за пустяки, которыми занимался так, ''пока'', в ожидании того настоящего, к которому тяготел всей душой. Смысл жизни являлся для него лично только в общественной деятельности, но, как на грех, именно в этом направлении он как-то не мог приспособиться, несмотря на самые великолепные проекты. Как характерную черту, можно отметить ту особенность, что все мысли Пружинкина имели основанием именно Теребиловку, которая засела в его мозгу со всеми своими злоключениями, напастями и собственными грехами. Устроить костяной завод, общественную гвоздарку, канатную фабрику, разные мастерские — вот над этим следует хлопотать. Будет у людей кусок хлеба, и воровать перестанут. Проектов у Пружинкина было достаточное количество; он излагал их письменно, обращался за содействием к богатым купцам, чиновникам и доходил до самого губернатора, но все эти хождения и хлопоты постигала одна и та же участь: Пружинкин нигде не встречал сочувствия, и проекты возвращались к нему с более или менее обидными примечаниями. — Ведь нельзя же, в самом деле, так жить, чтобы, например, воровством хлеб добывать, — доказывал огорченный старик бесчувственным богачам. — Да и какое это воровство! Прямо себе в убыток воруют, хоть те же теребиловцы… Самое невыгодное занятие-с. Второе — причина та, что народ глуп и никак не поймет своей собственной пользы. Все как-то по-ребячьи у них, и нужно образованным людям эту самую темноту порешить… Нельзя же так жить, закрывши глаза. Так прошел не один десяток лет, и вдруг открывается земство, где избранные люди начинают говорить то самое, что раньше думал он, мещанин Пружинкин, убиваясь в своей лачуге над разными проектами. Домой из собрания Пружинкин возвращался в каком-то тумане, и у него просто захватывало дух от кружившихся в голове мыслей. А Сажин-то? Точно он был у него на душе: из точки в точку говорит то самое, что Пружинкин думал своим собственным умом. Старик забросил свои личные дела и всецело отдался пересмотру своих бумаг, где нашел много совсем готового. — У нас с Егором Андреичем что-то не ладно!.. — порешили теребиловцы, наблюдая задумавшегося старика. — Как бы он того… на чердаке не повихнуло бы. Ежели который человек над своими мыслями начнет задумываться — тут ему и конец! Встреча с Анной Ивановной и овация Сажину довели Пружинкина до такого нервного состояния, что он не только не мог ничего делать, но просто нигде не находил себе места. В самом деле, «настоящее» уже было тут, у всех на глазах… Кто он такой, хоть взять того же Сажина — купеческий сын, получил образование в университете, ездил куда-то за границу, ну, что же из этого? Мало ли умных и образованных людей из купечества в том же Мохове, да толку из этого мало: умны для себя, а другим от этого ни тепло, ни холодно. Никто бы и не знал, что есть на свете какой-то Павел Васильевич Сажин, а тут на-поди, всех постановил и всех удивил! Про Анну Ивановну и говорить нечего: девушка из такой семьи, а тоже вот любопытно, как и что на белом свете делается. Отцы-то только и думали, как бы нажить капиталы разными правдами и неправдами, да все в свое брюхо, а детки уж новое думают… Пружинкин просыпался даже по ночам и снова передумывал все то, что залегло ему в душу. Хорошо, как ни поверни! В избушке темно; Орлик похрапывает у печки, на стене тикают часы с кукушкой, а с улицы несутся и пьяная песня, и отчаянный далекий крик погибающего человека, и шлепанье пьяных ног по грязи. Теребиловка не знала покоя и ночью, когда кабаки светились в темноте, как волчьи глаза, а по веселым притонам надрывалась доморощенная музыка. — «Вишь, темнота-то наша как подымается! — думал Пружинкин и даже улыбался. — Погодите, пришел конец! Будет уж вам свою дурь показывать!» Засыпая, старик видел свою Теребиловку обновленной и счастливой: чистые улицы, уютные домики, здоровые и довольные дети, и всякий при своем деле… Попыхивают паровые машины, дымят фабричные трубы, и никто больше не считает теребиловцев за жуликов и отчаянных воров. Завернувший к Пружинкину фельдшер Сушков удивился той перемене, которую нашел в старинном благоприятеле. Нужно сказать, что для Теребиловки этот маленький медицинский человек в одном своем лице представлял всю медицинскую науку, а главное — он умел пользовать своими средствами. — Да уж ты здоров ли, Егор Андреич? — спрашивал участливо Сушков, закуривая копеечную сигарку. — Ничего, здоров, слава богу. Сушков был коротенький, толстенький человек, известный в Теребиловке под фамильярной кличкой «Чалко». «Вон Чалко поехал к Митрюхиным молодайку выправлять!», «Гли-ка, ребя, у Чалки новая шуба!» и т. д. Добродушное и глуповатое лицо Чалки производило успокаивающее впечатление на больных одним своим появлением, а потом он так хорошо умел говорить: «Ничего, как-нибудь…» Теперь Чалко смотрел на Пружинкина своими мышиными глазами и покачивал головой. — Ничего ты не понимаешь, Чалко! — ответил наконец Пружинкин. — Ну, похудел, что ж из этого?.. Дела-то какие… ах, какие дела! — Под ложечкой у тебя не давит? — допытывал Чалко. — Можно касторки принять… Да ты чего остребенился-то? Я ведь и уйду… С этой Теребиловкой дохнуть некогда: семь избитых баб от праздника остались, трое тифозных, ребятишек человек пятнадцать, две белых горячки… А лекарства не на что купить ни одной душе! Ну, как я тут буду поворачиваться? — Погоди, Чалко! Все устроится! — говорил Пружинкин, смягченный наивностью Чалки. — Говорю: погоди! Обыкновенно Чалко завертывал к Пружинкину «на один секунд», плевал на пол, сыпал пепел, куда попало, жаловался на теребиловцев и отправлялся дальше. — Так ты того, в самом деле… хины можно приспособить, — заговорил Чалко на прощанье. — Большая перемена, и колера прежнего нет. Пружинкин только махнул рукой на бестолкового приятеля, который решительно ничего не понимал. ==== III ==== У Пружинкина давно созрела мысль отправиться к Сажину и предложить ему свои услуги, но он выжидал окончания сессии. Теперь Павлу Васильевичу было не до него. Когда, наконец, сессия кончилась, на Пружинкина нашел какой-то нерешительный стих: а если Павел Васильевич, не говоря худого слова, поворотит его назад? Угнетаемый этими сомнениями, старик решился предварительно завернуть к Злобиным и там под рукой разведать, что и как. К Злобиным прежде он хаживал частенько, а теперь, кстати, Анна Ивановна закинула словечко, чтобы он побывал. Приодевшись в свой обычный выходной костюм, Пружинкин отправился, наконец, в город. Злобинский одноэтажный деревянный дом стоял на углу Консисторской улицы и Московского переулка, на самом бойком месте. Большим садом он точно срастался с двухэтажным каменным домом Сажина, который выходил фронтом в Гаврушковскую улицу. Пружинкину больше нравился злобинский дом, выстроенный по-старинному — с мезонином, пристройками, сенями, переходами и разными потаенными каморками. Днем он так приветливо смотрел на улицу своими небольшими окнами с тюлевыми занавесками, а на ночь все окна затворялись на ставни тяжелыми железными болтами. Нынче таких хороших домов не строят, чтобы каждый гвоздь сидел барином, а прочные бревна «не знали веку». Перед домом были деревянные тротуары; посыпанный желтым песочком двор всегда держался «под метелку», а приветливые крылечки точно манили прохожих завернуть в старое крепкое гнездо, полное до краев тем туго сколоченным довольством, которому нет износу. Пружинкин любил по пути, даже без всякого дела, завернуть сюда, испытывая безотчетное удовольствие. Когда еще был жив сам старик Злобин, он часто бывал в этом доме по своим бесконечным делам, а теперь ходил к Марфе Петровне, нагружавшей его самыми разнообразными поручениями. На этот раз Пружинкин шел в злобинский дом с особенным удовольствием, точно он сделался ему родным, — ведь и в этом раскольничьем гнезде бьется теперь та же мысль, которая ему, мещанину Пружинкину, не дает спать. День выдался светлый, солнечный, с тем особенным крепким холодком, какой бывает в начале октября. Сентябрьская грязь смерзлась, и экипажи бойко катились по гладкому накату. В богатых домах везде уже были вставлены зимние рамы, а в голых ветвях берез стаями перелетали дрозды-рябинники. Даже Черный рынок и тот точно повеселел, скованный первыми заморозками. На пути из Теребиловки Пружинкин встретил много знакомых и очень галантно раскланивался, приподнимая свой стеганый картуз с большим козырем: ехал куда-то протодьякон на своей рыжей лошадке, потом попался секретарь канцелярии губернатора, два писца из судебной палаты, несколько прасолов и т. д. На каменном мосту, горбившемся через реку Наземку неуклюжей и тяжелой аркой, встретилась Анна Ивановна. Она ехала в осенней шубейке, опушенной серым барашком, и в такой же барашковой шапочке. — Мама дома, — крикнула девушка, наклоняясь с дрожек. — Заходите к нам, Егор Андреич. У меня есть дело к вам… — Преотлично, Анна Ивановна-Экипаж с треском повернул на Черный рынок, а Пружинкин через десять минут входил уже на широкий двор злобинского дома, раздумывая, какое такое дело могло быть у Анны Ивановны. Обогнув «паратнее», Пружинкин направился к знакомому заднему крылечку, где был ход к «самой». Дорогу ему пересекла горничная Агаша, краснощекая и глазастая девушка, летевшая через двор в одном платье, с каким-то необыкновенно экстренным поручением. В полутемной и низенькой передней, где целая стена была увешана верхним носильным платьем, Пружинкин разделся со своей обычной степенностью и поставил сучковатую палку на свое место в уголок. Здесь уже начинался тот характерный запах, который стоял в злобинском доме испокон веку: пахло мятой, мускусом, ладаном и старомодными цветами, вроде гераней, жасмина и мускуса. Горничная успела уже вернуться и пронеслась мимо Пружинкина, как ветер, чтобы оповестить «самое». — Ишь, стрела, бес в ногах-то сидит! — добродушно пошутил старик, направляясь из передней по узенькой тропинке в столовую. — Где запал? Что давно не видать? — послышался ворчливый голос Марфы Петровны, которая шла навстречу гостю с засученными рукавами раскольничьей рубашки: она оторвалась от какого-то спешного дела. — Нельзя-с, Марфа Петровна, свой интерес… — бормотал Пружинкин, раскланиваясь. — У всякого свои дела-с. — Знаем мы твои дела: дыру в горсти ловить? Ну, иди, делец, ко мне в каморку. А я уж хотела посылать за тобой… Цесарка у меня извелась, славная такая была цесарка. — Что же, это весьма возможно-с. У меня даже на примете: как на заказ для вас, Марфа Петровна. У дьякона, который овдовел в третьем годе… И дьякон отличный-с, с настоящим поведением. Марфа Петровна была худенькая, небольшого роста старушка с необыкновенно подвижным лицом и живыми темными глазами. Ходила она какой-то особенной, дробной походкой, одевалась в шелковые сарафаны, на голове носила «сороку» и говорила грубым голосом, неприятно прищуривая глаза. Сморщенное желтое лицо с прямым носом и густыми бровями имело немного птичий отпечаток, особенно когда Марфа Петровна быстро поворачивала головой. В обращении она отличалась большой резкостью, но в городе ее все очень любили, как женщину умную и деятельную. Неприятной чертой в ее характере являлась чисто-раскольничья хитрость. Ей нельзя было верить. Когда ее ловили на слове, Марфа Петровна принимала скромный загнанный вид, обиженно вздыхала и повторяла свою любимую поговорку: «Нельзя, миленькие! Правдой века не проживешь. И меня словами-то добрые люди обманывают, как курицу пустым зерном». В своем раскольничьем кругу старуха Злобина пользовалась большим авторитетом, хотя, как гласила молва, она занималась ростовщичеством, выдавая деньги под двойные векселя и за двойные проценты. Старик Злобин умер уже лет пять, но Марфа Петровна вела все дела и стояла в своем купеческом звании твердо. У нее была и торговля, и своя мельница, и разный другой промысел. По раскольничьим старинным домам немало таких деловых старух, которые ворочают миллионными делами. Рука об руку с хищническими инстинктами в Марфе Петровне уживались и потайная милостыня, и воспитание круглых сирот, как горничная Агаша, и крупные пожертвования на дела своей поморской секты. Под старинной «сорокой» укладывались эти «двойные мысли» самым мирным образом, и Марфа Петровна умела отлично примирять требования совести и высшей справедливости с самыми безжалостными операциями и заурядным объегориваньем. В старухе, прежде всего, был характер, уверенность, известная убежденность, что, взятое вместе, обезоруживало самых заклятых ее врагов. — Так ты, смотри, добудь мне цесарку, да не захвастывай ценой, — говорила Марфа Петровна, усаживая гостя в своей комнате на деревянный стул. — У меня свои деньги-то, не краденые. — Сейчас Анну Ивановну встретил… — проговорил Пружинкин вместо ответа и, разгладив бороду, прибавил: — Одно украшение, можно сказать-с, а не девица. Шубка-то новенькая у Анны Ивановны? Марфа Петровна быстро взглянула на Пружинкина своими прищуренными глазами и ничего не ответила. Каморка у нее была маленькая, с одним окном, выходившим на двор, как всевидящее око. У внутренней стены стояла простая деревянная кровать, покрытая ситцевым одеялом: Марфа Петровна, искушая свою плоть, спала на голых досках. В переднем углу помещался целый иконостас из образов старинного письма с неугасимой лампадой перед ними. В изголовье кровати привинчен был к стене несгораемый железный шкап. На большом столе, у противоположной стены, и на полках над ним были разложены всевозможные вещи, точно в ссудной кассе: мешочки, свертки материй, обрезки меха, медная посуда, железные и деревянные шкатулочки, склянки, банки, ящички, — одним словом, полная хозяйственная лаборатория. На окне, в уголке, скромно стояла грошевая чернильница с пожелтевшим гусиным пером, которым Пружинкин сочинял векселя, условия и предъявления ко взысканию. Марфа Петровна, надев медные очки на самый кончик носа, с трудом могла подписать свою фамилию. Эту невзрачную каморку-кладовую отлично знали самые богатые моховские коммерсанты, являвшиеся сюда со слезными просьбами об отсрочках, бланках и новых займах. Пружинкин играл в этих сделках не последнюю роль, получал деньги и хранил непоколебимое никакими соблазнами молчание. Он вполне подчинялся авторитету старухи и никогда не задумывался над мыслью, что она эксплоатирует его самым бессовестным образом. — А у нас теперь дело так и кипит, — объяснял Пружинкин после необходимых предварительных пустяков. — Настоящее колесо пошло, Марфа Петровна. — Это ты насчет земства? — О Павле Васильиче собственно… И откуда такой необнакновенный человек, подумаешь, взялся? Мальчонкой еще, можно сказать, их знавал, когда в гимназии происходили… да-с. И вот жил-жил человек, у всех на глазах жил, а никому в ум не вошло, какая в нем, в Павле-то Васильиче, силища. Всех кругом окружил… златоуст! — Краснобай! — грубо ответила Марфа Петровна и нахмурилась. — Нет-с, Марфа Петровна, уж вы позвольте-с… Это дело даже совсем особенное-с. Вот Анна Ивановна девица, а и они весьма чувствуют… Сердце радуется со стороны глядеть. — Н-но-о? — Совершенно верно-с! Как же-с, сижу я, например, в собрании, а Анна Ивановна с генеральшей Мешковой передо мной сидят, и Павел Васильич с ними разговаривает… Да… Нынче и женский пол, Марфа Петровна, своего достигает, даже девица, которая, можно сказать, чувствует себя в полной форме… — Ума своего нехватает, так и ходит слушать чужие глупости! — с сердцем проговорила старуха. — Вот и вся твоя Анна Ивановна. Краснобайничать Павел Васильич мастер, да толку из этого никакого не выйдет. — Почему же это толку не будет? — обиделся Пружинкин, подбирая ноги под стул. — А потому… Летать твой Павел Васильич летает, а садиться не умеет. Из-за чего он язык-то треплет? Ежели бы чин какой заслужил, медаль на шею, ну, хоть бы светлые пуговицы, а то ведь совсем зря болтается. Да и просто уж очень у вас все: поговорил, поболтал, а оно все и сделается само, как по-писаному. — Позвольте, Марфа Петровна! Сама генеральша Мешкова ездит, соборный протопоп… два столоначальника… жена прокурора… — И ездят смотреть, как на именинника! — Это кто же именинник-то? — А все он же, Павел Васильич твой… Пружинкин был огорчен. Меткое слово попало ему прямо в сердце. И ведь скажет же эта Марфа Петровна… — Что? Не поглянулось? — злорадствовала старуха и даже сама засмеялась, что с ней случалось нечасто. — Не любите правды-то? Вот еще какой-то доктор навязался… Книжки гражданской печати возит Анне Ивановне… как же… А всему этому делу главная заводчица — эта генеральша Мешкова. В ней вся причина. Собрала около себя разных пустомель и утешается. Все ведь я знаю… Огорченный Пружинкин чуть было не поссорился с озлобившейся старухой, но в самый критический момент в комнату вошла Анна Ивановна и потушила бурю одним своим появлением. — Легка на помине… — ворчала Марфа Петровна, с ожесточением перешвыривая по столу какие-то подозрительные узлы, какие попадают в полицию с крадеными вещами и разными вещественными доказательствами. — Что такое случилось? — спросила девушка, останавливаясь в дверях. — А так-с… Сущие пустяки-с, Анна Ивановна, — бормотал Пружинкин, поднимаясь со стула. — Не виляй хвостом-то, старый греховодник! — не унималась вошедшая в азарт старуха. — Все вы заодно… Анна Ивановна поняла, в чем дело, и улыбнулась своей хорошей улыбкой. Она была такая свежая сегодня и смотрела на мать таким вызывающе-снисходительным взглядом. — Пойдемте ко мне, мы здесь мешаем маме, — спокойно проговорила она. — У меня есть дело. — Могу-с, Анна Ивановна… Для вас все могу-с, — обрадовался Пружинкин такой счастливой развязке. IV «Ай да барышня! Как она мамыньку-то свою поворачивает!» — думал Пружинкин, идя вслед за Анной Ивановной. В злобинском доме все комнаты были маленькие и теплые, с дешевенькими обоями, придававшими им такой уютный домашний вид. Из комнаты Марфы Петровны они по темному коридорчику прошли в гостиную со старинной, точно опухшей мебелью, и Анна Ивановна на мгновение остановилась в нерешительности. Но потом она прямо пошла из гостиной в свою комнату, выходившую двумя окнами в сад. — Вот садитесь здесь, Егор Андреич, — сказала она деловым тоном, указывая на стул около письменного стола. Пружинкин молча занял кончик стула, что делал по свойственной ему вежливости, и внимательно оглядел всю комнату. Письменный стол помещался между окнами; в углу — этажерка с книгами, на полу — ковер; у внутренней стены, за низенькой ситцевой ширмочкой, пряталась длинная и узкая железная кровать. Гардероб и мраморный умывальник скрывались за большой старинной печкой, дамский рабочий столик и швейная машина, небольшой синий диванчик и круглый столик перед ним дополняли обстановку. На письменном столе в бархатных рамках стояло несколько фотографий, чернильница, кучка книг и какие-то тетрадки. — Пречудесно! — вслух подумал Пружинкин и прибавил: — Извините меня, Анна Ивановна, на простом слове: как это вы с мамынькой-то, то-есть уж очень как будто просто. Строгость у вас прежде была в дому еще от покойного родителя, а тут вдруг… — Мы с мамою постоянно воюем… — с улыбкой ответила Анна Ивановна, поправляя сбившиеся на выпуклый белый лоб пряди мягких и шелковистых русых волос. — Да и я уж большая, Егор Андреич. — Так-с, это вы верно-с… А ведь я вас, Анна Ивановна, еще совсем ребеночком знавал, когда вы изволили около стульчиков учиться ходить. Да, много время прошло. Тятенька-то ваш, Иван Карпыч — не тем будь помянут — карахтерный был человек, как и Василий Анфимыч Сажин. Помните старика? — Не совсем… Помню только, что всегда боялась его, когда он приходил к нам… — Старинные были люди-с, крепкие… и… и… — При последних словах Пружинкин осторожно оглянулся и прибавил вполголоса: — Конечно, по-человечеству оно жаль всякого человека, Анна Ивановна, а только по-ихнему, по-старинному-то никак невозможно-с! Теперь уж другое-с… Вот вы и в гимназии выучились, и книжки у вас, и в собрании бываете-с. Да-с! Взять даже пустяки: пришел человек, и вы его прямо в свою комнатку… Господи!.. да при живности-то Ивана Карпыча разве это возможно было? У них в дому-то все шопотом говорили! Анна Ивановна смотрела на своего гостя удивленными глазами и точно боялась ему поверить на-слово: он угадал ее собственные мысли, с которыми она привела его в свою комнату, чтобы отвоевать у матери еще крошечный уголок домашней свободы. Она была в том же сером платье, в котором ходила на земские собрания, а добавлением служил только широкий кожаный пояс, который она любила носить дома. Назвать красавицей Анну Ивановну было нельзя, но это неправильное и характерное лицо было полно своеобразной прелести: чистый, развитой лоб, небольшой русский нос, строгая складка в разрезе рта, мясистый с ямочкой посредине подбородок и простой, глубокий взгляд темных больших глаз придавали ей типичный вид раскольничьей красоты, сохраняющейся только в старинных семьях. Смущенная этим неожиданным разговором Пружинкина, девушка после неловкой паузы проговорила: — Мне нужно было поговорить с вами, Егор Андреич, относительно школы, которую мы думаем открывать в Дрекольном-Мысу. — В Теребиловке? — Да. — То-есть это в каком же смысле открывать школу, Анна Ивановна? — В самом обыкновенном: населения в вашей Теребиловке больше двух тысяч, и ни одной школы. У нас составился небольшой кружок… — Анна Ивановна, голубчик… — Прежде всего, вопрос заключается в квартире. На первый раз будет достаточно, если найдется помещение человек на тридцать. Вы, надеюсь, не откажете нам в своем содействии? — Анна Ивановна, да я для вас из земли вырою за одно ваше словечко: уж очень хорошее ваше слово-то! Всякий о себе хлопочет, о своем кармане, а другие-то все пропадай пропадом! Так-с? Ах, ты господи, вот до чего я дожил! Старик ужасно взволновался и только разводил руками, не зная, как ему высказать стеснившиеся в его голове мысли. Девушка смотрела на него и не могла себе объяснить этого волнения, вызванного такой ничтожной причиной. Лицо у Пружинкина покраснело, и он несколько раз принимался поправлять душившую его косынку. — Я перед вами в том роде, как бывает человек в отсутствии ума, — бормотал он довольно бессвязно. — А что дорого: вот вы сидите, Анна Ивановна, в этой самой комнате — и сыто, и одето, и пригрето, и никакой заботушки… Так бы и век свековали, а у вас уж другое на уме. Чужие слезы и до вас дошли… Теперь взять хоть нашу Теребиловку: непокрытое место, а тоже живые люди. Глупость ихнюю жаль… темноту эту самую. А ежели бы вы, да я, да другой-третий стали эту темноту, например, достигать?.. Умных людей много, а вот надо прийти к глупым-то людям с кротостью, с ласковым словом… с чистотой. У Пружинкина в голосе стояли слезы. Он сам плохо помнил, что рассказывал Анне Ивановне: об избитых женщинах, которых лечил Чалко, о несчастных детях, вырастающих на улице, как бездомные собаки, о той жизни, где нужно добывать кусок хлеба воровством; наконец о своих проектах, с которыми он толкался по богатым мужикам. Анна Ивановна слушала его, опустив голову. Она теперь понимала то, что он хотел высказать, и сама заразилась его волнением. — Все я к Павлу Васильичу думаю толкнуться, — говорил Пружинкин на прощанье. — Есть у меня до него дельце, только боюсь помешать… — Отчего же? Он будет вам рад… Даже, если хотите, я могу с ним переговорить. — Нет, нет, Анна Ивановна!.. Это какой человек! Ему теперь впору со своими делами управляться, а мы уж потом… Большому кораблю большое и плавание, а мы около бережка. Беречь надо Павла-то Васильича, — таких людей больше и нет… Когда Пружинкин ушел, Анна Ивановна долго сидела у письменного стола, охваченная совершенно новым для нее чувством, точно больной, на которого пахнуло свежим воздухом. Она не заметила даже, как в комнату вошла Марфа Петровна, остановилась в дверях и долго смотрела на нее, не говоря ни слова. — Ну, доченька, хочешь быть умнее матери, видно… — заговорила старуха своим грубым голосом. — Что такое, мама? — А такое… Какой же это порядок в дому, ежели ты к себе в комнату силом будешь мужчин затаскивать? Погоди, вот сперва выдь замуж, тогда и своя воля будет… — Будет, мама, я уж это слыхала. — А разве так разговаривают с матерью? Я стою перед тобой, я ты сидишь, как прынцесса. Еще образованная называешься. Кабы жив был отец-то, так не посмотрел бы на тебя, а взял бы да за косу… Произошла грубая домашняя сцена. Марфа Петровна раскричалась и даже топала ногами, а потом быстро перешла в слезливое настроение и принялась причитать, что к ней уж совсем не шло. Девушка молчала, не возражая ни одного слова. Лицо было совсем бледное, руки похолодели. — Что же ты молчишь, как пень? — наступала Марфа Петровна с новым приливом энергии. — Думаешь, и управы на тебя не найду: силом замуж выдам!.. в мешке обвенчаю!.. О чем тут с Пружинкиным-то шепталась?.. Какие-такие у вас дела могут быть?.. У того, дурака, и смолоду ума не бывало… Ну, чего молчишь?.. — Да ведь вы, мама, слышали наш разговор… Марфа Петровна плюнула и, хлопнув дверью, ушла. Она действительно подслушивала весь разговор в замочную скважину, подкравшись к дверям в одних чулках. По раскольничьей политике, самому Пружинкину она и виду не показала, а распрощалась с ним даже с особенной нежностью. Анна Ивановна была свидетельницей всей этой обыденной лжи и переживала одиноко какое-то тупое чувство гнетущей тоски. Грубая сцена, последовавшая за этим, служила только необходимым дополнением, и она ждала ее. За внешним благообразием и суровыми добродетелями в злобинском доме весь уклад жизни держался всецело на самодурстве и лжи. Даже то добро, которое выходило из этого цома, неизбежно пропитывалось этими основными началами. Взятая в дом круглая сирота Агаша каждый день проходила через круг самой утонченной домашней пытки, причем Марфа Петровна не оставляла живого места в ее душе. Унижать другого, заставлять его постоянно чувствовать свое безответное ничтожество и вообще выматывать душу разными пустяками — все это составляло неизбежный обиход жизни в злобинском доме и изо дня в день проходило пред глазами Анны Ивановны. Девушка старалась не думать о матери, чтобы не подымать в душе чувства отвращения. Наученная горьким опытом, Агаша в присутствии Марфы Петровны делала оторопело-безответное лицо, научилась льстить и лгать — одним словом, входила быстро в этот заколдованный круг, из которого не было выхода. Но Агаша в одно прекрасное утро могла уйти из дому и сейчас же нашла бы себе другое место и кусок хлеба, а «барышня» была лишена и этого утешения, да она и не хотела уходить. Бежать от зла — слишком простое средство. Воспоминание об отце у Анны Ивановны ограничивалось чувством непреодолимого страха, которым скован был весь дом. Старик Злобин являлся здесь чем-то вроде завоевателя и неумолимого судьи, пред которым все трепетало. Анна Ивановна отлично помнила то чувство, какое переживала еще маленькой девочкой в присутствии отца: она чувствовала себя такой виноватой и несчастной даже в те редкие моменты, когда отец хотел ее приласкать. Это же чувство страха и собачьего смирения воспитывалось по раскольничьим молельням, куда женщины являлись, повязанные платочками, и прятались за деревянной перегородкой. Суровые старики-начетчики и еще более строгие наставницы поддерживали это угнетенное настроение и давили своим авторитетом уже всю общину. Как из этой обстановки Анна Ивановна могла попасть в женскую гимназию, она хорошенько не могла себе объяснить даже сейчас. Отец приехал откуда-то с ярмарки, рассорился с женой и на-зло ей отдал дочь учиться. В гимназии было много бедных девочек и просто сирот, но как завидовала им Анна Ивановна, хотя, наученная домашним искусом, сумела сдерживать в себе все порывы и проявления наболевшего чувства. Там, в кругу других детей, она в первый раз узнала, что есть другая жизнь и что можно жить на свете без страха. В душе маленькой девочки вырос таким образом свой заветный уголок, в котором она прятала свои детские мечты. К этим воспоминаниям остается только добавить характерный эпизод смерти Ивана Карповича, о котором Марфа Петровна особенно любила рассказывать всем своим знакомым, чтобы вызвать в них участие к покойнику. У Злобина был приказчик на мельнице, который украл каких-то два несчастных мешка муки. Иван Карпович сейчас же полетел на мельницу и произвел собственноручную расправу. — Могутный был человек из себя, — рассказывала Марфа Петровна: — ну, бил-бил приказчика, разгорелся и сейчас два ковша воды со льдом выпил… Умаялся, сердечный, до смерти и в землю от проклятого приказчика ушел: застудился от воды-то. К этому Марфа Петровна могла бы добавить, как Иван Карпович волочил ее по всему двору за волосы и несколько раз принимался топтать ногами. Может быть, теперь она на других вымещала все то, что получила сама, как это и бывает. Лично для Анны Ивановны гнет матери был гораздо хуже отцовского страха: последний действовал с передышками, и в минуты затишья самые загнанные и несчастные могли дышать свободно, а Марфа Петровна давила последовательно, как давит стальная пружина или наваленный камень. Кончить курс Марфа Петровна дочери не позволила и взяла ее из пятого класса, чтобы приучить к «домашности». Девушка опять попала в четыре стены, и только счастливый случай вывел ее на свежий воздух, о чем будет речь впереди. Настоящее сосредоточивалось в неунимавшейся мелкой домашней войне, где силы враждовавших сторон истощались в мелочах и пустяках. Анне Ивановне стоило нечеловеческих усилий, чтобы выйти из положения цепной собаки, и каждый свободный шаг покупался самой тяжелой ценой. Но и в этой жизни было свое светлое и хорошее, что придавало девушке силы и открывало будущее впереди. В городе она пользовалась репутацией одной из самых богатых невест, и Марфа Петровна со слезами на глазах повторяла: — Одна ведь у меня дочь… Как зеница ока. Для кого я хлопочу да бьюсь, как рыба об лед? ==== V ==== У подъезда сажинского дома постоянно стояли экипажи, так что швейцар Семеныч, выходивший на тротуар выкурить с кучерами «цыгарку», не без основания жаловался: — Все пятки я отколотил себе с этим земством!.. Конечно, это говорилось только так, для форса, а в действительности Семеныч был очень доволен той выдающейся ролью, какую теперь играл его барин, и по-своему пользовался обстоятельствами: одних посетителей вежливо приглашал прямо наверх, других просил обождать, а третьим с лакейской грубостью кричал: «Куда пре-ошь?!» и захлопывал дверь под самым носом. В результате такой деятельности получались двугривенные и пятиалтынные, обильно сыпавшиеся в карман Семеныча. — Мы теперь в председатели земской управы поступили… — хвастал он, когда по вечерам был уже «с мухой» и усиленно мигал красными опухшими веками… Скромные посетители, запуганные Семенычем, попадая наверх, где была приемная, испытывали самое приятное изумление. Сажин принимал всех одинаково, с утонченной вежливостью, и самый маленький человек в его присутствии забывал свою ничтожность. Приемная помещалась в большой зале со старинной мебелью красного дерева и раскрашенным потолком. Стены были голые, кроме той, где висела плохая копия брюлловского «Последнего дня Помпеи». Из приемной одна дверь вела в кабинет хозяина, другая в гостиную, а третья в коридор, из которого, смотря по надобности, можно было попасть в библиотеку, где стоял бильярд, столовую, спальню и запасную комнатку, не имевшую определенного назначения и служившую, по провинциальному обычаю, приютом «заночевавшего» гостя. Сажинский дом славился гостеприимством, даже при отце Павла Васильевича, который не отличался особенной мягкостью характера. Прежде всего нужно сказать, что Сажин был не женат, хотя уже близился к критическому возрасту. Поэтому в обстановке всего дома чувствовалась известная пустота и недостаток настоящей жизни. Всем хозяйством заправляла старушка-экономка Василиса Ивановна, очень степенная и даже сердитая особа, которая держала двух горничных, кухарку и дворника в ежовых рукавицах. Кучер и швейцар Семеныч раньше тоже находились под ее игом, но, попав, в земство, заняли до некоторой степени независимое положение. Василиса Ивановна жила в нижнем этаже, в уютных низеньких комнатках, и редко поднималась наверх, чтобы не видеть этой холостой пустоты, резавшей ее сердце. Заветной мыслью старушки было, чтобы Павел Васильич женился, но год шел за годом, а громадный сажинский дом все стоял без хозяйки. «Уйдет, видно, сажинский род на перевод», — печально думала Василиса Ивановна, когда по вечерам в своей гостиной вязала какой-то бесконечный чулок. Ее пугала водворявшаяся в доме вечерняя тишина, когда Павел Васильевич уезжал в театр или куда-нибудь в гости. Деловая суета, знесенная в дом событиями последнего времени, не особенно радовала старушку, и она не причисляла себя к земству, как делал Семеныч. — Оно, конечно, хорошо, что и говорить, да только… — Василиса Ивановна не договаривала, что «только», и углублялась в свой чулок, точно хотела ввязать в него свою упорную старушечью мысль. Утро у Сажина уходило как-то между рук: на письма, газеты и скучную возню с посетителями. После легкого завтрака он уезжал в управу и возвращался домой только к пяти часам, когда его ждал уже готовый обед и кто-нибудь из близких знакомых, являвшихся запросто. Их было всего трое: артиллерийский офицер Белошеев, чиновник контрольной палаты Куткевич и библиотекарь Щипцов. Доктор Вертепов в этот счет не шел, потому что был просто своим человеком и располагался здесь, как у себя дома. Все были ужасно заняты, и самым удобным временем для бесед служило время обеда. На обязанности Щипцова было сообщать последние журнальные новости; Куткевич следил за администрацией, а Белошеев, в качестве «ученого друга», имел полное право отмалчиваться. Самым главным членом кружка являлся Вертепов, давший обществу хлесткую кличку «молодого Мохова». Все очень уважали друг друга, и время проходило очень весело, благо материала для самых оживленных бесед было совершенно достаточно. В сажинской столовой доставалось и ветхозаветным моховским чиновникам, и полиции, и самому губернатору. Каждая чиновничья плутня, последняя консисторская взятка, во тьме кромешной совершенная полицейская порка — все отдавалось здесь, как в резонаторе, а затем в столичные газеты летели бойкие корреспонденции. — Нам нужно свою газету, господа!.. — провозгласил однажды доктор Вертепов в столовой. — А редактором будет Щипцов… У него бойкое перо, и дело пойдет. Тогда мы всех подтянем… Щипцов, хромой и самолюбивый господин с умным лицом и окладистой бородой, открыл в Мохове, года два назад, публичную библиотеку, и за ним сразу установилась почему-то репутация самого опасного человека. Может быть, это объяснялось некоторой таинственностью, с какой он делал самые обыкновенные вещи, а потом благодаря его резким выходкам и интеллигентной физиономии. Что ни говорите, а внешность имеет громадное значение, а в то время полного разгрома всяких авторитетов она играла первую роль. Предложение издавать газету Щипцов принял довольно сдержанно и дал, между прочим, понять, что это было его давнишним желанием, но что он выжидал времени. Куткевич был «из пострадавших» в какой-то истории, о которой никто хорошенько ничего не знал, но это обстоятельство придавало ему большой вес, и он умел пользоваться своей репутацией. Его белокурая голова, откинутая назад, очень нравилась моховским дамам, особенно когда он декламировал некрасовские стихи на благотворительных спектаклях. Рядом с небрежно одетым Щипцовым он являлся просто щеголем. Смелые серые глаза и неопределенная улыбка тонких губ придавали ему в самых горячих спорах неуязвимый вид. Последний член «молодого Мохова», Белошеев, был рыхлый и плечистый господин с близорукими глазами и странной привычкой постоянно облизывать губы. Про него говорили, что он пишет какое-то необыкновенно ученое сочинение, а так как это было горячее время всевозможных общественных вопросов, то явилось само собой убеждение, что Белошеев пишет «социальную вещь». За обедом всего больше говорили доктор Вертепов и сам хозяин. Остальные слушали и удивлялись. Да и было чему удивляться, начиная с того, что Мохов распался на целый ряд партий: старая чиновничья, губернаторская, купеческая, земская; даже была партия клубная или капернаумская, как ее окрестили местные остряки. «Молодой Мохов» стоял вне этих партий, или, вернее сказать, старался так поставить себя. — Прежде всего нужно создать общественное мнение, ту почву, на которой можно стоять твердо, — ораторствовал Сажин, с удовольствием прислушиваясь к собственным словам. — Потом следующая задача — организовать провинциальное печатное слово… Это — великая сила!.. Этим путем мы не только — будем всецело владеть земством, но и подготовим дорогу новому суду, который не за горами. Сажин верил в себя и в свою миссию. Его безжизненное лицо оживлялось, зеленоватые глаза блестели, и он любил рассуждать, шагая по комнате и заложив руки в карманы брюк. Легко доставшийся успех, говоря правду, вскружил ему голову. Раньше он был простым партикулярным человеком, до которого никому не было дела, а теперь он стоял на виду у всех, и каждое его удачное слово облетало весь город. Гласные благоговели пред ним, дамы встречали признательными улыбками и ухаживали за ним, как за божком. Оставаясь один и перебирая в уме воспоминания недавнего времени, Сажин. увлекался сам своими успехами. Он любил думать на эту тему и откладывал в письменный стол корреспонденции, где говорили о нем. Сажина узнает вся Россия… В нем нарастала земская сила и заключались надежды будущего. Мохов был захвачен волной движения шестидесятых годов и еще договаривал то, что в столицах уже начали забывать. Все жили тихо и мирно, получали двадцатого числа жалованье, торговали, судились по старым судам, скучали, сплетничали, играли в картишки — и вдруг все точно с ума сошли. Щипцов открыл первую публичную библиотеку; новые книжки журналов шли нарасхват, в гостиных везде велись умные разговоры, и все смотрели вперед так бодро и уверенно, ожидая, что вот-вот случится что-то такое, совсем особенное, чего раньше не было и не могло быть. Открытие моховского земства совпало с моментом наисильнейшего напряжения общественной мысли, давая хоть какой-нибудь выход застоявшимся силам, и Сажин сделался первым земским человеком. Его встречали везде с распростертыми объятиями, заискивали перед ним и даже льстили без всякой побудительной причины. Кончив курс в университете, Сажин года два жил без всякого дела в Мохове, а потом уехал за границу, тоже без всякой цели. Он побывал в университетских городах Германии, объехал Францию, пожил в Швейцарии и Италии, а затем вернулся через три года опять в Мохов. Домой его призывали разные хозяйственные дела. После отца Сажину досталось большое состояние и торговля. Последнюю он ликвидировал и жил на проценты с капитала. Но это было временно, пока, — и Сажин перебирал разные предприятия, куда бы он мог вложить свои деньги. Юридическое образование в этом случае давало ему немного. Сажин-старик наживал деньги по грошам, пока не добрался до крупной железной торговли. Это был умный и даже начитанный по-своему человек, но жил он не по-людски — последние десять лет он выходил из дому только по делам. По своему происхождению старик принадлежал тоже к федосеевской секте, как и семья Злобиных, но, потеряв жену довольно рано, начал сторониться от всех и кончил полным отчуждением. В своем доме он бродил по пустым комнатам, как тень, читал газеты и развлекался только слабостью к дорогим курам. Василиса Ивановна, как говорили, имела на него большое влияние, хотя заменить жены и не могла. Когда-то она мечтала попасть наверх в качестве законной жены, но эти надежды не сбылись, и даже в своей духовной неблагодарный старик оставил экономке, точно в насмешку, самую ничтожную сумму, хотя она в последнее время ухаживала за ним, как за ребенком. Старик боялся смерти, капризничал и напрасно искал утешения в ночных беседах с разными наставницами и начетчиками. Перебирая отцовские бумаги, Сажин сделал открытие, что старик страдал самой модной болезнью, именно мировой скорбью. Подчеркнутые места и заметки на полях книг, а затем разные отрывки в записной книжке, которые заносил старик время от времени, убедили его в этом окончательно. Целых десять лет в совершенном одиночестве выбаливала проснувшаяся душа, и светлым лучом в этой живой смерти являлась только мысль, о жене, которую Василий Анфимович любил неумиравшею любовью. Может быть, если бы она была жива, это чувство стерлось и заменилось бы простой привычкой, но преждевременная смерть жены усилила прерванное чувство и довела его до экзальтации. Особенно увлекался старик мистическими книгами, в которых говорилось о тайном сродстве душ, о жизни за гробом, о разных необыкновенных случаях, когда являлись души умерших людей, и т. д. Василиса Ивановна терпеть не могла этих проклятых книг и была глубоко убеждена, что именно они помешали ей сделаться женой Василия Анфимыча. Сажин-сын догадывался об отношениях отца к экономке, но всегда держал себя с ней очень внимательно. Теперь, когда по вечерам никого из посторонних не было, Сажин спускался пить чай к Василисе Ивановне и любил с ней болтать о разных разностях. — Кто вам больше нравится: Щипцов или Белошеев? — спрашивал он, чтобы пошутить… — Оба лучше… — сердилась Василиса Ивановна. — Нигилисты какие-то!.. — Однако какие страшные слова вы знаете, Василиса Ивановна. Чтобы не остаться в долгу, старушка очень ловко заводила разговор о женитьбе, что всегда сердило Сажина. — Я не понимаю, Василиса Ивановна, что вам-то за охота женить меня? — удивлялся он. — Если женюсь, так, пожалуй, жена-то и выживет вас же из дому… — А я и уйду… Много ли мне нужно?.. — Так о чем же вы беспокоитесь? — Об вас беспокоюсь, потому что это не порядок… Живой о живом и думает, и какая польза от старых-то холостяков: живут только добрым людям на-смех. Заветной мечтой старушки было женить Павла Васильевича на Аннушке Злобиной, хотя она этого прямо и не высказывала. В ней говорила теперь та неудовлетворенная жажда жизни, которая стремится дожить неиспытанные радости в других. Доказательством особенной чистоты побуждений Василисы Ивановны служило то, что Марфа Петровна относилась к ней очень нехорошо, как к «наложнице» старика Сажина, и не упускала удобного случая очень ядовито пройтись на ее счет. Когда вскрыли завещание после Василия Анфимыча, Марфа Петровна первая не только оправдала его подачку экономке, но обрадовалась этому совершенно искренно, как законному возмездию блуднице. ==== VI ==== Вопрос о газете быстро подвигался вперед. Сажин вел усиленные переговоры со Щипцовым, который, для сохранения авторитетности, порядочно ломался. Эти соглашения обыкновенно происходили за завтраком в сажинском доме. Раз, когда они таким образом сидели с глазу на глаз в столовой, Сажин совсем взбесился и довольно резко заметил: — Наконец, я вас не понимаю, Антон Федорович, не понимаю, что вам собственно нужно от меня!.. Вы тянете, не договариваете и, видимо, чего-то домогаетесь… Лучше всего дела вести прямо, особенно нам, людям одних взглядов и убеждений. С своей стороны, кажется, я сделал решительно все, что от меня зависело: взялся выхлопотать сам разрешение издавать газету, открываю вам неограниченный кредит и предоставляю, наконец, если вы этого пожелаете, со временем купить все издание по частям. Что я еще могу сделать? Щипцов выслушал эту реплику, не шевельнув бровью, а Сажина бесило больше всего именно это деревянное спокойствие. — Видите ли, Павел Васильевич, тут есть одно обстоятельство… гм… — тянул Щипцов с видом человека, поднимающего громадную тяжесть. — Вы упустили из виду пустяки… то-есть пустяки с вашей точки зрения. Я говорю о том чувстве нравственной зависимости, в которую поставит меня, по отношению к вам, материальная сторона дела… Да… Теперь я совершенно независимый человек, вольная птица, а тогда я буду думать каждый день: моя газета издается на деньги Сажина. Согласитесь, что это кого угодно убьет! — Но ведь вы ничем не связаны и всегда можете бросить газету? — А труд, который я в нее вложу? По характеру Щипцов принадлежал к тем невозможным людям, которые будут с вами соглашаться, будут принимать ваши доводы, и в момент, когда вы считаете дело законченным, они непременно скажут: «Так-то оно так, а все-таки…» Приходится начинать снова сказку о белом бычке или махнуть на все рукой. Но Сажин зашел слишком далеко, чтобы развязаться со Щипцовым этим простым способом. В городе уже говорили о газете, да и перед своими приятелями Сажину было бы неловко, хотя политику Щипцова он и начал предугадывать. — Я полагаю, что нам вообще это дело необходимо решить так или иначе, — стараясь сдержать себя, заговорил Сажин. — Конечно, газету иметь приятно, но, ввиду такой нравственной пытки, какую она будет составлять для вас… Одним словом, я желал бы вопрос решить сейчас же. — Пал Васильич, вас спрашивает один человек! — доложил Семеныч, останавливаясь в дверях с недовольным видом. — Да кто такой? Говори, пожалуйста, толком. — Так-с… из мещанского звания. С бумагой, говорит, пришел… Всякое величие тяжело, и Сажин начинал испытывать это на собственной коже. Ему хотелось кончить проклятый разговор со Щипцовым, но и «человек с бумагой» имел право на его внимание. Нельзя было выпроводить его в шею, как это делают квартальные и консисторские секретари. Прежде всего необходимо стоять на высоте своего положения. — Ничего, я вас подожду… — проговорил Щипцов, выигрывавший время. Сажин торопливо прошел в переднюю, где «человеком с бумагой» оказался наш старый знакомый Пружинкин. — Чем могу служить вам? — довольно сухо спросил Сажин. — Я-с… Вот-с, изволите ли видеть, Павел Васильич… — бормотал Пружинкин, торопливо развертывая трубочку с бумагами. — Извините, пожалуйста… но ведь, ежели человек ждет несколько лет и терпит… Солидный вид старика произвел на Сажина успокаивающее впечатление, и он пригласил его в приемную. — Садитесь, пожалуйста, — предложил он уже другим тоном, указывая на кресло. — Ничего-с, постоим-с, Павел Васильич, — заговорил Пружинкин уже смелее и очень внимательно оглядел комнату. — Бывал я здесь, когда еще ваш папенька здравствовали. Карахтерный были человек-с! Сажин из принципа всех принимал одинаково, и в его доме все были равны. У старика Сажина по целым часам Пружинкину приходилось выжидать где-нибудь в кухне или в передней, а тут с первого слова «пожалуйте», и Павел Васильевич даже своими собственными руками придвинул кресло. Пока Сажин перелистывал бумаги, Пружинкин немел от восторга: он сидит в кресле, и Павел Васильевич сидит в кресле, сидит и просматривает его бумаги. В одном месте он остановился, несколько раз пробежал глазами по одной строчке и через бумаги внимательно посмотрел на Пружинкина. Это невольное движение заставило последнего вытянуться, точно в него прицелились. — Что же вам собственно нужно от меня? — спросил Сажин, складывая бумаги на стол. — Мне-с? Мне ничего-с не нужно, Павел Васильич, а только осчастливьте взглянуть… потому как было сижено и весьма думано. В подтверждение своих слов Пружинкин даже ударил себя кулаком в грудь и опять вдруг замер, а Сажин опять взялся за бумаги. — Я вашего папеньку, Василия Анфимыча, можно сказать, весьма хорошо знал и вот здесь, в этой самой комнате несколько раз бывал, — заговорил Пружинкин, оправляясь от своего столбняка. — Мебель будто у вас теперь другая, вот образа нет в переднем углу… Как же, все помню! — Очень рад… но позвольте… — Карахтерные были старички… — не слушал Пружинкин, умиленный воспоминаниями. — У них весь дом был на запоре, в том роде, как крепость, и уж никого не пустят без своего глазу-с. Тоже вот слабость была к воробьям. Например, у них на грядке в огороде горох-с был посажен, а воробьям это, конечно, любопытно. Ну, а Василий Анфимыч соорудили чучелу да шнурочек и провели от чучелы к себе в кабинет. Бывало, молятся, псалтирь вслух читают, а сами глазком в огород и сейчас чучелу тряхнут за шнурок-с. — Извините, я занят. — Виноват-с, заболтался, Павел Васильич. Вы только мои бумажки прочитайте, потому как теперь нужно темноту достигать, и все уж по-настоящему-с. — Хорошо, я прочитаю, а вы как-нибудь зайдите, — обрадовался Сажин поводу отвязаться. — У вас какие-то проекты… да? — Да-с… Обо всем есть, потому как всякий обязан свою лепту, например… А прежде всего, конечно, навоз, Павел Васильевич! Помилуйте, ведь скоро дохнуть будет нельзя: со всех сторон Мохов-то обложили навозом, а от этого выделяется аммиак, одним словом, всякий вред-с. Между тем в навозе мы теряем целое богатство: приготовлять туки, выделывать селитру, да мало ли что? — Это, видите ли, относится к городу, а не к земству. — Точно так-е, но я к слову сказал. А как вы относительно полиции полагаете, Павел Васильич? Например, зачем свое зверство оказывать?.. Если живого человека по скуле или в самое причинное место… Главное, зачем же уродовать человека? — Вы собственно чем занимаетесь? — спрашивал Сажин, провожая разговаривавшего гостя до передней. — А так, Павел Васильич, разными делами-с… Марфа Петровна меня весьма знают… Марфа Петровна Злобина. Суседи еще с вами будут. И Василиса Ивановна наверно помнят, потому как я к Василию Анфимычу тоже захаживал. Пружинкин, раскланиваясь, допятился было до самых дверей, но еще раз вернулся и проговорил с какой-то детской наивностью: — Павел Васильич! Какой вам господь талант открыл: так до самого сердца проникаете, когда эту темноту начнете теснить. Преотлично… Эта последняя выходка окончательно рассмешила Сажина, и он вернулся в столовую к Щипцову с улыбавшимся лицом, повторяя: «Первое дело — навоз!» Щипцов посмотрел на него с недоумением и нахмурился. — Удивительные люди на Руси бывают! — заговорил Сажин, позабыв о газете. — Это уж не первый такой прожектёр ко мне является… Простой мещанин, какой-то Пружинкин, а, видимо, человек из кожи лезет. Тут и костяной завод, и фабрикация канатов из крапивы, и приготовление искусственных туков, а в конце концов непременно человек кончит perpetuum mobile, как все наши самоучки. Уморил он меня. «Первое дело — навоз!» Ха-ха! А на вид такой степенный человек и может говорить складно. — Чему же вы так радуетесь? — спрашивал Щипцов, ероша бороду. — Мало ли на свете дураков! — Нет, это не то. Человеку некуда девать свои силы, нет выхода, вот и являются разные иллюзии и несбыточные желания. Может быть, из того же Пружинкина вышел бы полезный человек, если бы пристроить его к делу, а теперь он будет только мечтать. Вопрос о газете и на этот раз остался недоконченным. Щипцов скоро ушел, рассерженный легкомыслием «премьера», как он называл про себя Сажина, и находил это слово очень колким. Через несколько дней Пружинкин явился за ответом и в передней вступил с Семенычем в настоящее ратоборство. — Куды пре-ошь?! — кричал швейцар, стараясь загородить дорогу наверх. — Этак всякий будет приходить! Надо и честь знать! — Это не твое дело, хам! — ругался Пружинкин, стараясь оттолкнуть Семеныча. — Не к тебе пришел! Погоди, вот я объясню Павлу Васильичу, как ты двугривенные собираешь! У Семеныча от этой угрозы опустились руки. Он почувствовал себя кровно обиженным и только мог проговорить: — Вот еще язва-то навязалась. А?! Пружинкин успел за это время взбежать наверх и уже несколько раз внушительно кашлянул в передней. Он опять замер, заслышав шаги Сажина, который вынес ему в переднюю все бумаги. — Вы затрогиваете вопросы общественного характера, — объяснял он торопливо, — но необходимо подождать. Не наступило еще время. Поверьте, что я первый сделаю все, что будет от меня зависеть. — Так-с, Павел Васильич… А как же, например, Теребиловка? — Когда очередь дойдет до вашей Теребиловки, тогда мы поговорим с вами об этом, а теперь земству до себя только впору! — Это совершенно верно-с, Павел Васильич! И относительно навоза тоже? — Да, и навозу придется подождать! Несмотря на такой неблагоприятный оборот дела, Пружинкин явился к Сажину в третий раз, причем он проник в дом через «половину» Василисы Ивановны и таким образом очень ловко обошел Семеныча. Он явился с каким-то частным известием, касавшимся земства, но Сажина эта навязчивость взбесила. Его время не принадлежало ему, а этот сумасшедший начинает эксплоатировать его вежливость. Необходимо было разом покончить это дело, и, выслушивая болтовню Пружинкина, Сажин перебирал в уме разные способы вежливо прогонять людей, притом выгонять так, чтобы они потеряли всякую охоту явиться в другой раз. Сажин даже раскрыл рот, но в этот момент его осенила счастливая мысль, и он с улыбкой проговорил: — Подождите одну минуточку… Я сейчас. — Могу-с, Павел Васильич! В своем кабинете Сажин с улыбкой набросал своим размашистым почерком целое письмо и, заключив его в узенький, плотный конверт, вернулся в приемную. — Вот вам письмо, господин Пружинкин! — проговорил он, подавая письмо. — С ним вы отправитесь к Софье Сергеевне Мешковой. — К генеральше? Слышал и знаю-с их, то-есть по видимости. Они с Анной Ивановной еще школу хотят в Теребиловке открывать, и я им квартиру подыскал. — Вот и прекрасно! А Софья Сергеевна уже скажет вам, что делать… — Покорно вас благодарю, Павел Васильич. Я живой ногой к их превосходительству оберну. Заручившись письмом от самого Павла Васильевича, Пружинкин спустился вниз к Василисе Ивановне, оделся, но на улицу вышел не двором, а через подъезд. Семеныч был взят неприятелем с тыла и опять растерялся. — Что взял, хамово отродье? — торжествовал Пружинкин, помахивая письмом у Семеныча под носом. — От самого Павла Васильича! Ничего не знавший старик заплакал бы от огорчения, если бы прочитал то, что писал Сажин генеральше: «Посылаю вам, в виде сюрприза, одного из одолевающих меня сумасшедших… Найдите средство избавить меня от него или его от меня, а то я попал в самое дурацкое осадное положение. В ваших маленьких руках тысячи средств сделать самого опасного человека безвредным, и в то же время ваш зоологический сад обогатится еще одним интересным экземпляром. Может быть, предъявитель будет вам даже полезен». ==== VII ==== Генеральша жила на Монастырской набережной, в двух шагах от городского сада, упиравшегося своими липовыми аллеями прямо в реку Наземку. Одноэтажный каменный домик поглядывал на улицу своими пятью окнами с таким сытым довольством, как только что пообедавший человек. На обитых зеленой клеенкой дверях подъезда белели две визитные карточки: «Софья Сергеевна Мешкова» и «Владимир Аркадьевич Ханов». Пружинкин, если бы пришел без письма, то постарался бы проникнуть в дом каким-нибудь задним ходом, но теперь он чувствовал себя до некоторой степени официальным лицом и позвонил. Где-то точно под землей раздался дребезжащий серебристый звук, и Пружинкин испугался собственной смелости. Выскочившая на звонок франтиха-горничная сердито оглядела гостя с ног до головы и остановилась в выжидающей позе. — Ангельчик, генеральша дома? — умильно заговорил Пружинкин и, показывая уголок письма, прибавил: — От Павла Васильича письмецо… в собственные руки их превосходительства. — Подождите, — ответил ангельчик и скрылся. Пружинкин, не торопясь, разделся в большой и светлой прихожей, посмотрел на себя в зеркало и прокашлялся. Скоро послышались легкие, короткие шажки, и в зале показалась сама Софья Сергеевна, одетая в какое-то ослепительно-белое матине. Пружинкин шаркнул ножкой и, вступив в залу, очень галантно раскланялся. — От Павла Васильича… в собственные руки-с… — бормотал он, пока генеральша нетерпеливо рвала конверт своими маленькими ручками. Пробежав письмо глазами, она заметно покраснела, закусила нижнюю розовую губку и молча попросила Пружинкина следовать за ней. — Дарьица, ты подашь нам кофе в гостиную, — лениво проговорила Софья Сергеевна, по пути поправляя перед зеркалом кое-как собранные узлом волосы. — Извините, господин Пружинкин, я не знаю, как вас по имени-отчеству. — Егор Андреевич, ваше превосходительство, — ответил Пружинкин, выступая по паркету с такой осторожностью, точно он шел по стеклу. Дарьица сердито прошумела своими накрахмаленными юбками и остановилась в дверях гостиной, чтобы еще раз посмотреть на странного гостя, которого барыня вела прямо в гостиную. Генеральша только что успела подняться с постели, и от всей ее маленькой фигурки так и веяло непроснувшейся ленивой красотой. Это была очень изящная маленькая женщина с очень милой грёзовской головкой, обрамленной какими-то детскими кудряшками, эффектно оттенявшими белизну ее точеной шеи. Маленькие уши красиво прятались в шелковой волне волос, как две розовых раковины. Руки и ноги генеральши Софьи Сергеевны, по отзывам настоящих знатоков, были верхом совершенства, а голубые, большие, бесхарактерные глаза смотрели из темной бахромы ресниц с беззащитной наивностью. Одевалась она всегда к лицу, и если бы не чисто-женская полнота, то ее можно бы принять в тридцать лет за девочку-подростка. Близкие знакомые называли Софью Сергеевну «грёзовской генеральшей». Перечислением указанных выше достоинств мы пока и ограничимся, тем более, что и сама Софья Сергеевна в описываемое нами время даже стыдилась своих маленьких женских преимуществ: быть красивой куклой, игрушкой и забавой в руках мужчины, по меньшей мере, гнусно, как чистосердечно уверяла сама генеральша. К недостаткам Софьи Сергеевны — увы, людей без недостатков нет! — между прочим, относили ее институтскую привычку закатывать глаза и вообще делать те маленькие «движения», которые так недавно признавались неотъемлемым признаком женственности. Квартира Софьи Сергеевны была обставлена довольно беспорядочно, а большая зала, где стоял рояль, даже поражала своей пустотою. В маленькой гостиной оставалась обитая голубым шелком дорогая мебель, но тут же торчали простые венские стулья и самый топорный шкаф с книгами. Сама хозяйка в окружавшем ее беспорядке являлась приятным диссонансом. — Садитесь вот сюда, Егор Андреевич, и побеседуем, — говорила Софья Сергеевна, усаживая гостя в глубокое кресло. — Я очень рада с вами познакомиться. — От Анны Ивановны наслышан был довольно о вас, ваше превосходительство… — бормотал старик. — Вы знаете Нюту!? — Помилуйте, даже весьма хорошо! Я и квартиру для школы в Теребиловке оборудовал, ваше превосходительство, а Анну Ивановну еще младенцем на руках нашивал. — В таком случае, мы будем с вами совсем друзьями, — с веселой улыбкой говорила Софья Сергеевна, показывая глазами появившейся с кофе Дарьице, чтобы она подавала сначала гостю. — Дарьица, Владимир Аркадьевич спит? — Нет, проснулись и… — Горничная не договорила, а генеральша чуть заметно нахмурилась. Пружинкин два раза обжегся горячим кофе и готов был то же самое сделать в третий, чтобы вызвать ласково-снисходительную улыбку генеральши, нежившейся теперь на диване, как только что разбуженный котенок. Она, делая крошечные глотки из китайской чашечки, внимательно расспросила его о занятиях, о Теребиловке, о Павле Васильевиче, еще раз о занятиях и заключила этот допрос словами: — У меня к вам тоже будет дело, Егор Андреевич, и, может быть, даже не одно. Вы ведь не откажетесь помогать мне? — Я-с? Ваше превосходительство, да я не то что помогать, я буду прямо вашим рабом! Этот ответ очень понравился Софье Сергеевне, и она посмотрела на Пружинкина уже совсем ласково, как умеют это делать женщины, которые сознают собственную силу. Вошедший в гостиную толстый старик не дал ей докончить начатую фразу. — Ma petite, вы сегодня восхитительны, как никогда, — хрипло проговорил вошедший, прикладываясь к ручке. — Скверно то, что этот комплимент повторяется каждый день. — Но солнце тоже поднимается каждый день! — Позвольте познакомить вас, господа: мой дядя Владимир Аркадьевич, Егор Андреевич Пружинкин… — отрекомендовала генеральша, поднимаясь с места. Старик щелкнул каблуками и отвесил Пружинкину низкий поклон. Его хитрые и злые глаза на время скрылись в улыбке, расплывшейся по жирному опухшему лицу. — Еще сын народа, если не ошибаюсь? — проговорил Ханов, пожимая руку Пружинкина с особенной нежностью. — Из Теребиловки-с, Владимир Аркадьевич. — Господа, вы тут побеседуете пока, а мне нужно одеться, — говорила генеральша и сделала дяде глазами выразительный знак. — Хорошо, хорошо, мы тут познакомимся, — ответил Ханов, усаживаясь в кресло. — Да вот что, ma petite, нельзя ли послать нам того… коньячку… С кофе это превосходно выйдет для первого раза. Софья Сергеевна только пожала плечами и вышла, а Ханов откинулся на спинку кресла и захохотал. Это был среднего роста, плотный и заплывший жиром старик с короткими руками и вросшей в плечи большой головой. Широкое скуластое лицо, с открытым лбом и прямым носом, принадлежало к тому разряду лиц, которые не забываются. Редевшие на голове волосы он стриг под гребенку и носил бороду, которую подкрашивал каким-то рыжим составом. Длинные, пожелтевшие от табаку усы и крепкие, широкие зубы дополняли общий вид «дяди». Серая осенняя пара сидела на нем довольно небрежно, но с тем шиком, как умеют одеваться застарелые щеголи. В городе Ханов слыл за поврежденного, который выкидывал время от времени совершенно невозможные штуки. Пружинкин, конечно, слыхал о нем и даже знал его в лицо, поэтому переживал теперь, оставшись с глазу на глаз, неприятное беспокойство, точно Софья Сергеевна унесла с собой его радостное настроение. Так они просидели друг против друга минут пять, не проронив ни одного слова. На всякий случай Пружинкин взял в руки свой картуз и нерешительно кашлянул. Когда Ханов вскидывал на него свои волчьи глаза, старик потуплялся и начинал смотреть куда-нибудь в сторону. — Из мещанского звания? — хрипло спросил Ханов, показывая зубы. — Точно так-с… из Теребиловки. — Значит, по воровской части промышляете? — Зачем же, Владимир Аркадьевич… Не все воры и в Теребиловке! — Может быть, прежде воровали, если теперь считаете невыгодным? — Не случалось… — Ну, зачем скромничать, друг мой? Кстати, рыжих женщин вы любите? У нас до Дарьицы жила такая, рыженькая Пашица… очень миленькая девчонка, только Саня ее выдворила. У женщин, знаете, всегда свои необъяснимые капризы и странности. Я выражаюсь вежливо, потому что нынче и у вас в Теребиловке женская эмансипация завелась. — Как вы изволили выразиться? — Респирация, то-есть оккупация или прострация… ха-ха! Ах, ты, лесовор, лесовор! Ученых слов не понимаешь, а лезешь с своим мещанским званием в салон к Софье Сергеевне, где коловращаются самые умные люди. Ну, зачем ты сюда-то залез, сын народа? Разговор принимал довольно острую форму, и Пружинкиным овладела малодушная мысль спастись бегством, но в этот критический момент Софья Сергеевна вернулась, одетая в простенькое темное шерстяное платье и в таком же кожаном поясе, какой носила Анна Ивановна. По выражению лица Пружинкина и по вертящемуся в его руках картузу она поняла все. — А мы тут так приятно провели время с господином Пружинкиным, — предупредил ее Ханов. — Да, очень… И представьте себе, ma petite, какой это развитой субъект и, entre nous, с этаким народным запахом… виноват, я хотел сказать: духом. Не правда ли, господин Пружинкин? — Да-с, точно, был такой разговор, Владимир Аркадьевич! — Вот что, Владимир Аркадьевич: приехала Прасковья Львовна, и я думаю, что тебе остается одно средство спасения — бежать… — проговорила генеральша, заглянув в окно на стук подъехавшего экипажа. — И, кажется, не одна. Ханов сделал беспокойное движение, но в зале уже послышались шаги, и в гостиную вошла сама Прасковья Львовна, одетая в мужской костюм: бархатные шаровары и канаусовую голубую рубашку. Белокурые жиденькие волосы были острижены, как стригут мальчиков-подростков; правильный прямой нос оседлан черепаховым пенснэ. Мужской костюм скрадывал ее высокий рост и развитые формы. За ней развалистой ленивой походкой шла черноволосая, румяная и ужасно толстая девушка с совершенно круглым лицом. — А, приятный мужчина, бегающий за горничными! — обратилась Прасковья Львовна прямо к Ханову. — Ну что, как ваши дела? Мне рассказывали, что вы занимаетесь нынче расписываньем разных неприличных слов по заборам, мимо которых ходят гимназистки… Вы остаетесь себе верны, милый мужчина!.. Для оправдания своих гадостей вам остается только прикидываться блаженненьким и дурачком. Не обращая внимания на съежившегося Ханова, Прасковья Львовна расцеловала генеральшу («лизаться» было ее слабостью, несмотря на мужской костюм и напускную грубость) и крепко, по-мужски пожала руку Пружинкина, который только шаркнул ножкой и крякнул. — Докторша Глюкозова, — отрекомендовалась она сама, залезая на диван и указывая на свою спутницу: — а это — барышня Клейнгауз. По-русски это значит: маленькая избушка… Ничего, девка славная, хоть и с дурацкой немецкой фамилией. Клейнгауз не проронила ни одного слова и только улыбалась, точно стеснялась своим пышущим здоровьем. «Вот так избушка, — подумал Пружинкин, соображая, что ему теперь самое время уйти. — Целая хоромина… Ай да барышня!» — Вы куда это собрались, Егор Андреевич? — остановила генеральша, когда Пружинкин поднялся. — Нет, нет, я вас не отпущу… оставайтесь завтракать с нами. Анна Ивановна будет… У нас все свои, и никто не должен стесняться. — А вы водку пьете? — спросила Глюкозова, в упор глядя на Пружинкина. — Нет-с, я к этому не подвержен-с… — Ну, так мы с Владимиром Аркадьевичем черкнем… Он только на это и годится. — Эмансипация… прострация… аккомодация!.. — бормотал Ханов с каким-то дурацким видом. «Вот так дама… ловко!.. — думал Пружинкин, наблюдая униженного притеснителя. — Без ножа зарезала мужика…» ==== VIII ==== Пружинкин еще раз попробовал отказаться от завтрака, но генеральша взяла его под руку и увела в столовую. — Вот сюда садитесь, — указывала она ему место рядом с собой. — Ведь вы у Злобиных, наверно, не отказываетесь?.. — Да, то-есть нет-с… Случалось, еще когда Иван Карпыч были в живности. — Этот сын народа просто глуп!.. — ворчал Ханов, усаживаясь рядом с Клейнгауз. — Если вы опять будете доставать ногами вашу соседку, как это вы делали в прошлый раз, — предупреждала его m-me Глюкозова, делая выразительный жест, — я надеру вам уши!.. Понимаете?.. — Аккомодация… субординация!.. Подававшая блюдо с холодной телятиной Дарьица вся покраснела от душившего ее смеха, а Ханов, ободренный ее вниманием, придвинул незаметно стул, так что его жирное плечо навалилось на плечо Клейнгауз. Девушка взглянула на него через очки, но Прасковья Львовна уже тащила шалуна прямо за ухо и посадила рядом с Пружинкиным. — Вы мне напоминаете одно животное, о котором за столом говорить не принято, — бранилась Прасковья Львовна, наливая себе рюмку водки. — А мне-то! — просил ее Ханов. — Вам еще рано, а то налижетесь прежде времени… Я сегодня намерена наслаждаться музыкой и пением. Генеральша не обращала никакого внимания на эти сцены и продолжала заниматься Пружинкиным, который ее заинтересовал, как интересовало вообще все новое. Этот старик, вышедший из глубины настоящей народной среды, являлся просто находкой, и Софья Сергеевна улыбалась, припоминая остроумное письмо Сажина. Ей нравилось, как Пружинкин смущался, обдергивал рукава и неумело держал вилку. Прасковья Львовна заметно покраснела после второй рюмки и серьезно занялась «печальной необходимостью наполнять желудок». Клейнгауз пила воду стакан за стаканом и еще сильнее краснела, чувствуя на себе пристальный, дикий взгляд Ханова, который самодовольно улыбался, пользуясь отсутствием надзора своей гонительницы. К концу завтрака с шумом явились два «нигилиста» — Петров и Ефимов, одетые в косоворотки из дешевенького ситца, в высокие сапоги и сомнительные пиджаки. Оба нечесаные, с ногтями в трауре и странной привычкой жать руки до боли. За ними пришел учитель гимназии Курносов, рыжий господин с какими-то остановившимися белыми глазами, и молоденькая девушка, по фамилии Володина. Эта последняя была некрасива и сгорблена, с тонкой шеей, выдающимися лопатками и криво сидевшим воротничком, но на ее болезненном сером лице время от времени появлялась такая милая и симпатичная улыбка. Пружинкина удивляло, как все эти гости держали себя просто, точно пришли к себе домой, и на него не обращали никакого внимания, будто он каждый день сидел за этим столом. Мужчины сейчас же закурили самодельные вертушки из дешевого табаку и надымили до того, что Пружинкин закашлялся, как попавший в овин теленок. — Нигилисты проклятые! — громко ругался Ханов, уже не боявшийся больше Прасковьи Львовны. — Из эпохи кринолинов мы попали прямо в историю цивилизации Моховского уезда… с дымом махорки. — Вы не любите табачного дыма, ветхозаветный человек? — обратился к нему Курносов. — Не так воспитаны… — Да, как вы не любите французского языка, господин нигилист, — огрызался Ханов. — Прострация… ассимиляция… — Господа, как вы думаете, кто положил в карман верхнего пальто Володиной неприличные фотографии? — спрашивал Ефимов, в упор глядя на съежившегося Ханова. — Таких господ, бьют… — Нет, это уже слишком! — возмутился Ханов, вскакивая с места. — На воре шапка горит… — прибавил Петров, — помещичьи вожделения сказываются у расслабленного старца. — Послушайте, господа, я предлагаю перейти в залу, — заявила генеральша, ласково обнимая покрасневшую остатком крови Володину. — Я думаю, что это будет удобнее… Гости не слушали хозяйки и очень энергично занялись остатками завтрака, так что генеральше пришлось самой уйти из столовой. За ней последовали Пружинкин и обе девушки. Прасковья Львовна подсела к Курносову и принялась шептать ему что-то на ухо; Ханов продолжал ругаться с нигилистами, называя их санкюлотами и «базарчиками»: последнее слово он производил от фамилии Базарова. Пружинкин опять начал прощаться, но генеральша опять его не пустила и заставила сесть в гостиной на то же голубое кресло. — Вы вот что мне объясните, Егор Андреевич, — говорила она, расхаживая по комнате маленькими грациозными шажками, — откуда у нас явились умные люди?.. — Это точно-с, ваше превосходительство… весьма достойно удивления-с. — Обратите внимание: стоял глухой губернский город, и вдруг… Я уж не говорю о таких людях, как Сажин, — такие головы являются столетиями, — а возьмите Ефимова, Петрова, Курносова; наконец Прасковья Львовна, наши девицы: Клейнгауз, Володина, раскольница… Мы называем раскольницей Анну Ивановну. — А вы забыли, Софья Сергеевна, доктора Вертепова? — заметила Клейнгауз, — это тоже голова… Щипцов, Белошеев, Куткевич… — Что касается доктора… — тянула генеральша, делая легкую гримасу, — мне кажется, что доктор очень много думает о себе, и, кроме того, он рисуется… Уверяю вас, я сама видела это на последнем земском собрании, а для мыслящего реалиста, по меньшей мере, смешно… Конечно, Петров и Ефимов немножко эксцентричны, но зато какой искренний народ. Вы незнакомы с ними, Егор Андреевич? — Я-с. Не случалось раньше встречаться, а, кажется, слышал-с где-то. — Это совсем новые люди, которые отказались от всего, — убежденно продолжала Софья Сергеевна, в тон своей речи похлопывая рукой по столу. — Петров работает в кузнице, Ефимов заводит мелочную торговлю на Черном рынке, чтобы устроить конкуренцию нашим кулакам. Не правда ли, какая оригинальная идея?.. И вообще, если разобрать наших людей, откуда они вышли, получаются удивительные комбинации: вот Клейнгауз, например, дочь простого вестфальского немца-столяра, Володина — дочь квартального… Ведь удивительно, Егор Андреич? — Конец темноте, ваше превосходительство! — восторженно ответил Пружинкин. — Послушайте, зачем вы величаете меня превосходительством? — ласково выговаривала Софья Сергеевна. — Во-первых, все люди равны, а во-вторых… и над вами и надо мной будут смеяться, потому что разные эти чины — самый глупый предрассудок. Вы, пожалуйста, постарайтесь забыть, что мой муж имел чин действительного статского советника!.. — Это невозможно-с, ваше… то-есть, Софья Сергеевна. — Генеральшей я остаюсь только для одной Марфы Петровны, потому что это нужно пока… Да вон легка на помине и наша раскольница. В гостиную, действительно, входила Анна Ивановна, розовая с холоду, в своей меховой шапочке на голове. Заметив Пружинкина, она остановилась и вопросительно взглянула на Софью Сергеевну. — Что это вы так поздно, крошка?.. — заговорила генеральша. — А у меня новый гость, которого вы знаете… — Очень рада… — ответила Анна Ивановна, здороваясь со всеми. — Я к вам заехала на минуточку. — Старуха опять капризничает? — осведомилась Софья Сергеевна. — Придется, видно, мне опять ехать и укрощать ее. — Мне сегодня вечером не удастся приехать к вам… — продолжала Анна Ивановна, торопливо роняя слова. — Курносов будет читать? — Да, сегодня ботаника… Я не понимаю, что это делается с Марфой Петровной: уж раз пустила, так к чему еще новые церемонии?.. — негодовала генеральша, обращаясь ко всем. — Вы не знаете их, Марфы-то Петровны, ваше… гм… — вступился было Пружинкин и замялся. — Весьма карахтерные женщины… — И пусть будет «карахтерная» для себя, а нас оставит в покое! — Я думаю, что это неинтересно, — заметила Анна Ивановна, — слишком старая история… Притом это касается больше всего меня. — Позвольте, раскольница, мы тоже не можем допустить угнетения свободной личности… Это противоестественно!.. Анна Ивановна как-то бессильно посмотрела на Пружинкина и неловко замолчала. Генеральшу потребовали в столовую, где поднялся порядочный гвалт, и неприятный разговор прекратился сам собой. Анна Ивановна заговорила о новой теребиловской школе и отрекомендовала Володину как будущую учительницу, а про себя заметила вскользь, что будет помогать по возможности. Толстая Клейнгауз начала расспрашивать о квартире для школы, потом принялась настаивать на особенной важности воскресных классов, где могли бы учиться большие. — Сейчас Ханов будет петь… шш! — предупредила появившаяся в дверях Прасковья Львовна. В зале уже слышались пробные сильные аккорды, которые брала умелая мужская рука. Ханов играл по слуху с эффектными взмахами рук, как играли старинные пианисты. Под свой аккомпанемент он сначала спел «Ça ira…», a потом громовой руладой перешел к «Allons, enfans de la patrie…» Сильный надтреснутый голос брал могучие ноты с захватывающей энергией, и Анна Ивановна каждый раз чувствовала, как от этого пения у нее по спине пробегала жгучая холодная струйка, заставлявшая ее вздрагивать. В окна уже смотрели быстрые зимние сумерки, но никто не думал об огне. Прасковья Львовна стояла у окна спиной к публике и глотала слезы — после двух рюмок она сделалась особенно чувствительной и всегда сердилась на свою бабью нервность. Послышавшиеся дружные аплодисменты заставили Пружинкина неприятно вздрогнуть. Клейнгауз подсела к нему и переводила вполголоса пропетую фразу. — Ведь это подлость: так хорошо петь и быть таким мерзавцем!.. — бранилась Прасковья Львовна, ударив Ханова по плечу. — Ведь нужно чувствовать, чтобы так петь… Да, чувствовать!.. — Я и чувствую, эмансипация… — хрипло отвечал Ханов. — Только видите ли, госпожа эмансипация, я пою о великом народе, о святых людях, а вы все — чирки и недоноски… Вас всех еще нужно много и долго бить, чтобы получился настоящий esprit fort. Мужчины подхватили Ханова под руки и увели в столовую, где его уже ожидала налитая рюмка водки. Генеральша ходила по зале с Анной Ивановной и вполголоса рассказывала, какое отрадное впечатление произвел на нее Пружинкин и как она полюбила его с первого раза. — Нам именно таких людей и нужно, раскольница! — повторяла Софья Сергеевна с разгоревшимся лицом. — Ведь вы его давно знаете?.. Анна Ивановна тоже была рада и в коротких словах передала, что такое Пружинкин, и, между прочим, что он человек не от мира сего, и что Марфа Петровна его сильно эксплоатирует. — Кстати, с каким смешным письмом послал его ко мне Павел Васильевич, — не утерпела генеральша и передала Анне Ивановне письмо. — Это только я вам показываю, голубчик, и никому другому. Пробежав письмо, девушка молча возвратила его и как-то сбоку посмотрела на генеральшу. — Не правда ли, как забавно написано? — спрашивала Софья Сергеевна. — Признаться, я этого не нахожу… Я считала Павла Васильевича… несколько другим человеком. Чувствуется какая-то неискренность, фальшь… — Да ведь он писал это наскоро, притом был уверен, что его не выдадут… В самом деле, человек завален делами, и его же одолевают разные ненужные люди. Поймите, раскольница, и поставьте себя на его место!.. — Я знаю только то, что на его месте никогда не позволила бы себе подобной выходки. Генеральша очень огорчилась и капризно надула свои розовые губки. Она ожидала совсем не такого эффекта, и эта раскольница просто придирается к ней. — Я вечно попадусь в историю со своей доверчивостью!.. — говорила она, когда Анна Ивановна стала прощаться. — Мне нельзя давать интимных поручений. Анна Ивановна предложила Пружинкину довезти его до Черного рынка, — ей нужно было заехать в какую-то лавку. Старик чувствовал себя таким усталым и разбитым. Ему сделалось как-то просто больно, как человеку, хлебнувшего лишнего. — Вам не понравилось у генеральши, Егор Андреич? — спрашивала Анна Ивановна, когда они уже подъезжали к рынку. — Не то, чтоб не понравилось, Анна Ивановна… Может быть, я не понимаю, стар стал… Девушка сдержанно замолчала, точно она боялась, что Пружинкин скажет сейчас то, о чем она боялась думать даже одна. — Это вам с первого раза немного дико показалось, — заговорила она, когда экипаж остановился, — но тут были прекрасные люди, как Прасковья Львовна или Курносов… Наконец, сама Софья Сергеевна такая добрая душа. — Уж это что говорить, Анна Ивановна: добры, можно сказать, свыше всякой меры… Ихнее дело, конечно, а мне удивительно, как это Марфа-то Петровна допустила вас в такую компанию? В ответ на эти слова Анна Ивановна только улыбнулась. ==== IX ==== Знакомство генеральши с Марфой Петровной состоялось довольно оригинальным образом. В Мохове генерал Мешков был приезжим человеком; он явился откуда-то из внутренних губерний. Может быть, он уехал из родных мест отчасти потому, что женился стариком на молоденькой эксцентричной девушке, не имевшей ни роду, ни племени. Такой неравный брак в насиженном родном углу мог сделаться источником тех мелких неприятностей, которые отравляют жизнь даже действительных статских советников. Сам генерал был человек аккуратный, деловой и добрый, желавший кончить свои дни самым мирным образом. В Мохове никого из старых знакомых не было, значит, некому было поднимать всю генеральскую подноготную и допытываться, что и как. Эти расчеты оправдались, и моховский Beau monde встретил генеральскую чету, как комбинацию очень оригинальную, и только. Софья Сергеевна отлично одевалась, окружила себя избранным обществом, позволяла немного ухаживать за собой, но оставалась примерной женой и, показываясь в обществе с мужем, поражала всех своим счастливым, улыбающимся видом. Муж относился к ней, как к ребенку, и снисходительно дежурил в театре и клубе, когда Софья Сергеевна хотела веселиться. Но у генерала случились какие-то неприятности по службе, потом он сам прибавил себе простуду, провожая жену в театр, и дело кончилось тем, что старик слег в постель, вылежал столько времени, сколько полагалось, выпил аккуратно все лекарства, какими отравляют последние дни умирающих, и в назначенный докторами день умер так же аккуратно, как и жил. — Sophie… берегись… ты еще так молода… — были последние слова умиравшего действительного статского советника, который силился сказать плакавшей жене еще что-то, шевелил языком, дергал рукой и наконец бессильно закрыл глаза навсегда. Лечил старика доктор Глюкозов, добродушный и молчаливый господин; он присутствовал при этой сцене и невольно подумал: «Да, скверно умирать, когда остается такая молодая жена… Гм! Все может быть…» Софья Сергеевна рыдала, как ребенок, потерявший отца, а утешал ее один доктор Глюкозов, потому что ни родных, ни особенно близких знакомых в Мохове у генерала не было. — Бывает, Софья Сергеевна… да… — говорил доктор, отпаивая генеральшу холодной водой, — так уж наша жизнь устроилась… гм… да… Послушайте, я пошлю к вам жену, а то одной вам оставаться в таком горе как-то неловко. Явившись на свой пост, Прасковья Львовна сначала отнеслась к «аристократке» свысока, но потом забыла свою демократическую роль и вошла в положение молоденькой красавицы-вдовушки. Выждав время, она объяснила довольно грубо, что, собственно говоря, тут и убиваться не о чем; этот брак был самым несправедливым социальным явлением, а в физиологическом отношении он был преступлением… Нет любви, нет и брака, а старик, женившийся на ребенке, — это отвратительно! Тронутая этим участием и грубоватой откровенностью, Софья Сергеевна должна была согласиться, что Прасковья Львовна права, и рассказала свою несложную историю. Она была незаконной дочерью одного волжского помещика, который держал у себя целый крепостной гарем. Мать умерла после родов, а ее выкормила какая-то отставная «метресса». Помещик-султан, желая отвязаться от мозолившей глаза девчонки, отдал ее в один из тех пансионов, где воспитываются забытые всеми дети и где устраиваются такие неравные браки, как и в данном случае: шестнадцати лет Софья Сергеевна вышла за старика, которому было пятьдесят с хвостиком. — Хороши эти негодяи-мужчины, нечего сказать! — возмущалась Прасковья Львовна, — и папенька хорош, а муженек еще лучше… О, мерзавцы!.. На мужа перенесла Софья Сергеевна те неиспытанные чувства, которыми освещается детство, и, когда его не стало, она почувствовала известную пустоту и плакала о добром старике, который оставил ей порядочное состояние. Потихоньку же от Прасковьи Львовны генеральша выписала себе папашу, которым был, как читатель догадывается, уже знакомый нам Ханов. Старик к этому времени успел промотаться до зла-горя, и помощь прилетела к нему в самую злосчастную минуту. Он явился в Мохов и поселился у дочери под именем «дяди». Небольшие карманные деньги Ханов проигрывал в клубе, а через год Софье Сергеевне предъявили целый букет векселей, выданных милым папашей. Вот по этому делу ей и пришлось в первый раз отправиться к Марфе Петровне, которая при случае скупала дешевые «вексельки». Произошла интересная сцена, когда генеральша заявила желание выкупить у Марфы Петровны хановские векселя. — Для чего же их вам, ваше превосходительство? — удивлялась хитрая старуха. Да так… Не хочу обманывать людей, которые доверяли дяде, — объяснила Софья Сергеевна: — теперь его знают, и в другой раз это не повторится. Я уже предупредила кого следует… — Так, так… Что же, дело хорошее, ваше превосходительство. Марфа Петровна никак не могла постичь тех дочерних чувств, прилив которых нахлынул на грёзовскую генеральшу: она имела полное право не выкупать векселей, а делала это, чтобы чувствовать себя хорошей дочерью. Это было в ее характере. В результате получилось то, что генеральша сразу очаровала неприступную старуху, мерившую людей и весь мир на медные деньги. Прежде всего Марфу Петровну поразило генеральское благородство: ни за что ни про что выбросила ей целых три тысячи, да еще ее же благодарит. Потом, ведь Софья Сергеевна настоящая, заправская генеральша, а как просто себя держит. Расчувствовавшаяся старуха пожалела ее раннее вдовство и по пути рассказала трогательную историю смерти Ивана Карповича. Одним словом, произошло то необъяснимое сближение противоположных натур, которое встречается иногда. Софья Сергеевна даже заехала раз напиться чаю совсем запросто в здесь познакомилась с Анной Ивановной. — Уж вы извините нас, ваше превосходительство, — рекомендовала Марфа Петровна свою дочь, — мы люди простые… Генеральша расцеловала Анну Ивановну и развеселилась как-то уж совсем по-детски. Ей нравилась у Злобиных именно та семейная обстановка, которой она не испытала. Такие славные маленькие комнатки, такие смешные цветы на окнах, такая милая горничная Агаша, такие смешные старинные чашечки, в каких подавали чай, и такая милая старушка Марфа Петровна, которая даже краснела от удовольствия, когда Софья Сергеевна принималась ее целовать. Анна Ивановна долго дичилась и как-то недоверчиво отнеслась к новой знакомой, пока Софья Сергеевна не победила ее своей детской искренностью. — Этакая приворотная гривенка эта генеральша! — рассуждала Марфа Петровна сама с собой. — И ловка, надо ей честь отдать… Вообще Софья Сергеевна быстро завоевала расположение недоверчивой раскольницы-старухи, трудно сходившейся с людьми. Эта оригинальная связь потом окрепла и развилась в прочное и хорошее чувство. Марфа Петровна откладывала каждый кусочек получше, приговаривая: «Ужо вот приедет наша-то генеральша, так побаловать ее», надевала свои лучшие сарафаны, когда ждала эту гостью, и не могла сделать только одного — это самой съездить к генеральше в гости, как та ни звала ее к себе. Были моменты, когда старуха уже соглашалась, даже надевала самый тяжелый сарафан и шелковую рубашку с узкими длинными рукавами, но потом ее охватывало прежнее чувство робости, и она только повторяла: «Где уж нам, мужичкам, с настоящими господами водиться… Какие-то у них там паркеты, пожалуй, еще упадешь!» — Я удивляюсь, мама, что вы особенное нашли в Софье Сергеевне? — спрашивала Анна Ивановна, не понимая происходившего. — Как что такое? — удивлялась в свою очередь Марфа Петровна. — Да ведь кто такая Софья-то Сергеевна: босоножка какая-то, из милости в пансионе выучилась. Может, и обедала не каждый день, а теперь генеральша. Вот тебе и «особенное»! Небось, вот ты и богатая невеста, а генеральшей не сделаешься. Да и мало ли других девок по богатым домам киснет, а вот Софья Сергеевна вышла заправская генеральша. Вон она, как в комнату-то зайдет, — пава, да и только, и всякому свое умеет сказать, а при случае и строгость на себя напустит… да, генеральше все можно!.. — Как это все, мама?.. — А так… простой человек всего оберегись, чтобы тебя не осмеяли, а генеральше плевать: к ней же и придут. За спиной-то и про царя разные пустяки болтают. — Значит, и тебе, мама, хотелось бы быть генеральшей? — Ну, теперь-то я устарела немножко, а ежели бы раньше… Разве так бы я стала жить да скалдырничать? Ничего ты, голубушка, не понимаешь… Это странное тяготение Марфы Петровны послужило к тому, что Анна Ивановна могла бывать довольно часто в салоне Софьи Сергеевны. Правда, старуха сильно ежилась и по целым часам пилила дочь, как уголовную преступницу, но стоило генеральше приехать в злобинский дом — и вся городьба разлеталась прахом. — Сняла ты с меня голову, ваше превосходительство!.. — выговаривала Марфа Петровна, покачивая снятой головой, — она уже говорила с генеральшей на ''ты.'' — Хочу рассердиться на тебя, а сердца и нет… Смотри, одна у меня дочь. — Вы меня обижаете, Марфа Петровна, — капризно отвечала Софья Сергеевна, — точно Анна Ивановна едет бог знает куда… Вы должны меня благодарить, а то я же и пресмыкаюсь пред вами. Конечно, я люблю вашу раскольницу, иначе… — Вот мужчины у тебя в дому бывают… Оно как будто тово… Кто его знает, что у него на уме-то, у мужика. Генеральша заливалась своим детским смехом над этими рассуждениями, а Марфа Петровна, чтобы еще больше угодить ей, начинала говорить совсем грубо, как говорила с зависимыми людьми, и даже читала наставления. В ее старых глазах Софья Сергеевна была каким-то особенным существом, к которому обыкновенная раскольничья мерка никак не прикладывалась и которое могло позволять себе все. Смотреть, — так вертушка эта самая генеральша, а со старым мужем целых десять лет прожила, и комар носу не подточит. Овдовела — сейчас заблудящего своего отца выписала, а у самой ни сучка, ни задоринки. Бывая у генеральши, Анна Ивановна встретилась с теми умными людьми, о которых генеральша рассказывала Пружинкину; Клейнгауз и Володину она знала еще по гимназии. Там читали и обсуждали новые книги, там велись горячие споры, и Анна Ивановна каждый раз увозила домой что-нибудь новое, чего она не знала раньше. В злобинский дом, как весенние птицы, налетели всевозможные хорошие книжки «гражданской печати» и принесли с собой новые песни. Анна Ивановна не принадлежала к числу увлекающихся восторженных натур, но под ее наружным спокойствием скрывалась усиленная работа развивавшейся мысли. Светлое и доброе настроение сменялось припадками малодушия и слабости. Вера в лучшее и в себя разъедалась тысячью мелочных фактов, которые роковой чертой отделяли действительность от нового фантастического мира. Если умные люди, окружавшие генеральшу, резко нападали на недостатки общественного строя, на дореформенные порядки и «ветхого человека» вообще, то Анна Ивановна переносила всю эту рознь на свою внутреннюю жизнь и старалась проверять каждый свой шаг. Отзывчивое молодое сердце теперь болело вдвойне за царившие под родной кровлей хищные инстинкты, хитрость, ложь и самодурство, за добровольное унижение домашней челяди и бедных родственников, наконец, за свое бесправное и бесполезное существование. Вернувшись от генеральши домой в тот вечер, когда Анна Ивановна встретила там Пружинкина, она почувствовала себя безотчетно-скверно: это письмо Сажина, потом смех Софьи Сергеевны и глупая роль, навязанная недогадливому старику. В результате получалось что-то очень некрасивое, напоминавшее подходцы и выверты Марфы Петровны. — Может быть, я ошибаюсь… да, конечно, я ошибаюсь!.. — уверяла Анна Ивановна сама себя, расхаживая по комнате. С Сажиным Анна Ивановна хорошо познакомилась у генеральши года за два до его земской славы, когда он особенно еще не выделялся из среды других знакомых и даже уступал таким полезным специалистам, как Курносов, который читал в салоне курс естественных наук. В случае споров, когда Сажин разбивал всех, его называли софистом. С Анной Ивановной держался он просто, как и с другими, хотя их и сближала общая федосеевская среда и старинное знакомство домами. Было несколько таких случаев, когда Сажин увлекался каким-нибудь разговором с раскольницей, но в самом интересном месте непременно являлась Софья Сергеевна, и Сажин сейчас же переходил в свой обычный, шутливый тон. Девушке казалось, что Софья Сергеевна делалась в его присутствии неестественной и смотрела на него болезненно-пристальным взглядом. Впрочем, когда о Сажине заговорила целая губерния, все дамы волновались в его присутствии, не исключая самой Прасковьи Львовны. Эти воспоминания и последовавшая земская слава Сажина, которая в салоне генеральши была встречена самым горячим сочувствием, теперь совсем не вязались в голове Анны Ивановны с последними впечатлениями. Получался неясный диссонанс, который сильно ее огорчал, и девушка никак не могла отделаться от преследовавшего ее молчаливого от смущения Пружинкина, который вышел из салона генеральши таким печальным и растерянным. ==== X ==== Открытие первой школы в Теребиловке было назначено в воскресенье после Крещенья. Школа открывалась на частные средства, с небольшим пособием от земства. Все хлопоты по устройству помещения взял на себя Пружинкин и постарался не ударить лицом в грязь. Новая школа стояла на углу Малой и Большой Дрекольной улиц, где прежде был кабак. Большой старый дом был прилично отделан снаружи; стены внутри оклеены дешевенькими обоями, поставлена новая школьная мебель, в окнах появились жестяные вентиляторы, а над крылечком блестела простая белая вывеска: «Начальная школа». Каждый гвоздь, каждая мелочь были обдуманы сотню раз. Внутри школа делилась на четыре комнаты: передняя, из передней направо — мужское отделение, налево — женское, а между ними приютилась маленькая учительская комнатка, которую Пружинкин облаживал с особенным удовольствием, потому что в числе учительниц будут Анна Ивановна и генеральша. В день открытия Пружинкин с раннего утра не находил себе места от волнения, хотя все было в исправности. Он десять раз обошел все комнаты, пощупал каждую вещь и постоянно выскакивал на крыльцо, около которого толпились любопытные теребиловцы. Шел легкий снежок, и Пружинкин был очень доволен: хорошая примета. — Барышни будут учить!.. — объяснил он с крыльца собравшейся публике. — В будни ребятишки будут ходить, а в праздники большие… Кто хочет грамотным быть, тот и придет… Поняли? Прежде водку сюда ходили пить, а теперь пора ума набираться… Конец, видно, пришел вашей темноте! Теребиловцев больше всего смущало то, что будут учить «барышни». Что-нибудь да не так!.. Объяснения Пружинкина только затемняли вопрос. Но после обедни, действительно, приехали господа и барышни. Был отслужен молебен и сейчас же открыты классы. Генеральша, Анна Ивановна, Клейнгауз, Володина и Прасковья Львовна отбивали друг у друга работу. Сажин сказал коротенькую прочувствованную речь, в которой объяснил всю важность именно начальной школы и потом значение первого «общественного почина». Народу в комнатах набралось много, а с улицы все напирали, и начиналась уже давка. Доктор Вертепов брезгливо нюхал воздух, дамы сбились в одну кучу и смотрели на теребиловский «народ» с любопытством, смешанным с чувством невольного страха. Молодой священник с короткими волосами и без бороды сидел с Сажиным в учительской. Пружинкин выбивался из сил, выталкивая ротозеев за дверь и рассаживая будущих учеников на парты. Мужское отделение было совсем полно, а в женском столпились девочки-подростки; баб и взрослых девушек не было. — Я буду заниматься в мужском отделении, — заявила Прасковья Львовна в учительской. — Вы, Володина, со мной будете, а с бабами пусть остальные возятся… — А я куда? — спрашивала Софья Сергеевна, беспомощно разводя руками: — лучше будет, кажется, если я останусь тоже в мужском отделении… Не правда ли, отец Евграф?.. — обратилась она за разрешением к священнику. — Я советую заняться с мужчинами: они развитее, — посоветовал батюшка, разглаживая свою несуществующую бородку. — Вы сначала займетесь в мужском, а потом перейдете в женское, — советовал Сажин, — нужно пользоваться указанием опыта… — По-моему, вы будете только мешать другим, Софья Сергеевна, — пошутил Вертепов, дразнивший генеральшу с утра. Генеральша вдруг рассердилась… Сегодня точно все сговорились, чтобы ее бесить: утром она бранилась с Ефимовым и Петровым, которые наотрез отказались заниматься в школе, потому что одна грамота является паллиативным средством; теперь этот доктор пристает к ней со своими глупыми шуточками. На-зло всем она ушла в женское отделение к Анне Ивановне. Человек пятнадцать девочек сидели за партами с какими-то убитыми лицами и только переглядывались, когда учительницы предлагали им вопросы. Посидев здесь с четверть часа, Софья Сергеевна вдруг почувствовала себя такой лишней, и никому не нужной… Она тихонько вышла в переднюю, надела свою шубу и тихонько вышла на крыльцо, где Пружинкин унимал галдевшую толпу. — Куда это вы, ваше превосходительство? — удивился старик, угадавший по выражению лица генеральши, что дело не ладно: — как же это так-с?.. — Домой, Егор Андреич… Здесь и без меня обойдутся, — с ласковой улыбкой печально ответила Софья Сергеевна. Она была тронута вниманием Пружинкина. — Такие глупые женщины должны сидеть дома… — Ваше превосходительство… как же это так-с? Кучер подал лошадь, и генеральша легко порхнула в сани. Пружинкин едва успел застегнуть меховую полость. Проводив глазами сани, старик покачал головой и, вернувшись в школу, покашливаньем вызвал Анну Ивановну в переднюю. — Софья-то Сергеевна уехали… — шопотом сообщил он, разводя руками, — весьма огорчены-с… — Чем? — Не могу знать-с, Анна Ивановна, только дело не ладно-с… Потихоньку собрались — и сейчас домой. К ним подошел Сажин, провожавший о. Евграфа. — Это вы, Павел Васильевич, чем-нибудь огорчили Софью Сергеевну?.. — заговорила Анна Ивановна с удивившей Сажина смелостью. — Она уехала. — Я? Позвольте… Можно объяснить все гораздо проще, — ответил Сажин довольно развязно. — Софья Сергеевна немножко капризничает… Впрочем, я сейчас могу заехать к ней и постараюсь разъяснить дело. Во всяком случае, надеюсь, особенно страшного ничего не случилось. Анне Ивановне не понравился тон, каким все это говорилось, и она простилась с Сажиным довольно холодно. Отец Евграф был свидетелем этой маленькой сцены, но отнесся к ней совершенно безучастно, как и ко всему остальному. Он намотал на шею толстый вязаный из красной шерсти шарф, запахнул потертую беличью шубу и неторопливо пошел за Сажиным, который предложил увезти его в город. Доктор Вертепов уехал за ними на своей лошади. Первый день новой школы сошел почти неудачно. Учительницы устали и были недовольны собой. Когда пробило три часа, они были рады, что все кончилось. Прасковья Львовна устало зевала, а бодрее всех оказалась Володина. Теребиловцы возвращались из школы, нагруженные новыми тетрадками и дешевенькими школьными книжками. Девочки по дороге разбирали все мелочи в костюмах учительниц и были вообще довольны. Провожая учительниц, Пружинкин с особенною нежностью посмотрел на серое лицо Володиной. «Вот эта воз повезет, — думал он, — да разве еще Анна Ивановна, ежели мамынька пустит». В общем старик был, как и другие, не совсем доволен, хотя и не мог дать отчета самому себе, чем именно: все шло как будто хорошо, и как будто чего-то недостает. К своему удивлению, когда Анна Ивановна вечером приехала к генеральше, она нашла ее веселой и довольной; Сажин сидел в гостиной с Прасковьей Львовной, и его голос слышен был в передней. — У меня давеча в этой школе так голова разболелась, — объясняла Софья Сергеевна, предупреждая вопрос, — вероятно, от спертого воздуха… Когда Сажин появлялся в салоне генеральши, это было настоящим торжеством. Все ухаживали за ним, а дамы преследовали тем вниманием, которое самым умным людям кружит голову. Это идолопоклонство всегда действовало на Анну Ивановну самым неприятным образом, и ей становилось как-то совестно, особенно когда Софья Сергеевна заглядывала прямо в рот своему божку, как это делают оставшиеся без гувернантки дети. — А те гуси, Ефимов и Петров, и носу не показывают, — говорила Софья Сергеевна, когда все сидели в гостиной. — Что же, они совершенно правы, — вступился Сажин, вытягивая под столом свои длинные ноги, — первоначальное образование само по себе… — Ведь он против эмансипации женщин! — перебила его Прасковья Львовна, очевидно, продолжая прерванный разговор. — Нет, вы меня просто не хотите понять, — с шутливой уверенностью возражал Сажин: — я не враг ни эмансипации, ни образования — об этом даже странно говорить в наше время. Я говорю не о принципе… но есть некоторые практические противоречия. В самом деле, немного странно ратовать за женский труд, когда русская баба работает как раз вдвое больше русского мужика… Если дело идет о ничтожной кучке женщин привилегированного класса, то для этого не стоит огород городить. Остается, правда, наше tiers état — мелкое чиновничество, прасолы, купцы, попы и мещане, но и тут дело сведется как раз не в пользу женского свободного труда. Могу сослаться в этом случае на красноречивый пример из практики фабричного труда. Здесь мертвой петлей затянут не только мужской труд, но женский и детский, а в общей сумме вся семья зарабатывает едва столько, чтобы не умереть с голоду. Дешевый женский труд является здесь страшным конкурентом и обездоливает как себя, так и мужчину. То же самое будет с эмансипацией поповен и мещанок. Теперь самый крошечный человек из этого круга может, например, жениться, рассчитывая исключительно на свою личную трудоспособность, а когда женский труд подорвет его заработную плату, он может жениться только при том условии, чтобы и жена была работница. В результате такая пара заработает как раз столько, сколько раньше мужчина зарабатывал один, и в выигрыше останутся те же капиталисты. — Вы забываете, Павел Васильевич, что не все девушки выходят замуж! — азартно спорила Прасковья Львовна, — потом остаются вдовы с семьями на руках… А самое главное: труд даст женщине независимость и нравственную крепость. — Ваши вдовы и Христовы невесты все равно будут сидеть голодные, а нравственное удовлетворение, конечно, вещь очень почтенная… — Это возмутительно!.. Он рассуждает, как плантатор!.. как чиновник!.. как старый крепостник!.. — возмущалась генеральша. — Значит, никакого выхода для привилегированной женщины нет? — спрашивала Анна Ивановна. — Нет, я этого не говорил… Выход должен быть, но я спорю только против скороспелых построений. Не следует увлекаться, игнорируя всю путаницу общественного строя. — Это он зубы начинает заговаривать! — объясняла Прасковья Львовна, бросая папиросу на пол: — все мужчины одинаковы… По-моему, Владимир Аркадьевич гораздо вас последовательнее: он прямо проповедует мусульманство. И есть свой резон: у мусульман нет старых дев и нет проституции… Когда у генеральши бывал Сажин, Ханов редко показывался, а если приходил, то усаживался куда-нибудь подальше в темный угол и здесь хихикал. Теперь он вышел из своей комнаты уже после разговора, и Сажин, чтобы повернуть все в шутку, обратился к нему за разрешением спора. — Я стою за воинскую повинность для женщин, — ответил Ханов с серьезным видом: — но прежде всего костюм… Это самая великая задача нашего девятнадцатого века: костюм делает нашу женщину, а не женщина костюм. Чтобы поставить вопрос на рациональную почву, нужно произвести вторую великую революцию. Часов около восьми пришли Володина и Клейнгауз, а потом Курносов, спорили о фребелевской системе воспитания, которой противопоставляли родную бурсу. Потом заставляли Ханова спеть: «Спится мне, младешеньке, дремлется!..» Сажин долго разговаривал с Анной Ивановной, расспрашивал ее про войну с Марфой Петровной. — По-моему, нужно прежде всего установить свою домашнюю маленькую правду, — развивала девушка свои мысли, — внешние формы придут сами… — Маленькую правду? — задумчиво повторял Сажин и смотрел Анне Ивановне в глаза: — это недурно сказано… Да, я согласен с вами… Нам всем именно этой маленькой правды и недостает. После ужина Прасковья Львовна поехала проводить Анну Ивановну. Она сердилась сегодня весь вечер и жгла одну папиросу за другой. — Это возмутительно! — ворчала она, усаживаясь в злобинские сани. — Что возмутительно?.. — Да бабы возмутительны!.. Все раскисли… Вы замечаете, что все они влюблены в этого Павла Васильевича? Уверяю вас… Толстуха Клейнгауз так и покраснеет, как свекла, когда с ней заговорит наш идол… И генеральша тоже… Даже Володина, и та зеленеет еще больше… Ха-ха!.. — Я не замечаю, Прасковья Львовна… Вам просто показалось!.. — Мне?.. Нет, голубчик, стара я стала, чтобы блазнило… Кстати, вы не замечаете, голубчик, что этот плутишка-божок немножко ухаживает за вами?.. Есть грех… гм… — Перестаньте, Прасковья Львовна!.. Мне совестно… — Э, матушка, дело самое житейское!.. Отчего это Вертепов не был?.. А те прощелыги хороши: школа-паллиатив… Еще и слово какое мудреное придумали… да. Этот разговор заставил Анну Ивановну покраснеть, и она была рада, что ночью этого не было видно. Холодный ветер жег ей лицо; по сторонам мигали желтыми точками фонари, в одном месте дорогу загородил целый обоз. Анна Ивановна завезла свою спутницу в городскую больницу, где у Глюкозовых была казенная квартира. Выходя из саней, Прасковья Львовна зевнула и лениво проговорила: — У меня сегодня от этой школы поясницу так и ломит… Несмотря на свои резкие выходки, докторша Глюкозова была добрейшая и глубоко честная душа, и Анна Ивановна очень ее любила, как и все другие. Чтобы отогнать от себя впечатление последнего разговора с Прасковьей Львовной, Анна Ивановна всю дорогу думала о новой школе и радовалась за Володину, которая с первого раза оказалась такой хорошей учительницей. ==== XI ==== В середине Великого поста у Марфы Петровны были всегда большие хлопоты с рыбой: делалась заготовка на целый год. Осетрина, нельмина, муксуны и судаки засаливались впрок, причем «головня», хвосты и «ребровина» шли «людям». Эту операцию старуха всегда производила собственноручно: кучер рубил мерзлую рыбу, кухарка делала засол, Агаша выдирала икру и клей, а сама Марфа Петровна сортировала отдельные куски, бранилась и тыкала мерзлой рыбой кухарку и Агашу прямо в лицо. Сознание, что она делает настоящее хозяйственное дело, придавало старухе необыкновенную энергию. — Куда это Пружинкин запропастился? — несколько раз вспоминала Марфа Петровна, останавливаясь в кухне перед громадным столом, заваленным всевозможной рыбой: — он хорошо осетровую икру делал, или тоже вот рыбий клей мне всегда сушил. — Он теперь у генеральши днюет и ночует… — наушничала вкрадчиво Агаша. — Самая ему канпания!.. Наиболе трогательный момент наступал тогда, когда кадочки с рыбой устанавливали в погреб и сверху накладывали «гнёт» — чуть крышка искривилась или кадушка дала течь, хоть бросай все. Тронутую «душком» рыбу приходилось «травить прислуге». Нынче, как и всегда, Марфа Петровна свирепствовала в погребе собственноручно и успела обругать раз десять кучера, ставившего кадочки. Когда нужно было класть гнёт, прибежала Агаша и заявила, что пришел Павел Васильевич и спрашивает «самоё». — В самую пору пришел, именинник… — ворчала Марфа Петровна, отправляясь в горницы: — теперь рыбой от меня воняет на всю улицу. А еще умный человек называется… Нужно было приодеться, вымыть руки, поправить голову, а кучер там как повернет гнёт на кадушке — вот тебе и соленая рыбка! Гостя приняла Анна Ивановна, а Марфа Петровна велела Агаше подслушивать в дверь, о чем они будут говорить. Этот визит очень польстил старухе, и притом она сейчас же сделала ему соответствующее истолкование: «Ишь, какой любопытный стал до старух, пес… Раньше, небось, лет с восемь и глаз не показывал!» В гостиную она вошла честь-честью, с низким поклоном и разными раскольничьими приговорами. — Давненько тебя не видать что-то, Павел Васильич!.. — говорила Марфа Петровна, неловко усаживаясь в кресло. — С покойничком-родителем хлеб-соль важивали, а вот ты как будто даже зазнался… Пожалуй, этак уж совсем и на улице не будешь узнавать. — Виноват, Марфа Петровна… — И то виноват, а побранить некому. Наслужил ты, Павел Васильич, всю губернию… Губернатор-то, сказывают, злится на тебя!.. — Нет, губернатор не может очень сердиться… — объяснял Сажин с серьезным лицом. — Помните, у моего отца в огороде на грядке стояло чучело, которое он потряхивал за шнурок? Так и наш губернатор: тряхнут его, он и замашет руками, затрясет головой, а сам по себе все-таки ничего не может сделать. — Ишь ты, востер больно!.. Этакого человека да с чучелой сравнял… Ох, не сносить тебе головы, Павел Васильич! Анна Ивановна, по раскольничьему этикету, посидела немножко и ушла в свою комнату, как это и следует барышне. Марфа Петровна осталась этим очень довольна и разговорилась с Сажиным очень весело, не стесняясь выражениями. — А я уж хотела совсем рассердиться на тебя, что забыл старуху, да все как-то некогда!.. — язвила Марфа Петровна, — а ты вот и пришел… Знаешь поговорку: честь завсегда лучше бесчестья. Может, еще вам в земство-то и мы, старухи, понадобимся на какую-нибудь причину. Сажин старался отшучиваться в том же тоне, но под конец спасовал перед ядовитой старухой и неловко замолчал. — А я тебе вот что скажу, Павел Васильич, — говорила Марфа Петровна на прощанье: — чего твоя-то Василиса Ивановна смотрит? Земство земством, а первым делом тебя женить надо, чтобы телячью-то бодрость оставил. Все вы на словах-то, как гуси на воде, а настоящего чтобы дела — и нету. Поди, вот, не знаешь, что добрые люди сейчас рыбу впрок солят? — Нет, это Василиса Ивановна знает… — Так, так!.. Деньги только задаром с Василисой-то Ивановной переводите… Да вот еще что я тебе скажу: приезжал как-то с генеральшей этот дохтур, которого ты выписал в земство. Ну, поглядела я на него: вертоват паренек… — Нет, он славный, — защищал Сажин товарища, — мы с ним вместе в университете были, хороший и надежный человек вообще… — Так… Это хорошо, когда надежные люди все у тебя кружатся. А ты бы все-таки сам рыбки-то присолил, оно надежнее: лето придет, сейчас ботвиньица с соленой рыбкой и на столе. Вот Софья Сергеевна любит ее; бывает по времю и у меня, такая ласковая бабочка, — как приедет, так и обойдет старуху. Надо бы в другой раз словечко покруче выговорить ей, а у меня сердце не поднимается на нее. Теперь разобрать, какую она себе компанию подобрала?.. Ровно в городе людей не стало… От ее-то ума и мне немало горя. Простилась с гостем Марфа Петровна очень дружелюбно и даже пригласила как-нибудь завернуть летом, когда в Петровки добрые люди ботвинью будут есть. Анна Ивановна так и не показалась, а Сажин уехал недовольный, что Марфа Петровна позволяет себе уж слишком много. Ему не следовало делать этого визита, который старуха, наверно, перетолкует по-своему. Эти «ветхие люди» не понимают самых обыкновенных человеческих отношений… Сажин приезжал собственно только затем, чтобы подарить Анне Ивановне первый номер своей газеты «Моховский Листок». Первое место в газете было отведено, конечно, земству, причем Щипцов постарался и разгромил все партии. Сажину в номере принадлежала только одна заметка об открытии первой начальной школы в Теребиловке. Он теперь припоминал счастливое выражение лица девушки, когда она просматривала номер, и как она улыбнулась, пробегая заметку о школе. — Это вы писали о школе? — спросила она, свертывая номер трубочкой. — Почему это вы думаете? — Да так… заметно по языку, и есть несколько ваших любимых выражений. Это подстрекнуло самолюбие Сажина, и он был совсем счастлив, что у него есть наконец своя газета, в которой можно сказать свое слово. Куткевич готовил ряд передовых статей о профессиональном образовании. Белошеев обещал какой-то трактат по «философии неравенства»; затем в редакцию явились новые люди, существование которых в глухом провинциальном городе трудно было бы даже предполагать: какой-то отставной подпоручик корпуса флотских штурманов Окунев; потом отставной архивариус какого-то «сосредоточенного архива» Корольков и т. д. Даже о. Евграф и тот обещал статейку: «Черты неумытного споспешествования благому начинанию». Одним словом, газета с первых же шагов явилась связующим началом, организовавшим общественное мнение. «Почему, это старуха так нападает на Вертепова? — раздумывал Сажин, возвращаясь домой пешком и припоминая фельетон доктора в „Листке“: — у этих непосредственных натур есть свое чутье…» По странной ассоциации идей он припомнил, что грёзовская генеральша называет Анну Ивановну «недотрогой», — действительно, недотрога. Зачем она вышла и скрылась?.. Сажин опять припомнил выражение лица девушки, когда она просматривала газету, и улыбнулся. Какое у нее милое лицо, когда она задумывается. Недели через две Сажин опять явился в злобинский дом. Это вышло как-то совсем случайно: он чувствовал себя не совсем здоровым, вышел на улицу подышать свежим воздухом и опомнился только тогда, когда взялся за ручку звонка. Ему припомнился последний неприятный разговор со старухой, но возвращаться было уже поздно. На его счастье, Марфы Петровны дома не оказалось: она уехала в свою молельню. — Барышня дома… — лукаво говорила Агаша, стаскивая шубу с гостя. — Ага… — ответил Сажин и сунул бойкой девушке кредитку. Анна Ивановна сильно смутилась и вышла к гостю с серьезным лицом, но он, кажется, не хотел замечать настроения молодой хозяйки и прошел из залы без приглашения прямо в гостиную, как свой человек в доме. — А я, знаете, зашел отдохнуть к вам, Анна Ивановна, — рассеянно объяснял Сажин, перекладывая свою шапку на третье место, — устал… одним словом, я начинаю стариться и хандрю, как все старики. — Может быть, случилось что-нибудь? — Нет, ничего особенного… Просто устал! Знаете, на всякого нападают такие моменты бессилия, а тут еще эта война мышей и лягушек… В самом деле, что за удовольствие вести препирательства и сражаться с какими-то волостными писарями, кабатчиками и вообще головоногими!.. — Да, но ведь вы работаете не для этих людей, а для известного дела… — нерешительно заметила Анна Ивановна, чтобы сказать что-нибудь. Этот неожиданный визит поставил девушку в самое неловкое положение, и она начинала сердиться, что Сажин не хочет это понять. Что подумает Марфа Петровна, когда вернется из молельни?.. Анна Ивановна чутко прислушивалась к каждому шороху и вперед переживала неприятное объяснение с матерью. В окна смотрело уже апрельское солнце, где-то трещали неугомонные канарейки; в отворенной двери показалась пестрая кошка, посмотрела большими зелеными глазами на гостя и на хозяйку, облизала рот и ушла назад. — Как у вас славно в этих комнатах, — говорил Сажин, оглядывая обстановку, точно был здесь в первый раз: — мне они напоминают детство, когда отец таскал меня по молельням… У вас и воздух какой-то церковный… Виноват, я не ответил на ваш вопрос. Дело — хорошая вещь в принципе, только на практике оно распадается на разных Петров Ивановичей и Иванов Петровичей, сильных уже простой численностью. Извольте карабкаться и перелезать через этот тын!.. А тут еще приходится считаться с микроскопическими самолюбиями, желанием непременно отстоять свое мнение и разными другими каверзами. Помните, Гейне сказал, что самая ужасная из всех войн — это война с клопом?.. Лично я меньше всего желаю разыгрывать роль какого-то героя, но согласитесь, что эта мелюзга отравит жизнь кому угодно… Вы мне позволите закурить сигару?.. — Пожалуйста… — А что ваша маленькая правда? — уже с улыбкой спрашивал Сажин, пуская струйку синего дыма. В своих разговорах с Анной Ивановной он часто возвращался к этой теме и незаметно входил в подробности ее жизни. Его все интересовало, но, вместе с тем, это любопытство было проникнуто такой задушевностью и простотой, точно он говорил с сестрой, встретившись после долгой разлуки. Иногда он давал советы, иногда возмущался домашней политикой Марфы Петровны и даже предлагал переговорить с ней, что так жить нельзя и что теперь совсем другие условия. Сейчас, по выражению лица Сажина, Анна Ивановна видела, что ему хочется заговорить именно на эту тему и что он не решается. Между ними уже установилась известная тонкость понимания, которая не требовала слов. Когда Сажин ушел, Анна Ивановна пошла в свою комнату и, отворяя дверь гостиной, кого-то больно ударила половинкой по голове: это была Марфа Петровна, в одних чулках подслушивавшая у двери. — Мама, разве вы были дома? — удивилась Анна Ивановна: — отчего вы не вышли к Павлу Васильевичу? — Ладно, ладно… Не твое дело мать учить. Чуть было глаз не вышибла. — Я просто не могу понять, мама, как ваша голова очутилась у самой ручки? — Убирайся!.. Марфа Петровна, охая, побрела в свою каморку и по дороге бормотала: — Ишь, краснобай… небось, даже не спросил, как, мол, Марфа Петровна поживает, точно я им кошка какая в дому. Надо ужо крестом потереть лоб-то, а то как раз шишка вскочит… тьфу!.. И примета нехорошая… В сущности Марфа Петровна была очень довольна и по-своему перетолковывала сажинские визиты. «Что же, от своей судьбы не уйдешь, — размышляла она, перебирая свои узлы в каморке: — только вот, что Софья Сергеевна скажет?.. Ох-хо-хо!.. Согрешили мы, грешные…» Анна Ивановна была удивлена, что обыкновенных неприятных объяснений с матерью не последовало и она могла оставаться в своей комнате совершенно одна, охваченная нахлынувшей волной того счастья, которое даже пугает. ==== XII ==== — Ты, Пружинкин, дурак… — с особенным чувством говорил Ханов, наслаждаясь послеобеденным кейфом. — Позвольте-с, в каком это смысле дурак? — спросил Пружинкин, уже успевший привыкнуть к резким выходкам повихнувшегося старика. — Во всяком… начиная с того, что ты меня считаешь сумасшедшим. — Действительно, Владимир Аркадьич, у вас есть свой стих: все говорите, как следует, а потом и накатит отсутствие ума… Так полагаю, что это от вашей прежней развратности происходит. Силы-то прежней уж не стало в вас, а свинство остается… Ханов любил, когда его бранили, и хохотал настоящим сумасшедшим хохотом, как и сейчас. Слова Пружинкина приятно щекотали его притупившиеся нервы, вызывая воспоминания о прошлом, когда он мог кутить и развратничать напропалую. — И все-таки дурак… — продолжал Ханов, повертываясь на спину — он лежал на кушетке в гостиной Софьи Сергеевны. — Знаешь ли ты, что такое женщины?.. Нет, тебе твоим мужицким умом этого не понять, а у меня настоящая дворянская плоть. Что сие значит? А значит сие то, что в течение трехсот лет род Хановых пользовался особыми преимуществами по части безобразия и к женскому полу имел большое прилежание… Да! Это нужно чувствовать, а ум, как холоп, идет туда, куда его посылают. Так что же такое женщина?.. До двенадцати лет она нахально любопытна, в шестнадцать недотрога — это лучшая пора, когда ею нужно пользоваться… Потом она ловит женихов и любовников. Впрочем, ты меня не поймешь своим мочальным умом, а я скажу тебе загадку: кого считают простой и глупенькой, та всех перехитрила, умная остается в дурах; мужчина сначала с глупенькой цветочки рвет, потому что очень уж это просто и безопасно, а потом доберется и до умной… ха-ха!.. Такие разговоры с притчами, загадками и дикими выходками происходили в квартире Мешковой довольно часто, когда Пружинкин дежурил здесь в ожидании Софьи Сергеевны. Генеральша окончательно завладела стариком и сумела настолько его обезвредить, что ему дохнуть было некогда: и то нужно, и это нужно, и пятое-десятое. Пружинкин в пылу усердия не замечал, что, исполняя поручения генеральши, он без отдыха вертится, как белка в колесе. — Раб ваш, Софья Сергеевна… совершенный раб-с! — восторженно признавался он, когда генеральша протягивала ему свою беленькую ручку. Эта последняя церемония, конечно, проделывалась с глазу на глаз. Ни Петров, ни Ефимов, ни Курносов даже не подозревали о существовании такой формы рабства. Они третировали Пружинкина свысока, хотя, в свою очередь, не брезгали пользоваться его мещанскими услугами. — Старику движение необходимо, — объясняли нигилисты, — это полирует кровь и придает живость воображению. Пружинкин не замечал ничего, счастливый своим рабством. Что он такое, в самом деле? Червь, козявка, пыль, — а с какими людьми сообщение имеет!.. Генеральшу даже провожал два раза в театр и в санях с ней рядком ехал. И красивая эта Софья Сергеевна, не в пример другим барыням, особенно когда приоденется: все на ней точно приклеено, и каждая штучка на своем месте, — оборочки, рюшечки, бантики, ленточки, как цветики на кусте. Весьма хорошо-с… И сама генеральша всегда такая веселая да свежая, как птица. Конечно, к умным людям она большое пристрастие имеет и даже позволяет им дерзкие слова говорить… Но здесь мысли Пружинкина совпадали с генеральской философией Марфы Петровны: охотку тешить, не беда платить. В течение зимы Пружинкин вошел окончательно во все распорядки генеральской жизни. Софья Сергеевна отказалась от большого света и его соблазнов, погрузившись с головой в мирок умных людей. Про нее ходили по городу слухи и очень некрасивые рассказы, но она не обращала внимания на это неизбежное дополнение всякого провинциального существования. Ей нравилось жить так, как она жила. Кроме уже известных нам умных моховских людей, Софья Сергеевна открыла существование новых: гимназисты Коврижко и Оконцев, семинаристы — четыре брата Поповых и т. д. Попадались и среди гимназисток «очень развитые экземпляры», но про себя Софья Сергеевна все-таки отдавала преимущество мужчинам. Да, она часто бывала несправедлива и добродушно каялась в своих недостатках: была пристрастна к людям, любила плотно покушать, немножко кокетничала, носила слишком тонкое белье, а на шее какую-то ладонку, держала двух горничных, плакала от любимых шопеновских вальсов, была непрочь смастерить брак по любви и т. д. За глаза ее бранили ее же знакомые и рассказывали пикантные анекдоты, но вслед затем шли к ней же, потому что Софья Сергеевна самой природой была создана с нарочитой целью угощать других, поить, кормить и вообще устраивать разные маленькие одолжения. В уплату, как это водится на белом свете, она получала самую черную неблагодарность и горькие истины. — Вы нас извините: мы люди прямые, — говорили Петров и Ефимов после эпизода со школой: — в вас одно прекраснодушие и пустота… Вы держите двух горничных, у вас гнусные привычки к роскоши, вы вообще живете паразитом на здоровом народном теле. — Неправда: у меня сейчас одна горничная, Дарьица, а Пашице я отказала!.. — отчаянно защищалась генеральша. — Это все равно… А этого дармоеда, Ханова, для чего вы кормите?.. Побежденная грёзовская генеральша — ее всегда побеждали — грустно умолкала, потому что в этом единственном случае считала себя совершенно правой. Ее защищала одна Прасковья Львовна, чувствовавшая к ее беззащитной красоте самую непростительную слабость, и Софья Сергеевна платила докторше самой восторженной нежностью, почему Прасковья Львовна даже часто оставалась ночевать у генеральши. С глазу на глаз они говорили на ты: «Ты, Сонька, в сущности, самая пустая бабенка…» В минуты душевного расслабления Прасковья Львовна с большим пафосом говорила о несправедливости к женщине самой природы. Да, природа несправедлива, отпуская мимолетную красоту за такую длинную лестницу испытаний, житейской горечи и разочарований. Как хотите, а женщина связана по рукам и ногам уже своими физическими особенностями и сравнительной слабостью. Возьмите весь тот ужас положения женщины у дикарей и наших инородцев, где она является нечистым скотом, одно прикосновение которого оскверняет. Полуцивилизованные расы сделали из женщины вьючное животное и самку-производительницу. Древние европейские цивилизации создали культ только красивой женщины. Прогресс, конечно, сделал большой шаг вперед, но женщина все-таки остается женщиной, и самые лучшие, святые чувства идут к ней в душу на собственную погибель. «Подлец» -мужчина делает уступки только из вежливости, а ум и образование раскрывают пред ней страницу за страницей неисчислимых страданий и вечно неудовлетворенной жажды жизни. Выхода нет, и Прасковья Львовна со слезами на глазах говорила: — Если бы у меня родилась дочь, я ее задушила бы, как это делают дикари. Природа нахально несправедлива, и, действительно, бог в минуту гнева сотворил первую женщину… Птицы и низшие животные, к своему счастью, не знают наших преимуществ. Каждая хорошенькая женщина делает своей красивой рожицей несчастными сотни других женщин, родившихся в обыкновенном человеческом виде, как имеют право родиться одни мужчины. После таких разговоров Софья Сергеевна вставала на другой день с опухшими красными глазами и грустила до обеда. Пружинкин обвинял Прасковью Львовну в дурном влиянии на генеральшу и старался придумать какое-нибудь развлечение. Софья Сергеевна утешалась скоро и входила в свою обычную колею. Чему удивлялся Пружинкин, так это недостатку времени — некогда, и конец делу! Проекты лежали в забросе, а Мохов со всех сторон обкладывался навозом все плотнее и плотнее. Старику некогда было даже завернуть к Марфе Петровне, чтобы принять на свою повинную голову необходимую грозу. Раз только встретил он старуху на Черном рынке, и она его остановила: — Послушай, Егор Андреич, да ты, кажется, рехнулся? — Приду, Марфа Петровна, непременно приду… Вот только чуточку опростаюсь!.. — Ты посмотри на себя-то: какой у тебя вид!.. — Какой-с, Марфа Петровна?.. — А такой… Точно с печи упал. Марфа Петровна даже погрозила ему пальцем, а Пружинкин обманул ее и на этот раз не пришел. Тут школа, там генеральша — хоть не дыши. Надо бы к Павлу Васильевичу завернуть и поговорить насчет навоза, но и подумать некогда. Свободного времени едва удалось урвать на собственные именины, которые Пружинкин справлял 23 апреля на Егора-запрягальника. Из гостей в избушке Пружинкина налицо был один неизменный Чалко, усиленно плевавший на пол. На письменном столе красовался именинный пирог с соленой осетриной, графинчик с водкой, бутылка рябиновки, мадера и несколько тарелок с разными закусками — рыжики в уксусе, копчушка, огурцы. Сам Пружинкин никакого вина не пил, и, ввиду этого печального обстоятельства, Чалко выпивал по две рюмки за-раз. — У меня натура особенная… — объяснял он, набивая рот закуской: — теперь одному человеку одно, другому — другое, а третьему… Оглушительный лай Орлика на дворе заставил Пружинкина подскочить к окну. У его ворот остановилась щегольская пролетка Софьи Сергеевны, и сама она, Софья Сергеевна, своей собственной персоной шла по двору, прямо в избушку, а за ней — Анна Ивановна. Чалко подавился остановившимся в горле рыжиком и хотел спрятать свою «особенную» фигуру за печкой, но Пружинкин его удержал: — Перестань дичиться! Ты такой же гость. Это генеральша с злобинской барышней. Старик выскочил встречать нежданых гостей в сени, застегивая по дороге свой сюртук и жилет. — Ваше превосходительство, вот, можно сказать, осчастливили… — бормотал он, распахивая двери. Чалко, со слезами на глазах от душившей его перхоты, униженно раскланялся с дамами и по необъяснимой причине спрятал свою шапку под печку, как предмет весьма недостойный, компрометирующий высоких посетительниц одним своим видом. — Мы приехали вас поздравить, Егор Андреич, — говорила Софья Сергеевна, снимая пальто. — Ваше превосходительство… да я… ах, боже мой… Анна Ивановна, позвольте пальтецо принять. Когда дамы взглядывали в сторону Чалки, он судорожно закрывал рот и начинал пятиться к дверям. — Позвольте представить вам моего приятеля: фельдшер Сушков, — отрекомендовал Пружинкин своего гостя. — Он у нас в Теребиловке за всю медико-хирургическую академию отвечает… — Очень приятно… — протянула генеральша, подавая Чалке свою ручку, и милостиво улыбнулась: — очень приятно!.. Анна Ивановна в это время успела положить на окно два таинственных свертка и потом занялась разговором с Чалкой: давно ли он лечит в Теребиловке, сколько у него больных, какие болезни преобладают в школьном возрасте и т. д. Чалко сначала говорил только «да-с» и «нет-с», но потом оправился и начал говорить почти толково. Генеральша в это время успела осмотреть избушку, приласкала Орлика и объяснила мимоходом, что непрочь закусить. — Что же это я дураком стою пред вашим превосходительством? — возмущался Пружинкин, кидаясь за занавеску, чтобы подать тарелки и ножи с вилками. Вернувшись с необходимыми снарядами, он проговорил: — Уж если на то пошло, ваше превосходительство, так не откажите чести имениннику… настоящим образом поздравить… Расхрабрившийся старик налил две рюмки мадеры. Анна Ивановна отказалась, но генеральша, счастливая своим милостивым присутствием в избенке, «пригубила» рюмку и, сделавши маленький глоток, закашлялась. — Осчастливили на век жизни… — бормотал Пружинкин, пока дамы ели по куску именинного пирога. Гостьи посидели с полчаса, поболтали о разных разностях и уехали. Пружинкин проводил их до ворот и вернулся в избушку с восторженным лицом. — Из которой рюмки генеральша пила?.. — спрашивал он, недоверчиво рассматривая две полных рюмки. — Вот из этой… — пояснил Чалко, указывая на рюмку с золотыми разводами: — еще поперхнулась… — Да, брат… это называются: люди! Не погнушались стариком… — Надо развернуть гостинцы-то… — посоветовал Чалко, мучимый любопытством. — Какие гостинцы?.. — А на окно барышня положила… Гостинцы были развернуты дрожавшими руками; в одном свертке были две книжки с надписью: «от Анны Злобиной»; в другом — вышитые шерстями и шелком туфли со вложенною в них записочкой: «От генеральши. Собственная работа». Пружинкин поцеловал и книги и туфли и положил их на письменный стол, рядом с пирогом. — Удостоился… — шептал он: — собственными ручками генеральша вышивала… Нет, Чалко, позволь: что же это такое, в самом деле?.. «Особенная натура» безмолствовала, потому что требовался новый заряд из двух рюмок. Пружинкин несколько раз принимался рассматривать подарки, перекладывая их с места на место, и наконец в каком-то отчаянии проговорил: — Чалко, которая по-твоему лучше: генеральша или Анна Ивановна?.. Чалко вытаращил глаза и только развел руками: обе хороши… Но Пружинкина это не удовлетворило. По его мнению, которая-нибудь из двух должна же быть лучше, а сделать выбор самому было выше его сил. В подтверждение своей мысли, что обе хороши, Чалко еще раз выпил две рюмки. Туфли генеральши с этих пор красовались постоянно на письменном столе Пружинкина, а недопитая рюмка хранилась в особой коробочке из-под сигар, прибитой к стене. Книжки Анны Ивановны были поставлены в числе других редкостей на полочке, оклеенной по этому случаю золотой бумагой. ==== XIII ==== Теребиловская школа для Анны Ивановны являлась своего рода Америкой, где она делала постоянные открытия, хотя могла заниматься в ней только урывками, когда позволяли время и обстоятельства. Первый пыл увлечения школьным делом в течение первого же полугода заметно поутих. Первой отстала от школы генеральша, за ней Прасковья Львовна. Последняя объяснила свое отступление недостатком педагогической подготовки и вообще педагогических способностей, а первая не пыталась даже оправдывать себя. Таким образом, в школе занимались только Клейнгауз и Володина: первая в женском отделении, вторая — в мужском. Школа шла понемногу вперед, причем основной силой являлась Володина. Эта серая, невидная девушка с чахоточной грудью обнаружила большую настойчивость, уменье вести дело, а главное — тот особенный педагогический такт, которому нельзя выучиться. — Это святая девушка! — восторженно отзывалась о ней генеральша: — ей цены нет… Вот каких женщин нам нужно. На некоторое время Володина сделалась даже героиней дня, что ее сильно конфузило, как невольную конкурентку Клейнгауз. Неумеренные восторги и похвалы вслух сделали наконец то, что обе девушки заметно охладели друг к другу: Клейнгауз была обижена, Володина чувствовала себя в фальшивом положении. Анна Ивановна особенно внимательно присматривалась к этой школьной знаменитости и чувствовала лично, по отношению к себе, тоже какой-то скрытый антагонизм со стороны Володиной, что ее очень огорчало. Они вместе занимались, встречались в салоне генеральши и все-таки мало знали друг друга. — Что это, Володина как будто дуется на меня? — спрашивала Анна Ивановна Прасковью Львовну. — Володина? — Да… Может быть, мне это так кажется, или я просто не понимаю людей. — Ах, голубчик, как вы просты! — удивлялась Прасковья Львовна, покачивая своей стриженой головою. — Что вы такое, если разобрать серьезно: богатая и красивая девушка, которой пришла блажь заниматься в народной школе и которая не сегодня-завтра выберет себе любого жениха. Извините, я выражаюсь откровенно… да. А Володина бедная, некрасивая девушка, у которой эта школа, может быть, единственный ресурс в жизни, и больше ничего. Понимаете вы? — ровно ничего! Ведь это страшно, когда вам двадцать лет и когда вам мозолит глаза какая-то богатая раскольница… Люди, очень хорошие сами по себе, часто могут быть несправедливы к другим, как и в данном случае. Это откровенное объяснение обидело Анну Ивановну, тем более, что от своего богатства она, кроме зла, пока еще ничего не видела. Если она не занималась в школе наряду с Володиной, то опять этому мешали разные семейные обстоятельства и просто дрязги, о каких не говорят. Достаточно сказать одно то, что каждый урок в школе стоил Анне Ивановне больших неприятностей. Марфа Петровна придиралась к ней, пилила походя и делала те мелочные, жалкие сцены, о которых даже говорить не хочется. Волей обстоятельств девушка сделалась тоже отступницей от школы, и это постоянно ее угнетало, а тут еще — стоявшая немым упреком Володина. Иногда Анне Ивановне хотелось открыть душу этой серой девушке, но ее удерживал ложный стыд: как она отнесется к этой исповеди и не оттолкнет ли ее с ее избалованной блажью? Может быть, Володина совсем не желает с ней сходиться из законного самолюбия всех бедных людей, зарабатывающих свой кусок хлеба тяжелым и неблагодарным трудом? Благодаря этим обстоятельствам, Анна Ивановна каждый раз ехала в школу с тяжелым сердцем и забывала свои личные невзгоды только тогда, когда начинала заниматься. Она помогала Клейнгауз в женском отделении, и это опять имело свои неудобства. Клейнгауз могла подумать: «разве я занимаюсь хуже Володиной, если ко мне является помощница?..» Но Клейнгауз была слишком толста, чтобы беспокоиться такими соображениями, и относилась к Анне Ивановне как-то равнодушно. Женское отделение нравилось Анне Ивановне больше, а бойких теребиловских мальчишек она просто боялась: как это Володина умеет справляться с такими сорванцами? Среди учениц Анна Ивановна чувствовала себя совершенно свободно и входила душой в тот теребиловский мир, который стоял за этими босоножками. Через них она училась понимать неведомую для нее жизнь окраины и приходила в ужас от одной мысли, что вот из этих детских лиц, еще полных утренней свежести, выйдут впоследствии отчаянные теребиловские бабы и еще более отчаянные девицы, пользовавшиеся в Мохове настолько плохой репутацией, что из Теребиловки совсем даже не брали женской прислуги. Раскрывалась какая-то ужасная жизнь, причем люди служили только мертвым выражением для известных «железных законов» всего уклада общественной жизни. На этой почве Анна Ивановна особенно хорошо поняла Пружинкина и его «темноту». Она его полюбила, как и несбыточность пружинкинских мечтаний. Зло слишком было велико, чтобы могла быть организована настоящая реальная помощь. Даже безответный Чалко, и тот начинал казаться Анне Ивановне совсем в ином свете, чем в первый раз, когда она познакомилась с ним на именинах Пружинкина. Мысленно она рисовала себе всех этих больных, лежавших по теребиловским избушкам и в лице Чалки имевших единственную помощь. Он, этот простой фельдшер, являлся пред ней великим человеком. Когда встречался на дороге экипаж Чалки, Анна Ивановна очень вежливо раскланивалась с его хозяином и несколько раз пыталась вступить в разговор, хотя не особенно успешно. — Напрасно вы беспокоитесь, Анна Ивановна, — объяснил Пружинкин по этому поводу. — Такой он человек… то-есть Чалко… лишен всякой словесности, а только он добрый и не фыркает на больных. Ученицы тоже называли фельдшера Чалкой, и в этой кличке чувствовалась их органическая связь со своим фельдшером. Да, Теребиловка являлась для Мохова чем-то вроде помойной ямы, а там, в больших каменных домах, шла своя привилегированная жизнь, свои интересы и свои мысли. При одном имени Теребиловки мужчины иронически улыбались и пожимали плечами, а дамы приходили в ужас и отмахивались руками. Возвращаясь домой, девушка думала о Теребиловке, которая своим грешным существованием начинала отравлять ей даже тот покой и удобства, какими она пользовалась. Каждый день садиться за стол и есть свои разносолы, когда там нет хлеба у детей, нет лекарства больным… И помочь теребиловцам нельзя: нужно было воспитать совсем других людей, т.-е. изменить в основании весь строй городской жизни, создавший, как свое неизбежное следствие, Теребиловку. Прежде люди успокаивались благотворительностью и нищенскими подачками, но эту систему поправления теребиловского зла даже Пружинкин называл паллиативной мерой. Скажем в скобках, что старик, как все самоучки, питал большое пристрастие к ученым иностранным словечкам и частенько употреблял их не совсем кстати. В данный момент всякая благотворительность была особенно в загоне, и все говорили, что зло устранимо только с устранением причин — все остальное составляет бирюльки и дамскую блажь. В этом упорстве мысли богатой невесты сказывались неудовлетворенные позывы к другой жизни и широкой деятельности. Девушка вносила сюда всю страстность пробудившегося сознания и с мучительной болью наталкивалась на разраставшиеся препятствия. Минуты просветления и веры в себя сменялись полной безнадежностью и апатией человека, заживо похороненного в четырех стенах. В Анне Ивановне сказывалась чисто-раскольничья энергия, выработанная рядом поколений. В одну из таких скверных минут Анна Ивановна однажды сидела в учительской каморке теребиловской школы и перебирала ученические тетради. Осторожные шаги вошедшего о. Евграфа заставили ее оторваться от работы. Она по особенной антипатии, воспитанной с детства к православному духовенству, относилась к о. Евграфу с полным пренебрежением: все попы, мол, взяточники и попрошайки, которые дерут с живого и с мертвого. Если о. Евграфа терпели в школе, то только потому, что нельзя же было обойтись без законоучителя. Даже отношения Пружинкина к этому попу возмущали Анну Ивановну: старик делал глупое лицо, подходил под благословение и бежал отворять двери. Что-то такое нехорошее было в этих отношениях — подобострастное и унижающее, хотя Пружинкин несколько раз говорил Анне Ивановне: — Я и попа особенного приспособил для школы-с… В чем состояла эта особенность о. Евграфа, Анна Ивановна совсем не желала разузнавать. Она кланялась ему издали и старалась по возможности избегать, как хотела сделать и теперь. — Вы это куда же так заторопились, Анна Ивановна? — заговорил о. Евграф. — Можно предположить, что этому невольной виной послужил я… — Нет, я кончила… — твердо отвечала девушка и, только солгав, поняла, что поступила нехорошо. Отец Евграф неловко замолчал, крякнул и как-то смущенно потупил глаза. Он был в своей будничной, выцветшей люстриновой ряске, которая у ворота совсем засалилась от падавших на плечи волос. — У вас, батюшка, сегодня в котором отделении урок? — спросила Анна Ивановна, чтобы загладить свою необдуманную ложь. — В мужском… Сейчас напутствовал умирающего, — совершенно просто проговорил он, усаживаясь на стул. — Бедность и нищета… И что же: так спокойно умирает. Простилась со всеми, благословила ребятишек… Даже, знаете, со стороны неловко смотреть: и живой человек и как будто не живой. — Не о чем жалеть, вот и умирает спокойно. — Вы думаете? — Кажется, ясно… О. Евграф немного поморщился, пожевал губами и в другом тоне заговорил: — Нет, тут другое, сударыня. Конечно, есть умные и очень богатые люди, одним словом, князи мира сего, но есть и совесть… Теперь вот вы, например, так полагаете: будет у вас хлеб, будет кров, будет необходимое одеяние, одним словом, насущные земные блага, и сейчас будут все счастливы?.. Не так ли, сударыня? — Положим, что так… — И в этом вы видите цель своей деятельности, а просвещение косвенно или прямо ведет к тому же. Если человек сыт, он не пойдет воровать; если у человека тепло и уютно, он не пойдет в праздничное время по кабакам — другими словами, сытая и довольная жизнь сама устранит всякие преступления… Так гласит наука о цивилизации и так говорит господин Бокль. Прогрессируют научные истины, а нравственность одна и та же от самых глубоких времен, и ни одной йоты никто еще не прибавил в ее кодекс. Не правда ли?.. — Не совсем так, но я не спорю. — Хорошо-с… Отчего же теперь в хороших домах, где и сыто и одето — отчего туда вкрадывается скорбь и льются напрасные слезы? Человек нажил рубль — ему уж нужно нажить два; он, этот человек, наживший два рубля, для наживы третьего давит своего соседа, и если поучился грамоте, то называет свой поступок «борьбой за существование». Слабый гибнет, а сильный торжествует… Ни правды, ни неправды нет, а есть борьба за существование, половой подбор и полная невменяемость, ибо каждый, при данных обстоятельствах, обстановке, воспитании, темпераменте и расположении духа, и поступить иначе не мог. Доктор Крупов называет всех людей сумасшедшими… Да? — Что же из этого всего следует?.. — спрашивала Анна Ивановна, удивленная начитанностью батюшки, который знал даже г. Бокля и доктора Крупова. — А следует то, с чего мы начали: бедная и простая женщина умирает со спокойной совестью, а мы будем думать, что если у всех будет тепло, то и хорошо. Внешнее еще не дает внутреннего, и, может быть, мы идем помогать людям, у которых нам самим следовало бы просить помощи… Есть своя философия нищеты и злоключений. — Следовательно, по-вашему, бедные счастливее нас, богатых, и мы не должны выводить их из этого блаженного состояния?.. — Нет, я этого еще не сказал… Полагаю только, что одно развитие умственное, как утверждает господин Бокль, еще не делает ''всего'' человека. Вы, например, образованная и воспитанная девушка, больше всего смущены тем, что настоящие слова говорит человек, одетый в рясу. Вас уже отталкивает одна внешность, с которой в своем уме вы соединили известные мысли. Точно так и в других случаях жизни вы будете руководствоваться указанием этой мысли, которая, как обоюдоострый нож, может служить и на великую пользу и на великий вред. Этот разговор был прерван кончившимся уроком, и Анна Ивановна была рада случаю отвязаться от попа-иезуита, как она называла его про себя. Зачем он пристал к ней? По его словам, не нужно даже учить детей… Теперь в школе одной неприятностью больше. За разрешением своих недоразумений Анна Ивановна иногда обращалась к Прасковье Львовне, как сделала и теперь. Та даже расхохоталась. — Это отец-то Евграф иезуит? — повторяла она, хлопая себя по бедрам, как торговка. — Ну, матушка, попала пальцем в небо… Я не особенно попов жалую, а этот — исключение: философ какой-то и чудак. Он часто у моего супруга бывает, потому что они вместе учились в бурсе. Однако, чорт возьми, дорого бы я дала, чтобы посмотреть, как это вы объяснялись в учительской… и поняли один другого. ==== XIV ==== Лето прошло очень весело. Салон грёзовской генеральши и «молодой Мохов» соединились на время для общих развлечений. Устраивались пикники, поездки в лес и другие parties de plaisir. Было несколько спектаклей с благотворительной целью, гулянья в городском саду с неизбежными аллегри, дававшими моховским красавицам случай показать себя. Софья Сергеевна тоже не отказывалась с благотворительной целью повертеться на открытой эстраде, где моховская публика осаждала ее. Она являлась как бы примиряющим элементом, и все партии на время смешивались в одну безразличную кучку. Моховский губернатор, прихрамывающий на левую ногу, особенно ухаживал за хорошенькой вдовушкой и говорил ей те любезности и комплименты, какие были в ходу полвека назад. По своей наружности он ничем не отличался, особенно когда надевал партикулярный костюм: высокий, плотный старик с свежим лицом и большим носом, — вот и все. Летом губернатор любил ходить попросту, в паре из китайского шелка и немного фантастической «крылатке». — Мы вас подозреваем, наша дорогая Софья Сергеевна, — говорил обыкновенно губернатор и сладко прищуривал один глаз, как пообедавший старый кот. — Да… Вы устраиваете у себя очаг революции. — Представьте, а я и не подозревала, что это так опасно!.. — кокетничала генеральша. — Но вы сами по себе опаснее всякой революции… Губернаторская свита, состоявшая из разных советников и чиновников особых поручений, расцветала одной улыбкой: начальство изволит шутить… Прибавим от себя, что это очень льстило суетным чувствам Софьи Сергеевны, и она принимала самые обворожительные позы, по-институтски прижимая локотки к талии. Старик-губернатор пользовался репутацией большого ловеласа, и поэтому все чиновники старались изо всех сил ухаживать за дамами, что зачислялось им в исполнение их прямых обязанностей. Сажин обыкновенно появлялся тоже на эстраде, где царила Софья Сергеевна, и это служило поводом к очень пикантным сценам. — Мы все вращаемся около вас, Софья Сергеевна, как отдельные созвездия около центрального светила, — сказал однажды губернатор в присутствии Сажина, который сидел у рулетки молча. — Есть в вашей орбите даже кометы… — Ваше превосходительство, по-моему, самая маленькая комета лучше тех подозрительных планет, которые светят чужим светом, — ответил Сажин, парируя удар. — Но солнце все-таки остается солнцем, не правда ли? А самая темная планета может гордиться, что и на нее упал золотой солнечный луч… Собственно говоря, времена были самые либеральные, и предержащая власть даже снисходительно заигрывала с протестовавшими элементами. Притом губернатор от природы был добродушный малый и больше всего на свете интересовался театральными делами, где у него велись легкие интрижки. Это было в порядке вещей, когда вылетевшая на сцену оперетка увлекла и сановные головы. За моховским губернатором даже установилась специальная кличка опереточного губернатора, и он первый аплодировал из своей ложи, когда в «Певчих птичках» губернаторский кучер кричал из-за газеты: «Vive le gouverneur!» Либерализм этого моховского губернатора простирался до того, что он подавал руку даже Щипцову, когда тот сделался редактором «Моховского Листка», и милостиво выслушивал скабрезные анекдоты Ханова, когда тот являлся на гулянье в своем официальном звании «дяди». — Как гнусно коверкается наша генеральша! — возмущались нигилисты, попивая пиво где-нибудь за отдельным столиком. — Пропащая бабенка. С нигилистами сидел обыкновенно Курносов и мрачно наблюдал публику своими белыми глазами. Доктор Вертепов, по свойственному фельетонистам легкомыслию, перебегал от одной партии к другой и разносил городские вести. «Милый доктор» пользовался особенной популярностью в дамском обществе. В качестве излюбленного земского человека Сажин пользовался особенным вниманием публики, и это последнее неприятно его стесняло. Сидя на эстраде, он долго выжидал удобного момента, чтобы скрыться в публику незаметно и, не встречаясь со знакомыми, добраться до того места, где гуляла Анна Ивановна с Глюкозовой или Клейнгауз. Он чувствовал себя хорошо в ее обществе. Прасковья Львовна под каким-нибудь предлогом исчезала, и Сажин вдвоем с Анной Ивановной уходили куда-нибудь в уединенную аллею, разговаривая о своих делах. Между ними уже успела установиться известная короткость отношений, и Анна Ивановна больше не стеснялась своего кавалера. Ей делалось скучно, когда его не было. Сажин попрежнему держал себя с подкупающей простотой и незаметно вошел в мирок сдержанной, серьезной девушки. Он интересовался ее гимназическими воспоминаниями, семейной обстановкой, школой, планами будущего и в то же время рассказывал о себе, как слушал лекции с доктором Вертеповым в университете, как путешествовал за границей, и поверял ей свои задушевные мечты и желания. Иногда Анна Ивановна удивлялась самой себе, как она могла рассказывать Сажину все то, что имело такой исключительно личный интерес, но это не мешало быть разговорам задушевнее, и девушка начала жить только от одной такой встречи до другой. Она не пыталась даже дать себе отчет в том увлекающем и манящем чувстве, которое так неудержимо тянуло ее вперед. Плохая военная музыка из захолустных горнистов зудила надоевший всем персидский марш; сквозь просветы лип косыми лучами резало воздух закатывавшееся солнце, а они шли по любимой липовой аллее, где было совсем пусто. — Не правда ли, в нашей судьбе есть много общего? — говорил Сажин, делая вольт своею тростью. — Взять хоть семьи, из которых мы вышли… Это такая мелкая и несчастная жизнь, придавленная собственными плутнями. Помню, как в первый раз мальчиком я попал на исповедь к какому-то начетчику, — вот было ужасное впечатление! Я припомнил этот случай, как лучшую характеристику наших нравов, хотя собственно раскольничья среда гораздо лучше и выше по своему развитию. Сажин неловко замолчал, припомнив, что раскольничья неприличная исповедь всей своей тяжестью обрушивается главным образом на женщин и несчастные девушки выходят от исповедников с заплаканными и испуганными лицами. Этот намек заставил Анну Ивановну вспыхнуть: с ней чуть не сделался обморок в первый раз после исповеди, а потом она всегда с ужасом думала об этом испытании. — Да, вот даже такая обстановка не в состоянии заглушить в людях лучшие инстинкты и порядок известных идей… — продолжал Сажин, стараясь поправиться. — Меня больше всего радуют наши русские женщины. Ведь в них все наше будущее, потому что они сделаются воспитательницами будущих поколений. Как хотите, а первые детские впечатления — это святая святых человеческой души. Будущее светло, и стоит жить. Не правда ли? Она ничего не отвечала, наблюдая кривую линию, которую оставлял на песке дорожки ее волочившийся по земле зонтик. Звуки доносившейся музыки замирали. Впереди аллея делалась светлее. Узорчатые тени прихотливо бродили под деревьями, обрисовывая силуэты сучьев и скученной листвы. Отдельные солнечные пятна, пронизывавшие листву, точно приковывали эти тени к земле золотыми гвоздями. Он взял ее за руку; она повиновалась и шла попрежнему молча. — Не правда ли, какой сегодня отличный вечер? — шопотом проговорил он, чувствуя, что у него пересохло в горле. — Да… Он тихо засмеялся, а она взглянула на него потемневшими, счастливыми глазами. Глупая и банальная фраза говорила им о другом, что понимается и чувствуется без слов. Звуки музыки едва доносились. Аллея кончилась, и нужно было возвращаться. Зачем такие счастливые аллеи всегда слишком коротки и не продолжаются до бесконечности, как это делают в гимназических учебниках все параллельные линии! На повороте Анна Ивановна вдруг выдернула свою руку из руки Сажина и сделала торопливое движение. Из боковой аллеи к ним навстречу шли. под ручку Пружинкин и Ханов. Последний был сильно пьян и выделывал ногами вензеля. — Владимир Аркадьич… вы этак маленечко попрямее держите свою личность… — уговаривал Пружинкин, заметив подходившего Сажина и Анну Ивановну. — Нехорошо-с, Владимир Аркадьич! Ей-богу-с! Только конфузите Софью Сергеевну! — Я… что-о такое-е?.. — мычал Ханов, не узнавая проходившего Сажина. — Да… я… э… э… кто это прошел? Она в брачном оперении? — Пойдемте, сударь… — напрасно тащил Пружинкин пьяного старика. Но с Хановым трудно было сладить. Он остановил Сажина. протер глаза и улыбнулся. — Удивительный Павел Васильевич… — бормотал он, сильно накрениваясь набок. — Э… э… вон оно куда пошло!.. Не-е-т… позвольте-с!.. Я к вам, м-л-ст-вый с-дарь, секундантов… — Пожалуйста, оставьте! — сухо ответил Сажин, отталкивая пьяницу. — Вы забываетесь! — Я? Слышишь, Пружинкин? Забываетесь! — Ради Христа, пойдемте своей дорогой! — уговаривал его Пружинкин. Но Ханов стоял на одном месте, провожая глазами догонявшего Анну Ивановну Сажина, и своим хриплым голосом пел: Мой совет, до обрученья, Две-е-ерь не отво-о-ряй!.. Ха-ха-ха!.. Сажин был взбешен и жалел, что не дал пощечины этому старому мерзавцу, который испортил своим появлением всю поэзию чудного вечера. Анна Ивановна шла молча, с опущенными глазами. Музыка больше не играла, и с каждым шагом вперед все увеличивался приливавший шум гуляющей толпы. В вершине старой березы каркнула ворона. Анне Ивановне вдруг сделалось страшно, как это иногда случается в детстве — безотчетно страшно. Ей захотелось вернуться, чтобы уйти от всех. Он угадал ее мысль, но, не желая компрометировать девушку, твердой походкой направился вперед, к центральной площадке, над которой, как крылья подстреленной птицы, неподвижно висели полинялые пестрые флаги и публика сбилась кучками за отдельными столиками. — Когда мы увидимся, Анна Ивановна? — спросил Сажин, делая усилие над собой. — Когда хотите. Впрочем, я не знаю, что говорю… — тихо ответила девушка и пошла навстречу показавшейся впереди Прасковье Львовне. Докторша сделала вид, что не замечает Сажина, который неловко постарался уйти в толпу, где опять наткнулся на Ханова, который, к счастью, не узнал его. Зато навязался Вертепов, который непременно хотел затащить Сажина на эстраду Софьи Сергеевны. — Представь себе, она меня прогнала! — жаловался он со своей обычной развязностью. — Так-таки прямо и прогнала, да еще прибавила, что вообще ненавидит меня. Решительно, не пон-ни-маю! На эстраду к генеральше Сажин не пошел: там сидел губернатор. При выходе из сада он встретился с Куткевичем и Белошеевым, которые о чем-то оживленно спорили. Сажин сделал вид, что не замечает их, и прошел мимо. Он был доволен, что так счастливо выбрался из сада и мог остаться совершенно один. Какое это счастье быть одному, когда никто не мешает ни одной вашей мысли. Быстрые летние сумерки окутывали город темным покровом. В домах зажигались огни. На тротуарах попадались таинственные парочки, искавшие уединения. От городского сада, выходившего на Наземку, Сажину нужно было сначала пройти по шоссированной набережной, а потом повернуть в Консисторскую. Он шел бодрой, веселой походкой, помахивая палкой. На повороте с набережной его обогнал злобинский экипаж — он узнал и лошадь, и кучера, и Анну Ивановну, которую провожала Прасковья Львовна. Сажин остановился, проводил глазами экипаж и почувствовал себя необыкновенно хорошо. Не вернуться ли ему опять в сад? Нет, там опять начнут приставать к нему… Сажин пошел прямо домой и очень был доволен, что у Василисы Ивановны еще горел огонь. Он прошел прямо к ней и попросил чаю. — Можно и чаю… — ответила старушка и пытливо посмотрела на неожиданного гостя. — Вы что это, Василиса Ивановна, все дома сидите? — спрашивал Сажин, когда отхлебывал из стакана горячий душистый чай. — А… так. Куда мне ходить-то? Старушка печально вздохнула. Сажин посидел с ней, старался рассказать что-то смешное, а потом ушел к себе наверх. Как это тяжело, когда человеку даже итти некуда и никому до него нет дела… ведь это живая смерть!.. И сколько таких людей дотягивает свой век по печальной необходимости, а он, Сажин, еще так полон жизни, и будущее для него открыто. Да, он будет счастлив, как никто другой, и счастлив уже теперь, потому что вот сейчас чувствует в себе биение этого необъятного чувства, которое творит чудеса. Увлеченный внутренним радостным настроением, Сажин даже попробовал что-то запеть, но потом сам засмеялся от фальшивой рулады: у него был хороший, свежий голос и полное отсутствие музыкального слуха. В кабинете на столе лежал знакомый серый конверт с тонким почерком Софьи Сергеевны. Сажин поморщился и, разорвав непрочитанное письмо на четыре части, бросил его в корзину. Ему припомнилась встреча в саду с пьяным Хановым, потом широкая губернаторская спина, наклоненная к Софье Сергеевне. — Как все это, однако, глупо! — вслух проговорил Сажин, проводя рукой по лбу, точно он хотел стереть какие-то тяжелые воспоминания. Ни читать, ни писать он сегодня не мог и поэтому бродил по пустым комнатам, рассматривая обстановку, точно он вернулся в свою квартиру из какого-то очень далекого путешествия. Да, было порядочно-таки пусто, и везде такой беспорядок. Из его кабинета окно выходило в сад, который срастался со злобинским садом. Сажин распахнул раму и, заложив руки за спину, долго смотрел туда, где, как светляки в траве, теплились два пятна — это горел огонь в комнате Анны Ивановны. Что-то она теперь делает? Сцена в саду встала перед ним живьем: она его тоже любит и, может быть, думает сейчас о нем. О, милая, милая девушка! Стоит жить для одной тебя!.. Да, жить серьезно, работать, приносить пользу другим и так дойти рука об руку до могилы. Ему припомнились первые встречи с Анной Ивановной у генеральши, потом в земском собрании, в школе, опять у генеральши… Да… он полюбил ее с первого раза и только не мог дать себе отчета в собственном чувстве. А она? Неужели и она переживает то же, что чувствует сейчас он? Какая отличная ночь, и как тяжело сидеть теперь одной Василисе Ивановне, которой даже итти некуда! Эти любовные грезы и воспоминания омрачались какой-то тайной мыслью, и Сажин опять проводил рукой по лбу, широко, всей грудью вбирая свежий ночной воздух. — Да… бывает очень скверная «маленькая правда»… — думал он, заглядывая в стоявшую под столом корзину с бумагами, где валялось разорванное письмо генеральши. ==== XV ==== Отношения между Анной Ивановной и генеральшей вдруг изменились как-то без всякой видимой причины, что неприятно поразило девушку. Софья Сергеевна видимо тяготилась ее присутствием в своем салоне, а к Марфе Петровне совсем не заглядывала уже целый месяц. — Что я такое сделала? — спрашивала девушка Прасковью Львовну. — Э, глупости! — уклончиво отвечала докторша и начинала бранить Сажина. Выходило самое фальшивое положение, и Анна Ивановна провела конец лета у себя дома. Она была слишком счастлива, чтобы обращать внимание на все, что делалось кругом. Сажин бывал в злобинском доме почти каждый день. Марфа Петровна встречала его радушно, но как-то странно: она точно сердилась на него. Но он медлил предложением просто потому, что слишком был уверен в успехе… Да и к чему эти глупые формальности, когда они не говорили друг другу о своей любви — им было слишком хорошо без слов. Читать вместе, бродить по аллеям запущенного злобинского сада и мечтать о будущем — что могло быть лучше? Она сама опиралась на его руку и прижималась головой к его плечу. Такой славный был этот злобинский сад, особенно по углам, где зелеными шатрами раскинулись черемухи и рябины. Песок на дорожках давно пророс зеленой травой, неподрезанные акации хватали своими мягкими ветвями прямо за лицо; пахло левкоями и резедой. По вечерам Марфа Петровна любила напиться чайку на садовой террасе, обмахиваясь платочком. В один из таких вечеров (стоял уже август), когда Марфа Петровна ушла в комнаты по своим хозяйским делам, а бойкая Агаша с лукаво потупленными глазами убирала чайную посуду, они сидели на этой террасе и говорили о наступающей сессии осенних земских собраний, о школе и других занятиях, какие приходят вместе с осенью. — Да, скоро зима!.. — с какой-то грустью заметила Анна Ивановна. — Из моего кабинета через сад видно, как горит в вашем комнате огонь… — проговорил Сажин. — Вы, должно быть, долго занимаетесь по вечерам? — Как случится. Анна Ивановна так хорошо покраснела и опустила глаза. Она из своего окна тоже наблюдала огонь в сажинском кабинете и знала, когда он дома и занят. Эти два огонька служили им маяками. Убиравшая посуду Агаша засмотрелась на садовую калитку со стороны двора и уронила чашку, которая разбилась с жалобным звоном, как лопнувшая струна. — Скажи, что я разбила… — проговорила Анна Ивановна, желая спасти Агашу от неприятностей. — Нет! Пусть буду я виноват, — вступился Сажин. Но Агаша даже не обратила внимания на это великодушие и продолжала как-то растерянно смотреть на калитку. По двору в сад шла торопливыми маленькими шажками Софья Сергеевна, одетая в амазонку и черный цилиндр с откинутой назад длинной синей вуалью. Она небрежно поддерживала одной рукой волочившийся по земле шлейф и смотрела прямо на террасу. Анна Ивановна побежала к ней навстречу, а Сажин поднялся с садового кресла и нетерпеливо сделал несколько шагов по террасе. — Я, кажется, вам помешала? — говорила Софья Сергеевна, крепко пожимая руку Анны Ивановны. — Как вам не стыдно говорить такие вещи? — вспыхнув, проговорила девушка. — Ну, виновата, голубчик!.. Не всякое лыко в строку! С Сажиным она поздоровалась издали легким кивком головы и руки не подала. Сажин ответил молчаливым поклоном и только пробарабанил по ручке кресла какой-то лихорадочный марш. Анна Ивановна с недоумением смотрела на них и чувствовала себя в самом глупом положении. Генеральша заметно старалась подавить свое волнение, и на щеках у нее румянец выступил пятнами. Она болтала и смеялась, делая вид, что не замечает молчавшего Сажина, который то вытягивал свои длинные ноги, то подбирал их и как-то глупо смотрел в сторону, где у садовой стены уже с час серый котенок сторожил воробья. Среди разговора генеральша как-то бегло вглядывалась в выражение лица Анны Ивановны и несколько раз ударила маленьким хлыстом по валику диванчика. — До свидания, Анна Ивановна! — неожиданно проговорил Сажин, поднимаясь с места. — Куда же это вы, Павел Васильевич? — Извините… мне некогда! — Зачем вы его удерживаете, крошка? — с улыбкой заметила Софья Сергеевна, не отвечая на поклон Сажина. — Разве вы не видите, что он бежит? Ха-ха-ха! Да… наш великий человек бежит. — Я не понимаю, Софья Сергеевна, что все это значит? — спрашивала Анна Ивановна, с трудом переводя дух. Генеральша провожала глазами уходившего Сажина и только чуть заметно покачивала своей головкой, точно каждый сажинский шаг отдавался в ее сердце. Наступила неловкая пауза. Потом генеральша обняла Анну Ивановну за талию и ласково повела с террасы в сад. Она задыхалась, и прежний румянец сменился смертельной бледностью. Агаша собрала перемытую посуду на поднос и с сердитым лицом потащила все в комнаты: ей было жаль Сажина, который дарил ей деньги, когда был в духе. — Что такое случилось? — спрашивала Анна Ивановна, предчувствуя беду. — Да… он бежал! — повторяла Софья Сергеевна, как во сне, не отвечая на вопрос. — Великий человек бежал! Анненька, вы его любите? — неожиданно, как-то в упор, спросила она, останавливаясь. — Впрочем, к чему такой вопрос? Ваши глаза, голубчик, отвечают за вас!.. Нет, все это слишком гадко, чтобы напрасно смущать вашу чистую душу. Будет… довольно! Голос маленькой генеральши дрогнул, и она быстро закрыла свое лицо платком. Другой рукой она бессильно схватилась за грудь, точно хотела удержать рвавшиеся слезы. — Вот здесь его письма… — бормотала она, путаясь рукой в складках амазонки. — Прочтите. Может быть, это откроет вам глаза на то, что мы, женщины, узнаем слишком поздно. В руках Анны Ивановны очутилась целая связка смятых писем, по которым она сейчас же узнала сажинский почерк. Да, это были его письма, полные любви и желаний, еще не успевшие остыть от согревавшего их безумного огня. «Моя маленькая фея»… «хорошенький ребенок»… «крошка Зося»… — вот эпитеты, которые зарябили теперь в глазах Анны Ивановны, точно она-читала свой смертный приговор. — Я верю вам, Софья Сергеевна… и благодарю… — прошептала девушка, возвращая недочитанные письма и напрасно стараясь овладеть собой. — Да… это был сон… страшный сон! Вы меня спасли от последней, непоправимой ошибки. Генеральша рыдала, закрыв лицо обеими руками и тяжело вздрагивая всем маленьким телом. Потом она начала ломать руки и, бросив хлыст в траву, в ужасе проговорила: — Я не должна была этого делать… не должна! Все равно, прошлого не воротишь, а зачем я разбила ваше счастье? Он не злой человек и, повидимому, любит вас. Голубчик, позабудьте все, что я говорила, а эти проклятые письма… — Софья Сергеевна! Предоставьте это моей совести! — Нет, нет!.. Это — вычитанная фраза!.. Жизнь полна ошибок, и нужно уметь жертвовать собой! Я не выдержала характера до конца… потом это бегство! Не правда ли, как он возмутительно держал себя сегодня? В пылу охватившего ее раскаяния, генеральша целовала руки Анны Ивановны и даже сделала попытку опуститься перед ней на колени. — Вам гадко на меня смотреть? — спрашивала она, опять принимаясь ломать свои руки. — Да… я глупая, гадкая женщина… я позволила увлечь себя этими разговорами! Анненька, забудьте нынешний день, а я уеду отсюда, чтобы не мозолить вам глаз! — Мы об этом поговорим после, а теперь вам нужно успокоиться… — уговаривала Анна Ивановна, поддерживая грёзовскую генеральшу под руку. — Теперь я ничего не понимаю. Софья Сергеевна тащилась по дорожке расслабленной походкою, убитая и несчастная: она то подбирала, то роняла свой шлейф, потеряла мокрый от слез платок и время от времени всхлипывала, как это делают капризные дети. — Конечно, нехорошо, когда девушка делает партию… — рассуждала она, тяжело дыша. — Это возмутительно, как было и со мной. Но ведь еще хуже покупать ласки и поцелуи женщины ценой своей популярности. О, это слишком низко, в тысячу раз хуже того, как продают себя кисейные барышни старикам. А потом этот обман, мелкий и трусливый обман, которому нет названия. Я понимаю, что он в тысячу раз умнее меня. За что же я любила эту голову? Может быть, он лучше меня, но это еще не дает права обманывать глупенькую, доверчивую женщину. А он еще уверял меня и клялся, что так меня любит… В это время у ворот происходила другая сцена. Пружинкин сидел на скамеечке, приткнутой к калитке, и держал в поводу двух верховых лошадей. Он провожал генеральшу в качестве грума. В приотворенную половинку дверей подъезда выставлялась голова Марфы Петровны. — Ты это что, голубчик, на старости-то лет в конюха записался? — спрашивала голова из подъезда. — Арапом за генеральшей ездишь? — Ах, какая вы, право, Марфа Петровна! — оправдывался Пружинкин, вытирая лицо платком. — Как же Софья Сергеевна одни поедут? Подпруга лопнет… лошадь испугается… попросили меня проводить, ну, я и поехал, потому — отчего не проводить, ежели дама просит? Это уж так принято у образованных людей. — Перестань дурака валять! — сурово оборвала Марфа Петровна и совсем другим тоном прибавила: — А видел, как именинник-то прострелял из саду? Ловко его, надо полагать, твоя-то генеральша приняла!.. Ну, да таковский, у самого в зубах не завязнет; отъестся от семи волков! Бабенку-то жаль, совсем понапрасну только ее окружил! Она хоть и заправская генеральша, прямо сказать, а оно и с генеральшами то же бывает, как с самыми провалющими бабами. Курицу — кормом, а нашу сестру, бабу, словами обманывают. — Не наше это дело, Марфа Петровна-с! Прибежавшая впопыхах Агаша предупредила, что генеральша идет по двору, и хитрая старуха опять спряталась за дверь. Она посмотрела, как Софья Сергеевна, при помощи Пружинкина, легко вскочила в седло, натянула поводья и курц-галопом поскакала вдоль улицы, точно хотела улететь от самой себя. «Нечего сказать, прыткая бабенка», — подумала Марфа Петровна, затворила подъезд и спросила вытянувшуюся Агашу, где барышня. — Они ушли к себе в комнату и дверь на ключ заперли. Генеральша в саду очень плакали. — Дура! Тебя кто об этом спрашивает? Обругав горничную еще раз, старуха поплелась на свою половину. По пути она прислушивалась у дверей в комнату дочери, где было тихо, как в могиле, покачала головой и пошла дальше. «Лишнее, видно, сболтнуло их-то превосходительство! — думала она, пробираясь по коридорчику. — Оно, конечно, со всяким грех может быть. Ох-хо-хо! Горе душам нашим! Только с холостого человека непокрытому месту-вдове нечего взять: прилетел, как ветер, поиграл и был таков!» Анна Ивановна слышала, как подходила мать к двери, и даже затаила дыхание, — ей и без того было слишком тяжело… Да… теперь все погибло и навсегда… самое чистое и дорогое чувство разбито… возврата нет. Ей было даже страшно думать о том счастливом обмане, каким она жила час назад. Потом ей начинало казаться, что все это был один сон и что ничего подобного не могло случиться, — ведь она так верила в этого человека, которого выбрало ее сердце. И тут обман — самый худший из всех обманов… В душе девушки проносился быстрый ряд самых ревнивых картин: как он писал свои письма «маленькой фее», как целовал это улыбавшееся, счастливое детское лицо, как говорил свои остроты для одной «крошки Зоси» и как уходил домой, довольный и счастливый дешевой победой. — О, как это гадко… как это ничтожно… — стонала девушка, пряча голову в подушки. Осенняя ночь уже обложила город свинцовыми облаками. Мохов засыпал, улицы пустели. Злобинский сад не видал уже двух огоньков, приветливо глядевших через него друг на друга. Сажин не заходил домой и долго бродил по городу, не зная, куда деваться. Несколько раз он подходил к квартире генеральши, но не решался позвонить. Разве она — эта грёзовская головка — любила его… могла любить, а между тем из-за минутной вспышки отравила всю жизнь двоим. Может быть, она удержалась! Вспомнив покрытое пятнами лицо Софьи Сергеевны и как она била своим хлыстом по дивану, он понимал, что все потеряно и что возврата нет. Он видел, как живую, эту девушку, глядевшую на него с немым укором, и ему делалось совестно за нее. Домой он вернулся только в полночь, и Семеныч передал ему маленький конверт без адреса. Он прошел в столовую и, при свете стеаринового огарка, прочитал: «Вы понимаете мои чувства и мое положение, Павел Васильевич, поэтому, надеюсь, избавите меня от ненужных встреч. У меня в душе остается еще настолько уважения к вам, что вы не унизите себя жалкими объяснениями и оправданиями. Прощайте навсегда. А. З-а». И только… Ни жалоб, ни слез, ни кривлянья — все кончилось так же просто, как и началось. Сажин почувствовал себя в положении того человека, который неожиданно попал в темную комнату и в ушах которого еще стоит звон повернувшегося в замке ключа — выхода нет. Схватив себя за голову, Сажин глухо зарыдал… ==== XVI ==== В салоне генеральши Мешковой произошла маленькая революция. Сажин и Анна Ивановна, конечно, больше не показывались, и это внесло заметную пустоту в господствовавший состав постоянных посетителей. Все чувствовали, что чего-то недостает, и бранили Сажина, как главного виновника. Особенно неистовствовала Прасковья Львовна, огорченная в лучших своих чувствах, как она выражалась. — Мне всегда этот Сажин казался подозрительным… — говорила она в интимном кружке. — Помилуйте, так могут делать какие-нибудь юнкера или парикмахеры. — Это подлец! — провозглашал откровенно Ханов, счастливый случившимся скандалом. — Порядочный человек так не сделает: стянул две-три безешки, и тягу… Притом разыгрывать из себя узурпатора, диктатора, моховского Гамбетту… Сама Софья Сергеевна ничего не говорила про Сажина и раза два даже попробовала его защищать, хотя это вызвало настоящую бурю негодования. Курносов, Ефимов, Петров — все были против Сажина, и каждый прибавлял в общее настроение что-нибудь свое: это — краснобай и эгоист, самолюбивый болтун и т. д. Одним словом, салон решился дать отпор и только выжидал время. Все-таки за Сажина была громадная партия, и во главе «молодой Мохов», хотя доктор Вертепов уже обнаруживал некоторые признаки несомненного ренегатства. Так, он в салоне начал появляться чаще обыкновенного и очень умненько вышучивал Сажина в третьем лице. — Право, я нахожу, что этот Вертепов совсем не так глуп, как я думала раньше, — объясняла Прасковья Львовна. — Конечно, он вертоват, но это уж такая живая натура!.. Софья Сергеевна уверяла всех, что она терпеть его не может, и если не выгоняет из салона, то только по своей бесхарактерности. Действительно, были два случая, когда она наговорила Вертепову очень неприятных вещей. Печальным свидетелем всего происходившего был один Пружинкин, который никого не обвинял, а только скорбел за всех. Да, старику было тяжело, и он чувствовал себя здесь уже чужим человеком, которому остается только уйти незаметным образом. — Ты устрой какую-нибудь пакость, вот хоть с Прасковьей Львовной, — советовал ему Ханов, — а потом и в подворотню, как Павел Васильевич… В самом деле: умных слов ты много теперь знаешь и можешь показать свою прыть в качестве сына народа. Прежде мы просто развратничали, а нынче обманул бабу или девку, которая пид силу, и сейчас: «мне ваши убеждения, суда рыня, не нравятся»… Я вот давно хочу добраться до убеждений этой толстухи Клейнгауз. Пружинкин ничего не возражал злорадствовавшему крепостнику и только грустно вздыхал: иужно было уходить… Он так и сделал… На прощанье Софья Сергеевна крепко пожала ему руку, хотела что-то сказать, но вся побледнела и только махнула рукой. — Эх, ваше превосходительство… ваше превосходительство… — бормотал старик со слезами на глазах… — Как же теперь Теребиловка? Софья Сергеевна ничего не могла сказать относительно Теребиловки и попросила Пружинкина не забывать ее. Когда он уже вышел в переднюю, она его вернула и порывисто проговорила: — Если увидите Павла Васильевича, скажите ему, чтобы он берегся не своих врагов, а друзей. — Хорошо-с, ваше превосходительство… Пружинкин опять очутился в своей избушке и находил утешение только в обществе Чалки, который завертывал теперь к нему каждое утро. Вышитые генеральшей туфли были убраны со стола, бережно завернуты в старый номер «Моховского Листка» и попали в ящик конторки, где хранились разные другие редкости. — Ты как будто не в себе? — осведомлялся иногда Чалко. — Можно средствие запустить… Кровь у тебя сгустилась. Фельдшер не понимал сосавшей Пружинкина тоски, меряя всех на свой аршин. Да, старик сильно тосковал и не имел духа завернуть к Павлу Васильевичу. Он не то, чтобы обвинял его, а просто испытывал неловкое совестливое чувство при одной встрече с недавним кумиром. Все шло отлично, а тут все точно в яму провалилось… Даже в школе Пружинкин чувствовал себя чужим человеком и подозревал учительниц, особенно Володину, что они смотрят на него как-то подозрительно. То, да не то… Свои теребиловские дела, конечно, отнимали много времени, но все-таки выдавалась свободная минутка, и Пружинкина одолевала своя домашняя тоска. В один из таких пароксизмов старик не выдержал и, скрепя сердце, отправился к Марфе Петровне. Давненько он не бывал в злобинском доме, и его тянуло проведать Анну Ивановну: что она и как? — Милости просим, дорогой гостенек, — встретила его Марфа Петровна, ядовито прищуривая глазки. — Что запал?.. — Нездоровилось, Марфа Петровна… — Так… Доигрался, видно, до самого нельзя?.. Пружинкин имел самый жалкий вид и скромненько уселся на самый кончик стула. В злобинском доме все было по-старому и стоял тот же воздух, пропитанный ароматом старинных специй. Та же Агаша оторопело металась по малейшему знаку, те же свертки в комоде «самой», тот же грубый голос у Марфы Петровны. На улице стояла зимняя вьюга, а здесь было так тепло и уютно, как в теплице — злобинский дом и походил на теплицу. — Рассказывай, чего молчишь?.. — приставала Марфа Петровна: — вместе хороводился… — Это точно-с, вышла маленькая ошибочка, хотя Павел Васильевич оказали Анне Ивановне большой преферанс… — Да, ославили девку на весь город, а теперь я, видно, выкручивайся, как знаешь. Ну, да у меня короткие разговоры: есть кое-кто на примете. Не глянулся мне ваш именинник: пустой колос, голову кверху носит. Мы помоложе найдем… — Уж это что говорить: свято место не будет пусто. Ежели насчет женихов, так это даже весьма просто… Первые невесты в-городе, помилуйте. — Нет, меня в слепоту какую привели тогда! — сердилась Марфа Петровна. — Точно вот ни глаз, ни ушей не стало… А все это твоя верченая генеральша: кругом окружила старуху. Вострая бабенка, надо чести приписать, а я и ослабела для нее… — А как здоровье Анны Ивановны?.. — решился, наконец, спросить Пружинкин после предварительных переговоров. — Кто ее знает: сидит у себя, как схимница… И то, думаю, не попритчилось бы чего с девкой. Своя кровь: жаль… — Пройдет-с, когда время настанет. — Все пройдет, да время-то дорого. Годки у Анны-то Ивановны тоже не маленькие, как раз зачичеревеет в девках… Всему роду поношение. Потолковали о том, о сем, а девушка так и не показалась. Пружинкин только потом догадался, что Марфа Петровна боялась его и не пустила к дочери: она его приняла за «переметную суму», сажинского посланца, может быть, приходившего с «прелестными речами». Причины необъяснимой неприязни к Сажину у старухи заключались в самом обыкновенном житейском расчете: ей хотелось взять зятя в дом, притом такого человека, над которым можно «началить», а с этого немного возьмешь… Остаться одной на старости лет в своих хоромах ей совсем не хотелось. По раскольничьим домам так и делали: примут «влазня» и ломаются над ним до своей смерти, а потом влазень вымещает на жене накопившиеся унижения; другой причиной было отчасти то, что Сажин совсем «отшатился» от своей секты и живет басурманом. Анна Ивановна, действительно, сидела в своей комнате, как в келье, ошеломленная всем случившимся. Она выезжала изредка только в театр, а потом опять погружалась в свое одиночество. Время ползло предательски медленно, не заглушая старой тоски. Те же книжки и тетрадки на столе составляли единственное развлечение, и девушка все глубже уходила в свой внутренний мир. Раз она сама вызвалась ехать с матерью в молельню: ей сделалось, просто, тошно в своей тюрьме. — Никак девка за ум взялась!.. — обрадовалась Марфа Петровна и даже перекрестилась. — Устрой, господи, все на пользу… Это было в Великий пост. Молельня помещалась в разрушавшейся старой часовне, которую консистория не позволяла ремонтировать. Все было здесь так же, как и раньше, низко и темно. Пред образами старинного письма теплились неугасимые лампады и тускло горели дымившие свечи. Мужчины приходили в длиннополых полукафтаньях, женщины — повязанные старинны-ми шелковыми платками и в сарафанах, как и Анна Ивановна. Были тут и богатые и бедные, с приторно-умиленными лицами и вкрадчивым шопотом. Прежде эта молельня напоминала Анне Ивановне почему-то похороны, но теперь ей нравилась царившая здесь молитвенная тишина, нарушаемая только гнусливым раскольничьим пением. Дух времени проник и сюда: от старой перегородки, наглухо отделявшей мужскую половину от женской, осталось всего лишь несколько досок. Женщины входили неслышными шагами, истово раскланивались на все стороны и клали «начал». Исправлявший обязанность наставника седобородый старик кадил пред образами такой же «кацеей», какая была у Марфы Петровны дома. Анна Ивановна залюбовалась двумя красавицами-сестрами из старинной семьи Корягиных. Они пришли со своей бабушкой, которая подошла к Марфе Петровне и шопотом о чем-то разговаривала с ней, показывая глазами на Анну Ивановну. — Твоя дочь-то будет? — спрашивала старуха Марфу Петровну. — Моя… — Славная девушка. А как звать?.. Что же, хорошее имя… Прежде в нашем роду три Аннушки было. Грустная раскольничья служба теперь нравилась Анне Ивановне, совпадая с ее личным настроением. Да и кто счастлив из собравшихся здесь, особенно из женщин? Девушка внимательно вслушивалась в слова читавшейся службы, и на нее действовало успокаивающим образом это последнее пристанище от зол и напастей бурного житейского моря. Молодость проходит скоро, да и какая это молодость!.. что же остается?.. Ей делалось страшно, за будущее, именно за ту страшную рознь, которая отделяла действительность от того, к чему тянуло душой. Однажды, когда Анна Ивановна сидела в своей комнате, дверь неслышно отворилась, и в нее неслышно вошла та самая старуха Корягина, которую она встречала в молельне. По старому раскольничьему обычаю, напоминавшему Восток, она оставляла свои башмаки в передней и как дома, так и в гостях ходила в одних чулках, как было и теперь. Присмотрев из-под руки образ, не мазанный ли, она помолилась и довольно бесцеремонно подсела к столу. — А я вот в гости к тебе пришла, умница… — спокойно говорила старуха, оглядывая Анну Ивановну с ног до головы испытующим, проницательным взглядом. — Очень рада. Этот визит продолжался всего с четверть часа, но Анна Ивановна вся сгорела от стыда: старуха так нахально рассматривала ее и даже, под предлогом посмотреть материю на платье, пощупала руки и ноги, точно сомневалась, что они настоящие. Так же внимательно она осмотрела всю комнату, сходила за ширмы и даже заглянула под кровать. Старое сморщенное лицо сто раз впивалось в нее слезившимися темными глазами, верным взглядом оценивая все «статьи». Догадавшись, зачем прилетела эта птица, девушка замолчала и отвечала на вопросы очень сдержанно. — Славная у тебя комнатка, девица, только вот книжки гражданской печати зачем?.. — ворчливо повторяла Корягина. — Это уж мое дело. — Так, так… У всякого свое дело. Ну, да это пройдет… Не первая ты, девица, с гражданской-то печатью. У нас так-ту, в третьем году, парня у Селянкиных женили, так невеста-то тоже была с гражданской печатью, а потом ничего, прошло. Совсем славная бабочка вышла… Когда нахальная старуха ушла, Анна Ивановна отправилась к матери и заявила очень решительно, чтобы ее избавили на будущее время от таких непрошенных визитов. — Чего она тебе помешала, Домна-то Ермолаевна? — удивлялась Марфа Петровна. — Не очень фыркай… Может, и пригодится когда. Старуха-то очень хотела на тебя посмотреть… — Если вы будете подводить таких свах, я запрусь на ключ… — Ишь, прытка больно!.. Что же, бесчестья тут нет: худой жених хорошему дорогу показывает… А тебе будет дурить-то. Явилась и другая старуха, из той же породы раскольничьих свах, но Анна Ивановна под каким-то предлогом выпроводила ее в гостиную, а сама заперлась на ключ. Марфа Петровна долго стучалась к ней в дверь и получила в ответ: — Мама, оставьте меня в покое… — Доченька, рождение мое, да ведь я тебе же добра желаю! — плакалась у двери Марфа Петровна, а потом быстро перешла в решительный тон: — Говорят тебе, выкинь дурь из головы, а то я по-свойски разделаюсь… У меня есть хорошая ременная лестовка… Ответа не последовало. ==== XVII ==== Сажин был выбран на второе трехлетие председателем земской управы и весь ушел в свою земскую работу. Теперь он поднялся до зенита своей земской славы и почувствовал под ногами твердую почву. Одно его имя составляло уже некоторый ценз. Провинциальная публика преклонялась пред ним, хотя история с маленькой генеральшей не была еще забыта и при всяком удобном случае выплывала на свежую воду. Работа унесла с собой личные неприятности, и Сажин был доволен своим положением, хотя по временам на него находили моменты глухой тоски, и он задумывался о том, что можно было бы устроить жизнь несколько иначе. За это недолгое время «молодой Мохов» успел расстроиться, как и салон Софьи Сергеевны. Доктор Вертепов, со свойственной ему живостью характера, перекочевал под крылышко грёзовской генеральши и, как гласила неугомонная молва, пользовался здесь всеми правами и преимуществами, законом не предусмотренными. За ним последовал Куткевич, который разошелся с Сажиным без всякой видимой причины. Налицо оказались: Белошеев, круглый и, вдобавок, очень самолюбивый дурак, и Щипцов, давно надоевший Сажину своим гражданским нытьем и какими-то неясными для него подходцами. Выходило так, что около Сажина образовалась пустота, которой он не подозревал до последнего решительного шага. Партии так перепутались и сплелись между собой, что, по меткому определению самого Сажина, налицо оставалось всего две — «старонавозная» и «новонавозная». Дольше других стояла клубная или «капернаумская» партия, но и та примкнула к старонавозной. Эти клички образовались сами собой из затянувшихся старых санитарных вопросов: противники Сажина не хотели их признавать, а он тянул в сторону санитарных комитетов. Его главными сторонниками были члены докторской партии, очень влиятельной и сильной, выступавшей с широкой программой. Сажин был душой подвигавшегося вперед дела, и победа была не за горами. Но в момент наибольшего напряжения сил боровшихся сторон случилось совсем неожиданное препятствие. Это было в середине трехлетия, когда были отвоеваны первые опыты. В качестве ответственного земского человека Сажин потребовал строгой отчетности и земского контроля над деятельностью врачей. Этого было достаточно, чтобы поднять на ноги десяток мелких провинциальных самолюбий, — и вспыхнуло жестокое междоусобие в среде новонавозной партии. В самом деле, все шло отлично, земство работало, и вдруг… Врачи обиделись недоверием земства, Сажин доказывал, что это нравственная обязанность — давать отчет в каждом земском гроше. Всего интереснее было то, что козлом отпущения явился теперь Сажин, против которого были обе партии — и старонавозная и новонавозная. В столичные газеты полетели обличительные корреспонденции, посыпались сплетни и пересуды, и недавний земский божок был втоптан в такую грязь, из какой трудно было вылезти. Его обвиняли во взяточничестве, в диктаторстве, во всевозможных упущениях и злоупотреблениях — одним словом, все болото заколыхалось. Сначала Сажин пробовал защищаться, но и у него опустились руки, когда во главе оппозиции он увидел своего университетского товарища Вертепова, которого он сам выписал в моховское земство, и старика Глюкозова, пользовавшегося безупречной репутацией честного и хорошего человека. Клевета, тайная и явная, подтасовка фактов, придирки и всяческие неправды теперь посыпались на голову Сажина, как раньше сыпались похвалы и восторги, точно общество хотело вознаградить себя за излишний расход хороших чувств. Выдвинуты были вперед либеральные принципы, общественная совесть, ответственность пред плательщиками: надвигавшаяся докторская клика била теперь Сажина его же собственным оружием, и он, наконец, увидел, что он — один. Его недавние союзники не погнушались брататься с кабатчиками и волостными писарями: à la guerre, comme à la guerre. Душой этого движения сделался салон Софьи Сергеевны, где царил теперь доктор Вертепов, работавший рука об руку с Прасковьей Львовной, которая приняла самое деятельное участие в кипевшей свалке. Всего трагичнее было то, что против Сажина выступили люди, которых он искренно уважал, как чета Глюкозовых, и что именно эти люди теперь лезли на него с пеной у рта. За собой он не знал никакой крупной вины и старался только об одном — вести все дело спокойно. Решительный момент наступил в осеннюю сессию, пятую в его земской службе. Да, это было горячее время. Охлаждение к земским делам сменилось самым неистовым любопытством, и публику опять пришлось пускать по билетам. Михеич не знал, что ему делать на его ответственном посту. Публика несколько раз чуть не раздавила его в дверях. — Милостивые господа… невозможно!.. — орал он, защищая грудью осаждаемый пункт. — Местов нету, говорят вам русским языком. Нету местов… До последнего момента Сажин оставался спокоен и равнодушно смотрел на ряды своих врагов. Он даже был уверен в собственном успехе и очень развязно разговаривал с нейтральными единицами. А из публики на него смотрели десятки злых глаз: тут был и доктор Вертепов, и Куткевич, и Ханов, и Прасковья Львовна, сидевшая рядом с Софьей Сергеевной, и Курносов, и Петров, и Ефимов. Перед тем, как подняться к своему пюпитру, Сажин тревожно обвел эту публику еще раз глазами и успокоился — Анны Ивановны не было, а у окна на своем обычном посту сидел один Пружинкин, превратившийся, как охотничья собака, в одно внимание. Председательствовал тот же «акцизный генерал», как и в первую сессию. Когда Сажин стал на свое место, ему бросился в глаза только что вышедший из типографского станка номер «Моховского Листка» с длинной поэмой на первой странице. Услужливая рука не только подсунула этот номер, но и подчеркнула красным карандашом название: «Именинник». У Сажина зарябило в глазах от этой приятной неожиданности: его тащили в грязь в его собственной газете, и Щипцов нанес последний роковой удар. В стихах говорилось о нем не только как об общественном деятеле, но была поднята из могилы вся история с грёзовской генеральшей, подкрашенная и разбавленная самыми пикантными подробностями. В публике уже мелькали номера «Моховского Листка», и Сажин на мгновение растерялся. Впрочем, это было одно мгновение, — то малодушие, которое испытывает обойденный с тылу зверь. «А, так вы вот как…» — думал Сажин, оглядывая собрание. Он теперь только понял, что всякая борьба напрасна: все были против него. Его нужно было выжить, и только тогда все успокоятся. Это было стихийное, массовое чувство, действовавшее тем заразительнее, что для него нехватало серьезных причин, недостаток которых заменялся слепым азартом. Оставалось только умереть с честью. Земская битва продолжалась ровно 10 дней. Сажин никогда еще не говорил так увлекательно и делал в своем роде чудеса, но его слова и задушевные чувства уже не производили прежнего впечатления и отскакивали, как горох от стены. Серьезные обвинения пали сами собой. Оставалось несколько мелких, чисто-хозяйственных промахов и недочетов, какие возможны в каждом деле; за них и ухватились. Старонавозники и новонавозники торжествовали: красный зверь был обложен именно этими мелочами и пустяками. Развязавшись с сессией, Сажин добровольно отказался от председательского кресла и по пути вышел из гласных. Публика торжествовала, счастливая низложением «диктатора» и еще не предвидя того времени, когда ей придется горько пожалеть об удалении Сажиных из состава земства, когда «черные сотни» кулаков и маклаков вытеснят из многих земств всякое участие представителей интеллигенции. Домой Сажин принес горькое чувство несправедливой и ничем незаслуженной обиды. Лично он мог быть даже нехорошим человеком, но, как земский деятель, он считал себя безупречным. Оплеванный, разбитый нравственно, он мог сказать только одно: за что же?.. Ответа не было и не могло быть. За ним стояла глухая ненависть и навсегда погибшая репутация. — Они придут еще ко мне!.. — говорил он иногда самому себе и сжимал кулаки. — Они дорого заплатят за этот coup d'état. Но это были детские мечты, и в следующую минуту Сажин сознавал, что никто к нему не придет и земство отлично обойдется без него. Ему оставалось отсиживаться дома в обществе Василисы Ивановны и Семеныча. С «молодым Моховым» все было покончено, а для новых знакомств и связей у него не было сил. Наступили тяжелые дни полного одиночества и безделья. Последнее было особенно тяжело после пятилетней горячки. Вместо живых людей оставались книги и газеты. Сажин шагал теперь по пустым комнатам, как зачумленный, и почти никто не заглядывал к нему из недавних друзей и почитателей. В один из скверных октябрьских вечеров, когда шел мокрый снег, Сажин сидел в гостиной Василисы Ивановны, где теперь любил пить чай. Самовар добродушно ворчал на столе, Василиса Ивановна пощелкивает спицами, на стенке почикивают старинные часы, и время идет как будто скорее. За остывавшим стаканом чая Сажин расспрашивал старушку про старину, как жили прежние люди, про разную дальнюю родню, про общих знакомых и разные необыкновенные случаи моховской истории. Ему нравилось погружаться с головой в этот маленький мирок маленьких людишек с его маленькими интересами, напастями и радостями. Они сидели и теперь, разговаривая о старине. — Так лучше было прежде-то? — спрашивал Сажин уже в третий раз, не замечая этого повторения. — Конечно, лучше, а то как же?.. Нынче вот суеты больше, потому что начальство ослабело и страх в народе уменьшился… В маленькой передней в это время послышалось предупредительное покашливанье, и в комнату вошел Пружинкин. — Ну, и погода, — говорил он, здороваясь. — Настоящий последний день Помпеи… Сажин обрадовался появлению старого знакомого, — все-таки свежий человек. Они весело допили чай у Василисы Ивановны, а потом Пружинкин заявил, что он завернул собственно к Павлу Васильевичу «по одному дельцу». — Пойдемте ко мне, — предлагал Сажин, обрадовавшись случаю перекинуться живым словом. — Я теперь совершенно свободен… Вы, вероятно, насчет навоза? — Ах, Павел Васильич, Павел Васильич… — шептал Пружинкин, когда они по узкой и темной лестнице поднимались из половины Василисы Ивановны наверх в столовую. Сажин провел гостя прямо в кабинет и усадил в кресло. — Так первое дело: навоз? — говорил он с улыбкой. — Навоз навозом, Павел Васильич, а я к вам пришел по особенному дельцу, — политично тянул Пружинкин, разглаживая свою бороду. — Был я тогда в собрании, когда свергали вас… Ничего, Павел Васильич, потерпите: призовут-с!.. В ногах будут валяться… Уж вспомните мое глупое слово-с. — Если будут валяться в ногах, так я, пожалуй, и пойду… — Непременно-с!.. Теперь на наше земство и не глядел бы: как петух с отрубленной головой мечется, а толку все нет… Славный у вас кабинетец, Павел Васильич… Только вот обои надо бы переменить: запустить, например, под дубовую доску, или в том роде, как под бересту выкрасить. Видел я у одного, барина этак же берестой разделано. — Можно и под бересту… Нехитрые речи отозвались в душе Сажина, как эхо собственных мыслей, и он вдруг почувствовал себя хорошо, как давно с ним не бывало. Одно присутствие Пружинкина уже действовало на него успокаивающим образом, хотя он припомнил случай, как выпроводил его тогда к Софье Сергеевне с просьбой «обезвредить». Даже отступления и болтовня Пружинкина теперь нравились Сажину. Конечно, этот мещанин — неисправимый мечтатель, но, право, в нем есть что-то такое… — Оставайтесь ужинать, Егор Андреевич, — предложил Сажин, когда Пружинкин взялся было за шапку. — Покорно благодарю, Павел Васильич… За ужином старик окончательно разговорился и по пути рассказал все городские новости, хотя особенно интересного ничего и не было. Потом он достал из кармана захваченные на случай бумаги и посвятил Сажина в свои проекты еще раз. — Кровью ведь все добыто!.. — азартно повторял старик, колотя себя в грудь кулаком. — Было посижено и было подумано. — Хорошо, хорошо… Я все прочитаю, теперь у меня двадцать четыре часа свободного времени. — Эх, Павел Васильич, Павел Васильич!.. Ну, да что тут толковпть: все равно призовут-с… ==== XVIII ==== Русское время, в противоположность английскому, как известно, составляющему деньги, является в подавляющем большинстве случаев прямым дефицитом, особенно в провинции, где его даже убивать хорошенько не научились, как в столицах. Тянется, тянется, и конца ему нет… Именно так было с Сажиным, который опускался на своих глазах. Свои личные дела он забросил и проживал родительские капиталы день за днем. Этот недостаток заботы о насущном куске хлеба даже огорчал его: не было даже обыкновенной необходимости для всех — работать. Он вел ту странную жизнь, как это бывает только на святой Руси: отшельник не отшельник, а что-то в этом роде. Отсиживаться в четырех стенах — это оригинальная особенность всех русских «чудаков», каких немало является в каждом городе. Скоро около Сажина набрался небольшой кружок таких же выкинутых за борт людей. В одно прекрасное утро заявился о. Евграф, занятый изобретением вечного двигателя. Это был начитанный человек с оригинальной складкой сомневающегося ума; но у него «недоставало одного винта», как объяснял Пружинкин. Он вошел в сажинский дом своим человеком. За ним явились: отставной подпоручик корпуса флотских штурманов Окунев, высокий и сгорбленный старик с желчным лицом и голым черепом; потом неизменный спутник Окунева, отставной архивариус сосредоточенного архива, Корольков, низенький, толстенький, улыбающийся человек с близорукими глазами и мыслью, рассеянно витавшей в каких-то невозможных архивных сферах. Окунев отлично знал высшую математику, играл почти на всех инструментах и ничего не делал; это был гордый неудачник, ушедший в себя. Голый череп, нависшие брови и большие рыжие усы придавали ему вид заговорщика. Корольков тоже был неудачником, но робким и застенчивым, точно созданным самою природой со специальной целью служить дополнением Окунева. Вместе они составляли великолепную пару. Замечательно то, что и решительный Окунев и смиренный Корольков погибли одним способом: дорогу им загородил всего один «человек» через которого они никак не могли перелезть и должны были выйти из фронта. Пред Окуневым открывалась блестящая карьера образованного моряка, но он наткнулся на ставшего ему поперек горла капитана и принужден был бросить все. Служил где-то командиром волжского парохода, потом в какой-то промышленной компании и кончил тем, что бросил все и закупорился навсегда в Мохове. Все время уходило на музыку и высшую математику, причем Окунев доискивался математических законов в царстве гармонии и писал обширный трактат на эту тему, скрывая работу от всех, даже от Королькова, жившего в его квартире и на его средства. Этот последний отлично кончил университетский курс и славился, как полиглот. Впереди была кафедра, но попался закулисный университетский человек, который предвосхитил профессуру, и Корольков навсегда утонул в глухом провинциальном болоте, где постепенно превратился в настоящую архивную крысу. Он собирал рукописи, старые книги, монеты, рылся по архивам и время от времени в разных специальных изданиях печатал свои заметки. Его знания на провинциальном рынке не имели решительно никакой цены, и только столичные археологи обращались к нему иногда за различными справками и советами. Приобретя, по случаю, китайскую книгу, он выучился китайскому языку и сделал перевод двух статеек. Эти никому ненужные люди приходили к Сажину каждый вечер и помогали вместе убивать ненавистное время. Иногда Окунев садился за старинный вирговский рояль и разыгрывал на нем свои композиции на разные суровые темы; иногда завязывался горячий спор по таким мудреным вопросам, какие они только могли общими усилиями придумать. Если все это надоедало, садились играть в карты — и за зеленым столом время заметно сокращалось. Самым отчаянным спорщиком оказался о. Евграф, нападавший на музыку с особенным озлоблением. — В самом деле, это замечательно, что самые глухие и мертвые моменты новейшей истории намечены наивысшим развитием музыкального творчества, — говорил о. Евграф, повторяя свою излюбленную мысль. — Оно и понятно, потому что для такого творчества не нужно ни высшего развития ума, ни чувства, поставленного на высоту общей творческой мысли, ни настоящего таланта. Музыканты эксплоатируют низший порядок человеческих инстинктов, вообще первичные субъективные ощущения… Пластика создала неувядаемую античную красоту, статуи Кановы; живопись последних дней создает величайшие эпопеи, как ташкентская выставка Верещагина, и вообще захватывает шире и шире область чисто социальных явлений, а музыка повторяет вечно одно и то же на разные лады, как сказка про белого бычка. Мало этого, она своими убаюкивающими аккордами усыпляет последние проблески человеческого сознания, и господин Вокль говорит… — Что же, по-моему, это совершенно верно, — поддерживал Сажин. — Верно? — возмущался Окунев, начиная бегать по комнате. — Вы, господа, ничего не понимаете… Музыка — это высшее проявление мысли и чувства. Она уводит нас в тот необъятный внутренний мир, который важнее всех исторических событий, взятых вместе и порознь, важнее ваших войн, социальных комбинаций и всяких злоб дня. Да, только она одна удовлетворяет вечно неудовлетворенную жажду человеческого сознания и все те позывы и инстинкты, которые не находят себе другой формы выражения. — Это уж область ясновидения и магнетизма… Джон Стюарт Милль говорит, что музыка развилась от акцента и таковым останется. — А Джон Стюарт Милль ничего не говорит, что нужно есть постное по средам и пятницам и соблюдать посты? — иронизировал Окунев. — Господин Бокль весьма ясно и доказательно указывает на это, когда говорит о влиянии пищи на характер и направление мысли отдельных национальностей. Естественные науки развивают эту идею уже в подробностях, как господин Молешотт. Наука только подтверждает то, что происходит на практике. Постная еда — и постные мысли происходят… Ваша музыка будущего будет вся построена на пищеварении: что съел, то и сыграл. Замечательно то, что нее эти господа ничего не говорили о настоящем и даже не желали читать газет. Может быть, они не хотели этим тревожить свои наболевшие места или уже окончательно отрешились от «современной действительности», как говорил о. Евграф. Единственным слушателем умных разговоров был Пружинкин, счастливый тем, что опять попал в настоящую компанию. Он вообще благоговел пред всяким знанием и сидел с раскрытым ртом где-нибудь в уголке. — Расчудесно… — умилялся он. — Ай да отец Евграф, какие выверты оказывает Окуневу. Роль Пружинкина окончательно определилась: он являлся здесь единственным звеном, соединявшим ненужных людей с современной действительностью. Он приносил свежие газеты и письма, он узнавал, как и что делается в Мохове; он же хлопотал по разным делам — вынимал деньги из банков Сажину, отыскивал для него токарный станок, сдавал почту и т. д. — Переезжайте ко мне, Егор Андреевич, — предлагал однажды Сажин. — В нижнем этаже найдется комнатка, а мне веселее. — Нет-с, Павел Васильич… Как это можно! — сконфузился Пружинкин, тронутый до глубины души. — А вдруг вас призовут?.. Тогда я куда денусь: свое гнездышко разорю и новое должен бросить… Потом я уж к Теребиловке весьма привык. Куда эта темнота без меня денется: и то надо и это надо, а ума ни у кого нет… — А если вздумаете, так переезжайте. И Василисе Ивановне веселее будет… В своем кружке все ненужные люди называли Пружинкина «Пятницей», что очень их забавляло. Действительно, они жили, как на необитаемом острове Робинзона, и Пружинкин ухаживал за ними, как нянька за детьми. Раз зимой Пружинкин пришел в особенно грустном настроении и все вздыхал. С ним это иногда случалось, и Сажин не обратил внимания, лежа с газетой на диване. — Павел Васильич… — тихо окликнул его Пружинкин и осторожно посмотрел кругом, — нет ли кого лишнего. — Что прикажете, Егор Андреевич?.. — отвечал Сажин, не поворачивая головы. — А ведь не ладно, Павел Васильич… — Вы нездоровы? — Нет, я-то слава богу, а вот Анне Ивановне господь судьбу послал… Сажин бросил газету, сел на диван и смотрел прямо в глаза Пружинкину, как человек, который никак не может проснуться. — Да-с, можно сказать, что даже сама она нашла судьбу-то… — Какую судьбу? Ах, да, вышла замуж… — Точно так-с, хотя и не совсем правильно, то-есть не в полной форме. Убегом-с. Марфа-то Петровна рвет и мечет, как лев… Два раза проклинала… У Сажина не хватило духа спросить, с кем убежала Анна Ивановна, а Пружинкин тянул из него душу подробностями. По его встревоженному лицу Сажин видел, что старик очень огорчен и жалеет. — Марфа-то Петровна свое хотела взять и уж женишка приспособила из своих федосеевских. Такой парнище несообразный и глаза навыкате… Ну, и свахи эти одолели, как осенние мухи. Анна Ивановна терпела всю эту музыку, а сама и виду не показывает. Безответная такая сделалась и только кой-когда к Прасковье Львовне съездит… А тут вдруг точно выстрелила: с Куткевичем и убежала. — С Куткевичем? — крикнул Сажин, вскакивая. — Не может быть… — Уж будьте спокойны… И повенчались где-то в деревне. Видно, Прасковья Львовна всю музыку оборудовала… А теперь дело на мир идет, Прасковья же Львовна и к Марфе Петровне с декларацией ездила: так и так, дело прошлое, не воротишь. Ну, старуха обыкновенно на нее медведицей кинулась сначала, ногами топала, а потом и смякла… Куткевич три раза сам приезжал к теще, она его не приняла. Конечно, так это, для характеру делается у них, а Куткевич обойдет ее… Это известие подняло в душе Сажина давно похороненное чувство, и он никак не ожидал такой живучести. Сколько времени прошло, и с какой болью он переживал снова свою неудачную любовь! Да, она отвернулась от него, но это не мешало ему попрежнему любить, больше, чем тогда. Он опять видел Анну Ивановну, как живую, и смертельная тоска охватила его душу. Люди, которым приходилось умирать несколько раз, знают это уничтожающее чувство. Тень любимой женщины прошла по всем сажинским комнатам и своим грустным появлением осветила царившую здесь пустоту. Ведь этот дом принадлежал ей, она незримо царила в нем даже тогда, когда сам Сажин забыл палившее его чувство. Теперь он с мучительной болью перебирал свои воспоминания и еще раз переживал старое горе. Как она хорошо улыбалась, когда что-нибудь слушала, как ласково шептала свои первые признания, а потом эта роковая сцена в саду — и все кончено… Точно порвалась струна, когда мелодия только что начиналась. Сквозь призму прошедших годов Сажин старался беспристрастно взглянуть на самого себя и свои отношения и приходил к невольному заключению, что он был виноват вдвойне, нет — без счету виноват! Неужели это был он, спустившийся до интимных отношений с женщиной, которую не любил, и в то же время осмеливался протягивать свою нечистую руку к другой женщине, отдавшейся ему со всей чистотой своей нетронутой души?.. Все, последовавшее затем, как оно ни вышло дико, служило только продолжением заслуженной кары… И вот в результате, вместо настоящей полной жизни, — жалкий призрак и прозябание. Сначала Сажин в своей земской неудаче обвинял других, но, всмотревшись глубже, он начал приходить к убеждению, что тут кроется что-то другое. Первое острое чувство несправедливой обиды само в себе несло известное нравственное удовлетворение, но оно заменялось другим, неясным и расплывающимся, от которого опускались руки. Разве Сажин не мог найти себе других занятий, как Окунев или Корольков: в нем не было даже недостатка энергии и желания работать, но под этим лежало смутное сознание бесполезности такой работы. Личная неудача встретилась с общественной под острым углом, и некуда было итти дальше… Это были две стороны одной и той же медали. — Действительно, именинник! — шептал Сажин, хватаясь за голову. Он теперь часто подходил к тому окну, из которого виден был злобинский сад. Через сетку голых сучьев, по вечерам, он наблюдал одинокую светлую точку, глядевшую на него из глубины сада, как кошачий глаз, — это горел огонь в каморке Марфы Петровны, а комната Анны Ивановны стояла пустая. Раз вечером, подойдя к окну и машинально взглянув по знакомому направлению, Сажин вздрогнул, точно от электрического тока: огонь показался и в других окнах… Что это значило?.. Ему сделалось опять больно, больно за чужое счастье, которое делало еще темнее окружавшую его пустоту. Да, теперь все кончено… Но какая-то сила непреодолимо тянула его опять к окну, и он по целым часам смотрел на освещенный злобинский дом, похоронивший в своих стенах его счастье. ==== XIX ==== Прошло пять лет. Наступил конец семидесятых годов. В Мохове за это время успело много воды утечь, и даже сама грёзовская генеральша утратила свой прежний привлекательный вид — обрюзгла, растолстела и сделалась точно еще ниже ростом. В ее салоне из старых друзей оставался один доктор Вертепов, который, скажем кстати, находился в большом загоне. Софья Сергеевна держала его в черном теле, вместе с Хановым, лежавшим без движения второй год. Старика разбил паралич. Скучно было в квартире генеральши, и она любила теперь говорить: — В жизни, по-моему, есть только одна вещь, для которой стоит жить, если вообще стоит жить… Это — искусство! Все остальное… Позвольте, давно ли у нас в Мохове существовала целая плеяда умных людей: Курносов, Ефимов, Петров, наконец «молодой Мохов», — и куда все это девалось? Точно сквозь землю провалилось, а еще сколько было людей, подававших надежды: три брата Поповых, Огрызко… И что же: Курносов женился на Клейнгауз и живет настоящим буржуа, Петров поступил в акцизное ведомство, Ефимов где-то тюремным смотрителем… Вообще, чорт знает что такое!.. — Да, если разобрать, то… гм!.. собственно говоря… — бормотал Вертепов, чтобы сказать что-нибудь. — Уж вы-то молчали бы лучше! — обрывала его Софья Сергеевна и даже топала ногами. — Туда же… Доктор Вертепов скромно умолкал и начинал посвистывать. Это было для него единственной уловкой спасения — свистом он успокаивал Софью Сергеевну, как египетские фокусники — очаковых змей. Жилось ему порядочно скверно, но он не имел сил сбросить с себя ярмо и покорно тащил житейский воз. Он даже не роптал на свою судьбу, но вот это проклятое искусство… У Софьи Сергеевны сделалось какой-то страстью приглашать разных заезжих артистов, особенно музыкантов; потом навязался какой-то кудрявый флейтист из местного оркестра, с которым Софья Сергеевна сочиняла дуэты. На обязанности Вертепова было знакомиться с господами артистами, а потом приглашать их в салон. Если они артачились или оказывались моветонами, на голову Вертепова сыпался град упреков, и у Софьи Сергеевны начинались «нервы». Чтобы гарантировать себя от этих неприятностей и разрушить влияние флейты, он придумал занятия магнетизмом: столоверчение, пассы, отгадывание мыслей «через влияние» и т. д. Эта выдумка ему удалась, и по вечерам в салоне водворялась всевозможная чертовщина, а Вертепов играл роль оракула и не без пользы пустил в ход свои медицинские знания — он управлял сеансами, выбирал самых нежных субъектов и вообще проделывал все фокусы, какие успевал вычитать где-нибудь в газетах. Ханов не мог принимать участия даже в этих невинных развлечениях и лежал в своей комнате, забытый всеми. Лицо у него перекосило, рот был набоку, а правый глаз точно хотел выскочить из своей орбиты. Вообще вся правая сторона была поражена окончательно. По целым часам больной старик взывал на все лады: «Дарьица!.. Дарьица! ангельчик!» Дарьица сто раз проходила мимо и не желала замечать валявшегося без призора старика. Чтобы вызвать ее, он пускался на хитрость и начинал стонать. Дарьица появлялась в дверях, и стоны увеличивались. Когда она подходила, чтобы поправить подушку или перевернуть больного на другой бок, он кидался на нее и старался схватить зубами. Однажды таким образом он вырвал целый бок крахмальной юбки у Дарьицы, франтившей попрежнему. От скуки Ханов начинал ругаться самым непозволительным образом, и тогда являлся доктор Вертепов, чтобы завязать сумасшедшему рот платком. Вообще много воды утекло. Не было и старого опереточного губернатора, которого заменил новый, почти молодой человек, подававший большие административные надежды. Он мало знался с публикой и не заигрывал в популярность, ограничиваясь одним внушительным видом: знаем, что знаем. Были новые советники в палатах, тоже солидные молодые люди; а остались такими же, минуя дух времени, одни чиновники особых поручений: немного хлыщи и дамские угодники, не падающие духом. Докторская «партия» отпраздновала свои именины еще скорее Сажина, повторив в общих чертах его историю. Кабатчики и волостные писаря пересилили, и докторская партия вылетела из земства «с бенгальским огнем», как говорил Пружинкин. Волостные писаря окончательно воцарились в земстве, и даже председателем земской управы сделался самый вороватый писарь, восседавший во главе трех членов управы, тоже из писарей. Единственным утешением для моховского земства могло служить то, что писаря воссияли во всех земствах, представляя собою страшную, все нараставшую силу. Дело получало новый серьезный оборот, и даже Сажин начал сомневаться в обновляющей силе той или другой формы. Какая бы форма ни была, а люди, мол, остаются те же… Конечно, это был очень печальный вывод, но он получался в органической связи с его настоящим душевным состоянием. Острая боль первого впечатления давно миновала, а вместе с ней растаяло и желание отомстить своим врагам, о чем Сажин любил думать о своем одиночестве. Несколько лет сиденья не у дел — хорошая школа для внутренней работы. Сначала Сажин радовался злоключениям докторской партии, из слова в слово повторявшей его ошибки и быстро потерявшей почву под ногами, но и это прошло. Явились новые соображения, и — прежде всего — нужно было стать выше обстоятельств. — Призовут, Павел Васильич, — продолжал уверять один только Пружинкин, все еще не терявший надежды. — Помилуйте, куда же они без вас-то?.. Вот уж доктора слетели, а писаря сами себя за нос уведут из земства. Большому чорту большая и яма… У Сажина не было духа разуверять веровавшего старика: «блажен, кто верует…» Он шагал по своим комнатам, запустил все дела до невозможности, и не далеко уже было время, когда ему серьезно придется думать о своих личных делах. Наступление этого момента даже радовало Сажина: может быть, этот внешний толчок выведет его из апатии… Ни в чиновники, ни на общественную службу он больше не пойдет, а постепенно подыщет какие-нибудь частные занятия. Личная предприимчивость — это все, и тогда не будет роковой зависимости от толпы. Публика так же скоро позабыла Сажина, как и возвела его в герои: к чорту эту публику!.. Пружинкин по-своему объяснял настроение Сажина и даже удивлялся его ловкости: и виду не подает, а сам мотает да мотает себе на ус. Когда призовут, тогда Павел Васильич уж всего за-раз себя и покажут… Очень политично, а писаря пусть пока повеселятся. Через Пружинкина Сажин знал кое-что и про жизнь в злобинском доме. — Помирилась старуха-то, — докладывал таинственно старик через полгода после свадьбы. — Сильно сначала фыркала Марфа Петровна и слышать ничего не хотела, а потом утихомирилась… Ловок и этот самый барин Куткевич. Он потихоньку да полегоньку и взял старуху прямо за рога. Ни шуму, ни крику, а одним словом убил Марфу Петровну: «милая маменька»… Сегодня милая маменька, завтра милая маменька — ей уж, Марфе-то Петровне, деваться и некуда, чтобы, значит, карактер свой обнаружить. Чуть она рот растворит, чтобы обругать, а зятек ей «милую маменьку» в зубы. После-то сама Марфа Петровна мне говорила: «Точно вот он из нашей веры, зятишко-то… Больно уж хитер». Нашла коса на камень. — А что Анна Ивановна?.. — Анна Ивановна?.. Не разберешь ее, хотя, конечно, дело ихнее женское: жена пред мужем всегда виновата… Исстари поговорка недаром ведется. Тоже вот и ребеночек у ей… Со старухой-то у них попрежнему, только Куткевич и мирит. Да про Анну Ивановну не вдруг скажешь, что у нее на уме: тихая вода стоит до время. Летом в злобинском саду по целым дням гуляла наряженпая в позументы кормилица, носившая ребенка в шелковом одеяле. Сажин часто наблюдал ее из своего окна в бинокль, и сердце занывало у него от старой боли. В душе поднималось неприятное чувство вот к этому ребенку, который мозолил ему глаза своим невинным присутствием. В сад часто выходила Марфа Петровна и по целым часам возилась с внучком, — ребенка звали Борисом. Сама Анна Ивановна почти не показывалась — она все прихварывала. На другой год кормилицу сменила нянька, которая водила за руку что-то такое маленькое и беспомощное, барахтавшееся в песке, как таракан. Когда выходил сам Куткевич, Сажин торопливо отходил от окна — он не мог даже издали видеть этого человека, хотя лично не мог сказать про него ничего дурного. Когда ребенку было уже два года, явился Пружинкин и объявил, что маленькому Боре «захватило горлышко», а через три дня его не стало. Сажин видел из своего окна огни погребальных свеч, и ему делалось грустно не за ребенка, а за мать. Было что-то несправедливо-глупое в этой маленькой, ежедневно повторяющейся на глазах у всех истории: родился зачем-то маленький человек, пожил два года и также неизвестно зачем умер… — Как лебедь, убивается Анна Ивановна, — докладывал Пружинкин, покачивая головой. — Точно даже застыла вся, потому — только всего и, свету в окне было!.. Не любит она своего благоверного муженька. — Почему вы так думаете? — А так-с… Со стороны-то оно всегда заметнее. Может, и сама Анна Ивановна этого не знает, а оно уж видно: нет, и все тут! Это открытие Сажин предчувствовал, зная Куткевича как самого обыкновенного карьериста, зная и то, как состоялся брак. Анна Ивановна кинулась к ловкому человеку под давлением своих личных неудач и домашних неприятностей, как нередко заключаются брачные пары. Эти интересы, связывавшие Сажина с злобинским домом, давали его личному существованию хоть какой-нибудь призрачный интерес, и он с невольным сожалением смотрел на своих новых друзей, у которых не было даже и этого: о. Евграф вдовствовал, Корольков и Окунев никогда не были женаты. В течение пятилетнего знакомства не было упомянуто ни одного женского имени этими анахоретами, а Окунев морщился, когда Василиса Ивановна поднималась наверх. — Уж и компания… — ворчала старушка у себя в гостиной, когда ее навещал Пружинкин. — Какие-то оглашенные!.. — Совсем особенные люди-с, Василиса Ивановна, — объяснял Пружинкин. — А от женщин может происходить большой вред… т.-е. не от всех женщин, Василиса Ивановна, а только оно бывает. — Что же, по-твоему, монахами жить?.. Этак и род человеческий переведется начисто, некому будет и богу молиться… Наш-то Павел Васильевич на кого похож, а все отчего?.. Как бы послушался меня тогда, женился на Аннушке Злобиной — не то было бы. Жена-то не дала бы киснуть… — Это вы верно-с, а только у всякого свой термин, Василиса Ивановна. Вот я, слава богу, и век свековал, а ничего, не плачусь. Это уж кому какое терпение… — А кому от твоего терпения польза?.. — Тут опять свое рассуждение, Василиса Ивановна. Ежели я, например, негодящий человек, так и жена ничего не поделает, а там совсем другое… Тогда эта генеральша подвернулась, на ее душе грех, а то настоящий преферанс выходил у Павла-то Васильича к Анне Ивановне. — Мудрили бы вы с Павлом Васильичем меньше, оно бы и лучше вышло. ==== XX ==== Прасковья Львовна часто бывала в злобинском доме и каждый раз ссорилась с Куткевичем или с Марфой Петровной. Последняя особенно умела обидеть докторшу каким-нибудь ядовитым раскольничьим словечком, вроде того, что, мол, нехорошо это, Прасковья Львовна, когда курица «вспоет по-петушиному». Куткевич защищал маменьку, а Прасковья Львовна начинала их ругать буржуа и ретроградами. — Я удивляюсь, удивляюсь и удивляюсь!.. — кричала Прасковья Львовна, потрясая кулаками. — И если бы я только могла подозревать тогда, что из Куткевича выйдет такая свинья… вам, Куткевич, не видать бы Анны Ивановны, как своих ушей. Для чего было огород городить?.. В обращении докторша всегда отличалась большой резкостью, а Куткевича она преследовала и никогда иначе не называла, как по фамилии. — Вся беда женщин вообще и вас, уважаемая Прасковья Львовна, в частности, заключается в том, — отвечал неизменно спокойным тоном Куткевич, умевший выдержать характер, — что вы в мужчинах все желаете видеть не простых, обыкновенных людей, а каких-то героев. Да… А геройство, согласитесь, не обязательно даже по уголовному кодексу. — А зачем умные слова говорили? — наступала Прасковья Львовна. — У, постылый человек… — Такое было умное время, когда все говорили умными словами. — А зачем притворялись, что сочувствуете равноправности женщин? Э, да что с вами говорить: все вы, мужчинишки, не стоите медного гроша… Не стоите, не стоите!.. — Это доказывает только дурной вкус наших женщин, которые делают такой неудачный выбор, тем более, что от них же зависит вполне произведение Шекспиров, Ньютонов, Боклей… — Так и произойдет впоследствии, когда будет из чего выбирать, а теперь на безрыбье и рак рыба. — Скверно то, что вам придется немного подождать этих героев, Прасковья Львовна. — И подождем. Анна Ивановна обыкновенно уходила от подобных сцен и потом чувствовала себя скверно. Прасковья Львовна отыскивала ее и торжественно заявляла: — А я все-таки отчистила Куткевича… да. Я ему высказала все… да. Пусть поломает свою пустую голову — это полезная гимнастика для него. — К чему все эти нелепые сцены? — удивлялась Анна Ивановна, пожимая плечами. — Мертвых не лечат… — Ах, матушка, сама я все это знаю, а только накипит и не вытерпишь… Притом, я не могу видеть этого Куткевича: мерзавец!.. Бывают большие подлецы, но у тех все-таки есть известная сила, ум, наконец — энергия, а вот это мелкое, ничтожное, гаденькое… Я понимаю, что женщина может простить решительно все любимому человеку, кроме ничтожества. Где у меня тогда были глаза, когда я устраивала ваш несчастный брак? — Послушайте, вы не имеете права так выражаться, потому что все-таки Куткевич — мой муж… — А мне это все равно! Да и что такое муж?.. Совершенная случайность. Ведь это ужасно: каждый день, каждый час чувствовать за собой это ничтожество, которое будет вас преследовать, как собственная тень. Тут даже природа не виновата, а сами люди… Прасковья Львовна любила говорить на тему о «подлеце», причем иносказательный тон нимало не скрывал, о ком шла речь. Нужно заметить, что это понятие о подлеце у Прасковьи Львовны сложилось длинным опытом, и она с логикою всех ошибающихся людей вносила в него все свои личные неудачи и разочарования. Конечно, подлец — кажется, ясно? Растолстел, обрюзг, каждый вечер шатается в клуб играть в карты, — и это тот самый Куткевич, который был одним из членов «молодого Мохова», а главное — муж раскольницы… Прасковья Львовна постоянно ошибалась в людях, и с годами каждая новая ошибка отдавалась в ее душе все больней, развивая мизантропию. У нее сказывалась вечная жажда горячих привязанностей, и, конечно, ей приходилось дорого платить за это удовольствие. Последней привязанностью являлась Анна Ивановна, и Прасковья Львовна непременно старалась завладеть ею, как делают все любящие люди. Она являлась в злобинский дом почти каждый день и располагалась здесь по-домашнему, внося с собой известную грубоватую энергию и освежающее чувство. Анна Ивановна любила ее по-своему, сдержанно и молча. Они вместе читали, спорили, волновались по поводу разных проклятых вопросов и снова читали. Практической, настоящей жизни не было, да она сама по себе слишком была тяжела, и приходилось удовлетворяться тем миром, который смотрел на них с печатных страниц. Так много живет людей на Руси, живет и умирает, унося в могилу неудовлетворенную веру во что-то лучшее и справедливое, что не достанется и детям их детей. Замужество Анны Ивановны мало изменило ее собственное положение, и даже, — в чем она боялась окончательно сознаться, — это положение изменилось не в лучшую сторону, начиная с того, что ее любимая и единственная комната была превращена Марфой Петровной в парадную спальню. Выходя замуж, Анна Ивановна думала получить известную свободу, а вместо того привела в отцовский дом жалкого тунеядца, который в две недели подчинился авторитету Марфы Петровны. Это было приличное ничтожество с тем особенным самолюбием, какое свойственно людям этого разбора — нужно же было хоть чем-нибудь заменить внутреннюю пустоту. Характер точно так же заменялся мелким упрямством, как у обезьяны. Анне Ивановне делалось даже как-то страшно, когда муж неожиданно входил в комнату в моменты такого раздумья, и она рассматривала его удивленными глазами, как постороннего. Неужели этот человек мог быть членом «молодого Мохова»? Последнее составляло неразрешимую загадку, и Анна Ивановна начинала думать, что она относится к мужу пристрастно. Ей было неприятно смотреть, как он ест, как обращается с прислугой, как старается попасть в тон Марфе Петровне. — Ежели бы мне делать зятя на заказ, так и не придумать бы лучше, — в глаза Куткевичу говорила хитрая старуха. — Милая маменька, вы преувеличиваете мои достоинства, как вашего зятя… — Ну, уж это я знаю сама про себя, милый зятюшка!.. Тоже насмотрелась на своем веку на добрых людей, как нашу сестру, бабу, зятья-то увечат. Вон у Афониных непременно своей веры захотели зятя, а он приедет домой пьяный и кричит: «Не хочу в ворота, разбирай забор!..» Смертный бой у них в дому стоит… На своего покойника я не могу пожаловаться, а тоже, бывало, всю душеньку вымотает. Старый героический режим в злобинском доме сменился неустоявшейся новой формой. К раскольничьей обстановке прилепилась кой-какая новая мебель, старинные цветы уступили место экзотическим растениям, явился кабинет Куткевича — и только. Не стало даже той прежней цельности, какая придавала злобинскому дому характерный вид истого раскольничьего гнезда. Этого диссонанса не желал замечать один Куткевич, быстро успокоившийся на лаврах дешево доставшегося благополучия. Он вообще был доволен и чувствовал себя отлично. Свою контрольную службу он бросил, потому что не желал быть чиновником. Это сделано было даже из принципа, хотя Марфа Петровна и не могла согласиться с зятем, который променял мундир и чины «на собачью земскую службу». Но и в земстве Куткевич удержался недолго, не желая мириться с воссиявшими писарями и кабатчиками. Сейчас он просто отдыхал, выжидая случая баллотироваться в мировые судьи. Новый суд пришел уже в Мохов и «требовал рук». Проедаться на женин счет и ничего не делать — мало-помалу входило в modus vivendi. В Мохове было несколько таких тунеядцев, которые держали себя в обществе с большим гонором и отлично усвоили один и тот же озабоченно-торжественный, деловой вид. В клуб или в театр они являлись с высоко поднятой головой и презрение порядочных людей старались замаскировать нахальством или пренебрежением. Собственно говоря, ничего нового и поражающего в этом не было, богатые невесты делили общую участь, и сколоченные всякими неправдами родительские капиталы шли на оперение «павлинов», как называли остряки этих мужей своих жен. Чтобы вознаградить себя чем-нибудь, павлины показывались во всем своем блеске дома, где их не видел сторонний глаз. В результате получались маленькие тираны и трутни, вечно охорашивавшиеся и капризничавшие. Особенно доставалось от них прислуге, выносившей на своих плечах непризнанное величие. Нужно сказать, что из павлинов Куткевич был лучшим, хотя и ломался над одной горничной Агашей. Первый ребенок внес на короткое время новую струю в жизнь злобинского дома. Его лепет примирил, повидимому, нараставшее глухое недовольство между супругами, но и это счастье лопнуло, как мыльный пузырь, оставив после себя мучительную пустому. Анна Ивановна не плакала, не убивалась, а только вдруг притихла и еще сильнее затаилась — горе ушло внутрь и залегло тяжелым камнем навсегда. Зато Куткевич плакал и, вообще, прекрасно вошел в роль неутешного отца. — Это, наконец, гнусно! — возмущалась Прасковья Львовна, особенно возненавидевшая Куткевича с этого момента. — Что такое отец ребенка? Случайность и в большинстве случаев печальная случайность — не больше. Я понимаю материнское горе, потому что для матери ребенок — все. Да… Но бывают случаи, когда… Прасковья Львовна не решилась выговорить вертевшееся на языке слово и только посмотрела на Анну Ивановну, которая ходила по комнате с заложенными за спину руками. Горе сделало ее еще лучше, смягчив слишком серьезное выражение лица, как первый холод придает чарующую прелесть осеннему ландшафту. Глаза смотрели мягче, девичья свежесть заменилась задумчивой, ласковой женской красотой. — Вы что-то хотели сказать, Прасковья Львовна? — проговорила Анна Ивановна, останавливаясь. — Пожалуйста, не стесняйтесь… — Нет, я так… — Вы хотели меня утешить? — Конечно… Я глубоко убеждена в том, что хотела сейчас высказать, голубчик. Мне жаль вашего Бори, но… но, может быть, он сделал даже хорошо, что догадался во-время уйти со сцены за кулисы. — Что вы хотите сказать… я не понимаю… — сдавленным голосом спросила Анна Ивановна и побледнела. — Чем ребенок виноват? — Может быть, это и жестокая мысль, голубчик, но она жестоко верна. Любили ли вы мужа, когда родился Боря?.-. — Нет… то-есть я совсем не знаю, что такое любить. Это слишком банальное и опошленное слово, но мне кажется, что я все-таки уважаю мужа… Иначе это было бы нечестно. То-есть я хочу сказать, что наши идеалы вообще — недостижимая мечта, и приходится мириться с некоторыми недостатками… — Нет, не то, голубчик! Когда человек забывает себя, тогда он отдает всю душу другому — вот это истинное чувство, а все остальное только сделка с совестью. — Да ведь так нельзя же любить целую жизнь?.. Всякое чувство имеет свой естественный предел. — Вот эти пределы на наших детях и сказываются… Ведь это ужасно видеть в собственном ребенке, как в нем сказываются черты постылого человека, его характер, недостатки. Помните, как Боря по-отцовски закидывал свою головку?.. У него были отцовские тонкие губы и что-то такое мышиное, прячущееся в глазах… Голубчик, простите меня за мою грубость!.. — Вы несправедливы… — Да, потому что слишком жестоко утешаю вас… Да. И вот ваш Боря подрастает, и с каждым годом в нем все сильнее стала бы сказываться чужая кровь… Можно ли придумать что-нибудь ужаснее?.. А это — наказание за наши грехи, и самое страшное наказание, которое будет стоять пред глазами матери вечным упреком… Тут не может быть пощады, и женщина-мать расплачивается за каждую свою фальшивую улыбку, за каждую вынужденную ласку. Эти несчастные дети, как поздние цыплята, кончают очень скверно: худосочием, наследственными болезнями, и вообще расплачиваются за грех своих родителей. Умереть во-время — это даже счастье… — Нет, вы все-таки ошибаетесь!.. — Ах, как я желала бы ошибиться не только в этом случае, но и во многих других. — И это, может быть, счастье особого рода?.. — с горькой улыбкой спрашивала Анна Ивановна, чувствовавшая, что как-то начинает бояться вот этой самой Прасковьи Львовны. — Если хотите, то и счастье… А Куткевич с важностью лежал в это время в своем кабинете и кейфовал с сигарой в зубах. Он не беспокоился за жену, приписывая ее странности неулегшемуся еще чувству, взбудораженному недавними бреднями об эмансипации, женском труде и тому подобных глупостях. Время сгладит все, и Куткевич только улыбался, прочитывая в газетах известия о новых веяниях ренегатства, поголовного воровства и вообще тяготения вернуться назад, к дореформенным порядкам доброго старого времени. ==== XXI ==== Анна Ивановна почти не выезжала и время от времени бывала только в театре, чтобы посмотреть новую пьесу. Жизнь ее сосредоточивалась в своих четырех стенах, и самым большим развлечением было то, когда завертывала Володина. Эта девушка оставалась все такой же серой и все так же занималась в теребиловской школе. Она приходила вечером, усталая и грустно-серьезная, и Анне Ивановне доставляло удовольствие ухаживать за этой убивавшейся на работе труженицей. Да, все кругом давно изменилось; недавние герои Мохова, поддавшиеся веянию шестидесятых годов, как-то исчезли, а Володина оставалась все тою же, какою была десять лет назад. Теребиловская школа давно пережила период своей популярности и была забыта. Земское пособие больше не выдавалось, и школа существовала изо дня в день на частные средства, добываемые подпиской, концертами и любительскими спектаклями. Анна Ивановна отдавала сюда все, что могла тратить на наряды и удовольствия, а генеральша и Прасковья Львовна одолевали моховскую публику подписками и спектаклями. Сближение Анны Ивановны с Володиной произошло незаметно, благодаря именно теребиловской школе, причем связующим живым звеном являлся Пружинкин. Женщины сошлись и так приятно проводили вечера за чтением и хорошими разговорами. В Володиной жила несокрушимая вера в свое дело, и она относилась ко всем неблагоприятным обстоятельствам с тем спокойствием, с каким относятся доктора к эпидемиям или обыкновенные люди к погоде: нужно выждать время. Именно эта вера всегда успокаивающим образом действовала на Анну Ивановну, и она чувствовала себя хорошо в присутствии Володиной, которая сделалась для нее необходимою. Она посылала за ней свою лошадь и выбегала встречать в переднюю. Эта привязанность возбуждала в Прасковье Львовне ревнивое чувство, обнаруживавшееся разными придирками. — Зачем вы бываете у генеральши, Володина? — часто приставала Прасковья Львовна. — А что такое? — И вы спрашиваете?.. Было время, когда я сама увлекалась этой женщиной, но теперь… Один Вертепов чего стоит! Помилуйте, вертят столы, распевают душетеребительные романсы, и вообще свинство… да. — Я этого не нахожу, — невозмутимо отвечала Володина. — Софья Сергеевна осталась той же Софьей Сергеевной, какою мы все знали ее тогда, а в ее личные дела я не вмешиваюсь. — Вы вообще миритесь со всем и всеми. Например, Курносов: растолстел, добился инспекторства и теперь донимает ребятишек разной канцелярщиной. Представьте себе, он является в орденах!.. А Ефимов и Петров?! — Это все частные случаи, Прасковья Львовна! Будут другие люди и сделают свое дело. Вся наша ошибка в том, что мы навязываем другим то, чего в них нет, а потом плачемся. Лично для меня достаточно, если раз я убедилась, что это — хорошо, а то — нет, и, следовательно, должна сообразно с этим затрачивать свои силы. Несмотря на эти маленькие разногласия, в общем все трое составляли коллективное целое, представляя маленький островок, устоявший от общего крушения. Специально-женская консервативная сила делала здесь свое хорошее дело, сохраняя устойчивое равновесие. Как бы в доказательство своих убеждений, Володина время от времени приводила в злобинский дом то курсистку-бестужевку, то остановившуюся проездом в Мохове женщину-врача, то какого-нибудь необыкновенного учителя или интеллигентного рабочего. Ведь это было то же самое, но в другой форме, и в свою очередь должно уступить со временем чему-нибудь новому, более пригодному и целесообразному. Важно то, что истинное и плодотворное общественное движение никогда не умирает, а только меняет форму. Однажды в марте месяце, когда на улице мела весенняя вьюга, в злобинский дом толкнулся Пружинкин. Дело было вечером, и старик, по обыкновению, предварительно завернул к Марфе Петровне, поговорил о разных пустяках, а потом послал Агашу узнать, можно ли будет видеть «барышню». У Анны Ивановны сидели Володина и Прасковья Львовна; поэтому она просила провести Пружинкина прямо в гостиную. Старик вошел с озабоченным лицом и, поздоровавшись с дамами, вполголоса проговорил: — А мне, Анна Ивановна, словечко-с одно нужно бы вам сказать. — Говорите… у меня секретов нет. — Так-с… Пружинкин осторожно оглянулся и прежним полголосом проговорил: — Павел Васильич умирают… В первый момент Анна Ивановна не поняла даже рокового смысла этой роковой фразы и как-то по-детски спросила: — То-есть как это умирает? — А так-с, обнакновенным образом: воспаление легкого и прочее такое. Ужас, как разгасило… Можно сказать, без памяти лежат третьи сутки! — Кто же его лечит? — вмешалась Прасковья Львовна с особенной энергией, как заслышавший трубу боевой конь. — Как же, лечим-с… я и Чалко. — Какой Чалко? — Ну, фельдшер наш. — А доктора почему не приглашаете? — Да уж так… От смерти не вылечишь, да и сам Павел Васильич не пожелали-с. — Вздор! — Уж это как вам будет угодно-с, а Чалко отлично все знает. Вытерши лицо платком, Пружинкин посмотрел на Анну Ивановну каким-то беспомощным взглядом, а потом, точно в свое оправдание, прибавил: — И Окунев и Корольков то же самое говорят-с. — Глупости! — ругалась Прасковья Львовна. — У вас там и о. Евграф тоже в доктора попадет… Разве так можно? Ну, где у вас ум, Егор Андреевич? Притом, можно ли слушать бред больного! Да я сама сейчас же отправлюсь к Сажину и все устрою. Прасковья Львовна взялась уже было за шляпку, но Анна Ивановна ее остановила. — Нужно подумать, а потом уже предпринимать что-нибудь. Лучше всего обратиться к Глюкозову, а потом… Анна Ивановна не договорила, что потом, и только опустила глаза. Пружинкин отвернулся, чтобы вытереть непрошенную слезу. Володина наблюдала происходившую сцену со своим обычным спокойствием и только внимательно посмотрела на свои худые руки. Все эти годы о Сажине в злобинском доме не было сказано двух слов, точно он не существовал, а теперь одно это имя произвело сильное волнение. Пружинкин едва «опнулся» и сейчас же отправился на свой пост. Его не удерживали. Анна Ивановна проводила старика до передней и вернулась с побледневшим лицом. — Из понятной деликатности, я никогда не говорила о нем при вас, голубчик, — встретила ее Прасковья Львовна. — Но теперь уже дело прошлое, а, право, будет жаль, если наш именинник так глупо умрет. — Это гениальный человек! — заявила Володина. — Конечно, у него были свои слабости и недостатки, но, если сравнить Сажина с другими… — вслух думала Прасковья Львовна, надевая шляпку задом наперед. — Обратите внимание, как он живет: ведь нужно выдержку, чтобы похоронить себя заживо в четырех стенах. Да, да! В нем было всегда что-то такое особенное. Помните, как он тогда вышел из земства? Он один знал, что будет дальше. Ему негде было развернуться и показать себя в настоящую величину. Понимаете: негде! Бродить по колена в обыкновенных глупостях — это надоест кому угодно, и он выбрал лучшее. Я отлично знаю и Окунева и Королькова: это все трагические русские люди, как и наш именинник. Им некуда деваться, негде приложить свои силы… Нужно быть жалкой посредственностью, чтобы мириться со всякой гадостью. Наконец, в нем сказалось слишком серьезное и глубокое чувство — я в этом убеждена. — Неужели он умрет? — спрашивала Володина. — Прасковья Львовна, нельзя ли будет пригласить к больному вашего мужа? — спрашивала Анна Ивановна, не слыхавшая этих рассуждений. — Это я сейчас устрою. Они тогда были врагами, но это пустяки. Я прикажу мужу сейчас же ехать. Смерть всех примиряет. Последнее слово заставило Анну Ивановну вздрогнуть: неужели смерть? И так неожиданно! Что такое смерть? Ах, да, как умирал Боря… цветы… похоронное пение… волны ладана… погребальные свечи… Да, нужно доктора, а потом кто будет заботиться о больном? Ведь уход прежде всего, а в сажинском доме всего одна женщина. По воспоминаниям детства, Анна Ивановна относилась к сажинской экономке с брезгливым недоверием, бессознательно усвоив взгляд матери. — Нужно его спасти! — провозгласила Прасковья Львовна, делая энергичный жест. — Мы были так несправедливы… да! Я первая сознаюсь в этом… Помните, Володина, как Сажин через Пружинкина посылал деньги в школу, а мы возвратили их ему? Анна Ивановна была рада, когда ее друзья наконец ушли. Ей необходимо было остаться одной, чтобы сообразить что-то, одуматься. Она запомнила, как Пружинкин глотал слезы и что-то хотел ей сказать в передней, но только махнул рукой и выбежал в двери. Какой хороший старик этот Пружинкин и как беззаветно он любит Павла Васильевича… Какое-то неиспытанное чувство овладело душой, и Анна Ивановна никак не могла успокоиться. Она выпила два стакана холодной воды, хотела дочитать начатую книгу, но строчки прыгали и печатные страницы застилались туманом. «Павел Васильевич умирают-с!» — неотступно стучала в голове Анны Ивановны одна и та же фраза, заставляя ее вздрагивать. Он умирает беспомощный, одинокий, оставленный всеми и забытый. За вечерним чаем Марфа Петровна несколько раз взглядывала на дочь своим быстрым, проницательным взглядом и беззвучно жевала сухими губами. Анна Ивановна два раза роняла чайную ложку, опрокинула на стол свою чашку и вообще имела самый беспокойный вид. Она была рада, что муж рассказывал все время Марфе Петровне о каком-то скандале в клубе, а сама думала: где теперь доктор Глюкозов? Может быть, он уехал по больным, и Сажин попрежнему остается на попечении одного Чалки. — Ты, кажется, сегодня не совсем здорова? — осведомился Куткевич, когда Анна Ивановна два раза ответила ему невпопад. — Да… У меня голова болит. Когда Анна Ивановна торопливо вышла из столовой, Марфа Петровна проводила ее прищуренными глазами и строго покачала головой, но Куткевич ничего не желал замечать и благодушествовал, развалившись в кресле. Муж всегда говорил Анне Ивановне «ты», но сейчас это маленькое слово обидно резнуло ее по уху. «Ты, кажется, сегодня не совсем здорова?» А кому какое дело до ее здоровья, до всего, что касалось ее? Она ждала только момента, когда останется одна, совсем одна; ведь это великое счастье — быть одной. В восемь часов Куткевич уезжал в клуб, и Анна Ивановна с каким-то страхом думала о том, как он непременно отыщет ее, чтобы поцеловать в лоб, как всегда делал при выходе из дому. Из бывшей своей комнаты она посмотрела через голый сад на сажинский дом: в кабинете Сажина светился слабый огонек… Как давно не смотрела она в эту сторону, и как больно отозвались в душе эти две светлые точки, глядевшие на нее. Спускались серые сумерки, и мокрыми хлопьями падал последний снег. Верхушки берез были затканы вороньими гнездами. Где-то далеко прозвонил запоздалый колокол, оставивший в воздухе долгий, умирающий звук. Послышавшиеся осторожные шаги заставили Анну Ивановну вздрогнуть — это шел муж прощаться. — Я вернусь, Annette, около часа! — говорил он, шаркая ногами. Последовал обычный супружеский поцелуй, как печать на казенной бумаге, и Анна Ивановна вздохнула свободно… Что же дальше?.. Да, где теперь доктор Глюкозов, и отчего Прасковья Львовна не едет сообщить, как все устроилось? В душе Анны Ивановны защемило такое нежное и хорошее чувство к больному, но потом она вдруг вся похолодела от нахлынувших воспоминаний… Вот он из этого сада так постыдно бежал тогда от генеральши… Он погубил ее жизнь, как и свою… Припав мокрым от слез лицом к самому стеклу, Анна Ивановна опять смотрела в потемневший сад, на двигавшуюся сетку падавшего снега, на потонувшие вдали две светлые точки. Ведь так же темно и в жизни, и так же из неведомой глубины манят к себе блуждающие огоньки… ==== XXII ==== На старинных часах с кукушкой пробило девять часов. Прасковьи Львовны все не было! — Ты куда это собралась, на ночь глядя? — окликнула Марфа Петровна, настигнув Анну Ивановну в передней, когда она надевала пальто. — Мне нужно… к Прасковье Львовне, — спокойно ответила Анна Ивановна. — Лошадь вернулась из клуба? Ей было душно в комнатах. Холодный воздух сразу оживил ее, и она с удовольствием дохнула всей грудью. Мокрый снег покрывал все кругом белым саваном. Когда кучер подал, Анна Ивановна проговорила: — К Прасковье Львовне! Выехав из ворот, Анна Ивановна задумалась — ей вдруг не захотелось ехать к Глюкозовым. Кучеру было приказано ехать на Консисторскую и остановиться на углу Гаврушковского переулка. Снег все шел колебавшимися в воздухе крупными хлопьями. Пешеходов не было видно, и глухо дребезжали одни извозчичьи разбитые экипажи. Анной Ивановной вдруг овладело такое хорошее и радостное чувство, какого она еще никогда не испытывала. — Ты подождешь меня здесь… — твердо проговорила она кучеру, выходя из экипажа. — Слушаю-с… — ответил старик-кучер, живший у Злобиных лет двадцать. Анна Ивановна торопливо пошла по мокрому тротуару, прямо к сажинскому дому, до которого от угла было шагов двести. Прежнее бодрое чувство усилилось от ходьбы и какого-то детского чувства полной свободы. Фонари едва мигали, и в темноте ее никто не узнает. У подъезда она позвонила твердой рукой и вышедшему на звонок Семенычу проговорила коротко: — Проведи меня к Василисе Ивановне. — Они чай кушают-с! — докладывал Семеиыч, почтительно забегая по коридору вперед бочком. — Вот сюда направо! В распахнутую Семенычем дверь на Анну Ивановну пахнуло знакомым воздухом, какой застаивается в таких маленьких комнатках. На шум показалась сама Василиса Ивановна, повязанная темненьким платочком. Увидев Анну Ивановну в шубе, покрытую хлопьями снега, старушка сделала шаг назад и всплеснула молча руками. Семеныч помог гостье снять шубу и, сделав налево кругом, удалился. — Анна Ивановна Злобина… — отрекомендовалась гостья, входя в гостиную. Василиса Ивановна узнала ее по какому-то инстинкту и, махнув рукой, тихо заплакала. Она поняла, зачем пришла эта поздняя гостья… В гостиной на столе стоял остывший, самовар, в углу теплилась лампадка. На особом столике кучкой стояли какие-то пузырьки с лекарствами. Анне Ивановне хотелось что-нибудь сказать плакавшей старушке, но она чувствовала, что голова у нее кружится и что-то давит горло. — Анна Ивановна… голубушка… — шептала Василиса Ивановна, не вытирая катившихся слез. — Вот как господь привел свидеться! — Доктор был? — Заезжал, а там теперь фершел. Плох Павел-то Васильич, всего разварило. Ах, господи, да как это вы-то, моя голубушка… Доктор и слушал и стукал, а лекарства не дал… А как Павел-то Васильич тосковал в последнее время! Василиса Ивановна задушевно и горько выговаривала все, что у нее накипело на душе, и вытирала передником катившиеся по сморщенному лицу слезы. Старое представление о «сажинской наложнице» исчезло само собой, и Анна Ивановна, поддаваясь безотчетному чувству, поцеловала убивавшуюся старушку — ей хотелось утешить ее и приласкать. — Матушка, Анна Ивановна! Не осудите старуху на глупом слове: думала я об вас не один год и ждала… только не судил бог по-моему, как я загадывала. Теперь-то уж все можно сказать: не к чему таиться! Был грех… Хотелось мне послужить вам на старости лет, порадоваться… А вы-то вот как пришли к нам! Сначала Анна Ивановна не поняла смысла этих бессвязных речей, а потом с грустной улыбкой проговорила: — Зачем, Василиса Ивановна, вы говорите это? — Сердце выболело, голубушка… Да и Павел Васильич не жилец на белом свете, — оно уж все заодно. — Доктор сказал? — Нет, доктор молчит, а у меня душа ноет… чувствую… Присев на диван, Анна Ивановна подробно расспросила про болезнь Сажина и все время всматривалась в лицо Василисы Ивановны, в котором чувствовалось что-то такое знакомое и близкое. Да, эта старушка понимала ее — понимала, что привело ее сюда и что она сейчас чувствует. То, что, казалось, было похоронено навеки и скрыто от всех глаз, вырвалось наружу вот здесь, в этой маленькой комнатке. — Можно будет мне взглянуть на больного? — тихо спросила Анна Ивановна после длинной паузы. — Можно, можно, моя голубушка… Я провожу вас… Они поднялись по узкой лесенке прямо в столовую, где горела лампа и было совсем пусто. Проходя по коридору, Анна Ивановна в отворенную дверь увидала Окунева и о. Евграфа, споривших вполголоса о чем-то. Бильярд служил им вместо классной доски, и Окунев, отложив мелом по зеленому сукну две параллельные линии, шопотом говорил: — Понимаете: одиннадцатая теорема Эвклида — это исходный пункт новой математики… да. Центр вне окружности… тело, ограниченное выпуклыми поверхностями, обращенными внутрь… — Как поврежденные… — прошептала Василиса Ивановна. — Все у них тары да бары. Окунев заметил Анну Ивановну, прищурил глаза и даже фукнул носом — появление неизвестной женщины нарушило его математические соображения. В зале было совсем темно, и только в приотворенную дверь кабинета выползала широкая полоса зеленоватого света. Стеариновая свеча, защищенная зеленым шелковым абажуром, стояла на письменном столе. У внутренней стены на кровати белела неподвижная масса, а около нее в двух креслах, друг против друга, сидели Чалко и Пружинкин. Больной тяжело дышал, и слышно было, как что-то хрипело и клокотало у него в груди. Появление Анны Ивановны заставило Пружинкина вскочить, точно в дверях стояло привидение. Чалко тоже сделал движение всем корпусом и неловко заерзал в кресле, а потом около стенки благополучно выбрался в залу и только там вздохнул свободнее, как человек, благополучно отделавшийся от большой опасности. — Плох-с… — говорил Пружинкин движением голбвы и рук. Анна Ивановна заняла место Чалки у изголовья больного, который лежал с закрытыми глазами. Лицо было багрово-красное, сквозь запекшиеся губы вылетала с сухим свистом горячая струя воздуха, грудь быстро поднималась. Ею вдруг овладело невыразимое чувство жалости к этому беспомощному человеку, сгоравшему лихорадочным огнем. Вот эта голова, из которой фонтаном била живая, искрившаяся огнем мысль; вот эти воспаленные, потухающие глаза, эти бессильные руки с напружившимися жилами и грудь, задыхавшаяся от недостатка воздуха… Анна Ивановна инстинктивно набрала всей грудью воздуха, точно хотела помочь дыханию больного, поправила резиновый мешок со льдом, скатившийся на подушку, и, приложив руку к горевшему лбу, прислушивалась к этой молчаливой борьбе жизни и смерти. Да, все кончено, и нет больше места для обыденных расчетов и соображений. — Плохо-с… — прошептал голос Пружинкина над самым ухом Анны Ивановны. Василиса Ивановна стояла попрежнему в дверях и наблюдала происходившую сцену. Она видела, как больной тяжело раскрыл глаза и быстрым испуганным взглядом посмотрел на наклонившееся над ним лицо — он узнал ее и что-то хотел сказать, но из труди вырвалось всего одно слово: — Прощайте… прощайте… — Мы будем еще жить… долго жить… — шептала Анна Ивановна, поправляя прилипшие ко лбу его волосы. — Нет… кончено… Больной хотел сказать еще что-то, сделал беспокойное движение головой и бессильно закрыл глаза, погрузившись в прежнее полузабытье. Пружинкин и Василиса Ивановна вышли из комнаты. Глаза больного опять раскрылись и с тревогой искали дорогого лица, но оно уже наклонилось и шептало о жизни, о прощении, о будущем. Жизнь, молодая и полная сил, была тут, рядом, и чья-то маленькая ласковая рука опять лежала на горевшей голове. — Прощайте… благодарю… — Нет, вы должны жить… В столовой Анну Ивановну ожидали подробные рассказы о результатах докторского диагноза: поражено правое легкое, но есть надежда на благополучный исход. Знакомые неотлучно дежурят при больном и уж постараются поднять его на ноги. В дверях столовой на мгновение показались рыжие усы Окунева, и Анна Ивановна почувствовала на себе пристальный взгляд тайного врага. Но ей было не до того — нужно было уходить… Как во сне, она сошла по лестнице вниз, простилась с Василисой Ивановной и, когда стала надевать шубу, почувствовала, как Пружинкин целовал у нее руку. — Ангел прилетел… наш ангел… — шептал старик. Василиса Ивановна убежала в свою спальню и, упав на кровать, плакала с тяжелыми всхлипываниями. Да, она, эта желанная гостья, приходила — закрыть ему глаза… На улице шел тот же снег и так же печально мигали редкие фонари, когда Анна Ивановна торопливо шла по тротуару к своему экипажу. За ней шел Пружинкин и повторял: — Как же это, Анна Ивановна, дома-то?.. Ах, ты, господи, еще неприятность выйдет. — Идите, Егор Андреевич, назад, а то еще простудитесь… — спокойно отвечала Анна Ивановна, чувствуя себя необыкновенно легко. — Нет… дома-то Марфа Петровна… — Ничего… пустяки. Кучер сделал вид, что ничего особенного не заметил, и только нерешительно повернул голову, ожидая приказания ехать к Глюкозовым. — Домой! — коротко ответила Анна Ивановна на этот немой вопрос. У нее мелькнула малодушная мысль внушить кучеру, что они-де ездили к Прасковье Львовне, но этот обман оттолкнул ее. К чему?.. Глюкозова могла заехать к ним в это время, и обман раскрылся бы сам собой. Притом ей решительно все равно: да, она была в сажинском доме, что же из этого?.. Прежнее хорошее чувство овладело ей, и она удивлялась, как все это вышло само собой. Ведь она выехала из дому с намерением ехать к Прасковье Львовне. Нет, она должна была видеть его, и он не умрет… Глюкозова, действительно, заезжала к Злобиным, и Марфа Петровна встретила дочь в передней — она знала все через Агашу, которую посылала до сажинского дома. — Где ты была, голубушка? — как-то зашипела старуха. — У Сажина! — коротко ответила Анна Ивановна и даже улыбнулась. — Вот как! — Да… так… Можете донести об этом по принадлежности: мне все равно. Спокойный тон испугал Марфу Петровну, и она даже отшатнулась от дочери, как от сумасшедшей. Анна Ивановна вызывающим взглядом смотрела на мать и опять улыбалась. — Хорошо… хорошо… голубушка! — забормотала старуха, размахивая руками. — Ужо посмотрим, как будешь с мужем-то разговаривать. Ишь, какую прыть напустила!.. — Это уж мое дело, а вы не решитесь ему ничего сказать… по привычке всех обманывать… Да и мне все равно: говорите-жалуйтесь… Прислуга знает и разболтает все без вас, так что вам не о чем заботиться. — Да ты в своем ли уме? Какие ты слова говоришь матери? Но Анна Ивановна не слыхала этих возгласов — она думала о том, что Василиса Ивановна отлично знает не только ее прошлое, но и настоящее. Да, это ясно из того участия, с каким она отнеслась к ней. Из своей комнаты Анна Ивановна опять долго смотрела через сад в светившиеся окна сажинского дома и теперь отлично представляла себе всю обстановку. Ей делалось жутко и хорошо, когда она перебирала в уме подробности этого визита: как задушевно и тепло встретили ее все, точно хозяйку дома… Ведь она могла быть хозяйкой этих пустых комнат, в которых жизнь совсем замерла, и, может быть там кипела бы теперь другая жизнь. Недаром плакала Василиса Ивановна… ==== XXIII ==== Первые теплые дни в Мохове устанавливались только в конце мая. В городском саду, опушенном первой весенней зеленью, по утрам можно было встретить каждый день Сажина, который гулял здесь в обществе Пружинкина или кого-нибудь из своих друзей последней формации. Он только что успел подняться с постели и ходил, опираясь на палку. Лицо вытянулось и побледнело, глаза казались больше. — Ничего-с, все форменно будет, Павел Васильевич. — говорил Пружинкин, поддерживая Сажина за локоть. — Другая болезнь нам же на пользу, говорит Чалко. Кровь полируется. Сажин задумчиво улыбался и не спорил. Он переживал то хорошее чувство, какое приносится выздоровлением, и с каждым днем испытывал новый прилив сил. Теперь он с удовольствием выслушивал болтовню Пружинкина, толковал с ним о его проектах и теребиловских злобах дня, спорил с Окуневым о математической точке, которую невозможно «ни изобразить, ни представить в воображении». Но эти моменты оживления иногда сменялись тяжелым раздумьем, находившим на него без всякой видимой причины. Сажин не слыхал вопросов, забывал своих собеседников и только тер рукой сморщенный лоб, точно стараясь что-то припомнить. Да, он смутно, как во сне, видел молодое женское лицо, которое наклонялось над его изголовьем, и не решался спросить Пружинкина или Василису Ивановну: было это галлюцинацией или… От этого вопроса его удерживала мысль: а если ничего подобного не было, тогда он будет лишен возможности даже думать на эту тему, заставлявшую его переживать такие хорошие минуты. Раз, когда Сажин и Окунев гуляли на большой липовой аллее, в глубине этой аллеи показалась жеиская фигура. Окунев тяжело замолчал и нахмурился, точно предчувствуя опасность, которая приближалась к ним такой грациозной и легкой походкой. — Вот чорт несет… — ворчал он, дергая себя за усы. — А впрочем, до свиданья, Павел Васильич. — Куда это вы? — удивился Сажин. — Нужно… Круто повернувшись, Окунев сердито зашагал к выходу — он узнал Анну Ивановну и спасался самым постыдным бегством, как искушаемый бесом пустынник. А она уже подходила к Сажину и первая протянула ему руку. — Как я рада, что вижу вас здоровым… — проговорила она, складывая зонтик. — А я… нет, я в неоплатном долгу у вас, Анна Ивановна. — Ничего, как-нибудь сосчитаемся… Нехорошо то, что мне же первой и пришлось вас отыскивать. Да, я вас искала… чтобы высказать много-много… Изумление Сажина сменилось томительным и сладким чувством: он мог смотреть на нее, мог слушать звук этого голоса, а там хоть умереть… Ведь он не видал ее много лет и теперь находил, что она в десять раз лучше того, чем была. Из-под широкополой летней шляпки на него смотрело свежее и молодое лицо, полное какой-то тревоги и ожидания, — это лицо наклонялось над ним тогда, в чем он больше не сомневался. Она шла рядом с ним по той же аллее, где они гуляли когда-то под звуки музыки, и так же хорошо смотрела на него. — Вы, может быть, устали? — спрашивала она притихшим голосом. — Нет, благодарю вас… — Да, так мне необходимо было видеть вас, чтобы сказать все… Скажите, почему вы похоронили себя на пять лет в четырех стенах? Неужели достаточно было одной неудачи, чтобы бросить все?.. Писаря и кабатчики гораздо выдержаннее и теперь завладели всем. — Им, значит, и книги в руки… — Вы говорите это так спокойно… Значит, все, что было раньше, все это говорилось и делалось как-то так, без всякого основания. Может быть, делалось из самого непростительного эгоизма. Сажин горько улыбнулся и не отвечал, наблюдая золотые полоски света, бродившие в зелени молодой травы и по песку дорожки. — А было время, когда на вас молились, когда ожидали от вас очень многого… — продолжала Анна Ивановна. — А теперь?.. — Мне трудно говорить на ходу… Сядемте, — тихо ответил Сажин. Они сели на зеленой скамье. Анна Ивановна чертила на песке зонтиком параболы. Сажин несколько раз с трудом перевел дух и после длинной паузы начал: — Вы правы, и я то же самое передумал много раз… Знаете, когда меня выкинули из земства, я, конечно, обвинил всех других и был глубоко убежден, что меня рано или поздно призовут. Да… С перерывами и паузами Сажин передал содержание того внутреннего процесса, какой он пережил за все это время своего добровольного затворничества. Сначала он заперся из гордости, потом наступил период сомнения, и наконец сложилось новое миросозерцание, если можно применить здесь это громкое слово. — В самом деле, вглядываясь в Пружинкина, я увидел в нем своего двойника, — говорил Сажин, начиная увлекаться. — Та же непрактичность, та же детская вера в несбыточное… В нем только больше цельности и крови. Дальше явились уже абсурды: на Руси нет даже подлецов в чистом виде, а все это так, как-то зря… В большинстве случаев, сами по себе, это — очень милые и безвредные люди, если отнять от них полосу специального помешательства. Какой-нибудь консисторский повытчик, полицейский зубокрушитель, просто маленький семейный тиран — все они люди, как люди. — Остается только перенести все это на наших хороших людей? — К сожалению, да!.. Нет почвы под ногами и не за что ухватиться, когда в самом себе чувствуешь эту роковую раздвоенность. Посмотрите, сколько на Руси толпится совершенно ненужных людей, и притом это не какие-нибудь обсевки, а самые способные и талантливые… Это наше специально-русское явление. — Трагические люди, как называет Прасковья Львовна… — Именно… хотя, по-моему, вернее было бы назвать их именинниками. Это очень меткое слово, лично для меня имевшее роковое значение… У нас в каждом деле так: сначала именины, а потом тяжелое похмелье. — Вы несправедливы… — тихо заговорила Анна Ивановна, делая порывистое движение. — Да, несправедливы. Все это мертвые выкладки, оторванные от жизни. Всякий может ошибаться и падать, но, за вычетом этих ошибок, остается то доброе и вечное, к чему хорошие люди всегда стремились душой и будут стремиться. И поэтому стоит жить… да, стоит. Голос у нее дрогнул и порвался. Сажин молчал, подавленный тем, что шевельнулось у него в глубине души, — перед ним развертывалась широкой лентой та же аллея, по которой они когда-то гуляли под-руку… — Стоит жить… да!.. — повторила Анна Ивановна задыхающимся голосом. — Что же вы молчите, дрянной эгоист?.. — Анна Ивановна, что вы делаете… — прошептал Сажин, опуская голову. — Знаете, я так недавно уверен был в своей смерти и даже желал ее… Зачем вы тогда приходили и зачем теперь говорите все это?.. У меня кружится голова… — Я хочу спасти вас… да, спасти. Страшно ничтожество, страшна пустота… Один час счастья лучше десятков лет гнилой, проклятой жизни. Я хочу видеть вас таким, каким знала тогда… Она придвинулась к нему и взяла его за руку. Сажин чувствовал, как эта маленькая рука дрожала. — Анна Ивановна… Послышался неопределенный сухой смех, а когда он взглянул ей в лицо — оно ответило ему восторженной, счастливой улыбкой. Большие темные глаза так и горели, рот был полуоткрыт. — Мне под тридцать лет, а я еще не начинала жить… — шептала она со слезами в голосе. — Я никого не обвиняю, но мне хочется жить… день, час жить — это все равно. Пять лет идет моя пытка… нет, казнь. Я поддавалась иллюзиям своего курятника, наконец просто плыла по течению, а это ужасно… Да, ужасно! И весь ужас своего положения я поняла только тогда, когда услышала о вашей болезни… Ведь достаточно нескольких дней, чтобы человека не стало — для чего же тогда жить?.. Я не знала, что иду тогда к вам, и пришла, как не знала этого сегодня… Есть вещи сильнее нас. У меня нет больше сил… я задыхаюсь… Она сорвала шляпку с головы и хотела еще что-то сказать, но Сажин привлек ее к себе и по-отечески поцеловал в лоб. У него кружилась голова от прилива безумия, а она прижималась к нему всем телом, точно хотела прирасти. — Да, стоит жить… — шопотом повторял Сажин. — Завтра вы придете сюда ровно в одиннадцать часов… нет, лучше в час. Что же вы молчите?.. А то я могу пройти к вам в дом… Испугались, Павел Васильевич?.. Мне все равно и нисколько не страшно… Придете?.. — Да… — Нет, повторяйте за мной: я приду завтра в час в городской сад и буду здесь терпеливо ждать вас, Анна Ивановна, вот в этой самой аллее… — Я приду завтра в час… — Довольно… верю… В боковой аллее, на скамейке, сидела Прасковья Львовна и самым скромным образом занималась отчасти ботаникой, отчасти минералогией и даже зоологией. Кругом нее валялись разорванные в мелкие клочья листочки сирени, скрученная в развивавшуюся спираль трава, а зонтик ковырял в песке и несколько раз гонялся неудачно за пролетавшей мимо зеленой мухой. Все это, взятое вместе, доказывало только нетерпение Прасковьи Львовны, которая не умела ждать. Она пришла в сад вместе с Анной Ивановной и время от времени сквозь листву аллеи наблюдала сидевшую далеко от нее парочку. Однако они совсем забыли об ее существовании, и Прасковья Львовна сгорала желанием выйти из своей засады. — Помилуйте, да в это время можно, по крайней мере, десять раз исповедаться!.. — ворчала она, поднимаясь с места. В самый решительный момент, когда Прасковья Львовна хотела уже итти, она взглянула направо и там, в другой боковой аллее, увидела мужскую фигуру, которая очень внимательно наблюдала ее сквозь редкую весеннюю зелень. Прасковья Львовна даже присела со страху, — ей показалось, что это был Куткевич. В следующий момент она рассмотрела бродившего по аллее Окунева и ругалась вслух. — Вот еще скотина!.. Ведь ушел из сада, а тут точно из-под земли вырос… Они стали наблюдать друг друга и со сдержанной злобой делали вид, что ничего не замечают. Это несколько развлекло Прасковью Львовну, и она с новым ожесточением принялась рвать траву и даже бросала камешками в воображаемого неприятеля. Когда показалась Анна Ивановна, Прасковья Львовна пошла к ней навстречу и на ходу говорила: — Что же вы это со мной-то делаете, голубчик?.. Ведь я тут могла умереть напрасной смертью… Битый час сидела, как лягушка. Анна Ивановна, вместо ответа, горячо расцеловала Прасковью Львовну и, закрыв глаза, несколько секунд безмолвно ее обнимала. — Значит, хорошо, что я не выкатила к вам? — спрашивала Прасковья Львовна, растроганная этой нежностью. — Да, хорошо… Впрочем, я не знаю, что говорю… — А меня так и подмывало… Я все сказала бы имениннику, решительно все!.. А тут еще навязался Окунев: бродит вон по той аллее, как волк… — Какой Окунев? — Ах, боже мой… Да тот самый, который давеча с Сажиным!.. Ну, уж в следующий раз, благодарю покорно, я не буду разыгрывать Марту… И я подозреваю, что этот Окунев ужасно глуп!.. Анна Ивановна не понимала ни одного слова из этой болтовни и шла из сада, крепко опираясь на руку своей дуэньи. — Ну, что он? — спрашивала ее Прасковья Львовна в третий раз. — Кто? — Ах, господи!.. Вы меня сегодня возмущаете, голубчик. — Виновата: стоит жить… ==== XXIV ==== В кабинете Сажина произошло маленькое недоразумение. Сейчас после завтрака хозяин выразил некоторое беспокойство и два раза посмотрел на часы. — Господа, вы меня извините… — говорил он, отыскивая шляпу. — Мне необходимо сходить по делу. Всего на час, много на два… — Пожалуйста… — брякнул Окунев, стараясь не смотреть на вертевшего головой Пружинкина. Вышла неловкая сцена, точно Сажин хотел скрыться от своих друзей потихоньку. Пружинкин не мог понять, как это Павел Васильевич пойдет один. Окунев молчал и только закручивал свои рыжие усы. — Во всяком случае, я скоро вернусь… — говорил Сажин, по пути рассматривая свою фигуру в зеркале. Друзья так и остались при собственном недоумении, а Сажин торопливо шагал по направлению к городскому саду: он боялся опоздать и еще раз посмотрел на часы. Оставалось полчаса. День был солнечный, и Сажин сильно задыхался. Но вот и сад, обыкновенно пустой в это время. Пробежав центральную площадку, Сажин в заветной липовой аллее носом к носу встретился с Прасковьей Львовной, которая, видимо, его поджидала. — Вы аккуратны, как гимназист… — встретила она его, протягивая руку. — Ну, здравствуйте. Что вы так дико смотрите на меня?.. Не бойтесь, не продам… Я пришла сюда на свидание по поручению известной вам особы, которая послала мне записку… Позвольте, где она у меня? В кармане нигде записки не оказалось, и Сажин растерянно смотрел, как Прасковья Львовна ощупывала себя. Он не ожидал именно этой встречи и не знал, как себя держать с недавним врагом. — Ах, какая проклятая память! — вскричала она, делая энергический жест. — Оставила в своей комнате на столике… Да, теперь отлично помню. Но это все равно — эта особа просила вам передать, что она сегодня не может приехать, и еще… позвольте… что она такое пишет? Послушайте, будет самое лучшее, если мы поедем сейчас же ко мне… это послужит кстати доказательством, что вы не сердитесь на меня. Не правда ли? — Было бы удобнее, если бы вы постарались припомнить… — настаивал Сажин. — Помню, что есть что-то такое, но эти записочки пишутся такими экивоками, что мудреца сведут с ума… Верно одно, что дело идет о вас. Не дожидаясь согласия, Прасковья Львовна подхватила Сажина под руку и потащила из сада. Он не сопротивлялся и покорно выслушивал сыпавшуюся на него болтовню. — Во-первых, я не только не сержусь на вас, но даже считаю себя виноватой перед вами, — объясняла Прасковья Львовна на ходу. — В сущности, мы все одинаково виноваты… Но вы-то хороши, милый человек!.. Хоть бы одно слово все время… Ну, скажите откровенно, легко женщине первой прийти на свидание, первой протянуть руку и первой начать объяснения?.. Да… А вы именно поставили так ту особу, о которой я говорю… — Позвольте, мы, кажется, не понимаем друг друга, Прасковья Львовна? — Не притворяйтесь, пожалуйста… О чем вы могли вчера толковать битый час?.. Мне до этого нет дела, а только поставьте себя в положение женщины, которая даже в таком исключительном случае должна принимать на себя почин… — Все-таки я не понимаю, для чего вы все это говорите, Прасковья Львовна? — удивлялся Сажин, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. — И вы спрашиваете?.. Вы, значит, не хотите видеть той великой в своей чистоте женской души, которая жертвует всем для… ах, для этого нет слов, а можно только чувствовать. Они взяли первого попавшегося на глаза извозчика и отправились на окраину, где желтой однообразной полосой тянулась казенная больница. На правом крыле помещалась квартира Глюкозовых, и уже издали пахнуло специфической лекарственной струей. Прасковья Львовна нетерпеливо дернула за ручку звонка и с самым торжественным видом вошла в переднюю. Что поразило Сажина, так это голос о. Евграфа, доносившийся из кабинета — он о чем-то по обыкновению спорил. — Сюда… — коротко пригласила Прасковья Львовна гостя в небольшую залу, в которой Сажин успел заметить угол рояля. Когда-то он бывал здесь, но теперь совсем забыл обстановку. В зале, на сером диванчике, обитом выцветшим репсом, сидела Анна Ивановна. Она смущенно поднялась при появлении Сажина и молча протянула ему руку. — А я не утерпела: соврала… — каялась Прасковья Львовна, довольная своей выдумкой. — Хотела испытать его чувства. Да и что за свиданья в городском саду, куда бегают одни гимназисты… Можно попасть в очень неприятную историю. — У вас неистощимая фантазия, Прасковья Львовна… — проговорил Сажин, прислушиваясь к голосам в кабинете. — Хорошо, хорошо… Я не буду вам мешать и скромно удаляюсь. Исполнить это благочестивое намерение ей помешал умоляющий взгляд Анны Ивановны, которая еще не проронила ни одного слова. Сажин тоже чувствовал себя неловко, что уже окончательно возмутило Прасковью Львовну. — Что же, прикажете мне за вас объясняться? — бранилась она, размахивая руками. — По-моему, господа, прежде всего вам нужно куда-нибудь уехать… Да, да. Не спорьте: в Крым, на Кавказ, в Италию. Путешествия имеют глубокий философский смысл… Да и необходимо встряхнуться от домашней паутины. Послушайте, Павел Васильевич, что вы смотрите на меня такими глазами? Анюта сегодня объяснилась с господином Куткевичем… Все кончено. Одним словом, язык Прасковьи Львовны выговаривал все, что давило Сажина целую ночь и о чем он не решался бы спросить Анну Ивановну. Все вышло как-то само собой… На лице Анны Ивановны он прочитал свой приговор и горячо поцеловал ее руку. — Ну, дети мои, обнимитесь же… — шептала Прасковья Львовна, напрасно стараясь сдержать душившие ее слезы. Но они и не думали обниматься, слишком счастливые налетевшим вихрем. В дверях залы в это время появился о. Евграф и смотрел с удивлением на взволнованную Прасковью Львовну: кажется, ничего особенного не случилось? Недоумение о. Евграфа послужило развязкой общего напряженного состояния, тем более, что о. Евграф в своей святой простоте не подозревал даже ничего особенного в этом появлении Сажина именно здесь, у Глюкозовых, и во встрече его с Анной Ивановной. Вошел и сам доктор Глюкозов, высокий и плотный господин с серьезным и симпатичным лицом. Сажин первый протянул ему руку и проговорил: — Мы теперь постараемся быть совсем здоровыми людьми, доктор… — О, да… Это самое непременное условие общего благосостояния, — подтвердил о. Евграф. — Mens sana in corpore sano<ref>В здоровом теле — здоровый дух (латин: пословица). ''(Ред.)''.</ref>. Таким образом состоялось примирение, и доктор Глюкозов объяснил появление Сажина именно этим обстоятельством. Он не принадлежал к числу дальновидных и подозрительных людей. Отец Евграф торжествовал, счастливый общим мирным настроением. За обедом толковали о земских делах, и Сажин говорил с небывалым одушевлением. Он очень коротко и остроумно представил пройденный моховским земством опыт и те поправки, которые необходимо внести. — Да, эти писаря и кабатчики уж слишком… — соглашался Глюкозов. — Действительно, нужно что-нибудь такое… да. Во всяком случае, это — сила, с которой приходится считаться… Анна Ивановна почти не принимала участия в общем разговоре, точно боялась проснуться от охватившего ее счастливого сна. Ей было неприятно, что Прасковья Львовна осыпала ее всевозможными знаками участия: заглядывала ей в глаза, ловила под столом ее руку и жала с институтским азартом, и т. д. Голос Сажина отдавался у нее в ушах как призывный звук… Да, она его любит и всегда любила… Под конец обеда, когда Прасковья Львовна не преминула сказать несколько прочувствованных слов о «подлеце», Анна Ивановна вдруг побледнела — ей нужно было возвращаться домой… Сажин понял это движение и смотрел на нее таким хорошим, полным сочувствия взглядом. Да, он болел душой за нее и разделял ее тревогу. После обеда мужчины ушли в кабинет курить, а дамы остались в гостиной. — Ну что, голубчик?.. — шептала Прасковья Львовна, обнимая свою задушевную гостью. — А он любит вас… Вот и разгадка его сиденья в четырех стенах. Вы теперь счастливы?.. — Да… Сажин вошел в гостиную и сел на кресло около Анны Ивановны. Присутствие Прасковьи Львовны его стесняло, но он преодолел себя и заговорил: — Анна Ивановна, сейчас необходимо обдумать, что делать… Я не хочу подставлять вас под обух. Самое лучшее, как мне кажется, уехать из Мохова на время… — Нет, я не согласна бежать… — ответила спокойно Анна Ивановна, опуская глаза. — Муж уже знает, что я ухожу, мать тоже. — Что же она? — вступилась Прасковья Львовна. — Обыкновенная история: упреки, брань, угрозы… Муж грозит не выдавать вида на жительство, а мать проклинает вперед. Но это все равно… Было бы странно ожидать от них чего-нибудь другого. Я ухожу из дому, а не бегу. Мои личные отношения никого не касаются… — Подлецы, подобные господину Куткевичу, обыкновенно хватаются в таких случаях за единственное средство: отнимать у матери детей, — говорила Прасковья Львовна, — но у вас, к счастью, нет этой петли… Господин Куткевич может грозить только тем, что по этапу вытребует вас на место жительства… Счастье имело свою тень, но Анна Ивановна с истинно-женским героизмом шла навстречу опасности с открытым лицом. Она была даже рада этому случаю, точно хотела купить дорогой ценой свободу. Приходилось начинать жить снова, а для этого она чувствовала в себе достаточно силы. — Относительно подробностей мы договоримся в следующий раз, а сегодня я не могу, — сказала она на прощанье Сажину. Он хотел ее проводить, но она запретила с печальной улыбкой: — после, после, а теперь не до того. Когда она ушла, Прасковья Львовна строго взглянула на Сажина и заговорила: — Вот она, русская женщина… Смотрите и казнитесь. Сажин вернулся в гостиную и, сидя в кресле, ничего не замечал, что делалось кругом. Ему было и жутко и хорошо. Он сравнивал себя с нею и мучился угрызениями совести. Что он такое?.. Может ли он вознаградить хоть сотой долей за это налетевшее счастье? В ней каждое движение так просто и естественно, как в растении: нет ни одной фальшивой ноты или вынужденного штриха, а он полон мучительной раздвоенности и сомнений. Каждый шаг вперед выкупался внутренним разладом и разными побочными внушениями. Не было этой цельности и крепости чувства. И теперь, когда замер шум ее шагов, Сажин вдруг почувствовал поднимавшееся в глубине души знакомое чувство, и его душой овладел страх… Как она посмотрит на него, когда первый пыл страсти минует? — Что же вы молчите, Павел Васильевич? — спрашивала его Прасковья Львовна, принимая вызывающую позу. — Вы недовольны? Вам мало этого?.. — Я?.. Что я хочу?.. — спрашивал Сажин в свою очередь и горько усмехнулся. — О чем вы еще думаете?.. Он не понимал ее вопроса и смотрел куда-то в пространство. — Думали ли вы о том, что нам, женщинам, некого любить?.. — говорила Прасковья Львовна, краснея от волнения. — Некого!.. В другом мы любим наше неудовлетворенное чувство, потому что в наши руки любимый человек поступает инвалидом… Женщина отдает все и получает плату стертой монетой, вышедшей из употребления. В этом — величайшее и непоправимое зло… — Что же делать?.. — Ах, я сама не знаю… Сажин отвернулся. Потом он быстро поднялся, как-то неловко сунул холодную руку своей собеседнице и, пошатываясь, как пьяный, вышел из комнаты. Прасковья Львовна проводила его глазами, пока Сажин дошел до угла — он шел с опущенной головой, какой-то расслабленной, колеблющейся походкой. ==== XXV ==== В злобинском доме происходила та скрытая семейная драма, какими полно наше тревожное время. Анна Ивановна наотрез объявила мужу, что жить с ним не будет и навсегда уходит из дому. Это известие сначала ошеломило Марфу Петровну, а потом она приняла сторону зятя и напала на дочь с особенным раскольничьим ожесточением и даже бросалась на нее с кулаками. Сам Куткевич пробовал несколько тонов: уговаривал жену, грозил ей и даже плакал. — Понимаете ли вы, что я жить не могу больше с вами… — коротко объясняла Анна Ивановна. — У нас противоположные вкусы, потребности и мысли. — Ты влюблена в кого-нибудь?.. — догадывался Куткевич.. — Это мое дело… В качестве оскорбленного мужа, вы можете меня стрелять, резать и водворять на место жительства этапным путем… Мы никогда не понимали друг друга и не поймем… — Я тебя лишу наследства, — кричала Марфа Петровна. — Мне ничего не нужно. — Прокляну! — Это дело ваше. — Куда же ты уходишь?.. — Я?.. В народные учительницы. За Анной Ивановной, конечно, следили, караулили ее каждый шаг и донимали по мелочам, но она была спокойна, как всегда, и только в крайних случаях запиралась на ключ в своей комнате или уходила к Прасковье Львовне. Имя Сажина скоро всплыло наружу и стало повторяться на все лады, особенно Марфой Петровной, которая впадала в какое-то бешеное состояние. Куткевич принял огорченный вид напрасной жертвы и запирался в своем кабинете, где, в качестве обиженного, напивался пьяным. К жене он стал относиться с затаенной злобой, хотя ел по-прежнему прекрасно. Вся эта комедия вызывала в душе Анны Ивановны гадливое чувство и органическое отвращение, которое не знает пощады. Она удивлялась самой себе, что могла жить в этой обстановке, где все — фальшь, ложь и обман. — Мама, вы напрасно огорчаетесь, — говорила, она матери: — господин Куткевич останется с вами и будет полезен в ваших делах. Можете даже открыть ссудную кассу… — И будем жить, а ты ступай к ''тому…'' Завертывавший на минутку Пружинкин имел самый жалкий вид и покорно выслушивал ядовитую брань Марфы Петровны, сыпавшуюся на него градом. Улучив минутку, он шопотом докладывал Анне Ивановне: — А Павел-то Васильевич все собираются куда-то… Книжки свои укладывают, бумаги сбирают, настоящее землетрясение. И Окунева с Корольковым порешили-с… Те было по-старому к нему, а у Павла Васильевича уж свое на уме. Встрепенулись, как орел… О сути дела Пружинкин ничего не знал, хотя имел все основания догадываться. Он с особенной пытливостью останавливался на выражении лица Анны Ивановны и угнетенно вздыхал, придавленный своими тайными «теребиловскими» соображениями. У старика даже навертывались слезы при мысли, что вот Павел Васильевич — возьмут да и уедут… Но домашние неприятности и передряги не так страшили Анну Ивановну, как встреча с Сажиным. Ею овладевал непреодолимый страх за него, и она успокаивалась только в его присутствии. Порыв энергии, подхвативший его, сменялся иногда припадками малодушия и сомнений. Раз, когда они сидели вдвоем в гостиной Глюкозовых, Сажин взял Анну Ивановну за руку и проговорил: — Знаете, какое у меня общее чувство?.. Мне кажется, что все это творится во сне… На самого себя я начинаю смотреть как-то со стороны. Да… Иногда делается даже неловко. — Я, испытываю нечто подобное… — И вам не бывает страшно?.. — Нет… то-есть, как сказать… — Понимаю: у вас есть достаточное количество отрезвляющих обстоятельств… Приходится отстаивать себя, а у меня вся работа происходит внутри и не имеет никакого внешнего регулятора. Так, я недавно сижу у себя в кабинете, задумался, и вдруг вижу и вас и себя: это не галлюцинация, а что-то неуловимое. И я уверен, что действительно видел самого себя… Вот этот взгляд со стороны и перепугал меня… В самом деле, то чувство, которое соединяет людей, — святое чувство, и его можно провести через всю органическую природу. И мне казалось, что я вижу вашу душу со всей чистотой помыслов, со здоровой честностью и могучим чувством. Да… Дальше мне казалось, что вы, делая решительный житейский шаг, не отдаете себе отчета в нем. Всякий человек имеет право дышать, свободно двигаться и любить… Но жизнь сложилась для вас самым неблагоприятным образом, заставляя нарастать неудовлетворенное чувство с болезненной силой. Вот где разгадка того, что вы пришли тогда ко мне, больному, а потом в сад… одним словом, вы обманываете самое себя и обманываете совершенно серьезно. — Это фантазия, конечно? — Дайте мне кончить. Так вот все это я и видел, и мне сделалось страшно, что может наступить день, когда вы проснетесь и увидите свою последнюю ошибку. Позвольте, позвольте… Прасковья Львовна говорит то же самое, но только в более общих чертах. Хорошо… Мне сделалось тяжело, и тяжело не за себя, а за вас. Признаюсь, что потом явились соображения эгоистического склада: я опять один, брошенный, забытый и т. д. — Вы просто больны, Павел Васильевич… — Ах, не прерывайте!.. — заметил Сажин и даже поморщился, — он и сейчас говорил о себе и Анне Ивановне, как о чем-то постороннем и далеком. — Мне сделалось жаль себя… Только человек начал подниматься на ноги, и вдруг барометр падает — спасения нет. Хорошо… Но тут мне пришла такая мысль, которая заставила похолодеть. Мне показалось, что я, тот другой я, которого я наблюдал, не любит вас. Он поддался этому чувству и увлекся. Но в нем, в глубине его души, я видел ужаснувшую меня пустоту: ему нечем было ответить на святое и могучее чувство. Притча о погибшей и возвращенной овце хороша, но здесь она неуместна. Да, именно здесь нужен высокий подъем всех сил, а главное — чистая, великая в своей простоте душа… Я не умею передать вам все это в той мере, как видел тогда, но я ужаснулся, точно совершал святотатство… Сами люди исчезли из поля зрения, а оставалось то общее и великое, что было до нас и что переживет всех нас. А я, наблюдавший все это, сознавал, что еще никогда так не любил вас, как в этот момент, потому что чувствовал самого себя лучшим, чем был прежде, и готов был молиться на вас… Не правда ли как все это походит на горячечный бред: и любит, и не любит, и какой-то нелепый страх… Такой разговор повторился, и Анна Ивановна убедилась, что эти рассуждения составляют только признак общего ненормального состояния. Сажину нужен был отдых и покой прежде всего, а потом все это пройдет. Прасковья Львовна замечала то же самое и торопила отъездом — куда? — это решительно все равно. Сажин не возражал против такого решения и соглашался на все. Он чувствовал себя несправедливо-счастливым и покорялся. Встречи и разговоры с Анной Ивановной попрежнему происходили у Глюкозовых. Она приходила сюда такая счастливая, ласковая и встречала Сажина таким покорным взглядом… — Что это они какие странные? — спрашивал жену доктор Глюкозов, обративший, наконец, внимание на своих гостей. — А кто их разберет… — уклончиво отвечала Прасковья Львовна, слишком занятая своими собственными делами, чтобы обращать еще внимание на мужа. — Можно со стороны подумать, что они влюблены. — Я этого не замечаю. Впрочем, сомневавшегося доктора успокоил о. Евграф, который тоже ничего особенного не замечал, как и Прасковья Львовна. Назначен был и день отъезда. Вида на жительство Куткевич жене не выдал, поэтому Сажин решил провести первое время у одного старого знакомого, который жил в Пятигорске, а там начать процесс. Это обстоятельство придало ему сил, как всякая борьба. О, он добьется своего, и Анна Ивановна будет свободна! Бодрое и хорошее настроение не оставляло его до последнего момента. Накануне отъезда Окунев и Корольков сидели в кабинете Сажина за полночь и толковали о разных посторонних материях. Сажин говорил с оживлением настроил планы будущего. Пружинкин скромно слушал его, сидя в уголке, и тяжело вздыхал. — Я уезжаю не надолго, самое большее на год, — повторял Сажин несколько раз с особенной уверенностью. — А потом обязательно вернусь сюда… Необходимо встряхнуться. — Такие комбинации есть даже в механике, — философствовал Окунев, шагая по кабинету. По плану отъезда Сажин и Анна Ивановна должны были явиться утром к Глюкозовым, где их уже будут ждать лошади. Прасковья Львовна почти не спала всю ночь, ожидая этого момента, и встала чуть свет. День выдался серенький, с накрапывавшим дождем — для отъезда примета хорошая. К восьми часам она испытывала лихорадку и для успокоения выпила даже рюмку коньяку. В девять ровно приехала Анна Ивановна, уходившая навсегда из родительского гнезда, в чем была. — Где Павел Васильич? — кинулась к ней Прасковья Львовна. — Я столько же знаю, как и вы… — Однако это странно!.. Анна Ивановна присела в гостиной, не снимая шляпы и перчаток, а Прасковья Львовна послала какого-то больничного солдата к Сажину узнать, что и как. Но этого посланца предупредил Пружинкин, летевший в больницу на извозчике. На старике лица не было. — Что случилось?.. Он не мог говорить от волнения и молча подал Анне Ивановне узенький конверт с запиской. Сажин писал: «В последний раз простите меня, дорогая Аня… Схожу со сцены, потому что так нужно. Когда-нибудь вы поймете меня… Я там, откуда нет возврата. Ваш «именинник». Сажин в это утро застрелился. Он совсем был готов отправиться в путь и даже оделся по-дорожному, а потом присел к столу, написал записку и попросил Пружинкина свезти ее Анне Ивановне сейчас же. Когда Пружинкин надевал в передней калоши, в сажинском кабинете раздался роковой выстрел. — Эх, Павел Васильич, Павел Васильич, немножко бы подождать! — повторял несколько дней неутешный Пружинкин, оплакивавший своего патрона искренними слезами. — Эх, Павел Васильич… {{---|width=6em}} Через год избушка Пружинкина на Дрекольной улице была снесена, а на ее месте вырос небольшой полукаменный флигелек в три окна. В нижнем этаже поселился сам Пружинкин с глухой Антоновной и состарившимся Орликом, а сверху Анна Ивановна с Володиной — обе были преподавательницами в теребиловской школе. О. Евграф, навещавший «учительш», задумчиво замечал: — Что же? Могий вместити да вместит!.. ''1888'' {{примечания|title=}} [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-заголовками]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Есть одноимённая страница не имевшаяся ранее, проверить на дубль и переименовать]] [[Категория:Романы]] [[Категория:Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк]] [[Категория:Литература 1888 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] [[Категория:Импорт/az.lib.ru/Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк]] 13d3gzv4cq56ibbnho2cngtu6k8fzxg Вот что значит влюбиться в актрису! (Некрасов) 0 1035900 5721280 5594533 2026-06-08T13:30:30Z Egor 8124 оформление по источнику 5721280 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Николай Алексеевич Некрасов]] (1821—1877) | НАЗВАНИЕ = Вот что значит влюбиться в актрису! | ПОДЗАГОЛОВОК = Комедия-водевиль в одном действии, переделанная с французского Н. Перепельским | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1841 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=6|страницы=251—277}} | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 3 <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} {{h2|Вот что значит влюбиться в актрису!}} {{h4|Комедия-водевиль в одном действии, переделанная с французского Н. Перепельским}} {| class=personae |+ Действующие лица |- | {{razr2|Г-жа Дюмениль}}, знаменитая французская актриса. |- | {{razr2|Дюрваль}}, адвокат. |- | {{razr2|Адриан}}, сын его. |- | {{razr2|Луиза}}, крестница г-жи Дюмениль. |} {{rem|Театр представляет комнату; дверь в середине, и другая с левой стороны от зрителей; с правой стороны окно; недалеко от окна туалет; на креслах брошено несколько платьев.}} <center>{{razr|Явление}} 1</center> {{razr|Луиза}} ''(одна с узлом в руках).'' Это несносно! так поздно принести платье, когда мамзель Дюмениль должна сегодня в первый раз играть роль Федры! ''(Кладет узел на стол.)'' Уж не умыслы ли какие на мою крестную маменьку? За что бы, кажется? она такая добрая… А как она хорошо играет… даже меня, такую хохотунью, невольно заставляет плакать… Как подумаешь, давно ли моя крестная маменька была такая же, как и я, бедная девушка, а теперь вот она уж и богата, и в славе; то королева, то принцесса, то герцогиня, каждый вечер… А я… нет, во что бы ни стало, буду непременно актрисою, хоть маменька и говорит, что трудно… но зато как приятно! {{^|-1ex}} <poem> {{поле слева|8em| Ах, как мило! ах, как чудно — Быть актрисой, всех пленять, Над толпою многолюдной Каждый день торжествовать!.. Чуть на сцену — все лорнеты На тебя устремлены, Генералы и корнеты — Все тобой поражены! Тот стишки тебе скропает, Тот срисует твой портрет, Тот с любовью предлагает На придачу фунт конфет. Не играешь — балагуришь, Будь дурна хоть выше мер… Глазки сделаешь, прищуришь, И захлопает партер!}} </poem> {{^|2ex}} {{noindent}}Ах, как бы стала я играть… как бы я любила моего обожателя… за которым, кажется, у меня дело не станет… Этот молодой человек, который так часто ходит мимо окон наших… о, верно, недаром… и какой он милый! совсем не похож на тех великолепных маркизов, которых маменька каждый день выпроваживает за дверь, несмотря на то что они льнут к ней, как мухи к меду… Они такие несносные! Всячески стараются прокрасться к ней… подкинуть записку… в будуар… в карету, даже в платье… ''(Встряхивает платье, из него вылетает несколько записок.)'' Вот и еще!.. просто дождь из записок, и всё к ней… а ''мой'', видно, не смеет ко мне писать… Надо об нем сказать крестной маменьке… Как она долго спит… вчерашнее приключение ее очень расстроило… я и сама еще не могу успокоиться… Но вот и она! Ах, боже мой! какой у нее печальный вид… уж не больна ли она?.. <center>{{razr|Явление}} 2</center> {{rem|{{razr|Луиза}} и г-жа {{razr|Дюмениль}}.}} {{razr|Дюмениль}} ''(входит, декламируя стихи из трагедии).'' {{^|-2ex}} <poem> {{поле слева|3em| Постой, Энона, здесь! о, скорбь! о, дни унылы! Изнемогаю я: мои слабеют силы!}} </poem> {{реплика|Луиза}} Вот кресла, что с вами?.. {{razr|Дюмениль}} ''(продолжая).'' {{^|-2ex}} <poem> {{поле слева|3em| Болезненным очам свет тягостен дневной, И подгибаются колена подо мной! Увы!}} </poem> <center>''(Падает в кресла.)''</center> {{реплика|Луиза}} Ах, как вы расстроены, боже мой! вот понюхайте спирту… {{реплика|Дюмениль}} Так, кажется, будет хорошо… {{реплика|Луиза}} Что такое? {{реплика|Дюмениль}} Мой выход. {{реплика|Луиза}} Так это ваша роль? {{реплика|Дюмениль}} Да. {{реплика|Луиза}} А я думала, что вы в самом деле при смерти. {{реплика|Дюмениль}} Прекрасно! стало быть: верно, хорошо!.. Ах, через несколько часов мне предстоит опять новый, трудный опыт… Боже мой! помоги мне в этот вечер. {{реплика|Луиза}} Я помолюсь за вас, милая маменька. {{реплика|Дюмениль}} Добрая Луиза! Но отчего ты так расстроена!.. Понимаю… тебе хочется быть актрисою. Каждый вечер, после спектакля, ты по целым часам передразниваешь героинь разных трагедий… {{реплика|Луиза}} Да, я нахожу в этом удовольствие… только недостает любовника, который бы говорил мне предречия… впрочем, и за ним дело не станет. {{реплика|Дюмениль}} Ребенок!.. ты хочешь заставить говорить Расина, а не умеешь сама порядочно выражать своих мыслей. {{реплика|Луиза}} Но вы сами, маменька… {{реплика|Дюмениль}} Ах, Луиза! на всё нужно время… любовь, изучение, талант… Я еще совсем не знала театра, а уже ум мой одушевлялся прекрасными стихами, постепенно пробуждалось во мне вдохновение… {{реплика|Луиза}} И во мне тоже. {{реплика|Дюмениль}} Ах! это чувство дано не всякому; само небо его ниспосылает нам; я ценю его высоко, Луиза; я благоговею перед ним, хотя сама не могу дать себе в нем отчета. Когда я на сцене, я забываюсь… волшебная мечта создает вокруг меня новый мир, другую природу; я обитаю в мраморных чертогах; небесный свод раскрывается надо мною; я дышу воздухом Рима и Греции; я живу новою жизнию, более сильною и пламенною. Ах! не завидуй мне, милая Луиза, потому что на другой день, придя в себя, усталая, изнеможенная, мысленно переношусь я на мою родину, на берег моря, где провела я младенчество и где, отказавшись от шума света, так приятно бы было жить; делиться избытком чувств с одним человеком, который бы понимал, любил меня… если бы нашелся такой человек… {{реплика|Луиза}} Да, может быть… {{реплика|Дюмениль}} Но оставим это. Что мой костюм? {{реплика|Луиза}} Ах, он очень хорош! посмотрите!.. А вот еще какие-то бумаги к вам. {{реплика|Дюмениль}} Опять рукописи… какая скука! В этой куче плохих сочинений, которыми нас заваливают, только одно меня поразило… Какая прекрасная роль, какие возвышенные чувства… О, я с удовольствием выразила бы их… {{razr|Луиза}} ''(подавая записки).'' Наконец, вот еще… порядочно… фунта полтора на вес будет… Три… четыре… шесть писем… вы даже не смотрите на них… {{реплика|Дюмениль}} Все они похожи одно на другое… эти поддельные нежности до того надоели мне, что я почти решилась выйти замуж за доброго старичка Мальво… По крайней мере он точно предан мне… Он пишет мне каждое утро по три листа советов и каждый вечер бывает в театре, где изъясняется мне в любви пантомимою ''(хлопает в ладоши).'' Я очень хорошо его понимаю… сегодня я ему обещала решительный ответ… А это всё брось в огонь… Постой, тут должно быть послание в стихах… отложи его… {{реплика|Луиза}} Послание в стихах? {{реплика|Дюмениль}} Да! {{реплика|Луиза}} Вот, кажется, оно. {{реплика|Дюмениль}} Посмотрим. Прочти сама, чтоб я могла судить о твоих успехах… {{razr|Луиза}} ''(читая, дурно).'' «Милостивая государыня, извините меня, если я преследую вас слишком настоятельно, но… в мои лета, вы сами согласитесь, нельзя терять времени…» {{реплика|Дюмениль}} Как? это, по-твоему, стихи? {{реплика|Луиза}} Кажется, так написано… {{реплика|Дюмениль}} Это проза господина Мальво… {{реплика|Луиза}} Ха-ха-ха! так он недаром торопится, бедняжка… {{razr|Дюмениль}} ''(ищет в бумагах, которые держала Луиза).'' Ах, вот чего я искала… как хорошо!.. Эти стихи должны непременно доходить до сердца. {{razr|Луиза}} ''(с живостью).'' Вот точно так же и он говорит. {{реплика|Дюмениль}} Кто? {{реплика|Луиза}} Ах, маменька крестная, он… {{реплика|Дюмениль}} Объяснись. {{реплика|Луиза}} Но вы будете бранить меня… {{реплика|Дюмениль}} Нет, говори… {{реплика|Луиза}} Это тот молодой человек… вы знаете… вы его видели несколько раз… он всегда около нас, когда мы садимся в карету или выходим из нее… Вы всегда так закутаны… он не вас замечает, я уверена. {{реплика|Дюмениль}} Стало быть… {{реплика|Луиза}} Не сердитесь, маменька. Недавно он приступил ко мне, когда вы сходили с лестницы; я была назади, и он мне сказал: «Ах, сударыня!», а потом: «Вы в услужении у г-жи Дюмениль?» — «Я ее крестница, сударь». — «Ах, сударыня»,— сказал он, вы позвали меня, и тут я ушла. На другой день он опять сказал мне, проходя: «Ах, сударыня!» — и ушел, заметя вас. {{реплика|Дюмениль}} Я, право, не знаю, о ком ты говоришь… я не обращаю никакого внимания на… {{реплика|Луиза}} Вы видите одну публику. {{реплика|Дюмениль}} Но я хотела бы узнать того, который вчера оказал мне большую услугу. Лошади маркизы чуть не опрокинули моего экипажа… я готова была выскочить из кареты с опасностию жизни… как вдруг подбежал молодой человек, ловко удержал лошадей маркизы… и в минуту исчез! Мы не успели ни рассмотреть, ни поблагодарить нашего избавителя… {{реплика|Луиза}} И вы ничего об нем не узнали? {{реплика|Дюмениль}} Я просила господина Мальво узнать… Но что за шум?.. Я, кажется, слышу мужской голос в передней… {{реплика|Луиза}} В самом деле. {{реплика|Дюмениль}} Я запретила принимать. {{реплика|Луиза}} Видно, кто-то хочет ворваться насильно… Слышите, как Роберт его удерживает… {{razr|Голос}} ''(за дверью).'' Пустите меня! я хочу с нею говорить. Черт возьми! {{реплика|Дюмениль}} Да кто это? {{razr|Луиза}} ''(со страхом).'' Ах, маменька! <center>{{razr|Явление}} 3</center> {{rem|{{razr|Те же и Дюрваль}}.}} {{реплика|Дюрваль}} Черт возьми! мне непременно надо говорить с этой прекрасной женщиной. ''(Берет стул и садится.)'' Я не тронусь с места, у меня такая натура… А, да вот и она! {{реплика|Луиза}} Ах, боже мой! этот человек ужасает меня! {{реплика|Дюмениль}} Государь мой! {{razr|Дюрваль}} ''(придвигаясь).'' Здравствуйте, мое почтение, сударыня. {{реплика|Дюмениль}} Как вы осмелились! {{реплика|Дюрваль}} Ничего нет странного… у меня такая натура… я привык по должности врываться к людям силой… привычка вторая натура! Вы сами согласитесь. {{реплика|Дюмениль}} Что ж вам угодно? {{реплика|Дюрваль}} Я проехал пятьдесят три лье, чтобы с вами говорить… {{реплика|Дюмениль}} Говорите. {{реплика|Дюрваль}} Я дожидаюсь, чтобы ушла эта малютка… у меня уж такая натура. {{реплика|Луиза}} Как? оставить вас, маменька, с этим… {{реплика|Дюрваль}} Грубияном, хотите вы сказать? А чтоб вам понравиться, вероятно, надо льстить… но я этого не умею. У меня не такая натура! {{реплика|Дюмениль}} Я хочу доказать вам противное. {{реплика|Дюрваль}} Как это? {{реплика|Дюмениль}} Я позволяю вам остаться… Луиза, оставь нас. {{реплика|Луиза}} Какое ему до нее дело? ''(Берет костюм и платья и уходит.)'' <center>{{razr|Явление}} 4</center> {{rem|Дюмениль и Дюрваль.}} {{реплика|Дюмениль}} Я не прошу вас садиться. {{реплика|Дюрваль}} Без церемонии, прошу вас, не беспокойтесь.,. {{razr|Дюмениль}} ''(садится).'' Предупреждаю вас, что мне некогда. {{реплика|Дюрваль}} Хорошо, хорошо… я прямо приступлю к делу… у меня уж такая натура… прежде всего вам надобно знать, что я называюсь Дюрваль, Пьер-Антуан Дюрваль, 25 лет я занимаю должность стряпчего в нашем городе. Во-вторых, надобно вам знать, что у меня есть сын, единственный сын… я не лгу… спросите у кого хотите… отличный человек, прекрасный малый, которого я очень люблю… у меня уж такая натура… я воспитал его на моих глазах, я сам научил его римскому праву и французским законам… я не лгу… спросите… {{реплика|Дюмениль}} Верю, верю… что ж далее? {{реплика|Дюрваль}} Я хотел сделать из него адвоката, сударыня… хорошего адвоката… я поддерживал бы его советами… Оно, знаете, ум хорошо, а два лучше… {{реплика|Дюмениль}} Но я не вижу, сударь, что же мешает вам и вашему сыну… {{реплика|Дюрваль}} Как что мешает? То, что надобно было послать его в Париж для усовершенствования в законоведении, а вот уж восемь дней, как он здесь, и до сей поры и нога его еще не была в палате: вместо того он всякий вечер бывает в комедии. Надобно вам знать, сударыня, что он обворожен какою-то актрисою, дамою или девицею… бог знает, ведь их трудно различить… одним словом, он погибает. На жизнь не безрассудную Он послан был отцом В столицу многолюдную. Он должен был с трудом Во Франции введенные Законы изучать, А начал беззаконные Здесь пули отливать! Шатается в комедию, Влюбляется, как хам, Того гляди, трагедию Напишет сдуру сам! Теперь, наместо прибыли, Он тратится, как мот: Уж близок он к погибели, Он будет нищим в год! А мог бы и четверкою Кататься, как барон, Когда бы не актеркою Был в сети завлечен… С чем он теперь воротится В родной наш город Ман? Уж за него поплотится, Наверно, мой карман! Кутит он без зазрения, Льет нули, может быть, А мне от огорчения Придется слезы лить! Короче сказать, он обворожен каким-то олицетворенным дьяволом, потому что комедиантка… {{реплика|Дюмениль}} Ну, сударь… {{реплика|Дюрваль}} Да, мне пишут, что он пристрастился к трагедии: не пьет, не ест, не занимается адвокатскими делами, а грезит только одною Дюмениль. {{razr|Дюмениль}} ''(вскочив).'' Как, мною? что вы говорите? {{реплика|Дюрваль}} Хорошо, хорошо!.. притворяйтесь, показывайте вид удивления, будто ничего не знаете… {{реплика|Дюмениль}} В первый раз слышу… {{реплика|Дюрваль}} Не может быть, не может быть… {{реплика|Дюмениль}} А каков собою ваш сын?.. {{реплика|Дюрваль}} Черт возьми! славный малый, очень похож на меня. {{реплика|Дюмениль}} Ах, в самом деле? {{реплика|Дюрваль}} И потому вы не можете запираться, что получаете от него письма. {{реплика|Дюмениль}} Я? Никогда! {{razr|Дюрваль}} ''(увидев письмо, которое Дюмениль держит в руках).'' Никогда! да вот, вот его почерк… прекрасная рука!.. Несчастный! чем занимается… он погиб, решительно погиб… ''(Взяв письмо.)'' Посмотрите, что это такое? ''(Читает, не останавливаясь на конце стихов.)'' Сливаюсь я душою с каждым звуком, Который произносишь ты, — Когда являешься ты, преданная мукам, Мрачна, бледна, как гений красоты, О! как тогда душа моя мятется: Я весь горю, волнением томим, И одинаково с твоим Тогда мое младое сердце бьется! {{реплика|Дюмениль}} Как, так это его стихи? {{реплика|Дюрваль}} Стихи? {{razr|Дюмениль}} ''(берет стихи).'' Ну да, конечно. {{реплика|Дюрваль}} Стихи! сын мой пишет стихи! Несчастный! этого только недоставало. {{реплика|Дюмениль}} Как, эти возвышенные чувства, этот восторг, эта поэзия — всё это его, вашего сына? Вы говорите, что он влюблен в меня, сударь? {{реплика|Дюрваль}} Да… вы видите… он чудесный малый!.. Неужели вы не сжалитесь над ним… я нарочно приехал, чтоб вы возвратили мне моего сына: скажите, скажите, пожалуйста, где он? {{реплика|Дюмениль}} Повторяю вам, что я не знаю… {{реплика|Дюрваль}} Да он следует за вами всюду. {{реплика|Дюмениль}} Кроме моего дома, в котором он, конечно, никогда и не будет, если вы сами не научили его силою врываться в двери… {{реплика|Дюрваль}} Да, я, может быть, был немножко крут, немножко вспыльчив… у меня такая натура… Скажите же мне, будьте великодушны, видели вы его? {{реплика|Дюмениль}} Никогда, и очень жалею, если, как вы говорите, он похож на своего отца. {{реплика|Дюрваль}} Это очень любезно с вашей стороны… Я начинаю верить… Но вы могли узнать из его писем… {{реплика|Дюмениль}} Он их не подписывает. {{реплика|Дюрваль}} Неужели? {{реплика|Дюмениль}} Посмотрите. {{реплика|Дюрваль}} Правда… ''(В сторону.)'' Она точно не виновата… ''(Громко.)'' В таком случае очень ясно, что… я напрасно жаловался… Но что мне делать… Бедный Адриан! он пропадает от любви… в полном смысле пропадает! Он пренебрегает выгодной должностью… он, пожалуй, откажется от женитьбы на дочери сборщика податей! всё расстроится… Теперь я вас видел, и нахожу, что комедиантка тоже может быть порядочным человеком, то есть женщиной… Но вы знаете, всякому должно держаться своего звания. {{реплика|Дюмениль}} О, конечно, звание стряпчего… {{реплика|Дюрваль}} От этого звания зависит вся его будущность… {{razr|Дюмениль}} ''(с участием).'' Его будущность, его счастие… О, сударь, в таком случае надобно постараться его исцелить. {{реплика|Дюрваль}} Исцелить? Да, да, конечно… но как? {{реплика|Дюмениль}} Это довольно мудрено; я подумаю. Приходите завтра. {{реплика|Дюрваль}} Завтра? вы говорите завтра? {{реплика|Дюмениль}} Я очень занята… я играю сегодня новую роль. {{реплика|Дюрваль}} Вы играете сегодня… Ах, боже мой! не играйте, пожалуйста. {{реплика|Дюмениль}} Почему? {{реплика|Дюрваль}} Он еще раз увидит вас… и более воспламенится: тогда уж его не вылечишь… умоляю вас, повидайтесь с ним сегодня же. Посмотрите ''(подходит к окну)'', вот стоит карета… я ее найму… и через четверть часа… Ах, боже мой! посмотрите-ка… видите ли вы там, внизу, против окна… этого неподвижного человека… {{реплика|Дюмениль}} Кто же это? кто он? {{реплика|Дюрваль}} Он, ей-богу, он… голова открыта и нос кверху… ах несчастный! он не чувствует дурной погоды… он простудится. {{реплика|Дюмениль}} Да, в самом деле он очень недурен… {{реплика|Дюрваль}} Ну вот, я вам говорил… {{реплика|Дюмениль}} Знает ли он, что вы здесь? {{реплика|Дюрваль}} Нет еще. {{razr|Дюмениль}} ''(отводя его от окна).'' Так не показывайтесь же. {{реплика|Дюрваль}} Но… {{реплика|Дюмениль}} Не мешайте же мпе, я его вылечу, обещаю вам. {{реплика|Дюрваль}} Вы обещаете? {{razr|Дюмениль}} ''(подавая ему руку).'' Честное слово. {{реплика|Дюрваль}} Ах, вы удивительно добры! ''(В сторону.)'' Она, того гляди, и меня обворожит, черт возьми! <center>{{razr|Явление}} 5</center> {{rem|Те же и Луиза.}} {{реплика|Дюмениль}} Луиза, ты видишь этого молодого человека, там, против наших окон? {{реплика|Луиза}} Этого молодого человека? Ах, боже мой!.. это… {{реплика|Дюрваль}} Черт возьми, это мой сын, Адриан. {{реплика|Луиза}} Ваш сын, ваш… ну уж трудно угадать. {{реплика|Дюрваль}} Что такое? {{реплика|Луиза}} Извините, сударь… если б я знала… конечно бы… {{razr|Дюмениль}} ''(Луизе).'' Скажи Роберту, чтоб он пригласил его сюда. {{реплика|Дюрваль}} А мне уйти? {{razr|Дюмениль}} ''(показывая на дверь с левой стороны).'' По этой потаенной лестнице. {{razr|Луиза}} ''(в сторону).'' Что всё это значит? {{реплика|Дюрваль}} Отделайте его хорошенько, я буду обязан вам вечно… {{реплика|Дюмениль}} Хорошо, хорошо… я постараюсь. {{rem|Дюмениль и Дюрваль уходят налево.}} <center>{{razr|Явление}} 6</center> {{rem|Луиза (одна).}} {{реплика|Луиза}} Отец его здесь, собственною своею особою!.. Он не хотел говорить при мне… а теперь маменька посылает за его сыном… это ясно!.. ''(Подходя к окну.)'' Вот он… еще дожидается, хочет уйти… я лучше позову его сюда. ''(К окну.)'' Эй! послушайте, государь мой, пожалуйте сюда… Идет… ах, как он доволен, как доволен… однако ж он поступает, как его отец… растолкал весь народ… бежит… <center>{{razr|Явление}} 7</center> {{rem|Луиза и Адриан.}} {{razr|Адриан}} ''(останавливаясь в дверях).'' Сюда ли? {{реплика|Луиза}} Пожалуйте, господин Адриан. {{реплика|Адриан}} Ах, сударыня! возможно ли! меня ли вы хотели позвать? {{реплика|Луиза}} Разумеется, вас… да войдите же. {{razr|Адриан}} ''(входя.)'' Я не смею верить… такому счастию! это мечта! {{razr|Луиза}} ''(таинственно).'' Нет, сударь; здесь есть дама, которая хочет с вами говорить. {{реплика|Адриан}} Она удостаивает меня принять!.. Она — госпожа Дюмениль… {{реплика|Луиза}} Да, моя крестная маменька… она хочет вам сказать что-то очень интересное. {{реплика|Адриан}} Мне?.. Ах, я не могу привыкнуть к этой мысли… {{реплика|Луиза}} Да что с вами? {{реплика|Адриан}} Темно в глазах… {{реплика|Луиза}} Ах, боже мой!.. Бедный молодой человек! что с ним делается? Садитесь, сударь, — вот стул. {{реплика|Адриан}} Мне здесь садиться? нет… о нет! {{реплика|Луиза}} Вы недолго будете дожидаться: крестная маменька сейчас придет. {{реплика|Адриан}} Сейчас придет… Ах, как я взволнован!.. {{razr|Луиза}} ''(подойдя ближе).'' Что вы говорите, сударь? {{реплика|Адриан}} Ничего… подите, сударыня, подите… мне надобно собраться с духом. {{razr|Луиза}} ''(в сторону).'' Он очень недурен! ''(Громко.)'' Прощайте, господин Адриан, смелее, господин Адриан. ''(Уходит налево.)'' <center>{{razr|Явление}} 8</center> {{rem|Адриан (один).}} {{реплика|Адриан}} А! так вот этот чертог, где пролетали дни ее вдохновенные!.. Ах, боже мой! да не мечта ли это?.. ужели я увижу ее?.. Как заговорить с ней?.. как открыть свое сердце той, которая заставляет биться столько сердец?.. о нет! я никогда не осмелюсь!.. я буду говорить разве на коленах… Ах! в моих поэтических снах я уже видел ее; да, это была она; для нее трудился я с такою любовью над созданием, в котором собрал все сокровища моей души, чтоб изобразить свой идеал… Но что стихи, стихи, которые всякий может к ней адресовать… Ах, как много мои стихи ниже ее гения, ее красоты, которая так могущественно завладела мною… Стихи, которые я сочинил сейчас под ее окошками, мне кажутся лучше всех… но я так расстроен, что не соберу их в моей памяти… однако попробую… Ах! я уверен даже, что самая поэзия покинет меня в тот миг, как я ее увижу. ''(Остается в размышлении.)'' <center>{{razr|Явление}} 9</center> {{rem|Адриан и Дюмениль с вычурно убранною головою, в платье с большими разводами, несколько нахмуренная.}} {{razr|Дюмениль}} ''(в сторону).'' Я обещала… и должна сдержать свое слово… Вот он… о чем он задумался? Адриан ''(сочиняя).'' Твое высокое чело Сияет гением и славой, Твоя краса… {{реплика|Дюмениль}} Здравствуйте, сударь!.. {{реплика|Адриан}} Кто это?.. извините, сударыня… я здесь ожидал госпожу Дюмениль… {{реплика|Дюмениль}} С глазу на глаз с вашею музою? {{реплика|Адриан}} С моею музою!.. да, она со мной… и кто ж другой может меня одушевить? не всё ли здесь говорит об ней? О боже! какая удивительная женщина! какая великая актриса!.. Ах, сударыня, как вы должны гордиться; она, верно, вам родня… я замечаю большое сходство… позвольте засвидетельствовать вам мое почтение. {{razr|Дюмениль}} ''(смеясь).'' Ха-ха-ха! {{реплика|Адриан}} Вы смеетесь? {{реплика|Дюмениль}} Браво, мой друг, браво!.. продолжайте… Вот лучшая похвала, какую вы можете сделать моему таланту. {{реплика|Адриан}} Вашему таланту? {{реплика|Дюмениль}} Ну да, ведь это я, я сама! {{razr|Адриан}} ''(удивленный).'' Кто? {{razr|Дюмениль}} ''(передразнивая его).'' Кто… Дюмениль, Дюменильша, как меня попросту называют. {{razr|Адриан}} ''(собравшись с духом).'' Вы? {{реплика|Дюмениль}} Да, Мельпомена в чепчике и в кофте. А! театр нас немножко переменяет, не правда ли? {{razr|Адриан}} ''(в сторону).'' Ах, как она переменяется! {{реплика|Дюмениль}} Бьюсь об заклад, что вы из провинции.., провинциалы все одинаковы. Ну что же вы стали, подойдите же, чего вы боитесь? {{razr|Адриан}} ''(затрудняясь).'' О нет, сударыня… после того как вы сказали, я признаю все ваши достоинства… конечно… ''(В сторону, рассматривая ее.)'' Когда рассмотришь ее хорошенько… в минуту одушевления ее глаз… всё-таки нельзя не подумать: вот великая актриса. {{реплика|Дюмениль}} Мне сказали, что вы искали случая меня видеть. {{реплика|Адриан}} Да, вы угадали… Я всюду вас одну слежу глазами, Хоть оскорбить вас этим и боюсь; За вами я и сердцем и мечтами Всегда, как раб, боязненно стремлюсь! Моей душой давно я с вами дружен, Всегда бегу безумно вам вослед… {{реплика|Дюмениль}} Билет вам, что ли, в креслы нужен? {{реплика|Адриан}} Возможно ли!.. о боже мой! билет!.. Такой ли ждал услышать я ответ! {{реплика|Дюмениль}} Хорошо, хорошо, мы дадим вам биле-тец; но зато вы мне послужите хорошенько ''(хлопает в ладоши);'' поддержите меня… чур не жалеть ладоней. {{реплика|Адриан}} Ах, сударыня, нужно ли это? я с восторгом приветствую вас каждый вечер! Вас — Клитемнестру, Елизавету, Клеопатру, я всех видел и всем удивлялся… Патетические места так верны! чувствительность так глубока! слезы, неподдельные слезы текут по вашим щекам… Да, вы плачете первая… ощущения проходят через вашу душу прежде, чем произносятся словами. {{razr|Дюмениль}} ''(сидя, рассматривает его).'' Та-та-та!.. вы так думаете? {{реплика|Адриан}} Что такое? {{реплика|Дюмениль}} Боже мой! как он мил с этими неподдельными слезами! сейчас видно, что недавно из провинции! Жаль мне вас, бедный молодой человек, надобно просветить вас! Присядьте-ка — да ну садитесь же. Да, друг мой, всё, что видите вы на театре, есть не что иное, как одна наружность… притворство, мечта и ничего существенного, всё поддельно, поверьте мне. У нас небо из полотна, солнечные лучи от свечей, с которых снимают почаще, чтоб оживить природу, а природа из размалеванной холстины… Даже у нас самих, у кумиров ваших, — восторги, слезы, восклицания, тяжкие вздохи, рыдания — всё рассчитано по нотам, всё запасено в должной пропорции; они в деле, покуда роль того требует, по занавес опустится, и в тот же миг всё кончено; вся наша чувствительность пропадает с румянами и белилами. {{razr|Адриан}} ''(удивленный).'' Как, возможно ли?.. {{реплика|Дюмениль}} А вы воображали, что мы всё это чувствуем в самом деле… Помилуйте, буду я себя мучить каждый вечер, да тут никакого здоровья не станет. ''(Смеясь.)'' Ха-ха-ха! мы точно такие же женщины, как и другие; за нами можно волочиться, не боясь кинжалов… всякая из нас имеет толпу обоясателей; слава богу и на мою долю их понаберется десятка два, {{реплика|Адриан}} Два десятка! {{реплика|Дюмениль}} А вы как думали? прелюбезные люди… они шутят, любезничают, злословят, рассказывают анекдоты про наших товарищей, а это нам куда по сердцу. Не знаете ли вы каких анекдотцев? расскажите-ка: я до смерти их люблю, это гораздо занимательнее всех ваших мадригалов, примите-ка всё это к сведению… ''(Открывая табакерку.)'' Не прикажете ли? {{razr|Адриан}} ''(вставая).'' Как, сударыня? {{razr|Дюмениль}} ''(нюхая табак).'' Вы не нюхаете? напрасно, это очень здорово: освежает мозг, особливо когда учишь роль. {{реплика|Адриан}} Ах! с какой высоты я упал! {{razr|Дюмениль}} ''(в сторону).'' Мне в самом деле жаль его… ''(Громко.)'' Но что с вами? вы что-то расстроены, побледнели… может быть, еще не завтракали?.. бедняяша! Досадно, час моего завтрака прошел, а я веду жизнь самую регулярную, самую умеренную, не делаю лишних издержек… ведь надобно же себе что-нибудь запасти на старость… я себе на уме. Все деньги я отдаю в проценты… меня не проведешь… я получаю десять тысяч франков жалованья, играю сто раз в год, по сту франков за каждое представление… Коротко и ясно… О, я знаю хорошо свой доход! я вам верно могу расчесть по пальцам, что приносит каждый стих, который я скажу на сцене; например, вы знаете эту знаменитую тираду Клитемнестры? {{реплика|Адриан}} Ах, она превосходна! {{razr|Дюмениль}} ''(декламирует).'' А я, пришедшая торжественна, блаженна, В Милены возвращусь одна и сокрушенна! Тут на полфранка. Невесты горестной пойду я по следам, Узрю цветы, к ее набросанны стопам, Нет, я не с тем пришла, чтоб дочерь видеть мертву, — Иль принесете вы двойную грекам жертву? Безжалостный отец, свирепейший супруг! Ты должен вырвать дочь из сих кровавых рук. {{razr|Адриан}} ''(в восхищении).'' Ах! вот опять… {{реплика|Дюмениль}} Ну да, вот опять на три франка с половиной. {{razr|Адриан}} ''(пораженный, падает в кресла).'' Ах! {{razr|Дюмениль}} ''(в сторону).'' Бедный молодой человек, какая жалость!.. ''(Громко, ударив его по плечу.)'' А вы, мой друг, что делаете?.. какого вы звания? каковы ваши доходцы? надобно ж, чтоб молодой человек чем-нибудь занимался. {{razr|Адриан}} ''(печально).'' Я приехал в Париж… чтоб… сделаться адвокатом. {{реплика|Дюмениль}} То есть приказным… тоже род актеров… только прескучные роли… бог с ними… Да, вы тоже обязаны заучить свою роль. «Придите сюда, осиротелые дети! Почтенные слушатели! взгляните на их горькие слезы!» И адвокат плачет от всей души за своих клиентов. {{razr|Адриан}} ''(в сторону, вставал).'' Ах, она смеется надо мной, {{реплика|Дюмениль}} Адвокат! постойте-ка, постойте, хорошо, что вспомнила: ведь у меня есть тяжба, я вам объясню ее. {{реплика|Адриан}} Мне?… извините, сударыня… {{razr|Дюмениль}} ''(взяв его за руку).'' Судьи не поняли ее. Но всё равно… я скорей позволю отрубить себе руку по локоть, чем уступлю хоть на волос, не будь я французская актриса Дюмениль… ах, ох! уж у меня такой нрав! {{razr|Адриан}} ''(в сторону).'' Уж не сплю ли я? {{razr|Дюмениль}} ''(дерзка его за руку).'' Вот в чем дело: раз у меня как-то вышли все румяна, а давали «Андромаху», и мне нужно было подкрасить щеки Гермионы; мне рекомендовали торговку, которая делает разные румяна, прекрасные, блестящие, яркие — загляденье. Вы ведь видели, каков у меня цвет лица на театре: это ее работы. {{razr|Адриан}} ''(желая освободить руку).'' Извините, сударыня… но… {{реплика|Дюмениль}} Слушайте же. Я письменно условилась с этою торговкою покупать у нее румяна по самой дорогой цене, правда, с условием, чтобы этих румян она не продавала больше никому во всем Париже… понимаете? Вы согласитесь, что приятно сохранить такой секрет для одной себя. Как вдруг в один вечер на сцене я вижу мамзель Дюбуа; она прегадкая, а тут показалась мне почти красавицей; я сейчас же сказала себе: это, верно, от моих румян? Что ж вы думаете? так и вышло… зато как я рассердилась: я подала просьбу на мою торговку-злодейку. {{реплика|Адриан}} Вы затеяли дело? {{реплика|Дюмениль}} Я подала просьбу о взыскании моих денег… и пошла она из инстанции в инстанцию, выше и выше, и главный судья объявил, что румяна… {{реплика|Адриан}} Извините меня, я вас покорнейше прошу… я… {{реплика|Дюмениль}} Я подала на апелляцию… {{реплика|Адриан}} Честь имею вам кланяться… {{реплика|Дюмениль}} Как, вы хотите меня оставить?.. ах!.. молодой человек! У нас в Париже молодые люди гораздо учтивее. Останьтесь же, вы еще ничего не сказали мне; ведь вы искали случая меня видеть, вы так настойчиво преследовали меня, вы, может быть, имели какие-нибудь виды ''(жеманясь и играя веером).'' Ну что ж, я слушаю, что вы хотели мне сказать? {{реплика|Адриан}} Но я не знаю… да, кстати… ах, я было и забыл… я пришел узнать об моей трагедии. {{реплика|Дюмениль}} Трагедия? провинциальная? {{реплика|Адриан}} Об трагедии, которую я написал во время учения, тайно от моего отца. {{реплика|Дюмениль}} А как она называется? {{реплика|Адриан}} «Тиридат». {{реплика|Дюмениль}} «Тиридат»! {{реплика|Адриан}} Это герой, который освобождает свою любовницу, или, лучше сказать, это царица, которая была в плену у римлян… {{реплика|Дюмениль}} Как, вы автор этой трагедии? вы? {{реплика|Адриан}} Могу ли я узнать? {{razr|Дюмениль}} ''(в сторону.)'' Эта прекрасная роль, которую я учила с таким восхищением, — создана им! ''(Громко.)'' Ах, сударь! {{реплика|Адриан}} Как вы ее находите? {{razr|Дюмениль}} ''(в сторону).'' Ах, боже мой! мое обещание его отцу. ''(Громко.)'' Плохо, мой друг, очень плохо! Римляне, вечно римляне! надоели, до смерти надоели. Мне жаль, но я должна вам сказать правду: в вашей трагедии лет поэзии, нет огня!.. Займитесь вашими тяжбами, вашими приказными делами, только, ради бога, не пишите стихов никогда! {{реплика|Адриан}} Ах, это последний удар! Повязка спала с глаз моих, Что я увидел, что услышал? Ужель предмет всех дум святых Ко мне в чепце и в кофте вышел? Он о процессах говорит, Он закупает одобренье… Я уничтожен, я убит, А к ней — я чувствую презренье!.. <center>''(Уходит.)''</center> <center>{{razr|Явление}} 10</center> {{rem|Дюмениль (одна, снимает с себя прическу и капот и падает в кресла).}} {{реплика|Дюмениль}} Теперь он совсем разочарован, бежит. Кто ж после этого не сознается, что я умею играть комедии; ни одна роль моя не имела такого успеха… я сдержала слово… но, я не знаю отчего, я не довольна собою… я думала пошутить над ветреником — а это истинный поэт… и у меня достало духа растерзать его сердце? Бедный молодой человек! как он был жалок! как простодушен в своем восхищении, в своей любви!.. Я поступила дурно!.. очень дурно! я зашла далее, чем думала, во сто раз далее, нежели было нужно… я показалась ему бесчувственною, скупою, злою… это ужасно, ужасно! <center>{{razr|Явление}} 11</center> {{rem|Дюмениль и Луиза.}} {{реплика|Луиза}} Ах, боже мой, боже мой! маменька, что вы сделали этому молодому человеку, он в совершенном отчаянии… {{реплика|Дюмениль}} В самом деле? что с ним сделалось? {{реплика|Луиза}} Он мне сказал «ах, сударыня» и ушел в ужасном расстройстве… он так мил, так скромен, он не заслужил дурного приема. {{реплика|Дюмениль}} О нет! {{реплика|Луиза}} Так почему же? {{реплика|Дюмениль}} Оставь меня! боже мой! оставь меня! разве ты не видишь, что мне некогда; скоро уж два часа… {{реплика|Луиза}} Да что с вами? {{реплика|Дюмениль}} А мой костюм… всё ли готово?.. Придворные дамы так взыскательны!.. Я совсем об этом не заботилась… забыла… {{реплика|Луиза}} И я тоже… мне не до того было… {{реплика|Дюмениль}} А что же тебя занимало? {{реплика|Луиза}} Маркиза де Верьер, которая вчера сломала ваш экипаж, прислала сегодня человека. {{реплика|Дюмениль}} Чтоб извиниться передо мною? {{реплика|Луиза}} Напротив, требует, чтоб вы извинились перед ней. {{реплика|Дюмениль}} Ах! {{реплика|Луиза}} Молодой человек, который помог нам в этом случае, рассердясь, прибил кучера маркизы за неосторожность… Маркиза хочет знать, кто этот молодой человек; она говорит, что вы его знаете… {{реплика|Дюмениль}} Я? {{реплика|Луиза}} Потому что во время суматохи он обронил маленький бумажник, где ваше имя подписано под портретом каждой вашей роли, посмотрите. {{razr|Дюмениль}} ''(открыв портфель).'' Ах! {{реплика|Луиза}} Что такое? {{razr|Дюмениль}} ''(вставая).'' Опять он! {{реплика|Луиза}} Кто? {{реплика|Дюмениль}} Он, я говорю тебе — Адриан! {{реплика|Луиза}} Господин Адриан! {{реплика|Дюмениль}} Это он спас меня. И я не знала, не поблагодарила его… он так скромен, что даже ничего мне не сказал… а я… как я с ним поступила! где он теперь? {{реплика|Луиза}} Ах, боже мой! я не знаю. {{реплика|Дюмениль}} Я непременно хочу его видеть, хочу с ним говорить. {{razr|Луиза}} ''(идет в глубину сцены).'' Кто-то пришел, маменька. {{реплика|Дюмениль}} Я не принимаю. {{реплика|Луиза}} Ах, это старик, который был сегодня. {{реплика|Дюмениль}} Его отец! пусть войдет, пусть войдет! поди, Луиза… {{реплика|Луиза}} Но… маменька… {{реплика|Дюмениль}} Оставь нас! <center>{{razr|Явление}} 12</center> {{rem|Дюмениль и Дюрваль.}} {{реплика|Дюрваль}} Ах, сударыня! что вы наделали! {{реплика|Дюмениль}} Что такое? {{реплика|Дюрваль}} Ах несчастный! теперь еще хуже! {{реплика|Дюмениль}} Что сделалось? {{реплика|Дюрваль}} То, сударыня, что он с ума сошел… он хочет застрелиться! {{реплика|Дюмениль}} Застрелиться? {{реплика|Дюрваль}} Да, да… застрелиться! он способен на это… у него такая натура… рука не дрогнет, и вы будете всему виноваты. {{реплика|Дюмениль}} Он всё еще меня любит? {{реплика|Дюрваль}} Э! нет! он вас теперь ненавидит… Он впал в другую крайность: он презирает вас! он взбешен, уничтожен, все идеи его опрокинуты, говорит он, все мечты разрушены! {{реплика|Дюмениль}} Боже мой! {{реплика|Дюрваль}} Он находит, что у вас нет ни ума, ни сердца, ни души… кричит, что всё ложь, всё обман!.. Я хотел его урезонить… говорю, что найдем дело… куда! Он мне отвечал глупостями, угрозами и проклятиями… {{реплика|Дюмениль}} Ах, боже мой! на что ж вы решились? {{реплика|Дюрваль}} На самую благоразумную меру: запер его как сумасшедшего… и пришел к вам, просить вашего совета. {{реплика|Дюмениль}} Ах! вы видите, что я не способна… {{реплика|Дюрваль}} О, напротив, вы уж чересчур способны! Лекарство было слишком сильно, даже вредно… право лучше бы было, если бы он еще любил вас. Несчастный! он глупец, ветреник, но у меня нет другого… ах, умоляю вас, отдайте мне, отдайте моего сына! спасите… {{реплика|Дюмениль}} Полноте, полноте… я готова на всё… но что делать? приведите его сюда!.. {{реплика|Дюрваль}} Он скорей пойдет на край света. {{реплика|Дюмениль}} Но, боже мой! какое же средство? Ах! постойте, постойте, мне пришла мысль… {{реплика|Дюрваль}} В самом деле? {{реплика|Дюмениль}} Да, да, его трагедия! напомните ему о «Тиридате». {{реплика|Дюрваль}} О ком? {{реплика|Дюмениль}} О «Тиридате». {{реплика|Дюрваль}} Что это такое, человек, что ли, или… {{реплика|Дюмениль}} Это его трагедия. {{реплика|Дюрваль}} Его трагедия? {{реплика|Дюмениль}} Да, он сочинил ее тайно от вас. ''(Идет к столу.)'' Погодите!.. вот я напишу несколько слов; отдайте ему. {{реплика|Дюрваль}} Вот еще новость, например: вместо того чтоб заниматься делами, он сочиняет «Тиридата»! ''(Хочет идти.)'' Уж проучу же я его! {{реплика|Дюмениль}} Куда вы? {{реплика|Дюрваль}} Он попал в сочинители!.. я взбешен! уж это последнее дело!.. я отступаюсь от моего сына, я предоставляю его собственной судьбе… {{реплика|Дюмениль}} Нет, нет, вы этого не сделаете… подумайте о его отчаянии; ведь вы его любите, спасите же, спасите его! {{реплика|Дюрваль}} Ах, милая госпожа Дюмениль! точно, точно — надо спасти! {{реплика|Дюмениль}} Подите поскорее… успокойте его, приведите сюда… тогда, тогда я поверю, что вы его любите… {{реплика|Дюрваль}} Конечно, его глупость велика, но правда и то, что ума в нем чертовски много! Ну! ну! так и быть, черт возьми этого Тиридата… только бы сын мой излечился… ''(Уходит налево.)'' <center>{{razr|Явление}} 13</center> {{rem|Дюмениль, потом Луиза.}} {{реплика|Дюмениль}} Странно! я еще никогда не была так растрогана. Но чего же бояться мне? кажется, это средство хорошо, он, верно, придет!.. {{razr|Луиза}} ''(входя).'' Он придет? вы думаете? {{реплика|Дюмениль}} Да, да. {{реплика|Луиза}} Ах, как вы добры! и он женится на мне? {{реплика|Дюмениль}} Что такое? ты с ума сошла! что за вздор ты говоришь мне; чего ты от меня хочешь? {{реплика|Луиза}} Извините, маменька крестная… я… скороход господина Мальво здесь уже целый час: он ожидает ответа… {{реплика|Дюмениль}} Что? какой ответ? кому? {{реплика|Луиза}} Этому старому советнику, который хочет быть вашим мужем. {{реплика|Дюмениль}} Ему быть моим мужем? человек холодный, без чувства, без души, без сердца… ах, пусть он оставит меня в покое… завтра… послезавтра… {{razr|Луиза}} ''(в сторону.)'' Что с нею делается? еще в первый раз!.. {{razr|Дюмениль}} ''(взволнованная).'' Какая любовь, какая страсть! как, оттого, что я не похожа на идеал, созданный его воображением, он хочет лишить себя жизни? {{реплика|Луиза}} Как, да что ж это значит? {{реплика|Дюмениль}} Ах, боже мой! а театр!.. пора ехать, надобно примерить костюм… они идут… останься здесь… прими их… пет… я и позабыла… я сама поговорю с ним, пойдем, Луиза… пойдем… ты мне нужна теперь. ''(Уходит.)'' {{реплика|Луиза}} Как! неужели это она? нет… но я, может быть, сама неправа… он дурно изъяснился, вот и он… Я не смею с ним говорить, но уж не оставлю крестной маменьки… когда она с ним будет… ''(Уходит туда же за нею.)'' <center>{{razr|Явление}} 14</center> {{rem|Дюрваль и Адриан.}} {{реплика|Дюрваль}} Да войди, братец… говорят тебе, войди… дело идет о твоей трагедии… я ведь знаю всё и не сержусь… Ну, полно конфузиться, господин Тиридат! {{razr|Адриан}} ''(садится).'' Ах, я не хотел сюда идти, меня здесь всё ужасает… расстраивает… здесь видел я ее… женщину, еще недавно столь очаровательную… идол, созданный мною, свергнутый с своего пьедестала… О! существенность, существенность! стоишь ли того, что мы берем на себя труд жить! {{реплика|Дюрваль}} Что он за ахинею несет!.. Твоя трагедия, мой друг… твоя трагедия… диво! {{реплика|Адриан}} Ах! это последнее звено, которое привязывает меня к жизни. Она пишет, батюшка, что она ошиблась, смешала мое сочинение с другим… что комитет Французской комедии одобрил ее… {{реплика|Дюрваль}} Черт возьми! отчего же нет. ''(В сторону.)'' Надобно польстить его страсти. ''(Громко.)'' Тебе пришла в голову прекрасная мысль, и ты это придумал так… вдруг? {{реплика|Адриан}} Вдруг. {{реплика|Дюрваль}} Во время учения? {{реплика|Адриан}} Да, когда вас тут не было. {{razr|Дюрваль}} ''(в сторону).'' Дурак! ''(Громко.)'' Хорошо, братец, хорошо… должно быть, твои стихи превосходны. {{реплика|Адриан}} В самом деле? {{razr|Дюрваль}} ''(в сторону).'' Я уверен, что какая-нибудь глупость… ''(Громко.)'' У тебя гений, что об том и говорить! {{реплика|Адриан}} По крайней мере, я имею душу… но всё кончено… удар, поразивший мое сердце, разбил мою лиру навсегда!.. {{реплика|Дюрваль}} Право? ну, коли разбил, так тебе надобно обратиться к изучению прав и законов… я тебя представлю моим клиентам, ты заслужишь их доверенность, будешь руководствоваться рассудком, будешь судить… {{реплика|Адриан}} Никогда, батюшка! {{реплика|Дюрваль}} Что? {{реплика|Адриан}} Никогда! {{реплика|Дюрваль}} Но, несчастный! ведь на этом только условии может состояться твой брак с дочерью сборщика податей. {{реплика|Адриан}} Ах, не говорите мне об этой женитьбе! {{реплика|Дюрваль}} Но я обещал… {{реплика|Адриан}} А я отказываюсь. {{реплика|Дюрваль}} Что? что? {{реплика|Адриан}} Никогда, другая женщина… нет, сударь, я буду жить один… совершенно один… здесь, в Париже… {{реплика|Дюрваль}} А! ты опять начал… хорошо же! ты сумасшедший, в полном смысле сумасшедший… слушай же: всею силою родительской власти я тебе приказываю сегодня же сесть в карету, которая отправится в Бордо… Прошу повиноваться. {{razr|Адриан}} ''(с усилием).'' Вы хотите погубить меня, вы не чувствуете к вашему сыну ни малейшего сострадания? О, я опять должен предаться отчаянию! {{реплика|Дюрваль}} Как? что? {{реплика|Адриан}} Да, я дойду до последней крайности! {{реплика|Дюрваль}} Ах, боже мой! {{реплика|Адриан}} Я убью себя! {{реплика|Дюрваль}} Несчастный! <center>{{razr|Явление}} 15</center> {{rem|Те же и г-жа Дюмениль, в полном трагическом костюме, входит в среднюю дверь, потом Луиза.}} {{razr|Дюмениль}} ''(делает повелительный знак рукою).'' Остановитесь! {{реплика|Адриан}} Боже, что я вижу? {{реплика|Дюрваль}} Это она! {{реплика|Дюмениль}} Я волю царскую пришла вам объявить… Венец слагаю я, но, в доле несчастливой, Сердцами властвовать по-прежнему хочу. Та власть всегда со мной… {{реплика|Адриан}} Ах, эти стихи… {{razr|Дюмениль}} ''(Адриану).'' Они ваши… {{реплика|Дюрваль}} Его? они, кажется, довольно звучны… {{реплика|Адриан}} Как, сударыня? {{реплика|Дюмениль}} Да, Адриан, я скрывала от вас… но эта роль так хороша, так поэтически обрисована. Я поняла, я разгадала душу, которая создала ее… я обдумывала, я искала звуков для выражения чувств царицы, пленницы римлян, которые ненавидят ее народ, отечество и богов… царицы, которая с таким благородством возвышается над предрассудками… Особенно та сцена, где она в присутствии раздраженного консула и молодой римлянки, соперницы ее, прощается с своим любезным, — поразительна… {{реплика|Адриан}} Теперь я опять ее слышу! {{razr|Дюмениль}} ''(Дюрвалю).'' Вот положения лиц… Вы, сударь, вы консул… разгневанный отец… {{реплика|Дюрваль}} Кто, я? {{реплика|Дюмениль}} Вы хотите проклинать его, я вас останавливаю… {{реплика|Дюрваль}} Но я… {{реплика|Адриан}} Батюшка, ради бога, молчите! {{razr|Дюмениль}} ''(Луизе).'' Ты — молодая римлянка. {{реплика|Луиза}} Я так огорчена! {{реплика|Дюмениль}} Ты в смущении внимаешь его словам и следуешь за его взглядами… {{razr|Луиза}} ''(в сторону).'' Что она мне приказывает? {{реплика|Дюмениль}} А я отношусь к моему Тиверию. Ах! тщетно я скрывать стараюсь грусть мою, Хоть, слабость победив, с тобою я прощаюсь, Но сердцу тяжело… невольно слезы лью… Я всё тебя люблю… люблю и удаляюсь… {{реплика|Дюрваль}} Ах, какая жалость, какая жалость!.. такая женщина, как вы… {{реплика|Адриан}} Тс! батюшка! {{razr|Дюмениль}} ''(Луизе).'' А ты, счастливая соперница моя, Ужель ты думаешь, я сердца не имею, И не могу любить, страдать и плакать я, И умереть от горя не умею? {{реплика|Луиза}} Нет, нет! маменька… я не хочу, чтоб вы умерли с печали… и если б я имела право… {{реплика|Дюмениль}} Перестань, ты сбиваешь меня… {{реплика|Дюрваль}} Умилительно, чрезвычайно умилительно. {{реплика|Адриан}} Не правда ли? ''(Дюмениль.)'' Ах, сделайте милость, продолжайте. ''(Суфлирует.)'' А ты бесчувственно глядишь… {{razr|Дюмениль}} ''(обращаясь к Дюрвалю).'' А ты бесчувственно глядишь на наше горе; Но близок страшный час… под бременем седин, С раскаяньем в душе, с отчаяньем во взоре Посмотришь ты кругом… Но где твой бедный сын? Увы, уж гроб сокрыл бездомного скитальца, Он рано отжил век, страдая и любя! Ты спросишь: кто виной погибели страдальца? И совесть назовет убийцею — тебя! {{реплика|Дюрваль}} Что ты хотел сказать тут, сын мой… ведь дело-то идет не на шутку. {{razr|Адриан}} ''(переходя на сторону отца и подавая реплику).'' Предупреди скорей ужасное мгновенье, Покуда время есть — остаться ей вели! {{реплика|Дюмениль}} Не унижайся, друг: напрасны все моленья! {{реплика|Адриан}} Но ты молчишь, так нет мне счастья на земли! Смерть славная прервет мои страданья И за меня тебе достойно отомстит! <center>''(Г-же Дюмениль.)''</center> Прости, прости! ''(Идет.)'' {{razr|Дюрваль}} ''(со слезами, удерживая его).'' Да постой, постой! куда ты бежишь, несчастный! Сегодня уж в третий раз… {{реплика|Адриан}} Как, вы плачете? {{реплика|Дюрваль}} Не могу не плакать… крепился, крепился, но никак не могу… я так тронут… {{реплика|Луиза}} И я также. ''(Плачет.)'' {{реплика|Адриан}} И это от моих стихов! Ах! боже мой! боже мой! эти звуки, звуки, которые так возвысили мои стихи, которые придали им столько прелести… ах! дайте мне их еще услышать, волшебница! Да, эта царица — вы; любовник — я!.. И на коленях ожидаю вашего ответа… {{реплика|Дюмениль}} Моего ответа? Но ведь вы же мне его подсказываете… Ты должен жить… жить должен потому, Что я люблю тебя любовью беспредельной; Ты дорог мне, ты мил мне по всему; Ты из опасности исторг меня смертельной! Теперь тебе должна я возвратить Твой талисман, потерянный тобою, Тебе, мой друг, он дорог, может быть… Возьми… <center>''(Подает ему портфель.)''</center> {{реплика|Адриан}} Мой портфель? {{реплика|Дюрваль}} Его портфель? Как, и это в трагедии? Ну теперь я решительно не понимаю, что вправду, что так говорили… {{razr|Адриан}} ''(г-же Дюмениль).'' И это всё правда? {{реплика|Дюмениль}} Всё правда, кроме роли, которую я на себя взяла, чтоб не понравиться вам… Ах! и что она мне стоила! ''(Дюрвалю.)'' Ну, сударь, обезоружены ли вы? {{реплика|Дюрваль}} Совершенно… он заставил плакать своего отца… да еще и стряпчего, — ведь это событие! А вы-то, вы! Так вот что значит актриса… я теперь только узнал… {{реплика|Луиза}} Я ташке, крестная маменька. {{razr|Дюмениль}} ''(целуя ее).'' Великодушная соперница. Ты показала большие способности и потому через несколько дней… {{реплика|Луиза}} Буду дебютировать? {{реплика|Дюмениль}} Нет, поедешь на свою родину в Булонь. {{реплика|Луиза}} Ах, для чего? {{реплика|Дюмениль}} Я скоро последую за тобой… только сперва увенчаю успехом Адриана… скоро, может быть, настанет день, когда Дюмениль сложит с себя корону театральной царицы и переменит свое имя… {{реплика|Дюрваль}} Для чего? {{реплика|Адриан}} Чтоб принять мое; не правда ли? {{реплика|Дюмениль}} Уже четыре часа… поедемте в театр. {{реплика|Адриан}} Ах! она меня любит! <center>''(Бросается перед ней на колени).''</center> {{примечания|title=}} [[Категория:Пьесы]] [[Категория:Николай Алексеевич Некрасов]] [[Категория:Литература 1841 года]] qlg8kbjiu1xxnun42dlp97n2q5rsoe0 Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина… 0 1100297 5721361 5651753 2026-06-08T19:58:46Z Fuxx 1743 решииись=>решились 5721361 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Духоборы | НАЗВАНИЕ = Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина | ПОДЗАГОЛОВОК = | ЧАСТЬ = | СОДЕРЖАНИЕ = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1901 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/d/duhobory/text_0008.shtml az.lib.ru] | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИНОВОСТИ = | ВИКИСКЛАД = | ДРУГОЕ = '''«Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 1-й. Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина»'''.<br> Под редакцией, вступительная статья и примечания [[Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич|Владимира Бонч-Бруевича]], предисловие [[Владимир Григорьевич Чертков|Владимира]] и [[Анна Константиновна Черткова|Анны Чертковых]]. <br>Издание "Свободного слова", № 47. Christchurch, Hants, England, 1901. | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 1 <!-- оценка по 4-х бальной шкале --> | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old | СТИЛЬ = text }} Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина Изд: «Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 1-й. Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина». Под ред., вст. ст. и прим. Владимира Бонч-Бруевича и пред. В. и А. Чертковых. Издание «Свободного слова», № 47. Christchurch, Hants, England, 1901. Источник: = Date: январь 2010 === МАТЕРИАЛЫ К ИСТОРИИ И ИЗУЧЕНИЮ РУССКОГО СЕКТАНТСТВА === <center>Выпуск 1-й.</center> <center>------*------</center> === ПИСЬМА === === ДУХОБОРЧЕСКОГО РУКОВОДИТЕЛЯ === === ПЕТРА ВАСИЛЬЕВИЧА === === ВЕРИГИНА === === ІІОД РЕДАКЦІЕЙ, СО ВСТУПИТЕЛЬНОЙ СТАТЬЕЙ, ПРИМЕЧАНИЯМИ <br>Владимира Бонч-Бруевича === === И === === С ПРЕДИСЛОВИЕМ === <center>В. и А. Чертковых.</center> [[Файл:duhobory text 0008 image002.jpg|63px|center]] === ИЗДАНИЕ «СВОБОДНОГО СЛОВА» === === № 47 === === A. Tchertkoff. === === Christchurch, Hants, England. === === 1901. === === Украинская типография. — 47, Onex, prИs de GenХve, Suisse. === === ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ ИЗДАТЕЛЕЙ. === {{---|width=10em}} Приступая к изданию накопившегося у нас матерьяла о духоборческом движении, мы решились начать с выпуска писем Петра Васильевича Веригина, находящегося до сего дня в ссылке в Обдорске*) с 1887 года и лишенного не только права свидания с кем бы то ни было из близких ему людей, но даже права переписки с друзьями, за исключением разрешения посылать письма самого краткого содержания к своим родителям. Тем не менее его друзья нашли возможным переписываться с ним и получать его письма окольным путем. Мы печатаем здесь все эти письма, которые нам и друзьям нашим удалось собрать до сих пор. Мы полагаем, что письма эти будут не только интересны, но н поучительны, как духоборцам, которые дорожат всеми письмами своих ссыльных братьев, — так и вообще всем нашим читателям, интересующимся духоборческим движением. Письма эти почти целиком интересны тем, что ярко характеризуют выдающуюся по своей самобытности личность Петра Васильевича и дают ясное понятие об его образе мысли, о замечательной его духовной силе и стойкости характера на ряду с душевной мягкостью и редким доброжелательством к людям, вместе с кротким сознанием своих недостатков и слабостей. ---------- *) Устье реки Оби у Ледовитого Океана. IV Несмотря на то, что он известен под именем «духоборческого руководителя» среди русского общества, ознакомившегося с духоборческим движением по газетам и правительственным сообщениям, — он сам себя таковым никогда не считал и судя по его скромному чисто братскому отношению к членам духоборческой общины, выражающемуся в письмах, он никогда не мог претендовать на роль, которую ему многие приписывают. Как на подтверждение наших слов достотачно указать на тот факт, что, будучи совсем еще молодым человеком выбран Управителем Сиротского Дома, (после смерти Л. В. Калмыковой), он состоял в этой должности всего несколько дней, так как тут же был арестован русским правительством и сначала заключен в тюрьму, а потом сослан*). Из этого видно, что П. В. даже как управляющий Сиротского Дома за такое короткое время ни в каком случае не мог руководить теми событиями, которые произошли через несколько лет после его ссылки, о чем можно судить и по его собственным письмам. Несомненно, конечно, что Петр Васильевич пользовался огромным уважением и доверием среди большей части духоборцев, которые он заслужил, благодаря своим высоким нравственным качествам (по словам духоборцев он был «бессребрянником»), выдающимся умственным способностям, а также, вероятно умению обходиться с людьми и вести хозяйственные дела, когда он состоял в течении нескольких лет в должности помощника управительницы Сиротского Дома. Нет ничего удивительного, что благодаря этим качествам — нравственное влияние его среди духоборцев не только не ослабело после ссылки его на далеком Севере, но еще и усилилось, так как оно придало ему ореол мученика, пострадавшего за общее дело и к тому же ставшего первой жертвой гонений в ряду длинной цепи других жертв в течение последних десяти лет. Мы нашли уместным сделать здесь эту оговорку для ---------- *) См. об этом дневник Дашкевича: «Из тюрьмы» и «Духоборческие записки», составленные со слов духоборцев Ивина и Планидина, предназначенные к печати. {{right|V}} того, чтобы читатели не заподозрили нас в преувеличении значение Петра Васильевича Веригина в духоборческом движении последних лет, судя по заголовку этой книги. Заглавие это удобно тем, что дает читателю сразу понятие о том, что письма эти принадлежат тому самому Веригину, о котором одно время говорилось в русской печати, как о главаре и зачинщике разделения среди духоборцев*). Приводим здесь мнение друга нашего Е. И. П., бывшего в сношениях с П. В. Веригиным и другими духоборцами втечение нескольких лет (1895—1897 гг.). Вот что он пишет нам в ответ на наше письмо по новоду издания этих «Писем»: {{right|10/23 Января 1901 г.}} «Относительно Петра Васильевича должен сказать, что я знаю не больше вашего: письма все старые, полученные еще до вашего отъезда. Портрет попал ко мне совершенно неожиданно, а не от него. По письмам, как вы и сами говорите, нельзя составнть понятие о его „руководительстве“ — скорее только как советчик без всякой преимущественной власти над ними. Так он мне представляется по письмам. Но как сами духоборцы относятся к этому мнению — я совершенно не знаю. Это могут знать только те, кто имел дело со всей массой этих людей. В таком количестве разнообразных людей, может быть, есть и такие, которые мнение П. В. ставят ---------- *) Поводом к этому, как известно, была тяжба, возникшая между духоборческой общиной и Губановым, (братом умершей Л. В. Калмыковой), за общественное имущество, заключавщееся в Сиротском Доме, земле, скоте и полумиллионном капитале. Тяжбу эту подкупленные правительственные чиновники решили в пользу Губанова, под предлогом отсутствия письменных документов, которых никогда не существовало у духоборцев, действовавших во всем на основании одного доверия. А так как П. В. Веригин ратовал за интересы общины и, как выдающийся по уму, способностям и влиянию в своей среде, был опасен как Губанову и его приверженцам, так и русскому правительству, то оно и предпочло сослать подальше „беспокойного человека“ одновременно с другими пятью из наиболее влиятельных духоборцев. VI выше своего, то есть смотрят на него, как на руководителя. Может быть это и есть. Из переписки и личных сношений с Конкиным, Махортовым, Самородиным, Вышловым, Потаповым, — я чувствовал, что серьезнейшие, именно духоборческие вопросы для всех них — давным давно решены, и им нет надобности обращаться за решением их к какому бы то ни было авторитету. В вопросах же практических, (например, как выйти из того положения, в которое они становились вследствие более строгого отношения к своим религиозным убеждениям и из которого они вышли сожжением оружия и отказами) — голос Петра Васильевича, одобрение его, может быть, и имело решающее значение. Судить об этом трудно, так как важные вопросы они не доверяли бумаге и ездили к нему лично. Это во всяком случае — только за одобрением. Я об этом сужу потому, что сожжение было назначено в день его имянин — он этого дня не назначил бы из простой скромности, которая ему так присуща. Затем отказы никак не моглн быть решены им: кто же может взять на себя все те чужие страдания, которые связаны с этими отказами и которых нельзя не предвидеть. По письмам, Петр Васильевич представляется интересным сам по себе лично, а не как руководитель, и такое название, я думаю, не оправдывается содер-жанием книги. Писать Петру. Васильевичу ничего нельзя — не пропускают. Пишут ему только родные и то письма, не заключающие в себе и ничего „философского“....» За отсутствием времени мы не имели возможности выпустить под нашей редакцией весь духоборческий материал, скопившийся у нас в руках за 6 лет и потому мы охотно передали его В. Д. Бонч-Бруевичу, который кроме того и сам собрал очень много писем, псалмов и документов по духоборческому вопросу, прожив среди духоборцев, переселившихся в Канаду в 1899 году, почти целый год, и теперь взял на себя труд систематизировать весь этот огромный материал и непосредственно наблюдать за его печатанием. При этом, однако, во из- {{right|VII}} бежание всяких недоразумений, считает нужным предупредить читателей, что не во всем сходясь с ним в наших религиозных убеждениях и понимании вещей, мы очевидно не можем быть всегда и во всем согласны с теми взглядами, которые он высказывает от себя лично. {{right|А. и В. Чертковы.}} Январь 1901 г. Christchurch. Англия. {{---|width=10em}} === ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ === === I. === Пятнадцатого декабря тысяча восемьсот восемьдесят шестого года тихо скончалась знаменитая духоборческая руководительница Лукерья Васильевна Калмыкова. Этот печальный день смерти любимой и глубоко уважаемой во всем духоборьи женщины, вместе с тем был началом новых, весьма знаменательных событий в жизни закавказской духоборческой общины. Лукерья Васильевна, умирая, — согласно обычаю, — не оставила писанного завещания. Собрав «старичков», она высказала им свое последнее желание: — на место управителя духоборческой общины она назначала Петра Васильевича Веригина, молодого духоборца из селения Славянки Елизаветпольской губернии. Более она ничего не завещала и умерла. П. В. Веригин в начале восьмидесятых годов был приглашен Лукерьей Васильевной в «Сиротский дом». Он происходил из богатой духоборческой семьи и, — по рассказам своих «братьев», — с детства отличался несомненным умом, способностямн и сильной наклонностью к размышлениям. Поселившись в самом «Сиротском доме» Петр Васильевич прожил там пять лет до самой смерти Лукерьи Васильевны. «Сиротский дом» был в сущности главной резиденцией духоборческих руководителей. Основание этого учреждения несомненно принадлежит духоборческому Моисею и законодателю Савелию Капустину, который обладая громадным умом и влиянием на духоборческую общину, еще на Молочных водах, твердо установил все правила, весь обиход жизни своих братьев. Его могучая рука и железная воля чувствуются в достаточной мере и до сих пор на X. жизни духоборцев, с которыми мне пришлось так тесно познакомиться в Канаде. Известный, хотя часто весьма пристрастный исследователь духоборческой секты, О. Новицкий, так описывает селение Терпение и «Сиротский дом», устроенный Капустиным в Таврической губернии на Молочных водах: «28 июля, — (1843 г.), — Гакстгаузен вместе с Корнисом посетили деревню „Терпение“, бывшее местожительство Капустина и центр внутреннего управления секты. Оказалось, что местоположение деревни для степной страны весьма красиво. По долине течет довольно быстрая речка. По ее течению высятся возвышенности покрытые кустарником и деревьями. Между этими возвышенностями и речкой лежит деревня. Это обыкновенная руская деревня».*) «…В селении „Терпение“ находилось духоборческое волостное управление и общественный, так называемый, „Сироткий дом“, — деревянное большое здание с рощею фруктовых и лесных деревьев, с прекрасным ключевым протоком и двумя фонтанами…»**) Когда духоборцы переселились в Закавказье, то они и там решили построить «Сиротский дом». Можно предполагать, что «Сиротский дом» в Закавказье был построен только в конце шестидесятых годов, когда духоборцы, за двадцатилетний период своей жизни на новых местах. успели уже достаточно окрепнуть экономически. Мы высказываем это предположение основываясь. на следующем вопросоответном псалме, записанном нами в Канаде : «В. Кто Сиротский дом построил? О. Лукерья Васильевна, с своей сумы, для чести, для славы, для вечной намяти. Богу нашему слава».***) Как известно, Лукерья Васильевна приняла звание руководительницы по смерти своего мужа Петра Ларионовича, последовавшей в 1864 году. ---------- *) См. «Духоборцы, их история и вероучение», сочинение Ореста. Новицкого. (стр. 157). Второе издание. Киев, 1882 г. **) См. там же, стр. 8:1 ***) См. «Животная Книга», псалом 54-ый. Мы убедительно просим канадских духоборцев сообщить нам точные указания, когда был построен на Кавказе «Сиротский дом» и подробно описать его внешний и внутренний вид. {{right|XI}} Несомненно, до постройки «Сиротского дома» главное место управление духоборческой общиной сосредоточивалось в том доме, где жил их руководитель. «Сиротский дом» закавказских духоборцев, в котором поселилась со всем своим штатом Лукерья Васильевна, — быстро наполнялся всевозможным имуществом и богател от доброхотных приношений духоборцев. К 1886 году на его приходе числилось сдедующее имущество: «„Сиротский дом“ находился в селении Горелом. Он состоял из двух домов, — одного одноэтажного каменного, крытого черепицей; другого небольшого двухъэтажного, деревянного. В первом происходили собрания и богомоления, для чего были назначены две комнаты и сени, а второй назначен был для бесед народа с управителем дома. При „Сиротском доме“ было: 2 десятины земли, более 100 голов рогатого скота и 100 лошадей. Сиротский денежный капитал состоял из пятисот тысяч рублей. Из них 45,000 — хранились в банке в Тифлисе. Остальные деньги, в виде золота и серебра, хранились в „Сиротском доме“. Кроме того при каждом селении часть земли назначалась на нужды „Сиротского дома“. Так при селении Троицком, — (в 9 верстах от селение Горелого), — был сиротский хутор, состоящий из 400 десятин сенокосной и пастбищной земли. На этом же хуторе находилась сиротская баранта — 2500 овец. А находившиеся на этом хуторе 5 коров и 30 лошадей были назначены для людей, которые ходили за овцами и смотрели за хутором. При селении Ефремовке, — (в 5Ґ верстах от с. Горелого), — сиротской земли было 100 десятнн. И так было при каждом селении. Земля, назначенная на нужды „Сиротского дома“, обрабатывалась сообща обществом. Собранный с сиротской земли хлеб и сено отвозили в „Сиротский дом“» *) Всем этим то, постоянно возрастающим, имуществом безконтрольно, в сущности, и распоряжался руководитель духоборческой общины. Но так как руководителю не подобало вмешиваться во все житейские дела общины, то ---------- *) Из рукописи: «Записка о духоборах, составленная с их слов и на основании одной их рукописи». (Стр. 1 и 2). XII при нем всегда состоял так называемый «атаман» «Сиротского дома». *) Атаман ведал всю хозяйственную часть. Он принимал пожертвования, исполнял приказы руководителя о помощи тем или другим духоборцам; к нему стекались все сведения из духоборья об урожаях, градобитиях, пожарах, покражах, разбоях, падеже скота и вообще обо всем, что только могло так или иначе отразиться на состоянии духоборческого хозяйства. В «Сиротском доме» — сирот и вообще призреваемых жило всегда весьма мало, по той простой причине, что у духоборцев очень сильно развито родственное начало и каждый сирота, калека и т. п. всегда находит себе приют часто даже у весьма дальних родственников. Правда, если родстненники, принявшие сироту или калеку, бедны, то они вполне могли рассчитывать на помощь и поддержку из «Сиротского дома», но не принять «средствие», — считалось всегда и считается теперь очень плохим делом. Благотворительная деятельность «Сиротского дома» проявлялась более всего во времена каких-либо крупных общественных невзгод. В этом-то «Сиротском доме», — в этом административном и религиозном центре духоборцев — и поселился молодой Петр Васильевич. Не имея никаких точных сведений об пятилетней его ---------- *) Одним из последних «атаманов» Сиротского дома был духоборец Батурин, который состоял в этой должности при Лукерьи Васильевне более 10 лет. ІІосле ее смерти он оставался в «Сиротском доме» вплоть до увольнения его от этой должности по приговору «большой» партии весной 1887 г. На место Батурина духоборцы избрали из своей среды некоего Цибульского, который был арестован, по проискам «малой» партии, Кавказской полицией 20 июня 1887 г., посажен в Тифлисскую тюрьму, а потом сослан в одаленные места Архангельской губернии на пять лет. Автор предисловия статьи «Из тюрьмы», — (см. 163 стр. предлагаемой книги), — пишет, что П. В. Веригин был выбран духоборческой общиной на место умершего «помощника» руководительницы. Это неверно. Кроме атамана «Сиротского дома» и оффициального волостного старшины, «руководительница» никаких помощников не имела. Ни тот, ни другой не умирали при жизни Лукерьи Васильевны. П. В. Веригин был приглашен в «Сиротский дом» Лукерьей Васильевной по личному ее желанию. {{right|XIII}} жизни в «Сиротском доме», мы, однако, выяснили себе, из расспросов канадских духоборцев, что деятельность Петра Васильевича за это время не обозначилась чем-либо особенным и его личность совершенно терялась в лучах громадного влияния и нравственного авторитета Лукерьи Васнльевны. Точно также мы убедплись, что за эти пять лет Петр Васильевич не занимал в «Сиротском доме», какой-либо определенной общественной должности. Как говорили мне духоборцы: «они, — (т. е. П. В. Веригин), — ко всему присматривались и ко всем делам могли иметь касательство». Со смертью Лукерьи Васильевны картина резко меняется. Как мы уже сказали, последним желанием духоборческой руководптельницы было, чтобы Петр Васильевич занял ее место. Большинство духоборцев, конечно, безусловно соглашалось с волей Лукерьи Васильевны, но в селе Горелом в это же время зрели другие планы, таились иные мысли. Более двадцати лет духоборцы избирали на должность своего оффициального старшины умного и честолюбивого духоборца Зубкова. Властный по своей природе, привыкший командовать, вершить дела, быть всегда правой рукой духоборческой руководительницы и постоянным представителем и ходатаем во всех соприкосновениях духоборцев с правительством, Зубков не мог переварить той мысли, что какой-то Петр Веригин займет такое почетное в духоборье место, на которое не прочь был войти и сам старшина. Предвидя, что общество пожелает последовать завещанию руководительницы, он стал везде говорить, что хотя у Лукерьн Васильевны и не осталось потомства, но у ней есть косвенные наследники в лице ее родственников братьев Губановых и что, по старинному духоборческому обычаю, руководительская власть должна перейти по наследству к одному из них. Действительно, у духоборцев существовал обычай, по которому руководительство всегда переходило от отца к старшему сыну. В данном же случае воля умирающей руководительницы, конечно, должна была играть решающее значение, так как прямого наследника не было. Зубков, вводя эту смуту, рассчитывал на то, что слабо- XIV характерный Губанов будет всегда находиться в его руках и фактическим руководителем духоборцев в сущности будет он, Зубков, честолюбие которого таким, хотя и косвенным образом, все-таки получит удовлетворение. Зубков нашел последователей своего толкования *) и таким образом, тут еще у гроба покойной, возникла вражда, борьба двух партий, борьба за власть, почет и руководительство. Однако надо заметить, что в этой борьбе сам П. В. Веригин не принимал никакого участия и относился к ней совершенно равнодушно. В день похорон Лукерьи Василъевны, — 17 декабря 1886 года, — во время поминального обеда «Зубков и Губанов сказали П. В. Веригину, что он должен оставить теперь „Сиротский дом“. Веригин не противился и сказал: „Если уходить, так уходить“. На это общество ответило ему: — Если ты был взят Лукерьей Васильевной и был в этом доме при живности ее пять лет и она обучила тебя всему, что знала и сама хотела и говорила, что ты должен быть управляющим всего сиротского капитала, то мы упрашиваем тебя не уходить и не желаем тебя отпустить, а будь ты управляющим общественного нажития, как и она.» **) Потерпев эту первую неудачу Зубков и Губанов стали действовать через местную администрацию. Они прежде всего сообщили властям, что имущество «Сиротского дома» должно быть, по праву законного наследства, передано Губанову, так как оно-де не общественное, а принадлежало лично Лукерье Васильевне. Во-вторых они сообщили властям, что П. В. Веригин выдает себя за пророка и даже за самого Христа, что он мутит народ и что именно благодаря ему теперь духоборческое общество весьма взволновано. ---------- *) Это было первое разделение духоборцев. Последователи Зубкова стали называться «малой партией», а последователи П. В. Веригина — «большой». Названия эти всецело произошли по относительному количеству душ, входящих в «партию». **) Из рукописи: «Записка о духоборах, составленая с их слов и на основании одной их рукописи». (Стр. 4 и 5). {{right|XV}} Уже более не рассчитывая стать во главе духоборцев, Зубков и Губанов направили все свои усилия к тому, чтобы, так или иначе, завладеть имуществом «Сиротского дома», а для этого им прежде всего нужно было во что бы то ни стало избавиться от Петра Васильевича. Кавказские власти, почуяв хорошую добычу, ревностно стали помогать Зубкову и Губанову в их коварных замыслах, конечно получая за это хорошие подачки. *) Через шесть недель после смерти Лукерьи Васильевны, духоборцы, по своему обычаю, устроили поминки. К этому дню в «Сиротский дом» съехалось очень много духоборцев. Приехала и полиция. Духоборцы «большой» партии, обсудив за эти шесть недель свое положение, твердо решили исполнить волю покойной руководительницы и окончательно признать ІІетра Васильевича за руководнтеля духоборцев и управителя «Сиротским домом». По обычаю предков это признание в руководительстве должно было сопровождаться земным поклоном всего «мира» новому руководителю. После обеда так это и случилось: все многочисленные представители «большой» партии отдали Петру Васильевичу поклон до земли; только Зубков и Губанов с малочисленными приверженцами не приняли участия в этом всеобщем поклонении и остались стоять на своих местах. Присутствовавшая здесь полиция немедленно арестовала П. В. Веригина, как человека будто бы выдающего себя за пророка, Христа и царя. Петра Васильевича повезли в г. Ахалкалаки. Это было 26 февраля 1887 года. С этого момента первого ареста П. В. Веригина и начинается его беспрерывно скитальческая жизнь по тюрьмам, ссылкам и острогам. С этого же дня начинается и вся та удивительная последняя борьба духоборцев с русским правительством, которая, в конце концов, привела к массовому выселению духоборцев из России в Канаду. Итак, Петра Васильевича арестовали. Духоборцев «большой» партии, открыто высказавших свое сочувсгвие П. В. Веригину, полиция немедленно всех переписала, ---------- *) Достоверно, например, известно, что за арест П. В. Веригина, пристав князь Сумбатов получил от духоборцев «малой» партии взятку в 10,000 рублей. XVI почему духоборцы «большой» партии также еще называются «писанными» духоборцами. Мы не будем рассказывать здесь историю последнего духоборческого движения, имеющую непосредственную связь с 26 февраля 1887 г., мы не будем также останавливаться здесь на подробном раскрытии всех ужасающих своей наглостью и жестокостью преступлений, совершенных представителямн русского правительства на фоне этого духоборческого дела. Мы только отметим, что на семью Веригнна, после его ссылки, правительство обрушилось с особенным ожесточением. В течение нескольких лет все шесть братьев*) Петра Васильевича были схвачены, заключены в тюрьмы и, наконец, сосланы в Якутскую область бессрочно. Отец Петра Васильевича умер в 1898 г. Его престарелая мать живет теперь в Канаде, среди родственников, оплакивая своих страдающих, стойких и непреклонных сыновей. [[Файл:duhobory text 0008 image004.jpg|229px|center]] <center>А. Веригина — мать Петра Васильевича.</center> <center>Ей теперь 84 года.</center> ---------- *) Лука, Иван, Василий, Прокофий, Федор и Григорий. {{right|XVII}} О том, как жилось Петру Васильевичу в тюрьмах и ссылках, в книге посвящено довольно много страниц и потому мы не будем останавливаться здесь на этой стороне его жизни. Мы перейдем теперь к рассмотрению миросозерцания Петра Васильевича и его роли в последнем духоборческом движении, как руководителя. === II. === Петр Васильевич вступил в сознательную жизнь, — как и все духоборцы, — с строго определенным миросозерцанием, которое он унаследовал от предков своих, через устную передачу псалмов из так называемой «Животной Книги». Основа духоборческого мировоззрения была довольно полно формулирована самим П. В. Веригиным. В одном из своих писем он пишет: «Религиозные наши воззрения, которые мы стараемся проводить в жизнь, основываются на том, чтобы „любить Господа Бога всем сердцем своим и всею душою своею и любить ближнего, как самого себя“. Бога же мы представляем, что Он есть неограниченная любовь. По силе этой неограниченной, всеобъемлющей любви держится все существуюицее. Зло разрушает, любовь созидает. Любить ближнего значит осуществлять любовь к Богу. Приобретая любовь, мы разумеем, что приобретаем Бога в сердца наши. В частности мы потому и стараемся по возможности не разрушать жизнь, в чем бы она не была, в особенности человека. Человек есть храм Бога живого и разрушать его нехорошо». *) На практике это миросозерцание выражалось в том, что духоборцы совершенно отрицали и отрицают православную религию, все ее догматы, таинства, обряды, храмы, иконы и священство. Не признавая всего этого, они, в отличие от многих других, в особенности полурационалистических сектантов, открыто исповедуют свое учение, за что подвергаются временами, на протяжении почти двух ---------- *) См. «четырнадцатое письмо», стр. 29 — 30. XVIII столетий, различным, по стенени жестокости, правительственным преследованиям. Из гражданских обязанностей, установленных правительством, духоборцы всегда совершенно не признавали воинской повинности, в форме строевой службы. *) Отказываясь от ружья и всех воинских упражнений, духоборцы, однако, и до 1886 г. ничего не нмели, если их назначали на нестроевые войсковые работы. Они еще не понимали тогда, что все винты этой громадной живой машины, назнваемой войском, служили одной и той же конечной цели — убийству, не понимали и того, что принимая какое бы то ни было участие в этой организации, они все равно нарушали те принципы своего учения, которые запрещали им быть убийцами или соучаствовать в убийстве. Это же непонимание привело их к тому, что во время турецкой кампании 1877 — 78 гг., духоборцы приняли деятельное участие в подвозе провианта войскам, различного фуража и даже всевозможного огнестрельного оружия, пороха, бомб, гранат и пр., которые они доставляли на своих подводах под самые стены осажденного Карса. Нельзя не согласиться с П. В. Веригиным, что «это было самое мерзкое деяние из быта наших, — (т. е духоборцев), — как христиан. Участвовать в недобром деле, хотя и косвенно, все равно нехорошо. Подвозя сухари в прошлую войну, наши все равно участвовали в ней». **) Восприняв это миросозерцание Петр Васильевич, в долгие годы своей ссылки, еще пристальней рассмотрев духоборческое учение, подверг старые «заветы своих предков» существенным дополнениям. Благодаря именно его стараниям, его пропаганде, духоборческое учение, в конце концов, приняло ясно опреде- ---------- *) Во времена последнего духовного упадка, при введении в Закаквазьи с 1886 г. общей воинской повинности, духоборцы даже стали было отдавать своих детей по набору на военную службу. Так продолжалось до 1895 г., когда часть «болыпой» партии ре-шительно отказалась от военщины. Духоборцы же оставшиеся те-перь на Кавказе, продолжают отбывать воинскую" повинность и тем, конечно, совершенно отстунили от духа своего учение. **) См. «письмо семнадцатое», стр. 41. XIX лившийся политический оттенок, немедленно отразившийся и на повседневной жизни духоборцев. *) Как известно, духоборцы почти десятитысячной массой отказались от повиновения русскому правительству, покончив с ним раз и навсегда всякие счеты. К сожалению в нашем распоряжении нет ни одного письма с 1889 г. по 1894 г., **) почему мы и не можем проследить последовательного развития П. В. Веригина. Эти годы как раз играли весьма важную роль в жизни Петра Васильевича. Именно в эти годы он впервые принялся за чтение серьезной научной литературы. В захолустьях северной окраины России он в первый раз встретил политических ссыльных, от которых услышал горячие речи, новые мысли и идеи. Несмотря на то, что «их действие ему, — (П. В. Веригину), — не нравятся и он никогда не соглашался с ними»,***) несмотря на это, — общение с людьмн глубоко убежденными и страдающими за свои убеждения, не могло не иметь некоторого влияния ---------- *) Для большей точности, считаем необходимым разъяснить следующее: указывая на то, что духоборческое учение приняло политический оттенок, благодаря стараниям и пропаганде П. В. Веригина, мы говорим исключительно об самом учении духоборцев, об их «Животной Книге», куда Петр Васильевич внес некоторые произведения им составленные, например: «Из общих взглядов христианской общины всемирного братства»; «Возлюбленный братец в Господе Иисусе Христе, желаю побеседовать с тобой, дорогой братец» и др. Этим утверждением мы отнюдь не отрицаем несомненного благотворного влияния делтельности русского правительства на развитие политического сознания в духоборческой массе. Благодаря именно ей, все духоборцы «постники» вполне раскрыли глаза и совершенно уяснили себе зловредность существования самодержавного русского правительства. О постепенном ходе этого уяснения мы подробно говорим в предисловии к духоборческой рукописи «Разъяснение жизни христиан». (См. «Материалы к истории и изучению русского сектанства», вып. 2-ой. Издание «Свободного Слова», Англия. 1901 г.), — куда мы и отсылаем нашего читателя. **) Мы убедительно просим всех духоборцев прислать нам, если у кого сохранились, все письма П. В. Веригина за годы ето первой ссылки с 1888 по 1894 г., а также и все другие письма, которые еще у нас не напечатаны. ***) См. статью «Из тюрьмы», стр. 172. («Приложение» к «Письмам духоборческого рукрводителя П. В. Веригина»). XX на Петра Васильевича, хотя бы только в области критики современного порядка вещей. От природы пытливый и сильный его ум должен был с жаром приняться за трудную и сложную работу усвоения новых понятий, новых сведений и их всестороннюю оценку и переработку. *) Между прочим, тут же в ссылке Петр Васильевич впервые услышал о Льве Николаевиче Толстом и его учении, которому суждено было в будущем оказать такое сильное влияние на этого молодого и восприимчивого духоборческого руководителя. В письме к И. М. Трегубову от 3 ноября 1895 г., уже из села Обдорска, — Петр Васильевич пишет: «Пришлите, если можно „Царство Божие внутри вас“, да и вообще я хотел выписать полное сочинение Льва Николаевича, потому что не читал его еще».**) Из этого ясно, что Петр Васильевич к концу 1895 года уже слышал о сочинениях Л. Н. Толстого и успел заинтересоваться ими. Надо сказать правду, что те, кто передавал Веригину сущность учения Л. Н. Толстого, несомненно, сами были весьма плохо ориентированы в нем, почему и не избежали в этой передаче довольно значительных отклонений от объективного и истинного изложения доктрины нашего мыслителя. Петр Васильевич в письме к Н. Т. Изюмченко, от 4 января 1896 г., из с. Обдорска, излагает все то, что он знает об учении Льва Николаевича. Он пишет: «Доживая первый срок в Архангельской губернии на возвратном пути я хотел непременно побыть у Л. Н. Толстого. В чем заключается его философия? Произведений его я не читал. Только понаслышке знаю, что он отрицает законность современной „цивилизации“, то есть прогрессы ее. Если его идеал остановился на шитье са- ---------- *) Было бы очень желательно, если бы те политические ссыльные г. Шенкурска и г. Колы, среди которых, как мне известно, тесно вращался П. В. Веригин, — написали бы о нем свои воспоминания и выслали бы их мне по адресу: Suisse, 49, Onex prХss de GenХve, на мое имя. **) См. „десятое письмо“, стр. 20. {{right|XXI}} пог, — и это я говорю серьезно, — и тому подобной обстановке быта человека, то это, конечно, вышло бы очень и очень непоследовательно, потому что, чтобы шить сапоги, нужны шилья; шилья же, как известно, вырабатываются на фабриках, а следовательно нельзя закрыть рудники, где мучаются люди, откудова добывается руда. Если же Лев Николаевич думает последовательно, — от простых сапог обуть в лапти, то от лаптей человечество должно ли далее прогрессировать к совершенству?… Одной нравственно-моральной проповеди недостаточно, потому что наша моральная система сопряжена с вещественной, то есть потому, что дух соединен с плотью, душа наша облечена в плоть. Мне важно знать: чтобы жить законно, в какой избушке я должен помещаться? Какую иметь одежду? Нметь ли скот?… и так далее.. Думать, чтобы самому достичь только жить законно, это несправедливо. Я буду шить сапоги и буду довольным, что я вредного ничего не делаю, но нельзя, чтобы все стали заниматься шитьем сапог, а потому как будто допускаю, пусть другой хоть выдумывает электричество, живет в рудниках, делает ружья, — самое худшее, — хоть стоит с саблей перед входом в мою избушку, чтобы хранить мое благополучие. Повторяю, такая философия несправедлива». *) Из этого письма мы видим, что Веригин, за время своей архангельской ссылки, приобрел весьма смутное понятие об учении Льва Николаевича. С другой стороны оно очень важно для нас, так как констатирует, что внимание П. В. Веригина остановилось все-таки более всего на «философии» Л. Н. Толстого. Он слышал, что Лев Николаевич «отрицает законность современной цивилизации», а эта мысль была ему очень дорога. «Царство Божие внутри вас». — вместе с другими сочинениями Льва Николаевича. — были доставлены П. В. Веригину в с. Обдорск, а сам Л. Н. Толстой написал ему два болыпих письма, **) — (21 ноября 1895 г. и ---------- *) См. «семнадцатое письмо», стр. 46. **) Оба эти письма напечатаны нами в «приложении» к этой книге. См. стр. 211—219. XXII 14 октября 1896 г.), — в которых, — в особенности во втором, — ясно и опредеденно высказал свой взгляд и на цивилизацию, и на человеческую деятельность и на то, что, — с его точки зрения, — хорошо, что дурно. Необходимо также отметить еще здесь и то обстоятельство, что П. Веригин, все время, — начиная с 1895 г., — находился в деятельной переписке с последователями Льва Николаевича, именно с И. М. Трегубовым, Е. И. Поповым, а также с некоторыми другими из участников известного московского кружка «толстовцев». *) Судя по ответам Веригина, мы можем заключить какие важные философские, религиозные и общественные вопросы поднимались в письмах ревностными последователями великого писателя. Что косвенное влияние идей Л. Н. Толстого на П. В. Веригина несомненно было еще в Архангельской губернии, видно хотя бы из того, что Петр Васильевич там уже был знаком с изданиями «Посредника», который, как известно, настойчиво проводил в своих книжках идеи Льва Николаевича. От 10 декабря 1896 г. П. В. Веригин писал П. И. Бирюкову из с. Обдорска, следующее: «Книги „Посредника“, пожалуй, я имею почти все по каталогу. Предриятие „Посредника“ очень и очень полезное. Живя еще в Архангельской губернии, я обращал внимание на книжки из „Посредника“ и заметил, что в народе они производят доброе влияние». **) Итак мы видим, что с идеями Л. Н. Толстого П. В. Веригин был еще знаком со времени своей первой ссылки, но знаком «по наслышке», по легальным изданиям, где, конечно, он не мог почерпнуть ту резкую критику всего современного порядка, которая является од- ---------- *) Я очень прошу всех, переписывавшихся с П. В. Веригиным, — прислать мне, — по вышеуказанному на странице XX моему адресу, — все письма, которые отсылались Петру Васильевичу. Они очень необходимы для выяснения степени влияние идей Л. Н. Толстого, на развитие духоборческого учения и тесно связанное с ним последнее движение в этой секте. **) См. «сороковое письмо», стр. 101. {{right|XXIII}} ной из главных сторон толстовского учения. До 1896 г. *) — т. е. до знакомства с «Царством Божиим внутри вас» — Пётр Васильевич мог усвоить из Л. Н. Толстого только небольшую часть его идей, только то, на что русская цензура не наложила своей печати. К этой, так ---------- *) Мы очень просим наших читателей, желающих вннмательио ознакомиться с духоборческим движением последнего десятилетия обязательно точно помнить годовые даты. Упомянем здесь главные из них: 1) П. В. Веригин был в Московском пересыльном замке в конце 1894 г. 2) В с. Обдорске он поселился в первых месяцах 1895 г. 3) Сожжение оружия произошло с 28 на 29 июня 1895 г. 4) С легальными произведениями Л. Н. Толстого П. В. познакомился до 1894 г. 5) 21 ноября 1895 г. Л. Н. Толстой написал письмо II. В. Веригину о «грамотности» и пр. (См. 211 стр. предлагаемой книги). 6) С книгой Л. Н. Толстого «Царство Божие внури вас» — П. В. Веригин познакомился в 1896 г. т. е. после сожжения оружия и отказа духоборцев от воинской повинности. 7) В этом же году им написано письмо «Возлюбленный братец в Господе Иисусе Христе, желаю побеседовать с тобой, дорогой братец» — почти все целиком взятое из сочинение Л. Н. Толстого «Царство Божие внутри вас». 8) В сентябре 1896 г. П. В. Веригин предложил духоборцам переименоваться в «христианскую общину всемирного братства» и написал «общие взгляды христианской общины всемирного братства», обращенные духоборцами в псалом. (См. 92 и 93 стр. предлагаемой книги). 9) 14 октября 1896 г. Л. Н. Толстой написал большое письмо П. В. Веригину. (См. 215 стр.) 10) В 1896 г. духоборцы особенно резко формулировали свое отношение к правительству, совершенно отказавшись подчиняться ему во всем. (Об этом см. подробней мое предисловие к духоборческой рукописи «Разъяснение жизни христиан». Второй выпуск «материалов к истории и изучению русского сектантства»). На наш взгляд, до 1896 года, духоборцы действовали вполне согласно с своим старинным учением, прн чем инициатива главнейших поступков их выходила от П. В. Веригина, как их руководителя. Сознательное исполнение и дальнейшее, детальное развитие — принадлежало, конечно, всем духоборцам при содействии «старичков». До этого года влияние идей Толстого на Веригина, а через него и на духоборцев, еслн и было, то больше в области личной и общественной нравственности и этического отношеиия к жизни. Начиная с 1896 г., — после ознакомления П. В. Веригина с нелегальными сочинениямн Л. Н. Толстого и в особенностн с «Царством Божиим внутрн вас» — поступки духоборцев, — согласно желания их XXIV сказать легальной части идей Льва Николаевича относятся вопросы вегетарианства, трезвости, некурения, полового воздержания, уменьшение потребностей, служение другим людям, непротивление злу насилием и т. п. Отказ от воинской повинности, как тех, кто уже служил в полках, так и новобранцев, сожжение оружия, возврат местному начальству ополченских билетов — все это произошло по самостоятельному духоборческому почину, главное место в котором занимала личная и настойчивая инициатива Петра Васильевича. *) Все эти поступки так прекрасно гармонируют с основой учения старого духоборчества, что достаточно было только одного энергичного толчка, одного серьезного напоминания о «заветах предков», тем более исходнвшего от горячо всеми любимого, изгнанного руководителя, чтобы все эти слова и призывы облеклись плотью и кровью, чтобы все эти желания в короткое время были бы приведены в исполнение. Надо, кроме того, не забывать, что почва к идейному движению, направленному, в конце концов, несомненно против русского правительства была достаточно подготовлена всей предшествующей борьбой духоборцев с кавказскими властями за «Сиротский дом». **) Вегетарианство «постнической» партии духоборцев возникло, несомненно, по предложению Петра Васильевича, практические выводы философии которого, — как увидит читатель ниже, — направлены к уменьшению потребностей и к этическому отношению ко всем вопросам жизни. Н. И. Дудченко в своих «воспоминаниях» о жизни ---------- руководителя, — выходят из своего прежнего русла и принимают политическую окраску. (Полное непрнзнание русского правительства, отказ от платежа податей и повинностей и пр. и пр.) Вот почему мы считает 1896 год рубежом как в духоборческом движении последнего десятилетия, так и в развитии самого духоборческого учения, в которое с этого времени влились новые элементы. *) Например о сожжении оружия см. статью «Из тюрьмы», дневник заключенного А. С. Д. (В «приложении» к предлагаемой книге, стр. 170.) **) Об этом подробней см. в изданной нами духоборческой рукописи «Разъяснение жизни христиан». ("Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 2-ой). {{right|XXV}} среди духоборцев сообщает, что П. В. Веригин, передавая советы своим братьям еще в конце 1893 г., через вернувшихся от него троих духоборцев, — между прочим, — упоминал о том, что «почти все духоборцы, старые и молодые, мущины и женщины и даже дети, — курят; — не очень это полезно для души, а для тела и совсем вредно… Все духоборцы едят мясо и рыбу. А чтобы есть мясо или рыбу, нужно убить живое существо, — лишить его жизни, а животному его жизнь дорога, как человеку своя». *) Это сообщение Н. И. Дудченко как раз совпадает с тем, что сам Петр Васильевич писал Н. Т. Изюмченко из с. Обдорска от 4 января 1896 г., именно: "около трех лет есть времени, — пишет он, — как я не употребляю совсем мяса, не пью вина и не курю табаку… **) Сопоставляя эти две выписки мы видим, что «постническая» партия т. е. та половина ***) духоборцев, которая выделилась из «большой» партии, решив строго исполнять все эти «советы» своего руководителя, образовалась несомненно под непосредственным влиянием П. В. Веригина. Сожжение оружия, — эта громадная демонстрация против военщины, — и последовавшая за тем немедленная ссылка слишком четырех тысяч духоборцев в грузинские и осетинские аулы, — были именно тем рубежем, за которым собственно и начинается ясно изменяться отношение духоборцев к принципу власти вообще и к русскому правительству в частности. Это изменение практически выразилось прежде всего в полном и всестороннем отрицании какой бы то ни было зависимости духоборческого народа от «русского самодержца и императора». В своих ответах миссионерам и всяким начальникам, своими отказами от вынутия жребия, от уплаты податей, выставления подвод и лошадей и пр. и пр. и пр., — духо- ---------- *) См. «отрывок из воспоминаний Н. И. Дудченко», стр. 155. (В «приложении» к настоящему изданию). **) См. «семнадцатое письмо», стр. 38. ***) Другую половину «большой» партии, сначала было принявшую предложение П. В. Веригина, но потом не выдержавшую искуса, стали называть «мясниками», потому, что они продолжали есть мясо. XXVI борцы определенно отделили себя от «верноподданных» русского царя. Духоборческая община в это время жила полной жизнью; все волновались, обсуждали события, ежедневная борьба подогревала чувство; духоборцы все больше и больше усваивали, что такое из себя представляют те люди, которые называют себя русским правительством, русскими властями. Это время, самое живое и самое трогательное по своему энтузиазму, было, по выражению П. В. Веригина, временем высшего «экстаза» закавказских духоборцев, «как бы переход на новый путь жизни.» *) И вот именно в эти то дни II. В. Веригин оказал незаменимую услугу своим братьям, доставляя им послание и письма полные инициативы, любви и духовной энергии. В это же время закавказские духоборцы посылали в Обдорск ходока за ходоком, которые, несмотря на всевозможные преграды со стороны местных властей, все-таки добирались до Петра Васильевича, сообщали ему о всем ходе движения и получали от него наставления и советы. **) Между другими письмами, у духоборцев — «постников» очень сильно распространено письмо П. В. Веригина, начинающееся словами: «Возлюбленный братец в Господе Иисусе Христе, желаю побеседовать с тобой дорогой братец…» ***) Это письмо большинство духоборцев знает наизусть и считает вместе с псалмом «Из общих взглядов христианской общины всемирного братства»,****) — написанным тоже П. В. Веригиным, — одним из самых главнейших, руководящих в настоящее время, произведений из всей «Животной Книги». В 1898 г. я ---------- *) См. «девятнадцатое письмо», стр. 50. **) Надо заметить, что начиная с 1895 г. закавказские духоборцы начали знакомиться с запрещенными цензурою сочинениями Л. Н. Толстого. Так в конце 1894 г. духоборцы, имевшие свидания со Львом Николаевичем в Москве, увезли с собой некоторые нелегальные издания его сочинений, переданные им П. И. Бирюковым, между которыми было и «Царство Божие». (Об этом подробней см. статью П. И. Бирюкова «мое первое знакомство с духоборцами», напечатанную в «приложении» к этой книге, стр. 162). ***) См. «шестое письмо», стр. 12. В тексте кстати оно поставлено вместе с письмами 1895 г. Оно должно стоять под рубрикой 1896 г. ****) См. «приложения к тридцать пятому письму», стр. 93. XXVII просил духоборца И. П. Обросимова ответить мне на вопрос: «в чем заключается его вера?» Он ответил мне письмом П. В. Веригина «Возлюбленный братец…». На странице 12 предлагаемой книги я сделал именно в этом смысле примечания к интересующему иас письму П. В. Веригина. При дальнейшем рассмотрении этого письма оказалось, что оно почти целиком взято из «Царства Божия внутри вас» Л. Н. Толстого. ІІрежде всего евангельские слова: «вы куплены дорогою ценой, не делайтесь рабами человеков» и «познайте истину и истина освободит вас». которые мы находим почти в самом начале письма, — стоят как эпиграфы на книжке «Царство Божия внутри вас.» Далее, начиная со слов: «Принимаясь за это великое дело, мы вполне должны сознать и т. д.», до слов: «а более всего на силу Божью, которой должны вручить себя…», — почти буквально выписано тоже из книги «Царство Божие внутри вас». (См. 3 стр. этой книги. Издания Владимира Черткова. Лондон. 1898 г.) Эта выдержка принадлежит известной декларации Гаррисона, опубликованной в 1838 г. в г. Бостоне (Америка) и носившей название: «Провозглашение основ, принятых членами общества, основанного для установления между людьми всеобщего мира». Эта-то «декларация» и приведена Л. Н. Толстым в вышеозначенной его книге. Рассматривая далее письмо П. В. Веригина оказалось, что от слов: «христианину обещаться в повиновении людям и т. д.», до слов «Жизнь человеческая заключается…» — есть ни что иное, как буквальная выдержка из той же книги Льва Николаевича. (См. 79 стр., первый: столбец вышецитированного издания). Далее, от слов: «христианин может быть подвергнут вечному насилию и т. д.», до слов: «и тем побеждает зло», — взято все целиком из того же сочинения Л. Н. Толстого. (См. «Царство Божие внутри вас», стр. 78, второй столбец того же издания). Таким образом, мы видим, что почти все это письмо П. В. Веригина, имевшее для духоборцев большое нравственное значения, взято из знаменитого произведения Л. Н. Толстого. Мы видим, что «декларация» американского деятеля, пройдя через Ясную Поляну, Обдорск и XXVIII Закавказье, в конце концов, вернулась обратно, но уже вместе с духоборцами, в Америку, где и послужила одной из основ общественных отношений оригинального народа. Письмо это было написано П. В. Веригиным в 1896 г.*) из чего мы видим, что именно в этом году Петр Васильевич не только читал со вниманием главнейшую из книг Льва Николаевича, но даже счел за необходимое воспользоваться ею, для пропаганды и формулировки чисто христианских идей среди своей общины. Под влиянием сочинений Л. Н. Толстого, кроме письма «Возлюбленный братец», — П. В. Веригиным было несомненно написано послание к закавказским духоборцам «большой» партии, названиое им: «из общих взглядов общины христиан всемирного братства». **) Это послание резко противоречило всему духу старого духоборчества. Духоборцы, на основании своих псалмов не считали всех людей за равных себе, а всегда были убеждены, что они — «избранный народ». И вот в конце 1896 г. является коренная реформа, которую можно сформулировать словами: «все люди — братья». Слово «духоборец», — за которое в 1817 г. так горячо ратовали таврические духоборцы, говоря, что «не желают они переменять своего духоборческого ***) звания, а утверждают единогласно, что если переменено будет их духоборческое звание, то готовы все, не жалея детей своих и нажитого своего имения, за сохранение духоборческого звания пролить кровь свою, как и прежде проливали до освобождения своего», ****; — теперь ---------- *) Т. е. уже после сожжения оружия. В то время, когда духоборцы были уже расселены по аулам грузин и осетин. **) На содержание этого послания несомненно оказали влияние, кроме сочинений Л. Н. Толстого, также и популяризации сочинений Дарвина, которые Петр Васильевич читал в это же время. Теория «эволюции» своеобразно изложенная им в 5 и 6 пунктах «общих взглядов», несомненно имела своим основанием это чтение. ***) Правительство хотело переименовать духоборцев в «мелитопольских поселенцев». ****) См. Арх. дело м. вн. д. 1817 г., N20, стр. 195. (Цитировано по книги О. Новицкого «Духоборцы, их история и вероучение». — стр. 104). {{right|XXIX}} совершенно изгоняется из употребления одним взмахом пера II. В. Веригина и заменяется словом «христианин». Между прочим очень интересно проследить на этом же письме, от 2 сентября 1896 г., тот факт, что Петр Васильевич сам был вполне заранее уверен, что даже такая крайняя и рискованная реформа в жизни духоборцев, как изменение столетием установившегося названия их общины, — всегда будет выполнена беспрекословно его братьями, лишь стоило этого захотеть ему, как руководителю. Действительно в этом письме мы читаем : «Еще, возлюбленные братцы и сестрицы, предлагаю на ваш совет, чтобы нам называться с сего времени „христианской общиной всемирного братства“. Слово „духоборец“ непонятно для посторонних; мы хотя и вперед будем призывать Дух Господень, чтобы бороться против плотских немощей и греха; а звание „христианская община всемирного братства“ будет говорить яснее за то, что мы на всех людей смотрим, как на братьев, по завету Господа Иисуса Христа. С сего времени будем называться во славу Господа и „христианской общиной всемирного братства“. Оповестите всех братьев и сестер… Мне переслано из Москвы письмо, присланное из Англии от общества так называемого „церковь братство“… Я в Англию написал ответ… Копию с моего письма при сем прилагаю… Если пожелаете наименоваться тою, как выше сказано, то передайте всем, чтобы в Рождество Христово, после моления считать себя таковыми…» *) И так мы видим, что с одной стороны это письмо к закавказским духоборцам написано поздней письма в Англию, — с другой же, — читаем, — что Петр Васильевич говорит своим «братьям» условно: «если пожелаете наименоваться тою и т. д.». Это «если» как будто бы вполне искупает весь тот категорический тон, которым написано письмо. Однако, посмотрим, что именно писал Петр Васильевич в Англию своим друзьям. В этом письме он пишет: «Я сторонник учения Иисуса Христа и живу в ссылке — скоро будет десять лет, за благовествования Духа Истины. До сего время наша община ---------- *) См. „письмо тридцать пятое“, стр. 92. XXX называлась „духоборцами“… Недавно в нашей среде возбудилось движение в пользу к совершенствованию действительной жизни и мы решили наименовать свою общину: „Христианской общиной всемирного братства“. О чем с радостью извещаем вас и с любовью считаем братьями» *) Сопоставляя два эти письма не ясно ли мы видим, что Петр Васильевич, — по крайней мере в конце 1896 года, — не сомневался ни на одну минуту в том, что его «совет» может быть не принят или изменен «братьями» его в Закавказье? Не является ли то искупительное «еслн» только формой, внешностыо, под которой скрывается безапеляционная категоричность? Я думаю, что если бы П. В. Веригин, хоть сколько нибудь сомневался бы, что его «совет» может быть не принят, то он обязательно воздержался бы, — раньше получения из Закавказья ответа на свое письмо к «братьям», — писать английским друзьям об этом весьма важном событии в жизни духоборцев, как о факте уже совершившемся. Надо заметить, что духоборцы, — как это видно из вышеприведенной цитаты, — получили одновременно из Обдорска и предложение именоваться «христианской общиной всемирного братства» и копию с письма Петра Васильевича в Англию. К этому же времени принадлежит крутой отказ духоборцев от всяких сношений с русским правительством. И если мы сравним, например, ответы духоборцев, которые они дали миссионеру православной церкви г. Скворцову, — с «общнми взглядами христианской общины всемирного братства», то увидим, что все ответы духоборцев соответствовали духу «общих взглядов», а иногда были простым пересказом параграфов из этого произведения П. В. Веригина. Так например, духоборцы говорили Скворцову: — Всякую организацию, установленную насилием, почитаем незаконною. **) В восьмом пункте «общих взглядов» мы читаем: ---------- *) См. «письмо тридцать четвертое», стр. 91. Курсив мой. **) См. «Миссионерское Обозрение» (стр. 320), март 1899 г., в статье Скворцова «о переселенческом движении в Америку среди „духоборов-постников“». {{right|XXXI}} «…Всякая организация, установленная насилием, считается незаконной». *) Мы думаем, что, подобное этому, влияние идей Л. Н. Толстого на П. В. Веригина и, по преимуществу, через него на настроения духоборцев-постников, с 1896 г., — т. е. с того года, когда Петр Васильевич довольно освовательно познакомился с идеями Л. Н. Толстого прямо из его книг, — было весьма и весьма значительно. Политический ссыльный Р., ранее живший в с. Обдорске одновременно с П. В. Веригиным, в своих записках, которые мы напечатали в приложении к этой книге, **) — пишет: «…Петр Васильевич говорил мне, что между тем религиозным воззрением, которого придерживались духоборцы до самого последнего времени ***) и ученьем Льва Николаевича Толстого, было очень немного общих точек соприкосновения. Но во время своего переезда по этапу из Шенкурска в Обдорск, Петр Васильевич познакомился с другом Льва Николаевича в Бутырском пересыльном замке… С этих пор, по словам самого молодого духоборческого вождя, он стал пристально знакомиться с миросозерцанием Льва Николаевича, которое он и усвоил себе очень быстро, очень правильно, очень полно и которого стал придерживаться очень последовательно…» ****) Факт такого воздействия сочинений Л. Н. Толстого на одно из крупных народно-русских движений последнего десятилетия, подтверждает нам ту несомненную истину, что многие и многие идеи Льва Николаевича бьют кипучим ключем жизни. Мы не придерживаемся того мнения, что идея сама по себе, без соотетствующей среды, может двигать людей по пути освобождения от векового насилия и эксплуатации. Наоборот, мы думаем, что всякая общественная идея будет только тогда плодотворна, когда она является выражением существующего уже в действительности же- ---------- *) См «приложения к тридцать пятому письму», стр. 94. **) См. 201 стр. предлагаемой книги. ***) Т. е. до 1895 г., — так как в этом году автор воспоминаний уехал из с. Обдорска. ****) См. 209 и 210 стр. XXXII лания тех или других масс, желания может быть еще неясно сознанного, может быть еще невысказанного определенно. Признавая, что только тогда та или иная мысль писателя может слиться с плотью и кровью людей, когда в ней есть непосредственная нужда, когда она соответствует их настоятельным и ближайшим интересам, настроению и вообще всему уровню их общественного положения, мы думаем, что мысли Л. Н. Толстого о военщине, о земле, о коммунистическом устройстве жизни, о неподчинении светским и духовным властям, о господствующей религии, о противлении злу не насилием, — только потому и являются столь популярными в народной, крестьянской среде, что они соответствуют тому религиозному, экономическому и общественному положению, в котором находятся сейчас в Россин многие миллионы нашего крестьянства. Мы видим, что еще за долго до выступления Л. Н. Толстого, как моралиста, философа, мыслителя и критика современного порядка вещей, — в России, не пережившей еще религиозной реформации, в России задавленной произволом чиновников, податями и военщиной, в России, полной бесправия и глумления над человеческой личнстью, — в недрах народных, в этих неграмотных крестьянских массах, давно уже зародилось большое брожение. Правда оно редко поднималось до поверхности общественной жизни и потому редко обращало на себя внимание городского и интеллигентного общества и, наоборот, постоянно приковывало внимание русского правительства вообще и святейшего синода в особенности. Это движение, совершающееся в нашем крестьянстве, то усиливается, то уменьшается. Начав с критики господствующей государственной церкви, оно постепенно все ближе и ближе подвигается к подробному рассмотрению существующего гражданского порядка. Стригольники, Духоборцы, Молокане, Менониты, Назарены (в Подольской губ.), Гутеры, Шелапуты, Хлысты, Малеванщина, наконец, Штундисты, Баптисты, Штундо-баптисты, Молокано-баптисты, Штундо-толстовцы и просто Толстовцы в народе, — вообще все то, что принято у нас называть не расколом, а сектантством, — все более и более распространяется в про- {{right|XXXIII}} стом народе. Все эти секты обыкновенно ставят в край угла своей обновленной жизни моральные основы учения Христа. Большинство из них существуют и по ныне. Некоторые же из них признаются русской государственной властью особенно вредными «в церковном и государственном отношениях… последователи которых, отвергая все церковные обряды и таинства, не только не признают никаких властей, но и проповедуют социалистические принципы…», подрывающие «…в корне основные начала православной веры и русской народности…» *) Вот именно эти то секты, насчитывающие по оффициальной статистике, сотни тысяч людей и являются наиболее удобным полем для распространения идей Л. Н. Толстого, так как все эти религиозно-евангельско-коммунистические учения русских сектантов несомненно носят в себе те или другие зачатки, — развитые у одних больше у других меньше, — которые достаточно полно рассмотрены и проанализированы во многих сочинениях Льва Николаевича. Мы думаем, что именно в этом и заключается вся та тайна довольно значительного успеха сочинений последних годов Л. Н. Толстого в простом народе, который несомненно имеется в наличности. Сравнительно же незначительный успех и отрицательное отношение к идеям Л. Н. Толстого в нашем городском и интеллигентном обществе, объясняется, на наш взгляд, именно тем, что оно живет теперь совершенно другими интересами, другим строем своей жизни и вообще всем укладом взаимных отношений. Мне лично приходилось наблюдать духоборцев при чтении сочинений Л. Н. Толстого. — Да это все как у нас!… И откуда только узнал все это дедушка!… — восклицали удивленные слушатели. Некоторые же прямо и определенно высказывались, что "дедушка Толстов просветлел разумом, как узнал от наших старичков все заветы наших предков; заучившись и постигши всю эту великую премудрость, — говорили ---------- *) См. «секретный циркуляр Кутаисского военного губернатора от 6 июня 1895 г. за № 1945. Г.г. окружным уездным начальникам и полицмейстерам Кутаисской губ.» «Свободная Мысль» № 16, 1901 г. XXXIV мне духоборцы, — он теперь и стал «столбом до небес»." Эти восклицания и рассуждения ясно указывают до какой поразительной степени соответствия дошло миросозерцание Л. Н. Толстого с психологией масс русского народа, русского сектантства и здесь Лев Николаевич является воистину народным русским писателем, до тонкости познавшим движения души и биения сердца сознательных русских крестьян. Мы выше установили также факт несомненного крупного влияния и отчасти даже подчинения духоборцев мнению и желаниям своего руководителя. Основа этого влияния у духоборцев коренится в глубинах их учения. Здесь не место подробно распространяться о принципе руководительства в духоборческом учении, мы скажем только то, что духоборцы признают, что «Христос, обыкновенно рожденный от женщины Марии, в силу своего духовного совершенства и нравственной высоты, воплотил в себе, самым полным образом, наивысший и единственный божественный закон — закон всеобъемлющей любви. Христос, распятый за свою правду, хотя и умер телесно, как умирают все люди, но живет духовно, беспрерывно воплощаясь в „праведном роде“, а „праведный род“ это и есть духоборцы. У самих же духоборцев Христос должен воплощаться в том, кто этого достоен своим высоким разумом, кто имеет вполне „развитую голову“, а потому и стоит на земле, как „столб до небес“. Такой свыше отмеченный человек должен всегда блюсти закон и разыскивать и поддерживать в людях правду и истинность».*) Собственно дух Христа, по учению духоборцев, сам по себе, может возродиться в каждом из смертных, но для этого нужно быть «совершенным», «истинным поклонником истинного Бога живого». Таких людей на свете оказывается очень мало, несмотря на то, что людей, так сказать, уже зараженных отчасти духом Христа, но все-таки еще не совершенных, очень и очень много. Духоборцы считают, что они «сбранные со всех земель», «по единому к единому», представляют именно ---------- *) Из моего разговора с духоборцем в Канаде. {{right|XXXV}} ту эссенцию человечества, которая, в конце концов, выделит из себя такие элементы, которые будут в силах водворить «царство Божие на земле». В настоящее же время они, духоборцы, идя к совершенству, все-таки еще нуждаются в нравственном руководительстве. Для этого среди них всегда есть человек, который наибольшим и наилучшим образом воплощает в себе дух Христа. Обладая же таким отличительным даром Божиим, он несомненно все знает и все понимает самым наилучшим образом, а потому его воля, — священна. У духоборцев со времени Колесникова, этот дух Христа воплощается наследственно в династии Капустина, переменившего для своего сына фамилию на Калмыкова. Точно таким же образом последняя, бездетная руководительница Лукерья Васильевна Калмыкова, своим совершенным разумом, угадала в ком из духоборцев далее, после ее смерти, будет пребывать дух Христа и так как этим человеком оказался Петр Васильевич Веригин, то она и передала ему все заветы своих предков. Все вопросы и ответы, псалмы и молитвы, касающиеся «святых и праведных родителей», — как называют духоборцы своих умерших руководителей и их ближайших родственников, — духоборцы почему-то неохотно сообщают. Я все-таки кое-что записал у канадских духоборцев и на этот счет. Так в вопросоответном псалме «Какого вывода?» *) в четвертом вопросе спрашивается: «4. В. За что вы кланяетесь памятникам? **) О. Нет, мы кланяемся святой милости. Милостивый человек подобен милостивому Богу. 7. В. Как вы Веригина признаете? О. Он наш общий брат и утешитель. 8. В. Вы его признаете за пророка или за Бога? ---------- *) См „Животная Книга“ псалом 44. **) Памятники стоят над могилами духоборческих руководителей и их родственников. В день поминовения усопших, — (12 декабря каждого года), — духоборцы собираются на могилы своих руководителей и кланяются памятникам, при чем это поклоненин они объясняют именно так, как это сказано в четвертом ответе цитируемого псалма. {{right|XXXVI}} О. Пойдите, спросите у него, ежели у него есть Бог, то и мы не отказываемся от него.» Мы видим, что здесь духоборцы весьма уклончиво отвечают на прямо поставленные вопросы. Точно также они отвечали и раньше. Так на вопрос: «1. В. За что вы Лукерью Васильевну почитали? — отвечают: О. Благовествуй земля радость велия, отворись небеса славы Божией " *) Эта уклончивость, таинственность и торжественность, принаровленные исключительно только к тем случаям, когда разговор касается личности руководителя, — дают уже нам некоторые данные к разгадке существующих взаимных отношений между духоборцами и их руководителями. На праздничных поминовениях, во время богомоления, духоборцы всегда читают молитву: «Помяни Господи, матушку Успенную Божью пресвятую Богородицу…» **) В ней, между прочим говорится: «родимому нашему Петюшке, — (т. е. П. В. Веригину), — дай ему, Господи, всякого благополучия…» Это особое поминовение нам ясно показывает, что П. В. Веригина духоборцы совершенно выделяют от всех прочих своих братьев и поминают его отдельно несмотря на то, что в ссылке страдают всего более ста человек духоборцев. В «Животной Книге», записанной мною в Канаде, есть и еще некоторые, подобные вышеприведенным, указания об особенном положении, которым пользуются все руководители в общей духоборческой жизни. В нашем распоряжении есть так же несколько писем, в которых духоборцы сами формулируют свое отношение к П. В. Веригину, как к руководителю. Приведем некоторые из них. Духоборцы села Покровки, — (северный участок Иорктонского района), — от 29 марта 1901 г. писали А. и В. Чертковым: ***) «Получили ваше письмо, которое весьма ---------- *) См. „Животная Книга“ 55 вопросоответный псалом. **) См. „Животная Книга“, 378 псалом. ***) В письме поставлен был прямо вопрос: „правда ли, что духоборцы поклоняются II. В. Веригину, как Богу и Христу?“ XXXVII затронуло наши сердца, об таком ужасном вопросе, как некоторые из вас думают об П. В. Веригине. Можем однократно изъяснить вам обоим, мы считаем его за опашника*) брата; ну вероятно известно, что он свыше разумом и достиг ту христианскую жизнь, за что непоколебимо переносит страдания вот уже 15 лет своим благоусердием, верою и любовию. Потому и не можем считать себя равными с ним, а только стараемся поставить себя, как Петр ведет свою жизнь. Например, как дедушку Л. Н. Толстого нельзя счесть равным всем братьям, живущим на земле, а если кто может достигнуть, как он, то можно считать и того равным с ним.» **) Из с. Вознесения, того же участка, по этому вопросу писали, от 5 апреля 1901 г., следующее: «Дорогая А. К., ваши вопросы о П. В. Веригине — такие вопросы нас очень тревожат. Но я желаю отвечать на ваш вопрос, но только прошу принять мой малосмыслящий разум. Из всех разумных народов я считаю себя самым меньшим братом в мире, а потому считаю, что такие братья благоразум- ---------- *) Опашник — заступник, защитник. В псалме „Что ты за человек“, — (см. „Животная Книга“ 6 псалом), — на вопрос: 47. В. А вшедши в церковь на кого воззришься? — отвечают: О. Взираю на опашника брата Ивана; Иван есть в семи церквах, он и суть во всех их. **) Здесь мы должны сделать необходимое замечание. Некоторая часть канадских духоборцев действительно выделяет так Л. Н. Толстого и даже называет его „столбом до небес“. Эти духоборцы предполагают, что у Льва Николаевича есть такая же община, как и у них, духоборцев, и что все эти его последователи ему подчиняются во всем безусловно. Всех нас, приехавших в Канаду с духоборцамн, они считали именно за таковых его „духовных детей“ и когда мы, жившие на северном участке, задумали вернуться в Европу, а духоборцам этого не хотелось, то они, на съездке всего участка, решили написать письмо Льву Николаевичу и просить его, чтобы он „оставил“ нас всех в Канаде еще на несколько месяцев. Когда письмо было написано и отправлено, то к нам приходили духоборческие старички и говорили, что „теперь вам ехать будет нельзя“ и некоторые из них были очень удивлены, что мы все-таки уехали в назначенный заранее срок. {{right|Прим. В. Б. Б.}} XXXVIII ные, как П. В. Веригин, достойны быть блаженными мужами за свою благость и многое терпение в страдании. Я не могу сказать, что он Бог, но могу сказать, что сын Божий. Так сказал Спаситель: „блаженны миротворцы, те сынами Божьими нарекутся.“ Дорогая сестрица, ведь эта участь ни от кого не отбирается, да и не всем равно дан разум. Господь сказал: „на разумных положу престол свой“». С южного участка Иорктонского района тоже были получены письма по этому же вопросу. А. К. Чертковой из с. Воскресеновка писали от 4 марта 1901 г., следующее: «Петра Васильевича можно называть всячески: Богом, руководителем и пастырем, но настояще его назвать следует брат. Мы считаем, — в каждом человеке пребывает часть Бога, если только он исполняет волю Того, кто послал его в сей мир. Мы знаем, что Петр Васильевич еще пять лет до ссылки *) в Архангельскую губернию, только и служил, что Богу, только и делал, что для Бога было угодно и с каждым днем все увеличивал это служения. И таким путем Петр Васильевич усвоил в себе дух Христа, потому что дух Божий дышет больше на того, кто его к себе допущает. А что называют его руководителем или пастырем, это потому, что не все ведь духоборцы могут так умело выразить, а различить все могут хорошее от плохого. Но Петр Васильевич всегда говорил хорошо о христианской жизни. В этом духоборцы относятся к нему с большим доверием, как бы знают, что не ошибется в христианской жизни и потому-то дорожат каждым словом Петра Василъевича. Но так как не каждый из нас может разъяснить, то, может быть, некоторые и называют так коротко Петра Васильевича — Богом и прочее. Но нельзя его назвать Богом, а скорее похоже, что он сын Бога. **) ---------- *) Здесь говорится именно только про те пять лет, которые Петр Васильевич провел в „Сиротском Доме“, до смерти Лукерьи Васильевны Калмыковой. **) Здесь мы считаем необходимым сделать оговорку для читателей, незнакомых с религиозным учением духоборцев. Бог, по понятию духоборцев, есть то духовно-совершенное Начало, которое проявляется в человеке и может {{right|XXXIX}} По нашему понятию весь мир разделяется как все равно на две семьи. Те, которые исполняют волю Отца, называются сыны Бога, а те, которые делают дела дьявола, называются сынами дьявола. Вы можете ясно понять из наших псалмов, как мы сознаем Бога. „Что есть Бог? Бог есгь дух, Бог есть слово, Бог есть человек.“ Для многих это тоже неясно, что из слова выходит Бог. Дух Бога, — называется отдельно Бог. Дух Бога живет в человеке и оживотворяет его, — называется: Бог есть человек. Бог есть слово — это то, что сказано: „не хлебом одним живет человек, но и всяким словом, исходящим из уст Божиих.“ Если бывает, что человек живет от такого слова, не умирает никогда духом, то это значит ни что иное, как Бог».*) Это весьма интересное рассуждение, в конце концов, вызывает вопрос: «бывает ли когда человек, никогда не умирающий духовно?» И я, тщательно изучив духоборческое учение по его подлинным псалмам и многой другой литературе, должен сказать, что с их, духоборческой, точки зрения такой человек — да, бывает и ---------- проявиться в каждом — в некоторые, высокие минуты жизни. Это самое сознание духоборцев и выражается поклонами друг другу при встречах и в торжественных случаях даже земными поклонами. — Этим внешним приемом духоборцы желают показать свое почитание Бога-духа, присущего каждому человеку. Сверх того, они признают, что в некоторых «избранниках Божиих», огличающихся особенно ясным разумением Божеских истин или чрезвычайной праведностью личной жизнн, — Бог проявляется с особенною силою. В подтверждение такого своего отношения к Богу в человеке, духоборцы любят указывать на то, что Христос сказал людям: «вы Боги», очевидно, беря эти слова из Иоанна гл. X, ст. 34 — 35, где сказано: «Не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги? (псал. 81, 6). Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие» и т. д. {{right|Прим. А. Чертковой.}} *) Письмо это подписано 21 духоборцем, представителями тринадцати, так называемых, холодненских селений южного участка Иорктонского района. {{right|Прим. В. Б. Б.}} XL он есть никто иной, как духоборческий руководитель, унаследовавший этот «дух» от самого Христа. Никто из духоборцев, сколько бы он ни страдал по тюрьмам, ссылкам и дисцплинарным батальонам, сколько бы он не совершал добрых дел, как бы он не жил по-христиански, — ни в коем случае не назовет себя «никогда не умирающим духовно человеком», а наоборот, всегда украсит этим высоким именем своего руководителя. Если мы к этому еще добавим, что II. В. Веригин, как руководитель, — также как и все предшествующие ему руководители, — всегда величается «они», «хозяин», «повелитель» и т. п., а также вспомним, что такой умнейший из духоборцев, как И. Е. Конкин, писал про сочиненные Петром Васильевичем «общие взгляды христианской общины всемирного братства», что «эти десять пунктов мы считаем, как бы основным правилом христианской жизни, или десять заповедей „Нового Завета“»,*) — если мы все это примем во внимание, то не в праве ли мы будем заключить, что личность руководителя является для духоборцев чем-то совершенно особенным, наибольшим образом концентрирующей в себе проявление божественного духа? Заметим также, что канадские духоборцы стараются исполнять все то, что им советует Петр Васильевич, а если что некоторые из них и не исполняют, например, едят мясо и рыбу, пьют, живут не общиной и прочее, то, во всяком случае, все это считают большим «грехом» и «душевной слабостью». Между прочим, все духоборческие деревни в Канаде построены по одному плану, предложенному П. В. Веригиным в письме от 6 января 1899 г. **) Отношение самого П. В. Веригина к приписываемой ему роли, нам еще не достаточно ясно, а потому мы и не будем здесь об этом говорить. Перейдем теперь к рассмотреиию мировоззрения Петра Васильевича. ---------- *) См. мое 89 примечание к «приложению к тридцать пятому письму». стр. 94. Курсив мой. **) См «письмо шестидесятое», стр. 132. {{right|XLI}} === III. === «Я индивидуалист; — цель моей жизни не бороться с природой, а подчиняться ее законам»,*) — так говорит Петр Васильевич о себе самом в одном из своих писем. Отправляясь от этого главнейшего пункта своего мировоззрения, П. В. Веригин освещает именно с этой точки зрения все стороны жизни, мыслн и деятельности. Рассмотрим последовательно взгляды этого оригинального народного мыслителя. «Под словом Бог члены общины разумеют: силу любви, силу жизни, которая дала начало всему существующему.» **) «…Мы Бога чтим, которому подвластно все существующее, не только земля и что на ней есть, но и все, что находится во вселенной. Бог есть жизнь и присутствует во всем существующем и равно присутствует — покровительствует, как человеку, так и самой маленькой птичке или насекомому… Бог, которого мы чтим, безмерно велик и обширен и вместить Его в какую-либо рамку невозможно, а тем менее изобразить Его. Бога возможно только ощущать душою, сердцем и выражать Его свойства любовью ко всему живущему, в котором мы вращаемся.»***) Так горячо и убежденно отвечал П. В. Веригин священникам православной церкви, вступившим с ним в словесное состязания в с. Обдорске по вопросам веры. Понимая Бога, как самую жизнь, сущую и единую, всегда и во всем проявляющуюся, Петр Васильевич и к смерти телесной относится совершенно спокойно. Он пишет: «Смерть телесная не опасна и не прекращает существования человека, а напротив возрождает. Но нет, человек и сейчас ужасно боится смерти, хотя и не мо- ---------- *) См. „письмо шестьдесят шестое“, стр. 141. **) См. „приложения к тридцать пятому письму“, стр. 93. ***) См. „письмо пятьдесят седьмое“, стр. 128. XLII жет умереть бесследно, потому что состоит частью одного целого в мире.» *) Переходя от вопросов трансцендентальных к вопросам земной жизни П. В. Веригин стремится найти практические объяснения своей отвлеченной мысли о смысле и основах жизни. Так как «жизнь» это и есть Бог, которого мы познаем через «силу любви», через «силу жизни», давшей начало всему существующему, то прежде всего несомненно человеку необходимо знать, на чем должна быть основана его общественная жизнь, как мыслящего существа. П. В. Веригин дает на это ясный и краткий ответ: в основе всех человеческих учреждений должна лежать полная свобода. Предлагая некоторые советы, для руководства общине своих закавказских братьев, П. В. Веригин, между прочим, пишет: «Члены общины в своем убеждении допускают полнейшую свободу всему существующему, в том числе и существованию человека. Всякая организация, установленная насилием, считается незаконной.» **) «Уничтожать, разрушать что бы ни было, члены общины считают предосудительным. В каждом отдельном предмете есть жизнь, а следовательно и Бог, в особенности же в человеке. Лишить жизни человека ни в каком случае не позволительно " ***) Поставя в край угла всех общественных отношений полную свободу, Петр Васильевич требует тех же самых прав и для отдельного человека, для отдельной личности. В 1888 г., — когда П. В. Веригин только что поехал в ссылку, — он писал своим братьям, что «В стаде Отца словесных овец не было н не будет ничего насильного, и может из вас каждый избрать путь по своему усмотрению.» ****) И во многих других письмах Петра ---------- *) См. «письмо семнадцатое», стр, 40. **) См. «приложения к тридцать пятому письму», стр. 94. ***) См. «приложения к тридцать пятому письму», стр. 94. ****) См. «письмо первое», стр. 3. {{right|XLIII}} Васильевича мы замечаем ту же настойчивую ноту, то же желание полной свободы для всех людей. В 1897 г., он опять весьма определенно дважды высказывается по этому же вопросу, настаивая опять-таки на том, что человек должен быть вполне свободен в своих действиях и поступках. «Старайтесь, — говорит он, — не принуждать ни в чем друг друга, а пусть каждый выбирает путь по своему желанию, потому что наш Бог, есть Бог любви и свободы. Все приходящие к истинному Богу должны приходить по воле, а не по принуждению.» *) В письме к духоборцам, заключенным в остроге, Петр Васильевич, давая им некоторые советы о том, как нужно жить и питаться в тюрьме, чтобы не пасть под тяжестыо стен каземата, в конце концов, все-таки прибавляет: «Пусть каждый поступает так, как Господь Бог ему на душу положит. По моему мнению каждый человек может пользоваться свободой, что ему делать, что нет.»**). Мечтая о полной свободе для мира и всего живущего в нем, Петр Васильевич наталкивается на очень важный и сложный вопрос «добра и зла». Если стремиться к полной свободе, если все, что существует, начнет свободно действовать, то как же тогда быть со «злом»? Кто и что остановит действие зла? Как уберечься от него и, наконец, что нужно делать человеку, чтобы зло, — этот камень преткновения жизни, — все уменьшалось бы и, наконец, совсем исчезло? И вот Петр Васильевич пишет, что «По долгому мною размышлению,… я пришел к серьезно-душевному убеждению, что зло внешнее, видимое нами, мы не должны презирать и ненавидеть, потому что мир, в своей совокупности, есть разнообразная взаимо-школа. И все то, что существует, создано во благо…» ***) и что "Зло внешнее существует не бесполезно; смотря на него мы можем поучаться быть добрыми. Зло есть спутник добра, как ночь — дня. "****) ---------- *) См. «письмо сорок пятое», стр 113. **) См. «письмо сорок седьмое», стр. 115. ***) См. «письмо девятое», стр. 18. ****) См. «письмо семнадцатое», стр. 37. XLIV «Зло есть частичка необходимого в мире» <sup>1</sup>) — пишет П. В. Веригин, а так как оно необходимо и так как "в силу мировых законов мы должны пользоваться тем, « что есть» <sup>2</sup>), то невольно является вопрос, какую же пользу может принесть «зло» человеку? Петр Васильевич отвечает на это так: «Если бы зло могло насиловать нашу волю, тогда, конечно, было бы несправедливо, а если оно служит только картиной для наглядности, мы же можем поступать как нам желательно, то есть быть добрыми или злыми, мы видим, что совершенно это может зависеть от нас… Если же иногда нас силой заставляют быть злыми, то это ни более ни менее есть то, как только испытание: что действительно ли мы желаем быть добрыми. И в результате должны быть благодарными за то, что над нами работают.»<sup>3</sup>) Для личной жизни человека, по понятиям которого «на земле все есть создания Господа Бога» и, следовательно «в мире ненавидеть нельзя ничего, кроме нехороших поступков»,<sup>4</sup>) — необходимо твердо знать, что хорошо, чтР дурно; чтР нужно ему делать и что нет. «Узнавать, что хорошо, что дурно нам даны совесть и разум, только надо быть строго внимательным ко своим делам.» <sup>5</sup>) И так, как «жизнь дана для радости, а не для борьбы, как мы думаем», <sup>6</sup>) то «мы должны сожалеть. А сожаление есть сострадание; сострадание же заставляет любить, помогать и пока мы будем ненавидеть зло в людях, до тех пор мы сами злы.» <sup>7</sup>) Для того же, чтобы избавиться от личной «злости» и, наоборот, приобресть ровность и мягкость характера, для этого необходимо личное нравственное совершенствование, необходима работа над собой, над своими страстями и прежде всего "самой главной необходимостью, — пишет П. В. Веригин, — считаю усвоить дух Христа, дух мира и ---------- <sup>1</sup>) См. «письмо девятое», стр. 18. <sup>2</sup>) См. «письмо двадцать второе», стр. 67. <sup>3</sup>) См. «письмо семнадцатое», стр. 37. <sup>4</sup>) См. «письмо пятое», стр. 12. <sup>5</sup>) См. «письмо пятое», стр. 12. <sup>6</sup>) См. «письмо пятнадцатое», стр. 32. <sup>7</sup>) См. «письмо девятое», стр. 18 и 19. {{right|XLV}} любви.* <sup>1</sup>) А так как «…жизнь человека равна искусству, мастерству, которое заключается не в том, что сколько сделать по количеству и величине, а в том, как сделать лучше и красивее»,<sup>2</sup>) то для того, чтобы «сделать жизнь как лучше и красивей», человеку после усвоения «духа мира и любви», необходимо дать себе отчет, как он должен жить. «Главною основой жизни христианина можно считать то, чгобы быть добрым и постоянным, то есть чтобы не озлобляться и не унывать, — это свойства божественного Духа» *) Это прежде всего. Когда человек совершенно овладеет собой, то он должен «держаться слова на деле, то есть проводить в жизнь то, что человек думает и говорит.» <sup>4</sup>) «При стремлении войти в законную истинную жизнь для нас необходим телесный труд и воздержания в пище», <sup>5</sup>) так как "ненормальное питание много причиняет нам вреда. От неправильного питания организм приходит в неестественное состояние и вместо того, чтобы человеку «созерцая, совершенствоваться духовно, он должен употреблять труды на борьбу с телом, которое сам же сделал своим врагом.» <sup>6</sup>) «Качеству» питания Петр Васильевич придает большое значение. Прежде всего он признает, что питание мясом действует на человека крайне развращающе. «Кровожадным зверям не нужно завидовать; их участь не особенно выгодна». <sup>7</sup>) «Человек… совершенно неестественно себя причислил к разряду хищных зверей, тогда как он мог быть жив и не питаясь мясом.» <sup>8</sup>) «Известно, что все животные, питающиеся мясом, злы. Имея такой пример я не должен употреблять мяса, что- ---------- <sup>1</sup>) См. „письмо сорок второе“, стр. 107. <sup>2</sup>) См. „письмо тридцать восьмое“, стр. 97. <sup>3</sup>) См. „письмо двадцать шестое“, стр. 73. <sup>4</sup>) См. „письмо семнадцатое“. стр. 41. <sup>5</sup>) См. „письмо пятнадцатое“, стр. 31. <sup>6</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 38. <sup>7</sup>) См. „письмо пятнадцатое“, стр. 33. <sup>8</sup>) Там же. XLVI бы не быть злым.» <sup>1</sup>) А «если мы будем любить все окружающее, то и сами будем любимы — это закон природы, закон Бога, только надо любить искренно, душевно, а не наружно.» <sup>2</sup>) Вообще говоря, «надо бы поддерживать существование тела для жизни духа, мы же делаем наоборот: поддерживаем дух для жизни тела. В крайнем афоризме это можно выразить так: надо бы есть для того, чтобы жить, мы же живем для того чтобы есть.» <sup>3</sup>) «Самое же важное, надо достичь того, чтобы дух управлял плотью, а не плоть духом, как мы живем.» <sup>4</sup>) Настойчиво проповедуя умеренность в пище, а также и вообще уменьшения потребностей, Петр Васильевич, кроме всех этических причин, находит, что «от воздержания сохраняется большая экономия и хлеб насущный сам по себе явится в том доме, где водворится воздержание». <sup>5</sup>) Несмотря, однако, на такое стремление к ограничению «плоти» П. В. Веригин отнюдь не ратует за аскетизм; наоборот он определенно говорит, что «тело наше, по моему разумению, не для того нам дано, чтобы мы вели с ним вечную борьбу, или оно вводило бы душу нашу в соблазн», <sup>6</sup>) а потому «насиловать тело искусственно, как то: носить тяжести, иметь „вериги“ и тому подобное считаю совершенно незаконным.» <sup>7</sup>) Наоборот, «мы должны любить „совершенствовать“ и тело, но не столько, чтобы покладать в нем основу жизни.» <sup>8</sup>) И хотя «…телесные узы <sup>9</sup>) возвышают дух, через терпение»,<sup>10</sup>) но надо все-таки помнить, что «воспринимать гуманные идеи, нужна бодрость и гибкость ума. ---------- <sup>1</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 38. <sup>2</sup>) См. „письмо восемнадцатое“, стр. 55. <sup>3</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 36. <sup>4</sup>) См. „письмо пятнадцатое“, стр. 32. <sup>5</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 44. <sup>6</sup>) См. „письмо пятнадцатое“, стр. 31. <sup>7</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 39. <sup>8</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 36. <sup>9</sup>) Т. е. страдания в тюрьме, в ссылке и пр. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <sup>10</sup>) См. „письмо одинадцатое“, стр. 22. {{right|XLVII}} Ум же зависит, — как известно, — от здоровья всего организма.» <sup>1</sup>) В особенности «много значит воспитание телесное. При рощении детей, полагаю, нормальное телесное, то есть питание, больше имеет значения чем духовное. Разум сам разовьется под впечатлением всего видимого.» <sup>2</sup>) Вообще для жизни "одной нравственно-моральной проповеди недостаточно, потому что наша моральная система сопряжена с вещественной, то есть потому, что дух соединен с плотыо, душа наша облечена во плоть. " <sup>3</sup>) Но так как «труду есть причина наша еда, и наоборот: еда есть причина труда, в особенности усиленной физической деятельности»,<sup>4</sup>) то спрашивается, должен ли труд, как таковой, лечь в основу жизни человека, или в основу жизни человека должно лечь что либо другое, а труд явится только вспомогательным средством для совершенствования личности? Петр Васильевич по этому вопросу говорит: «хотя я и сказал, что при духовном совершенствовании необходимы спутники, — труд и воздержание, — но в основу жизни человека я не ставлю труд. Причина труду есть наша потребность. Чем больше мы будем есть и изнашивать одежды, тем мы должны будем больше работать и наоборот. Труд необходим и для того, чтобы убивать силу-бодрость тела, но если вы будете мало есть, само по себе у вас не будет лишней силы и бодрости. Если бы возможно, — а это возможно, — воспитать дитя совершенно законно, то тому человеку и в зрелом возрасте можно бы свободно обходиться без труда, чтобы жить человечно.» <sup>5</sup>) «Историческое предание, что человеку суждено: „он должен доставать хлеб в поте лица своего“, можно считать достоверным. Произошло это естественно. Человек утратил состояние положения „гостя“, возмечтал стать хозяином на земле; от этого родился страх ответственности за свою личную сохранность. Он стал усиленно ---------- <sup>1</sup>) См. „письмо сороковое“, стр. 102. <sup>2</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 38. <sup>3</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 45. <sup>4</sup>) См. „письмо двадцатое“, стр. 62. <sup>5</sup>) См.. „письмо семнадцатое“, стр. 39. XLVIII заботиться о своей жизни и власти, чтобы удержать их. Измучился и увидав тщету своих забот, — мы и видим, что телесная жизнь и власть не постоянны, — он пришел в раскаяние, и тогда родился человек, который провозгласил, что „не одним хлебом может быть жив человек“. Этим призывом Христос освобождал человека от рабства физического неестественного труда, как вола от ярма, и соединял его с Богом, то есть чтобы человек доверялся законам природы и стал на прежнее состояние „гостя“, стол же с явствами для него будет ниспосылаем от Хозяина.» *) «…Человеку не нужно делать, а только созерцать, любоваться существующим. Что мы находимся и подвержены более физической действительности, — во грехе родила меня мать моя, — это факт, но мы должны постепенно выходить из прежнего до-христа-родства, и строго принять к сведению первый призыв Спасителя: „оставьте сети и следуйте за мной, я сделаю вас ловцами человеков“. Из этого ясно вытекает то, что люди постененно, если желают сделаться христианами, — а мы должны делаться христианами, — должны оставлять физический труд и итти благовествовать Евангелие, то есть Христа. „Возьми крест свой и следуй за мной“, а следовать за Христом — надо жить так, как он жил, а мы видим, что Христос физически ничего не работал, а также и апостолы.» **) «Развития постепенного вообще я не отрицаю, но думаю, что если бы человечество вместо внешней стороны развития употребило бы или вернее издержало бы хоть половину сил своих на духовное совершенствование, то было бы гораздо счастливее, чем оно сейчас есть. Совершенствуясь же внешне, украшая себя наружно, мы духовный мир оставляем без внимания. Человек, по моему мнению, призван, создан на духовную жизнь — совершенствование…» ***) Свою теорию «уменьшения потребностей» и стремления к ---------- *) См. «письмо семнадцатое», стр. 39-40. **) См. «письмо семнадцатое», стр. 47. ***) См. «письмо семнадцатое», стр. 36. {{right|XIX}} естественному, опрощенному, образу жизни П. В. Веригин формулирует так: «В моей теории, то есть разумении, порядок существующего сложился бы так: либо оставляя постепенно один за другим, работать физически, — пошли бы и стали проповедывать мир и благоволение, которое сопряжено с воздержанием. Хлеба и так много, только надо сокращать жадность. Земля освобождаясь от насилия человеческих рук, стала бы пополняться всем тем, что ей положено пределами. Я не представляю даже бедствий человечества, если бы оно и поддалось такой теории, потому что, питаясь умеренно, человечеству всего съестного, что уже есть налицо хватило бы на сто лет; за сто же лет земля бы успела совершенно одеться и прийти в первобытное состояние. И человечество вместе с духовным ростом, который утратили Адам и Ева, получило бы и естественный земной рай.» <sup>1</sup>) Доводя это отрицание современной цивилнзации до конца, Петр Васильевич пишет, что «…к наготе телесной, — духовная нагота куда печальней, — постепенно тоже люди привыкли бы», <sup>2</sup>) потому что «человек, как атом в личной жизни, должен бы быть подвержен общей гармонии мироздания, но почему-то не хочет поддаваться ее покровительству.» <sup>3</sup>) Когда Петру Васильевичу говорят, что своей теорией он хочет разрушить все приобретения, сделанные человечеством за долгий период жизни, то он отвечает: «что человек не для физической деятельности создан, а для духовной» <sup>4</sup>) и что он держится «такого девиза: „прежде, чем приносить пользу, не нужно делать вреда“, а также „прежде чем помогать, не нужно обирать“». <sup>5</sup>) Имея такие взгляды на жизнь П. В. Веригин относится совершенно отрицательно к государству и частной собственности. «Соглашаться на все требования кесаревской «организа- ---------- <sup>1</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 44. <sup>2</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 47. <sup>3</sup>) См. „письмо двадцать второе“, стр. 65. <sup>4</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 46. <sup>5</sup>) См. „письмо семнадцатое“, стр. 41. L ции», значит участвовать в их делах, а дела, мы видим, их нехороши. Деньги мы считаем обязанными себя отдавать им, сколько бы они не потребовали, потому что это значки, выдуманные ими." *) Относительно же частной собственности он говорит: «Богатства копить, я думаю, излишний труд: ведь и так все видимое почти что принадлежит человеку; стараться же забирать все в одни руки — неразумно.» **) «А что люди, по жадности, забирают его (хлеб) в одни руки и называют своим, это нас также не должно смущать: все имеющееся принадлежит Богу, как и мы и те, которые имеют хлеб, следовательно и пользоваться хлебом, хотя и мнимо чужим, не предосудительно.»***) Так как свободные взгляды Петра Васильевича должны постоянно приходить в столкновение с существующим строем жизни и так как эти столкновения должны чем-либо разрешаться, то он и рекомендует, не подчиняясь ни одному требованию правительства, противному совести, однако не мешать правителям делать свое дело насилия. Этот свой совет П. В. Веригин, основывает на том, что он глубоко верит, что сила любви, сила правды и истины, сила стойкого неисполнения того, что против совести, в конце концов, сломит грубую, физическую силу и люди, не желая быть врагами себе самим, — перекуют мечи на орала и заживут братской жизнью. Вот почему «можно доказывать справедливость со смирением на словах, а рукам злой воли не давать, иначе это выйдет настоящая война, пока сильнейший телом не победит слабейшего, — как оно и есть в непросвещенном мире. Сила же духовная, Божья, показывается в смирении и кротости человека». *****) «Иногда мы думаем, — говорит также П. В. Веригин, в одном из своих писем, — что притесняя людей нехороших, мы думаем, что делаем угодное Богу, доброе дело, то есть не даем им делать худого дела. В этом большая наша ошибка, потому что мы должны понять, что ---------- *) См. „письмо семнадцатое“, стр. 41. **) См. „письмо восемнадцатос“, стр. 55. ***) См. „письмо семнадцатое“, стр. 48 — 49. ****) См. „письмо тридцать девятое“, стр. 100. {{right|LI}} жизнь человека заключается не в том, чтобы устанавливать закон и правило, а в том, чтобы исполнить закон Бога. А закон Бога повелевает любить врагов своих, а не препятствовать им.» <sup>1</sup>) «Ропот же и беспокойство за материальное благополучие я считаю уже большим соблазном и упущением для души.» <sup>2</sup>) «Важно то, чтобы без ропота переносить укоризны за истину. Но важнее и то: чтобы, хотя и страдать, то надо за истину.» <sup>3</sup>) Отрицая полезность современной цивилизации, П. В. Веригин подвергает своей критике также «грамотность» и «образованвость». И здесь он находит много того, что не только не вызывает у него никакого сочувствия, но наоборот, поднимает сильнейший протест. «Образованность, — пишет он, — усваивается для эксплуатации и произвола. Возражая мне, универсант входил в экстаз: „Помилуйте, говорит, ведь я сколько истратил на свое воспитание и образование?!“ — Как видите „образованность“ настолько глупа, что даже не замечает, что она существует на простонародные средства, то есть труды.» <sup>4</sup>) В этом же письме он говорит: "…"образованный" человек неправильно поступает, эксплуатируя труд «неграмотного». " <sup>5</sup>) В другом месте по этому же поводу он пишет : «…Если мы кичимся разумностью органическою, то есть образованностью, то ведь мы ее получили на родовые средства и неразумно полагать, что образованность приобретается для эксплуатации.» <sup>6</sup>) «Грамотность» и «образованность», являются орудием эксплуатации трудящихся масс, — вот почему, по преимуществу, Петр Васильевич отрицает и то и другое. Это отрицание вполне естественно вытекает не только из всего хода развития теоретической мысли П. В. Веригина, но и ---------- <sup>1</sup>) См. «письмо тридцать восьмое» стр. 98. <sup>2</sup>) См. «письмо девятнадцатое», стр. 57. <sup>3</sup>) См. «письмо девятнадцатое», стр. 57. <sup>4</sup>) См. «письмо двадцать восьмое», стр. 78. <sup>5</sup>) См. «письмо двадцать восьмое», стр. 78. <sup>6</sup>) См. «письмо двадцатое», стр. 60. LII из того жизненного опыта, который он приобрел во время своей скитальческой жизни. Видя, как повсюду «грамотное» и «образованное» чиновничество обирает народ, зная какое огромное общественное зло несут с собой «грамотные» и «образованные» попы и миссионеры, с их церковно-приходскими школами; часто наблюдая то ужасное, растлевающее влияние грамотности, полученной крестьянами в военных полковых школах, — зная и видя все это, Петр Васильевич решительно умозаключает: «Наука — грамотность в частности, можно сказать только тормозит развитие человека, развитие знания истины. <sup>1</sup>)» «Да, это почти проверенный мною взгляд: — пишет он в том же письме, — что лучше бы было, если бы не было грамотности.» <sup>2</sup>) Кроме всего этого П. В. Веригину кажется, что грамотность не совсем полезна и при отыскании истины, смысла жизни. «В таком деле, — говорит он, — как искание истины, не следует доверяться книге. Каждая книга не совершенна.» <sup>3</sup>) И хотя «книги много помогают в разрешении вопросов, но также иногда и много затрудняют. Тогда как ваш собственный голос призыва никогда вас не обманет, лишь бы ваши желания были искренны, то есть чтобы полностью присутствовала душа. И если замечаются колебания, не нужно начинать действовать.» <sup>4</sup>) П. В. Веригин не соглашается также и с тем, как многие утверждают, «что грамотность служит важным пособником в развитии нравственного и умственного хода человека, по моему мнению, это ошибочно. Вспомните, сколько было нравственно-разумных людей совсршенно неграмотных, да может сейчас есть несколько миллионов: наоборот, всмотритесь в грамотный люд, и без пристрастия можно сказать, что очень и очень громадный процент из них мошенники и шулера.» <sup>5</sup>) Но из этого отрицательного отношения к современной постановке образования, дающей «грамотность» по преиму- ---------- <sup>1</sup>) См. «письмо двадцать второе», стр. 60. <sup>2</sup>) См. там же. <sup>3</sup>) См. «письмо седьмое», стр. 15. <sup>4</sup>) См. «письмо седьмое», стр. 15. <sup>5</sup>) См. «письмо четырнадцатое». стр. 28 — 29. {{right|LIII}} ществу в руки эксплуататоров, вовсе не следует делать того заключения, что II. В. Веригин совершенно не признает пользы от книг, грамотности и образования. Наоборот, всему этому он придает большое значение но, повторяем, совершенно отрицает современную постановку этого дела, в особенности для народа. «Я хотя и против грамотности, — пишет он в одном из своих писем, — но грамотность, я считаю как часть цивилизации которую, то есть цивилизацию, как она сейчас есть, — я считаю незаконной, в том числе, конечно, и грамотность. Но лично против грамотности я ничего не имею.» *) «Вы не примите так, что я не признаю книг», **) — спешит прибавить он, после того как много распространялся против «грамотности», существующей теперь у нас для народа в России. В последнее время П. В. Веригин стал относиться к «образованности» менее отрицательно. Это произошло несомненно отчасти под влиянием писем Л. Н. Толстого, — о которых мы скажем ниже, — а еще и потому что он, задумавшись над этим вопросом для своей общнны, переселявшейся в Канаду, пришел к заключению, что в свободной стране, где нет такого пагубного влияния священства господствующей церкви, где можно поставить школу вполне свободно и разумно, «грамотность» и образование не только полезны, но н необходимы. «Если… выселят нас куда-либо в одно место, — пишет он, — то я начинаю уже представлять… возможную жизнь. Мы ее начали бы, с помощью Бога, на совершенно общинных, братских основаниях. Устроили бы школы грамотности, постарались бы установить правильное отношение к земле, по отделу сельского хозяйства и тому подобное.» ***) В другом письме он высказывается более решительно: «Мне пишут, что в Америке вообще обучение грамотности обязательно. Это тем лучше, потому что простая ---------- *) См. „письмо сороковое“, стр. 101. **) См. „письмо седьмое“, стр. 16. ***) См. „письмо сорок второе“, стр. 107. LIV грамотность необходима, как пособие в жизни: например, чтобы уметь прочитать и написать. Не надо понимать, что грамотность положнтельно просветит человека, но повторяю, она может быть пособием и человек, читая книги, может приобретать сведения, а также мысль его вообще будет развиваться.» И далее. «…Если нашим Бог даст устроиться в Америке, то обучение грамоте даже необходимо.» *) В одном из последних своих писем к духоборцам, поселившимся в Канаде, он пишет, что «можно молодым людям поступать на технические курсы».**) По поводу взгляда на грамотность и отрицательное отношение к книге, Л. Н. Толстой ответил П. В. Веригину двумя горячими и весьма убедительными письмами, которые мы и напечатали в приложении к «письмам».***) Чтобы закончить наш обзор учения П. В. Веригина, мы необходимо должны остаповиться на его отношении к ''народу, городу и деревне.'' Как истый сын земли, крестьянин, скотовод и земледелец по всем своим привычкам и наклонностям, П. В. Веригин, столкнувшись с городской цивилизацией, конечно, должен был отнестись к ней совершенно отрицательно. Будучи хорошим наблюдателем, он быстро схватил все отрицательные стороны города, а то, что есть в нем положительного, узнать не мог. Идя но этапу из Архангельской губ. в Москву, ему пришлось наблюдать суровую, обездоленную и разоренную жизнь деревни. Прийдя в Москву, его поразил ее внешний блеск, и он немедленно заключил, что блеск городов построен на бедности деревни. Так как Петру Васильевичу не пришлось самому подробно ознакомиться с жизнью города, с его страшной нуждой рабочего населения, подчас не уступающей, а иногда и превышающей бед- ---------- *) См. «письмо шестидесятое», стр. 132. **) См. письмо к духоборцу Пономареву от 6 января 1901 г., напечатанное в «Свободной Мысли» N15. Это письмо также, как и другие четыре письма П. В. Веригина, присланы были после того, как книга была окончена печатанием, почему они и не могут быть помещены в этом издании «Писем духоборческого руководителя П. В. Веригина». ***) См. стр. 211—219. {{right|LV}} ность деревни, не пришлось увидеть своими глазами эксплуатацию всей трудящейся массы городского населения, — то есгественно, он и не мог сделать того общего заключения, что горе, бедность и несчастия ''всех'' трудящихся людей, как города, так и деревни, покоится на общей эксплуатации и притеснениях теми, кто захватил в свои руки власть и деньги, и что от них одинаково плохо живется, как рабочим, так и крестьянам. Взгляд свой на город и деревню П. В. Веригин высказал в письме к И. М. Трегубову. Вот что он писал: ,,…Вот строения, то есть доревня; многие избы наклонились на бок, в них еле-еле мерцает огонек. Их убогая обстановка и угрюмые их обитатели: мущины большею частью в «портяных» рубахах, подвязаны пояском; женщины в таких же, короткого покроя, юбках, их — этих жильцов — сыновья и дочери с доверчивыми физиономиями. И все это молчаливо говорит: «мы обобраны, но мы терпим». Даже лучина и та с треском высказывает свою грусть: «я не высушена, потому так тускло горю, а тут кто-то, как будто моя товарка взяла наполовину от меня света». «Вторая картина: Москва с ее площадью, на которой снег; если он перебьется от быстрой и частой езды в пыль, его свозят и посыпают „свежего“. Эти гигантские, двух-трех этажные дома, говорящие со смехом: „мы высоки и стройны за счет своих меньших сестер — деревенских избушек“. Люди, смеющиеся и в смехе своем выражающие: „Посмотрите на нас, мы обобрали своих братий, которых вы видели в деревне, и беспечно радуемся. Значит, мы умны.“ Женщины также стараются показать свои чересчур пышные и долгие платья, говорящие с улыбкой: „что-ж особенного, если мы из обрезков юбок своих меньших сестер — деревенских баб — пошили себе долгие, приличные одежды; ведь надо же кому-нибудь и покрасоваться“. Даже газовые рожки на площади, — не говоря уже о люстрах в домах, — и те говорят: „мы горим и так ярко пылаем за счет отобранного на половину света от лучин“». *) ---------- *) См. «письмо четырнадцатое», стр. 25 и 26. LVI Кроме этого обездоления деревни городом, Петр Васильевич согласен и с тем, что города развращают пришлое крестьянское население. Но в способах помощи этому горю, он совершенно разногласит с теми, кто думает исключительно моральной проповедью остановить это зло. В письме к И. М. Трегубову, — (от 3-го февраля 1896 г.), — он пишет: «…В газете „Неделя“ была статья, что как города портят, то есть развращают пришлую деревенскую молодежь. Охарактеризованно это очень и очень справедливо, но такие замечания, я думаю, остаются голосом вопиющего в пустыне, потому что, сами по себе безнравственны. Меньшиков предлагает совет „трактирным“ заведениям или домам терпимости: „Вы обходитесь нравственней“. Но возможно ли это?» *) Не придавая, таким образом, почти никакого значения моральному воздействию, он все-таки задает себе вопрос: как же помочь народу, чтР нужно ему для восставовления его сил и возможности существования? На эти вопросы он отвечает в своем письме к Л. Н. Толстому так: «Упадок духа, или вернее, неразвитость духа в народной жизни, — это бесспорно самая коренная причина всех народных бедствий, но упадок духа или рост его много зависит от материальной обстановки человеческой жизни. «Говоря о духовной помощи народу, я думаю, вы говорите об освобождении народа вообще от вмешательства извне кого бы то ни было с помощью.» **) И далее: «сейчас в России народ жаждет не просвещения, а освобождения в широком значении этого слова, освобождения личности вообще от опеки человеческой.» ***) «Самое главное, — пишет он дальше, — надо по возможности, оставлять все искусственно вырабатывающиеся просветительские „химеры“ которые сами живут на народные средства. А дать народу вздохнуть свободно и народ сам окрепнет и разовьется под влиянием мировой эволюции жизни вперед. Нам не надо только стеснять этого дви- ---------- *) См. „письмо двадцать второе“, стр. 64. **) См. „письмо пятьдесят седьмое“, стр. 125. ***) См. „письмо пятьдесят седьмое“, стр. 126. {{right|LVII}} жения. По своей малочисленности, мы эволюционного движения стеснить, остановить, конечно, не можем, но мы тормозим, уродуем свою же собственную жизнь.» *) Итак мы видим, что главной основой «теории» П. В. Веригина, — это свобода, свобода и свобода во всем, везде и всегда. Он глубоко верит, что «мировое течение времени, постояно обновляется, а следовательно и весь живущий мир.» **) С другой же стороны, так как «все то что существует, существует во благо»,***) то нам людям необходимо только присмотреться, прислушаться к законам «предела», мира, природы и итти по естественному ходу развития и тогда все будет хорошо. Нам людям, более всего небходимо заботиться о себе самих и помогать своим разумением природе делать ее неустанную работу, направляя все свои силы и поступки в сторону любви, мира, согласия и единения, а не стремясь, разжигая страсти, к беспрерывной борьбе с себе подобными, ибо всеобъемлющая, несокрушимая любовь — вот главный основной закон мира, закон Бога, закон жизни, воплотившейся и разлившейся везде и всюду. Вот, в сущности, конечный вывод философии П. В. Веригина. {{---|width=10em}} Рассматривая со стороны все то, что утверждает и рекомендует П. В. Веригин, мы видим, что он является крайним индивидуалистом, как сам и заявляет это о себе. Полагая всю основу жизни в деятельности отдельной личности он совершенно упускает из вида те общественные силы, сложившиеся веками, на протяжении человеческой истории, которые, благодаря очень многим причинам, часто идут в полный разрез с интересами и ---------- *) См. «письмо пятьдесят седьмое» стр. 126. **) См. «письмо двадцать второе», стр. 66. ***) См. «письмо семнадцатое», 37. LVIII желаниями отдельной, хотя бы и очень развитой, личности, или даже совокупности, организации их. Несмотря на то, что рекомендуемое П. В. Веригиным устройство общественной жизни не было всецело усвоено и осуществлено духоборцами, все-таки его письма имели огромное значение и влияние на ход развития последнего духоборческого движения. Вот почему все его писания являются очень важным материалом при изучении жизни духоборческой секты за последнее десятилетие. {{right|Владимир Бонч-Бруевич.}} Женева. 10 Июня 1901 г. {{---|width=10em}} <center>ПИСЬМА ДУХОБОРЧЕСКОГО РУКОВОДИТЕЛЯ</center> === Петра Васильевича Веригина. <sup>1</sup>) === {{---|width=10em}} === 1888 г. === <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЕРВОЕ</center> <center>К духоборцам большой партии.</center> {{right|1888 года, 6 марта.}} Возлюбленным братцам и сестрицам духовным, в сем селении живущим при граде Ерусалиме, помнящим Господа Бога нашего Иисуса Христа, ожидающим пришествия его на землю со святыми своими. В первых строках сего письма низко и низко вам, милые братцы и сестрицы, кланяюсь и желаю вам от Господа Бога всего хорошего и лучшего в мире, как в сей жизни, так и в будущем веке; призри и помилуй вас, Господи, всей щедрой милостью своей; покрой и осени вас, Господи, лучом истинного света своего, ясною ризой и да пошлет вам Господь Бог наш, Отец милосердный, те мысли и желания итти без ропота по тому пути, где ворота усеяны тернистым и острым шиповником; и если вы чувствуете силу и крепость и с вами живет надежда, то пошли вам Господь более и более любви и терпения; защити и закрой от вас, Господи, те ---------- <sup>1</sup>) Мы опубликовываем письма в том виде, как они были написаны П. В. Веригиным, без всяких редакционных изменений. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 2 —</center> прелестные и обманчивые ворота, которых путь так широк и мягок, потому что, други мои, конец такого пути есть тартар и бездна, где вечные и нескончаемые мучения. Сохрани и помилуй вас, Господи, от такого страшного и ужасного последствия загробной жизни. Но путь, который так труден и узок, но за то, если пройти эти усеянные терновником врата, за ними расстилаются чистые и гладкие поля, это — поля, где ликует вечная и нескончаемая, тихая и блаженная жизнь тех людей, которые прошли эти врата тесные и претерпели все, все, ради Господа нашего, славы и истинного пути, на земле в скорбях и печалях; там же они живут и наслаждаются вечным покоем, лицезрением Господа Бога и приятным пением светоносных ангелов. Возлюбленные други, может многие из вас страшатся того соблазнительного и обманчивого пути, которого конец так несчастен и скорее вы пожелали бы пройти земную жизнь по стальным иглам и перенесть все, как переносили предки наши. Но только может вы утратили сознание, какое было у предков и скажете: Господи, как мы различим эти пути и пойдем вратами, за которыми расстилаются поля вечного покоя и пресветлого царства Господня? В этом, милые братцы и сестрицы, я вам скажу, что легко и свободно различить и знать каждому человеку; только нужно сильно и горячо и крепко веровать и любить Господа Бога нашего, Который для спасения нашего не погнушался еси девического чрева и даже пострадал за нас. Почему же и нам не любить Его, Господа Бога нашего, от всей души и всем сердцем своим и любовь к нему еще будет обитать совершеннее, если у нас, милые, будет обитать мир, и согласие, и любовь друг к другу. Желаю и прошу вас, братцы и сестрицы, позаботиться об этом и если вы это сделаете, то сердце мое сильно и сильно будет радоваться о вас и восхвалит душа моя Отца моего небесного от края земли и до края небес. Еще прошу вас, дорогие, не ссорьтесь и не обижайте обижающих вас, а молитесь и за них Богу, потому что они не ведают, что творят. О, Господи! Наверное суждено было совершиться, чтобы духоборцы разделились. Хотя и страшно, други, и ужасно, что сделалось, но да будет на все воля Отца <center>— 3 —</center> нашего небесного. Но я за многих из вас, братцы и сестрицы, боюсь и страшит меня ваш слабый и ходящий туда и сюда дух и, может, многим из вас еще придется поступить, как поступала жена Лотова; и опять скажу вам, други, может, кого из вас, правда, колеблет дух сомнения, то желаю вам от души подкрепиться в вере Отца непостижимого. Опять скажу вам, что в стаде Отца словесных овец не было и не будет ничего насильного, и может из вас каждый избрать путь по своему усмотрению, потому что теперь может он думать тайно в сердце своем, не веря, что ничего нет тайного, чтобы не сделалось явным. О сиротском имуществе, милые други, я и тогда еще сильно не желал, что передать его судилищу кесареву. Господи, верно этому всему быть и теперь подождите уже до конца, чем это все кончится, а кроме еще ничего не начинайте — пусть владеют пока, которые дерзнули на такое святотатство. О, Господи, положим это не первый случай в духоборцах, но верю и верю, други, что собранное ими серебро и золото да будет им в погибель. Затем, милые братцы и сестрицы, посланную вами милостыню, в память святых наших, я все получил сполна. Спаси и спаси вас, Господи, Отец милосердный, за ваши великие и желанные гостинцы. И прошу вас, милые братцы и сестрицы, что больше мне сюда ничего не присылайте. У меня всего много здесь, и ежеминутно благодарю Господа Бога моего и всех добрых людей, спаси вас, Господи. Прощайте, прощайте и прощайте, остаюсь жив и здоров, слава Богу. {{right|Доброжелатель ваш и любящий вас навсегда}} {{right|Петр Васильевич Веригин.}} <center>— 4 —</center> === 1894 г. === <center>ПИСЬМО ВТОРОЕ. <sup>2</sup>)</center> <center>К духоборцу И. В. Веригину.</center> {{right|14 октября 1894 г., г. Шенкурск.}} Дорогой духовный брат Иван Васильевич! Уведомляем тебя: мы, по милости Господа Бога, живы и здоровы, — слава Создателю! Как известно вам, что Петра Васильевича переключили на жительство из Шенкурска в Березов, Тобольской губернии, с прибавкою двух лет еще, то есть срок будет считаться по 1897 г. 29-го июля. Теперь скажу почему мы так долго не выезжали. Объявлено это нам решение — вот уже идет пятая неделя и тогда же было предложено поехать на свой счет с одним провожатым, но только если Петр Васильевич заявит желание ехать на свой счет, то донести об этом министру. Так и сделали и вот до сих пор бумаги все ходили, а сейчас решение изменилось: почему-то предлагают уже двух жандармов, за которых, конечно, надо заплатить туда ехать и обратно. Теперь Петр Васильевич порешили уже не ехать на свой счет, потому очень много надо внесть денег; тогда считали — выходило около 250 рублей с одним провожатым, да и путь был летний — можно было кое-где ехать на пароходах; теперь же по смете выходит слишком 400 рублей, а потому мы посоветовались лучше рублей на двести или на триста купить нищим зимней одежды, потому их тут очень много, а пройтн можно и по этапу. Конечно, будет немного не так удобно да и больше времени пройдет, — быть в пути, — но что же делать? Господь Бог Иисус Христос сказал, что нельзя служить двум господам: — Богу и Мамоне то есть своей плоти. ---------- <sup>2</sup>) Это письмо, подписанное В. Объедковым, духоборцы признают за письмо II. В. Веригина. Духоборцы говорят, что оно написано от другого лица, только потому, что в это время за Петром Васильевичем был учинен очень строгий полицейский надзор. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 5 —</center> Передай родителю моему и всем родным, что письмо, посланное ими я получил; душевно их всех благодарю; спаси их Господи! А также им кланяюсь и желаю от Господа Бога всех благ. На это письмо ты отвечать обожди, потому на днях мы думаем, Господь даст здоровья, выехать. Я возьму возок и до Вологды буду ехать вслед за этапом, а потом, если где остановимся надолго, я пришлю телеграмму и ты немедленно напиши письмо о здоровьи и что у вас нового. Писать, конечно, будешь мне; напиши так-же как у вас слух, за что арестовали Ванюшу Конкина. <sup>3</sup>) Если и еще будут арестовывать — это ничего, только, чтобы было за истину и во славу Господа Бога. Самое главное просят <sup>4</sup>) вас быть смиренными и кроткими во всех делах и случаях, а в остальном Господь Бог поможет нам на истинном пути. {{right|Целую тебя братски, а также передай всем поклон. Друг твой Василий О6ъедков.}} Кланяюсь всем читателям. Федор Борисов. <sup>5</sup>) ---------- <sup>3</sup>) Иван Евсеевич Конкин, один из самых передовых духоборцев, был арестован, с четырьмя своими товарищами, в 1894 г. и сослан в г. Мезень (Архангельской губ.) откуда был переведен в г. Олекминск Якутской области. Теперь он живет на Усть-Наторе (Якутской же области), вместе с другими сосланными туда духоборцами. <sup>4</sup>) Духоборцы своих руководителей вообще, и в частности П. В. Веригина, всегда назнвают: «они», «хозяин», и тому подобное. Про каждого из них всегда говорят в третьем лице множественного числа. Здесь под словом «просят» надо подразумевать: «просит Петр Васильевич Веригин». <sup>5</sup>) Это условленный псевдоним того времени для П. В. Веригина. {{right|Прим. В. Б. В. — 6 — письмо третье. <sup>6</sup>) К N. N.}} {{right|28 Ноября 1894 г. Ст. Оларевская.}} Здравствуйте дорогой друг! Наконец-то я иду в вашу Москву… И как бы вы думали?… По этапу, голубчик мой, с солдатами. Дело в том, что по предписанию министра я переведен из Шенкурска в Березов Тобольской губ. <sup>7</sup>) Причина перевода та, что несколько раз я получал предостережение, не кормить нищих, а также не помогать неимущим… На что я, в последнее время, ответил, «что не могу слушаться вас более, чем Господа Иисуса Христа. Потому я это делаю, что он призывает поступать так». Второе же: перед этим я послал министру просьбу, в которой указывал на грубое взяточничество закавказских чиновников с мужичков, откуда я родиной. Копию с этой просьбы я послал, — после того, как мне объявили перевод, — в редакцию «Недели» и просил обратить внимание на грубый произвол. До Вологды осталось пути еще один день. Все это расстояние прошел пешком, потому что дал слово еще из Шенкурска. И Господь помог мне. Хотя первые станции было очень тяжело, на ногах образовались даже мозоли, но потом скоро свыкся. Приходите, голубчик, увидеться в Москве; просите только смотрителя, чтобы позволил свидание в канцелярии. В Москве предполагаю быть дней через пять и буду, конечно, в пересыльном замке. ---------- <sup>6</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) «Архив Льва Николаевича Толстого» выходил в Москве в 1894—96 гг. Печатался он на ремингтоне и на мимиографе, в количестве 40—60 экз. Всего вышло 12 иомеров «Архива». Издавался он друзьями Льва Николаевича. Архив редактировали: №№ 1—4 — Ф. А. Страхов; №№ 6—10 — П. И. Бирюков и №№ 11 и 12 — В. Г. Чертков. <sup>7</sup>) См. об месте поселения П. В. Веригина четвертое его письмо, стр. 7. {{right|Прим. В. Б. Б. — 7}} {{---|width=6em}} Со мной едет в след и Василий Иванович<sup>8</sup>), а так-же приехал проводить брат, которому я дал ваш адрес, и он наверно зайдет к вам. В Москве я думаю заявить, что желаю поехать на свой счет, тем более, говорят, могут оставить до весны. На Сибирский тракт якобы не идут этапы. Все это время прошел бодро и весело. Всего от Шенкурска пути до Вологды 28 дней. Погода стояла все больше теплая, только второй день сильный мороз. Но пешком итти самое хорошо. <center>Целую вас крепко. Здоров, слава Богу.</center> {{right|Брат ваш П. Веригин.}} {{---|width=6em}} === 1895 г. === <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ЧЕТВЕРТОЕ. <sup>9</sup>)</center> <center>К А. С. Д. <sup>10</sup>)</center> {{right|6 Марта 1895 г. Село Обдорск.}} Здравствуйте, дорогой друг Алексей Семенович! Наконец-то я дошел до места своего нового жительства и меня поселили не в Березове, — как было объявлено, — а в Обдорске. В Тобольск партия прибыла 8 февраля и меня из тюрьмы сейчас же отправили в полицейское управление. На третий же день выехали на земских лошадях, — с проводником из городовых, — в Березов. Поверстных знаков нет, но считают, как ---------- <sup>8</sup>) Духоборец Василий Иванович Объедков. Он в настоящее время отбывает срок ссылки в г. Архангельске. <sup>9</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.). <sup>10</sup>) А. С. Д. познакомился с Петром Вас. Веригиным в Московском Бутырском пересыльном замке. Он написал интересный дневник за время своего тюремного знакомства с Петром Васильевичем, который мы и печатаем в приложении к этой книге. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 8 —</center> и обозначено в календаре, 1000 с лишнии верст. В Березове переменили проводника и на второй день отправили в Обдорск. Почему назначили местожительством Обдорск, я и не мог узнать. Здесь проехали уже на оленях, расстояние 500 верст. Местность, начиная от самого Березова, сурова и пустынна. И странно то, что совсем почти нет лесов. Вырублен он или не было вследствие болотистого грунта. До Березова же климат, видимо, мягче. На половине расстояния до Тобольска, село Самарово; живут русские, занимаются и хлебопашеством. За Самарово же больше остяки и хлеба уже не сеют и не растет он. Живут исключительно рыбой. Березов плохой городишко, (в прогрессивном, конечно, смысле; в другом же не успел рассмотреть). Обдорск — остяцко-зырянское село. Жители больше русские торгаши: скупают рыбу, мясо, шкуры и отправляют в Тобольск и далее, например, в Ирбит. Здесь торг бывает в январе. Зима лежит до мая. Почтамта нет, — досылают из Березова земскими. — До Самарова пароходство срочное, — здесь впадение Иртыша в Обь, и пароходы уже идут вверх по Оби на Томск. В Березов, а также в Обдорск пароходы приходят очень и очень редко, или скорее, можно сказать, что совсем не приходят, потому что приплывают осенью «тянут» рыбу. Сообщение срочное на лодках в две недели раз до Березова, в Обдорск также досылка. Летом, говорят, весело. Можно ходить «в тундры». Растут грибы, морошка, брусника и другие ягоды. Да, дорогой друг Алексей Семенович, в пути находился всего три месяца и двадцать дней. Да и то, слава Богу, прошел скоро, нигде подолгу не задерживали. Да и в пути все как-то разнообразнее и веселей. Воображаю, каково вам было сидеть целую зиму в тюрьме. Прошу, поскорее отвечайте мне. Как ваше здоровье? — Душевно желаю вам всех благ от Господа Бога, а также передайте привет и всем друзьям и товарищам по камере. В пути Господь Бог хранил мое здоровье, и сейчас здоров, слава Богу. Относительно того, что в тюрьмах может случалось <center>— 9 —</center> что-либо выдающееся, — ничего. Только в Туле очень и очень мерзкая тюрьма и нас там чуть было не заморозили. Представьте себе, почти самая середина зимы, а они отапливают один раз в неделю. И это, на сколько бы показалось невероятным, но к сожалению, — факт. Второй казус: — «у них не сделаны парашки», — как объяснили надзиратели, старые же совсем «расхудились». Тюрьма на запоре и из верхних камер в нижние постоянная течь. Мне там невольно вкралась мысль, что казна, быв в состоянии поставить трехъэтажный замок, — вероятно стоящий далеко за сто тысяч, не в состоянии держать крепких «парашек». На второй же день я попросил доктора и обратил его внимание, который тут же накричал на смотрителя, с тем, «что он немедленно донесет министру о таком безобразии». Были мы дня четыре и камеры уже топились каждый день. «Течь» же так и осталась течью. Не знаю, устранено ли это там или и по сей час так. В Челябинске груба тюрьма тем, что надзиратели почти все драчуны, в особенности старший. Так что при входе нашей партии в ворота он троих избил крепко, потому что они лезли «шибко» и он не успевал считать. Так что Челябинский и Екатеринбургский замки можно скорее считать исправительными ротами. В Тюмени подаяния какое бы то ни было принимается один раз в неделю. И, вероятно, отчасти потому, что в остальные дни эконом со смотрителем торгуют в тюрьме же. Есть чай, сахар, хлеб, мясо и другие припасы. Не знаю, что буду делать в Обдорске. Рыбным промыслом вероятно, уже ни в каком случае не займусь. Огородничеством же и хлебопашеством — немыслимо. Но все-таки огородничество весною думаю пробовать. Намерения есть писать министру просьбу, чтобы перевел меня, где бы я мог, по своим воззрениям, трудиться, то есть заниматься сельским хозяйством. Если на грядах ничего не будет выходить, то на вторую весну постараюсь поставить несколько парников. Хотя, конечно, это будет уже неестественно. Картофель здесь пробовали садить, — выходит, но очень и очень мелкая. <center>— 10 —</center> На собаках езда в Обдорске в буквальном смысле. Впрягается иногда даже до десяти штук, в так называемые «нарты», то есть сани, только легкие. И возят, например сейчас, — преимущественно дрова, лес мелкий верст за 15 и далее. Настоящие же дрова остяки плавят летом по Оби: верст за 50 и далее. Весною сажень простая доходит до четырех рублей. Остяков же подряжают рубля за два с полтиной. Хлеб сейчас 50 копеек ржаная мука, крупчатка — два рубля. Идет из Томска. Кабака в Обдорске ранее не было. Открыт всего как три года — общественный. И говорят, общество имеет очень и очень большую выгоду. В особенности торгуют хорошо в ярмарку. Надо заметить, что в прилежащих тундрах много остяков и самоедов. Даже приезжают из-за Урала зыряне. И во время ярмарки, как мне рассказывали, если неопытный остяк или самоедин, то чтобы взять два-три ведра водки, — как они почти все делают, — может простоять день или два, пока дождется ряда, чтобы ему отпустили. Это — в складе, не говоря уже о специальном кабаке. На это время в Обдорск приезжают жандармы и исправник. Постоянно же живет здесь заседатель, в качестве станового пристава. Письмо это вас застанет; но вскоре, вероятно, вы выступите из Москвы. Если будете нуждаться материально, то пишите в этом же письме, которым будете отвечать на сие. Целую вас крепко и еще желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Брат ваш Петр Веригин.}} ІІІлет привет вам Василий Иванович, живущий со мною, которого видел Евгений Иванович. <sup>11</sup>) Корреспонденция моя и здесь находится под контролем. Адрес: Обдорск, Тобольской губернии. {{---|width=10em}} ---------- <sup>11</sup>) Евгений Иванович Попов, — автор книг: «Жизнь и смерть Евдокима Никитича Дрожжина» и «Открытое письмо к обществу по поводу правительственных гонений на людей, отказывающихся от участия в государственных насилиях». Обе книжки изданы за границей. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 11 —</center> <center>ПИСЬМО ПЯТОЕ.</center> <center>Ко всем братьям и сестрам.</center> {{right|30-го мая 1896 г. Село Обдорск.}} Возлюбленным братцам и сестрицам духовным, желающим жить по заповедям Господа Бога нашего Иисуса Христа. Благодать и мир вашей жизни. Я, по милости Господа Бога, здоров и благополучен, благодарю и славлю Отца небесного. Письмо ваше, посланное от 4-го марта, я получил только 2 го мая. Душевно благодарю вас за поздравления с святой Пасхой. Во истинных Христос воскрес. Получил письмо позднее потому что здесь от Тобольска почти с 15-го марта начинает портиться зимняя дорога. Письмо где-то и пролежало; теперь же, когда реки вскрылись, его доставили; я уже писал вам, что меня поселили жить на назначенный срок в Обдорск вместо Березова. Мы писали по осени в Елизавет братьям относительно переселения и по нашему мнению можно бы жить и там, тем более, земелька там хлебородная и для овощей — ростет все. Составили бы небольшую колонию и лишь бы восстановился мир и согласие, жили бы во славу Божию. А что о спасении душ, то это не зависит от местности или людей, а от самого себя, каждого человека; самое главное при этом, возлюбленные братцы и сестрицы, не обращайте внимания на плотские поступки посторонних людей, а усовершенствовать самого себя в чем, если разумеем истину, а если нет, то со смиренным сердцем обратиться к Господу Богу и вопросить Его. К разделению же пусть да не спешат ваши сердца, потому если бы люди могли, то Господь Бог желает, чтобы весь мир был как одна семья; а чтобы достичь царствия Господнего, то это положено пределом так, как бы постановленная высокая лестница и восходить по ней всецело представляется желанию и охоте людей; иным удается, по благословению Господа и по желанию их, взойти на самую высоту, другие остаются на средине, третьи даже остаются на земле у подножия лестницы. Надо, братцы и сестрицы, знать не только людей желающих восходить на высоту, что- <center>— 12 —</center> бы радоваться окружающим миром. На земле все есть создания Господа Бога и, следовательно, в мире ненавидеть нельзя ничего, кроме нехороших поступков; а узнавать, что хорошо, что дурно, нам дана совесть и разум, только надо быть строго внимательным ко своим делам. Еще желаю вам, всем братцам и сестрицам, всех душевных и телесных благ. <center>Любящий вас брат во Христе Петр.</center> <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТОЕ. <sup>12</sup>)</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> Возлюбленный братец в Господе Иисусе Христе, желаю побеседовать с тобой, дорогой братец! «В чем заключается твоя вера?» Исповедаю закон Господа моего Иисуса Христа и понимаю о нем не внешне, а внутренно. Когда мы живем в воле Отца Господа Бога нашего, то и Господь живет в нас; оживотворяя нас, просвещает лучезарным светом разум наш. Желающие исполнить волю Отца небесного должны покорить сердца свои под власть Господа. Господь гласить нам: «вы куплены дорогою ценой, не делайтесь рабами человеков. Познайте истину и истина освободит вас». ---------- <sup>12</sup>) Это письмо написано П. В. Веригиным ко всем духоборцам большой партии и оно пользуется среди них громадной известностью. Его почти все знают наизусть. В 1898 г. я просил духобора И. П. Обросимова ответить мне на вопрос: «в чем заключается его вера?» Он ответил мне именно этим письмом Петра Васильевича. Когда я спрашивал у канадских духоборцев какие псалмы из всей «Животной Книги» они считают теперь главнейшими, ясно выражающими их мировоззрение, они не раз отвечали мне: «из общих взглядов христианской общины всемирного братства» (см. письмо 31) и «Возлюбленный братец в Господе Иисусе Христе…», при чем первое считается псалмом, читается на молениях и оканчивается словами: «Богу нашему слава». Второе же письмо не возведено на степень псалма, а считается рассказом и на молениях не читается. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 13 —</center> Принимаясь за это великое дело, мы вполне должны сознать, что наша искренность может быть подвергнута жестоким испытаниям. Эта задача наша может навлечь на нас оскорбления, обиды, страдания, даже смерть. Нас ожидают: непонимание, ложные толкования, клевета; против вас должны подняться буря гордости, фарисейства, честолюбия, жестокие правители, власти, — все это может соединиться, чтобы уничтожить нас; таким образом поступили с нашим Господом Богом Иисусом Христом, которому мы стремимся подражать по мере сил своих. Но нас не должны пугать эти ужасы; мы надеемся не на людей, а на всемогущего Господа. Если мы откажемся от человеческого заступничества, что же может поддержать нас, как ни одна вера, побеждающая весь мир. Мы не будем удивляться тем испытаниям, которым мы подвергнуты, а будем радоваться тому, что удостоились разделить страдания Господа нашего Иисуса Христа. Вследствие всего этого мы перадаем души свои Богу и верим тому, что сказано, что тот, кто оставит дом свой, братьев и сестер, отца или мать, или детей, или нажитое свое ради Господа, тот получит во сто раз больше и во царствии небесном наследует жизнь вечную. Итак твердо веруя, несмотря на все то, что может вооружиться против нас, — в несомненное торжество правды, мы надеемся иа разум и совесть человечества, а более всего на силу Божью, которой должны вручить себя. Христианину обещаться в повиновении людям или законам людским, все равно, как нанявшийся хозяину работник обещался бы вместе с тем исполнять все то, что ему прикажут еще и чужие люди. Нельзя служить двум господам. Христианин освобождается от человеческой власти тем, что признает над собой одну власть — Бога и закон, который ему открыт Господом Иисусом Христом. Он сознает его в самом себе и подчиняется только ему. Жизнь человеческая заключается в том, чтобы творить не свою волю, а волю Бога. Христианин может быть подвергнут вечному насилию и может быть лишен телесной свободы и вместе с тем может быть свободен от своих страстей. Делающий грех есть раб грехов. Христианин смирен и кроток, ни с кем не спорит, ни на кого <center>— 14 —</center> не нападает, ни против кого не употребляет насилия, а напротив того, сам неприкословно переносит насилия и тем побеждает зло<sup>13</sup>). {{right|П. В. Веригин.}} {{---|width=6em}} <center>ПИСЬМО СЕДЬМОЕ. <sup>14</sup>)</center> <center>К Ивану Михайловичу Трегубову. <sup>15</sup>)</center> {{right|5 августа 1895 г. село Обдорск. Любезный друг Иван Михайлович!}} Письмо ваше и книги я получил. Душевно благодарю за живое слово. Бодрым себя, то есть вполне считать крепким я пока не осмеливаюсь, но питаю надежду, с помощью Божиею, побороть в себе незаконные инстинкты, которые проистекают от нервного расстройства или, прямее сказать, зла. Благодарю вас за книги. Да, такого содержания книги я люблю читать. В особенности во время досуга, в обоих случаях как физического, так и мысленного. А также иногда во время острой работы мысли. Тогда как будто хочется поделиться с кем-то или найти необъяснимое, хотя надо сказать, я полный сторонник "живого ---------- <sup>13</sup>) Так как мне в точности неизвестно в каком именно году это письмо написано Петром Васильевичем, то я очень прошу духоборцев, живущих в Канаде, сообщить мне когда оно было ими получено. <sup>14</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) <sup>15</sup>) И. М. Трегубов участвовал, вместе с В. Г. Чертковым и П. И. Бирюковым, в издании в Петербурге, зимой 1896—97 гг., воззвания к обществу о помощи духоборцам, находившимся в то время в тяжелой ссылке по кавказским аулам. Вскоре после этого он был арестован в Тифлисе и сослан в г. Гольдинген (Курляндской губ.), откуда в конце 1897 г. был переведен в г. Гробин той же губернии, где и находится по сие время. Это воззваиие, озаглавленное авторами его «Помогите!», было после издано В. Г. Чертковым за границей. (См. «Каталог книг и брошюр издательства „Свободное Слово“» 1900 г., стр. 1, № 3.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 15 —</center> слова". И по моему убеждению, если бы мы сохранили даденное уже свыше нам, то вполне бы были счастливы. А то, что необходимо и законно, то непременно должно быть в каждом и получается непосредственно свыше или, прямее сказать, от самого же себя. Посредственность законную я считаю человека и его называю «живым словом» в полном смысле. Всякая форма, без прнсутствия души жизни, искажает действительность. Книги много помогают в разрешении вопросов, но также иногда и много затрудняют. Тогда как ваш собственный голос призыва никогда вас не обманет, лишь бы наши желания были искренни, то есть чтобы полностью присутствовала душа. И если замечаются колебания, не нужно начинать действовать. Под этим я высказываю народную поговорку: поступать против совести. В таком деле, как искание истины, не следует доверяться книге. Каждая книга не совершенна, потому что как форма или как неодушевленная вещь. Читать же книгу во время досуга, как выше сказал, это значит тратить время совершенно бесполезно, что, конечно, мы и делаем много в жизни. А тем более вводя массу людей в незаконный труд преждевременно, чтобы произвести книгу, тогда как мы уже есть «книги живые». Вместо книг посланных вами я весьма и весьма был бы более доволен видеть вас как друга, как брата, как человека, как «живую книгу». Конечно, вы наверно ответите, что стоимость такой книги, а тем более пересылка, стоит очень дорого; на это я вам отвечаю, что я из прихотливых, как истая кокетка, желал бы иметь перед собою ту вещь, тот предмет, то есть зеркало, которое отражало бы вполне меня самого и в точности указывало недостатки моего убранства. Да, человек перед человеком вполне можно сопоставить зеркалу. Как резко в нем отпечатлеваются недостатки затуманенной нашей души. Лишь бы мы имели истинное желание стать более красивыми, как истая кокетка того желает. В неудобстве книжного разговора ставлю в пример настоящее мое письмо. При встрече лично мы в несколько времени могли бы понять друг друга; разговаривая же о данном предмете достаточно было бы нескольких <center>— 16 —</center> слов. Выражая же это письменно, можно исписать несколько книг и все-таки суть желанного останется неясною. Конечно, вы не примите так, что я не признаю книг, за которые вторично вас благодарю. Ваш труд, вак я его понимаю, внолне достоин чести и жертвы. Присылайте и еще, если что будете издавать, только чтобы было чисто христианское. Целую вас братски и душевно желаю от Господа Бога всех благ. {{right|Петр Веригин. ————— ПИСЬМО ВОСЬМОЕ. К Евгению Ивановичу Попову. <sup>16</sup>)}} …Сколько я ни старался на всем пути избегать недоразумений, в Челябинске со мной случился казус. Там всю партию водят в полицейское управление для выдачи одежды, и вместе с тем «по пути» доктор производит освидетельствование половых членов. Когда черед дошел до меня, я заявил, что «здоров, а если это необходимо, то можете исполнить свои обязанности». Вместе с тем обратил внимание доктора на то, что в коридоре, в котором это происходило, есть женщины, и спущать брюки не совсем удобно. Доктор вскипел; привстав, он крикнул на солдат: «Покажите ему, как надо исполнять требования начальства». — Два солдата подошли ко мне и я уже решил, что они крепко изобьют меня, но обошлось тем, что солдаты расстегнули пальто и остановились в выжидательной позе. Доктор вторично крикнул: «Оставить», — и вызвал следующего. — Когда партия отправилась обратно, доктор приказал, чтобы меня в замке посадили в карцер. Но смотритель, долго рассу- ---------- <sup>16</sup>) К сожалению мы не имеем всего этого письма Петра Васильевича; настоящая выдержка была напечатана в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 17 —</center> ждая со мною в конторе, не исполнил требования доктора. — На второй день вызваны были солдаты из казармы, и меня отвели в тюремную больницу, и тот же доктор, при участии фельдшера, освидетельствовал меня, при чем все они исполняли сами. В заключения доктор резко выразил мне: «Это я вам прощаю, и если бы я вчера приказал солдатам, они бы прокололи вас штыками». — Действительно ли доктор мог потребовать от конвойных солдат, чтобы они публично закололи человека, или нет, — я до сих пор в недоумении… <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ДЕВЯТОЕ. <sup>17</sup>)</center> <center>К Евгению Ивановичу Попову.</center> {{right|6 августа 1895 г. Село Обдорск.}} Получил я Ваше письмо, дорогой Евгений Иванович. Душевно Вас благодарю за Вашу теплую братскую беседу, смысл которой хотя известен душе моей. Но скажите: Вы, например, любите всегда кушать питательную и вкусную пищу, то отказались бы покушать завтра и последующие дни, несмотря на то, что были удовлетворены полным обедом на сей день? — И хотя о пище, о которой мы говорим, и сказано: «я дам тебе той воды, которой раз напившись во век не возжаждешь», но мы ведь далеко несовершенны, чтобы «не жаждать», так сказать, войти в самого себя и принять Его. Да и свойство любви как бы требует общения. Сам идеал любви, олицетворяющийся в Господе Христе, был в общении с окружающим миром. — А потому, читая Ваше письмо, я чувствовал себя вкушающим сладчайшие явства. Случай с челябинским доктором послан был Провидением, как я теперь сознаю. После неприятных встреч в пройденном мною пути от Шенкурска до Обдорска, а ---------- <sup>17</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 18 —</center> в особенности и встречи с доктором, я сильно был взволнован тем, что почему мы много вредим друг другу? Под впечатлением этого я написал и Вам из Обдорска, чем вызвал горячий протест против обвинения мною зла. (Видите уже, поступок доктора привел уже на какую тему разговор, а может помог и душе). Вы вполне истинно говорите, что человека, с какой бы то ни было стороны, нам должно любить, потому что свойство любви есть всесовершенная любовь. По долгом мною размышлении, — после пути, — я пришел к серьезно-душевному убеждению, что зло внешнее, видимое нами, мы не должны презирать и ненавидеть, потому что мир, в своей совокупности, есть разнообразная взаимо-школа. И все то, что существует, создано во благо. Человек, находясь в этом громадно-сложном музее, любуясь на все, может выбирать по желанию как жить. Но я думаю, ему, то есть нам, должно бы делать выбор свойственно своему положению во вселенной. Зло есть частичка необходимого в мире. Возьмем простой пример: взойдя в светлую и комфортную комнату, почему мы инстинктивно восклицаем: «Ах, как светло и хорошо!» Потому что мы сейчас испытывали темную и сырую ночь на улице или были в мрачном и неопрятном доме. Ночь есть преддверие дня. И не должны ли мы быть благодарны холодной и темной ночи за то, что она рождает нам теплый и светлый день!? Несомненно, конечно, что день лучше и полезней ночи, как и добро против зла. Но справедливо ли поступили бы люди, сидящие за изысканной трапезой и в роскошном доме, относясь с презрением к мимо проходящим голодным собратиям? Да! Мы это делаем, но тот огонек, о котором Вы в своем письме говорите, всегда нам напоминает, что это несправедливо. Мы должны сожалеть. А сожаление есть сострадание; сострадание же заставляет любить — помогать. И пока <center>— 19 —</center> мы будем ненавидеть зло в людях, до тех пор мы сами злы. Чтобы ни существовало, но как это все на своем месте, дорогой Евгений Иванович, если только внимательно, полной душой, присмотреться. Скажу вам искренно, сейчас мне настолько жаль злых людей, не исключая и себя, что так бы и помог, если бы можно… И будем надеяться и верить в то, что: «что для чсловека кажется нельзя, для Господа же все возможно». — Встретясь бы еще с челябинским доктором, я мог бы, кажется, расцеловать его и душевно благодарить за принесенную им мне пользу. Но… это между нами, людьми совершенными, к сожалению нельзя выражать, то есть чтобы «за зло платить добром». — Но ничего, — при появлении зари всегда следует восход Всесогревающего Солнца… Пишите, дорогой друг, если Вы не так сильно заняты на месте. Про себя скажу, я мог бы обходиться и без писем, но обычай требует того, чтобы хоть немного, но книжничать. Целую Вас братски и радуюсь. что Вы христианин. Передайте душевный привет всем братьям. Здоров, слава Богу. {{right|Ваш П. Веригин.}} Друг, провожавший меня до Обдорска, Василий Иванович, выехал в мае домой. С Николаем Трофимовичем мы переписываемся; может, придется сойтись как либо, жить вместе. Приходившие сестры к моим родным в Москве, Мария Васильевна и Павла Николаевна, запечатлели во мне глубокое чувство признательности. Жалею, что я их не видел. Душевно им кланяюсь. Если видитесь, передайте сыновно-братский привет дедушке Льву Николаевичу. Я думаю, он не обидится, что я его так именую. Это, кажется, идет к нему, к его почтенному сану и возрасту. {{right|Ваш брат Петр. ————— — 20 — ПИСЬМО ДЕСЯТОЕ. <sup>18</sup>) К Ивану Михайловичу Трегубову.}} {{right|3 ноября 1895 г., село Обдорск. Здравствуйте уважаемый Иван Михайлович!}} Желаю вам всех благ, а также передайте душевный привет и всем своим. Сообщите мне, можно ли от вас выписать или вообще из Москвы, Евангелие с псалтырью, то есть чтобы книжка включала в себе: Евангелие с посланиями, откровение и псалмы. Таких книжек Евангелия мне нужно несколько десятков или даже сот, в особенности если будет не особенно дорого. Если есть, пришлите одну или две сейчас мне. Напишите, сколько стоит издание «Посредника», если его выписать, и что он дает. Пришлите, если можно, «Царство Божие виутри вас», да и вообще я хотел выписать полное сочинение Льва Николаевича, потому что не читал его еще. Не видели ли вы волшебного фонаря для картин на бумаге? Здесь составился кружек молодых людей выписать его, но боятся, как бы не заплатить напрасно денег. Сообщите, сколько он стоит и о его достоинстве. Знакомы ли вы с М. Меньшиковым? Если да, то при встрече засвидетельствуйте ему искреннее от меня почтение за очерки в «Неделе». Здоров ли дедушка Толстой? Я живу в таком местечке, что известия из центральной жизни очень редки. Сейчас месяца полтора не получаем даже газет за осенней распутицей. {{right|Петр Веригин.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>18</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 21 —</center> <center>ПИСЬМО ОДИНАДЦАТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|29 ноября 1895 г., село Обдорск.}} Господи! пошли вам благодать и мир, возлюбленные старичек, нянюшка, а также и все братья и сестрицы в Господе нашем Иисусе Христе. Прошу и молю Господа Бога о вашем благополучии и спокойствии. Я здоров и благополучен, слава Богу. Спаси вас Господи спасением вечным, всех братий и сестер, за живой привет. Миша, брат, был у меня, — здоров и благополучен. Отсюда же он выехал в узах. <sup>19</sup>) Его арестовали потому, что есть постановление власти мира сего, свидание со мной не допускать людей из места моей родины. Был он — Миша — у меня сутки; вслед за ним приехал из Березова чиновник и увез его. В Березове или в Тобольске его освободят, а может и до места пошлют по этапу. Миша — брат передал мне, что еще много состоялось арестов из нашей среды. Какое крупное недоразумение! В христианской, по наружности, стране, преследуют же за учение Христа и веру в Него. Будьте бодры духом; Господь Бог рассеет это недоразумения и вложит гони- ---------- <sup>19</sup>) К П. В Веригину кавказские духоборцы (большой партии), время от времени, посылали своего ходока, для того чтобы устно передать ему о ходе движения в их общине и, в свою очередь, узнать его мнение и желание относительно тех событий, которые уже совершились или должны были совершиться в тревожной жизни и борьбе духоборцев с русским правительством. Вполне понятно, что русские власти принимали все меры, лишь бы не допустить духоборческих ходоков к их сосланному руководителю. Многих из ходоков ловили совсем уже почти около хаты П. В. Веригина, других на пути, третьих на второй, на третий день после прибытия к Петру Васильевичу; но были и такие, которые, дойдя до Веригина и прогостив у него несколько дней, благополучно возвращались на родину. Мы имеем два описания таких путешествий духоборов из Закавказья в Обдорск, которые и печатаем в приложении к этой книге. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 22 —</center> телям сознание, что они поступают неправильно. Да и телесные узы возвышают дух, через терпение, потому что сам Господь Бог Иисус Христос терпел и показует силу божества последовательно на рабах своих. Целую вас горячо, милые старичек и нянюшка, и желаю всем всех благ. {{right|Ваш сын и брат Петр.}} {{---|width=10em}} <center>ПИСЬМО ДВЕНАДЦАТОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам, находящимся в расселении.</center> 11 декабря 1895 г., село Обдорск. Брат ваш во Христе Господе-Боге нашем Петр, всем находящимся в расселении братьям и сестрам. Благодать и мир вам от Бога-Отца. Письмо ваше, дорогой брат Василий и все братья и сестры, посланное вами 6-го октября, сего второго декабря я получил. Радуюсь за вас, что вы бодры. Если есть в среде вашей слабые, — надо помогать друг другу, потому что если друг о друге, — Господь Бог обо всех. За что вы гонимы? Может наделали каких грубостей и противозаконное? Если же, как вы пишете, за благовествование и веру во Христа, то мы живем в христиаиской стороне и этого не должно бы быть. Смиряйтесь чтобы не быть гордыми и злыми. Господь Бог рассеет недоразумения, и смягчит ваше положение. Напишите мне, какие местности, где вы расселены. Если там растут фрукты и овощи, то вам можно заниматься, чтобы иметь хлеб насущный, а также садоводством и огородничеством. Можно поступать к туземцам в рабочие. Я же, по благодати Господа Бога, здоров и благополучен. Немного кое-что работаю. Хожу в поденщики и славлю Господа, потому что при духовном совершенствовании спутником должен быть телесный труд и воздержание. Спаси вас Господи спасением вечным, как в сей жизни, так и в будущем веке. Здоров слава Богу. {{right|Брат ваш Петр.}} <center>— 23 —</center> Поздравляю вас, милые братцы и сестрицы, с высокоторжественным праздником Рождества Господа Иисуса Христа, через которого человечество соединяется с Богом Отцом. Еще желаю вам всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий вас Петр. ————— ПИСЬМО ТРИНАДЦАТОЕ. К родителям.}} {{right|12 декабря 1895 г., село Обдорск.}} Письмо ваше, милые старичек и нянюшка, от 17 октября я получил, а также и посылку — двести рублей. Спаси вас Господи, спасением вечным, за привет ваш и пожелания, а также благодарю и всех братьев и сестер в Господе Боге нашем Иисусе Христе и пресвятой Богородице. Жив Господь Бог наш и жива душа Его в рабах через воскресение Иисуса Христа. Молю и прошу Господа Бога, дрожайшие нянюшка и старичок, о вашем благополучии. Даруй вам Господи мир и благодать и покойный дух. А также и вас прошу с сыновнею покорностью, благословляйте меня на благополучную предбудущую жизнь. По сей час я здоров и благополучен, слава Господу Богу. По слухам вы, милые нянюшка и старичок, при преклонных летах остались одни; не пришлось кормить и лелеять вас при старости, вашим детям. Но это делает честь вам и детям вашим, что они более любят истину, чем вас. Вас же, я думаю, любят и назирают окружающие братья и сестры. Спаси вас Господи всех вкупе. Целую вас горячо, дорогие старичек и нянюшка, с сыновнею любовью. Всем братьям и сестрам желаю всех благ от Господа Бога. Живите с миром, совершенствуясь и воспитывайте детей своих в страхе Божием. {{right|Любящий вас сын и брат ваш Петр.}} <center>— 24 —</center> Миша, брат, был у меня; прибыл благополучно и здоров, слава Богу. Мы виделись с ним. Душевно благодарю вас всех за живой привет. Спаси вас Господи. Отсюда он выехал арестованным, <sup>20</sup>) потому что со мною видеться воспрещается. И если его в Тобольске не освободят, то он придет к вам не скоро, по этапу. Еще желаю вам всех благ. {{right|Ваш Петр.}} Передайте привет всем находящимся в заключении. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ. <sup>21</sup>)</center> <center>К Ивану Михайловичу Трегубову.</center> {{right|12 декабря 1895 г., село Обдорск.}} Господь Бог да пошлет мир вам, любезный брат Иван Михайлович. Душевно вас благодарю за привет; письмо ваше я получил и спешу ответить. Я рад, что вы в деревне. Неужели вам больше нравится — на самом деле — деревня, чем Москва? За себя скажу, я полный сторонник деревни. Или может потому, что деревенский я уроженец, но нет — ведь есть же люди, которым очень и очень нравится в гостях, в особенности, когда там любезно принимают. Расскажу вам про свое впечатление в одном случае. Когда я вышел из Шенкурска в этот раз, порешил до Вологды (там около 500 верст) итти пешком; этапы частые, ночевать пришлось много раз, а потому и ознакомиться с бытом людей этого тракта пришлось вполне. Многие дома в деревнях освещаются еще лучинами, а также и в другом многом я встречал старозаветное. ---------- <sup>20</sup>) См. об этом же аресте одинадцатое письмо П. В. Веригина (стр. 21). <sup>21</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1890 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 25 —</center> Это все мне, в некоторой степени, даже нравилось, как простота нравов, но если встречались деревни, что имели недостаток даже в хлебе, меня немного тревожило, и я невольно задумывался, отчего же это так? И под конец, то есть к Вологде подходя, вынес впечатление почти вполне грустное. Товарищи мои в партии, а также и солдаты утешали меня: «Вот скоро дойдем до городов, там виды и жизнь совсем другая». Не упоминая о Вологде и Ярославле, рассеяли ли они мою грусть о деревне, скажу прямо о Москве. Когда поезд еще шел по городу, в окошки вагона я не смотрел, потому что все окошки были заниты из партии; все смотрели на красоту попадающихся архитектурных домов, освещения и тому подобное. Когда поезд остановился, нас вывели на платформу, и глазам моим представилась поражающая картина и «хотя кто видел Венецию и Рим, того не удивишь» (из Некрасова), но для меня, как не видавшего Рима, было достаточно и того, что я встретил в Москве. Был вечер. Площадь, находящался перед вокзалом, была ярко освещена; шум, гам, движение людей и радость на лицах их, в особенности катающихся на тройках, на площади. Я невольно было поддался обстановке «веселья», но картина пройденного пути по деревням, предстала пред моими глазами и, как кошмар, стала терзать еще более мою душу. На призыв товарищей любоваться всем красивым, я не мог ничего отвечать: перед моим, почти бессознательным, рассудком проходили картины посменно. Вот строения, то есть деревня; многие избы накренились на бок, в них еле-еле мерцает огонек. Их убогая обстановка и угрюмые их обитатели: мущины большею частью в «портяных» рубахах, подвязаны пояском, женщины в таких же короткого покроя юбках, их — этих жильцов — сыновья и дочери с доверчивыми физиономиями. И все это молчаливо говорит: «Мы обобраны, но мы терпим.» Даже лучина и та с треском высказывает свою грусть: «Я не высушена, потому так тускло горю, а тут кто-то, как будто моя товарка, взяла наполовину от меня света.» <center>— 26 —</center> Вторая картина: Москва с ее площадью, на которой снег, если перебьется от быстрой и частой езды в пыль, его свозят и посыпают «свежего». Эти гигантские двух-трех-этажные дома, говорящие со смехом: «Мы высоки и стройны за счет своих меныших сестер — деревенских избушек.» Люди смеющиеся и в смехе своем выражающие: «Посмотрите на нас, мы обобрали своих братий, которых вы видели в деревне, и беспечно радуемся. Значит, мы умны.» Женщины также стараются показать свои чересчур пышные и долгие платья, говорящие с улыбкой: «Что же особенного, если мы из обрезков юбок своих меньших сестер — деревенских баб — пошили себе долгие „приличные“ одежды; ведь надо же кому-нибудь и покрасоваться.» Даже газовые рожки на площади, — не говоря уже о люстрах в домах — и те говорят: «Мы горим и так ярко пылаем за счет отобранного наполовину света от лучин.» Через час громкий крик конвойных: «Вперед» разбудил меня и мираж, виденный мною, постепенно начал расходиться, и когда мы дошли до замка, он совсем рассеялся. В тюрьме встретились новые картины… Вот, дорогой брат, какое впечатление переиспытал я о городе, но это, может быть и на самом деле был только мираж или исключение, сопряженное с пристрастием в силу того, что я «деревенский житель». Работайте в деревне. Господь Бог пошлет вам здоровье и радостный, спокойный дух, в котором и есть истинное счастье. В отрицании грамотности, на что я имею много причин в своем воззрении, — в письме, повторяю, трудно передать подробные мотивы, и, скажу, вследствии несостоятельности той же грамоты. Как бы вы быстро не писали, но мысль работает скорее: когда вы успеваете написать слово, в мышлении вашем пять проходит бесследно, тогда как разговаривая «живым словом», вы успели бы, может, их высказать. Приведу только некоторые доводы преимущества живого слова над книгой. Например: вы любите все красивое, архитектурный вид местности, хорошие нравы людей и, в заключение, <center>— 27 —</center> самого человека или тех людей, — о которых я говорю — в данной местности. Вы, по закону общения, стремитесь к ним, чтобы насладиться любовью, личным присуствием. Я представляю такой случай, что вы не были даже в сказанной местности или были давно, но сердце ваше желает знать, все ли там так, как вы представляете. Имея надежду скоро все это видеть, вы вдруг получаете «книгу», в которой описаны все подробности до мелочей о данной местности. Даже люди, состоящие близко к вашему сердцу, охарактеризованы в подробности до самых мелочей, что только проходило над ними в период вашей разлуки или до встречи, к которой вы так стремились. Прочитав с увлечением и как бы пережив даже симптомы присутствия в той местности или среди тех людей, через месяц приходите в ту местность. Я предлагаю вам вопрос: будет ли у вас полный интерес, тот интерес, то желание, которое наполняло вашу душу до прочтения книги? Что случилось со мной, того нет. Простые письма, как вещь, как механизм, и то много вредят действительности и это резко заметно в таком примере: простой народ, разлучаясь иногда на год и более, редко переписывается и при свидании, подумайте, как он любовно встречается! Их расспросам и ответам нет конца: был ли он здоров? что видел? и тому подобное. Он также расспрашивает о хозяйстве, о том, о сем, и все это в присутствии полной семьи и знакомых, которые сошлись, услышав, что Степан воротился. Разговаривая, Степан рассматривает, с замиранием сердечной любви, все ли тут, которых он желал видеть, потому что переписки он не имел. В этой простой суете не выражается ли та законная естественвая любовь общения человека с человеком? И думаю, письма могли бы много повредить той любознательности, которой не пользуется переписывающийся класс. Зачем начитанному человеку «живое слово»? Начто ему расспрашивать или разговаривать? — Он и так все знает. А раз у нас будет мало интереса говорить с человеком, само по себе у нас не будет горячего желания встречаться с ним; а раз не будем видеться, какое же общение, какая любовь?… <center>— 28 —</center> Сопоставляя в первом письме <sup>22</sup>) «живое слово» и книгу, я имел в виду, что как «книгу» пишет, так и произносит «живое слово» человек, — как и вы говорите, — и ставя живое слово выше и дороже книги, я говорил о человеке. Важна жизнь, дорого «живое слово», лучше «человек» чем книга, лежащая на этажерке. Скажу вам, даже и сейчас этим письмом я много и много грешу. Говоря с вами, — (за четыре тысячи верст), — я выражаю к вам любовь, приязнь; здесь же в Обдорске, я знаю в трех домах, в которых я был, есть больные, которые почти совсем беспомощны, не имеют окружающих, которые затопили 6ы им избу и подали воды. Скажите искренно, добрейший Иван Михайлович, как бы я лучше поступил: проводя время за письмом, которое потребовало час или два, или пойти бы лучше помочь больным, в чем также выражалась бы любовь и та же приязнь. Вы скажете: «Как то хорошо, так и другое.» Но знайте, что «за одно и то же время делать двух дел нельзя.» На вопрос: «почему я сам читаю и пишу», и вместе с тем говорю против своего же деяния, я вам отвечу таким примером. Вы встречаете человека, курящего и принимающего опий и гашиш. В разговоре он вам начнет доказывать вредность табака и других ядов. Вы, не вдаваясь в разбор доводов незнакомца, прямо поставили бы ему вопрос: «Почему же вы сами принимаете эти яды?» Я думаю, что он нашелся бы ответить: «Потому что привык.» — Привычка же, как известно, не есть законность в действиях. От всякой же привычки, как известно также, можно отвыкнуть. Что грамотность служит важным пособником в развитии нравственного и умственного хода человека, по моему мнению, это ошибочно. Вспомните, сколько было нравственно-разумных людей совершенно неграмотных, да может сейчас есть несколько миллионов; наоборот, всмотритесь в грамотный люд, и без пристрастия можно сказать, что очень и очень громадный процент из них ---------- <sup>22</sup>) См. седьмое письмо П. В. Веригина, стр. 14. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 29 —</center> мошенники и шулера. Я это часто на себе испытываю. Вы вероятно опять скажете: «3ачем же вы так делаете?» — Ах, дорогой, привычка к безделью и отлыниванье от естественного труда, а тем более от законной жизни. Вы держите десять-двадцать лет человека в университетских стенах, а потом говорите: «Зачем он превращается в „аблаката“, мошенника?» Ваше осуждение неправильно. Я думаю пробовать оставить совсем бумагу, хоть года на два, на три пока; испытать на факте, только удерживают отец и мать, с которыми переписку прекратить я считаю как будто бы преступлением. Хотя совесть говорит, что и здесь бы я мог иметь отца, мать, сестер и братьев. А там мои родители, взамен этого, были бы любимы. И от любви личной мои родители получили бы более пользы чем от моей за 5—6 тысяч верст. Газеты, присланные вами, обратно вам я не посылаю. При ответе на это письмо скажите мне, если они вам нужны, я вам их пришлю. Подчеркивать, «что правда и что ложь», как вы желали, я тоже не сделал этого. Да и трудно. В очерках <sup>23</sup>) много справедливого, а также много есть неверного, как и вообще бывает при таких случаях, то есть если что-либо берут описывать, — в особенности быт народа, — всегда вкрадутся ошибки. Переживать факт самому или описывать со стороны, — две великих разницы. Я скажу только, что религиозные наши воззрения, которые мы стараемся проводить в жизнь, основываются на том, «чтобы любить Господа Бога всем сердцем своим и всею душою своею и любить ближнего как самого себя.» <sup>24</sup>) Бога же мы представляем, что Он есть неограниченная любовь. По силе этой неограниченной, всеобъемлющей любви держится все существующее. Зло разрушает, любовь созидает. Любить ближнего значит ---------- <sup>23</sup>) И. М. Трегубов отсылал П. В. Веригину различные газетные сообщения о духоборческом движении на Кавказе, которые тогда, время от времени, появлялись в «Неделе», «Русских Ведомостях», «Московских Ведомостях» и других органах печати. <sup>24</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 22, ст. 37, 39. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 30 —</center> осуществлять любовь к Богу. Приобретая любовь, мы разумеем, что приобретаем Бога в сердца наши.<sup>25</sup>) В частности мы потому и стараемся, по возможности, не разрушать жизнь, в чем бы она ни была, в особенности же человека. Человек есть храм Бога живого и разрушать его нехорошо. <sup>26</sup>) Почему раньше мы не преследовались? Истинное христианство сыскони преследуется, потому что вредно какому бы то ни было государственному строю. Стань народ исполнять девиз: «Кто ударит тебя в щеку, подставь другую»,<sup>27</sup>) — что же произойдет? — Полнейшее распадение. В результате, конечно, образовалось бы полное воссоединение народов, но люди боятся довериться друг другу. На Кавказе же наши прожили благополучно 50 с лишком лет, потому что там не было воинской повинности. С 1886 же года, когда с них потребовали солдат, они вынуждены были заявить свои воззрения. Что будто недавно у них образовалось убеждение, что нельзя убивать людей, — это ошибочно. И раньше наши, как христиане, ясно разумели, что убивать человека, какого бы то ни было, хотя бы и турка или разбойника, — нельзя. Что оставили употреблять мясо, — это сейчас. Целую вас братски и желаю вам всех благ от Господа Бога. {{right|Петр Веригин.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЯТНАДЦАТОЕ. <sup>28</sup>)</center> <center>К Евгению Ивановичу Попову.</center> {{right|12 декабря 1895 г., село Обдорск.}} Душевно благодарю вас, добрый брат Евгений Иванович. Дорогое письмо ваше я с радостью прочел нес- ---------- <sup>25</sup>) Ср. «Первое послание Иоанна», гл. 4, ст. 7, 8, 12, 16. <sup>26</sup>) Ср. тридцать первое письмо П. В. Веригина. <sup>27</sup>) См. «Евангелие» Матфея, гл. 5, ст. 39. <sup>28</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 31 —</center> колько раз, извлекая из него все ценное; ценное же в нем было все. Да. Действительно, вы справедливо говорите, что как можно истинно верить что Дух Един, — я говорю о том Духе, с помощью которого все живет, — и как люди невольно начинают считать себя братьями, если приходят под Его покровительство. Ваша беседа на много усилила во мне дух бодрости к истине. Вторично вас благодарю. — Говоря о соблазнах, вы, конечно, берете уже развращенного человека, которому действительно приходится бороться усиленно, если он только пожелал бы стать на покойную, истинную жизнь. Я вполне с вами согласен. Но допускаю, если бы мы были воспитаны в истинном Божеском направлении с детства, то почти и бороться пришлось бы мало, а жизнь бы наша протекала в удовольствии. Мы и сейчас иногда живем в удовольствии, но за удовольствием, — справедливо вы говорите, — сейчас же следуют неприятности. Я же говорю об удовольствии истинной духовной жизни, про которую и вы беседуете. Тело наше, по моему разумению, не для того нам дано, чтобы мы вели с ним вечную борьбу, или оно вводило бы душу нашу в соблазн. Тело есть одежда души и мы должны благодарить Творца, что Он нам даровал такую покрышку. И в самом деле, человек, не уродуй себя искусственно, как-то: косметикой, платьем и многим другим, он, в известной степени, даже красив и телесно. Самое же, чем грубо он себя портит и уродует, это обжиранием. Представлю такой пример: человек ставит себе избушку или дом, по мере отделки он его всячески обставляет и под конец от удобства переходит к ненужной даже роскоши. Опомнившись, он начинает бросать и разбивать вещи, в заключени ропщет даже на самый дом, забывая то, что дом веобходим, иначе жить было бы не в чем. При стремлении войти в законную истинную жизнь ддя нас необходим «телесный труд и воздержание в пище». И Спаситель Христос, говоря, «что не одним хлебом может быть жив человек», не представлял, что человеку <center>— 32 —</center> потребуется 5 или 12 блюд из бифштексов и других неестественных кушаний. Детей возможно воспитать так, что потом для них и в зрелом возрасте не требовался бы физический труд, чтобы жить истинной Божеской жизнью. Они не были бы развращены и им бороться не потребовалось бы. — Человек съедает в день два-три фунта жирного мяса, а может и более, выпивает или запивает в избытке вином, и после этого чтобы он оставался не боровом или зверем, — этого нельзя. — Нельзя шить сапоги не приготовив кожу; а также невозможно жить по-человечески, не приготовив жилище свойственно человеку. Самое важное, надо достичь того, чтобы Дух управлял плотью, а не плоть Духом, как мы живем. Тогда не будет никаких соблазнов и не потребуется борьбы с ними, и тогда только мы будем жить, радоваться и блаженствовать, прославляя Господа Бога. Жизнь дана для радости, а не для борьбы, как мы думаем. Эту радость, которую Бог даровал, человечество в период времени утеряло. Христос возродил ее, возлелеев в своей жизни, вручил вторично последовательному (дальнейшему) роду. И всяк, взявший ее, живет радуется «радостью неизреченною». И в самом деле, почему человечество не отыскивает, как воспитывался Христос, как жил и что делал? Почему бы матерям, которые желают, чтобы потомки их были христианами, — не воспитывать своих детей так, как рос и воспитывался Христос? Ведь мы же разумеем, что Христос был послан для примера. Он был вторым Адамом, только не сотворен, а рожден, чтобы возродить и род человеческий. Тщетны все будут усилия человека, чтобы спастись, если он только не возьмет жизнь Христа Спасителя. В народе часто слышатся такие отзывы удивления: «Как жил Христос, так жить!? Разве можно. Грех так и говорить. Как Христос жил, так жить — грех даже подумать.» А жить так, как Пилат жил и Ирод, это не грех? Относительно того, свойственно ли человеку употреблять мясо или нет, давно я с вами хотел поговорить. По <center>— 33 —</center> всему строению тела человек не принадлежит к разряду «плотоядных». Разговаривая с людьми о незаконности в употреблении мяса, я часто получал возражения в вопросах: почему же другие животные едят мясо? Над этим действительно я задумывался часто и в конце пришел к заключению, что все животные и птицы, а в том числе и рыбы, которые питаются мясом, одарены инстинктом преследования для того, чтобы возбуждать жизнь в своих собратьях. Второе, чтобы уничтожать падаль, от которой возможно бы заражение. Кровожадным зверям не нужно завидовать; их участь не особенно выгодна. В то время, когда серна или лань свободно находят везде себе корм, в это время волк и гиена должны рыскать, отыскивая с трудом себе добычу. Но так положено Творцом. И в особенности заслуживает внимания то, что волк никогда не догонит травоядное животное, лишь бы оно было здорово и не оплошало. Для этого, чтобы быть быстрым, животное должно заботиться о своей жизни, чтобы во время поесть, и тому подобное. Иначе организм ослабеет; а не будет силы, животное каждое сознает, что ему не уйти от врага. В свою очередь зверь подстерегает оплошавших. Если встречает умерших, с удовольствием уничтожает трупы, как мы хороним покойников в могилы. От преследования и осторожности рождается жизнь — подобная большой механической машине. Какая дивность в сложности существующего! Все питающиеся мясом есть сторожа, которые побуждают к жизни травоядных. Человек же совершенно неестественно себя причислил к разряду хищных зверей, тогда как он мог быть жив и не питаясь мясом. А главное то, в какое положение он себя поставил перед всем живущим миром. Его ведь все боятся, как самого злого врага. В действительности же человека не должны бы бояться животные, а любить. {{right|Петр Веригин.}} <center>----------</center> <center>— 34 —</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТНАДЦАТОЕ. <sup>29</sup>)</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко. <sup>30</sup>)</center> {{right|14 декабря 1895 г., село Обдорск.}} Почему вы не пишете, дорогой Николай Трофимович? Что поделываете и что нового у вас? Ведете ли переписку с Россией? Скажу, дорогой Николай Трофимович, о деревне и ее быте я ужасно соскучился. В Обдорске же даже поговорить не с кем, потому что здесь совершенно не понимают условий деревенской жизни. Хотя бы с вами жили вместе, все-таки что-либо да работали. В избушке, которую я отремонтировал было для жилья, кое-что работаю по столярному делу. Вы мне не сообщили ни разу, кушаете ли вы мясо? И вообще, как вы смотрите на безубойное питание? Я, например, ведь уже около трех лет на растительной пище — положим и молочной — и выношу заключение, что гораздо полезнее мясной. При всей суровости здешнего климата и недостатка овощей я свободно обхожусь без ---------- <sup>29</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) <sup>30</sup>) Николай Трофимович Изюмченко, отбывая воинскую повинность, «за неисполнение приказания» ротного командира не читать книг, был в 1891 г. приговорен судом к 50 ударам розок. Узнав об этом приговоре он убежал из полка и пришел к другу своему Е. Н. Дрожжину, находившемуся в то время в городе Судже Харьковской губ. Через некоторое время он, по совету своих друзей, вновь вернулся в полк, отдал ружье и отказался от военной службы. Военные власти немедленно арестовали Изюмченко, посадили сначала на гауптвахту, а потом в секретную камеру, где он и просидел всего 15 месяцев. Преданный военному суду по высочайшему повелению, Изюмченко был присужден на 2 года дисциплинарного баталиона с переводом в разряд штрафованных. После отбытия дисциплинарного взыскания Изюмченко был, по личному приказанию Александра III, выслан на 3 года в Тобольскую губ., но эти «три года» тянутся и до сих пор. Более подробные сведения о Н. Т. Изюмченко см. в книге «Жизнь и смерть Евдокима Никитича Дрожжина». Е. И. Попова. Издания В. Черткова, 1898 г. Англия. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 35 —</center> мяса. Вино и табак я также совершенно не употребляю. Здесь многие из молодежи оставили пить вино. Ведете ли вы с кем-либо серьезную, то есть полезную переписку? Есть ли у вас родные на родине? Были ли вы знакомы с Дрожжиным, который похоронен в Воронеже? Дело в том, что человек пятнадцать наших на Кавказе приговорили в дисциплинарный батальон и, вероятно, их также забьют, как Дрожжина… {{right|Ваш Петр.}} {{---|width=10em}} === 1896 г. === <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СЕМНАДЦАТОЕ. <sup>31</sup>)</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|4 января 1896 г., село Обдорск.}} Получил вами посланное, дорогой брат Николай Трофимович, прочитал и вынес полезное впечатление. При сем присылаю обратно. У меня же нет писем, я не держу их, хотя бы это может и необходимо. По получении какого бы то ни было письма я стараюсь изъять из него все полезное, другое читаю даже несколько раз, потом уничтожаю, оставив необходимое на «скрижалях» сердца. — Я даже совсем хотел оставить — года на два попробовать — грамотность, в том числе, конечно, и переписку, о чем сообщил и Ивану Михайловичу Трегубову, как они на это взглянут… Но это пока плод «фантазии». Положим, на грамотность вообще наша община с исстари смотрит предосудительно и в среде нашей очень мало грамотных; если и есть, то самоучки. Мы полагаем, что грамотность уничтожает влечение встречи с человеком; потом школа развращает нрав детей; третье, все вещи, ---------- <sup>31</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 36 —</center> с помощью которых осуществляется грамотность, добываются тяжелыми трудами, а потому участвовать в порабощении людей, в каком бы то ни было отношении, надо избегать. Меня упрекают в том, что я в своей теории вообще стремлюсь возвратиться к первобытному состоянию человека, и тем как бы опровергаю «эволюцию» (Дарвина) в развитии существующего. Но здесь выходит недоразумение. Я говорю и думаю, ясно понимаю, слушающие же нет. Дело в том, что развития постененного вообще я не отрицаю, но думаю, что если бы человечество вместо внешней стороны развития употребило бы или, вернее, издержало бы хоть половину сил своих на духовное совершенствование, то было бы гораздо счастливее, чем оно сейчас есть. — Совершенствуясь внешне, украшая себя наружно, мы духовный мир оставляем без внимания. Человек, по моему мнению, призван, создан на духовную жизнь — совершенствование… Мы должны любить «совершенствовать» и тело, но не столько, чтобы покладать в нем основу жизни. В том и есть ошибка, лично нас и вообще всего человечества. — Надо бы поддерживать существование тела для жизни духа, мы же делаем наоборот: поддерживаем дух для жизни тела. В крайнем «афоризме» это можно выразить так: надо бы есть для того, чтобы жить, мы же живем для того, чтобы есть. Такие фразы походят, конечно, как бы на крупные «величины» и давно уже известны, но ничего: с помощью Бога будем стараться проводить их в действительную жизнь. Посылать братьям что-либо «исключительное» у меня нет. — Скажу откровенно, дорогой Николай Трофимович, я стараюсь держаться почти что абсолютной откровенности, и цензура меня нисколько не стесняет. Почему Андросов <sup>32</sup>) ко мне ехал? Я вас спрашивал потому, что якобы он дал слово исправнику не ехать ко мне (в чем меня упрекнул надзиратель), а потом поехал тайно, этого я не одобряю. Если бы Андросов перед исправником ---------- <sup>32</sup>) См. о поездке духоборца Андросова к П. В. Веригину, письмо одинадцатое (стр. 21). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 37 —</center> оставил право свободы за собой, то он, поехав, поступил бы как следует, а дать слово, а потом не исполнить, это нехорошо. Например, последнее время, не говоря уже о таких крупных вещах, как в отрицании принять присягу служить кесарю, я даже не даю подписки о невыезде из назначенного мне места жительства, а потому считаю себя всегда свободным, и если бы я пожелал выехать раньше назначенного мне насилием срока, то всегда это сделаю и совесть моя будет спокойна. Дай же я обязательство, совсем было бы другое дело. Душевно благодарю вас за поздравления с рождеством Христовым. Ах, как хорошо было бы, если бы такие знаменательные случаи в мировом течении, как рождение Христа, Его жизнь и смерть, были бы для нас полезными, то есть чтобы Христос воскресал в нас, через проведение в жизнь нашу его учения. Скажу вам, насколько это возможно в письме, о своей жизни и взглядах. Мир весь видимый мною есть огромный «музей», собрание разнообразий. Смотря на все окружающее, я восхищаюсь и благодарю Господа Бога, что я существую, и за все, что я вижу. Последнее время я пришел к заключению, что зло внешнее существует не бесполезно; смотря на него, мы можем поучаться быть добрыми. Зло есть спутник добра, как ночь — дня и так далее. Претерпев суровость и темноту ночи, мы инстинктнвно дожидаемся рассвета и появления солнца. Вследствии того, что перед нашими глазами прошла картина ночи, рассудок наш начинает ценить так высоко значение солнца. Если бы зло могло насиловать нашу волю, тогда, конечно, было бы несправедливо, а если оно служит только картиной для наглядности, мы же можем поступать как нам желательно, то есть быть добрыми или злыми, мы видим, что совершенно это может зависеть от нас. По моему мнению, все то, что существует, существует во благо. Мы свободно можем делать выбор, иметь полезное или вредное. Если же иногда нас силой заставляют быть злыми, то это ни более ни менее есть то, как только испытание: что действительно ли мы желаем быть добрыми. И в результате должны быть благодарными за то, что над нами работают. При духовном совершенствовании, которое я считаю осно- <center>— 38 —</center> вой жизни человека, думаю, что необходим и телесный труд и воздержание от пищи. Не столько труд, сколько воздержание в пище, как количественно, так и качественно. Ненормальное питание много причиняет нам вреда. От неправильного питания организм приходит в неестественное состояние и вместо того, чтобы человеку «созерцая, совершенствоваться духовно», он должен употреблять труды на борьбу с телом, которое сам же сделал своим врагом. Много значит воспитание телесное. При рощении детей, полагаю, нормальное телесное, то есть питание, больше имеет значения чем духовное. Разум сам разовьется под впечатлением всего видимого. Теперь я занят тем, что желаю узнать, что я должен есть и сколько? Беря себя в пример, я говорю о развращенном человеке, для детей не нужно бы задаваться такой мыслью. Природа сама бы научила, что им есть. Известно, что все животные, питающиеся мясом, злы. Имея такой пример, я не должен употреблять мяса, чтобы не быть злым. Чрезмерное питание влечет за собою, — также общеизвестно, — ненормальное питание организма, выражающееся или в болезнях: ожирение и неестественное влечение плоти, — (племенных самцов кормят чрезмерно, чтобы они дали более производительности), — или в излишнем бодрствовании организма, как то: беге, прыжках и тому подобное. Я говорю о животных, как на них влияет чрезмерное питание, а так как человек должен быть бодрым и деятельным не плотью, а духом, то и необходимо избегать чрезмерного количества пищи. И тогда само по себе устроится правильное отношение ко всему окружающему, а также и к самому себе, так как тогда кровь, то есть организм начнет или будет работать, жить естественно. Дух же сам по себе есть разумное естество и всегда желающее добра всему окружающему; только не нужно обставлять себя вредными вещами, чтобы потом употреблять свой труд для разбрасывания их, вместо того чтобы любоваться и восхищаться красотами природы. Около трех лет есть времени, как я не употребляю совсем мяса, не пью вина и не курю табаку, и скажу вам искренно, дорогой Николай Трофимович, во мне произошла большая перемена, я органически стал не <center>— 39 —</center> так зол на все окружающее. Раньше я был инстинктивно кровожаден; надо было есть, а прежде чем есть, надо убить, лишить жизни. Теперь же, когда этого нет в фактической потребности, естественно нрав охладевает и делается мягче. Вино же и табак влияют как чрезмерное питание. Этого всего я избегаю, а следовательно и освобождаю себя от бесполезного труда, то есть борьбы с плотью, как мы привыкли выражаться. Не могу сказать, чтобы я совсем освободился от ненормального состояния организма, потому что много ем, хотя и не мясного, а это обременяет дух. — Хотя я и сказал, что при духовном совершенствовании необходимы спутники, — труд и воздержание, — но в основу жизни человека я не ставлю труд. Причина труду есть наша потребность. Чем больше мы будем есть и изнашивать одежды, тем мы должны будем больше работать, и наоборот. Труд необходим и для того, чтобы убивать силу — бодрость тела, но если вы будете мало есть, само по себе у вас не будет лишней силы и бодрости. Если бы возможно, — а это возможно, — воспитать дитя совершенно законно, то тому человеку и в зрелом возрасте можно бы свободно обходиться без труда, чтобы жить человечно. Насиловать тело искусственно, как то: носить тяжести, иметь «вериги» и тому подобное я считаю совершенво незаконным. Историческое предание, что человеку суждено: «он должен доставать хлеб в поте лица своего», <sup>33</sup>) можно считать достоверным. Произошло это естественно. Человек утратил состояние положения «гостя», возмечтал стать хозяином на земле; от этого родился страх ответственности за свою личную сохранность. Он стал усиленно заботиться о своей жизни и власти, чтобы удержать их. Измучился и, увидав тщету своих забот, — мы видим, что телесная жизнь и власть не постоянны, — он пришел в раскаяние, и тогда родился человек, который провозгласил, что «не одним хлебом может быть жив человек». <sup>34</sup>) Этим призывом Христос освобождал чело- ---------- <sup>33</sup>) См. Первая книга Моисеева «Бытие», гл. 3, ст. 19. <sup>34</sup>) См. «Евангелие» Матфея, гл. 4, ст. 4. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 40 —</center> века от рабства физического неестественного труда, как вола от ярма, и соединял его с Богом, то есть чтобы человек доверялся законам природы и стал на прежнее состояние «гостя», стол же с явствами для него будет ниспосылаем от хозяина. Смерть же телесная, — Христос объяснил, — не опасна и не прекращает существования человека, а напротив возрождает. Но нет, человек и сейчас ужасно боится смерти, хотя и не может удержать за собой жизнь, также как и не может умереть бесследно, потому что состоит частью одного целого в мире. И вот, чтобы удержать за собой мнимую жизнь и власть, он строит замки, делает мосты, проводит дороги и тому подобные бесполезные вещи, стРящие сотни тысяч, часто и миллионы человеческих же жертв. И если бы он сам обратил разумное внимание на свои дела, то увидел бы, что он не сохраняет, а разрушает жизнь. Например, за дорогами самое важное значение имеется, в случае надобности, чтобы перевезти массы людей с противуположных сторон для уничтожения друг друга. «Взявший меч от меча и погибнет.» <sup>35</sup>) Мне здесь рассказывают, что во время переходов белки она массами переплывает Обь, иногда при ширине в несколько верст. Да это и естественно: столкните в реку какое угодно животное, и оно, забившись, поплывет; человек же не может, ему нужно учиться, иначе он утонет. Животное вполне находится под управлением природы, а потому она и сохравяет его. Человек же всегда боится, почти во всем видит врагов своих, за то природа и не покровительствует ему. Какой позор, низость — удалиться так от законов предела. Я думаю, что и человек мог бы переплывать реки при необходимых надобностях, но ему на себе нельзя перенести в несколько сот пудов орудий, а потому он и вынужден строить мосты. Последнее время на Кавказе, в среде наших братьев, возбудилось движение. Главным основанием служит то, чтобы не участвовать во вредных делах людей, при су- ---------- <sup>35</sup>) См. «Евангелие» Матфея, гл. 26, ст. 52. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 41 —</center> ществующем современном порядке, а потом вырабатывать истинных, по возможности, христиан. Я держусь такого «девиза»: «Прежде, чем приносить пользу не нужно делать вреда», а также «прежде, чем помогать, не нужно обирать» и так далее. Упоминаемое в газетах, что наши много помогли русской армии в прошлую войну, это было в действительности. Но это было самое мерзкое деяние из быта наших, как христиан. Участвовать в недобром деле, хотя и косвенно, все равно, не хорошо. Подвозя сухари в прошлую войну, наши все равно участвовали в ней. Старики или действующие лица <sup>36</sup>) в то время смотрели на это снисходительно, объясняя отчасти тем, что все равно нельзя явно исповедывать учение Христа. Мы сейчас протестуем против такого воззрения и говорим, что это выйдет лицемерие, а, по возможности, надо держаться слова на деле, то есть проводить в жизнь то, что человек думает и говорит. Соглашаться на все требования кесаревской «организации» значит участвовать в их делах, а дела, мы видим, их не хороши. Деньги мы считаем обязанными себя отдавать им, сколько бы они ни потребовали, потому что это значки выдуманные ими. Хорошо было бы не пристращаться к ним, то есть к деньгам, тогда бы и от этой отдачи мы считали бы себя свободными. Теперь же надо соглашаться с изречением: «отдайте кесарево кесарю, а Божее Богу»,<sup>37</sup>) то есть жить и поступать надо так, как призывает Господь. Главные основы религиозных или, так сказать, жизненных воззрений нашей общины заключается в следуещем: «Любить Господа Бога всем сердцем своим и всею душою своею, и любить ближнего своего, как самого себя».<sup>38</sup>) Бога же мы представляем, что Он есть любовь, с помощью которой держится все существующее. Зло разрушает, любовь создает. Любя ближнего, мы осуществляем любовь к Богу. Мы разумеем, что человек, усваивая любовь, приобретает Бога в сердце своем. Отсюдова выводятся ---------- <sup>36</sup>) То есть управительница духоборческой общины Лукерья Васильевна Калмыкова со старшинами. <sup>37</sup>) См. «Евангелие» Матфея, гл. 22, ст. 21. <sup>38</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 22, ст. 37, 39. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 42 —</center> взгляды на все окружающее, на всю жизнь: сострадательный, покровительственный, любовный. В частности мы стараемся избегать разрушать жизнь, где, видим, она есть, — а она везде есть, — в особенности лишать жизни человека. Человек есть храм для Бога живого, и разрушать его нехорошо. <sup>39</sup>) Мы назывались «Духоборцами». Слово Духоборец надо понимать, что мы «в духе и душой исповедуем Бога. Духом святым боремся против плотских немощей и греха.» <sup>40</sup>) Помните встречу Христа с самарянкой, что «истинные поклонники поклонятся Отцу Духу в истине.» <sup>41</sup>) А можно сказать без пристрастия, что в наших сохранилось много «девственного», как завещал Христос, то есть чистота его учения. Божеством у нас есть Истина, которую, конечно, нельзя сделать или видеть органическими глазами, а только душою. И не иначе, надо быть, делаться добрым, тогда только можно видеть Бога, которого мы исповедуем. Даже такие подробности изречений: «напишите в сердцах, возвестите во языцех», <sup>42</sup>) у нас соблюдены. У нас ничего нет писанного вещественно, а все мировоззрение передается устно из рода в род. — Собираясь вдвоем, втроем или более, мы представляем церковь Христову. <sup>43</sup>) Если бы и одному пришлось где-либо быть, человек остается уверенным, ---------- <sup>39</sup>) Ср. «Первое послание Иоанна», гл. 4, ст. 7, 8, 12, 16, а также ср.: 1) с концом четырнадцатого письма П. В. Веригина (стр. 30). и 2) с его же тридцать первым письмом. <sup>40</sup>) См. духоборческий вопросоответный псалом: «Почему ты называешься христианином?» Вопрос 2-ой: Какой ты человек? Ответ: Духоборец. Вопрос 3-ий: Почему ты духоборец? Ответ: Духом Богу молюсь и кланяюсь, потому я духоборец. Бог есть Дух, духом подобает молиться и кланяться. А также см. духоборческий вопросоответный псалом: «Что ты за человек?» Вопрос 109: Чему духоборец служит? Ответ: Духоборец духом Богу служит. Хвалится о Христе Иисусе; от духа берет, духом утверждается и духом бодрствует; от духа меч получает, тем мечем и воюет. <sup>41</sup>) См. «Евангелие» Иоанна, гл. 4, ст. 23 и 24. <sup>42</sup>) Ср. «Послания к Евреян», гл. 8 ст. 10. <sup>43</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея, гл. 18, ст. 20. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 43 —</center> что и его посетил Господь Бог, как лично Ему принадлежащий храм. <sup>44</sup>) Из этого вытекает то, что мы с Богом никогда не можем быть разъединены. — При прочтении этого письма прошу прочесть в Евангелии 4, 5, 6 главы Послания к Коринфянам Павла. Люди же со стороны думают о нас иначе. Но наша брань не против крови и плоти. 6 глава к Ефесянам Павла же. <sup>45</sup>) В заключении скажу, как я лично сейчас живу, почти обыкновенно. Ложусь в постель в 10—11 часов, встаю в 7—8. В 10—11 пью кофе с молоком и хлебом, иду работаю немного физически в избушке, о которой я писал вам, — небольшая мастерская столярная, слесарная и токарная. В 5—6 часов возвращаюсь, пью чай и обедаю (щи овощные, заправленные сметаной, каша какая-либо и стакан молока). После, до сна, гуляю в окрестности или по селу; захожу к кому-либо из знакомых; возвратясь, читаю или пишу письма, которые, большею частью, служат ответом на полученные. Мяса не ем, вина не пью, табак не курю, не танцую и не хожу на пирушки, а также и у себя ни разу не собирал еще «пира», как вообще принято (судя же по средствам, я мог бы это делать). — Я перечел это для того, чтобы можно было вывести, какого я заслуживаю мнения со стороны. Надо думать, что ведя такую жизнь, я с людьми ничего общего не имею, а, следовательно, заслуживаю полную «апатию». Но, напротив, любим, по крайней мере при встрече со мной обходятся вежливо и любезно. Телесно здоров, духовное состояния очень бодрое, довольно радостное. Большая разница от того, когда я пил вино, ел ---------- <sup>44</sup>) См. духоборческий вопросоответный псалом: «Чем вы Бога молите?» Вопрос 9: А в которую же вы церкву ходите? Ответ: Мы ходим во единую, соборную, апостольскую церкву, в которую собираются двое-трое, глаголят во имя Господне, аз посреди них Бог пребывает; где один глаголет во имя Господне, аз и в нем Бог пребывает. <sup>45</sup>) Исполняя желание Петра Васильевича и для удобства наших читателей, мы перепечатываем, в приложении к этому письму, 4, 5 и 6 главы «Второго послания Павла к Коринфянам» и 6 главу «Послания Павла к Ефесянам». См. стр. 49. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 44 —</center> мясо, курил табак; тогда состояние было, — несмотря на то, что и тогда я имел обеспечение в материальных средствах, — какое-то недовольное, раздражительное, иногда даже безнадежное. Иногда приходится помогать, так сказать, неимущим, — больше получать — материально, но это не особенно разумно, потому что «каждый трудящийся достоин пропитания». <sup>46</sup>) Детей кормить, помогать юродивым и старикам еще есть смысл. Если бы мы и могли быть полезными — или нуждались — то духовную степень помощи или пособия я считаю выше материальной. Если вы не обладаете высоким разумом, чтобы дать совет человеку, просящему у вас помощи, то говорите ему хоть то, чтобы он оставил пить вино, курить табак и тому подобный совет воздержания, — конечно, при этом должен быть личный ваш пример жизни, той, которую проводили бы в советах, — то это от вас будет уже большая польза, потому что от воздержания сохраняется большая экономия и хлеб насущный сам по себе появится в том доме, где водворится воздержание. Я допускаю возможность совета не работать телесно и быть сыту (приобретайте прежде царствия небесное, — все же остальное приложится вам). <sup>47</sup>) В моей теории, то есть разумении, порядок существующего сложился бы так: либо оставляя, постепенно один за другим, работать физически, — пошли бы и стали проповедывать мир и благоволение, которое сопряжено с воздержанием. Хлеба и так много, только надо сокращать жадность. Земля, освобождаясь от насилия человеческих рук, стала бы пополняться всем тем, что ей положено пределами. Я не представляю даже бедствий человечества, если бы оно и поддалось такой теории, потому что, питаясь умеренно, человечеству всего съестного, что уже есть на лицо, хватило бы на сто лет, за сто же лет земля бы успела совершенно одеться и прийти в первобытное состояние. И человечество, вместе с духовным ростом, который утратили Адам и Ева, получило бы и естественный земной рай. На Кавказе есть до сих пор ---------- <sup>46</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 10, ст. 10. <sup>47</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 6, ст. 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 45 —</center> еще девственные рощи, и во время еще моего юношества, в возрасте 15—16 лет, я часто задумывался — (у нас ездят собирать груши, яблоки и другие фрукты в лес, леса помещичьи), — стоя под хорошей грушей, вырощенной «самим Богом», и приходил к точному заключению, что одна груша, то есть дерево, могла бы прокормить, содержать, без ущерба самой себе, по меньшей мере 10 человек душ, потому что есть такие фруктовые деревья, которые дают 100 пудов фрукт. Человеку же, если питаться законно, очень и очень мало нужно, деревьев же фрутовых сплошные рощи, не говоря уже о виноградных рощах и тому подобное. Я полагаю, что и вся полоса площади, которую теперь занимает Россия, была покрыта вся лесом, в том числе, конечно, и фруктовым. Лес есть принадлежность земли, он служит покровом и одеянием ее. Человек, истребляя лес, в каком бы то ни было отношении, хотя и с мнимой пользой, — поступает варварски. Возвращаюсь к повторению «девиза»: «Прежде, чем приносить пользу, не надо бы вредить». Я выслан с 1886 г. Сперва объявили мне, что 5 лет я должен прожить в Архангельской губернии. Прожил, набавили еще три года, теперь же, с переводом в Обдорск, два года вновь прибавлено. Доживая первый срок в Архангельской губернии, на возвратном пути я хотел непременно побыть у Л. Н. Толстого. В чем заключается его философия? Произведений его я не читал. Только понаслышке знаю, что он отрицает законность современной «цивилизации», то есть прогрессы ее. Если его идеал остановился на шитье сапог, — и это я говорю серьезно, — и тому подобной обстановке быта человека, то это, конечно, вышло бы очень и очень непоследовательно, потому что, чтобы шить сапоги, нужны шилья, шилья же, как известно, вырабатываются на фабриках, а следовательно нельзя закрыть рудники, где мучаются люди, откудова добывается руда. Если же Лев Николаевич думает последовательно — от простых сапог обуть в лапти, то от лаптей человечество должно ли далее прогрессировать к совершенству? Одной нравственно-моральной проповеди недостаточно, потому что наша моральная система сопряжена с вещественной, то <center>— 46 —</center> есть потому, что дух соединен с плотью, душа наша облечена во плоть. Мне важно знать: чтобы жить законно, в какой избушке я должен помещаться? Какую иметь одежду? Иметь ли скот?… и так далее. Потому что весьма естественно, если есть фрукты, человек должен питаться ими — (это мое крайнее убеждение). Если фрукт нету, он должен есть хлеб — хотя зерна хлебов, можно сказать, предназначены для питания птиц, а если нет хлеба, он вынужден убить тёлку или барана; для того же, чтобы убить, нужно нож или в крайнем случае человек должен озвериться, раздирая живьем тело ягненка. А раз мы не обойдемся, — не будет представляться возможности, — без ножа тогда мы никогда не освободимся из-под власти современной цивилизации. А думать, чтобы достичь самому только жить законно, это несправедливо. Я буду шить сапоги и буду довольным, что я вредного ничего не делаю, но нельзя, чтобы все стали заниматься шитьем сапог, а потому, как будто я допускаю, пусть другой хоть выдумывает электричество, живет в рудниках, делает ружья, — самое худшее, — хоть стоит с саблей перед входом в мою избушку, чтобы хранить мое благополучие. Повторяю, такая философия несправедлива. А если бы стало все человечество жить в избушках мирно и покойно, то все-таки им понадобился бы топор, а тогда они бы опять возвратились к вышепересказанному, то есть к рудникам. Вы скажете, что и в рудниках можно вести мирную, покойную жизнь. Я отвечаю, «что человек не для физической деятельности создан, а для духовной» Это: рисовать картину какого-либо ландшафта или красивого вечера, восхода солнца и тому подобное, тогда как мы каждый день, без участия кисти и бумаги, можем любоваться красотами природы. Еще более мы грешим тем, что показывая людям картину, мы отвлекаем их от действительности. Что бы вы сказали, если бы вас завели в галлерею картин самого разнообразного производства, со включением флоры и фауны: здесь были бы изящно разрисованы розы, гиацинты, амротии и тому подобное, а также животный мир; рядом же с этой галлереей был бы разбит великолепный разнообразный парк, где было бы все то, что и на картинах. Какие лица были бы <center>— 47 —</center> счастливее? Вы, восхищающиеся в галлерее картинами, или же находящиеся в натуральном парке? ТР тоже можно назвать картиной, но «картиной Бога». И я думаю, что очень и очень несправедливы те люди, которые держали бы вас в искусственной галлерее парка. А потому, по-моему, — человеку не нужно делать, а только созердать, любоваться существующим. Что мы находимся и подверженны более физической действительности, — во грехе родила меня мать моя, — это факт, но мы должны постепенно выходить из прежнего до-христа-родства, и строго принять к сведению первый призыв Спасителя: «Оставьте сети и следуйте за мной, я сделаю вас ловцами человеков.» <sup>48</sup>) Из этого ясно вытекает то, что люди постепенно, если желают сделаться христианами, — а мы должны делаться христианами, — должны оставлять физический труд и итти благовествовать Евангелие, то есть Христа. «Возьми крест свой и следуй за мной», <sup>49</sup>) а следовать за Христом — надо жить так, как он жил, а мы видим, что Христос физически ничего не работал, а также и апостолы. А если полагать, что такая жизнь возможна только ограниченному числу людей, — тоже неправильно. Неужели Христос призывал апостолов к такой жизни и, увидя идущих почти на половину или все человечество, сказал бы: «Нет, это очень много. Что же вы будете есть или во что одеваться?» На совершенство или на святость нельзя смотреть как на исключительность: это удел каждого человека. Что апостолы и Христос носили одежды и ели хлеб, это естественно, потому что хлеба и одежды было много и, надо сказать, что нельзя же было сразу ходить нагими, хотя бы Христу и апостолам. Говорю о совершенстве их. Я полагаю, что к наготе телесной, — духовная нагота куда печальней, — постепенно люди тоже привыкли бы. Переносив всю одежду и съев хлеб, человечество пришло бы к тому состоянию, о котором я упомянул выше. Мне говорят, что невозможно провести в фактическую жизнь такую теорию, хотя бы и теорию самого Христа: «Всем ---------- <sup>48</sup>) Ср. „Евангелие“ Матфея гл. 4, ст. 18, 19. <sup>49</sup>) См. „Евангелие“ Матфея гл. 16, ст. 24. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 48 —</center> людям жить так нельзя, как жил Христос или апостолы», говорят люди. Но это, я скажу, нас не должно соблазнять. Верю, что можно. — Во вторых представляю такой пример: под горой на пристани нужно было выгрузить с судна много «тяжелого» товару, который нужно было переносить на гору в город, и хозяин просил своих людей это сделать. Некоторые последовали оставленному совету, другие же и большинство, заключив, что товару очень много и им не вынести, не приняли участия, пошли и стали пировать развращенно. Я думаю, последние поступили нехорошо. Во-первых, вместо того, чтобы жить законным трудом, они пошли и стали распутничать; второе, напрасно им показалось, что тяжести очень много, — если бы они принялись все, то могли бы очень скоро и легко переносить ее. Первые же поступили хорошо. Во-первых: так и должно быть, потому что неужели лучше развратничать, чем вести добрую жизнь; во-вторых: их не должно смущать то, что вся кладь не будет вынесена. Они должны делать за себя. Плату же они получат несмотря на то, что хотя бы и не вся кладь была вынесена. Кладь же состояла из съестных продуктов: носившие и получат свой же хлеб; пьянствовавшие же останутся голодными, как оно и есть. — Будем, братия и сестры, веровать и спасемся. Важно, главное, чтобы быть истннными последователями Христа, итти и проповедывать Евангелие истины, хлеба же «телесного» можно попросить. Помните, проходя через поле, апостолы «срывали колосья и ели». <sup>50</sup>) Если которые желают работать, то пусть; мы же должны работать всецело в пользу Христа. Хлеб умеренности и так должен быть от Отца небесного каждому человеку, работай он или нет: «птицы небесные не сеют и не жнут, но сыты». <sup>51</sup>) А что люди, по жадности, забирают его в одни руки и называют своим, это нас также не должно смущать: все имеющееся принадлежит Богу, как и мы и те, которые имеют хлеб. Следовательно, и пользоваться ---------- <sup>50</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 12, ст. 1. <sup>51</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 6, ст. 26. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 49 —</center> хлебом, хотя и мнимо чужим, не предосудительно. А важно то, что надо не быть жадным, потому что «где богатство ваше, там и сердце». <sup>52</sup>) Со времени моего пребывания в Обдорске образовался товарищеский кружек «трезвости», состоящий, преимущественно, из молодых людей. Не могу сказать, что прямое влияния было мое, но раньше они, — теперь сами говорят, — выпивали вино «с избытком». Вступив в их среду, или вернее, приехав в Обдорск, я резко стал замечать встречным, что проводить время за вином неразумно. Заменят ли они вино другим развлечением, это вопрос времени. Желаю вам, дорогой брат Николай Трофимович, — а также может и еще кто есть с вами, — пошли вам Бог всего хорошего. Здоров, слава Богу. {{right|Брат ваш Петр.}} Если найдете уместным, — пошлите это письмо Евгению Ивановичу Попову. Я ему не писал ни одного такого до сего времени. <sup>53</sup>) {{---|width=10em}} ---------- <sup>53</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл 6, ст. 21. <sup>54</sup>) К этому письму П. В. Веригина, Н. Т. Изюмченко сделал следующее характерное примечание: "Всякий человек имеет свою теорию жизни и желает, чтобы все человечество жило по его теории: но это в человеке эгоистическая черта, а потому и несправедливо желание. Теория жизни человека и человечества создана самим Богом, повысить которую никакая человеческая теория не может, и человеку, — (для того чтобы все человечество жило покойно), — остается только жить для своего спокойствия; а чтобы быть покойным, то во-первых не надо делать зла, а во-вторых не надо забывать слов Христа: «чего не желаешь себе, не делай другому», а главное, довольствоваться питанием дня, как духовно, так и телесно. Всякая же борьба, из-за теорий, есть только неизбежное брожение закваски, которую учинил Христос. Как во всем человечестве брожение неизбежно, так должно и в человеке. Как земля, вокруг себя и вокруг солнца, так человек и человечество вокруг правды, и сделать чтобы этот круговорот пошел иначе, никто из смертных не может. Итак приходится отдаться Богу, как отдалась Ему земля, и придерживаться того святого слова, которое сказал Христос: «чего не желаешь себе, не делай другому». {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 50 —</center> <center>ПРИЛОЖЕНИЕ К СЕМНАДЦАТОМУ ПИСЬМУ. <sup>55</sup>)</center> <center>----------</center> === ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ ПАВЛА К КОРИНФЯНАМ. === ==== ГЛАВА 4. ==== 1. Посему имея, по милости Божией, такое служение мы не унываем; 2. Но, отвергнув скрытные, постыдные дела, не прибегая к хитрости, и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом. 3. Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, 4. Для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, который есть образ Бога невидимого. 5. Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса Господа; а мы рабы ваши для Иисуса. 6. Потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил и наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа. 7. Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам. 8. Мы отвсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаеваемся; 9. Мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем. 10. Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. 11. Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей, 12. Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас. 13. Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал, и потому говорил, и мы веруем потому и говорим, зная, 14. Что воскресивший Господа Иисуса через Иисуса воскресит и нас, и поставит перед Собою с вами. 15. Ибо все для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию. ---------- <sup>55</sup>) См. «письмо семнадцатое», стр. 43, примечания 45. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 51 —</center> 16. Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется. 17. Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, 18. Когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое; ибо видимое временно, а невидимое вечно. <center>------</center> ==== ГЛАВА 5. ==== 1. Ибо знаем, что, когда земной наш дом, сия хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный. 2. От того мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище; 3. Только бы нам и одетым не оказаться нагими, 4. Ибо мы, находясь в сей хижине, воздыхаем под бременем: потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнию. 5. На сие самое и создал нас Бог и дал нам залог Духа. 6. И так мы всегда благодушествуем; и поелику знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа; 7. (Ибо мы ходим верою, а не видением.) 8. То мы благодушествуем и желаем лучше выити из тела, и водвориться у Господа. 9. И потому ревностно стараемся, водворяясь ли, выходя ли, быть Ему угодными: 10. Ибо всем нам должно явиться пред судище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому, что он делал, живя в теле, доброе или худое. 11. И так, зная страх Господень, мы вразумляем людей; Богу же мы открыты: надеюсь, что открыты и вашим совестям. 12. Не снова представляем себя вам, но даем вам повод хвалиться нами, дабы имели вы что сказать тем, которые хвалятся лицем, а не сердцем. 13. Если мы выходим из себя, то для Бога; если же скромны, то для вас. 14. Ибо любовь Христова объемлет вас, рассуждающих так: если один умер за всех, то все умерли. 15. А Христос за всех умер, чтобы живущие уже не для себя жили, но для умершего за них и воскресшего. 16. Потому отныне мы никого не знаем по плоти: если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем. 17. И так, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое. 18. Все же от Бога, Иисусом Христом примирившего нас с Собою, и давшего нам служение примирения; <center>— 52 —</center> 19. Потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения. 20. И так мы посланники от имени Христова, и как бы сам Бог увещевает через нас; от имени Христова просим: примиритесь с Богом. 21. Ибо незнавшего греха Он сделал для нас жертвою за грех, чтобы в Нем сделались праведными перед Богом. ==== ГЛАВА 6. ==== 1. Мы споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами. 2. Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя, и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот теперь день спасения. 3. Мы никому, ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение; 4. Но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах. 5. Под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах, 6. В чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, 7. В слове истины, в силе Божией с оружием правды в правой и левой руке, 8. В чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны; 9. Мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем; 10. Нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем. 11. Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше разширено. 12. Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно. 13. В равное возмездия (говорю, как детям) распространитесь и вы. 14. Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными: ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света со тьмою? 15. Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным? 16. Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живого, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить в них; и буду их Богом, а они будут Моим народом. <center>— 53 —</center> 17. И потому выйдите из среды их, и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прийму вас. 18. И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель. {{---|width=10em}} === ПОСЛАНИЕ ПАВЛА К ЕФЕСЯНАМ. === ==== ГЛАВА 6. ==== 1. Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе; ибо сего требует справедливость. 2. Почитай отца твоего и мать; это первая заповедь с обетованием: 3. Да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле. 4. И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем. 5. Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти, со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу, 6. Не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души, 7. Служа с усердием, как Господу, а не как человекам, 8. Зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный. 9. И вы, господа, поступайте с ними также, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у которого нет лицеприятия. 10. Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его: 11. Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских; 12. Потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных. 13. Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противустать в день злый и, все преодолев, устоять. 14. И так, станьте, препоясав чресла ваши истиною, и облекшись в броню праведности. 15. И обув ноги в готовность благовествовать мир. 16. А паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все стрелы лукавого; 17. И шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть слово Божие. 18. Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом; и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых. <center>— 54 —</center> 19. И о мне, дабы мне дано было слово, устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования, 20. Для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно. 21. А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель, 22. Которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас, и чтобы ои утешил сердца ваши. 23. Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. 24. Благодать со всеми неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ВОСЕМНАДЦАТОЕ.</center> <center>К расселенным духоборцам.</center> {{right|5 января 1896 г., село Обдорск.}} Жив наш Господь и жива душа Его через воскресение Иисуса Христа. Письмо твое, дорогой брат Ваня, посланное вами 16-го ноября, я получил только недавно. Душевно благодарю вас всех братьев и сестриц, за память и пожелания, спаси вас Господи спасением вечным. Я сильно опечален, что расстроили вашу хозяйственную жизнь, но радуюсь, что вы бодры и веселы духом: дай Господи вам перенести перемену жизни с смирением; просите Господа и Бог облегчит ваше положение. Как вы живете в расселении? <sup>56</sup>) В газетах было писано, что вас расселили ---------- <sup>56</sup>) В 1895 г., в ночь с 28-го на 29-ое июня, духоборцы большой партии сожгли все имевшееся у них оружие. В Ахалкалакском уезде это сожжение вызвало военно-административное преследование, кончившееся страшным, кровавым избиением духоборцев. После этого избиения, правительство решило выслать духоборцев из места их жительства, из благоустроенных и цветущих деревень, в далекие аулы грузин и осетин. Первая партия была <center>— 55 —</center> по два или по три в каждом ауле, но это ничего; все ведь люди — братья, все одного Бога-Отца дети; старайтесь заслуживать любовь в окружающеи среде, то все будет хорошо; если мы будем любить все окружающее, то и сами будем любимы — это закон природы, закон Бога, только надо любить искренно, душевно, а не наружно; это выходило бы обман. Где вы расселены — есть ли садоводство и огородничество? Если есть, — хорошо было бы заниматься и ходить за огородом и садами. Я думаю, хоть где можно достать хлеба насущного, чтобы поддержать тело для жизни духа. Богатства же копить, я думаю, излишний труд: ведь и так все видимое почти что принадлежит человеку; стараться же забирать все в одни руки — неразумно. Самое главное надо приобрести духовное довольство, то есть быть довольным тем, что имеешь, как и Господь Христос говорит: имейте прежде царствие Божие, все остальное вам дастся. <sup>57</sup>) Я здоров и благополучен, слава Господу Богу; есть знакомый, который живет по столярной части; я иногда у него работаю. Летом же выезжаю в поле убирать сено или просто погулять; хлеб и здесь не растет. Поздравляю вас с высокоторжественным праздником Рождества Христова — Спасителя; желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий вас брат ваш Петр.}} {{---|width=6em}} ---------- выселена через три дня после сожжения оружия. Всех высланных духоборцев насчитывалось 4070 человек, считая и детей. Более подробные сведения об этом факте правительственного насилия, можно найти в книжках: 1) «О сожжении оружия духоборцами». Рассказ Н. Зибарова. Издание «Свободного Слова». Англия 1899 г. 2) «Гонения на христиан в России в 1895 г.» Издание М. К. Эльпидина, Женева 1896 г. 3) «ПомогитеІ» Обращение к обществу по поводу гонений на кавказских духоборцев, составленное П. Бирюковым, И. Трегубовым и В. Чертковым. Лондон, 1897 г. Издание Владимира Черткова. <sup>57</sup>) Ср. «Евангелие» Луки гл. 12, ст. 31. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 56 —</center> <center>ПИСЬМО ДЕВЯТНАДЦАТОЕ. <sup>58</sup>)</center> <center>К Евгению Ивановичу Попову.</center> {{right|8 января 1896 г., село Обдорск.}} Добрый брат, — (я надеюсь, что ты добрый) — Евгений Иванович, из писем твоих видать, что, выехав из Москвы, ты как бы не имеешь постоянного жилища. Прошу тебя, если найдешь возможным, соберись и поезжай к моим братьям на Кавказ. Там ты встретил бы много и много дела, и «жатва» была бы полезна, потому что думаю, что почва подходяща. Дело в том, что наши все, живущие в Елизаветпольской губ., в Карской области, а также и расселившиеся из Ахалкалакского уезда, переживают «экстаз», как бы переход на новый путь жизни. Это то, что человек, шедший уже долгое время, вдруг останавливается и ему почему-то пришла мысль, что та ли это дорога, идя по которой, он должен дойти до известной цели. Тебе, дорогой брат, видать самому, как важен момент решения, чтобы не ошибиться в окружающих признаках, о которых он получил сведения. Я почему-то думаю, что ты был бы дорогим человеком, живя в среде наших на Кавказе. Призови Бога в помощь и дойди до них. Только пришлось бы просто прийти рабочим. К нам часто приходят, даже и из России. Еще лучше бы было, если бы человека два, а также и сестры две с вами, женщины. Вы лучше бы там устроились и скорее изучили их быт. Самое главное, о чем я беспокоюсь за своих, это: чтобы они, по возможности, с усилием делались смиренными и кроткими, что необходимо, чтобы войти в Царствие Божие. Я думаю, когда их стали беспокоить и расстраивать ---------- <sup>57</sup>) Это письмо в выдержках было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) В настоящее время нам доставлен полный текст его, который мы здесь и опубликовываем. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 57 —</center> материальный быт, то надо очень быть осторожными, чтобы не соблазниться. А ропот и беспокойство за материальное благополучие я считаю уже большим соблазном и упущением для души. Если решите, то поселитесь в Елизаветпольском уезде в селе Славянке. Я указываю эту местность потому, что там свои же — бывшие братья — идут врознь почти наполовину, и препятствуют другим делаться истинными христианами. От меня бы вы имели поручение: советовать там всем, кто знает меня, — чтобы они не сердились и не роптали на правительство, что оно их притесняет. А во имя и с помощью Бога пусть переносят все, что будет посылаться для испытания. Ведь хоть припомнить то: Христос, а потом и апостолы что претерпели за истину? — Важно то, чтобы без ропота переносить укоризны за истину. Но важнее и то: чтобы, хотя и страдать, то надо за истину. А потому я и думаю, что вы были бы полезны там. — Предлагаю: посоветуйтесь с дедушкой Львом Николаевичем. Кроме того, прошу тебя, поезжай нарочито к нему и передай от меня душевный искренний привет. Как он поживает, здоров ли телесно? А также шлю сердечный привет и всем братьям и сестрам, которые есть с вами. Мне кажется, что мы братья. Хотя может и есть несходства, но это должно ведь сглаживаться. Еще было у меня мнение, дорогой Евгений Иванович, чтобы найти художника и написать картину, — хоть в Москве, или за границей. Картина должна представлять то: выводят двух или трех человек вооруженные люди и предлагают ружья, чтобы обучаться приемам. Те отказываются и говорят, что они не могут к тому, которое ведет к нехорошему делу. Заставляющик бьют несоглашающихся; выводят другой раз, — тот же результат. В третий раз их уже расстреливают за то, что они не согласились стрелять людей. Как видите, в этой фантазии проглядывает также ропот или строптивая мысль. Но я думаю, что было бы уместно, потому что вопрос так и поставлен над нашими братьями на Кавказе. Их призывают к ружью, они отказываются. И в особенности необыкновенно тем, что преследуют цельные тысячи людей. <center>— 58 —</center> Скажу кстати о своем семейном положении. У меня живы еше отец, мать, шесть братьев — кроме меня; одии только младше, пятеро же старше меня. Все женаты и имеют помногу детей. Четверо живут в Елизаветпольской губернии, двое же с отцом и матерью в Карской области, — переселились для того, думали, меня скорее освободят и позволят приехать, так как в другую губернию, откудова, дескать, я выслан. Но последнее время арестовали всех шестерых братьев и заключили в тюрьмы. Некоторые даже и с детьми, то есть взрослых сыновей. Держат всех в одиночных заключениях. Жены их остаются пока на свободе. Кроме братьев две сестры есть, тоже замужние. Одна за Конкиным, который упоминался в газетах, что он ревностный распространитель учения Льва Николаевича. Сейчас он в Мезени Архангельской губ., выслан. Сестра, то есть жена его, тоже приехала к нему. К слову: напишите ему, Евгений Иванович, привет. Он ответит вам. Он славный человек. Адрес: В Мезень, Архангельской губернии Ивану Евсеевичу Конкину. <sup>58</sup>) Переписка его просматривается. Продолжаю перечень родным. Косвенных родственников, конечно, масса. Потом, самое как бы родственное, у меня есть также жена и сын. Когда я собирался итти в ссылку (я знал ранее, что тем кончится), она была хладнокровна или — вернее — боялась. Отец же ее совершенно против этого, — он остался в той партии, которая не примыкает к движению. Мы порешили с «молодой» женой: она останется у отца ее и будет воспитывать сына. Я дал ей обеспечение. Мальчику тогда было только два года. В 1884 году я переехал из Елизаветпольской губернии в Ахалкалакский уезд и работал там, так как там центр нашей общины по народонаселению. В 1886 году меня выслали. Мальчику теперь уже 12 лет. В Елизаветполе есть ремесленное училище и он воспитывался в нем. Сейчас занимается уже в практическом классе. ---------- <sup>58</sup>) См. «письмо второе», примечание третье (стр. 5). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 59 —</center> С женой мы переписываемся и надеемся даже увидеться. Воспитав мальчика, она может приехать ко мне. Сын тоже пишет уже сам. Я однажды просил Ивана Михайловича послать книжек в Елизаветполь, — это ему. Прошу вас, посылайте, если будет возможность, иногда ему книжек, согласно возрасту. Содержание же чтобы было «нравственно-христианское». Я буду вам благодарен. Адрес: Елизаветполь Петру Петровичу Веригину. В ремесленном училище. Я советую тебе итти к нашим как бы рабочим для того, дорогой Евгений Иванович, иначе там, я думаю, не позволят жить. А наши вас узнают как бы то ни было. Оттуда будете писать нам. Можно хоть на Николая Трофимовича. Я думаю, на его кореспонденцию тоже скоро наложат контроль. По получении этого письма сообщите, поедете или нет. Целую вас всех и душевно желаю всех благ. {{right|Здоров, слава Богу. Брат ваш Петр. ————— ПИСЬМО ДВАДЦАТОЕ. <sup>59</sup>) К Николаю Трофимовичу Изюмченко.}} {{right|10 января 1896 г., село Обдорск.}} Получил ваше письмо, дорогой брат Николай Трофимович! Письмо ваше получено 28 ноября 1895 г. Крайне приходится удивляться такой медленной доставке письма, в котором вы уведомляете об Андросове, о чтении с ним писем и тому подобное. Книжек мне не надо пока ни каких: здесь при школе библиотека и книжки есть кое-какие. Поздравляю вас с новым годом, а также передайте душевный привет и тюремщику. Желаю вам всего хоро- ---------- <sup>59</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича. Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 60 —</center> шего. Странно, почему вам не выдают пособия. Что, вы говорите, и не желаете, это, конечно, вам делает честь. И в самом деле, согласитесь сами: если бы в стране все стали получать жалованье, спрашивается, откуда же оно пополнялось бы? Нам надо благодарить за то, что с нас не берут. В самом деле, ссыльных, кажется, делается настолько много, что их не мешало бы обложить пошлиной. С меня, кажется, берут до сих пор на родине, потому что не пользуюсь еще десятилетней давностью. Положим, я и сам получаю крупные подачки. Объясняется это тем, что родные присылают; разумно же если взглянуть, то ведь родные — тот же народ. А пользоваться чужим трудом грешно и совестно. Особенно, если взглянуть в зеркало на наши красные рожи. Кажется это у Беллами сказано, что «настоящий человеческий органический мир сложен так: — больших размеров телега и в нее впряжены люди, другая же часть сидит на возу и даже погоняет батогом тех, которые впряжены». Хоть мы и говорим: «мы разумнее толпы» (как та муха, что «мы пахали»), но ведь нам известно: «даром получили, даром и давайте». <sup>60</sup>) Это я говорю про естественный разум. А если мы кичимся разумностью органическою, то есть образованностью, то ведь мы ее получили на родовые средства и неразумно полагать, что образованность приобретается для эксплуатации. — Да, повторяю, иногда мне крайне совестно за себя. Вы пишете, чтобы я сообщил вам «строй своих мыслей». Скажу, что никакого строя не имею. В особенности теперь, когда все местечко увлечено торгашеством или, как здесь называют, «ярмалкой». В сущности, это в миниатюре действия англичан в Индии, так здесь русские по отношению к «инородцам». Только там проводят более тонкие, то есть замаскированные яды и разные безделушки, которые обманывают зрение простого человека; здесь прямо в грубой, еще «опричниковской» форме, — вино и табак. Представьте себе, мне раньше казалось, что в Обдорске все-таки есть простые люди; каково же было мое разочарование, когда в первый же день открытия «ярмал- ---------- <sup>60</sup>) Ср. „Евангелие“ Матфея гл. 10, ст. 8. {{right|Прим. П. Б. Б.}} <center>— 61 —</center> ки», все, за исключением калек и совершенных нищих" высыпали на площадь «торговать». Заговариваю с Степаном или Иваном, ему приходится отвечать пожиманием плечами: «Что же делать, все так живут.» Да, действительно, пример заразителен. — Первые пионеры российских людей, основательно надо полагать, зашли в такую крайность под влиянием зверских, эксплуатационных чувств наживы. Подумайте, неужели цель жизни человека заключается в сдирании шкур с оленей и песцов? Характерно, на одном здесь вечере у меня был разговор с одним представителем, по Обдорску, «цибулизации». Доказывая ему справедливость вегетарианских воззрений, я его как бы очаровал доводами; собеседник мой, дослушав, проговорил: «Это-то так, но ведь тогда зачем же существуют олени?» Как видите, действительно, характерно. По Дарвину, действительно, олени существуют для того, чтобы с них сдирать шкуру, мясо есть или, вернее, жрать; из шкур шить «гуси», как человек, или пародия человека, делает. Но тогда, я думаю, почему бы не попробовать и с человека содрать шкуру? Авось бы из его кожи тоже, может быть вышло что-либо «полезное», и вдруг это самое «что-либо» вышло бы лучше замши. Представьте себе, человек даже и в такой мелочи и то несправедлив: — например, по Дарвину, как я упомянул, он считает и себя животным развившимся, а с другой же стороны — (более выгодной для себя) — выгораживает для себя «привиллегию». Он только может теснить и убивать, его же нет. Положим истые дарвинисты не стесняются и с человека сдирать шкуру, только благоразумным образом. У нас на Кавказе был недавно разбойник Кули-бей; он часто, непокоряющихся его требованиям, расстреливал и вешал в горах. Дорогой Коля, давай сговоримся и напишем прошение министру или самому императору, — покорную голову не секут, не рубят, — чтобы нас поселили, где растет хлеб и вообще где природа побогаче растительностью. Мы там бы и зажили смирной трудовой жизнью. Право, мне часто думается, неужели на Алтае, или где нибудь в Минусинске нет таких же людей вредных, как и мы? А ведь позволяют же им жить там, а нас запровадили в <center>— 62 —</center> какую-то крайность. Например, я уроженец самого крайнего юга, — относительно хотя, — и вдруг на самый север. Неужели я, вырощенный в виноградных рощах, должен свыкаться промышлять белого медведя. <sup>61</sup>) Хотя Эпиктет и говорит, что «мы не должны желать того, что от нас не зависит», но ведь мы не мудрецы. Дорогой Николай Трофимович, напишите мне, как ваше мнение? Вы очень много работаете, я, наоборот, совершенно почти дармоедничаю, только немного иногда работаю. Сегодня пилил тес, да и то не понравилось. В самом деле, на улице сейчас работать как-то неудобно: продувает ветром, в одежде же мешковато. Вы пишете, что у вас плохой аппетит. Это резко противоречит тому, что не можете заработать на необходимое; постарайтесь приобрести прежде «аппетит», необходимое тогда у вас само по себе появится. Труду есть причина наша еда, и наоборот: еда есть причина труда, — в особенности усиленной физической деятельности. Помните, в каррикатурных изданиях, из уличных сцен Петербурга и Москвы: жирный, как «боров», мужчина отвечает тщедушному мальчику, просящему нахлеб: «Вот ты щасливчик какой, есть хочешь, а тут постоянно нет аппетита!» Отвечай, дорогой Коля, на это письмо немедленно. Прошай до следующого письма. Целую тебя крепко и желаю от Господа Бога всех благ. Не забудь передать привет тюремщику. Не нравится мне, что вы споритесь с Л. И. Сердиться вообще нехорошо. {{right|Твой Петр.}} {{---|width=6em}} -------- <sup>61</sup>) См. двадцать третье письмо П. В. Веригина. (стр. 68). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 63 —</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ.</center> <center>К племяннику Ване.</center> {{right|22 января 1896 г., село Обдорск.}} Милый и дорогой племянничек Ваня! Письмо твое, посланное 12-го декабря, я получил, а также и раньше тоже от тебя получил. Душевно благодарю вас всех братьев и сестриц за привет и память обо мне. Спаси вас Господи спасением вечным, как в сей жизни, так и в будущем веке. Да приложится к вам мир и благодать Господа Иисуса Христа и осенит вас покров пресвятой Богородицы. Я рад, что вы веселы и бодры духом; будем просить Господа и Он, милостивый, облегчит наше положение; надо только стараться исполнять заповеди Христа: вести мирную и любовную жизнь. Я здоров и благополучен, слава Господу Богу. Рождество Христа Спасителя и все праздники провел весело и счастливо. Как вы, дорогие, праздновали святые праздники? Желаю вам всех благ от Господа Бога в наступившем году. Передайте душевный от меня привет, с пожеланием всех благ от Господа, всем заключенным. Видитесь ли вы с ними? Ко мне приезжал Миша Андросов; <sup>62</sup>) его не допустили со мной пожить. Если от вас будет ехать ко мне кто, то необходимо в Тобольске надо видеть губернатора и просить разрешения, чтобы видеться со мной. Как у вас проходит зима? Здесь, нынешний год, не особенно холодная, только вот с 15-го января пошли большие морозы; доходит почти градусов до пятидесяти. По получению этого письма пишите и мне, возлюбленные братцы и сестрицы. Пишет ли вам Ванюша Конкин? <sup>63</sup>) Мы с ним переписываемся. Прощайте дорогой Ваня и все братцы и сестрицы в Господе Иисусе Христе. Целую вас и желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Брат ваш Петр.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>62</sup>) См. одинадцатое письмо П. В. Веригина. (стр. 21.) <sup>63</sup>) См. о нем третье примечание ко второму письму П. В. Веригина (стр. 5). {{right|Прим. В. Б. В. — 64 — ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ. <sup>64</sup>) К Ивану Михайловичу Трегубову.}} {{right|3 февраля 1896 г., село Обдорск.}} Благодарю вас, добрый Иван Михайлович, за теплое участие к моим желаниям. Передайте душевный от меня привет всем братьям и сестрам, которые есть с вами. Льву Николаевичу искренно желаю жить еще много лет. Такие примеры необходимы, в особенности при нашем бренном времени. Только он, кажется, излишне себя утруждает, как нравственно, так и физически. Положим, это делает честь; жизнь человека ведь так недолга, что будет сделано — это во благо. — Помните: «Не мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу, но живые.» «Неделю» я получаю давно. Произведения же Меньшикова мне нравятся все или, вернее, дух его. Пишет он все, по моему мнению, с законченным направлением. Не в «Книжках», а в газете «Неделя» была статья, что как города портят, то есть развращают пришлую деревенскую молодежь. Охарактеризовано это очень и очень справедливо, но такие замечания, я думаю, останутся голосом вопиющего в пустыне, потому что города, сами по себе, безнравственны. Меньшиков предлагает совет «трактирным» заведениям или домам терпимости: «Вы обходитесь нравственней.» Но возможно ли это? Хорошо описан им дворянский «вопрос» и вообще все. Иногда, конечно, он говорит в экстазе. Например, следствие его «О Вяземском» вышло немного полемично, но это и было, как литературное доказательство. О ясновидениях или предчувствиях положительно не могу сказать, потому что вопрос сам по себе, кажется, очень условен и может ли быть уловим, то есть проверен? Конечно, слово «предчувствие» скорее подходяще, чем «ясновидение», в этой области. Возьмем простой ---------- <sup>64</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 65 —</center> пример. Известно, когда приближается буря, верблюды в пустынях отказываются итти, а выбирают удобную позицию. В простонародьи установилась ясная примета: «кошка поет на печи — быть морозу». Рыба также, при приближении бури или грозы, уходит вглубь. Я думаю, у животных в этом, хоть немного, говорит предчувствие. Таких примеров, конечно, можно бы найти, указать много, но входить в разбор их, или исследовать на себе — дело нелегкое и требует, или требовало бы серьезного внимания. Имеют значения и простые припоминания о предчувствиях, и таковые, я думаю, каждый человек переживал. Но вывести из них что-либо положительное, повторяю, неудобно. Отчасти это зависит от того, что мы резко удалены от законов природы. Как и видно из приведенных выше примеров, животные более, заметнее подвержены предчувствиям. Это простой факт: природа, относясь с материнской любовью, предостерегает отдельных индивидуумов, которые могли бы пострадать без пользы перед мировым течением. Человек, как атом в личной жизни, должен бы быть подвержен общей гармонии мироздания, но почему-то не хочет поддаваться ее покровительству. По моему мнению, прежде чем подмечать «предчувствия» и «ясновидения», человеку необходимо раньше усвоить естественную жизнь, то есть приблизиться к законам предела. С уверенностью можно сказать, что человек тогда будет иметь ясновидения или предчувствия. Ваш вопрос о предчувствиях я неясно понимаю, в каком смысле вы спрашиваете. Ищете ли вы только подтверждения в возможности такого свойства или вы полагаете, что потом возможно бы руководиться такими указаниями? Конечно, раз они — ясновидения — были бы осуществлены, то, надо полагать, природа не без пользы посылала бы их нам. Вы говорите, что только начинаете думать, «что праведная жизнь открыла бы истину». Я также не вполне понимаю, что вы под этим говорите? Во-первых, праведная, святая жизнь — (если она усвоена) — не есть ли уже, сама по себе, высокое знание или та же истина? Во-вторых, я считал вас другом Льва Толстого, а он уже давно го- <center>— 66 —</center> ворит, что «хлебы нельзя садить, не замесивши». Это, конечно, факт; а следовательно, и знания без праведной жизни невозможно. Наука-грамотность в частности, можно сказать, только тормозит развитие человека, развитие знания истины. По нашему мировоззрению, мировое течение времени постоянно обновляется, а следовательно и весь живущий мир, то есть атомы также должны развиваться под влиянием времени. По отношению к человеку здесь сразу вытекает крупное противоречие: возьмите вы все те многотомные сочинения с их профессорскими кафедрами, — как убийственно они насилуют современного человека! Мальчик или человек переживает обновляемое время; умственная его система, как телесная, должна бы развиваться сама по себе. Нет! его «пичкают», — а иногда и вбивают, — двух-трех тысячным периодом лет прошедшего времени. Да, это почти проверенный мною взгляд: лучше бы было, если бы не было грамотности. Такую грамотность, как это письмо, в передаче мысли на расстояние, я еще допускаю, хотя в последующей переписке я намерен говорить об этом вопросе, в которой последует опровержение и этой необходимости. Например, из этого письма вы, Иван Михайлович, можете извлечь что-либо полезное, но допускать, чтобы оно могло служить назиданием через две-три тысячи лет, — это абсурд. Я полагаю, что через две-три тысячи лет мозги у человека будут иначе сформированы и, следовательно, мысль, которая имела законность в наше время, не могла бы вкладываться в те рамки. Из всего сказанного нельзя понимать того, что будто я не признаю основной законной истины. Знание, — истина абсолютная, — существует, но она живая, а следовательно должна также подвергаться влиянию времени; для нас же, как для мельчайших атомов, этот процесс «изменения» не может быть исследуем. Мы можем проникать ее, но соразмерно строению мозговых клеточек, которые находятся, как выше сказано, под влиянием времени. Если же мерилом поставить наши душевные чувствования, то чистые духовные свойства в человеке и есть сама истина, <center>— 67 —</center> которая, как бы приходит непосредственно и, следовательно, независима от нашего критерия. В силу мировых законов мы должны пользоваться тем что есть. Вот, дорогой брат Иван Михайлович, ваше письмо вызвало меня на какой разговор. Из вашей речи, где вы говорите: «что мы тщетно ищем в книгах истину — знание», выходит, что истину надо разыскивать. По нашему же воззрению она приходит сама («Аз стучу у двери, кто примет меня, я войду к нему и буду вечерять с ним»), <sup>65</sup>) ее только надо воспринимать. С Николаем Трофимовичем мы хотели повидеться: он ко мне приехал бы или я к нему, но полицейское управление не разрешает. Переписку ведем частую. Недавно я его вызвал на небольшое даже недоразумение. Дело в том, что писал ему письмо и в беглой речи ему указал на крайнюю противоположность: я, как южанин, поселен на самом севере и, вырощенный в виноградных рощах, неужели должен свыкаться промышлять белого медведя? В заключение призывал его, чтобы написать вместе заявление министру о переводе нас в Минусинск или на Алтай где бы мы занялись хлебопашеством. Мой Николай Трофимович ответил мне резким замечанием, что у меня не хватает духу переносить посылаемое судьбой. Он же не соглашается никогда просить. <sup>66</sup>) В частности не знаю как судить, в общем же скажу, я не прочь бы пользоваться свободой, хотя бы это и состояло в месте жительства, или пришлось бы кого бы то ни было попросить. Конечно, просьба моя, желание — должно руководствоваться благоразумием. Просить, желать власти, чтобы вредить окружающему, или просить, из которого желания вытекала бы одна абсолютная польза, две великих разницы. И последнее, я думаю, не предосудительно. Помните, когда властелин Эпиктета стал бить по ноге, он заметил ему: что «так можно и ногу сломать». Если бы он — Эпиктет — еще добавил: «Оставь бить, это нехорошо», — я думаю, не лишне бы было. Положим, во ---------- <sup>65</sup>) Ср. «Откровение святого Иоанна» гл. 4, ст. 20. <sup>66</sup>) См. двадцатое письмо П. В. Веригина (стр. 59). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 68 —</center> мне почти совершенно установился дух миролюбивый. Просить всегда можно, повелевать, угнетать нельзя. Когда «Дядю Тома» властелин приставлял распоряжаться людьми, сколько он перенес пыток, чтобы только не быть «командующим»? Под конец был прибит почти до смерти за то, что сам не соглашался бить своих собратий. Целую вас крепко, братски и желаю вам всех благ. Пишите больше; я из провинции, а пишу так много, вы же почему-то скупитесь. Положим: «мал золотник да дорог, а…» {{right|Здоров слава Богу. Ваш Петр. ————— ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ. <sup>67</sup>) К Николаю Трофимовичу Изюмченко.}} {{right|5 февраля 1896 г., село Обдорск.}} Получил твое письмо, дорогой Николай Трофимович. Благодарю за замечание. Таких друзей люблю, которые не дают оступаться, или тем более падать. Но ты понял преувеличенно. Духу — слава Богу — у меня много; иногда же надо и поблажить. — Неужели ты в буквальном смысле принял, что «просить»? <sup>68</sup>) Положим, как я понимаю, просьба просьбе может быть рознь. Например, ты крайне меня обижаешь, — неужели я не в праве сказать: оставь это делать, это нехорошо? Рабски-низкопоклонничать — это совсем другое дело. Помнишь, когда Эпиктета властелин стал бить по ноге; на сколько он не бил, но все-таки стоик высказал: «Так можно и ногу сломать». Если бы Эпиктет еще добавил: «Оставь это делать, это нехорошо», я думаю, не лишне бы было. Может имеют значение совершенно внешние обстоя- ---------- <sup>67</sup>) Это письмо было напечатано в «Архиве Льва Николаевича Толстого» № 8 (1896 г.) <sup>68</sup>) См. двадцатое письмо П. В. Веригина (стр. 59). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 69 —</center> тельства, что во мне дух более миролюбивый, чем в вас. Дело в том, что я на всех людей, кого бы ни встречал, смотрю как на обыкновенных смертных. Если я иногда прошу тебя, то почему же не попросить, в данном деле, и Виктора Ивановича, если он может быть мне полезным? Достигать мнимой пользы, то есть во вред другим, на это я тоже скажу, даже несколько раз: «пас!» В данном вопросе, мне кажется, никто бы ничего не потерял, кроме того только, что какой-то Веригин не стал бы стрелять белых медведей, а стал бы, на законной почве, добывать себе хлеб. "Будьте мудры как змеи, целы будьте яко голуби. <sup>69</sup>) «Не рассыпайте бисера перед свиньями, чтобы они, потоптавши, не пожрали бы и вас. <sup>70</sup>).» Мне очень и очень хорошо живется и в Обдорске, но дело в том, что в таких местностях, как Обдорск, человеку совсем не присуще жить. Здесь могут заменять человека медведи, песцы, олени, белки и другие животные, у которых теплая шуба. На что я хотел указать тебе, как брату, или хоть и еще кому. Сообщите, — хотя в общем, — как вам кажется мое последнее, до этого, послание? Как здоровье Н. Ив.? Берегите его как старика. Желаю вам всех благ, — здоров, слава Богу. {{right|Ваш Петр.}} С этой почтой получил от Ивана Михайловича письмо, а также и от родных с Кавказа. У них была из Петербурга следственная комиссия. Что будет из этого, покажет время. {{right|Целую тебя. Брат твой П. В.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>69</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 10, ст. 10. <sup>70</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 7, ст. 6. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 70 —</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|14 февраля 1896 г., село Обдорск.}} Дорогой брат Вася, письмо твое третье я получил; благодарю вас всех братьев и сестриц за память и пожелания ваши, спаси вас Господи спасением вечным. Я здоров и благополучен, слава Господу Богу; письмо тебе я писал одно на Васю Шерстобитого, другое раньше на Мартишу в Ефремовку, — передать тебе. Лето я провел, слава Богу, хорошо. Зима также почти уже проходит; положим по времени-то еще рано, хотя этот год как-то зима здесь теплая; квартиру я, дорогой Вася, переменил; теперь живу у Агафии Андреевны Бульгиной: кажется я когда-то тебе показывал дом недалеко от больницы; хозяйка вдова, есть племянник, взрослый парень и воспитанница, девушка лет шестнадцати. Плачу, с хлебом и квартирой словом за все, десять рублей в месяц. Как вас Господь Бог милует, возлюбленные братья и сестрицы в Господе? Будем просить Господа и Он, милосердный, облегчит наше положение. Положим я не ропщу за все то, что постигло над нами. Надо принимать это все во славу Божью. Одно письмо писал я на имя Личарды, <sup>71</sup>) получил ли он? Поклон твой, Вася, знакомым передал. Все благодарят, в особенности семейство Николая Ефимовича; дети помнят тебя любовно. И. П. и И. Г. выехали из Обдорска; И. Г. перевели в другое место будто бы за то больше, что он знаком со мною. Жизнь в Обдорске по-прежнему, как и ты ее видел. К Ч. я иногда хожу. И. заметно вырос, но по-прежнему дурковатый. Все знакомые тебе, Вася, также кланяются с пожеланием всего хорошого. Пишет ли вам Ванюша Конкин и приезжают ли к вам братья, которые остались не выселенными? Душевно благодарю вас всех, братья и сестрицы, за поздравления с праздниками ---------- <sup>71</sup>) Псевдоним духоборца Ивина, живущего теперь в Канаде. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 71 —</center> Рождества Господа Бога нашего Иисуса Христа. Я встретил праздники и провожу время радостно и хорошо; думаю, что когда вы получите это письмо, то настанет день великого благовествования живого слова. Христос воскрес! Пусть и мои чувства присоединятся к общему ликованию истинных сердец христианских. Крепко целую вас всех, братья и сестры, и душевно поздравляю вас. Христос воскрес! Призовем Его Дух обновления, чтобы Он, милосердный, воскресал и в нас, хотя постепенно, чрез оставление наших худых дел. Знаете, как затеплившийся светильник, если его обновить хорошим чистым маслом, то он может воспламениться настолько, что уже от него можно зажигать неограниченное число свеч и наоборот: без обновления масла светильник может совершенно погаснуть. Так и наш храм, без духовного чистого разумения. Будем же, с помощью Господа Бога Иисуса Христа и пресвятой Богородицы, поддерживать горящий в нас светильник. Благодарю за привет. {{right|Любящий вас Петр. ————— ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ. К родителям.}} {{right|21 февраля 1896 г., село Обдорск.}} Возлюбленные и дрожайшие мои родители, милые старичек и нянюшка с дорогими вашими детками, а также и все братцы и сестрицы в Господе Боге Иисусе Христе, благодать и мир Вам и покров пресвятой Богородицы. Поздравляю Вас всех, милые родители, с высокоторжественым праздником Светлого Христова Воскресения. Христос Воскрес! Целую Вас всех братски с любовью и душевно желаю всех благ; пошли Господи милость свою, чтобы в нас воскресал Дух Христа Спасителя — кротости и смирения. Передайте душевный привет и всем находящимся в <center>— 72 —</center> темницах. До сих ли пор преследуют христиан из вашей среды? Из Москвы пишут мне знакомые, что в Петербурге обсуждают наше дело и к весне может чем-либо кончится; нас должны где-либо поселить, отвести нам место; подати взносить мы будем; носить же оружие, как христиане, не можем. Это я так говорю к примеру; правительству один исход, или же они должны нас мучить и расселять поодиночке. Что же из этого выйдет полезного для обеих сторон? Для нас еще вижу пользу ту, что мы больше только укрепимся в вере в Христа Спасителя через гонения за Его истину. Правительство же, если раззорит нас всех хозяйственно, то сделает для себя же убыток: лишится тысячи мирных трудолюбивых людей, которые, питая себя от своих трудов, приносили бы и ему пользу, в форме податей. Я думаю уместно было бы написать от полной общины закавказских христиан просьбу императору, чтобы прекратить такие недоразумения. Может в Петербурге даже не знают, что делают их подвластные в провинции с людьми. Если вздумаете писать — сообщите мне. Еще целую Вас, милые старичек и нянюшка, с Вашими детками и душевно желаю всем братцам и сестрицам духовным, всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий Вас, сын и брат Ваш П.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|6 марта 1896 г., село Обдорск.}} Милые и дорогие нянюшка и старичек, а также и все родные! Уведомляю Вас, я здоров и благополучен, слава Господу Богу. <center>— 73 —</center> Молю и прошу Господа Бога и пресвятую Богородицу о Вашем спокойствии и благолучии. Пошли Вам Господи мир и благодать Духа святого. Всем братцам и сестрицам духовным также желаю всех благ от Господа Бога. Передайте привет и всем находящимся в темнице. Сообщите где находятся заключенные? Здоровы ли Вы духом? Главною основой жизни христианина можно считать то, чтобы быть добрым и постоянным, то есть чтобы не озлобляться и не унывать, — это свойства божественного Духа. Господь есть любовь и радость, <sup>72</sup>) следовательно и люди, желающие быть близкими к Богу, должны усваивать тоже самое, что и видно из примеров святых людей. Они никогда не были печальны и злобивы. Будем наблюдать сирот и вдов и за это малое Господь пошлет награду духовную и вечную. Пред этим я посылал Вам письмо — поздравление со святой Пасхой; сейчас также поздравляю, — Христос воскрес! Целую Вас всех мысленно и сердечно; желаю душевного спасения и телесного здоровья. Прибыл ли к вам Миша Андросов? От него я не получал вести. Из Москвы пишут мне: готовится большая коронация. Может как-либо рассудят и наше дело. Положим истинное христианство сыскони гонимо. Мы жили уж как нехорошо, — все было ничего; немного только хотели зажить по-христиански, — сейчас же и препятствия. Но это служит большим примером. Апостол Павел, когда он сам гнал христиан, был в почете от властей; как только пришел в сознание, что он нехорошо поступает, — сейчас же его стали притеснять и, под конец, убили; но такая смерть для него стоила Вечной Жизни. Целую Вас еще, милые старичек и нянюшка и все родные, и всем, всем братцам и сестрицам душевно желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий Вас сын и брат Ваш П.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>73</sup>) Ср. «Первое Послание Иоанна» гл. 4, ст. 8. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 74 —</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|24 Марта 1896 г., село Обдорск.}} Христос Воскрес! Дорогие братцы, целую вас всех крепко и с любовью и желаю от души всего, всего хорошего и лучшего в жизни. Пошли Вам, Господи, мир и благодать и осени вас своим нетленным покровом пресвятая Богородица. Ах! как бы хорошо и свято было, если бы и в нас воскресал Спаситель Христос своим кротким и любовным духом. Как вас, милые братцы, Господь Бог милует при вашем испытании? Не допускайте до огорчения ваши сердца и тем сохраните свои души. Испытание же необходимо. Вы знаете, что как бы снаружи лошадь не казалась красивой и сильной, но опытный покупщик всегда попросит впречь ее: хорошо ли она будет исполнять свои показные стороны на деле. Или возьмите топор, или косу, — как бы они снаружи не были хороши, но настоящее достоинство тогда только узнается, когда несколько поработаешь ими, даже надо выточить два или три раза. Или, как вообще всем известно, настоящая храбрость подмечается после войны и ранее действия не дают креста и награды. Письмо ваше, посланное от 10-го февраля из Батума, а также и ранее, о котором вы спрашиваете, получил. Душевно вас всех благодарю за память и добрые пожелания. Я рад, что вы веселы и бодры духом и благодарю Господа, что Он посетил нас и ставит на такой путь, — путь спасения душ наших. — Со стороны же о нас думают иначе, но это только небольшое недоразумение. Зачем иметь неприязнь людям друг к другу? Тогда как мы все творения одного Отца Бога. Только надо стараться истинно быть мирным и кротким, все же остальное Господь исправит. За себя скажу, дорогие братцы, хотя совершенно еще не очистился сердцем, но часто бывает желание прощать всем обижающим нас и предоставить воле и судье Гос- <center>— 75 —</center> поду Богу; нам же только следует строго следить за собою, чтобы не обижать людей. Это письмо, как привет, касается всех вас, братцы во Христе. Еще целую вас крепко и душевно желаю всех благ от Господа Бога. Любящий вас, здоров, слава Богу, брат ваш <center>Петр.</center> <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЕ.</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|24 марта 1896 г., седо Обдорск.}} Получил твои письма, брат Николай Трофимович. Одно помечено 3 мартом, другое от 16 числа 1896 г., — но месяц под числом декабрь. Вероятно, произошла простая ошибка. — От 16 декабря помеченное, — я получил раньше тремя или четырьмя днями и привез мне его, приезжавший из Березова полицейский служитель вместо здешнего заседателя. С последним письмом получил две книги: Льва Николаевича «произведения последних годов» и Лучицкого. Другая же Толстого задержана исправником в Березове, о чем мне объявлено. — Так или иначе, твои письма передаются мне неаккуратно. Кому бы из нас удобней заявить об этом полицейскому управлению? Книги эти, обе у меня уже есть ранее, высланные «Посредником». «Лучицкого» не совсем соответствует цели. Зависит, как я думаю, это от того, что в такой форме и объеме, пишутся с такой темой книги для «интеллигентных» читателей и это самое заставляет скрадывать «чистую» правду. Знаете, в этом смысле есть даже небольшой анекдотик, что в современном «интеллигентном» обществе — в кругу их — нельзя выражаться, что чиновник украл казенные деньги, а «растратил». Потому, слово «украл» сильно режет «тонкий интеллигентный» слух, но только слух, а не действия. — Так и здесь, в полторы-двух копеечных брошюрках более выносится нравствен- <center>— 76 —</center> ного назидания, потому что истина выражается просто и правдиво. Сколько мне приходилось знакомиться с биографиями «классических» людей, — носителей истины; — например, взять полторы-двух копеечные брошюрки о Сократе, Диогене, Эпиктете и вообще в этом смысле и книжки предназначенные для «интеллигентных» читателей, — большая разница. Несмотря на то, что на большие книжки тратится более средств, и автор старается развивать утонченнее тему, но не получается все-таки того, что бы должно быть. Я читал капитальное — (10 руб.) — сочинение «Фаррара», о Христе, и, конечно, не получается того, что выносится из Евангелия. Хотя резко заметно, что Фаррар увлеченный духовный мыслитель. В некоторых местах делается совершенно бесполезный разбор. Знаете, через это иногда происходит то, что как бы взять удобное кресло и разобрать его сложность, в результате оказалось бы то, что не на чем присесть. Вам, вероятно, известен анекдот о Пушкине: на одном знатном балу, в Петербурге, обратились к нему два офицера «шпорника», заподозрев в нем птицу не ихнего полета, приняв его за сельского учителишку, по его костюму. Хозяином же бала, он был приглашен оффициально. И вот, кавалеристы, желая испытать Пушкина, обращаются к нему с вопросом, как им правильнее позвать слугу: «эй, человек, подай стакан воды!», или «эй, человек, принеси стакан воды!» Пушкин остановился перед ними, смерив их взглядом, заметил: — «3ачем, вы можете правильнее выразиться: „эй, человек, гони нас на водопой!..“». Как видите — открыто и верно. — Кстати, я хотел поговорить с тобой, Николай Трофимович, относительно «вы» и «ты». Происхождения «вы» я не знаю. Но можно полагать, что человек, который выдумал «вы» увлечен был эгоизмом и себялюбием в крупной форме, так что, по всему вероятию, желал вмещать в себя легионы различных людей. У меня был один знакомый «интеллигентный», и мы с ним однажды было рассорились въотрез. Дело в том, у него была прислуга, премилая старушка Архиповна; и вот когда я бывал у него, всегда здоровался и с Архиповной, пожимая ей, даже крепко, руку, без различия, <center>— 77 —</center> хотя бы мы встречались в зале и при гостях; если же ей долго не приходилось выходить в комнаты, я просто отправлялся на кухню и осведомлялся о ее благополучии. Егор Иванович, — имя знакомого, — замечает мне, что я компрометирую его перед обществом, здороваясь с его прислугой, — я ставлю его на равне с ней! Мы заговариваем серьезно об этом вопросе. Кончается тем, что он, в экстазе, выражается: «Да знаете-ли вы то, что чтобы сравняться со мной мне нужно таких умов тысячу, как наша Арина!» — Как видите, увлекательно… и после этого, если такого человека назовут «ты», как же ему не обижаться? За себя, вам скажу, для меня безразлично, обращаются ли ко мне на «вы», или «ты», — все равно. Но если иногда я и к тебе, друг Николай Трофимович, буду обращаться на «вы», то не взыщи. Я давно хотел усвоить, — относясь к кому бы то ни было, выражения «ты», но не могу привыкнуть. Письмо это, пишу тебе сейчас вечером, от нечего делать и под впечатлением пройденного дня Пасхи. Вы справедливо говорите, что как грубо толпа не поняла Христа: не стараясь усваивать Его учения, она только молится Ему, заменив в жизни и обычаях, прежнее слово «Бог Саваоф», словом «Господь Христос». Это действительно равносильно тому, что люди, сидящие в лодке, которую увлекает течение реки, сидят и молят: «Фортуна, пошли нам, чтобы причалить к берегу!», тогда как сами не шевелят ни одним веслом, которые находятся в лодке же. Само по себе ясно, — лодку унесет в океан, сколько бы люди не взывали к фортуне. Даже если бы лодку и причалило «случайно» к берегу, то течением опять сорвет — если не заякорить. В самом деле, неужели предыдущие дни в форме поста, проводятся в воздержании для того, чтобы в Пасху, в первый же день, пьянствовать и обжираться, даже до того, чтобы падать по улицам или, еле сидеть в санях?! И это все на глазах так называемых учителей и наставников! Звоня в колокола, мы говорим: это необходимо потому, что звон выражает торжество и радость". Если же остяк или русский ямщик покупает колокольчик, чтобы <center>— 78 —</center> привесить на оленя или на уздечку лошади, мы, переглядываясь друг с другом, замечаем, что, значит, «дикарь и необразованный человек ямщик — они находят веселье в звоне колокольчика!..» В такой даже мелочности мы выказываем двойственность. На днях я разговаривал с «интеллигентным» человеком-универсантом, по поводу того, что «образованный» человек неправильно поступает, эксплуатируя труд «неграмотного». Визави мой прямо заявил, что не может употреблять ту пищу, которой довольствуется простой рабочий, или иметь помещения, в которых живут большинство и также простые труженики. Пример был взят: чтобы построить красивое и прочное здание, конечно, главную роль играет архитектор, но ведь устранив рабочих, каждого со своего места, здание не сложится само по себе, как бы не был гениален архитектор. Если же всех рабочих заменить архитекторами, то они опять-таки должны мазаться в глине и извести и стоимость работы уже неволей пришлось бы разделить поровну. — Сейчас же выходит так: где архитектор получает 100 рублей, товарищ его, простой рабочий — 3 рубля и это закон. В результате выходит: образованность усваевается для эксплуатации и произвола. Возражая мне, университант входил в экстаз: «Помилуйте, говорит, ведь я сколько истратил на свое воспитание и образование?!» — Как видите, «образованность» настолько глупа, что даже не замечает, что она существует на простонародные средства, то есть труды. Был ли в Березове, на днях буран? Здесь дул три дня и позаносило почти все дворы. Сегодня очень тихий и веселый день. Пасху я встретил здоров и бодр духом. Визитов никому не делал, а также и у себя не принимал. Были дети некоторых знакомых. Меня здесь считают хотя христианином, но говорят, это другого свойства. И христианство, значит, может быть разное! Мне из «Посредника», а также и И. М. Трегубов, прислали книжек, и что вот будет уже месяц времени, а их не выдают, за отъездом заседателя. Какая грубая несправедливость местных заправил! Просматривая корреспонденцию они обязаны, или немедленно конфисковать <center>— 79 —</center> и отправлять по назначению, или выдавать по адресу. Здесь же выходит просто «пересол». Знаете, соль хорошая приправа, но если ее передать в кушанье, то выйдет дрянь и горечь; так и местные полицейские агенты. Ты говоришь, Николай Трофимович, тебя запрашивают, чтобы сообщить обо мне. Я не знаю, в каком смысле люди желают знать меня? Если настойчиво интересуются мною, и что я, то сообщите, что я имею: две ноги, две руки, голову, туловище и так далее. Впрочем много не распространяйтесь, тем более, — вы пишете, — что это нужно для печати. А то как бы в Обдорск не нагрянула какая-либо коммиссия. Помните, запрошлый год, в «Неделе» «Расследование о Вяземском» Меньшикова? — Людям вместо того, чтобы совершенствовать свою жизнь, они распытываются, как кто-то живет или, каков человек. Для чего это? Я, повторяю, — не понимаю. — Чтобы молиться, как вы говорите, о Христе, то это бесполезно. Если же кто живет нравственно или безнравственно, то эти две степени, хотя и имеют главную роль в мировом течении, но давно уже выяснены их своиства — и полезность и вредность. Сообщите мне, Николай Трофимович, пьете-ли вы вино, курите-ли табак, кушаете-ли мясо и в карты играете-ли? Сейчас недавно обедал и удивил хозяйку тем, что попросил подать капусты с посным маслом; она, возражая, серьезно заявила: «сколько дожидались Пасхи, а вы все будете кушать капусту!» — С другой стороны, здесь удивляются, почему я, не кушая ничего «жирного», а здоровый такой. Действительно, на самом деле, я чувствую себя очень мужественным, как бык, — хотя этому простая разгадка. Знаете, как лошади жиреют даже от одного простого хлебного зерна. Молочное, я ем, но — вкрадывается мысль — хочу оставить и молоко. Дело в том, здесь телят из-под маток убивают. И совесть иногда возмущается: как будто ребенка убили из-за того, что тебе нужно молоко. В нашей общине на Кавказе, телят не убивают, а пользуются остатком молока. Конечно, за это кормят коров с избытком. <center>— 80 —</center> Перед Пасхой я ездил в лес за дровами, взяв у одного знакомого лошадь. — Квартиру держу на всем готовом. — Дрова привез одной безродной старушке, которая хотя и имеет при себе дитя, но дочь тоже уже состарившаяся дева. И вот я и хотел помогнуть этому семейству, в доме которого нет мужчины. Дрова я хотел возить просто периодически постепенно, лишь бы доставал лошадь. Лес здесь около пятнадцати верст езды туда и обратно 5—6 часов, — и что же? За то, что я съездил за дровами составлен протокол; чем кончится — не знаю. Если он попадет исправнику, то тот, конечно, уничтожит его, потому что когда он был здесь в ярмарку, я встречался с ним и говорил: «могу ли я в окружности Обдорска летом промышлять рыбу?» На что он ответил утвердительно. Если бы я пожелал совсем выехать из Обдорска на промыслы верст за 200—300, то должен написать заявление, в какой станок еду. Комичней всего из этого громкого процесса то, что когда я съездил, на второй же день полицейские служители многих жителей обязали, чтобы мне не давали лошадей! — А также, чтобы меня никто не возил в лес. Как видите, люди неистово жаждут дела, и если им попался хоть «один» ссыльный, почему им не специализировать свою деятельность? Тем более, ссыльный этот — самый смирный и безапеляционный человек. Член же, приезжавший на место заседателя, предлагал не менее комичные вопросы по этому поводу; например: «Зачем этой старухе дрова?» — Неправда ли, логично? — Человек живет в местности, где зима 7—8 месяцев, и морозы доходят нередко до 50 градусов, не знает зачем из лесу возят дрова! Весь Обдорск, после его отъезда, хохочет, повторяя: «3ачем старухе нужны дрова?!» — Старуха живет в собственном домике. Этим письмом, вероятно, я вполне исполняю ваше желание чтобы «писать больше». Душевный привет В. И. и прилагаю вам на общую братию 10 рубликов, «на похмелье после праздника». Немедленно пиши на это письмо, Николай Трофимович, <center>— 81 —</center> и сообщи: в Л. —Иван. была посылка мне из Шенкурска, (Архангельской губ.), шапки. Не знаете ли где они сейчас? Целую тебя крепко, брат твой {{right|Петр.}} Прошлый раз помечал на конверте к вам письма: «3аказное»; я не знал, что его сдадут в почтамт, от которого я получил квитанцию. В другой раз не буду писать заказных вам писем. Вероятно с вас взяли оплату? Сколько стоит такое письмо? От Евгения Ивановича и Ивана Михайловича не получаю писем уже три почты. Ал. Семен. обижается на тебя, что редко ему пишешь. Я недавно посылал ему письмо, которое задержано и отправлено губернатору. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ.</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|12 апреля 1896 г., село Обдорск.}} Переписку вашу из «Губернских Ведомостей» получил и письмо от 2-го апреля. Душевно благодарю тебя, дорогой Николай Трофимович. — Вам не пишу. Занят немного физической работой. Присылаю газету «Московские Ведомости», присланную мне Иваном Михайловичем. Он прислал мне массу книжек маленьких — преимущественно из изданий «Посредника». — Четыре брошюрки в Березове задержаны: что то о войне Льва Николаевича. Какого содержания — не знаю; пятая же «Иван Дурак», его-же, — эта, кажется, давно уже вращается в народе. Об этой «повести» в «Московских Ведомостях», как увидите, писали с критической целью, но критика настолько аляповата, то есть груба, что сама же себе вредит. Положим это ясно для тех, которые лично знакомы с общиной, о которой говорится, но для незна- <center>— 82 —</center> комых, получается какая то темная масса. Из таких описаний трудно даже понять, о чем говорит автор. Хотя резко указывает на «фанатизм». В чем же он заключается — Бог весть. Особенно последнее время этот фанатизм выразился в отрицании убивания людей, оформившийся в том, что последователи не берут даже ружей в руки. — Какой неразумный фанатизм! — по мнению критики. — Да, действительно есть печальные люди. — {{right|Целую тебя, брат твой Петр.}} Поклон всем братьям. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТОЕ.</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|18 мая 1896 г., село Обдорск.}} Получил сегодня твое письмо, дорогой Никола. К чему ты прислал обратно газету? — Благодарю за пожелание; взаимно душевно желаю всех благ от Господа Бога. Передайте привет всем, кто желает быть братом людей. — Я завидую вам, брат, что вы можете копаться в земле. В Обдорске же этим, почти совершенно, нельзя заняться. И я сей год не буду, кажется, совсем разделывать гряды. В прошлом лете выводил — (в парнике) — огурцы, свеклу, редис, капусту. Но невыгодно; — в особенности же парник привязывает окончательно к себе человека: когда открыть, когда закрыть и тому подобное. Мне это надоедает; я более люблю «бродячую» жизнь. — Пиши больше, дорогой брат. Здесь нового ничего нет; впрочем, слава Богу, весна открылась совершенно и очень тепло; все собираются на промыслы. Сегодня отплыла первая лодка. Еще новость: арестовали одного человека, фамилия Черноногов, Алексей Афанасьевич, по профессии кузнец. Как человек, малый славный, — я несколько раз рабатывал у него за молотобойщика. <center>— 83 —</center> Дело в том, здесь в Обдорске попы ведут себя очень неряшливо: сильно пьянствуют и тому подобное. Один спьяна, еще по осени, бегал топиться. Недавно же венчались одни несостоятельные люди: вдова с двумя детьми и мужчина, который живет постоянно в работниках. Вдова жила с детьми так бедно, что со стороны ей помогали люди. Когда парень заявил, чтобы их обвенчали, то поп, — и самый старший из трех, — ответил, что меньше двенадцати рублей он не обвенчает. Дело пошло на торг; жених предложил сначала три, — пять рублей. Горячо при этом убеждая, что у него своих собственных денег нет, и эти он взял под работу в будущее лето. Ходил мужичек к нему раза три, наконец, поп на него раскричался и категорически выразил, что он может жить и не венчавшись, если не заплатит двенадцати рублей. Это было при свидетелях. Жених окончательно поник духом и пошел было уговаривать женщину, чтобы на самом деле жить не венчавшись. Они сходились, — как сами говорят, — больше для того, чтобы призреть сирот. — Вдова не согласилась на гражданский брак. Тогда он, то есть мужичек, раздобыл еще четыре рубля к восьми и отнес. Свадьба, конечно, состоялась и дело бы так и забылось, — потому что, я думаю, ведь это даже у них обыкновенное дело. Но народ почему-то принял этот поступок своего духовенства за редкую грубость, тем более, все знали брачущихся. И после этой свадьбы, почти явно, везде стали толковать, как о незаконном происшествии. И вот, упомянутый кузнец, однажды разговаривая, упомянул о попах, как о недоброкачественных людях, — в частности об Обдорских, при «свидетелях», и его экстренно-же забрали. Говорят, что отправят в Тобольск. Он числится в запасе армии. Зимой продавался здесь один дом — сиротский, бывших родителей-богачей, и тот же старший поп, из здешней миссии, был подставным лицом, — маклером, — покупая этот дом якобы для миссии; на самом же деле купил его одному здешнему «силачу» из «чумазых». Такие вещи тоже народу не нравятся, тем более, дом мог пойти дороже. В силу же того, что его покупали для <center>— 84 —</center> миссии, другие покупатели отступили ранее: дескать зачем набивать цену, если вещь покупается для общего блага. Вот, милый брат, какие у нас житейские новости или, правильнее назвать, дрязгости. Я выражаюсь «у нас», потому и себя считаю греховным не в том, так в другом. Авось, Бог даст, может исправимся. С попами я часто лично говорю о таких вещах, за что, конечно, они меня не любят. На днях один мне даже выразился, что они напишут донос. Как вам это кажется! «Истинный» пастырь полагает душу свою за овец", <sup>73</sup>) а тут в тюрьму садить! — Значит, чтобы по покойней было. В апрельской книжке «Недели» за сей год, есть критический очерк о современной жизни; между прочими вставлены такие, например, вопросы: «почему часть людей садят в тюрьмы?» — «Потому, чтобы остальным казаться честными». В таких оригинальных ответах, конечно, есть большая доля справедливости. На самом деле, неужели только и бесчестных людей, которые сидят в тюрьмах? — Если да, то это бы было весьма утешительно для человечества, а в особенности же для принципиальных людей тюремной системы. Но это только самообман, потому что бесспорный факт: «тюрьма развращает, а не исправляет». Но люди держатся древнего синтеза. Помните, на совете фарисеев было решено: «что пусть погибнет один человек, чем многим». <sup>74</sup>) Объявлено мне, что всякая отлучка воспрещается; в предписании к заседателю прямо выражено: съездить, если бы пришлось, за дровами в окрестностях Обдорска — нельзя. <sup>75</sup>) — Как не говори, а ведь это, кажется, черезчур строгости; а если, на самом деле, мне понадобились бы дрова для отопления квартиры? Здесь ведь, все знают, холода большие, — идете вы за дровами, — нарушаете закон. Я отказываюсь даже понимать такие строгости, — живу уже почти десять лет и ни разу не решался на побег ---------- <sup>73</sup>) Ср. «Евангелие» Иоанна гл. 10, ст. 11. <sup>74</sup>) Ср. «Евангелие» Иоанна гл. 11, ст. 50. <sup>75</sup>) См. двадцать восьмое письмо П. В. Веригина, стр. 80. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 85 —</center> Когда я жил в Коле, то, выезжая в Архангельск, побывал даже в Норвегии. — Пароходы «Мурманского рейса» проходят в «Варде и Вардзе» и обратно. И возвратился благополучно, потому что, откровенно говоря, я пока не желаю ни куда бежать. — А тем более, в таких местечках, как Обдорск, куда же бежать? Разве в тундры… Местность вообще живет рыбными промыслами. В самом же Обдорске заработки плохие. Положим, сейчас строятся два дома и если не быть окончательно ленивым, то можно доставать на пропитание. А так, как я не из энергичных «труженников», — взялся выгадывать на том, чтобы поменьше есть: авось расходу будет меньше; а расходу будет меньше, то и работать тяжело к чему-же тогда? В прошлом году летом, гуляя в окрестностях Обдорска, я встретил одну полянку, на которой был белый то есть съедобный мох. Я невольно припомнил оленей, потому они им питаются и, чтобы испытать вкус мха, начал рвать и есть. В это время, из-за горки, выходит Киселев — бывший здесь школьный преподаватель, который шел на охоту. Пораженный моим занятием, он не верил своим глазам, — как потом часто говорил. — Придя в себя, он громко выразился: «Ну, уж это верх идеализма!» (Мы были с ним знакомы и он дал нам названия: я — идеалист, он — материалист). Мое же «действие» над мхом, разгадывалось просто: вкус мха мне понравился; второе: я ясно давал себе отчет, что этим самым мхом питаются олени и наедают даже прекрасное мясо. То, следовательно, почему бы не кушать мох и человеку. Я думаю органически, то есть телом, мы теже животные. Конечно, хотя и не абсолютно питаться мхом, но составить одно блюдо из сервировки стола, из свежого мха, я и сейчас скажу, ничего бы не составило удивительного. Действие же свое мох в нашем организме, — верьте, — также произвел бы, как и в организме оленя. Разница была бы только в том, что соки, которыми питается наш организм, добывались бы непосредственно <center>— 86 —</center> из мха. Убивая же оленя, мы их получаем из вторых рук. На днях собираемся, — компания из трех человек, — выгружать из плотов на берег дрова. Чтобы и сложить их в костры, платят по 20 копеек за сажень. Ребята, с которыми я участвую, говорят, что гривен по семи можно выгонять на человека. Пиши, дорогой Микола, с этой же почтой. Передай привет старичку Гаевскому. Как он живет, — здоров-ли? Целую тебя братски; любящий тебя {{right|«Петруха».}} P. S.. Знаете из «Некрасова»: — А где же «Гришуха?» — Кстати, самый младший из братьев моих по плоти, — Григорий. В самом деле, сейчас где он? — Так как, вам известно, они все находятся в тюрьмах. И вот уже два месяца почты не было. Пишет ли тебе Мария Васильевна, которой, я просил тебя, передать привет. Напишите привет Павле Николаевне, — девушка; я ее не видел, но мне передавал брат Василий, что она симпатичный человек. Были они у моих родственников в Москве со Львом Николаевичем. Здоров, слава Богу; — брат твой {{right|Петр.}} Откуда ты получил фотографическую карточку? Я совершенно не могу себе объяснить. Не читавши твое письмо, я принял, что это вы снялись со знакомыми в Березове. Тебя я принял сидящим с левой стороны, с листком бумаги. Как тебе кажутся такие типы? В особенности их физиономии. — Потому что: «око есть зеркало души». — Я завидую им, — и не таков. <center>----------</center> <center>— 87 —</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ.</center> <center>К расселенным духоборцам.</center> {{right|4 Июня 1896 г., село Обдорск.}} Господи, даруй благодать и мир возлюбленным братцам и сестрицам, всем находящимся в расселении; осеяй вас покров пречистой Богородицы; помяни, Господи, царя Давида и кротость его и всех праведных родителей, которые указали нам путь спасения. Письма ваши, милые братцы и сестрицы, помеченные 3 и 13 апреля, от Вани Пономарева и Васи Объедкова, я получил. За привет и пожелания ваши, душевно всех благодарю, спаси вас Господи спасением вечным. Передайте, дорогие други, — если возможно, — всем и всем, от малого и до старого, от меня привет. Я, по милости Господа Бога, здоров и благодарю Всевышнего Создателя, что вы бодры духом. Будем просить покровительства Отца небесного и Он будет посылать нам пропитание. Необходимо трудиться, чтобы доставать насущного хлеба, но важно, чтобы не проводить напрасно даров Божиих; этого можно избежать через воздержание и умеренною жизнью. Письма я получил ваши сейчас и обои вместе, потому что здесь недавно только открылось сообщение. С Тобольска пришла первая почта. Про коронацию известий еще нет. После манифеста может будет и по нашему делу какое распоряжение. Мне, по объявлению, жить еще в Березовском округе до будущего лета, до июля, а потом может освободят. Можно бы и здесь жить во славу Господа; ну только хлеба и здесь нельзя сеять и вообще сельским хозяйством никаким люди не занимаются, а рыбным промыслом я не могу заниматься. Жить, если по христиански, можно и здесь заробить дневное пропитание. Весна открылась дружная и все почти из Обдорска поразъехались на промыслы. Пишите вы, каково вам Господь Бог пошлет лето на ваше благополучие. Денег мне не присылайте. Душевно желаю вам, милые братцы и сестрицы, всех благ от Господа. {{right|Любящий брат ваш во Христе Петр. ————— — 88 — ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ВТОРОЕ. Ко всем духоборцам большой партии.}} Дорогие братья Вася и Ваня, а также и все возлюбленные братцы и сестрицы, находящиеся в расселении! Пошли вам Господи мир и благодать, кротость и смирении. Я радуюсь за вас, что вы бодро переносите начавшуюся новую жизнь. Спаситель Христос сказал: «в мире иметь будете скорбь, ну мужайтесь — Я победил мир», <sup>76</sup>) и это побеждение надо видеть в смирении, в кротости Иисуса Христа и еще он говорит: «возьмите пример служения, ибо я смирение и кротость». <sup>77</sup>) Из Москвы мне пишут: «за границей очень сожалеют о вашем положении, что вас так разорили». Ф. мне пишет, что из вас многие просятся на старое жительство. Напишите мне подробно, как просятся и почему? Разве так тяжело и плохо вам живется? После коронации мне ничего нового не объявляли, а что вы спрашиваете о милости — милость я давно имею от Господа Бога; благодарю и славлю Его и покровительство пресвятой Богородицы. Письмо ваше я получил. Недавно заседатель был в отлучке и мне корреспонденцию не выдавали за две почты. Лето я провожу благополучно и весело; понемногу работаю; с весны выгружали дрова, выкатывали бревна. Дрова выбрасывали из воды с плотов и слаживали на берегу в костры. Платят 20 копеек за сажень; такой труд дает по 50 и 80 копеек в день. С каменьщиком клал печи; эта работа здесь в Обдорске выгодна. За русскую простую печь дают 15 и 20 рублей. Лето здесь было очень и очень теплое. Огородом не занимался — невыгодно, ветры все выдувают; а вот так это лето было такое, что пожалуй, огурцы выросли бы на грядах. ---------- <sup>76</sup>) См. «Евангелие» Иоанна гл. 16, ст. 33. <sup>77</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 11, ст. 29. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 89 —</center> Целую вас с любовию, милые Вася и Ваня, а также и всем братцам и сестрицам желаю всех благ от Господа Бога. Здоров, слава Богу. {{right|Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕ. <sup>78</sup>)</center> <center>К императрице Александре Федоровне Романовой.</center> Господь Бог хранит душу твою, как в сей жизни, так и в будущем веке, сестра Александра. Я, раб Господа Иисуса Христа, живу в послании и благовествовании Его истины. Нахожусь в ссылке с 1886 г. из Закавказской духоборческой общины. Слово «духоборец» надо понимать, что мы в духе и душою исповедуем Бога (смотри Евангелие встреча Христа с Самарянкой у колодца. <sup>79</sup>) Умоляю тебя, сестра во Христе Господе — Александра, упроси супруга свое, Николая, пощадить от гонения христиан на Кавказе. К тебе я обращаюсь, потому что думаю: твое сердце более обращено к Господу Богу. Там же сейчас более страдают женщины и дети: сотни мужей и родителей заключены в тюрьмы и тысячи семей расселены по горским аулам, где властями внушается жителям обращаться грубо. В особенности на женщинах христианках это отражается тяжело! Недавно стали садить и женщин и детей в замки. Вина с нашей стороны та, что мы, по возможности, стараемся стать христианами. В некоторых поступках, может, и недоумеваем. Тебе, вероятно, известно учение вегетарианства; мы сторонники этих гуманитарных взглядов; недавно оставили употреблять в пищу мясо, пить вино и много такого, что ---------- <sup>78</sup>) Это письмо было напечатано в периодическом сборнике «Свободное Слово» № 1, (стр. 214). Издания Вл. Черткова, Англия, 1898 г. <sup>79</sup>) См. «Евангелие» Иоанна гл. 4, ст. 23, 24. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 90 —</center> ведет к развратной жизни и затмевает светлость души человека. Не убивая животного, мы человека лишать жизни ни в каком случае не считаем возможным. Убивая простого человека, даже хотя бы и разбойника, нам кажется, что мы решаемся убить Христа, и вот в этом главная причина. Государство требует наших братий обучаться приемам ружья, чтобы хорошо обучаться к убийству. Христиане на это не соглашаются; их сажают в тюрьмы, бьют и морят голодом. Над сестрами же и матерями грубо поношаются, как над женщинами; очень часто там же с насмешками взывая: «где же ваш Бог? почему он вас не спасает?» Бог же наш на небеси и на земли и творит он все, что хочет (Псалмы Давида 113—114). И печально более потому, что все это происходит в христианской стране. Община наша на Кавказе состоит из около 20 тысяч человек. Неужели такое малое количество может оказать вред государственному организму, если с них не брали бы солдат? Сейчас хотя и берут, но бесполезно; 30 человек находятся в Екатериноградской крепости в дисциплинарном батальоне, где над ними только мучаются, производя пытку. Человека мы считаем храмом для Бога живого <sup>80</sup>) и готовиться в убийству его, ни в каком случае не можем, хотя бы за это нам угрожали смертью. Самое удобное поселить нас в одном местечке, где мы и жили бы покойно, занимаясь трудом. Все государственные повинности, в форме податей, мы внесем, только не можем быть солдатами. Если на это правительство сочло бы невозможным согласиться, то пусть бы дало нам право выселиться в одно из европейских государств. Мы охотно погали бы в Англию или, самое удобное, в Америку, где массу имеем братьев в Господе Иисусе Христе. ---------- <sup>80</sup>) См. вопросоответный псалом «Почему вы называетесь христиане (духоборцы)?» Вопрос 59-ый: Храм у вас есть? Ответ: Тело наше — храм Божий. Душа наша — образ Божий. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 91 —</center> От полной души прошу Господа о благоденствии вашей семьи. Раб Христа — Петр, живущий в ссылке в Тобольской губернии. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТОЕ.</center> <center>К друзьям в Англии.</center> Любезные братья! Мы христиане, живущие на Кавказе и над которыми, в недавнее время, постигло испытание, душевно тронуты вашим приветствием. Мы верим, что добрых людей много в мире, которые должны гореть как светильники в окружающем нас мраке. Я сторонник учения Иисуса Христа и живу в ссылке — скоро будет десять лет, за благовествование Духа Истины. До сего время наша община называлась «Духоборцы»; под словом «Духоборец» разумелось: «Мы в духе и душою исповедуем Бога». <sup>81</sup>) Никаких вещественных знаков не боготворим; стараемся проводить в жизнь учение Иисуса Христа, в широком смысле его значения. Недавно в нашей среде возбудилось движение в пользу к совершенствованию действительной жизни и мы решили наименовать свою общину: «Христианская община всемирного братства». О чем с радостью извещаем вас и с любовию считаем братьями. <sup>82</sup>) {{right|Член Всемирного Братства П. Веригин.}} ---------- <sup>81</sup>) См. сороковое примечание, к семнадцатому письму П. В. Веригина стр. 42, а также «Евангелие» Иоанна гл. 4, ст. 23, 24. <sup>82</sup>) См. тридцать пятое письмо П. В. Веригина, стр. 92. {{right|Прим. В. Б. Б. — 92 — ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ПЯТОЕ. К родителям.}} {{right|2 сентября 1896 г., село Обдорск.}} Милые и дорогие старичек и нянюшка! Во первых строках сего письма молю и прошу Господа Бога о вашем спокойствии; пошли вам Господи всего лучшего, как в сей жизни, так и в будущем веке. Прошу вашего родительского благословения на предбудущие лета моей жизни. Дорогим сестрицам моим и Груне с их детками душевно желаю всех благ от Господа Бога; сердечно кланяюсь всем братцам и сестрицам духовным, всем пошли Господи всего и всего лучшего, более же всего, душевного спасения. Я написал письмо императрице и послал уже. <sup>83</sup>) Копию присылаю. Еще, возлюбленные братцы и сестрицы, предлагаю на ваш совет, чтобы нам называться с сего времени «Христианской Общиной Всемирного Братства». Слово «духоборцы» непонятно для посторонних; мы хотя и впредь будем призывать Дух Господень, чтобы бороться против плотских немощей и греха; а звание «христианская община всемирного братства» будет говорить яснее за то, что мы на всех людей смотрим, как на братьев, по завету Господа Иисуса Христа. С сего времени будем называться во славу Господа и «Христианской Общиной Всемирного Братства». Оповестите всех братьев и сестер. Присылаю вам несколько пунктов, как я понимаю об окружающем мире. <sup>84</sup>) Мне переслано из Москвы письмо, присланное из Англии от общества, так называемого «церкви братство», <sup>85</sup>) которые очень соболезнуют, что нас постигло такое испытание и советуют крепко держаться Христовой веры. Не получали ли вы письма из ---------- <sup>83</sup>) См. тридцать третье письмо П. В. Веригина. стр. 89. <sup>84</sup>) См. «приложение к тридцать пятому письму П. В. Веригина», стр. 93. <sup>85</sup>) Общество это носило название «Brotherhood Church» и было основано D. Kennworthy, — одним из английских последователей Л. Н. Толстого, — недалеко от Лондона. в городе Croydon’е. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 93 —</center> Москвы? Я в Англию написал ответ; копию с моего письма при сем прилагаю. <sup>86</sup>) Письмо из Англии относилось к целой нашей общине. Если пожелаете наименоваться тою, как выше сказано, то передайте всем, чтобы в Рождество Христово, после моления считать себя таковыми и в день этот праздновать Рождество Христа и мира и благоволения в человецах. Целую вас всех и желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Брат ваш Петр.}} <center>----------</center> <center>ПРИЛОЖЕНИЕ К ТРИДЦАТЬ ПЯТОМУ ПИСЬМУ. <sup>87</sup>)</center> === ИЗ ОБЩИХ ВЗГЛЯДОВ === === ХРИСТИАНСКОЙ ОБЩИНЫ ВСЕМИРНОГО БРАТСТВА <sup>88</sup>). === 1. Члены общины уважают и любят Бога, как начало всему существующему. 2. Уважают достоинство и честь человека, как в самом себе, так равно и в себе подобных. 3. Члены общины смотрят на все существующее любовно и с восхищением. В этом направлении стараются воспитывать детей. 4. Под словом Бог члены общины разумеют: силу любви, силу жизни, которая дала начало всему существующему. 5. Мир состоит из движения; все стремится к совершенству и через этот процесс старается соединиться со своим началом, как бы возвратить созревший плод семени. ---------- <sup>86</sup>) См. тридцать четвертое письмо, П. В. Веригина стр. 91. <sup>87</sup>) Было напечатано в «Свободной Мысли» № 8, (август) 1900 г., стр. 121. <sup>88</sup>) Эти «Общие взгляды», признанные духоборами за псалом, считаются ими самым главным руководством в их теперешней жизни. (См. примечание двенадцатое к шестому письму П. В. Веригина, стр. 12). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 94 —</center> 6. Во всем существующем нашего мира мы видим переходные ступени к совершенству, как например, начинается с камня, переходит к растениям, потом животным, из которых самым крайним можно считать человека в смысле жизни, в смысле мыслящего создания. 7. Уничтожать, разрушать что бы ни было, члены общины считают предосудительным. В каждом отдельном предмете есть жизнь, а следовательно и Бог, в особенности же в человеке. Лишить жизни человека ни в каком случае непозволительно. 8. Члены общины в своем убеждении допускают полнейшую свободу всему существующему, в том числе и существованию человека. Всякая организация, установленная насилием, считается незаконной. 9. Главная основа существования человека служит энергия мысли, разум. Пищей вещественной служат: воздух, вода, фрукты и овощи. 10. Допускается общинная жизнь в человеках, держащаяся на законе нравственной силы, правилом которого служит: чего себе не хочу, того не должен желать другому. Богу нашему слава. <sup>89</sup>) <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|1 ноября 1896 г., село Обдорск.}} Уведомляю вас, дражайшие старичек и нянюшка, все родные, братцы и сестрицы в Господе Иисусе Христе, — ---------- <sup>89</sup>) Эти слова прибавлены духоборцами, как признак возведения общих взглядов на степень «псалма». Мы приведем здесь мнение об этих «общих взглядах» И. Е. Конкина, одного из замечательных духоборцев. Он в письме своем от 12 декабря 1896 г. пишет: «Эти десять пунктов мы считаем как бы основным правилом христианской жизни, или десять заповедей ,,Нового Завета»". {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 95 —</center> я здоров и благополучен, слава Богу. Давно уже не писал вам, милые старичек и нянюшка, потому что пути сообщения были прекращены с первозимья. Сейчас пришла первая почта; от вас письма не получил. Раньше получал, о которых, кажется, уведомлял вас. Как вы живете? Как вас Господь Бог милует? Не освободили-ли из темниц братьев и сестер, которые были заключены? Передайте всем им душевный от меня привет с пожеланием всех благ от Господа Бога. Я просил Дуню и Петю, <sup>90</sup>) чтобы они приехали ко мне на свидание, или вообще кто-либо с родины, но вы пишете, что не разрешают. Это ничего; сильно не надо и хлопотать. Гослодь даст увидимся; вечная жизнь долга, только надо верить в бессмертие души. Напишите мне, — возвратился ли на родину Ваня Парамонов <sup>91</sup>) и еще кто с ним был, когда они ехали ко мне? Когда их воротили, они с того места прислали мне письмо; с тех пор я о них больше ничего не слыхал, как с ними поступили. Из Москвы мне пишут знакомые, что надо только жить по-христиански и это всецело лежит на нашей обязанности, чтобы поработать Богу и освободить свои души от греховных похотей. Недавно я немного хворал, простудился. Сейчас, слава Богу, поправился совершенно. Немного похворать, я полагаю, даже полезно, потому что в этом можно видеть как бы предупреждение Господа Бога, что наша жизнь здесь не вечна и, действительно, в то время душа начинает все искренно припоминать из пройденной жизни, готовясь дать отчет. ---------- <sup>90</sup>) Жена и сын П. В. Веригина. <sup>91</sup>) Духоборец Иван Парамонович Обросимов ездил на свидание с П. В. Веригиным и был арестован в селе Самарово, Березовского округа. Обросимов описал это свое путешествия с Кавказа в Обдорск, в рассказе: «Путешествие к П. В. Веригину», который мы печатаем в приложении к этой книге. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 96 —</center> Целую вас крепко и с любовью, милые старичек и нянюшка, все родные и братцы, сестрицы духовные. Душевно желаю вам всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий вас сын и брат ваш Петр.}} Пишите о вашем благополучии. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ СЕДЬМОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|26 ноября 1896 г., село Обдорск.}} Получил ваше письмо со ста рублями, милые старичек и нянюшка. Душевно вас всех братьев и сестриц благодарю; спаси вас Господи, спасением вечным за привет и добрые пожелания, а также и за гостинец. Ефимушке, — даруй Господи царствие небесное, вечный покой. Смерть есть удел всех живущих на земле. Все должны поплатиться за жизнь смертью, конечно, плотью только. Душа же наша предчувствует, что она должна жить вечно. Да и так, — если разумно судить, — душа человека бессмертна, если она берет начало от Господа. Потому-то и дорого познать Бога — соединиться с Ним посредством доброй и благочестивой земной жизни, которая служит как бы школой для человека. Мне пишут с Холодного братья меньшей партии, что из наших начинают пить вино и по-прежнему вести нетрезвую жизнь. Это нас не должно смущать, желающих жить в Господе, потому что каждый человек должен и вправе жить по своей воле и усмотрению. Если у нас и состоялся совет, чтобы употреблять оставить мясо в пищу, пить вино и тому подобное, то это только для того, чтобы было всем известно, как надо жить по-христиански, силой же нельзя приневоливать друг друга. В жизни нашей общины должна быть полная свобода. Каждый более должен следить за своей жизнью и если мы желаем жить по-христиански — благочестиво, то и можем <center>— 97 —</center> совершенствоваться. Этим самым человек будет служить примером для посторонних. Целую вас, дорогие старичек и нянюшка, и всем, всем братцам и сестрицам желаю всех благ от Господа Бога. {{right|Сын и брат ваш Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ВОСЬМОЕ.</center> <center>К духоборцам, заключенным в Казахской темнице.</center> {{right|4 декабря 1896 г., село Обдорск.}} Возлюбленные братцы в Господе Иисусе Христе и пресвятой Богородице. Письмо ваше, посланное в сентябре, я получил. За привет и пожелания ваши, — душевно вас благодарю. Спаси вас Господи спасением вечным. Уведомляю вас, милые братцы, я здоров и благополучен, слава Богу. Беседа ваша о том, что вы недомогаете плотию, привела меня на размышление и я думаю, что жизнь человека равна искусству, мастерству, которое заключается не в том, что сколько сделать по количеству и величине, а в том, как сделать лучше и красивее. Так и жизнь наша. Я думаю, что надо стараться, как лучше, человечней прожить, а не то, что сколько по количеству времени; тем более, что стараться как лучше жить по-христиански, зависит вполне от нас, а сколько прожить, как известно, не от нашей воли зависит. Много, конечно, значит, если жить в довольстве, в богатстве земной жизни, то прожить можно дольше, как мы думаем; но много есть примеров, что и живущие в богатстве и холе тоже помирают в молодости, как и бедные и наоборот: при бедности и неудобстве телесной жизни — проживают до глубокой старости. Недавно я прочитал книжку о жизни древних христиан. Описывается, как одна девушка восемнадцати лет, была сильно просвещена верой в Господа Бога и стала остав- <center>— 98 —</center> лять все, что непозволительно человеку, как-то: перестала ходить в сборище, где пляшут, пьют вино и говорят страшно пустые речи. А также стала обличать нехорошие поступки людей: убийство друг друга, казни и тому подобное и через это люди возненавидели ее и казнили. В другой книжке описана жизнь человека, который прожил около ста лет, но, за всю свою жизнь. он только и делал, что грабил и притеснял людей, чтобы обставить жизнь свою богаче и тем сохранить ее долговечней. По своему жестокосердию, он иногда даже убивал людей, которые ему не покорялись. И вот, прочтя эти две книжки, я невольно сделал сопоставление: девушка прожила мало, всего девятнадцать лет, другой же мужчина около ста лет. Но мне кажется, жизнь девушки, гораздо и гораздо ценней того, прожившего сто лет. Ведь он все равно умер, — как бы не жил долго, пачкаясь в своих нехороших поступках, как в помойной яме. Иногда мы думаем, что притесняя людей нехороших, мы думаем, что делаем угодное Богу, доброе дело то есть не даем им делать худого дела. В этом большая наша ошибка, потому что мы должны понять, что жизнь человека заключается не в том, чтобы устанавливать закон и правило, а в том, чтобы исполнить закон Бога. А закон Бога повелевает любить и врагов своих, а не препятствовать им. <sup>92</sup>) Радуюсь, что вы проводите время в благочестивой жизни, в единении с Богом, в пении и чтении псалмов. Может быть Господь Бог пошлет скоро освобождение наших братий. Правительство должно убедиться, что мы не так вредны, как оно думает. Если получались грубости какие-либо от наших пред чиновниками, то этого впредь не будет повторяться, потому что христиане ни в каком случае и не пред кем не должны грубить. Я думаю, что если правительство требует что-либо такое, что не соглашается с учением Спасителя, можно и не исполнять, да и трудно пойти истинному христианину против Христа. А что если правильно и слуги требуют налоги, ---------- <sup>91</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея, гл. 5, ст. 44. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 99 —</center> в форме денег, то надо беспрекословно отдавать; что же делать если они сами не хотят работать и доставать хлеб телесный от земли — матушки? Иначе они разорят окончательно благосостояние материальной жизни аукционами и продажами. Во избежание больших несчастий и Господь Спаситель предостерегает человека: «аще кто попросит у тебя верхнюю одежду, отдай ему и сорочку». <sup>93</sup>) Я думаю на это изречение, уместен такой пример: что если бы у меня попросили или потребовали с плеч шубу; я хотя и оговорюсь, но все-таки должен отдать, а иначе злой человек возьмет силой шубу и вдобавок еще побьет меня самого. Если бы меня заставили бы стаскивать шубу с плеч постороннего человека, то я не могу этого делать и не должен, хотя бы меня стали бы бить и мучить, потому что отбирать шубу есть дело нехорошее, а нехорошее дело я не должен делать. Надо разуметь, что можно христианину исполнять, а что нет, а не так как иногда мы ничего не хотим исполнять — это неправильно. Что-либо работаете ли вы для развития и пользы тела? Можно бы шить сапоги, портняжить, столярным ремеслом заниматься и прочее. Просите тюремную стражу и они разрешат вам; это бы было хорошо. Можно учить грамоте друг друга. Целую вас, милые братцы, крепко, крепко и желаю вам всем всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий вас брат Петр. ————— ПИСЬМО ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТОЕ. Ко всем духоборцам большой партии.}} {{right|4 декабря 1896 г., село Обдорск.}} Возлюбленные братцы и сестрицы духовные, мир и благодать вам от Господа и пресвятой Богородицы. Письмо ---------- <sup>93</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея, гл. 5, ст. 40. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 100 —</center> ваше посланное — одно от 8-го сентября из Славянки и еще два, писанные Ванюшей: — одно из Елизаветпольской тюрьмы в сентябре, а другое 2-го октября, — я недавно получил. За привет и добрые пожелания ваши, душевно вас благодарю; спаси вас, Господи, спасением вечным. Прилагаю при сем копию с письма, которое я послал братьям, находящимся в Казахской темнице <sup>94</sup>), но адрес правильно не знаю, дойдет ли оно или нет? Если от вас кто случится к ним и если они не получат моего письма, то передайте им эту копию и передайте также братьям, находящимся в Елизаветпольской темнице. По милости Господа Бога, я здоров и благополучен. Зима здесь не особенно, сей год, морозная. По Обдорскому здесь округу, прошлое лето и осень, сильно болели и падали олени и некоторые люди остались совсем без скота. Положим, здесь оленей держат помногу, по несколько сот штук; больше другого скота никакого нет. Болезнь была: во рту опухоль и спадывали копыта и животные помирают почти что голодной смертью, потому что нельзя есть и ходить. Как у вас скотинку Господь Бог милует? Должно быть немного уж и так от раззора, от аукционных продаж осталось. Недавно я прочитал в газете, в «Московских Ведомостях», как у вас назначили к продаже лошадей и коров. Описано будто некоторые сестры брали вилы железные и не допускали грабителей, — как в газете писано, — к конюшням. Я этому не верю. Если это было на самом деле, то это нехорошо; можно доказывать справедливость со смирением на словах, а рукам злой воли не давать, иначе это выйдет настоящая война, пока сильный телом не победит слабейшего, — как оно и есть в непросвещенном мире. — Сила же духовная, Божья, показуется в смирении и кротости человека. Ванюша запрашивал меня, что вы посылали мне когда-то сто рублей. Я не получал. Если у вас есть квитанция, надо предъявить в почтовую контору, где были сданы деньги и деньги выдадут. ---------- <sup>94</sup>) См. тридцать восьмое письмо П. В. Веригина, стр. 97. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 101 —</center> Рубль твой, Ванюша, я давно получил. Желаю вам, все братцы и сестрицы, всех благ от Господа Бога и пресвятой Богородицы. {{right|Любящий вас брат Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СОРОКОВОЕ.</center> <center>К Павлу Ивановичу Бирюкову.</center> {{right|10 декабря 1896 г., село Обдорск.}} Любезный друг Павел Иванович! Посланные вами книги: «О компромиссе», «Федон», «На холере» и «Богу или маммоне», — я получил. Душевно вас благодарю за память, а также за доброе ко мне и любезное отношение. Книги «Посредника», пожалуй, я имею почти все по каталогу. Предприятие «Посредника» очень и очень полезное. Я хотя и против грамотности, но грамотность, я считаю как часть цивилизации, которую, — то есть цивилизацию, как она сейчас есть, — я считаю незаконной, в том числе, конечно, и грамотность. Но лично против грамотности я ничего не имею. Да и при том, возможно-ли принимать такие частные явления «несогласий», подобно моему? Это равносильно капли в море. Хотя и сеичас еще неграмотных и некультурных людей более по количеству, во движение прогрессирует в пользу цивилизации. Вы, в одном из прошлых писем Евгения Ивавовича, делали мне приписку, но я вам лично письма, кажется, не писал еще ни одного. Пока у вас есть силы и желание, работайте на предпринятом поприще. Живя еще в Архангельской губернии я обращал внимание на книжки из «Посредника» и заметил, что в народе они производят доброе влияние. Обдорских обывателей, я, например, уже познакомил с вашими изданиями. Читаются с охотой и производят также хорошее впечатление. Не без того, есть и против такого гуманного просвещения, из «буржуа», которым живется сытно и покойно под сенью обычаев, установившихся традиционными порядками невольничества. <center>— 102 —</center> Второе-же, в таких местностях, как Обдорск, жизнь, сама по себе, слагается из каких-то грубых инстинктов, отчасти, может, от суровости окружающей природы. В силу уже одного того, что наша земля заимствует жизнь от солнца, то, я думаю, чем не ближе мы будем и в частности, к солнцу, тем будет полезней во всех отношениях. Что на самом деле мы и видим: чем далее на север — дальше от солнца, тем жизнь беднее на земле, и наоборот. Положим на совершенном юге также, кажется, не особенно жизнь развита во множественных видах. По отношению к человеку, я считаю, для него законным местожительством умеренные поясы земного шара, где солнце, посылая свои благодатные лучи на все живущее, в том числе, влияло бы и на мозги человека, своей жизненной энергией. Я настолько придаю значение солнцу, что считаю не безразличным смотреть на плоды, вырощенные на солнцепеке или в местности, где атмосфера была плохо насыщена солнечными лучами. Человек употребляя пищу, вырощенную при изобилии солнечного тепла, как например: клубники, малины и вообще, так сказать, нежных фрукт, — его и организм будет слагаться, как бы из самой энергии, потому что нежные фрукты, — я полагаю, — содержат в себе много и много, как бы спрессованного селнечного эфира, то есть тепла-энергии. Употребляя же здесь, на севере, человек сырьем рыбу или мясо оленя, которое вырабатывается из мха — очень и очень мало видящего или вдыхающего в себя солнечное тепло, я полагаю, и человек будет очень вялым и безжизненным во всех отношениях. — Воспринимать же гуманные идеи, нужна бодрость и гибкость ума. Ум-же зависим, — как известно, — от здоровья всего организма. Питаться растительной пищей и, по-возможности, фруктами, я вижу уже выгоду в том, что больше буду поглощать в себя солнечного тепла, то есть энергии. И вследствии этого надеюсь даже быть разумней. Откровенно скажу вам, дорогой Павел Иванович, если бы я располагал физической свободой, то не медля бы ни минуты, я ушел бы в теплое-теплое место, где, например, совсем не бывает зимы, чтобы там с удовольствием вдыхать в себя жизненный элексир солнца, вместе с тем непрочь <center>— 103 —</center> бы, конечно, лакомиться фруктами, которых в теплых местах в изобилии. — Меня можно сравнить с хохлом (малороссом), которому был предложен вопрос: «что если бы он был царем, что бы он делал бы и, в особенности, ел?» — Он ответил, что: «ел бы свиное сало с салом и спал бы на соломе.» За себя же, повторяю, если бы я был свободен, то жил бы в теплом месте и питался бы фруктами, вместо пищи приготовленной из трупа мертвых животных; не мудрено, что мы и сами походим на мертвецов, в особенности по отношению разумной энергии. — Злом же хотя мы и энергичны, но это происходит от раздражительности — нездоровья организма. Об Обдорском крае в особенности, ничего не могу сообщить. Природа здесь, как известно, бедна и сурова. Жизнь людей основывается на двух материальных факторах: рыболовстве и оленеводстве, при том еще звереловстве. Местные жители, — зыряне и русские, — большею частию, живут торговлей, перекупкой и продажей от инородцев, как оленьих кож, так и звериных. Весь этот товар, сгруппировавшись у более крупных торгашей, отправляется на Ирбитскую ярмарку. Оленьи шкуры, большею частию, идут через Урал, в местности Вологодской и Архангелькой губ. и где-то там, из них выделывается замша. Русские и Зыряне не особенно давно пришлые сюда люди; первые из Тобольской вообще стороны, вторые из Вологодской и Архангельской губ. Местные родичи остяки и самоеды. В январе в Обдорске бывает ярмарка, на которой весь Обдорск участвует. Приезжают и из других мест, но мало за дальностью, потому от одного Тобольска полторы тысячи верст. Площадка в ярмарку выглядывает интересной картиной, в особенности инородческие костюмы, шитые вверх шерстью, звериных или оленьих шкур. Взамен своего товара, — преимущественно мехового, — инородцы берут хлеб, сахар, чай, вино, табак. Последния два продукта в больших размерах. Также часть и мануфактурного товара. Ну пока до свидания, дорогой друг Павел Иванович, — <center>— 104 —</center> второй час ночи. Желаю вам всех благ от Бога. Передайте душевный привет и всей братии. {{right|Здоров, слава Богу. П. Веригин.}} Присылаю за присланные книги три рубля. Да, кажется, я оставался должным по «Посреднику». Право не знаю. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ПЕРВОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|10 декабря 1896 г., село Обдорск.}} Жив Господь Бог и жива душа в рабах его воскресением Иисуса Христа Господа нашего. Письмо ваше, дорогая сестрица Анюта и все братья и сестры во Христе, я получил, писанное вами 9-го октября. Спаси вас Господь спасением вечным; сердечно благодарю вас за память и пожелание, я здоров и благополучен, слава Господу Богу. Миша середи царствия небесного, прими Господи его душу в вечные свои обители. Вы спрашиваете, какая здесь сторона? Сторона здесь, по климату, суровая; зима очень морозная; снег лежит шесть и семь месяцев; на пространстве тысячи верст к Тобольску хлеб совсем не сеют. Люди живут рыбным промыслом. Я ловлей рыбы не занимаюсь. Живу на средства, присылаемые братьями и сестрами, спаси вас Господь! Немного работаю: хожу в поденщики и делаю, кроме того, что по столярному рукомеслу, не потому, что нет средств к жизни, а думаю, что человек вообще должен работать по слову апостола: «трудящийся достоин пропитания». <sup>95</sup>) Да если жить по христиански, тогда немного надо человеку. Истинны слова Господа: «заботьтесь прежде о царствии Божием, то есть о спасении души, все же остальное дастся вам». <sup>96</sup>) ---------- <sup>95</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 10, ст. 10. <sup>96</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 6, ст. 33. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 105 —</center> Спасение же души, как известно, заключается в исполнении заповедей Божиих. Желал бы я, братья и сестры, видеться с вами лично и, если будет угодно Господу, может скоро увидимся, или все равно, в вечной жизни, потому для духа нет разъединения; духом не разлучены, только надо иметь главу в пути жизни Господа Иисуса Христа и покровительницу Пресвятую Богородицу, образ ее смиренный. Будьте бодры и будете живы. Остаюсь любящий вас, ваш брат Петр. Как вы живете? Хозяйствено-ли? Вот времени много ушло, как я удален из среды вашей и жизнь много изменилась. Христианам вообще свойственво заниматься садоводством и около кислых вод на площади, можно бы развести полезный сад, с фруктовыми деревьями. Вам только стоит подсаживать ежегодно, а ухаживать за ними и смотреть могут старички и старушки, которым более тяжелый полевой труд не под силу; таким путем через десять — двадцать лет, можно иметь великолепный, полезный сад. Как живут расселенные братья в Горийском уезде? Им можно бы тоже заниматься садоводством и огородничеством, если будет позволять местоположение и средства, а средства, положим, самое необходимое, — здоровье, которое Господь Бог дает каждому человеку даром, только надо трудиться. Если обстоятельства не позволяют иметь собственности, то есть земли где работать, можно поступать в садоводы и огородники к туземцам. Самое главное надо заслуживать любовь людей, то есть нужно прямо любить людей. Еще желаю вам всех благ от Господа Бога ваш Петр. Миша Андросов был у меня. <sup>97</sup>) Спаси вас Господи за живой привет. Отсюда же выехал арестованным, пото- ---------- <sup>97</sup>) См. одинадцатое письмо П. В. Веригина, стр. 21. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 106 —</center> му что свидания со мной не позволяются; если его в Тобольске не освободят, то он придет по этапу к вам; но это ничего; ведь он преступного не сделал ничего. Целую вас всех братьев. {{right|Петр. ————— ПИСЬМО СОРОК ВТОРОЕ. <sup>98</sup>) К Ивану Михайловичу Трегубову. <sup>99</sup>)}} {{right|23 декабря 1896 г., село Обдорск.}} Добрый Иван Михайлович! Получил ваше письмо от 17-го ноября и книжку о «Восточной Сибири». Участие ваше о положении христианского дела на земле весьма меня трогает, и я благодарю Бога, что есть еще люди, которые ценят так высоко, каким он и на самом деле есть, — смиренный дух Христа, чрез который и может только водвориться мир и благоволение в человеках. Правду сказать, в таком суровом месте, — в отношении окружающей природы, — в котором я живу, меня много поддерживают письма таких людей, как вы и других братий. Например, с этой же почтой я получил письмо с родины; пишет племянник — сын брата моего — еще совсем молодой парень и говорит: «есть слухи, что нас всех расселят по одиночке, но мы в этом будем видеть промысел Божий, потому — говорят, если высыпать меру пшеницы в одно место, в сухое особенно, то оно ---------- <sup>98</sup>) Это письмо было напечатано в „Листках Свободного Слова“ № 1, (ноябрь 1898 г.), стр. 20. Издания Владимира Черткова. Англия. <sup>99</sup>) Это письмо П. В. Веригина, было задержано исправником и отправлено к губернатору. (См. об этом сорок третье письмо П. В. Веригина, стр. 108). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 107 —</center> — зерно, так и пролежит бесплодно, если же разбросать, по земле, то получится большой прирост». <sup>100</sup>) Эти девять строк я переписал целиком из письма присланного мне племянником. Сколько горько-разумного в таком самопожертвовании… Если бы мы могли быть, на самом деле, полезным зерном, из которого мог бы взойти и созреть колос питательного хлеба! Сейчас, из действий нашей общины, я не вижу пока ничего особенно хорошего, но надеюсь, из нашей общины должны выйти хоть немного истинных христиан. Теперь же происходит период брожения, как бы заквашенного теста. За себя скажу: самой главной необходимостью считаю усвоить дух Христа, дух мира, любви, а в том, что нас расселят или выселят куда-либо — дело безразличное. Это дело времени, которое все покоряет под свой закон. Если расселят поодиночке, я вполне согласен с мнением вышеупомянутого, молодого христианнна; если же выселят нас куда-либо в одно место, то я начинаю уже представлять ту возможную жизнь. Мы ее начали бы, с помощью Бога, на совершенно общинных, братских основаниях. Устроили бы школы грамотности, постарались бы установить правильное отношение к земле, по отделу сельского хозяйства и тому подобное. Самое же бесполезное и хлопотное дело, это если бы всех христиан стали бы заточать в тюрьмы; здесь — для нас — большой авторитет пред народом; теряют же сами заточатели, потому что выкажут свои явно грубые стороны. Грубость же, надо надеяться, скоро вообще не будет уважаться!.. Книжку о «Восточной Сибири» прочел, из которой видно, что слово «Сибирь» не так страшно на практике, как о нем думают европейцы. Скоро празднование дня рождения Христа; пожелаем друг другу возродиться от Христа, став его сообщниками в смиренной и доброй жизни. Вы запрашиваете о братьях; мне о них также ничего неизвестно. Я написал их родственникам, если их ---------- <sup>100</sup>) Этот молодой человек писал из тюрьмы. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 108 —</center> еще долго не будет, то родственники должны предъявить правительству о их потере. Вы также справьтесь тщательнее; может они в тюремных замках в Москве, или еще где-нибудь там. Целую вас братски и от души желаю всех благ от Господа Бога. Здоров, слава Богу. {{right|Петр.}} Не отправив этого письма, спешу оговориться за свой недовольный отзыв о здешней местности. В общем я доволен своим положением, да и здесь есть прелести, которыми другие страны не обладают. Здесь на днях было северное сияние, величину и красоту которого трудно описать. Все небо казалось как бы воспламеняющимся, и важно то, что пламя видимо было со всех сторон; лучи, подымаясь к куполу неба, составляли по середине, как бы корону. Вид был очень и очень великолепен и удивителен. Жители говорят, что не запомнят такого обширного. Я жил на Кольском полуострове, и там вообще северное сияние больше, чем здесь, но такого вида не было. Не было ли оно видимо у вас в Москве от 8 до 12 часов ночи, на 2-ое число декабря? {{---|width=10em}} === 1897 г. === <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ТРЕТЬЕ. <sup>101</sup>)</center> <center>К Ивану Михайловичу Трегубову.</center> {{right|21 января 1897 г., село Обдорск.}} Дорогой Иван Михайлович! Прилагаю при сем копию с письма, посланного вам от 23 декабря, которое исправник, задержав, отправил ---------- <sup>101</sup>) Это письмо было напечатано в «Листках Свободного Слова», № 1 (ноябрь, 1898 г.), стр. 18. Издание Владимира Черткова. Англия. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 109 —</center> губернатору. <sup>102</sup>) Я потому вам присылаю копию, чтобы вы были спокойны, что в нем ничего не было предосудительного. Губернатору, вместе с вашим, отправлено и еще одно на имя Конкина в Мезень. Не знаю, почему исправнику явилась такая мысль, задержать мои письма; раньше это редко случалось. В письме к Конкину я о христианском движении отзывался, как о совершенно законном, по времени, явлении и питал надежду, что в недалеком будущем деспотизм будет заменен милосердием. И такие меры, которые прининает правительство, ссылая, например, какого-либо Веригина, или Конкина, совершенно бесполезны и мелочны. Это все равно, если бы люди стали возить тачками песок и засыпать течение большой реки. Так и прекратить Христово учение — невозможно. Еще я высказывался, что такие большие люди, как Вильгельм германский и другие, или не понимают, или обманывают большинство людей, что мир и любовь возможно распространять жестокими мерами и насилием. Не понимать этого в наше время, — время знания и прогресса, — стыдно, а потому второе предположение вероятнее. Это все, конечно, знает и Конкин, но я с ним в письме хотел побеседовать. И вот, вероятно, исправнику показалось это неуместным, и он задержал письмо. Если письмо будет отослано министру, я буду даже доволен. Савенков, Чевельдеев и Обросимов <sup>108</sup>) находятся в замке. Почему их там держат — неизвестно. Вам, вероятно, известно, что из нашей общины всех, которым итти в солдаты, будут посылать в ссылку. Бывших в дисциплинарном батальоне уже перевели в гражданскую тюрьму. К чему отнести то явление, что Лебедев, первый сложивший оружие, теперь, кажется, первый идет на компромисс? Всего пять человек, из 37-ми, согласились исполнить требования правительства. Замечательно только тем, что все эти пять человек грамотны ---------- <sup>107</sup>) См. сорок второе письмо П. В. Веригина. стр. 106. <sup>108</sup>) Духоборцы, ездившие один за другими на свидание с П. В. Веригиным и арестованные на пути. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 110 —</center> и почти довольно хорошо. Сообщите вобще ваше впечатление и вообще, что у вас нового. Если, — как слухи есть, — всех христиан в России будут посылать в Якутскую губ. и поселять в местах суровых, — в климатическом отношении, — то это будет все-таки жестоко со стороны властей. Кто дал им право так жестоко обращаться с людьми? Я думаю, необходимо сделать воззвание к христианам всех стран и в недалеком будущем сделать конгресс в одной из заграничных местностей. Конгресс-съезд необходим потому, чтобы потом войти оффициально с предъявлением ко всем императорским дворам в защиту учения Христа на земле. Если мы поближе всмотримся в учение Христа, то мы увидим, что это учение есть учение гуманности, благородства, что не отрицает почти и все человечество, то есть люди, стоящие во главе властей мира сего. Требуется только резко и оффициально предъявить им, чтобы они не стесняли людей, которые хотят осуществлять истинное благородство на земле. Если деспотизм и существует еще в громадных размерах, то пусть они не заставляют участвовать в нем людей, которые не желают. Если правительства сами не могут взять на себя роли распространения гуманизма, благородства, любви, то пусть они не стесняют других. И вот конгресс-съезд христианства, по моему мнению, необходим. {{right|Ваш брат во Христе Петр.}} <center>----------</center> <center>— 111 —</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ЧЕТВЕРТОЕ. <sup>104</sup>)</center> <center>К духоборцам сосланным в Сибирь.</center> {{right|20 февраля 1897 г., село Обдорск.}} Мир вам, милые братья! Господи пошли вам терпения и осени вас покровом пресвятая Богородица. Не печальтесь, милые друзья, что долог путь, — далеко только спасение от грешника. Трудный путь ведет к вечной жизни. Господь Бог облегчит наше положение; иго Его и бремя покажется легким и будет благо. <sup>105</sup>) Да при том мы предупреждены Спасителем-Христом, который сказал пред апостолами: «Меня гнали — будут гнать и вас». <sup>106</sup>) Мужайтесь и крепитесь: скоро последует избавление христиан от гонения. «Не бойтесь убивающих плоть, души же вашей не могущих коснуться». <sup>107</sup>) Да, — истинны все изречения Христовы! Как жалки все истязатели человеков! В особенности когда они хотят уничтожить дух и стремления лица, а тело разрушают, — как они поступили со Христом Господом. Вероятно еше долго будут страдать во зле народы! Когда всмотришься в окружающую жизнь, то чувствуешь себя, как во сне и видно царствие Божие до тех пор не водворится на земле, пока мы совершенно не изгоним гордость из сердец своих, потому что Спаситель говорит: «царствие Божие внутри вас». <sup>108</sup>) Письмо ваше, посланное из Тюмени от 14-го января, а также из Тулы 27-го декабря 1896 года — получил; душевно вас всех, милые братцы, благодарю; спаси вас Господи спасением вечным за вашу память и добрые пожелания. На ваше письмо из дисциплинарного батальона я отве- ---------- <sup>104</sup>) Это письмо было напечатано в периодическом сборнике «Свободное Слово» № 1 (стр. 206). Издание Вл. Черткова. Англия. 1898 г. <sup>105</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 11, ст. 30. <sup>106</sup>) Ср. «Евавгелие» Иоанна гл. 15, ст. 20. <sup>107</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 10, ст. 28. <sup>108</sup>) См. «Евангелие» Луки гл. 17, ст. 21. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 112 —</center> чал вам; что не взяли с собою сестер — жен, — это хорошо поступили. Если благополучно доедете до места и какова будет жизнь, то они могут приехать по воле. Бы боитесь «суровости климата». Якутская область очень большая. Где вас поселят, можно потом хлопотать, чтобы поселили, где родится хлеб. Вы же старайтесь заранее приобрести какое-либо ремесло, чтобы заработать дневное пропитание. Такие суровые гонения на христиан скоро изменятся. Вы слышали, наши все наименованы «христианская община всемирного братства»; — под этим названием надо разуметь, что мы на всех людей смотрим как на братьев, потому что это завет Христа. В Божьем царстве нет ни еллина, ни иудея, ни самарянина, а все равны. <sup>109</sup>) От одного названия мало может быть пользы, а надо, конечно, стараться жить по-христиански, где бы человек не был. Я здоров и благополучен, слава Господу Богу. Целую вас с братской любовью и душевно желаю вам всем, милые друзья, всех благ от Господа Бога. {{right|Любящий вас брат ваш Петр.}} Присылаю вам на хлеб-соль 25 рублей. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ПЯТОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|3 марта 1897 г., село Обдорск.}} Возлюбленные братцы и сестрицы в Господе Иисусе Христе и пресвятой Богородице! Мир вам и благодать. Получил ваше письмо, посланное 1-го января, от всех селений «христианской общины всемирного братства»! Душевно радуюсь и благодарю Отца небесного, что вы ---------- <sup>109</sup>) См. тридцать пятое письмо П. В. Веригина, стр. 92. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 113 —</center> желаете жить в Господе, «возлюбив ближнего своего, как самого себя». <sup>110</sup>) Еще немного труда и Господь избавит нас от всякого искушения. — Христос говорит к овцам Отца небесного: «не бойся малое стадо, ибо Господь благоволил жить в вас». <sup>111</sup>) Старайтесь не принуждать ни в чем друг друга, а пусть каждый выбирает путь по своему желанию, потому что наш Бог, есть Бог любви и свободы. Все приходящие к истинному Богу должны приходить по воле, а не по принуждению. Вы пишете, что именуетесь «христианской общиной всемирного братства». Я также желаю принадлежать к этой общине и прошу Господа, чтобы Бог укрепил нас смотреть на всех людей, как на братьев. Потому и на самом деле, все люди ведь одного Отца Господа Бога. Только ненависть и злоба разъединила так людей, как они сейчас есть. Хотя сразу нам нельзя смирить свои сердца, но будем постепенно, — с помощью Господа Бога, — делаться Его сыновьями. Пусть нас обижают, но мы постараемся не помнить обиды, потому что Спаситель Христос большие переносил обиды, но молился за людей, которые его казнили. Земная жизнь недолговечна, если человек претерпит за имя Господа, пребывая в смирении и кротости, то ему в сто крат воздастся в вечной жизни. Ко мне ехал навестить Миша Андросов; на последней станции его задержали и отправили обратно. Кое-что посланное вами, он передал мне; спаси вас Господи всех братьев и сестриц, желаю вам всех благ от Господа Бога. Здоров, слава Богу, любящий вас брат ваш {{right|Петр.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>110</sup>) Ср. «Евангелие» Марка гл. 12, ст. 33. <sup>111</sup>) Ср. «Евангелие» Луки гл. 12, ст. 32. {{right|Прим. В. Б. Б}} <center>— 114 —</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ШЕСТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|18 марта 1897 г., село Обдорск.}} Милые мои родитсли, старичек и нянюшка, а также дорогие сестры Маша и Груня с вашими детками. Уведомляю вас, по милости Господа Бога, я здоров и благополучен. Письмо ваше, посланное 2-го января я получил, а также и раньше письмо с 50 рублями и белье получено. Душевно вас всех, родные, благодарю, спаси вас Господи спасением вечным за добрые пожелания и за память. Поздравляю вас, всех братьев и сестриц с Воскресением нас верой в Спасителя. Христос воскрес! Целую вас и всем, всем душевно желаю всех благ от Господа Бога, наипаче же быть воздержными от всех худых дел и смиренными, потому что смирен и кроток Спаситель Христос. Еще желаю вам, милые родители и все братцы и сестрицы, всего хорошего. Любящий вас сын и брат ваш {{right|Петр. ————— ПИСЬМО СОРОК СЕДЬМОЕ. К духоборцам заключенным в тюрьме.}} {{right|18 марта 1897 г., село Обдорск.}} Христос воскрес! — дорогие братья. Всем находящимся в вере Господа Бога Иисуса Христа шлю душевный привет, мир и благоволение, даровавшие нам вечное спасение. Целую вас, милые братцы, и от полной души желаю всех благ от Господа Бога и Пресвятой Богородицы. <center>— 115 —</center> Я здоров и благополучен, славлю и благодарю Создателя неба и земли. Письмо ваше, посланное 11-го февраля, я получил. Сердечно вас всех, милые, благодарю; за привет и за пожелания ваши спаси вас Господи спасением вечным. Я благодарю Бога, что вы укрепляетесь в Господе и проводите жизнь безропотно и весело; что некоторые из вас совсем стали питаться только растительной пищей — это хорошо. Но я думаю, молоко можно пока употреблять; оно имеет много питательных соков для нашего тела, и добывается как-бы безгрешно. Некоторые люди убивают из под маток телят для молока, это, конечно, нехорошо. <sup>112</sup>) Пока находитесь в тюрьме советую вам молоко кушать. Серьезно же говоря, пусть каждый поступает так, как Господь Бог ему на душу положит. По моему мнению, каждый человек может пользоваться свободой, что ему делать, что нет. Я думаю пока вы в тюрьме, дорогие братья, то можно бы пить чай, потому что чай немного способствует движению крови в человеке и вообще кипяченая вода не так может быть вредна для желудка. В городах или вообще в населенных местах, вода получается уже порченая, а потому ее надо кипятить искусственно, чтобы порченные в ней продукты умертвить. Желудок человека предназначен тоже для варки пищи, но если в него попадет что-либо очень твердое и порченное, то он не может переваривать; а если желудок перестает работать, то получается болезнь, потому что желудок служит центральной главной батареей, откуда получается жизненная, материальная поддержка для существования человека. По общему поверью фрукты кушать вредно, особенно же в жаркое время. На самом же деле фрукты можно употреблять всегда, только не надо сразу много есть, чтобы желудок был в состоянии переваривать и не надо кушать испорченных фрукт — это действительно вредно. Господь пошлет, может к лету нас всех освободят; если же вас и на будущее лето оставят в замках, то будьте осторожны, в особенности в ---------- <sup>112</sup>) См. двадцать восьмое письмо П. В. Веригина, стр. 79. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 116 —</center> употреблении пищи. В таком положении как в тюрьме, по возможности, надо пищи употреблять меньше; не бойтесь. что можно умереть от истощения телесных сил: будем на свободе, тогда поправимся. Это хорошо, что вам позволяют быть на чистом воздухе: благодарите Бога, а также и тюремную стражу. Старайтесь больше быть в движении на воздухе — это необходимо больше для здоровья, чем пища. Еще целую вас всех, милые братцы и желаю вам всего лучшего от Господа Бога. Любящий вас брат ваш {{right|Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ВОСЬМОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|15 мая 1897 г., село Обдорск.}} Христос воскрес и живот даровал всем желающим спасения! Целую вас всех, милые братцы и сестрицы. Душевно желаю вам всем всех благ от Господа Бога и Пресвятой Богородицы. Будем просить Господа Бога о послании нам духа истины для подкрепления наших немощных сил. Письмо ваше, посланное 18-го января и 40 руб., я получил. Сердечно вас, дорогие братцы и сестрицы, благодарю; за пожелания ваши, спаси вас Господи спасением вечным. Меня печалит, братцы и сестрицы, что вы среди большой болезни смертоносной; благодарю, что вы с терпением переносите постигшие нас испытания. Господь Христос сам терпел и переносил всякие оскорбления за истину, чтобы показать пример миру грядущему; даже предал себя на крестную смерть и таким самопожертвованием смерть попрал; своим воскресением Духа Истины показал верующим, что смерть телесная не имеет никакого <center>— 117 —</center> значения. На телесную смерть можно смотреть так, что если бы, дорогой поймали человека разбойники, сняли бы с него одежду и тот человек стал бы тосковать и печалиться и даже подумал бы, что после этого он не может существовать и должен умереть. Неразумность такого страха очевидна, потому что, на самом деле, человеку надо только дойти в ближайшее село и попросить добрых людей, которые снабдят одеждой с избытком. Человек, лишающийся жизни тела, лишь бы имел веру в вечную жизнь, — одежду-тело, взамен износившейся, он получит; каким это путем и формой совершится, об этом, то есть о загробной жизни, о форме ее я мало думаю, потому что это есть тайна божественная, одно только, — чувствую. За детьми, милые братцы и сестрицы, надо с усердием смотреть и заботиться; это необходимая обязанность родителей и всех взрослых, но если они и после этого будут умирать, то не нужно о них печалиться, потому что о них Спаситель сказал: «Не возбраняйте приходить детям, для них уготовлено царствие Божие». <sup>113</sup>) Лишь бы люди, окружающие нас, не умирали по причине нашей небрежности, а если по воле Господа, то ведь мы и все перейдем в вечную жизнь, только совершается это не в одно время. Желаю вам всем спасения душ ваших. Любящий вас брат ваш {{right|П. В.}} Дорогой Ванюша Пономарев, прошу передать письмо это всем братцам и сестрицам во Христе Иисусе. {{---|width=10em}} ---------- <sup>118</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 19, ст. 14. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 118 —</center> <center>ПИСЬМО СОРОК ДЕВЯТОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|1 Июня 1897 г., село Обдорск.}} Письмо ваше от 18-го апреля с 50 рублями, милые родители и все братья, сестрицы, я получил. Душевно вас всех благодарю. Спаси вас Господи спасением вечным за привет и добрые ваши пожелания. Я здоров и благополучен, слава Господу Богу. Посылку — белье и платье — получил и писал вам письмо. Сердечно вас благодарю за ваше ко мне радушие. Я писал вам — денег мне пока не присылайте. Я думаю, в среде братьев есть более нуждающиеся, а потому старайтесь наблюдать сирых и убогих. Весна и здесь у нас открылась уже давно; сейчас я пишу это письмо и загремел гром первый. Вообще здесь грома очень мало, вероятно потому, что земля дает испарения немного. Как у вас сие лето Господь пошлет свою благодать на землю? Я все собираюсь вскопать две-три гряды и посеять кое-что из зелени: редис, лук, салат и другое; раньше бы можно, да не было семян, сейчас только получил из Москвы. Эти дни занимался: — обстраивал лодку. Купил простую лодку и обснастил ее под косые паруса, — плавать на покос и по осени за ягодами; да и вообще, так иногда погулять. Когда я жил в Коле, там имел парусную лодку и привык плавать, только там было не совсем безопасно: губа, над которой расположен городок, соединяется с океаном и довольно широка и иногда морской ветер застигал нас врасплох. Здесь река и заливы покойны и гулять будет хорошо. Лодка совсем готова; завтра думаю спустить на воду. Живу я в доме, с милостию Божиею, один; хозяева уехали на промысел рыбы. Живет у меня небольшой мальчик-сиротка и служит посыльным. <center>— 119 —</center> Мне жить здесь хорошо и радостно на душе, только скорблю за теснимых братьев, особенно которые малосильны духом Божиим. Господь Бог каждому, по желанию, пошлет свою благодать. Передайте душевный привет всем заключенным. Желаю вам, милые старичек и нянюшка, все родные, а также и все братцы и сестрицы во Христе Господе, всех благ. {{right|Сын и брат ваш П.}} Письмо от братьев с пути от Уфы, я получил, а также от Миши деньги 55 руб. получены; я писал ему письмо, но в Березове оно его не застало, — возвратили обратно мне. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЯТИДЕСЯТОЕ.</center> <center>Ко всем духоборцам большое.</center> {{right|5 Июля 1897 г., село Обдорск.}} Велико имя Господа Бога по всей земле через рабов Его! Письмо ваше, возлюбленные братцы и сестрицы во Христе, я получил. Душевно вас всех благодарю за привет и добрые ваши пожелания. Также я получил письмо от братьев, находящихся в Нухинской темнице, в Казахской и от новоарестованных 23-ех человек из Елизаветполя. Если будет случай, передайте им всем от меня сердечный привет. Напишите мне подробно, как содержатся наши братья в Тифлисской тюрьме; допускают ли к ним свидание? И братья мои Гриша, Вася и Ваня Верещагин, находятся вместе с другими или отдельно? Я писал им письмо, но ответа не получаю. Письмо от вас последнее получено, посланное 20-го апреля, от Семы Конкина, которому я написал сейчас же, и адрес, также письмом я получил. Сердечно благодарю вас всех братьев и сестер за добрую память. Спаси вас Господи, спасением вечным. Здоров и благополучен, слава Богу. {{right|Брат ваш П. ————— — 120 — ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ. К родителям.}} {{right|28 октября 1897 г., село Обдорск.}} Уведомляю вас, дорогие родители, старичек и нянюшка, а также и все родные, я здоров и благополучен, — слава Богу. Целую вас с любовью от всей души, желаю всех благ от Господа Бога. Давно не писал вам, дорогие старичек и нянюшка, потому что здесь была осенняя распутица, сейчас зимний путь восстановляется. По получении этого письма и вы сообщите о своем благополучии. Я получил известие, что милый братец наш Лукаша, перешел в вечную жнзнь. Да будет на все воля Божья. Даруй Господи свое благоволение всем славящим имя Божье. Желаю вам, милые нянюшка и старичек и все родные, а также и все братцы и сестрицы во Христе, всего хорошего. {{right|Любящий вас сын и брат ваш П. ————— ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРОЕ. К расселенным духоборцам.}} {{right|3 декабря 1897 г., село Обдорск.}} Мир вам и благодать, всем братцам и сестрицам расселенным за имя Господа Иисуса Христа. Давно я не писал вам, возлюбленные братцы и сестрицы! Как вас Господь Бог милует? Вести доходят, что среди вас много болеют и умирают; надо уповать на Господа, Он смягчит наше положение. Поздравляю вас, милые братцы <center>— 121 —</center> и сестрицы, с днем Рождества Христа Спасителя и желаю всех благ от Господа Бога. Пишите, как вы сейчас живете? Я здоров и благополучен, слава Богу. Работы здесь кое-какие есть и другие, только зима очень долгая; лето всего 3 или 4 месяца. Я, кажется, уже писал вам, что мне объявили еще на пять лет прожить здесь. Желаю вам еще, милые братцы и сестрицы, всех благ от Господа Бога. Брат ваш во Христе, любящий вас {{right|Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|16 декабря 1897 г., село Обдорск.}} Уведомляю вас, милые старичек и нянюшка, я здоров и благополучен слава Богу. Душевно кланяюсь всем и желаю всех благ от Господа Бога; желаю здоровья и бодрости духовной. Дорогим сестрицам Маше и Груне с их детками сердечно кланяюсь и всем братцам и сестрицам духовным желаю всего хорошего. Пишите о вашем благополучии и как у вас проходит зима? Пишут ли вам братья, которые пошли в Якутскую губернию? Я от них письма не получал. Где они находятся? Зимуют ли в Москве или прямо пошли до места? Ванюша Конкин с семейством писал мне из Москвы. Целую вас, дрожайшие старичек и нянюшка и всем, всем желаю всего хорошего, как в сей жизни, так и в будущем веке. Любящий вас сын и брат ваш {{right|Петр.}} <center>----------</center> <center>— 122 —</center> === 1898 г. === <center>ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|14 января 1898 г., село Обдорск.}} Дрожайшие мои родители, милый старичек и нянюшка! Уведомляю вас, я здоров и благополучен, слава Богу, Прошу Бога о вашем здоровье и спокойствии; целую вас и от полной души желаю вам всего хорошего. Сердечно кланяюсь всем родным, дорогим сестрицам Маше и Груне с детками и желаю всех благ от Господа Бога; братцам и сестрицам во Христе шлю всем душевный привет с пожеланием всего лучшего. Передайте сердечный привет и всем расселенным братьям и сестрам. Давно я не получаю от вас, милый старичек и нянюшка, писем. Здесь почта ходит в две недели один раз и я с каждой почтой пишу аккуратно. Получаете ли вы письма? Пишите, дрожайшие старичек и нянюшка, и не забывайте своим дорогим, родительским благоволением. Праздники все, — Рождество Христово, Новый год, Крещение нас в Господе, — я проводил весело и благополучно. Как вы живете? Старайтесь, милые братцы и сестрицы, иметь мир в сердцах ваших, потому что в мире Господь пребывает. Мы терпим бедноту и разъединение, но настанет время и Господь Бог воссоединит всех людей и соврачует сердца печальных. Я часто думаю о вас, дражающие родители, и хотелось бы мне чем-либо помогать вам. Ищите помощи в Господе и пресвятой Девы Марии, хлебом же насущным, я надеюсь, братцы и сестрицы вас не оставят. Здесь заработок хотя и не особенно выгоден, но все-таки есть. Смотря как человек будет проживать труды: это очень важно. Мы видим, что есть люди, которые проживают большие состояния в год, а также много и живущих скромно; как те так и другие пользуются одинаковым здоровьем, потому что в богачестве Бог и в скромности Бог. Если богатые <center>— 123 —</center> больше получают удовольствия то, я уверен, в скромной жизни более мира душевного и веры в Господа Бога. Как будут свыкаться на севере высылаемые наши братья? Будет вера в Господа и Господь сохранит каждого человека. Напишите мне, дорогие братцы и сестрицы, как думают жены выселенных итти ли к ним? Мой совет таков, что пусть каждая поступает так, как пожелает ее Бог. Еще целую вас, милые старичек и нянюшка и всем, всем душевно желаю всех благ от Господа Бога. Любящий вас, сын и брат ваш {{right|Петр. ————— ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТОЕ. К родителям.}} {{right|25 февраля 1898 г., село Обдорск.}} Получил ваши письма, милые старичек и нянюшка! Одно помечено 2 декабря 1897 г., с шестьюдесятью рублями и посылка ценностью на двадцать рублей: белье, брюки и жилет. За такое радушие и память обо мне, я не в состоянии выразить вам, дрожайшие родители, а также все родные братцы и сестрицы, благодарность; спаси вас Господи спасением вечным. Уведомляю вас, я здоров и благополучен, слава Господу Богу. Вы говорите, что вами в июле месяце было послано письмо со ста рублями, я его не получал. Если у вас есть почтовая квитанция, то обратитесь в контору. Нового сообщить вам ничего не могу. Зима здесь, — проходящая, — была очень теплая и снегу мало. От братьев, сосланных, писем не получаю. Напишите им от меня поклон, а также напишите в Елизаветполь и в Тифлисскую губернию. <center>— 124 —</center> Затем, милые старичек и нянюшка, все родные братцы и сестрицы, целую вас и желаю всех благ от Господа Бога. Любящий вас сын и брат ваш П. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|22 Июля 1898 г., село Обдорск.}} Дрожайшие мои родители, милые старичек и нянюшка! Уведомляю вас, я здоров и благополучен, слава Богу; прошу Господа о вашем благополучии и душевно вас благодарю и всех братьев и сестриц за вашу память и добрые ко мне пожелания. Письмо ваше я получил; недавно получил денежное и еще кто-то посылал из расселенных Тифлисской губер-нии — пятьдесят рублей. Деньги мне выдали, письма же не отдали. Губернатор говорит, что такая переписка не мо-жет допускаться, а что в письме было напнсано — мне неизвестно. Недавно получил деньги от Савенкова, Де-менова и Негреева. Фамилии их мне объявили, писем же так же не отдали. Губернатор задержал у себя. Я ожи-даю, что меня и всех разосланных, таже освободят, чтобы выселиться за границу. Живу я, слава Богу, хорошо, весело. Сейчас косил и ставил сено. Лето сей год здесь очень теплое и безветренное. Передайте, милые старичек и нянюшка, от меня всем знающим меня, сердечный прнвет с пожеланием всего лучшого от Господа Бога. Целую вас. Любящий сын и брат ваш Петр. <center>----------</center> <center>— 125 —</center> <center>ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЕ. <sup>114</sup>)</center> <center>К Льву Николаевичу Толстому.</center> {{right|15 августа 1898 г., село Обдорск. Уважаемый Лев Николаевич!}} …Посылаю вам сердечный привет с пожеланием получить от Бога всего хорошого. Я здоров и благополучен, слава Богу. После аккуратной переписки между нами, я писал вам еще два или три письма, но вероятно, «цензура» их не переслала по адресу, потому от вас я также не получал письма. Чтобы поговорить с вами по душе, набралось всего так много, что придется урезывать, боясь, что и при том письмо будет долго. Недавно в «Руси» прочел ваш очерк о голодовке людей; это хроническое голодование очень и очень печальное положение народа, но еще печальнее то, что не позволяют подавать хлеба голодному человеку. Тогда как отнимание насущного хлеба, открыто допускается и даже всевозможно поощряется! Упадок духа, или вернее, неразвитость духа в народной жизни, — это бесспорно самая коренная причина всех народных бедствий, но упадок духа или рост его много зависит от материальной обстановки человеческой жизни. Говоря о духовной помощи народу, я думаю, вы говорите об освобождении народа вообще от вмешательства из вне кого бы то ни было с «помощью». Иначе выходило бы, что природа, Бог и сама жизнь была бы ко всему живущему, в том числе и к человеку, жестоко несправедлива, держа человека в неразвитости духовной. Мне кажется «искусственные» усилия человека помогать человеку же, в особенности в духовном его развитии, и привело к такому печальному состоянию народных масс. ---------- <sup>114</sup>) Это письмо, в сокращенном виде, было напечатано в «Листках Свободного Слова» № 2 (стр. 28). Издание В. Черткова. Англия. 1898 г. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 126 —</center> Люди мнимо-просвещенные, желая защитить, — не замечая, что сами очень слабы, — от холода человека и постепенно прикрывая тело, нагромоздили столько тяжести, что человеку впору задохнуться. Это рост всех просветительных нагромождений в современной жизни. Надо, по возможности, оставлять все искусственно вырабатывающиеся просветительские «химеры», которые сами живут на народные средства, как и вы справедливо думаете. А дать народу вздохнуть свободно и народ сам окрепнет и разовьется под влиянием мировой эволюции жизни вперед. Нам не надо только стеснять этого движения. По своей малосильности, мы эволюционного движения стеснить, остановить, конечно, не можем, но мы тормозим, уродуем свою же собственную жизнь. Для примера укажу на такой факт: ведь давно люди развились до сознания, что Бог есть жизнь (слова Христа). Люди же, учителя, заставляют видеть Бога в фигурах, сделанных ремесленником; часто эти фигуры сидят в креслах, в мономаховских шапках! И такое нравоучение считается просвещением, держащее человечество тысячи лет в невежественных оковах, и так далее, и так далее. Сейчас, в России, народ жаждет не просвещения, а освобождения в широком значении этого слова, освобождения личности вообще от опеки человеческой. Неужели люди, взявшие бразды просвещения народных масс, не сознают и не видят того простого факта, что все их искусственно выдуманные просветительные вещи тяжело угнетают и без того уже ослабевшую спину труженника-человека. Прошлой зимой здесь был тобольский губернатор. Попросив к себе меня на квартиру, отнесся крайне любезно, вежливо; мы разговаривали слишком три часа, что было за вечерним чаем; с ним было еще три человека «свиты», которые также принимали участие в собеседовании. С интересом расспрашивали: каким родом познакомился с вами? Когда я ответил, что знаком с вами по переписке, то они крайне удивились, что по переписке можно так близко познакомиться! <center>— 127 —</center> Присылаю копию с подробного объяснения министерства внутренних дел. Я желал бы знать ваше мнение, уважаемый Лев Николаевич, по делу выселения духоборцев за границу. Я лично, почти положительно, против переселения, потому люди нашей общины труждаются в самоусовершенствовании и, следовательно, куда бы мы не переселились, понесем свои слабости с собою; а что за границей свободнее жить личности вообще, я думаю, разница, может быть небольшая. Человечество всюду одинаково. Если переселение и может состояться, то при условиях: правительство должно возвратить всех расселенных духобррцев ко своим семьям, дать двух-трех летнюю льготу для выселения. Община может послать 3—4 человека доверенных осмотреть местность, да еще вопрос есть ли в Америке свободные места, чтобы население ничего не имело против заселения. Наконец, мы могли бы арендовать 2—3 американских парохода и сразу переехали бы. Наипишите мне пожалуйста, уважаемый Лев Николаевич, не ведете ли вы переписки с американскими знакомыми по поводу переселения духоборческой общины? Полиция совсем не передает мне писем, а также и от меня никому не пересылает. Можно писать — как губернатор меня предупредил — родителям, да и то чтобы письмо не имело «философических рассуждений». (Выражение губернатора). В Обдорске находится православная церковная миссия и в этом году сюда командировали двух монахов: — один из Петербурга; они много раз говорили в церкви проповеди о духоборческой общине, о ее зле, опасности для государства и тому подобное. Я предупреждал монахов, если они еще будут продолжать, то вынужден буду заметить им о некоторых несправедливых толкованиях об общине. В одно воскресенье они дали мне право говорить в церкви. Полемика вышла горячая; здесь же, в народе, многие приняли мою сторону. Попами был поставлен вопрос об отрицании нами икон. Я объяснял: мы Бога чтим, которому подвластно все существующее, не только земля и что на ней есть, но и все, что находится во вселенной. Бог есть жизнь и <center>— 128 —</center> присутствует во всем существующем и равно присутствует — покровительствует, как человеку, так и самой маленькой птичке или насекомому, а потому — сказал я, — Бог, Которого мы чтим, безмерно велик и обширен и вместить Его в какую-либо рамку невозможно, а тем менее изобразить Его. Бога возможно только ощущать душою, сердцем и выражать Его свойство любовью ко всему живущему, в котором мы вращаемся. Попов было шесть человек; говорил со мной один, но под конец они все заговорили; я обратил их внимание на шум производимый ими; со мной согласились и слушатели — люди. Попы дошли до такого волнения, что один из них выразился: «покажи нам своего Бога или любовь!» На такой вопрос, некоторые из людей даже рассмеялись. Я ответил на этот вопрос: «вы повторяете слова фарисеев, которые были предложены Христу; но я уверен что вы понимаете, что значит „любовь“, но только не хотите исповедывать ее, а также, из-за выгоды материальной, держите в темноте и людей». До этого диспута попы обещали ставить вопросы периодически и рассуждать по воскресеньям, но больше одного разу не повторялось. Старший из них съездил к архиерею по поводу собеседования. Недавно приехал, что привез — неизвестно. Недавно от родных приезжал ко мне человек. Успел войти в квартиру и побыл не более пяти минут, набежали полицейские и увели под арест. Через полчаса отправили по этапу. Паспорта у него не было. Духоборцам не выдают паспортов. В прошлом году также приезжали ко мне, но те не доехали. Еще приезжал некто Андросов Михайло; он был кажется, у вас. Такие поездки я нахожу совершенно лишними. Но мать моя старушка, сильно беспокоится и не доверяет даже письмам, что я живой. Этот человек, хотя по этапу и нескоро дойдет, но скажет ей, что видел меня. От сосланных в Якутскую область, писем не получаю, переписка не допущается. В «Мире Божьем» был помещен отчет о Казанском съезде миссионеров попов. Характерен вопрос, <center>— 129 —</center> постановленный ими, чтобы отбирать от сектантов детей! Только за тем дело и стало, что нет помещений! Всякие толкования по этому поводу излишни. Журнал «Мир Божий» в Обдорске получается. Я тогда посдал в редакцию письмо, относительно съезда. Копию присылаю вам. Вероятно полиция не передала по назначению. Ваши сочинения нашли на съезде очень вредными!.. Да и правду надо сказать: вы много за это время разоблачили неправды. В особенности попы сильно на вас сердиты, да и имеют право, потому что вы своими «Маленькими Брошюрками» не позволяете более волкам прикрываться овечьей шкурой. Лето здесь было теплое и, сравнительно, долгое. Здесь растет много ягод: морошка, черника, голубика, кляжица, брусника, есть много красной смородины, и вот почти целое лето я провел в поле за собиранием ягод. Кроме того я обзавелся столярным верстаком и кое-чем из инструментов, имею и токарный станок и понемногу работаю. Зимой предполагаю начать шить сапоги, вообще заняться сапожничеством, так как здесь нет сапожников и люди очень нуждаются в этом. Сапожное ремесло я считаю отчасти тем невыгодно, что приходится сидеть более чем ненормально, а это вредно. Да и вообще я непостоянен в физической деятелыюсти; но все-таки предпочитаю труд на открытом воздухе; например, это лето я с восторженным удовольствием косил и убирал сено. Ставить сено здесь также довольно выгодно; луга не делятся, косят где, кто пожелает. Занимающихся сеном потому мало, что все почти уезжают на рыбные промыслы. Через Обдорск прошли недавно по Оби в Обскую губу, пароходы: это второй раз возят хлеб для обмена с заграничными, преимущественно, железными товарами. Такой обмен, мне кажется, не особенно выгоден. Россия, отпущая все более и более от себя хлеба, сама голодает; кроме того земля все истощается, не получая вознаграждения в форме отбросов хлебных и тому подобное. В России хлеб начинается вырабатываться удобнее, но печально то, что не приходится его есть самим производителям, меняя на разные заграничные усовершенствования. Присылаю «Фантазию». Мысль, которая сложилась про- <center>— 130 —</center> шлой зимой. Здесь был архиерей, я написал в честь его приезда. Встретясь с ним, предлагал ему, но он не взял, объяснив, что все бумаги получает через консисторию (?). Если найдете возможным, отдайте напечатать брошюрку из этой мысли. Для простого народа, думаю, это будет полезно. Передайте душевный привет всем братьям и сестрам по духу. Желаю вам всего хорошего. {{right|Петр Веригин.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ.</center> <center>К родителям.</center> {{right|18 августа 1898 г., село Обдорск.}} Дрожайшие родители, старичек и нянюшка! Уведомляю вас, я здоров и благолучен слава Богу. Прошу Господа о вашем благополучии. Сердечно с любовью кланяюсь и желаю всего лучшего. Присылаю привет и всем братьям и сестрам во Христе. Федя Вышлов у меня был и передал от всех вас поклон; душевно вас благодарю, — спаси вас Господи спасением вечным. У меня он был очень короткое время; здесь его арестовали и вероятно до самого дома пойдет по этапу. А может в Тобольске губернатор освободит его. Может Господь скоро всех нас соединит по выселению за границу. Лето здесь было очень теплое. Я прожил хорошо и весело; косил сено, собирал ягоды и вообще жил все больше в поле. От Якутских братьев писем не получаю. Нас всех разосланных должны бы возвратить в свои семьи для выселения за границу. Целую вас, милые старичек и нянюшка, и всем желаю всего хорошего от Бога. {{right|Сын и брат ваш П. ————— — 131 — ПИСЬМО ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТОЕ. К родителям.}} {{right|22 ноября 1898 г., село Обдорск.}} Милые старичек и нянюшка со всем вашим семейством! Присылаю вам душевный привет и прошу Господа об вашем благополучии. Сердечно кланяюсь и всем братцам и сестрицам во Христе и желаю всего и всего лучшего. Письмо ваше от 12-го сентября со сто пятью рублями и посылку, обозначенную в этом письме, — бешмет и другие вещи, — я получил. Спаси вас Господи спасением вечным за вашу добрую ко мне память и радушие. Еще несколько раз благодарю вас всех, возлюбленные братцы и сестрицы в Господе и вместе с тем убедительно прошу вас так часто посылки мне не посылайте, в особенности из платья: у меня накопилось так много, что обременяет меня, да и денег, о которых я не раз вам уже писал, зачем много так присылаете? Я, за последнее время, привык немного работать и вполне почти можно приобретать здесь на существование. Я знаю, что вы любите меня и сочувствуете моему положению, на что не требуется материальных доказательств. Еще раз прошу вас: — мне так часто и много не посылайте, а если у вас есть остаток от дохода соразмерно с расходами, то вы распределяйте по более нуждающимся в среде вашей жизни, или может некоторые нуждаются разосланные и кроме меня. Письмо с сорока рублями, о котором вы спрашиваете, я также получил и вам на него отвечал. Адрес сосланных братий в Якутск, мне известен, только письма с трудом доходят друг от друга; напишите им душевный привет от меня. Не получаете ли вы писем из Англии или Америки, — от братьев? Если получали — сообщите мне. Целую вас, милые старичек и нянюшка, и желаю всем братьям и сестрицам всех благ от Господа. Здоров и благополучен, — слава Богу. Сын и брат ваш Петр. <center>----------</center> <center>— 132 —</center> === 1899 г. === <center>ПИСЬМО ШЕСТИДЕСЯТОЕ. <sup>115</sup>)</center> <center>Ко всем духоборцам большой партии.</center> {{right|6 января 1899 г., село Обдорск.}} Поздравляю Вас, милые старичек и нянюшка, а также и всех братьев и сестриц с крещением нашего Господа, открывшего нам путь истинный. Письмо ваше, с 30 рублями от 27-го ноября, я получил. Душевно вас всех благодарю, спаси вас Господи спасением вечным за память и доброе ко мне пожелание, я здоров и благополучен, слава Богу. О выселении наших за границу мне известно из печати в газетах; об этом пишут, что выбор пал на Канаду. Эта местность хорошая только, конечно, необходимо постепенно свыкаться с условиями жизни в новой стране. Мне пишут, что в Америке вообще обучение грамотности обязательно. Это тем лучше, потому что простая грамотность необходима как пособие в жизни; например, чтобы уметь прочитать и написать. Не надо понимать, что грамотность положительно просветит человека, но, повторяю, она может быть пособием, и, человек, читая книги, может приобретать сведения, а также и мысль его вообще будет развиваться. Вообще я думаю, если нашим Бог даст устроиться в Америке, то обучение грамоте даже необходимо. Хорошо бы было, если бы детей учить грамоте, простое домашнее способие, как это преподается в домашнем быту. Всю остальную жизнь за границей надо устраивать, мне кажется, на общинных основах, то есть, что потребуется необходимое, как то скот, плуги и другие сельскохозяйственные орудия, а также потом и амбары для ссыпки ---------- <sup>115</sup>) Очень многие из духоборцев это письмо знают наизусть. Оно является как бы руководящим планом в устройстве духоборческого общежития в Канаде. Многие из канадских духоборцев стараются в точности выполнять все эти заветы их руководителя. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 133 —</center> хлеба, мельницы и маслобойни для выжимки растительных семян или, например, кузнечные и столярные мастерские, на первых порах хоть маленькие, но должны быть устроены общими силами; каждое село-колония должно это иметь в отдельности. Большими селами селиться не надо. Самое большое 60 семейств. Село должно обстраиваться обыкновенно, небольшими домиками для помещения каждого семейства; улицы должны быть широкие; если селиться придется в лесу, то в окружности села лес не должны вырубать, если же на чистом месте, то на первых же порах улицы должны быть обсажены деревьями, если климат позволит, по возможности, фруктовыми. Да и вообще следует насадить хотя небольшие рощицы. Целую вас, милые старичек и нянюшка, и шлю всем всем душевный привет закавказским братьям и сестрам. {{right|Сын и брат ваш Петр.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ.</center> <center>К матери.</center> {{right|2-го февраля 1899 г., село Обдорск.}} Милая нянюшка, получил ваше извещение о кончине дорогого родителя и спешу поделиться с вами соболезнованием. Смерти мы все не избегнем, но все-таки желалось бы еще повидаться через столь долгую разлуку. Вероятно так Господу угодно. Прими Господи, душу родителя нашего в обители свои вечные. Вам, дорогая нянюшка, советую сильно не печалиться; вам за это время и так пришлось много перенести непредвиденных перемен жизни. Пошли Господи тебе терпения и мира душевного. Пред телеграммой о кончине старичка, вы писали, что братья и сестры все уходят за границу, а вы не знаете, как порешить и вот Господь предрешил, что одного из вас, милая нянюшка, по древности, Господь отозвал от сей земной жизни. <center>— 134 —</center> Покойный старичек пожил во славу Божью достаточно во плоти и дети его, слава Богу, определены. Ему только и оставалось с миром отойти к Отцу, от которого мы получаем жизнь. Целую тебя дрожайшая нянюшка и прошу Господа о послании тебе мира и сиокойствия. Сердечно кланяюсь Маше и Груне с детками, а также и всем братьям и сестрам, которые есть с вами. Если все близкие вам люди, милая нянюшка, ушли с Кавказа и тебе оставаться было бы не с кем, я предлагаю свой совет: в дальнюю дорогу ты уж не собирайся, а вот с миром можешь поехать на Холодное, там еще остаются наши братья и сестры. Если пожелаешь, за тобой приедут хоть Алеша Воробьев и будет тебя наблюдать, как родную мать. Он мне ведь брат и я ему об этом напишу. Может мы, все твои дети, будем освобождены, тогда ты лично нами будешь присмотрена и сейчас тебя Господь Бог не оставит. Я мог бы посоветовать, чтобы и тебя перевезли за границу в местность, где поселятся наши братья, но, по древности твоих лет, эта переездка будет очень беспокойна. Надо разуметь так, что места пред Господом Богом все одинаковы. Молодые люди переселяются для жизни лучшей на земле; в преклониых же летах надо только искать милости пред лицом Господа о успокоении души в вечной жизни. Письма последние от вас я все получил, а также и 25 рублей. Сердечно благодарю всех братьев и сестер за любовь ко мне; так старайтесь и между собой любить друг друга. О переселении или выезде наших из Батума о всех партиях пишется в газетах и я читаю здесь. Прошу Господа, чтобы они благополучно переплыли океан и достигли назначенной им местности. Еще желаю вам, милая нянюшка, и всем братьям и сестрам во Христе, всех благ от Бога. {{right|Сын ваш и брат Петр.}} <center>— 135 —</center> <center>ПЙСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРОЕ.</center> <center>К матери.</center> {{right|3-го марта 1899 г., село Обдорск.}} Милая нянюшка! Уведомляю вас, письмо ваше помеченное 25 января, — я получил. С прискорбием прочел о кончине дорогого родителя, но на все воля Господа. Прошу Бога о твоем душевном спокойствии и телесном здоровье, милая нянюшка. Старичку же вечный покой в обителях Отца небесного. Телеграмму вашу о кончине старичка я получил и писал вам на нее письмо, вероятно вы его получили <sup>116</sup>). Душевно желаю всего хорошего от Бога Маше и Груне с детками, а также и всем братьям и сестрам во Христе шлю сердечный привет и благодарю от полного сердца за то, что они призревают тебя, дорогая нянюшка. О себе уведомляю, я здоров и благополучен, слава Богу. О выезде наших за границу мне известно подробно и там принимают участие в ихнем положении много добрых людей, только такую помощь надо помнить и быть благодарными Богу. Самое главное — если Господь даст благополучного переправления через океан и поселиться там надо дружно, в мире и согласии трудиться около земли. И от времени все понесенные печали и также помощь посторонних может возместиться и можно будет постепенно возвращать эту материальную помощь, которую дают теперь добрые люди. Об устройстве в Канаде пересилившихся, а также об остальных, которые намерены выехать, — как вы пишите, — весной, я думаю надо полагаться на Бога и на совместные силы и разум каждого за себя человека. Я говорю это больше по отношению самого себя, то есть если бы вы хотели иметь от меня совет. Конечно, если бы я фактически участвовал в переселении в партии наших братьев, тогда я мог бы иметь право голоса, как член общины в ее общих интере- ---------- <sup>116</sup>) См. шестьдесят первое письмо П. В. Веригина (стр. 133). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 136 —</center> сах. Сейчас же свой совет я считаю совершенно неуместным, потому что на месте данного дела решать удобней, чем со стороны… Целую тебя, милая нянюшка, и всем братьям и сестрам желаю всех благ от Бога. {{right|Ваш Петр.}} P. S. Слухи есть, что нас всех из Сибири отпустят также за границу, тогда мы немедленно как либо выберемся. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ <sup>117</sup>).</center> <center>К матери.</center> {{right|20 декабря 1899 г., село Обдорск.}} Господь благословит тебя, милая нянюшка! Приношу тебе сыновное почтение и от полной души желаю всех благ в мире. Шлю душевный привет дорогим сестрам: Анюте, Оне, Маше и Груне с семействами, а также передайте от меня доброе пожелание всем братьям и сестрам во Христе. Счастливый и добрый вам путь жизни на новых местах, где Господь благоволил вам устроиться. Я с чувством благоговения жду того дня, когда увижусь с Вами. Что многие из вашей партии простились с жизнью этого мира, на все это да будет воля Господа. С отбытием вас с Кавказа, писем от вас я получал очень много, вам пишу только первое. Сердечно благодарю всех братий и сестер за добрую память обо мне. Спаси вас Господи спасением вечным. Целую тебя, милая нянюшка, и еще желаю вам всем всех благ от Господа Бога. Здоров, слава Богу. {{right|Любящий вас навсегда сын и брат ваш Петр.}} ---------- <sup>117</sup>) Это письмо, — последнее полученное от П. В. Веригина из с. Обдорска. Русское правительство больше не пропускает от него ни одного письма. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>----------</center> <center>— 137 —</center> === ДОПОЛНЕНИЕ. === <center>ПИСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТОЕ <sup>118</sup>)</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|20 Июня 1895 г., село Обдорск.}} Христос Воскрес! Дорогой Николай Трофимович, здравствуйте! С приездом вас. Сообщаю вам, я здоров, слава Богу. Живу весело и благополучно. Желал бы непременно увидеться с вами. Самое уместное я могу предложить вам перевестись в Обдорск; потому, скажу вам, разницы почти никакой не будет от Березова. Мне же проситься переехать в Березов, пожалуй не позволят; да при том по бумажным делам с правительством, я стараюсь, по возможности, ничего общего не иметь. Вам, я думаю, вполне бы разрешили, и мы вместях, надо предполагать, устроились бы жить лучше. Переписка ваша под контролем? Моя да, и переписка здесь весьма затруднительна. Почему-то еще установлено правило, на всю страховую корреспонденцию повестки я должен доверять исправнику. — Тогда как, я думаю, он бы получать мог и прямо непосредственно. В результате выходит большая проволочка. Мое убеждение: если правительству надо прочитывать мои ---------- <sup>118</sup>) Все письма П. В. Веригина за 1895 год, помещенные в в этом дополнении, были доставлены нам после того, как текст книги наполовину был отпечатан, а потому они и не могли занять место соответственно хронологическому порядку. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 138 —</center> письма, оно может их брать с почтамта. Если же требуется доверенность, то я оставляю право доверить кому пожелаю. Таким путем в Березове собралось моих писем штук 15 если не больше. Раньше я совсем не возвращал присланных мне повесток, недавно же все их заверил на частного человека в Березове. Постарайтесь с ним встретиться и кстати узнайте, получил ли он повестки от меня, также и письма по ним, и почему мне не высылает? — Скажите ему если не будет попутчика, — то пусть он их, то есть письма, сдаст исправнику для досылки мне. Да! Если бы нам съехаться жить вместе! Если кто в Березове получает «Неделю», в 25 или 24 номере, в последних известиях, посмотрите, из наших еще много последовало арестов. Братски целую вас и желаю от Бога всего хорошего. {{right|П. Веригин.}} Присылаю 25 рубликов. Письмо ваше от 11 июля получено. Прилагаемые два письма в Березове раздайте, (оба ссыльные), остальные сдайте на почту. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТОЕ.</center> <center>К А. С. Д.</center> {{right|4 Августа 1895 г., село Обдорск.}} Мир вам, дорогой брат Алексей Семенович! А если с вами и Николай, то равно и ему; только сообщите как его имя и отчество, и тот ли это Николай, которого койка стояла рядом с моей? Если да, то обоим вам желаю от души счастья, — он оставил во мне доброе впечатление. Как вас Господь Бог милует? Как живете? И благополучно ли дошли? — Представьте себе, ваше письмо, — <center>— 139 —</center> московское, — я только что получил и прочел его с радостью, хотя оно и прислано из неприветливого местечка. но за то от живых людей. От Евгения Ивановича я получил известия, что вы уже в дороге и шли путь благополучно, весело и бодро. Если вы на месте, как встретило вас новое местожительство? Бог вам в помощь! Просите здоровья и начинайте работать. — Может вам кажется и тяжело, но это только на первых порах. А если всмотреться серьезно, дорогие братия, то много-ли надо человеку, чтобы жить честными трудами? Тем более для нас, маленьких людей. Большим пусть большая и доля, нам же, что пошлет Создатель, того и довольно. В особенности имея в залоге такое обещание «печитесь прежде о царствии Божием, все же остальное дастся вам». <sup>119</sup>). О себе скажу, я здоров слава Богу; стараюсь и душою вполне стать здоровым, то есть стремлюсь к совершенству, на сколько возможно и позволительно это человеку греховному. — Впрочем, на грех я смотрю как на условный процесс и вполне зависящий от наших привычек. Конечно, вопрос этот очень растяжим и условен: «Что же грех, а что нет?» На это мы возьмем точку общепринятого выражения: «мы должны любить друг друга*. И весьма, — надо сказать — это естественно. Основываясь на сказанном даже прежде нас, — я думаю, что краеугольным камнем в этом должно быть то, что „мы не должны обижать друг друга“. Даже прежде, чем любить. Я говорю это для себя, как для непривычного любить. Поступая так „внешне, искусственно“, можно свыкнуться и провести в „действительную жизнь души“. Да! Господь мне очень помогает, но я ленив и невнимателен. Какова участь всех сотоварищей вашей камеры? — Будете писать, упомяните по возможности обо всех, куда их поселили? А может с кем-либо и ведете переписку, то и поклоннтесь от меня. ---------- <sup>119</sup>) Ср. „Евангелие“ Матфея, гл. 6, ст. 33. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 140 —</center> Присылаю вам двадцать пять рубликов и прошу не обессудьте, что мало. Последнее время я стал не любить материальное богатство, а потому многого и не имею. Хотя, откровенно говоря, совесть старается не скрывать, и скажу, что я еще богат и скряга. Да и здесь иногда приходится по возможности делиться, что же делать! Мир сложен из материальной жизни. Вас, дорогой Алексей Семенович, совесть моя не позволила крайне сделать исключением хотя я и считал бы вас братом более чем других. Посылая вам много, я здесь оставил бы человека, не подав ему кусок хлеба, хотя, повторяю. как и чужому. Вам скажу как другу, я посылаю тоже как на хлеб, в этом смысле я признаю помощь. — А вперед желаю вам здоровья и охоты, чтобы трудиться. Я с весны занимался немного огородом, поставил небольшой парник; огурцы сейчас только выходят, то есть созревают, и то еще не совсем и мало. Летом ходил иногда в поденщики, работал у кузнеца, клал печи, был на покосе. Определенного же занятия и труда не имею, а потому, — повторяю, — очень ленив. С Божьею помощью буду исправляться. — Потому „кто не хочет работать, тот и не ешь“. <sup>120</sup>) Как получите, так и отвечайте и, по возможности, пишите подробней. Полученное ваше письмо мне предоставило радость, вы поговорили как друг, как брат, как человек. Адресуйте так: В Березов. Тобольской губернии. Е. В. Исправнику. Передать в Обдорск П. Веригину. Все равно, письма мои прочитываются и так на много сократится время в получке. Целую вас братски {{right|Ваш друг Петр.}} Ваше письмо я получил вчера, то есть 3 сего августа» {{---|width=10em}} ---------- <sup>120</sup>) См. «Второе послание к Фессалийцам», гл. 3, ст. 10. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 141 —</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЕ.</center> <center>К А. С. Д.</center> {{right|12 Декабря 1895 г., село Обдорск.}} Простите, дорогой брат Алексей Семенович, что долго я вам не писал, — ждал от вас письма и именно этого, которое сейчас получил. Сравнительно оно дошло так скоро: у вас помечено вторым ноябрем, я получил третьего декабря. Я рад вашему привету и благодарю Бога что вы здоровы и бодры. Лередайте привет и всем вашим друзьям. Дай Бог вам жить по-братски. Я вам завидую, что вы можете копаться в земле, и поддерживать жизнь своими трудами, тогда как я не могу этого делать. Весь пришлый люд в Обдорском округе живет эксплуатацией местного населения. Жить если собственными трудами, то надо заниматься рыболовством и оленеводством. Только эти две отрасли и позволяют местные условия. У меня есть мечта: если бы меня совсем оставили в Обдорске — пойти в тундры и сделаться оленеводом и рыбопромышленником; словом, в полном смысле стать местным жителем. Условия фактической жизни, законно-здоровой жизни, таковы: платье из оленьей кожи, носить на голом теле, питаться рыбой и оленьим мясом — сырым. Я индивидуалист, — цель моей жизни не бороться с природой, а подчиняться ее законам. Я не сторонник тех людей, которые, приехав из юга, начинают учить остяка и самоеда как жить. Это напрасный труд, — стараться навязать остяку пальто вместо «мальцы» и «гуся» из оленьих кож, и вместо сырого мяса навязывать хлеб, чай и даже апельсин… Что действительно и привозят в Обдорск, развращая законно-природную местную жизнь. Скажите пожалуйста, справедливо ли это: навязывать финики человеку живущему в полярных странах и, наоборот, предлагать в пищу мясо аравийцам?… Раз местность чего-либо не производит, не нужно требовать насильно. Природа практический эконом существующего; она хорошо знает чего запасти и что иметь в данной местности. <center>— 142 —</center> Что человек должен-ли сдирать кожу с животных, — надевая на себя, — питаясь их мясом и жить? В таких суровых местностях как север, это хоть и совершенно другой вопрос, но я ответил бы отрицательно. И в самом деле, если только всмотреться, сколько человек взял на себя излишнего труда и неестественной заботы. Хотя и сказано: «в поте лица своего достанешь хлеб» <sup>121</sup>), но это ведь произошло от того, что человек, потеряв чувство «положения» гостя, возмечтал стать хозяином, и это-то состояние — ответственности и заставило его трепетать за жизнь; в нем родился страх, что если он помрет, то он погибнет в конец. Эта мысль и заставила его заботиться насильственно о сохранении жизни и человек поработил себя физическому неестественному труду. Измучившись и убедившись в неверности своего дерзновения, он раскаялся в своей гордости и тогда явился человек провозгласивший, что; «не одним хлебом может быть жив человек» <sup>122</sup>). Или: «птицы небесные не сеют, не пашут, но бывают сыты» <sup>123</sup>). Этим Господь Бог освобождал человека от рабства физического труда, как «вола» от ярма; и выпущал на СВОБОДУ. И виноват ли хозяин если вол не хочет выйти из ярма?… Не взять же кнут и выгнать его!? Тогда бы вышло насилие, а так как Господь Бог есть свобода, то не может действовать насилием. Все зависит от нас, быть свободными или рабами. Нехорошо быть рабом, но еще хуже порабощать других. Это-то и есть та тьма, в которой блуждал человек до рождения Христа. Почему-то и сейчас человек очень и очень боится смерти, на столько, что даже строит замки, чтобы сохранить жизнь; хотя и видит, что не может удержать ее насильственно, а тем более умереть бесследно, — чего он боится, — потому что состоит частью целого, всего существующего и ни в каком случае не может выделиться из него. В результате тщетного труда и выходит бессмысленное порабощение самого себя. ---------- <sup>121</sup>) Ср. Первая книга Моисеева: «Бытие» гл. 2 ст. 19. <sup>122</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 4, ст. 4. <sup>123</sup>) Ср. «Евангелие» Матфея гл. 6, ст. 20. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 143 —</center> Человек, мечтая сделать жизнь удобнее, а тем более сохранить ее, делает мосты, взрывает скалы, проводит дороги и тому подобные предприятия, стоющие миллионы человеческих же жертв и более еще, неестественного рабского «животного» труда, тем думая помочь себе, не разумея того, что главный смысл такого удобства им же определяется в том, чтобы быстрее съехаться и уничтожить друг друга. Представьте себе, что все животные могут переплывать какие угодно реки, человек же лишился даже такого самого простого законного свойства. Столкните вы какое угодно животное — не бывавшее — в воду и оно, забившись, поплывет. Человеку же надо учиться, иначе он утонет. Какой позор и какая низость удалиться так от природы! Животные не тонут потому, что вполне доверяют свою жизнь природе и она спасает их, человек же, напротив, всегда боится и не доверяет, а потому природа во многом и не покровительствует ему. — Мне здесь рассказывают, что во время передвижения белки, она массами переплывает Обь иногда при ширине верст пять и более. Я полагаю, что и человек бы мог переплывать при естественных надобностях. Но главное то, что он не может без мостов перетащить на другой берег в сто тысяч и более пудов орудий… <sup>124</sup>). Такое размышление можно отнести к фантазии, но иногда я бываю совершенно уверен в справедливости высказанного. В следующем письме сообщите каков ростет у вас хлеб, качество его и род. Есть ли хотя какие-либо фруктовые деревья и тому подобное? Как живут люди вообще и какое их нравственное состояние? Скажите, дорогой Алексей Семенович, по отношению вашей ссылки, навсегда-ли вы поселены в Сибири или можете чрез сколько времени выехать? Если нет, то важно, женаты ли вы? Если нет, то не следовало ли бы обзавестись семьей, для более покойной жизни? Или, кажется, с семьей еще больше хлопот, тем более, что ---------- <sup>124</sup>) Ср. семнадцатое письмо П. В. Веригина, стр. 39, 40 и 41. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 144 —</center> «женивый печется о жене и о детях своих, не женивый же о Боге и о спасении души своей» <sup>125</sup>). Впрочем и не женатому можно заботиться о людях, делая им помощь, чрез что возможно и спасение души. Мое мнение: лучше не заводиться своим собственным домом. Если бы вы вздумали обзавестись, то пишите, я немного вам могу помочь, если буду иметь в то время. К нам стоит ли приезжать? Ко мне недавно приезжал знакомый с Кавказа. Ему не позволили оставаться у меня, даже видеться. Мы виделись, но из Березова прискакал надзиратель, арестовал его и увез немедленно. Да и вообще, дорогой Алексей Семенович, что же из поездок мы извлечем? Положим, если бы мы встретились, то поговорили бы много и много кое о чем. Говорят, скоро будет коронация и может меня освободят, тогда бы я непременно постарался заехать к вам. Да и вообще я намерен просить, чтобы меня перевели где растет хлеб, чтобы я мог заниматься трудом. Здесь, по обыкновению, я продолжаю кое-что работать, преимущественно по столярному ремеслу, хотя очень и очень мало. Читали ли вы что либо о погроме моих братьев на Кавказе? Присылаю вам газеты: два номера «Недели», два номера «Русских Ведомостей» и одну вырезку из «Русских же Ведомостей», в которых помещены очерки о «духоборцах». Предупреждаю, что слово «духоборец» означает «мы в духе и душой исповедуем Господа Бога и духом святым боремся против плотских немощей и грехов» <sup>126</sup>). Газеты эти мне прислал Иван Михайлович Трегубов и в письме просил отметить «что правда и что ложь» на газетах же. Я счел это излишним <sup>127</sup>). Прошу вас поберегите эти газеты, я запрошу его, если они ему нужны, вы вышлите. «Неделю» я получаю. ---------- <sup>125</sup>) Ср. «Первое послания к Коринфянам» гл. 7, ст. 32, 33, 34. <sup>126</sup>) См. сороковое примечание к семнадцатому письму П. В. Веригина (стр. 42). <sup>127</sup>) См. об этом же четырнадцатое письмо П. В. Веригина, стр. 29. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 145 —</center> В «Очерках» много справедливого, а также много есть и неверного, как и вообще бывает при таких случаях то есть, если что-либо берут описывать, всегда вкрадутся ошибки; переживать факт самому или описывать со стороны, две великих разницы. В особенности если берут быт народа. Я скажу только, что религиозные наши воззрения, (которые мы стараемся проводить в жизнь), основываются на том, чтобы «любить Господа Бога всем сердцем своим и всею душою своею» и «любить ближнего своего как самого себя». Бога же мы представляем, что «он есть неограниченная любовь». По силе этой неограниченной, всеобнимающей любви, держится все существующее. Зло разрушает, — любовь созидает. В частности — потому мы и стараемся, по возможности, не разрушать жизнь в чем бы она не была, в особенности же человека. Человек есть храм Бога живого и разрушать его нехорошо. Почему раньше мы не преследовались? Истинное христианство сыскони преследовалось потому, что оно вредно какому бы то ни было государственному строю. Стань народ исполнять девиз «кто ударит тебя в щеку, подставь другую», что же произойдет? Полнейшее распадение. В результате образовалось бы, конечно, полное воссоединение народов, но люди боятся довериться друг другу. На Кавказе же наши прожили благополучно пятьдесят с лишком лет потому, что там не было воинской повинности. С 1886-го же года, когда с них потребовали солдат, они вынуждены были заявить свои воззрения; что будто недавно у них образовалось убеждение, что нельзя убивать людей, это ошибочно. И раньше наши, как христиане, ясно разумели, что убивать человека, какого бы ни было, хотя бы и турка, нельзя <sup>128</sup>). Поздравляю вас, дорогой брат, с Рождеством Христа, или вернее, с рождением нас и крещением в Бога Отца, чрез Иисуса Христа. Душевно желаю вам всех благ. Здоров слава Богу. {{right|Брат ваш Петр.}} {{---|width=6em}} ---------- <sup>128</sup>) См. четырнадцатое письмо П. В. Веригина, стр 29 и 30. {{right|Прим. В. Б. Б. — 146 — ПИСЬМО ТРЕТЬЕ. К N. N. <sup>129</sup>)}} {{right|28-го ноября 1894 г., ст. Оларевская.}} Здравствуйте, дорогой друг! Наконец-то я иду в вашу Москву… И как бы вы думали? По этапу, — голубчик мой, с солдатами… Дело в том: что по предписанию министра я переведен из Шенкурска в Березов, Тобольской губернии. По этапу же вот почему я иду. Правительство и тут сыграло со мной штуку. По объявлению, мне сразу было предложено поехать на свои средства (с одним проводником), на что я и дал согласие. Жандармский шенкурский ротмистр, узнав об этом, стал доносить, «что такого опасного человека как Веригин, в никаком случае нельзя отправить с одним провожатым, а надо с двумя и непременно даже с жандармами». И что же? Цельный слишком месяц по этому делу велась переписка, и вдруг мне объявили, что нужно взнести деньги за двух проводников, туда и обратно и поедут жандармы. Конечно, это меня воставило в крайнее недоумение, неужели министр мог изменить своему слову? И когда я узнал, что действительно он так поступил, то наотрез отказался ехать на свои средства. Тем более и материяльно выходила громадная разница. По первой смете до Тобольска ---------- <sup>129</sup>) Письмо к N. N. уже напечатано нами в этой же книге на странице шестой (см. «письмо третье»). Отдавая его в печать, мы имели в руках копию этого письма, напечатанную в «Архиве Льва Николаевича Толстого» (1896 г.). В настоящее время нам доставлен самый подлинник. При сравнении мы убедились, что редакция «Архива», перепечатывая это письмо П. В. Веригина, опустила некоторую часть его, в которой заключаются интересные для нас подробности. Вот почему мы и решили, в «дополнении» к нашей книге, вторично напечатать это письмо П. В. Веригина, в том виде, как оно было им самим написано. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 147 —</center> мне нужно было взнести 220 руб. Потому: раз с одним проводником, — второе мы могли еще захватить осеннего пути, то есть на пароходах. — По второму же предложению 450 рублей. Опасаясь оказаться сребролюбивым в этом частном случае, я купил на 450 руб. катанок и одежды; и раздал нищим Шенкурского участка, а сам пошел по этапу… Удивительное впечатление произвел этим на шенкурских вообще обывателей, а в особенности на чиновников. — Так как у жандармского были даже назначены люди, которым поехать со мной и вдруг так неожиданно остаться на бобах… Причина, перевода та, что несколько раз я получал предупреждения, не кормить нищих, а также не помогать неимущим. На что я в последнее время окончательно ответил: «Что не могу слушаться вас более, чем Господа Иисуса Христа. Потому я это делаю, что Он призывает поступать так». Второе же, — пред этим я послал министру просьбу, в которой указывал на грубое взятничество закавказских чиновников с мужиков, откуда я родиной. Копию с этой просьбы я послал после, как мне объявили перевод, — в редакцию «Недели» и просил обратить внимание на грубый произвол. До Вологды осталось пути еще один день. Все это расстояние прошел пешком, потому дал слово еще из Шенкурска. И Господь помог мне. Хотя первые станции было очень тяжело. На ногах образовались даже мозоли. Но потом скоро свыкся. Приходите, голубчик, увидеться в Москве. Просите только смотрителя, чтобы позволил свидание в канцелярии. В Москве предполагаю быть дней через пять и буду, конечно, в пересыльном замке. Со мной едет вслед и Василий Иванович, а также приехал проводить брат, которому я дал ваш адрес; и он наверно заедет к вам. При этом извещаю вас, что дорогая Степанида Кузь- <center>— 148 —</center> мовна 24 августа волею Божьею скончалась. Мы до сих пор жалеем о ней, добрая была душой и нравом. Простите, любезный NN, что я не ответил вам на последнее письмо. Летом как будто было все некогда, потом возжался с больной Кузьмовной, (болела она восемь недель) — похороны… Последнее же время стали слухи ходить о высылке. И вот дожидал, чем это все кончится. В Москве я думаю заявить поехать на свой счет, тем более, говорят, могут оставить до весны. На Сибирский тракт якобы не идут этапы. Все это время прогаел бодро и весело. Всего от Шен-курска пути до Вологды 28 дней. Погода стояла все больгае теилая. Только второй день сильный мороз, но иеипком итти самое хорошо. Целую вас крепко; здоров, слава Богу. {{right|Брат ваш П. Веригин.}} Приношу искреннее почтение доброй Авдотии Ивановне. <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ВОСЬМОЕ.</center> <center>К Евгению Ивановичу Попову. <sup>130</sup>)</center> {{right|30 Марта 1895 г., село Обдорск.}} Христос воскрес! Дорогой друг Евгений Иванович, желаю вам всем вкупе всех благ от Господа Бога. Хотя до Пасхи еще два дня, но я думаю слова «Христос воскрес» всегда можно произносить, а тем более чувствовать о нем духовно. ---------- <sup>130</sup>) Выдержка из этого письма уже помещена нами в тексте предлагаемой книги (см. стр. 16, письмо восьмое), — которую мы перепечатали из № 8 «Архива Льва Николаевича Толстого». В настоящее время мы получили подлинник этого письма и печатаем его здесь без всяких сокращений. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 149 —</center> Передайте от нас душевный привет «Дедушке Толстому» и всем братьям. Из родственников моих, которых вы видели, Василий Иванович провожал меня до места. Слава Богу, мы здоровы, а также и весь путь прошли благополучно. Из Тобольска меня отправили уже на земских, с проводником. Поселили не в Березове, а в Обдорске. В пути всего мы были три месяца и двадцать дней, (включая и до Москвы от Шенкурска). Встречались за это время и небольшие невзгоды, — так сказать тюремной жизни, но все прошло. Например: в Туле мы встретили тюрьму, которая несмотря на совершенно, почти уже настоящую зиму, отапливалась один раз в неделю<sup>131</sup>). Но это было устранено по категорическому заявлению партии. Тем более партия, в которой я находился, вся состояла из экстренно-пересыльных, то есть бежавших из Сибири. Местные же арестанты объясняют, что «это у нас обыденная вещь». Я был помещен с двумя несостоятельными, содержащимися, которые уже довольно пожилых лет; сидят по семи-восьми месяцев и видно, что получили хронические насморки от сырости тюремного помещения. В Челябинске тюрьма груба тем, что служащие драчуны, так что при входе нашей партии избили трех человек. Представьте себе, на улице крепкий мороз, партия семьдесят человек. Солдаты то и дело кричат: «нерасходись! Скорей!» И вот люди с одной стороны, боясь прикладов, напирали; впереди же, оказалось, надзиратели не успевали считать, — это было в воротах, — чтобы ослабить натиск употреблены были кулаки. Там же, то есть в Челябинске случился казус лично со мной, — насколько я не старался на всем пути избегать недоразумений. Тамь всю партию водят в полицей- ---------- <sup>131</sup>) См. об этом же четвертое письмо П. В. Веригина стр. 7 и следующие. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 150 —</center> ское управления для выдачи одежды; и вместе с тем «по пути» доктор производит освидетельствование половых членов. Когда черед дошел до меня, я заявил «что здоров, а если это необходимо, то можете исполнить свои обязанности». Вместе с тем обратил внимание доктора и на то, что в коридоре, в котором это происходило, есть женщины и спущать брюки не совсем удобно. Доктор мой вскипел, привстав он крикнул на солдат: «покажите ему как надо исполнять требования начальства!» Два солдата подошли ко мне и я уже порешил, что они крепко изобьют меня, но обошлось тем, что солдаты растегнули пальто и почему-то остановились в выжидательной позе. Доктор вторично крикнул: «оставить», и вызвал следующего. Когда партия отправилась обратно, доктор приказал, чтобы меня в замке посадили в карцер. Но смотритель, долго рассуждая со мною в конторе, не исполнил требования доктора. На второй день вызваны были солдаты из казармы и меня отвели в тюремную больницу и тот же доктор, с участием фелдьшера, освидетельствовали меня, исполняя все сами. В заключение доктор резко выразил мне: «это я вам прощаю, а если бы я вчера приказал солдатам, они бы прокололи вас штыками». Действительно-ли доктор мог потребовать от конвойных солдат, чтобы они публично закололи человека, или нет, — я до сих пор в недоумении. Положим ничего нет странного, при существующем строе человеческой жизни. Сторона здесь суровая, так что по пути к Тобольску на целую тысячу верст хлеба совсем не сеют, а живут все рыбным промыслом. Обдорск, — остятско-самоедское село, но жители больше русские и преимущественно торгаши. Скупают рыбу, мясо и шкуры оленьи, и меха зверей, — хотя зверя осталось, говорят, очень и очень мало. Оленеводы тысячами убивают семи-восьми месячных телят и продают эти меха. <center>— 151 —</center> В самом деле, какое варварство со стороны человека: ему нужны дохи!… Не знаю, что я буду здесь делать, если долго будут держать. Намерения есть просить министра, чтобы перевел в местность, где можно заниматься сельским хозяйством. Если будете писать, адресуйте простыми, потому в Обдорске почтамта нет, — досылают земскими. Вследствии контроля над моей корреспонденцией, требуется на повестке удостоверение, чтобы получить в Березове полицейскому управлению, и выходит ужасная проволочка. Простые же письма почтамтом отсылаются так; полицейское же управление, просмотрев, досылает их мне. Целую вас крепко; здоров, слава Богу. {{right|Брат ваш Петр Веригин.}} <center>----------</center> <center>ПИСЬМО ШЕСТНАДЦАТОЕ. <sup>132</sup>)</center> <center>К Николаю Трофимовичу Изюмченко.</center> {{right|14-го декабря 1895 г., село Обдорск.}} Почему-то вы не пишите, дорогой Николай Трофимович. Каково ваше здоровье? Что поделываете и что нового у вас? Ведете-ли вы переписку с Россией? С последними почтами я получил массу писем. Есть и от общих знакомых. Например, от А. С. Д., Евгения Ивановича и Ивана Михайловича. Иван Михайлович и Евгений Иванович работают уже в деревне. Ведь они, кажется, участвовали в «Посредннке»? Чем они специально занимаются, подробно не пишут. Я им с этой ---------- <sup>132</sup>) Это письмо, взятое нами из № 8 «Архива Льва Николаевича Толстого», было уже помещено в тексте книги (см. письмо шестнадцатое стр. 34); в настоящее время мы получили подлинник его и убедились, что оно в «Архиве» было напечатано в сокращенном виде. Мы теперь перепечатываем его полностию в «дополнении» к нашей книге. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 152 —</center> почтой написал пространные послания. Алексей Семенович занимается сельским трудом. Скажу, дорогой Николай Трофимович, о деревне и ее быте я ужасно соскучился. В Обдорске же даже поговорить не с кем, потому что здесь совершенно не понимают условий деревенской жизни. Хотя бы с вами жили вместе, все-таки что либо да работали бы. В избушке, которую я отремонтировал было для жилья, — немного кое-что работаю по столярному делу. Зима до сих пор у нас очень и очень теплая; дня два или три укрепляются морозы. Вы мне не сообщили ни разу, кушаете ли вы мясо? И вообще как вы смотрите на безубойное питание. Я, например, ведь уже около трех лет на растительной пище; положим, и на молочной, и вывожу заключение что гораздо полезней мясной. При всей суровости здешнего климата и недостатка овощей, я свободно обхожусь без мяса. Вино и табак я также совершенно не употребляю. Здесь многие из молодежи оставили пить вино. В переписке с Иваном Михайловичем мы рассуждаем о деревне по отношении к городу; и «за» и «против»; полезности грамотности вообще. С Евгением Ивановичем о нравственности и соблазнах. Ведете-ли вы с кем-либо серьезную, то есть полезную переписку? Есть ли у вас родные на родине? — Были-ли бы знакомы с Дрожжиным, который похоронен в Воронеже? Дело в том, что человек пятнадцать наших на Кавказе приговорили в дисциплинарный, и вероятно их забьют так же, как и Дрожжина. Нанишите мне, пожалуйста, если знаете, зачем поехал ко мне Андросов Михаил Семенович, если ему не позволяли в Березове? Мы с ним виделись, но когда прискакал надзиратель, немедленно арестовал его. Наверно он даже получит похвалу, что так экстренно исполнил свое дело. Пишите, дорогой друг. Целую вас крепко и желаю всех благ от Бога. {{right|Здоров. Петр. ————— — 153}} {{---|width=6em}} === ПРИЛОЖЕНИЕ. <sup>133</sup>) === <center>----------</center> <center>Отрывок из воспоминаний</center> <center>Н. И. Дудченко. <sup>134</sup>)</center> В 1893 году, в конце октября или в начале ноября, в духоборческое селение Башкичет приехали три духоборца Иван Ивин, <sup>135</sup>) Василий Объедков <sup>136</sup>) и третий, фамилии которого не помню. Два последние только что возвратились от П. В. Веригина из Архангельской губернин и, конечно, это было событием большой важности для духоборцев ---------- <sup>133</sup>) В «приложении» мы помещаем все то, что так или иначе касается жизни и деятельности Петра Васильевича Веригина. <sup>134</sup>) Н. И. Дудченко был выслан из Харьковской губернии за религиозно-рационалистическую пропаганду среди крестьян. На Кавказе он несколько лет прожил среди духоборцев и вошел с ними в довольно близкое общение. Он был очевидцем последнего духоборческого движения, почему его воспоминания, как человека вполне беспристрастного в этом вопросе, являются весьма ценным вкладом в литературу о духоборцах. Мы опубликовываем здесь только тот «отрывок» из воспоминаний Николая Ивановича, который имеет отношение к личности и деятельности духоборческого руководителя П. В. Веригина. Мы однако надеемся, что не в далеком будущем нам удастся издать весь манускрипт Н. И. Дудченко, написанный им по нашей просьбе и любезно предоставленный нам в полное распоряжение. <sup>135</sup>) Духоборец Иван Ивин несколько раз выполнял общественные поручения. Был арестован, сидел в тюрьме. (Об этом подробнее см. записки его жены: «Рассказ духоборки Дуни Ивиной», — «Листки Свободного слова» № 3, 1899 г. Англия). Иван Ивин был также выбран представителем тех духоборцев, которые выселились в Канаду и он, вместе с духоборцем Петром Махортовым, был отправлен осенью 1898 г. в Канаду для осмотра земель. <sup>136</sup>) Василий Объедков до сих пор находится в ссылке в г. Архангельске. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 154 —</center> большой партии вообще и для Башкичетских <sup>137</sup>) в частности. Были приглашены старички большой партии и они собрались того же дня вечером в дом к А., чтобы узнать, как живет их брат и руководитель в изгнании и какие вести он шлет им через приехавших. Будучи знаком с хозяином того дома, в котором собрались духоборцы приветствовать своих братьев, приехавших из далекой стороны, да и вообще со всеми Башкичетскими духоборцами, я был приглашен тоже. После обычных приветствий, передачи поклонов и расспросов о здоровьи, приехавшие стали рассказывать о жизни П. В. Веригина и передавать его советы, посылаемые всем братьям-духоборцам и его мнение о том, что более и что менее важно для духоборца исполнять. Приехавшие передали приблизительно следующее: Петр Васильевич, размышляя о том, что делается теперь в духоборьи и на что духоборцы полагают много сил своих и устремили все свое внимание, а именно: заботы о возвращении присвоенного малой партией имущества, <sup>138</sup>) постоянная вражда с нею из-за этого имущества, разъезды по городам, да по начальствам, частые поездки ---------- <sup>137</sup>) Все Закавказские духоборцы разделялись, по месту их жительства, на следующие группы: I. Холодненские или Бугдашевские духоборцы, — (Ахалкалакского уезда, Тифлисской губ.); — в них входили следующие селения: 1. Троицкое, 2. Ефремовка, 3. Горелое. 4. Спасовка, 5. Орловка. 6. Богдановка, 7. Родионовка, 8. Тамбовка, в которых было всего около одинадцати тысяч жителей. II. Башкичетские — (Борчалиновского уезда, Тифлисской губ.); в них входили селения: 1. Башкичет, 2. Ормашен и 3. Караклис, в которых было всего около восьмисот человек. III. Карские духоборцы — (в Карской области); в них входили селения: 1.Терпение, 2. Спасовка, 3. Кирилловка, 4. Троицкое, 5. Горелое и 6. Покровка; в которых всего было около пяти тысяч человек. IV. Елизаветпольские духоборцы — (в Елизаветпольской губ.); в них входили селения: 1. Славянка, 2. Троицкое и 3. Кирилловка(?), в которых всего было около четырех тысяч человек. Всех же духоборцев в Закавказье было около двадцати одной тысячи человек. Должен заметить, что эти цифры приблизительные. Мы надеемся в недалеком будущем собрать точные сведения о количестве всех Закавказских духоборцев. <sup>138</sup>) См. об этом же первое письмо П. В. Веригина, стр. 3. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 155 —</center> к нему и тому подобное, — думает, что не так все это важно и даже может совсем не нужно делать людям, называющим себя «духоборцами». И вот он просит очень всех братьев и сестер подумать об этом, больше всего о том, что нужно делать духоборцу и что в псалмах духоборческих, — которые они читают каждый день, — сказано. А сказано в псалмах, что не может духоборец итти на военную службу и учиться там убивать людей на войне и притеснять их в другое время по приказанию людей, которые называют себя «начальством». Не одобряет также духоборческое учение и погони за наживою, желания приобрести себе и своему семейству как можно более и обеспечить себя надолго. Нет в духоборческом учении, да и на деле прежде не делалось, чтобы брак, рождение или смерть сопровождались пьянством и обжорством, как это делается теперь и чтобы за невесту выкуп платили, как за скотину какую. Почти все духоборцы, старые и молодые, мущины и женщины и даже дети, — курят. Не очень это полезно для души, а для тела и совсем вредно. Все духоборцы едят мясо и рыбу. А чтобы есть мясо или рыбу, нужно убить живое существо — лишить его жизни, а животному его жизнь также дорога, как человеку своя. И многое другое есть в жизни духоборческой, что не соответствует их учению. Так вот Петр Васильевич просит очень всех братьев и сестер подумать обо всем этом и о жизни своей, как она теперь проходит; может можно что изменить в ней, а что и совсем оставить, а на место оставленного, принять другое, более подобающее для человека, «духоборцем» именующегося. У каждого силы разные и недостатки разные. И каждый, подумавши, быть может, захочет и сможет изменить в своей жизни что-либо к лучшему, чтобы приблизиться к учению духоборческому и быть достойному именоваться так. А то многие теперь считают себя духоборцами только потому лишь, что носят синий картуз. Отрадно мне было слышать эту речь от простых, даже неграмотных людей, обращенную к своим друзьям и <center>— 156 —</center> братьям, таким же простым и неграмотным, и призывавшую их к сознательному, разумному переустройству жизни на братских началах. Но слушая все это, я не мог бы допустить, при самом пылком воображении, всего того, началом чего был этот вечер, этот тихий разговор, — хотя в комнате было человек около двадцати, — без прений, без яростных опровержений противника, шума и гама, какие бывают обыкновенно на собраниях, где решаются вопросы якобы большой важности. На следующий день, Василий Объедков и два его товарища уехали на Бугдаши<sup>139</sup>) в духоборческие селения, чтобы передать привет Петра Васильевича всем тамошним духоборцам и его просьбу поискать каждому в самом себе недостатки, чтобы исправить их и упорядочить жизнь непосредственно их окружающую. Прошло несколько дней, после описанного выше вечера, и я стал замечать, к удивлению своему, что Башкичетские духоборцы, почти все курившие раньше, — не курят. Меня это очень поразило и заинтересовало и я стал расспрашивать своих друзей-духоборцев, что это значнт. На это мне ответили, что в первое же воскресенье, после приезда трех упомянутых выше духоборцев, на собрании после богомоления, передано было старичками всем присутствующим, все что было говорено на том вечере и предложено было перестать пить водку и вино, курить, не платить выкуп за невесту и не сопровождать пиршествами семейные события, как то: свадьбы, рождения, смерти и тому подобное. Выслушавши это, я покачал в сомнении головой и заметил, что это выходит как будто приказание, а ведь приказания, как я понимал, не было. — Да так уж старички решили, — ответили мне духоборцы, — решили попробовать, ежели снесем это, то тогда и другое будем исполнять, а нет, — ну там видно будет. Прошел месяц, другой. Чувствовалась какая-то натянутость, неловкость между духоборцами селений Башкичета, Караклис и Ормашен. <sup>140</sup>) Хотелось покурить, выпить иногда, а неловко друг перед другом; приходилось прятаться. ---------- <sup>139</sup>) То же, что Холодненские духоборцы. <sup>140</sup>) Так называемые Башкичетские духоборцы. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 157 —</center> Атмосфера создавалась еще более невыносимая. К тому же начались нарекания на запрещение брать выкуп за невест и сопровождать свадьбы пиром. Мне было ясно, что все это — тяжелое и неудобоносимое бремя для духоборцев этих трех селений и что предполагавшееся обновление умерло не родившись. Грустно было видеть, как люди поспешили назвать законом призыв свободной души к свободе и тем умертвили его. Сколько прекрасного могло бы выйти из этого призыва, — так мне казалось тогда. Итак воззвание к свободному и сознательному обновлению их обветшавшей жизни, намеренно или по неведению, было непонято как таковое, а закон оказался не по силам и Башкичетские духоборцы стали возвращаться понемногу к прежнему положению. Не то совсем произошло на Бугдашах. После того, как приехавшие от П. В. Веригина духоборцы побывали везде и передали его предложение, начались собрания, на которых обсуждались все вопросы, заключающиеся в предложении и постепенно, один за другим, принимались. По мере обсуждения этих вопросов и принятия их, большая партия разделялась. <sup>141</sup>) Все больше и больше находилось духоборцев, которые, — относясь с полным уважением и доброжелательством к предложениям их руководителя и признавая вполне, что все эти поступки или вытекают из духоборческого учения, или же не противоречат ему, — отказывались примкнуть к новому движению потому, что не чувствуют в себе достаточно сил, в настоящую минуту, исполнить все это. Таким образом, ко времени, когда это движение вполне определилось и оформилось, духоборцы большой партии разделились почти на две равные части. Причем, к сожалению, я должен сказать, что отношения духоборцев оставшихся при старом положении вещей, к своим братьям-новаторам, было лучше, чем последних к первым. В течении зимы 1893—1894 гг., духоборцы-постники<sup>142</sup>) ---------- <sup>141</sup>) О «большой партии» см. мою «вступительную статью» к этой книге. <sup>142</sup>) О «духоборцах-постниках» см. там же. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 158 —</center> постепенно принимали новые правила личной жизни: перестали пить, курить, есть мясо и рыбу и, обсуждали и вырабатывали свое отношение к государству и свое общественно-экономическое устройство. В то же время, на частых собраниях, которые бывали почти каждый день в зимнее время, духоборцы и в особенности молодежь, заучивали псалмы и разные «вопросы и ответы», при помощи которых, они могли бы защищать свои идеи, в случае допросов, судов и следствий. Духоборцы знали наперед, что их поступки непременно навлекут на них жестокие гонения и в этом случае никогда себя не обманывали, а скорее наоборот: были готовы к гораздо худшему, чем им пришлось перенесть. Прошел 1894 год, который для духоборцев-постников был самым интенсивным в их умственной жизни. За этот год ими были обсуждены почти все вопросы нравственности, общественно-экономические и государственные. Поразительны та смелость и отвага, с которыми они принимали или отвергали известные положения; для них не было понятий: «можно исполнить», «нельзя исполнить», а было: «разумно», «должно исполнить», и раз разумно и должно, то само собою разумеется, что исполнено будет. В конце января 1895 года, мне пришлось побывать на Бугдашах в некоторых духоборческих селениях. К этому времени они уже пришли к разрешению всех вопросов: решительно отказались каким бы то ни было образом принимать участие в поддержании насильнической государственной организации или подчиняться ей. Полное вегетарианство, безбрачие для молодых людей еще не женатых и прекращение супружеского сожительства для женатых, — (как мера временная, чтобы не иметь маленьких детей, которые затрудняли бы положение при ожидавшихся гонениях, а отчасти может и из нравственных побуждений) — и переустройство жизни с частной семейной собственностью, в общинную. В данное время их внешняя деятельность выражалась, главным образом в последнем. Устраивались общественные мастерские различных ремесл: столярные, кузнечные, сапожные, швальные, слесарные и тому подобные… {{right|Н. И. Дудченко.}} <center>— 159 —</center> <center>МОЕ ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С ДУХОБОРЦАМИ.</center> <center>(Воспоминания П. И. Бирюкова).</center> До личного знакомства моего с духоборцами, я слыхал о них сначала только как об одной из сект, о которых говорится в учебниках церковной истории, и именно как об одной из наиболее суеверных, грубых и вредных. Более интересные и точные сведения я почерпнул из истории церкви Ф. Терновского*), сочинения, за которое честный автор его был лишен кафедры и в котором он признает духоборцев за приемников павликианства. Еще более интересные сведения о духоборцах я получил от Дмитрия Александровича Хилкова, звавшего их лично во время своей службы на Кавказе и написавшего «Учение духовных христиан», сочинение, во многом напоминающее духоборчество. В связи с более выяснивишимся направлением моих взглядов к этому времени, то есть к средине восьмидесятых годов, интерес мой к духоборцам возрастал все более и более, но случай личного знакомства с ними еще не представлялся. В начале девяностых годов в газете «Неделя» появилось известие, перепечатанное из кавказских газет о том, что среди местных духоборцев произошло серьезное коммунистическое движение, вызвавшее со стороны правительства арест и ссылку их руководителя П. В. Веригина и некоторых других видных членов их общины в Архангельскую губернию. Это известие привлекло еще большее внимание нашего кружка к духоборцам, но личных сношений с ними у нас еще не было, хотя ---------- *) Ф. Терновский, профессор церковной истории в Киевской духовной академии и Киевском университете, — был замечателен тем, что по мере изучения своего предмета, он отпал от православия и, продолжая читать в этом духе свои лекции, обратил на себя внимание начальства, был лишен кафедры и умер в большой бедности. Сочинения его составляют теперь библиографическую редкость. {{right|Прим. П. И. Бирюкова.}} <center>— 160 —</center> один из друзей наших, Дм. Ал. Хилков, снова жил на Кавказе и уже не на службе, а в ссылке и был с духоборцами в более или менее близких отношениях. Зимой 1894—95 года, в Московской пересыльной тюрьме содержался наш знакомый Изюмченко, приговоренный к ссылке в Сибирь за отказ от воинской повинности и поджидавший в Московской пересыльной тюрьме весеннего этапа. Мы ходили навещать его по четвергам и воскресениям, то есть в приемные дни. Сначала виделись с ним через решетку, а потом, когда Изюмченко перевели в башню к политическим, продолжали наши свидания с уголовным арестантом Д., который подружился с Изюмченко в тюрьме и испытал на себе его благотворное влияние. В один из приемных дней, в тюрьму пошел на свидание с Д. — Евг. Ив. Попов. Придя домой, он рассказал, что видел в тюрьме П. В. Веригина за решеткой с арестантами, а перед решеткой, в числе пришедших на свидание, видел других трех духоборцев, с которыми и познакомился. Конечно, мы все решили в следующий приемный день итти в тюрьму на свидание, но Евгений Иванович объявил, что духоборцы, приехавшие на свидание с Веригиным, сказали ему, что Веригина на другой же день вечером отправляют особым этапом в Сибирь, так что видеть его больше нельзя. Оставалась только возможность повидать друзей Веригина, что мы и исполнили. Вечером того же дня, часа в 3—4, мы отправились в гостинницу «Петербург» к Красным воротам. С нами пошел и Л. Н. Толстой, который также мало знал о духоборцах, но интересовался ими, потому что слыхал о новом религиозном движении, начавшемся в их среде. Мы вошли в большой, просторный номер гостинницы и увидали трех рослых мужчин в особых, красивых, полукрестьянских, полуказацких одеждах, приветливо с некоторою торжественностью, поздоровавшихся с нами, Это были духоборцы: брат Петра Веригина — Василий Васильевич Веригин <sup>143</sup>), Василий Гаврилович Вереща- ---------- <sup>143</sup>) Духоборец Василий Веригин, родной брат Петра Василь- <center>— 161 —</center> гин<sup>144</sup>). умерший на пути в Сибирь, и Василий Иванович Объедков<sup>145</sup>). Всех нас поразил скромный, но достойный вид этих людей, представлявший не то что местную, но как будто расовую или, по крайней мере, национальную особенность, никому из нас ни раньше, ни после — не приходилось встречать подобных людей вне духоборческой среды. Мы, а по преимуществу Л. Н Толстой, стали распрашивать их о их жизни и взглядах. Короткое время свидания и малое знакомство с их прошлым не позволило нам вдаваться в подробности и мы могли обменяться только общими положениями. На большую часть вопросов ---------- евича, с своим двоюродным братом Василием Верещагиным, привез на Кавказ от Петра Веригина так называемую «благую весть», то есть окончательное предложение отказаться от всякого участия в насильнических делах правительства, — (присяга, военная служба и тому подобное). — Эти же духоборцы везли с собой чрезвычайно важное известие от своего руководителя: Петр Васильевич предложил духоборцам большой партии сжечь оружие в ближайший Петров день, что в последствии и было исполнено. Между прочим, весной 1895 г. правительство объявило карским. духоборцам о семикопеечном подушном взносе на какие-то военные надобности. Духоборцы отказались выполнить эту подать. Василий Веригин был немедленно арестован, как подстрекатель к этому поступку карских духоборцев. Он был заключен в Метехский замок, где и просидел в одиночном заключении более двух лет. В конце 1897 г. он, вместе с другими духоборцами, был отправлен в ссылку в Якутскую область и был там поселен в местечке Нелькан. В настоящее время его перевели на Усть-Нотору (той же области), где он и живет вместе с поселенными там духоборцами. Сослан он бессрочно. <sup>144</sup>) В. Г. Верещагин — один из замечательных духоборцев. Принимал большое участие в последнем духоборческом движении; был арестован; долго сидел в тюрьме и, наконец, был приговорен к ссылке в Сибирь, по дороге куда, — 14 апреля 1898 г. — он и умер от нажитой, в одиночном заключении, чахотки. В недалеком будущем мы надеемся издать подробное описание его жизни. В. Г. Верещагин оставил завещание своим детям, которое и было напечатано в «Листке Свободного Слова» № 1 (стр. 15). Повременное издание под редакцией В. Г. Черткова. 1898 г. Англия. У В. Г. Верещагина осталось три сына, два из них теперь живут в Канаде, а третий — младший, сослан на восемнадцать лет в Якутскую область за отказ от воинской повинности. <sup>145</sup>) См. восьмое примечание к третьему письму П. В. Веригина, стр. 7. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 162 —</center> Льва Николаевича по поводу насилия, собственности, церкви, вегетарианства, они отвечали согласием с его взглядами, а на вопрос о том, как же они все это прилагают к жизни, они отвечали с какою-то таинственностью, что все это у них только начинается, что теперь кое-кто так думает и живет, а скоро все открыто присоединятся к ним. От них мы получили некоторые сведения о П. В. Веригине; узнали, что он уже седьмой год в ссылке, что пребывание его в Шенкурске нашли опасным и теперь пересылают на житье в Сибирь. (П. В. Веригин находится там и по сие время). Один из трех духоборцев, именно Василий Объедков, ехал с ним в Сибирь в качестве провожатого, а другие два, Веригин и Верещагин, отправлялись на Кавказ, везя своим духовным братьям духоборцам заветы их руководителя о христианской жизни. Побеседовав с ними около часу и передав им некоторые книги и рукописи*), которые, как нам казалось, могли интересовать их мы стали собираться домой. Прощаясь с ними Лев Николаевич попросил их писать о ходе их дел. Веригин вынул записную кннжку и, обращаясь к Льву Николаевичу сказал: «пожалуйста напишите кто вы такой и как вам писать». Лев Николаевич записал свой адрес и мне, часто наблюдавшему встречу Льва Николаевича с другими людьми и замечавшему то волнение, которое производит на людей его имя, — показалось странным, что на духоборца оно не произвело видимого впечатления. Очевидно он, если и слыхал раньше о Толстом, тут отнесся к нему, как к совершенно обыкновенному человеку, как и к каждому из нас, то есть как к человеку, выразившему им участие. Больше мы их не видали. Вскоре мы узнали, не помню уже каким путем, что все трое наших знакомых были арестованы: Веригин и Верещагин вскоре по возвращении на Кавказ, а Объедков уже летом, по возвращении из Сибири. ---------- *) «Царство Божие внутри вас» Л. Н. Толстого и некоторые другие. {{right|Прим. П. Бирюкова.}} <center>— 163 —</center> Таинственные предсказания наших знакомых сбылись. Весной того же, то есть 1895 года, мы прочитали в газетах об отказе Лебедева и его товарищей от военной службы и о приговоре их военным судом в дисциплинарный баталион, а в августе того же года мы получили известия от Хилкова о торжественном сожжении оружия и об избиении духоборцев козаками. Известие это вызвало мою поездку на Кавказ к духоборцам <sup>146</sup>) и с этих пор у нас установились с ними более близкие сношения, которые не прерывались и до сего времени. {{right|П. Бирюков.}} Onex, 3 декабря 1900 г. <center>----------</center> <center>ИЗ ТЮРЬМЫ. <sup>147</sup>)</center> Помещаемый ниже дневник написан человеком, заключенным в Московской центральной пересыльной тюрьме, по поводу его знакомства с П. В. Веригиным, — выдающеюся личностью из секты духоборцев. Эта секта основалась еще в прошлом столетии. Ее приверженцы, исповедуя единого Бога, не признают никаких обрядов, никакого внешнего богопочитания. Все их вероучение заключается в стихах и псалмах, кото- ---------- <sup>146</sup>) Все данные о духоборцах, которые П. И. Бирюков раздобыл за эту свою поездку, он изложил в очень интересной брошюре: «Гонения на христиан в России в 1895 г.», издание М. К. Элпидина. Женева 1896 г. <sup>147</sup>) Рукопись «Из тюрьмы» — была напечатана в № 7 «Архива Льва Николаевича Толстого» (1896 г.). Предисловие к ней написано Ев. Ив. Поповым, а самый дневник одним уголовным, случайно попавшим в одну камеру с П. В. Веригиным. Уголовный А. С. Д. записал этот дневник по просьбе Е. И. Попова. П. В. Веригин после, уже из Сибири, изредка переписывался с А. С. Д. Письма его к А. С. Д. напечатаны нами в предлагаемой книге. См. письмо четвертое, (стр. 71), письмо шестьдесят пятое (стр. 138) и письмо шестьдесят шестое (стр 141). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 164 —</center> рые они знают наизусть и поют в своих собраниях. Они признают дух Божий в каждом человеке и, выражая свое уважение к нему, кланяются при встрече с каждым человеком, и потому же считают всех людей равными и не делают различия по народностям, сословиям и состоянию. Войну, казнь, суд и вообще всякое насилие они считают страшным грехом и потому более сильные из них отказываются от военной службы, и потому секта их всегда признавалась опасной в государственном отношении и подвергалась преследованиям. Многие из них сосланы в Сибирь. При Александре I-м духоборцы из разных мест России были переселены в Таврическую губернию, в селение Молочные Воды (близ Крыма). Затем в 40-вых годах, при Николае I-м, часть из них нереселили в Закавказье, в Елизаветпольскую губернию. Наконец, после окончания Турецкой компании (в 1878 г.) часть их перевели во вновь приобретенную Карскую область, где они живут и сейчас. Место для жительства было отведено им такое гористое и холодное, что там не могут расти даже яблоки. Сектанты эти занимаются исключительно земледелием, скотоводством и ремеслами, так как другие средства к существованию они не признают законными. Но несмотря на это они имеют достаток и поддерживают друг друга во всякой неудаче, что исключает всякую конкуренцию, которая так губит братскую жизнь во всяких других обществах. Последние года руководство этой общиной принадлежало одной пожилой женщине, (это не редкий случай в русских сектах). У этой женщины всегда был помощник из мущин, который исполнял ее распоряжения относительно управления общиной. Когда ее помощник умер, то община выбрала нового — Петра Васильевича Веригина<sup>148</sup>). Это молодой человек (ему теперь 32 года) <sup>149</sup>), — умный, да- ---------- <sup>148</sup>) Автор этого предисловия к рукописи «Из тюрьмы» несомненно не имея в своих руках всех данных о порядке управления в духоборческой общине, не совсем верно намечает роль и должность Петра Васильевича в «Сиротском доме». Об этом см. нашу «вступительную статью» к этой книжке. <sup>149</sup>) Это было в 1894 году. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 165 —</center> ровитый, довольно образованный и энергичный. Он приобрел сильное влияние на общину и после смерти Лукерьи Васильевны должен был занять ее место, как руководитель общины. Не удовлетворяясь той формой, в которую вылилась жизнь обищины, он стал предлагать нововведения, согласные с более строгими требованиями христианства. Так он предложил, чтобы у братьев, (членов общины), не было собственности, а чтобы все имущество, как у древних христиан, было общее. Большинство братьев согласились и приступили к осуществлению его предложения, но остальная часть членов общины (около одной четверти), уже успевшие обогатиться, не согласились на это и протестовали. Так как протест их не имел успеха, то они обратились к православным священникам и при помощи их составили обвинение на Веригина в зловредном влиянии его на общину, что и было причиной его высылки в Архангельскую губернию. Но так как влияние Веригина не прекратилось с его выселением, то недовольные, около 5,000, отделились от остальных и стали жить своею собственною жизнью. Вот подлинный дневник: Воскресенье, 4 декабря <sup>150</sup>). В 10 часов вечера, после вечерней поверки, старший надзиратель привел в нашу камеру человека, пришедшего с партией по Ярославскому тракту. Мой новый сосед пересылается из Архангельской губернии, города Шенкурска — в Тобольскую губернию, в город Березов <sup>151</sup>). Пока я узнал только, что фамилия его Веригин, принадлежит к секте духоборцев. Я очень заинтересовался им, хочется узнать, каких убеждений придерживаются люди этой секты. Я не расспрашивал подробностей совершенного им преступления, за которое его ссылают из ссылки в Сибирь, потому что после звонка все должны спать, да и он, повидимому, устал с дороги и хочет отдохнуть, а завтра я постараюсь поговорить с ---------- <sup>150</sup>) 1894 года. <sup>151</sup>) Как уже известно читателям П. В. Веригина вместо Березова сослали еще дальше на север, именно в селение Обдорск. Об этом см. четвертое письмо Петра Васильевича, стр. 7. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 166 —</center> ним. По наружности заключаю, что это один из мучеников за правду; дай Бог не ошибиться. Понедельник, 5 декабря. День начался для всех обыкновенно, а для меня не так, как все прошлые. Я проснулся по звонку, сосед мой (Веригин) — уже встал и умылся. Я заварил чай и приглашаю его попить с нами. Веригин отказался, говоря, что давно не пьет его, считая вредным. «Я, — говорит, — лучше пойду похожу по корридору, это гораздо лучше». — Пользуясь тем, что могу поговорить без свидетелей с Петром Васильевичем — (имя и отчество Веригина) — я бросил пить чай и пошел тоже по корридору. Я попросил рассказать мне о секте, к которой он принадлежит. Сначала он недоверчиво отнесся ко мне, но все-таки согласился удовлетворить мое, как он сказал, «любопытство». «Духоборцами нас зовут потому, что в принцине каждого из наших братьев — (братьями они называют всех, борющихся со злом) — бороться духом с плотью; по убеждениям нашим мы не признаем ничего вещественного за святое, чему следовало бы поклоняться, чтим же и кланяемся мы единому Богу, почитаем и стараемся следовать всей душой словам Иисуса Христа; в истинах его учения мы находим средство руководить собственной жизнью; долгом и обязанностью считаем указывать это средство другим заблуждающимся» <sup>152</sup>). Когда я сказал ему, что я стремлюсь почти к этому же и что есть добрые люди, которые поддерживают меня и вывели из той тьмы, в которой я до сих пор находился, что люди эти здесь в Москве и будут очень рады видеть его <sup>153</sup>), он доверчивее отнесся ко мне и начал рассказывать следующее об аресте его и ссылке в Архангельскую губернию. «Семь лет тому назад я был управляющим имущества, принадлежащего всем братьям нашей общины, со- ---------- <sup>152</sup>) См. об этом же семнадцатое письмо П. В. Веригина (стр. 35). <sup>153</sup>) Автор „дневника“ подразумевает здесь кружок московских последователей Л. Н. Толстого, которые часто посещали Бутырскую тюрьму; между прочим, хорошо познакомились с А. С. Д. и имели на него весьма благотворное влияние. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 167 —</center> стоящим из скота, денег и земли; все это имущество находилось в Тифлисской губернии. Получив письмо от своих родителей и братьев, в котором они просили меня приехать домой, я немедля отправился. По дороге заехал в город, (забыл название его), — в котором меня должен был встретить мой брат Василий <sup>154</sup>). Встретившись, мы, желая навестить одного из наших знакомых, отправились к нему, где и просидели часов до 10 вечера. Возвратясь, на квартиру, мы застали у себя полицейского чиновника, который был мне знаком раньше. Чиновник известил меня, что губернатор, находясь теперь в этом городе, желает видеть меня. Я сказал, что завтра явлюсь к нему, но чиновник заявил, что желает видеть немедленно. Я согласился итти. Когда мы вышли, то чиновник предложил мне сесть на телегу, заранее приготовленную и запряженную тройкой. Не подозревая ничего, я сел и мы поехали; проехали уже дом, где должен был быть губернатор, и очутились за городом. Полицейский, на мою просьбу сказать, куда меня везут, ответил, что он исполняет то, что ему приказано. Наконец, мы приехали в Тифлис; меня привезли в тюрьму, тоже ночью; начальник, приняв меня, велел раздеться; я снял верхнюю одежду и жду, что будет дальше. Начальник, заметя это, велел мне снять все; надели на меня арестантскую одежду и повели в третий этаж здания тюрьмы, втолкнули в маленькую комнатку, и я остался один. Содержался я там четыре месяца; за все время днем никто ко мне не приходил. Камеру всегда отворял начальник, когда давали обед. Окно моей камеры выходило на площадь; однажды я, подставив столик к окну, влез посмотреть на свет Божий и к удивлению своему, увидал на площади брата и знакомых, внимание которых я хотел привлечь маханием платка, что мне и удалось: они увидели меня и остановились, обменявшись приветствием жестами, и они ушли. Ночью, часов в двенадцать, стук отворяющихся дверей разбудил ---------- <sup>154</sup>) О нем см. мое 143 примечание к статье П. И. Бирюкова „Мое первое знакомство с духоборцами“. (стр. 160). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 168 —</center> меня. Проснувшись, я увидал начальника, который приказал мне одеться и взять все свои вещи; я исполнил его приказание и меня повели. Признаюсь, мне стало жутко: все ночные посещения меня начальством начали меня тревожить. Произвол администраторов Закавказского края до того был неограничен, что я всего ждал каждую минуту. Теперь я ничего этого не боюсь. Теперь я так свыкся за семь лет с жизнью при таких обстоятельствах, что во всякое время, днем и ночью, готов итти даже на верную смерть. Господь укрепил меня в этой борьбе, так что на все козни людей я смотрю без малейшей злобы; мне кажется, что все эти гонения и притеснения в мою же пользу. — Меня привели в нижний подвальный этаж и посадили в сырую, разукрашенную кровью раздавленных паразитов, комнату и заперли. На вопрос: почему я переведен туда, мне начальник объяснил, что будто бы губернатор увидал, как я разговаривал чрез окно с братьями, и велел предупредить на будущее время эту возможность переговариваться. Однажды, ночью по обыкновению, приходит начальник и велит мне собираться к губернатору, который желает видеть меня у себя. Я оделся. Начальник привел меня в контору и возвратил мне арестованные у меня деньги и вещи, сдал меня полицейскому чиновнику и двум жандармам. Выйдя, через тайный ход, из ограды тюрьмы, меня посадили на телегу и мы поехали, — куда, я не знал, да и не добивался знать, ибо я весь отдался на святую волю Бога. Передавая на различных пунктах другим конвойным, меня привезли во Владикавказ, а оттуда в Архангельскую губернию общим этапным порядком. В Архангельской губернии мне назначили для житья город Шенкурск, куда скоро после моего приезда прибыл мой товарищ и друг <sup>155</sup>), который и сейчас сопровождает меня в Березов. ---------- <sup>155</sup>) Это был духоборец В. И. Объедков. См. о нем второе письмо П. В. Веригина (стр. 4) и восьмое примечание к третьему письму Петра Васильевича (стр. 7). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 169 —</center> Мы занялись хозяйством; я нанял себе квартиру и снял огород, обрабатывал его и засевал различными овощами. Родители прислали мне денег на лошадь, а сам я приобрел две коровы. Главным занятием у меня были беседы с бедняками и устраивания для них обедов. Все почти дети, учащиеся в городском училище и других народных школах в городе, после окончания уроков заходили ко мне, одни для того, чтобы получить книги, другие для того, чтобы поговорить со мной; полиция обратила на это внимание и ставила у моей квартиры полицейского солдата, с приказанием не пускать ко мне детей и арестовывать тех нищих, которые приходят ко мне за подаянием или обедать, разгонять сходбища по вечерам на моей квартире, — (буквальное выражение исправника). — Сходбище же состояло из сосланных туда политических. Я не мог, не хотел и не думал оставить привычки делиться и помогать бедным, поэтому явилось новое распоряжение министра о переселении меня из Шенкурска в город Колу. Приехав в Колу, я завел знакомство со всеми начальствующими в городе, был приглашен ими к себе, но к очень немногим ходил и немногих принимал у себя, во-первых потому, что не желал кормить сытых и не хотел сам пресыщаться. Узнав меня ближе, многие стали меня упрекать, в особенности жандармский офицер, что я всегда вожусь с нищими, которые меня обманывают, и что слуги мои слишком, как они выражались, фамильярно обращаются со мной, например: работник что-нибудь читает в то время, когда я починяю сапог, или работник проезжает лошадь, когда я накапываю навоз у офицера для удобрения земли и так далее. Но все же меня не притесняли там; я жил свободно, ожидая конца срока, то есть четырех лет, по истечении которых я должен был возвратиться на родину. Срок, наконец, кончается, я жду разрешения возвратиться на родину, но… увы! Вместо возвращения мне прибавляют еще три года обязательного пребывания в Архангельской губернии с переселением обратно в город Шенкурск. Распродав и раздав свое нажитое хозяйство и распростившись с друзьями и знакомыми, я поехал обратно в Шенкурск». <center>— 170 —</center> Вторник, 6 декабря. Вчера я приглашал Веригина обедать с собой. Сначала он спросил, с мясом я ем или нет; когда я сказал, что мяса не ем, он согласился. Сегодня рассказывал, что их община, по его инициативе, согласилась уничтожить все имеющееся у них оружие, и он, несмотря на то, что родные просили оставить на память его ружья, не согласился, говоря, что вещь не может служить памятью о человеке, а только его дела, и взяв ружье, к которому печатью прикрепил письмо к братьям, общины с выражением радости своей о совершенном сожигании оружия, которым убивалась жизнь Богом созданных животных, — ружье это послал сжечь вместе со всеми. Далее он рассказывал, что им была послана жалоба непосредственно министру внутренних дел и просьба о назначении чиновника для производства дознания о неправильных действиях администраторов Закавказского края, и такая же жалоба была послана его братом. Он уверен, что эта жалоба имеет связь с переселением его в Березов, хотя ему и сказали, что высылается за распространения пронаганды, за общение с нищими и за общение, посредством переписки, с братьями общины и влияния на них. В апреле ему должен был кончиться второй срок ссылки в Архангельскую губернию. Ему жандармскмй офицер даже сказал, что «можете собираться домой на Кавказ». Однажды его зовет жандарм к офицеру, который объявил, что он переселяется в город Березов Тобольской губернии, и сказал, что министр предлагает ему ехать на собственный счет с провожатым и это будет стоить 220 рублей. Когда он изъявил свое согласие, то ему сказали, что закон не допускает одному конвойному препровождать ссыльного преступника, а нужно два человека, что будет стоить 450 рублей. Веригин, чтобы его не заподозрели в корыстолюбии, купил на 450 рублей одежды, роздал ее бедным и просил отправить его на казенный счет, то есть этапным порядком <sup>156</sup>). ---------- <sup>156</sup>) Об этом см. «второе письмо» П. В. Веригина стр. 4. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 171 —</center> Мы долго разговаривали о сочинении Фаррара «Жизнь Иисуса Христа», о жизни людей на Кавказе вообще и в общине в особенности. Я чувствую себя счастливым и чувствую желание жить с пользой обществу, в особенности обществу такому, которое состояло бы из таких лиц, как Веригин. Образ Е. И. Попова и П. И. Бирюкова и других стоял передо мною и как только Веригин переставал говорить, я начинал о них; он с удовольствием слушал, но только удивлялся, почему они живут в таком шумном городе, как Москва, где нельзя, по его мнению, или по крайней мере, трудно делать добро и изменить жизнь так, чтобы она была вполне жизнью человека, наполнялась бы любовью к Богу и добрым людям. Я его уверил в противном. Я говорил, что они делают святое дело, что служат не на спасение человека или общества и даже государства, а на спасение всего человечества от гибели, что вся цель их жизни состоит в том, чтобы внушать человечеству познание истины, в подтверждение чего я дал ему прочесть письмо Е. И. Попова, которое он писал мне; письмо это замечательно подействовало на него. Он сказал, что любит Е. И. Попова, хотя и не видал его. Я боялся, что Е. И. Попов не придет в четверг. Я обещал познакомить его с Евгением Ивановичем. Замечательно любит слушать о Л. Н. Толстом; я рассказал, что знал. Среда, 7 декабря. Господи, какая радость! Сегодня я видел дорогого Николая Трофимовича, — (Н. Т. Изюмченко <sup>157</sup>) заключен в тюрьму на пути своего следования в Сибирь. Причина его ссылки — отказ от военной службы. Содержится он как политический преступник, — в башне). Это было так нечаянно, что я при встрече не мог, не находился, что и с чего начать говорить. Надзиратель, который провожал их в баню, прогнал меня и я не ---------- <sup>157</sup>) О нем см. тридцатое примечание к шестнадцатому письму П. В. Веригина. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 172 —</center> успел даже спросить о здоровьи его. Я раньше говорил о нем Веригину, а он жалел, что не может видеть его, поэтому я позвал его в корридоре ожидать, пока выйдут из бани. Наконец, дождались; я поцеловался с Николаем Трофимовичем, спросил как живется ему. После минутного свидания с ним стало так легко и свободно на душе, что я без умолку болтал со всеми, кто попадется. Веригин после обеда лег спать. Обед его состоял, — (я тоже обедал с ним), — из свареного вермишеля с маслом, винограда и груш. Спал до четырех часов вечера, мы уже напились чаю и я прочел девять глав третьего тома «Войны и мира». Веригину не понравилось все общество, окружавшее его: это дворяне; брань самая ужасная ни на секунду не прекращается; какое-либо удивление, радость, печаль, все это выражается той же бранью. Удивляется, как я не заразился, говорит: «Я понимаю, почему вы всегда молчите, даже если к вам и обращаются». Весь вечер проговорили о предстоящем свидании. Четверг, 8 декабря. Сегодня первый раз пришел Евгений Иванович. Я ничего не говорил с ним о себе. Я доволен, что мне пришлось удовлетворить его желание видеть и знать о сектантах, которые будут, по какому-либо случаю, в тюрьме. После свидания Веригин просил дать ему адрес Е. Попова и мой; я дал ему. Брат его Василий, который тоже был на свидании, сказал ему, что старший их брат, — (имя не спросил) — и другие некоторые братья общины арестованы и Веригин просил меня, чтобы я, если их вышлют куда-нибудь, как и его, встретил бы их и уведомил бы Евгения Ивановича. Я дал слово; он обещал мне писать, а также писать и Евгению Ивановичу. Просил Евгения Ивановича дать ему несколько экземпляров издаваемых ими брошюр для народа, которые он намерен выписывать с целью раздачи для народа. Он высказывал свой взгляд на политических ссыльных, которые стремятся делать добро насилием. Говорил, что их действия ему не нравятся и он никогда не соглашался с ними. Неверие их в божественное предопределение и загробную жизнь отвращало его <center>— 173 —</center> от дальнейших разговоров с подобными лицами. Завтра, то есть в пятницу, он должен ехать в Тулу. Ходил с ним в сборную на перекличку; когда его вызвали, спросили имя отчество и фамилию, он ответил; о вероисповедании же своем добавил: «принадлежу к общине духоборцев». Вечер провели, по обыкновению, в корридоре. Пятница, 9 декабря. Веригина увезли. <center>----------</center> <center>ПУТЕШЕСТВИЕ К П. В. ВЕРИГИНУ <sup>158</sup>)</center> <center>Рассказ духоборца И. П. Обросимова. <sup>159</sup>)</center> Жившим в ссылке с 5 июля 1895 г., расселенным по горам кавказским, нашим братьям, вздумалось навестить своих братий, сосланных в Сибири. В Тобольской губернии, Березовского округа, в селении Обдорск находится Петр Васильевич Веригин. Порешили поехать Ивану Парамоновичу Обросимову. Взял Обросимов с собой денег двести пятьдесят рублей, из которых должно было взять за уплату дороги, а остальные деньги желали бы передать Веригину для помощи ему. Я поехал в 1896 г. 24 мая. Проехал я Россию благополучно, наконец, проезжаю и Тобольск. Пятьсот верст от города Тобольска остановился в селении Самарове Березовского округа; нужно было мне поворотить на Березов, и я ехал по реке Иртышу, который впадает в реку Обь. В Самарове я дожидал два дня какого-нибудь парохода, идущего в Березов. Жители Самарова говорят, что в Березов пароходы не пойдут ближе 1-го сентября. Я нанял себе маленькую лодку, на которой бы поместились 6 человек. Плыть нужно было еще 1000 верст до Обдорска. Были ---------- <sup>158</sup>) См. тридцать шестое письмо П. В. Веригина, стр. 94. <sup>159</sup>) Этот рассказ был уже напечатан в № 10 «Свободной Мысли», октябрь 1900 г., стр. 150. Женева. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 174 —</center> уже в готовности отправиться. Вдруг приходят два парохода на пристань. Я побежал спросить, может быть идут по моему пути. Спросил у матроса: — Куда путь держите? Он ответил: — В Томск. Я воротился назад. Вдруг догнал меня офицер с маленьким парнем; поздоровались и пошли вместе; разговаривали кое о чем. На расставаньи он спросил меня: — Ты, кажется, дальний? Я ответил: — Да, дальний, с Кавказа. Более ничего не сказал, пошел от меня. Я прихожу на свою квартиру, меня спрашивают мои лодочники, которые будут везти: — Что едем или нет? Я говорю: — Да, едем теперь. Зашел в комнату и сел закусить, пока управляются с лодкой, и потом ехать. Вдруг входит десятник, зовет меня в правления. Тогда я сказал: — Ну, теперь осталась наша езда. Они вскрикнули: — Как, почему? Я уверяю их, что дальше не поедем. Вхожу я в управление и вижу того самого офицера, с которым шел с пристани. Он сказал: — Вот уже знакомый человек, и я призвал тебя спросить ваши виды, кто вы такие и откуда приехали и куда едете? Я ответил: — У меня вида никакого нет. Он соскочил со стула и крикнул: — Как это нету никакого вида? Я говорю ему: — Потому никакого вида нету, что нам их не дают. Он как бы в испуге крикнул на меня: — Я вас арестую! Я сказал: <center>— 175 —</center> — Дело ваше арестовать. только я ничего не сделал подобного аресту. Я желал бы, чтобы вы меня пустили, я не желаю, чтобы беспокоить напрасно людей хлопотать за меня. Он ответил: — Теперь я не могу отпустить тебя, я предоставлю вас в Тобол. Начал писать мои показания в протокол. Потом отобрал у меня деньги 213 р. и 21 коп., меня посадил в кутузку. Дело было вечером 13 июня. Я ночевал всю ночь на ногах, потому что было очень много клопов: как муравьев в кочке муравейной. Показалась мне эта ночь очень длинной. На утро отправляют меня в обратный путь. Я попросил заседателя, чтобы дал мне денег 5 руб. Хороший был человек, выделил из моих денег и дал мне на руки, и казенных порционных — 4 копейки в сутки на 6 дней; а до Тобола нужно плыть 11 дней. И я молю Бога за этого человека, доброго душой, пошли ему, Господи, доброго здоровья; пришлось бы мне побыть несколько суток голодному. Плыли мы по реке Иртышу 11 дней. На каждой станции сменялся только народ, который везет меня, и каюк, на котором плывем, а я все один, день и ночь на воде; сильные комары и оводы не дают покоя, а более еще боюсь спать: — как бы не бросили в реку, и скажут — сгинул. И так беспокоился все 11 дней. Привезли меня в тобольскую тюрьму. Я был очень рад такому месту отдохнуть, я думал, что денька два или три, а потом отдыхал я аккурат восемь месяцев. Справки мои ходили на Кавказ. Как мне было страшно привыкать с таким народом: половина головы бритая, кандалами гремят. Думаю себе: «Господи, за что страдают здесь столько людей, истомленных, истощенных, телом на вид как желтая дыня». Очень мне было жалко смотреть на них, но все-таки я познакомился скоро с своими седоками. Меня не выпускали из тюрьмы; 5Ґ месяцев я не видал земли, сидел в камере. Пища у меня была — ржаной, сырой хлеб и вода, больше ничего. Просидевши эти месяцы, стали меня пущать на двор. Первый раз, <center>— 176 —</center> когда я вышел на свет, я глотал много воздуха: так он был мне приятен, как сотовый мед. Я в то время познакомился с клюшниками: мне можно стало писать письма, также и получать. Я стал просить прокурора, который ходил каждую неделю в тюрьму, чтобы он дал мне моих денег 15 рублей, потому что я из котла никакой пищи не употребляю, и я совсем ослабел. Он с удовольствием сказал: — Я постараюсь выручить эти деньги. Так и сделал мне одолжение. Через неделю дали мне денег. Сейчас же я выписал два фунта кирпичного чаю и десять фунтов сахару, полпуда белого хлеба и оделил своих седоков, — как они были мною довольны. И каждый месяц я выписывал им в это число чай и сахар. Они говорят: — Мы оживились и не знаем, за кого тебя ночесть, наверно за милостивого Филарета. Я поблагодарил их и сказал: — Я недостоин милостивого Филарета, а только хочу творить милость каждому человеку, чем только могу. И когда я стал уходить из тюрьмы, многие плакали и я простился с ними любовно; и отправили меня этапом с такими, которые были осуждены на Сахалин и на каторгу. Шел я этапом, — по три месяца оставался в каждой тюрьме; был скован с каторжниками рука с рукой. Время было сначала зимнее, 20 февраля; кое-где доводилось от железа рукам так холодно, что с рук, где касалось железо, там шкура слезла, а на ногах послезала почти вся, так что было больно ходить. Когда дошли до России, то повезли по железной дороге в арестантских вагонах, а как привезут в город, например, в Москву, то опять сейчас сковывают нас попарно и гонят через город в пересыльную тюрьму. А как приведут на железную дорогу, то опять раскуют. Спутников моих везли по Лозово-Севастопольской дороге, а там отправили их через Одессу, на Сахалин, а меня этапом в Горийскую тюрьму. Пробыл там одни сутки и, наконец, освободили меня, 5 мая 1897 г. Спустя 5 месяцев после моего освобождения, меня посадили еще на <center>— 177 —</center> месяц в Тионетском уезде. Сидел вместе с грузинами, с которыми ничего не мог говорить, а за что сидел и сам не знаю. А только наши братия не унывают. Как дал я знать домой, что меня арестовали в Тобольске и не доехал я до П. Веригина, там сейчас следом выехал Андросов. Его тоже на пути задержали, но только в тюрьму не посадили, потому что трое знакомых людей по телеграфу поручились за него. Отправили этапом в Карс. Ну, и что же? За ним опять еще другой поехал.... Уж кто-нибудь да попадет до места; уж как там не лови, а, всех не изловишь. И нельзя нам забывать и покинуть человека в изгнании, который двенадцатый год сидит невинно. {{right|Ив. Обросимов.}} {{---|width=6em}} === МОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ. === <center>Рассказ члена Христианской Общины Всемирного</center> <center>Братства Михаила Андросова. <sup>160</sup>)</center> <center>Путешествие первое.</center> Минуло уже шесть лет, как жили мы на Кавказе в Карской области. Шурагельского участка, селения Гореловки. В 1895 году правительство стало нас преследовать, с целью отвернуть от учения Христова. Поставив в наши села правительственных старшин, предупредило нас через них, что без спроса никто не может отлучаться из селений. За отлучку обещали арест и тюрьму, что много и случалось в то время на самом деле. ---------- <sup>160</sup>) Мы помещаем здесь сокращенный отрывок из рукописи М. С. Андросова того же названия, которую мы надеемся в будущем издать всю целиком. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 178 —</center> Наше село состояло из сорока дымов. Старшина был осетинской нации, Григорий 3. Губиев. — Он был хорошо обучен русскому языку и к тому же сам весьма остроумный. Он нас в скорое время узнал всех и ежедневно утром и вечером приходил на село и узнавал, не отлучился ли кто куда. Билеты же вовсе ни в каком случае не стали выдавать нам. Но у меня был, ранее заготовленный, годовой паспорт. От губернатора было разрешено мне проживать по всей России. Во всех городах мог я проживать без препятствия. Вот я и стал думать поехать навестить давно сосланных добрых людей за веру христианскую, именно Петра Васильевича Веригина и Ивана Евсеевича Конкина, но об этом нельзя было никому сказать, так как я знал что если этот слух только дойдет до старшины, то сейчас же меня засадят в тюрьму. Я много думал, как все это устроить и порешил уехать так, чтобы никто об этом не знал. Но это мне вскоре показалось нехорошим и я поехал в село Терпение к родителям Петра Васильевича посоветоваться и сказать им о своем намерении. Они очень были рады что я собираюсь в путь и не стали нисколько переменять мое мнение, а только попросили меня: — Когда будешь ехать, заезжай, простись с нами. Я от них вернулся домой и стал собираться в путь. На другой день утром отправился в Карс в тюрьму, где был заключен брат Петра, Василий Веригин и Василий Гаврилович Верещагин. (Они раньше ездили в Сибирь к Петру Васильевичу Веригину). Я хотел узнать от них, как лучше проехать, но в Карсе нас арестовали и в тюрьму на свидание вовсе никого не пустили. Я пошел вечером к тюрьме, но меня поймал солдат и погнал в полицию. Идя с ним я начал его просить: — Что пользы тебе будет, что ты меня сдашь в полицию? Пусти меня. Он сначала гордился, ругался, а потом согласился, пустил меня. Я пошел к знакомому молоканину и переночевал у него. Утром рано встал и пошел опять к тюрьме. Тюрьма стоит на горе. С одной стороны яр, а с другой гора. Я вышел на горку. Около тюрьмы про- <center>— 179 —</center> коп сажня в два. По этому прокопу ходит солдат с ружьем. Я сел на верху и помаленьку спросил: — Василий! Сейчас в окошко отозвался татарин: — Кима истыр сан? *) Я говорю: — Василий. Это была как раз их камера. Татарин сейчас же сказал Василию Веригину. Он подошел к окну, увидел меня и говорит: — Кто такой? Спросил он так потому, что еще темно было и узнать лица нельзя было. Я отозвался. Поздоровались и спросил об их тюремной жизни. Он сказал: — Жить можно, только туземцы донимают курением табаку, от дыма болит голова. Тут нам было хорошо говорить, солдат ходил то взад, то вперед, но нашему разговору не вредил и не воспрещал разговаривать. Василий мне сказал: — У нашего родителя есть деньги, ты их возьми. Да одному скучно ехать, напиши телеграмму Алексею Маркину, ежели он согласится, езжайте вдвоем. Также сказал мне, сколько на дорогу на двоих надо денег. В это время стала заря оказываться. — Пройди на запад три окна, а потом остановись. Там Верещагин. С ним простись, а то видно станет, часовой прогонит, — сказал мне Веригин. Я простился с ним и пошел к Верещагину, остановился у окна; уже стало немного на заре видать. Он спросил: — Кто? Я отозвался. Поздоровались. Начал я спрашивать: — Какие новости у вас? Верещагин говорит: — Новостей никаких нет, а вот на днях был губернатор, я спросил его: за что нас посадили и сколько будут держать? Он отозвал меня и говорит: ---------- *) Кто тебе нужен? <center>— 180 —</center> — Мне с арестантами не полагается разговаривать, а тебя я очень люблю и скажу: почему ваши не хотят быть солдатами? В Олтах оставили ружья. Ваши молодые солдаты не приняли присяги, по этому вас и посадили. Больше не стал разговаривать губернатор и ушел. Верещагин был у нас несколько лет старшиной; был человек хороший; все власти любили его за его честность. Этот самый губернатор подарил ему золотые часы, а как только он оставил службу, то не дали и одного года пожить дома, посадили в тюрьму и сослали в Якутскую губернию, там он уже и помер. Я простился с Верещагиным и поехал домой. У меня дома уже все было готово к выезду в дальний путь. Из домашних о поездке знала только одна жена, да в селении я сказал четырем почетным старичкам и попросил их чтобы они никому ничего не говорили, а то узнается дело и меня не выпустят. Это было осенью, 17-го октября 1895 года. Стал я прощаться с семьей. Дети видят, что я расстаюсь с ними и крепко их целую, но не смеют спросить о моей разлуке с ними. Я простился и стал выходить из дому. Старшой сын и сноха остановили мать и стали спрашивать. Она сказала им: — Мне нет время, я пойду провожать, — и сейчас же вышла со мной. Пошли мы с ней по задам дворов, чтобы не было заметно, а подвода моя уже за селением ожидала меня в скрытом месте. Дошел я до подводы, сел в фургон, жена вернулась домой, я поехал в Терпение. Не доезжая селения слез с фургона и пошел пешком, а подвода поехала по другой дороге тоже в Терпение. Я зашел к Веригиным, а подвода заехала к другим. Веригины старички сказали мне: — Мы желаем, чтобы тебя проводил человек хотя бы за Тифлис, а потом вернется и скажет нам о вашем выезде. Я на это согласился. Человек был готов, — терпенский Семен Е. Чернов и мы сейчас же сказали подводчику, чтобы выезжал аккуратно, дабы не заметил старшина, а то арестует. Он выехал из селения. Мы вместе с Черновым простились с Веригиными и вышли на <center>— 181 —</center> двор итти за село, где подвода нас ожидала. Смотрю, на встречу нам идет наш горельский житель Федор Федосов, как будто с испуганным лицом. Я его заметил издали еще в своем селении, когда выходил из села. Я спросил его: — Ты об чем сюда? Он мне говорит: — До вас дело есть. — Какое? — Я сейчас узнал, что ты едешь к Петру Васильевичу, вот у меня есть золотой, возьми его и передай его<br> от меня. Я взял 5 рублей и спросил у него: — От кого-ж ты узнал? — Но он мне не признался. Вышли мы за селение благополучно и сели в подводу. До подводы нас провожала жена Григория Веригина, Аграфена. Около подводы она простилась с нами и попросила меня: — Когда доедешь до Конкиных расцелуй их за меня, — и крепко поцеловав меня вернулась домой. Мы поехали. Приехали в Александрополь на почтовую станцию. Зашел я в почтовую контору и спросил парную повозку. Почтовый староста сказал мне: — Не желаете ли ехать на срочных, через два часа будеть отходить омнибус, почти порожний. Я согласился, взял два билета, уплатил деньги. Пришло время и нас повезли прямо на Акстафинскую станцию. На другой день к обеду привезли на Акстафу. Оттудова я написал телеграмму в Тифлисскую губернию Горийского уезда Алексею Маркину: «Приезжай в Тифлис как получишь». А сами сели в поезд и поехали в Елизаветполь. Приехали ночью. Нам хотелось тут посетить в тюрьме братьев и проститься с ними. В Елизаветполе было масса заключенных из наших братьев за веру Христову, но свидание было очень строго воспрещено. Утром я написал записку в тюрьму и передал ее с водовозом. Сейчас же из тюрьмы приносит другую записку надзиратель и спрашивает: — Кто здесь Андросов? <center>— 182 —</center> Я говорю: — На что вам его? — Есть письмо ему. Тогда я сознался. Он отвел меня от народа и передал записку секретно, чтобы люди не видели и говорит: — Иван Веригин велит итти к тюрьме, стучать в дверь и сказать, что я, Андросов, имею дело с Веригиным. В записке было писано: «Говори смотрителю, что отец Ивана Веригина послал меня из Карской области насчет денег и я должен лично с ним поговорить», это говорилось о тех деньгах, которые он должен был получить с другого лица и прислать отцу. Об этом был известен смотритель. Я так и поступил. Пошел к тюрьме, стал стучать в дверь, вышел надзиратель. Спросил: — Что тебе нужно? Я сказал: — Мне нужно Ивана Веригина видеть. — Разве ты не знаешь, что вас не то что видаться, но и к тюрьме близко не пускают. Уходи, а то я тебе шею наколочу, — сказал он и прогнал меня. Сам он вернулся, замкнул ворота и ушел. Я опять подошел под ворота и начал стучать. Долго стучал, смотрю в щелку — идет ключник к воротам с разъяренным лицом. Я отошел от ворот дальше. Он как отворил двери и увидал меня, то бросился ко мне, как оглашенный, я стал утикать. Он гнался за мной сажень сто, но не догнал; потом стал бросать камнями, но тоже не удалось ему попасть; вернулся назад ругается и говорит: — Если еще будешь стучать в ворота убью с револьвера. Я опять иомаленьку иду за его следом к тюрьме. Он остановится и грозит мне и я остановлюсь, а как он пойдет, я тоже иду за ним. Он вошел во двор. Я подошел, саженях в двадцати от дверей остановился и стою, а к дверям боюсь подходить. Постоял немного, отворилась дверь и надзиратель закричал: — Кто здесь Андросов? Пусть заходит. Я пошел. Он меня пропустил в ворота и замкнул. Осмотрел меня, у меня был в кармане нож — отобрал <center>— 183 —</center> его, потом повел меня в тюрьму. Вошли в тюремный двор. Иван Веригин стоит на дворе, вокруг его надзиратели и смотритель. Как увидел меня смотритель, спросил: — Это Андросов? — Да, — свазал Веригин. Остальные все из тюрьмы глядели в окна. Я подошел к Веригину, поцеловал его и стал от родителей ему передавать привет со слезами. Он стал о них распрашивать и говорил, что жаль стариков, они ведь остались в таких преклонных летах одни. А тут и деньги никак не выкрутишь. Тут же он поблагодарил смотрителя, что он ему разрешил ходить с провожатым солдатом требовать деньги. После этих слов смотритель ушел, надзиратели тоже отступились дальше. Мы стали говорить об моем направлении. — Если доедешь до братца, передай им наш привет и скажи, что мы никогда не отступим от веры Христовой, хотя нас и предадут на казнь. <sup>161</sup>) Отчего нам, грешным, не умереть ради Его святого имени, — сказал мне Веригин. ---------- <sup>161</sup>) Одно время разнесся слух, что некоторых духоборцев хотят приговорить к смертной казни через повешение. Об этом было сообщено и духоборцам их друзьями. Они ответили на это следующим, полным достоинства, письмом, из которого мы приведем здесь выдержку: «…Сегодня мы получили письмо от И. М. Трегубова, в котором он приветствует нас братским пожеланием и поклоном. Спаси его Господи. Он пишет, что нас с Верещагиным якобы приговорили к повешению; пишет, что он с В. Г. написали главноначальствующему Кавказа Шереметьеву о помиловании нас. Я не знаю, откуда до них такой слух дошел; мы этого пока не слышим; может и на самом деле так замышляют против нас, такое зло, — это дело их. Наше дело выполнять дело Господа, даровавшего нам жизнь и свет. За это мы, конечно, благодарны братьям, что они, от избытка любви в сердце своем, за нас заботятся, спаси их Господи; но по нашему разумению это для христианина есть несвойственно: усугублять выю свою пред человеками и просить помилования…» (Из письма Василия Веригина к Д. А. Хилкову, от 1 декабря 1895 г. Этап Узун-Ада). {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 184 —</center> Тогда подошел надзиратель и сказал: — Довольно, уходи. Пошел я к своему товарищу. Отправились на вокзал и дождались поезда. Поехали в Тифлис. Приехавши, остановились на Песках, в немецком дворе. Зашли в номер. Там встретили Ивана Ивина и Василия Объедкова. Это были ссыльные. Их семьи жили в грузинских аулах. А нам они сами были лично знакомы, да к тому же Объедков недавно приехал от Петра Васильевича. Я стал у него узнавать, как можно проехать в Тобольскую губернию и доехать до Обдорска. Он мне все рассказал: — Когда будешь садиться на машину, бери билет прямого сообщения до Челябинска, а оттуда поедешь на лошадях в Тюмень, потом в Тобол, потом в Самарово, Березов и от Березова останется 500 верст; оттуда один не решайся, не езди. Там уже нет русских, а живут остяки и самоеды. Они русского языка не понимают; нельзя и их понять чтобы ехать куда следует. А там в две недели раз ходит почта до Обдорска. Когда доедешь до Березова, узнай от полиции отход почты, старайся с ней вместе ехать. Я это все заметил. Приехал в Тифлис Маркин. Объедков узнав, что я его приглашаю вместе ехать, стал отсоветовать поездку. Маркин согласился на его совет и отказался от поездки. Тогда я стал один собираться в дальний путь. Узнав из «Тифлисского Листка», что из Батума отходит пароход прямого сообщения в Новороссийск, я обождал двое суток в Тифлисе. Тогда поехал вместе с Черновым в Батум, где и остановились в гостиннице «Самсон». Пошли к морю на пароходство и узнали, что пароход «Константин» будет сегодня отходить в два часа по полудни. Зашли мы в контору и купили билеты. Дождавши время, пошли мы к пароходу, занесли мои вещи в пароход, простились с Черновым с братскою любовью. Чернов слез на берег, а я стоял на палубе. Я никогда не бывал на пароходах и мне казалось очень страшно и я был скучный. Товарищ мой заметил это по лицу и ласково говорит мне с берега: — Миша, может чего тебе для дороги нужно? Я сейчас возьму в лавке. <center>— 185 —</center> — Нет, ничего не надо, — ответил я. Но он все-таки побежал на базар, купил фунтов пять яблоков. лестница была уже снята у парохода и он с берега бросил мне все на палубу. Я взял яблоки, поклонился и поблагодарил его. Сейчас же тронулся пароход и поплыл. Я все стоял на палубе, а брат и друг мой на берегу и смотрели сколько было видно. Когда скрылись из глаз друг от друга, я зашел в пароход, немного побыл и вышел опять на палубу и стал смотреть назад, — уже ничего не видать, даже и батумских гор. Только видно синее небо, да синяя морская вода. Погода стояла хорошая, тихая. Пароход плыл хорошо до ночи. Ночью подул ветер, пошел дождь и к свету поднялась сильная качка. Я утром вышел на налубу, а на палубе нигде порожнего места не было: везде лежал парод, страдавший от качки. В одиннадцать часов дня мы приплыли в Новороссийск. Стал народ выходить из парохода, полупьяный от качки. Я тоже пошел прямо, на вокзал железной дороги, взял билет прямого сообщения до Челябинска. Пришло время отхода поезда. Сел в вагон, проехал несколько станций, потом познакомился с одним русским старичком, который тоже ехал прямым сообщением до Челябинска, а потом он поворотил направо на Омск. Это был Петропавловский житель, ездивший в Ишимский монастырь молиться. Едучи вместе с этим старичком, продолжалась у нас беседа о душевной жизни: чем может человек уготовить душе своей сокровище небесное. Старик говорит: — Вот как я должен ездить по монастырям и молиться, то этим человек может заслужить царствие своей душе. — А потом добавил: — нет, я неладно сказал что ездить, а надо бы ходить своими ногами; я хотя еду на машине, но считаю это нехорошо. А пеший был бы трудящийся богомолец. Тогда бы уж вполне можно надеяться, что был бы угодник Божий. Я это выслушал и начал говорить свое убеждение. — Я понимаю не так, как вы говорите «должен ходить по монастырям». Вовсе это считаю даже напротив: в монастырь итти — надо делать расходы, давать деньги тем людям, которые там живут как князья и поедают чужие труды. А сами от Бога имеют полное дарование: <center>— 186 —</center> руки и ноги, отчего ж бы им самим не работать и самим себя не кормить? Что вы на монастырь подарили, если бы вы это число денег дома роздали бы бедным, увечным и калекам, тогда бы Бог увидал ваши жертвы. Это вы бы сделали то. что говорится в Новом Завете от Матфея гл. 25, ст. 34—40. <sup>162</sup>) Молиться Богу! Господь сказал: Зайди в клеть свою и, затворив дверь, помолись втайне. Ибо Отец видит втайне вас, а воздаст вявне. <sup>163</sup>) А об этом вашем монастырском моленьи сказано в Евангелии от Матфея 23 гл. ст. 25 — 28 <sup>164</sup>) и до конца прочли мы эту главу. ---------- <sup>162</sup>) Для удобства читателей мы приводим здесь эту часть двадцать пятой главы «Евангелия» Матфея. 34. Тогда скажет царь тем, которые по правую сторону его: приидите благословенные Отца моего! Наследуйте царство, уготованное вам от создания мира. 35. Ибо алкал Я и вы дали Мне есть; жаждал и вы напоили Меня; был странником и вы приняли Меня; 36. Был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне. 37. Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим и напоили? 38. Когда мы видели Тебя странником, и приютили? или нагим и одели? 39. Когда мы видели Тебя больным, или в темнице и пришли к тебе? 40. И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: поелику вы сделали сие одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне. <sup>163</sup>) См. «Евангелие» Матфея гл. 6, ст. 6. <sup>164</sup>) Приведем здесь эти строфы из двадцать третьей главы «Евангелия» Матфея. 25. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что очищаете внешность чаши и блюда, между тем как внутри они полны хищения и неправды. 26. Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их. 27. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты. 28. Так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполненны лицемерия и беззакония. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 187 —</center> С тех пор мой старец убедился на мои слова и стал таким другом и собеседником; ехали все время как родные братья. Приходилось на пересадках ожидать машину часов по десяти; вместе мы ходили в номера, занимали отдельный номер от других, чтобы никто не противоречил нашей беседе. Когда доехали до Челябинска братски простились друг с другом; он поехал на машине на Омск, я на лошадях поехал на Тюмень, потому что тогда еще не была окончена до Тюмени железная дорога. Ехал я до города 3 дня. Приехал в город и остановился на постоялом дворе сложив свои вещи в комнату пошел на рынок и стал пытать не едет ли кто в Тобол. Но мне попутчика не нашлось. Купил я себе шубу и вернулся на постоялый двор и стал говорить хозяйке, что я хотел найти себе попутчика ехать вместе до Тобольска, да не находится; она мне и говорит: — У меня есть по тобольскому тракту в 18 верстах отсюда, двое; они будут вечером ехать, только сейчас они ушли на рынок, а когда придут, можно с ними поговорить. Дождался я этих людей и мы согласились вместе ехать. Потом мне пришлось ехать одному двое суток до Тобольска на почтовых лошадях. В Тобольск приехали вечером. Заехал я на почтовую станцию и спросил лошадей ехать вниз в Самарово. — У меня ближе четырех часов не будет лошадей, а вы ежели хотите сейчас ехать, так пусть тебя отвезут к такому-то еврею, он сейчас повезет за такую же цену, как мы возим, — сказал мне хояин почтовой станции. Поехал я с моим подводчиком к еврею. Вышел к нам еврей. — Я слышал, вы возите проезжающих, — спросил я еврея. — Да, это самое мое дело, — ответил еврей. — А лошади у вас свободные есть? — Есть; стоят без дела дома. Сейчас прикажу запрягать и повезут. Вставайте с саней, пойдем в дом, — торопил меня еврей. <center>— 188 —</center> — В дом-то итти недолго, а сколько вы с меня возьмете? — За одну станцию один рубль двадцать копеек. — А на сколько верст станция? — Тридцать пять верст. Я более ничего не стал говорить, встал с саней, взял вещи и пошли мы к еврею в дом. У него в доме сидит кудрявая девушка лет двадцати, да мальчик лет двенадцати. — Вот мое семейство: это дочь, а это сын, — сказал он мне, подставил стул и попросил сесть. Я сел, сел и он у стола и начал шить рукавицы. — Что торгуете рукавицами, шьете их? — спросил я его. — Нет, я портной, шью людям. — А сколько за работу берете? — Двадцать копеек за десять пар, — ответил он мне, а сам покуривает трубку. Потом начал рассказывать про свое семейство, про то что у него всего три души и, что все они зарабатывают деньги и как зарабатывают, — все рассказал. Смотрю, про лошадей то он совсем и забыл. — А где же лошади? — спросил я его. — Лошади сейчас придут, они на бирже, работник ездит. — На что же это вы неправдой живете? — говорю я ему с большим недовольством, — лошадей нет дома, а вы лишь бы только замануть проезжающего человека, говорили: «лошади стоят без дела». — Я пошлю сына, он сейчас приведет их, — ответил еврей и послал мальчика. Мальчик ушел и вернулся только через два часа. Привели лошадей; надо было дать час отдохнуть им, так что выехал я только через четыре часа по приезде. Повез меня работник; был он человек русский, лошади хорошие, но только ночь была очень темная: шел снег и мы часто останавливались, работник слезал и уходил наперед осматривать дорогу. — Как бы не сбиться с дороги и не попасть в реку, а то на реке еще лед слабый, можно потопить лошадей, <center>— 189 —</center> да и самим не диво утонуть, — каждый раз приговаривал он, уходя вперед по дороге. Ехали мы благополучно и к свету доехали до станции. Переменил я лошадей и поехал дальше и дальше. Так я доехал до Самарова. От Тобольска до Березова ехал я шесть суток, а всего там было тысяча верст. На последней станции к Березову повез меня молодой остяк; по-русски он не знал ни одного слова. Дело было вечером. Приехали мы в Березов и извозчик подвез меня прямо к полиции, остановился и говорит что-то по-своему. Слушаю я его — ничего не понимаю, только и разбираю одно слово «полиция». Ну, думаю, дело дрянь; говорю ему, что мне не нужна полиция, проезжай, мол, дальше. Вези меня на постоялый двор или в гостинницу, — говорю я ему, — но он ничего не нонимает. Время позднее, темно, ничего не видно и никого нет, кто бы знал по-русски. Я взял возжи и тронул лошадей, поехал дальше по улице. Смотрю идет на встречу человек весь закутанный от мороза, — мороз сильный был. — Позвольте почтенный, — спросил я прохожего, остановив лошадей. — Что вам нужно? — Укажите пожалуйста гостинницу, где можно было бы остановиться переночевать. — У нас гостинниц нет, — ответил он мне. — А где же у вас здесь можно будет переночевать? — На земской квартире. — А как же нам ее отыскать? — А вот держи вправо по этому переулку, а потом сверни налево в переулок, заворачивай в левый дом,<br> там и есть квартира. Я поблагодарил и поехал к этому дому. Постучал в дверь; на стук вышел хозяин. — Это земская? — спросил я его. — Эта. — Можно переночевать? — Можно, отчего ж не можно милый человек, заходи скорей, а то морозно. Я слез с саней; вещи мои внесли за мной в комнату. Комната была хорошая, чистая, теплая. Пришла хозяйка. Я <center>— 190 —</center> стал снимать верхнюю одежду. Она мне помогает, раздевает, а сама приговаривает: — О, батюшка, мой свет, ну и замерз, совсем замерз. Вот на дворе мороз-то, терпеть нельзя. У меня чай готовый есть; выпейте, согреетесь. Пока у нас шел этот любезный разговор, вошел полицейский десятник и спрашивает меня: — Вы откудова почтенный? — С Карской области, — ответил я ему. — Приехали сюда к нам и дальше будете куда ехать? — Да, буду ехать в Обдорск. Не кончился еще и этот разговор, смотрю, входит другой десятский. Они начали промеж себя говорить, а потом спрашивают у меня билет. Нужно, — говорят, — его в полицию прописать. Я достал билет и отдал им. Один из них унес его в полицию, а другой остался при мне. Хозяйка принесла чай, я пригласил десятского выпить стаканчик, а сам отказался, потому что чаю я не пил. Десятский выпил и обещался сейчас же принести паспорт, вышел из хаты да больше и не пришел до утра. Утром я пошел сам в полицию спросить паспорт. — Еще ваш паспорт не прописан, вам его принесут на квартиру, — ответили мне. Я вышел из полиции, пошел по улице и стал расспрашивать нет ли попутчиков в Обдорск. Мне указали одного купца; я зашел к нему и вместе с ним сговорились с оленьщиком ехать на другой день в Обдорск. Я пошел домой; только что пришел на квариру, как входит десятский и говорит мне: — Вас просят в полицию. — Хорошо, пойдем. — Это вы Андросов? — спрашивает у меня уездный исправник. — Да, я самый Андросов. — Вы едете в Обдорск к Веригину, мы вас туда не пустим. — Почему? — А вот потому, что у нас есть от губернатора предписание, чтобы соучастников Веригина не допускать до него. <center>— 191 —</center> Он тут же нашел приказ от губернатора и прочел мне его. — Я проехал несколько тысяч верст и сделал большие расходы; теперь осталось всего пятьсот верст, — нет я не могу, я не вернусь назад, я поеду в Обдорск, — сказал я исправнику. — Я вам советую вернуться в Тобольск и попросить у губернатора. Он вам наверное разрешит, или же отсюда напишите прошение, а пока вы здесь у нас ноживете, — советует мне исправник. — Нет, это мне не подходяще, мне надо ехать. Я буду просить вас меня не задерживать, — ответил я ему. Я начал лично просить исправника. Я его прошу о поездке, а он меня просит, чтобы не ездил. Так мы с ним тягались больше часу. Потом он меня попросил уйти. Я ушел, но паспорта мне не дали. Иду по улице; встречается мне русский человек и говорит: — Я — Николай Трофимович Изюмченко, знаком с Веригиным по переписке. Если желаете, пойдем ко мне, я вам покажу их письма. Этим меня он очень обрадовал. Я сейчас же отправился с ним на его квартиру. Вошли в маленький домик с двумя помещеньями. Смотрю, сидит старичек. — А вот мой товарищ В. И., — сказал Изюмченко, — был офицером, да засудился с великим князем Михаилом. За это его разжаловали и сюда на три года сослали; а меня за отказ от военной службы на пять лет. Вот мы вдвоем тут и живем. Расскажите вы, как и зачем сюда попали? — Я рассказал, что еду навестить Петра Васильевича Веригина, да вот задержали, отобрали паспорт, не дают и не позволяют ехать и рассказал все, что говорил исправник. Мы тут довольно долго проговорили. На другое утро я собрался и пошел в полицию. Прихожу и так нарочно строго спрашиваю писаря: — Что-ж это вы со мной думаете делать? Взяли паспорт прописать, да двое суток держите. <center>— 192 —</center> — Разве вам до сего времени еще не передали вашего паспорта? — с удивлением спросил меня писарь и сейчас же побежал и принес мне его. Я посмотрел — прописан, поблагодарил и скорее ушел. Сделалось у меня легко на сердце; думаю: теперь я свободен и могу ехать в Обдорск, лишь бы оленей скорей пригнали. Сейчас же пошел к моим друзьям и рассказал им как все было и стал готовиться в путь. Пошел было на квартиру; только подхожу, смотрю бежит десятский. — Вас просят в полицию. Я вернулся. — Андросов, вы получили паспорт? — спрашивает исправник. — Да, получил. — А вот я вас позвал, чтобы сказать вам еще раз чтобы вы не ездили, а то мы иначе, если поедете, арестуем вас. — Извините, не могу изменить я своего плана и я поеду, — ответил я ему. — Прошу вас не препятствуйте мне, я уже и оленей нанял, — и с тем вышел от него. Я ушел опять к своим друзьям. Исправник узнал, тем временем, что я хотел ехать с купцом, позвал купца и предупредил его, что ежели он поедет со мной, то его арестует и посадит в тюрьму. Купец оробел и попросил исправника, чтобы тот велел оленьщику вернуть мне задаток. Исправник отдал приказание. Я получил обратно три рубля и остался без оленей. Дело было уже вечером. Мои друзья не унывали и сказали мне, что все устроят. В. И. Г. ушел и через некоторое время привел с собой человека. Это был Березовский житель М. Ф. Стали советоваться. Решили, что я ночью выеду с проводником на лошади к Обдорску и проеду сорок верст до стоянки оленьщиков, там найму оленей и поеду дальше. За проводника согласился быть сам М. Ф. Я пошел на земскую квартиру, хотел переночевать там, но моя комната оказалась занятой. Я забрал все свои вещи и ушел ночевать к друзьям. Мы еще спали, когда к нам постучался десятский. Вошел, посмотрел что я здесь, немного побыл и ушел. Также приходил и днем раза два. Я догадался, что меня кара- <center>— 193 —</center> улят. Я сказал об этом друзьям. Вечером опять приходит десятский, сел и разговаривает. Мы немного поговорили, а потом стали раздеваться ложиться спать. Десятскому некуда было деваться и он должен был уйти. Только что он ушел, мы сейчас забрали мои вещи и пошли кругом города по реке. Обошли на другой край, с большим трудом взлезли на противоположный крутой берег и вышли на условленное место, где уже стояла запряженная лошадь. Сейчас же сел я, сел проводник и еще третий, который должен был пригнать обратно лошадь, простились с друзьями и тронулись в путь. Ночь была темная, туманная, дорога не набитая, так что ехать было очень трудно и опасно, ехали, ехали мы и проводник увидел, что мы сбились с дороги. Походили туда — сюда и порешили ехать дальше и как раз вскоре наехали на остяцкий чум. Сейчас попросили вывести нас на дорогу и эти добрые люди, несмотря на ночь, отрядили человека к нам в проводники. Молодой остяк запряг в легкие санки собаку и поехал; мы за ним. Скоро он нас вывел на дорогу, а сам вернулся. Стало светать. Через некоторое время мы встретили остяка, сидевшего в санках, запряженных парой оленей. Проводник мой сейчас с ним поговорил и сообщил мне, что нанял оленей. Я этому очень обрадовался. Мы поехали за остяком и вскоре доехали до кибитки. Смотрим, олени уже запряжены, — (остяк приехал раньше нас). Сейчас их перецепили в наши сани. Мы зашли в чум немного обогреться у огня. Потом вышли, сели в санки и четверка оленей понесла нас так, как будто ветер. Мы проехали 220 верст до села Мужи всего в 15 часов нигде не останавливаясь. С Мужей мы должны были ехать семь верст на лошади до стоянки остяков. Ехали мы эти семь верст очень долго, — лошадь была чересчур плохая, а дорога тяжелая. Как доехали до остяков, сейчас заказали оленей. Однако оленей собрали по тундре только к вечеру. Я с нетерпением ждал их так как очень боялся, что погоня из Березова догонит меня. Кажется если бы имел крылья, то так бы и полетел. Я прошу остяков скорее выезжать, но они и не думают торопиться. Поймали пять оленей и сами сели закусы- <center>— 194 —</center> вать. Сейчас расстелили собачью шкуру мехом вниз, насыпали на нее какой-то сырой, мерзлой рыбы, сели кругом — мужчины и женщины все вместе и начали ужинать. Ели эту рыбу без хлеба. Доев рыбы налили чайник, положив в него кирпичного чаю и поставили на огонь; как закипел, стали пить. Попили чай, принялись курить табак, и вот только тогда, когда это все они покончили, начали управляться в дорогу. Прежде всего запрягли оленей, всех пятерых в ряд и средним из них обрезали рога по самую голову, чтобы они не мешали бежать крайним; у крайних рога оставили. Выехали около полуночи. До Обдорска оставалось ехать двести пятьдесят верст. Этот переезд мы сделали медленно; ехали ночь от полночи, потом день, потом опять ночь. Оленей нигде не отпрягали и не кормили их. В трех местах подъезжали, к остякам, сами грелись и немного закусывали, а олени запряженные в это время отдыхали, лежа на снегу. Приехали мы на другую ночь до света в Обдорск и заехали на постоялый двор. (Оленей мы наняли и на обратный путь до Мужей, так что они должны были нас поджидать в Обдорске одни или двое суток). Мы условились, если будут спрашивать, говорить, что приехали откупить берег для рыбных промыслов. Когда мы вошли в комнату, в ней сидел какой-то усатый мужчина, пил чай и стал приглашать и нас. Я поблагодарил, а мой товарищ сел пить и стал с ним разговаривать. Тот спрашивает, откуда, по каким делам приехали и прочее. Мы отвечаем, что приехали из России, хотим купить место и заняться рыбными промыслами. Вообще много говорили мы о разных разностях. Потом мой товарищ заговорил с ним по-остяцки. После этого разговора, сообщает мне что человек очень надежный и что ему можно сказать зачем мы приехали и рассказать насчет свидания с Веригиным, — он нам все устроит. Я согласидся на это и попросил скорей справить все это дело. Я остался в своей комнате, а Ф. пошел и передал тому человеку. Тот сейчас оделся, зашел ко мне и говорит: — Вы здесь обождите, я сейчас иду к Веригину, — и он ушел. <center>— 195 —</center> Я зашел на кухню, стоявшей в одной связи с нашими комнатами. Там были две женщины, готовившие обед и старик, носивший дрова, воду и помогавший стрепухам. Я заговорил с ним. Старичек очень любезно принял мой разговор, так что не хотелось расстаться с ним. Тут как раз вошел тот самый человек, который пошел к Веригину. — Видели Веригина? — спросил я у него. — Нет, — ответил он кратко. — По какому случаю? — Это дело мое. Эти слова нанесли мне большой удар. Я отошел от него и подумал: «не заявил ли он в полицию?» Как раз приходит десятский и спрашивает у меня: — Вы откуда прибыли? — Из Березова, — ответил я ему. — А билет у вас есть? — Есть. — Давайте ваш билет сюда. — Билета я вам не дам, — ответил я ему, — потому что у меня подвода обратно нанята, я завтра должен выехать, а вам отдать билет, вы его и продержите дня два или три, как в Березове. Он более ничего не сказал и ушел. Я подошел к старичку и спросил у него: — Дедушка, что вы не знаете здесь Петра Васильевича Веригина? Он весело засмеялся и говорит: — Как не знать! Во всем Обдорске только и есть один человек, что он, истинный поклонник Бога живого, Иисуса Христа! А можете вы указать мне их квартиру? — С большим удовольствием, — ответил дедушка, — хотите сейчас пойдем? Я взял мальцу у Ф., оделся, пошел со старичком по улице и прошу его: — Дедушка, если кто вас спросит обо мне, вы говорите, что зырянин. На улице с нами никто не встретился. Так мы вошли в дом, где жил Петр Васильевич. В доме за- <center>— 196 —</center> лаяла собачка, отворилась дверь, вышла хозяйка и спрашивает: — Что вам нужно? — Вот зырянин хочет видеть Петра Васильевича, — ответил дедушка. — Какого? У меня их два, — сказала хозяйка. — Один Петр Васильевич вон стоит, — сказал дедушка, — нам он не нужен. — А тот еще спит, — ответила хозяйка, — он поздно встает. За этими словами отворилась дверь с другой стороны, где мы стояли, и слышим, говорит оттуда мужчина: — Кто тут? Пусть заходит. Я вошел в дверь и стал здороваться. — Кто это? — спросили они меня. — Карской области Михаил Андросов, — ответил я им. — Меня арестовывают, нужно повидаться, и мы стали видаться по нашему обряду. Я стал передавать от родителей поклон. Тут же отворилась дверь и вошел урядник. — Билет есть? — спрашивает у меня. — Есть, — отвечаю. — Миша, дай ему билет, — сказал Петр Васильевич. Я достал свой билет. Петр Васильевич взяли, посмотрели и сказали: — Да, билет хороший и время еще много до сроку, — и отдали уряднику. Урядник ушел. — Миша, разденься, — сказал мне Петр Васильевич. Я разделся. — Садись, расскажи мне о домашних. Я сел и стал рассказывать, как посажали в тюрьмы братьев Василия и Григория Веригиных, Василия Верещагина и других. Не успели мы много и поговорить, приходит урядник и говорит. — Андросов должен итти сейчас в полицию. — Поди Миша, чего они хотят и опять иди сюда, — сказали Петр Васильевич, и опять повторили — иди прямо сюда ко мне. <center>— 197 —</center> Я пошел в полицию. Мне там сказали, чтобы я с десятским шел на свою квартиру. — Мы тебя сейчас отправим назад, — сказал полицейский, — вот только оленей приведут. — На что мне ваши олени? — ответил я им, — у меня нанятые стоят во дворе, я завтра сам уеду. Но меня не послушали и я пошел с десятским на квартиру. Приходит за нами Петр Васильевич и спрашивает: — Почему вы ко мне не пришли? — А вот он не позволяет, — ответил я. — А что ты мне письма привез? Если привез так передай. — Мне хотя их и предлагали, но я не брал, — ответил я Петру Васильевичу, — а вот деньги есть и я достал и передал их. Себе на обратный путь оставил более двухсот рублей. Петр Васильевич ушел. Вошла полиция и стала пересматривать мои вещи. Осмотрели все, а потом стали обыскивать меня. Пересчитали мои деньги и спросили, сколько денег я передал Петру Васильевичу. Я им не сказал, потому что до этого нет им никакого дела. У меня нашли одну книжку, в которой были списаны молитвы; пересчитали сколько в книжке было листов и старший писарь положил ее себе в карман и затем все ушли. Приходит Петр Васильевич и говорит: — Миша, идем ко мне обедать. — Да вот он не дозволяет, — ответил я ему. — Дозволяет, — и мы пошли вместе с десятским. Как раз надо было итти мимо полиции. Десятский забежал в полицию и сейчась же выбежал назад, идет с нами и прислушивается, что мы говорим промеж себя. Петр Васильевич сказал мне: — Пусть по лету приедут ко мне человека три. — Паспортов не дадут, — ответил я ему.<br> Потом начали говорить о другом и так с разговором вошли в дом. Хозяйка подала обед. Сели мы за стол и все разговаривали. Они спрашивали, я рассказывал, что после Веригиных и Верещагина, еще молодых <center>— 198 —</center> человек десять посадили в тюрьму, за то, что они, имея красный билет, заявили, что не пойдут на повторительную службу. Остальные все тоже резвятся и хотят сдать свои красные билеты, но мы их просим обождать до зимы, тогда, говорим, — и сдадите. Рассказал также о елизаветпольских, что их очень много в тюрьме, а также и о том, как я виделся с Иваном Веригиным. Рассказал, как холодненских разослали с семействами в четыре уезда по Тифлисской губернии. Большая часть расселенных попало в два уезда: Горийский и Сигнахский, а в Душетский и Тионетский попало мало. Сказал о том, что человек пятнадцать были заключены в тюрьму, где они сидели три месяца. Их выпустили в скором времени из тюрьмы и они теперь вместе с семьями расселены по аулам грузин и осетин. На это Петр Васильевич сказал; — Холодненских из тюрьмы выпустили, и ваших выпустят, да и мне осталось до срока полтора года; и меня может отпустят или может дальше еще куда сошлют. Десятник, молодой мальчик, сидел и слушал наш разговор, не говоря ни одного слова. Мы за обедом поговорили, а как кончили обед, вошел урядник и сказал: — Иди, собирай свои вещи, сейчас поедешь назад. Я вышел с урядником и десятским. Идем мимо полиции, около полиции лежат запряженные в трех санях олени. — Вот давно уже запряжены олени, ожидают вас, совсем на снегу померзли, — сказал урядник. Пришли мы на квартиру, где был мой проводник М. Ф. Стал я собирать свои вещи, пришел и Петр Васильевич, смотрит на меня. Я стал обувать валенки. — Дай я посмотрю, — сказали они. Я подал одну. — Это плохие, можно ноги поморозить, — проговорили они и сняли свои и дали мне. — Вот эти обувай. А мои взяли себе обули. Стало вечерить. Засветили светло; вошел другой полицейский десятник и говорит: <center>— 199 —</center> — Андросова просят в полицию. Пошел я с ним в полицию, вошел в дверь, смотрю у стола стоит Березовский старший надзиратель, которого я в Березове хорошо узнал. — О чем требуете, — спросил я. Он сейчас поворотился от стола, идет прямо ко мне, подошел близко и говорит: — Это ты Андросов, хорошо сделал, что без дозволения нашего уехал. — Да, для вас может и нехорошо, но для меня хорошо, — сказал я ему. — А вот я за тобой приехал, отсюдова вместе поедем. — Хорошо. Сейчас внесли десятские мои вещи в канцелярию и сюда же вошел Петр Васильевич. Мы немного поговорили. Петр Васильевич дали мне 50 рублей. — Вот это тебе, — говорят. Я отказывался, но не мог отказаться. — Доедешь до Березова, попроси уездного исправника, он тебя освободит. А если в Березове не освободят, то в Тобольске освободят. А потом поезжай в Архангельскую губернию, в Мезень, там навести Ванюшу Конкина и скажи ему, чтобы он старался к телесному труду приниматься, — сказали Петр Васильевич. Тогда надзиратель сказал: — Довольно вам разговаривать, Веригин должен выйти. Тогда Петр Васильевич вышли. Надзиратель стал отдавать приказ полицейским: — Веригина сюда не пускать. Андросов будет ночевать здесь в канцелярии, а в каталажку его не сажайте, а то там холодно. — Сказал и сам вышел в канцелярию, потом воротился и говорит: — Вы Андросову все давайте, что он попросит: чаю, мяса, молока, масла словом все, что только попросит. Только, Боже вас упаси, вина не давайте. И он ушел. Остался сторож да два десятника. В канцелярии было тепло; я прилег около печки на кровати и задремал. <center>— 200 —</center> Вдруг мне послышался разговор; смотрю стоит Петр Васильевич и на столе поставлен ужин. — Вот я вам принес ужин, — сказали они. Я поблагодарил. Стали разговаривать. Недолго говорили. Вошел урядник и говорит: — Вы зачем зашли сюда? Вам нельзя заходить. — А вот я принес брату ужин. — Да, это ничего, а теперь, прошу вас, выходите. Он вышел. Урядник снова приказал десятским: — Больше в канцелярию Веригина не пускать. Я сел ужинать; урядник ушел. Потом опять вошел Петр Васильевич, принес бутылку молока и опять стали разговаривать. Десятские нам ничего не говорят. Еще немного поговорили, вошел урядник и опять попросил Веригина выйти. Веригин пожелал мне спокойной ночи и ушел. Пришел от них мальчик, собрал посуду. Я помолился Богу и лег спать. Это было в субботу под воскресенье. Утром встал, помолился Богу. Вошли в канцелярию Петр Васильевич. Поздоровались, поздравили с праздником, с воскресным днем и поговорили еще немного. Пришел урядник и опять прекратил наш разговор. Потом принесли нам обедать. Я пообедал. Тогда принесли мне Петр Васильевич сумку калачей на дорогу. Когда они подходили, десятские вышли из канцелярии и затворили дверь. Я остался однн. Его встретили в передней и ко мне не пустили. Петр Васильевич передали им сумку с калачами и сами ушли. Тогда десятские отворили дверь и говорят: — Вот вам принес Петр Васильевич на дорогу. Привели оленей, стали мы собираться в путь. Собралось много народа к полиции. Было запряжено трое саней. Указали мне в какие сани садиться. Я сел в сани. Потом Петр Васильевич сказали надзирателю: — Можно с братом проститься? — Можно, — ответил тот. Петр Васильевич поцеловали меня и говорят: — Езжай, добрый тебе час, доедешь до родных, передай им от меня низкий поклон, всем родным и всем братьям и сестрам, скажи им, чтобы они старались жить во славу Божию и быть смиренными сердцами. <center>— 201 —</center> Тогда надзиратель велел отойти Веригину, «а то вы все поучаете», — сказал он. Петр Васильевич отошли и говорят: — Ты что Миша приезжал, дело какое было? — Приезжал я вас навестить, все рассказать, а потом может и дело было бы, а тут вот не позволяют говорить, — ответил я. Тогда Петр Васильевич громко сказали, так что вся толпа народа слышала: — У вас правительственные старшины, вы им жалованья не платите, а то они вас разорят. Тогда в передние сани сел назиратель, в задние десятский, а я в середних. — Трогай, — закричал надзиратель. Дали ходу оленям и мы уехали… <center>----------</center> <center>ВОСПОМИНАНИЯ О П. В. ВЕРИГИНЕ. <sup>165</sup>)</center> <center>(Записки политического ссыльного).</center> Карты, вино и сплетни являются почти единственным развлечением жителей захолустных русских сел и городков, а в особенности сибирских. Гнетущая тоска и скука достигают там кульминационного пункта в дни весенней и осенней распутицы, когда к обычным условиям таких мест, производящих хандру и скуку, присоединяются еще: полная бездеятельность и невозможность иметь какое-бы то ни было общение с остальным миром. В продолжение нескольких месяцев, — 2-х, а то и 3-х — обыватель такого захолустья чувствует себя совершенно ---------- <sup>165</sup>) Эти краткие «записки» написаны политическим ссыльным, живущим теперь в далекой Восточной Сибири. Когда он еще был на свободе ему пришлось жить в Обдорске и благодаря этому обстоятельству, мы и могли в настоящее время, получить от И. Р. это ценное для нас сообщение. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 202 —</center> оторванным от жизни и жажда какого нибудь внешнего впечатления, чего-нибудь нового, чего-нибудь такого, что могло хотя на минуту всколыхнуть человека, пробудить от долгой спячки, в такие моменты достигает у него крайней степени напряжения. Поэтому, когда установляются дороги и возобновляется сообщение, то всякий первый экипаж, или первое судно, — смотря по времени года, — встречаются чуть ли не поголовно всем населением, заброшенного на самый край планеты местечка, а весть о вновь прибывших разносится по всему селу с быстротой электрической искры. Самые трудолюбивые и домовитые хозяйки в таких экстраординарных случаях бросают самые неотложные дела свои и бегут к соседке поделиться свежей новостью. Так же точно случилось и в октябрьский вечер 1894 года, когда в Обдорск приехал Петр Васильевич Веригин со своим товарищем, фамилию которого я теперь не могу припомнить, — (начиналась она на О) <sup>166</sup>). Весть о вновь прибывших «политических» с головокружительной быстротой разнеслась по селу. При этом передавалось, что прибывшие — люди богатые, так как они по дороге «сорили» деньгами, давая остячишкам по рублю и даже больше на водку. Помнится, я сидел дома и читал какую-то книжку, когда ко мне запыхавшись прибежал один мой приятель из местных обывателей и сообщил эту новость. Новость эта меня сразу как-то всколыхнула и взволновала. Политических к нам давно уже перестали посылать. Последний из них приехал в Обдорск года за два перед этим и теперь доживал уже последние дни срока своей ссылки. Ходили слухи, что политических в наши края больше посЫлать уже не будут и действительно, Петр Васильевич был последний из административных, посланный к нам для охлаждения революционного пыла при наших 60 градусных морозах. Мне положительно не сиделось дома и хотелось сейчас же увидеть новых людей, новых невольных обывателей нашего убогого селения. Здесь говорило, конечно, не одно только праздное любопытство, хотя и на него ---------- <sup>166</sup>) Это был духоборец В. И. Объедков. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 203 —</center> у меня, как у каждого обдорянина, — временного или постоянного, — были вполне законные основания. Возможность увидеть нового интеллигентного человека, поговорить с ним, услышать от него разные новости, касающиеся нашего общественного и политического движения, проникавшие к нам очень скупо и редко, — все это положительно не позволяло мне оставаться дома. После минутного колебания, я решил пойти к бывшему тогда у нас, уже упомянутому выше политическому ссыльному Б., вполне основательно предполагая, что вновь приехавшие остановились у товарища. Хотя это соображение и не оправдалось, но я тем не менее застал Петра Васильевича у Б. Оказалось, что он со своим спутником остановился у одного зырянина, содержавшего, кажется, земскую квартиру, но сейчас же розыскал квартиру Б. и пришел к нему; спутник же остался на квартире. Когда я пришел, то застал спор уже в полном разгаре. Высокий, сухой, на длинных тощих ногах, одетых в пимы из оленьих лап, Б., нервно, как маятник, метался взад и вперед по комнате, размахивая руками и дымя папиросой, а налево, у стола заваленного книгами и всякой дрянью, на простом деревянном стуле со спинкой, спокойно вытянувши ноги, облокотясь на край стола, сидел очень плотный и солидный мужчина, которому на вид можно было дать около тридцати и самое большее тридцать лет. С головы его, на лоб и на затылок падали еще не очень отросшие, прямые и совершенно черные волосы, разделявшиеся прямым пробором на две равные части. Крупное, мускулистое, несколько продолговатое лицо с довольно правильными, но грубоватыми чертами, было обрамлено небольшой черной бородкой. Тип его нельзя было бы назвать чисто славянским. Узкий разрез глаз и несколько более обыкновенного развитые скулы указывали на некоторую примесь какой-нибудь другой рассы. На метавшегося по комнате Б. насмешливо смотрели проницательные карие глаза, окаймленные длинными черными же ресницами. Выражение его смуглого лица было совершенно спокойно с чуть заметным оттенком иронии. Предметом спора был вопрос о непротивлении злу. Б. с горячностью доказывал, что это чепуха, что это выдумка Толстого ни на чем не осно- <center>— 204 —</center> ванная и притом далеко неновая. Что сами последователи этого принцина постоянно противоречат ему, то и дело отступают от него и что даже пассиивное сопротивление, которое они все же оказывают злу — все-таки сопротивление. Пассивность же сопротивления чаще всего является источником нового зла, становится почвой для его проявления и беспрепятственого процветания и т. д. Петр Васильевич, в сущности говоря, не спорил, а только поддерживая разговор, от времени до времени, подавал спокойные реплики, только с бРльшим оттенком иронии, чем тот, который отражался на его физиономии и в глазах. После моего прихода разговор продолжался еще не более часа. Вскоре, утомленный дорогою Петр Васильевич стал прощаться. Когда он поднялся, то его могучая, здоровая фигура, не так заметная, когда он сидел, теперь бросилась прямо в глаза. Он был очень высок ростом, необыкновенно плотно и прочно сложен, но без всякого видимого нарушения пропорциональности частей. Присутствие большой физической силы чувствовалось во всем его существе; казалось он одним щелчком мог бы уничтожить или стереть в порошок обыкновенного среднего человека, а тем более тщедушного Б., жалкая фигура которого представляла разительный контраст с крепкой, мощной, здоровенной, несколько неуклюжей, медвежеобразной фигурой Петра Васильевича. Но, вместе с тем ясно представлялось, что этот человек, вероятно, никогда не бывал гневным или просто раздраженным, до такой степени веяло миром и спокойствием от всей его крупной, но в высшей степени добродушной фигуры, внушавшей бесконечное доверие всякому приходившему с ним в какое-нибудь соприкосновение. Никому из знавших его и даже видевших его в первый раз, никоим образом не могла прийти мысль, что он причинит кому-нибудь, хоть какое-нибудь, хоть самое незначительное, хоть бессознательное или невольное зло. Для этого не нужно было слышать от него об идее непротивления злу; для этого совершенно достаточно было только мимолетно взглянуть на него. Если бы кто-нибудь попробовал бы сказать, что Петр Васильевич сделал какой-нибудь нехороший поступок или причинил кому-нибудь хотя бы самый ничтож- <center>— 205 —</center> ный вред, — этому никто бы, из знавших или видевших его, не поверил бы ни на одну минуту. Такому заявлению не поверили бы даже обдоряне — народ, вообще, очень легковерный, могущий поверить какой угодно выдумке кого бы она не касалась и кем бы не высказывалась. Но этого не могло случиться с Петром Васильевичем, так как, повторяю, в нем идея непротивления была воплощена и он казался ее олицетворением. Впоследствии Петр Васильевич говорил мне, что эта ровность характера, миролюбие и снисходительность не только к недостаткам других, но и к оскорблениям, направленным против него, — достались ему недаром и были следствием долгой, упорной внутренней работы, благодаря которой он «победил в себе зверя и по возможности приблизился к духовному типу человека». После ухода Петра Васильевича мы с Б. поделились впечатлениями. Впечатления эти были смешанного характера. С одной стороны он внушал к себе большую симпатию всей своей внешностью, своим обращением, манерой говорить и держать себя. В обращении Петра Васильевича не было ни малейшего унижения, или раболепия, или чрезмерной покорности, или желания угодить и услужить. Держал он себя не только с достоинством, но и с сознанием собственого превосходства, даже несколько покровительственно, — отсюда ирония в его разговоре и выражении лица. Но вместе с тем он возмущал обоих нас своей идеей о непротивлении, приверженностью к вегетарианству, отрицательным отношением к техническому прогрессу, последованием учению Л. Н. Толстого и т. д., и т. д. Потом, еще не раз, нам приходилось разговаривать с Петром Васильевичем о догматах его и Толстовского учений. Дебаты бывали у нас горячие, продолжались иногда по несколько часов к ряду и нередко затягивались даже за полночь. В особенности возмущало нас отрицательное отношение Петра Васильевича не только к науке, образованию, умственному труду, — которому он предпочитал физический, ставя последний неизмеримо выше первого, — но и к простой грамотности. В спорах своих Петр Васильевич проявлял много недюжинного ума и если бы он получил соответствующее образование, то нет <center>— 206 —</center> сомнения в том, что это был бы один из замечательнейших деятелей или мыслителей нашего времени. Так жаль, что такая могучая умственная сила совершенно непроизводительно погибла в пустынных и холодных тундрах севера! Свои мысли и положения Петр Васильевич отстаивал очень умело, твердо, последовательно и сильно, нимало не смущаясь тем, что развивая их дальше и дальше он легко приходил к абсурду. Ясный и сильный ум его, не засоренный множеством никому не нужных схоластических знаний, подносимых русскому юношеству в наших гимназиях и даже увиверситетах, так и пробивался наружу, воплощаясь в его могучей натуре. Сам же Петр Васильевич, хоть небольшое образование, все же получил, но получил его не в каких-нибудь оффициальных школах или учреждениях педагогического характера; учился он, сколько помнится мне, дома, избавленный от всех недостатков нашей, далеко не совершенной народной школы. Пробелы своего образования он пополнял чтением книг, главным образом духовно-нравственого и философско-пиэтического содержания. Читал он сравнительно не особенно много; любимыми авторами его были: Толстой, Некрасов, Фаррар, издания «для интеллигенции» и для народа «Посредника» и — само собой разумеется — Евангелие, которое он знал почти наизусть. Из периодических изданий Петр Васильевич получал тогда «Неделю» и «Новое Слово» (редакции Кривенки). Что касается его образа жизни в Обдорске, то первое время он видимо им тяготился, главным образом, благодаря бездеятельности. Первое время, пока с ним был его товарищ, одиночество и бездеятельность, впрочем, не так давали чувствовать себя Петру Васильевичу, как впоследствии, когда его товарищ уехал на Кавказ. Первоначально Петр Васильевич поселился в одном из лучших домов Обдорска — «на губернаторской квартире». Тем не менее квартира эта имела одно очень существенное неудобство. Квартирная хозяйка, очень почтенная старушка исполняла в Обдорске роль местной прессы и, как всякий репортер, была чрезвычайно любопытна. Для удовлетворения этой потребности, ставшей необходимостью ее существования, она прибегала ко всевозможным, иногда <center>— 207 —</center> очень неблаговидным средствам, вроде подслушивания, подгдядывания и прочее. Никакие сколько-нибудь серьезные и в некотором роде интимные разговоры были невозможны в этой квартире и даже более или менее частое посещение Петра Васильевича, для обдорского обывателя, в виду этого обстоятельства было не совсем удобно, угрожая ему возможностью получить разного рода неприятности со стороны не вмеру бдительного обдорского начальства. Когда уехал товарищ Петра Васильевича, последний арендовал пустую деревянную остяцкую юрту, в которой поселился один и устроил нечто вроде столярной мастерской. Было основание опасаться, что ему не позволят поселиться в этой юрте, ибо предполагалось, что она находится за чертой «города», куда ему и выходить-то не полагалось, а не только что селиться, а также имелось в виду, что такое переселение Петра Васильевича затруднит правильный и бдительный надзор над ним, который считался необходимым для предупреждения побега, хотя Петр Васильевич ни о чем таком никогда и не думал. К счастию, эти слухи и предположения не оправдались и «начальство» не тревожило Петра Васильевича в его новом помещении. С перемещением этим, как я говорил уже, Петр Васильевич завел столярную мастерскую и за этой работой получил возможность до некоторой степени коротать время и одиночество стало для него уже не так тягостно. А тут вскоре наступила весна; можно было делать экскурсию в тундру; кроме того Петр Васильевич устроил парники, в которых, на удивление всех обдорян вырастил огурчики такой величины, что их можно было есть. Все, это, если и не скрашивало его жизни, то все же хоть до некоторой — очень и очень минимальной — степени облегчало ему невольное пребывание в суровом северном крае. По самой натуре своей, по своему характеру Петр Васильевич, как уже не раз говорилось, очень добрый человек. Он постоянно оказывал услуги самого разнообразного характера, начиная от денежных и, кончая простой физической помощью в черной работе (в роде переноски кирпича) всякому встречному и поперечному. В этом отношении он не довольствовался тем, что кто-нибудь об- <center>— 208 —</center> ращался к нему за помощью посредственно или непосредственно, постоянно искал случая, кому бы и как помочь в чем-нибудь. Очевидно к этому его побуждали не только его добрый характер и непосредственные душевные эмоции альтруистического характера, но и требования той религии, которую он исповедывал и, которую, как и следует ожидать, находил наиболее правильной, наиболее совершенной и гуманной из всех существующих и когда-либо существовавших религиозных воззрений. Этой чертой его характера и этой стороной его житейской философии не преминули, конечно, воспользоваться разные темные личности, в которых и в Обдорске нет недостатка. Они приходили к нему, жаловались на свое горемычное житье-бытье, плакались на обиды якобы претерпеваемые ими от более сильных и богатых односельчан, очень ловко подделывались под тон, импонирующий Петру Васильевичу и почти постоянно достигали своей цели. Цель же состояла в том, чтобы выманить у «простяка» несколько серебрянных или бумажных рублей. В громадном большинстве случаев деньги немедленно отправлялись в кабак. Нужно сказать что Петр Васильевич приехал с довольно крупной суммой денег. Если не ошибаюсь, то было несколько крупных получек и впоследствии. Пока же у Петра Васильевича были деньги, остановить его в его благотворительных подвигах не было возможности. Самые вопиющие факты злоупотребления его добротою и его деньгами безусловно доказанные, не приводили ни к чему и на наши упреки он неизменно отвечал своей излюбленной теорией непротивления злу. Теорию эту, как наиболее слабую, он отстаивал против наших вылазок со всею силою и неисчерпаемостью своего ума, со всею страстностью на какую только был способен, со всею изворотливостью своей; обыкновенно очень прямолинейной мысли. Итак наши доводы против его безрассудной благотворительности, чаще всего выпадавшей на долю таких людей, которые ее решительно не заслуживали, не нуждались в ней и злоупотребляли ею, — не приводили ни к чему до тех пор, пока ему было что раздавать. Несколько успешнее было влияние упреков, делавшихся нами ему в другом направлении, хотя, надо сказать, что если бы мы <center>— 209 —</center> предвидели их действие, и то, что они будут иметь действительный успех, то мы, конечно, воздержались бы от них. Упреки эти касались образа жизни Петра Васильевича, который значительно противоречил его собственным взглядам на жизнь. Несколько первых месяцев он жил, как я говорил уже, ничем не занимаясь, если не считать чтения «Недели» и других перечисленных выше изданий. Имея в своем распоряжении крупные средства, он не стеснялся в расходах и хотя придерживался вегетарианского стола, но стол этот обходился ему недешево. На это мы однако ж не особенно сильно упирали, но зато постоянно указывали ему на обилие имевшихся у него совершенно не нужных и дорогих вещей вроде: кинжалов, револьверов, груды дорогого платья, одежды, ковров и т. д., разных вещей из благородных металлов и прочее. После таких стычек с такими указаниями, Петр Васильевич в одно прекрасное время взял да частью реализировал, — но за безценок — большинство своих вещей, а частью раздал даром разным прихлебателям. Последним обстоятельством мы все были поражены и возмущены до последней степени. Мне остается сказать еще только несколько слов о том, каким образом Петр Васильевич стал поклонником Толстого. Так как многое из того что мне приходилось слышать по этому поводу от Петра Васильевича, улетучилось уже из моей памяти, — я боюсь в чем нибудь провраться и ограничиваюсь по этому самыми общими местами. Петр Васильевич говорил мне, что между тем религиозным воззрением, которого придерживались духоборцы до самого последнего<sup>167</sup>) времени и учением Льва Николаевича Толстого было очень немного общих точек соприкосновения. Но во время своего переезда из Шенкурска в Обдорск, — Петр Васильевич познакомился с другом Льва Николаевича в Бутырской пересыльной тюрьме, <sup>168</sup>) куда последний приходил специально за тем, чтобы уви- ---------- <sup>167</sup>) Т. е. до 1895 года. <sup>168</sup>) См. об этом статью П. И. Бирюкова «Мое первое знакомство с духоборцами», стр. 160. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 210 —</center> дать Петра Васильевича и поговорить с ним. Я также не могу теперь наверное сказать, было ли у них одно только свидание или они виделись несколько раз. Достоверно знаю только то, что с этих пор, по словам самого молодого духоборческого вождя, он стал пристально знакомиться с мировоззрением Льва Николаевича, которое он и усвоил себе очень быстро, очень правильно, очень полно и которого стал придерживаться очень последовательно. За то время, — (год), — которое мне пришлось прожить вместе с Петром Васильевичем, у нас было очень много интересных разговоров и споров, но я не решаюсь говорить о них, так как они не достаточно прочно улеглись в моей памяти и я легко могу что-нибудь перепутать, передать не точно, не правильно осветить их, придать им слишком субъективную окраску и т. д. Поэтому, думается мне, будет лучше всего, если я здесь поставлю точку. {{right|И. Р.}} <center>----------</center> <center>ВЫДЕРЖКА ИЗ ПИСЬМА Н. Т. ИЗЮМЧЕНКО</center> <center>ИЗ СИБИРИ. <sup>169</sup>)</center> {{right|1 августа 1898 г.}} …Прежде всего опишу вам П. В. Веригина. Наружность его меня поразила, так он красиво сложен и так он умело ею (наружностью) управляет! В красоте этой есть еще масса симпатичного, так что долго, долго сидел бы и смотрел на него. Одевается он чисто, — в свободное время от работы — по-барски, а постоянная его одежда — черная блуза, недорогой материи, штаны и всегда подбрючные сапоги или щиблеты. Говорит тихо, с расста- ---------- <sup>169</sup>) Эта «выдержка» была напечатана в «Листках Свободного Слова» № 1 стр. 17. Повременное издание под редакцией В. Черткова. 1898 г. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 211 —</center> новкой, как бы обдумывая то, что ему нужно сказать вперед. Держит себя с достоинством авторитетного человека — с не друзьями, с друзьями же — по-дружески. Постоянно находится в размышлении и любит поговорить о том, на чем остановился. Главная суть его учения состоит в том, чтобы отыскать Бога, которого он (Петр Васильевич) отыскал где-то в своем сердце. Кушает пищу не убойную, но хорошего продукта и приготовления. Мой вывод о нем таков: человек с глубокими мыслями, с добрым отзывчивым сердцем, непреклонной любви к Богу и своему делу, — только не вполне делом личной жизни, а пропагандой и старается и сам так жить. Короче всего — нельзя его только ангелом назвать, а человеком очень даже хорошим. Увидеться мне с ним пришлось, благодаря его болезни, ради которой он приехал в Березов полечиться; ну полечился он у меня денька 4 так славно, что за разговором я даже забыл, что и спать и есть надо. После его отъезда у нас была серьезная переписка, которая показалась губернатору предосудительной, и он, Его Превосходительство, сделал распоряжение не выдавать никаких писем от меня Веригину и от Веригина мне, и вот уже с год, как мы не знаем ничего друг о друге. <center>----------</center> <center>ПИСЬМА Л. Н. ТОЛСТОГО К П. В. ВЕРИГИНУ</center> === ПИСЬМО ПЕРВОЕ <sup>170</sup>) === Дорогой брат! И. М. Трегубов переслал мне ваше письмо к нему и я очень радовался, читая его, радовался тому, что узнал про вас и как будто услыхал ваш голос, понял, о чем вы думаете, как думаете и чем живете. Вижу ---------- <sup>170</sup>) Это письмо было уже напечатано в «Свободной Мысли» № 11 (ноябрь) 1900 г. Женева. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 212 —</center> из письма вашего, что вы живете в духовном мире и заняты духовными вопросами. А для блага человека это главное, потому что только в духе человек свободен и только духом творится дело Божие и только в духе человек чувствует себя в единении с Богом, так как «Бог есть дух». Мысли, высказываемые вами в письме о преимуществах живого общения над мертвой книгой, мне очень понравились и я разделяю их. Я пишу книги и потому знаю весь тот вред, который они производят, знаю, как люди не желающие принять истину умеют не читать или не понимать того, что им против шерсти и обличает их, как перетолковывают и извращают, как они перетолковали Евангелие. Все это я знаю, но все-таки считаю в наше время книгу неизбежною. Я говорю: в наше время, в противоположность временам евангельским, когда не было книгопечатания, не было книг, и средство распространения мыслей было только устное. Тогда можно было обходиться без книги, потому что и у врагов истины не было книги; теперь же нельзя предоставлять одним врагам это могущественное орудие для обмана и не пользоваться им для истины. Не пользоваться книгой или письмом для передачи своих мыслей или восприятия мыслей других людей все равно, что не пользоваться силой своего голоса для передачи сразу многим людям того, что имеешь сказать, и своим слухом для того, чтобы понять то, что громко говорит другой человек, а признавать возможность передачи и восприятия мыслей только один на один или шепотом. Письмо и печать только увеличили в тысячи, сотни тысяч раз число людей, которым может быть слышен выражающий свои мысли, но отношение между выражающим и воспринимающим остается то же: как в устной беседе слушающий может вникнуть и понимать или может точно также пропускать мимо ушей то, что ему говорится, то же и в печати; как может читающий книгу вкривь и вкось перетолковывать ее, также и слушающий ушами; как в книгах можно — как мы это и видим — много писать лишнего и пустого, так точно можно и говорить. Разница есть, но разница иногда в пользу устного, иногда в пользу печатного общения. Выгода устной передачи та, <center>— 213 —</center> что слушатель чувствует душу говорящего, но тут же и невыгода та, что очень часто пустые говоруны, как напр. адвокаты, одаренные даром слова, увлекают людей не разумностью речи, а мастерством ораторского искусства, чего нет при книге; выгода другая устной передачи та, что непонявший может переспросить, зато невыгода та, что непонимающие, часто нарочно непонимающие, люди могут спрашивать то, что не нужно, и перебивать ход мысли, чего тоже нет при книге. Невыгоды книги те, что во 1-х бумага все терпит и можно печатать всякий вздор, стоющий таких огромных трудов рабочих, бумаги и типографщиков, чего нельзя делать при устной передаче. потому что вздор не станут слушать; во 2-х те, что они (книги) разрастаются в огромном количестве и хорошие теряются в море глупых, пустых и вредных книг. Но зато выгоды печати тоже очень велики и состоят главное в том, что круг слушателей раздвигается в сотни, тысячи раз против слушателей устной речи. И это увеличение круга читателей важно не потому, что их становится много, а потому, что среди миллионов людей разнообразных народов и положений, которым доступна книга, отбираются сами собой единомышленники, и благодаря книге, находясь за десятки тысяч верст друг от друга, не зная друг друга, соединяются в одно и живут единой душой и получают духовную радость и бодрость сознания того, что они не одиноки. Такое общение теперь я имею с вами и с многими и многими людьми других наций, никогда не видавших меня, но которые мне близки больше моих сыновей и братьев по крови. Главное же соображение в пользу книги то, что при известной степени развития внешних условий жизни, книга, печать вообще сделалась средством общения людей между собой и потому нельзя пренебрегать этим средством. Столько вредных книг написано и распространено, что противодействовать этому вреду можно только книгой же. Клин выбивать клином. Христос сказал: «что я говорю вам на ухо, то будете говорить с крыш». Это самое провозглашение с крыш и есть печатное слово. Печатное слово есть тот же язык, только хватающий очень далеко, и потому к печатному слову от- <center>— 214 —</center> носится и все то, что сказано об языке: им же благословляем Бога и им же проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию; и потому нельзя не быть достаточно внимательным к тому, что говоришь и слушаешь, также как и к тому, что печатаешь и читаешь. Пишу все это не потому, чтобы думать, что вы иначе думаете (из вашего письма вижу, что вы так и понимаете это), но потому, что эти мысли пришли мне в голову и захотелось поделиться ими с вами. В особенности полюбилось мне в письме вашем то, что вы говорите о том, что «если бы мы сохранили все, данное уже свыше нам, то вполне бы были счастливы. А то, что необходимо и законно, то непременно должно быть в каждом и получается непосредственно свыше или от самого себя.» — Это совершенно справедливо, и я точно также понимаю человека. Всякий человек несомненно знал бы всю истину Божию, все то, что ему нужно знать для того, чтобы исполнять в этой жизни то, чего хочет от него Бог, если бы только эта открытая человеку истина не затемнялась бы ложными толкованиями человеческими. И потому для познания Божеской истины человеку нужно прежде всего откинуть все ложные толкования и все соблазны мирские, влекущие его к принятию этих толкований, и тогда останется одна истина, которая доступна младенцам, потому что она свойственна душе человеческой. Трудность же главная в том, чтобы, откидывая ложь, не откинуть вместе с ней и часть истины, и в том, чтобы разъясняя истину не ввести новых заблуждений. Благодарю вас, любезный брат, за поклон, который вы прислали мне. Пишите мне, если ничто этому не помешает, в Москву. Не могу ли чем нибудь служить вам? Вы меня очень обрадуете, если дадите какое-либо поручение. Братски обнимаю вас. {{right|Лев Толстой.}} 21 ноября 1895 г. <center>----------</center> <center>— 215 —</center> === ПИСЬМО ВТОРОЕ === Дорогой друг! Вчера получил ваше письмо и спешу отвечать. Письма до вас и от вас ходят долго, а жить мне остается не долго. В ваших доводах против книги очень много есть справедливого и остроумного — сравнение с фельдшером и врачом, — но все они не основательны, главное потому, что вы сравниваете книгу с живым общением так, как будто книга исключает живое общение. В действительности же одно не исключает другого и одно помогает другому. По правде скажу вам, что ваше упорное возражение против книги показалось мне исключительным сектантским приемом защиты раз принятого и высказанного мнения. А такая исключительность не сходится с тем представлением, которое я составил себе о вашем уме и главное вашей сердечности и искренности. Бог ведет людей к себе и к исполнению своей воли всеми путями: и сознательным, когда люди стараются исполнять Его волю, и бессознательным, когда они делают, как думают, свою волю. Для совершения воли Бога, для исполнения Его царства на земле, нужно единение людей между собой, чтобы все были едины, как Христос сознавал себя единым с Отцом. Для этого же единения нужно: одно внутреннее средство: познание и ясное выражение истины, такое как то, которое было сделано Христом, которое соединяет всех людей, и другое внешнее средство: распространение этого выражения истины, которое совершается самыми разнообразными путями: и торговлей, и завоеваниями, и путешествиями, и книгой, и железными дорогами, и телеграфами и еще многими другими способами, из которых некоторые, как завоевания я должен отрицать, но другие, как книгу и быстрые способы сообщения я не имею основания отрицать и, если не хочу лишать себя удобного орудия служения Богу, не могу не пользоваться. То же возражение, что для книги и железных дорог нужно лезть под землю за рудой и в доменную печь, то это <center>— 216 —</center> же нужно делать и для сошника, лопаты, косы. И в том, чтобы лезть под землю за рудой, или работать у доменной печи нет ничего дурного и я когда был молодым, да и теперь всякий хороший молодой человек охотно полезет под землю из молодечества и будет работать железо, если только это не будет принудительно и будет продолжаться не всю жизнь его и будет обставлено всеми удобствами, которые придумают наверно люди, если только все будут работать, а не одни наемные рабы. Ну, не будем больше говорить об этом, но только верьте мне, что если я пишу вам то, что пишу, то никак не потому что я много писал книг и пишу еще — в том, что самая простая, хорошая жизнь дороже самых прекрасных книг, я всей душой согласен с вами — и не потому даже, что благодаря книгам я вхожу в общение — как нынешней осенью с индусом, разделяющим совершенно наши христианские воззрения и приславшим мне английскую книгу своего соотечественника, излагающую учение браминов, совпадающее с сущностью учения Христа, и еще вошел в общение с японцами, исповедующими и проповедующими чисто христианскую нравственность, из которых двое на днях посетили меня. Не это побуждает меня не соглашаться с вами и не отрицать книгопечатания также, как железные дороги, телефоны и тому подобное, а то, что когда я вижу на лугу муравьиную кочку, я никак не могу допустить, чтобы муравьи ошибались, взрывая эту кочку и делая все то, что они делают в ней. Точно также глядя на все то, что в материальном отношении сделали люди, я не могу допустить, что все это они сделали по ошибке. Как человек, (а не муравей), я в человеческой кочке вижу недостатки и не могу не желать исправить их, — в этом состоит мое участие в общей работе, — но желаю я не уничтожить всю кочку человеческого труда, а только правильнее разместить в ней все то, что размещено в ней неправильно. И неправильно размещенного в человеческой кочке очень много, о чем я писал и пишу, болел и болею и стараюсь, по мере сил, изменить. Неправильно в нашей жизни во-первых и прежде всего то, что средство поставлено целью, что то, что должно <center>— 217 —</center> быть целью — благо ближнего — поставлено средством, то есть что благо человека, самая жизнь его, жертвуется для произведения орудия нужного иногда всем людям, а иногда нужного только для прихоти одного человека, как это происходит, когда жизни человеческие губятся для производства нужных только некоторым, а иногда и никому ненужных и даже вредных предметов. Неправильно то, что люди забывают, забыли, или не знают, что не только для производства зеркала, но ни для каких самых важных и нужных предметов, — как сошник, коса, — не может и не должна быть погублена не только жизнь, но не может быть нарушено счастие ни одного, самого кажущимся ничтожным, человека, потому что смысл жизни человеческой только в благе всех людей. Нарушить жизнь и благо какого-нибудь человека для блага людей все равно, что для блага животного отрезать у него один член. В этом страшная ошибка нашего времени; не в том, что есть книгопечатание, железные дороги и тому подобное, а в том, что люди считают позволительным пожертвовать благом хоть одного человека для совершения какого бы то ни было дела. Как только люди потеряли смысл и цель того, что они делают (цель только одна, благо ближнего), как только решили, что можно пожертвовать жизнью и благом живущего всем в тягость старика или хоть идиота, так можно пожертвовать и менее старым и менее глупым и нет предела, можно всеми жертвовать для дела. Вот это неправильно и с этнм надо воевать. Надо, чтобы люди понимали, что как ни кажется нам полезными и важными книгопечатание, железная дорога, плуг, косы, не нужно их, пропади они пропадом до тех пор, пока мы не научимся делать их не губя счастие и жизнь людей. В этом весь вопрос и в этом вопросе обыкновенно путаются люди, обходя его то с той, то с другой стороны. Одни говорят: вы хотите уничтожить все то, что с таким трудом приобрело человечество, хотите вернуться к варварству, во имя каких-то нравственных требований. Нравственные требования неправильны, если они противны благосостоянию, которое достигает человечество своим прогрессом. Другие говорят <center>— 218 —</center> — я боюсь, что вы этого мнения и мнение это приписывают мне, — что так как все материальные усовершенствования жизни противны нравственным требованиям, то все эти усовершенствования сами по себе ложны и надо их оставить. Первым возражателям я отвечаю, что уничтожать ничего не нужно, а нужно только не забывать, что цель жизни человечества есть благо всех и что по этому, как только какое-нибудь усовершенствование лишает блага хоть одного, это усовершенствование надо бросить и до тех пор не вводить, пока не найдется средство производить его, пользоваться им, не нарушая блага хотя бы одного человека. И я думаю, что при таком взгляде на жизнь, отпадет очень много пустых и вредных производств, для полезных же очень скоро найдутся средства производить их не нарушая блага людей. Вторым возражателям я отвечаю, что человечество, перейдя от каменного периода к медному, железному и потом дойдя до теперешнего своего материального положения, никак не могло ошибиться, а следовало неизменному закону совершенствования и что вернуться назад не то что не желательио, но также невозможно, как сделаться опять обезьяною, да и что задача человека нашего времени состоит совсем не в том, чтобы мечтать о том, чем были люди и как бы им опять сделаться такими, какими они были, а в том чтобы служить благу людей теперь живущих. Для блага же теперь живущих людей нужно то, чтобы одни люди не мучали и не угнетали других, не лишали бы их произведений их труда, не принуждали бы их работать ненужные им вещи или такие, которыми они не могут пользоваться, главное, не считали бы возможным и законным, во имя какого бы то ни было дела или материального успеха, нарушать жизнь и благо ближнего или, что тоже самое с другой стороны — не нарушать любовь. Только бы люди знали, что цель человечества не есть материальный прогресс, что прогресс этот есть неизбежный рост, а цель одна — благо всех людей, что цель эта выше всякой цели материальной, которую могут поставить себе люди и тогда все станет на свое место. И вот на это-то и должны люди нашего времени направлять все свои силы. <center>— 219 —</center> Плакаться же о том, что люди не могут теперь жить без орудий, как лесные звери, питаясь плодами, все равно, что мне, старику, плакаться о том, что у меня нет зубов и черных волос и той силы, которая была в молодости. Мне надо не вставлять зубы и подкрашивать волосы и не делать гимнастики, а стараться жить так, как свойственно старику, ставя на первое место не дела мирские, а дело Божие — единения и любви, допуская дела мирские только в той мере, в которой они не мешают делу Божьему. Тоже надо делать человечеству в его теперешней поре жизни. Говорить же, что железные дороги, газ, электричество, книгопечатание вредны, потому что из-за них губятся людские жизни, все равно, что говорить, что пахать и сеять вредно только потому, что я не во время вспахал поле, дал ему зарости, а потом посеял не запахав, то есть сделал раньше то, что следовало бы сделать после. Очень мне было радоство то, что вы пишете о своей жизни и о том, как вы, прилагая к ней то, что исповедуете и в тех тяжелых условиях, в которых находитесь, трудом добываете пропитание. Ни в чем, как в этом не познается искренность человека. Я очень плох в этом отношении стал теперь: так окружен я всякой роскошью, которую ненавижу и из которой не имею сил выбраться. По этому ваш пример поддерживает меня и я все-таки стараюсь. Спасибо, что прислали выписку из дневника. По случаю выраженных там ваших мыслей, хотелось поделиться с вами некоторыми соображениями в этом же направлении. Сделаю это в другой раз. Прощайте пока; пожалуйста, не позвольте себе недоброму чувству подняться против меня за возражения мои на ваши мысли, выраженные не только в письме ко мне, но и в письме к Ев. Ив. Вы мне очень дороги и я стараюсь как можно прямее, по-братски, относиться к вам. {{right|Любящий вас Лев Толстой.}} 14 октября 1896 г. <center>----------</center> <center>— 220 —</center> <center>УКАЗАТЕЛЬ ГЛАВНЕЙШЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ</center> <center>ПО ДУХОБОРЧЕСКОМУ ВОПРОСУ.</center> <center>----------</center> Читатель, желающий подробно ознакомиться с литературой по духоборческому вопросу, найдет довольно полный ее список в приложении к составленной нами книжке: «Список псалмов, писем, рассказов и других рукописей по исследованию учения, жизни и переселения в Канаду закавказских духоборцев». (Издание «Свободного Слова», 1900 г.) Здесь же мы укажем, на наиболее важные работы и статьи по истории духоборческой секты. 1. Ахалкалакские духоборы. — И. — «Русские Ведомости» № 244, 1895 г. 2. Гонение на христиан в России в 1895 г. Женева, 1896 г. 3. Духоборцы в начале XIX столетия (записка 1805 г.) Отдельный оттиск из журнала «Русская Старина». С.-Петербург, 1897 г. а, также см. «Русская Старина», август 1896 г. 4. Духобрцы, их история и вероучение. О. Новицкий. Издание второе, переделанное и дополненное. Киев. 1882 г. Примечание: Книжка эта написана, — в некоторых ее частях, — весьма тенденциозно. Рекомендуем читателю первое издание этой же книги, которое называется: «О духоборцах». О. Новицкого. Киев, 1832 г. К сожалению именно это издание представляет теперь библиографическую редкость. Учение духоборцев и их история в этом первом издании изложены гораздо более объективно. Эта же работа была сначала целиком напечатана в «Опытах упражнений воспитанников Киевской Академии». 1832 г. Т. II. 5. Духоборы. «Свободная Мысль», №№ 5 и 6 (май и июнь) 1900 г. Женева. 6. Духоборы на Кипре. П. Бирюков. «Свободное Слово» № 2, 1899 г. Purleigh, England. <center>— 221 —</center> 7. Записки из некоторых обстоятельств жизни и службы действительного тайного советника и сенатора И. В. Лопухина составленная им самим с предисловием Искандера, 1860 г. Лондон. (См. тоже "Выписка о духоборцах, сделанная И. В. Лопухиным при первом его донесении государю о них из Харькова, 12 ноября 1801 г. Сообщ. М. Полуденский. «Чтение в обществе истории и древностей Российских», 1874 г. № 4.) 8. Записка о разговоре с двумя духоборцами архим. Евгения. «Чтение в Им. Общ. Истор. и древн. Росс.» 1874 г. окт. — дек. Кн. 4-ая. 9. Записка, поданная духоборцами Екатеринославской губ. в 1791 г. губернатору Каховскому. Сообщ. Н. Тихонравов. «Чтение в обществе истории и древностей Российских». 1871 г. № 2. 10. Из наблюдений над кавказскими духоборцами. Гр. Соболевского. «Русские Ведомости» № 228, 19 августа 1897 г. 11. История министерства внутренних дел. Н. Варадин. Книга 8-ая, 1863 г. С.-Петербург. 12. Краткий очерк положения духоборцев за истекший 1897 год и до настоящего времени. П. Бирюков. «Свободное Слово», № 1, 1898 г. Purleigh, England. 13. Материалы, относящиеся к выселению духоборов из России. Приложение к № 3 «Листков Свободного Слова». Издание В. Черткова. 1899 г. Purleigh, England. 14. Материалы к истории и изучению русского сектантства, вып. І-ый. Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина, под редакцией, вступительной статьей, примечаниями Владимира Бонч-Бруевича и предисловием А. и В. Чертковых. Издание «Свободного Слова». Англия, 1901 г. 15. Материалы к истории и изучению русского сектантства. Вып. 2-ой. I. Разъяснение жизни христиан и II. «Был у нас христиан сиротский дом…» (две духоборческие рукописи). Под редакцией, с предисловием и примечаниями Владимира Бонч-Бруевича. Издание «Свободного Слова», Англия, 1901 г. 16. Материалы к истории и изучению русского сектантства. Вып. 3-ий. Рассказ духоборца Васи Позднякова, <center>— 222 —</center> с приложением документов об избиении и изнасиловании козаками духоборческих женщин. Под редакцией, с предисловием и примечаниями Владимира Бонч-Бруевича. Издание «Свободного Слова», Англия, 1901 г. 17. О духоборах. «Архив Льва Николаевича Толстого» № 7, 1895 г. Москва. (Издание на пишущей машине). 18. О сожжении оружия духоборами. Рассказ записанный со слов духобора Н. Зибарова В. Б—м и А. Ч—ой. Изд. «Свободного Слова». Purleigh, England, 1899 г. 19. Помогите! Обращение к обществу по поводу гонений на кавказских духоборов, П. Бирюкова, И. Трегубова и В. Черткова, с предисловием Л. Н. Толстого. 1897 г. Лондон. 20. Раскольники и острожники. Ф. В. Ливанов. Очерки и рассказы Т. I. II, III и IV. 1868—1873 гг. 21. Русские в Канаде. L. L. «Южное Обозрение» №№ 1005, 1013, 1023, 1031, 1043, 1049, 1065, 1190, 1191. — 1899—1900 гг. 22. Русские переселенцы (духоборы) в Канаде. Отъезд и первый год жизни в Америке. В. Б. Б. «Народное Хозяйство», № 1, январь 1901 г. Спб. 23. Экономическое положение духоборов в Канаде. Второй год жизни в Америке. В. Б. Б. «Народное Хозяйство» № 5, май, 1901 г. Спб. 24. Собрание постановлений по части раскола. Том первый. Постановления министерства внутренних дел. Выпуск первый. Лондон. 1863 г. 25. Собрание постановлений по части раскола. Том первый, выпуск второй. 1863 г. Лондон. 26. С духоборами в Канаду. В. Величкиной. «Русские Ведомости» №№ 135, 145, 153, 165, 181, 193—1900 г. 27. Christian martyrdom in Russia, edited by Vladimir Tchertkoff. 1900. London. 28. «News of the Doukhobortsi» №№ 1—8 (с июля 1898 до 1899 г. Edited by V. Tchertkoff. Purleigh) England. 29. Les Doukhobors. D. Khilkoff. «Gazette de Lausanne» № 100, 30 avril 1900. {{right|Владимир Бонч-Бруевич.}} <center>----------</center> <center>— 223 —</center> <center>ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА «СВОБОДНОГО СЛОВА»</center> <center>----------</center> <center>ОБРАЩЕНИЕ К СОЧУВСТВУЮЩИМ</center> Переселение гонимых духоборцев с Кавказа в Канаду, в настоящее время, можно считать вполне законченным, но другое дело, непосредственно связанное с гонением на духоборцев, до сих пор еще находится в начале своего развития. Мы говорим о многочисленном литературном материале по духоборческому вопросу, который нам, вместе с нашими друзьями, удалось собрать за эти пять лет. Когда совершалось переселение духоборцев и до него, — во время их тяжелой кавказской ссылки, — мы не раз издавали в России и за границей, отдельными брошюрами и в наших повременных изданиях, различные сведения, опубликовать которые мы считали тогда необходимым. Но разнообразные хлопоты по переселению духоборцев не давали нам возможности издать весь накопившийся у нас материал по духоборческому вопросу. В настоящее время явилась возможность разобраться во всем этом материале, систематизировать его и, наконец, приступить к его обнародованию. Для издания всех составленных брошюр и книг по духоборческому вопросу, в настоящее время совершенно подготовленных к печати, потребуются значительные средства, которыми мы не располагаем. Мы решили опубликовать нижеприводимую смету и обратиться ко всем сочувствующим с просьбой поддержать это наше издательское предприятие материаль- <center>— 224 —</center> ной помощью *). Мы просим тех, кто так или иначе заинтересован в появлении всех этих книг и брошюр, организовать подписку среди своих знакомых и помнить, что даже самое маленькое даяние уже облегчает нашу задачу. Жертвователи могут указать на какую именно книгу они присылают деньги. Мы твердо надеемся, что найдутся люди, которые помогут нам своими средствами издать эти весьма интересные и поучительные сведения об одном из крупнейших народно-русских движений последнего времени. Деньги можно присылать по следующим двум адресам: M-rs A. Tchertkoff. Christchurch, Hants, England. M-r P. Birukoff. 49, Onex, prИs de GenХve, Suisse. {{---|width=10em}} ---------- *) Это «Обращение к сочувствующим» было выпущено в свет первого ноября 1900 года. С тех пор в кассу издательства этого отдела поступили пожертвования, которые дали нам возможность приступить к печатанию следующих пяти книг и брошюр: 1. Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина. 2. Разъяснение жизни христиан. 3. Рассказ духоборца Васи Позднякова. 4. Духоборцы в дисциплинарных баталионах и 5. Духоборцы в тюрьмах. Выход в свет следующих выпусков «Материалов к истории и изучению русского сектантства», в которые прежде всего войдут материалы, относящиеся к духоборческой секте, — вполне зависит от того сочувствия русского общества, которое оно проявит к этому, на наш взгляд, необходимому отделу русской свободной печати. {{right|Прим. В. Б. Б.}} <center>— 225 —</center> === СМЕТА === <center>I. ДУХОБОРЦЫ В СИБИРИ</center> Содержание: Письма, рассказы и различные сообщения о положении духоборцев, сосланных в Сибирь. Всего около ''десяти'' печатных листов. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 400 рублей (1000 франков.)'' <center>II. ДУХОБОРЦЫ В ССЫЛКЕ ПО КАВКАЗСКИМ АУЛАМ</center> Содержание: 1) Письма духоборцев. 2) Сообщения частных лиц. 3) Дознания правительственных лиц и т. п. материал. Всего около ''шести'' печатных листов. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 230 рублей (600 франков).'' <center>III. ПОЛОЖЕНИЕ ДУХОБОРЦЕВ В КАРСКОЙ ОБЛАСТИ</center> <center>ВО ВРЕМЯ ГОНЕНИЙ 1895 — 98 гг.</center> Содержание: Письма и сообщения духоборцев и официальные документы. Всего ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков.)'' <center>IV. ЗАПИСКИ ДУХОБОРЦА ГРИГОРИЯ КОНЫГИНА.</center> Духоборец Григорий Коныгин был одним из участников. отказа духоборцев в вынутии жребия в воинском присутствии. Записки занимают ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков).'' <center>V. СТРАДАНИЯ ЗА ИСТИННЫЙ ПУТЬ</center> Содержание: 1) Страдания за истинный путь, записки духоборца В. Попова. 2) Кавказская жизнь, записки духоборца Вышлова. 3) Записки духоборца С. И. Веригина. Всего ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков).'' <center>— 226 —</center> <center>VI. ВОСПОМИНАНИЯ ДУХОБОРЦЕВ</center> Содержание: 1) Сорокодневная экзекуция, записки духоборца Е. Коныгина. 2) Воспоминания духоборцев. 3) Описания экзекуции 1860 г. И. Обросимова. Всего ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков.).'' <center>VII. ГЕРОЙ КАЗАЦКОЙ ПЛЕТКИ</center> Рассказ офицера о его беседе с сотником Прагой, главным исполнителем правительственных истязаний над духоборцами. Приложение. Дознание комиссии генерала Суровцева. Всего ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз) — около 52 рублей (140 франков).'' <center>VIII. РАССКАЗЫ ДУХОБОРЦЕВ</center> Содержание: 1) Записки духоборцев села Богдановки. 2) Случай в ссылке, рассказ духоборца Плотникова. 3) Беседа с князем, рассказ духоборца И. Фоменова. 4) Допрос сотника, рассказ духобора И. Фоменова. 4) Рассказ о своей жизни духоборки Махортовой. 6) Случай в 1887 г. — И. П. Обросимова. Всего ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков).'' <center>IX. СРЕДИ ДУХОБОРЦЕВ. ЗАПИСКИ Н. И. ДУДЧЕНКО</center> Записки займут ''один'' печатный лист. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 52 рублей (140 франков).'' <center>X. КОПИЯ С КОНФИДЕНЦИАЛЬНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ</center> <center>ТИФЛИССКОГО ГУБЕРНАТОРА КНЯЗЯ ШЕРВАШИДЗЕ НА ИМЯ</center> <center>ЕГО ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА ГОСПОДИНА ГЛАВНОНАЧАЛЬ-</center> <center>СТВУЮЩЕГО ГРАЖДАНСКОЙ ЧАСТЬЮ НА КАВКАЗЕ, ГЕНЕРАЛ-</center> <center>АДЪЮТАНТА С. А. ШЕРЕМЕТЬЕВА,</center> <center>от 4 октября 1895 г. за № 1000.</center> Всего около ''шести'' печатных листов. ''Будет стоить — (1000 экз.) — около 170 рублей (445 франков).'' <center>— 227 —</center> <center>XI. ДУХОБОРЦЫ</center> Записка И. М. Трегубова, составленная со слов духоборцев и на основании одной рукописи. Всего около ''четырех'' печатных листов. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 140 рублей (375 франковд).'' <center>XII. ДУХОБОРЦЫ НА КИПРЕ</center> Содержание: Письма, сообщения и пр., духоборцев и частных лиц. Всего около ''пяти'' печатных листов. ''Будет стоить — (1000 экз.) — около 140 рублей (375 франков).'' <center>XIII. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДУХОБОРЦЕВ В КАНАДУ</center> Содержание: Письма духоборцев и частных лиц. Статистические данные и отчеты; решения духоборческих съездок, записки и воспоминания. Всего около ''десяти'' печатных листов. ''Будет стоить — (1000 экз.) — около 285 рублей (750 франков).'' <center>XIV. ИЗБРАННЫЕ ПСАЛМЫ ИЗ ЖИВОТНОЙ КНИГИ</center> Около ''семи'' печатных листов. ''Будет стоить — (2000 экз.) — около 275 рублей (700 франков).'' '''А всего нужно денег около 2100 руб.''' === (5600 Франков). === {{right|''Издательство «СВОБОДНОЕ СЛОВО».'' ————— — 228 — УКАЗАТЕЛЬ ГЛАВНЕЙШИХ ЛИЦ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ Цифры возле слов означают соответствующия страницы книги.}} '''А''' Адам, (библейский), 32, 44. Александр I, (император), 164. Александр III, (импер.), 34. Андросов, (тоже см. Миша), 21, 24, 36,59,63,73, 105, 113, 119, 128, 152, 177, 178. А. С. Д. XXIV, 7, 8, 138, 141, 151, 160. 163, 166. '''Б''' Батурин, XII. Беллами, 60. Бирюков, П. И., XXII, XXVI, 6, 14, 55, 101, 102, 103, 159, 162, 163, 167, 171. '''В''' Верещагин, В. Г., 160, 161, 162. Верещагин, И., 119. Веригина, А., XVI. Веригин, В. В., 160, 161, 162, 167, 172. Веригин, И. В., 4. Веригин, П. П., 59. Вильгельм, (император германский), 109. Вышлов, VI. Вяземский, 64, 79. '''Г''' Гакстгаузен, X. Гаррисон. XXVI. Губанов, V, XIII, XIV, XV. '''Д''' Дарвин, XXVIII, 36, 61. Дашкевич, IV. Диоген, 76. Дрожжин, Е. Н., 10, 34, 35, 152. Дудченко, Н. И., XXIV, XXV, 153, 158. Дядя Том, 68. '''Е''' Ева, (библейская), 44. '''З''' Зибаров, Н., 55. Зубков, XIII, XIV, XV. <center>— 229 —</center> '''И''' Ивина, Д., 153. Ивин, И., IV, 70, 153. Изюмченко, Н. Т., XX, XXV, 19, 34, 35, 36, 38, 49, 59, 61, 62, 67, 68, 75,76, 77, 78, 80, 81, 82, 86, 137, 151, 152, 160, 171, 172, 178. Ирод, (царь), 32. '''К''' Калмыкова, Л. В. *) IV, V, IX, XXXV, XXXVIII, 41. Калмыков, XXXV. Капустин, IX, X, XXXV. Kenworthy, D., 92. Колесников, XXXV. Конкин, И., VI, XL, 5, 58, 63, 70, 94, 109, 121. Корнис, X. Кули-бей, (разбойник), 61. '''Л''' Лебедев, 109, 163. Личарда, 70. Лот, (библейский), 3. Лукерья Васильевна **), X, XXXVII, 165. Лучицкий, 75. '''М''' Махортов, П., VI, 153. Меньшиков, М., LVI, 20, 64, 79. ---------- *) См. «Лукерья Васильевна». **) См. «Калмыкова, Л. В.» '''Н''' Негреев, 124. Некрасов, (поэт), 25, 86. Николай, (имп.), 89, 164. Новицкий, О., X, XXVIII. '''О''' Обросимов, И. П., 12, 95, 109, 173, 177. Объедков, В. И., 4, 5, 7, 10, 19, 87, 153, 156, 162,167. '''П''' Павел, (апостол), 43, 50, 53, 73. Петр Ларионович, X. Пилат, 32. Планидин, IV. Пономарев, И., 87, 117. Попов, Е. И., V, XXII, 10, 16,17,19, 30, 34, 49, 56, 57, 58, 59, 81, 101, 139, I 148, 151, 152, 160, 163, 171, 172. Потапов, VI. Пушкин, (поэт), 76. '''Р''' Р., (политический ссыльный), XXXI. Романова, Александра Федоровна, (императрица), 89. '''С''' Савенков, 109, 124. Самородин, VI. Скворцов, XXX. <center>— 230 —</center> Сократ, 76. Страхов, Ф. А., 6. Сумбатов, XV. '''Т''' Терновский, Ф., 159. Толстой, Л. Н., XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, XXVI, XXVII, XXVIII, XXXI, XXXII, XXXIII, XXXIV, XXXVII, LIV, LVI, 6, 7, 14, 16, 17, 19, 20, 24, 30, 34, 35, 45, 56, 57, 58, 59, 64, 65, 68, 75, 81, 86, 92, 125, 127, 149, 160, 161, 162, 166, 171, 177. Трегубов, И. М., XX, XXII, LV, LVI, 14, 20, 24, 28, 29, 35, 55, 59, 64, 66, 67, 69, 78, 81, 106, 108, 144, 151, 152, 177. '''Ф''' Фаррар, 76. Федон, 101. Филарет, 176. '''X''' Хилков, Д. А., 159, 160, 163. '''Ц''' Цибульский, XXI. '''Ч''' Чевильдеев, 109. Черткова, А. К., XXXVIII, XXXIX. Чертков, В. Г., XXVII, 6, 14, 34, 55, 89, 106, 108, 111, 125, 161. Чертковы, А и В., VII, XXXVI. '''Ш''' Шерстобитов, В., 70. '''Э''' Эпиктет, 62, 67, 68, 76. <center>— 231 —</center> <center>ИЗДАНИЯ «СВОБОДНОГО СЛОВА»</center> <center>A. Tchertkoff. Christchurch, Hants, England.</center> р. к. '''1. Напрасная Жестокость.''' В. Черткова. (Распродано) — 20 '''2. Голос древней церкви.''' И. Трегубова. « — 12 '''3. Помогите! Обращение к обществу.''' П. Бирюкова, И.Трегубова и В. Черткова. — 20 '''4. Положение духоборов на Кавказе в 1896 году''' П. Бирюкова и В. Черткова. — 20 '''5. Письма Петра Васильевича Ольховика.''' — 30 '''6. Как читать Евангелие''', '''и в чем его сущность?''' Л. Н. Толстого. (2-ое издание.) — 12 '''7. Приближение конца.''' Л. Н. Толстого. (Распродано) — 12 '''8. Об отношении к государству.''' (2-ое издание.) Л. Толстого. — 20 '''9. Царство Божия внутри вас.''' Его же. 1 — '''10. Христианское учение.''' (2-ое издание.) Его же. — 50 '''11. Где брат твой?''' В. Черткова. — 20 '''12. Голод или не голод?''' Л. Н. Толстого. — 10 '''13. Мой отказ от военной службы.''' А. Шкарвана. — 60 '''14. Свободное слово, № 1.''' Периодический сборник под редакцией П. Бирюкова. (Распродано.) 1 — '''15. Листки свободного слова''', '''N 1.''' Повременное издание под редакцией В. Черткова. — 20 '''16. Листки Свободного Слова''', '''N 2.''' — 20 '''17. Жизнь и смерть Е. Н. Дрожжина.''' Составил Е. Попов, с послесловием Л. Н. Толстого. — 60 '''18. Николай Палкин.''' — '''Работник Емельян и пустой барабан. Дорого стоит.''' Л. Н. Толстого. — 20 '''19. Свободное Слово''', '''N 2.''' 1 — <center>— 232 —</center> '''20. Листки Свободного Слова, № 3.''' — 30 '''21. Воскресение.''' Роман Л. Н. Толстого. Первое, второе и третье издания. (Распроданы.) Четвертое издание. С иллюстрациями. (Распродано) 4 — В переплете. 5 — Пятое издание. В одном томе. 1 50 '''22. Листки Свободного Слова''', '''N 4.''' „Стыдно“. Л. Н. Толстого. — 5 '''23. Листки Свободного Слова''', '''N 5.''' Письмо к фельдфебелю. Л. Н. Толстого. — 5 '''24. Листки Свободного Слова''', '''N 6.''' О манифестациях в пользу мира. — 15 '''25. Листки Свободного Слова''', '''N 7.''' Мысли Герцена. — 5 '''26. Листки Свободного Слова''', '''N 8.''' Сведения из современной жизни в России. — 20 '''27. Листки Свободного Слова''', '''N 9.''' Сведения из современной жизни в России. — 20 '''28. О сожжении оружия.''' Рассказ Н. Зибарова. — 20 '''29. Студенческое движение 1899 г.''' Сборник под редакцией А. и В. Чертковых. (2-ое издание.) — 30 '''30. Листки Свободного Слова''', '''N 10.''' По поводу студенческого движения. В. Черткова. — 10 '''31. Листки Свободного Слова, № 11.''' Лев Николаевич Толстой. Сведения о нем и отрывки из его писаний. — 10 '''32. Листки Свободного Слова''', '''N 12.''' Два письма Л. Н. Толстого. — 10 '''33. Листки Свободного Слова''', '''N 13.''' Правительственные насилия в Остзейских губерниях и Рижские беспорядки в мае 1899 года. — 20 '''34. Жизнь и учение Иисуса.''' Л. Н. Толстого. — 25 '''35. Финляндский разгром.''' Сборник под редакцией В. Черткова. — 60 '''36. Листки Свободного Слова. № 14.''' Сведения из современной жизни в России. — 20 '''37. Листки Свободного Слова''', '''N 15.''' Сведения из современной жизни в России. — 20 '''38. Листки Свободного Слова, № 16.''' Патриотизм и правительство. Л. Н. Толстого. — 20 <center>— 233 —</center> '''39. 13 лет в Шлиссельбургской крелости.''' Записки Л. А. Волкенштейн. С примечаниями В. Бурцева и заметкою В. Г. Черткова. — 30 '''40. Мысли о Боге.''' Л. Н. Толстого. — 40 '''41. Практический учебник английского языка''', примененный для русских переселенцев в Америке. — 60 '''42. Листки Свободного Слова, № 17.''' „Не убий“. Л. Н. Толстого. По поводу убийства короля Гумберта. — 10 '''43. Рабство нашего времени.''' Л. Н. Толстого. — 50 '''44. Листки Свободного Слова''', '''N 18.''' Где выход? Л. Н. Толстого и выдержки из его писем за 1900 год. — 15 '''45. Неужели это так надо?''' Л. Н. Толстого. — 30 '''46. Список псалмов''',''' писем''',''' рассказов и других рукописей''' по исследованию учения, жизни и переселения в Канаду закавказских духоборцев. С приложением указателя литературы по духоборческому вопросу. Составил Владимир Бонч-Бруевич. Рассылается бесплатно. —  — '''47. Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 1-й'''. Письма духоборческого руководителя Петра Васильевича Веригина. Под редакцией, вступительной статьей и примечаниями Владимира Бонч-Бруевича и предисловием В. и А. Чертковых. 1 — '''48. Теодор Паркер.''' Биография и его книга о вопросах религии. Под ред. В. Черткова. — 40 '''49. Похищение детей Хилковых.''' По материалам, собранным В. Чертковым. — 50 '''50. Отчет издательства „Свободное Слово“ за 1897''' — '''1900 гг.''' Рассылается бесплатно. —  — '''51. Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 2-ой.''' I. „Разъяснение жизни христиан“ и II. Был у нас, христиан, сиротский дом…» (две духоборческие рукописи). Под редакцией, с предисловием и примечаниями Владимира Бонч-Бруевича. — 30 '''52. Материалы к истории и изучению русского сектантства, выпуск 3-ий.''' Рассказ духоборца Васи Позднякова, с приложением документов об <center>— 234 —</center> избиении и изнасиловании казаками духоборческих женщнн. Под редакцкй, с предисловием и примечаниями Владимира Бонч-Бруевича. — 40 '''53. Материалы к истории и изучению русского сентантства, выпуск 4-ый.''' Духоборцы в дисциплинарных баталионах. Под редакцией В. Д. Бонч-Бруевича и В. М. Величкиной. (печатается.) '''54. Материалы к истории и изучению русского сектантства''', '''выпуск 5-ый.''' Духоборцы в тюрьмах. Под редакцией В. Д. Бонч-Бруевича и В. М. Величкиной. (печатается.) '''55. Листки Свободкого Слова''', '''N 19.''' О современных волнениях в России. — 40 '''56. О смысле жизни.''' Мысли Л. Н. Толстого. — 40 '''57. Листки Свободного Слова''', '''N 20.''' Царю и его помощникам. — 15 '''58. Листки Свободного Слова''', '''N 21.''' О современных волнениях в России. — 40 '''59. Листки Свободного Слова''', '''N 22.''' Ответ Синоду Льва Николаевича Толстого. — 15 '''60. Листки Свободного Слова № 23.''' За свободу совести и слова. Из современной жизни в России. — 40 '''61. Изложение Евангелия''' с примечаниями, взятыми из книги: «Соединения и перевод 4-х Евангелий». Л. Н. Толстого. 1 50 <center>----------</center> <center>— 235 —</center> <center>ОГЛАВЛЕНИЕ</center> <center>----------</center> стр. Предисловие от издателей А. и В. Чертковых III Вступительная статья Владимира Бонч-Бруевича . IX === 1888 г. === Письмо первое. К духоборцам большой партии 1 === 1894 г. === « второе. К духоборцу И. В. Веригину 4 « третье. К N. N. 6 === 1895 г. === « четвертое. К А. С. Д 7 « пятое. Ко всем братья и сестрам 11 « шестое. Ко всем духоборцам большой партии 12 « седьмое. К И. М. Трегубову 14 « восьмое. К Е. И. Попову 16 « девятое. " " " " 17 « десятое. К И. М. Трегубову 20 « одиннадцатое. К родителям 21 « двенадцатое. Ко всем духоборцам находящимся в расселении 22 « тринадцатое. К родителям 23 « четырнадцатое. К И. М. Трегубову 24 « пятнадцатое. К Е. И. Попову 30 « шестнадцатое. К Н. Т. Изюмченко 34 === 1896 г. === « семнадцатое. К Н. Т. Изюмченко 35 Приложение к семнадцатому письму. Второе послание Павла к Коринфянам гл. 4, 5 и 6 50 Послание Павла к Ефесянам гл. 6 ..... 53 <center>— 236 —</center> Письмо восемнадцатое. К расселенным духоборцам 54 « девятнадцатое. К Е. И. Попову 56 « двадцатое. К Н. Т. Изюмченко 59 « двадцать первое. К племяннику Ване 63 « двадцать второе. К И. М. Трегубову 64 « двадцать третье. К Н. Т. Изюмчеко 68 « двадцать четвертое. Ко всем духоборцам большой партии 70 « двадцать пятое. К родителям 71 « двадцать шестое 72 « двадцать седьмое. Ко всем духоборцам большой партии 74 « двадцать восьмое. К Н. Т. Изюмченко 75 « двадцать девятое. " " " 81 « тридцатое. " " " 82 « тридцать первое. К расселенным духоборцам 87 « тридцать второе. Ко всем духоборцам большой партии 88 « тридцать третье. К императрице Александре Федоровне Романовой 89 « тридцать четвертое. К друзьям в Англию 91 « тридцать пятое. К родителям 92 Приложение к тридцать пятому письму. Из общих взглядов христианской общины всемирного братства 93 Письмо тридцать шестое. К родителям 94 « тридцать седьмое. 96 « тридцать восьмое. К духоборцам, заключенным в Казахской темнице 97 « тридцать девятое. Ко всем духоборцам большой партии 99 « сороковое. К П. И. Бирюкову 101 « сорок первое. Ко всем духоборцам большой партии 104 « сорок второе. К И. М. Трегубову 106 === 1897 г. === « сорок третье. К И. М. Трегубову . 108 <center>— 237 —</center> Письмо сорок четвертое. К духоборцам сосланным в Сибирь 111 « сорок пятое. Ко всем духоборцам большой партии 112 « сорок шестое. К родителям 114 « сорок седьмое. К духоборцам, заключенным в тюрьме 114 « сорок восьмое. Ко всем духоборцам большой партии 116 « сорок девятое. Ко всем духоборцам большой партии 118 « пятидесятое. Ко всем духоборцам большой партии 119 « пятьдесят первое. К родителям 120 « пятьдесят второе. К расселенным духоборцам 120 « пятьдесят третье. К родителям . 121 === 1898 г. === « пятьдесят четвертое. К родителям 122 « пятьдесят пятое. " " 123 « пятъдесят шестое. " " 124 « пятьдесят седьмое. К Л. Н. Толстому 125 « пятьдесят восьмое. К родителям 130 « пятьдесят девятое. " " 131 === 1899 г. === « шестидесятое. Ко всем духоборцам большой партии 132 « шестьдесят первое. К матери 133 « шестьдесят второе. " " . 135 « шестьдесят третье. " " 136 <center>ДОПОЛНЕНИЕ</center> Письмо шестьдесят четвертое. К Н. Т. Изюмченко 137 « шестьдесят пятое. К А. С. Д. 138 « шестьдесят шестое. " " 141 « третье. К N. N. 146 « восьмое. К Е. И. Попову 148 « шестнадцатое. К Н. Т. Изюмченко 151 <center>— 238 —</center> <center>ПРИЛОЖЕНИЕ.</center> Отрывок из воспоминаний Н. И. Дудченко 153 Мое первое знакомство с духоборцами. (Воспоминания П. И. Бирюкова.) 159 Из тюрьмы (Дневник А. С. Д.) 163 Путешествие к П. В. Вернгину. Рассказ духоборца И. П. Обросимова 173 Мое путешествие. Рассказ члена Христианской Общины Всемирного Братства Михаила Андросова. (Путешествие первое) 177 Выдержка из письма Н. Т. Изюмченко из Сибири 210 <center>Письма Л. Н. Толстого к П. В. Веригину.</center> Письмо первое 211 Письмо второе 214 Указатель главнейшей литературы по духоборческому вопросу. Составил Владимир Бонч-Бруевич 220 От издательства «Свободного Слова». Обращение к сочувствующим 223 Смета 225 Указатель главнейших лиц, встречающихся в книге 228 Список изданий «Свободного Слова» 231 Оглавление 235 Опечатки 239 [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-заголовками]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Страницы с не вики-сносками или с тегом sup]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Тег br в параметре ДРУГОЕ]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста в параметре ДРУГОЕ более 100]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста в параметре ДРУГОЕ более 200]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста в параметре ДРУГОЕ более 300]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста в параметре ДРУГОЕ более 400]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Длина текста более 500 Кб]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Возможна ошибка распознавания имени автора]] [[Категория:Публицистика 1901 года]] [[Категория:Переписки]] [[Категория:Религия]] [[Категория:Духоборы]] [[Категория:Литература 1901 года]] [[Категория:Импорт/lib.ru]] deba5wjph9h73uxajj8pd590uiv0ib8 Автор:Леонид Петрович Гроссман 102 1110912 5721441 5721171 2026-06-09T09:40:56Z Wlbw68 37914 5721441 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ = Гроссман |ИМЕНА = Леонид Петрович |ВАРИАНТЫИМЁН = |ОПИСАНИЕ = русский советский писатель, литературовед. |ДРУГОЕ = |ДАТАРОЖДЕНИЯ = 12.01.1888 |МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Россия; С.С.С.Р.; Одесса; Москва |ДАТАСМЕРТИ = 15.12.1965 |МЕСТОСМЕРТИ = |ИЗОБРАЖЕНИЕ = grossman_l_p.jpg |ВИКИПЕДИЯ = |ВИКИЦИТАТНИК = |ВИКИСКЛАД = |ВИКИВИДЫ = |ВИКИНОВОСТИ = |ВИКИЛИВРУ = |ЭСБЕ = |Google = |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} == Библиография == === Книги === * Портрет Манон Леско : Два этюда о Тургеневе / Леонид Гроссман. - Одесса : Омфалос, 1919. - 66 с.; 21 см. * Вторникъ у Каролины Павловой : Вторник у Каролины Павловой : Сцены из жизни московских литературных салонов 40-х годов / Леонид Гроссман. - Одесса : Омфалос, 1919. - 55 с. : ил.; 21 см. * Плеяда : Цикл сонетов Леонида Гроссмана. - [Одесса] : Фiаметта, 1919. - 23, [6] с.; 14 см. * Библиотека Достоевскаго по неизданным материалам. С приложением каталога библиотеки Достоевскаго = Библиотека Достоевского по неизданным материалам. С приложением каталога библиотеки Достоевского / Леонид Гроссман. - Одесса : А. А. Ивасенко, 1919. - 167, [1] с.; 23 см. * Творчество Достоевского. 1821-1881-1921 : Сборник статей и материалов / Под ред. [и с предисл.] Л. П. Гроссмана. - Одесса : Всеукр. гос. изд-во, 1921. - XII, 150, [2] с., 1 л. фронт. (портр.), 7 л. ил., портр., факс.; 24 см. — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01009163297?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ] * Плеяда : цикл сонетов Леонида Гроссмана. - Москва : Костры, 1922. - 20, [2] с.; 16 см. * Вторник у Каролины Павловой : Сцены из жизни московских литературных салонов 40-х годов / Леонид Гроссман. - 2-е изд. - [Москва] : Кн-во писателей в [!] Москве, 1922. - 52 с.; 22 см. * Плеяда : Цикл сонетов Леонида Гроссмана. - 2-е изд. - Москва : Костры, 1922. - 20 с.; 16 см. * Три современника. Тютчев-Достоевский-Аполлон Григорьев / Леонид Гроссман. - [Москва] : Кн-во писателей в Москве, [1922]. - [4], 114, [2] с.; 24 см. * Семинарий по Достоевскому : Материалы, библиография и комментарии / Л. П. Гроссман. - Москва ; Гос. изд-во ; Петроград : Гос. трест "Петропечать", 1922 (тип. Пропагандист). - 118, [1] с.; 23 см. * Из воспоминаний А. Г. Достоевской / Л. П. Гроссман ; Рос. акад. худож. наук. - Москва : [б. и.], 1923. - [17] с.; 30 см. * Этюды о Пушкине / Леонид Гроссман. - Москва ; Петроград : Л. Д. Френкель, 1923 (Пг. : Рос. гос. акад. тип.). - 117, [2] с.; 21 см. * Исповедь одного еврея / Леонид Гроссман. - Москва ; Ленинград : [Френкель], 1924. - 182 с.; 20 см. * Путь Достоевского / Леонид Гроссман. - Ленинград : Брокгауз-Ефрон, 1924. - 236, [2] с.; 18 см. * Театр Тургенева / Леонид Гроссман. - Петербург : Брокгауз-Ефрон, 1924. - 174, [1] с. : ил.; 18 см. * Поэтика Достоевского / Леонид Гроссман. - Москва : Гос. акад. наук, 1925. - 191 с.; 18 см. - (История и теория искусств/ Гос. акад. худ. наук; Вып. 4). — [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01004424493?page=1&rotate=0&theme=white скан в РГБ] * От Пушкина до Блока : Этюды и портреты : Пушкин-Лермонтов-Тютчев-Толстой-Достоевский-Тургенев-Чехов-Брюсов-Блок / Леонид Гроссман. - Москва : "Современные проблемы" Н. А. Столяр, 1926. - 358, [1] с.; 18 см. * Поэты крепостной поры / Крепостные поэты / Леонид Гроссман. - Москва : Огонек, 1926. - 64 с.; 15 см. - (Библиотека "Огонек" № 107). * Пушкин в театральных креслах : Картины русской сцены 1817-1820 годов / Леонид Гроссман. - [Ленинград] : Брокгауз-Ефрон, 1926. - 182 с. : ил., фронт.; 23 см. * Спор о Бакунине и Достоевском : Статьи Л. П. Гроссмана и Вяч. Полонского. - Ленинград : Гос. изд-во, 1926. - 215 с.; 22 см. * Борьба за стиль : Опыты по критике и поэтике / Леонид Гроссман. - [Москва] : Никитинские субботники, 1927. - 337 с.; 10 см. * От Некрасова до Есенина : Русская поэзия. 1840-1925 : Сборник стихотворений с био-библиографич. примечаниями / Леонид Гроссман. - Москва : К-во "Современные проблемы" Н. А. Сголляр, 1927 (6-я типо-лит. Транспечати школа ФЗУ). - 199, VI с., [2] с. объявл.; 18х13 см. * Преступление Сухово-Кобылина / Леонид Гроссман ; обложка: М[арк] Кирнарский. - Ленинград : Прибой, [1927] (гос. тип. им. Евг. Соколовой). - 218 с., из них 1 с. объявл., [2] с. объявл., [1] вклад. л. портр.; 18х13 см. * Сухово-Кобылин, Александр Васильевич (1817-1903). Трилогия : Свадьба Кречинского. Дело. Смерть Тарелкина / А. В. Сухово-Кобылин ; Редакция Л. П. Гроссмана. - Москва ; Ленинград : Гос. изд-во, 1927 (М. : тип. "Красный пролетарий"). - 560 с., [1] вклад. лист. портр.; 21х14 см. - (Русские и мировые классики/ Под общей редакцией А. В. Луначарского и Н. К. Пиксанова). * Гоголь и Мейерхольд : сборник Литературно-исследовательской ассоциации Ц.Д.Р.П. / под ред. Е. Ф. Никитиной. - Москва : Никитинские субботники, 1927 (тип. "Красная Пресня"). - 87, [1] с. : ил.; 18 см. * Достоевский на жизненном пути / Леонид Гроссман. - Москва : Кооп. изд-во писателей "Никитинские субботники", 1928 (Л. : гос. тип. им. Евг. Соколовой). - 1 т.; 18х14 см * Гарт, Брет. Полное собрание сочинений : [Перев. с англ.] / Брет-Гарт ; Вступ. статья Л. Гроссмана ; Обложка: С. В. Чехонин ; Иллюстрации: М. Либаков. - Ленинград : Красная газета, 1928 (тип. им. Володарского). - т.; 17х13 см. * Достоевский на жизненном пути . - Москва : Кооп. изд-во писателей "Никитинские субботники", 1928 (Л. : гос. тип. им. Евг. Соколовой). - 1 т.; 18х14 см. # Вып. 1: Молодость Достоевского. 1821-1850 . - 1928. - 224, [2] с. * Вокруг Пушкина / Леонид Гроссман. - Москва : Акц. изд. о-во "Огонек", 1928 (типо-лит. акц. а-о-ва "Огонек"). - 48, [4] с.; 15х11 см. - (Библиотека "Огонек" № 386). * Казнь Достоевского / Леонид Гроссман. - Москва : Акц. изд. о-во "Огонек", 1928 (типо-лит. акц. издат. о-ва "Огонек"). - 47 с., [1] с. объявл.; 15х11 см. - (Библиотека "Огонек" № 340). * Собеседник Толстого. Ромен Роллан и его творчество : По неизданным материалам / Леонид Гроссман . - Москва : Кооп. изд-во писателей "Никитинские субботники", 1928 (тип. Центр. полигр. школы ФЗУ им. т. Борщевского). - 101 с.; 17х13 см. * Письма женщин к Пушкину : с приложением воспоминаний о Пушкине М. Н. Волконской, Н. А. Дуровой, А. П. Керн, А. М. Каратыгиной-Колосовой, А. О. Смирновой, В. А. Нащокиной, цыганки Тани, А. А. Фукс / редакция Леонида Гроссмана. - Москва : Современные проблемы, 1928. - 248, [2] с., [6] c. объявл., [2] вклад. л. портр.; 18х13 см. * Собрание сочинений : [в 5 томах] / Леонид Гроссман. - Москва : Современные проблемы (Н. А. Столляр), 1928. # Т. 1: Пушкин : Т. 1 : исследования и статьи. - 1928. - 389 c. # Т. 2, вып. 1: Достоевский. Путь-поэтика-творчество : Т. 2, вып. 1 : Путь Достоевского. - 1928. - 210 c. # Т. 2, вып. 2: Достоевский. Путь-поэтика-творчество : Т. 2, вып. 2 : Творчество Достоевского. - 1928. - 333, 2 c. # Т. 3: Тургенев : Т. 3 : Этюды о Тургеневе ; Театр Тургенева. - 1928. - 254, [2] c. # Т. 4: Мастер слова. Т. 4. - 1928. - 346, [3] c. * Преступление Сухово-Кобылина / Леонид Гроссман ; Обложка: М. Кирнарский. - 2-е изд., доп. - Ленинград : Прибой, 1928 (тип. "Печатный двор"). - 270 с., [1] с. объявл.; 18х13 см. * Борьба за стиль : Опыты по критике и по этике / Леонид Гроссман. - 2-е изд. - Москва : Никитинские субботники, 1929. - 337 с.; 18 см. * Записки д'Аршиака : петербургская хроника 1836 г. / Леонид Гроссман ; обл. раб. И. Рерберга. - Харьков : Пролетарий, 1930. - 381, [3] с. : ил.; 21 см. * Алиса Коонен : [Очерк сценической деятельности] / Леонид Гроссман ; Переплет и супер-обложка: 2 Стенберг. - Москва ; Ленинград : Academia, 1930 (Л. : гос. тип. им. Ив. Федорова). - 105, [2] с., [3] вкл. л. : ил., портр.; 18х13 см. * Цех пера : Статьи о литературе / Леонид Гроссман ; Папка: Б. Б. Титов. - Москва : Федерация, 1930 (тип. "Правда"). - 301, [2] с., [1] с. объявл.; 19х14 см. * Апрельские бунтари : Главы из повести о Достоевском / Леонид Гроссман. - Москва : Журн.-газ. объединение, 1931 (типо-лит. "Огонек"). - 48 с.; 14х10 см. - (Библиотека "Огонек" № 654). * Записки д'Аршиака : Петербургская хроника 1836 года / Леонид Гроссман ; Обложка: И. Рерберг. - 2-е изд. - Москва : Федерация, 1931 (тип. "Красный пролетарий"). - 388 с.; 20х14 см. * Достоевский за рулеткой : роман из жизни великого писателя. - Рига : Жизнь и культура, 1932. - 341 с.; 20 см. * Рулетенбург : Повесть о Достоевском / Леонид Гроссман ; Обл. и илл.: А. Гончаров. - Москва ; Ленинград : ГИХЛ, 1932 (М. : ф-ка книги "Красный пролетарий"). - Переплет, 301, [3] с. : ил.; 20х14 см. * Бархатный диктатор [М. Т. Лорис-Меликов] : Биогр. роман / Леонид Гроссман ; Суп.-обл., переплет и илл: Н. В. Кузьмин. - [Москва] : Моск. т-во писателей, 1933 ("Интернац." тип.). - 247, [2] с., 1 вкл. л. ил.; 18х13 см. * Записки д'Аршиака : петербургская хроника 1836 года / Леонид Гроссман ; худ. Н. В. Кузьмин. - 3-е изд. - Москва : Моск. т-во писателей, 1933. - 492, [3] с., 1 вкл. л. ил. : ил.; 18х12 см. * Избранные произведения / Н. С. Лесков ; Ред. Л. П. Гросмана [?]. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва ; Ленинград : ГИХЛ, 1934 (М. : 16 тип. треста "Полиграфкнига"). - Переплет, 382, [2] с.; 20х14 см. * Жизнь и труды Ф. М. Достоевского : биография в датах и документах / Леонид Гроссман. - Москва ; Ленинград : Academia, 1935 (тип. им. Лоханкова). - 382, [1] с., [28] л. ил., портр., факс. : ил., табл.; 23 см. - (Литературоведение и литературные пособия / под общ. ред. Вал. Полянского). * Бальзак, Оноре де (1799-1850). Евгения Гранде / Оноре Бальзак ; Пер. Ф. М. Достоевского ; Ред. и комментарии Л. П. Гроссмана ; Вступ. статьи В. Гриба, Л. П. Гроссмана. - [Москва] ; [Ленинград] : Academia, 1935 ([М.] : 39 тип. треста Мособлполиграфа). - Суп.-обл., переплет, L XXXVII, 309 с. с заставкой и концовкой, 3 вкл. л. ил.; 20х14 см. - (Французская литература. Оноре Бальзак (1789-1850) Сочинения/ Под общ. ред. А. М. Эфроса). * Карьера д'Антеса. В день дуэли = В день дуэли / Леонид Гроссман. - Москва : изд-во и тип. Журн.-газ. объединения, 1935. - Обл., 44, [2] с., 2 с. объявл.; 15х11 см. * Достоевский, Федор МихайловичСело Степанчиково и его обитатели : Из записок неизвестного Достоевский, Федор Михайлович (1821-1881). Село Степанчиково и его обитатели : Из записок неизвестного / Ф. М. Достоевский ; Ред. Л. П. Гроссмана ; Рис. В. А. Милашевского. - Москва : Гослитиздат, 1935 (16 тип. треста "Полиграфкнига"). - Суп.-обл., переплет, 229, [2] с., 16 вкл. л. ил. : заставки; 23х16 см. * Гоголь, Николай ВасильевичПовести Гоголь, Николай Васильевич (1809-1852). Повести / Н. В. Гоголь ; Ред., вступ. статья и примечания: Л. П. Гросман [?] ; Гравюры на дереве А. И. Кравченко. - Москва : Гослитиздат, 1935 (11 тип. Мособлполиграфа). - Суп.-обл., переплет, 323, [4] с. : ил.; 19х14 см. * Достоевский, Федор Михайлович (1821-1881). Неточка Незванова : История одной женщины / Ф. М. Достоевский ; Ред. и прим. Л. П. Гроссмана. - [Москва] : Мол. гвардия, 1936 (тип. "Искра революции"). - Переплет, 237 с., 10 вкл. л. ил.; 18х13 см. * Пушкин . - Москва : Мол. гвардия, 1939. - 648 с., 14 вкл. л. ил. и портр. : ил., портр., факс., карт., план.; 17 см. - (Жизнь замечательных людей : Серия биографий; вып. 6-8 (150-152)) * Театр Сухово-Кобылина / Леонид Гроссман. - Москва ; Ленинград : ВТО, 1940. - 150, [2] с., [9] л. ил., портр : ил.; 19 см. * Н. С. Лесков: жизнь-творчество-поэтика / Леонид Гроссман. - Москва : Гослитиздат, 1945 (тип. [Высш. парт. школы при ЦК ВКП(б)]). - 319, [1] с.; 20 см. * Достоевский, Федор Михайлович (1821-1881). Собрание сочинений : В 10 т. / Под общ. ред. Л. П. Гроссмана [и др.] ; [Вступ. статья В. В. Ермилова]. - Москва : Гослитиздат, 1956-1958. - 10 т.; 21 см. * Николай Семенович Лесков . - Москва : Знание, 1956. - 32 с.; 22 см. - (Серия 6/ Всесоюз. о-во по распространению полит. и науч. знаний; № 5). * Пушкин. - [2-е изд.]. - [Москва] : Мол. гвардия, 1958. - 526 с., 13 л. ил. : ил.; 20 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; вып. 6 (253)). * Пушкин . - [3-е изд.]. - [Москва] : Мол. гвардия, 1960. - 527 с., 13 л. ил. : ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий). * Достоевский . - Москва : Молодая гвардия, 1962 [вып. дан. 1963]. - 543 с., 21 л. ил. : ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 24 (357)). * Достоевский / Л. П. Гроссман. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Молодая гвардия, 1965. - 605 с., 21 л. ил. : ил.; 21 см. - (Жизнь замечательных людей. Серия биографий; Вып. 4 (357)). * Russian study series. - Chicago (Ill.) : Russ. lang. specialties, 1965-. - 22 см. # № 69: Статьи о Пушкине / Леонид Гроссман. - Chicago (Ill.) : Russ. lang. specialties, 1968. - С. [2], 203-302; 21 см. * Об искусстве лектора / Л. П. Гроссман. - Москва : Знание, 1970. - 37 с.; 21 см. - (Б-ка "Искусство лектора". В помощь лектору/ Всесоюз. о-во "Знание"). * Russian titles for the specialist. # № 32: Семинарий по Достоевскому = Seminar on Dostoevsky : материалы, библиогр. и коммент. / Л. П. Гроссман. - Letchworth (Herts) : Prideaux press, 1972. - 117, [4] с.; 22 см. * Записки д'Аршиака; Пушкин в театральных креслах / Леонид Гроссман; [Вступ. ст. В. Шацкова]. - Москва : Худож. лит., 1990. - 460,[2] с. : ил.; 20 см. - (Забытая книга).; ISBN 5-280-01325-0 : 3 р. * Письма женщин к Пушкину / [Ред. и авт. вступ. ст., с. 7-23, Л. Гроссман]. - [Репринт. изд.]. - Подольск : Подол. ф-ка офсет. печати, 1994. - 248,[2] с., [18] л. цв. ил. : ил.; 20 см.; ISBN 5-7151-0012-7 : Б. ц. * Пушкинская библиотека / Ред.-сост. С. А. Никитин. Б. Л. Модзалевский, М. О. Гершензон, В. В. Вересаев, П. Е. Щеголев, Ю. Н. Тынянов / [Сост., предисл., подгот. текста, библиогр. справки С. А. Никитина]. - Москва : Васанта, 1994. - 390,[1] с., [5] л. портр.; ISBN 5-8448-0251-9 : Б. ц. * Записки д'Аршиака : [Петерб. хроника 1836 г. : История послед. дуэли А. С. Пушкина / Леонид Гроссман]. - Москва : Изд. центр "Терра", 1997. - 397,[2] с. : цв. ил.; 17 см.; ISBN 5-300-00092-2 : 25000 р. * Письма женщин к Пушкину / [Под ред. и со вступ. ст., с. 5-18, Л. Гроссмана]. - Москва : Изд. центр "Терра", 1997. - 239,[1] с. : ил.; 17 см.; ISBN 5-85255-627-0 : 17000 р. * Исповедь одного еврея / Леонид Гроссман. - Москва : Деконт+ : Подкова, 1999. - 189, [2] с.; 21 см.; ISBN 5-89535-013-5 * Исповедь одного еврея / Леонид Гроссман. - Москва : Деконт+ : Подкова, 2000. - 189, [2] с.; 21 см.; ISBN 5-89535-020-8 * Цех пера : Эссеистика / Л. П. Гроссман. - [Москва] : Аграф, 2000. - 557, [1] с.; 21 см. - (Литературная мастерская).; ISBN 5-7784-0139-6 * Рулетенбург : Федор Михайлович Достоевский : роман-биография / Леонид Гроссман. - Москва : Захаров, 2002. - 285, [1] с. : ил.; 21 см.; ISBN 5-8159-0133-4 * Александр Сергеевич Пушкин: Биография / Леонид Гроссман. - Москва : Захаров, [2003] (Екатеринбург : ГИПП Урал. рабочий). - 467 с.; 21 см.; ISBN 5-8159-0365-5 * Бархатный диктатор / Леонид Гроссман. - Москва : Рипол Классик, 2004 (Н. Новгород : ГИПП Нижполиграф). - 398, [1] с.; 22 см. - (Лучшие исторические романы).; ISBN 5-7905-2998-4 * Пушкин в театральных креслах : картины рус. сцены 1817-1820 г. / Леонид Гроссман. - СПб. : Азбука-Классика, 2005. - 397,[2] с., [8] л. цв. ил., портр. : ил., портр.; 22 см. - (Искусство жизни).; ISBN 5-352-01209-3 : 5000 * Дантес и Гончарова. Записки д'Аршиака / Леонид Гроссман. - Москва : Алгоритм, 2007. - 477, [2] с.; 20 см. - (Любовные истории великих).; ISBN 978-5-9265-0297-7 * Нераскрытое убийство : чем мешала Александру Сухово-Кобылину Луиза Деманш / Леонид Гроссман. - Москва : Алгоритм : Эксмо, 2008. - 286, [1] с. : ил.; 20 см. - (Мистика любви).; ISBN 978-5-699-29187-8 * Письма женщин к Пушкину / Леонид Гроссман. - Москва : Эксмо : Алгоритм, 2008. - 236, [3] с. : портр., факс.; 20 см. - (Наше все).; ISBN 978-5-699-28559-4 * Литературные портреты : [А. Пушкин, М. Лермонтов, Ф. Достоевский, А. Григорьев, М. Салтыков-Щедрин, В. Брюсов, А. Ахматова, А. Блок] / Л. Гроссман ; [сост., вступ. ст., примеч. С. Ф. Дмитренко]. - Москва : РИПОЛ классик, 2010 (Ульяновск : Ульяновский Дом печати). - 492, [1] с.; 22 см.; ISBN 978-5-386-01979-2 * Достоевский за рулеткой : роман из жизни великого писателя / Леонид Гроссман ; [сост., послесл., примеч., указ. имен: Т. Ф. Прокопова]. - Санкт-Петербург : Полиграф, 2011. - 382 с.; 17 см.; ISBN 978-5-91868-005-6 * Бархатный диктатор : роман ; Рулетенбург : повесть о Достоевском / Леонид Гроссман. - Москва : Изд-во АСТ : Астрель, 2011. - 475, [2] с.; 21 см. - (Великая судьба России).; ISBN 978-5-17-074665-1 * Достоевский / Леонид Гроссман. - Москва : Астрель, [2011]. - 539, [2] с.; 21 см.; ISBN 978-5-271-39473-7 * Пушкин / Леонид Гроссман. - Москва : Астрель, 2012. - 537, [2] с.; 21 см.; ISBN 978-5-271-39243-6 * Достоевский [Электронный ресурс] / Леонид Гроссман. - Москва : ЛитРес [поставщик], 2012. - 287 с.; 22 см.; ISBN 978-5-271-39473-7 * Спор о Бакунине и Достоевском : репринтное издание / статьи Л. П. Гроссмана и Вяч. Полонского. - Москва : Летний сад, 2012. - 215 с.; 21 см.; ISBN 978-5-98856-140-8 * Пушкин [Электронный ресурс] / Леонид Гроссман. - Москва : ЛитРес [поставщик], 2012. - 296 с.; 22 см.; ISBN 378-5-271-39243-6 * Литературные биографии : [Пушкин, Лермонтов, Тургенев, Лесков, Тютчев, Достоевский, Толстой, Салтыков-Щедрин. Аполлон-Григорьев, Леонид Андреев, Блок, Брюсов, Ахматова] / Леонид Гроссман. - Москва : АСТ, 2012. - 540, [1] с.; 21 см.; ISBN 978-5-17-077335-0 * Письма женщин к Пушкину / [сост. Л. П. Гроссман]. - Москва : АСТ, 2013. - 318, [1] с., [8] л. ил. : портр., факс.; 21 см. - (Любовные письма великих людей).; ISBN 978-5-17-077223-0 * Любовный быт Пушкина. "Наука страсти нежной…" = "Наука страсти нежной…" / Петр Губер, Модест Гофман, Леонид Гроссман. - Москва : Эксмо, 2014. - 493, [1] с. : ил.; 21 см. - (Пушкин. Великая тайна).; ISBN 978-5-699-77019-9 * Пушкин ; Достоевский ; Лесков / Леонид Гроссман. - Москва : Альфа-книга, 2018. - 990 с.; 22 см. - (Полное издание в одном томе).; ISBN 978-5-9922-2620-1 : 3000 экз. * Записки Д`Аршиака : петербургская хроника 1836 года / Л. П. Гроссман. - Москва : Вече, 2018. - 351 с. : ил.; 21 см. - (Пушкинская библиотека).; ISBN 978-5-4484-0043-8 : 800 экз. === Книги на иных языках === * Hráč Dostojevskij / Leonid Grossman ; Přel. Bohuslav Mathesius ; Překlad a podle orig. zrevidoval a doplnil Jiří F. Franěk. - Praha : Státní nakl. krásné literatury a umění, 1961. - 294 с., 7 л. ил., портр. : ил., портр.; 21 см. - (Život a umění / Řídi Pravdomila Etlíková a j.; Sv. 1). * Dostoiévski artista / Leonid Grossman ; Trad. de Boris Schnaiderman. - Rio de Janeiro : Civilização brasileira, 1967. - 274 с.; 21 см. - (Col.: Perspectivas do homem. Sér. Literatura / Dir. de Moacyr Felix; vol. 26). * Dostoevsky : A biography / Leonid Grossman ; Transl. by Mary Mackler. - Indianapolis; New York : Bobbs-Merrill, Cop. 1975. - XXII, 647 с.; 24 см.; ISBN 0-672-51912-7 * Dostojevskij / Leonid Grossman ; Prel. Emilia Drugová. - Bratislava : Tatran, 1979. - 261 с., 8 л. ил. : портр., факс.; 26 см. - (Osudy slávnych; Zv. 10). * Titanul : Viaţa lui Dostoievski / Leonid Grossman; Trad.: George Iaru. - Bucuresti : Lider, Cop. 1998. - 505, [1] с., [4] л. ил., портр.; 20 см.; ISBN 973-9343-51-1 * Dostoïevski / Leonid Grossman ; préf. Michel Parfenov ; trad. du russe par Michèle Kahn. - Paris : Parangon, 2003. - 518, [6] с.; 21 см. - (Biographies).; ISBN 2-84190-096-7 * Grad ruleta : romansirana biogr. Fjodora M. Dostojevskog / Leonid Grosman ; prev. s rus. Milosav Babović. - Beograd : Lento, [2004]. - 367, [3] с.; 21 см.; ISBN 86-84099-44-3 * Достоjевски / Леонид Гросман ; [прев. Лидија Суботин]. - Бања Лука : Романов ; Београд : Бард фин, [2013]. - 526 с.; 20 см. - (Библиотека "Вијенац" књ. 4).; ISBN 978-99955-779-2-6 === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Леонида Петровича Гроссмана|mode=pages}} === Статьи === * [[Гиперборейцы (Гроссман)|Гиперборейцы]] * [[Достоевский и Европа (Гроссман)|Достоевский и Европа]] * [[Лермонтов-баталист (Гроссман)|Лермонтов-баталист]] * [[Натурализм Чехова (Гроссман)|Натурализм Чехова]] * [[Основатель новой критики (Гроссман)|Основатель новой критики]] * [[Стендаль и Толстой (Гроссман)|Стендаль и Толстой]] * [[Тютчев и сумерки династий (Гроссман)|Тютчев и сумерки династий]] === Рукописи === * Письма к Чуковскому, Корнею Ивановичу [Рукопись] / Л[еонид Петрович] Гроссман. - [Б. м.], 1909-1928, 1959. - 22 л. * Альбомс записями высказываний и афоризмов писателей, литературоведов, библиографов и общественных деятелей о книге [Рукопись] / рукой разных лиц. - [Б. м.], 1927 - 1928. - 66 [из них 49 чист.] л. * Письмо к Гудзий, А. К. [Рукопись] / Л. П. Гроссман. - [Б. м.], [1950-е]. - 2 [из них 1 чист.] л. - (Переписка Н. К. Гудзия). * Письма к Н. К. Гудзию [Рукопись] / Л. П. Гроссман. - [Б. м.], 1952, 1960. - 2 п., 1 телегр.; 7 л. {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Леонид Петрович Гроссман}} {{АП|ГОД=1965 |ГОДРЕАБИЛИТАЦИИ= |ВОВ= }} [[Категория:Леонид Петрович Гроссман|Гроссман]] [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Авторы]] 6615w7w5z62391fbxm8lqo62v6l8p7j Категория:Публикации в газете «Пионерская правда» 14 1112864 5721460 5535226 2026-06-09T11:12:07Z Albert Magnus 23549 5721460 wikitext text/x-wiki [[Категория:Пионерская правда]] [[Категория:Газетные публикации по изданиям|Пионерская правда]] 0m14axcuipn5dd9tc9zc2edodwbh50s Автор:Екатерина Степановна Некрасова 102 1114165 5721391 5673694 2026-06-08T21:34:21Z Baraban-uragan 121071 /* Публицистика */ уточнение 5721391 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ = Некрасова |ИМЕНА = Екатерина Степановна |ВАРИАНТЫИМЁН = |ОПИСАНИЕ = русская журналистка, историк литературы |ДРУГОЕ = |МЕСТОРОЖДЕНИЯ = |МЕСТОСМЕРТИ = |ИЗОБРАЖЕНИЕ = |ВИКИПЕДИЯ = |ВИКИЦИТАТНИК = |ВИКИСКЛАД = |ВИКИВИДЫ = |ВИКИНОВОСТИ = |ВИКИЛИВРУ = |ЭСБЕ = |Google = |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} == Публикации == === Публицистика === * [[Студентка на войне (Некрасова)|Студентка на войне]] — письма её сестры, студентки «Женских врачебных курсов» В. С. Некрасовой, ред. и вступ. статья Е. С. Некрасовой, 1877—78. * [[Два слова в память десятилетия московских высших женских курсов (Некрасова)/ДО|Два слова в память десятилетия московских высших женских курсов]]. ''1882 г.'' * [[Были ли у нас газеты для народа? (Некрасова)/РМ 1889 (ДО)|Были ли у нас газеты для народа?]] ''1889 г.'' * [[Юношеские литературные труды Герцена (Некрасова)/ДО|Юношеские литературные труды Герцена]]. ''1895 г.'' * [[Памяти Н. Ф. Федорова (Некрасова)|Памяти Н. Ф. Фёдорова]]. ''1903 г.'' === Книжные рецензии === ==== 1881 г. ==== * [[Лубочные картинки (Некрасова)/ДО|«Лубочные картинки. Русские народные картинки, исследование в 5 книгах» Д. А. Ровинского]]. ''1881 г.'' ==== 1882 г. ==== * [[Александр Сергеевич Пушкин в его поэзии. Первый и второй период жизни и деятельности (1799-1826 гг.)… (Некрасова)/ДО|Александр Сергеевич Пушкин в его поэзии. Первый и второй период жизни и деятельности (1799—1826 гг.)]]. ''1882 г.'' * [[В забытом краю. Рассказы из быта сибирских крестьян. Н. И. Наумова (Некрасова)/ДО|«В забытом краю. Рассказы из быта сибирских крестьян» Н. И. Наумова]]. ''1882 г.'' * [[Европейские писатели и мыслители: V - Руссо. Издание В. В. Чуйко. С.-Пб. 1882 года (Некрасова)/ДО|«Европейские писатели и мыслители: V — Руссо». Издание В. В. Чуйко]]. ''1882 г.'' * [[Материалы для исторического описания Румянцевского музея (Некрасова)/ДО|«Материалы для исторического описания Румянцевского музея» Е. И. Кестнера. Издано В. А. Дашковым]]. ''1882 г.'' * [[О новых книгах (Некрасова)/РМ 1882 (ДО)|О новых книгах: «Санитарное исследование фабричных заведений Московского уезда» Ф. Ф. Эрисмана, «Образование растительного слоя деятельностью дождевых червей и наблюдения над образом жизни последних» Чарльза Дарвина, «Оскудение. Благородные» Сергея Атавы (Н. Терпигорева)]]. ''1882 г.'' * [[Письма к матерям об уходе за здоровым и больным ребенком. Доктора М. И. Галанина (Некрасова)/ДО|«Письма к матерям об уходе за здоровым и больным ребёнком» доктора М. И. Галанина]]. ''1882 г.'' * [[Прогресс воздухоплавания. Д. Печковского. Москва. 1882 г. (Некрасова)/ДО|«Прогресс воздухоплавания» Д. Печковского]]. ''1882 г.'' * [[Рассказы Всеволода Гаршина (Некрасова)/ДО|Рассказы Всеволода Гаршина]]. ''1882 г.'' * [[Санитарное исследование фабричных заведений Можайского, Волоколамского и Звенигородского уездов А. В. Погожева (Некрасова)/РМ 1882 (ДО)|Санитарное исследование фабричных заведений Можайского, Волоколамского и Звенигородского уездов А. В. Погожева]]. ''1882 г.'' * [[Сказки З. Топелиуса (Некрасова)/ДО|Сказки З. Топелиуса]]. ''1882 г.'' * [[Снимки древних русских печатей. Издание коммиссии печатания государственных грамот и договоров. Выпу… (Некрасова)/ДО|Снимки древних русских печатей. Издание коммиссии печатания государственных грамот и договоров. Выпуск первый]]. ''1882 г.'' * [[Фауст Гёте. Часть первая. Перевод П. В. Трунина. Москва. 1882 года (Некрасова)/ДО|«Фауст» Гёте. Часть первая]]. ''1882 г.'' * [[Цесаревич Павел Петрович (1754-1796). Историческое исследование Дмитрия Кобеко (Некрасова)/ДО|Цесаревич Павел Петрович (1754—1796). Историческое исследование Дмитрия Кобеко]]. ''1882 г.'' * [[Чарльз Дарвин и его учение. Два общедоступные очерка Тимирязева (Некрасова)/ДО|Чарльз Дарвин и его учение. Два общедоступные очерка Тимирязева]]. ''1882 г.'' ==== 1883 г. ==== * [[25 лет русского искусства (Некрасова)/ДО|25 лет русского искусства: Иллюстрированный каталог художественного отдела Всероссийской выставки в Москве 1882 года]]. ''1883 г.'' * [[«В дали» (из прошлого). Рассказы из вольной и невольной жизни Мишла (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«В дали» (из прошлого). Рассказы из вольной и невольной жизни Мишла]]. ''1883 г.'' * [[Биографии и характеристики. Татищев, Шлецер, Карамзин, Погодин, Соловьев, Ешевский, Гильфердинг. К. Бестужева-Рюмина (Некрасова)/ДО|«Биографии и характеристики. Татищев, Шлёцер, Карамзин, Погодин, Соловьёв, Ешевский, Гильфердинг» К. Бестужева-Рюмина]]. ''1883 г.'' * [[Большая Медведица. Роман в пяти частях. Крестовского (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Большая Медведица. Роман в пяти частях» Крестовского]] ''1883 г.'' * [[Воспоминание о Крыме. В память столетнего юбилея присоединения Крыма. Княг. Е. Горчаковой (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Воспоминание о Крыме. В память столетнего юбилея присоединения Крыма» княгини Е. Горчаковой]]. ''1883 г.'' * [[Грёзы и песни. Стихотворения Ив. Якунина. 1871—1883 г. С.-Пб. 1883 г (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Грёзы и песни. Стихотворения Ив. Якунина. 1871—1883 гг]]. ''1883 г.'' * [[Европейские писатели и мыслители. IX - Петроний. Издание Чуйко (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Европейские писатели и мыслители. IX — Петроний». Издание Чуйко]]. ''1883 г.'' * [[Европейские писатели и мыслители. VI - В. Гюго. Издание В. В. Чуйко (Некрасова)/ДО|«Европейские писатели и мыслители. VI — В. Гюго». Издание В. В. Чуйко]]. ''1883 г.'' * [[Европейские писатели и мыслители. VIII — Кондорсэ. Издание В. В. Чуйко. С.-Пб. 1882 года (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Европейские писатели и мыслители. VIII — Кондорсэ». Издание В. В. Чуйко]]. ''1883 г.'' * [[Жизнь и произведения Тараса Шевченко (Свод материалов для биографии) (Некрасова)/ДО|Жизнь и произведения Тараса Шевченко (Свод материалов для биографии)]]. ''1883 г.'' * [[Завоевание Ахал-теке. Очерки последней экспедиции Скобелева (1880—1881). Л. Маслова (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Завоевание Ахал-теке. Очерки последней экспедиции Скобелева (1880—1881)» Л. Маслова]]. ''1883 г.'' * [[Записки о Восточной Румелии (южной Болгарии). В. В. Яшерова (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Записки о Восточной Румелии (южной Болгарии)» В. В. Яшерова]]. ''1883 г.'' * [[Записки степняка. Очерки и рассказы А. Эртеля. Два тома (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Записки степняка». Очерки и рассказы А. Эртеля]]. ''1883 г.'' * [[Из наблюдений над распространением сифилиса среди крестьянского населения. Зинаиды Ельциной (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Из наблюдений над распространением сифилиса среди крестьянского населения» Зинаиды Ельциной]]. ''1883 г.'' * «[[Историко-статистическое описание Тверской губернии, составленное Покровским (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Историко-статистическое описание Тверской губернии, составленное Покровским]]».''1883 г.'' * [[История XIX века. Директория. Том I. Происхождение Бонапарте. Перевод со второго издания М. Цебриковой (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«История XIX века. Директория. Том I. Происхождение Бонапарте». Перевод со второго издания М. Цебриковой]].''1883 г.'' * [[Караси и щуки. Юмористические рассказы. Н. Лейкина (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Караси и щуки. Юмористические рассказы» Н. Лейкина]].''1883 г.'' * [[Китай-город. Роман Петра Боборыкина. T. I и II (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Китай-город». Роман Петра Боборыкина]].''1883 г.'' * [[Кометы и падающие звёзды. С. П. Глазенапа (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Кометы и падающие звёзды» С. П. Глазенапа]].''1883 г.'' * [[Люди труда и сильной воли. И. П. Кулибин. Русский механик-самоучка. Е. Н. Александровой (Некрасова)/ДО|«Люди труда и сильной воли. И. П. Кулибин. Русский механик-самоучка» Е. Н. Александровой]].''1883 г.'' * [[Не в бровь, а в глаз. Эпиграммы Дмитрия Минаева (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Не в бровь, а в глаз. Эпиграммы Дмитрия Минаева]]. ''1883 г.'' * [[О детях не для детей. Шесть рассказов Н. Морского (Н. К. Лебедева) (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|О детях не для детей. Шесть рассказов Н. Морского (Н. К. Лебедева)]]. 1883 * [[Очерки и рассказы из русской истории XVIII века: Царица Прасковья. 1664—1723. М. И. Семевский (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Очерки и рассказы из русской истории XVIII века: Царица Прасковья. 1664—1723» М. И. Семевского]]. ''1883 г.'' * [[Очерки путешествия в Гималаи. Г-на и г-жи Верещагиных. Часть I: Сикким (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Очерки путешествия в Гималаи» г-на и г-жи Верещагиных. Часть I: Сикким]]. ''1883 г.'' * [[Пессимизм в XIX веке. Леопарди, Шопенгауэр, Гартман. Сочинение Е. Каро (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Пессимизм в XIX веке. Леопарди, Шопенгауэр, Гартман». Сочинение Е. Каро]]. ''1883 г.'' * [[Полное собрание стихотворений князя Александра Ивановича Одоевского (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Полное собрание стихотворений князя Александра Ивановича Одоевского]]. ''1883 г.'' * [[Посошков и его сочинения. Обзор сочинений Посошкова (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Посошков и его сочинения. Обзор сочинений Посошкова» А. Царевского]].''1883 г.'' * [[Проповедница. Роман Альфонса Додэ. Перевод с французского. Посвящается автором доктору-психиатру Шарко (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Проповедница» Альфонса Додэ]]. ''1883 г.'' * [[Путешествие по Италии в 1875 и 1880 годах, И. Цветаева, профессора Императорского Московского университета. Москва. 1883 г (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Путешествие по Италии в 1875 и 1880 годах» И. Цветаева, профессора Императорского Московского университета]]. ''1883 г.'' * [[Путешествие русского посольства по Афганистану и Бухарскому ханству в 1878-1879 гг. Из дневников чле… (Некрасова)/ДО|«Путешествие русского посольства по Афганистану и Бухарскому ханству в 1878—1879 гг. Из дневников членов посольства» доктора И. Л. Яворского]]. ''1883 г.'' * [[Пятигорские и с ними смежные минеральные воды (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Пятигорские и с ними смежные минеральные воды]]. ''1883 г.'' * [[Русские детские сказки, собранные Н. А. Афанасьевым (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Русские детские сказки, собранные Н. А. Афанасьевым]]. ''1883 г.'' * [[Самоубийство в западной Европе и Европейской России. Опыт сравнительно-статистического исследования. А. Лихачева (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Самоубийство в западной Европе и Европейской России. Опыт сравнительно-статистического исследования» А. Лихачёва]]. ''1883 г.'' * [[Санитарное исследование фабричных заведений Дмитровского уезда, Л. А. Погожева (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Санитарное исследование фабричных заведений Дмитровского уезда» Л. А. Погожева]]. ''1883 г.'' * [[Сервет и Кальвин. Исторический этюд Виктора Михайловского (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Сервет и Кальвин. Исторический этюд Виктора Михайловского]]. ''1883 г.'' * [[Сказки для детей Уйда, перевод с английского В. Гаршина, А. Каррик, В. Ранцова, М. Цебриковой и Л. Шелгуновой (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Сказки для детей Уйда]]. ''1883 г.'' * [[Советы русским землевладельцам из 20-ти летней практики агронома К. Дмитриева (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Советы русским землевладельцам из двадцатилетней практики агронома К. Дмитриева]]. ''1883 г.'' * [[Современная критика и причина её упадка. Этюд Каро, члена французской академии (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Современная критика и причина её упадка. Этюд Каро]]. ''1883 г.'' * [[Сочинения Г. Е. Благосветлова (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Сочинения Г. Е. Благосветлова]]. ''1883 г.'' * [[Стихи и проза. Г. И. Гуревич-Нечая. Одесса. 1882 года (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Стихи и проза Г. И. Гуревич-Нечая]]. ''1883 г.'' * [[Стихотворения кн. Д. Н. Цертелева (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Стихотворения князя Д. Н. Цертелева]]. ''1883 г.'' * [[Узорочная пестрядь. Сергея Атавы (С. Н. Терпигорева) (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|«Узорочная пестрядь» Сергея Атавы (С. Н. Терпигорева)]]. ''1883 г.'' * [[Чарльз Дарвин, его жизнь и учение. Виктора Гиацинтова (Некрасова)/ДО|«Чарльз Дарвин, его жизнь и учение» Виктора Гиацинтова]]. ''1883 г.'' * [[Что сделал для науки Чарльз Дарвин. С портретом Дарвина, гравированным на стали в Лондоне. Издание Ф. Павленкова (Некрасова)/РМ 1883 (ДО)|Что сделал для науки Чарльз Дарвин. Издание Ф. Павленкова]]. ''1883 г.'' * [[Юг. Картины из исторического прошлого южных славян (Некрасова)/ДО|«Юг. Картины из исторического прошлого южных славян» Прокопия Хохолоушка]]. ''1883 г.'' ==== 1898 г. ==== * [[Из Владимирской жизни Герценов (Некрасова)/ДО|Из Владимирской жизни Герценов]]. ''Предисловие к сборнику писем, 1898 г.'' == См. также == * [[Из прошлого женских курсов. Е. Некрасовой/РМ 1887 (ДО)|«Из прошлого женских курсов» Е. Некрасовой]] — заметка в «Русская мысль», 1887 {{АП|ГОД=1905}} [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Авторы]] pq52pmqt3k79f5hcmo83lzvawpacyjs Автор:Карл Шайноха 102 1114867 5721296 5557156 2026-06-08T16:14:07Z Vladis13 49438 /* Произведения */ 5721296 wikitext text/x-wiki {{Обавторе |ФАМИЛИЯ = Шайноха |ИМЕНА = Карл |ВАРИАНТЫИМЁН = {{lang-pl|Karol Szajnocha}} |ОПИСАНИЕ = польский писатель и историк |ДРУГОЕ = |МЕСТОРОЖДЕНИЯ = |МЕСТОСМЕРТИ = |ИЗОБРАЖЕНИЕ = shajnoha_k.jpg |ВИКИЛИВРУ = |Google = |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} == Произведения == {{Импорт текстов/az.lib.ru/Список неразобранных страниц автора|подкатегория=Карл Шайноха}} == Библиография == * ''Шайноха К.'' Ядвига и Ягайло : в 2 т. — Т. 1 // Пер. со 2-го пол. изд. В. Кеневич. — Т. 2 // Пер. со 2-го польск. изд. [[Автор:Владимир Викторович Чуйко|В. В. Чуйко]]. — СПб.; М. : М. О. Вольф, 1880—1882, 1882. [[Индекс:000199 000009 003898114-Ядвига и Ягайло Соч Карла Шайнохи Пер со 2-го пол изд В Кеневич Т 2.pdf|Индекс]] {{АП|ГОД=1868}} [[Категория:Писатели на польском языке]] [[Категория:Историки]] [[Категория:Импорт/lib.ru/Авторы]] phcbp2qczwsnz3fnokmipekapdc07ku Обсуждение шаблона:Дробь 11 1179816 5721269 5206284 2026-06-08T12:45:55Z Vladis13 49438 /* Выбор метода отображения дробей */ 5721269 wikitext text/x-wiki == Выбор метода отображения дробей == При выборе шрифтов необходимо учесть корректную поддержку шрифтом других символов (ять и диакритики), см. [[Обсуждение шаблона:Lang#Таблица поддержки шрифтами букв ДО и греческих политонических]]. {{См. также|w:en:Unicode subscripts and superscripts#Uses}} {{См. также|Викитека:Форум/Архив/2025#Дроби}} === Отображение дробей в текущих шрифтах === Верхние ряды — цельным символом, средние — автоуменьшение цифр с символом fraction slash (&amp;frasl;, &amp;#8260; или &amp;#x2044;), нижние — верхние и нижние индексы. ; шрифт Sans (без засечек) из настроек браузера по умолчанию (всё без css-стиля "text", форумы, css-стиль "indent") : ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ : 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 Пример: 3 1⁄3 : ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ Пример: 3 ¹⁄₃ ; class="text" шрифты Serif (с засечками) (большинство текстов в основном пространстве) Использует символы доступного шрифта из списка по порядку: (Linux) FreeSerif, (Linux, Android) Noto Serif, (Windows) Cambria, Times New Roman, (шрифт из настроек браузера с засечками) serif, (церк.-слав. шрифт) Monomakh Unicode, (шрифт из настроек браузера без засечек, для погрузки отсуств. символов) sans-serif, (Windows) Calibri, Segoe UI <div class="text"> : ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ : 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 Пример: 3 1⁄3 : ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ Пример: 3 ¹⁄₃ </div> <!-- ; шрифт Mono (моноширный) из настроек браузера по умолчанию (вики-релактор текста) <div style="font-family:Mono;"> : ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ : 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 Пример: 3 1⁄3 </div>--> === Юникод === * Несколько глифов простых дробей ½¾¼ и верхних индексов ¹²³ размещаются в диапазоне [https://symbl.cc/ru/unicode/blocks/latin-1-supplement/ 0080-00ff Дополнение к латинице — 1]. Поэтому поддерживаются всеми шрифтами. * Остальные верхние и нижние индексы — в диапазоне [https://symbl.cc/ru/unicode/blocks/superscripts-and-subscripts/ 2070-209f Надстрочные и подстрочные знаки], 15 дробей — в [https://symbl.cc/ru/unicode/blocks/number-forms/ 2150-218f Числовые формы]. Поддерживаются небольшим числом шрифтов. Число глифов цельных дробей мало, поэтому в тексте может случится разнобой: одни дроби будут отображаться в одном стиле, а для других не существует глифов или шрифт их не поддерживает — они не будут отображаться вовсе. Придется использовать другой метод отображения — с помощью верхних и нижних индексов или верстать их с помощью тегов html. Поэтому цельные дроби плохой вариант. === Шрифты === Если символы разных шрифтов показываются идентично, значит на устройстве нет этого шрифта, используется общий шрифт из настроек браузера. Редко кто меняет шрифт в настройках браузера. * Window 10 поставляется с браузером Edge в котором: шрифты общий и с засечками Times New Roman, без засечек Arial, моноширный Consolas. * На планшетах, смартфонах и эл. читалках с Android или Linux шрифт поменять невозможно. ** На '''Android 8''' все виды дробей показываются одинаково и нормально (видимо этих шрифтов нет, используется какой-то Sans-шрифт андроидного семейства Roboto, Droid или Noto). <br>Но в редакторе викикода (моноширный шрифт) отсутствует (заменяется на <code>▯</code>) половина цельных дробей и цифры верхних и нижних регистров (кроме ¹²³), составные дроби показываются как обычные крупные цифры 1/3. Видимо, указанных шрифтов нет в Android 8, а в имеющихся моноширных шрифтах нет таких символов. <br>В визуальном редакторе без викикода можно работать. <br>В редакторе викикода можно использовать шаблон {{t|дробь}} с обычными цифрами, а уже он будет кодировать их как нужно. ** На старом '''Android 4.4''' (не поддерживается с 2023) эл. читалки Onyx Boox: *** отсутствует половина цельных дробей; *** нет цифр верхних и нижних регистров (кроме ¹²³⁴ и ₁₂₃₄) в шрифтах без засечек (sans), и цифр нижнего регистра >4 в шрифтах с засечками (serif); *** составные дроби показываются как обычные крупные цифры 1/3. * Ubuntu 24 поставляется с браузером Firefox, в котором настроен шрифт Noto, моноширный DejaVu Sans Mono. ==== Цельная дробь ==== {| class="wikitable" |- ! шрифт !! дробь !! пример || отображение на Windows 10 || Ubuntu 24 || {{comment|эл.читалка с Linux|PocketBook 740}} |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты с засечками''' (serif) |- style="font-family:Cambria;" | Cambria || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || + (1/7 чуть иная<ref name="нет в шрифте"/>) || ||- |- style="font-family:Times New Roman;" | Times New Roman || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || + (половина ?<ref name="нет в шрифте"/>) || ||- |- style="font-family:FreeSerif;" | FreeSerif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||+ |- style="font-family:Noto Serif;" | Noto Serif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:DejaVu Serif;" | DejaVu Serif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Liberation Serif;" | Liberation Serif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || * (половина<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (некоторые) |- style="font-family:Ubuntu Serif;" | Ubuntu || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || - ||- |- style="font-family:Roboto Serif;" | Roboto Serif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || ||- |- style="font-family:Droid Serif;" | Droid Serif || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || ||- |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты без засечек''' (sans) — css class="indent", форумы, СО |- style="font-family:Arial;" | Arial || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || * (половина<ref name="нет в шрифте"/>) || ||+ |- style="font-family:FreeSans;" | FreeSans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Noto Sans;" | Noto Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:DejaVu Sans;" | DejaVu Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Liberation Sans;" | Liberation Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || * (половина<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (некоторые) |- style="font-family:Ubuntu Sans;" | Ubuntu Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Roboto Sans;" | Roboto Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || || |- style="font-family:Droid Sans;" | Droid Sans || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || ||- |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты моноширные''' (monospace) — редактор викикода |- style="font-family:Consolas;" | Consolas || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || + (1/7 чуть иная<ref name="нет в шрифте"/>) || ||- |- style="font-family:FreeMono;" | FreeMono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Noto Mono;" | Noto Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || * (половина<ref name="нет в шрифте">отличающийся стиль символов означает, что в шрифте их нет, подгружаются из другого шрифта</ref>) ||- |- style="font-family:DejaVu Sans Mono;" | DejaVu Sans Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || + ||- |- style="font-family:Liberation Mono;" | Liberation Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || * (половина<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (некоторые) |- style="font-family:Ubuntu Mono;" | Ubuntu Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || * (половина<ref name="нет в шрифте"/>) ||- |- style="font-family:Roboto Mono;" | Roboto Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || ||- |- style="font-family:Droid Mono;" | Droid Mono || ½ ¼ ¾ ⅓ ⅔ ⅕ ⅖ ⅗ ⅘ ⅙ ⅚ ⅐ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ⅑ ⅒ || 3 ⅓, 3 ⅕, 3 ⅐ || || ||- |} ==== Автоуменьшение цифр в дроби ==== {| class="wikitable" |- ! шрифт !! дробь || пример || отображение на Windows 10 || Ubuntu 24 || {{comment|эл.читалка с Linux|PocketBook 740}} |- | colspan=8 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты с засечками''' (serif) |- style="font-family:Cambria;" | Cambria || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || + ||- |- style="font-family:Times New Roman;" | Times New Roman || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || + || ||- |- style="font-family:FreeSerif;" | FreeSerif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + ||- (половина) |- style="font-family:Noto Serif;" | Noto Serif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + ||- |- style="font-family:DejaVu Serif;" | DejaVu Serif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Liberation Serif;" | Liberation Serif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Ubuntu Serif;" | Ubuntu || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Roboto Serif;" | Roboto Serif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |- style="font-family:Droid Serif;" | Droid Serif || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |- | colspan=8 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты без засечек''' (sans) — css class="indent", форумы, СО |- style="font-family:Arial;" | Arial || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || + || ||+ |- style="font-family:FreeSans;" | FreeSans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + ||- |- style="font-family:Noto Sans;" | Noto Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + ||- |- style="font-family:DejaVu Sans;" | DejaVu Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Liberation Sans;" | Liberation Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Ubuntu Sans;" | Ubuntu Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + ||- |- style="font-family:Roboto Sans;" | Roboto Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |- style="font-family:Droid Sans;" | Droid Sans || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |- | colspan=8 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты моноширные''' (monospace) — вики-редактор |- style="font-family:Consolas;" | Consolas || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || + || ||- |- style="font-family:FreeMono;" | FreeMono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + (некрасиво) ||- |- style="font-family:Noto Mono;" | Noto Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:DejaVu Sans Mono;" | DejaVu Sans Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Liberation Mono;" | Liberation Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || - ||- |- style="font-family:Ubuntu Mono;" | Ubuntu Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || + (кроме цифр >10) ||- |- style="font-family:Roboto Mono;" | Roboto Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |- style="font-family:Droid Mono;" | Droid Mono || 1⁄2 1⁄4 3⁄4 1⁄3 2⁄3 1⁄5 2⁄5 3⁄5 4⁄5 1⁄6 5⁄6 1⁄7 1⁄8 3⁄8 5⁄8 7⁄8 1⁄9 1⁄10 1234⁄56789 || 3 1⁄3, 3 1⁄5, 3 1⁄7 || || ||- |} ==== Цифры в верхнем и нижнем регистре + составной слэш ==== {| class="wikitable" |- ! шрифт !! дробь || пример || отображение на Windows 10 || Ubuntu 24 || {{comment|эл.читалка с Linux|PocketBook 740}} |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты с засечками''' (serif) |- style="font-family:Cambria;" | Cambria || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || + || || - |- style="font-family:Times New Roman;" | Times New Roman || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || + || || - |- style="font-family:FreeSerif;" | FreeSerif || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + || + |- style="font-family:Noto Serif;" | Noto Serif || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + || - |- style="font-family:DejaVu Serif;" | DejaVu Serif || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + || + |- style="font-family:Liberation Serif;" | Liberation Serif || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + (кроме верхнего 0<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (¹²³ только) |- style="font-family:Ubuntu Serif;" | Ubuntu || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || - ||- |- style="font-family:Roboto Serif;" | Roboto Serif || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |- style="font-family:Droid Serif;" | Droid Serif|| ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты без засечек''' (sans) — css class="indent", форумы, СО |- style="font-family:Arial;" | Arial || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || + || || + |- style="font-family:FreeSans;" | FreeSans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Noto Sans;" | Noto Sans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:DejaVu Sans;" | DejaVu Sans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Liberation Sans;" | Liberation Sans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + (кроме верхнего 0<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (¹²³ только) |- style="font-family:Ubuntu Sans;" | Ubuntu Sans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Roboto Sans;" | Roboto Sans || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |- style="font-family:Droid Sans;" | Droid Sans|| ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |- | colspan=9 style="padding-top:15px;padding-bottom:15px;"| '''шрифты моноширные''' (monospace) — вики-редактор |- style="font-family:Consolas;" | Consolas || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || + || ||- |- style="font-family:FreeMono;" | FreeMono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Noto Mono;" | Noto Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || - ||- |- style="font-family:DejaVu Sans Mono;" | DejaVu Sans Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Liberation Mono;" | Liberation Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + (кроме верхнего 0<ref name="нет в шрифте"/>) ||- (¹²³ только) |- style="font-family:Ubuntu Mono;" | Ubuntu Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || + ||- |- style="font-family:Roboto Mono;" | Roboto Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |- style="font-family:Droid Mono;" | Droid Mono || ⁰¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁄₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉ || 3 ¹⁄₃, 3 ¹⁄₅, 3 ¹⁄₇ || || ||- |} {{примечания}} --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 06:49, 7 января 2025 (UTC) iks044fl5kffawg7rki1lyb0ez5yuzv Освобождение Донбасса (Карпов) 0 1185100 5721245 5714359 2026-06-08T12:13:54Z Butko 139 removed [[Category:Донбасская операция]]; added [[Category:Донбасская операция (1943)]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721245 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Александр Яковлевич Карпов | НАЗВАНИЕ = Освобождение Донбасса | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1943 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1943 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = Карпов, Александр Яковлевич. Освобождение Донбасса / полк. А. Яковлев. – М.: Госполитиздат, 1943. – 22, [2] с. | ИСТОЧНИК = {{источник|1943. Карпов А. Освобождение Донбасса.pdf}} | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = text }} <pages index="1943. Карпов А. Освобождение Донбасса.pdf" from=2 to=24 /> [[Категория:Александр Яковлевич Карпов]] [[Категория:Литература 1943 года]] [[Категория:Донбасская операция (1943)]] [[Категория:Макеевка]] [[Категория:Великая Отечественная война]] [[Категория:Енакиево]] [[Категория:Книги издательства «Политиздат»]] ovl8d2w9pevy7czt8xpbummkw8dhynm В Донбассе 0 1185144 5721243 5536664 2026-06-08T12:13:39Z Butko 139 removed [[Category:Донбасская операция]]; added [[Category:Донбасская операция (1943)]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721243 wikitext text/x-wiki {{Отексте |НЕТ_АВТОРА = |НАЗВАНИЕ=В Донбассе |ДАТАСОЗДАНИЯ=1943 |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=3 сентября 1943 |ИСТОЧНИК= [https://мультимедиа.минобороны.рф/files/morf/military/files/frontline_newspapers/kz_08091943.pdf В Донбассе // Красная звезда № 208 (5579) от 3 сентября 1943] |КАЧЕСТВО= |СТИЛЬ = text }} <pages index="Красная звезда 1941 № 208" from="1943. В Донбассе. Красная звезда № 208 (5579) от 3.09.1943.jpg" to="1943. В Донбассе. Красная звезда № 208 (5579) от 3.09.1943.jpg" /> </div> [[Категория:Газетные публикации 1943 года]] [[Категория:Публикации в газете «Красная звезда»]] [[Категория:Донбасская операция (1943)]] ri7v3knpoai8o2bx4ghws8do0b1401u Индекс:000199 000009 003898114-Ядвига и Ягайло Соч Карла Шайнохи Пер со 2-го пол изд В Кеневич Т 2.pdf 106 1187254 5721281 5571810 2026-06-08T13:33:39Z Luisafernand 134942 5721281 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название=Ядвига и Ягайло |Подзаголовок= |Автор=Карл Шайноха |Переводчик=В. (уничтожено) Чуйко |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1882 |Издатель=Книгопродавца-типографа Маврикия Осиповича Вельфа |Место= |Том=2 |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=OCR |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=1 |Страницы=<pagelist /> |Тома= |Примечания= |Содержание= |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} m4gnlaczp339mkywgayrpzgtbh269ii 5721298 5721281 2026-06-08T16:19:54Z Vladis13 49438 5721298 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название=Ядвига и Ягайло |Подзаголовок= |Автор=[[Автор:Карл Шайноха|Карл Шайноха]] |Переводчик=[[Автор:Владимир Викторович Чуйко|В. В. Чуйко]] |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1882 |Издатель=М. О. Вольф |Место= |Том=2 |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=OCR |Transclusion=no |Compilation=false |Изображение=2 |Страницы=<pagelist 1to2="титул" 3to6="огл." 7="1" /> |Тома= |Примечания= |Содержание= |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} 09p2wgt3o1jrrado3t1vw8cegcd950u Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/2 104 1199314 5721258 5720564 2026-06-08T12:31:03Z Vladis13 49438 5721258 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{heading||'''''Къ 25-ти лѣтію'''''}} {{heading|38|stretch=7|ЕКАТЕРИНИНСКОЙ}} {{heading|20|ЖЕЛѣЗНОЙ ДОРОГИ.}} {{heading|35|'''(1884-1909 годы).'''}} {{lfloat|1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909) (page 2 crop).jpg|size=200px}} Екатерининская желѣзная дорога открыта для правильнаго движенія 18 мая 1884 года. Незабвенная заслуга въ дѣлѣ проведенія этой дороги принадлежитъ мѣстному землевладѣльцу, нынѣ уже покойному, Александру Николаевичу '''''Полю''''', положившему много трудовъ и энергіи для исходатайствованія постройки дороги. Еще въ началѣ семидесятыхъ годовъ А. Н. Поль обнаружилъ богатыя залежи желѣзной руды въ мѣстечкѣ „Кривой-Рогъ“ Херсонской<!-- -->|<!-- -->{{heading||'''''К 25-ти летию'''''}} {{heading|38|stretch=7|ЕКАТЕРИНИНСКОЙ}} {{heading|20|ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ.}} {{heading|35|'''(1884-1909 годы).'''}} {{lfloat|1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909) (page 2 crop).jpg|size=200px}} Екатерининская железная дорога открыта для правильного движения 18 мая 1884 года. Незабвенная заслуга в деле проведения этой дороги принадлежит местному землевладельцу, ныне уже покойному, Александру Николаевичу '''''Полю''''', положившему много трудов и энергии для исходатайствования постройки дороги. Еще в начале семидесятых годов А. Н. Поль обнаружил богатые залежи железной руды в местечке „Кривой-Рог“ Херсонской}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> gt3n8nzuv626spxjxi885ghrgb5f0ha Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/3 104 1199315 5721256 5720807 2026-06-08T12:27:23Z Vladis13 49438 5721256 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|губерніи и образовалъ кампанію капиталистовъ, съ цѣлью ея разработки. Одновременно онъ возбудилъ ходатайство передъ Правительствомъ о постройкѣ желѣзной дороги, которая соединила-бы Донецкій каменноугольный бассейнъ съ вновь открытыми залежами желѣзной руды и дала бы выходъ этимъ грузамъ на западъ, примкнувъ къ одной изъ ближайшихъ станцій Харьково-Николаевской жел. дор. Поль указывалъ на неисчерпаемыя минеральныя богатства, скрытыя въ нѣдрахъ этого края и предсказывалъ ему блестящую будущность въ промышленно-заводскомъ отношеніи, зависящую лишь отъ проведенія желѣзной дороги. Вскорѣ къ ходатайству Поля присоединилось и Екатеринославское Губернское Земство. [[Файл:1909. А. Н. Поль.jpg|мини|300px|безрамки|справа|{{center|А. Н. Поль.}}]] Несмотря на такія усиленныя ходатайства и блестящія перспективы, открываемыя Полемъ для всего Юга Россіи, Правительство долго не соглашалось на постройку Екатерининской дороги, не вѣря въ ея доходность и лишь 22 апрѣля 1875 г. былъ Высочайше утвержденъ проектъ дороги отъ станціи „Хацепетовка“, строившейся въ то время Донецкой дороги, до ст. „Синельниково“ Лозово-Севастопольской ж. дор. и отъ гор. Екатеринослава до ст. „Долинская“ бывшей Харьково-Николаевской ж. дор. Наступившая<!-- -->|<!-- -->губернии и образовал кампанию капиталистов, с целью ее разработки. Одновременно он возбудил ходатайство перед Правительством о постройке железной дороги, которая соединила бы Донецкий каменноугольный бассейн с вновь открытыми залежами железной руды и дала бы выход этим грузам на запад, примкнув к одной из ближайших станций Харьково-Николаевской жел. дор. Поль указывал на неисчерпаемые минеральные богатства, скрытые в недрах этого края и предсказывал ему блестящую будущность в промышленно-заводском отношении, зависящую лишь от проведения железной дороги. Вскоре к ходатайству Поля присоединилось и Екатеринославское Губернское Земство. [[Файл:1909. А. Н. Поль.jpg|мини|300px|безрамки|справа|{{center|А. Н. Поль.}}]] Несмотря на такие усиленные ходатайства и блестящие перспективы, открываемые Полем для всего Юга России, Правительство долго не соглашалось на постройку Екатерининской дороги, не веря в ее доходность и лишь 22 апреля 1875 г. был Высочайше утвержден проект дороги от станции „Хацепетовка“, строившейся в то время Донецкой дороги, до ст. „Синельниково“ Лозово-Севастопольской ж. дор. и от гор. Екатеринослава до ст. „Долинская“ бывшей Харьково-Николаевской ж. дор. Наступившая}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 2 —|}} <references /> </div></noinclude> lzu8faih3g8f6e3m491w7yiwiho2a8e 5721257 5721256 2026-06-08T12:29:14Z Vladis13 49438 5721257 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|губерніи и образовалъ кампанію капиталистовъ, съ цѣлью ея разработки. Одновременно онъ возбудилъ ходатайство передъ Правительствомъ о постройкѣ желѣзной дороги, которая соединила-бы Донецкій каменноугольный бассейнъ съ вновь открытыми залежами желѣзной руды и дала бы выходъ этимъ грузамъ на западъ, примкнувъ къ одной изъ ближайшихъ станцій Харьково-Николаевской жел. дор. Поль указывалъ на неисчерпаемыя минеральныя богатства, скрытыя въ нѣдрахъ этого края и предсказывалъ ему блестящую будущность въ промышленно-заводскомъ отношеніи, зависящую лишь отъ проведенія желѣзной дороги. Вскорѣ къ ходатайству Поля присоединилось и Екатеринославское Губернское Земство. {{rfloat|1909. А. Н. Поль.jpg|size=300px|title=А. Н. Поль.}} Несмотря на такія усиленныя ходатайства и блестящія перспективы, открываемыя Полемъ для всего Юга Россіи, Правительство долго не соглашалось на постройку Екатерининской дороги, не вѣря въ ея доходность и лишь 22 апрѣля 1875 г. былъ Высочайше утвержденъ проектъ дороги отъ станціи „Хацепетовка“, строившейся въ то время Донецкой дороги, до ст. „Синельниково“ Лозово-Севастопольской ж. дор. и отъ гор. Екатеринослава до ст. „Долинская“ бывшей Харьково-Николаевской ж. дор. Наступившая<!-- -->|<!-- -->губернии и образовал кампанию капиталистов, с целью ее разработки. Одновременно он возбудил ходатайство перед Правительством о постройке железной дороги, которая соединила бы Донецкий каменноугольный бассейн с вновь открытыми залежами железной руды и дала бы выход этим грузам на запад, примкнув к одной из ближайших станций Харьково-Николаевской жел. дор. Поль указывал на неисчерпаемые минеральные богатства, скрытые в недрах этого края и предсказывал ему блестящую будущность в промышленно-заводском отношении, зависящую лишь от проведения железной дороги. Вскоре к ходатайству Поля присоединилось и Екатеринославское Губернское Земство. {{rfloat|1909. А. Н. Поль.jpg|size=300px|title=А. Н. Поль.}} Несмотря на такие усиленные ходатайства и блестящие перспективы, открываемые Полем для всего Юга России, Правительство долго не соглашалось на постройку Екатерининской дороги, не веря в ее доходность и лишь 22 апреля 1875 г. был Высочайше утвержден проект дороги от станции „Хацепетовка“, строившейся в то время Донецкой дороги, до ст. „Синельниково“ Лозово-Севастопольской ж. дор. и от гор. Екатеринослава до ст. „Долинская“ бывшей Харьково-Николаевской ж. дор. Наступившая}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 2 —|}} <references /> </div></noinclude> 7p6m0fgl5jjzmqfnhaikgs4122q2i9w Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/4 104 1199317 5721255 5720835 2026-06-08T12:26:58Z Vladis13 49438 5721255 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|война 1877—1878 годовъ вновь отодвинула на задній планъ постройку дороги и проектъ этотъ совсѣмъ былъ забытъ, и только, наступившій въ Екатеринославской губерніи рядъ неурожайныхъ лѣтъ и необходимость дать работу голодающему населенію, заставили Правительство вспомнить о ходатайствахъ Поля и Екатеринославскаго Земства и въ 1881 году было окончательно утверждено направленіе новой дороги отъ ст. Ясиноватая до ст. Синельниково и отъ ст. Екатеринославъ (нынѣ ст. Нижне-Днѣпровскъ) до ст. Долинская, съ мостомъ черезъ р. Днѣпръ, отверстіемъ въ 585 саж. Въ томъ же 1881 году было приступлено къ ея постройкѣ и черезъ 3 года — въ 1884 году, была открыта эксплоатація Екатерининской дороги. Первоначально новой дорогѣ было присвоено названіе „Криворогской“, соотвѣтственно ея назначенію перевозить руду Криворогскаго бассейна, а затѣмъ она была переименована въ Екатерининскую въ память Императрицы Екатерины ІІ, въ царствованіи которой былъ присоединенъ къ Россіи Новороссійскій край. Постройка дороги производилась подъ руководствомъ Начальника работъ, инженера Путей Сообщенія '''''В. А. Титова''''', а первымъ Начальникомъ дороги былъ Инженеръ Путей Сообщенія '''''А. А. Верховцовъ''''', занимавшій этотъ постъ до своей кончины, т. е. до 18 ноября 1900 года. Первоначально было построено главнаго пути и вѣтвей 470,6 версты, а именно: '''Восточный''' участокъ отъ ст. Ясиноватая до ст. Синельниково, протяженіемъ 206,7 версты и<!-- -->|<!-- -->война 1877—1878 годов вновь отодвинула на задний план постройку дороги и проект этот совсем был забыт, и только, наступивший в Екатеринославской губернии ряд неурожайных лет и необходимость дать работу голодающему населению, заставили Правительство вспомнить о ходатайствах Поля и Екатеринославского Земства и в 1881 году было окончательно утверждено направление новой дороги от ст. Ясиноватая до ст. Синельниково и от ст. Екатеринослав (ныне ст. Нижне-Днепровск) до ст. Долинская, с мостом через р. Днепр, отверстием в 585 саж. В том же 1881 году было приступлено к ее постройке и через 3 года — в 1884 году, была открыта эксплуатация Екатерининской дороги. Первоначально новой дороге было присвоено название „Криворогской“, соответственно ее назначению перевозить руду Криворогского бассейна, а затем она была переименована в Екатерининскую в память Императрицы Екатерины ІІ, в царствовании которой был присоединен к России Новороссийский край. Постройка дороги производилась под руководством Начальника работ, инженера Путей Сообщения '''''В. А. Титова''''', а первым Начальником дороги был Инженер Путей Сообщения '''''А. А. Верховцов''''', занимавший этот пост до своей кончины, т. е. до 18 ноября 1900 года. Первоначально было построено главного пути и ветвей 470,6 версты, а именно: '''Восточный''' участок от ст. Ясиноватая до ст. Синельниково, протяжением 206,7 версты и }}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 3 —|}} <references /> </div></noinclude> 5uksd4jnqrv2lmt1dxwyxds0u3lym0z Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/5 104 1199318 5721254 5720335 2026-06-08T12:26:02Z Vladis13 49438 5721254 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Западный — отъ ст. Нижне-Днѣпровскъ до ст. Долинская, протяженіемъ 227,5 верстъ, а также вѣтви: Юзовская, Кайдакская, Каменская отъ ст. Запорожье до шпальнаго завода на берегу Днѣпра (нынѣ ст. Тритузная) и Саксаганская отъ ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общимъ протяженіемъ 36,4 версты. Кромѣ того, было устроено 29 станцій, 25 разъѣздовъ и уложено около 100 верстъ станціонныхъ путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму въ 30.900.000 р., причемъ одинъ мостъ черезъ р. Днѣпръ, отверстіемъ 585 саж. стоилъ около 4.000.000 руб. {{^}} [[Файл:1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|600px|центр]] {{center|Вокзалъ ст. Екатеринославъ.}} {{^}} Въ указанномъ выше составѣ была открыта Екатерининская дорога 25 лѣтъ тому назадъ. Несмотря на общее недовѣріе къ ея будущей доходности, уже въ первый годъ работы дороги, валовой доходъ почти покрылъ всѣ расходы по эксплоатаціи, давъ дефициту всего 9000 руб. при общемъ расходѣ въ 745000 руб.<!-- -->|<!-- -->{{nop}} Западный — от ст. Нижне-Днепровск до ст. Долинская, протяжением 227,5 верст, а также ветви: Юзовская, Кайдакская, Каменская от ст. Запорожье до шпального завода на берегу Днепра (ныне ст. Тритузная) и Саксаганская от ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общим протяжением 36,4 версты. Кроме того, было устроено 29 станций, 25 разъездов и уложено около 100 верст станционных путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму в 30.900.000 р., причем один мост через р. Днепр, отверстием 585 саж. стоил около 4.000.000 руб. {{^}} [[Файл:1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|600px|центр]] {{center|Вокзал ст. Екатеринослав.}} {{^}} В указанном выше составе была открыта Екатерининская дорога 25 лет тому назад. Несмотря на общее недоверие к ее будущей доходности, уже в первый год работы дороги, валовой доход почти покрыл все расходы по эксплуатации, дав дефициту всего 9000 руб. при общем расходе в 745000 руб.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 4 —|}} <references /> </div></noinclude> 5vxgml32zr7bza5yf3owst455c6q1bm 5721403 5721254 2026-06-09T06:06:20Z Vladis13 49438 5721403 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Западный — отъ ст. Нижне-Днѣпровскъ до ст. Долинская, протяженіемъ 227,5 верстъ, а также вѣтви: Юзовская, Кайдакская, Каменская отъ ст. Запорожье до шпальнаго завода на берегу Днѣпра (нынѣ ст. Тритузная) и Саксаганская отъ ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общимъ протяженіемъ 36,4 версты. Кромѣ того, было устроено 29 станцій, 25 разъѣздовъ и уложено около 100 верстъ станціонныхъ путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму въ 30.900.000 р., причемъ одинъ мостъ черезъ р. Днѣпръ, отверстіемъ 585 саж. стоилъ около 4.000.000 руб. {{ifloat|1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|size=600px|title=Вокзалъ ст. Екатеринославъ.}} {{center}} Въ указанномъ выше составѣ была открыта Екатерининская дорога 25 лѣтъ тому назадъ. Несмотря на общее недовѣріе къ ея будущей доходности, уже въ первый годъ работы дороги, валовой доходъ почти покрылъ всѣ расходы по эксплоатаціи, давъ дефициту всего 9000 руб. при общемъ расходѣ въ 745000 руб.<!-- -->|<!-- -->{{nop}} Западный — от ст. Нижне-Днепровск до ст. Долинская, протяжением 227,5 верст, а также ветви: Юзовская, Кайдакская, Каменская от ст. Запорожье до шпального завода на берегу Днепра (ныне ст. Тритузная) и Саксаганская от ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общим протяжением 36,4 версты. Кроме того, было устроено 29 станций, 25 разъездов и уложено около 100 верст станционных путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму в 30.900.000 р., причем один мост через р. Днепр, отверстием 585 саж. стоил около 4.000.000 руб. {{ifloat|1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|size=600px|title=Вокзал ст. Екатеринослав.}} {{center}} В указанном выше составе была открыта Екатерининская дорога 25 лет тому назад. Несмотря на общее недоверие к ее будущей доходности, уже в первый год работы дороги, валовой доход почти покрыл все расходы по эксплуатации, дав дефициту всего 9000 руб. при общем расходе в 745000 руб.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 4 —|}} <references /> </div></noinclude> 4ybrgvrjlboykgmd8f3vqsdcufcxfmr 5721405 5721403 2026-06-09T06:12:12Z Vladis13 49438 5721405 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Западный — отъ ст. Нижне-Днѣпровскъ до ст. Долинская, протяженіемъ 227,5 верстъ, а также вѣтви: Юзовская, Кайдакская, Каменская отъ ст. Запорожье до шпальнаго завода на берегу Днѣпра (нынѣ ст. Тритузная) и Саксаганская отъ ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общимъ протяженіемъ 36,4 версты. Кромѣ того, было устроено 29 станцій, 25 разъѣздовъ и уложено около 100 верстъ станціонныхъ путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму въ 30.900.000 р., причемъ одинъ мостъ черезъ р. Днѣпръ, отверстіемъ 585 саж. стоилъ около 4.000.000 руб. {{ifloat|1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|size=600px|title=Вокзалъ ст. Екатеринославъ.}} {{clear}} Въ указанномъ выше составѣ была открыта Екатерининская дорога 25 лѣтъ тому назадъ. Несмотря на общее недовѣріе къ ея будущей доходности, уже въ первый годъ работы дороги, валовой доходъ почти покрылъ всѣ расходы по эксплоатаціи, давъ дефициту всего 9000 руб. при общемъ расходѣ въ 745000 руб.<!-- -->|<!-- -->{{nop}} Западный — от ст. Нижне-Днепровск до ст. Долинская, протяжением 227,5 верст, а также ветви: Юзовская, Кайдакская, Каменская от ст. Запорожье до шпального завода на берегу Днепра (ныне ст. Тритузная) и Саксаганская от ст. Долгинцево до ст. Карнаватка, всего общим протяжением 36,4 версты. Кроме того, было устроено 29 станций, 25 разъездов и уложено около 100 верст станционных путей. Построечная стоимость дороги составляла сумму в 30.900.000 р., причем один мост через р. Днепр, отверстием 585 саж. стоил около 4.000.000 руб. {{ifloat|1909. Вокзал станции Екатеринослав.jpg|size=600px|title=Вокзал ст. Екатеринослав.}} {{clear}} В указанном выше составе была открыта Екатерининская дорога 25 лет тому назад. Несмотря на общее недоверие к ее будущей доходности, уже в первый год работы дороги, валовой доход почти покрыл все расходы по эксплуатации, дав дефициту всего 9000 руб. при общем расходе в 745000 руб.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 4 —|}} <references /> </div></noinclude> ilqour8dr8f6nqtri9n59p92f7xzl6t Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/6 104 1199319 5721253 5720837 2026-06-08T12:25:26Z Vladis13 49438 5721253 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Въ слѣдующемъ 1885 году дорога дала уже чистой прибыли около 246.000 руб. и съ каждымъ годомъ доходъ возрасталъ, достигнувъ въ 1888 году 1.200.000 руб. Такіе результаты эксплоатаціи въ первые же годы разсѣяли совершенно недовѣріе къ жизненности и доходности Екатерининской дороги, поставили ее на твердую почву и дали возможность смѣло приступить къ дальнѣйшему ея ра{{опечатка2||з}}витію. Въ періодъ 1888—1893 года были построены вѣтви: '''Богодуховская''' длиной 20,2 вер. отъ ст. Ясиноватая до ст. Мушкетово и примыкающая къ ней у ст. Щегловка Кальміуская вѣтка длиною 5,4 вер., прорѣзавшая богатые угольные пласты Богодуховскаго Товарищества и получившая крупное значеніе для угольной промышленности и '''Саксаганская''' отъ ст. Карнаватка до станціи Роковатая, протяженіемъ 16,5 вер. Послѣдняя вѣтвь сильно подняла рудную промышленность, такъ какъ присоединила къ общей рельсовой сѣти богатѣйшіе Саксаганскіе рудники при станціяхъ Вечерній-Кутъ и Роковатая. Съ 1 іюля 1893 года къ Екатерининской дорогѣ была присоединена часть участковъ Донецкой дороги, сходящихся въ Дебальцевскомъ узлѣ и обслуживающихъ Донецкій-Каменноугольный бассейнъ, а также Маріупольская линія общимъ протяженіемъ 481,6 вер., а остальная часть Донецкой дороги, протяженіемъ 193,2 вер. отошла къ Курско-Харьково-Севастопольской ж. д. Соединеніе Донецкой и <!-- -->|<!-- -->В следующем 1885 году дорога дала уже чистой прибыли около 246.000 руб. и с каждым годом доход возрастал, достигнув в 1888 году 1.200.000 руб. Такие результаты эксплуатации в первые же годы рассеяли совершенно недоверие к жизненности и доходности Екатерининской дороги, поставили ее на твердую почву и дали возможность смело приступить к дальнейшему ее ра{{опечатка2||з}}витию. В период 1888—1893 года были построены ветви: '''Богодуховская''' длиной 20,2 вер. от ст. Ясиноватая до ст. Мушкетово и примыкающая к ней у ст. Щегловка Кальмиуская ветка длиною 5,4 вер., прорезавшая богатые угольные пласты Богодуховского Товарищества и получившая крупное значение для угольной промышленности и '''Саксаганская''' от ст. Карнаватка до станции Роковатая, протяжением 16,5 вер. Последняя ветвь сильно подняла рудную промышленность, так как присоединила к общей рельсовой сети богатейшие Саксаганские рудники при станциях Вечерний-Кут и Роковатая. С 1 июля 1893 года к Екатерининской дороге была присоединена часть участков Донецкой дороги, сходящихся в Дебальцевском узле и обслуживающих Донецкий-Каменноугольный бассейн, а также Мариупольская линия общим протяжением 481,6 вер., а остальная часть Донецкой дороги, протяжением 193,2 вер. отошла к Курско-Харьково-Севастопольской ж. д. Соединение Донецкой и }}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 5 —|}} <references /> </div></noinclude> glmcwprxqweugj4guhnfp6umocxg77l Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/7 104 1199320 5721260 5720556 2026-06-08T12:33:22Z Vladis13 49438 5721260 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Екатерининской дорогъ, изъ коихъ первая обслуживала угольный, а вторая рудный раіонъ, въ рукахъ одного хозяина, имѣло большое значеніе, такъ какъ объединило дѣятельность двухъ органически связанныхъ дорогъ, устранило неизбѣжныя задержки при передачѣ грузовъ съ одной дороги на другую, и послужило къ болѣе быстрому подъему металлургической промышленности. Въ 1895 году къ Екатерининской дорогѣ былъ присоединенъ разрывавшій на двѣ части главную линію, участокъ Нижне-Днѣпровскъ — Синельниково, протяженіемъ 46,3 вер., а въ 1896 году присоединены участки Константиновка — Ясиноватая и Константиновка — Никитовка — Ростовъ, протяженіемъ 308,4 вер., причемъ въ 1897 году участки эти, за исключеніемъ линіи Никитовка — Ростовъ вновь были возвращены Курско-Харьково-Севастопольской ж. д. Въ 1896 году часть Донецкихъ участковъ вновь была отдана въ аренду Обществу Юго-Восточныхъ жел. дор., которое послѣ 6 лѣтъ эксплоатаціи, т. е. въ 1901 году вернуло ихъ Екатерининской дор., вмѣстѣ съ другими вновь построенными линіями: Никитовка — Очеретино, Луганскъ — Миллерово, Лисичанскъ — Купянскъ, а также 12 вѣтвями въ Луганскомъ угольномъ и Штеровскомъ антрацитовомъ районѣ. Всего въ 1896 году было передано Юго-Восточными жел. дор. Екатерининской около 727 верстъ линій и вѣтвей. Въ 1899 году открыта для эксплоатаціи линія „Чаплино — Бердянскъ“ протяженіемъ 195 вер., давшая выходъ сельскохозяйственнымъ грузамъ къ Азовскому морю. Въ томъ же году открыта линія „Колачевское — Пятихатка — Верховцево“, протяженіемъ 85,5 верстъ, составляющая продолженіе Саксаганской {{перенос|ли|ніи}}<!-- -->|<!-- -->Екатерининской дорог, из коих первая обслуживала угольный, а вторая рудный район, в руках одного хозяина, имело большое значение, так как объединило деятельность двух органически связанных дорог, устранило неизбежные задержки при передаче грузов с одной дороги на другую, и послужило к более быстрому подъему металлургической промышленности. В 1895 году к Екатерининской дороге был присоединен разрывавший на две части главную линию, участок Нижне-Днепровск — Синельниково, протяжением 46,3 вер., а в 1896 году присоединены участки Константиновка — Ясиноватая и Константиновка — Никитовка — Ростов, протяжением 308,4 вер., причем в 1897 году участки эти, за исключением линии Никитовка — Ростов вновь были возвращены Курско-Харьково-Севастопольской ж. д. В 1896 году часть Донецких участков вновь была отдана в аренду Обществу Юго-Восточных жел. дор., которое после 6 лет эксплуатации, т. е. в 1901 году вернуло их Екатерининской дор., вместе с другими вновь построенными линиями: Никитовка — Очеретино, Луганск — Миллерово, Лисичанск — Купянск, а также 12 ветвями в Луганском угольном и Штеровском антрацитовом районе. Всего в 1896 году было передано Юго-Восточными жел. дор. Екатерининской около 727 верст линий и ветвей. В 1899 году открыта для эксплуатации линия „Чаплино — Бердянск“ протяжением 195 вер., давшая выход сельскохозяйственным грузам к Азовскому морю. В том же году открыта линия „Колачевское — Пятихатка — Верховцево“, протяжением 85,5 верст, составляющая продолжение Саксаганской {{перенос|ли|нии}}}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 6 —|}} <references /> </div></noinclude> obiuuz2qqxry0z7wsm2lax5z6gxacmq Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/8 104 1199321 5721259 5720336 2026-06-08T12:33:11Z Vladis13 49438 5721259 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|ли|ніи}}. Линія эта присоединила къ дорогѣ богатыя залежи желѣзной руды близь станцій „Колачевское“, „Терны“, „Рядовая“, „Желтыя Воды“, и дала второй выходъ рудѣ на Востокъ. Въ концѣ 1899 года открыта весьма важная для угольной промышленности вѣтвь Мушкетово-Доля протяженіемъ около 32 вер., давшая выходъ угля изъ Мушкетовскаго раіона на Маріуполь, а въ 1901 году — Ингулецкая вѣтвь отъ ст. Кривой-Рогъ до ст. Ингулецъ, протяженіемъ 28,7 версты, прорѣзавшая непрерывный пластъ желѣзной руды высокаго качества, немного лишь уступающая Саксаганской. Въ 1904—1905 году открыта 2-я Екатерининская дорога, протяженіемъ 581 верста отъ ст. Долгинцево до ст. Волноваха, съ замѣчательнымъ по конструкціи мостомъ черезъ р. Днѣпръ у Кичкаса, законченнымъ и открытымъ для движенія лишь 22 февраля 1908 года. {{ifloat|1909. Кичкасский мост.jpg|size=600px|title=Кичкасскій мостъ.}} {{clear}}<!-- -->|<!-- -->{{перенос2|ли|нии}}. Линия эта присоединила к дороге богатые залежи железной руды близ станций „Колачевское“, „Терны“, „Рядовая“, „Желтые Воды“, и дала второй выход руде на Восток. В конце 1899 года открыта весьма важная для угольной промышленности ветвь Мушкетово-Доля протяжением около 32 вер., давшая выход угля из Мушкетовского района на Мариуполь, а в 1901 году — Ингулецкая ветвь от ст. Кривой-Рог до ст. Ингулец, протяжением 28,7 версты, прорезавшая непрерывный пласт железной руды высокого качества, немного лишь уступающая Саксаганской. В 1904—1905 году открыта 2-я Екатерининская дорога, протяжением 581 верста от ст. Долгинцево до ст. Волноваха, с замечательным по конструкции мостом через р. Днепр у Кичкаса, законченным и открытым для движения лишь 22 февраля 1908 года. {{ifloat|1909. Кичкасский мост.jpg|size=600px|title=Кичкасский мост.}} {{clear}}}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 7 —|}} <references /> </div></noinclude> pt6vphac7xoasfsber0fr80m85wwtn6 Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/9 104 1199322 5721261 5721104 2026-06-08T12:35:03Z Vladis13 49438 5721261 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Эксплоатаціонная длина дороги на 1-е января 1909 года составляетъ 2807 верстъ, не считая частныхъ вѣтвей, протяженіемъ 387 верстъ и служебныхъ къ карьерамъ, протяженіемъ 29 верстъ. Изъ общаго количества линій, однопутныхъ имѣется 1787, а двупутныхъ 1020, т. е. 36% общаго протяженія Екатерининской жел. дор. Развитіе сѣти Екатерининской ж. д. шло непрерывно. Длина дороги увеличивалась рѣзкими скачками, благодаря, главнымъ образомъ, присоединенію большихъ по протяженію, участковъ другихъ дорогъ. Большая часть настоящаго состава сѣти Екатерининской ж. д., а именно 1233 вер. присоеденены отъ Донецкихъ, Юго-Восточныхъ и Курско-Харьково-Азовской жел. дор. Отдѣльными строительными Управленіями построено 778 верстъ и распоряженіемъ Екатерининской дороги около 259 вер., не считая первоначальной линіи въ 470,6 вер. {{ifloat|1909. Мост через реку Ингулец.jpg|size=600px|title=Мостъ чрезъ р. Ингулецъ.}} {{clear}} По своему протяженію Екатерининская дорога занимаетъ четвертое мѣсто въ Россіи и уступаетъ только Юго-Западнымъ (3903 вер.),<!-- -->|<!-- -->{{nop}} Эксплуатационная длина дороги на 1-е января 1909 года составляет 2807 верст, не считая частных ветвей, протяжением 387 верст и служебных к карьерам, протяжением 29 верст. Из общего количества линий, однопутных имеется 1787, а двухпутных 1020, т. е. 36 % общего протяжения Екатерининской жел. дор. Развитие сети Екатерининской ж. д. шло непрерывно. Длина дороги увеличивалась резкими скачками, благодаря, главным образом, присоединению больших по протяжению, участков других дорог. Большая часть настоящего состава сети Екатерининской ж. д., а именно 1233 вер. присоединены от Донецких, Юго-Восточных и Курско-Харьково-Азовской жел. дор. Отдельными строительными Управлениями построено 778 верст и распоряжением Екатерининской дороги около 259 вер., не считая первоначальной линии в 470,6 вер. {{ifloat|1909. Мост через реку Ингулец.jpg|size=600px|title=Мост чрез р. Ингулец.}} {{clear}} По своему протяжению Екатерининская дорога занимает четвертое место в России и уступает только Юго-Западным (3903 вер.),}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 8 —|}} <references /> </div></noinclude> ccrazm1g4n4rf52wmzii9f1ie22plea Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/10 104 1199323 5721241 5721178 2026-06-08T12:11:42Z Vladis13 49438 5721241 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Сибирской (3131 вер.), и Южнымъ (3063 вер.). Въ настоящемъ своемъ составѣ Екатерининская жел. дор. представляетъ вполнѣ развитую сѣть путей, естественно распадающуюся на 7 главныхъ частей, каждая съ особеннымъ характеромъ груза и движенія. 1) '''Западный''' участокъ дороги: Верховцево-Долинская съ 2 вѣтвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживаетъ Криворожскій рудный районъ. 2) '''Восточный''' участокъ, заключающій сложный желѣзнодорожный узелъ: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящіеся по всѣмъ направленіямъ отъ этого узла углевозные участки съ многочисленными вѣтвями, об{{опечатка2||л}}суживающими Донецкій каменноугольный бассейнъ. 3) '''Главная''' линія „Ясиноватая — Верховцево“ соединяетъ между собой оба района угольный и рудный, снабжаетъ тотъ и другой горнозаводскими грузами и питаетъ ими многочисленные металлургическіе заводы, расположенные вдоль линіи, особенно вблизи города Екатеринослава. Три вѣтви, идущія отъ главной линіи къ Югу съ выходомъ къ Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянскъ“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Маріуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызскъ — Таганрогъ — Ростовъ“''', перевозящая продукты и издѣлія Кавказскаго края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Югъ и <!-- -->|<!-- -->Сибирской (3131 вер.), и Южным (3063 вер.). В настоящем своем составе Екатерининская жел. дор. представляет вполне развитую сеть путей, естественно распадающуюся на 7 главных частей, каждая с особенным характером груза и движения. 1) '''Западный''' участок дороги: Верховцево-Долинская с 2 ветвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживает Криворожский рудный район. 2) '''Восточный''' участок, заключающий сложный железнодорожный узел: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящиеся по всем направлениям от этого узла углевозные участки с многочисленными ветвями, об{{опечатка2||л}}суживающими Донецкий каменноугольный бассейн. 3) '''Главная''' линия „Ясиноватая — Верховцево“ соединяет между собой оба района угольный и рудный, снабжает тот и другой горнозаводскими грузами и питает ими многочисленные металлургические заводы, расположенные вдоль линии, особенно вблизи города Екатеринослава. Три ветви, идущие от главной линии к Югу с выходом к Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянск“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Мариуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызск — Таганрог — Ростов“''', перевозящая продукты и изделия Кавказского края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Юг и }}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 9 —|}} <references /> </div></noinclude> rcjehggsdo785wiblomed8t4uhyquij 5721262 5721241 2026-06-08T12:35:16Z Vladis13 49438 5721262 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Сибирской (3131 вер.), и Южнымъ (3063 вер.). Въ настоящемъ своемъ составѣ Екатерининская жел. дор. представляетъ вполнѣ развитую сѣть путей, естественно распадающуюся на 7 главныхъ частей, каждая съ особеннымъ характеромъ груза и движенія. 1) '''Западный''' участокъ дороги: Верховцево-Долинская съ 2 вѣтвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживаетъ Криворожскій рудный районъ. 2) '''Восточный''' участокъ, заключающій сложный желѣзнодорожный узелъ: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящіеся по всѣмъ направленіямъ отъ этого узла углевозные участки съ многочисленными вѣтвями, об{{опечатка2||л}}суживающими Донецкій каменноугольный бассейнъ. 3) '''Главная''' линія „Ясиноватая — Верховцево“ соединяетъ между собой оба района угольный и рудный, снабжаетъ тотъ и другой горнозаводскими грузами и питаетъ ими многочисленные металлургическіе заводы, расположенные вдоль линіи, особенно вблизи города Екатеринослава. Три вѣтви, идущія отъ главной линіи къ Югу съ выходомъ къ Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянскъ“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Маріуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызскъ — Таганрогъ — Ростовъ“''', перевозящая продукты и издѣлія Кавказскаго края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Югъ и<!-- -->|<!-- -->Сибирской (3131 вер.), и Южным (3063 вер.). В настоящем своем составе Екатерининская жел. дор. представляет вполне развитую сеть путей, естественно распадающуюся на 7 главных частей, каждая с особенным характером груза и движения. 1) '''Западный''' участок дороги: Верховцево-Долинская с 2 ветвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживает Криворожский рудный район. 2) '''Восточный''' участок, заключающий сложный железнодорожный узел: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящиеся по всем направлениям от этого узла углевозные участки с многочисленными ветвями, об{{опечатка2||л}}суживающими Донецкий каменноугольный бассейн. 3) '''Главная''' линия „Ясиноватая — Верховцево“ соединяет между собой оба района угольный и рудный, снабжает тот и другой горнозаводскими грузами и питает ими многочисленные металлургические заводы, расположенные вдоль линии, особенно вблизи города Екатеринослава. Три ветви, идущие от главной линии к Югу с выходом к Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянск“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Мариуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызск — Таганрог — Ростов“''', перевозящая продукты и изделия Кавказского края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Юг и}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 9 —|}} <references /> </div></noinclude> kqj4h3emjzh6cbqz0n0z2ew7dzvf61z 5721289 5721262 2026-06-08T14:51:42Z Movses 4653 использую шаблон "опечатка2" именно так, как однозначно описано его использование на странице шаблона 5721289 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Сибирской (3131 вер.), и Южнымъ (3063 вер.). Въ настоящемъ своемъ составѣ Екатерининская жел. дор. представляетъ вполнѣ развитую сѣть путей, естественно распадающуюся на 7 главныхъ частей, каждая съ особеннымъ характеромъ груза и движенія. 1) '''Западный''' участокъ дороги: Верховцево-Долинская съ 2 вѣтвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживаетъ Криворожскій рудный районъ. 2) '''Восточный''' участокъ, заключающій сложный желѣзнодорожный узелъ: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящіеся по всѣмъ направленіямъ отъ этого узла углевозные участки съ многочисленными вѣтвями, {{опечатка2|обсуживающими|обслуживающими}} Донецкій каменноугольный бассейнъ. 3) '''Главная''' линія „Ясиноватая — Верховцево“ соединяетъ между собой оба района угольный и рудный, снабжаетъ тотъ и другой горнозаводскими грузами и питаетъ ими многочисленные металлургическіе заводы, расположенные вдоль линіи, особенно вблизи города Екатеринослава. Три вѣтви, идущія отъ главной линіи къ Югу съ выходомъ къ Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянскъ“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Маріуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызскъ — Таганрогъ — Ростовъ“''', перевозящая продукты и издѣлія Кавказскаго края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Югъ и<!-- -->|<!-- -->Сибирской (3131 вер.), и Южным (3063 вер.). В настоящем своем составе Екатерининская жел. дор. представляет вполне развитую сеть путей, естественно распадающуюся на 7 главных частей, каждая с особенным характером груза и движения. 1) '''Западный''' участок дороги: Верховцево-Долинская с 2 ветвями Саксаганской и Ингулецкой — обслуживает Криворожский рудный район. 2) '''Восточный''' участок, заключающий сложный железнодорожный узел: Ясиноватая — Никитовка — Дебальцево и расходящиеся по всем направлениям от этого узла углевозные участки с многочисленными ветвями, {{опечатка2|обсуживающими|обслуживающими}} Донецкий каменноугольный бассейн. 3) '''Главная''' линия „Ясиноватая — Верховцево“ соединяет между собой оба района угольный и рудный, снабжает тот и другой горнозаводскими грузами и питает ими многочисленные металлургические заводы, расположенные вдоль линии, особенно вблизи города Екатеринослава. Три ветви, идущие от главной линии к Югу с выходом к Азовскому морю, а именно: 4) '''„Чаплино — Бердянск“''', перевозящая преимущественно сельско-хозяйственные грузы. 5) '''„Юзово — Мариуполь“''' перевозящая угольные грузы и Керченскую руду. 6) '''„Харцызск — Таганрог — Ростов“''', перевозящая продукты и изделия Кавказского края: нефть, рыбу и т. д. Соединяя весь Юг и}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 9 —|}} <references /> </div></noinclude> b4j488y00i93dxar6u56j8kt2tavpl7 Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/11 104 1199324 5721266 5720553 2026-06-08T12:38:23Z Vladis13 49438 5721266 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Сѣверо-Западъ Россіи съ Кавказомъ, Ростовская линія имѣетъ первостепенное пассажирское значеніе и 7) '''Вторая Екатерининская дорога''', являющаяся второй магистралью между руднымъ и угольнымъ районами. {{ifloat|1909. Пересечение І и ІІ Екатерининской ж. д. у ст. Пологи.jpg|size=600px|title=Пересѣченіе І и ІІ Екатерининской ж. д. у ст. Пологи.}} {{clear}} До проведенія Екатерининской ж. д. Екатеринославская губернія представляла собой довольно пустынную равнину съ бѣдной растительностью, съ рѣдкимъ населеніемъ и съ весьма слабо развитой промышленной жизнью. Скрытыя въ нѣдрахъ минеральныя богатства долго ждали могучаго толчка, чтобы появиться на поверхность земли и такимъ толчкомъ явилась Екатерининская дорога. Единственный металлургическій заводъ на Югѣ Россіи, открытый до постройки Екатерининской ж. д. былъ устроенъ англичаниномъ Джономъ Юзомъ при р. Кальміусѣ въ мѣстечкѣ, носящемъ теперь названіе „Юзовка“ въ память основателя завода.<!-- -->|<!-- -->Северо-Запад России с Кавказом, Ростовская линия имеет первостепенное пассажирское значение и 7) '''Вторая Екатерининская дорога''', являющаяся второй магистралью между рудным и угольным районами. {{ifloat|1909. Пересечение І и ІІ Екатерининской ж. д. у ст. Пологи.jpg|size=600px|title=Пересечение І и ІІ Екатерининской ж. д. у ст. Пологи.}} {{clear}} До проведения Екатерининской ж. д. Екатеринославская губерния представляла собой довольно пустынную равнину с бедной растительностью, с редким населением и с весьма слабо развитой промышленной жизнью. Скрытые в недрах минеральные богатства долго ждали могучего толчка, чтобы появиться на поверхность земли и таким толчком явилась Екатерининская дорога. Единственный металлургический завод на Юге России, открытый до постройки Екатерининской ж. д. был устроен англичанином Джоном Юзом при р. Кальмиусе в местечке, носящем теперь название „Юзовка“ в память основателя завода.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 10 —|}} <references /> </div></noinclude> q5ui6al2mmhy5u9v19qgssz6cgxsc0h Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/12 104 1199325 5721264 5721185 2026-06-08T12:36:37Z Vladis13 49438 5721264 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Несмотря на громадныя техническія трудности, встрѣченныя Юзомъ, при сооруженіи завода въ пустынной мѣстности безъ дорогъ, когда всѣ машины и рабочихъ приходилось выписывать изъ Англіи, Джонъ Юзъ съ завидной энергіей довелъ, при поддержкѣ Правительства, начатое дѣло до конца и въ 1872 году, т. е. за 12 лѣтъ до открытія Екатерининской дороги пустилъ въ ходъ первую домну, пользуясь залежами желѣзной руды близъ Ст. Еленовка, съ процентнымъ содержаніемъ желѣза всего около 33%. Въ настоящее время заводъ этотъ является однимъ изъ крупнѣйшихъ на Югѣ Россіи, съ производительностью около 17 милліоновъ пуд. чугуна въ годъ. {{ifloat|1909. Каменная труба возле станции Ингулец.jpg|size=600px|title=Каменная труба возлѣ ст. Ингулецъ.}} {{clear}} Соединеніе Саксаганской руды съ Донецкимъ углемъ послужило началомъ быстраго развитія металлургической промышленности Юга Россіи; заводы начали строиться съ лихорадочной поспѣшностью и въ короткій періодъ<!-- -->|<!-- -->{{nop}} Несмотря на громадные технические трудности, встреченные Юзом, при сооружении завода в пустынной местности без дорог, когда все машины и рабочих приходилось выписывать из Англии, Джон Юз с завидной энергией довел, при поддержке Правительства, начатое дело до конца и в 1872 году, т. е. за 12 лет до открытия Екатерининской дороги пустил в ход первую домну, пользуясь залежами железной руды близ Ст. Еленовка, с процентным содержанием железа всего около 33 %. В настоящее время завод этот является одним из крупнейших на Юге России, с производительностью около 17 миллионов пуд. чугуна в год. {{ifloat|1909. Каменная труба возле станции Ингулец.jpg|size=600px|title=Каменная труба возле ст. Ингулец.}} {{clear}} Соединение Саксаганской руды с Донецким углем послужило началом быстрого развития металлургической промышленности Юга России; заводы начали строиться с лихорадочной поспешностью и в короткий период}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 11 —|}} <references /> </div></noinclude> eppgwq1zm5tdltbxrws4r2hmgop5vho Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/13 104 1199326 5721404 5720561 2026-06-09T06:10:31Z Vladis13 49438 5721404 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Luisafernand" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|1886—1900 годъ возникли всѣ крупные заводы, а именно: 1) Александровскій заводъ Брянскаго Общества въ Екатеринославѣ въ 1887 году. 2) Каменской заводъ при ст. Тритузная въ 1889 году. {{ifloat|1909. Каменской завод.jpg|size=600px|title=Каменской заводъ.}} {{clear}} 3) Трубопрокатный заводъ Шодуаръ въ Екатеринославѣ въ 1889 году. 4) Гданцевскій чугуннолитейный при стан. Кривой-Рогъ въ 1892 году. 5) Юрьевскій заводъ при ст. Алчевское въ 1895 году. 6) Петровскій заводъ при ст. Енакіево въ 1896 году. 7) Заводъ „Провидансъ“ и Никополь—Маріупольскій при ст. Сартана въ 1896 году.<!-- -->|<!-- -->1886—1900 год возникли все крупные заводы, а именно: 1) Александровский завод Брянского Общества в Екатеринославе в 1887 году. 2) Каменской завод при ст. Тритузная в 1889 году. {{ifloat|1909. Каменской завод.jpg|size=600px|title=Каменской завод.}} {{clear}} 3) Трубопрокатный завод Шодуар в Екатеринославе в 1889 году. 4) Гданцевский чугунолитейный при стан. Кривой-Рог в 1892 году. 5) Юрьевский завод при ст. Алчевское в 1895 году. 6) Петровский завод при ст. Енакиево в 1896 году. 7) Завод „Провиданс“ и Никополь—Мариупольский при ст. Сартана в 1896 году. }}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 12 —|}} <references /> </div></noinclude> gvrdk215g5digavfajca9hz1tiu0f04 Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/15 104 1199328 5721290 5719249 2026-06-08T15:09:30Z Movses 4653 /* Проверена */ 5721290 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|добычѣ угля въ 1907 г. около одного милліарда пудовъ. {{^}} [[Файл:1909. Железный рудник при станции Карнаватка.jpg|600px|центр]] {{center|Желѣзный рудникъ при ст. Карнаватка.}} {{^}} Въ связи съ столь быстрымъ ростомъ горнозаводской промышленности, развилась жизнь и населеніе городовъ и мѣстечекъ вокругъ заводовъ и рудниковъ. Екатеринославская губернія стала центромъ, куда со всѣхъ концовъ стекаются многія тысячи рабочихъ рукъ. Приростъ населенія въ Екатеринославской губерніи въ {{nobr|2¹/₂}} раза былъ выше средняго прироста въ Европейской Россіи. Екатеринославъ, изъ второстепеннаго провинціальнаго города съ населеніемъ въ 40.000 человѣкъ, обратился черезъ 25 лѣтъ въ крупный промышленный и торговый городъ съ населеніемъ въ 150.000 человѣкъ со множествомъ заводовъ, фабрикъ, мукомольныхъ мельницъ и съ многочисленными торговыми оборотами. Вблизи Екатеринослава выросли поселки Амуръ и Нижне-Днѣпровскъ съ населеніемъ въ 45.000 человѣкъ. <!-- -->|<!-- -->добыче угля в 1907 г. около одного миллиарда пудов. {{^}} [[Файл:1909. Железный рудник при станции Карнаватка.jpg|600px|центр]] {{center|Железный рудник при ст. Карнаватка.}} {{^}} В связи с столь быстрым ростом горнозаводской промышленности, развилась жизнь и население городов и местечек вокруг заводов и рудников. Екатеринославская губерния стала центром, куда со всех концов стекаются многие тысячи рабочих рук. Прирост населения в Екатеринославской губернии в {{nobr|2¹/₂}} раза был выше среднего прироста в Европейской России. Екатеринослав, из второстепенного провинциального города с населением в 40.000 человек, обратился через 25 лет в крупный промышленный и торговый город с населением в 150.000 человек со множеством заводов, фабрик, мукомольных мельниц и с многочисленными торговыми оборотами. Вблизи Екатеринослава выросли поселки Амур и Нижне-Днепровск с населением в 45.000 человек. }}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 14 —|}} <references /> </div></noinclude> g1qq6s97clxpw37vca9eco73pbvc3l6 Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/16 104 1199329 5721268 5719187 2026-06-08T12:39:07Z Vladis13 49438 5721268 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Поселки вокругъ заводовъ и рудниковъ обратились въ цѣлые города съ населеніемъ въ Юзовкѣ 40.000, въ Кривомъ-Рогѣ въ 20.000, въ Алчевскомъ 15.000, въ Каменскомъ 16000 и т. д. Развитіе сѣти Екатерининской дороги и Южно-Русской горнозаводской и металлургической промышленности шли все время рука объ руку. Новые заводы и рудники, создавая массовый грузъ для перевозки, требовали постройки новыхъ линій, обезпечивая имъ доходъ, въ свою очередь новыя желѣзнодорожныя линіи, создавая для заводовъ крупные заказы и давая дешевый и удобный выходъ горнозаводскимъ грузамъ, способствовали развитію крупныхъ предпріятій. Разбросанные вдоль Екатерининской дороги шахты и заводы потребовали устройства цѣлой сѣти подъѣздныхъ путей и въ теченіе 25 лѣтъ была выстроена 21 вѣтвь, примыкающая къ дорогѣ, протяженіемъ около 150 вер. и 144 вѣтви частнаго пользованія, общимъ протяженіемъ около 400 верстъ. Быстрый ростъ перевозокъ по Екатерининской ж. д., въ связи съ лихорадочнымъ подъемомъ горнозаводской промышленности требовалъ громаднаго напряженія перевозочныхъ средствъ и личнаго персонала дороги, а также быстраго увеличенія пропускной способности дороги и развитія станцій. Уже черезъ 8 лѣтъ послѣ открытія Екатерининской ж. д., пропускная способность главной линіи оказалась совершенно заполненной и втеченіе 5 лѣтъ былъ устроенъ 2-й путь на перегонѣ Криничная-Верховцово, протяженіемъ около 330 верстъ. Въ 1900 году открыты вторые пути на линіяхъ Юзово — Маріуполь и Путепроводъ — Таганрогъ общимъ протяженіемъ около 260 вер. Въ 1903 году открытъ 2-й путь на линіи Лисичанскъ —<!-- -->|<!-- -->Поселки вокруг заводов и рудников обратились в целые города с населением в Юзовке 40.000, в Кривом-Роге в 20.000, в Алчевском 15.000, в Каменском 16000 и т. д. Развитие сети Екатерининской дороги и Южно-Русской горнозаводской и металлургической промышленности шли все время рука об руку. Новые заводы и рудники, создавая массовый груз для перевозки, требовали постройки новых линий, обеспечивая им доход, в свою очередь новые железнодорожные линии, создавая для заводов крупные заказы и давая дешевый и удобный выход горнозаводским грузам, способствовали развитию крупных предприятий. Разбросанные вдоль Екатерининской дороги шахты и заводы потребовали устройства целой сети подъездных путей и в течение 25 лет была выстроена 21 ветвь, примыкающая к дороге, протяжением около 150 вер. и 144 ветви частного пользования, общим протяжением около 400 верст. Быстрый рост перевозок по Екатерининской ж. д., в связи с лихорадочным подъемом горнозаводской промышленности требовал громадного напряжения перевозочных средств и личного персонала дороги, а также быстрого увеличения пропускной способности дороги и развития станций. Уже через 8 лет после открытия Екатерининской ж. д., пропускная способность главной линии оказалась совершенно заполненной и в течение 5 лет был устроен 2-й путь на перегоне Криничная-Верховцово, протяжением около 330 верст. В 1900 году открыты вторые пути на линиях Юзово — Мариуполь и Путепровод — Таганрог общим протяжением около 260 вер. В 1903 году открыт 2-й путь на линии Лисичанск —}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 15 —|}} <references /> </div></noinclude> r92uzfpttsdbzf8qq76buq4c31kkqpb 5721291 5721268 2026-06-08T15:16:54Z Movses 4653 /* Проверена */ 5721291 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Поселки вокругъ заводовъ и рудниковъ обратились въ цѣлые города съ населеніемъ въ Юзовкѣ 40.000, въ Кривомъ-Рогѣ въ 20.000, въ Алчевскомъ 15.000, въ Каменскомъ 16000 и т. д. Развитіе сѣти Екатерининской дороги и Южно-Русской горнозаводской и металлургической промышленности шли все время рука объ руку. Новые заводы и рудники, создавая массовый грузъ для перевозки, требовали постройки новыхъ линій, обезпечивая имъ доходъ, въ свою очередь новыя желѣзнодорожныя линіи, создавая для заводовъ крупные заказы и давая дешевый и удобный выходъ горнозаводскимъ грузамъ, способствовали развитію крупныхъ предпріятій. Разбросанные вдоль Екатерининской дороги шахты и заводы потребовали устройства цѣлой сѣти подъѣздныхъ путей и въ теченіе 25 лѣтъ была выстроена 21 вѣтвь, примыкающая къ дорогѣ, протяженіемъ около 150 вер. и 144 вѣтви частнаго пользованія, общимъ протяженіемъ около 400 верстъ. Быстрый ростъ перевозокъ по Екатерининской ж. д., въ связи съ лихорадочнымъ подъемомъ горнозаводской промышленности требовалъ громаднаго напряженія перевозочныхъ средствъ и личнаго персонала дороги, а также быстраго увеличенія пропускной способности дороги и развитія станцій. Уже черезъ 8 лѣтъ послѣ открытія Екатерининской ж. д., пропускная способность главной линіи оказалась совершенно заполненной и втеченіе 5 лѣтъ былъ устроенъ 2-й путь на перегонѣ Криничная-Верховцово, протяженіемъ около 330 верстъ. Въ 1900 году открыты вторые пути на линіяхъ Юзово — Маріуполь и Путепроводъ — Таганрогъ общимъ протяженіемъ около 260 вер. Въ 1903 году открытъ 2-й путь на линіи Лисичанскъ —<!-- -->|<!-- -->Поселки вокруг заводов и рудников обратились в целые города с населением в Юзовке 40.000, в Кривом-Роге в 20.000, в Алчевском 15.000, в Каменском 16000 и т. д. Развитие сети Екатерининской дороги и Южно-Русской горнозаводской и металлургической промышленности шли все время рука об руку. Новые заводы и рудники, создавая массовый груз для перевозки, требовали постройки новых линий, обеспечивая им доход, в свою очередь новые железнодорожные линии, создавая для заводов крупные заказы и давая дешевый и удобный выход горнозаводским грузам, способствовали развитию крупных предприятий. Разбросанные вдоль Екатерининской дороги шахты и заводы потребовали устройства целой сети подъездных путей и в течение 25 лет была выстроена 21 ветвь, примыкающая к дороге, протяжением около 150 вер. и 144 ветви частного пользования, общим протяжением около 400 верст. Быстрый рост перевозок по Екатерининской ж. д., в связи с лихорадочным подъемом горнозаводской промышленности требовал громадного напряжения перевозочных средств и личного персонала дороги, а также быстрого увеличения пропускной способности дороги и развития станций. Уже через 8 лет после открытия Екатерининской ж. д., пропускная способность главной линии оказалась совершенно заполненной и в течение 5 лет был устроен 2-й путь на перегоне Криничная-Верховцово, протяжением около 330 верст. В 1900 году открыты вторые пути на линиях Юзово — Мариуполь и Путепровод — Таганрог общим протяжением около 260 вер. В 1903 году открыт 2-й путь на линии Лисичанск —}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 15 —|}} <references /> </div></noinclude> 0yptzslvy7r1kgmoz2tdcntuurjujog Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/17 104 1199330 5721273 5719304 2026-06-08T13:00:56Z Vladis13 49438 5721273 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Купянскъ, протяженіемъ 117 верстъ, въ 1907 году на перегонѣ Долгинцево-Карнаватка, протяженіемъ 7 верстъ, въ 1908 году на перегонѣ Верховцово — Пятихатки, протяженіемъ 42 версты и Дебальцево — Алчевское протяженіемъ 31 верста, а всего за 25 лѣтъ Екатерининской ж. д. построено было около 1020 верстъ вторыхъ путей. Всѣ вторые пути строились при возраставшей интенсивности перевозокъ и безъ перерыва движенія, что требовало большихъ усилій и напряженія со стороны личнаго состава дороги. Вскорѣ послѣ устройства вторыхъ путей, пропускная способность линіи Криничная — Верховцово и Хацепетовка — Купянскъ оказались вновь заполненными и ее пришлось усилить устройствомъ блокировки. Одновременно съ усиленіемъ пропускной способности линіи, шло и развитіе станціонныхъ путей. Въ 1884 году на Екатерининской дорогѣ было всего 29 станцій и 25 разъѣздовъ и около 100 вер. ста{{опечатка2||н}}ціонныхъ путей. Въ настоящее время имѣется 335 станцій и разъѣздовъ, съ общимъ протяженіемъ станціонныхъ путей около 1400 вер., т. е. почти 50 % эксплоатаціонной длины дороги. Небольшія въ началѣ станціи, какъ Дебальцево, гдѣ при постройкѣ Донецкой дороги было уложено всего 7 верстъ станціонныхъ путей, обратилась теперь въ сложный желѣзнодорожный узелъ, куда стекаются всѣ грузы Донецкаго бассейна, съ протяженіемъ станціонныхъ путей около 90 верстъ и стоимостью {{nobr|{{дробь3|3|1|2}}}}, милліона рублей. Параллельно съ ростомъ перевозокъ и усиленіемъ пропускной способности дороги шло развитіе тягового хозяйства и всѣхъ вообще устройствъ дороги.<!-- -->|<!-- -->Купянск, протяжением 117 верст, в 1907 году на перегоне Долгинцево-Карнаватка, протяжением 7 верст, в 1908 году на перегоне Верховцово — Пятихатки, протяжением 42 версты и Дебальцево — Алчевское протяжением 31 верста, а всего за 25 лет Екатерининской ж. д. построено было около 1020 верст вторых путей. Все вторые пути строились при возраставшей интенсивности перевозок и без перерыва движения, что требовало больших усилий и напряжения со стороны личного состава дороги. Вскоре после устройства вторых путей, пропускная способность линии Криничная — Верховцово и Хацепетовка — Купянск оказались вновь заполненными и ее пришлось усилить устройством блокировки. Одновременно с усилением пропускной способности линии, шло и развитие станционных путей. В 1884 году на Екатерининской дороге было всего 29 станций и 25 разъездов и около 100 вер. ста{{опечатка2||н}}ционных путей. В настоящее время имеется 335 станций и разъездов, с общим протяжением станционных путей около 1400 вер., т. е. почти 50 % эксплуатационной длины дороги. Небольшие в начале станции, как Дебальцево, где при постройке Донецкой дороги было уложено всего 7 верст станционных путей, обратилась теперь в сложный железнодорожный узел, куда стекаются все грузы Донецкого бассейна, с протяжением станционных путей около 90 верст и стоимостью {{nobr|{{дробь3|3|1|2}}}}, миллиона рублей. Параллельно с ростом перевозок и усилением пропускной способности дороги шло развитие тягового хозяйства и всех вообще устройств дороги.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 16 —|}} <references /> </div></noinclude> 19svhulahnod4fbaqypwg0p37k3ptzd 5721293 5721273 2026-06-08T15:27:51Z Movses 4653 /* Проверена */ 5721293 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|Купянскъ, протяженіемъ 117 верстъ, въ 1907 году на перегонѣ Долгинцево-Карнаватка, протяженіемъ 7 верстъ, въ 1908 году на перегонѣ Верховцово — Пятихатки, протяженіемъ 42 версты и Дебальцево — Алчевское протяженіемъ 31 верста, а всего за 25 лѣтъ Екатерининской ж. д. построено было около 1020 верстъ вторыхъ путей. Всѣ вторые пути строились при возраставшей интенсивности перевозокъ и безъ перерыва движенія, что требовало большихъ усилій и напряженія со стороны личнаго состава дороги. Вскорѣ послѣ устройства вторыхъ путей, пропускная способность линіи Криничная — Верховцово и Хацепетовка — Купянскъ оказались вновь заполненными и ее пришлось усилить устройствомъ блокировки. Одновременно съ усиленіемъ пропускной способности линіи, шло и развитіе станціонныхъ путей. Въ 1884 году на Екатерининской дорогѣ было всего 29 станцій и 25 разъѣздовъ и около 100 вер. {{опечатка2|стаціонныхъ|станціонныхъ}} путей. Въ настоящее время имѣется 335 станцій и разъѣздовъ, съ общимъ протяженіемъ станціонныхъ путей около 1400 вер., т. е. почти 50 % эксплоатаціонной длины дороги. Небольшія въ началѣ станціи, какъ Дебальцево, гдѣ при постройкѣ Донецкой дороги было уложено всего 7 верстъ станціонныхъ путей, обратилась теперь въ сложный желѣзнодорожный узелъ, куда стекаются всѣ грузы Донецкаго бассейна, съ протяженіемъ станціонныхъ путей около 90 верстъ и стоимостью {{nobr|{{дробь3|3|1|2}}}}, милліона рублей. Параллельно съ ростомъ перевозокъ и усиленіемъ пропускной способности дороги шло развитіе тягового хозяйства и всѣхъ вообще устройствъ дороги.<!-- -->|<!-- -->Купянск, протяжением 117 верст, в 1907 году на перегоне Долгинцево-Карнаватка, протяжением 7 верст, в 1908 году на перегоне Верховцово — Пятихатки, протяжением 42 версты и Дебальцево — Алчевское протяжением 31 верста, а всего за 25 лет Екатерининской ж. д. построено было около 1020 верст вторых путей. Все вторые пути строились при возраставшей интенсивности перевозок и без перерыва движения, что требовало больших усилий и напряжения со стороны личного состава дороги. Вскоре после устройства вторых путей, пропускная способность линии Криничная — Верховцово и Хацепетовка — Купянск оказались вновь заполненными и ее пришлось усилить устройством блокировки. Одновременно с усилением пропускной способности линии, шло и развитие станционных путей. В 1884 году на Екатерининской дороге было всего 29 станций и 25 разъездов и около 100 вер. {{опечатка2|стационных|станционных}} путей. В настоящее время имеется 335 станций и разъездов, с общим протяжением станционных путей около 1400 вер., т. е. почти 50 % эксплуатационной длины дороги. Небольшие в начале станции, как Дебальцево, где при постройке Донецкой дороги было уложено всего 7 верст станционных путей, обратилась теперь в сложный железнодорожный узел, куда стекаются все грузы Донецкого бассейна, с протяжением станционных путей около 90 верст и стоимостью {{nobr|{{дробь3|3|1|2}}}}, миллиона рублей. Параллельно с ростом перевозок и усилением пропускной способности дороги шло развитие тягового хозяйства и всех вообще устройств дороги.}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 16 —|}} <references /> </div></noinclude> eqvbtwo8x7go1mkh1t0cm3r35o6ndw3 Страница:1909. К 25-ти летию Екатерининской железной дороги (1884-1909).djvu/18 104 1199331 5721275 5719194 2026-06-08T13:03:57Z Vladis13 49438 5721275 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{nop}} {{ВАР|Въ 1884 году было въ наличіи всѣхъ родовъ — товарныхъ вагоновъ 1505 и паровозовъ 79, на 1-е же января 1909 года числится въ товарномъ паркѣ 36594 вагона и 1511 паровозовъ. Прежніе 6-колесные паровозы, вѣсомъ 2000 пудовъ, замѣнились 8-колесными, вѣсомъ до 3000 пудовъ, а въ послѣдніе годы 10-колесными типа Китайско-Восточной ж. д., вѣсомъ до 4800 пудовъ. Подъемная сила вагоновъ съ 600 пуд. увеличилась до 750 и 900 пуд. и кромѣ того были введены спеціальные вагоны большой емкости, для перевозки навалочныхъ грузовъ подъемной силы въ 1830 и даже 2250 пуд. Площадь, мастерскихъ увеличилась съ 3160 кв. саж. въ 1884 году, до 21000 кв. саж. въ 1908 году. Число стойлъ депо — съ 48 въ 1884 году до 500 въ 1908 году. {{ifloat|1909. Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.jpg|size=600px|title=Портъ-Маріуполь. Углеопрокидыватель.}} {{clear}} Количество служащихъ и рабочихъ въ 1884 г. составляло 2582 человѣка, при протяженіи дороги въ 470,6 вер., на 1-е же января 1909 г. имѣлось 55844 служащихъ и рабочихъ, при протяженіи дороги въ 2807 верстъ. На<!-- -->|<!-- -->В 1884 году было в наличии всех родов — товарных вагонов 1505 и паровозов 79, на 1-е же января 1909 года числится в товарном парке 36594 вагона и 1511 паровозов. Прежние 6-колесные паровозы, весом 2000 пудов, заменились 8-колесными, весом до 3000 пудов, а в последние годы 10-колесными типа Китайско-Восточной ж. д., весом до 4800 пудов. Подъемная сила вагонов с 600 пуд. увеличилась до 750 и 900 пуд. и кроме того были введены специальные вагоны большой емкости, для перевозки навалочных грузов подъемной силы в 1830 и даже 2250 пуд. Площадь, мастерских увеличилась с 3160 кв. саж. в 1884 году, до 21000 кв. саж. в 1908 году. Число стойл депо — с 48 в 1884 году до 500 в 1908 году. {{ifloat|1909. Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.jpg|size=600px|title=Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.}} {{clear}} Количество служащих и рабочих в 1884 г. составляло 2582 человека, при протяжении дороги в 470,6 вер., на 1-е же января 1909 г. имелось 55844 служащих и рабочих, при протяжении дороги в 2807 верст. На}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 17 —|}} <references /> </div></noinclude> dk9sglbzh9bwgo6csyh1k8zohzprx7m 5721292 5721275 2026-06-08T15:27:42Z Movses 4653 /* Проверена */ 5721292 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Movses" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>{{nop}} {{ВАР|Въ 1884 году было въ наличіи всѣхъ родовъ — товарныхъ вагоновъ 1505 и паровозовъ 79, на 1-е же января 1909 года числится въ товарномъ паркѣ 36594 вагона и 1511 паровозовъ. Прежніе 6-колесные паровозы, вѣсомъ 2000 пудовъ, замѣнились 8-колесными, вѣсомъ до 3000 пудовъ, а въ послѣдніе годы 10-колесными типа Китайско-Восточной ж. д., вѣсомъ до 4800 пудовъ. Подъемная сила вагоновъ съ 600 пуд. увеличилась до 750 и 900 пуд. и кромѣ того были введены спеціальные вагоны большой емкости, для перевозки навалочныхъ грузовъ подъемной силы въ 1830 и даже 2250 пуд. Площадь, мастерскихъ увеличилась съ 3160 кв. саж. въ 1884 году, до 21000 кв. саж. въ 1908 году. Число стойлъ депо — съ 48 въ 1884 году до 500 въ 1908 году. {{ifloat|1909. Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.jpg|size=600px|title=Портъ-Маріуполь. Углеопрокидыватель.}} {{clear}} Количество служащихъ и рабочихъ въ 1884 г. составляло 2582 человѣка, при протяженіи дороги въ 470,6 вер., на 1-е же января 1909 г. имѣлось 55844 служащихъ и рабочихъ, при протяженіи дороги въ 2807 верстъ. На<!-- -->|<!-- -->В 1884 году было в наличии всех родов — товарных вагонов 1505 и паровозов 79, на 1-е же января 1909 года числится в товарном парке 36594 вагона и 1511 паровозов. Прежние 6-колесные паровозы, весом 2000 пудов, заменились 8-колесными, весом до 3000 пудов, а в последние годы 10-колесными типа Китайско-Восточной ж. д., весом до 4800 пудов. Подъемная сила вагонов с 600 пуд. увеличилась до 750 и 900 пуд. и кроме того были введены специальные вагоны большой емкости, для перевозки навалочных грузов подъемной силы в 1830 и даже 2250 пуд. Площадь, мастерских увеличилась с 3160 кв. саж. в 1884 году, до 21000 кв. саж. в 1908 году. Число стойл депо — с 48 в 1884 году до 500 в 1908 году. {{ifloat|1909. Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.jpg|size=600px|title=Порт-Мариуполь. Углеопрокидыватель.}} {{clear}} Количество служащих и рабочих в 1884 г. составляло 2582 человека, при протяжении дороги в 470,6 вер., на 1-е же января 1909 г. имелось 55844 служащих и рабочих, при протяжении дороги в 2807 верст. На}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул||— 17 —|}} <references /> </div></noinclude> 44t5v2ors68t9p63vb0nan9cor7bdp1 Шаблон:БСЭ1/Авторы 10 1212323 5721445 5721155 2026-06-09T10:10:42Z Wlbw68 37914 5721445 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Абросимов = [[Автор:Михаил Алексеевич Абросимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Аверьев |А. Аверьев = [[Автор:Виктор Николаевич Аверьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров | Александров Г. Ф. = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев/лингвистика = [[Автор:Василий Михайлович Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Анощенко = [[Автор:Николай Дмитриевич Анощенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Артамонов = [[Автор:Михаил Илларионович Артамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аскеров = [[Автор:Александр Александрович Аскеров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бальзак = [[Автор:Софья Семёновна Бальзак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Банк = [[Автор:Алиса Владимировна Банк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Бархаш = [[Автор:Исаак Меерович Бархаш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Белицер = [[Автор:Вера Николаевна Белицер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Беляев = [[Автор:Виктор Михайлович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев |Евг. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Бернандт = [[Автор:Григорий Борисович Бернандт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Боголюбский = [[Автор:Сергей Николаевич Боголюбский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Богуславская = [[Автор:Евгения Яковлевна Бугославская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Ботвинкин = [[Автор:Олег Константинович Ботвинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бочкарёв = [[Автор:Валентин Николаевич Бочкарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Брагинский = [[Автор:Иосиф Самуилович Брагинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бриткин = [[Автор:Алексей Сергеевич Бриткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Бронштейн = [[Автор:Илья Николаевич Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Будницкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Будницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Веймарн = [[Автор:Борис Владимирович Веймарн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виленкин = [[Автор:Виталий Яковлевич Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Винокур = [[Автор:Григорий Осипович Винокур|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Владимирский = [[Автор:Василий Васильевич Владимирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гайнуллин | = [[Автор:Мидхат Фазлыевич Гайнуллин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов | Галактионов М. Р. = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гиппиус = [[Автор:Евгений Владимирович Гиппиус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Горелик = [[Автор:Габриэль Симонович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Горелик = [[Автор:Яков Маркович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гроссман = [[Автор:Леонид Петрович Гроссман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Гуревич = [[Автор:Шолом Израилевич Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Державин = [[Автор:Алексей Никитич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Державин = [[Автор:Николай Севастьянович Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джалиль = [[Автор:Муса Джалиль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Джанашиа = [[Автор:Симон Николаевич Джанашиа|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис | М. В. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дмитриев = [[Автор:Сергей Сергеевич Дмитриев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Дульский = [[Автор:Пётр Максимилианович Дульский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дурманов = [[Автор:Николай Дмитриевич Дурманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Егоршин = [[Автор:Василий Петрович Егоршин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Жданко = [[Автор:Татьяна Александровна Жданко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Загорчик = [[Автор:Матвей Михайлович Загорчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Зинич = [[Автор:Стефан Иосифович Зинич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ивановский = [[Автор:Борис Александрович Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ивановский |Вл. Ивановский = [[Автор:Владимир Николаевич Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иващенко = [[Автор:Александр Фёдорович Иващенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ивинг = [[Автор:Виктор Петрович Ивинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Исакович = [[Автор:Ефим Абрамович Исакович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Калабухов = [[Автор:Николай Иванович Калабухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Каминский = [[Автор:Лев Семёнович Каминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Карева = [[Автор:Мария Павловна Карева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карелин = [[Автор:Дмитрий Борисович Карелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов |Вл. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Касаткин = [[Автор:Андрей Георгиевич Касаткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Кафенгауз = [[Автор:Бернгард Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кафенгауз = [[Автор:Лев Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кипшидзе = [[Автор:Давид Семёнович Кипшидзе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Киселёв = [[Автор:Михаил Сергеевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копелев = [[Автор:Лев Зиновьевич Копелев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Красносельская = [[Автор:Татьяна Абрамовна Красносельская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | Кружков В. С. = [[Автор:Владимир Семёнович Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Лагунов = [[Автор:Георгий Леонтьевич Лагунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левин = [[Автор:Иосиф Давыдович Левин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонов = [[Автор:Михаил Андреевич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ливанская = [[Автор:Фаня Владимировна Ливанская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Липецкер = [[Автор:Михаил Семёнович Липецкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Э. Локшин = [[Автор:Эфраим Юдович Локшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лунц = [[Автор:Альберт Максимович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Максимов = [[Автор:Николай Александрович Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Малкин = [[Автор:Марк Моисеевич Малкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Марков |П. А. Марков | П. М./театр = [[Автор:Павел Александрович Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Марков/геология = [[Автор:Пётр Николаевич Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Маркузон = [[Автор:Фёдор Давидович Маркузон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Миллер = [[Автор:Борис Всеволодович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Митин М. Б. = [[Автор:Марк Борисович Митин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мишулин = [[Автор:Александр Васильевич Мишулин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Мочалов В. Д. = [[Автор:Василий Дмитриевич Мочалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нестьев = [[Автор:Израиль Владимирович Нестьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Олещук = [[Автор:Фёдор Несторович Олещук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Парийский = [[Автор:Николай Николаевич Парийский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Партигул = [[Автор:Соломон Пинкасович Партигул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Побле= [[Автор:Дмитрий Иосифович Побле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Попов = [[Автор:Павел Николаевич Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Поспелов П. Н. = [[Автор:Пётр Николаевич Поспелов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пучков = [[Автор:Александр Сергеевич Пучков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Раимов = [[Автор:Риф Мухсинович Раимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рамзаев = [[Автор:Дмитрий Александрович Рамзаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Резцова = [[Автор:Мария Васильевна Резцова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Розенштейн = [[Автор:Лазарь Ильич Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Розенштейн/медицина = [[Автор:Лев Маркович Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рубинштейн = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1897—1963)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рубинштейн/(1902—1952) = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1902—1952)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рытиков = [[Автор:Николай Александрович Рытиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Савинский = [[Автор:Дмитрий Васильевич Савинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Савич = [[Автор:Александр Антонович Савич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санталов = [[Автор:Арсений Алексеевич Санталов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов |В. Семёнов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Сивков = [[Автор:Константин Васильевич Сивков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смирнский = [[Автор:Василий Иванович Смирнский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Струмилин = [[Автор:Станислав Густавович Струмилин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сыроечковский = [[Автор:Борис Евгеньевич Сыроечковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сыромятников = [[Автор:Борис Иванович Сыромятников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тарасенков = [[Автор:Анатолий Кузьмич Тарасенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Тарасов = [[Автор:Всеволод Вячеславович Тарасов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Теплов = [[Автор:Борис Михайлович Теплов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тимирязев = [[Автор:Аркадий Климентьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фатуев = [[Автор:Роман Максимович Фатуев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фесенко = [[Автор:Прокопий Ильич Фесенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фриш = [[Автор:Сергей Эдуардович Фриш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Халфин = [[Автор:Александр Менделевич Халфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Храмой = [[Автор:Александр Владимирович Храмой|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро/лингвистика = [[Автор:Абрам Борисович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шапиро = [[Автор:Гавриил Семёнович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Щерба = [[Автор:Лев Владимирович Щерба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шилов = [[Автор:Николай Иванович Шилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Шляхтер = [[Автор:Яков Израилевич Шляхтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шнеерсон = [[Автор:Григорий Михайлович Шнеерсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шокин = [[Автор:Иван Николаевич Шокин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Штокмар = [[Автор:Михаил Петрович Штокмар|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шунков = [[Автор:Виктор Иванович Шунков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Эвальд = [[Автор:Зинаида Викторовна Эвальд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Эггерт = [[Автор:Зинаида Карловна Эггерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юрковский = [[Автор:Александр Моисеевич Юрковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ярустовский = [[Автор:Борис Михайлович Ярустовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Яфаров = [[Автор:Бекер Арифович Яфаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> s5dp3ysbpptr2aiwc804y6iy6lm3zi9 5721457 5721445 2026-06-09T11:06:05Z Wlbw68 37914 5721457 wikitext text/x-wiki {{#switch:{{{1}}} |Ф. Абрамов = [[Автор:Фёдор Иванович Абрамов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | А. Абрикосов | А. А. = [[Автор:Алексей Иванович Абрикосов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Абросимов = [[Автор:Михаил Алексеевич Абросимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Авдусин = [[Автор:Павел Павлович Авдусин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Аверкиева = [[Автор:Юлия Павловна Аверкиева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Аверьев |А. Аверьев = [[Автор:Виктор Николаевич Аверьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Агульник = [[Автор:Мордух Абрамович Агульник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Адамчук = [[Автор:Владимир Андреевич Адамчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Александров | Александров Г. Ф. = [[Автор:Георгий Фёдорович Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Александров = [[Автор:Павел Сергеевич Александров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев/лингвистика = [[Автор:Василий Михайлович Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алексеев = [[Автор:Владимир Кузьмич Алексеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алехин | В. Алёхин = [[Автор:Василий Васильевич Алехин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Алпатов = [[Автор:Владимир Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Алпатов = [[Автор:Михаил Владимирович Алпатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Алперс = [[Автор:Борис Владимирович Алперс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Альтгаузен = [[Автор:Николай Фёдорович Альтгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Альтман = [[Автор:Владимир Владимирович Альтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ананьев = [[Автор:Борис Герасимович Ананьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Андреев = [[Автор:Николай Николаевич Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Андреев/литература = [[Автор:Николай Петрович Андреев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аникст = [[Автор:Александр Абрамович Аникст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аничков = [[Автор:Николай Николаевич Аничков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Анохин = [[Автор:Пётр Кузьмич Анохин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Анощенко = [[Автор:Николай Дмитриевич Анощенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Антипов-Каратаев = [[Автор:Иван Николаевич Антипов-Каратаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Антонова = [[Автор:Валентина Ивановна Антонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Аранович = [[Автор:Давид Михайлович Аранович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Аргунов = [[Автор:Николай Емельянович Аргунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Арекелян = [[Автор:Арташес Аркадьевич Аракелян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Арский = [[Автор:Игорь Владимирович Арский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Артамонов = [[Автор:Михаил Илларионович Артамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Артоболевский = [[Автор:Иван Иванович Артоболевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Архангельский = [[Автор:Николай Андреевич Архангельский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Аршавский = [[Автор:Илья Аркадьевич Аршавский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аршаруни = [[Автор:Аршалуис Михайлович Аршаруни|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Аскеров = [[Автор:Александр Александрович Аскеров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Асмус = [[Автор:Валентин Фердинандович Асмус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Астапович = [[Автор:Игорь Станиславович Астапович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Астахов = [[Автор:Константин Васильевич Астахов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бальзак = [[Автор:Софья Семёновна Бальзак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Банк = [[Автор:Алиса Владимировна Банк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Баранников = [[Автор:Алексей Петрович Баранников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Барон = [[Автор:Лазарь Израилевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Барон = [[Автор:Михаил Аркадьевич Барон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Барсуков = [[Автор:Александр Николаевич Барсуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Бархаш = [[Автор:Исаак Меерович Бархаш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Баскин = [[Автор:Марк Петрович Баскин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Батищев = [[Автор:Степан Петрович Батищев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Баумгарт = [[Автор:Карл Карлович Баумгарт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахарев = [[Автор:Александр Арсентьевич Бахарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бахтин = [[Автор:Александр Николаевич Бахтин (генерал)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Баштан = [[Автор:Фёдор Андреевич Баштан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бахрушин = [[Автор:Сергей Владимирович Бахрушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Белицер = [[Автор:Вера Николаевна Белицер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Белкин = [[Автор:Павел Васильевич Белкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Белов = [[Автор:Константин Петрович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Белов = [[Автор:Фёдор Иванович Белов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Белькинд = [[Автор:Лев Давидович Белькинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Беляев = [[Автор:Виктор Михайлович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Беляев |Евг. Беляев = [[Автор:Евгений Александрович Беляев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Лев Семёнович Берг|Л. С. Берг|Л. Берг = [[Автор:Лев Семёнович Берг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Бердоносов = [[Автор:Михаил Владимирович Бердоносов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Березов | П. Берёзов = [[Автор:Павел Иванович Берёзов |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Берестнев = [[Автор:Владимир Фёдорович Берестнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ян Антонович Берзин|Я. Берзин = [[Автор:Ян Антонович Берзин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Беритов = [[Автор:Иван Соломонович Беритов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Беркенгейм = [[Автор:Борис Моисеевич Беркенгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Берлянд = [[Автор:Елена Семёновна Берлянд-Чёрная|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бернадинер = [[Автор:Бер Моисеевич Бернадинер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Бернандт = [[Автор:Григорий Борисович Бернандт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бернштейн = [[Автор:Самуил Борисович Бернштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Бертельс | Е. Б./лингвистика= [[Автор:Евгений Эдуардович Бертельс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Берцинский = [[Автор:Семён Моисеевич Берцинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Бессмертный = [[Автор:Борис Семёнович Бессмертный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Билибин = [[Автор:Александр Фёдорович Билибин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Бирштейн = [[Автор:Яков Авадьевич Бирштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Благовещенский = [[Автор:Андрей Васильевич Благовещенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Близняк = [[Автор:Евгений Варфоломеевич Близняк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Блюменфельд = [[Автор:Виктор Михайлович Блюменфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бляхер = [[Автор:Леонид Яковлевич Бляхер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бобринский = [[Автор:Николай Алексеевич Бобринский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Богданов = [[Автор:Борис Алексеевич Богданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Боголюбов = [[Автор:Александр Николаевич Боголюбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Боголюбский = [[Автор:Сергей Николаевич Боголюбский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Богоров = [[Автор:Вениамин Григорьевич Богоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Богуславская = [[Автор:Евгения Яковлевна Бугославская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Болдырев = [[Автор:Николай Иванович Болдырев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бончковский = [[Автор:Вячеслав Францевич Бончковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Борисяк = [[Автор:Алексей Алексеевич Борисяк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Ботвинкин = [[Автор:Олег Константинович Ботвинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бочкарёв = [[Автор:Валентин Николаевич Бочкарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Брагинский = [[Автор:Иосиф Самуилович Брагинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Брадис = [[Автор:Владимир Модестович Брадис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. М. Браудо = [[Автор:Евгений Максимович Браудо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брейтбург = [[Автор:Абрам Моисеевич Брейтбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бриткин = [[Автор:Алексей Сергеевич Бриткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бродский = [[Автор:Николай Леонтьевич Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бронштейн = [[Автор:Вениамин Борисович Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Бронштейн = [[Автор:Илья Николаевич Бронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Брускин = [[Автор:Яков Моисеевич Брускин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Брюсов = [[Автор:Александр Яковлевич Брюсов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Будагян = [[Автор:Фаддей Ервандович Будагян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Будников = [[Автор:Пётр Петрович Будников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Будницкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Будницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Булатов = [[Автор:Сергей Яковлевич Булатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Бурче = [[Автор:Фёдор Яковлевич Бурче|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Бугославский = [[Автор:Сергей Алексеевич Бугославский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Бункин = [[Автор:Николай Александрович Бункин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Бухгейм = [[Автор:Александр Николаевич Бухгейм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Бухина = [[Автор:Вера Анатольевна Бухина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Быстров = [[Автор:Алексей Петрович Быстров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Л. Быховская|C. Быховская = [[Автор:Софья Львовна Быховская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Бычков = [[Автор:Лев Николаевич Бычков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Иванович Вавилов|С. Вавилов|С. В. = [[Автор:Сергей Иванович Вавилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вайндрах |Г. В. = [[Автор:Григорий Моисеевич Вайндрах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Вайнштейн = [[Автор:Осип Львович Вайнштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Василенко = [[Автор:Виктор Михайлович Василенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Васильев = [[Автор:Сергей Фёдорович Васильев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вассерберг = [[Автор:Виктор Эммануилович Вассерберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Васютин = [[Автор:Василий Филиппович Васютин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В-ий |А. В. = [[Автор:Алексей Макарович Васютинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вебер = [[Автор:Борис Георгиевич Вебер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Веймарн = [[Автор:Борис Владимирович Веймарн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вейнгартен = [[Автор:Соломон Михайлович Вейнгартен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вейс = [[Автор:Всеволод Карлович Вейс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Вейсберг = [[Автор:Григорий Петрович Вейсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Веселовский = [[Автор:Степан Борисович Веселовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Васецкий = [[Автор:Григорий Степанович Васецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Виденек = [[Автор:Иван Иванович Виденек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Визе = [[Автор:Владимир Юльевич Визе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Виленкин = [[Автор:Борис Владимирович Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виленкин = [[Автор:Виталий Яковлевич Виленкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Виноградов = [[Автор:Виктор Владимирович Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Виноградов = [[Автор:Константин Яковлевич Виноградов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Винокур = [[Автор:Григорий Осипович Винокур|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Вишнев = [[Автор:Сергей Михайлович Вишнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Владимирский = [[Автор:Василий Васильевич Владимирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вовси = [[Автор:Мирон Семёнович Вовси|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Войцицкий = [[Автор:Владимир Тимофеевич Войцицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Волгин = [[Автор:Вячеслав Петрович Волгин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Волков = [[Автор:Анатолий Андреевич Волков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Волькенштейн = [[Автор:Михаил Владимирович Волькенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вольская = [[Автор:Вера Николаевна Вольская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вотчал = [[Автор:Борис Евгеньевич Вотчал|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Вуйович = [[Автор:Воислав Вуйович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Вукс = [[Автор:Максим Филиппович Вукс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Вул = [[Автор:Бенцион Моисеевич Вул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Выропаев = [[Автор:Борис Николаевич Выропаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Вышинский = [[Автор:Андрей Януарьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Вышинский = [[Автор:Пётр Евстафьевич Вышинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Габинский = [[Автор:Яков Осипович Габинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гайнуллин | = [[Автор:Мидхат Фазлыевич Гайнуллин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гайсинович | = [[Автор:Абба Евсеевич Гайсинович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Галаган |А. Галаган = [[Автор:Александр Михайлович Галаган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Галактионов | Галактионов М. Р. = [[Автор:Михаил Романович Галактионов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Галицкий = [[Автор:Лев Николаевич Галицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Галкин = [[Автор:Илья Саввич Галкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гальперин = [[Автор:Лев Ефимович Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гальперин = [[Автор:Соломон Ильич Гальперин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гарелин |Н. Г. |Н. Г-н = [[Автор:Николай Фёдорович Гарелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Гейликман = [[Автор:Тевье Борисович Гейликман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гейман | В. Гейман | = [[Автор:Борис Яковлевич Гейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Геласимова = [[Автор:Антонина Николаевна Геласимова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Геллер = [[Автор:Самуил Юльевич Геллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гиляровский = [[Автор:Василий Алексеевич Гиляровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гинецинский = [[Автор:Александр Григорьевич Гинецинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гинзбург = [[Автор:Семён Львович Гинзбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гептнер = [[Автор:Владимир Георгиевич Гептнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гершензон = [[Автор:Наталья Михайловна Гершензон-Чегодаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гершензон = [[Автор:Сергей Михайлович Гершензон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гессен = [[Автор:Борис Михайлович Гессен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиляревский = [[Автор:Сергей Александрович Гиляревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Гинодман = [[Автор:Доба Менделевна Гинодман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гиппиус = [[Автор:Евгений Владимирович Гиппиус|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гиринис = [[Автор:Сергей Владимирович Гиринис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Глаголев = [[Автор:Нил Александрович Глаголев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Глек = [[Автор:Тимофей Павлович Глек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гливенко = [[Автор:Валерий Иванович Гливенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Глоцер = [[Автор:Лев Моисеевич Глоцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глух = [[Автор:Михаил Александрович Глух|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Глухов = [[Автор:Михаил Михайлович Глухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Глушаков = [[Автор:Пётр Иванович Глушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Говорухин = [[Автор:Василий Сергеевич Говорухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Годнев = [[Автор:Тихон Николаевич Годнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Голенкин = [[Автор:Михаил Ильич Голенкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Голунский = [[Автор:Сергей Александрович Голунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Голубев = [[Автор:Борис Александрович Голубев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольдфайль|Л. Г. = [[Автор:Леонид Густавович Гольдфайль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гольст = [[Автор:Леопольд Леопольдович Гольст|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гольц = [[Автор:Екатерина Павловна Гольц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Гопнер = [[Автор:Серафима Ильинична Гопнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Горбов = [[Автор:Всеволод Александрович Горбов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Горелик = [[Автор:Габриэль Симонович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Горелик = [[Автор:Яков Маркович Горелик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Горкич = [[Автор:Милан Миланович Горкич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Горфин = [[Автор:Давид Владимирович Горфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Готалов-Готлиб = [[Автор:Артур Генрихович Готлиб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Готье = [[Автор:Юрий Владимирович Готье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Граков = [[Автор:Борис Николаевич Граков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Гракин = [[Автор:Иван Алексеевич Гракин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Гранде = [[Автор:Бенцион Меерович Гранде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гребенев = [[Автор:Алексей Иванович Гребенев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Греков = [[Автор:Борис Дмитриевич Греков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гречишников = [[Автор:Владимир Константинович Гречишников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Гриб = [[Автор:Владимир Романович Гриб|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. А. Григорьев = [[Автор:Андрей Александрович Григорьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гришко = [[Автор:Николай Николаевич Гришко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гроссман = [[Автор:Леонид Петрович Гроссман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Губер = [[Автор:Александр Андреевич Губер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Гудзий = [[Автор:Николай Каллиникович Гудзий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Гуковский = [[Автор:Матвей Александрович Гуковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гурвич = [[Автор:Георгий Семёнович Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Гурвич = [[Автор:Леопольд Ильич Гурвич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуревич = [[Автор:Григорий Маркович Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Гуревич = [[Автор:Шолом Израилевич Гуревич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гурштейн = [[Автор:Арон Шефтелевич Гурштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянов = [[Автор:Евгений Васильевич Гурьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Гурьянова = [[Автор:Евпраксия Фёдоровна Гурьянова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Гуссейнов = [[Автор:Гейдар Наджаф оглы Гусейнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Гущин = [[Автор:Александр Сергеевич Гущин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Давиденков = [[Автор:Сергей Николаевич Давиденков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Данилевич = [[Автор:Лев Васильевич Данилевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Данилевский = [[Автор:Виктор Васильевич Данилевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Данилов = [[Автор:Сергей Сергеевич Данилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Данциг = [[Автор:Борис Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Данциг = [[Автор:Наум Моисеевич Данциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Де-Лазари = [[Автор:Александр Николаевич Де-Лазари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дебец = [[Автор:Георгий Францевич Дебец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Делоне = [[Автор:Борис Николаевич Делоне|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Дементьев = [[Автор:Георгий Петрович Дементьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Демидович | В. Демидович = [[Автор:Борис Павлович Демидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Демьянов/музыка = [[Автор:Николай Иванович Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Демьянов/химия = [[Автор:Николай Яковлевич Демьянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Денике = [[Автор:Борис Петрович Денике|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Денисов = [[Автор:Андрей Иванович Денисов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Денисова = [[Автор:Лидия Фёдоровна Денисова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Державин = [[Автор:Алексей Никитич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Державин = [[Автор:Константин Николаевич Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Державин = [[Автор:Николай Севастьянович Державин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джалиль = [[Автор:Муса Джалиль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Джанашиа = [[Автор:Симон Николаевич Джанашиа|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Джервис | М. В. Джервис = [[Автор:Михаил Владимирович Джервис-Бродский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дик = [[Автор:Николай Евгеньевич Дик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Диканский = [[Автор:Матвей Григорьевич Диканский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дмитриев = [[Автор:Сергей Сергеевич Дмитриев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Добиаш-Рождественская = [[Автор:Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добров = [[Автор:Александр Семёнович Добров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Добровольский = [[Автор:Алексей Дмитриевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Добровольский = [[Автор:Виктор Васильевич Добровольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротворский = [[Автор:Николай Митрофанович Добротворский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добротин = [[Автор:Николай Алексеевич Добротин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Добрынин = [[Автор:Борис Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Добрынин = [[Автор:Николай Фёдорович Добрынин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Дорофеев = [[Автор:Сергей Васильевич Дорофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Древинг = [[Автор:Елизавета Фёдоровна Древинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Дробинский = [[Автор:Александр Иосифович Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Дробинский = [[Автор:Константин Николаевич Дробинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Дроздовская = [[Автор:Екатерина Александровна Дроздовская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дружинин = [[Автор:Николай Михайлович Дружинин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Дубнов = [[Автор:Яков Семёнович Дубнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Дульский = [[Автор:Пётр Максимилианович Дульский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Дурденевский = [[Автор:Всеволод Николаевич Дурденевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Дурманов = [[Автор:Николай Дмитриевич Дурманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Дынник = [[Автор:Михаил Александрович Дынник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Евтихиев = [[Автор:Иван Иванович Евтихиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Еголин = [[Автор:Александр Михайлович Еголин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Егоршин = [[Автор:Василий Петрович Егоршин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ежиков | М. Ежиков = [[Автор:Иван Иванович Ежиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Еленевская = [[Автор:Екатерина Васильевна Еленевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Еленевский = [[Автор:Ричард Аполлинариевич Еленевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ефремов = [[Автор:Виктор Васильевич Ефремов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жадовский = [[Автор:Анатолий Есперович Жадовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Жвирблянский = [[Автор:Юлий Маркович Жвирблянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Жданко = [[Автор:Татьяна Александровна Жданко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жданов = [[Автор:Герман Степанович Жданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жебрак = [[Автор:Моисей Харитонович Жебрак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Живов = [[Автор:Марк Семёнович Живов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жидков= [[Автор:Герман Васильевич Жидков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жирмунский |М. Ж.= [[Автор:Михаил Матвеевич Жирмунский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Жолквер = [[Автор:Александр Ефимович Жолквер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Жук = [[Автор:Сергей Яковлевич Жук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Жуков = [[Автор:Михаил Михайлович Жуков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Жураковский = [[Автор:Геннадий Евгеньевич Жураковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Заблудовский = [[Автор:Михаил Давидович Заблудовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Заборовский = [[Автор:Александр Игнатьевич Заборовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Загорчик = [[Автор:Матвей Михайлович Загорчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Зарянов = [[Автор:Иван Михеевич Зарянов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Заславский = [[Автор:Давид Иосифович Заславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Захаров = [[Автор:Евгений Евгеньевич Захаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Захер = [[Автор:Яков Михайлович Захер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Защук = [[Автор:Сергей Леонидович Защук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Збарский = [[Автор:Борис Ильич Збарский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Звавич = [[Автор:Исаак Семёнович Звавич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зеленина = [[Автор:Клавдия Алексеевна Зеленина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Зельин = [[Автор:Константин Константинович Зельин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Земец = [[Автор:Анна Александровна Земец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Зенкевич = [[Автор:Лев Александрович Зенкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Зимин = [[Автор:Пётр Николаевич Зимин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Зинич = [[Автор:Стефан Иосифович Зинич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Золотарев = [[Автор:Александр Михайлович Золотарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Зотов = [[Автор:Алексей Иванович Зотов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Зоркий = [[Автор:Марк Соломонович Зоркий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Зубов = [[Автор:Николай Николаевич Зубов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Зутис = [[Автор:Ян Яковлевич Зутис|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Иванов = [[Автор:Иван Маркелович Иванов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ивановский = [[Автор:Борис Александрович Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ивановский |Вл. Ивановский = [[Автор:Владимир Николаевич Ивановский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иващенко = [[Автор:Александр Фёдорович Иващенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Иверонова = [[Автор:Валентина Ивановна Иверонова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ивинг = [[Автор:Виктор Петрович Ивинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Игнатов = [[Автор:Сергей Сергеевич Игнатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ильин = [[Автор:Борис Владимирович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ильин = [[Автор:Модест Михайлович Ильин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Ильичев = [[Автор:Леонид Фёдорович Ильичёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Иоффе = [[Автор:Абрам Фёдорович Иоффе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Исакович = [[Автор:Ефим Абрамович Исакович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Исаченко = [[Автор:Борис Лаврентьевич Исаченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Истомин = [[Автор:Александр Васильевич Истомин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кабачник = [[Автор:Мартин Израилевич Кабачник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Кабо = [[Автор:Рафаил Михайлович Кабо|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каврайский = [[Автор:Владимир Владимирович Каврайский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каган |В. К./математика = [[Автор:Вениамин Фёдорович Каган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Кагаров = [[Автор:Евгений Георгиевич Кагаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Каганов = [[Автор:Всеволод Михайлович Каганов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Казаков = [[Автор:Георгий Александрович Казаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. К-ий = [[Автор:Исаак Абрамович Казарновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Калабухов = [[Автор:Николай Иванович Калабухов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. А. Каменецкий |В. Каменецкий |В. Км. |В. К./география = [[Автор:Владимир Александрович Каменецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Каменский = [[Автор:Григорий Николаевич Каменский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Каминский = [[Автор:Лев Семёнович Каминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Каммари = [[Автор:Михаил Давидович Каммари|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Камшилов = [[Автор:Михаил Михайлович Камшилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Канасков = [[Автор:Давид Романович Канасков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Капелюшников = [[Автор:Матвей Алкунович Капелюшников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Капица = [[Автор:Пётр Леонидович Капица|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Каплан = [[Автор:Аркадий Владимирович Каплан|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Капустинский = [[Автор:Анатолий Фёдорович Капустинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Капцов = [[Автор:Николай Александрович Капцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Караваев = [[Автор:Николай Михайлович Караваев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карасева = [[Автор:Лидия Ефимовна Карасёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карбышев = [[Автор:Дмитрий Михайлович Карбышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Карев = [[Автор:Николай Афанасьевич Карев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Карева = [[Автор:Мария Павловна Карева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Карелин = [[Автор:Дмитрий Борисович Карелин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Карлик = [[Автор:Лев Наумович Карлик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Карпов |Вл. Карпов = [[Автор:Владимир Порфирьевич Карпов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Касаткин = [[Автор:Андрей Георгиевич Касаткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Касрадзе = [[Автор:Константин Михайлович Касрадзе-Панасян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Катренко = [[Автор:Дмитрий Алексеевич Катренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Кафенгауз = [[Автор:Бернгард Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кафенгауз = [[Автор:Лев Борисович Кафенгауз|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кацнельсон = [[Автор:Соломон Давидович Кацнельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кашкин = [[Автор:Иван Александрович Кашкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Келдыш = [[Автор:Юрий Всеволодович Келдыш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Келлер = [[Автор:Борис Александрович Келлер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Кефели = [[Автор:Тамара Яковлевна Кефели|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кипшидзе = [[Автор:Давид Семёнович Кипшидзе|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кириллов = [[Автор:Николай Иванович Кириллов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Киселев = [[Автор:Григорий Леонидович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Киселёв = [[Автор:Михаил Сергеевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Киселев | Н. Киселёв = [[Автор:Николай Николаевич Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Киселев = [[Автор:Сергей Петрович Киселёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клеман = [[Автор:Михаил Карлович Клеман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клемин = [[Автор:Иван Александрович Клемин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кленова = [[Автор:Мария Васильевна Клёнова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Клевенский = [[Автор:Митрофан Михайлович Клевенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клейнер = [[Автор:Исидор Михайлович Клейнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Клинковштейн = [[Автор:Илья Михайлович Клинковштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Клюшникова = [[Автор:Екатерина Степановна Клюшникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кобылина = [[Автор:Мария Михайловна Кобылина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ковалев = [[Автор:Сергей Иванович Ковалёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ковальчик = [[Автор:Евгения Ивановна Ковальчик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коган = [[Автор:Арон Яковлевич Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. С. Коган |П. Коган = [[Автор:Пётр Семёнович Коган|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кожевников = [[Автор:Александр Владимирович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кожевников = [[Автор:Фёдор Иванович Кожевников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кожин = [[Автор:Николай Александрович Кожин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Козловский = [[Автор:Давид Евстафьевич Козловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козо-Полянский = [[Автор:Борис Михайлович Козо-Полянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Козьмин = [[Автор:Борис Павлович Козьмин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кокиев = [[Автор:Георгий Александрович Кокиев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Колмогоров = [[Автор:Андрей Николаевич Колмогоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Комарницкий = [[Автор:Николай Александрович Комарницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Кон = [[Автор:Феликс Яковлевич Кон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Конради = [[Автор:Георгий Павлович Конради|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Константинов = [[Автор:Николай Александрович Константинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Кончаловский = [[Автор:Дмитрий Петрович Кончаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копелев = [[Автор:Лев Зиновьевич Копелев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Копченова = [[Автор:Екатерина Васильевна Копченова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Копытин = [[Автор:Леонид Алексеевич Копытин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коренман = [[Автор:Израиль Миронович Коренман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Королев |Ф. Королёв = [[Автор:Фёдор Андреевич Королёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Коростовцев = [[Автор:Михаил Александрович Коростовцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Коротков = [[Автор:Иван Иванович Коротков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Корчагин = [[Автор:Вячеслав Викторович Корчагин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Коршун = [[Автор:Алексей Алексеевич Коршун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Косвен = [[Автор:Марк Осипович Косвен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Костржевский = [[Автор:Стефан Францевич Костржевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Х. Коштоянц = [[Автор:Хачатур Седракович Коштоянц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кравков = [[Автор:Сергей Васильевич Кравков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Кравцев = [[Автор:Георгий Георгиевич Кравцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Краснов = [[Автор:Михаил Леонидович Краснов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Красногорская = [[Автор:Лидия Ивановна Красногорская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Краснокутский = [[Автор:Василий Александрович Краснокутский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Красносельская = [[Автор:Татьяна Абрамовна Красносельская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крастин = [[Автор:Иван Андреевич Крастин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кренке = [[Автор:Николай Петрович Кренке|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кречетович = [[Автор:Лев Мельхиседекович Кречетович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Криницкий = [[Автор:Александр Иванович Криницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Крисс = [[Автор:Анатолий Евсеевич Крисс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Кроль = [[Автор:Михаил Борисович Кроль|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Крейцер = [[Автор:Борис Александрович Крейцер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Кружков = [[Автор:Виктор Алексеевич Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] | Кружков В. С. = [[Автор:Владимир Семёнович Кружков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Крупская = [[Автор:Надежда Константиновна Крупская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Крывелев = [[Автор:Иосиф Аронович Крывелёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. В. Кубицкий|А. Кубицкий = [[Автор:Александр Владиславович Кубицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Кузмак = [[Автор:Евсей Маркович Кузмак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кузнецов = [[Автор:Константин Алексеевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кузнецов = [[Автор:Николай Яковлевич Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Кузнецов = [[Автор:Сергей Иванович Кузнецов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Кулаковский = [[Автор:Лев Владимирович Кулаковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Куличенко = [[Автор:Василий Федосеевич Куличенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Кульбацкий = [[Автор:Константин Ефимович Кульбацкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Кульков = [[Автор:Александр Ефимович Кульков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кун = [[Автор:Николай Альбертович Кун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Куницкий = [[Автор:Ростислав Владимирович Куницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Курсанов = [[Автор:Лев Иванович Курсанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Курский = [[Автор:Владимир Иванович Курский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Кусикьян = [[Автор:Иосиф Карпович Кусикьян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Кюнер = [[Автор:Николай Васильевич Кюнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. М. Лавровский = [[Автор:Владимир Михайлович Лавровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Лагунов = [[Автор:Георгий Леонтьевич Лагунов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лазарев = [[Автор:Виктор Никитич Лазарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лайнер = [[Автор:Владимир Ильич Лайнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Ландсберг = [[Автор:Григорий Самуилович Ландсберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лапин = [[Автор:Марк Михайлович Лапин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лебедев = [[Автор:Владимир Иванович Лебедев (историк)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Лебедев = [[Автор:Дмитрий Дмитриевич Лебедев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Левик = [[Автор:Борис Вениаминович Левик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левин = [[Автор:Иосиф Давыдович Левин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левинсон-Лессинг = [[Автор:Владимир Францевич Левинсон-Лессинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Левинштейн = [[Автор:Израиль Ионасович Левинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Левицкий = [[Автор:Николай Арсеньевич Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Левшин = [[Автор:Вадим Леонидович Лёвшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонардов = [[Автор:Борис Константинович Леонардов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонов = [[Автор:Александр Кузьмич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Леонов = [[Автор:Борис Максимович Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонов = [[Автор:Михаил Андреевич Леонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Леонтович = [[Автор:Михаил Александрович Леонтович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Леонтьев = [[Автор:Алексей Николаевич Леонтьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лепинь = [[Автор:Лидия Карловна Лепинь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лепский = [[Автор:Семён Семёнович Лепский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Лесник = [[Автор:Самуил Маркович Лесник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Лесников = [[Автор:Михаил Павлович Лесников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Летавет = [[Автор:Август Андреевич Летавет|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ливанская = [[Автор:Фаня Владимировна Ливанская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Линде = [[Автор:Владимир Владимирович Линде|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Липецкер = [[Автор:Михаил Семёнович Липецкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Липшиц = [[Автор:Сергей Юльевич Липшиц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Лихарев = [[Автор:Борис Константинович Лихарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ложечкин = [[Автор:Михаил Павлович Ложечкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Лозовецкий = [[Автор:Владимир Степанович Лозовецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лозовский = [[Автор:Соломон Абрамович Лозовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Лойцянский = [[Автор:Лев Герасимович Лойцянский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Э. Локшин = [[Автор:Эфраим Юдович Локшин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Алексеевич Лопашев|С. Л. = [[Автор:Сергей Алексеевич Лопашев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лужецкая = [[Автор:Алла Николаевна Лужецкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лукашова |Е. Лукашева = [[Автор:Евгения Николаевна Лукашова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Лукомский = [[Автор:Илья Генрихович Лукомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лунц = [[Автор:Альберт Максимович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Лунц = [[Автор:Ефим Борисович Лунц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурия = [[Автор:Александр Романович Лурия|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Лурье = [[Автор:Анатолий Исакович Лурье|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Луцкий = [[Автор:Владимир Борисович Луцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Львов = [[Автор:Николай Александрович Львов (ботаник)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ляхницкий = [[Автор:Валериан Евгеньевич Ляхницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ляховский = [[Автор:Александр Илларионович Ляховский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Лященко = [[Автор:Пётр Иванович Лященко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Магидович = [[Автор:Иосиф Петрович Магидович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Майер |В. И. Майер = [[Автор:Владимир Иванович Майер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Макеев = [[Автор:Павел Семёнович Макеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Максимов = [[Автор:Александр Николаевич Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Максимов = [[Автор:Николай Александрович Максимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Малицкая = [[Автор:Ксения Михайловна Малицкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Малкин = [[Автор:Марк Моисеевич Малкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Малышев = [[Автор:Михаил Петрович Малышев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Маляров = [[Автор:Константин Лукич Маляров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мариенбах = [[Автор:Лев Михайлович Мариенбах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Марков |П. А. Марков | П. М./театр = [[Автор:Павел Александрович Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Марков/геология = [[Автор:Пётр Николаевич Марков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Маркова = [[Автор:Раиса Ивановна Маркова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Маркузон = [[Автор:Фёдор Давидович Маркузон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Маркушевич = [[Автор:Алексей Иванович Маркушевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мартынов = [[Автор:Иван Иванович Мартынов (музыковед)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Марцинковский = [[Автор:Борис Израилевич Марцинковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Матвеев = [[Автор:Борис Степанович Матвеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Маца = [[Автор:Иван Людвигович Маца|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мачинский = [[Автор:Алексей Владимирович Мачинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Машкин = [[Автор:Николай Александрович Машкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Медынский = [[Автор:Евгений Николаевич Медынский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мейер = [[Автор:Константин Игнатьевич Мейер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Меликов = [[Автор:Владимир Арсеньевич Меликов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Мельников = [[Автор:Игорь Александрович Мельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мамонтова = [[Автор:Лидия Ивановна Мамонтова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Менделева = [[Автор:Юлия Ароновна Менделева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Менжинский = [[Автор:Евгений Александрович Менжинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Меницкий = [[Автор:Иван Антонович Меницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мендельсон = [[Автор:Лев Абрамович Мендельсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Меншуткин = [[Автор:Борис Николаевич Меншуткин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Метёлкин = [[Автор:Анатолий Иванович Метёлкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мещеряков = [[Автор:Николай Леонидович Мещеряков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Мигаловский = [[Автор:Константин Александрович Мигаловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Миллер = [[Автор:Борис Всеволодович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Миллер = [[Автор:Валентин Фридрихович Миллер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Минаев = [[Автор:Владислав Николаевич Минаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Мирский = [[Автор:Дмитрий Петрович Святополк-Мирский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Мирчинк = [[Автор:Георгий Фёдорович Мирчинк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Митин М. Б. = [[Автор:Марк Борисович Митин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Михайлов = [[Автор:Александр Александрович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Михайлов = [[Автор:Фёдор Михайлович Михайлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Михальчи = [[Автор:Дмитрий Евгеньевич Михальчи|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мишулин = [[Автор:Александр Васильевич Мишулин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мнева = [[Автор:Надежда Евгеньевна Мнёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Мовшенсон = [[Автор:Александр Григорьевич Мовшенсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Моисеев = [[Автор:Сергей Никандрович Моисеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Молок = [[Автор:Александр Иванович Молок|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Молчанова = [[Автор:Ольга Павловна Молчанова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Мордвинов = [[Автор:Василий Константинович Мордвинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Мороховец = [[Автор:Евгений Андреевич Мороховец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Мотылева = [[Автор:Тамара Лазаревна Мотылёва|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Мочалов В. Д. = [[Автор:Василий Дмитриевич Мочалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Мошковский = [[Автор:Шабсай Давидович Мошковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Сергей Дмитриевич Мстиславский|С. Д. Мстиславский |С. Мстиславский = [[Автор:Сергей Дмитриевич Мстиславский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Муратов = [[Автор:Михаил Владимирович Муратов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Мысовский = [[Автор:Лев Владимирович Мысовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Мышкин = [[Автор:Николай Филиппович Мышкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Настюков = [[Автор:Александр Михайлович Настюков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Невежина = [[Автор:Вера Михайловна Невежина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Недошивин = [[Автор:Герман Александрович Недошивин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Неедлы = [[Автор:Зденек Неедлы|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Н-ов = [[Автор:Николай Васильевич Нелидов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Немыцкий = [[Автор:Виктор Владимирович Немыцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Нестурх = [[Автор:Михаил Фёдорович Нестурх|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нестьев = [[Автор:Израиль Владимирович Нестьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Неустроев | Н. Неустроев = [[Автор:Владимир Петрович Неустроев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н-а = [[Автор:Милица Васильевна Нечкина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никитин = [[Автор:Николай Павлович Никитин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Никифоров = [[Автор:Борис Матвеевич Никифоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Николаев = [[Автор:Михаил Петрович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Николаев = [[Автор:Олег Владимирович Николаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Н-ий|В. Н.|В. Никольский = [[Автор:Владимир Капитонович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Никольский = [[Автор:Константин Вячеславович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Никольский = [[Автор:Николай Михайлович Никольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Никонов = [[Автор:Владимир Андреевич Никонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новикова = [[Автор:Анна Михайловна Новикова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Новицкий = [[Автор:Георгий Андреевич Новицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нович = [[Автор:Иоанн Савельевич Нович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Новоспасский = [[Автор:Александр Фёдорович Новоспасский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Нусинов = [[Автор:Исаак Маркович Нусинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Обручев = [[Автор:Владимир Афанасьевич Обручев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Овчинников = [[Автор:Александр Михайлович Овчинников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Огнев |Б. О. = [[Автор:Борис Владимирович Огнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Огнёв | С. И. Огнев |С. О. = [[Автор:Сергей Иванович Огнёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Оголевец = [[Автор:Георгий Степанович Оголевец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Ойфебах = [[Автор:Марк Ильич Ойфебах|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Окнов = [[Автор:Михаил Григорьевич Окнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Окунев = [[Автор:Леопольд Яковлевич Окунев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Олещук = [[Автор:Фёдор Несторович Олещук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Ольденбург = [[Автор:Сергей Фёдорович Ольденбург|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Опарин = [[Автор:Александр Иванович Опарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Орлов = [[Автор:Борис Павлович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Орлов = [[Автор:Сергей Владимирович Орлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Осадчий =[[Автор:Пётр Семёнович Осадчий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Осипов =[[Автор:Александр Михайлович Осипов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Осницкая =[[Автор:Галина Алексеевна Осницкая|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Оснос =[[Автор:Юрий Александрович Оснос|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Павлов = [[Автор:Михаил Александрович Павлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Павловский = [[Автор:Евгений Никанорович Павловский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пазухин = [[Автор:Василий Александрович Пазухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Панов = [[Автор:Дмитрий Юрьевич Панов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Парамонов = [[Автор:Александр Александрович Парамонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Паренаго = [[Автор:Павел Петрович Паренаго|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Парийский = [[Автор:Николай Николаевич Парийский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Партигул = [[Автор:Соломон Пинкасович Партигул|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пашков = [[Автор:Анатолий Игнатьевич Пашков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Певзнер = [[Автор:Лея Мироновна Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Певзнер = [[Автор:Мануил Исаакович Певзнер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Первушин = [[Автор:Сергей Алексеевич Первушин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Перетерский = [[Автор:Иван Сергеевич Перетерский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перцев = [[Автор:Владимир Николаевич Перцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Песков = [[Автор:Николай Петрович Песков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Петров = [[Автор:Сергей Гаврилович Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Петровский = [[Автор:Владимир Алексеевич Петровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Петрокас = [[Автор:Леонид Венедиктович Петрокас|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Пидгайный = [[Автор:Леонид Ерофеевич Пидгайный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пик = [[Автор:Вильгельм Пик|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пиков = [[Автор:Василий Иванович Пиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Первухин = [[Автор:Михаил Георгиевич Первухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Перевалов = [[Автор:Викторин Александрович Перевалов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Петров = [[Автор:Александр Ильич Петров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. К. Пиксанов|Н. Пиксанов = [[Автор:Николай Кирьякович Пиксанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Писарев = [[Автор:Иннокентий Юльевич Писарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Писаревский = [[Автор:Дмитрий Сергеевич Писаревский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Пильник = [[Автор:Михаил Ефремович Пильник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пичета = [[Автор:Владимир Иванович Пичета|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Плисецкий= [[Автор:Марк Соломонович Плисецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Плотников = [[Автор:Кирилл Никанорович Плотников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Побле= [[Автор:Дмитрий Иосифович Побле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Погребной= [[Автор:Лаврентий Иванович Погребной|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Поддубский= [[Автор:Иван Васильевич Поддубский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Подорожный= [[Автор:Николай Емельянович Подорожный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Позин| В. И. Позин| В. П.| В. П-ин = [[Автор:Владимир Иванович Позин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Познер = [[Автор:Виктор Маркович Познер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покалюк = [[Автор:Карл Иосифович Покалюк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Покровский = [[Автор:Константин Доримедонтович Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Н. Покровский = [[Автор:Михаил Николаевич Покровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Полак = [[Автор:Иосиф Фёдорович Полак|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Половинкин = [[Автор:Александр Александрович Половинкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Поляков = [[Автор:Григорий Петрович Поляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Пономарев = [[Автор:Павел Дмитриевич Пономарёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Понтрягин = [[Автор:Лев Семёнович Понтрягин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Попов = [[Автор:Владимир Александрович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Попов = [[Автор:Константин Михайлович Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Попов = [[Автор:Павел Николаевич Попов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Попова/музыка = [[Автор:Татьяна Васильевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Попова = [[Автор:Татьяна Григорьевна Попова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Поршнев = [[Автор:Борис Фёдорович Поршнев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Поспелов П. Н. = [[Автор:Пётр Николаевич Поспелов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Потемкин = [[Автор:Фёдор Васильевич Потёмкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Прасолов = [[Автор:Леонид Иванович Прасолов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Преображенский = [[Автор:Борис Сергеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Преображенский = [[Автор:Николай Алексеевич Преображенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Пригоровский = [[Автор:Георгий Михайлович Пригоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Приоров = [[Автор:Николай Николаевич Приоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Прунцов = [[Автор:Василий Васильевич Прунцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Пуришев = [[Автор:Борис Иванович Пуришев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Путинцев = [[Автор:Фёдор Максимович Путинцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Пучков = [[Автор:Александр Сергеевич Пучков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пышнов = [[Автор:Владимир Сергеевич Пышнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Пятышева = [[Автор:Наталья Валентиновна Пятышева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Радванский = [[Автор:Владимир Донатович Радванский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Радек = [[Автор:Карл Бернгардович Радек|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Радциг = [[Автор:Александр Александрович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Радциг = [[Автор:Николай Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Радциг = [[Автор:Сергей Иванович Радциг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Р. = [[Автор:Сергей Иванович Раевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Раздорский = [[Автор:Владимир Фёдорович Раздорский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Разенков = [[Автор:Иван Петрович Разенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Раимов = [[Автор:Риф Мухсинович Раимов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Райко = [[Автор:Николай Васильевич Райко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Райхинштейн = [[Автор:Михаил Наумович Райхинштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ракитников = [[Автор:Андрей Николаевич Ракитников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Раковский = [[Автор:Адам Владиславович Раковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рамзаев = [[Автор:Дмитрий Александрович Рамзаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Рапопорт = [[Автор:Яков Львович Рапопорт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Рау = [[Автор:Фёдор Андреевич Рау|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Рафалович = [[Автор:Иосиф Маркович Рафалович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рафалькес = [[Автор:Соломон Борисович Рафалькес|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рахманов = [[Автор:Виктор Александрович Рахманов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Редер = [[Автор:Дмитрий Григорьевич Редер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Резцова = [[Автор:Мария Васильевна Резцова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рейхард|А. Рейхарт = [[Автор:Александр Юльевич Рейхардт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ренчицкий = [[Автор:Пётр Николаевич Ренчицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Рихтер = [[Автор:Гавриил Дмитриевич Рихтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ровнов = [[Автор:Алексей Сергеевич Ровнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Рогаль-Левицкий = [[Автор:Дмитрий Романович Рогаль-Левицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Рогинская = [[Автор:Фрида Соломоновна Рогинская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Родов = [[Автор:Яков Иосифович Родов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Розенбаум = [[Автор:Натан Давидович Розенбаум|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Розенберг = [[Автор:Давид Иохелевич Розенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Розенштейн = [[Автор:Лазарь Ильич Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Розенштейн/медицина = [[Автор:Лев Маркович Розенштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Рокицкий = [[Автор:Пётр Фомич Рокицкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Романовский = [[Автор:Всеволод Иванович Романовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ростоцкий = [[Автор:Болеслав Норберт Иосифович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Ростоцкий = [[Автор:Иосиф Болеславович Ростоцкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ротерт = [[Автор:Павел Павлович Роттерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Ротштейн = [[Автор:Фёдор Аронович Ротштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. И. Рубин = [[Автор:Исаак Ильич Рубин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рубинштейн = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1897—1963)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рубинштейн/(1902—1952) = [[Автор:Николай Леонидович Рубинштейн (1902—1952)|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ругг = [[Автор:Вениамин Маврикиевич Ругг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рудных = [[Автор:Семён Павлович Рудных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Румянцев = [[Автор:Алексей Всеволодович Румянцев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Рыбникова = [[Автор:Мария Александровна Рыбникова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Рывкинд = [[Автор:Александр Васильевич Рывкинд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Рыжков = [[Автор:Виталий Леонидович Рыжков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Рытиков = [[Автор:Николай Александрович Рытиков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Рытов = [[Автор:Сергей Михайлович Рытов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Савинский = [[Автор:Дмитрий Васильевич Савинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Савич = [[Автор:Александр Антонович Савич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойло|А. С. = [[Автор:Александр Сергеевич Самойло|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Самойлов|А. С. = [[Автор:Александр Филиппович Самойлов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Санжеев = [[Автор:Гарма Данцаранович Санжеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санина = [[Автор:Александра Васильевна Санина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Санталов = [[Автор:Арсений Алексеевич Санталов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сахаров = [[Автор:Пётр Васильевич Сахаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Севин = [[Автор:Сергей Иванович Севин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов |В. Семёнов = [[Автор:Виктор Фёдорович Семёнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенов-Тян-Шанский |В. Семёнов-Тян-Шанский |В. Семёнов Тян-Шанский = [[Автор:Вениамин Петрович Семёнов-Тян-Шанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Семенченко = [[Автор:Владимир Ксенофонтович Семенченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергеев = [[Автор:Михаил Алексеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/химик = [[Автор:Пётр Гаврилович Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сергеев/инженер = [[Автор:Пётр Сергеевич Сергеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Сергиевский = [[Автор:Максим Владимирович Сергиевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Серейский = [[Автор:Александр Самойлович Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Серейский = [[Автор:Марк Яковлевич Серейский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Сивков = [[Автор:Константин Васильевич Сивков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сидоров = [[Автор:Алексей Алексеевич Сидоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сидорова = [[Автор:Вера Александровна Сидорова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. И. Силищенский|М. Силищенский = [[Автор:Митрофан Иванович Силищенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Симкин = [[Автор:Соломон Маркович Симкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Синельников = [[Автор:Николай Александрович Синельников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ситковский = [[Автор:Евгений Петрович Ситковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Сказкин|С. С. = [[Автор:Сергей Данилович Сказкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Скачков = [[Автор:Иван Иванович Скачков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Скрябин = [[Автор:Константин Иванович Скрябин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Скундина = [[Автор:Мария Генриховна Скундина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Славин = [[Автор:Владимир Ильич Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. В. Славин = [[Автор:Самуил Венедиктович Славин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сливкер = [[Автор:Борис Юльевич Сливкер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Слоневский = [[Автор:Сигизмунд Иванович Слоневский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Смирнов = [[Автор:Александр Иванович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Смирнов = [[Автор:Николай Александрович Смирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смирнский = [[Автор:Василий Иванович Смирнский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сморгонский = [[Автор:Леонид Михайлович Сморгонский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Смышляков = [[Автор:Василий Иванович Смышляков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соболев = [[Автор:Николай Иванович Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Соболев = [[Автор:Юрий Васильевич Соболев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. С-ль |С. Соболь = [[Автор:Самуил Львович Соболь|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Советкин = [[Автор:Фёдор Фролович Советкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Советов = [[Автор:Сергей Александрович Советов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Соколов = [[Автор:Иван Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Соколов = [[Автор:Николай Сергеевич Соколов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. П. Соловьев = [[Автор:Зиновий Петрович Соловьёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сольский = [[Автор:Дмитрий Антонович Сольский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сперанский = [[Автор:Александр Николаевич Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сперанский = [[Автор:Георгий Несторович Сперанский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Спиваковский = [[Автор:Александр Онисимович Спиваковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Спиру = [[Автор:Василий Львович Спиру|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Спрыгина = [[Автор:Людмила Ивановна Спрыгина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Сретенский = [[Автор:Леонид Николаевич Сретенский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Стайковский = [[Автор:Аркадий Павлович Стайковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Сталин = [[Автор:Иосиф Виссарионович Сталин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стальный = [[Автор:Вениамин Александрович Стальный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Станков = [[Автор:Сергей Сергеевич Станков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Станчинский = [[Автор:Владимир Владимирович Станчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Старицина = [[Автор:Павла Павловна Старицина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стекольников = [[Автор:Илья Самуилович Стекольников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Степанов = [[Автор:Вячеслав Васильевич Степанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ц. Степанян = [[Автор:Цолак Александрович Степанян|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. С. = [[Автор:Оскар Августович Степун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Стоклицкая-Терешкович = [[Автор:Вера Вениаминовна Стоклицкая-Терешкович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Страментов = [[Автор:Андрей Евгеньевич Страментов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Страхов = [[Автор:Николай Михайлович Страхов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Страшун = [[Автор:Илья Давыдович Страшун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Стрелков = [[Автор:Пётр Георгиевич Стрелков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Стрелецкий = [[Автор:Николай Станиславович Стрелецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Стрельчук = [[Автор:Иван Васильевич Стрельчук|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Струмилин = [[Автор:Станислав Густавович Струмилин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Струминский = [[Автор:Василий Яковлевич Струминский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Субботин = [[Автор:Михаил Фёдорович Субботин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суворов = [[Автор:Сергей Георгиевич Суворов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сукачев = [[Автор:Владимир Николаевич Сукачёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Сулейкин = [[Автор:Дмитрий Александрович Сулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сумароков = [[Автор:Виктор Павлович Сумароков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Суслов = [[Автор:Сергей Петрович Суслов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сухарев = [[Автор:Владимир Иванович Сухарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Сушкин = [[Автор:Гавриил Григорьевич Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Сушкин = [[Автор:Пётр Петрович Сушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сыроечковский = [[Автор:Борис Евгеньевич Сыроечковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Сыромятников = [[Автор:Борис Иванович Сыромятников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Сысин = [[Автор:Алексей Николаевич Сысин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Сычевская = [[Автор:Валентина Ивановна Сычевская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Евг. Тагер = [[Автор:Евгений Борисович Тагер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тайц = [[Автор:Михаил Юрьевич Тайц|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Тапельзон = [[Автор:Самуил Львович Тапельзон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тарасевич = [[Автор:Лев Александрович Тарасевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тарасенков = [[Автор:Анатолий Кузьмич Тарасенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Тарасов = [[Автор:Всеволод Вячеславович Тарасов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тареев|Е. Т. = [[Автор:Евгений Михайлович Тареев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тереношкин = [[Автор:Алексей Иванович Тереножкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тарле = [[Автор:Евгений Викторович Тарле|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Таубман = [[Автор:Аркадий Борисович Таубман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Теплов = [[Автор:Борис Михайлович Теплов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Терентьев = [[Автор:Фёдор Александрович Терентьев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Терновец = [[Автор:Борис Николаевич Терновец|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тимирязев = [[Автор:Аркадий Климентьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Тимирязев = [[Автор:Климент Аркадьевич Тимирязев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Тимофеев = [[Автор:Леонид Иванович Тимофеев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихов = [[Автор:Гавриил Адрианович Тихов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Тихомирнов = [[Автор:Герман Александрович Тихомирнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Тихомиров = [[Автор:Евгений Иванович Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Тихомиров = [[Автор:Михаил Николаевич Тихомиров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Тишбейн = [[Автор:Роман Робертович Тишбейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токарев = [[Автор:Сергей Александрович Токарев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Токмалаев = [[Автор:Савва Фёдорович Токмалаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Толчинский, А. А.|А. Т-ский = [[Автор:Анатолий Абрамович Толчинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Точильников = [[Автор:Гирш Моисеевич Точильников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Транковский = [[Автор:Даниил Александрович Транковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Трахтенберг = [[Автор:Орест Владимирович Трахтенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Трахтман = [[Автор:Яков Наумович Трахтман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Т. = [[Автор:Мария Лазаревна Тронская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Троцкий = [[Автор:Иосиф Моисеевич Тронский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Трояновский = [[Автор:Александр Антонович Трояновский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Трухин = [[Автор:Фёдор Иванович Трухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Трушлевич = [[Автор:Виктор Иванович Трушлевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Тудоровский = [[Автор:Александр Илларионович Тудоровский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ш. Турецкий = [[Автор:Шамай Яковлевич Турецкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Туркин = [[Автор:Владимир Константинович Туркин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Тутыхин = [[Автор:Борис Алексеевич Тутыхин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Угрюмов = [[Автор:Павел Григорьевич Угрюмов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Уманский = [[Автор:Яков Семёнович Уманский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Уразов = [[Автор:Георгий Григорьевич Уразов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Усков = [[Автор:Борис Николаевич Усков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Ухтомский = [[Автор:Алексей Алексеевич Ухтомский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фабелинский = [[Автор:Иммануил Лазаревич Фабелинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фатуев = [[Автор:Роман Максимович Фатуев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фёдоров = [[Автор:Владимир Григорьевич Фёдоров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Федоров-Давыдов |А. Фёдоров-Давыдов = [[Автор:Алексей Александрович Фёдоров-Давыдов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федорович = [[Автор:Борис Александрович Федорович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Федченко = [[Автор:Борис Алексеевич Федченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Фейгель = [[Автор:Иосиф Исаакович Фейгель|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фесенко = [[Автор:Прокопий Ильич Фесенко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фесенков = [[Автор:Василий Григорьевич Фесенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Фигурнов = [[Автор:Пётр Константинович Фигурнов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Филатов = [[Автор:Владимир Петрович Филатов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Филимонов = [[Автор:Иван Николаевич Филимонов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Филин = [[Автор:Федот Петрович Филин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филиппов = [[Автор:Михаил Иванович Филиппов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Филоненко-Бородич = [[Автор:Михаил Митрофанович Филоненко-Бородич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Ф—ко = [[Автор:Юрий Александрович Филипченко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Флинт = [[Автор:Евгений Евгеньевич Флинт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Флорин = [[Автор:Вильгельм Флорин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фомичев = [[Автор:Андрей Петрович Фомичев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Фомина = [[Автор:Вера Александровна Фомина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Франк |Г. Ф. = [[Автор:Глеб Михайлович Франк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Францов = [[Автор:Юрий Павлович Францев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фрейман |А. Ф./лингвистика = [[Автор:Александр Арнольдович Фрейман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Фридман = [[Автор:Александр Александрович Фридман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фриш = [[Автор:Сергей Эдуардович Фриш|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Фролов = [[Автор:Нил Спиридонович Фролов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Фронштейн |Р. Ф./медицина = [[Автор:Рихард Михайлович Фронштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Н. Фрумкин |А. Ф. = [[Автор:Александр Наумович Фрумкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Фрумов = [[Автор:Соломон Абрамович Фрумов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хайкин = [[Автор:Семён Эммануилович Хайкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Халфин = [[Автор:Александр Менделевич Халфин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Хачатуров = [[Автор:Тигран Сергеевич Хачатуров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хвойник |Игн. Хвойник = [[Автор:Игнатий Ефимович Хвойник|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Хвостов = [[Автор:Владимир Михайлович Хвостов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Хибарин = [[Автор:Иван Николаевич Хибарин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Хинчин = [[Автор:Александр Яковлевич Хинчин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Холин = [[Автор:Сергей Сергеевич Холин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Холодный = [[Автор:Николай Григорьевич Холодный|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Храмой = [[Автор:Александр Владимирович Храмой|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Хромов = [[Автор:Павел Алексеевич Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Хромов = [[Автор:Сергей Петрович Хромов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Хухрина = [[Автор:Екатерина Владимировна Хухрина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Цейтлин = [[Автор:Александр Григорьевич Цейтлин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Церевитинов = [[Автор:Фёдор Васильевич Церевитинов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Цицин = [[Автор:Николай Васильевич Цицин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Цшохер = [[Автор:Вольдемар Оскарович Цшохер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Цыпкин | М. С. Цыпкин = [[Автор:Михаил Семёнович Цыпкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Чаадаева = [[Автор:Ольга Нестеровна Чаадаева|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чебоксаров = [[Автор:Николай Николаевич Чебоксаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чегодаев = [[Автор:Андрей Дмитриевич Чегодаев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чельцов = [[Автор:Всеволод Сергеевич Чельцов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чемоданов|Н. Ч. = [[Автор:Николай Сергеевич Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Чемоданов = [[Автор:Сергей Михайлович Чемоданов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черемных = [[Автор:Павел Семенович Черемных|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. М. Черемухин|А. Черемухин|А. Ч. = [[Автор:Алексей Михайлович Черёмухин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черенков = [[Автор:Павел Алексеевич Черенков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Черенович = [[Автор:Станислав Янович Черенович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Черников = [[Автор:Павел Акимович Черников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Чернов = [[Автор:Александр Александрович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ф. Чернов = [[Автор:Филарет Филаретович Чернов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Четвериков = [[Автор:Сергей Дмитриевич Четвериков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чехов = [[Автор:Николай Владимирович Чехов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Чирвинский = [[Автор:Пётр Николаевич Чирвинский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Чистов = [[Автор:Борис Николаевич Чистов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Чорба = [[Автор:Николай Григорьевич Чорба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Чичеров = [[Автор:Владимир Иванович Чичеров|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |А. Е. Чичибабин|А. Чичибабин|А. Ч./Чичибабин = [[Автор:Алексей Евгеньевич Чичибабин|{{#titleparts:{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}|1|1}}]] |Е. Шаблиовский = [[Автор:Евгений Степанович Шаблиовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шайн = [[Автор:Григорий Абрамович Шайн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро/лингвистика = [[Автор:Абрам Борисович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шапиро = [[Автор:Александр Яковлевич Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шапиро = [[Автор:Гавриил Семёнович Шапиро|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шапошников = [[Автор:Владимир Николаевич Шапошников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шатский = [[Автор:Николай Сергеевич Шатский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Шафранов = [[Автор:Борис Владимирович Шафранов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шахназаров = [[Автор:Мушег Мосесович Шахназаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Ш.|Е. Шварцман = [[Автор:Евсей Манасеевич Шварцман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шведский = [[Автор:Иосиф Евсеевич Шведский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шеварев = [[Автор:Пётр Алексеевич Шеварёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шейнберг = [[Автор:Александр Ефимович Шейнберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шекун = [[Автор:Олимпиада Алексеевна Шекун|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Гергард Густавович Шенберг|Г. Г. Шенберг = [[Автор:Гергард Густавович Шенберг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шенк = [[Автор:Алексей Константинович Шенк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Щерба = [[Автор:Лев Владимирович Щерба|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шестаков = [[Автор:Андрей Васильевич Шестаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шибанов = [[Автор:Николай Владимирович Шибанов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Шийк = [[Автор:Андрей Александрович Шийк|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Шиллинг = [[Автор:Евгений Михайлович Шиллинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Шилов = [[Автор:Николай Иванович Шилов|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Шкварников = [[Автор:Пётр Климентьевич Шкварников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шлапоберский |В. Ш. = [[Автор:Василий Яковлевич Шлапоберский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Я. Шляхтер = [[Автор:Яков Израилевич Шляхтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шмальгаузен = [[Автор:Иван Иванович Шмальгаузен|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шмидт = [[Автор:Георгий Александрович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Шмидт|Дж. А. Шмидт|Дж. Шмидт = [[Автор:Джемс Альфредович Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |О. Шмидт = [[Автор:Отто Юльевич Шмидт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шмырев = [[Автор:Валериан Иванович Шмырёв|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. Шнеерсон = [[Автор:Григорий Михайлович Шнеерсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Шницер = [[Автор:Соломон Соломонович Шницер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Ю. Шокальский = [[Автор:Юлий Михайлович Шокальский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шокин = [[Автор:Иван Николаевич Шокин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Ш.|Р. Шор = [[Автор:Розалия Осиповна Шор|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Е. Штаерман = [[Автор:Елена Михайловна Штаерман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Штейн = [[Автор:Виктор Морицович Штейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Р. Штейнман = [[Автор:Рафаил Яковлевич Штейнман|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Штейнпресс = [[Автор:Борис Соломонович Штейнпресс|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Штернфельд = [[Автор:Ари Абрамович Штернфельд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Штокмар = [[Автор:Михаил Петрович Штокмар|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Штурм = [[Автор:Леонилла Дмитриевна Штурм|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шубников = [[Автор:Алексей Васильевич Шубников|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Шулейкин. = [[Автор:Иван Дмитриевич Шулейкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Шульга-Нестеренко = [[Автор:Мария Ивановна Шульга-Нестеренко|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Шунков = [[Автор:Виктор Иванович Шунков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |У. Шустер = [[Автор:Ура Абрамович Шустер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Л. Шухгальтер = [[Автор:Лев Яковлевич Шухгальтер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Т. Щапова = [[Автор:Татьяна Фёдоровна Щапова|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Щербина = [[Автор:Владимир Родионович Щербина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Щукин = [[Автор:Иван Семёнович Щукин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Щукина = [[Автор:Мария Николаевна Щукина|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Шушаков = [[Автор:Андрей Семёнович Шушаков|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Эвальд = [[Автор:Зинаида Викторовна Эвальд|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Эггерт = [[Автор:Зинаида Карловна Эггерт|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Д. Эдинг = [[Автор:Дмитрий Николаевич Эдинг|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Г. В. Эпштейн|Г. Эпштейн = [[Автор:Герман Вениаминович Эпштейн|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Эттингер = [[Автор:Павел Давыдович Эттингер|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Юзефович = [[Автор:Иосиф Сигизмундович Юзефович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |М. Юнович = [[Автор:Минна Марковна Юнович|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юрковский = [[Автор:Александр Моисеевич Юрковский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Юшкевич = [[Автор:Адольф Павлович Юшкевич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |З. Явич = [[Автор:Залкинд Моисеевич Явич|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яворская = [[Автор:Нина Викторовна Яворская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Якобсон = [[Автор:Пётр Васильевич Якобсон|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковкин = [[Автор:Авенир Александрович Яковкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |А. Яковлев = [[Автор:Алексей Иванович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |К. Яковлев = [[Автор:Константин Павлович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яковлев = [[Автор:Николай Никифорович Яковлев|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |И. Якушкин = [[Автор:Иван Вячеславович Якушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |В. Ямушкин = [[Автор:Василий Петрович Ямушкин|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Н. Яницкий = [[Автор:Николай Фёдорович Яницкий|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |С. Яновская = [[Автор:Софья Александровна Яновская|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Ярустовский = [[Автор:Борис Михайлович Ярустовский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |П. Ярчевский = [[Автор:Пётр Григорьевич Ярчевский|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |Б. Яфаров = [[Автор:Бекер Арифович Яфаров|{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}}]] |{{#titleparts:{{{1}}}|1|1}} }}<noinclude>{{doc-inline}} Возвращает вики-ссылку на страницу автора. Используется в [[:Шаблон:БСЭ1/Автор статьи в словнике]]. Вероятно стоит вынести сюда же список авторов из [[:Шаблон:БСЭ1/Автор]], чтобы не дублировать. Но там зачем-то используются точки. Принимает 1 параметр: инициалы автора. == См. также == * [[:Шаблон:БСЭ2/Авторы]] [[Категория:Шаблоны проектов]] </noinclude> 5lqkf1afk4vgldii4wfddmjxw048eg7 Автор:Николай Александрович Ивлеев 102 1220095 5721294 5720621 2026-06-08T16:08:47Z Alison 1936 128343 Поправил фамилию автора 5721294 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Ивлеев | ИМЕНА = Николай Александрович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = российский поэт и писатель | ДРУГОЕ = инженер-конструктор механик цеха и горный мастер | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 05.05.1937 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = д. Павловка, Токарёвского района, Тамбовской области | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Произведения == === Поэзия === *[[Не окропляй святой слезой (Ивлеев)|Не окропляй святой слезой]] ''(2015)'' *[[Зимний день (Ивлеев)|Зимний день]] ''(2016)'' *[[Север (Ивлеев)|Север]] ''(2024)'' *[[Гражданин (Ивлеев)|Гражданин]] ''(2019)'' *[[Путин (Ивлеев)|Путин]] ''(2019)'' *[[Про путинские галоши (Ивлеев)|Про путинские галоши]] ''(2019)'' *[[Мне по душе шальные ветры (Ивлеев)|Мне по душе шальные ветры]] ''(2020)'' *[[Моим согражданам (Ивлеев)|Моим согражданам]] ''(2019)'' *[[Выпьем за демократию (Ивлеев)|Выпьем за демократию]] ''(2019)'' *[[Из нашей биографии (Ивлеев)|Из нашей биографии]] ''(2019)'' *[[О мудрости наших вождей (Ивлеев)|О мудрости наших вождей]] ''(2019)'' *[[Пойма Волги (Ивлеев)|Пойма Волги]] ''(2019)' *[[Перестроечный синдром (Ивлеев)|Перестроечный синдром]] ''(2019)'' *[[О товарище Сталине, выигравшем войну (Ивлеев)|О товарище Сталине, выигравшем войну]] ''(2019)'' *[[В сталинской деревне (Ивлеев)|В сталинской деревне]] ''(2019)'' *[[Историкам России (Ивлеев)|Историкам России]] ''(2019)'' *[[Короткий роман (Ивлеев)|Короткий роман]] ''(2019)'' *[[Сказка о генсеке (Ивлеев)|Сказка о генсеке]] ''(2019)'' *Времена года ''(2019)'' **[[Времена года (Ивлеев)/Часть I|Часть I]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть II|Часть II]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть III|Часть III]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть IV|Часть IV]] *Христос в России ''(2018)'' **[[Христос в России (Ивлеев)/Часть I|Часть I]] **[[Христос в России (Ивлеев)/Часть II|Часть II]] *[[Женщина (Ивлеев)|Женщина]] ''(2018)'' *[[Как путник жаждой утомлённый (Ивлеев)|Как путник жаждой утомлённый]] ''(2019)'' *[[Нас коммунальная квартира (Ивлеев)|Нас коммунальная квартира]] ''(2019)'' *[[Я пьян тобою без вина (Ивлеев)|Я пьян тобою без вина]] ''(2019)'' *[[Для упований нет причины (Ивлеев)|Для упований нет причины]] ''(2019)'' *[[Моё святое прегрешенье (Ивлеев)|Моё святое прегрешенье]] ''(2019)'' *[[Ещё не выпиты до дна (Ивлеев)|Ещё не выпиты до дна]] ''(2019)'' *[[Наши встречи оборвались грубо (Ивлеев)|Наши встречи оборвались грубо]] ''(2019)'' *[[Там, вдали, за крайним домом (Ивлеев)|Там, вдали, за крайним домом]] ''(2019)'' *[[Влекомый жаждой сладострастья (Ивлеев)|Влекомый жаждой сладострастья]] ''(2019)'' *[[Берёзка (Ивлеев)|Берёзка]] ''(2019)'' *[[Утрата (Ивлеев)|Утрата]] ''(2019)'' *[[Какая там любовь (Ивлеев)|Какая там любовь]] ''(1990)'' *[[В глазах написано страданье (Ивлеев)|В глазах написано страданье]] ''(1990)'' *[[Ребро Адама (Ивлеев)|Ребро Адама]] ''(1990)'' *[[Нас наше чувство не сроднило (Ивлеев)|Нас наше чувство не сроднило]] ''(2019)'' *[[Блажен, кто верой околдован (Ивлеев)|Блажен, кто верой околдован]] ''(2019)'' *[[Под утро стала ночь клониться (Ивлеев)|Под утро стала ночь клониться]] ''(2019)'' *[[Разочарование (Ивлеев)|Разочарование]] ''(22019)'' *[[Талисман (Ивлеев)|Талисман]] ''(2019)'' *[[Она, спеша, переоделась (Ивлеев)|Она, спеша, переоделась]] ''(2019)'' *[[Её божественной и нежной (Ивлеев)|Её божественной и нежной]] ''(2019)'' *[[Выплыл месяц над ракитой (Ивлеев)|Выплыл месяц над ракитой]] ''(2019)'' *[[Я спешу к тебе (Ивлеев)|Я спешу к тебе]] ''(2019)'' *[[С брезгливостью нахмурив бровь (Ивлеев)|С брезгливостью нахмурив бровь]] ''(2019)'' *[[Люблю бесцельно, безрассудно (Ивлеев)|Люблю бесцельно безрассудно]] ''(2019)'' *[[М. Б. (Ивлеев)|М. Б.]] ''(2019)'' *[[Когда б не этот взгляд случайный (Ивлеев)|Когда б не этот взгляд случайный]] ''(2019)'' *[[Какое счастье – быть с тобою (Ивлеев)|Какое счастье – быть с тобой]] ''(2019)'' *[[Приходи ко мне (Ивлеев)|Приходи ко мне]] ''(2019)'' *[[Мы нашей размолвки понять не хотим (Ивлеев)|Мы нашей размолвки понять не хотим ]] ''(2019)'' *[[Такой, как ты, всегда мне не хватало (Ивлеев)|Такой, как ты, всегда мне не хватало]] ''(2019)'' *[[Жди меня у калитки (Ивлеев)|Жди меря у калитки]] ''(2019)'' *[[Не тревожь души печальной (Ивлеев)|Не тревожь души печальной]] ''(2019)'' *[[Ты так пленительна собой (Ивлеев)|Ты так пленительна собой]] ''(2019)'' *[[Ты не стой у меня под окном (Ивлеев)|Ты не стой у меня под окном]] ''(2019)'' *[[Неверная (Ивлеев)|Неверная]] ''(2019)'' *[[Продающаяся (Ивлеев)|Продающаяся]] ''(2019)'' *[[В тихонях черти водятся (Ивлеев)|В тихонях черти водятся]] ''(2019)'' *[[Исповедь (Ивлеев)|Исповедь]] ''(2019)'' *[[Не забывайте старушек (Ивлеев)|Не забывайте старушек]] ''(2919) *[[Вас любят искренней и нежною любовью (Ивлеев)|Вас любят искренней и нежною любовью]] ''(2019)'' *[[Опешив, на тебя смотрю (Ивлеев)|Опешив, на тебя смотрю]] ''(2019)'' *[[Прелестных ножек воздыхатель (Ивлеев)|Прелестных ножек воздыхатель]] ''(2019)'' *[[За что я вас любил (Ивлеев)|За что я вас любил]] ''(2019)'' *[[Мне вашей близости не надо (Ивлеев)|Мне вашей близости не надо]] ''(2019)'' *[[Береги цветы (Ивлеев)|Береги цветы]] ''(2019)'' *[[Моя капризница (Ивлеев)|Моя капризница]] ''(2019)'' *[[Какая женщина (Ивлеев)|Какая женщина]] ''(2019)'' *[[И вопреки судьбе тревожной (Ивлеев)|И вопреки судьбе тревожной]] ''(2019)'' *[[Выпускной бал (Ивлеев)|Выпускной бал]] ''(2019)'' *[[О, этот взгляд неотразимый (Ивлеев)|О, этот взгляд неотразимый]] ''(2019)'' *[[Мне нравится твоё грехопаденье (Ивлеев)|Мне нравится твоё грехоподенье]] ''(2019)'' *[[Я вспомнил вас (Ивлеев)|Я вспомнил вас]] ''(2019)'' *[[Желанию не прекословь (Ивлеев)|Желанию не прекословь]] ''(2019)'' *[[Не лови меня омутом глаз (Ивлеев)|Не лови меня омутом глаз]] ''(2019)'' *[[Я жажду (Ивлеев)|Я жажду]] ''(2019)'' *[[Всегда мила, всегда желанна (Ивлеев)|Всегда мила, всегда желанна]] ''(2019)'' *[[Я ввёл тебя в терем души (Ивлеев)|Я ввёл тебя в терем души]] ''(2019)'' *[[Судьбой обманутый жестокой (Ивлеев)|Судьбой обманутый жестокой]] ''(2019)'' *[[Подражание классику (Ивлеев)|Подражание классику]] ''(2019)'' *[[Курносый носик и улыбка (Ивлеев)|Курносый носик и улыбка]] ''(2019)'' *[[Клянусь тебя не обмануть (Ивлеев)|Клянусь тебя не обмануть]] ''(2019)'' *[[Признание (Ивлеев)|Признание]] ''(2019)'' *[[Граница (Ивлеев)|Граница]] ''(2019)'' *[[Исцелованы губы (Ивлеев)|Исцелованы губы]] ''(2019)'' *[[Где взять такие расстояния (Ивлеев)|Где взять такие расстояния]] ''(2019)'' *[[Удивлённая радость (Ивлеев)|Удивлённая радость]] ''(2019)'' *[[Олимпийский бал (Ивлеев)|Олимпийский бал]] ''(2019)'' *[[Ты всегда равнодушна со мной (Ивлеев)|Ты всегда равнодушна со мной]] ''(2019)'' *[[Иди скорей (Ивлеев)|Иди скорей]] ''(2019)'' *[[Ты говорила (Ивлеев)|Ты говорила]] ''(2019)'' *[[Букетик вербочек (Ивлеев)|Букетик вербочек]] ''(2019)'' *[[Не тужи, красавица (Ивлеев)|Не тужи, красавица]] ''(2019)'' *[[Ты подожди, Маруся (Ивлеев)|Ты подожди, Маруся]] ''(2019)'' *[[Мчится тройка (Ивлеев)|Мчится тройка]] ''(2019)'' *[[Моё время никем не занято (Ивлеев)|Мое время никем не занято]]''(2019)'' *[[Не покидай меня (Ивлеев)|Не покидай меня]] ''(2019)'' *[[Безумная ревность (Ивлеев)|Безумная ревность]] ''(2019)'' *[[Я свой взгляд оторвать не могу (Ивлеев)|Я свой взгляд оторвать не могу]] ''(2019)'' *[[Супруге моей (Ивлеев)|Супруге моей]] ''(2019)'' *[[Женщина, просто (Ивлеев)| Женщина, просто]] ''(2019)'' *[[Я жду тебя (Ивлеев)|Я жду тебя]] ''(2019)'' *[[Я счастлив с тобой (Ивлеев)|Я счастлив в тобой]] ''(2019)'' *[[Назло людскому суесловью (Ивлеев)|Назло людскому суесловью]] ''(2019)'' *[[Желанная (Ивлеев)|Желанная]] ''(2019)'' *[[Любовь – это не просто (Ивлеев)|Любовь – это не просто]] ''(2019)'' *[[От меня не уйдёшь (Ивлеев)|От меня не уйдёшь]] ''(2024)'' *[[Вечным вдовам (Ивлеев)|Вечным вдовам]] ''(2024)'' *[[Не говори мне о разлуке (Ивлеев)|Не говори мне о разлуке]] ''(2024)'' *[[Моя ладушка (Ивлеев)|Моя ладушка]] ''(2024)'' *[[Мы разные (Ивлеев)|Мы разные]] ''(2024)'' *[[Ты дорога мне (Ивлеев)|Ты дорога мне]] ''(2024)'' *[[Твои волосы (Ивлеев)|Твои волосы]] ''(2024)'' *[[Не спеши, дорогой (Ивлеев)|Не спеши, дорогой]] ''(2024)'' *[[Незнакомке (Ивлеев)|Незнакомке]] ''(2024)'' *[[Подойди ко мне (Ивлеев)|Подойди ко мне]] ''(2024)'' *[[Сентябрь повеял листопадом (Ивлеев)|Сентябрь повеял листопадом]] ''(2024)'' *[[Путеводная звезда (Ивлеев)|Путеводная звезда]] ''(2024)'' *[[Жди меня, Алёнушка (Ивлеев)|Жди меня, Алёнушка]] ''(2024)'' *[[Вторая молодость (Ивлеев)|Вторая молодость]] ''(2024)'' *[[Вы – моё смятение (Ивлеев)|Вы – моё смятение]] ''(2024)'' *[[Идёт любимая (Ивлеев)|Идёт любимая]] ''(2024)'' *[[Жду я тебя (Ивлеев)|Жду я тебя]] ''(2024)'' *[[Пожар в моём сердце (Ивлеев)|Пожар в моём сердце]] ''(2024)'' *[[Моя таинственная (Ивлеев)|Моя таинственная]] ''(2024)'' *[[Посмотри на меня (Ивлеев)|Посмотри на меня]] ''(2024)'' *[[Не по характеру (Ивлеев)|Не по характеру]] ''(2024)'' *[[Беспечная молодость (Ивлеев)|Беспечная молодость]] ''(2024)'' *[[Не торопись (Ивлеев)|Не торопись]] ''(2024)'' *[[Греховодница (Ивлеев)|Греховодница]] ''(2024)'' *[[Опоздал (Ивлеев)|Опоздал]] ''(2024)'' *[[Встреча (Ивлеев)|Встреча]] ''(2024)'' *[[Постучим по дереву (Ивлеев)|Постучим по дереву]] ''(2024)'' *[[Не надо клятвы (Ивлеев)|Не надо клятвы]] ''(2024)'' *[[Недовольная (Ивлеев)|Недовольная]] ''(2024)'' *[[Наше поколение (Ивлеев)|Наше поколение]] ''(2024)'' *[[Рогоносцем не хочется быть (Ивлеев)|Рогоносцем не хочется быть]] ''(2024)'' *[[Остерегайтесь (Ивлеев)|Остерегайтесь]] ''(2024)'' *[[Моей Музе (Ивлеев)|Моей Музе]] ''(2024)'' *[[По велению сердца (Ивлеев)|По велению сердца]] ''(2024)'' *[[Гармошка (Ивлеев)|Гармошка]] ''(2024)'' *[[Письмецо (Ивлеев)|Письмецо]] ''(2024)'' *[[Не жалейте о потерянном (Ивлеев)|Не жалейте о потерянном]] ''(2024)'' *[[Брошенка (Ивлеев)|Брошенка]] ''(2024)'' *[[Над рекой туманной (Ивлеев)|Над рекой туманной]] ''(2024)'' *[[Цыганочка (Ивлеев)|Цыганочка]] ''(2024)'' *[[Солдатские жёны (Ивлеев)|Солдатские жёны]] ''(2024)'' *[[Весеннее настроение (Ивлеев)|Весеннее настроение]] ''(2024)'' *[[Жена генерала (Ивлеев)|Жена генерала]] ''(2024)'' *[[О выспренней потере не жалейте (Ивлеев)|О выспренней потере не жалейте]] ''(2024)'' *[[Не нужен мне Рио (Ивлеев)|Не нужен мне Рио]] ''(2024)'' *[[Не говорите напрасных слов (Ивлеев)|Не говорите напрасных слов]] ''(2024)'' *[[Королева красоты (Ивлеев)|Королева красоты]] ''(2024)'' *[[Моя просьба (Ивлеев)|Моя просьба]] ''(2024)'' *[[У колодца (Ивлеев)|У колодца]] ''(2024)'' *[[Я жду тебя на пир желаний (Ивлеев)|Я жду тебя на пир желаний]] ''(2024)'' *[[Пожелание под Новый год (Ивлеев)|Пожелание под Новый год]] ''(2019)'' *[[Главная ёлка (Ивлеев)|Главная ёлка]] ''(2024)'' *[[Русская зима (Ивлеев)|Русская зима]] ''(2024)'' *[[Пугливый южный ветерок (Ивлеев)|Пугливый южный ветерок]] ''(2022)'' *[[Ранняя весна (Ивлеев)|Ранняя весна]] ''(2019)'' *[[Скатилась капля снеговая (Ивлеев)|Скатилась капля снеговая]] ''(2019)'' *[[Дожди сменяются порошей (Ивлеев)|Дожди сменяются порошей]] ''(2019)'' *[[Папоротник (Ивлеев)|Папоротник]] ''(2024)'' *[[Весна (Ивлеев)|Весна]] ''(2019)'' *[[Лето (Ивлеев)|Лето]] ''(2019)'' *[[Лилия (Ивлеев)|Лилия]] ''(2024)'' *[[Окрестность солнцем залита (Ивлеев)|Окрестность солнцем залита]] ''(2019)'' *[[Слава земле (Ивлеев)|Слава земле]] ''(2024)'' *[[Отроги гор шатром зелёным (Ивлеев)|Отроги гор шатром зелёным]] ''(2019)'' *[[Люблю я пору листопада (Ивлеев)|Люблю я пору листопада]] ''(2019)'' *[[Покрыл тропинки лист осенний (Ивлеев)|Покрыл тропинки лист осенний]] ''(2022)'' *[[Осенний лес (Ивлеев)|Осенний лес]] ''(2022)'' *[[Листок (Ивлеев)|Листок]] ''(2022)'' *[[Зима (Ивлеев)|Зима]] ''(2024)'' *[[Яблонька (Ивлеев)|Яблонька]] ''(2023)'' *[[Ворона (Ивлеев)|Ворона]] ''(2023)'' *[[Петух (Ивлеев)|Петух]] ''(2023)'' *[[Моя яблонька (Ивлеев)|Моя яблонька]] ''(2023)'' *[[Ласточки (Ивлеев)|Ласточки]] ''(2023)'' *[[Клещи вредители (Ивлеев)|Клещи вредители]] ''(2023)'' *[[Я вновь остановлюсь у тополя родного (Ивлеев)|Я вновь остановлюсь у тополя родного]] ''(2022)'' *[[Твой нежный взгляд и звуки речи (Ивлеев)|Твой нежный взгляд и звуки речи]] ''(2022)'' *[[Смотрю на вас сквозь пыль экрана (Ивлеев)|Смотрю на вас сквозь пыль экрана]] ''(2022)'' *[[Одним желанием гонимый (Ивлеев)|Одним желанием гонимый]] ''(2022)'' *[[Памяти Ходасевича (Ивлеев)|Памяти Ходасевича]] ''(2022)'' *[[Цветок (Ивлеев)|Цветок]] ''(2022)'' *[[Кто быть не хочет генералом (Ивлеев)|Кто быть не хочет генералом]] ''(2022)'' *[[Тишина над речкой (Ивлеев)|Тишина над речкой]] ''(2022)'' *[[Беспокойное время (Ивлеев)|Беспокойное время]] ''(2022)'' *[[О поэзии (Ивлеев)|О поэзии]] ''(2022)'' *[[Кореянка (Ивлеев)|Кореянка]] ''(2022)'' *[[Взращен в системе травопольной (Ивлеев)|Взращён в системе травопольной]] ''(2022)'' *[[Не для меня твой взгляд лукавый (Ивлеев)|Не для меня твой взгляд лукавый]] ''(2022)'' *[[И в этой душной атмосфере (Ивлеев)|И в этой душной атмосфере]] ''(2022)'' *[[Овеян сумрачной прохладой (Ивлеев)|Овеян сумрачной прохладой]] ''(2022)'' *[[Мне счастье в любви нагадала цыганка (Ивлеев)|Мне счастье в любви нагадала цыганка]] ''(2022'' *[[Я припаду неосторожно (Ивлеев)|Я припаду неосторожно]] ''(2022)'' *[[Регата (Ивлеев)|Регата]] ''(2022)'' *[[Гордая женщина (Ивлеев)|Гордая женщина]] ''(2022)'' *[[Подруги юности (Ивлеев)|Подруги юности]] ''(2022)'' *[[Найдешь ли ты исток ответа (Ивлеев)|Найдешь ли ты исток ответа]] ''(2022)'' *[[Это не демократия (Ивлеев)|Это не демократия]] ''(2022)'' *[[Я женщина (Ивлеев)|Я женщина]] ''(2022)'' *[[Ветер стелет постель (Ивлеев)|Ветер стелет постель]] ''(2022)'' *[[Душа моя доступна и чиста (Ивлеев)|Душа моя доступна и чиста]] ''(2022)'' *[[Надеждой радости полны (Ивлеев)|Надеждой радости полны]] ''(2022)'' *[[Нас не встретят солнечные залы (Ивлеев)|Нас не встретят солнечные залы]] ''(2022)'' *[[Владимирской земле (Ивлеев)|Владимирской земле]] ''(2022)'' *[[Суздаль (Ивлеев)|Суздаль]] ''(2022)'' *[[Я опоздал (Ивлеев)|Я опоздал]] ''(2022)'' *[[Меня опять надежда возвратила (Ивлеев)|Меня опять надежда возвратила]] ''(2019)'' *[[Давайте возрождать былое (Ивлеев)|Давайте возрождать былое]] ''(2019)'' *[[Непокорное время (Ивлеев)|Непокорное время]] ''(2019)'' *[[Упала с ёлочки снежинка (Ивлеев)|Упала с ёлочки снежинка]] ''(2019)'' *[[Душа тоскует о высоком (Ивлеев)|Душа тоскует о высоком]] ''(2019)'' *[[Ой, Кубань моя (Ивлеев)|Ой, Кубань моя]] ''(2019)'' *[[Оболваненные коммунизмом (Ивлеев)|Оболваненные коммунизмом]] ''(2021)'' *[[Идём в кильватерном стою (Ивлеев)|Идём в кильватерном строю]] ''(2019)'' *[[Всё в прошлом (Ивлеев)|Всё в прошлом]] ''(2024)'' *[[Домашний уют (Ивлеев)|Домашний уют]] ''(2024)'' *[[Шахтёры (Ивлеев)|Шахтёры]] ''(2024)'' *[[Обожаемая (Ивлеев)|Обожаемая]] ''(2024)'' *[[Над океаном (Ивлеев)|Над океаном]] ''(2024)'' *[[Беспокойное сердце (Ивлеев)|Беспокойное сердце]] ''(2024)'' *[[Аэрофлот (Ивлеев)|Аэрофлот]] ''(2024)'' *[[Надежда России (Ивлеев)|Надежда России]] ''(2024)'' *[[Не дай нам бог (Ивлеев)|Не дай нам бог]] ''(2024)'' *[[Несовместимость (Ивлеев)|Несовместимость]] ''(2024)'' *[[МЧС (Ивлеев)|МЧС]] ''(2024)'' *[[Душа поэта (Ивлеев)|Душа поэта]] ''(2024)'' *[[Малая родина (Ивлеев)|Малая родина]] ''(2024)'' *[[Мы пьём вино не для веселья (Ивлеев)|Мы пьём вино не для веселья]] ''(2019)'' *[[В своих дерзаниях не слаб (Ивлеев)|В своих дерзаниях не слаб]] ''(2019)'' *[[Иду я в жизнь, в судьбу не веря (Ивлеев)|Иду я в жизнь, в судьбу не верю]] ''(2019)'' *[[Вся жизнь – сплошное ожиданье (Ивлеев)|Вся жизнь – сплошное ожиданье]] ''(2019)'' *[[Мы у солнца, у ветра спросили (Ивлеев)|Мы у солнца, у ветра спросили]] ''(2019)'' *[[Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину (Ивлеев)|Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину]] ''(2021)'' *[[Уверенные стопроцентно (Ивлеев)|Уверенные стопроцентно]] ''(2019)'' *[[Я не устал, я полон жизни новой (Ивлеев)|Я не устал, я полон жизни новой]] ''(2019)'' *[[Восток зарделся позолотой (Ивлеев)|Восток зарделся позолотой]] ''(2019)'' *[[В сердцах у нас клокочет злоба (Ивлеев)|В сердцах у нас клокочет злоба]] ''(2019)'' *[[Под звуки сладостного пенья (Ивлеев)|Под звуки сладостного пенья]] ''(2019)'' *[[Подхалим (Ивлеев)|Подхалим]] ''(2019)'' *[[С лугов повеяло прохладой (Ивлеев)|С лугов повеяло прохладой]] ''(2019)'' *[[Когда с неистовым желаньем (Ивлеев)|Когда с неистовым желаньем]] ''(2019)'' *[[У горизонта дали синей (Ивлеев)|У горизонта дали синей]] ''(2019)'' *[[Стан грациозно поднимая (Ивлеев)|Стан грациозно поднимая]] ''(2019)'' *[[В неверии, в тоске зелёной (Ивлеев)|В неверии, в тоске зелёной]] ''(2019)'' *[[Прибой (Ивлеев)|Прибой]] ''(2019)'' *[[Зажжётся солнце ярким утром (Ивлеев)|Зажжётся солнце ярким утром]] ''(2019)'' *[[Гимназический вальс (Ивлеев)|Гимназический вальс]] ''(2019))'' *[[Сосна (Ивлеев)|Сосна]] ''(2019)'' *[[Свой шаг, тоской обременённый (Ивлеев)| Свой шаг, тоской обременённый]] ''(2019)'' == Библиография == * ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. -Новокузнецк: Союз писателей, 2019.-140 с. — ISBN 978-5-00143-050-6. * ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. -Новокузнецк: Союз писателей, 2019. −150 с. — ISBN 978-5-00143-257-9. * ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. — СПб.: Четыре, 2021. — 100 с. — ISBN 978-5-6046915-0-2. * ''Николай Ивлеев''. Российская глубинка. Новокузнецк: Союз писателей, 2024. −150 с. — ISBN 978-5-00187-907-7. * ''Николай Ивлеев, Елена Никулина, Муса Туяков''. Поэтическое трио. Новокузнецк: Союз писателей, 2022. – 104 с. – ISBN 978-5-00143-682-9. [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] 0vwyfl6gpvuvtkfw48rk48tmw7ebpa2 5721304 5721294 2026-06-08T16:46:03Z Alison 1936 128343 викификация 5721304 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Ивлеев | ИМЕНА = Николай Александрович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = российский поэт и писатель | ДРУГОЕ = инженер-конструктор механик цеха и горный мастер | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 05.05.1937 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = д. Павловка, Токарёвского района, Тамбовской области | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Произведения == === Поэзия === *[[Не окропляй святой слезой (Ивлеев)|Не окропляй святой слезой]] ''(2015)'' *[[Зимний день (Ивлеев)|Зимний день]] ''(2016)'' *[[Север (Ивлеев)|Север]] ''(2024)'' *[[Гражданин (Ивлеев)|Гражданин]] ''(2019)'' *[[Путин (Ивлеев)|Путин]] ''(2019)'' *[[Про путинские галоши (Ивлеев)|Про путинские галоши]] ''(2019)'' *[[Мне по душе шальные ветры (Ивлеев)|Мне по душе шальные ветры]] ''(2020)'' *[[Моим согражданам (Ивлеев)|Моим согражданам]] ''(2019)'' *[[Выпьем за демократию (Ивлеев)|Выпьем за демократию]] ''(2019)'' *[[Из нашей биографии (Ивлеев)|Из нашей биографии]] ''(2019)'' *[[О мудрости наших вождей (Ивлеев)|О мудрости наших вождей]] ''(2019)'' *[[Пойма Волги (Ивлеев)|Пойма Волги]] ''(2019)' *[[Перестроечный синдром (Ивлеев)|Перестроечный синдром]] ''(2019)'' *[[О товарище Сталине, выигравшем войну (Ивлеев)|О товарище Сталине, выигравшем войну]] ''(2019)'' *[[В сталинской деревне (Ивлеев)|В сталинской деревне]] ''(2019)'' *[[Историкам России (Ивлеев)|Историкам России]] ''(2019)'' *[[Короткий роман (Ивлеев)|Короткий роман]] ''(2019)'' *[[Сказка о генсеке (Ивлеев)|Сказка о генсеке]] ''(2019)'' *Времена года ''(2019)'' **[[Времена года (Ивлеев)/Часть I|Часть I]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть II|Часть II]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть III|Часть III]] **[[Времена года (Ивлеев)/Часть IV|Часть IV]] *Христос в России ''(2018)'' **[[Христос в России (Ивлеев)/Часть I|Часть I]] **[[Христос в России (Ивлеев)/Часть II|Часть II]] *[[Женщина (Ивлеев)|Женщина]] ''(2018)'' *[[Как путник жаждой утомлённый (Ивлеев)|Как путник жаждой утомлённый]] ''(2019)'' *[[Нас коммунальная квартира (Ивлеев)|Нас коммунальная квартира]] ''(2019)'' *[[Я пьян тобою без вина (Ивлеев)|Я пьян тобою без вина]] ''(2019)'' *[[Для упований нет причины (Ивлеев)|Для упований нет причины]] ''(2019)'' *[[Моё святое прегрешенье (Ивлеев)|Моё святое прегрешенье]] ''(2019)'' *[[Ещё не выпиты до дна (Ивлеев)|Ещё не выпиты до дна]] ''(2019)'' *[[Наши встречи оборвались грубо (Ивлеев)|Наши встречи оборвались грубо]] ''(2019)'' *[[Там, вдали, за крайним домом (Ивлеев)|Там, вдали, за крайним домом]] ''(2019)'' *[[Влекомый жаждой сладострастья (Ивлеев)|Влекомый жаждой сладострастья]] ''(2019)'' *[[Берёзка (Ивлеев)|Берёзка]] ''(2019)'' *[[Утрата (Ивлеев)|Утрата]] ''(2019)'' *[[Какая там любовь (Ивлеев)|Какая там любовь]] ''(1990)'' *[[В глазах написано страданье (Ивлеев)|В глазах написано страданье]] ''(1990)'' *[[Ребро Адама (Ивлеев)|Ребро Адама]] ''(1990)'' *[[Нас наше чувство не сроднило (Ивлеев)|Нас наше чувство не сроднило]] ''(2019)'' *[[Блажен, кто верой околдован (Ивлеев)|Блажен, кто верой околдован]] ''(2019)'' *[[Под утро стала ночь клониться (Ивлеев)|Под утро стала ночь клониться]] ''(2019)'' *[[Разочарование (Ивлеев)|Разочарование]] ''(22019)'' *[[Талисман (Ивлеев)|Талисман]] ''(2019)'' *[[Она, спеша, переоделась (Ивлеев)|Она, спеша, переоделась]] ''(2019)'' *[[Её божественной и нежной (Ивлеев)|Её божественной и нежной]] ''(2019)'' *[[Выплыл месяц над ракитой (Ивлеев)|Выплыл месяц над ракитой]] ''(2019)'' *[[Я спешу к тебе (Ивлеев)|Я спешу к тебе]] ''(2019)'' *[[С брезгливостью нахмурив бровь (Ивлеев)|С брезгливостью нахмурив бровь]] ''(2019)'' *[[Люблю бесцельно, безрассудно (Ивлеев)|Люблю бесцельно безрассудно]] ''(2019)'' *[[М. Б. (Ивлеев)|М. Б.]] ''(2019)'' *[[Когда б не этот взгляд случайный (Ивлеев)|Когда б не этот взгляд случайный]] ''(2019)'' *[[Какое счастье – быть с тобою (Ивлеев)|Какое счастье – быть с тобой]] ''(2019)'' *[[Приходи ко мне (Ивлеев)|Приходи ко мне]] ''(2019)'' *[[Мы нашей размолвки понять не хотим (Ивлеев)|Мы нашей размолвки понять не хотим ]] ''(2019)'' *[[Такой, как ты, всегда мне не хватало (Ивлеев)|Такой, как ты, всегда мне не хватало]] ''(2019)'' *[[Жди меня у калитки (Ивлеев)|Жди меря у калитки]] ''(2019)'' *[[Не тревожь души печальной (Ивлеев)|Не тревожь души печальной]] ''(2019)'' *[[Ты так пленительна собой (Ивлеев)|Ты так пленительна собой]] ''(2019)'' *[[Ты не стой у меня под окном (Ивлеев)|Ты не стой у меня под окном]] ''(2019)'' *[[Неверная (Ивлеев)|Неверная]] ''(2019)'' *[[Продающаяся (Ивлеев)|Продающаяся]] ''(2019)'' *[[В тихонях черти водятся (Ивлеев)|В тихонях черти водятся]] ''(2019)'' *[[Исповедь (Ивлеев)|Исповедь]] ''(2019)'' *[[Не забывайте старушек (Ивлеев)|Не забывайте старушек]] ''(2919) *[[Вас любят искренней и нежною любовью (Ивлеев)|Вас любят искренней и нежною любовью]] ''(2019)'' *[[Опешив, на тебя смотрю (Ивлеев)|Опешив, на тебя смотрю]] ''(2019)'' *[[Прелестных ножек воздыхатель (Ивлеев)|Прелестных ножек воздыхатель]] ''(2019)'' *[[За что я вас любил (Ивлеев)|За что я вас любил]] ''(2019)'' *[[Мне вашей близости не надо (Ивлеев)|Мне вашей близости не надо]] ''(2019)'' *[[Береги цветы (Ивлеев)|Береги цветы]] ''(2019)'' *[[Моя капризница (Ивлеев)|Моя капризница]] ''(2019)'' *[[Какая женщина (Ивлеев)|Какая женщина]] ''(2019)'' *[[И вопреки судьбе тревожной (Ивлеев)|И вопреки судьбе тревожной]] ''(2019)'' *[[Выпускной бал (Ивлеев)|Выпускной бал]] ''(2019)'' *[[О, этот взгляд неотразимый (Ивлеев)|О, этот взгляд неотразимый]] ''(2019)'' *[[Мне нравится твоё грехопаденье (Ивлеев)|Мне нравится твоё грехоподенье]] ''(2019)'' *[[Я вспомнил вас (Ивлеев)|Я вспомнил вас]] ''(2019)'' *[[Желанию не прекословь (Ивлеев)|Желанию не прекословь]] ''(2019)'' *[[Не лови меня омутом глаз (Ивлеев)|Не лови меня омутом глаз]] ''(2019)'' *[[Я жажду (Ивлеев)|Я жажду]] ''(2019)'' *[[Всегда мила, всегда желанна (Ивлеев)|Всегда мила, всегда желанна]] ''(2019)'' *[[Я ввёл тебя в терем души (Ивлеев)|Я ввёл тебя в терем души]] ''(2019)'' *[[Судьбой обманутый жестокой (Ивлеев)|Судьбой обманутый жестокой]] ''(2019)'' *[[Подражание классику (Ивлеев)|Подражание классику]] ''(2019)'' *[[Курносый носик и улыбка (Ивлеев)|Курносый носик и улыбка]] ''(2019)'' *[[Клянусь тебя не обмануть (Ивлеев)|Клянусь тебя не обмануть]] ''(2019)'' *[[Признание (Ивлеев)|Признание]] ''(2019)'' *[[Граница (Ивлеев)|Граница]] ''(2019)'' *[[Исцелованы губы (Ивлеев)|Исцелованы губы]] ''(2019)'' *[[Где взять такие расстояния (Ивлеев)|Где взять такие расстояния]] ''(2019)'' *[[Удивлённая радость (Ивлеев)|Удивлённая радость]] ''(2019)'' *[[Олимпийский бал (Ивлеев)|Олимпийский бал]] ''(2019)'' *[[Ты всегда равнодушна со мной (Ивлеев)|Ты всегда равнодушна со мной]] ''(2019)'' *[[Иди скорей (Ивлеев)|Иди скорей]] ''(2019)'' *[[Ты говорила (Ивлеев)|Ты говорила]] ''(2019)'' *[[Букетик вербочек (Ивлеев)|Букетик вербочек]] ''(2019)'' *[[Не тужи, красавица (Ивлеев)|Не тужи, красавица]] ''(2019)'' *[[Ты подожди, Маруся (Ивлеев)|Ты подожди, Маруся]] ''(2019)'' *[[Мчится тройка (Ивлеев)|Мчится тройка]] ''(2019)'' *[[Моё время никем не занято (Ивлеев)|Мое время никем не занято]]''(2019)'' *[[Не покидай меня (Ивлеев)|Не покидай меня]] ''(2019)'' *[[Безумная ревность (Ивлеев)|Безумная ревность]] ''(2019)'' *[[Я свой взгляд оторвать не могу (Ивлеев)|Я свой взгляд оторвать не могу]] ''(2019)'' *[[Супруге моей (Ивлеев)|Супруге моей]] ''(2019)'' *[[Женщина, просто (Ивлеев)| Женщина, просто]] ''(2019)'' *[[Я жду тебя (Ивлеев)|Я жду тебя]] ''(2019)'' *[[Я счастлив с тобой (Ивлеев)|Я счастлив в тобой]] ''(2019)'' *[[Назло людскому суесловью (Ивлеев)|Назло людскому суесловью]] ''(2019)'' *[[Желанная (Ивлеев)|Желанная]] ''(2019)'' *[[Любовь – это не просто (Ивлеев)|Любовь – это не просто]] ''(2019)'' *[[От меня не уйдёшь (Ивлеев)|От меня не уйдёшь]] ''(2024)'' *[[Вечным вдовам (Ивлеев)|Вечным вдовам]] ''(2024)'' *[[Не говори мне о разлуке (Ивлеев)|Не говори мне о разлуке]] ''(2024)'' *[[Моя ладушка (Ивлеев)|Моя ладушка]] ''(2024)'' *[[Мы разные (Ивлеев)|Мы разные]] ''(2024)'' *[[Ты дорога мне (Ивлеев)|Ты дорога мне]] ''(2024)'' *[[Твои волосы (Ивлеев)|Твои волосы]] ''(2024)'' *[[Не спеши, дорогой (Ивлеев)|Не спеши, дорогой]] ''(2024)'' *[[Незнакомке (Ивлеев)|Незнакомке]] ''(2024)'' *[[Подойди ко мне (Ивлеев)|Подойди ко мне]] ''(2024)'' *[[Сентябрь повеял листопадом (Ивлеев)|Сентябрь повеял листопадом]] ''(2024)'' *[[Путеводная звезда (Ивлеев)|Путеводная звезда]] ''(2024)'' *[[Жди меня, Алёнушка (Ивлеев)|Жди меня, Алёнушка]] ''(2024)'' *[[Вторая молодость (Ивлеев)|Вторая молодость]] ''(2024)'' *[[Вы – моё смятение (Ивлеев)|Вы – моё смятение]] ''(2024)'' *[[Идёт любимая (Ивлеев)|Идёт любимая]] ''(2024)'' *[[Жду я тебя (Ивлеев)|Жду я тебя]] ''(2024)'' *[[Пожар в моём сердце (Ивлеев)|Пожар в моём сердце]] ''(2024)'' *[[Моя таинственная (Ивлеев)|Моя таинственная]] ''(2024)'' *[[Посмотри на меня (Ивлеев)|Посмотри на меня]] ''(2024)'' *[[Не по характеру (Ивлеев)|Не по характеру]] ''(2024)'' *[[Беспечная молодость (Ивлеев)|Беспечная молодость]] ''(2024)'' *[[Не торопись (Ивлеев)|Не торопись]] ''(2024)'' *[[Греховодница (Ивлеев)|Греховодница]] ''(2024)'' *[[Опоздал (Ивлеев)|Опоздал]] ''(2024)'' *[[Встреча (Ивлеев)|Встреча]] ''(2024)'' *[[Постучим по дереву (Ивлеев)|Постучим по дереву]] ''(2024)'' *[[Не надо клятвы (Ивлеев)|Не надо клятвы]] ''(2024)'' *[[Недовольная (Ивлеев)|Недовольная]] ''(2024)'' *[[Наше поколение (Ивлеев)|Наше поколение]] ''(2024)'' *[[Рогоносцем не хочется быть (Ивлеев)|Рогоносцем не хочется быть]] ''(2024)'' *[[Остерегайтесь (Ивлеев)|Остерегайтесь]] ''(2024)'' *[[Моей Музе (Ивлеев)|Моей Музе]] ''(2024)'' *[[По велению сердца (Ивлеев)|По велению сердца]] ''(2024)'' *[[Гармошка (Ивлеев)|Гармошка]] ''(2024)'' *[[Письмецо (Ивлеев)|Письмецо]] ''(2024)'' *[[Не жалейте о потерянном (Ивлеев)|Не жалейте о потерянном]] ''(2024)'' *[[Брошенка (Ивлеев)|Брошенка]] ''(2024)'' *[[Над рекой туманной (Ивлеев)|Над рекой туманной]] ''(2024)'' *[[Цыганочка (Ивлеев)|Цыганочка]] ''(2024)'' *[[Солдатские жёны (Ивлеев)|Солдатские жёны]] ''(2024)'' *[[Весеннее настроение (Ивлеев)|Весеннее настроение]] ''(2024)'' *[[Жена генерала (Ивлеев)|Жена генерала]] ''(2024)'' *[[О выспренней потере не жалейте (Ивлеев)|О выспренней потере не жалейте]] ''(2024)'' *[[Не нужен мне Рио (Ивлеев)|Не нужен мне Рио]] ''(2024)'' *[[Не говорите напрасных слов (Ивлеев)|Не говорите напрасных слов]] ''(2024)'' *[[Королева красоты (Ивлеев)|Королева красоты]] ''(2024)'' *[[Моя просьба (Ивлеев)|Моя просьба]] ''(2024)'' *[[У колодца (Ивлеев)|У колодца]] ''(2024)'' *[[Я жду тебя на пир желаний (Ивлеев)|Я жду тебя на пир желаний]] ''(2024)'' *[[Пожелание под Новый год (Ивлеев)|Пожелание под Новый год]] ''(2019)'' *[[Главная ёлка (Ивлеев)|Главная ёлка]] ''(2024)'' *[[Русская зима (Ивлеев)|Русская зима]] ''(2024)'' *[[Пугливый южный ветерок (Ивлеев)|Пугливый южный ветерок]] ''(2022)'' *[[Ранняя весна (Ивлеев)|Ранняя весна]] ''(2019)'' *[[Скатилась капля снеговая (Ивлеев)|Скатилась капля снеговая]] ''(2019)'' *[[Дожди сменяются порошей (Ивлеев)|Дожди сменяются порошей]] ''(2019)'' *[[Папоротник (Ивлеев)|Папоротник]] ''(2024)'' *[[Весна (Ивлеев)|Весна]] ''(2019)'' *[[Лето (Ивлеев)|Лето]] ''(2019)'' *[[Лилия (Ивлеев)|Лилия]] ''(2024)'' *[[Окрестность солнцем залита (Ивлеев)|Окрестность солнцем залита]] ''(2019)'' *[[Слава земле (Ивлеев)|Слава земле]] ''(2024)'' *[[Отроги гор шатром зелёным (Ивлеев)|Отроги гор шатром зелёным]] ''(2019)'' *[[Люблю я пору листопада (Ивлеев)|Люблю я пору листопада]] ''(2019)'' *[[Покрыл тропинки лист осенний (Ивлеев)|Покрыл тропинки лист осенний]] ''(2022)'' *[[Осенний лес (Ивлеев)|Осенний лес]] ''(2022)'' *[[Листок (Ивлеев)|Листок]] ''(2022)'' *[[Зима (Ивлеев)|Зима]] ''(2024)'' *[[Яблонька (Ивлеев)|Яблонька]] ''(2023)'' *[[Ворона (Ивлеев)|Ворона]] ''(2023)'' *[[Петух (Ивлеев)|Петух]] ''(2023)'' *[[Моя яблонька (Ивлеев)|Моя яблонька]] ''(2023)'' *[[Ласточки (Ивлеев)|Ласточки]] ''(2023)'' *[[Клещи вредители (Ивлеев)|Клещи вредители]] ''(2023)'' *[[Я вновь остановлюсь у тополя родного (Ивлеев)|Я вновь остановлюсь у тополя родного]] ''(2022)'' *[[Твой нежный взгляд и звуки речи (Ивлеев)|Твой нежный взгляд и звуки речи]] ''(2022)'' *[[Смотрю на вас сквозь пыль экрана (Ивлеев)|Смотрю на вас сквозь пыль экрана]] ''(2022)'' *[[Одним желанием гонимый (Ивлеев)|Одним желанием гонимый]] ''(2022)'' *[[Памяти Ходасевича (Ивлеев)|Памяти Ходасевича]] ''(2022)'' *[[Цветок (Ивлеев)|Цветок]] ''(2022)'' *[[Кто быть не хочет генералом (Ивлеев)|Кто быть не хочет генералом]] ''(2022)'' *[[Тишина над речкой (Ивлеев)|Тишина над речкой]] ''(2022)'' *[[Беспокойное время (Ивлеев)|Беспокойное время]] ''(2022)'' *[[О поэзии (Ивлеев)|О поэзии]] ''(2022)'' *[[Кореянка (Ивлеев)|Кореянка]] ''(2022)'' *[[Взращен в системе травопольной (Ивлеев)|Взращён в системе травопольной]] ''(2022)'' *[[Не для меня твой взгляд лукавый (Ивлеев)|Не для меня твой взгляд лукавый]] ''(2022)'' *[[И в этой душной атмосфере (Ивлеев)|И в этой душной атмосфере]] ''(2022)'' *[[Овеян сумрачной прохладой (Ивлеев)|Овеян сумрачной прохладой]] ''(2022)'' *[[Мне счастье в любви нагадала цыганка (Ивлеев)|Мне счастье в любви нагадала цыганка]] ''(2022'' *[[Я припаду неосторожно (Ивлеев)|Я припаду неосторожно]] ''(2022)'' *[[Регата (Ивлеев)|Регата]] ''(2022)'' *[[Гордая женщина (Ивлеев)|Гордая женщина]] ''(2022)'' *[[Подруги юности (Ивлеев)|Подруги юности]] ''(2022)'' *[[Найдешь ли ты исток ответа (Ивлеев)|Найдешь ли ты исток ответа]] ''(2022)'' *[[Это не демократия (Ивлеев)|Это не демократия]] ''(2022)'' *[[Я женщина (Ивлеев)|Я женщина]] ''(2022)'' *[[Ветер стелет постель (Ивлеев)|Ветер стелет постель]] ''(2022)'' *[[Душа моя доступна и чиста (Ивлеев)|Душа моя доступна и чиста]] ''(2022)'' *[[Надеждой радости полны (Ивлеев)|Надеждой радости полны]] ''(2022)'' *[[Нас не встретят солнечные залы (Ивлеев)|Нас не встретят солнечные залы]] ''(2022)'' *[[Владимирской земле (Ивлеев)|Владимирской земле]] ''(2022)'' *[[Суздаль (Ивлеев)|Суздаль]] ''(2022)'' *[[Я опоздал (Ивлеев)|Я опоздал]] ''(2022)'' *[[Меня опять надежда возвратила (Ивлеев)|Меня опять надежда возвратила]] ''(2019)'' *[[Давайте возрождать былое (Ивлеев)|Давайте возрождать былое]] ''(2019)'' *[[Непокорное время (Ивлеев)|Непокорное время]] ''(2019)'' *[[Упала с ёлочки снежинка (Ивлеев)|Упала с ёлочки снежинка]] ''(2019)'' *[[Душа тоскует о высоком (Ивлеев)|Душа тоскует о высоком]] ''(2019)'' *[[Ой, Кубань моя (Ивлеев)|Ой, Кубань моя]] ''(2019)'' *[[Оболваненные коммунизмом (Ивлеев)|Оболваненные коммунизмом]] ''(2021)'' *[[Идём в кильватерном стою (Ивлеев)|Идём в кильватерном строю]] ''(2019)'' *[[Всё в прошлом (Ивлеев)|Всё в прошлом]] ''(2024)'' *[[Домашний уют (Ивлеев)|Домашний уют]] ''(2024)'' *[[Шахтёры (Ивлеев)|Шахтёры]] ''(2024)'' *[[Обожаемая (Ивлеев)|Обожаемая]] ''(2024)'' *[[Над океаном (Ивлеев)|Над океаном]] ''(2024)'' *[[Беспокойное сердце (Ивлеев)|Беспокойное сердце]] ''(2024)'' *[[Аэрофлот (Ивлеев)|Аэрофлот]] ''(2024)'' *[[Надежда России (Ивлеев)|Надежда России]] ''(2024)'' *[[Не дай нам бог (Ивлеев)|Не дай нам бог]] ''(2024)'' *[[Несовместимость (Ивлеев)|Несовместимость]] ''(2024)'' *[[МЧС (Ивлеев)|МЧС]] ''(2024)'' *[[Душа поэта (Ивлеев)|Душа поэта]] ''(2024)'' *[[Малая родина (Ивлеев)|Малая родина]] ''(2024)'' *[[Мы пьём вино не для веселья (Ивлеев)|Мы пьём вино не для веселья]] ''(2019)'' *[[В своих дерзаниях не слаб (Ивлеев)|В своих дерзаниях не слаб]] ''(2019)'' *[[Иду я в жизнь, в судьбу не веря (Ивлеев)|Иду я в жизнь, в судьбу не веря]] ''(2019)'' *[[Вся жизнь – сплошное ожиданье (Ивлеев)|Вся жизнь – сплошное ожиданье]] ''(2019)'' *[[Мы у солнца, у ветра спросили (Ивлеев)|Мы у солнца, у ветра спросили]] ''(2019)'' *[[Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину (Ивлеев)|Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину]] ''(2021)'' *[[Уверенные стопроцентно (Ивлеев)|Уверенные стопроцентно]] ''(2019)'' *[[Я не устал, я полон жизни новой (Ивлеев)|Я не устал, я полон жизни новой]] ''(2019)'' *[[Восток зарделся позолотой (Ивлеев)|Восток зарделся позолотой]] ''(2019)'' *[[В сердцах у нас клокочет злоба (Ивлеев)|В сердцах у нас клокочет злоба]] ''(2019)'' *[[Под звуки сладостного пенья (Ивлеев)|Под звуки сладостного пенья]] ''(2019)'' *[[Подхалим (Ивлеев)|Подхалим]] ''(2019)'' *[[С лугов повеяло прохладой (Ивлеев)|С лугов повеяло прохладой]] ''(2019)'' *[[Когда с неистовым желаньем (Ивлеев)|Когда с неистовым желаньем]] ''(2019)'' *[[У горизонта дали синей (Ивлеев)|У горизонта дали синей]] ''(2019)'' *[[Стан грациозно поднимая (Ивлеев)|Стан грациозно поднимая]] ''(2019)'' *[[В неверии, в тоске зелёной (Ивлеев)|В неверии, в тоске зелёной]] ''(2019)'' *[[Прибой (Ивлеев)|Прибой]] ''(2019)'' *[[Зажжётся солнце ярким утром (Ивлеев)|Зажжётся солнце ярким утром]] ''(2019)'' *[[Гимназический вальс (Ивлеев)|Гимназический вальс]] ''(2019))'' *[[Сосна (Ивлеев)|Сосна]] ''(2019)'' *[[Свой шаг, тоской обременённый (Ивлеев)| Свой шаг, тоской обременённый]] ''(2019)'' == Библиография == * ''Николай Ивлеев''. Из нашей биографии. -Новокузнецк: Союз писателей, 2019.-140 с. — ISBN 978-5-00143-050-6. * ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. -Новокузнецк: Союз писателей, 2019. −150 с. — ISBN 978-5-00143-257-9. * ''Николай Ивлеев''. Работая на дзене. — СПб.: Четыре, 2021. — 100 с. — ISBN 978-5-6046915-0-2. * ''Николай Ивлеев''. Российская глубинка. Новокузнецк: Союз писателей, 2024. −150 с. — ISBN 978-5-00187-907-7. * ''Николай Ивлеев, Елена Никулина, Муса Туяков''. Поэтическое трио. Новокузнецк: Союз писателей, 2022. – 104 с. – ISBN 978-5-00143-682-9. [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] jm92ddhbbfgw3cg9808de496a1lulov Страница:000199 000009 003898114-Ядвига и Ягайло Соч Карла Шайнохи Пер со 2-го пол изд В Кеневич Т 2.pdf/1 104 1220821 5721283 5708451 2026-06-08T13:36:41Z Luisafernand 134942 5721283 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Nattiko" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>ЯДВИГА И ЯГАЙЛО. СОЧИНЕНIЕ Карла Шайнохи. ПЕРЕВЕЛЪ СО ВТОРАГО ПОЛЬСКАГО ИЗДАНIЯ В. В. ЧУЙКО. ТОМЪ II. F.A.D 1848 Изданіе книгепродавца-типографа Маврикія Осиповича Вольфа. С.-ПЕТЕРБУРГЪ, въ Гостиномъ дворѣ, №№ 17 и 13. МОСКВА, на Кузнецкомъ мосту, д. Михалкова. 1882.<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 71on2yw24rh6dbahf7inrlynuobsusg Страница:000199 000009 003898114-Ядвига и Ягайло Соч Карла Шайнохи Пер со 2-го пол изд В Кеневич Т 2.pdf/2 104 1220823 5721284 5708450 2026-06-08T13:36:57Z Luisafernand 134942 5721284 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Nattiko" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>ЯДВИГА И ЯГАЙЛО. СОЧИНЕНIЕ Карла Шайнохи. ПЕРЕВЕЛЪ СО ВТОРАГО ПОЛЬСКАГО ИЗДАНIЯ В. В. ЧУЙКО. ТОМЪ II. F.A.D 1848 Изданіе книгепродавца-типографа Маврикія Осиповича Вольфа. С.-ПЕТЕРБУРГЪ, въ Гостиномъ дворѣ, №№ 17 и 13. МОСКВА, на Кузнецкомъ мосту, д. Михалкова. 1882.<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 71on2yw24rh6dbahf7inrlynuobsusg Индекс:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf 106 1222554 5721333 5720633 2026-06-08T17:43:44Z KleverI 1083 5721333 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Type=book |Название=[[Русская поваренная книга (Макарова)|Русская поваренная книга, заключающая въ себѣ болѣе 700. правилъ приготовленія различныхъ блюдъ, скоромныхъ и постныхъ, простыхъ и праздничныхъ печеній; запасовъ въ прокъ; напитковъ и проч. : Съ подробнымъ указаніемъ выдачи для нихъ провизіи, мѣрою и вѣсомъ и практическими наставленіями какъ закупать, наиболѣе выгодно распредѣлять провизію и узнавать ея доброкачественность]] |Подзаголовок= |Автор=Макарова Анна |Переводчик= |Редактор= |Иллюстратор= |Год=1880 |Издатель=Типографія Э. Лисснеръ и Ю. Романъ |Место=Москва |Том= |Часть= |Издание= |Серия= |school= |Progress=C |Transclusion=yes |Compilation=false |Изображение=1 |Страницы=<pagelist 1="титул" 2="1" 307to319="highroman" 307="1" /> |Тома= |Примечания= |Содержание=<div style="max-height:650px;overflow-y:auto;overflow-x:hidden"><center style{{=}}"font-size:18pt">'''{{razr|Оглавление.}}'''</font></center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:-12pt;background-color:black"></center> {{zagl|<big>Часть первая.</big>}} {{Dotted TOC||'''[[Русская поваренная книга (Макарова)/Общие наставления|1. Общие наставления]]'''|1|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">'''[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I|ОТДЕЛ I]].'''</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#Общие правила приготовления горячих мясных супов|Общие правила приготовления горячих мясных супов]]|10|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№1|Бульон чистый белый]]|13|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№2|{{PatchWord|3.5em}} чистый красный]]|14|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№3|{{PatchWord|3.5em}} с кореньями]]|16|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№4|Весенний суп]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№5|Суп жульен]]|17|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№6|Красный суп из курицы и телятины]]|18|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№7|Бульон с яйцами в мешочек и гренками]]|19|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№8|Суп на скорую руку]]|20|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№9|{{PatchWord|1.75em}} из курицы]]|21|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№10|{{PatchWord|1.75em}} из курицы с цветной капустой]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№11|{{PatchWord|1.75em}} с рисом]]|22|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№12|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|0.75em}} перловой крупой]]|23|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№13|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|0.75em}} манной крупой]]|24|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№14|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|0.75em}} макаронами]]|25|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№15|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|0.75em}} вермишелью]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№16|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|0.75em}} клецками]]|26|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№17|Лапша]]|27|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№18|Суп-ушки]]|28|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№19|{{PatchWord|1.75em}} из телятины с картофелем]]|29|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№20|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|1.25em}} телятины]]|30|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№21|Суп из баранины]]|31|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№22|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|1.25em}} поросенка]]|32|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№23|Ленивые щи]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№24|Суп из молодого свекольника]]|33|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№25|Щи зеленые с крапивой]]|34|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№26|Зеленые щи из шпината]]|35|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№27|Зеленые щи из щавеля]]|36|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№28|Кислые щи, к ним кружки из каши]]|37|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№29|Скоромная селянка]]|38|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}30.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№30|Борщ]]|39|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}31.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№31|Бураки]]|40|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}32.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№32|Сборный борщ]]|41|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}33.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№33|Потроха]]|42|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}34.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№34|Рассольник из почек]]|43|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}35.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№35|Суп с фрикадельками или фаршем]]|44|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}36.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№36|Консоме]]|45|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}37.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№37|Суп-пюре (протертый) из тетерева]]|46|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}38.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№38|Раковый суп]]|47|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}38.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел I#№39|Суп на манер черепахового]]|49|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II|'''ОТДЕЛ II.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Горячие супы без мяса</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№1|Уха из стерлядей и разной рыбы]]|51|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№2|{{PatchWord|1.5em}}{{PatchWord|1.25em}} мелкой рыбы]]|52|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№3|Гороховый суп]]|53|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№4|Пюре из сухого гороха]]|54|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№5|{{PatchWord|2.5em}}{{PatchWord|1.25em}} риса]]|55|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№6|Картофельное пюре на грибном бульоне]]|56|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№7|Зеленые щи с грибами]]|57|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№8|Зеленые щи с рыбой]]|58|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№9|Суп из свежей капусты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№10|Щи из свежей капусты]]|59|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№11|Селянка рыбная]]|60|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№12|Бураки на рыбном бульоне]]|61|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№13|Борщ с жареными карасями]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№14|Кислые щи с головизной]]|62|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№15|Грибные щи]]|63|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№16|Грибной суп]]|64|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№17|Суп из грибов с перловой крупой]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№18|{{PatchWord|1.75em}}{{PatchWord|1.25em}} свежих грибов]]|65|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№19|{{PatchWord|1.75em}} пюре с шампиньонами]]|66|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№20|Суп с фрикадельками или фаршем]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№21|Раковый суп]]|67|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№22|Суп из вишни]]|68|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№23|Суп из яблок с клецками]]|69|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III|'''ОТДЕЛ III.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Мясные жаркие или жареные мяса</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#Общие правила|Общие правила]]|70|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№1|Жареная телятина]]|71|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№2|{{PatchWord|4.25em}} говядина]]|72|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№3|Бифштекс]]|73|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№4|Французский бифштекс]]|74|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№5|Ростбиф]]|75|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№6|Жареная в горшке говядина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№7|{{PatchWord|4.25em}} баранина, шинкованная чесноком]]|76|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№8|Фаршированный поросенок на вертеле]]|77|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№9|Жареные тетерева со сливками]]|78|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№10|Фаршированные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№11|Куропатки со сливками]]|79|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№12|Жареный заяц]]|80|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№13|Буженина]]|81|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№14|Грудина жареная под красным соусом]]|82|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№15|Баранина с перечным соусом]]|83|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№16|Рубленный котлеты]]|84|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№17|Отбивные свиные котлеты с острым соусом]]|85|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№18|Отбивные телячьи котлеты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№19|Гусь, начиненный гречневой кашей или капустой]]|86|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№20|Жареная пулярка]]|87|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№21|Жареный гусь, начиненный яблоками]]|88|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№22|Жареные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№23|Жареная утка]]|89|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№24|Котлеты из мозгов]]|90|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№25|Сосиски с кислой капустой]]|91|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№26|Телячья печенка, жареная ломтиками]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№27|Душеная телячья печенка]]|92|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№28|Зразы с гречневой кашей по-польски]]|93|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV|'''ОТДЕЛ IV.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Жаркие рыбные</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#Общие правила приготовления рыбных жарких|Общие правила приготовления рыбных жарких]]|95|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№1|Мелкая жареная рыба]]|96|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№2|Жареная навага]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№3|Жареный лещ]]|97|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№4|Лещ, фаршированный кислой капустой]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№5|Караси в сметане]]|98|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№6|{{PatchWord|3.25em}} жареные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№7|{{PatchWord|3.25em}} начиненные]]|99|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№8|Душоные пескари с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№9|Фаршированная печеная щука]]|100|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№10|Жареные щуки]]|101|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№11|Душоная щука]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№12|Карпия фаршированная]]|102|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№13|Душоная треска]]|103|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№14|Жареная селедка]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№15|Селедка с картофелем]]|104|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№16|Жареный линь]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№17|Свежая осетрина, жареная и залитая яйцами]]|105|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№18|Осетрина под соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№19|{{PatchWord|4.5em}} по-провансальски]]|106|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№20|Жареная лососина]]|107|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№21|Форель по-венециански]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№22|Семга под соусом]]|108|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№23|Лососина в папильотках]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№24|Угорь жареный под соусом]]|109|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№25|Стерлядь с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№26|Фаршированный угорь]]|110|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№27|Котлеты из рыбы]]|111|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№28|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} судака]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№29|Осетровые котлеты в папильотках]]|112|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V|'''ОТДЕЛ V.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Салаты</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№1|Латук-салат]]|113|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№2|Огурцы свежие]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№3|Кочанный салат]]|114|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№4|Капуста]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№5|Салат из кислой капусты]]|115|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№6|Маринованная свекла]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№7|Цикорий]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№8|Картофель в виде салата]]|116|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№9|Сборный салат]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI|'''ОТДЕЛ VI.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Вареные мяса</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№1|Соус из говядины]]|117|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№2|Говядина под соусом]]|118|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№3|Соус из говядины]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№4|Говяжий соус с рисом и сыром]]|119|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№5|Соус из рубцов]]|120|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№6|Гаше из говядины]]|121|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№7|Соус из почек]]|122|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№8|Телячья лопатка по-мещански]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№9|Фрикасе из телятины]]|123|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№10|Телячьи ножки]]|124|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№11|Баранина под соусом с вином]]|125|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№12|Рагу из баранины]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№13|Фрикасе из баранины]]|126|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№14|Соус из мозгов]]|127|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№15|Телячье легкое под соусом]]|128|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№16|Рагу из ветчины и телятины с жареным картофелем]]|129|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№17|Курица с рисом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№18|Фрикасе из курицы]]|130|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№19|Цыпляты под белым соусом]]|131|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№20|Соус из цыплят]]|132|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№21|Цыплята с немецким соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№22|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1em}} бешамелью]]|133|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№23|Сладкое мясо под соусом]]|134|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№24|Куропатки с кислым соусом]]|135|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№25|Соус из тетеревов]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№26|Куропатки под соусом]]|136|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№27|Утка под соусом]]|137|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№28|Соус из потрохов]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VI#№29|Утка с репой]]|138|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII|'''ОТДЕЛ VII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Горячие блюда из вареной рыбы</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№1|Разварная рыба]]|139|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№2|Судак разварной]]|140|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№3|Окуни вареные с маслом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№4|Линь под соусом]]|141|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№5|Щука под соусом]]|142|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№6|{{PatchWord|2.5em}} с картофелем по-немецки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№7|Лещи и карпы под соусом]]|143|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№8|Фаршированная щука]]|144|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№9|Треска с картофелем]]|145|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№10|Лососина под соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№11|Угри под соусом]]|146|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№12|Угорь под соусом, иначе приготовленный]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№13|Осетрина под соусом]]|147|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№14|{{PatchWord|4.5em}} с кисло-сладким соусом]]|148|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№15|Форель]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№16|{{PatchWord|4em}} с трюфелями]]|149|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VII#№17|Соус из стерляди]]|150|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII|'''ОТДЕЛ VIII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Холодные похлебки, скоромные и постные</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№1|Окрошка мясная]]|151|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№2|{{PatchWord|4.5em}} скоромная, иначе приготовленная]]|152|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№3|Ботвинья]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№4|{{PatchWord|5em}} иначе приготовленная]]|153|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№5|Окрошка сборная, постная]]|154|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№6|Холодник из ягод]]|155|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел VIII#№7|{{PatchWord|4.5em}}{{PatchWord|1.25em}} риса]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX|'''ОТДЕЛ IX.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Холодные мяса, заливные и галантиры</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№1|Студень]]|157|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№2|Разварная говядина]]|158|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№3|Холодная говядина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№4|Винегрет]]|159|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№5|Сборный винегрет]]|160|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№6|Ветчина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№7|Окорок ветчины печеный]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№8|Холодный язык в гратине]]|161|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№9|Ветчина обливная]]|162|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№10|Солонина с хреном и сметаной]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№11|Разварной поросенок]]|163|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№12|Заливное]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№13|Буженина]]|164|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№14|Заливной каплун или курица]]|165|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№15|Заливные рябчики]]|166|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IX#№16|Телятина под галантиром]]|167|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X|'''ОТДЕЛ X.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Xолодная рыба</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№1|Заливной судак]]|169|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№2|Винегрет]]|170|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№3|{{PatchWord|5em}} из тельного]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№4|Головизна холодная]]|171|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№5|Судак под галантиром]]|172|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№6|Тельное]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№7|Осетрина под галантиром]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№8|Сборный винегрет]]|173|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№9|Белорыбица разварная]]|174|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№10|Разварная осетрина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№11|{{PatchWord|5em}} белужина]]|175|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№12|{{PatchWord|5em}} стерлядь]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№13|Майонез из рыбы]]|176|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#№14|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} цельной вареной фаршированной рыбы]]|178|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел X#Прибавление|''Прибавление.'' Паштет на манер страсбургского]]|179|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI|'''ОТДЕЛ XI.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Пироги, пирожки, расстегаи, кулебяки и паштеты</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Общие правила|1. Общие правила]]|180|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Приготовление разных родов теста|2. Приготовление разных родов теста]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Тесто на дрожжах|{{nbsp|8}}а) Тесто на дрожжах]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Тесто крутое или лапшаное|{{nbsp|8}}б) Тесто крутое или лапшаное]]|181|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Слоеное тесто|{{nbsp|8}}в) Слоеное тесто]]|182|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Заварное тесто|{{nbsp|8}}г) Заварное тесто]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Правила приготовления пирогов|3. Правила приготовления пирогов, пирожков, кулебяк и пр.]]|183|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#Фарши или начинки для пирогов и пирожков|4. Фарши или начинки для пирогов и пирожков]]|186|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№1|Фарш или начинка из говядины]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№2|Телячья начинка]]|187|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№3|Начинка из гречневой каши]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№4|{{PatchWord|4.25em}}{{PatchWord|1.25em}} телячьего или бараньего ливера]]|188|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№5|{{PatchWord|4.25em}}{{PatchWord|1.25em}} домашней птицы для пирожков]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№6|Начинка из рыбы]]|189|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№7|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} визиги]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№8|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} свежей капусты с яйцами]]|190|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№9|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} кислой капусты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№10|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} моркови с яйцами]]|191|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№11|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} рису с курицей для курника]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№12|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} сушеных и свежих грибов]]|192|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№13|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} шампиньонов для пирожков]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№14|Паштет из дичи и печенки]]|193|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№15|{{PatchWord|3.75em}} с курицей]]|194|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№16|{{PatchWord|3.75em}} из лососины]]|195|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№17|{{PatchWord|3.75em}}{{PatchWord|1.25em}} раков с {{comment|зелен.|зеленым}} горошком]]|196|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XI#№18|{{PatchWord|3.75em}} с рыбой]]|197|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII|'''ОТДЕЛ XII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Блины, оладьи и прочие мучные кушанья</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|3}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№1|Гречневые блины]]|199|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№2|{{PatchWord|5em}}{{PatchWord|2.25em}} пополам с пшеничной мукой на молоке]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№3|Пшеничные блины]]|200|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№4|Молочные тонкие блины]]|201|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№5|Блины с говядиной]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№6|Блины с творогом]]|202|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№7|Каравай из блинов с яблоками]]|203|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№8|Блины в виде каравая]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№9|Скороспелые блины]]|204|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№10|Оладьи на опаре]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№11|{{PatchWord|3.5em}} из манных круп]]|205|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№12|Миндальные оладьи]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№13|Оладьи с яблоками]]|206|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№14|{{PatchWord|3.25em}} заварные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№15|{{PatchWord|3.25em}} постные]]|207|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№16|{{PatchWord|3.25em}} из рису]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№17|Гренки из белого хлеба]]|208|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№18|Ватрушки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№19|Вареники с творогом]]|209|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№20|Колдуны]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№21|Макароны]]|210|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№22|Лапшенник]]|211|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№23|Лапша с мясным фаршем и яйцами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№24|Лазанки с маслом и луком]]|212|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№25|Сырники жареные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№26|{{PatchWord|4.25em}} вареные]]|213|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№27|Клецки гречневые]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№28|Вареники с капустой (постные)]]|214|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№29|Пельмени с грибами и ветчиной]]|215|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}30.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№30|Колдуны с фаршем из телятины и селедки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}31.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№31|Сальник из гречневых круп с печенкой]]|216|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}32.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№32|Драчена]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}33.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№33|Каравай]]|217|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}34.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№34|Хворост]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}35.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№35|Обыкновенные вафли]]|218|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}36.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№36|Рисовые вафли]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}37.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№37|Вафли на дрожжах, иначе приготовленные]]|219|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}38.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№38|Пышки обыкновенные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}39.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XII#№39|{{PatchWord|3.5em}} с запеченными яблоками]]|220|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII|'''ОТДЕЛ XIII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Кушанья из яиц</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|3}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№1|Яичница с ветчиной]]|222|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№2|Яичница с почками]]|223|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№3|Яйца под соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№4|Яичница с сахаром]]|224|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№5|Португальская яичница]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIII#№6|Выпускная яичница или глазница]]|225|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV|'''ОТДЕЛ XIV.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Каши</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|3}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№1|Белая каша]]|226|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№2|Крутая гречневая каша]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№3|Молочная рисовая каша]]|227|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№4|Каша гречневая с жареным луком]]|228|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№5|Каша-размазня]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№6|Крутая ячменная каша]]|229|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№7|Поджаренная каша с яйцами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№8|Рисовая каша с изюмом]]|230|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№9|Пшенная каша]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№10|Рис с миндальным молоком]]|231|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№11|Каша из тыквы]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№12|Каша манная на миндальном молоке]]|232|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIV#№13|{{PatchWord|2.5em}} рассыпчатая на грибном бульоне]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV|'''ОТДЕЛ XV.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Кушанья из зелени, овощей и грибов</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№1|Картофель с белым соусом]]|234|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№2|Соус из кореньев]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№3|Душоная капуста]]|235|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№4|Спаржа в виде горошка]]|236|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№5|Зеленый горошек]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№6|Артишоки]]|237|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№7|Зеленые турецкие бобы запросто]]|238|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№8|Фаршированный кочан капусты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№9|Жареный картофель]]|239|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№10|Цветная капуста с сабайоном]]|240|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№11|Разварные коренья и зелень]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№12|Молодой картофель]]|241|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№13|Капуста на простой манер]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№14|Репник]]|242|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№15|Соус из шампиньонов]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№16|Репа фаршированная]]|243|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№17|Картофельный соус]]|244|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№18|Соус из моркови]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№19|{{PatchWord|2.25em}}{{PatchWord|1.25em}} шпината]]|245|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№20|Жареные грибы]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№21|Душоные грибы]]|246|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№22|Картофельное пюре]]|247|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№23|Сафой, или итальянская капуста]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№24|Цветная капуста под соусом]]|248|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№25|Фаршированная брюква]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№26|Земляные груши]]|249|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№27|Пастернак]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XV#№28|Пуддинг картофельный с ветчиной]]|250|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI|'''ОТДЕЛ XVI.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Кисели</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№1|Клюквенный кисель]]|251|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№2|Овсяный кисель]]|252|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№3|Кисель из малины]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№4|Кисель яблочный]]|253|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№5|Миндальный кисель]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVI#№6|Кисель из крыжовника]]|254|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII|'''ОТДЕЛ XVII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Пудинги, торты, сладкие пироги и мелкое пирожное</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№1|Пудинг из белого хлеба]]|255|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№2|{{PatchWord|4.5em}}{{PatchWord|2em}}{{PatchWord|3.5em}}{{PatchWord|3.5em}} иначе приготовленный]]|256|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№3|{{PatchWord|4.5em}}{{PatchWord|2em}} сливок]]|257|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№4|{{PatchWord|4.5em}}{{PatchWord|2em}} рису]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№5|{{PatchWord|4.5em}}{{PatchWord|2em}} муки]]|258|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№6|Сладкий пирог]]|259|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№7|Торт с яблоками]]|260|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№8|{{PatchWord|2.5em}}{{PatchWord|1.75em}} вареньем]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№9|Яблочный воздушный пирог]]|261|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№10|Шарлот из яблок]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№11|Бисквиты]]|262|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№12|Пирожное с меренгой]]|263|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№13|Рассыпчатое пирожное]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№14|Трубочки на белом вине]]|264|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№15|Безе]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№16|Миндальное пирожное]]|265|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVII#№17|Битые сливки с бисквитами]]|266|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII|'''ОТДЕЛ XVIII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Кремы, бланманже, компоты, желе и мороженое</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№1|Крем]]|267|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№2|Бланманже]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№3|{{PatchWord|5.25em}} шоколадное]]|268|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№4|{{PatchWord|5.25em}}{{PatchWord|6.25em}} постное]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№5|Печеные яблоки]]|269|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№6|Компот из яблок и чернослива]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№7|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|2em}} ягод]]|270|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№8|Желе из красного вина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№9|Апельсиновое желе]]|271|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№10|Сливочное мороженое]]|272|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XVIII#№11|Малиновое мороженое]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX|'''ОТДЕЛ XIX.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Варенья и сиропы</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#Общие правила|Общие правила]]|273|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№1|Брусника вареная в патоке или на сахаре]]|274|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№2|Вишни в сахаре с косточками]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№3|Малина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№4|Смородина]]|275|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№5|Сироп вишневый]]|276|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#№6|{{PatchWord|3em}} малиновый]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX|'''ОТДЕЛ XX.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Куличи, бабы и хлеба</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XIX#Общие правила|Общие правила]]|277|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№1|Кулич]]|278|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№2|Еще кулич]]|279|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№3|Польская баба]]|280|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№4|Ситный хлеб]]|281|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№5|Кисло-сладкий хлеб]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XX#№6|Ржаной хлеб]]|282|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI|'''ОТДЕЛ XX.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Напитки</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№1|Квас]]|284|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№2|Кислые щи]]|285|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№3|Морсы из плодов и ягод без сахару]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№4|Лимонный сок]]|286|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№5|Сок из крыжовника]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№6|Пунш]]|287|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№7|Глинтвейн]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№8|Шоколад]]|288|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№9|Наливки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№10|Наливка из черной смородины]]|289|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXI#№11|Шиповки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII|'''ОТДЕЛ XXII.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Запасы впрок</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№1|Солонина]]|291|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№2|Провесная говядина]]|292|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№3|Соленые судаки и щуки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№4|Маринованная рыба]]|293|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№5|Квашеные бураки]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№6|Кислая капуста]]|294|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№7|Огурцы соленые]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№8|Яблоки моченые]]|295|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№9|Брусника моченая]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№10|Рыжики]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№11|Грузди]]|296|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№12|Пикули]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№13|Сушение плодов]]|297|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№14|Чухонское, сливочное и русское масло]]|299|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№15|Творог и домашний сыр]]|300|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№16|Фритюр или говяжий жир]]|301|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№17|Маленькие огурчики или корнишоны]]|302|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№18|Сушоные зеленые бобы]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№19|Зеленый горох]]|303|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№20|Щавель и шпинат]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№21|Сушоные грибы]]|304|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#№22|Сушоные коренья и зелень]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел XXII#Прибавление|''Прибавление.'' Пасха]]|305|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Оглавление|'''Оглавление''']]|I—XIII|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Опечатки|'''Опечатки''']]|XIII|col3-width{{=}}6.5em}}</div> |Источник=pdf |wikidata_item= |Header=__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> |Footer=<!-- --> <references /> </div> |Width= |Css= |Ключ= }} [[Категория:Кулинария]] [[Категория:Русская поваренная книга (Макарова)]] r2jdmrt4c2isdvvsdnzn926nfmplr0f Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/309 104 1222652 5721332 5720632 2026-06-08T17:41:14Z KleverI 1083 5721332 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II/ДО#№20|Супъ съ фрикадельками или фаршемъ]]|66|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II/ДО#№21|Раковый супъ]]|67|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II/ДО#№22|Супъ изъ вишенъ]]|68|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II/ДО#№23|Супъ изъ яблокъ съ клецками]]|69|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО|'''ОТДѢЛЪ III.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Мясныя жаркія или жареныя мяса</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#Общие правила|Общія правила]]|70|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№1|Жареная телятина]]|71|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№2|{{PatchWord|4.25em}} говядина]]|72|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№3|Бифштексъ]]|73|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№4|Французскій бифштексъ]]|74|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№5|Ростбифъ]]|75|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№6|Жареная въ горшкѣ говядина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№7|{{PatchWord|4.25em}} баранина, шинкованная чеснокомъ]]|76|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№8|Фаршированный поросенокъ на вертелѣ]]|77|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№9|Жареные тетерева со сливками]]|78|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№10|Фаршированные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№11|Куропатки со сливками]]|79|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№12|Жареный заяцъ]]|80|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№13|Буженина]]|81|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№14|Грудина жареная подъ краснымъ соусомъ]]|82|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№15|Баранина съ перечнымъ соусомъ]]|83|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№16|Рубленный котлеты]]|84|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№17|Отбивныя свиныя котлеты съ острымъ соусомъ]]|85|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№18|Отбивныя телячьи котлеты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№19|Гусь, начиненный гречневой кашей или капустой]]|86|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№20|Жареная пулярда]]|87|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№21|Жареный гусь, начиненный яблоками]]|88|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№22|Жареные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№23|Жареная утка]]|89|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№24|Котлеты изъ мозговъ]]|90|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№25|Сосиски съ кислой капустой]]|91|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№26|Телячья печенка, жареная ломотками]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№27|Душеная телячья печонка]]|92|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III/ДО#№28|Зразы съ гречневой кашей по польски]]|93|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО|'''ОТДѢЛЪ IV.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Жаркія рыбныя</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#Общие правила приготовления рыбных жарких|Общія правила приготовленія рыбныхъ жаркихъ]]|95|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№1|Мелкая жареная рыба]]|96|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№2|Жареная навага]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} |{{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№20|Суп с фрикадельками или фаршем]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№21|Раковый суп]]|67|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№22|Суп из вишни]]|68|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел II#№23|Суп из яблок с клецками]]|69|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III|'''ОТДЕЛ III.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Мясные жаркие или жареные мяса</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#Общие правила|Общие правила]]|70|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№1|Жареная телятина]]|71|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№2|{{PatchWord|4.25em}} говядина]]|72|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№3|Бифштекс]]|73|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№4|Французский бифштекс]]|74|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№5|Ростбиф]]|75|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№6|Жареная в горшке говядина]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№7|{{PatchWord|4.25em}} баранина, шинкованная чесноком]]|76|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№8|Фаршированный поросенок на вертеле]]|77|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№9|Жареные тетерева со сливками]]|78|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№10|Фаршированные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№11|Куропатки со сливками]]|79|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№12|Жареный заяц]]|80|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№13|Буженина]]|81|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№14|Грудина жареная под красным соусом]]|82|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№15|Баранина с перечным соусом]]|83|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№16|Рубленный котлеты]]|84|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№17|Отбивные свиные котлеты с острым соусом]]|85|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№18|Отбивные телячьи котлеты]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№19|Гусь, начиненный гречневой кашей или капустой]]|86|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№20|Жареная пулярка]]|87|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№21|Жареный гусь, начиненный яблоками]]|88|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№22|Жареные цыплята]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№23|Жареная утка]]|89|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№24|Котлеты из мозгов]]|90|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№25|Сосиски с кислой капустой]]|91|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№26|Телячья печенка, жареная ломтиками]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№27|Душеная телячья печенка]]|92|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел III#№28|Зразы с гречневой кашей по-польски]]|93|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV|'''ОТДЕЛ IV.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Жаркие рыбные</span>.]]</center> {{Dotted TOC||[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#Общие правила приготовления рыбных жарких|Общие правила приготовления рыбных жарких]]|95|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№1|Мелкая жареная рыба]]|96|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№2|Жареная навага]]|—|col3-width{{=}}6.5em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> n44mpy20wchzuatc3tggs03v8y308qj Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/310 104 1222716 5721330 5714961 2026-06-08T17:39:58Z KleverI 1083 5721330 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№3|Жареный лещъ]]|97|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№4|Лещъ, фаршированный кислою капустою]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№5|Караси въ сметанѣ]]|98|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№6|{{PatchWord|3.25em}} жареные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№7|{{PatchWord|3.25em}} начиненные]]|99|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№8|Душоные пискари съ шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№9|Фаршированная печеная щука]]|100|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№10|Жареныя щуки]]|101|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№11|Душоная щука]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№12|Карпія фаршированная]]|102|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№13|Душоная треска]]|103|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№14|Жареная селедка]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№15|Селедка съ картофелемъ]]|104|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№16|Жареный линь]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№17|Свѣжая осетрина, жареная и залитая яйцами]]|105|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№18|Осетрина подъ соусомъ]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№19|{{PatchWord|4.5em}} по-провансальски]]|106|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№20|Жареная лососина]]|107|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№21|Форель по-венеціански]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№22|Семга подъ соусомъ]]|108|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№23|Лососина въ папильоткахъ]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№24|Угорь жареный, подъ соусомъ]]|109|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№25|Стерлядь съ шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№26|Фаршированный угорь]]|110|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№27|Котлеты изъ рыбы]]|111|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№28|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|2em}} судака]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV/ДО#№29|Осетровыя котлеты въ папильоткахъ]]|112|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО|'''ОТДѢЛЪ V.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Салаты</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№1|Латукъ-салатъ]]|113|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№2|Огурцы свѣжіе]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№3|Кочанный салатъ]]|114|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№4|Капуста]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№5|Салатъ изъ кислой капусты]]|115|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№6|Маринованная свекла]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№7|Цикорій]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№8|Картофель въ видѣ салата]]|116|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V/ДО#№9|Сборный салатъ]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} |{{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№3|Жареный лещ]]|97|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№4|Лещ, фаршированный кислой капустой]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№5|Караси в сметане]]|98|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№6|{{PatchWord|3.25em}} жареные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№7|{{PatchWord|3.25em}} начиненные]]|99|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№8|Душоные пескари с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№9|Фаршированная печеная щука]]|100|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№10|Жареные щуки]]|101|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№11|Душоная щука]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№12|Карпия фаршированная]]|102|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№13|Душоная треска]]|103|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№14|Жареная селедка]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№15|Селедка с картофелем]]|104|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№16|Жареный линь]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№17|Свежая осетрина, жареная и залитая яйцами]]|105|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№18|Осетрина под соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№19|{{PatchWord|4.5em}} по-провансальски]]|106|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№20|Жареная лососина]]|107|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№21|Форель по-венециански]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№22|Семга под соусом]]|108|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№23|Лососина в папильотках]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№24|Угорь жареный под соусом]]|109|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№25|Стерлядь с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№26|Фаршированный угорь]]|110|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№27|Котлеты из рыбы]]|111|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№28|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} судака]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV#№29|Осетровые котлеты в папильотках]]|112|col3-width{{=}}6.5em}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:6pt">[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V|'''ОТДЕЛ V.'''<br><span style{{=}}"text-transform:uppercase">Салаты</span>.]]</center> {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№1|Латук-салат]]|113|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№2|Огурцы свежие]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№3|Кочанный салат]]|114|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№4|Капуста]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№5|Салат из кислой капусты]]|115|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№6|Маринованная свекла]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№7|Цикорий]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№8|Картофель в виде салата]]|116|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел V#№9|Сборный салат]]|—|col3-width{{=}}6.5em}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> lqzcvm75ct4b4ax2xu9evuu6k6gpgls Русская поваренная книга (Макарова)/Отдел IV 0 1222899 5721328 5714689 2026-06-08T17:38:23Z KleverI 1083 5721328 wikitext text/x-wiki {{Отексте | НАЗВАНИЕ = Русская поваренная книга, заключающая в себе более 700 правил приготовления различных блюд, скоромных и постных, простых и праздничных печений; запасов впрок; напитков и проч. | АВТОР = Макарова А. | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1880 год | ЧАСТЬ = Отдел IV. Жаркие рыбные | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[../Отдел III|Отдел III]] | СЛЕДУЮЩИЙ = [[../Отдел V|Отдел V]] | КАЧЕСТВО = | СТИЛЬ= text }} {{Dotted TOC||[[#Общие правила приготовления рыбных жарких|Общие правила приготовления рыбных жарких]]|95|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|№{{nbsp|1}}1.|[[#№1|Мелкая жареная рыба]]|96|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}2.|[[#№2|Жареная навага]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}3.|[[#№3|Жареный лещ]]|97|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}4.|[[#№4|Лещ, фаршированный кислой капустой]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}5.|[[#№5|Караси в сметане]]|98|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}6.|[[#№6|{{PatchWord|3.25em}} жареные]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}7.|[[#№7|{{PatchWord|3.25em}} начиненные]]|99|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}8.|[[#№8|Душоные пескари с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|3}}9.|[[#№9|Фаршированная печеная щука]]|100|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}10.|[[#№10|Жареные щуки]]|101|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}11.|[[#№11|Душоная щука]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}12.|[[#№12|Карпия фаршированная]]|102|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}13.|[[#№13|Душоная треска]]|103|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}14.|[[#№14|Жареная селедка]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}15.|[[#№15|Селедка с картофелем]]|104|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}16.|[[#№16|Жареный линь]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}17.|[[#№17|Свежая осетрина, жареная и залитая яйцами]]|105|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}18.|[[#№18|Осетрина под соусом]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}19.|[[#№19|{{PatchWord|4.5em}} по-провансальски]]|106|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}20.|[[#№20|Жареная лососина]]|107|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}21.|[[#№21|Форель по-венециански]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}22.|[[#№22|Семга под соусом]]|108|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}23.|[[#№23|Лососина в папильотках]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}24.|[[#№24|Угорь жареный под соусом]]|109|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}25.|[[#№25|Стерлядь с шампиньонами]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}26.|[[#№26|Фаршированный угорь]]|110|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}27.|[[#№27|Котлеты из рыбы]]|111|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}28.|[[#№28|{{PatchWord|4em}}{{PatchWord|1.25em}} судака]]|—|col3-width{{=}}6.5em}} {{Dotted TOC|„{{nbsp|1}}29.|[[#№29|Осетровые котлеты в папильотках]]|112|col3-width{{=}}6.5em}} <center><hr style="width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <pages index="Макарова А. Русская поваренная книга.pdf" from=96 to=113 /> [[Категория:Русская поваренная книга (Макарова)|*]] h6t9wbzg6vlr8rzdnjkmhe4gi4qq6y0 Автор:Василий Иванович Лебедев-Кумач 102 1223092 5721307 5720739 2026-06-08T16:54:40Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721307 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. pbn2lxnspt4yhl876jstfeozl7oxpvs 5721321 5721307 2026-06-08T17:29:50Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Колыбельная Цирк 5721321 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 2478jdklhy3reecz6hdpl6ekdeyszh5 5721335 5721321 2026-06-08T17:48:02Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721335 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. cpw14ffa7rr92uymqn7l4k9j1igx9d9 5721342 5721335 2026-06-08T18:04:41Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Закаляйся! 5721342 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]], 1946 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. srpurwjzujk4empgxprr3ikx37yhj8m 5721352 5721342 2026-06-08T18:41:25Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Песня о капитане 5721352 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]], 1936 * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]], 1946 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. ng69s96rp6clymbyl34wmupb9xdkuhg 5721354 5721352 2026-06-08T18:56:39Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721354 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]], 1936 * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]], 1946 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. rawo9yeql3bu5mvwn9iiik0salyld4y 5721355 5721354 2026-06-08T18:58:09Z Albert Magnus 23549 5721355 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]], 1934 * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]], 1934 * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]], 1934 * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть! (Песня-марш из фильма «С Новым годом»)]], 1935 * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]], 1936 * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1936 * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]], оба варианта 1936 года * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]], 1936 * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]], 1936 * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]], 1936 * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]], 1936 * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]], 1937 * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]], 1937 * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]], 1938 * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]], 1938 * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]], 1939 * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]], 1946 * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]], 1946 * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. qtcuzeg2ru3z8zxfgk4i7sv87lukeob 5721356 5721355 2026-06-08T19:13:28Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ оформление 5721356 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]], 1947 * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]], 1947 {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. aze31unjaihjdcg12ktal9ydz86lnwx 5721357 5721356 2026-06-08T19:18:21Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721357 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. mwmy8jowwgnled1m05p541qu2nq0ijb 5721387 5721357 2026-06-08T21:26:56Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Если завтра война 5721387 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>Если завтра война (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 1awsovw23wap0u2cz93h4hqvmfzvwcj 5721395 5721387 2026-06-08T21:52:36Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721395 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>Если завтра война… (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 3dqzqbdqsu6oxnh2lqtp6tn896n8z4f 5721396 5721395 2026-06-08T21:53:14Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721396 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 4tnkh0z2a01543ptmk7ybxw6ezrecgi 5721400 5721396 2026-06-09T05:50:05Z Albert Magnus 23549 /* «Под красной звездой» (1941) */ Балтийцы в боях 5721400 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 7pdqmxaj9t1ul7o02k0pyl8t3jw2knc 5721406 5721400 2026-06-09T06:18:42Z Albert Magnus 23549 /* Стихи и песни */ Правде 5721406 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. pg2tkw9ilvanl3ic1bih4gkxvgbhp0w 5721409 5721406 2026-06-09T06:37:59Z Albert Magnus 23549 /* Стихи и песни */ 5721409 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 677gq70dcpmidpri5tjewaqegqg5n2m 5721413 5721409 2026-06-09T06:53:48Z Albert Magnus 23549 /* Стихи и песни */ Спасибо тебе, наша армия Красная! 5721413 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. qn9qulzpv4lz0e2ra0y2m237qweejab 5721415 5721413 2026-06-09T07:23:40Z Albert Magnus 23549 /* Стихи и песни */ Мы любовью Родины богаты 5721415 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач)|Мы любовью Родины богаты]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. tii8badmw8o3kw9xtesz2g0ezo699rt 5721438 5721415 2026-06-09T09:20:40Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Волга-Волга 5721438 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач)|Мы любовью Родины богаты]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] * [[Куплеты старого лоцмана (Лебедев-Кумач)|Куплеты старого лоцмана]] * [[Волжская песня (Лебедев-Кумач)|Волжская песня (Песня о Волге)]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 0ksxjzvbcrjqff0br97oozyl3224a3x 5721443 5721438 2026-06-09T10:06:39Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ 5721443 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач)|Мы любовью Родины богаты]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] * [[Куплеты водовоза (Лебедев-Кумач)|Куплеты водовоза]] * [[Куплеты старого лоцмана (Лебедев-Кумач)|Куплеты старого лоцмана]] * [[Волжская песня (Лебедев-Кумач)|Волжская песня (Песня о Волге)]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. rmdqrkty49k2fh28obk0gtjqvf9hkrn 5721444 5721443 2026-06-09T10:09:32Z Albert Magnus 23549 /* Стихи и песни */ 5721444 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач)|Мы любовью родины богаты]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] * [[Куплеты водовоза (Лебедев-Кумач)|Куплеты водовоза]] * [[Куплеты старого лоцмана (Лебедев-Кумач)|Куплеты старого лоцмана]] * [[Волжская песня (Лебедев-Кумач)|Волжская песня (Песня о Волге)]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. 5w0otv88bazxruc89iyw696k28mfrrr 5721451 5721444 2026-06-09T10:40:58Z Albert Magnus 23549 /* Песни из кинофильмов */ Не скосить нас саблей острой 5721451 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | ФАМИЛИЯ = Лебедев-Кумач | ИМЕНА = Василий Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = Лебедев | ОПИСАНИЕ = советский поэт и фельетонист | ДРУГОЕ = автор слов многих популярных советских песен | ДАТАРОЖДЕНИЯ = 24.7.1898 | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = Москва | ДАТАСМЕРТИ = 20.2.1949 | МЕСТОСМЕРТИ = Москва | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Kumach.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = Лебедев-Кумач, Василий Иванович | ВИКИЦИТАТНИК = Василий Иванович Лебедев-Кумач | ВИКИСКЛАД = Category:Vasily Lebedev-Kumach | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Стихи и песни == * [[В 12 часов в д. № 47 (Лебедев-Кумач)|В 12 часов в д. № 47]], 1926 * [[Горькие пилюли ко «Дню печати» (Лебедев-Кумач)|Горькие пилюли ко «Дню печати»]], 1930 * [[Москва советская (Лебедев-Кумач)|Москва советская]], 1931 * [[Пробковые лбы (Лебедев-Кумач)|Пробковые лбы]], 1931 * [[Любовь и долг (Лебедев-Кумач)|Любовь и долг: Весенняя шутка]], 1935 * [[Красноармейская физкультурная (Лебедев-Кумач)|Красноармейская физкультурная]], 1936 * [[Морские волки (Лебедев-Кумач)|Морские волки]], 1936 * [[Новогодняя песня (Лебедев-Кумач)|Новогодняя песня]], 1936 * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]], 1937 * [[Спасибо пролетарскому суду (Лебедев-Кумач)|Спасибо пролетарскому суду]], 1937 * [[За песни дают ордена (Лебедев-Кумач)|За песни дают ордена]] ''[Речь по поводу вручения ордена 27 февраля 1937 г.]'' * [[Двадцатый Май страны Советской (Лебедев-Кумач)|Двадцатый Май страны Советской]], 1937 * [[Песня молодых бойцов (Лебедев-Кумач)|Песня молодых бойцов]], 1937 * [[«Правде» (Лебедев-Кумач)|«Правде»]], 1937 * [[Нет, не сказка (Лебедев-Кумач)|Нет, не сказка!]], 1937 * [[Краснокрылая гордая птица (Лебедев-Кумач)|Краснокрылая гордая птица]], 1937 * [[Советский простой человек (Лебедев-Кумач)|Советский простой человек]], 1937 * [[Питомцев сталинских приветствует Москва (Лебедев-Кумач)|Питомцев сталинских приветствует Москва]], 1937 * [[Родные братья (Лебедев-Кумач)|Родные братья (Железнодорожная оборонная)]], 1937 * [[Красноармейская песня (Лебедев-Кумач)|Красноармейская песня]], 1937 * [[Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач)|Спасибо тебе, наша Армия Красная!]], 1937 * [[Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач)|Мы любовью родины богаты]], 1937 * [[Песня о партии (Лебедев-Кумач)|Песня о партии]], 1939 === Песни из кинофильмов === {{колонки|20em}} :;<small>«Весёлые ребята» (1934)</small> * [[Песня веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Как много девушек хороших (Лебедев-Кумач)|Как много девушек хороших]] * [[Песня Анюты (Лебедев-Кумач)|Песня Анюты]] :;<small>«С Новым годом» (1935)</small> * [[Ну, как не запеть! (Лебедев-Кумач)|Ну, как не запеть!]] :;<small>«Цирк» (1936)</small> * [[Лунный вальс (Лебедев-Кумач)|Лунный вальс]] * [[Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о Родине]] :;<small>«Дети капитана Гранта» (1936)</small> * [[Песня Роберта Гранта (Лебедев-Кумач)|Песня Роберта Гранта]] * [[Песня о капитане (Лебедев-Кумач)|Песня о капитане]] :;<small>«Вратарь» (1937)</small> * [[Спортивный марш (Лебедев-Кумач)|Спортивный марш]] * [[Если Волга разольется (Лебедев-Кумач)|Если Волга разольется]] :;<small>«Двадцатый Май» (1937)</small> * [[Москва майская (Лебедев-Кумач)|Москва майская]] :;<small>«Дума про казака Голоту» (1937)</small> * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] :;<small>«Колыбельная» (1937)</small> * [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)|Колыбельная]] :;<small>«Богатая невеста» (1937)</small> * [[Песня трактористов (Лебедев-Кумач)|Песня трактористов]], 1937 * [[Идем, идем, веселые подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, веселые подруги!]], 1937 * [[Лирическая песня из фильма «Богатая невеста» (Лебедев-Кумач)|Лирическая песня]], 1937 :;<small>«Если завтра война…» (1938)</small> * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война…]] :;<small>«Волга-Волга» (1938)</small> * [[Молодежная песня (Лебедев-Кумач)|Молодежная песня]] * [[Дорогой широкой (Лебедев-Кумач)|Дорогой широкой]] * [[Куплеты водовоза (Лебедев-Кумач)|Куплеты водовоза]] * [[Куплеты старого лоцмана (Лебедев-Кумач)|Куплеты старого лоцмана]] * [[Волжская песня (Лебедев-Кумач)|Волжская песня (Песня о Волге)]] :;<small>«Моряки» (1939)</small> * [[Чайка (Лебедев-Кумач)|Чайка]] :;<small>«Первая перчатка» (1946)</small> * [[Закаляйся (Лебедев-Кумач)|Закаляйся!]] * [[На лодке (Лебедев-Кумач)|На лодке]] :;<small>«Весна» (1947)</small> * [[Заздравная (Лебедев-Кумач)|Заздравная]] * [[Расцвела сирень (Лебедев-Кумач)|Расцвела сирень]] {{колонки|конец}} === «Балтийцы в боях» (1940) === {{колонки|20em}} I. Расплаты близок час * [[Расплаты близок час (Лебедев-Кумач)|Расплаты близок час!]] * [[Велик народный гнев (Лебедев-Кумач)|Велик народный гнев]] * [[На помощь братьям (Лебедев-Кумач)|На помощь братьям]] II. Боевые дни * [[Жаркий день боевой (Лебедев-Кумач)|Жаркий день боевой]] * [[В походе (Лебедев-Кумач)|В походе]] * [[Поддержим честь страны большевиков (Лебедев-Кумач)|Поддержим честь страны большевиков]] * [[Наши герои (Лебедев-Кумач)|Наши герои]] * [[Боевой орленок (Лебедев-Кумач)|Боевой орленок]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Бесстрашным — слава, храбрым — честь (Лебедев-Кумач)|Бесстрашным — слава, храбрым — честь!]] * [[Разговор (Лебедев-Кумач)|Разговор]] * [[Героям седовцам — Балтийский привет (Лебедев-Кумач)|Героям седовцам — Балтийский привет!]] * [[Ружье береги! Береги сапоги! (Лебедев-Кумач)|Ружье береги! Береги сапоги!]] * [[Один из многих (Лебедев-Кумач)|Один из многих]] * [[Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде (Лебедев-Кумач)|Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде]] III. Песни * [[Песня балтийцев (Лебедев-Кумач)|Песня балтийцев]] * [[Нам, балтийцам, нет преграды (Лебедев-Кумач)|Нам, балтийцам, нет преграды!]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[О лодках подводных мы песню споем (Лебедев-Кумач)|О лодках подводных мы песню споем]] * [[Вперед, товарищи, полный (Лебедев-Кумач)|Вперед, товарищи, полный!]] * [[Песня «малюток» (Лебедев-Кумач)|Песня «малюток»]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Песня Балтики могучей (Лебедев-Кумач)|Песня Балтики могучей]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Ястребиная песня (Лебедев-Кумач)|Ястребиная песня]] * [[Ты не прячься «Ваня-Маня» (Лебедев-Кумач)|Ты не прячься «Ваня-Маня»!]] * [[Морская колыбельная (Лебедев-Кумач)|Морская колыбельная]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] IV. Маленькие фельетоны * [[Исправьте голос свой, товарищ Военторг (Лебедев-Кумач)|Исправьте голос свой, товарищ Военторг!]] * [[Проснитесь, Наркомсвязь (Лебедев-Кумач)|Проснитесь, Наркомсвязь!]] * [[Как ты работаешь, товарищ? (Лебедев-Кумач)|Как ты работаешь, товарищ?]] V. Балтфлот смеется * [[Чижик-«финик» (Лебедев-Кумач)|Чижик-«финик»]] * [[В небесной канцелярии (Лебедев-Кумач)|В небесной канцелярии]] * [[Все для интуриста (Лебедев-Кумач)|Все для интуриста]] * [[Мины разные бывают (Лебедев-Кумач)|Мины разные бывают]] * [[Брехня (Лебедев-Кумач)|Брехня]] * [[Верный признак (Лебедев-Кумач)|Верный признак]] * [[Старая погудка на новый лад (Лебедев-Кумач)|Старая погудка на новый лад]] * [[Лесная басенка (Лебедев-Кумач)|Лесная басенка]] * [[Басня о комаре (Лебедев-Кумач)|Басня о комаре]] * [[Волк и Гавас (Лебедев-Кумач)|Волк и Гавас]] * [[«Прогресс» и «культура» (Лебедев-Кумач)|«Прогресс» и «культура»]] * [[Ах, то был сон (Лебедев-Кумач)|Ах, то был сон!.]] * [[О Вазе и белой заразе (Лебедев-Кумач)|О Вазе и белой заразе]] * [[Объявление (Лебедев-Кумач)|Объявление]] * [[Хорошее правило (Лебедев-Кумач)|Хорошее правило]] * [[Закон авиации (Лебедев-Кумач)|Закон авиации]] * [[Рассказ пулеметчика (Лебедев-Кумач)|Рассказ пулеметчика]] * [[Точная сводка (Лебедев-Кумач)|Точная сводка]] {{колонки|конец}} === «Под красной звездой» (1941) === {{колонки|20em}} * [[Песня о Родине (Лебедев-Кумач)|Песня о родине]] * [[Гимн партии большевиков (Лебедев-Кумач)|Гимн партии большевиков]] * [[Вопросы и ответы (Лебедев-Кумач)|Вопросы и ответы]] * [[Если завтра война (Лебедев-Кумач)|Если завтра война]] * [[Капитаны воздушных морей (Лебедев-Кумач)|Капитаны воздушных морей]] * [[Мы в море уходим (Лебедев-Кумач)|Мы в море уходим]] * [[Марш танкистов (Лебедев-Кумач)|Марш танкистов]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай]] * [[Путь геройской конницы (Лебедев-Кумач)|Путь геройской конницы]] * [[Расскажи ты, ночь сырая (Лебедев-Кумач)|Расскажи ты, ночь сырая]] * [[Песня о Тимошенко (Лебедев-Кумач)|Песня о Тимошенко]] * [[Песня об Украинском походе (Лебедев-Кумач)|Песня об Украинском походе]] * [[Три воздушных храбреца (Лебедев-Кумач)|Три воздушных храбреца]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Песня канонерских лодок (Лебедев-Кумач)|Песня канонерских лодок]] * [[Балтийцы-лыжники (Лебедев-Кумач)|Балтийцы-лыжники]] * [[Боевая (Лебедев-Кумач)|Боевая]] * [[Запевай веселей, запевала… (Лебедев-Кумач)|Запевай веселей, запевала…]] * [[Песня о присяге (Лебедев-Кумач)|Песня о присяге]] * [[Выше знамя комсомола (Лебедев-Кумач)|Выше знамя комсомола!]] * [[Давай, товарищ, полетим (Лебедев-Кумач)|Давай, товарищ, полетим!]] * [[Лагерная (Лебедев-Кумач)|Лагерная]] * [[Песня туристов (Лебедев-Кумач)|Песня туристов]] * [[Песенка лыжников (Лебедев-Кумач)|Песенка лыжников]] * [[Марш веселых ребят (Лебедев-Кумач)|Марш веселых ребят]] * [[Веселый ветер (Лебедев-Кумач)|Веселый ветер]] * [[Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач)|Спи, моя крошка]] {{колонки|конец}} === «Будем драться до победы» (1941) === <!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005243534?page=7 --> {{колонки|20em}} * [[Будем драться до победы (Лебедев-Кумач)|Будем драться до победы!]] * [[За великую землю советскую (Лебедев-Кумач)|За великую землю советскую]] * [[Три маршала (Лебедев-Кумач)|Три маршала]] * [[На врага (Лебедев-Кумач)|На врага! За Родину — вперед! Покончим с фашизмом!]] * [[Рази врага без жалости (Лебедев-Кумач)|Рази врага без жалости!]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Слава соколам могучим (Лебедев-Кумач)|Слава соколам могучим]] * [[Пусть множатся ряды героев (Лебедев-Кумач)|Пусть множатся ряды героев]] * [[Воистину велик советский человек (Лебедев-Кумач)|Воистину велик советский человек]] * [[Пулеметчик Гущин (Лебедев-Кумач)|Пулеметчик Гущин]] * [[Песня об Анатолии Крохалеве (Лебедев-Кумач)|Песня об Анатолии Крохалеве]] * [[Песенка о «щуке» (Лебедев-Кумач)|Песенка о «щуке»]] * [[Эх, ты, яблочко (Лебедев-Кумач)|Эх, ты, яблочко!]] * [[Молодцы, балтийцы (Лебедев-Кумач)|Молодцы, балтийцы!]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] * [[Днем и ночью мы на страже (Лебедев-Кумач)|Днем и ночью мы на страже (Песня бойцов НКВД)]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Наш народ непобедим (Лебедев-Кумач)|Наш народ непобедим!]] * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] * [[Бабуся (Лебедев-Кумач)|Бабуся]] * [[Запомни сам и прочти друзьям (Лебедев-Кумач)|Запомни сам и прочти друзьям]] {{колонки|конец}} === «Священная война: Стихи и песни» (1942) ===<!-- https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01005260218?page=5 --> ==== I. Священная война ==== {{колонки|20em}} * [[Священная война (Лебедев-Кумач)|Священная война]] * [[Будет фашистам конец (Лебедев-Кумач)|Будет фашистам конец]] * [[Не сметь (Лебедев-Кумач)|Не сметь!]] * [[Не пройдут (Лебедев-Кумач)|Не пройдут!]] * [[Наш товарищ комиссар (Лебедев-Кумач)|Наш товарищ комиссар]] * [[Так говорил танкистам политрук (Лебедев-Кумач)|Так говорил танкистам политрук]] * [[Партизан (Лебедев-Кумач)|Партизан]] * [[Про геройский пулемет (Лебедев-Кумач)|Про геройский пулемет]] * [[Три брата (Лебедев-Кумач)|Три брата]] * [[Морские соколы (Лебедев-Кумач)|Морские соколы]] * [[Подруга летчика (Лебедев-Кумач)|Подруга летчика]] * [[Балтийский моряк (Лебедев-Кумач)|Балтийский моряк]] * [[Корабли в походе (Лебедев-Кумач)|Корабли в походе]] * [[Скромные герои (Лебедев-Кумач)|Скромные герои]] {{колонки|конец}} ==== II. Наша Москва ==== {{колонки|20em}} * [[Москвичи на вахте (Лебедев-Кумач)|Москвичи на вахте]] * [[Слава соколу родному — сыну матери Москвы (Лебедев-Кумач)|Слава соколу родному — сыну матери Москвы]] * [[В метро (Лебедев-Кумач)|В метро]] * [[Юный патриот (Лебедев-Кумач)|Юный патриот]] * [[Наш геройский ястребок (Лебедев-Кумач)|Наш геройский ястребок]] * [[Я народный ополченец боевой (Лебедев-Кумач)|Я — народный ополченец боевой]] * [[Москва готова к бою (Лебедев-Кумач)|Москва готова к бою]] * [[Наша Москва (Лебедев-Кумач)|Наша Москва]] {{колонки|конец}} ==== III. Тыл у фронта не будет в долгу ==== {{колонки|20em}} * [[Клятва стахановца (Лебедев-Кумач)|Клятва стахановца]] * [[Бдительность... (Лебедев-Кумач)|Бдительность! Бдительность — всюду, во всем!]] * [[Железные люди железных дорог (Лебедев-Кумач)|Железные люди железных дорог]] * [[Связисты в боевых рядах (Лебедев-Кумач)|Связисты в боевых рядах!]] * [[Нынче каждый — народный боец (Лебедев-Кумач)|Нынче каждый — народный боец!]] * [[Песня воскресника (Лебедев-Кумач)|Песня воскресника]] {{колонки|конец}} ==== IV. На знакомые мотивы ==== {{колонки|20em}} * [[Подымайся, народ (Лебедев-Кумач)|Подымайся, народ]]! * [[Взвейтесь, соколы, орлами (Лебедев-Кумач)|Взвейтесь, соколы, орлами]] * [[Среди лесов дремучих (Лебедев-Кумач)|Среди лесов дремучих]] * [[Эй, седлайте, хлопцы, коней (Лебедев-Кумач)|Эй, седлайте, хлопцы, коней!]] * [[Весь советский подымается народ (Лебедев-Кумач)|Весь советский подымается народ]] * [[Провожала сына мать (Лебедев-Кумач)|Провожала сына мать]] * [[Вставай, патриот (Лебедев-Кумач)|Вставай, патриот]]! * [[Смелей вперед, комсомольское племя (Лебедев-Кумач)|Смелей вперед, комсомольское племя!]] * [[Три танкиста (Лебедев-Кумач)|Три танкиста]] * [[Нас не трогай (Лебедев-Кумач)|Нас не трогай!]] * [[Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач)|Не скосить нас саблей острой]] * [[Идем, идем, отважные подруги (Лебедев-Кумач)|Идем, идем, отважные подруги]] {{колонки|конец}} ==== V. Прямой наводкой ==== {{колонки|20em}} * [[Покончил с фашизмом! (Лебедев-Кумач)|Покончил с фашизмом!]] * [[СС (Лебедев-Кумач)|СС]] * [[Бандиты пера (Лебедев-Кумач)|Бандиты пера]] * [[Фашистским женщинам (Лебедев-Кумач)|Фашистским женщинам]] * [[Короткие очереди (Лебедев-Кумач)|Короткие очереди]] {{колонки|конец}} == Проза == === Печальные улыбки: Рассказы (1927) === # [[Винтик (Лебедев-Кумач)|Винтик]] # [[Случаи с изобретателем (Лебедев-Кумач)|Случаи с изобретателем]] # [[На волоске (Лебедев-Кумач)|На волоске]] # [[Инкогнида (Лебедев-Кумач)|Инкогнида]] # [[Стенгазета помогла (Лебедев-Кумач)|Стенгазета помогла]] # [[Мученик идеи (Лебедев-Кумач)|Мученик идеи]] # [[Деликатная профессия (Лебедев-Кумач)|Деликатная профессия]] # [[Роковая встреча (Лебедев-Кумач)|Роковая встреча]] # [[Деревенский рассказ (Лебедев-Кумач)|Деревенский рассказ]] # [[Печальные улыбки (Лебедев-Кумач)|Печальные улыбки]] {{АП|ГОД=1949 |ВОВ= Работник}} [[Категория:Василий Иванович Лебедев-Кумач]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Поэты]] == Прижизненная библиография == === Книги === ==== Поэзия ==== # Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался: Сказка / Ил. И. Малютина и Д. Моора. — М.: Красная новь, 1923.-61 с.: ил.-Перед загл. авт.: Вас. Лебедев. # Кто на чем / Рис. В. Сутеева.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). # Петина лавка/Рис. К. Ротова.-М.: Рабочая газ., 1927.— 11 с.: цв. ил. — (Б-ка «Мурзилки»). — То же / Рис. В. Каабак.­ М.: ЦК Союза текстильщиков, [1928] . — 13 с.: цв. ил. # Про умных зверюшек / Рис. М. Храпковского.— М.: ОРУД, 1937.— 1 л., слож. в [13] с.: цв. ил.— То же/Рис. М. Храпковского.— М. : Московский рабочий, 1939.­ [13] с.: цв. ил.; То же / Рис. Кеша. — М.: Ф-ка настольно-печ. игр Краснопресн. райпромтреста, 1948.— 1 л., слож. в [11] с.: цв. ил. # Книrа песен: [С примеч. / Предисл. авт.].— М.: Гослитиздат, 1938.—203 с., 1 л. портр.: ил. # Моим избирателям/ [Предисл. В. Барыкина]; Портр. авт. работы худож. А. Малиновского. — М.: Искусство, 1938. — 71 с., 1 л. портр. # Москва майская/Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Обл. дет. кинотеатр.­ Одесса: Б. и., 1938.— 4 с. # [Стихи и песни: С предисл.].­ Ростов н/Д: Ростиздат, 1938. — 31 с.: портр. на обл. # Избранные песни / [Крат. предисл. авт.].— М.: Худож. лит., 1939.— 62 с.­ (Дешевая б-ка). # Избранные песии. — Омск: Клуб железнодорожников Омск. ж. д., 1939.— 8 с. # Лирика. Сатира. Фельетон / [Предисл. ред. Н. Богданова]; Переплет и титул худож. Д. Бажанова.— М.; Л.: Искусство, 1939. — 277 с.: цв. ил. # Мой календарь: Газ. стихи 1938 г./ [Предисл. авт.] ; Худож. И. Николаевцев.-М. : Сов. писатель, 1939.— 112 с., 1 л. портр. 12а. Песни / [Вступ. ст. ред.; Предисл. авт.]. — М.: Искусство, 1939. — 230 с., 1 л. портр.; нот. # Фронтовые песни и стихи/ [Предисл. ред.). — Львов: Красноарм. газ. Укр. фронта «Краcная Армия», 1939. — 32 с.: портр. # Балтийцы в боях: Стихи и песни / [Крат. предисл. ред.]; Обл. краснофлотца Л. Самойлова. — Кронштадт: Краc. балт. флот, 1940. — 60 с.: портр. # Боевые песни и стихи. — М.: Воениздат, 1940.— 184 с.: портр. # Часовые советских морей. — Л.: Военмориздат, 1940. — 86 с., 1 л. портр. # Будем драться до победы! — М.: Гослитиздат, 1941. — 32 с. # В бой за Родину / Ред. В. Казин.­ — М.: Гослитиздат, 1941 . — 48 с. # Под красной звездой / Рис. Н. Шишловского. — М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. — 64 с.: ил. — Для старшего возраста. # Споем, товарищи, споем!: Песни. — М.: Гослитиздат, 1941. — 175 с. # Священная война: Стихи и песни / Обл. работы худож. А. Сурикова.­ М.; Л.: Искусство, 1942. — 75 с. # Вперед, к победе!: Песни и стихи.­ М.: Военмориздат, 1943. — 81 с. # Комсомольцы-моряки: Стихи и песни. — М.: Молодая гвардия, 1943. — 64 с. # Колючие стихи / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1945. — 64 с.: ил. — (Б-ка «Крокодила»; №2) # Избранные стихи и песни: [С биогр. справкой) / Обл. худож. Н. Головина. — Киров: Обл. изд-во, 1947. — 94 с. # Песни. — М.: Московский рабочий, 1947. — 328 с. # Стихи и песни!: [С биогр. справкой] / Отв. ред. А. Сурков. — М.: Правда, 1947. — 40 с., портр. на обл. — (Б-ка «Огонек»; №47) # Стихи с начинкой / Ил. М. Черемных. — М.: Правда, 1947. — 62 с.: ил.­ (Б-ка «Крокодила»; № 18). # Песни: С предисл. / Общ ред. М. Иорданского. — М.; Л.: Музгиз, 1948. — 109 с.: нот., 1 л. портр. — (Песни сов. поэтов) # Стихи для эстрады. — М.: Искусство, 1948. — 100 с.: цв. ил. # Избранное: [С биогр. справкой Ред. С. Васильев]. — М.: Сов. писатель, 1949. — 281 с.: портр. — (Б-ка избр. произведений сов. лит.) ==== Проза ==== ==== Драматургия ==== === Публикации в газетах и журналах === ==== Поэзия ==== * '''Минута''' ( «Серое небо…») // Ежемесячный журнал. 1916. No 12. Стб. 186. Подпись: В. Лебедев. * «'''Мы вышли в последний, решительный бой…'''» // Красноармеец. 1919. No 5. С. 7. Подпись: В. Кумач. * '''Вперед!''' («Пускай упорный враг неистов…») //Новоладож. коммуна. 1919. 2 нояб. Подпись: В. Кумач. * '''За Красное знамя''' («Мы вышли в последний, решительный бой…») // Беднота. 1919. 7 нояб. (25 окт.). Подпись: В. Кумач. * '''Песня трудармейца''' («Тук, тук, тук!­ Стучи, топор…») // Беднота. 1920. 24 марта. Подпись: В. Кумач. * '''Частушкн''' // Беднота. 1920. 18 июля. Подпись: В. Кумач. * '''На фронт''' («Крестьянин — на коня! Рабочий — за винтовку!.. »); '''III Интернационалу''' («Испуган Лондон. Встревожено Сити…») // Красноармеец. 1920. № 24. С. 1, 4. Подписи: В. Лебедев; В. Кумач. * '''На Врангеля!''' («Опять грабительскую лапу…»)! / Красноармеец. 1920. № 26. С. 3. Подпись: В. Лебедев. * '''Праздник нашей «Правды»''' («Сегодня — праздник нашей "Правды"…» ) // Рабочий. 1922. 5 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Частушки''' // Рабочий. 1922. 24 мая. Подпись: В. Кумач. * '''Хлебозаемная''': (Частушки) // Рабочий. 1922. 15 июня. Подпись: В. Кумач. * «'''Победители», которых судят''' («"Победителей не судят" — И победно пялят грудь…») // Рабочий. 1922. 18 июня. Ил. прил. к № 87. Подпись: В. Кумач. * «'''В хлебе кто откажет ребенку…'''» // Рабочий. 1922. 25 июня. Ил. прил. к № 93. Подпись: В. Кумач. * '''Футбол''' («Луг. Мельканье ярких пятен…») //Рабочая газета. 1922. 2 июля. Беспл. прил. к № 99. С. 9. Подпись: В. Кумач. * Э'''й, не спи на каланче!''' («Солнце бросает ласки…»); '''Мужик, кулак и урожай''': (Сказка) («Как ни прел Иван, ни бился ... »); Современные частушки / Рис. И. Малютина // Рабочая газета. 1922. 16 июля. Ил. прил. к № l l l. С. 5, 6, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Лавочник-разлучник''' («Лавочник у лавочки сидит без дела…») // Рабочая газета. 1922. 30 июля. Ил. прил. к № 123. С. 10. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Как мыши кота хоронили''': (Недавно получ. новый вариант сказки Жуковского) («Вот, что случилось в подполье мышином недавней порою…») /Худож. М. Черемных // Рабочая газета. 1922. 6 авг. Ил. прил. к № 129. С. 2-3. Подпись: В. Кумач. * '''Не посеешь — не пожнешь''' («Голод ходит по дорогам…») // Рабочая газета. 1922. 20 авг. Ил. прил. к № 141. Подпись: В. Кумач. * '''Тоже «смена вех»''' («Нет, ей-богу, жизнь недурная…») // Крокодил. 1922. № 1. С. 13. Подпись: В. Кумач. * '''Новоселье''': (Рабочая элегия) («В огромной комнате корявый стол без ножки…»); «'''Крокодил и Людогусь'''»: (Друж. пародия) («Я большой…») / Рис. Малютина! // Крокодил. 1922. № 4. С. 3, 12. Подписи: Вас. Лебедев; В. Кумач. * '''Быль деревенская''' («Возле речки, возле моста…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 7. С. 10. Подпись: В. Кумач. * '''Поэзия ремонта''' («Чуть отдохнув от урагана…») / Рис. М. Черемных // Крокодил. 1922. № 8. 4-я с. обл. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Сказ про шахтера''' («Утро. Ясен небес шатер…») // Рабочая газета. 1922. 1 нояб. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Два года: 1917 г.''' («В огненных вихрях крепли души…»); '''1922 г.''' («Время слило в алом океане…») // Крокодил. 1922. № 11. С. 19. Подпись: В. Кумач. * '''Как мужик у всех в долгу остался и как потом со всеми расквитался''': (Сказка) / Рис. И. Малютина и Д. Моора // Крокодил. 1922. № 12. С. 10—11; № 13. С. 10; № 14. С. 10. № 15. С. 14; № 17. С. 10—11 ; № 18. С. 490; 1923. № 3. С. 538. № 4. С. 554—555. * '''Горнякам всех стран!''' («Из далеких забоев и шахт…») //Рабочая газ. 1922. 29 нояб. Подпись: Кумач. * '''На плацу''' («Выходили курсанты из школы…») / /Рабочая газета. 1922. 3 дек. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Двое''' («Воз огромный привез битюг…») // Крокодил. 1922. № 18. С. 484. Подпись: Вас. Лебедев. * «'''Моя!'''» («Мужик хлестал жестоко клячу…»); «'''Чудо'''» («Серо, тепло и душносыро…») // Крокодил. 1923. № 1. С. 13. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Домна''' («Сверкает домны зев огромный…») //Рабочая газ. 1923. 19 янв. Подпись: В. Кумач. * '''Обида''' («Девочки играют в гости…») // Крокодил. 1923. № 3. С. 532. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Земляки''' («Хохол-рабочий с малоросской…») //Крокодил. 1923. № 4. С. 55 1. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Булочная элегия''' («Звонки трамваев пели гулко…») // Красная газета. 1923. 1 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * «'''Безработные'''» («Безработных много, много…») //Красная газета. 1923. 2 февр. Веч. вып. Подпись: В. Лебедев. * '''Смерть''' («У портновской Прасковьи дочка умерла…») // Крокодил. 1923. № 8. С. 612. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Задний дворик''' («С трех сторон глядит неуютно…») // Крокодил. 1923. № 9. С. 636. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Со сверхурочных''' («Ночь. Шагается лениво…»); '''Игрушки''': Кукла («Расписная, деревянная…»); Ванька-Встанька («Вечно, вечно все качаться…») // Крокодил. 1923. № 11. С. 665, 671. Подпись: Вас. Лебедев. * '''В подвале''' («Живешь, как играешь в жмурки…») // Крокодил. 1923. № 13. С. 696. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Героиня труда''': (Неустанная) («Пучечек реденький и седенький…»); '''Зеленый змий''' («Хуже всяких врагов и хитер и силен…») // Работница. 1923. № 5. С. 8, 28. Подписи: Вас. Лебедев; Кумач. * '''Давайте летать''' («Лошадь ступит пола ршина…») // Крокодил. 1923. № 24. С. 892. Подпись: В. Кумач. * '''Пародии''': Кто и как отозвался на юбилей Д. Бедного: Василий Каменский («Сгарамба тара…»); Игорь Северянин («О, имя нежное Демьяна…») // На посту. 1923. № 1. Стб. 21 l. Подпись: Кумач. * '''В трамвае''' («Вагон не резиновый! Сойдите! Сойдите!..») // Крокодил. 1923. № 25. С. 908. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Картинки Москвы''': (Пивная с садом) («Столик к столику. Набито битком…») // Крокодил. 1923. № 26. С. 922. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Гонки соперников''': (Из аэробыта) («Эх, и "Юнкерс" у Сидора Саввича!..») // Крокодил. 1923. № 27. С. 930. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Мальчик с бутылью''' («Пятеро мальчишек обступили одного…») // Крокодил. 1923. № 28. С. 946. Подпись: Вас. Лебедев. * '''День в Гавриковом''' («Утром, ровно в восемь часов…») // Крокодил. 1923. № 42. С. 11 68. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Голос из медвежьего уголка''' («Не знаю, как провести воскресенье…») // Крокодил. 1923. № 46. С. 1235. Подпись: Вас. Кумач. * '''Частушки!''' // Крестьянская газета. 1923. 25 нояб. * '''1923—1924''': (Плач журналистов) («Ушедший год подобен мертвому…») // Крокодил. 1923. № 48. С. 1258. Подпись: Вас. Кумач. * '''Наш писатель''': (Из крестьян. писем) («О нас, крестьянах, пишут много…»); '''Иван, кулак и кум Мирон''': (Не сказка, а быль) («Как ни прел Иван, ни бился…») // Крестьянский журнал. 1923. № l. С. 6, 14: ил. * '''Пародии «Крокодила»''': С. Городецкий. Русь («Русь! Простись-ка с царской фигой…»); Д. Бедный («Литературный труд…»); В. Маяковский («Всем сидящим в Доме печати…») // В. Лебедев-Кумач, М. Козырев, Л. Никулин // Журналист. 1923. № 6. С. 37—38. * '''Сказание о семени''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''К дождю''' («Рожь да небо. Ветра взмахи…») // Деревенские были. М., 1923. С. 3-4, 122. Подпись: В. Лебедев. * '''Хозяин всей страны''' («Что посеешь — то пожнешь…») // Крестьянская газета. 1924. 6 янв.; Еженед. крестьян. газета. 6 янв.: ил. * '''Про новое''' // Еженед. крестьян. газета. 1924. 13 янв.: ил. * '''Имя Ильича''' («Твердить буду снова и снова…») // Смехач. 1924. № 1. С. 10. * '''«Рождество Желонки»''' («Бейте, строчки, хлестко, звонко…») // Желонка, 1924. № 2. С. 19. * '''Прощанье''' («Рано, в восемь часов утра…») // Крокодил. 1924. № 3. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Опровержение''' («Член правления треста…») // Крокодил. 1924. № 4. С. 6. * '''К многополью''' («Я один с сохой хожу…») // Крестьянская газета. 1924. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о несчастной любви Анички Поповой''' / Рис. Д. Моора // Рабочая газета. 1924. 25-28 марта. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Городское''' («Свет вверху ногами зашаркан…») // Заноза. 1924. № 8. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Быль о голоде великом и о мужике хозяине''' («Голод ходит по дорогам…»); '''Рабочий в деревне''' («Люблю я раннею весною…») // Крестьянский журнал. 1924. № 2/3. С. 7. Подписи: В. Кумач; Вас. Лебедев. * '''Рабкорша Лена''' («На фабрике, собравшись кучей…») // Работница. 1924. № 6. С. 32: ил. * '''На пашне''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крокодил. 1924. № 7. С. 7. Подпись: Вас. Лебедев. * '''1-е мая''' («Мы в СССР восьмой уж год…») // Крестьянский журнал. 1924. № 4. С. 7: ил. Подпись: В. Кумач. * '''Прочти!''' («— Отправить ребенка!..») // Рабочая газета. 1924. 23 мая. Подпись: Кумач * '''Уберут ли?''' («У церковного, забора…») // Рабочая газета. 1924. 24 мая. Подпись: Кумач. * '''Летнее''' («Зав подвержен ангине…») // Крокодил. 1924. № 10. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Иванова беда''' («Возле речки, возле моста…») // Крестьянский журнал. 1924. № 5. С. 16. Подпись: Кумач. * '''Частушки про театры московские''' // Смехач. 1924. № 9. С. [14]. Подпись: Василий Кумач. * '''Чистка''' («Папу — в Нарым…») // Крокодил. 1924. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Ответ''' («— Весь день хожу из лавки в лавку…») // Рабочая газета. 1924. 8 июля: Подпись: Вас. Кумач. * '''На винограднике''' («Под знойным солнцем я устала…») // Экран. 1924. № 1. С. [12]. * '''Углекопы''' («Без блузы, потный, с напряженным взором…») // Рабочая газета. 1924. 20 июля. Подпись: В. Лебедев. * '''Непишущие писатели''' («Если признаться по совести…»); Жара («Праздник. С утра.:.») // Крокодил. 1924. № 14. С. 7. * '''«Марожена-а»!''' («На углу двух улиц…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 5 (18) : ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Комсомольская любовь''' («У Петюньки-комсомольца…») // Кипяток: Газ. Крокодила. 1924. Июль. № 6(14). * '''Танец смерти''': (К 10-летию войны) («Смерть изныла в томной пляске…»); Лето («Старый перс сидит в кофейне…»); «Волчонок» («Крошечный пальчик…») // Желонка. 1924. № 15/ 16. С. 216, 225. * '''Частушки!''' // Крокодил. 1924. № 17. С. 4. Подпись: Кумач. * '''Слепой''' («Осень… Реже и реже в небе просинь…») // Крокодил. 1924. [№ 20]. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздник''' («Осень в разгаре…») // Военный крокодил. 1924. № 4. С. 5. * '''Обыватель''' («В давке трамвая, в толпе среди улицы…»); Неудача («Секретарша (старшая)…») // Крокодил. 1924. № 27. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''На катке''' («У рабфаковки у Зинки…») // Крокодил. 1924. № 28/29. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Колокольный разговор''' («Говорят колокола…») // Крокодил. 1924. № 30. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Праздничный перезвон''' («Три деревни, два села…») // Лапоть. 1924. № 4. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''«Давно пытались "Крокодила"…»''' / Рис. К. Ротова; Дураки («Однажды два совдурака…») // Крокодил. 1925. № 1. С. 4-6. * '''Плакат''' («Дядя Пров и кум Ипат…») // Крокодил. 1925. № 3. С. 4. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Из письма''' («…— Хорошо вам там, в столице…») // Крокодил. 1925. № 4. С. 12. Подпись: Вас. Л. * '''Аэро-частушки''' («На кобылке едет Коля…»); Комсомолка Дуня («Наша Дуня, как цветочек…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 2. С. 8-9: ил. Подписи: Василий Кумач; Вас. Кумач. * '''Масленые''' («Самогонщик наш Емеля…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 3. С. 9. Подпись: Вас. Кумач. * '''О Косте из «Жиркости»''' («У Кости из "Жиркости"..») // Крокодил. 1925. № б. С. 5. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Керзону: Надгробное слово''' («Свершилось! Это факт, не слух…») // Рабочая газета. 1925. 21 марта. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Частушки; Страданья''': Горе-потребиловка («Потребилка — бело зданье…»); '''Хозяйственные''' («Иха-хошка, иха-хошка…») // Журнал крестьянской молодежи. 1925. № 5. С. 8-9. Подпись: Вас. Кумач. * '''Радио-вопль''' («Я приветствую радио…») // Крокодил. 1925. № 10. С. 3. * '''Ошибка''': (Басня) («Рабфаковец зашел в семейный дом…») // Крокодил. 1925. № 11. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Стреляный воробей''' («На трибуне кандидат…») // Крокодил. 1925. № 12. С. 3. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Трудный год''' («Голод в деревне. Вьюга в поле…»); '''Санькин праздник''' («Санька весь день к отцу приставал…») // Крестьянский журнал. 1925. № 5. С. 3: ил. Подписи: Вас. Лебедев; Вас. Кумач. * '''Весеннее''' («Счетовод сидит за меморьялом…»); «'''Выкурила'''» (Рассказ в стихах) («Дело простое, но требует разбора…») // Крокодил. 1925. № 13. С. 2. Подпись: Вас. Лебедев. * '''О французском языке''': (В дискус. порядке) («Коммунист Алексей Прокофьич Ананьин…») // Крокодил. 1925. № 14. С. 6. Подпись: Вас. Лебедев. * '''Крокодил своим избирателям''' («Если спросить вас: — просто ли это…»); '''Случай с пионером''' («Это не выдумка — в самом деле…») // Крокодил. 1925. № 15. С. 2, 7. Подписи: Василий Кумач; В. Лебедев * '''Безрадостная весна''' («Все теперь удобней и иначе…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1925. № 17. С. 4. * '''Москва майская''' («Вечер. Суббота…») // Крокодил. 1925. № 19. С. 3. * '''Московские газеты''': «Известия ВЦИК» («Всегда на том же самом месте…»); «Рабочая газета.» («В пяти строках — про то и это…»); '''Базарный день''' («Раннее утро…») // Крокодил. 1925. № 20. С. 3, 4. * '''Военкомова неудача''': (Лет. фельетон) («Лето в разгаре…») / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 28 июня. * '''На Ленинских горах''' («Трамваи — забыли маршрут…» ) // Крокодил. 1925. № 21. С. 4. * '''Радио-пьяница''': (Жалоба жены) («— Не знаю, что с ним станется…») / Рис. К. Ротова; '''Люди из департамента''' («Казалось: приговор им подписан…») // Крокодил. 1925. № 22. С. 4, 7. * '''Туткин в Москве''': [Сатирич. поэма] / Рис. К. Ротова // Рабочая газета. 1925. 12, 14—19 июля. * '''Радио-хроника дома № 187, по Скотопрогонному переулку''' («Под злыми взглядами дворника…»); '''Тина''' («Глядят со стены голубые обои…») // Крокодил. 1925. № 26. С. 6. (подпись: Вас. Лебедев), 8. * '''Лето''' («В восемь часов в оконце…») // Крокодил. 1925. № 27. С. 12. Подпись: В. Лебедев. * '''Хулиган''' («Не разберешь его — трезв или пьян…»); '''Его биография''' («Совсем еще крошкой…») // Крокодил. 1925. № 28. С. 2, 5. * '''Вор Мирошка''' («У советчика Мирошки…») // Трактор. 1925. № 3. С. 8-9: ил. * '''Жаркая просьба''' («Солнце, одумайся, милое! Что ты!..»); '''Китаец''': (Картинки окраины) («В окно смеется дворик светлый…»); « Иконоспасский переулок…» / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1925. № 29. С. 8, 10 (подпись: Вас. Лебедев), 12. * '''Комсомолка Дуня''' («Наша Дуня, как цветочек…») / Музыка Н. Рославца // Деревенский театр. 1925. № 1. С. 21: нот. * '''Стройка''' («Идут года, яснеет даль…»); '''Ремонт милитаризма''' («Стук молотков и визги блока…»); '''Так будет!''' («Мы доживем свой век в квартире…»); '''Ремонтное''' («На двух дощечках по старинке…») // Крокодил. 1925. № 30. С. 2, 4 (подпись: В. Л.), 6 (подпись: От Кумача), 8. * '''Пионер-ветеран''' («На бревнах, в пыли городского двора…») // Крокодил. 1925. № 31. С. 2. * '''Томас и Томский''': (После конгресса англ. тред-юнионов) («Всполошились все газеты…») // Рабочая газета. 1925, 19 сент. * '''Предзавком Степа Кашицын''' («Наш завком…») // Крокодил. 1925. № 36. С. 4. * '''Садовникам цветов земли''' («На фоне фабрик и полей…») // Учительская газета. 1925. 3 окт. * '''Докладчик''' («Галифе широкие, как море…») // Крокодил. 1925. № 37. С. 3. Подпись: Кумач. * '''Баллада о неисполнительном завкоме, пошедшем вразрез с оживлением''' («В завком из губотдела…»); '''Вредное постановление''' («Товарищи! Позор! Я протестую!..») // Крокодил. 1925. № 39. С. 6, 11. * '''Его величество клоп''' («Зловонным брюхом царапая…») // Крокодил. 1925. № 41. С. 9: ил. * '''Обиженный''' («Коммунист Парашин Степа…») / Рис. Ю. Г. [анфа] // Крокодил. 1925. № 47. С. 2. Подпись: Вас. Кумач. * '''Колькино горе''' («Пионера Кольку Филатова…»); Газетные штампы: (К вопр. о качестве продукции) («Каждый день со столбцов газеты…») // Крокодил. 1925. № 48. С. 4, 6. * '''Неужели не пройдет?''' («Весь день регистраторша Катя…») // Крокодил. 1926. № 2. С. 11. * '''Кровавая пошлость''' («Казалось, сдали в музеи древности…») Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 3. С. 12. * '''Его праздник''' («Петр Петрович Благоволин…») // Крокодил. 1926. № 4. С. 2. * '''В селе «Ухабы»…''': (Грустная и трогательная баллада) (…) // Учительская газета. 1926. 11 февр. * '''Об одном детдоме''': (К сожалению, опять грустная история) («Подзаборный, беспризорный шкет…») // Учительская газета. 1926. 18 февр. * '''Памяти Есенина''' («С чугунной прелестью борьбы…») // Крестьянский журнал. 1926. № 2. С. 11. Подпись: В. Лебедев. * '''Сонная одурь''' («В нашем клубе — чистота!..») // Крокодил. 1926. № 5. С. 5. * '''Морозный день''' («Сегодня — вся Москва на лыжах…») // Крокодил. 1926. № 7. С. 5. * '''Муки творчества''': (Еще о качестве нашей продукции) («Два часа над кружкой пива…»); '''Душа циркача''': (Показат. сценарий) / Рис. И. Малютина // Крокодил. 1926. № 9. С. 2, 11. * '''Пошляк''' («Не страшный, не грозный, не дерзкий…») // Крокодил. 1926. № 11. С. 11. * '''Семейная драма''' («У нас неспокойно дома…») // Крокодил. 1926. № 14. С. 6. * '''По поводу''' («Товарищи! Я не оратор…») // Крокодил. 1926. № 16. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Два праздника''' («Точно символ борьбы двух идей…») // Учительская газета. 1926. 1 мая. * '''Брак с приданым''': (Во всех смыслах печальная история) («Директор завода…») / Рис. К. Е[лисеева] // Крокодил. 1926. № 17. С. 3. * '''Завклубово затруднение''' («Весна. Завклуб лишился сна…») // Крокодил. 1926. № 19. С. 2. * '''Под Москвой''' («Эй, автобус! Неси меня, грешного…») // Крокодил. 1926. № 20. С. 9.. * '''Про зава''' («Зав встает на заре…») // Смехач. 1926. № 23. С. 3. * '''Уездное''' («Лето… В комнате душно и жарко…») // Крокодил. 1926. № 22. С. 5. * '''Дачный спорт''' («В общем, так или иначе..») // Крокодил. 1926. № 23. С. 6. * '''Семейный санаторий''' («На курорте в Евпатории…») // Крокодил. 1926. № 25. С. 8. * '''Подхалимствующим''' («Мы потомки холопов недавних…») // Крокодил. 1926. № 26. С. 3. * '''Отчего не бывает?''' («Подзаборный беспризорный…») // Крокодил. 1926. № 27. С. 5. * '''Из цикла «Провинция»''': Неудачливая («Солнце бросает ласки…»); Дискуссионная чайная («Арбузы-чайники расставлены по полкам…»); Тихие радости («От деревни недалечко…»); Событие («Частник-сапожник…»); Горе от культуры («От ВИК'а до дома…»); Перед концом («Завкооп с портфелем…»); Невесты без места («Женихов у нас парочка есть..»); Обычная пытка («Муж, не снимая сапог…»); Съемка («В фотографии "Маяк"…»); Средство от болтунов («Утро серо. Над деревней…»); В музее («Усадьба барона Ливен…»); Доморощенный курорт («— Конечно, великая штука — Кавказ…»); Портной-начетчик («Загадочно странен…»); Трудное дело («Чистым искусством не будешь сыт…»); Талант («Давно счетовода Левкоева…»); Материнское сокрушение («Замуж выйти теперь не просто…»); Разносчик слухов («Слухи, мухи и старухи…»); музыкальный народ («Конечно, за зря не стоит хвалиться…»); Праздничное утро («Самовар плюется паром…»); Как в сказке («Зав справляет именины…»); Внезапная ревизия («— Что за дурацкие сапоги…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1926. № 27. С. 6; 1927. № 25. С. 5; № 26. С. 5; № 27. С. 5; № 29. С. 5; № 40. С. 6; № 42. С. 7; № 43. С. 7; 1928. № 6. С. 2; № 7. С. 8; № 9. С. 7; № 28. С. 10; № 29. С. 3; № 30. С. 4; № 31. С. 5; № 32. С. 7; № 34. С. 7; 1929. № 1. С. 9; № 4. С. 5; № 24. С. 10; № 35. С. 9. * '''Еще о новом быте''': (Конкрет. предложения): Образцы новых надмогильных надписей // Крокодил. 1926. № 36. С. 3. Подпись: Савелий Октябрев. * '''На винограднике''' («Заходит солнце над совхозом…») // Экран. 1926. № 38. С. 12. * '''Еще о хулиганстве''' («Хавбек Гололобов, голкипер Седов…») // Рабочая газета. 1926. 10 окт.: ил. * '''Неувязка''' («Сильней иерихонских труб…») // Крокодил. 1926. № 39. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Один из многих''' («Товарищ Пронин еще не стар…») // Крокодил. 1926. № 40. С. 3. * '''Совсем не смешно''' («Смотришь — любой куплетист с эстрады…») // Крокодил. 1926. № 41. С. 11. * '''Человек погибает''' («Стол. Бумаги. Чай невкусный…») // Крокодил. 1926. № 44. С. 2. * '''В 12 часов в д. № 47''' («У рабфаковца Петра…») // Вечерняя Москва. 1926. 31 дек. * '''Знакомая пара''' («Лоб скрывает искусная челка…»); '''У окна''' («Трезво утро бессмысленной ночи…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1926. № 46. С. 2, 7. * '''В ЗАГС'е''', («Одиночке — нечего делать в ЗАГС'е…») / Рис. А. Брея // Прожектор. 1927. № 1. С. 29. * '''Возле кладбища''': (В монастыре) («Устои старые сметая…») / Рис. К. Елисеева // Прожектор. 1927. № 2. С. 29. * '''Вопль''' («Цены— низки…») // Рабочая газета. 1927. 10 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Бадьян покаянный''' («Труби, труба! Греми, баян!..») // Рабочая газета. 1927. 11 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Эпитафия''' («Спите, братцы…») // Рабочая газета. 1927. 12 февр. Подпись: В. Кумач. * '''Поправочка''' («Пьяный носом в лужу въехал..») // Рабочая газета. 1927. 13 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Ячейкины будни''' («Мигом новый управдел…») // Рабочая газета. 1927. 18 февр. Подпись: Вас. Кумач * '''Неувязка''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…») // Рабочая газета. 1927. 20 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''По дешевке''' («Что за шум! Никакой аномалии…») // Рабочая газета. 1927. 22 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Белые пророки''' («— Большевики? Ах, пустяки, — кричал пророк…») // Рабочая газета. 1927. 23 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кому это нужно''' («Собрание шло до часу ночи…») // Рабочая газета. 1927. 24 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Урок вежливости''' («Не будем врать ни на йоту…») // Рабочая газета. 1927. 26 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Свинство''' («На складах тысячи свиней…») // Рабочая газета. 1927. 27 февр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Зараза''': (Сальный анекдот) («В углу, в сторонке тип прыщавый…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1927. № 6. С. 4. * '''Понедельник''' («Во рту неприятно и сухо…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927 № 7. С. 12. * '''Эхо''' («Девушке в чем помеха?..») // Рабочая газета. 1927. 3 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Действительно, низость!''' («Все, как будто, без обману…») // Рабочая газета. 1927. 4 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Скромное ругательство''' («Позвольте обругать дубинками…») // Рабочая газета. 1927. 5 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Опять о том же''' («И трест и кооператив…») // Рабочая газета. 1927. 10 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''К строительному сезону''' («Весна… Выставляется первая рама…» // Рабочая газета. 1927. 16 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Шаги истории''' («Ни пушки, ни танки, ни сталь, ни железо…») // Рабочая газета. 1927. 18 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Крепите победу''' («Победным пламенем…») // Рабочая газета. 1927. 23 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''И так бывает…''' («Что за чушь? Какого черта?..») // Рабочая газета. 1927. 31 марта. Подпись: Вас. Кумач. * '''Канитель''' («Над деревней Перепитой…») // Крокодил. 1927. № 11. С. 2. * '''Нельзя же сразу''' («Читатель, милый, — умились…») // Рабочая газета. 1927. 2 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Мамины сказки''' («— Спи, мой мальчик, спи, мой клоп…») // Рабочая газета. 1927. 3 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Загадка''' («Отчего постоянно так бывает…») // Рабочая газета. 1927. 7 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''Весенняя чепуха''' («В подворотне свистнул рак…») // Рабочая газета. 1927. 10 апр. Подпись: Вас. Кумач. * '''На что тратится жизнь''' («— Вы на такси…») // Смехач.!927. №!5. С. 6. * '''О родном болоте''' («Довольно славить бескультурье…») // Крокодил. 1927. № 13. С. 2. * '''Неужели — всегда?''' («Почему? Отчего? И в чем спасение?..») // Крокодил. 1927. № 14. С. 2. * '''Савелий Октябрев о снижении цен''' («Снизить цены — очень просто…»); '''Исходящий вопль № 1234567890…''' («Ни родиться…») // Крокодил. 1927. № 15. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Хрестоматия «Крокодила»''': (Избр. отр. из классиков в обработке Савелия Октябрева); Пропал малый («Ходит Сенька, валится…») // Крокодил. 1927. № 16. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 8 * '''К мировому маю''' («Мы в СССР десятый год…») // Рабочая газета. 1927. 1 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''Цена и весна''': (Посвящается кооператорам небесным и земным) («Редкоредко в небе просинь…») // Рабочая газета. 1927. 15 мая. * '''Грустная сказочка''': (О снижении и о прочем таком) («Ситец стоил копеек сорок…») // Рабочая газета. 1927. 20 мая. Подпись: Вас. Кумач. * '''До бесчувствия''' («От ревизий — нету мочи…») // Рабочая газета. 1927. 25 мая: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Кстати, о «Дне Печати»''': (Рассуждение Савелия Октябрева) («Конечно "День Печати" чту я…»); Про нас («Поэты-лирики…») // Крокодил. 1927. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Отпускная горячка''' («Кончилась зимняя спячка…») // Крокодил. 1927. № 18. С. 6. * '''Чего пристали?''' («Не пони маю, чего им хочется?..») // Крокодил. 1927. № 19. С. 2. * '''Опасная полнота''' («Иван Кузьмич спешит на заседанье…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1927. № 20. С. 3. * '''Короткий ответ''' («Хмурый дядя…») // Крокодил. 1927. № 22. С. 5. * '''1-ое июня''' («Завкооп с портфелем…») // Рабочая газета. 1927. 1 июня. * '''Вокруг затмения''' («Растратчик молвил с озлобленьем…») // Рабочая газета. 1927. 30 июня. Подпись: Вас. Кумач. * '''Всех касается и каждый опасается''' («У советчика Мирошки…») // Лапоть. 1927. № 16. С. 12. * '''Ежегодное''' («Раннее…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. С. 2. утро…») / Рис. 1927. № 23. * '''Их демонстрация''' («Благопристойно, медленно и чинно…»); Не лыком шиты («Наша станица…») / Рис. И. Каликина; Коротко и ясно («Дали пять…») // Крокодил. 1927. № 24. С. 2, 3, 5. * '''Как это было''' («Природа — безбожницей стала…») // Рабочая газета. 1927. 2 июля. Подпись: Вас. Кумач. * '''Дамский стандарт''' («— Мари! Дорогая! Откуда?..») // Смехач. 1927. № 28. С. 4. * '''Гражданин пижон''' («Первым быть хочет везде…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1927. № 30. С. 9. * '''Вместо рецензии''' («Кое в чем по старинке мы тащимся…»); Заметки зрителя («Кино я знаю лишь немного…») // Крокодил. 1927. № 36. С. 2, 6. * '''У нас на углу''' («В кооперативе "Восставший Народ"…») // Крокодил. 1927. № 37. С. 2. * '''Стихотворения Пушкина, идеологически выдержанные Савелием Октябревым''': Евгений Онегин («Мой дядя самых честных правил (внутреннего распорядка…»); Зима («Зима. Крестьянин торжествуя…»); Песня («Ворон к ворону летит…»); Накануне («Художник Афанасий Сажин…») // Крокодил. 1927. № 38. С. 3. * '''Басни Крылова''': С поправками Савелия Октябрева: Два голубя («Два голубя, как два родные брата жили…»); Лисица и виноград («Голодная кума лиса залезла в сад…»); Мельник («У мельника вода плотину прососала…»); Тоже бедствие («Крым содрогнулся. В Крыму…») // Крокодил. 1927. № 39. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Тем, которые…''' («Все маловеры, все те, что устали…») // Рабочая газета. 1927. 7 нояб. * '''Вчера…''' («Холод льдинкой бежит за ворот…») // Рабочая газета. 1927. 8 нояб. * '''Физкультурный Дубинин''' («Готов я славить физкультуру…») // Труд. 1927. 6 дек.: ил. Подпись: Вас. Кумач. * '''Из цикла «Семья»''': Защитник («— Мама, зачем ты так много куришь?..»); Две сестры («Запах мыла, уютный и острый…») // Крокодил. 1927. № 45. С. 5; № 46. С. 9. * '''Стихи в альбом''': (Извлеч. из учеб. «Хороший тон») // Крокодил. 1927. № 45. С. 11. * '''Предподписочный кошмар''' («Кошмар! Подписочной волной..») // Смехач. 1927. № 50. С. 2. * '''Электрические частушки'''; '''Азрочастушки''' // Веселый разговор. М., 1927. С. 54—55, 63. Подпись: Кумач. В соавт. с Архипом [А. Архангельским]. * '''Привет двадцать восьмому!''' («Год за годом…») // Рабочая газета. 1928. 1 янв. * '''Без гаданья''' («Долог вечер деревенский…») // Крокодил. 1928. № 3. С. 7. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…») // 30 дней. 1928. № 1. С. 92. * '''Телефон-автомат''': Из цикла «Москва» («У телефона-автомата…») / Рис. И. Малютина // Смехач. 1928. № 4. С. 10. * '''Стихотворения Н. А. Некрасова, идеологически выправленные Савелием Октябревым''': Героическое («Белый день занялся над столицей…»); Лозунговое («Ой, полна, полна коробушка…»); Лирическое («В позднюю ночь над усталой деревнею…»); Сатирическое («Меж высоких хлебов затерялося…») // Крокодил. 1928. № 6. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Культурные размышления''': 1. Во время законопослушного плева ния в установленную урну, вместо чем на тротуар («Для плевка склонясь над урною…»); 2. Совет Вс. Мейерхольду или как окультурить текст «Горе от ума» («Совет ничуть мой не обиден…»); Петино горе: (Для взрослой хрестоматии) («Учитесь, взрослые и дети…») // Крокодил. 1928. № 11. С. 2, 6. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Мой совет''' («Готов я славить физкультуру…») // Крокодил. 1928. № 12. С. 2. Подпись: Беспартийный С. О. * '''Общедоступная культура''' («Половичок раскинут полосатый…») // Смехач. 1928. № 11. С. 9. * '''Некрасов о текущих делах''': (Идеол. обраб. Савелия Октябрева): Самокритика («Украшают меня добродетели…»); О некоторых женах некоторых отврабов («Бриллианты, духи, кружева…»); О культурной революции («… Скажи, придет ли времячко…»); Жилстроителям («Вас захватит сезонное время…») // Крокодил. 1928. № 13. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Гражданская скорбь Савелия Октябрева''' («На пасхальной неделе…») // Крокодил. 1928. № 14. С. 2. * '''«Лицо» и критика''': (В роде басни) («Нам критика нужна. В ней польза, а не вред…») // Крокодил. 1928. № 18. С. 2. Подпись: Савелий Октябрев. * '''Лето''': Сов-лирич. стихотворение Савелия Октябрева («Лето. Давит в темени…») // Крокодил. 1928. № 22. С. 6. Подпись: Совслужащий Савелий Октябрев. * '''Слон и Моська''': (Басня по Крылову) («По улицам Слона водили…») // Крокодил. 1928. № 28. С. 2. * '''Закон природы''': (Соображения Савелия Октябрева) («Нам не нужно на критику выхлопатывать визу…») // Крокодил. 1928. № 29. С. 9. * '''О спеце''': (Басня) («Некий спец был кем-то спрошен…»); '''Братья-писатели''' («Были банкеты"…») // Крокодил. 1928. № 30. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 3. * '''Только вывеска''' («Была пивная у ворот…») // Рабочая газета. 1928. 16 сент. Подпись: Вас. Кумач. * '''Повесть о Сергее Петрове''' // Крокодил. 1928. № 31. С. 8; № 32. С. 2; № 33. С. 9; № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''В зоопарке''': (Из цикла «Москва») («Праздник. Полдень. Душно. Жарко…») // Крокодил. 1928. № 33. С. 3. * '''Немой учитель''' («В клубе "Красный Текстиль" мы…») // Крокодил. 1928. № 35. С. 4. * '''С разных точек…''' («— В клубах, в газетах, — везде, посмотрите-ка…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 36. С. 3. * '''Елейный агитпроп''' («И елейны, и речисты…») / Рис. Белянина // Работница. 1928. № 38. 3-я С. обл. Подпись: Вас. Кумач. * '''Спортсмены''' («Чай, и мы не лыком шиты…») // Крокодил. 1928. № 37. С. 6. * '''Как это бывает''' («В селенье Гнилая Долина…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1928. № 38. С. 4. * '''Без заглавия''' («Чуть поверней направьте глаз вы…»)! // Крокодил. 1928. № 40. С. 5. * '''1.200.000.000''': (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей!…») // Крокодил. 1928. № 41. С. 4. * '''Обманутые надежды''' («Над деревней Перепитой…») // Лицом к деревне. 1928. № 1. С. 30: ил. * '''Мужичок — как мужичок''': (Рассказ старика-крестьянина) («Посмотрите-ка на плакаты…») // Лицом к деревне. 1928. № 2. С. 19-20: ил. * '''Митькино горе''' («Трудно Митюшке-комсомольцу…») // Крокодил. 1928. № 43. С. 10. * '''Под трехрядку''' («Заиграй, моя гармошка…») // Лицом к деревне. 1928. № 3. С. 11: ил. * '''Обычная история''' («Осторожен стал кулак…») // Лицом к деревне. 1928. № 4. С. 27. * '''Напоминание''' («В газетах — положение…») // Рабочая газета. 1928. 8 дек. * '''Ненужный обломок''' («Строится жизнь. Времена переменчивы…») // Крокодил. 1928. № 45. С. 3. * '''Здравомыслие''': Из запис. книжки Савелия Октябрева («Обладая понятьями здравыми…»); Плавающие, путешествующие… («С самой осени…») // Крокодил. 1928. № 47. С. 5 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6 * '''Правдивая баллада''' («Пиджак сменивши на халат…») // Крокодил. 1929. № l. С. 1—2. * '''Просто и понятно''' («На дворе стоит мороз…») // Крокодил. 1929. № 2. С. 12. * '''«Если нет геморроя…»''' / Рис. К. Ротова // Крокодил. 1929. № 6. С. 5. * '''Житье Глуховское''' («Крокодил решил, как встарь…») / Рис. Ганф // Крокодил. 1929. № 7. С. 3; № 8. С. 4. Подпись: В. Кумач. * '''Страничка изящных искусств''': Наркомпрос А. В. Луначарский («Одну лишь строчку обновить…»); Народный артист республики К. С. Станиславский («В союзе мысли и труда…»); Народный артист республики М. М. Ипполитов-Иванов («Гармошку он не позабыл…»); Народный артист республики В. Э. Мейерхольд («Как трудно творческий полет…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 7. С. 9. Подпись: В. Кумач. * '''Тайна крыш''' («Город точно выпил брома…») / Рис. М. Храпковского // Крокодил. 1929. № 8. С. 12. * '''В женский день''' («Пусть Сергей надевает фартук…») // Крокодил. 1929. № 10. С. 2. * '''Сезонная страда''' («Из Рязани, из Устюга…») / Рис. И. Каликина // Крокодил. 1929. № 14. С. 8. * '''О вредителях''' («Всяких вредителей много мы видели…») // Крокодил. 1929. № 15. С. 3. * '''Кто там шагает правой?!''': Эпиграммы: Конст. Федин («Говорят не даром критики…»); Вс. Иванов («На "Бронепоезд" таская снаряды…»); Л. Сейфуллина («Чтоб урожай поднять сильнее…»); М. Пришвин («Про него мы не скажем лишнего…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 16. С. 8. * '''Наша весна''' («Флаги, стяги! Свисты, крики…») // Рабочая газета. 1929. 2 мая. * '''Весенние мысли''': (Перед чисткой соваппарата) («Пробудился рано я от сна…») // Крокодил. 1929. № 18. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Чернильный авангард''': (Монолог бюрократа) («Нас упрекают нередко в том…»)! // Крокодил. 1929. № 19. С. 8. * '''О преобразовании природы''': Поэтич. проект Савелия Октябрева; '''Эстрадная страда''' («Пестрой толпой гомонят у входа…») // Крокодил. 1929. № 20. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Веселая библия''' / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1929. № 20. С. 11; № 21. С. 11; № 22. С. 11; № 23. С. 11; № 24. С. 11; № 25. С. 11. * '''Гляди в оба''' («По всей стране — соревнованья…») // Рабочая газета. 1929. 8 июня; Трезвость и культура. 1929. № 12. С. 14. * '''Трудное дело''' («Эй, товарищ, наудачу…») // Крокодил. 1929. № 22. С. 2. * '''О лойяльном частнике''': Уклонение Савелия Октябрева («У нас — работы ворох…») // Крокодил. 1929. № 23. С. 2. Подпись: Гр. Октябрев Савелий. * '''Литературные столпы''': Эпиграммы: М. Горький («"Не смотри на недостатки…"»); С. Подъячев («Он художник житья уходящего…»); А. Серафимович («Писатель — нужный и полезный…») / Шаржи Ю. Гомбарга // Крокодил. 1929. № 24. С. 9. * '''Модный герой''': Поэма / Ил. Л. М. // Крокодил. 1929. № 25. С. 3. * '''Мой рецепт''' («Редко-редко в небе просинь…») // Пламя. 1929. № 13. С. 18. * '''Сон Савелия Октябрева''' («В Наркомате нынче я не буду…») // Крокодил. 1929. № 27. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Королевскому, то-бишь, рабочему правительству''': (Нота из блокнота) («Уважаемое "рабочее" правительство!..») // Рабочая газета. 1929. 2 авг. * '''Пионерский наказ''' («Пионер! Везде будь стойким…») // Рабочая газета. 1929. 16 авг. * '''Размышления Савелия Октябрева''' («Я взял перо…»); Горе-заготовители («Заготовитель шлет телеграмму..») // Крокодил. 1929. № 29. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 9. * '''Одно из тысяч''' («Милая Лидка!..») // Крокодил. 1929. № 30. С. 8. * '''Строительные мысли Савелия Октябрева''' («Стоял последний месяц лета…»); Лучше меньше, да лучше («На заводе электрическом..») // Крокодил. 1929. № 31. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Гимн чистке''' («О муза! Не член я ни ВАПП и ни МАПП…») // Крокодил. 1929. № 32. С. 4. * '''Пятнадцатый МЮД''' («С утра в юнгштурм наряжена…») // Московский комсомолец. 1929. 3 сент. * '''Протрите глаза''' («Протрите глаза, чтобы лучше видеть…») // Рабочая газета. 1929. 24 сент. * Двойная биография («Мой отец — работник прилавка…») // Рабочая газета. 1929. 29 сент. * '''Кто кого?''' («У рабочего Прова Игнатьева…») / Рис. Д. Мельникова // Крокодил. 1929. № 33. С. 5. * '''Савелий Октябрев на хлебозаготовках''': (Его собств. рассказ) («Ехать? Нет? Поехать? Нет? Поеду!..») // Крокодил. 1929. № 35. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Герон о самокритике''': Парт-проверочные заметки Савелия Октябрева // Крокодил. 1929. № 36. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''«Эй! Закройтесь, пьяные глоткн!..»''' / Рис. М. Храпковского // Работница. 1929. № 34. С. 17. * '''Перекличка гудков''' («Днем и ночью бегут паровозы…») // Рабочая газета. 1929. 13 окт. * '''Игры н занятия для вычищаемых''': Пособие Савелия Октябрева: Игра с партбилетом («— Партбилетик, партбилет…»); Полезный совет о биографии («Начать-то с "био" всякий сможет…»); Молитва перед исключением («Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя…»); Молитва после исключения («Отче наш, иже еси!..»); Бутылка на подоконнике («Давно гудок кричал в окно…») // Крокодил. 1929. № 38. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 12. * '''Романс «Забвение»''': (Рекоменд. к исполнению во время чистки аппарата) («1-й бывший: Я носил эполеты, я был генерал…») // Крокодил. 1929. № 39. С. 4. * '''Переворот в семье дней''' («На общем собрании долго сидели…»); Савелий Октябрев на чистке: (Его собств. впечатления) («Савелий, добрый ваш приятель…») // Крокодил. 1929. № 40. С. 2, 7 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Мои коррективы''': (Письмо оппортуниста ) («Не знаю уж, что и сказать вам прямо…») // Крокодил. 1929. № 41. С. 4. * '''Двенадцать''': Лирич. размышления родного дяди Савелия Октябрева («Двенадцать годин…»); Поменьше бы таких!: (Исповедь обывателя) («Я газеты вижу редко…») // Крокодил. 1929. № 42. С. 2 (подпись: Беспартийный дядя Савелия Октябрева), 4. * '''Скандал в благородном семействе Савелия Октябрева''' («Вчера сказала мне супруга…»); Песни чистки: Песенка полотеров («Ах, по полу валяются…»); Песня дворников («Ах, в домах повсюду грязь…») // Крокодил. 1929. № 43. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Завкомов будни''' («У завкома — сто один вопрос…») // Крокодил. 1929. № 44. С. 4. * '''Из встреч и бесед Савелия Октябрева''' («Я встретил как-то бюрократа…») // Крокодил. 1929. № 47. С. 2. Подпись: Беспартийный Савелий Октябрев. * '''Маски долой!''' («Кругом — подъем. Растут, как в сказке…») // Крокодил. 1929. № 48. С. 8. * '''Праздничный трезвон''' («На окраине села…»); 1 200 000 000: (Гимн пропойцы) («Эй, гармошка! Играй веселей…») // За ваше здоровье. Л., 1929. С. 37—38, 124—125. * '''Красноармейская-профсоюзная''' («Расти, страна колхозная…») // Крокодил. 1930. № 5. С. 2. * '''Прибежали к Папе дети…''': (Божеств. баллада ) (…) // Крокодил. 1930. № 6. С. 2. Подпись: Сын Савелия Октябрева. * '''Ударные размышления Савелия Октябрева''' («В наше время реконструкции…»); Работать мешают («Везде — ударность, как на фронте…») // Крокодил. 1930. № 8. С. 2 (подпись: Савелий Октябрев), 4. * '''Новобытчики''' («Я б с своею женою белобровой…»); '''Кто виноват''' («Покупатель у прилавка…») // Крокодил. 1930. № 9. С. 2 (подпись: Родственник Савелия Октябрева ), 8. * '''Головокружительная история''' («Иван Петрович Громобой…») // Крокодил 1930. № 10. С. 5. * '''Как это бывает''' («На заводе арматурном…») // Крокодил. 1930. № 11. С. 3. * '''Ударно ударь''' («В любом движенье, в любом кипенье…») // Комсомольская правда, 1930. 30 апр. * '''Дальний прицел''': Откровенности Савелия Октябрева («Моя супруга Нелли…») // Крокодил. 1930. № 12. С. 2. * '''Горькие пилюли ко «Дню печати»''': У книжной витрины («Книги — это жизни зеркало…»); Радио-газетам («Эфирные создания…»); Бюрократу («Гражданин! Вы ликуете зря и некстати…»); ОДН («Печать — организатор масс…») // Вечерняя Москва. 1930. 4 мая. * '''Тоже «каменщик»''': (Не по Брюсову, но к сезону) («— Каменщик, каменщик, в фартуке белом…») // Крокодил. 1930. № 13. С. 5. * '''Мирные советы Савелия Октябрева''' («Я беспартиен сорок лет…»); О пяти болтах («Ударник Петров постараться готов…») // Крокодил. 1930. № 14. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Игра с огнем''' («Пришел пожарный в профсоюз…») // Крокодил. 1930. № 15. С. 3. * '''О двух инкубаторах''': (Правдивый сказ) («Цветисто и речисто…») // Крокодил. 1930. № 16. С. 9. * '''Летние размышления Савелия Октябрева''' («Июнь. Надо мною — развесистый клен…»); Скорей поставим батареи! («Хоть я не стар и не устал…») // Крокодил. 1930. № 17. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 6. * '''Решение задачи''' («Дабы и мясо и муку…»); '''О козе''' («Розы, грезы и стрекозы…»); '''Мой совет''' («Ходят дамы…») // Крокодил. 1930. № 20. С. 5 (1-е стих. за подписью: Дальний родственник Савелия Октябрева), 7 (подпись: Вас. Кумач). * '''Петр-Иванычево горе''' («Петр Иваныч — вечный дачник…») // Крокодил. 1930. № 21. С. 2. * '''«Пред Магнитною горою…»'''; '''Насчет идеологии''': Стихи племянницы Савелия Октябрева («Мы были в горе: муж да я…») // Крокодил. 1930. № 22. С. 2, 5 (подпись: Плем. Савелия Октябрева). * '''Дирижер на мостовой''': (Песенка милиционера ) («Я — путей людских хранитель…»); По путям-дорогам («На транспорт множатся нападки…») // Крокодил. 1930. № 23/24. С. 8-9, 11. * '''Песнь летуна''': (На мотив «По морям, по волнам») («Я — летун, довольный сам собою…») // Рабочая газета. 1930. 29 сент. * '''Он, она и район''': (Печальный романс) («Он был "окружного масштаба"…»); '''Короткая память''': (Романс прорывщиков) («Промфинплан выполнять мы партсъезду клялись…») // Крокодил 1930. № 26/27. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябре в), 6. * '''Шахта № 3''': (Рекомендуем петь оппортунистам на мотив извест. песенки) («Он был шахтер, простой рабочий…») // Рабочая газета. 1930. 6 окт. * '''Братьям-писателям''' («Теперь это модно— хождение в массы…») // Крокодил. 1930. № 28. С. 2. * '''Оппортунистический гимн''': (Слова на любую музыку) («Левая, правая, где сторона..») // Рабочая газета. 1930. 20 окт. Подпись: Записал беспартийный Савелий Октябрев. * '''Он — ждет''' («Актриса Алиса Ненашева…») // Крокодил. 1930. № 29. С. 4. * '''Скупой рыцарь''': (Вновь найденный отр.) («Пусть десять, двадцать, пусть хоть сто кампаний…») / Рис. А. Топикова // Крокодил. 1930. № 30. С. 12. * '''Ямщик, не гони лошадей!''': (Старый романс, передел. спец. для нужд Наркомпочтеля) («Поверил я в Наркомпочтель…») // Рабочая газета. 1930. 3 нояб. * '''Присяжный поверенный''': (Вместо окт. фельетона) («Об Октябрьской не буду писать годовщине…») // Рабочая газета. 1930. 7 нояб. Беспл. прил. к № 260. * '''Разрешите напомнить''' («О всеобщем обученьи…») // Крокодил. 1930. № 32. С. 2. * '''Сонная одурь''' («Рот профсоюзный распялив зевком…») // Рабочая газета. 1930. 18 дек. * '''О разном и прочем''': 1. Совет Власу, выбираемому в Совет («Влас! Выбран будучи в Совет…»); 2. О ловкости рук («У двурушника — всего лишь две руки…»); 3. Интерпретация, то есть толкование («Старухе некой молвил некто…»); О трех непоехавших («Былиночку районную…») // Крокодил. 1930. № 33. С. 2 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев), 4. * '''Суд, которого не было''' («Обстановка. За судейским столом — рабочий читатель…») // Крокодил. 1930. № 34. С. 2. * '''Песнь о кадрах''' («Растет живая мощь страны…») // Крокодил. 1930. № 35. С. 7. * '''О маленьких для больших''' («Года три, пожалуй, с лишком…») // Крокодил. 1930. № 36. С. 5. * '''Один и другой''' («Один человек — по горло занят…») // Крокодил. 1931. № 1. С. 9. * '''Стихи с заворотом''' («Наушники носят старики…») // Крокодил. 1931. № 2. С. 11. * '''Вместо привета''' («Чтоб места не было .нападкам и укорам…») // Крокодил. 1931. № 3. С. 8-9. * '''Москва советская''' («Пусть обывательский "политик"…») // Вечерняя Москва. 1931. 20 февр. * '''Москва''' («Москва! — Вот в сердце пану нож-то!..») // Крокодил. 1931. № 4. С. 2. * '''Мирные декорации''' («В Париже, гденибудь в салоне…») // Крокодил. 1931. № 5. С. 5. * '''В бой — за кадры''' («В газетах — положение…») // Крокодил. 1931. № 6. С. 4. * '''Баллада о двух районах''' («Эта сказка — вроде были…») // Крокодил. 1931. № 7/8. С. 10. * '''Не везет — повезет''' («Из ремонта только вышел…») // Крокодил. 1931. № 9. С. 5. * '''Частушки!''' // Клуб. сцена. 1931. № 3. С. 11. * '''Пробковые лбы''' («Москва стоит перед бедой…») // Вечерняя Москва. 1931. 1 апр. * '''Наркомпутаница''' («И с плацкартой и с билетом…») // Крокодил. 1931. № 10. С. 2; Затейник. 1931. № 10. С. 11. * '''Что посеешь, — то пожнешь''' («Пров Лукич Оппортунистов…») // Крокодил. 1931. № 11. С. 2. * '''Трудное дело''': Песенка амбулатор. врача («Я, конечно, не ворчу…») // Крокодил. 1931. № 12. С. 5. * '''Ко Дню печати''' («У нас бумаги очень мало…») // Крокодил. 1931. № 13. С. 3. * '''Хлам''' («Под школу переделан храм…») // Крокодил. 1931. № 14/ 15. С. 9. * '''Добрались и до меня''': (Песенка товар. вагона) («Я, вагон товарный, старый…») // Крокодил. 1931. № 16. С. 3. * '''«Активист»'''. («Позвольте рекомендоваться…») // Крокодил. 1931. № 17/18. С. 2. * '''Гимн обезличке''': (Из песен оппортунистов) («Беззаботно, точно птички…») // Крокодил. 1931. № 19. С. 9. * '''Берегите время''' («Время — мчится. Дела — ворох…») // Крокодил. 1931. № 20. С. 2. * '''Случай в столовой''': (В роде басни) («В столовой новой, образцовой…») // Крокодил. 1931. № 23/24. С. 4. * Месячная сетка: (Песенка отпускника) («В году — двенадцать месяцев…») // Крокодил. 1931. № 25. С. 7. * '''Как писать''' («Пылают дни, как в домне жаркой…»); Своим направлением: (Песенка моск. кондукторши) («Я на * '''«"Аннушке" была…»''' // Крокодил. 1931. № 26. С. 8, 10. * '''Ярче краски! Выше кисть!''': (Песенка маляров) («Нынче праздник малярам!..») // Крокодил. 1931. № 28/29. С. 10. * '''Разговор о школе''' («1-й педагог. Поверьте, — школа умерла!..») // Крокодил. 1931. № 30. С. 5. * '''Наш общий знакомый''': (К вопр. о качестве литпродукции) («Поэт Аркадий Ананасов…»); Трампарк («Москвичи в лицах меняются…») / Рис. К. Елисеева // Крокодил. 1931. № 31. С. 9, 12. * '''Гамлет Гамлетыч Иванов''' («Размышлять привыкнув с детства…») // Крокодил. 1931. № 32/33. С. 5. * '''Старый хлам''' («Под школу переделан храм…») // Рост. 1931. № 23. С. 9. В ст.: [Б. п.]. Концерт в рабочем клубе. * '''Новогодний обман''' («В новогодних объявленьях…») // Крокодил. 1932. № 1. С. 8. * '''Две крокодильих пятилетки''' (1922—1932) («Во мне ни капли лести нет…») // Крокодил. 1932. № 15/16. С. 14: ил. * '''Учебная эпидемия''' («Страна советская полна…») // Крокодил. 1932. № 22. С. 7. * '''Семейная крепость''': (Из песен обывателя) («Когда мне выговор выносят…») // Крокодил. 1932. № 23. С. 3. * '''Непривычное''' («Желтый, как осенний лист…») // Крокодил. 1932. № 24. С. 2. * '''В Москву''' («Рвет на клочья встречный ветер…») // Крокодил. 1932. № 25/26. С. 7. * '''Портреты''': Герой дня («Где он служит, кем он служит…»); Культуртрегер («Он с за видным постоянством…») // Крокодил. 1932. № 28. С. 11. * '''Крем «Сафо»''' («В иностранных журналах, на задних страницах…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1932. № 29/30. С. 7. * '''Самозванец''' («Нет! Мой приятель не таков…») // Крокодил. 1932. № 31. С. 4. * '''Страдалица''' («Ах, жить теперь. — какая это мука!..») // Крокодил. 1932. № 34. С. 7. * '''Фальшивки''' («Сейчас простаков осталось немного…»); Из сочинений Савелия Октябрева: «Заехал с супругой я как-то…»; «Однажды в нашем Зе-Эр-Ка…» // Крокодил. 1932. № 35. С. 1, 11 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Человек и профессия''' («Театральный критик Ланговой…») // Крокодил. 1932. № 36. С. 6. * '''«Общественная нагрузка»''' («— Спокойной ночи!.. — За последним гостем…») // Крокодил. 1933. № 1. С. 9. * '''Об одежде''' («Нет, я не завидую. Это — не то…»); '''По случаю''' («Дня назад тому четыре…») // Крокодил. 1933. № 2. С. 2, 4 (подпись: Беспартийный Савелий Октябрев). * '''Чаящие''' («Есть тип людей вполне советских с виду…») // Крокодил. 1933. № 3. С. 4. * '''В лоб''' («Разговоры такие везде бывают…») // Крокодил. 1933. № 4. С. 2. * '''Мотыльки''' («Чтоб не пришила мне критика грех…») // Крокодил. 1933. № 5/6. С. 5. * '''Про главное''' («Вчера, прощаясь, сказал редактор…») // Крокодил. 1933. № 7. С. 3. * '''О заедающих''' («Только народ, которому вдоволь…») // Крокодил. 1933. № 8. С. 3. * '''Мой вклад''' («Среди культурных достижений…»); «'''Весна… Бульвары стали людны…'''» / Рис. Фикса // Крокодил. 1933. № 9. С. 3, 5. * '''Читая роман''' («В романе уж не так чтобы старинном…») // Крокодил. 1933. № 11 / (12). С. 2. * '''Алкоголик''' («— Какой там черт меня качает в кресле…») / Рис. А. Радакова // Крокодил. 1933. № 15. С. [8]. * '''Разве это молодежь?''' («Две старушки вечерком…») // Крокодил. 1933. № 18. С. 2. * '''«Мое» и «наше»''' («Сменив просторным словом — наше…») // Крокодил. 1933. № 19. С. 2. * '''Новь''' («Тает облачко тумана…») // Крокодил. 1933. № 20. С. 8. * '''Ответ на письмо''' («"Вы слишком злы. Вы не поете…"») // Крокодил. 1933. № 23. С. 5. * '''«Выходиые» стихи''' («К обеду нынче взял вина я…») // Крокодил. 1933. № 25. С. 4. * '''Вымой, вытри, убери!''': (Песенка уборщицы) («Вы сыграйте на гитаре…») // Крокодил. 1933. № 27. С. 6. * '''Блат-нот''' («Пускай потрепан переплет…») // Крокодил. 1933. № 28. С. 3: ил. * '''Два мира''' («На жадных стариков и крашеных старух..») // Крокодил. 1933. № 30. С. 2. * '''Быль о Степане Дандове''' («Большой Медведицы нет ковша…») // Крокодил. 1933. № 31. С. 2. * '''Бородатые стрекозы''' («На дворе морозный иней…») // Крокодил. 1933. № 32. С. 8. * '''Экзамен родителям''' («Иван Пахомыч, машинист…») // Крокодил. 1933. № 33. С. 2. * '''Гибель осьминога''': (Экзотич. лирика) («В океане, где, тих и глубок…») // Крокодил. 1933. № 34. С. 2. * '''Папочка и мышка''': (Кооп. колыбельная) («Спи, мой мальчик, спи, малыш!..») // Крокодил. 1933. № 35/36. С. 2. * '''Двухпятилеточному юбиляру''' («Всегдашний друг и посетитель…») / Рис. Кукрыниксов // Десять лет театра московского пролетариата: Юбилейная газета Театра им. МОСПС. 1933. * '''«Я — гражданин обоих полушарий…»'''; Азбука детских требований / Рис. Л. Бродаты; '''Октябренок''' («Крошечный пальчик…»); '''Лишние рты''': (Песенка зап. работницы) («Отца все нет, а скоро ночь…») / Рис. Ю. Ганфа // Крокодил. 1934. № 1. С. 1, 6—7, 9, 12. * '''«А ларчик просто открывался…»''' («Архитектор в коттеджике мается…») / Рис. Н. Радлова // Крокодил. 1934. № 2. С. 12. * '''Между двух огней''' («Завод фарфоровый "Титан"…») // Крокодил. 1934. № 4. С. 2. * '''Даешь!''' («Ушедший мир, гнилой и хилый…») // Крокодил. 1934. № 5. С. 6. * '''Позма о позме''' («Живет поэт, у поэта — жена…») // Крокодил. 1934. № 6. С. 11. * '''Любовь и ширпотреб''': (Правдивая поэма) («Сегодня ты меня поэтом не зови…») // Крокодил. 1934. № 7. С. 10. * '''Об измене, турбине и культуре''': (Лирич. повесть) («От инженера ушла жена…») // Крокодил. 1934. № 8. С. 2. * '''Тонкая критика''' (или История одной халтуры) («На основе точных фактов…») // Крокодил. 1934. № 9. С. 11. * '''Разбитые мечты''' («Студент Василий Пеликанов…») // Красное студенчество. 1934. № 8. С. 13. * '''Любовь и долг''': Весен. шутка («Болеет всяк на свой манер…») // Вечерняя Москва. 1935. 7 апр. * '''Марш с «Веселых ребят»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1935. № 5. С. 19: нот., ил. * '''«Сегодня лиц печальных нет…»''' // Труд. 1935. 9 июля. * '''Песня парашютистов''' («Вперед, пилоты, готовьте самолеты…») // Аэроклубовец: Орган Совета Осоавиахима Азчеркрая. 1935. 18 авг. * '''Ну, как не запеть!''': (Песня-марш из фильма «С Новым годом») («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Труд. 1936. 1 янв.; Красная звезда. Л. 1936. 28 апр.; Коммунист Таджикистана. Душанбе. 1936. 30 апр.-То же / Музыка З. Дунаевского // Рабочий. Минск. 1936. 20 окт.: нот. * '''Чего я жду в Новом году''' («Из редакции по телефону…») // Комсомольская правда. 1936. 1 янв. * '''Живем мы весело сегодня''' («Ну, как не запеть в молодежной стране…») / Музыка З. Дунаевского // Вожатый. 1936. № 3. С. 88: ил., нот. * '''Песня''' («Привет тебе, небо. Прощай, земля…») // Смена. 1936. 11 апр. * '''Песня о Родине''' («Широка страна моя родная…») / Музыка И. Дунаевского // Известия. 1936. 20 апр.: нот.; Смена. 1936. 28 мая: нот.; Комсомольская правда. 1936. 18 сент.: нот. * '''Красноармейская физкультурная''' («Эй! Веселей запевайте, вы соколы…») / Музыка М. Блантера // Красная звезда. 1936. 6 июля: нот. * '''Родина''' («От Москвы до самых до окраин…») // Крестьянка. 1936. № 22. С. 3. * '''Песня Роберта Гранта''': Из звукового фильма «Дети капитана Гранта» («А ну-ка песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского // Пионерерская правда. 1936. 14 сент.: нот.; Вожатый. 1936. № 11. С. 59: нот. * '''Песенка капитана''': Из фильма «Дети капитана Гранта» («Жил отважный капитан…») / Музыка И. Дунаевского // Смена. 1936. 29 сент. * '''Морские волки''': (Дет. игровая песня) («Ходят волны кругом вот такие…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 22 окт.: нот.; Затейник. 1936. № 10. С. 50-51: ил., нот. * '''Песня о Родине''' («От Москвы до самых до окраин…») // Правда. 1936. 10 дек. * '''Моя страна''' («Как радостно мне, граждане…») // Экономическая жизнь. 1936. 7 нояб. * '''Марш из фильма «Веселые ребята»''' («Легко на сердце от песни веселой…») / Музыка И. Дунаевского // Работница. 1936. № 31. С. 9: нот. * '''Песенка о елке''' («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Блантера // Комсомольская правда. 1936. 16 дек.: нот. * '''Новогодняя песня''' («С Новым годом, с Новым годом!!.») // Вечерняя Москва. 1936. 31 дек. * Радостно жить («Смотря на внуков безбородых…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 1 янв. * Разговор с дочерью («Прыгнув с разбегу ко мне на колени…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 22 янв. * Встань, Родина, и подними свой меч! («Вскипает ненависть, горячая, как пламя…») // Кино. 1937. 29 янв. * Спасибо пролетарскому суду («Как колокол набатный, прогудела…») // Известия. 1937. 30 янв. * Веселый ветер: Песня для хора в сопровожд. эксцентрич. оркестра («А ну-ка, песню нам пропой, веселый ветер…») / Музыка И. Дунаевского //Затейник. 1937. № 1. С. 42-51: ил., нот. * А. С. Пушкину («Сто лет прошло с тех пор, как он убит…») // За коммунистическое просвещение. 1937. 10 февр. * За песни дают ордена («Да здравствует наша большая страна…») // Литературная газета. 1937. 5 марта. С. 5. В ст. : [Б. п.]. * За песни дают ордена. Как жить сегодня хорошо («Смотря на внуков безбородых…») // Кино. 1937. 29 апр. * Двадцатый май страны Советской («Певучий вихорь майских дней…») // Правда. 1937. 1 мая. * Застольная («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Ленинградская правда. 1937. 1 мая; Легкая индустрия. 1937. 1 мая. * Москва майская («Утро красит нежным светом…») // Вечерняя Москва. 1937. 1 мая. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Красная звезда. 1937. 1 мая. * «Правда» («Старейшина советских всех газет…») // Гудок. 1937. 4 мая; Социалистическое земледелие. 1937. 5 мая. * «Ребячьи глазенки, как звезды, горят…» // Большевистская смена. Новосибирск. 1937. 4 мая. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшим осью мира…») // Ленинградская правда. 1937. 23 мая. * Нет, не сказка! («Не сказка ли? Станция "Северный полюс"…») // Вечерняя Москва. l937. 27 мая. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Правда. 1937. 23 июня; Крестьянка. 1937. № 19. С. 9. * «Словно тучи, печально и долго…» // Комсомольская правда. 1937. 27 июня. В ст.: [Б. п.]. «Волга-Волга»: Киноэкспедиция Мосфильма прибыла в Горький; Водный транспорт. 1937. 22 окт. * Советский простой человек («Разносятся песни все шире…») // Правда. 1937. 17 июля; Затейник. 1937. № 10. С. 5: ил. * «Весь мир кричал о летчиках могучих…» // Вечерняя Москва. 1937. 26 июля. * Родные братья: (Ж.-д. оборон.) («Транспорт и армия — братья родные…») // Вечерняя Москва. 1937. 29 июля. * Красноармейская песня («Эх, ты, яблочко…») // Правда. 1937. 31 июля. * Спасибо тебе, наша армия Красная! («Карапуз подымает ручонку…») // Правда. 1937. 1 авг.; Крестьянка. 1937. № 23. 2-я С. обл. * Мы любовью Родины богаты (…) // Правда. 1937. 11 авг. * (Дорожная комсомольская) («В пляске ноги ходят сами, сами просятся…») / [Примеч. ред.] // Комсомольская правда. 1937. 15 авг. * «Америка снова открыта…» // Вечерняя Тбилиси. 1937. 17 авг. * Давай, товарищ, полетим! («Роса покрыла зелень трав…») // Труд. 1937. 18 авг.; Ленинградская правда. 1937. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Правда. 1937. 18 авг. * Песня трактористов: (Из фильма «Богатая невеста») («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Правда. 1937. 22 авг. * Марш из фильма «Вратарь» («Нука, солнце, ярче брызни…») // Коммунист. Череповец. 1937. 27 авг. * Не забудьте! («Словно гром прокатился могучим раскатом…») // Известия. 1937. 4 сент. * Брат за брата («За лесом туман подымался седой…») // Правда. 1937. 6 сент. * Колыбельная («Спи, моя крошка, спи, моя дочь…») // Правда. 1937. 23 сент. * В двадцатом году («Товарища в жизни находишь не вдруг…») // Молодая гвардия. 1937. № 9. С. 42. * Цвети, Москва! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Вечерняя Москва. 1937. 3 окт. * Крылатый народ: Песня из юбил. докум. фильма («По широким воздушным просторам…») // Кино. 1937. 4 окт. * Песня о Москве («Звени, наша песня, весенним ручьем…») / Музыка И. Замковой // Рабочая Москва. 1937. 11 окт.: нот. * На колхозном собрании («На колхозной предвыборной сходке…») // Правда. 1937. 16 окт. * Песня о Родине («От Москвы до самых до окраин…»); Ну, как не запеть («Ну, как не запеть в молодежной стране…») // Вечерняя Москва. 1937. 16 окт. * Слава Родины («Обычный завод советской столицы…») // Правда. 1937. 22 окт. * Не скосить нас саблей острой: Песня из фильма «Дума про казака Голоту» («По широким степям, по болотам…») / Музыка бр. Покрасс // Пионерская правда. 1937. 22 окт.: нот. * С нами поет вся страна («Эй! Веселей запевайте, вы, соколы…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 26 окт. * Марш моряков-пограничников: (На мотив «Марша водолазов») («Эй, моряк, эй, моряк…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 27 окт. * Жить стало лучше («Звонки, как птицы, одна за одной…») // Крестьянка. 1937. № 29/30. 2-я С. обл. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») / Музыка бр. Покрасс // Рабочая Москва. 1937. 4 нояб.: нот. * Лейся, песня моя! (…) // Ленинградская правда. 1937. 7 нояб. * Отцовское наследство («Прощался муж с женою…») // Крестьянская газета. 1937. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1937. 7 нояб. * От имени молодежи («Когда секретарь собранья сказал…») // Правда. 1937. 21 нояб.; Молодая гвардия. 1937. № 12. С. 21-23. * «Цепи гор стоят в почетном карауле…»; Двенадцать квитанций: Фельетон («Начнем прямо с фактов. Не стар и не сед…») // Литературная газета. 1937. 26 нояб. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…»); Наша Москва («Есть на карте много точек…»); Песня туристов («Мы споем, чтоб не забыли…») // Молодая гвардия. 1937. № 10/11. С. 67—70. * «Здравствуй, праздник новогодний-.» // Дошкольное воспитание. 1937. № 11. С. 37. * Моя страна («Цветут необозримые…») // Юный художник. 1937. № 11. 2-я С. обл. * О критике: Фельетон («Вы скажете — тема моя не нова…») // Литературная газета. 1937. 1 дек. * «В дальних зимовках, покрытых снегами…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Новая жизнь. Острогожск (Воронеж. обл.), 1937. 12 дек. * Его портрет («В дальних зимовках, покрытых снегами…») // Большевистская смена. Новосибирск, 1937. 12 дек.; Рабочий путь. Смоленск, 1937. 12 дек.; Молодой коммунар. Воронеж. 1937. 30 дек. * День радости («Пришел долгожданный и радостный день!..») // Кино. 1937. 12 дек. * Мы дружбою сильны: Песня из фильма («Товарищи, подруги, — хозяева страны…») // Кино. 1937. 18 дек. * Республики великой сторожа («У вас всегда идет за словом дело…») // Легкая индустрия. 1937. 20 дек. * Днем и ночью мы на страже: (Песня бойцов НКВД) («Нам республика велела…») // Правда. 1937. 21 дек. * Елка («Здравствуй, праздник новогодний…») / Музыка М. Геника // Пионерская правда. 1937. 24 дек.: нот. * Застольная песня («Товарищи, гости, подруги, друзья…») // Кино. 1937. 29 дек. * Здравствуй, елка!: (Дет. песенка) («Шире круг, шире круг!..») // Комсомольская правда. 1937. 29 дек. * В доме отдыха («Осенняя пора была…»); Эх, кабы… : (Новогод. пожелания) («Эх, кабы поэты занимались бы стихами…») // Литературная газета. 1937. 31 дек. * Москва («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Вожатый. 1937. № 12. С. 58-59: ил., нот. * Марш железнодорожников («Бегите, спешите вперед, паровозы!..») / Музыка И. Дунаевского; Родные братья («Транспорт и армия — братья родные…») / Музыка А. Александрова и музыка Дм. и Дан. Покрасс; Москва майская: Из фильма «20-май» («Утро красит нежным светом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Железнодорожные песни: Для хора с ф-п. М., 1937. С. 12—16, 20—31: нот. * Веселые минуты («Не знаю я, — у всех ли это…») // Комсомольская правда. 1938. 1 янв. * Друзьям-пионерам на Новый год! («Желаю вам в Новом году…») // Пионерская правда. 1938. 1 янв. * Застольная («Поднимем заздравную чашу…») / Музыка И. Дунаевского // Ленинградская правда. 1938. 1 янв. * С Новым годом! («Мой стих, надень коньки сегодня…») // Правда. 1938. 1 янв. * Избранникам воли народной («Привет вам, избранники воли народной…») // Красная звезда. 1938. 12 янв. * Если завтра война…: Песня из фильма («Если завтра война, если враг нападет…») / Музыка бр. Покрасс // Красная звезда. 1938. 26 янв.: нот. * Песня молодых бойцов («Запевай веселей, запевала…») // Крестьянская газета. 1938. 26 янв. * «Словно тучи, печально и долго…» // Известия. 1938. 29 янв. В ст. Г. Александрова «Фильм "Волга-Волга" закончен». * Молодежная песня: (Из фильма «Волга-Волга») («Вьется дымка золотая, придорожная…») // Правда. 1938. 31 янв. * Я на подвиг тебя провожала (…) / Музыка Н. Богословского // Красная газета. 1938. 31 янв.; Крестьянка. 1938. № 23/24. С. 3: ил. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…»); Песня лыжников («Нынче радостно над миром…»); Случай в школе («Сидя за партой в вечерний час…») // Молодая гвардия. 1938. № 1. С. 15—16, 85—88. * «Пришел долгожданный и радостный день!..» / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Иллюстрированная газета. 1938. № 1. С. 1: нот. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…»); Марш моряков-пограничников («Эй, моряк, эй, моряк…») // Красный Балтийский флот. 1938. 6 февр. * Краснофлотский марш («Вкруг советской земли…») // Советская торговля. 1938. 9 февр. * Реквием: У гроба Серго («Если песня печально поется…») // Двигатель: Орган завода «Красный пролетарий». 1938. 17 февр. * У гроба борца: (Траур. песня из фильма «ПамятИ Г. К. Орджоникидзе») («Если песня печально поется…») // Правда. 1938. 18 февр. * Слава храбрым! («Четыре имени весь мир твердит сегодня…») // Правда. 1938. 21 февр. * Боевые друзья («Вспомним, товарищ, суровые годы…») // Правда. 1938. 23 февр. * Великая клятва («Как знамя победное, вейся…») // Заря Востока. Тбилиси, 1939. 23 февр. * Именинники («Сегодня поздравления…») // Коммунист. Астрахань, 1938. 23 февр. * Нас не трогай («То не ветер, по полю гуляя…») // Ленинградская правда. 1938. 23 февр. * Песня пограничников («На десятки тысяч километров…») // Легкая индустрия. 1938. 24 февр. * Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Смена. 1938. 27 февр. * Песня о Ворошилове («По площади Красной торжественным маршем…») // Костер. Ростов н/Д, 1938. № 2. С. 3. — То же/ Музыка Д. Васильева-Буглая // Советская музыка. 1938. № 2. С. 5-11: нот. * Спасибо тебе, наша Армия Красная («Карапуз подымает ручонку…») // Крестьянка. 1938. № 4. 2-я С. обл. * Днем и ночью — мы на страже («Нам республика велела…») // Вахтанговец. 1938. 11 марта. * Завоевателям полюса («Вам, овладевшие осью мира…») / Рис. Л. Коростышевского // Ленинские искры. 1983. 15 марта. * Героям-папанинцам: Друж. шутка («Папанинцам храбрым сам полюс сдается…») // Кино. 1938. 17 марта. * Песня о папанинцах («Крыша мира покрылась следами…») // Правда. 1938. 19 марта. * Их пример («У белой пустыни, коварной и вьюжной…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 марта. * Вместо статьи («Детский писатель пишет про заиньку…») // Литературная газета. 1938. 26 марта. * Девичья колхозная («Ох, горька, горька была…») // Молодой колхозник. 1938. № 3. С. 5: ил. * Идем, идем, веселые подруги! (…); Песня трактористов («Ой, вы, кони, вы, кони стальные…») // Крестьянка. 1938. № 9. 2-я С. обл., С. 16. * Разговор с дочерью («Дочуркашкольница склонилась над газетой…»); Мать родная говорила (…); Высота: Песня парашютиста («Над родною * стороною…») // Молодая гвардия. 1938. № 3. С. 25-26, 169—170. * Волжская песня: (Из кинофильма «Волга-Волга») («Словно тучи, печально и долго…») // Комсомольская правда. 1938. 16 апр. * Песня артиллеристов («По широкой дороге колхозной…») / Музыка бр. Покрасс // Комсомольская правда. 1938. 21 апр.: * нот.; Красная звезда. 21 апр.: нот.; Рабочий край. Иваново, 1938. 29 авг. * По морям, по океанам (…) / Музыка А. Новикова // Красный флот. 1938. 26 апр.: нот. * Наглядное пособие («В старом, слегка пожелтевшем журнале…») / Рис. Кукрыниксов // Крокодил. 1938. № 12. С. 2. * «Народ спокон веков мечтал о самолете…» // Иллюстрированная газета. 1938. № 4. С. 1. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Ледокол («Со стихией в бой пошел…») // Молодая гвардия. 1938. № 4. С. 96-97. * Знамя («Над родною стороною…») // Крестьянская газета. 1938. 1 мая. * Первое мая: Песня о красной столице из фильма «Первый май» («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Кино. 1938. 1 мая. * Песня весны: (На мотив «Мы — кузнецы») («Привет тебе, весенний месяц!..») // Правда. 1938. 1 мая. * Песня о знамени («Над родною стороною…») // Литературная газета. 1938. 1 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…») // Пионерская правда. 1938. 1 мая; Работница. 1938. № 33. 2-я С. обл. * Сердце страны («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Советская торговля. 1938. 1 мая. * Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Крестьянская газета. 1938. 4 мая. * Песенка поваров: (Из фильма «Волга-Волга») («Пусть утихнет праздный говор…») // Пищевая индустрия. 1938. 6 мая. * Песенка про Мишку («У меня игрушек много…») // Литературная газета. 1938. 15 мая. (Из переписки читателей с писателями); Мурзилка. 1938. № 8. С. 5: ил. - То же/ Рис. Н. Петровой // Чиж. 1938. № 8. С. 9. * Акыну Джамбулу («Ты духом молод, хоть и сед…») // Вечерняя Москва. 1938. 19 мая. * Садовник («Вся страна весенним утром…»); Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…»); Песня о столице («Стоит наш Союз, как утес величавый…») // Вечерняя Москва. 1938. 21 мая. * Акыну нашей родины («Ты духом молод, хоть и сед…») // Казахстанская правда. 1938. 22 мая. * Секретарь и мост («Колхозный секретарь, идя своей дорогой…») // Социалистическое земледелие. 1938. 27 мая. * Лагерная песня («Ветерок колышет флаги…») // На страже. 1938. 30 мая. * Песня дружных ребят («Мы веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Друж. ребята. 1938. № 5. С. 14. * Моим избирателям («Строителям Дворца Советов…») // Кино. 1938. 11 июня. * Дорожная («Не зевай, не горюй…») / Музыка Л. Пульвера // Гудок. 1938. 20 июня: ил., нот. * Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») // Смена. 1938. 24 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // Смена. 1938. 26 июня * «Каучуковцам тридцать седьмого участка…»; Советский простой человек («Разносятся песни все шире…»); Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…») // На избират. участке: Одноднев. газета. Фрунз. избират. округа. Москва, 1938. 25 июня. * Всенародный праздник («Красиво убран избирательный участок…») // Правда. 1938. 26 июня; Литературная газета. 1938. 26 июня. * «Гордимся мы тобой, Владимир Коккинаки…» // Правда. 1938. 29 июня. * Выборная песня («Пришел долгожданный и радостный день…»); Наша правда («Там, где слово от дела бывает не близко…») / [Примеч. ред.] // Спутник агитатора. 1938. № 11. С. 12. * «Мое» и «наше» («Сменив просторным словом — наше…») // Колхозник. 1938. № 5/6. С. 11 8—119: портр. * Краснокрылая гордая птица («Тает сумрак ночной под белесой луной…») // Крестьянка. 1938. № 18. 2-я С. обл. * Моя страна («Цветут необозримые…») / Музыка В. Кручинина // Работница. 1938. № 17. 2-я С. обл.: нот. * Подпишемся дружно на новый заем! («Чтоб крепли и ширились наши заводы»…») // Красная звезда. 1938. 2 июля; Литературная газета. 1938. 5 июля * Расти, Москва! («Москва моя, советская Москва…») // Правда. 1938. 10 июля. * Совсем не так далек Дальневосточный фронт («Советская страна привет героям шлет…») // Красная звезда. 1938. 15 июля. * Привет героям! («Советская страна привет героям шлет…») // Кино. 1938. 17 июля. * «Товарищи-депутаты Верховного Совета…» // Правда. 1938. 18 июля; Комсомольская правда. 18 июля; Красная звезда. 18 июля. * В речи Лебедева-Кумача на Первой сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * Физкультурная (…) // Вечерняя Москва. 1938. 23 июля; Труд. 1938. 24 июля. * Молодежная («Звени, наша сила и слава…») // Гудок. 1938. 24 июля. * Песня молодости / Музыка бр. Покрасс // Известия. 1938. 24 июля: нот.; Молодая гвардия. 1938. № 10. С. 50. * Наша радость («Гремят оркестры, вьются знамена…») // Правда. 1938. 25 июля. * Беги, паровоз! («Желтой лентой легло впереди полотно…») // Комсомольская правда. 1938. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Известия. 1938. 30 июля. * Давай, товарищ, полетим!: (Песня из кинофильма «Богатыри Родины») («Роса покрыла зелень трав…») / Музыка З. Дунаевского // Работница. 1938. № 21. 4-я С. обл.: нот. * Моим избирателям («Я отдам вам всю звонкую силу поэта…») // 30 дней. 1938. № 7. С. 7: портр. * Товарищ, не забудь! («Товарищ, не забудь! Мы в окруженьи вражьем…») // Красная звезда. 1938. 1 авг. * «Товарищи! Как депутат и поэт!..» // Гудок. 1938. 2 авг. * Безмерен гнев советской молодежи! («Товарищи! Ну разве тут смолчишь?..») // Комсомольская правда. 1938. 3 авг. * Терпенью есть предел! («Кто видел выдержку такую и отвагу?..») // Красная звезда. 1938. 4 авг. * Песня парашютистов («Над родною стороною…») // Вечерняя Москва. 1938. 17 авг. * Высота: (Песня парашютистов) («Над родною стороною…») // Ленингр. правда. 1938. 18 авг. * Капитаны воздушных морей («По широким воздушным просторам…») // Молодой коммунар. Воронеж, 1938. 18 авг.; Рабочий путь. Смоленск, 18 авг. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…) // Красная звезда. 1938. 18 авг. * Старая мать («…Нет, я не зря жила на свете…») // Крестьянка. 1938. № 20. 2-я С. обл.: ил. * Чтоб землю защитить — мы небо укрепляем (…); Грянем песню, друзья! (…) // Красноармеец. 1938. № 5/6. С. 3, 17: ил. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Красная звезда. 1938. 1 сент. * Выше знамя комсомола! («Вдоль по улице проходят загорелы и сильны…») // Красная звезда. 1938. 6 сент. * Гуди, паровоз!: (Песня из кинофильма «Поезд идет в Москву») («Желтой лентой легло впереди полотно…») / Музыка В. Кручинина // Гудок. 1938. 6 сент.: ил., нот. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет и злится…») // Правда. 1938. 8 сент. * Звени, наша песня! («Звени, наша песня, весенним ручьем…») // Литературная газета. 1938. 10 сент. * Героям Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») // Иллюстрированная газета. 1938. 16 сент.; Крестьянская газета. 1938. 20 сент.; Смена. 1938. 2 окт. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 29 сент. нот. * Бумагобоязнь: Сатирич. фельетон («Гнилой и хитрый старый строй…») // Молодая гвардия. 1938. № 9. С. 137—138. * Песенка ребят («Мы — веселые ребята…») / Музыка Ю. Милютина // Вожатый. 1938. № 8/9. С. 88—89: ил., нот. * «Расскажи ты, ночь сырая…» / Музыка А. Новикова // Красная звезда. 1938. 16 окт.: нот. * Три героини («Геройский перелет победою увенчан…») // Правда. 1938. 15 окт. * Храбрые — с нами, трусов — долой! («Над родною стороною…») // Водный транспорт. 1938. 24 окт.; Учительская газета. 1938. 29 окт. * Героини советской страны («Как будто и солнце сильней засверкало…») // Ленинградская правда. 1938. 27 окт.; Ленинские искры. 1938. 28 окт. * Орлицы («От радости светятся лица…») // Вечерняя Москва. 1938. 27 окт. * Комсомолу! («В ногу с партией твердо иди…») // Легкая индустрия. 1938. 29 окт. * «В ногу с партией твердо иди…» // Литературная газета. 1938. 30 окт. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Работница. 1938. № 30. 2-я С. обл. * Приметы праздника («Великое увидеть можно в малом…») // Крокодил. 1938. № 28/29. С. 2. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Комсомольская правда. 1938. 7 нояб. * Слава («Крепни, Советская наша держава…») // Вечерняя Москва. 1938. 7 нояб. * Цвети, Октябрь! («Коль юноша прошел свой двадцать первый год…») // Правда. 1938. 7 нояб. * Мы — соколы советские («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красная звезда. 1938. 23 нояб. * Единая семья («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Иллюстрированная газета. 1938. № 11. * Семья народов («Звучит у нас теплое слово "друг"…») // Легкая индустрия. 1938. 5 дек. * Чудесная книга («Гнет и мрак сквозь века волоча, как вериги…») // Правда. 1938. 5 дек. * …Я слышу, как песню поет земля («В санатории Кавказском у подножья синих гор…») // Известия. 1938. 5 дек. * Из забытых тетрадей: (Лирика) : «Ты не зря мне рукав надушила…»; «Я, с другими и сильный и взрослый…»; «Твой шаг, твой взгляд, твой смех и голос…»; «Ты кивнула так приветливо…»; «Вот ты ушла. Живешь далеко…»; После охоты («Хорошо утомившись после долгой охоты…»); Рубеж («Графины и плоды на блюде…») // Литературная газета. 1938. 10 дек. * Стальной, могучий, безаварийный («Эта трибуна — многих повыше…») // Смена. 1938. 12 дек. * Герой заоблачных высот («Ты был бесстрашен и кристален…») // Красная звезда. 1938. 16 дек. * О нем, как о живом… («Я песней радостной привык…») // Известия. 1938. 16 дек. * Геройское дело в народе живет («Суровую песню поют самолеты…») // Правда. 1938. 17 дек. * «Актеры, писатели…» //Труд. 1938. 23 дек. * Привет из столицы («Московский новогодний Дед…») / Рис. В. Гальбы //Ленинские искры. 1938. 31 дек. * С Новым годом! («Друзья! Мы снова в путь готовы…») // Вечерняя Тбилиси. 1938. 31 дек. * Комсомольская пограничная («Там, где ветер и стонет, и злится…») / Музыка В. Герасимова // Затейник. 1938. * № 12. С. 2—3: портр., нот. * Сказка про новую игрушку («Мальчик с девочкой сидят…») // Крокодил. 1938. № 36. С. 6. * «Народ оказал нам великую честь…» // Литературная газета. 1939. 15 февр. В. ст.: [Б. п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. * «Милости просим!:.: (Красноарм. шуточная) («Если в гости враг захочет…») // Красная звезда. 1939. 22 февр. * Героев своих поздравляет народ («Колхозник, рабочий, поэт, инженер…») // Сов. торговля. 1939. 23 февр. * Песня военных комиссаров («Встречать врага нам не впервые…») // Правда. 1939. 23 февр.; Красная звезда. 23 февр.; Ленинградская правда. 23 февр. * «Ты лети, наша песня, все выше…» // Кино. 1939. 23 февр. * Это на тебя похоже! («Дружили в школе мы с тобой…») // Известия. 1939. 23 февр. * Герои Хасана («Звучите, оркестры, играйте, баяны…») / Музыка И. Дунаевского // Работник радио. 1939. № 2/3. С. 83: нот.; Вожатый. 1939. № 12. С. 31: нот. * Если завтра война («Если завтра война, если враг нападет…») / Грав. Г. Кудрявцева // Крестьянка. 1939. № 3. С. 13. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…»); О нем, как о живом («Я песней радостной привык…») / Музыка А. Гейфмана // Вожатый. 1939. № 2. С. 7, 59: ил., нот. * Песня о присяге («Я Родины славной защитник и воин…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс; По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Красноармеец. 1939. № 3/4. С. 11. 39: ил., нот. * Песня о партии («Великой отчизны свободные дети…») // Известия. 1939. 10 марта; Крестьянка. 1939. № 5. С. 22; Работница. 1939. № 8/9. * Машинист революции («Алой кровью залит…») // Литературная газета. 1939. 11 марта. * Мы — соколы советские: Воздуш. боевая («Ты лети, наша песня, все выше…») // Красноармеец. 1939. №6. С 1 * Сад мой любимый: (Песня) («В белорозовом снегу…») // Комсомольская правда. 1939. 5 апр. * С добрым утром! («Утро светит перламутром…») // Крокодил. 1939. № 12. С. 6. * Наш праздник («Май проходит над столицей…») // Известия. 1939. 1 мая. * Первомайский подарок («Наша "Москва" прилетела в Америку…») // Вечерняя Москва. 1939. 1 мая. * Песня весны («Привет тебе, весенний месяц!..») // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 1 мая. * «Товарищи! Позвольте предостеречь…» // Литературная газета. 1939. 6 мая: портр. * Два сокола («Упали два сокола с неба высокого…») // Красная звезда. 1939. 14 мая. * Здравствуй, сокол легкокрылый! («Ты в семье известен каждой…») // Известия. 1939. 23 мая. * Пионерам-ленинцам («Под ветром флаги пенятся…») // Московский большевик. 1939. 23 мая; Пионерерская правда. 23 мая. * Соколу; герою, депутату («Старый Свет связавши с Новым Светом…») // Вечерняя Москва. 1939. 23 мая. * Боевая («Песня колет, песня рубит…») // Известия. 1939. 12 июля. * Смотри, страна любимая! («Молодая в нас играет сила…») / Музыка Дм. и Дан. Покрасс // Известия. 1939. 18 июля: нот. * Смотри, страна советская!.. («Молодая в нас играет сила…») // Красная звезда. 1939. 18 июля. * Песня молодости (…) // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 18 июля. * Вперед, товарищи, полный! («Густеет мрак…») // Красная звезда. 1939. 24 июля. * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Известия. 1939. 24 июля. — То же / Музыка Ю. Хайта // * Красный флот. 1939. 16 сент.: нот. * «Бюджет для поэта, как будто, не тема…» // Правда. 1939. 29 июля. В речи Л.-К. на Второй сессии Верховного Совета РСФСР 1-го созыва. * «Алой кровью залит…» // Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 30 июля. * «На север и запад, на юг и восток…» // Северный рабочий. Ярославль. 1939. 30 июля. * Лихие моряки: Дет. песенка («Все моря и океаны…») / Рис. А. Брея //Мурзилка. 1939. № 7. С. 2: ил. * Пусть мир поймет («Впитай, мой стих, все реки слез горючих…») // Красноармеец. 1939. № 14. С. 1. * Песня о займе («Чтоб крепли и ширились наши заводы…») // Большевистская смена. Новосибирск. 1939. 3 авг. * Грянем песню, друзья! (…) // Рабочий путь. Смоленск, 1939. 6 авг. * По-хасански («От сопок Приморья до красной Москвы…») // Советская Белоруссия. 1939. 6 авг. * Хасанская ночь («Пала темная ночь…») // Тихоокеанская звезда. Хабаровск, 1939. 6 авг. * Хасанские дни («Вся наша Родина сегодня…») // Известия. 1939. 6 авг. * Два сокола-друга («Дружбы нет крепче, теплей и верней…») // Известия. 1939. 18 авг. * 33 богатыря («Язык Указа прост и точен…») // Известия. 1939. 30 авг. * Я — сын трудового народа: (Песня молодых бойцов) (…) // Приурал. правда. Уральск, 1939. 15 сент. * Встреча («Армии Красной победный отряд…») // Известия. 1939. 20 сент. * Про теперешний момент: (Частушки под баян) // Правда. 1939. 23 сент.; Крестьянка. 1939. № 19/20. С. 31. * Товарищи-бойцы, крепите дисциплину («Товарищи — бойцы! И в городах, и в селах…») // Красная Армия. 1939. 20 сент. * Вопросы и ответы («Эй, товарищи, ответьте…») // Комсомольская правда. 1939. 26 сент. * Берегите трофеи («От нашей армии в испуге удирая…») // Красная Армия. 1939. 24 сент. * Носители правды и культуры («В селе и в городе, куда ни посмотрите…») // Известия. 1939. 27 сент. * Украина моя, Украина! («И в плену, и в неволе была ты…») // Известия. 1939. 30 сент.; — То же / Музыка Дм. Покрасса; * Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1939. № 24. С. 1 8—1 9: нот., ил. * Запевайте, хлопцы, песню: (Новые частушки-коломыйки) / Музыка Дм. Покрасса // Красная звезда. 1939. 2 окт.: нот. * Ветер с запада несется (…) // Красная звезда. 1939. 9 окт.; Пионерская правда. 1939. 10 окт. * Бабуся («Бабуся, бабуся, зачем тебя ночью…») / Музыка Д. Покрасса // Красная Армия. 1939. 5 окт. * Первый митинг («На площади Тарнополя шел митинг…»); По городу идут советские войска (…) // Красная Армия. 1939. 6 окт. * На окраине города («Старик еврей в убогом котелке…») // Красная Армия. 1939. 9 окт. * Пан и Ян («Жил в поместье важный пан…») // Красная Армия. 1939. 14 окт. * Золотился тихий вечер (…) // Красная Армия. 1939. 15 окт. * У гробницы Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Красная Армия. 1939. 16 окт. * Ивану Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…») // Правда. 1939. 18 окт. * У гробницы Ивана Франко («Ты слышишь, у твоей гробницы…»); Адаму Мицкевичу («Друг Пушкина! Любимец граций!..») // Сов. Украина. 1939. 18 окт. Разговор по душам («Я понимаю, что вам не легко…») // Красная Армия. 1939. 20 окт. * «Друг трудовых людей всего света…» // Совветская Украина. 1939. 27 окт. * Никому не позволим украинскую землю топтать («Над свободным селом и над полем…») // Тихоокеанская звезда. 1939. 7 нояб. * Праздничная комсомольская («Товарищи, подруги — хозяева страны…») // Вологодский комсомолец. 1939. 7 нояб. * Боевая конная («Запоем, друзья, о Первой конной…») // Комсомольская правда. 1939. 20 нояб. * Путь геройской конницы («Путь геройской конницы вьюга порошила…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс // Красная звезда. 1939. 18 нояб.: нот. * Конармейские песни Украинского фронта: За любимым командиром («По-над Збручем, по-над Збручем…»); Золотился тихий вечер: (Лирическая) (…) // Литературная газета. 1939. 20 нояб. * Прощание с фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») // Литературная газета. 1939. 26 нояб. * Велик народный гнев и ярость велика («Кровавые шуты! Довольно вам кривляться…») // Известия. 1939. 29 нояб. * Расплаты близок час! («Прекрасна мудрости исполненная речь…») // Известия. 1939. 30 нояб. * За любимым командармом: (Песня о С. К. Тимошенко) («По-над Збручем, по-над Збручем…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 21. С. 6: ил., нот. * Прощание с Украинским фронтом («Прощайте, прощайте, друзья фронтовые…») / Музыка Дм. Покрасса // Красноармеец. 1939. № 22. С. 15: портр., нот. * Вперед, на помощь братьям («Товарищи, — вперед! О помощи вас просит…») // Красный Балтийский флот. 1939. 2 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…»); Исправьте голос, товарищ Военторг! («Герои бьют врага на суше и на море…») // Красный Балтийский флот. 1939. 4 дек. * Жаркий день боевой («Над Кронштадтом метель и на море шуга…») // Известия. 1939. 5 дек. * Ты не прячься, «Ваня-Маня» (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 5 дек. * Один из многих («Я снова рапорт вам пишу…»); Брехня («Видно, плохо белой своре…») // Красный Балтийский флот. * 1939. 6 дек. * Старая погудка на новый лад («Красный флот смеется…») // Красный Балтийский флот. 1939. 7 дек. * Краснофлотские шутки-прибаутки для веселой минутки: Мины разные бывают («Эй, гадюки-белофинны…»); Объявление («Здоровье стало слабо…») // Красный Балтийский флот. 1939. 8 дек. * Рассказ пулеметчика («— Не один свалился финн…»); Хорошее правило («У торпедных катеров…») // Красный Балтийский флот. 1939. 9 дек. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Красный Балтийский флот. 1939. 10 дек. * Разговор («Подслушал я, как спорят два балтийца…») // Красный Балтийский флот. 1939. 11 дек. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Красный Балтийский флот. 1939. 14 дек. * О нем, как о живом… («Простой — как будто без затей…») // Бурят.-Монг. правда. 1939. 15 дек.; Большевистская смена. Новосибирск, 1939. 16 дек. * Рапорт балтийцев матери-природе о ясной погоде («— Мать-природа, мать-природа…») // Красный Балтийский флот. 1939. 15 дек. * Проснитесь, Наркомсвязь! («Герой-моряк письмо отправить рад…») // Красный Балтийский флот. 1939. 17 дек. * Поддержим честь страны большевиков! («На кораблях — горячие собранья…») // Красный Балтийский флот. 1939. 18 дек. * Его портрет («Товарищ! Пройдем по земле советской…») // Красногвардеец: Спец. номер, посвящ. выборам в мест. Советы депутатов трудящихся. Л., 1939. 21 дек. * Как ты работаешь, товарищ? («Героев много есть и еще больше будет…») // Красный Балтийский флот. 1939. 25 дек. * Подлодки-«малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Красный Балтийский флот. 1939. 26 дек. * Нам, балтийцам, нет преграды! («Мастера мы на все руки…») // Красный Балтийский флот. 1939. 27 дек. * Наши герои («Мы о героях слышали, читали…») // Красный Балтийский флот. 28 дек. * В походе («Холодное небо, большая луна…») // Красный Балтийский флот. 1939. 29 дек. * Привет героям («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…») // Красный флот. 1940. 14 янв. * Привет героям! («Мы с бою жизнь берем: кипим, воюем, строим…»); В небесной канцелярии («В канцелярии у бога…») / Рис. Л. Самойлова! // Красный Балтийский флот. 1940. 14 янв. * Песенка о «щуке» («Веселей летите, звуки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 16 янв. * Бесстрашным — слава, храбрым — честь! («Пусть крепкое рукопожатье…») // Красный Балтийский флот. 1940. 17 янв. * Ружье береги! Береги сапоги! («— Из ржавой винтовки стрелять нелегко…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 янв. * Ястребиная песнь («Ой ты, ястреб-ястребочек…») // Красный Балтийский флот. 1940. 24 янв. * Гавасья жизнь («Открыв холуйский свой лабаз…») // Красный Балтийский флот. 1940. 29 янв. * По небу полуночи ангел летел (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 30 янв. * Гимн партии большевиков («Страны небывалой свободные дети…») / Музыка А. Александрова // Политпросветработа. 1940. № l. С. 56—58: нот. * Песня канонерских лодок («Мы славно служили в гражданской войне…») // Знамя. 1940. № 1. С. 96. * Балтийский моряк («Когда во флот он уходил…») // Красный Балтийский флот. 1940. l февр.; Литературная газета. 1940. 22 февр. * «Финик», «финик», где ты был? (…) // Красный Балтийский флот. 1940. 3 февр. * Медведь и комар: (Басня) («Комар медведю сел на лоб…»); Письмо в редакцию («Разрешите от Кронштадта…») // Красный Балтийский флот. 1940. 4 февр. * Песня десантников («Мы, балтийцы, воевали…») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 февр. * Подруга летчика («Тают беленькие точки…») // Красный Балтийский флот. 1940. 6 февр.; Красноармеец. 1940. № 12. С. 1: ил. * О лодках подводных мы песню споем (…) // Правда. 1940. 8 февр. * Отважные «малютки» («Под скромной и ласковой кличкой "малютки"…») // Известия. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…»); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…») // Красный Балтийский флот. 1940. 8 февр. * Песня Балтики могучей («Поют корабли и поют самолеты…») // Красный флот. 1940. 10 февр. * Точно… («Веселым и смелым балтийцем он был…») // Красный Балтийский флот. 1940. 10 февр. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка Ю. Милютина // Красная флот. 1940. 17 февр.: нот. * Два письма («Подводнику подруга…») // Красный Балтийский флот. 1940. l 9 февр.; Комсомольская правда. 1940. 23 апр. * Балтийцы-лыжники («Стремительно проносится…») // Красный Балтийский флот. 1940. 20 февр. * Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…») // Красный Балтийский флот. 1940. 21 февр. * Пушки наших моряков («Артиллерия морская…») // Красный Балтийский флот. 1940. 22 февр. * На Балтике родной («Мы о героях слышали, читали…») // Известия. 1940. 23 февр. * Наш праздник («Сегодня песни звонкие…») // Красный Балтийский флот. 1940. 23 февр. * Гиблое дело («Лицо искорежено…»); Белый бред («— Чей самолет?..»); Все ясно («Вот вам наглядная картина…») // Красный Балтийский флот. 1940. 25 февр. * Скромные герои («Без пышных тостов и речей…») // Красный Балтийский флот. 1940. 26 февр. * А как у нас с ремонтом? («Все веселей идут дела на фронте…») // Красный Балтийский флот. 1940. 27 февр. * В дальний путь («В дальний путь идут корабли…») // Красный Балтийский флот. 1940. 2 марта. * Моряки— народ любезный: (Частушки) // Красный Балтийский флот. 1940. 5 марта. * Марш женской бригады («Идем, идем, веселые подруги…») // Вологодский комсомолец. 1940. 6 марта. * Застольная-хлебосольная («Всем на диво нашей волей и трудом…») / Музыка Дан. и Дм. Покрасс; Рис. С. Расторгуева // Красноармеец. 1940. № 6. С. 10—11: нот., ил. * Молитва Леона Блюма, Ситрина и прочих социал-предателей («Вознесем молитвы наши, братие!..») // Красный Балтийский флот. 1940. 5 апр. * Пора домой, на море («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Красный Балтийский флот. 1940. 11 апр. * Балтийские песни: Морские соколы («Как взовьются балтийские соколы…»); Пора домой, на море! («Прощай, мой друг! Пора в поход…») // Известия. 1940. 23 апр. * Герои Балтики («Со всей моей страной спешу пожать я руки…») // Правда. 1940. 23 апр.; Красный Балтийский флот. 1940. l мая. * «Я горжусь, что к штыку приравняли перо…» // Известия. 1940. 16 июня; Красный флот. 16 июня. В ст.: [Б.п.]. Вручение орденов и медалей Союза ССР. Подымем здравицу, товарищи! (…) // Правда. 1940. 30 июня. * Привет от друга («Пусть встречает вас заботой и любовью…») // Московский комсомолец. 1940. 2 июля. * Сила молодая («Легкими шагами…») / Музыка А. Новикова // Комсомольская правда. 1940. 18 июля: нот. * Песня физкультурников («Споем, товарищи, споем…») // Правда. 1940. 22 июля. * В дальний путь идут корабли (…); Песня о Цусиме: Из фильма «Моряки» («В Цусимском проливе далеком…») // Литературная газета. 1940. 28 июля. * Краснофлотская веселая («Кто вы такие, товарищи, скажите?..») // Известия. 1940. 28 июля * Мы в море уходим («Сурово и грозно эскадра идет…») // Новая жизнь. Острогожск, 1940. 28 июля. * Песня морского десанта («Мы, балтийцы, воевали…») // Московский комсомолец. 1940. 28 июля. * Запевай-ка, краснофлотский наш народ! (…) // Красноармеец. 1940. № 13/14. С. 25. * Золотился тихий вечер (…) // Крестьянка. 1940. № 13/14. С. 26. * Крылатые рыцари («Я замечал, что все — колхозник и шахтер…») // Известия. 1940. 18 авг. * Ой ты, ястреб-ястребочек!: (Песня истребителей) (…); Три воздушных храбреца («Три балтийца, три героя…»); Боевой орленок («Молодой стрелок-радист…») // Огонек. 1940. № 23. С. 2. * Белый «чижик» («Белый "чижик", где ты был?..») / Рис. Е. Ведерникова // Красноармеец. 1940. № 15. С. 31. * «Друг Пушкина, любимец граций…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 25. С. 3. * Краснофлотский марш: «Мы в море уходим» («Сурово и грозно эскадра идет…») / Музыка Ю. Хайта // Политпросветработа. 1940. № 9. С. 57-58: нот. * Песня об украинском походе («Споемте, споемте, друзья фронтовые…») // Крестьянка. 1940. № 18. 2-я С. обл.: ил. * Оружье героев («Одним досталась честь в отчаянном бою…») // Известия. 1940. 29 окт. * Чудесный лозунг («Есть лозунги, звучащие, как стих…») // Известия. 1940. 7 нояб. * «Блестят новогодние елки в столице…» // Иллюстрированная газета. 1940. № 32. С. 1. * Последняя буква алфавита («Скрывая в себе пуды динамита…») // Известия. 1940. 17 дек. * «Шумят плодородные степи…» // Белозер. колхозник. Белозерск (Вологод. обл.). 1940. 21 дек. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») / Рис. А. Шульца // Красноармеец. 1940. № 23/24. С. 31. * Боевая краснофлотская («Кто на свете всех звонче смеется…») / Музыка В. Мурадели // Пять песен Военно-Морского Флота: Для пения с ф-п. М., 1940. С. 12-1 6: нот. * Работать, жить, побеждать — как он! («Для нас имя Ленина, символ жизни…») // Известия. 1941. 22 янв. * Празднование юбилея училища им. Фрунзе: Речь поэта-орденоносца… на торжеств. собрании, посвящ. 240-летнему юбилею уч—ща им. Фрунзе («Товарищи! В день годовщины вашей…») // Красный флот. 1941. 28 янв. * На лыжи! На лыжи! («На сверкающих просторах…») // Известия. 1941. 2 февр. * Ворошиловская здравица («Песней благородною…») / Музыка Е. Петунина // Известия. 1941. 4 февр.: нот. * Армии Красной сыны… («Эй! Веселей запевайте вы, соколы…») // Краснозвездный бал: Листовка-бюллетень на общегородском балу во Дворце культуры ВЦСПС в честь XXIII годовщины Красной Армии. 1941. 23 февр. * Марш танкистов («Идут наши танки железной стеной…») // Крестьянка. 1941. № 3. 2-я С. обл.: ил. * Как вернее бить врагов («Ну-ка, песня боевая…») / Музыка С. Чернецкого // Красная звезда. 1941. 16 марта: нот. * День весны человечьей: (Первомайский фельетон) («Пускай у весенних деревьев кудри…») // Огонек. 1941. № 12. С. 11. rauzuof4gfakr7ifmbt11vhnxhjnn9e Песня о Родине (Лебедев-Кумач) 0 1223098 5721424 5719634 2026-06-09T07:44:19Z Albert Magnus 23549 5721424 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Песня о родине | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из звукового фильма ЦИРК, реж. Г. Александров, пр-во Мосфильм 1936г. | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = 1-й вариант: {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Песня о родине|ссылка= |язык= |издание= [[Известия (газета)|Известия]]|тип= газета|год= 1936|месяц= 4|число=20|номер= 339|страницы= 3}}; 2-й вариант: {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Песня о родине|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1936|месяц= 12|число=10|номер= 339|страницы= 3}} | ДРУГОЕ = Первый вариант опубликован с нотами до премьеры кинофильма «[[w:Цирк (фильм, 1936)|Цирк]]», которая состоялась 25 мая 1936 года. | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|ПЕСНЯ О РОДИНЕ| Широка страна моя родная, Много в ней лесов, полей и рек! Я другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек. От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей Человек проходит, как хозяин Необ'ятной родины своей. Всюду жизнь и вольно и широко, Точно Волга полная течет. Молодым везде у нас дорога, Старикам везде почет. Над страной весенний ветер веет, С каждым днем все радостнее жить, И никто на свете не умеет Лучше нас смеяться и любить! Но сурово брови мы насупим, Если враг захочет нас сломать, Как невесту, родину мы любим, Бережем, как ласковую мать. Наши нивы глазом не обшаришь, Не упомнишь наших городов, И словцо заветное «товарищ» — Нам дороже всяких слов. С этим словом мы повсюду дома. Нет для нас ни черных, ни цветных. Это слово каждому знакомо, С ним везде найдем родных. |В. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} <center>Отредактированный вариант с 4 восьмистишиями (дополнительный, ставший третьим куплет-восьмистишие, создан в связи с принятием 5 декабря того же года [[w:Конституция СССР 1936 года|«Сталинской» Конституции]]):</center> {{poemx|ПЕСНЯ О РОДИНЕ| 1. От Москвы до самых до окраин, {{indent|2}}С южных гор до северных морей {{indent|2}}Человек проходит, как хозяин {{indent|2}}Необ'ятной Родины своей. {{indent|2}}Всюду жизнь и вольно и широко, {{indent|2}}Точно Волга полная течет. {{indent|2}}Молодым везде у нас дорога, {{indent|2}}Старикам везде у нас почет. Припев. {{indent|5}}Широка страна моя родная, {{indent|5}}Много в ней лесов, полей и рек! {{indent|5}}Я другой такой страны не знаю, {{indent|5}}Где так вольно дышит человек. 2. Наши нивы глазом не обшаришь, {{indent|2}}Не упомнишь наших городов, {{indent|2}}Наше слово гордое — «товарищ» — {{indent|2}}Нам дороже всех красивых слов. {{indent|2}}С этим словом мы повсюду дома. {{indent|2}}Нет для нас ни черных, ни цветных. {{indent|2}}Это слово каждому знакомо, {{indent|2}}С ним везде находим мы родных. Припев. 3. За столом — никто у нас не лишний, {{indent|2}}По заслугам каждый награжден, {{indent|2}}Золотыми буквами мы пишем {{indent|2}}Всенародный сталинский закон. {{indent|2}}Этих слов величие и славу {{indent|2}}Никакие годы не сотрут: {{indent|2}}Человек всегда имеет право {{indent|2}}На ученье, отдых и на труд Припев. 4. Над страной весенний ветер веет, {{indent|2}}С каждым днем все радостнее жить, {{indent|2}}И никто на свете не умеет {{indent|2}}Лучше нас смеяться и любить! {{indent|2}}Но сурово брови мы насупим, {{indent|2}}Если враг захочет нас сломать, {{indent|2}}Как невесту, родину мы любим, {{indent|2}}Бережем, как ласковую мать! Припев. |В. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Песни]] [[Категория:Поэзия 1936 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] 0wr5l2w1gqbckmb9pyu2ac5v4argcun Советский простой человек (Лебедев-Кумач) 0 1223254 5721440 5719609 2026-06-09T09:38:47Z Albert Magnus 23549 5721440 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Советский простой человек | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 17 июля 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Советский простой человек|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 7|число=17|номер= 195|страницы= 2}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|СОВЕТСКИЙ ПРОСТОЙ ЧЕЛОВЕК| Разносятся песни все шире И слава гремит в вышине О нашей единственной в мире, Великой Советской Стране. {{indent|3}}По полюсу гордо шагает, {{indent|3}}Меняет движение рек, {{indent|3}}Высокие горы сдвигает — {{indent|3}}Советский простой человек! Всех лучше советские скрипки На конкурсах мира звучат, Всех ярче сверкают улыбки Советских веселых девчат. {{indent|3}}Америка снова открыта: {{indent|3}}Сквозь холод, туманы и снег {{indent|3}}В нее прилетел деловито {{indent|3}}Советский простой человек! Отбросивши сказки о чуде, Отняв у богов небеса, — Простые советские люди Повсюду творят чудеса. {{indent|3}}Цветет красотой небывалой {{indent|3}}Народного счастья весна. {{indent|3}}Всемирной надеждою стала {{indent|3}}Советская наша страна! И звезды сильней заблистали, И кровь ускоряет свой бег, И смотрит с улыбкою Сталин — Советский простой человек! |ВАС. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] le1y6t4xqi1yovfb4uhw1kyqq2d8c9o Москва майская (Лебедев-Кумач) 0 1223261 5721308 5719619 2026-06-08T16:56:04Z Albert Magnus 23549 5721308 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Москва майская | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1937 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Москва майская|ссылка= |язык= |издание= [[Вечерняя Москва]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 5|число=1|номер= 98|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|МОСКВА МАЙСКАЯ<ref>Из фильма «Двадцатый Май». Режиссер М. М. Слуцкий. Производство «Союзкинохроники».</ref>| УТРО красит нежным светом Стены древнего Кремля. Просыпается с рассветом Вся советская земля. Холодок бежит за ворот, Шум на улицах сильней... С добрым утром, милый город, Сердце Родины моей! {{indent|4}}Кипучая. {{indent|4}}Могучая. {{indent|2}}Нигде неповторимая, {{indent|4}}Москва моя, {{indent|4}}Страна моя — {{indent|2}}Ты самая любимая! Разгорелся ДЕНЬ веселый, Морем улицы шумят. Из открытых окон школы Слышны крики октябрят. Молодой, большой, нарядный, С непокрытой головой, С песней звонкой и громадной Май проходит над Москвой. ВЕЧЕР тает в белой дымке, В ярком зареве зари, И на ножке-невидимке Блещут бусы-фонари. Вот когда встречаться парам! Говорлива и жива По садам и по бульварам Растекается Москва. |Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Песни]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Вечерняя Москва»]] k41wx7g0kdfaxnzrsccm8kkwwjpiibv 5721309 5721308 2026-06-08T16:56:38Z Albert Magnus 23549 5721309 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Москва майская | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1937 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Москва майская|ссылка= |язык= |издание= [[Вечерняя Москва]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 5|число=1|номер= 98|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|МОСКВА МАЙСКАЯ<ref>Из фильма «Двадцатый Май». Режиссер М. М. Слуцкий. Производство «Союзкинохроники».</ref>| УТРО красит нежным светом Стены древнего Кремля. Просыпается с рассветом Вся советская земля. Холодок бежит за ворот, Шум на улицах сильней... С добрым утром, милый город, Сердце Родины моей! {{indent|4}}Кипучая. {{indent|4}}Могучая. {{indent|2}}Нигде неповторимая, {{indent|4}}Москва моя, {{indent|4}}Страна моя — {{indent|2}}Ты самая любимая! Разгорелся ДЕНЬ веселый, Морем улицы шумят. Из открытых окон школы Слышны крики октябрят. Молодой, большой, нарядный, С непокрытой головой, С песней звонкой и громадной Май проходит над Москвой. ВЕЧЕР тает в белой дымке, В ярком зареве зари, И на ножке-невидимке Блещут бусы-фонари. Вот когда встречаться парам! Говорлива и жива По садам и по бульварам Растекается Москва. |Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} == Примечания == {{примечания}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Вечерняя Москва»]] h3zxc1bh5euon8889qhhzvrpxpwyivd Молодежная песня (Лебедев-Кумач) 0 1223523 5721392 5720383 2026-06-08T21:39:10Z Albert Magnus 23549 5721392 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Молодежная песня | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из фильма «Волга-Волга» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 31 января 1938 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Молодежная песня|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1938|месяц= 1|число=31|номер= 30|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center><big>Молодежная песня</big><br>(Из фильма «Волга... Волга»)</center>| Вьется дымка золотая, придорожная... Ой ты, радость молодая, невозможная! {{indent|4}}Точно небо, высока ты, {{indent|4}}Точно море, широка ты, Необ'ятная дорога молодежная! {{indent|10}}Эй, грянем {{indent|10}}Сильнее! {{indent|10}}Подтянем {{indent|10}}Дружнее! {{indent|4}}Точно небо, высока ты, {{indent|4}}Точно море, широка ты, Необ'ятная дорога молодежная! Что мечталось и хотелось — то сбывается! Прямо к солнцу наша смелость пробивается. {{indent|4}}Всех разбудим, будим, будим. {{indent|4}}Все добудем, будем, будем! Словно колос, наша радость наливается! {{indent|10}}Эй, грянем {{indent|10}}Сильнее! {{indent|10}}Подтянем {{indent|10}}Дружнее! {{indent|4}}Всех разбудим, будим, будим. {{indent|4}}Все добудем, будем, будем! Словно колос, наша радость наливается! В море чайку обгоняем мы далекую, В небе тучу пробиваем мы высокую! {{indent|4}}Улыбаясь нашей стае, {{indent|4}}Всей земли одна шестая Нашей радостью наполнена широкою! {{indent|10}}Эй, грянем {{indent|10}}Сильнее! {{indent|10}}Подтянем {{indent|10}}Дружнее! {{indent|4}}Улыбаясь нашей стае, {{indent|4}}Всей земли одна шестая Нашей радостью наполнена широкою! В пляске ноги ходят сами, сами просятся, И над нами соловьями песни носятся. {{indent|4}}Эй, подруга, выходи-ка {{indent|4}}И на друга погляди-ка, Чтобы шуткою веселой переброситься! {{indent|10}}Эй, грянем {{indent|10}}Сильнее! {{indent|10}}Подтянем {{indent|10}}Дружнее! {{indent|4}}Эй, подруга, выходи-ка {{indent|4}}И на друга погляди-ка, Чтобы шуткою веселой переброситься! |ВАС. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1938 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] 00gkyyhvse5c3emf7zcoil30e8qz6xz Нас не встретят солнечные залы (Ивлеев) 0 1223602 5721297 5720610 2026-06-08T16:14:46Z NIKLOV 133948 /* */ 5721297 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Нас не встретят солнечные залы | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 2000 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2022 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев, Елена Никулина, Муса Туяков''. Поэтическое трио. – Новокузнецк, 2022. – С. 32. – ISBN 978-5-00143-682-9. | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ =Сонет | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Нас не встретят солнечные залы, Нами дружно сданные на слом, И история в свои анналы Не запишет золотым пером; {{nr|5}}На дворе церковном, разорённом, Где бурьяном вера поросла, Нас не встретят колокольным звоном Снятые на лом колокола; Мы разор продолжим, умирая, {{nr|10}}И безродным именем своим Уголок кладбищенского рая В место запустенья превратим; Если в жизни ясной цели нет, Жизнь не жизнь, а суета сует. |2022}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 1gxwvwo5f90sygsn19tig5ck8i42wai Лунный вальс (Лебедев-Кумач) 0 1223607 5721322 5720619 2026-06-08T17:31:04Z Albert Magnus 23549 5721322 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Лунный вальс | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Цирк» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1935 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{книга|часть = Лунный вальс|заглавие = Песни на стихи Василия Лебедева-Кумача|ссылка = |ответственный = Составитель Марина Васильевна Лебедева-Кумач|место = М.|издательство = Музыка|год = 1980|страницы = 56—57|страниц = 96}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>ЛУННЫЙ ВАЛЬС<br>Из кинофильма «Цирк»</center>| В ритме вальса все плывет, Весь огромный небосвод. Вместе с солнцем и луной Закружился шар земной, — Все танцует в этой музыке ночной. {{indent|5}}В ритме вальса все плывет, {{indent|5}}Весь огромный небосвод. {{indent|5}}Все танцует, скользя, {{indent|5}}Удержаться нельзя — {{indent|5}}В ритме вальса все плывет!.. Светят звезды далеко Все и просто и легко… Этой пляской голубой Заражается любой, — В ритме вальса мы закружимся с тобой! {{indent|5}}В ритме вальса все плывет, {{indent|5}}Весь огромный небосвод, {{indent|5}}Все танцует, скользя, {{indent|5}}Удержаться нельзя — {{indent|5}}В ритме вальса все плывет!.. |}} [[Категория:Поэзия 1936 года]] [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] 55fe3mvrqtz3dbmjrfnbcq27ajw6khs Еврейская грамматика (Гезениус; Корчемный)/30 0 1223717 5721324 5721211 2026-06-08T17:32:47Z Dmitry Korchemny 61161 5721324 wikitext text/x-wiki {{GHGheader| | ЧАСТЬ = Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{heading|25|ЧАСТЬ ВТОРАЯ}} {{heading|25|Морфология, или части речи}} {{GHGpar-heading|30|Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные<ref>По вопросам, обсуждаемых здесь, ср. библиографию в начале {{GHGpar|79}}.</ref>}} <!-- {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Основы в иврите, как и в других семитских языках, имеют ту особенность, что в подавляющем большинстве состоят из трех согласных. Смысл слова в основном зависит от них, в то время как различные модификации идеи выражаются в основном изменениями в гласных, напр. {{GHGheb|text=עמק|translate=он был глубоким}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} или {{GHGheb|text=עָמֹק}}; 3 л. ед. ч. perf. не встречается), {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=глубокий}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=глубина}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק|translate=долина}}. Такая основа может быть глаголом или именем, и язык обычно представляет оба вида, напр. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=он посеял}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=семя}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=он был мудрым}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=мудрец}}. Однако для практических целей издавна было принято рассматривать в качестве основы 3 л. ед. ч. perf. Qal (см. {{GHGpar|43}}), поскольку это - одна из простейших глагольных форм, без словообразовательных элементов. Не только другие глагольные формы имеют эту основу, но и именные формы, и большое число служебных слов, образованных от имен: напр. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=был святым}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=святость}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=святой}}. {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Stems in Hebrew, as in the other Semitic languages, have this peculiarity, that by far the majority of them consist of three consonants. On these the meaning essentially depends, while the various modifications of the idea are expressed rather by changes in the vowels, e.g. {{GHGheb|text=עמק}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} or {{GHGheb|text=עָמֹק}}; the 3rd pers. sing. perf. does not occur) ''it was deep'', {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=deep}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=depth}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק}}, ''a valley, plain''. Such a stem may be either a verb or a noun, and the language commonly exhihits both together, e.g. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=he has sown}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=seed}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=he was wise}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=a wise man}}. For practical purposes, however, it has long been the custom to regard as the stem the 3''rd pers. sing. Perf. Qal'' (see {{GHGpar|43}}), since it is one of the simplest forms of the verb, without any formative additions. Not only are the other forms of the verb referred to this stem, but also the noun-forms, and the large number of particles derived from nouns; e.g. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=he was holy}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=holiness}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=holy}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Иногда язык, в дошедшем до нас виде, имеет только глагольную основу, без соответствующей именной формы, напр. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=забрасывать камнями}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=реветь}}, а с другой стороны, иногда имеется имя без соответствующего глагола, напр. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=камень}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=юг}}. Однако, поскольку именные или глагольные основы, не засвидетельствованные в библейском иврите, обычно встречаются в одном или нескольких других семитских языках, можно предполагать, что, как правило, иврит, в бытность свою живым языком, тоже обладал ими. Так, в арабском, глагольная основа أَبِنَ ''ʾăbĭnă'' «становиться малым, твердым» соответствует {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, а арамейский глагол ''n<sup>e</sup>gab'' «быть сухим» — {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Sometimes the language, as we have it, exhibits only the verbal stem without any corresponding noun-form, e.g. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=to stone}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=to bray}}; and on the other hand, the noun sometimes exists without the corresponding verb, e.g. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=stone}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=south}}. Since, however, the nominal or verbal stems, which are not now found in Hebrew, generally occur in one or more of the other Semitic dialects, it may be assumed, as a rule, that Hebrew, when a living language, also possessed them. Thus, in Arabic, the verbal stem ''ʾăbĭnă'' (''to become compact, hard'') corresponds to {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, and the Aramaic verb ''n<sup>e</sup>gab'' (''to be dry'') to {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Замечание 1. Еврейские грамматики называют основу (т. е. 3 л. ед. ч. perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=корень}}. Поэтому среди христианских грамматиков стало распространенным называть основу ''radix'' «корень», а три его согласных — ''litterae radicales'' «корневыми буквами», в отличие от ''litterae serviles'' или ''formative letters'' «вспомогательными буквами». О правильном использовании термина {{GHGterm|корень}} см. {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Rem. 1. The Jewish grammarians call the stem (i.e. the 3rd pers. sing. Perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=root}}. Hence it became customary among Christian grammarians to call the stem ''radix'', and its three consonants ''litterae radicales'', in contradistinction to the ''litterae serviles'' or ''formative letters''. On the correct use of the term {{GHGterm|root}}, see {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Другие корнем называют три корневые согласные, в том смысле, что, рассматривая его как лишенный гласных и непроизносимый, он представляет собой общий фундамент для глагольных и именных основ, произошедших от него, как у растений, откуда этот термин был позаимствован: ствол (нем. Stamm «ствол, основа») вырастают из сокрытого корня, напр. {| style="text-align:center" |Корень: {{GHGheb|text=מלך}}, абстрактная идея ''правления'' |} {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | Глагольная основа, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=царствовал}}. | &nbsp; | Именная основа, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=царь}}. |} Но для исторического исследования языка эта гипотеза о непроизносимых корнях с абстрактным значением бесплодна. Более того, термин {{GHGterm|корень}}, как он обычно понимается лингвистами, неприменим к семитской трехбуквенной основе (см. {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>См. Philippi, {{GHGcite|title=Der Grundstamm des starken Verbums}}, в {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Others regard the three stem-consonants as a {{GHGterm|root}}, in the sense that, considered as ''vowelless'' and unpronounceable, it represents the common foundation of the verbal and nominal stems developed from it, just as in the vegetable world, from which the figure is borrowed, stems grow from the hidden root, e.g. {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | align="right" | Root: | {{GHGheb|text=מלך}}, | align="left" | the indeterminate idea of ''ruling''. |-valign="top" | Verb-stem, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=he has reigned}}. | &nbsp; | Noun-stem, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=king}}. |} For the historical investigation of the language, however, this hypothesis of unpronounceable roots, with indeterminate meaning, is fruitless. Moreover, the term {{GHGterm|root}}, as it is generally understood by philologists, cannot be applied to the Semitic triliteral stem (see {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>Cf. Philippi, ‘''Der Grundstamm des starken Verbums'',’ in {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. The 3rd sing. Perf. Qal, which, according to the above, is usually regarded, both lexicographically and grammatically, as the ground-form, is generally in Hebrew a dissyllable, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}}. The monosyllabic forms have only arisen by contraction (according to the traditional explanation) from stems which had a weak letter ({{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}) for their middle consonant, e.g. {{GHGheb|text=קָם}} from {{GHGpron|qăwăm}}; or from stems whose second and third consonants are identical, e.g. {{GHGheb|text=צַר}} and {{GHGheb|text=צָרַר}} (but see below, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). The dissyllabic forms have themselves no doubt arisen, through a loss of the final vowel, from trisyllables, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}} from {{GHGpron|qătălă}}, as it is in literary Arabic. {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. The 3rd sing. Perf. Qal, which, according to the above, is usually regarded, both lexicographically and grammatically, as the ground-form, is generally in Hebrew a dissyllable, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}}. The monosyllabic forms have only arisen by contraction (according to the traditional explanation) from stems which had a weak letter ({{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}) for their middle consonant, e.g. {{GHGheb|text=קָם}} from {{GHGpron|qăwăm}}; or from stems whose second and third consonants are identical, e.g. {{GHGheb|text=צַר}} and {{GHGheb|text=צָרַר}} (but see below, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). The dissyllabic forms have themselves no doubt arisen, through a loss of the final vowel, from trisyllables, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}} from {{GHGpron|qătălă}}, as it is in literary Arabic. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' The law of the triliteral stem is so strictly observed in the formation of verbs and nouns in Hebrew (and in the Semitic languages generally), that the language has sometimes adopted artificial methods to preserve at least an appearance of triliteralism in monosyllabic stems, e.g. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} for the inf. constr. of verbs {{GHGheb|text=פ״ו}}; cf. {{GHGpar|69|b}}. Conversely such nouns, as {{GHGheb|text=אָב|translate=father}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=mother}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=brother}}, which were formerly all regarded as original monosyllabic forms ({{GHGterm|nomina primitiva}}), may, in some cases at least, have arisen from mutilation of a triliteral stem. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' The law of the triliteral stem is so strictly observed in the formation of verbs and nouns in Hebrew (and in the Semitic languages generally), that the language has sometimes adopted artificial methods to preserve at least an appearance of triliteralism in monosyllabic stems, e.g. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} for the inf. constr. of verbs {{GHGheb|text=פ״ו}}; cf. {{GHGpar|69|b}}. Conversely such nouns, as {{GHGheb|text=אָב|translate=father}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=mother}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=brother}}, which were formerly all regarded as original monosyllabic forms ({{GHGterm|nomina primitiva}}), may, in some cases at least, have arisen from mutilation of a triliteral stem. {{GHGmargin-letter|30|g}} On the other hand, a large number of triliteral stems really point to a biliteral base, which may be properly called a {{GHGterm|root}} (''radix primaria, bilitteralis''), since it forms the starting-point for several triliteral modifications of the same fundamental idea. Though in themselves unpronounceable, these roots are usually pronounced with ''ă'' between the two consonants, and are represented in writing by the sign √, e.g. √{{GHGheb|text=כר}} as the root of {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}}, {{GHGheb|text=אָכַר}}. The reduction of a stem to the underlying root may generally be accomplished with certainty when the stem exhibits one weak consonant with two strong ones, or when the second and third consonants are identical. Thus e.g. the stems {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}}, {{GHGheb|text=דָּכָה}} may all be traced to the idea of ''striking, breaking'', and the root common to them all is evidently the two strong consonants {{GHGheb|text=דך}} (''dakh''). Very frequently, however, the development of the root into a stem is effected by the addition of a strong consonant, especially, it seems, a sibilant, liquid or guttural.<ref>That ''all'' triliteral stems are derived from biliterals (as König, ''Lehrg.'' ii. 1, 370; M. Lambert in ''Studies in honour of A. Kohut'', Berl. 1897, p. 354 ff.) cannot be definitely proved.</ref> Finally, further modifications of the same root are produced when either a consonant of the root, or the letter which has been added, changes by phonetic laws into a kindred letter (see the examples below). Usually such a change of sound is accompanied by a modification of meaning. {{GHGmargin-letter|30|g}} On the other hand, a large number of triliteral stems really point to a biliteral base, which may be properly called a {{GHGterm|root}} (''radix primaria, bilitteralis''), since it forms the starting-point for several triliteral modifications of the same fundamental idea. Though in themselves unpronounceable, these roots are usually pronounced with ''ă'' between the two consonants, and are represented in writing by the sign √, e.g. √{{GHGheb|text=כר}} as the root of {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}}, {{GHGheb|text=אָכַר}}. The reduction of a stem to the underlying root may generally be accomplished with certainty when the stem exhibits one weak consonant with two strong ones, or when the second and third consonants are identical. Thus e.g. the stems {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}}, {{GHGheb|text=דָּכָה}} may all be traced to the idea of ''striking, breaking'', and the root common to them all is evidently the two strong consonants {{GHGheb|text=דך}} (''dakh''). Very frequently, however, the development of the root into a stem is effected by the addition of a strong consonant, especially, it seems, a sibilant, liquid or guttural.<ref>That ''all'' triliteral stems are derived from biliterals (as König, ''Lehrg.'' ii. 1, 370; M. Lambert in ''Studies in honour of A. Kohut'', Berl. 1897, p. 354 ff.) cannot be definitely proved.</ref> Finally, further modifications of the same root are produced when either a consonant of the root, or the letter which has been added, changes by phonetic laws into a kindred letter (see the examples below). Usually such a change of sound is accompanied by a modification of meaning. {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). --> {{примечания|title=}} l3atjswgbjvf7daxsltd4uospwufjom 5721435 5721324 2026-06-09T08:56:04Z Dmitry Korchemny 61161 5721435 wikitext text/x-wiki {{GHGheader| | ЧАСТЬ = Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{heading|25|ЧАСТЬ ВТОРАЯ}} {{heading|25|Морфология, или части речи}} {{GHGpar-heading|30|Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные<ref>По вопросам, обсуждаемых здесь, ср. библиографию в начале {{GHGpar|79}}.</ref>}} <!-- {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Основы в иврите, как и в других семитских языках, имеют ту особенность, что в подавляющем большинстве состоят из трех согласных. Смысл слова в основном зависит от них, в то время как различные модификации идеи выражаются в основном изменениями в гласных, напр. {{GHGheb|text=עמק|translate=он был глубоким}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} или {{GHGheb|text=עָמֹק}}; 3 л. ед. ч. perf. не встречается), {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=глубокий}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=глубина}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק|translate=долина}}. Такая основа может быть глаголом или именем, и язык обычно представляет оба вида, напр. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=он посеял}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=семя}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=он был мудрым}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=мудрец}}. Однако для практических целей издавна было принято рассматривать в качестве основы 3 л. ед. ч. perf. Qal (см. {{GHGpar|43}}), поскольку это - одна из простейших глагольных форм, без словообразовательных элементов. Не только другие глагольные формы имеют эту основу, но и именные формы, и большое число служебных слов, образованных от имен: напр. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=был святым}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=святость}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=святой}}. {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Stems in Hebrew, as in the other Semitic languages, have this peculiarity, that by far the majority of them consist of three consonants. On these the meaning essentially depends, while the various modifications of the idea are expressed rather by changes in the vowels, e.g. {{GHGheb|text=עמק}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} or {{GHGheb|text=עָמֹק}}; the 3rd pers. sing. perf. does not occur) ''it was deep'', {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=deep}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=depth}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק}}, ''a valley, plain''. Such a stem may be either a verb or a noun, and the language commonly exhihits both together, e.g. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=he has sown}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=seed}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=he was wise}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=a wise man}}. For practical purposes, however, it has long been the custom to regard as the stem the 3''rd pers. sing. Perf. Qal'' (see {{GHGpar|43}}), since it is one of the simplest forms of the verb, without any formative additions. Not only are the other forms of the verb referred to this stem, but also the noun-forms, and the large number of particles derived from nouns; e.g. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=he was holy}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=holiness}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=holy}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Иногда язык, в дошедшем до нас виде, имеет только глагольную основу, без соответствующей именной формы, напр. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=забрасывать камнями}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=реветь}}, а с другой стороны, иногда имеется имя без соответствующего глагола, напр. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=камень}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=юг}}. Однако, поскольку именные или глагольные основы, не засвидетельствованные в библейском иврите, обычно встречаются в одном или нескольких других семитских языках, можно предполагать, что, как правило, иврит, в бытность свою живым языком, тоже обладал ими. Так, в арабском, глагольная основа أَبِنَ ''ʾăbĭnă'' «становиться малым, твердым» соответствует {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, а арамейский глагол ''n<sup>e</sup>gab'' «быть сухим» — {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Sometimes the language, as we have it, exhibits only the verbal stem without any corresponding noun-form, e.g. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=to stone}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=to bray}}; and on the other hand, the noun sometimes exists without the corresponding verb, e.g. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=stone}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=south}}. Since, however, the nominal or verbal stems, which are not now found in Hebrew, generally occur in one or more of the other Semitic dialects, it may be assumed, as a rule, that Hebrew, when a living language, also possessed them. Thus, in Arabic, the verbal stem ''ʾăbĭnă'' (''to become compact, hard'') corresponds to {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, and the Aramaic verb ''n<sup>e</sup>gab'' (''to be dry'') to {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Замечание 1. Еврейские грамматики называют основу (т. е. 3 л. ед. ч. perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=корень}}. Поэтому среди христианских грамматиков стало распространенным называть основу ''radix'' «корень», а три его согласных — ''litterae radicales'' «корневыми буквами», в отличие от ''litterae serviles'' или ''formative letters'' «вспомогательными буквами». О правильном использовании термина {{GHGterm|корень}} см. {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Rem. 1. The Jewish grammarians call the stem (i.e. the 3rd pers. sing. Perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=root}}. Hence it became customary among Christian grammarians to call the stem ''radix'', and its three consonants ''litterae radicales'', in contradistinction to the ''litterae serviles'' or ''formative letters''. On the correct use of the term {{GHGterm|root}}, see {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Другие корнем называют три корневые согласные, в том смысле, что, рассматривая его как лишенный гласных и непроизносимый, он представляет собой общий фундамент для глагольных и именных основ, произошедших от него, как у растений, откуда этот термин был позаимствован: ствол (нем. Stamm «ствол, основа») вырастают из сокрытого корня, напр. {| style="text-align:center" |Корень: {{GHGheb|text=מלך}}, абстрактная идея ''правления'' |} {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | Глагольная основа, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=царствовал}}. | &nbsp; | Именная основа, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=царь}}. |} Но для исторического исследования языка эта гипотеза о непроизносимых корнях с абстрактным значением бесплодна. Более того, термин {{GHGterm|корень}}, как он обычно понимается лингвистами, неприменим к семитской трехбуквенной основе (см. {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>См. Philippi, {{GHGcite|title=Der Grundstamm des starken Verbums}}, в {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Others regard the three stem-consonants as a {{GHGterm|root}}, in the sense that, considered as ''vowelless'' and unpronounceable, it represents the common foundation of the verbal and nominal stems developed from it, just as in the vegetable world, from which the figure is borrowed, stems grow from the hidden root, e.g. {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | align="right" | Root: | {{GHGheb|text=מלך}}, | align="left" | the indeterminate idea of ''ruling''. |-valign="top" | Verb-stem, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=he has reigned}}. | &nbsp; | Noun-stem, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=king}}. |} For the historical investigation of the language, however, this hypothesis of unpronounceable roots, with indeterminate meaning, is fruitless. Moreover, the term {{GHGterm|root}}, as it is generally understood by philologists, cannot be applied to the Semitic triliteral stem (see {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>Cf. Philippi, ‘''Der Grundstamm des starken Verbums'',’ in {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. Форма 3 л. ед. ч. perf. Qal, которая согласно сказанному выше обычно считается, как лексикографически, так и грамматически базисной формой, в иврите обычно двусложна, напр. {{GHGheb|text=קָטַל}}. Односложные формы возникли только вследствие слияния (согласно традиционному объяснению) от основ, имевших слабые ({{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}}) в качестве их среднего согласного, напр. {{GHGheb|text=קָם}} из {{GHGpron|qăwăm}} или от основ с одинаковыми вторым и третьим согласным, напр. {{GHGheb|text=צַר}} и {{GHGheb|text=צָרַר}} (но см. ниже, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). Сами же двусложные формы, несомненно возникли из-за потери конечного гласного из трехсложный, напр. {{GHGheb|text=קָטַל}} из {{GHGpron|qătălă}}, как в литературном арабском. {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. The 3rd sing. Perf. Qal, which, according to the above, is usually regarded, both lexicographically and grammatically, as the ground-form, is generally in Hebrew a dissyllable, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}}. The monosyllabic forms have only arisen by contraction (according to the traditional explanation) from stems which had a weak letter ({{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}) for their middle consonant, e.g. {{GHGheb|text=קָם}} from {{GHGpron|qăwăm}}; or from stems whose second and third consonants are identical, e.g. {{GHGheb|text=צַר}} and {{GHGheb|text=צָרַר}} (but see below, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). The dissyllabic forms have themselves no doubt arisen, through a loss of the final vowel, from trisyllables, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}} from {{GHGpron|qătălă}}, as it is in literary Arabic. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' Закон трехбуквенной основы строго соблюдается при образовании еврейских глаголов и имен (и вообще в семитских языках), так что язык иногда прибегает к искусственным методам, чтобы сохранить видимость трехбуквенности у односложных основ, напр. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} для сопряженного инфинитива глаголов {{GHGheb|text=פ״ו}}; см. {{GHGpar|69|b}}. И наоборот, такие имена, как {{GHGheb|text=אָב|translate=отец}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=мать}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=брат}}, которые все раньше считались исходно односложными ({{GHGterm|nomina primitiva}}), могли хотя бы в некоторых случаях, происходить от усеченной трехбуквенной основы. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' The law of the triliteral stem is so strictly observed in the formation of verbs and nouns in Hebrew (and in the Semitic languages generally), that the language has sometimes adopted artificial methods to preserve at least an appearance of triliteralism in monosyllabic stems, e.g. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} for the inf. constr. of verbs {{GHGheb|text=פ״ו}}; cf. {{GHGpar|69|b}}. Conversely such nouns, as {{GHGheb|text=אָב|translate=father}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=mother}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=brother}}, which were formerly all regarded as original monosyllabic forms ({{GHGterm|nomina primitiva}}), may, in some cases at least, have arisen from mutilation of a triliteral stem. {{GHGmargin-letter|30|g}} On the other hand, a large number of triliteral stems really point to a biliteral base, which may be properly called a {{GHGterm|root}} (''radix primaria, bilitteralis''), since it forms the starting-point for several triliteral modifications of the same fundamental idea. Though in themselves unpronounceable, these roots are usually pronounced with ''ă'' between the two consonants, and are represented in writing by the sign √, e.g. √{{GHGheb|text=כר}} as the root of {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}}, {{GHGheb|text=אָכַר}}. The reduction of a stem to the underlying root may generally be accomplished with certainty when the stem exhibits one weak consonant with two strong ones, or when the second and third consonants are identical. Thus e.g. the stems {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}}, {{GHGheb|text=דָּכָה}} may all be traced to the idea of ''striking, breaking'', and the root common to them all is evidently the two strong consonants {{GHGheb|text=דך}} (''dakh''). Very frequently, however, the development of the root into a stem is effected by the addition of a strong consonant, especially, it seems, a sibilant, liquid or guttural.<ref>That ''all'' triliteral stems are derived from biliterals (as König, ''Lehrg.'' ii. 1, 370; M. Lambert in ''Studies in honour of A. Kohut'', Berl. 1897, p. 354 ff.) cannot be definitely proved.</ref> Finally, further modifications of the same root are produced when either a consonant of the root, or the letter which has been added, changes by phonetic laws into a kindred letter (see the examples below). Usually such a change of sound is accompanied by a modification of meaning. {{GHGmargin-letter|30|g}} On the other hand, a large number of triliteral stems really point to a biliteral base, which may be properly called a {{GHGterm|root}} (''radix primaria, bilitteralis''), since it forms the starting-point for several triliteral modifications of the same fundamental idea. Though in themselves unpronounceable, these roots are usually pronounced with ''ă'' between the two consonants, and are represented in writing by the sign √, e.g. √{{GHGheb|text=כר}} as the root of {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}}, {{GHGheb|text=אָכַר}}. The reduction of a stem to the underlying root may generally be accomplished with certainty when the stem exhibits one weak consonant with two strong ones, or when the second and third consonants are identical. Thus e.g. the stems {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}}, {{GHGheb|text=דָּכָה}} may all be traced to the idea of ''striking, breaking'', and the root common to them all is evidently the two strong consonants {{GHGheb|text=דך}} (''dakh''). Very frequently, however, the development of the root into a stem is effected by the addition of a strong consonant, especially, it seems, a sibilant, liquid or guttural.<ref>That ''all'' triliteral stems are derived from biliterals (as König, ''Lehrg.'' ii. 1, 370; M. Lambert in ''Studies in honour of A. Kohut'', Berl. 1897, p. 354 ff.) cannot be definitely proved.</ref> Finally, further modifications of the same root are produced when either a consonant of the root, or the letter which has been added, changes by phonetic laws into a kindred letter (see the examples below). Usually such a change of sound is accompanied by a modification of meaning. {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). --> {{примечания|title=}} p5a1v8qi3d1peivh4534oc54lmlpl4a 5721461 5721435 2026-06-09T11:12:36Z Dmitry Korchemny 61161 5721461 wikitext text/x-wiki {{GHGheader| | ЧАСТЬ = Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{heading|25|ЧАСТЬ ВТОРАЯ}} {{heading|25|Морфология, или части речи}} {{GHGpar-heading|30|Основы и корни: двух-, трех- и четырехсогласные<ref>По вопросам, обсуждаемых здесь, ср. библиографию в начале {{GHGpar|79}}.</ref>}} <!-- {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Основы в иврите, как и в других семитских языках, имеют ту особенность, что в подавляющем большинстве состоят из трех согласных. Смысл слова в основном зависит от них, в то время как различные модификации идеи выражаются в основном изменениями в гласных, напр. {{GHGheb|text=עמק|translate=он был глубоким}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} или {{GHGheb|text=עָמֹק}}; 3 л. ед. ч. perf. не встречается), {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=глубокий}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=глубина}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק|translate=долина}}. Такая основа может быть глаголом или именем, и язык обычно представляет оба вида, напр. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=он посеял}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=семя}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=он был мудрым}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=мудрец}}. Однако для практических целей издавна было принято рассматривать в качестве основы 3 л. ед. ч. perf. Qal (см. {{GHGpar|43}}), поскольку это - одна из простейших глагольных форм, без словообразовательных элементов. Не только другие глагольные формы имеют эту основу, но и именные формы, и большое число служебных слов, образованных от имен: напр. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=был святым}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=святость}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=святой}}. {{GHGmargin-letter|30|a}} '''1.''' Stems in Hebrew, as in the other Semitic languages, have this peculiarity, that by far the majority of them consist of three consonants. On these the meaning essentially depends, while the various modifications of the idea are expressed rather by changes in the vowels, e.g. {{GHGheb|text=עמק}} ({{GHGheb|text=עָמֵק}} or {{GHGheb|text=עָמֹק}}; the 3rd pers. sing. perf. does not occur) ''it was deep'', {{GHGheb|text=עָמֹ֫ק|translate=deep}}, {{GHGheb|text=עֹ֫מֶק|translate=depth}}, {{GHGheb|text=עֵ֫מֶק}}, ''a valley, plain''. Such a stem may be either a verb or a noun, and the language commonly exhihits both together, e.g. {{GHGheb|text=זָרַע|translate=he has sown}}, {{GHGheb|text=זֶ֫רַע|translate=seed}}; {{GHGheb|text=חָכַם|translate=he was wise}}, {{GHGheb|text=חָכָם|translate=a wise man}}. For practical purposes, however, it has long been the custom to regard as the stem the 3''rd pers. sing. Perf. Qal'' (see {{GHGpar|43}}), since it is one of the simplest forms of the verb, without any formative additions. Not only are the other forms of the verb referred to this stem, but also the noun-forms, and the large number of particles derived from nouns; e.g. {{GHGheb|text=קָדַשׁ|translate=he was holy}}, {{GHGheb|text=קֹ֫דֶשׁ|translate=holiness}}, {{GHGheb|text=קָדוֹשׁ|translate=holy}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Иногда язык, в дошедшем до нас виде, имеет только глагольную основу, без соответствующей именной формы, напр. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=забрасывать камнями}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=реветь}}, а с другой стороны, иногда имеется имя без соответствующего глагола, напр. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=камень}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=юг}}. Однако, поскольку именные или глагольные основы, не засвидетельствованные в библейском иврите, обычно встречаются в одном или нескольких других семитских языках, можно предполагать, что, как правило, иврит, в бытность свою живым языком, тоже обладал ими. Так, в арабском, глагольная основа أَبِنَ ''ʾăbĭnă'' «становиться малым, твердым» соответствует {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, а арамейский глагол ''n<sup>e</sup>gab'' «быть сухим» — {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|b}} Sometimes the language, as we have it, exhibits only the verbal stem without any corresponding noun-form, e.g. {{GHGheb|text=סָקַל|translate=to stone}}, {{GHGheb|text=נָהַק|translate=to bray}}; and on the other hand, the noun sometimes exists without the corresponding verb, e.g. {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן|translate=stone}}, {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב|translate=south}}. Since, however, the nominal or verbal stems, which are not now found in Hebrew, generally occur in one or more of the other Semitic dialects, it may be assumed, as a rule, that Hebrew, when a living language, also possessed them. Thus, in Arabic, the verbal stem ''ʾăbĭnă'' (''to become compact, hard'') corresponds to {{GHGheb|text=אֶ֫בֶן}}, and the Aramaic verb ''n<sup>e</sup>gab'' (''to be dry'') to {{GHGheb|text=נֶ֫גֶב}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Замечание 1. Еврейские грамматики называют основу (т. е. 3 л. ед. ч. perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=корень}}. Поэтому среди христианских грамматиков стало распространенным называть основу ''radix'' «корень», а три его согласных — ''litterae radicales'' «корневыми буквами», в отличие от ''litterae serviles'' или ''formative letters'' «вспомогательными буквами». О правильном использовании термина {{GHGterm|корень}} см. {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|c}} Rem. 1. The Jewish grammarians call the stem (i.e. the 3rd pers. sing. Perf. Qal) {{GHGheb|text=שֹׁ֫רֶשׁ|translate=root}}. Hence it became customary among Christian grammarians to call the stem ''radix'', and its three consonants ''litterae radicales'', in contradistinction to the ''litterae serviles'' or ''formative letters''. On the correct use of the term {{GHGterm|root}}, see {{GHGpar|30|g|nonumber=1}}. {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Другие корнем называют три корневые согласные, в том смысле, что, рассматривая его как лишенный гласных и непроизносимый, он представляет собой общий фундамент для глагольных и именных основ, произошедших от него, как у растений, откуда этот термин был позаимствован: ствол (нем. Stamm «ствол, основа») вырастают из сокрытого корня, напр. {| style="text-align:center" |Корень: {{GHGheb|text=מלך}}, абстрактная идея ''правления'' |} {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | Глагольная основа, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=царствовал}}. | &nbsp; | Именная основа, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=царь}}. |} Но для исторического исследования языка эта гипотеза о непроизносимых корнях с абстрактным значением бесплодна. Более того, термин {{GHGterm|корень}}, как он обычно понимается лингвистами, неприменим к семитской трехсогласной основе (см. {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>См. Philippi, {{GHGcite|title=Der Grundstamm des starken Verbums}}, в {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|d}} 2. Others regard the three stem-consonants as a {{GHGterm|root}}, in the sense that, considered as ''vowelless'' and unpronounceable, it represents the common foundation of the verbal and nominal stems developed from it, just as in the vegetable world, from which the figure is borrowed, stems grow from the hidden root, e.g. {| style="text-align:center; width:95%" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" |-valign="top" | align="right" | Root: | {{GHGheb|text=מלך}}, | align="left" | the indeterminate idea of ''ruling''. |-valign="top" | Verb-stem, {{GHGheb|text=מָלַךְ|translate=he has reigned}}. | &nbsp; | Noun-stem, {{GHGheb|text=מֶ֫לֶךְ|translate=king}}. |} For the historical investigation of the language, however, this hypothesis of unpronounceable roots, with indeterminate meaning, is fruitless. Moreover, the term {{GHGterm|root}}, as it is generally understood by philologists, cannot be applied to the Semitic triliteral stem (see {{GHGpar|30|f|nonumber=1}}).<ref>Cf. Philippi, ‘''Der Grundstamm des starken Verbums'',’ in {{GHGcite|title=Morgenländische Forschungen}}, Leipz. 1875, pp. 69–106.</ref> {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. Форма 3 л. ед. ч. perf. Qal, которая согласно сказанному выше обычно считается, как лексикографически, так и грамматически базисной формой, в иврите обычно двусложна, напр. {{GHGheb|text=קָטַל}}. Односложные формы возникли только вследствие слияния (согласно традиционному объяснению) от основ, имевших слабые ({{GHGheb|text=ו}} или {{GHGheb|text=י}}) в качестве их среднего согласного, напр. {{GHGheb|text=קָם}} из {{GHGpron|qăwăm}} или от основ с одинаковыми вторым и третьим согласным, напр. {{GHGheb|text=צַר}} и {{GHGheb|text=צָרַר}} (но см. ниже, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). Сами же двусложные формы, несомненно возникли из-за потери конечного гласного из трехсложный, напр. {{GHGheb|text=קָטַל}} из {{GHGpron|qătălă}}, как в литературном арабском. {{GHGmargin-letter|30|e}} 3. The 3rd sing. Perf. Qal, which, according to the above, is usually regarded, both lexicographically and grammatically, as the ground-form, is generally in Hebrew a dissyllable, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}}. The monosyllabic forms have only arisen by contraction (according to the traditional explanation) from stems which had a weak letter ({{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}) for their middle consonant, e.g. {{GHGheb|text=קָם}} from {{GHGpron|qăwăm}}; or from stems whose second and third consonants are identical, e.g. {{GHGheb|text=צַר}} and {{GHGheb|text=צָרַר}} (but see below, {{GHGpar|67||doublesign=1}}, {{GHGpar|72|nosign=1}}). The dissyllabic forms have themselves no doubt arisen, through a loss of the final vowel, from trisyllables, e.g. {{GHGheb|text=קָטַל}} from {{GHGpron|qătălă}}, as it is in literary Arabic. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' Закон трехсогласной основы строго соблюдается при образовании еврейских глаголов и имен (и вообще в семитских языках), так что язык иногда прибегает к искусственным методам, чтобы сохранить видимость трехсогласности у односложных основ, напр. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} для сопряженного инфинитива глаголов {{GHGheb|text=פ״ו}}; см. {{GHGpar|69|b}}. И наоборот, такие имена, как {{GHGheb|text=אָב|translate=отец}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=мать}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=брат}}, которые все раньше считались исходно односложными ({{GHGterm|nomina primitiva}}), могли хотя бы в некоторых случаях, происходить от усеченной трехсогласной основы. {{GHGmargin-letter|30|f}} '''2.''' The law of the triliteral stem is so strictly observed in the formation of verbs and nouns in Hebrew (and in the Semitic languages generally), that the language has sometimes adopted artificial methods to preserve at least an appearance of triliteralism in monosyllabic stems, e.g. {{GHGheb|text=שֶׁ֫בֶת}} for the inf. constr. of verbs {{GHGheb|text=פ״ו}}; cf. {{GHGpar|69|b}}. Conversely such nouns, as {{GHGheb|text=אָב|translate=father}}, {{GHGheb|text=אֵם|translate=mother}}, {{GHGheb|text=אָח|translate=brother}}, which were formerly all regarded as original monosyllabic forms ({{GHGterm|nomina primitiva}}), may, in some cases at least, have arisen from mutilation of a triliteral stem. {{GHGmargin-letter|30|g}} С другой стороны, большое количество трехсогласных корней на самом деле указывает на первоначальную двухсогласную базу, которую правильно было бы назыать {{GHGterm|корнем}} (''radix primaria, bilitteralis''), поскольку она является начальной точкой для нескольких трехсогласных модификаций той же самой фундаментальной идеи. Хотя сами по себе эти корни непроизносимы, их принято произносить, вставляя ''ă'' между двумя согласными, и обозначать на письме знаком √, напр. √{{GHGheb|text=כר}} как корень {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}} и {{GHGheb|text=אָכַר}}. Редукция основы к корню может быть надежно осуществлена для основ с одним слабым и двумя сильными согласными или с одинаковыми вторым и третьим согласным. Так, например, основы {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}} и {{GHGheb|text=דָּכָה}} могут все сведены к идее ''поражать, разбивать'', а их общий корень, очевидно, — два сильных согласных {{GHGheb|text=דך|pron=dakh}}. Однако, очень часто формирование основы из корня осуществляется добавление сильного согласного, в особенности, как представляется, сибилянта, плавного или гортанного.<ref>О том, что ''все'' трехсогласные основы происходят от двухсогласных (как в König, {{GHGcite|title=Lehrg.}} ii. 1, 370; M. Lambert в {{GHGcite|title=tudies in honour of A. Kohut}}, Berl. 1897, p. 354 ff.) не может быть доказано надежно.</ref> Наконец, дальнейшие изменения этого же корня могут происходить, когда либо согласный корня, либо добавленный согласный изменяется следуя фонетическим законам в родственный ему (см. примеры ниже). Обычно подобные изменения сопровождаются изменением значения. {{GHGmargin-letter|30|g}} On the other hand, a large number of triliteral stems really point to a biliteral base, which may be properly called a {{GHGterm|root}} (''radix primaria, bilitteralis''), since it forms the starting-point for several triliteral modifications of the same fundamental idea. Though in themselves unpronounceable, these roots are usually pronounced with ''ă'' between the two consonants, and are represented in writing by the sign √, e.g. √{{GHGheb|text=כר}} as the root of {{GHGheb|text=כָּרַר}}, {{GHGheb|text=כָּרָה}}, {{GHGheb|text=כּוּר}}, {{GHGheb|text=אָכַר}}. The reduction of a stem to the underlying root may generally be accomplished with certainty when the stem exhibits one weak consonant with two strong ones, or when the second and third consonants are identical. Thus e.g. the stems {{GHGheb|text=דָּכַךְ}}, {{GHGheb|text=דּוּךְ}}, {{GHGheb|text=דָּכָא}}, {{GHGheb|text=דָּכָה}} may all be traced to the idea of ''striking, breaking'', and the root common to them all is evidently the two strong consonants {{GHGheb|text=דך}} (''dakh''). Very frequently, however, the development of the root into a stem is effected by the addition of a strong consonant, especially, it seems, a sibilant, liquid or guttural.<ref>That ''all'' triliteral stems are derived from biliterals (as König, ''Lehrg.'' ii. 1, 370; M. Lambert in ''Studies in honour of A. Kohut'', Berl. 1897, p. 354 ff.) cannot be definitely proved.</ref> Finally, further modifications of the same root are produced when either a consonant of the root, or the letter which has been added, changes by phonetic laws into a kindred letter (see the examples below). Usually such a change of sound is accompanied by a modification of meaning. {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|h}} Examples: from the root {{GHGheb|text=קץ}} (no doubt ''onomatopoetic'', i.e. imitating the sound), which represents the fundamental idea of ''carving off'', ''cutting in pieces'', are derived directly: {{GHGheb|text=קצץ}} and {{GHGheb|text=קצה|translate=to cut, to cut off}}; the latter also metaph. ''to decide, to judge'' (whence {{GHGheb|text=קָצִין}}, Arab. ''qâḍi'', ''a judge''); also {{GHGheb|text=קָצַב|translate=to cut off, to shear}}, {{GHGheb|text=קָצַף|translate=to tear, to break}}, {{GHGheb|text=קָצַע|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=קָצַר|translate=to cut off, to reap}}. With a dental instead of the sibilant, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=קד}}, whence {{GHGheb|text=קָטַב|translate=to cut in pieces, to destroy}}, {{GHGheb|text=קָטַל|translate=to cut down, to kill}}, {{GHGheb|text=קָטַף|translate=to tear off, to pluck off}}. With the initial letter softened, the root becomes {{GHGheb|text=כס}}, whence {{GHGheb|text=כָּסַח|translate=to cut off}}, and {{GHGheb|text=כָּסַם|translate=to shave}}; cf. also {{GHGheb|text=נכס}} Syr. ''to slay'' (''sacrifice''), ''to kill''. With the greatest softening to {{GHGheb|text=גז}} and {{GHGheb|text=גד}}; {{GHGheb|text=גָּזַז|translate=to cut off, to shear}}; {{GHGheb|text=גָּזָה|translate=to hew stone}}; {{GHGheb|text=גּוּז}}, {{GHGheb|text=גָּזַם}}, {{GHGheb|text=גָּזַע}}, {{GHGheb|text=גָּזַל}}, {{GHGheb|text=גָּזַר|translate=to cut off, to tear off, eat up}}; similarly {{GHGheb|text=גָּדַד|translate=to cut into}}, {{GHGheb|text=גָּדַע|translate=to cut off}}; cf. also {{GHGheb|text=גָּדָה}}, {{GHGheb|text=גָּדַף}}, {{GHGheb|text=גָּדַר}}. Allied to this root also is the series of stems which instead of a palatal begin with a guttural ({{GHGheb|text=ח}}), e.g. {{GHGheb|text=חָרַד|translate=to split, cut}}; cf. also {{GHGheb|text=חדל}}, {{GHGheb|text=חדק}}, {{GHGheb|text=חדר}}, {{GHGheb|text=חדשׁ}}, and further {{GHGheb|text=חוּס}}, {{GHGheb|text=חוּץ}}, {{GHGheb|text=חזה}}, {{GHGheb|text=חזז}}, {{GHGheb|text=חטב}}, {{GHGheb|text=חטט}}, {{GHGheb|text=חטף}}, {{GHGheb|text=חסל}}, {{GHGheb|text=חסם}}, {{GHGheb|text=חסף}}, {{GHGheb|text=חצב}}, {{GHGheb|text=חצה}}, {{GHGheb|text=חצץ}}, {{GHGheb|text=חצר}} in the. The root {{GHGheb|text=הם}} expresses the sound of ''humming'', which is made with the mouth closed (μύω); hence {{GHGheb|text=הָמַם}}, {{GHGheb|text=הוּם}}, {{GHGheb|text=הָמָה}}, {{GHGheb|text=(נָאַם) נָהַם}} Arab. ''hámhama'', ''to buzz, to hum, to snarl'', &c. As developments from the root {{GHGheb|text=רע}} cf. the stems {{GHGheb|text=רָעַד}}, {{GHGheb|text=רָעַל}}, {{GHGheb|text=רָעַם}}, {{GHGheb|text=רָעַע}}, {{GHGheb|text=רָעַץ}}, {{GHGheb|text=רָעַשׁ}}. Not less numerous are the developments of the root {{GHGheb|text=בר}} ({{GHGheb|text=פר}}, {{GHGheb|text=פל}}) and many others.<ref>Cf. the interesting examination of the Semitic roots QR, KR, XR, by P. Haupt in the {{GHGcite|title=Amer. Journ. of Sem. Lang.}}, xxiii (1907), p. 241 ff.</ref> Closer investigation of the subject suggests the following observations: {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|i}} (''a'') These roots are mere ''abstractions'' from stems in actual use, and are themselves not used. They represent rather the hidden germs (''semina'') of the stems which appear in the language. Yet these stems are sometimes so short as to consist simply of the elements of the root itself, e.g. {{GHGheb|text=תַּם|translate=to be finished}}, {{GHGheb|text=קַל|translate=light}}. The ascertaining of the root and its meaning, although in many ways very difficult and hazardous, is of great lexicographical importance. It is a wholly different and much contested question whether there ever was a period in the development of the Semitic languages when purely ''biliteral'' roots, either isolated and invariable or combined with inflexions, served for the communication of thought. In such a case it would have to be admitted, that the language at first expressed extremely few elementary ideas, which were only gradually extended by additions to denote more delicate shades of meaning. At all events this process of transformation would belong to a period of the language which is entirely outside our range. At the most only the gradual multiplication of ''stems'' by means of phonetic change (see below) can be historically proved. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|k}} (''b'') Many of these monosyllabic words are clearly imitations of sounds, and sometimes coincide with roots of a similar meaning in the Indo-Germanic family of languages ({{GHGpar|1|h}}). Of other roots there is definite evidence that Semitic linguistic consciousness regarded them as onomatopoetic, whilst the Indo-Germanie instinct fails to recognize in them any imitation of sound. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|l}} (''c'') Stems with the harder, stronger consonants are in general ({{GHGpar|6|r}}) to be regarded as the older, from which a number of later stems probably arose through softening of the consonants; cf. {{GHGheb|text=פזר}} and {{GHGheb|text=בזר}}, {{GHGheb|text=צחק}} and {{GHGheb|text=שׂחק}}, {{GHGheb|text=צעק}} and {{GHGheb|text=זעק}}, {{GHGheb|text=עלץ}} and {{GHGheb|text=עלז}}, {{GHGheb|text=עלס}}; {{GHGheb|text=רקק}} and {{GHGheb|text=רכךְ}}, and the almost consistent change of initial {{GHGheb|text=ו}} to {{GHGheb|text=י}}. In other instances, however, the harder stems have only been adopted at a later period from Aramaic, e.g. {{GHGheb|text=טעה}}, Hebr. {{GHGheb|text=תעה}}. Finally in many cases the harder and softer stems may have been in use together from the first, thus often distinguishing, by a kind of sound-painting, the intensive action from the less intensive; see above {{GHGheb|text=קצץ|translate=to cut}}, {{GHGheb|text=גזז|translate=to shear}}, &c. {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|m}} (''d'') When two consonants are united to form a root they are usually either both emphatic or both middle-hard or both soft, e.g. {{GHGheb|text=קץ}}, {{GHGheb|text=קט}}, {{GHGheb|text=כס}}, {{GHGheb|text=גז}}, {{GHGheb|text=גד}} never {{GHGheb|text=כץ}}, {{GHGheb|text=גץ}}, {{GHGheb|text=גט}}, {{GHGheb|text=גס}}, {{GHGheb|text=קז}}. Within (triliteral) stems the first and second consonants are never identical. The apparent exceptions are either due to reduplication of the root, e.g. {{GHGheb|text=דדח}} ({{GHGbible-ref|book=Ps|chapter=42|verse=5}}, {{GHGbible-ref|book=Is|chapter=38|verse=15}}), Arabic {{GHGheb|text=דאדא}}, or result from other causes, cf. e.g. {{GHGheb|text=בבּה}} in the {{GHGcite|title={{abbr|Lexicon|A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, based on the Thesaurus and Lexicon of Gesenius, by F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, Oxford, 1906.}}}}. The first and third consonants are very seldom identical except in what are called concave stems (with middle {{GHGheb|text=ו}} or {{GHGheb|text=י}}), e.g. {{GHGheb|text=נון}}, {{GHGheb|text=צוץ}}; note, however, {{GHGheb|text=נגן}}, {{GHGheb|text=נתן}}, {{GHGheb|text=שׁמשׁ}}, {{GHGheb|text=שׁרשׁ}}, and on {{GHGheb|text=עלע}} {{GHGbible-ref|book=Jb|chapter=39|verse=30}} see {{GHGpar|55|f}}. The second and third consonants on the other hand are very frequently identical, see {{GHGpar|67}}.<ref>Consonants which are not found together in roots and stems are called ''incompatible''. They are chiefly consonants belonging to the same class, e.g. {{GHGheb|text=גכ‍}}, {{GHGheb|text=גק}}, {{GHGheb|text=כק}}, {{GHGheb|text=דט}}, {{GHGheb|text=תט}}, {{GHGheb|text=בף}}, {{GHGheb|text=מף}}, {{GHGheb|text=זד}}, {{GHGheb|text=זס}}, {{GHGheb|text=זץ}}, {{GHGheb|text=צס}}, {{GHGheb|text=אע}}, {{GHGheb|text=חע}}, &c., or in the reverse order.</ref> {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|n}} (''e'') The softening mentioned under ''l'' is sometimes so great that strong consonants, especially in the middle of the stem, actually pass into vowels: cf. {{GHGpar|19|o}}, and {{GHGheb|text=עֲזָאזֵל}} {{GHGbible-ref|book=Lv|chapter=16|verse=8}} ff. if is for {{GHGheb|text=עֲזַלְזֵל}}. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|o}} (''f'') Some of the cases in which triliteral stems cannot with certainty be traced back to a biliteral root, may be due to a combination of two roots—a simple method of forming expressions to correspond to more complex ideas. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|p}} '''3.''' Stems of ''four'', or even (in the case of nouns) of ''five'' consonants<ref>In Hebrew they are comparatively rare, but more numerous in the other Semitic languages, especially in Ethiopic.</ref> are secondary formations. They arise from an extension of the triliteral stem: (''a'') by addition of a fourth stem-consonant; (''b'') in some eases perhaps by composition and contraction of two triliteral stems, by which means even ''quinquiliterals'' are produced. Stems which have arisen from reduplication of the biliteral root, or from the mere repetition of one or two of the three original stem-consonants, e.g. {{GHGheb|text=כִּלְכֵּל}} from {{GHGheb|text=כול}} or {{GHGheb|text=כיל}}, {{GHGheb|text=סְחַרְחַר}} from {{GHGheb|text=סחר}}, are usually not regarded as ''quadriliterals'' or ''quinqueliterals'', but as ''conjugational'' forms (§ 55); so also the few words which are formed with the prefix {{GHGheb|text=שׁ}}, as {{GHGheb|text=שַׁלְהֶ֫בֶת|translate=flame}} from {{GHGheb|text=לָהַב}}, correspond to the Aramaic conjugation ''Šaphʿēl'', {{GHGheb|text=שַׁלְהֵב}}. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|q}} Rem. on (''a''). The letters ''r'' and ''l'', especially, are inserted between the first and second radicals, e.g. {{GHGheb|text=כָּסַם}}, {{GHGheb|text=כִּרְסֵם|translate=to eat up}}; {{GHGheb|text=שַׁרְבִּיט}} = {{GHGheb|text=שֵׁ֫בֶט|translate=sceptre}} (this insertion of an ''r'' is especially frequent in Aramaic); {{GHGheb|text=זַלְעָפָה|translate=hot wind}} from {{GHGheb|text=זָעַף}} ''to be hot''. Cf. Aram. {{GHGheb|text=עַרְגֵּל|translate=to roll}}, expanded from {{GHGheb|text=עַגֵּל}} (conjugation ''Paʿēl'', corresponding to the Hebrew {{GHGterm|Piʿēl}}). In Latin there is a similar expansion of ''fid, scid, tud, jug'' into ''findo, scindo, tundo, jungo''. At the end of words the commonest expansion is by means of {{GHGheb|text=ל}} and {{GHGheb|text=ן}}, e.g. {{GHGheb|text=גַּרְזֶן|translate=axe}}, {{GHGheb|text=כַּרְמֶל|translate=garden-land}} (from {{GHGheb|text=כֶּ֫רֶם}}), {{GHGheb|text=גִּבְעֹל|translate=corolla}} ({{GHGheb|text=גָּבִיעַ|translate=cup}}); cf. § 85, xi. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|r}} Rem. on (''b''). Forms such as {{GHGheb|text=צְפַרְדֵּעַ|translate=frog}}, {{GHGheb|text=חֲבַצֶּ֫לֶת|translate=meadow-saffron}}, {{GHGheb|text=צַלְמָוֶת|translate=shadow of death}},<ref>So expressly Nöldeke in {{GHGcite|title={{abbr|ZAW.|Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, ed. by B. Stade, Giessen, 1881 ff., and since 1907 by K. Marti.}}}} 1897, p. 183 ff.; but most probably it is to be read {{GHGheb|text=צַלְמוּת|translate=darkness}} from the stem {{GHGheb|text=צלם}} [Arab. ''ẕalima'', to be dark].</ref> were long regarded as compounds, though the explanation of them all was uncertain. Many words of this class, which earlier scholars attempted to explain from Hebrew sources, have since proved to be ''loan-words'' ({{GHGpar|1|i}}), and consequently need no longer be taken into account. {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). {{GHGmargin-letter|30|s}} '''4.''' A special class of formations, distinct from the fully developed stems of three or four consonants, are (''a'') the ''Interjections'' (§ 105), which, as being direct imitations of natural sounds, are independent of the ordinary formative laws; (''b'') the ''Pronouns''. Whether these are to be regarded as the mutilated remains of early developed stems, or as relics of a period of language when the formation of stems followed different laws, must remain undecided. At all events, the many peculiarities of their formation<ref>Cf. Hupfeld, ‘''System der semitischen Demonstrativbildung'',’ in the {{GHGcite|title=Ztschr. f. d. Kunde des Morgenl.}}, vol. ii. pp. 124 ff., 427 ff.</ref> require special treatment ({{GHGpar|32|ff}}.). On the other hand, most of the particles (adverbs, prepositions, conjunctions) seem to have arisen in Hebrew from fully developed stems, although in many instances, in consequence of extreme shortening, the underlying stem is no longer recognizable (see {{GHGpar|99|ff}}.). --> {{примечания|title=}} gfe2krwgcq7nsrl5gegy462oneczz4k Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/23 104 1223740 5721428 5721106 2026-06-09T08:24:43Z KleverI 1083 5721428 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|„Колдунъ передаетъ свое знаніе въ глубокой старости и передъ смертью; иначе черти замучатъ его требованіемъ отъ него работы. Но если колдунъ умретъ, не передавъ никому своихъ тайнъ, въ такомъ разѣ онъ ходитъ оборотнемъ, непремѣнно свиньею, и дѣлаетъ разныя пакости людямъ… Эти превращенія и хожденія по свѣту колдуновъ по смерти бываютъ и въ такомъ случаѣ, если колдунъ заключилъ договоръ съ чортомъ на извѣстное число лѣтъ, а умеръ, по опредѣленію судьбы, раньше срока. Вотъ онъ и встаетъ изъ могилы ''доживать на свѣтѣ остальные годы''“<ref>А.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Труновъ}}, Понятія крестьянъ [[w:Орловская губерния|Орловской {{comment|губ.|губернии}}]] о природѣ, 17 ({{comment|Зап. Географ. Общ. по Отд. Этн.|Записки Русского географического общества по отделу этнографии}} II, 1869 г.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§5}}§ 5. Заложныхъ покойниковъ, по народному воззрѣнію, „{{razr|земля не принимаетъ}}“. Такъ, въ [[w:Саратовская губерния|Саратовской {{comment|губ.|губернии}}]] среди народа бытуетъ убѣжденіе, что „проклятые родителями, опившіеся, утопленники, колдуны и прочіе, послѣ своей смерти, одинаково выходятъ изъ могилъ и бродятъ по свѣту; ихъ, говорятъ, ''земля не принимаетъ;'' тѣло ихъ будто бы все тлѣетъ, а тѣнь бродитъ по свѣту“<ref>[[w:Минх, Александр Николаевич|А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Минхъ}}]], {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. Общ. по отд. Этн.|Записки РГО по отделу этнографии}} XIX, вып.&nbsp;2, 1890 г.).</ref>. Колдунъ передъ смертью страшно мучится, ибо „его не принимаетъ земля“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящияся в Научном архиве РГО}}. XXXVI, 56, рукопись [[w:Балашовский уезд|{{comment|Балашовск. у.|Балашовского уезда}}]], с.&nbsp;2.</ref>. Злодѣй-разбойникъ [[w:Орловская губерния|{{comment|Орловск. губ.|Орловской губернии}}]] говоритъ, въ народномъ преданіи, о себѣ: „Проклялъ меня Богъ, ''земля меня не принимаетъ,'' сама смерть боится и коса ея не дотронется до меня, пока не придетъ конецъ этому проклятію“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;75, {{comment|срв.|сравни}} 73.</ref>. Тѣла чаровника не принимаетъ земля, т.&nbsp;е. онъ въ ночное время ходитъ<ref>В. и А. {{razr|Зеньковичи}}, Вѣрованія и обряды жителей [[w:Могилёвская губерния|{{comment|Могилевск. губ.|Могилевской губернии}}]] бѣлоруссовъ ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXVIII, 1877, с.&nbsp;27).</ref>. {{indent-em|1.6}}<small>Въ [[w:Погар|гор. Погарѣ]], [[w:Черниговская губерния|Черниговской {{comment|губ.|губернии}}]], жители „вѣрятъ въ возстаніе мертвыхъ, которыхъ ''за грѣхи не принимаетъ земля'' и которые, по ночамъ шатаясь по землѣ, дѣлаютъ вредъ или никому ничего не дѣлаютъ; для того чтобы заставить ихъ успокоиться, признаютъ необходимымъ пробивать этихъ выходцевъ осиновымъ коломъ въ животъ; послѣ этой операціи, они не осмѣливаются являться“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XLVI, 9, рукопись {{razr|Матросова}}, л.&nbsp;35 обор.</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}Особенно широко распространено это повѣрье относительно лицъ, проклятыхъ своею матерью. „Проклятаго матерью земля не принимаетъ, и будетъ онъ всю жизнь трястись, какъ осиновый листъ“<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 802, сообщ. М.&nbsp;{{razr|Добролюбова}} изъ [[w:Васильсурский уезд|{{опечатка|Васильскаго|Васильсурскаго|О1|nocat=}} {{comment|у.|уезда}}]] {{comment|Нижегор. губ.|Нижегородской губернии}}</ref>. |«Колдун передает свое знание в глубокой старости и перед смертью; иначе черти замучат его требованием от него работы. Но если колдун умрет, не передав никому своих тайн, в таком разе он ходит оборотнем, непременно свиньею, и делает разные пакости людям… Эти превращения и хождения по свету колдунов по смерти бывают и в таком случае, если колдун заключил договор с чертом на известное число лет, а умер, по определению судьбы, раньше срока. Вот он и встает из могилы ''доживать на свете остальные годы''»<ref>А.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Трунов}}, Понятия крестьян [[w:Орловская губерния|Орловской {{comment|губ.|губернии}}]] о природе, 17 ({{comment|Зап. Географ. общ. по отд. этн.|Записки Русского географического общества по отделу этнографии}} II, 1869 г.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§5}}§ 5. Заложных покойников, по народному воззрению, «{{razr|земля не принимает}}». Так, в [[w:Саратовская губерния|Саратовской {{comment|губ.|губернии}}]] среди народа бытует убеждение, что «проклятые родителями, опившиеся, утопленники, колдуны и прочие, после своей смерти, одинаково выходят из могил и бродят по свету; их, говорят, ''земля не принимает;'' тело их будто бы все тлеет, а тень бродит по свету»<ref>[[w:Минх, Александр Николаевич|А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Минх}}]], {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. общ. по отд. этн.|Записки РГО по отделу этнографии}} XIX, вып.&nbsp;2, 1890 г.).</ref>. Колдун перед смертью страшно мучится, ибо «его не принимает земля»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVI, 56, рукопись [[w:Балашовский уезд|{{comment|Балашовск. у.|Балашовского уезда}}]], с.&nbsp;2.</ref>. Злодей-разбойник [[w:Орловская губерния|{{comment|Орловск. губ.|Орловской губернии}}]] говорит, в народном предании, о себе: «Проклял меня Бог, ''земля меня не принимает,'' сама смерть боится и коса ее не дотронется до меня, пока не придет конец этому проклятию»<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;75, {{comment|срв.|сравни}} 73.</ref>. Тела чаровника не принимает земля, т.&nbsp;е. он в ночное время ходит<ref>В. и А. {{razr|Зеньковичи}}, Верования и обряды жителей [[w:Могилёвская губерния|{{comment|Могилевск. губ.|Могилевской губернии}}]] белоруссов ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXVIII, 1877, с.&nbsp;27).</ref>. {{indent-em|1.6}}<small>В [[w:Погар|гор. Погаре]], [[w:Черниговская губерния|Черниговской {{comment|губ.|губернии}}]], жители «верят в восстание мертвых, которых ''за грехи не принимает земля'' и которые, по ночам шатаясь по земле, делают вред или никому ничего не делают; для того чтобы заставить их успокоиться, признают необходимым пробивать этих выходцев осиновым колом в живот; после этой операции, они не осмеливаются являться»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XLVI, 9, рукопись {{razr|Матросова}}, л.&nbsp;35 обор.</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}Особенно широко распространено это поверье относительно лиц, проклятых своей матерью. «Проклятого матерью земля не принимает, и будет он всю жизнь трястись, как осиновый лист»<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 802, сообщ. М.&nbsp;{{razr|Добролюбова}} из [[w:Васильсурский уезд|{{опечатка|Васильского|Васильсурского|О1|nocat=}} {{comment|у.|уезда}}]] {{comment|Нижегор. губ.|Нижегородской губернии}}</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> eamumarxbn8600c43urgg8xkqf0zptu Страница:Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf/1 104 1223743 5721234 5721232 2026-06-08T12:01:27Z Butko 139 5721234 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{|style="width:100%; border:0;" |- | [[File:CC BY icon.svg|100px]] |style="text-align:right;"| {{right|''Исторические науки''}} {{right|''Historical Science''}} |} {{---|width=100%}} {{left|'''Научная статья'''}} {{^}} {{left|DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16}} {{left|УДК 75.025.4}} {{^}} {{h|ДЕЙСТВИЯ ВОЙСК ЮГО-ЗАПАДНОГО ФРОНТА НА ДОНБАССЕ В ФЕВРАЛЕ 1943 ГОДА}} {{c|'''Виталий Анатольевич Бельдюгин'''}} {{c|Луганский государственный университет имени Владимира Даля}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} {{left|'''''Аннотация'''''. В статье рассматриваются действия Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года. Автор отмечает, что общий замысел операции подразумевал нанесение главного удара на правом фланге силами 6-й и 1-й гвардейских армий, а также подвижной группы фронта в районе Старобельска в направлении Мариуполя, в тыл группе армий «Дон», с целью отрезать ей пути отхода на запад. Войска левого крыла фронта – 3-я гвардейская и 5-я танковая армии – наступали на Ворошиловоградском направлении. Раскрывается роль 1й, 3-й и 6-й гвардейских армий в проведении донбасской операции и освобождении г. Ворошиловграда.}} {{left|В исследовании указывается важное значение политической работы в войсках перед наступлением. Ежедневно до сведения командиров и солдат доводились сообщения советского Информбюро, разъяснялось значение успеха наступления 6-й армии и вклад ее в успех наступления на Донбасс в общем. Автор показывает деятельность советских летчиков, танкистов, пехотинцев в ходе операций на донбасской земле. Указывается, что ожесточенность сражений в битве за Донбасс была связана с важностью региона как в военно-политическом, так и в экономическом значении.}} {{left|'''''Ключевые слова''''': Артемовск, Кременная, Ворошиловград, Донбасс, Миус-Фронт, операция «Скачок», Северский Донец, Юго-Западный фронт}}<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 8 —}} </div></noinclude> 0qnmfi4qyzfh4qaoj3i0fl9qaxufqr2 5721235 5721234 2026-06-08T12:01:45Z Butko 139 5721235 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{|style="width:100%; border:0;" |- | [[File:CC BY icon.svg|100px]] |style="text-align:right;"| {{right|''Исторические науки''}} {{right|''Historical Science''}} |} {{---|width=100%}} {{left|'''Научная статья'''}} {{^}} {{left|DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16}} {{left|УДК 75.025.4}} {{^}} {{h|ДЕЙСТВИЯ ВОЙСК ЮГО-ЗАПАДНОГО ФРОНТА НА ДОНБАССЕ В ФЕВРАЛЕ 1943 ГОДА}} {{c|'''Виталий Анатольевич Бельдюгин'''}} {{c|Луганский государственный университет имени Владимира Даля}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} {{left|'''''Аннотация'''''. В статье рассматриваются действия Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года. Автор отмечает, что общий замысел операции подразумевал нанесение главного удара на правом фланге силами 6-й и 1-й гвардейских армий, а также подвижной группы фронта в районе Старобельска в направлении Мариуполя, в тыл группе армий «Дон», с целью отрезать ей пути отхода на запад. Войска левого крыла фронта – 3-я гвардейская и 5-я танковая армии – наступали на Ворошиловоградском направлении. Раскрывается роль 1й, 3-й и 6-й гвардейских армий в проведении донбасской операции и освобождении г. Ворошиловграда.}} {{^}} {{left|В исследовании указывается важное значение политической работы в войсках перед наступлением. Ежедневно до сведения командиров и солдат доводились сообщения советского Информбюро, разъяснялось значение успеха наступления 6-й армии и вклад ее в успех наступления на Донбасс в общем. Автор показывает деятельность советских летчиков, танкистов, пехотинцев в ходе операций на донбасской земле. Указывается, что ожесточенность сражений в битве за Донбасс была связана с важностью региона как в военно-политическом, так и в экономическом значении.}} {{^}} {{left|'''''Ключевые слова''''': Артемовск, Кременная, Ворошиловград, Донбасс, Миус-Фронт, операция «Скачок», Северский Донец, Юго-Западный фронт}}<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 8 —}} </div></noinclude> n1mu10gxx3heyxnaau2uz55yz2l7v4x 5721236 5721235 2026-06-08T12:04:00Z Butko 139 5721236 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{|style="width:100%; border:0;" |- | [[Файл:CC BY icon.svg|100px]] |style="text-align:right;"| {{right|''Исторические науки''}} {{right|''Historical Science''}} |} {{---|width=100%}} {{left|'''Научная статья'''}} {{^}} {{left|DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16}} {{left|УДК 75.025.4}} {{^}} {{h|ДЕЙСТВИЯ ВОЙСК ЮГО-ЗАПАДНОГО ФРОНТА НА ДОНБАССЕ В ФЕВРАЛЕ 1943 ГОДА}} {{c|'''Виталий Анатольевич Бельдюгин'''}} {{c|Луганский государственный университет имени Владимира Даля}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} {{nop}} '''''Аннотация'''''. В статье рассматриваются действия Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года. Автор отмечает, что общий замысел операции подразумевал нанесение главного удара на правом фланге силами 6-й и 1-й гвардейских армий, а также подвижной группы фронта в районе Старобельска в направлении Мариуполя, в тыл группе армий «Дон», с целью отрезать ей пути отхода на запад. Войска левого крыла фронта — 3-я гвардейская и 5-я танковая армии — наступали на Ворошиловоградском направлении. Раскрывается роль 1й, 3-й и 6-й гвардейских армий в проведении донбасской операции и освобождении г. Ворошиловграда. В исследовании указывается важное значение политической работы в войсках перед наступлением. Ежедневно до сведения командиров и солдат доводились сообщения советского Информбюро, разъяснялось значение успеха наступления 6-й армии и вклад ее в успех наступления на Донбасс в общем. Автор показывает деятельность советских летчиков, танкистов, пехотинцев в ходе операций на донбасской земле. Указывается, что ожесточенность сражений в битве за Донбасс была связана с важностью региона как в военно-политическом, так и в экономическом значении. '''''Ключевые слова''''': Артемовск, Кременная, Ворошиловград, Донбасс, Миус-Фронт, операция «Скачок», Северский Донец, Юго-Западный фронт<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 8 —}} </div></noinclude> 6okpuw1g3mlse3vmimcuhcqxtk6bz1r Страница:Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf/7 104 1223748 5721248 5721176 2026-06-08T12:18:49Z Butko 139 5721248 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{{nop}} В ночь на 5 февраля с целью достижения внезапности советские соединения без артиллерийской подготовки возобновили наступление. К 10 февраля после шестидневных напряженных боев на втором оборонительном рубеже противника к городу подошла 59-я гвардейская стрелковая дивизия. Она вела бои на северо-восточной окраине Ворошиловграда. В это же время к городу вышли части 8-го кавалерийского корпуса. Решительными действиями 59-я гвардейская стрелковая дивизия сломила оборону противника на своем участке и ворвалась в город. В это же время 279-я стрелковая дивизия с подразделениями 2-го гвардейского танкового корпуса атаковали врага с юга и юго-запада. В результате согласованных и решительных действий советские войска добились успеха и к исходу дня 14 февраля полностью очистили город от противника. Через несколько дней после освобождения Ворошиловграда областной комитет КП(б)У и исполком областного Совета депутатов трудящихся вынесли постановление: «Просить Президиум Верховного Совета СССР присвоить 279-й стрелковой дивизии наименование Ворошиловградской» [8, с. 45]. Продолжая наступление войска 3-й армии 17 февраля стали выходить к Миусу. Немецкое командование отвело свои войска на эти позиции и решило их удержать, во что бы то ни стало. Враг успел подтянуть сюда крупные силы. Войска 1-й гвардейской армии и подвижной группы, которой командовал генерал М. М. Попов, организовали прочную оборону на рубеже Лисичанск, Красноармейское. В то время пока войска Юго-Западного фронта обходили противника с севера и северо-востока, войска Южного фронта наносили удары по его южной группировке. Силами этого фронта был пройден трудный путь от Волги до нижнего течения Дона. К концу января они вышли на подступы к Донбассу и включились в Донбасскую операцию [9, с. 248—249]. Таким образом, в начале февраля 1943 года началась Донбасская наступательная операция. Войска Юго-Западного и Южного фронтов сумели освободить часть территории Донбасса, однако, операция оказалась незавершенной. Немцы сумели отвести свои силы до того, как попали в окружение. Преодолевая упорное сопротивление советские части сумели в назначенные сроки выполнить все поставленные задачи и подготовиться к дальнейшему освобождению Донбасса. {{nop}} Очистив от врага Донбасс, советские войска открыли себе путь в Таврию и Крым, к низовьям Днепра. Они создали благоприятные условия для наступления на правом берегу Днепра.<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 14 —}} </div></noinclude> bqiyrud69tb3jxvdkeaa9gmax3uqdmr 5721249 5721248 2026-06-08T12:19:40Z Butko 139 5721249 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{{nop}} В ночь на 5 февраля с целью достижения внезапности советские соединения без артиллерийской подготовки возобновили наступление. К 10 февраля после шестидневных напряженных боев на втором оборонительном рубеже противника к городу подошла 59-я гвардейская стрелковая дивизия. Она вела бои на северо-восточной окраине Ворошиловграда. В это же время к городу вышли части 8-го кавалерийского корпуса. Решительными действиями 59-я гвардейская стрелковая дивизия сломила оборону противника на своем участке и ворвалась в город. В это же время 279-я стрелковая дивизия с подразделениями 2-го гвардейского танкового корпуса атаковали врага с юга и юго-запада. В результате согласованных и решительных действий советские войска добились успеха и к исходу дня 14 февраля полностью очистили город от противника. Через несколько дней после освобождения Ворошиловграда областной комитет КП(б)У и исполком областного Совета депутатов трудящихся вынесли постановление: «Просить Президиум Верховного Совета СССР присвоить 279-й стрелковой дивизии наименование Ворошиловградской» [8, с. 45]. Продолжая наступление войска 3-й армии 17 февраля стали выходить к Миусу. Немецкое командование отвело свои войска на эти позиции и решило их удержать, во что бы то ни стало. Враг успел подтянуть сюда крупные силы. Войска 1-й гвардейской армии и подвижной группы, которой командовал генерал М. М. Попов, организовали прочную оборону на рубеже Лисичанск, Красноармейское. В то время пока войска Юго-Западного фронта обходили противника с севера и северо-востока, войска Южного фронта наносили удары по его южной группировке. Силами этого фронта был пройден трудный путь от Волги до нижнего течения Дона. К концу января они вышли на подступы к Донбассу и включились в Донбасскую операцию [9, с. 248—249]. Таким образом, в начале февраля 1943 года началась Донбасская наступательная операция. Войска Юго-Западного и Южного фронтов сумели освободить часть территории Донбасса, однако, операция оказалась незавершенной. Немцы сумели отвести свои силы до того, как попали в окружение. Преодолевая упорное сопротивление советские части сумели в назначенные сроки выполнить все поставленные задачи и подготовиться к дальнейшему освобождению Донбасса. Очистив от врага Донбасс, советские войска открыли себе путь в Таврию и Крым, к низовьям Днепра. Они создали благоприятные условия для наступления на правом берегу Днепра.<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 14 —}} </div></noinclude> l6dyqny7icszz2ppg924z51tobj82l9 Страница:Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf/8 104 1223749 5721250 5721180 2026-06-08T12:19:56Z Butko 139 5721250 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{{nop}} {{h2|СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ}} {{nop}} 1. Жирохов М. А. Битва за Донбасс. Миус-фронт. 1941—1943. М.: Центрполиграф, 2011. URL: https://coollib.com/b/166598/read 2. Абатуров В. Боевые действия Юго-Западного фронта в Донбассе. URL: https://1578.slovaronline.com/16-боевые_действия_ЮгоЗападного_фронта_в_Донбассе 3. Ершов, А. Г. Освобождение Донбасса. — М.: Воениздат, 1973. — С. 85. 4. Беликов, Н. Д. У нас на Миусе. Ростов-на-Дону: Ростовская кн. Изд-во, 1969. — С. 43. 5. Центральный Архив Министерства Обороны РФ (далее ЦАМО РФ). Ф. 229. Оп. 590. Д. 297. Л. 204. 6. ЦАМО РФ. Ф. 1247. Оп. 1. Д. 24. Л. 35. 7. ЦАМО РФ. Ф. 1247. Оп. 1. Д. 24. Л. 41. 8. Миус-фронт в Великой Отечественной войне 1941/1942 гг., 1943 г. — Ростов-на-Дону: Южный научный центр РАН, 2010. — 228 с. 9. Медведев, М. В. Танковый рейд гвардейского механизированного корпуса через Миусский рубеж в феврале 1943 г.: особенности успеха и срыва операции // Черноморско-Средиземноморский регион в системе национальных интересов России: история и современность: к 80-летию начала Великой Отечественной войны. Краснодар, 2021. {{h2|REFERENCES}} {{nop}} 1. ZHirohov, M.A. Bitva za Donbass. Mius-front. 1941—1943 [The Battle for Donbass. Mius-front. 1941—1943]. M.: Centrpoligraf, 2011. URL: https://coollib.com/b/166598/read 2. Abaturov, V. Boevye dejstviya YUgo-Zapadnogo fronta v Donbasse [The fighting of the South-Western Front in the Donbass]. URL: https://1578.slovaronline.com/16-боевые_действия_ЮгоЗападного_фронта_в_Донбассе 3. Ershov, A.G. Osvobozhdenie Donbassa [Liberation of Donbass]. M.: Voenizdat, 1973. P. 85. 4. Belikov, N. D. U nas na Miuse [We have on Mius]. Rostov-na-Donu: Rostovskaya kn. Izd-vo, 1969. P. 43. 5. Central’nyj Arhiv Ministerstva Oborony RF (dalee CAMO RF). F. 229. Op. 590. D. 297. L. 204. 6. CAMO RF. F. 1247. Op. 1. D. 24. L. 35. 7. CAMO RF. F. 1247. Op. 1. D. 24. L. 41.<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 15 —}} </div></noinclude> ce6vnn5v5uhwjpupzc9iab4rtdbdd8m Страница:Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf/2 104 1223751 5721233 5721158 2026-06-08T11:59:08Z Butko 139 /* Вычитана */ 5721233 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>'''''Для цитирования''''': Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16. {{left|DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16}} {{^}} {{^}} {{left|'''Original article'''}} {{h|ACTIONS OF THE TROOPS OF THE SOUTH-WESTERN FRONT IN THE DONBASS IN FEBRUARY 1943}} {{c|'''Vitaliy A. Beldyugin'''}} {{c|Luhansk State University named after Vladimir Dal}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} '''''Abstract.''''' The article examines the actions of the Southwestern Front in the Donbass in February 1943. The author notes that the general plan of the operation implied the main strike on the right flank by the forces of the 6th and 1st Guards armies, as well as the mobile front group in the Starobilsk area in the direction of Mariupol, to the rear of the army group «Don», in order to cut off its escape routes to the west. The troops of the left wing of the front — the 3rd Guards and 5th Tank armies — were advancing in the Voroshilovograd direction. The role of the 1st, 3rd and 6th Guards armies in conducting the Donbass operation and the liberation of the city is revealed. Voroshilovgrad. The study indicates the importance of political work in the troops before the offensive. Every day, the Soviet Information Bureau reports were brought to the attention of commanders and soldiers, the significance of the success of the offensive of the 6th army and its contribution to the success of the offensive on Donbass in general were explained. The author shows the activities of Soviet pilots, tankers, infantrymen during operations on the Donbass land. It is indicated that the fierceness of the battles in the battle for Donbass was associated with the importance of the region both in military-political and economic significance. '''''Keywords:''''' Artemovsk, Kremennaya, Voroshilovgrad, Donbass, Mius-Front, Operation Jump, Seversky Donets, South-Western Front '''''For citation:''''' Beldyugin V.A. Actions of the troops of the South-Western front in the Donbass in february 1943. Cultural landscape of the regions. 2023. Vol. 5. № 2. P. 08-16 (In Russ.). {{left|DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16}}<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 9 —}} </div></noinclude> iitsdef8fjpt934q6t12knxpoju0l5o 5721237 5721233 2026-06-08T12:05:11Z Butko 139 5721237 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{{nop}} '''''Для цитирования''''': Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16.<br>DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16 {{^}} {{^}} {{left|'''Original article'''}} {{h|ACTIONS OF THE TROOPS OF THE SOUTH-WESTERN FRONT IN THE DONBASS IN FEBRUARY 1943}} {{c|'''Vitaliy A. Beldyugin'''}} {{c|Luhansk State University named after Vladimir Dal}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} '''''Abstract.''''' The article examines the actions of the Southwestern Front in the Donbass in February 1943. The author notes that the general plan of the operation implied the main strike on the right flank by the forces of the 6th and 1st Guards armies, as well as the mobile front group in the Starobilsk area in the direction of Mariupol, to the rear of the army group «Don», in order to cut off its escape routes to the west. The troops of the left wing of the front — the 3rd Guards and 5th Tank armies — were advancing in the Voroshilovograd direction. The role of the 1st, 3rd and 6th Guards armies in conducting the Donbass operation and the liberation of the city is revealed. Voroshilovgrad. The study indicates the importance of political work in the troops before the offensive. Every day, the Soviet Information Bureau reports were brought to the attention of commanders and soldiers, the significance of the success of the offensive of the 6th army and its contribution to the success of the offensive on Donbass in general were explained. The author shows the activities of Soviet pilots, tankers, infantrymen during operations on the Donbass land. It is indicated that the fierceness of the battles in the battle for Donbass was associated with the importance of the region both in military-political and economic significance. '''''Keywords:''''' Artemovsk, Kremennaya, Voroshilovgrad, Donbass, Mius-Front, Operation Jump, Seversky Donets, South-Western Front '''''For citation:''''' Beldyugin V.A. Actions of the troops of the South-Western front in the Donbass in february 1943. Cultural landscape of the regions. 2023. Vol. 5. № 2. P. 08-16 (In Russ.).<br>DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 9 —}} </div></noinclude> eqbcouzvygs9u1sph75t8jep8mft7rg 5721239 5721237 2026-06-08T12:10:16Z Butko 139 5721239 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Butko" />__NOEDITSECTION____NOTOC__ {{выравнивание по обеим сторонам|Культурный ландшафт регионов. Toм 5 № 2 2023|Cultural Landscape of the Regions. Tom 5 # 2 2023}} <div class="text"></noinclude>{{nop}} '''''Для цитирования''''': Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16.<br>DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16 {{^}} {{^}} {{left|'''Original article'''}} {{h|ACTIONS OF THE TROOPS OF THE SOUTH-WESTERN FRONT IN THE DONBASS IN FEBRUARY 1943}} {{c|'''Vitaliy A. Beldyugin'''}} {{c|Luhansk State University named after Vladimir Dal}} {{c|e-mail: Vetal-VNU@yandex.ru}} {{^}} '''''Abstract.''''' The article examines the actions of the Southwestern Front in the Donbass in February 1943. The author notes that the general plan of the operation implied the main strike on the right flank by the forces of the 6th and 1st Guards armies, as well as the mobile front group in the Starobilsk area in the direction of Mariupol, to the rear of the army group «Don», in order to cut off its escape routes to the west. The troops of the left wing of the front — the 3rd Guards and 5th Tank armies — were advancing in the Voroshilovograd direction. The role of the 1st, 3rd and 6th Guards armies in conducting the Donbass operation and the liberation of the city is revealed. Voroshilovgrad. The study indicates the importance of political work in the troops before the offensive. Every day, the Soviet Information Bureau reports were brought to the attention of commanders and soldiers, the significance of the success of the offensive of the 6th army and its contribution to the success of the offensive on Donbass in general were explained. The author shows the activities of Soviet pilots, tankers, infantrymen during operations on the Donbass land. It is indicated that the fierceness of the battles in the battle for Donbass was associated with the importance of the region both in military-political and economic significance. '''''Keywords:''''' Artemovsk, Kremennaya, Voroshilovgrad, Donbass, Mius-Front, Operation Jump, Seversky Donets, South-Western Front '''''For citation:''''' Beldyugin V.A. Actions of the troops of the South-Western front in the Donbass in february 1943. Cultural landscape of the regions. 2023. Vol. 5. № 2. P. 08-16 (In Russ.).<br>DOI: 10.17748/2686-8814-2023-5-2-08-16 {{^}} {{^}}<noinclude><!-- --> <references /> {{left|— 9 —}} </div></noinclude> lez2e3kld8teem3qk4moix7xkpl6np7 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/25 104 1223752 5721437 5721059 2026-06-09T09:12:36Z KleverI 1083 5721437 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|„до времени“, оставаясь трупами, такъ какъ ихъ „земля не беретъ“; да и лежатъ они въ землѣ „неспокойно“, т.&nbsp;е. часто кричатъ и „пужаютъ“<ref>{{razr|{{comment|Г.&nbsp;К.&nbsp;Завойко|Георгий Константинович Завойко (1885—1976) — русский этнограф и фольклорист.}}}}, Вѣрованія, обряды и обычаи великороссовъ [[w:Владимирская губерния|{{comment|Владим. губ.|Владимирской губернии}}]] ({{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;86).</ref>. Мать прокляла своего сына, сказавъ: „щобъ ты на мисти остався!“ Тотъ мгновенно умеръ, а она связала ему руки своею косою, которую онъ у ней только-что оторвалъ въ дракѣ. Спустя нѣсколько десятковъ лѣтъ, на кладбищѣ строили церковь и разрыли въ могилѣ трупъ, ''нисколько не подвергшійся тлѣнію:'' руки его были связаны женскою косою. Мать проклятаго была еще жива; она и разсказала, за что на ея сынѣ лежитъ проклятіе и почему, значитъ, и ''земля не принимаетъ его.'' Когда мать, помолившись, перекрестила трупъ сына и сняла съ него свою косу, онъ мгновенно превратился въ землю<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 3, с.&nbsp;46, Купянскій {{comment|у.|уезд}} [[w:Харьковская губерния|{{comment|Харьковск. губ.|Харьковской губернии}}]]</ref>. Сынъ матери нагрубилъ, и она его не простила. Какъ онъ померъ, мать сыра земля не принимаетъ его, потому что его мать не простила. А узнали объ этомъ случайно: пришлось разрыть эту могилу, и увидѣли, что покойникъ сидитъ. Покойникъ сказалъ: „я тридцатый годъ лежу, и меня земля не принимаетъ, а ей Богъ смерти не даетъ, за то—меня не простила… Если она меня проститъ, то Господь ей смертушку пошлетъ; а если не проститъ, ей Богъ смерти не пошлетъ, а меня мать сыра земля не приниметъ“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXIV, 43, сказки [[w:Боровичский уезд|Боровичскаго {{comment|у.|уезда}}]], М.&nbsp;{{razr|Синозерскаго}}: „Непрощенный сынъ“.</ref>. „Въ русскомъ народѣ донынѣ удерживается суевѣрное убѣжденіе, что колдуны, вѣдьмы, опойцы и вообще люди, предавшіеся злому духу, проклятые и отлученные отъ церкви, по смерти своей, ''не гніютъ,'' что мать-сыра земля не принимаетъ ихъ“<ref>А.&nbsp;{{razr|Аѳанасьевъ}}, {{comment|Поэтич. воззр. славянъ на природу|Поэтические воззрения славян на природу}}, III, 565.</ref>. Тѣла упырей въ могилахъ не разлагаются, не гніютъ: это мнѣніе нужно признать общераспространеннымъ тамъ, гдѣ только знаютъ объ упыряхъ<ref>[[w:Маркевич, Николай Андреевич|{{razr|Маркевичъ}}]], Обычаи, повѣрья, кухня и напитки малороссіянъ, 79; Кіевск. Стар. 1890, № 4, с.&nbsp;106 (изъ [[w:Галиция|Галиціи]]); {{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1896, № 2—3, с.&nbsp;140. (Бѣлоруссія); [[w:Чубинский, Павел Платонович|{{razr|Чубинскій}}]], {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 206 ([[w:Проскуровский уезд|{{comment|Проскуровск. у.|Проскуровский уезд}}]]).</ref>. Есть народныя преданія о гробахъ ''проклятыхъ,'' плавающихъ по водѣ; такъ, объ убійцахъ [[w:Андрей Юрьевич Боголюбский|Андрея Боголюбскаго]] разсказываютъ, что они плаваютъ по озеру въ коробахъ, обросшихъ мохомъ, и ''не тлѣя'' стонаютъ отъ лютаго мученія<ref>{{razr|Аѳанасьевъ}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 253, {{comment|примѣч.|примечание}} къ {{comment|ск.|сказке}} № 175; {{comment|срв.|сравни}} С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимовъ}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, невѣдомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1903, с.&nbsp;82.</ref>. |„до времени“, оставаясь трупами, так как их „земля не берет“; да и лежат они в земле „неспокойно“, т.&nbsp;е. часто кричат и „пужают“»<ref>{{razr|{{comment|Г.&nbsp;К.&nbsp;Завойко|Георгий Константинович Завойко (1885—1976) — русский этнограф и фольклорист.}}}}, Верования, обряды и обычаи великороссов [[w:Владимирская губерния|{{comment|Владим. губ.|Владимирской губернии}}]] ({{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;86).</ref>. Мать прокляла своего сына, сказав: «щоб ты на мисти остався!». Тот мгновенно умер, а она связала ему руки своей косой, которую он у нее только что оторвал в драке. Спустя несколько десятков лет, на кладбище строили церковь и разрыли в могиле труп, ''нисколько не подвергшийся тлению:'' руки его были связаны женской косой. Мать проклятого была еще жива; она и рассказала, за что на ее сыне лежит проклятие и почему, значит, и ''земля не принимает его.'' Когда мать, помолившись, перекрестила труп сына и сняла с него свою косу, он мгновенно превратился в землю<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 3, с.&nbsp;46, Купянский {{comment|у.|уезд}} [[w:Харьковская губерния|{{comment|Харьковск. губ.|Харьковской губернии}}]]</ref>. Сын матери нагрубил, и она его не простила. Как он помер, мать сыра земля не принимает его, потому что его мать не простила. А узнали об этом случайно: пришлось разрыть эту могилу, и увидели, что покойник сидит. Покойник сказал: «я тридцатый год лежу, и меня земля не принимает, а ей Бог смерти не дает, за то — меня не простила… Если она меня простит, то Господь ей смертушку пошлет; а если не простит, ей Бог смерти не пошлет, а меня мать — сыра земля не принимет»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXIV, 43, сказки [[w:Боровичский уезд|Боровичского {{comment|у.|уезда}}]], М.&nbsp;{{razr|Синозерского}}: «Непрощенный сын».</ref>. «В русском народе доныне удерживается суеверное убеждение, что колдуны, ведьмы, опойцы и вообще люди, предавшиеся злому духу, проклятые и отлученные от церкви, по смерти своей, ''не гниют,'' что мать — сыра земля не принимает их»<ref>А.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, {{comment|Поэтич. воззр. славян на природу|Поэтические воззрения славян на природу}}, III, 565.</ref>. Тела упырей в могилах не разлагаются, не гниют: это мнение нужно признать общераспространенным там, где только знают об упырях<ref>[[w:Маркевич, Николай Андреевич|{{razr|Маркевич}}]], Обычаи, поверья, кухня и напитки малороссиян, 79; Киевск. стар. 1890, № 4, с.&nbsp;106 (из [[w:Галиция|Галиции]]); {{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1896, № 2—3, с.&nbsp;140. (Белоруссия); [[w:Чубинский, Павел Платонович|{{razr|Чубинский}}]], {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 206 ([[w:Проскуровский уезд|{{comment|Проскуровск. у.|Проскуровский уезд}}]]).</ref>. Есть народные предания о гробах ''проклятых,'' плавающих по воде; так, об убийцах [[w:Андрей Юрьевич Боголюбский|Андрея Боголюбского]] рассказывают, что они плавают по озеру в коробах, обросших мохом, и ''не тлея'' стенают от лютого мучения<ref>{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 253, {{comment|примеч.|примечание}} к {{comment|ск.|сказке}} № 175; {{comment|срв.|сравни}} С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимов}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, неведомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1903, с.&nbsp;82.</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> o4bd73p2tnzpetztl05ex3qb65ti7gl Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/27 104 1223756 5721429 5721094 2026-06-09T08:27:17Z KleverI 1083 5721429 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Во Владимірской {{comment|губ.|губернии}} различаютъ особый видъ нечистой силы, {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемого}} ''встрѣчника:'' „это нечистый, злой духъ, который въ видѣ какъ бы воздушной полосы мчится стрѣлой по проѣзжимъ дорогамъ ''за душой умирающаго'' грѣшника, особенно ''самоубійцы''<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;109, ст. Г.&nbsp;К.&nbsp;{{razr|Завойко}}.</ref>. „Народу присуще то воззрѣніе, что человѣкъ не самъ лишаетъ себя жизни, а доводитъ его до самоубійства, иногда даже непосредственно {{razr|убиваетъ}}, топитъ, чертъ, лѣшій. Меланхолическое настроеніе передъ самоубійствомъ, душевное разстройство, считаются дьявольскимъ навожденіемъ; раздвоеніе сознанія, разговоры и препирательство съ невидимымъ кѣмъ-то народъ понимаетъ, какъ борьбу съ нечистой силой; когда же больной самовольно прекращаетъ свое существованіе, народъ выражается пословицей: „''чорту баранъ''!“<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;204 ([[w:Смоленская губерния|Смоленская {{comment|губ.|губерния}}]]).</ref>. Эта поговорка о самоубійцахъ: „чорту баранъ“, иногда съ прибавкою: „готовъ ободранъ“, распространена едва ли не во всѣхъ великорусскихъ губерніяхъ<ref>Я слышалъ ее въ Вятской и Пермской {{comment|губ.|губернии}}, {{razr|{{comment|Тихановъ|Павел Никитич Тиханов (1839—1905) — литератор, археограф, коллекционер}}}} (Брянскій говоръ, 210) отмѣтилъ ее въ {{comment|губ.|губернии}} Орловской.</ref>. Малоруссы „вішальниковъ“, т.&nbsp;е. повѣсившихся, признаютъ ''дѣтьми дьявола''; въ домахъ, гдѣ кто-нибудь повѣсился, не живутъ, а предоставляютъ ихъ разрушенію<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Труды экспед.|Труды экспедиции}} I, 209 ([[w:Проскуровский уезд|Проскуровскій {{comment|у.|уезд}}]]).</ref>. „Души утопленниковъ, удавленниковъ и вообще всѣхъ самоубійцъ по смерти поступятъ прямо въ обладаніе дьявола, такъ какъ уже никакія молитвы и поминки имъ помочь не могутъ, и дьяволы ихъ мучатъ даже до суда“<ref>{{razr|Труновъ}}, {{comment|Понятія кр. Орл. губ.|Понятия крестьян Орловской губернии о природе}} 41 ({{comment|Зап. Геогр. Общ.|Записки РГО}} II, 1869 г.).</ref>. Малоруссы разсказываютъ слѣдующую легенду о томъ, почему души опившихся виномъ поступаютъ въ полное распоряженіе дьявола. Будто бы, когда Христосъ съ апостолами ходилъ по землѣ, то они зашли въ хату чорта. Чортъ сейчасъ же сталъ ихъ угощать горилкой, которой люди тогда еще совсѣмъ не знали. Апостоламъ Павлу и Петру поправилась горилка; когда чортъ подалъ имъ по двѣ чарки, Павелъ самъ попросилъ третью. ''Чортъ'' подалъ, а потомъ сталъ просить у апостола плату за третью чарку и взялъ шапку Павла. Денегъ ни у кого не оказалось. Тогда Христосъ сказалъ чорту: «отдай шапку, а плата тебѣ будетъ другая: котори люди будутъ вмирати зъ горилки, ''тихъ души будутъ твои''»<ref>[[w:Подольские губернские ведомости|{{comment|Подольск. Губернск. Вѣдом.|Подольские губернские ведомости}}]] 1869, № 41.</ref>. |{{nop}} Во Владимирской {{comment|губ.|губернии}} различают особый вид нечистой силы, {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемого}} ''встречника:'' «это нечистый, злой дух, который в виде как бы воздушной полосы мчится стрелой по проезжим дорогам ''за душой умирающего'' грешника, особенно ''самоубийцы''<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;109, ст. Г.&nbsp;К.&nbsp;{{razr|Завойко}}.</ref>. «Народу присуще то воззрение, что человек не сам лишает себя жизни, а доводит его до самоубийства, иногда даже непосредственно {{razr|убивает}}, топит, черт, леший. Меланхолическое настроение перед самоубийством, душевное расстройство, считаются дьявольским наваждением; раздвоение сознания, разговоры и препирательство с невидимым кем-то народ понимает, как борьбу с нечистой силой; когда же больной самовольно прекращает свое существование, народ выражается пословицей: „''черту баран''!“»<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;204 ([[w:Смоленская губерния|Смоленская {{comment|губ.|губерния}}]]).</ref>. Эта поговорка о самоубийцах: «черту баран», иногда с прибавкой: «готов ободран», распространена едва ли не во всех великорусских губерниях<ref>Я слышал ее в Вятской и Пермской {{comment|губ.|губернии}}, {{razr|{{comment|Тиханов|Павел Никитич Тиханов (1839—1905) — литератор, археограф, коллекционер}}}} (Брянский говор, 210) отметил ее в {{comment|губ.|губернии}} Орловской.</ref>. Малорусы «вишальников», т.&nbsp;е. повесившихся, признают ''детьми дьявола''; в домах, где кто-нибудь повесился, не живут, а предоставляют их разрушению<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Труды экспед.|Труды экспедиции}} I, 209 ([[w:Проскуровский уезд|Проскуровский {{comment|у.|уезд}}]]).</ref>. «Души утопленников, удавленников и вообще всех самоубийц по смерти поступят прямо в обладание дьявола, так как уже никакие молитвы и поминки им помочь не могут, и дьяволы их мучат даже до суда»<ref>{{razr|Трунов}}, {{comment|Понятия кр. Орл. губ.|Понятия крестьян Орловской губернии о природе}} 41 ({{comment|Зап. Геогр. общ.|Записки РГО}} II, 1869 г.).</ref>. Малорусы рассказывают следующую легенду о том, почему души опившихся вином поступают в полное распоряжение дьявола. Будто бы, когда Христос с апостолами ходил по земле, то они зашли в хату черта. Черт сейчас же стал их угощать горилкой, которой люди тогда еще совсем не знали. Апостолам Павлу и Петру поправилась горилка; когда черт подал им по две чарки, Павел сам попросил третью. ''Черт'' подал, а потом стал просить у апостола плату за третью чарку и взял шапку Павла. Денег ни у кого не оказалось. Тогда Христос сказал черту: «Отдай шапку, а плата тебе будет другая: котори люди будут вмирати з горилки, ''тих души будут твои''»<ref>[[w:Подольские губернские ведомости|{{comment|Подольск. губернск. ведом.|Подольские губернские ведомости}}]] 1869, № 41.</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> jthznm1z87w29x7g85gg4y8q52o4qwf Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/28 104 1223758 5721267 5721111 2026-06-08T12:38:53Z KleverI 1083 5721267 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} „Родительское проклятіе отдаетъ дѣтей въ распоряженіе дьявола, иногда душу и тѣло вмѣстѣ, а иногда одну только душу“. ([[w:Холмщина|Холмская Русь]])<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 89.</ref>. По народнымъ представленіямъ ([[w:Сердобский уезд|{{comment|Сердобск. у.|Сердобский уезд}}]] Саратовской {{comment|губ.|губернии}}), дѣти, умершія до крещенія, попадаютъ къ нечистому; въ полночь онъ выходитъ на могилу ихъ<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1911, № 1—2, с.&nbsp;256.</ref>. Въ Орловской и {{comment|Владим. губ.|Владимирской губерниях}} ходитъ повѣрье, что и приспанныя (т.&nbsp;е. задавленныя матерями во снѣ) дѣти отдаются дьяволу<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;93, и 1914, № 3—4, с.&nbsp;88.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§7}}§ 7. {{razr|Гдѣ живутъ заложные покойники}} послѣ своей смерти?—Тамъ же, гдѣ живетъ и нечистая сила, вмѣстѣ съ чертями. Мѣста же жительства нечистой силы весьма многочисленны и разнообразны: прежде всего, конечно, пространство подъ землей, а затѣмъ всѣ стоячія воды на землѣ: омуты, озера, пруды, а также болота, трясины, овраги, трущобы и всѣ вообще „нечистыя мѣста“. Во всѣхъ этихъ мѣстахъ и можно встрѣтить, вмѣстѣ и рядомъ съ нечистой силой, также и заложныхъ покойниковъ, которые служатъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} работниками и помощниками чертей, а иногда и сами дѣлаются различными представителями нечистой силы ([[#§8|§ 8]]). Въ Олонецкомъ [[w:Заонежье|Заонежьѣ]] убѣждены, что ''заклятые'' люди (т.&nbsp;е. безъ вѣсти пропавшіе, коимъ въ недобрый часъ сказано было: изыми тя, унеси тя!) переносятся нечистою силою на Мень-гору или Ишь-гору, гдѣ такихъ заклятыхъ цѣлое населеніе; возвращены домой они могутъ быть посредствомъ осиноваго листа, а потому заонежане говорятъ, что заклятаго человѣка отъ дому отдѣляетъ только ''осиновый листъ''<ref>{{comment|Этн. Сборн.|Этнографический сборник РГО}} VI, 8; ср. {{razr|Аѳанасьевъ}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 83, {{comment|примѣч.|примечание}} къ № 126.</ref>. Въ Саратовской {{comment|губ.|губернии}} „проклятые родителями живутъ по своей смерти въ водѣ или въ лѣсу“<ref>{{razr|Минхъ}}, {{comment|Нар. обыч., обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. Общ.|Записки РГО}} XIX, 1890 г.).</ref>. Другія мѣста обитанія заложныхъ покойниковъ выяснятся для насъ сами собою ниже, когда будетъ рѣчь о занятіяхъ заложныхъ ([[#§8|§ 8]]), а также и о мѣстахъ ихъ погребенія ([[../../Глава 3/ДО|гл. 3]]). Теперь же мы обратимъ вниманіе лишь на слѣдующее обстоятельство: гдѣ бы заложные ни жили, но они всегда сохраняютъ самую тѣсную {{razr|связь съ мѣстомъ своей смерти}} и съ мѣстомъ своей могилы. |{{nop}} «Родительское проклятие отдает детей в распоряжение дьявола, иногда душу и тело вместе, а иногда одну только душу». ([[w:Холмщина|Холмская Русь]])<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 89.</ref>. По народным представлениям ([[w:Сердобский уезд|{{comment|Сердобск. у.|Сердобский уезд}}]] Саратовской {{comment|губ.|губернии}}), дети, умершие до крещения, попадают к нечистому; в полночь он выходит на могилу их<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1911, № 1—2, с.&nbsp;256.</ref>. В Орловской и {{comment|Владим. губ.|Владимирской губерниях}} ходит поверье, что и приспанные (т.&nbsp;е. задавленные матерями во сне) дети отдаются дьяволу<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;93, и 1914, № 3—4, с.&nbsp;88.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§7}}§ 7. {{razr|Где живут заложные покойники}} после своей смерти? — Там же, где живет и нечистая сила, вместе с чертями. Места же жительства нечистой силы весьма многочисленны и разнообразны: прежде всего, конечно, пространство под землей, а затем все стоячие воды на земле: омуты, озёра, пруды, а также болота, трясины, овраги, трущобы и все вообще «нечистые места». Во всех этих местах и можно встретить, вместе и рядом с нечистой силой, так же и заложных покойников, которые служат {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} работниками и помощниками чертей, а иногда и сами делаются различными представителями нечистой силы ([[#§8|§ 8]]). В Олонецком [[w:Заонежье|Заонежье]] убеждены, что ''заклятые'' люди (т.&nbsp;е. без вести пропавшие, коим в недобрый час сказано было: «Изыми тя, унеси тя!») переносятся нечистой силой на Мень-гору или Ишь-гору, где таких заклятых целое население; возвращены домой они могут быть посредством осинового листа, а потому заонежане говорят, что заклятого человека от дома отделяет только ''осиновый лист''<ref>{{comment|Этн. Сборн.|Этнографический сборник РГО}} VI, 8; ср. {{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 83, {{comment|примеч.|примечание}} к № 126.</ref>. В Саратовской {{comment|губ.|губернии}} «проклятые родителями живут по своей смерти в воде или в лесу»<ref>{{razr|Минх}}, {{comment|Нар. обыч., обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. Общ.|Записки РГО}} XIX, 1890 г.).</ref>. Другие места обитания заложных покойников выяснятся для нас сами собой ниже, когда будет речь о занятиях заложных ([[#§8|§ 8]]), а также и о местах их погребения ([[../Глава 3|гл. 3]]). Теперь же мы обратим внимание лишь на следующее обстоятельство: где бы заложные ни жили, но они всегда сохраняют самую тесную {{razr|связь с местом своей смерти}} и с местом своей могилы.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> m9vj80s00dap34w5hoxnqvx0q528utl 5721430 5721267 2026-06-09T08:28:45Z KleverI 1083 5721430 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} „Родительское проклятіе отдаетъ дѣтей въ распоряженіе дьявола, иногда душу и тѣло вмѣстѣ, а иногда одну только душу“. ([[w:Холмщина|Холмская Русь]])<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 89.</ref>. По народнымъ представленіямъ ([[w:Сердобский уезд|{{comment|Сердобск. у.|Сердобский уезд}}]] Саратовской {{comment|губ.|губернии}}), дѣти, умершія до крещенія, попадаютъ къ нечистому; въ полночь онъ выходитъ на могилу ихъ<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1911, № 1—2, с.&nbsp;256.</ref>. Въ Орловской и {{comment|Владим. губ.|Владимирской губерниях}} ходитъ повѣрье, что и приспанныя (т.&nbsp;е. задавленныя матерями во снѣ) дѣти отдаются дьяволу<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;93, и 1914, № 3—4, с.&nbsp;88.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§7}}§ 7. {{razr|Гдѣ живутъ заложные покойники}} послѣ своей смерти?—Тамъ же, гдѣ живетъ и нечистая сила, вмѣстѣ съ чертями. Мѣста же жительства нечистой силы весьма многочисленны и разнообразны: прежде всего, конечно, пространство подъ землей, а затѣмъ всѣ стоячія воды на землѣ: омуты, озера, пруды, а также болота, трясины, овраги, трущобы и всѣ вообще „нечистыя мѣста“. Во всѣхъ этихъ мѣстахъ и можно встрѣтить, вмѣстѣ и рядомъ съ нечистой силой, также и заложныхъ покойниковъ, которые служатъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} работниками и помощниками чертей, а иногда и сами дѣлаются различными представителями нечистой силы ([[#§8|§ 8]]). Въ Олонецкомъ [[w:Заонежье|Заонежьѣ]] убѣждены, что ''заклятые'' люди (т.&nbsp;е. безъ вѣсти пропавшіе, коимъ въ недобрый часъ сказано было: изыми тя, унеси тя!) переносятся нечистою силою на Мень-гору или Ишь-гору, гдѣ такихъ заклятыхъ цѣлое населеніе; возвращены домой они могутъ быть посредствомъ осиноваго листа, а потому заонежане говорятъ, что заклятаго человѣка отъ дому отдѣляетъ только ''осиновый листъ''<ref>{{comment|Этн. Сборн.|Этнографический сборник РГО}} VI, 8; ср. {{razr|Аѳанасьевъ}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 83, {{comment|примѣч.|примечание}} къ № 126.</ref>. Въ Саратовской {{comment|губ.|губернии}} „проклятые родителями живутъ по своей смерти въ водѣ или въ лѣсу“<ref>{{razr|Минхъ}}, {{comment|Нар. обыч., обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. Общ.|Записки РГО}} XIX, 1890 г.).</ref>. Другія мѣста обитанія заложныхъ покойниковъ выяснятся для насъ сами собою ниже, когда будетъ рѣчь о занятіяхъ заложныхъ ([[#§8|§ 8]]), а также и о мѣстахъ ихъ погребенія ([[../../Глава 3/ДО|гл. 3]]). Теперь же мы обратимъ вниманіе лишь на слѣдующее обстоятельство: гдѣ бы заложные ни жили, но они всегда сохраняютъ самую тѣсную {{razr|связь съ мѣстомъ своей смерти}} и съ мѣстомъ своей могилы. |{{nop}} «Родительское проклятие отдает детей в распоряжение дьявола, иногда душу и тело вместе, а иногда одну только душу». ([[w:Холмщина|Холмская Русь]])<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 89.</ref>. По народным представлениям ([[w:Сердобский уезд|{{comment|Сердобск. у.|Сердобский уезд}}]] Саратовской {{comment|губ.|губернии}}), дети, умершие до крещения, попадают к нечистому; в полночь он выходит на могилу их<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1911, № 1—2, с.&nbsp;256.</ref>. В Орловской и {{comment|Владим. губ.|Владимирской губерниях}} ходит поверье, что и приспанные (т.&nbsp;е. задавленные матерями во сне) дети отдаются дьяволу<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;93, и 1914, № 3—4, с.&nbsp;88.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§7}}§ 7. {{razr|Где живут заложные покойники}} после своей смерти? — Там же, где живет и нечистая сила, вместе с чертями. Места же жительства нечистой силы весьма многочисленны и разнообразны: прежде всего, конечно, пространство под землей, а затем все стоячие воды на земле: омуты, озёра, пруды, а также болота, трясины, овраги, трущобы и все вообще «нечистые места». Во всех этих местах и можно встретить, вместе и рядом с нечистой силой, так же и заложных покойников, которые служат {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} работниками и помощниками чертей, а иногда и сами делаются различными представителями нечистой силы ([[#§8|§ 8]]). В Олонецком [[w:Заонежье|Заонежье]] убеждены, что ''заклятые'' люди (т.&nbsp;е. без вести пропавшие, коим в недобрый час сказано было: «Изыми тя, унеси тя!») переносятся нечистой силой на Мень-гору или Ишь-гору, где таких заклятых целое население; возвращены домой они могут быть посредством осинового листа, а потому заонежане говорят, что заклятого человека от дома отделяет только ''осиновый лист''<ref>{{comment|Этн. сборн.|Этнографический сборник РГО}} VI, 8; ср. {{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русск. сказки|Народные русские сказки}}]], II, 83, {{comment|примеч.|примечание}} к № 126.</ref>. В Саратовской {{comment|губ.|губернии}} «проклятые родителями живут по своей смерти в воде или в лесу»<ref>{{razr|Минх}}, {{comment|Нар. обыч., обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20 ({{comment|Зап. Геогр. общ.|Записки РГО}} XIX, 1890 г.).</ref>. Другие места обитания заложных покойников выяснятся для нас сами собой ниже, когда будет речь о занятиях заложных ([[#§8|§ 8]]), а также и о местах их погребения ([[../Глава 3|гл. 3]]). Теперь же мы обратим внимание лишь на следующее обстоятельство: где бы заложные ни жили, но они всегда сохраняют самую тесную {{razr|связь с местом своей смерти}} и с местом своей могилы.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> djr32ah8xhzgbh7q44wea5qxbfpnwl2 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/29 104 1223759 5721408 5721144 2026-06-09T06:34:16Z KleverI 1083 5721408 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} Одинъ человѣкъ удилъ рыбу на мѣстѣ, гдѣ кто-то утонулъ; тогда утопленникъ лѣзетъ къ удильщику и потомъ говоритъ ему: ''это мѣсто мое''<ref>[[w:Манжура, Иван Иванович|И.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Манжура}}]], {{comment|Сказки и послов., запис. в Екатериносл. и Харьк. губ.|Сказки, пословицы и т. п., записанные в Екатеринославской и Харьковской губерниях}} Харьковъ, 1890, с.&nbsp;132. ({{comment|Сборн. Харьк. Ист.-Филол. Общ.|Сборник Харьковского историко-филологического общества}} II, в.&nbsp;2).</ref>. „Каждый мѣсяцъ, на новолунье, утопленники приплываютъ къ тому мѣсту, гдѣ кто утонулъ, и купаются при лунномъ свѣтѣ“<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 209 (Проскуровскій {{comment|у.|уезд}}).</ref>. [[w:Хотин|Хотинскіе]] малоруссы вѣрятъ, что самоубійцы въ началѣ всякаго мѣсяца являются на мѣста, гдѣ они лишили себя жизни; эти посѣщенія продолжаются нѣсколько ночей подрядъ<ref>{{comment|Кишиневскія Епарх. Вѣдом.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873, с.&nbsp;676, ст. С.&nbsp;{{razr|Кульчицкаго}} о [[w:Ставчаны (Днестровский район)|с.&nbsp;Ставучанахъ]].</ref>. На народномъ воззрѣніи о томъ, что убитый возвращается на мѣсто своей насильственной смерти, основана извѣстная народная сказка о потопленіи трехъ (или даже четырехъ) убитыхъ мертвецовъ вмѣсто одного: пьяница нанимается потопить одинъ трупъ, но, придя за платой, видитъ здѣсь другой трупъ; считаетъ его возвратившимся съ рѣки мертвецомъ, опять уноситъ и вновь находитъ трупъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятскія сказки, 141, № 35; {{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. X, 39, {{comment|ск.|сказка}} № 14: Мужикъ и запойщикъ; [[w:Ончуков, Николай Евгеньевич|{{razr|Ончуковъ}}]], {{comment|Сѣверн. сказки|Северные сказки}}, 225, № 82; [[w:Соколов, Борис Матвеевич|братья]] [[w:Соколов, Юрий Матвеевич|{{razr|Соколовы}}]], Сказки и пѣсни Бѣлозерскаго края, 56, № 33.</ref>. По воззрѣніямъ крестьянъ [[w:Новомосковский уезд|Новомосковскаго уѣзда]] [[w:Екатеринославская губерния|Екатеринославской губерніи]], самоубійцу не нужно переносить на новое мѣсто съ мѣста его смерти: иначе онъ будетъ ходить ''на старое мѣсто'' семь лѣтъ. Если же трупъ самоубійцы необходимо перенести, то переносятъ черезъ „перехрестну дорогу“: въ такомъ случаѣ самоубійца, дойдя до перекрестка, сбивается съ дороги и нейдетъ дальше. „Утопленники и повѣсившіеся необычайно шибко бѣгаютъ. Являются они ''на мѣсто смерти'' и домой“<ref>И.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Манжура}} въ Сборникѣ {{comment|Харьковск. Ист.-Филол. Общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. Въ Пермской {{comment|губ.|губернии}} „убіенныя мѣста“, т.&nbsp;е. мѣста, гдѣ кто-либо былъ убитъ, помнятъ многіе годы: на такихъ мѣстахъ вечеромъ и ночью бываютъ привидѣнія, а потому стараются не ходить и не ѣздить около такихъ мѣстъ послѣ заката солнца<ref>Мои наблюденія 1908 г.</ref>. Въ Вятской {{comment|губ.|губернии}} про мѣста, гдѣ кто-нибудь удавился или инымъ способомъ наложилъ на себя руки, говорятъ, что тутъ ''нечисто'', т.&nbsp;е. тутъ присутствуетъ дьявольская сила<ref>{{razr|Васнецовъ}}, {{comment|Матер. для словаря|Материалы для объяснительного областного словаря вятского говора}}, 154.</ref>. Въ Ярославской {{comment|губ.|губернии}} тѣ мѣста, гдѣ висѣлъ удавленникъ, считаются нечистыми: днемъ этимъ мѣстомъ не ходятъ безъ молитвы, а |{{nop}} Один человек удил рыбу на месте, где кто-то утонул; тогда утопленник лезет к удильщику и потом говорит ему: «''Это место мое''»<ref>[[w:Манжура, Иван Иванович|И.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Манжура}}]], {{comment|Сказки и послов., запис. в Екатериносл. и Харьк. губ.|Сказки, пословицы и т. п., записанные в Екатеринославской и Харьковской губерниях}} Харьков, 1890, с.&nbsp;132. ({{comment|Сборн. Харьк. ист.-филол. общ.|Сборник Харьковского историко-филологического общества}} II, в.&nbsp;2).</ref>. «Каждый месяц, на новолунье, утопленники приплывают к тому месту, где кто утонул, и купаются при лунном свете»<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 209 (Проскуровский {{comment|у.|уезд}}).</ref>. [[w:Хотин|Хотинские]] малорусы верят, что самоубийцы в начале всякого месяца являются на места, где они лишили себя жизни; эти посещения продолжаются несколько ночей подряд<ref>{{comment|Кишиневские епарх. ведом.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873, с.&nbsp;676, ст. С.&nbsp;{{razr|Кульчицкого}} о [[w:Ставчаны (Днестровский район)|с.&nbsp;Ставучанах]].</ref>. На народном воззрении о том, что убитый возвращается на место своей насильственной смерти, основана известная народная сказка о потоплении трех (или даже четырех) убитых мертвецов вместо одного: пьяница нанимается потопить один труп, но, придя за платой, видит здесь другой труп; считает его возвратившимся с реки мертвецом, опять уносит и вновь находит труп<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятские сказки, 141, № 35; {{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. X, 39, {{comment|ск.|сказка}} № 14: Мужик и запойщик; [[w:Ончуков, Николай Евгеньевич|{{razr|Ончуков}}]], {{comment|Северн. сказки|Северные сказки}}, 225, № 82; [[w:Соколов, Борис Матвеевич|братья]] [[w:Соколов, Юрий Матвеевич|{{razr|Соколовы}}]], Сказки и песни Белозерского края, 56, № 33.</ref>. По воззрениям крестьян [[w:Новомосковский уезд|Новомосковского уезда]] [[w:Екатеринославская губерния|Екатеринославской губернии]], самоубийцу не нужно переносить на новое место с места его смерти: иначе он будет ходить ''на старое место'' семь лет. Если же труп самоубийцы необходимо перенести, то переносят через «перехрестну дорогу»: в таком случае самоубийца, дойдя до перекрестка, сбивается с дороги и нейдет дальше. «Утопленники и повесившиеся необычайно шибко бегают. Являются они ''на место смерти'' и домой»<ref>И.&nbsp;И.&nbsp;{{razr|Манжура}} в Сборнике {{comment|Харьковск. ист.-филол. общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. В Пермской {{comment|губ.|губернии}} «убиенные места», т.&nbsp;е. места, где кто-либо был убит, помнят многие годы: на таких местах вечером и ночью бывают привидения, а потому стараются не ходить и не ездить около таких мест после заката солнца<ref>Мои наблюдения 1908 г.</ref>. В Вятской {{comment|губ.|губернии}} про места, где кто-нибудь удавился или иным способом наложил на себя руки, говорят, что тут ''нечисто'', т.&nbsp;е. тут присутствует дьявольская сила<ref>{{razr|Васнецов}}, {{comment|Матер. для словаря|Материалы для объяснительного областного словаря вятского говора}}, 154.</ref>. В Ярославской {{comment|губ.|губернии}} те места, где висел удавленник, считаются нечистыми: днем этим местом не ходят без молитвы, а}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> cmvlcrplzyc3f9wzjplri6tctz978nx Поездка на Суэцкий канал (Тернер) 0 1223760 5721251 5721198 2026-06-08T12:23:21Z Butko 139 added [[Category:Tubgtn]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721251 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Фёдор Густавович Тернер|Ф. Тернер]] | НАЗВАНИЕ = Поездка на Суэцкий канал | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1870 | ИСТОЧНИК = Вестник Европы, 1870, книга 5, май. — Санкт-Петербург, 1870. — СС. 48—103. | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire | СТИЛЬ = text }} == Поездка на Суэзский канал. == <p style="text-align:center">Путевые заметки.<ref>В декабрьской книге «Вестника Европы», 1869 г. стр. 784 и след., была помещена история Суэзского канала и описание последних работ, приведших его к окончанию. — ''Ред.''</ref></p> Пароходы Генуэзской компании Рубатино делают периодические рейсы между Генуей и Александрией, заезжая на пути в Ливорно, Неаполь и Мессину. Находясь в Неаполе, мы решились воспользоваться этим сообщением с Египтом. В понедельник, 8 ноября, около полудня, мы отправились из гостиницы на пароход «Сицилия», пришедший ночью из Генуи и ожидавший в порте пассажиров, с которыми через несколько часов он должен был отплыть в Египет. День был ясный и яркие лучи солнца обдавали окружающую нас живописную местность. Перед нами лежал Неаполь, раскинутый по берегу залива; красивые каменные постройки поднимались амфитеатром над портом; на самом верху и как-бы господствуя над всею окружающею местностью покоились два массивные здания: упраздненный ныне монастырь Сан-Мартино и форт Сант-Эльмо. С правой стороны величественно возвышался Везувий; около подошвы горы живописно расстилались города и селения, которыми унизан весь Неаполитанский залив. Портичи, Резина, Торре-дель-Греко, Торре-дель-Аннунциата, Кастелламаре — следуют один за другим, почти без промежутков, так что трудно заметить, где конец одного и где начало другого селения. Необыкновенная прозрачность и чистота воздуха позволяли обнимать взором весьма далекое пространство. Первый план картины был ярко освещен солнцем; далее, горы были в тумане, который придавал особенную мягкость всем контурам и линиям, покрывая даль серовато-голубым колоритом, составляющим особенную прелесть южно-итальянских видов. С противоположной стороны вдали, под солнцем, виднелся также в тумане остров Капри, омываемый бирюзово-голубыми волнами Неаполитанского залива. В ожидании отъезда, палуба парохода «Сицилия» все более и более оживлялась. Прислуга суетилась, размещая багаж подъезжавших пассажиров; матросы чистили пароход, подготовляли снасти, растягивали для защиты от лучей солнца парусный тент над палубой и погружали в трюм товарные места, подвозимые на самых разнообразных лодках, к передовой части парохода. Кроме постоянных пассажиров на пароход нахлынула целая стая временных посетителей в лице продавцов всех возможных товаров, явившихся предлагать отъезжающим свои произведения. Продавцы коралловых изделий, камей, фотографических видов, стереоскопов, лорнеток, тросточек и разных съестных припасов — превратили палубу корабля в совершенный рынок; явился и продавец умственной пищи, приглашавший пассажиров запастись книгами на дорогу, — но вся его библиотека состояла исключительно из книжонок легкого эротического содержания, начиная с итальянских переводов «Фоблаза» до новейших произведений итальянской литературы подобного же рода. Раздались звуки гитары и для дополнения картины рынка, мы увидели на передовой части парохода слепого гитариста с женщиной, которых обступила группа солдат, переезжавших вместе с нами в Мессину. Женщина пела под аккомпанемент гитары разные народные песни, постоянно напеваемые по всем улицам Неаполя. Живые блестящие глаза слушателей, следившие за каждым движением певицы — ясно выражали удовольствие, доставляемое им незатейливыми артистами, и долго после ухода их, в публике слышались напевы мотивов особенно любимых неаполитанцами народных песен «Santa Lucia» и «Marianina». Покончив концерт на передовой части парохода, слепой артист и его спутница перешли на корму, чтобы не лишить эстетического наслаждения и первоклассных пассажиров; но, вероятно не рассчитывая произвести большого эффекта на образованную часть публики простонародными мелодиями, они заменили, к не малому нашему удивлению, «Марианину» арией из «Belle-Hélène», за которою последовали разные другие Оффенбаховские мелодии. Уже начинало темнеть, когда пароход снялся с якоря. Ошибка в объявлении побудила его простоять лишних 5 часов в порте. Когда мы проходили мимо Капри, взошла луна; остров казался освещенным каким-то таинственным светом; вдали горел маяк и виднелись огоньки в домах Неаполя, представляя естественную береговую иллюминацию. На следующее утро мы поровнялись с Липарскими островами; вулкан Стромболи выдавался конусообразно из воды, походя правильностью формы на гигантскую сахарную голову. Вскоре после прохода Липарских островов, показался берег Сицилии, мы вошли в пролив, называемый ныне Стретта ди-Мессина, а в древности носивший название Сциллы и Харибды. До сих пор Мессинский пролив считается весьма беспокойным, потому что в этой местности постоянно господствуют противоположное течение и сильные ветры. Нам однако как-то посчастливилось, легкая зыбь едва рябила воду и мы совершенно спокойно приближались к Мессине. Вид обоих берегов пролива чрезвычайно живописен, но представляет резкую противоположность с Неаполитанским заливом. Все здесь дышит какою-то дикою грандиозностью. С правой стороны высокие скалистые горы Калабрии подходят к самому морю, местами изредка желтовато-серый цвет каменных уступов оживлен зеленью, — на высотах гор виднеются развалины древних замков и какие-то уединенные четырехугольные каменные башни; на берегу моря разбросано несколько селений. Дома построены из того же серого камня, который представляет здесь господствующую породу, и потому весьма мало отделяются от лежащих за ними гор. В ущельях и долинах извиваются зигзагами широкие серые полосы, походящие на горные потоки, но в которых однако совершенно не было воды. Мы решительно не могли понять, что это такое, пока нам не объяснили, что это русла высохших горных потоков. Эти потоки наполняются водою только на несколько недель весною после таяния снегов в горах, но тогда сила и стремительность их до того значительны, что они заносят довольно широкую полосу земли, представляющую временно их русло, илом и песком в такой мере, что в течении года на этом пространстве не успевает развиться никакая растительность, несмотря даже на благодатный итальянский климат. Эти иссохшие потоки, посредине которых местами разбросаны острова, покрытые богатою растительностью, и местами перекинуты мосты с одного берега на другой, представляют весьма оригинальное явление, которое нам до сих пор не удавалось видеть ни в Швейцарии, ни в других горных местностях Европы. Берег Сицилии начинается песчаною низменностью, которая, возвышаясь все более и более, переходит также в высокую гористую местность, у подошвы которой лежит Мессина. Горная стена, к которой она прислонилась, покрыта богатою растительностью; сады расположены террасами и несколько напоминают издали виды виноградников на берегу Рейна. Мы прошли мимо маяка, построенного из белого камня, обошли мессинскую крепость Сан-Сальвадоре и в полдень бросили якорь в Мессинском заливе. Так как пароход должен был остаться здесь часа два для приемки товаров и пассажиров, то мы воспользовались этим случаем, чтобы осмотреть город. Лодочник, перевозивший нас с парохода, начал нам объяснять окрестности. Указав на крепость, защищающую вход в порт, он заметил, подмигнув как-то особенно лукаво, что она не помешала однако Гарибальди пристать к Сицилийскому берегу. Затем он нам стал немедленно рассказывать, как около этого места крейсировал до последней минуты французский флот, под видом защиты берегов, как он ночью, когда должна была последовать высадка, удалился на несколько миль, и как Гарибальди воспользовался этим временем, чтоб пристать в берегу со своей дружиной. При этом рассказе вся его физиономия необыкновенно оживилась; видно было, что это происшествие составляло для него одно из самым драгоценных воспоминаний жизни. Память о подвигах Гарибальди сохранилась в южной Италии особенно живо. Имя Гарибальди здесь постоянно в устах народа; это единственный их политический идеал, получивший даже значение легенды, ибо почти весь народ убежден в южной Италии, что Гарибальди умер в крепости Александрии, куда он был временно заключен после сражения при Варезе. Мессина значительный торговый город, имеющий до 75,000 жителей. Он расположен вдоль порта, прислоняясь спиною к горам, подобно Неаполю, но только строения, лежащие у самой подошвы хребта, поднимаются не так высоко в гору. Вдоль порта тянется широкая набережная «Marina», обстроенная каменными домами, украшенными колоннадами; за набережной расположены неизбежные в каждом итальянском городе улицы: Corso и Strada Garibaldi. Дома большею частью двухэтажные, не высокие; этот образ постройки обусловлен весьма часто бывающими здесь землетрясениями. Едва-ли найдется в Европе другой город, который столько выстрадал от болезней, землетрясений и войн, как Мессина. В XVII столетии Мессина сделалась, вследствие внутренних междоусобий, театром войны между французской армией Людовика XIV и испанско-голландскими войсками; рядом осад и сражений город был доведен до такого изнурения, что народонаселение со 120,000 человек уменьшилось на 20,000. В 1740 году в Мессине свирепствовала чума, от которой погибло до 40,000 человек. В 1783 году, ужасное землетрясение разорило почти весь город. В 1848 году, после революции, Мессина была почти разрушена бомбардированием; наконец в 1854 года, погибло от холеры до 16,000 человек. Несмотря на все эти несчастия Мессина стала быстро развиваться в последнее время, благодаря своему выгодному местоположению: в течении последних десяти лет количество ластов приходящих судов удвоилось, превышая в настоящее время 1.000,000 тонн. Следует впрочем заметить, что вся интеллигенция, промышленность и торговля Сицилии сосредоточены в немногих береговых пунктах; из них главные: Мессина и Палермо. Вся внутренность Сицилии остается до сих пор в полудиком состоянии, причиняя не мало забот итальянскому правительству. Разбойничество развито здесь до крайних размеров, а преследование разбойников становится почти невозможным, потому что все жители служат им укрывателями. Нам рассказывали; будто дело дошло до того, что полиция, отчаиваясь схватить разбойников на месте, или добыть против них какие-либо улики, которые, дозволили бы предать их правильным судам, несколько раз распоряжалась — людей, заведомо-известных за разбойников, просто убивать на дороге. Их подстреливают как диких зверей; других средств не находили, чтобы от них отделаться. До сих пор правительство не получает со всего острова, кроме прибрежных городов, почти никакого дохода. При Бурбонах в Сицилии существовал налог на соль и на муку. Когда Гарибальди высадился в Сицилии, первым его делом было уничтожение этих налогов, ненавистных народу, но которые по старой привычке платились довольно аккуратно. По смыслу его прокламации, уничтоженные подати должны были быть заменены впоследствии подоходным и поземельным налогами. Но вводить новые налоги в стране полудикой, необразованной, без всяких средств сообщения — дело нелегкое; старые налоги отменены, а новые до сих пор еще не введены, так что Сицилия не дает ровно никаких доходов, представляя одну из существенных причин постоянных дефицитов итальянского бюджета. Побывав в соборе и осмотрев некоторые достопримечательности города, мы возвратились на пароход, который около трех часов по полудни снялся с якоря и отправился в дальнейший путь. За Мессиной горы начинают быстро возвышаться, показываются вершины, покрытые вечным снегом; наконец, вдали представляется взорам величайший из европейских вулканов, огнедышущая Этна, имеющая более 10,000 футов высоты. К вечеру мы обогнули последний выдающийся в море пункт материка, город Реджио, лежащий на Калабрийском берегу, и, простившись с Италией, вышли в открытое море. Не развлекаясь более видом живописных берегов, мы стали присматриваться к нашим спутникам. Скоро все перезнакомились и начались беседы о Египте и Суэзском канале, об успехе которого большинство лиц отзывалось с большим недоверием. За обедом мы заметили, что все взоры обращались на человека средних лет красивой и симпатичной наружности. Мой сосед, итальянец, объяснил мне, что это Ричиотти Гарибальди, второй сын народного героя, о котором мы так иного наслышались в Мессине. Он держал себя весьма просто, без всякой аффектации, нисколько не выставляя своей личности, но и не уклоняясь от общих разговоров. Дальнейшее наше плавание, продолжавшееся еще три с половиною дня, было, довольно однообразно. За исключением острова Кандии, мимо которого мы прошли в четверг, мы не видали земли до самой Александрии. Гористый южный берег острова, вдоль которого мы шли часа четыре, почти лишен всякой растительности, и мы не видели на нем каких-либо поселений, только изредка показывались на берегу отдельные каменные лачужки, по-видимому покинутые жителями. Все главнейшие города и селения находятся на северном берегу острова. Проходя мимо этой исторической местности, мы не могли не вспомнить о кровавой драме, разыгрывавшейся здесь в течении двух лет, и недавно окончившейся так неудовлетворительно во всех отношениях. Казалось, что на острове царствует ненарушимый покой, — но скоро-ли изгладятся воспоминания кровавых происшествий и долго-ли будет продолжаться этот покой? Замечательно впрочем, что многие из лиц, бывавших в Кандии и по-видимому хорошо знакомых с местными условиями жизни, с которыми нам пришлось встретиться на Востоке, уверяли нас, что желание присоединения к Греции далеко не всеобщее в Кандии. Там существует большая партия, которая желает только полнейшей автономии; идеалом этой партии — судьба острова Самоса, а не Ионических островов, живущих в настоящее время далеко не в ладу с Грециею. Но в начале восстания восторжествовала греческая партия, и партия автономистов должна была ей подчиниться. Теперь они говорят что ежели бы с самого начала они водрузили знамя автономии, не грозя Турции совершенным отпадением, то, может быть, эта цель и была бы достигнута, особенно если бы сумели воспользоваться тем благоприятным моментом, когда Франция по-видимому склонялась на сторону России и когда устрашенная Турция была готова на все возможные уступки, кроме только совершенного отделения острова. Но этот благоприятный момент был пропущен, захотели большего, и в окончательном результате теперь положение кандиотов несравненно хуже, чем оно было до восстания. На следующий вечер мы подошли уже довольно близко к Александрии, но так как вход в Александрийский порт в темноте не совершенно безопасен, то нам пришлось крейсировать всю ночь в море, чтобы ранним утром войти в порт. Ночь была спокойная, теплая. Луна отражалась серебристыми нитями в мелких волнах окружавших пароход, а за ним тянулась широкая полоса, блестевшая фосфорным светом — явление хорошо известное всем плававшим по Средиземному морю. Наконец в субботу, рано утром, мы завидели берег. Показался маяк, затем отдельные передовые форты, между которыми главнейший форт Марабу, и наконец самый порт и Александрия. Известковатые, серовато-белые берега Александрийского залива не представляют особенно живописной картины; берега эти изрыты катакомбами, в которых скрывались и жили христиане во время гонений. По левой стороне города прежде всего бросается в глаза бесчисленное количество ветряных мельниц, расположенных на вершинах известковых холмов. Затем взгляд останавливается на большой мечети и на громадном строении в европейском стиле — дворце вице-короля, лежащем у самого порта. Весь порт, довольно обширный, был наполнен военными и купеческими судами всех наций; между ними мелькали по зеленовато-голубому морю лодки с гребцами в восточном костюме. Особенно красовался старый араб, бронзовато-темного цвета, в белой как снег бедуине, который стоял в одной из этих лодок. По величественности его осанки и белому одеянию мы его приняли сначала за очень важное лицо, но потом скоро разубедились, когда заметили тоже выражение величавого спокойствия на лицах всех местных жителей, и те же белые одеяния на кучерах, сидящих на козлах извощичьих колясок, ожидавших пассажиров в порте. Мы поспешили сесть в лодку и отправиться на берег, где пришлось прежде всего прописать наш паспорт. Совершив в первый раз по выезде из России эту церемонию, мы отправились в русское консульство, находящееся на другой стороне города. Кроме некоторых узких улиц прилегающих к порту, в которых сгруппировалось арабское население, вся остальная часть Александрии похожа на любой второклассный европейский город, довольно грязный, хотя и с красивыми каменными строениями. Если бы не верблюды на улицах, арабские костюмы рабочих и изредка выдающиеся из-за прочих строений минареты мечетей и сады с пальмовыми деревьями, — то можно бы совершенно забыть, проезжая по Александрии, что находишься на Востоке. Посреди города расположен довольно обширный и красивый сквер, где устроено для гуляющих нечто в роде бульвара; это место, называемое консульскою площадью (Place du Consulat), окружено высокими каменными строениями, в нижних этажах которых красуются магазины. Здесь же в соседстве находится здание биржи. Александрия, один из древнейших исторических городов, сохранил в своей внешней обстановке весьма мало следов прежнего своего исторического значения. Помпеевская колонна, стоящая на возвышенности за городом возле мусульманского кладбища, и два обелиска Клеопатры, находящихся близ нового порта, служат почти единственными представителями памятников древности в Александрии. Впрочем, ежели обратить внимание на то, как здесь обходятся с остатками древности, то не удивительно, что они не сохраняются, и что даже следы их исчезают. Между станцией железной дороги и городом недавно проложена новая дорога, для которой пришлось прорыть траншею в небольших холмах, лежащих за городом и покрытых пальмовым лесом. При этой работе напали на весьма хорошо сохраненные остатки древних построек; оказалось, что эти холмы суть древние здания, вероятно часть прежнего города, которая в течении веков была занесена слоем земли столь значительным, что на нем мог вырасти пальмовый лес. Это открытие однако нисколько не остановило землекопных работ. Остатки древних зданий, расположенных по линии пролагаемой дороги, были выломаны и обломки выброшены вместе с землею; о дальнейших археологических раскопках или о каких-либо исследованиях, которые могли бы повести к открытию части древнего города, под лачужками арабской деревни, находящейся по эту сторону Александрии, никто и не помышлял. Когда приезжаешь из Италии и видишь, с какою осторожностью и с каким тщанием там происходит раскрытие находящихся под землею древних построек, например в Риме и в Неаполе, то подобное варварское обращение с драгоценными остатками древности кажется совершенно непонятным. Проезжая по этой дороге, мы видели остатки древних сводов и других строений, обломки которых печально торчат из земли, как-бы взывая к проезжающим, чтобы хотя они обратили внимание на зодчество прежних веков, без пользы погибающее здесь для истории и для науки. Совершенно равнодушное к остаткам древности, которые могли сохраниться в Александрии, египетское правительство зато обращало постоянное внимание на развитие экономических интересов города, с которыми до сих пор было тесно связано благосостояние всей страны. В торговом отношении положение Александрии чрезвычайно благоприятно, так как этот город лежит на перепутьи дороги между Индией и Европой, и кроме того Александрийский порт принадлежит к числу лучших портов в этой части Средиземного моря. Нынешняя Александрия построена на узкой полосе земли, отделяющей порт от обширного, но мелководного озера Мареотис, лежащего за городом. Уже Мегмед-Али, так много сделавший для величия Египта, обратил внимание на улучшение этого порта. При нем же был восстановлен в двадцатых годах древний канал Клеопатры, соединяющий Александрию с Розеттским притоком Нила, в который он впадает около Кафр-Саида. Канал этот, по значительной ширине и глубине своей, имел назначением не только снабжать Александрию пресною водою из Нила и орошать всю местность, по которой он проходит, но и открыть водяное товарное сообщение между Александрией и Нилом, для речных судов средней величины. Над расчисткою этого канала, названного Махмудиэ — в честь султана Махмуда — работало до 250,000 феллахов, из которых до 10 %, то-есть 25,000 человек погибло во время работ большею частию от разных болезней, вызванных непредусмотрительностью и отсутствием всякой заботливости об участи этих несчастных рабочих. Канал Махмудиэ содержится в весьма удовлетворительном состоянии, так что по нем может до сих пор происходить весьма оживленное товарное сообщение на речных судах, несмотря на то, что вдоль его проходит в настоящее время железная дорога, соединяющая Александрию с Каиром. Настоящее торговое значение Александрия получила однако только благодаря постройке этой железной дороги и продолжению ее до Суэза. Из Каира железная дорога была проведена первоначально прямо на Суэз вдоль горного хребта Джебель-Ауэбет. Но с самого начала эта дорога оказалась неудовлетворительною и потому она была совершенно покинута, а вместо нее построена другая ветвь, отделяющаяся от александрийско-каирской дороги, не доходя Каира близ станции Бен-Ха, и направляющаяся к городам: Загазигу и Измаилии, а затем вдоль Горьких озер и канала к Суэзу. По этому пути проходит в настоящее время так-называемая Over-Land-Mail то-есть сухопутная англо-индийская почтовая дорога, по которой привозится в Англию почта и некоторые высокоценные товары. Между Индией и Суэзом содержится периодическое сообщение громадными пароходами английской Peninsular and Oriental Company. По приходе парохода в Суэз, почта и товары отправляются немедленно по железной дороге в Александрию, откуда они следовали до сих пор на пароходах Messageries Impériales через Марсель и Кале в Довер. Но в прошлом году, с улучшением порта в Бриндизи и с постройкой железной дороги из Бриндизи в Фоджиа, — Over-Land-Mail направилась на Италию, именно на: Бриндизи, Турин и Мон-Сенис. Такое изменение направления англо-индийского почтового пути вызвало неудовольствие во Франции, которая завистливо следит за развитием морского и торгового значения Италии. Франция начинает уже сильно опасаться торгового и морского соперничества Италии в Средиземном море, соперничество, которое ныне, с открытием Суэзского канала, должно получить новую силу и новое значение. Находясь на исходном пункте египетского транзита, Александрия должна была, благодаря этому обстоятельству, получить необыкновенное торговое значение. О развитии торговли в Александрийском порте можно судить, например, по развитию народонаселения, которое с 40,000 душ в 1836 году поднялось в настоящее время до 120,000 душ, то-есть ровно утроилось. Сознавая ясно всю опасность, которая грозит этому транзиту с открытием Суэзского канала, александрийское купечество не только не подписалось ни на одну акцию Суэзской компании, но даже постоянно выказывало сильнейшую оппозицию всему предприятию. В настоящее время в Александрии сосредоточено не малое число весьма богатых торговых домов, но весьма немногие из них пользуются хорошею и честною репутациею. Большинство этих лиц принадлежит к людям, которым все средства наживать деньги кажутся позволительными. Примером того, на каком уровне находится здесь общественная нравственность, может служить следующее обстоятельство: нам указывали, как на весьма почтенную и честную личность, на одного армянского купца, который, сделавшись опекуном малолетных наследников весьма богатого торгового дома, воспользовался их состоянием, чтобы начать коммерческие дела на собственный счет. Операция его удалась, и когда через несколько лет он нажил себе громадное состояние, тогда он возвратил своим питомцам те их капиталы, которыми он воспользовался для собственного дела. Каждая опека считается в Александрии положительно разорением для наследников, потому что большая часть опекунов немедленно же расхищает все имущество малолетных, порученных их опеке. Вот почему опекун, хотя и поступивший таким же образом, но впоследствии возвративший наследникам их капиталы, считается в Александрии необыкновенно честным человеком. Александрия сделалась в последние двадцать лет сборищем отребья европейского населения. Люди, которые довели свою репутацию до того, что им уже невозможно оставаться в своем отечестве, отправляются в Александрию наживать там деньги всякой правдой и неправдой, и большею частию достигают своей цели, потому что не останавливаются ни перед какими средствами. Таким образом Александрия сделалась сбродом разных проходимцев Италии, Франции и Греции; эти элементы дополняются армянами и левантийцами, стоящими тоже не на очень высокой степени нравственного развития. Начиная с игорных домов и до коммерческих фирм, обман принадлежит здесь к совершенно обыкновенным явлениям. Явные покражи и убийства с корыстною целью случаются тоже довольно часто, особенно опасною репутациею пользуется в этом отношении греческий квартал. В низкой нравственной среде александрийского населения греки и армяне занимают низшее место. Почти все игорные дома содержатся греками. Явную противоположность с европейским представляет здесь местное арабское население. В среде его кражи и убийства почти неизвестное явление. Нам говорили что не только в Александрии и Каире, но и во всем Египте можно разъезжать без оружия, и почти с открытым чемоданом, не подвергаясь никакой опасности со стороны арабского населения. В течении последних лет был только один случай, составляющий исключение из этого общего правила. Какой-то американец отправился с двумя лодочниками-арабами из Суэза на северный берег залива, осмотреть местность, называемую Моисеевым источником. Ни американец, ни лодочники никогда не возвратились, и есть повод к подозрению, что последние убили американца с целью его ограбить. Хотя это происшествие случилось более полутора года тому назад; однако мы видели еще в Александрии, Измаилии и Суэзе печатные объявления на стенах домов, обещающие значительную денежную награду тому, который сообщит какие-либо сведения о погибшем. Происшествие это наделало много шума и обратило на себя всеобщее внимание; уже это одно обстоятельство доказывает его исключительность, потому что, например, в Александрии нередко случаются убийства в игорных домах и никто не обращает на то особенного внимания как на дело обыденное. Главную причину развращенности европейского населения в Александрии следует искать в отсутствии всякого суда и полиции для европейцев. Каждый европеец может быть преследуем и судим только в своем консульстве. Это обстоятельство обращается для всех мошенников и негодяев почти в полную безнаказанность. Консула считают здесь по большей части своей обязанностью защищать интересы каждого соотечественника даже в тех случаях, когда дело далеко не сообразно с требованием справедливости. Нельзя не заметить, что в этом отношении русское консульство, пользующееся в Александрии большим уважением, составляет весьма почтенное исключение. Весьма энергически поддерживая справедливые требования русских подданных, — а в числе русских подданных в Египте весьма много греков и армян, — оно не считает себя обязанным безусловно держать их сторону в тех случаях, когда оно наталкивается на явную несправедливость или обман. Кроме того, при легкости, с которою совершается здесь переход из одного подданства в другое, процессы затягиваются до бесконечности, и всякое преследование преступления становится почти невозможным. Обвиняемый из-под покровительства одного консульства переходит под опеку другого, третьего, переменяя свою национальность, и каждый раз делопроизводство начинается сызнова, — одним словом, это такое положение дела, которое ровняется полной безнаказанности. Вот почему египетское правительство, желая помочь этому злу, не нарушая прав европейских держав, предложило, несколько времени тому назад, учредить международные судилища, состоящие из депутатов различных европейских держав, которые бы ведали делами всех европейцев без исключения. После долгих переговоров, европейские державы согласились с справедливостью и целесообразностью этого проекта в общем основании, и для обсуждения практической возможности и способов осуществления его в Каире была учреждена специальная комиссия из делегатов египетского правительства и всех европейских консулов под председательством Нубар-Паши. Заседания этой комиссии начались осенью и успели уже придти к удовлетворительному результату. Комиссия рассмотрела и одобрила представленный ей проект, по которому предполагается учредить три судебные палаты первой инстанции: одну в Александрии, одну в Каире и одну в Загазиге, одну апелляционную палату в Александрии и одну высшую кассационную палату в Каире. Судьи должны избираться частию из европейцев, частию из местных жителей, но с тем, чтобы европейцы всегда были в большинстве. Европейцы, принимая судейское звание, вместе с тем сохраняют однако свое подданство и считаются чиновниками своего государства. Срок судейской должности для каждого из них полагается шестилетний. Египетское правительство обязуется платить этим судьям довольно значительное содержание, отказываясь вместе с тем от права сменять их с должности, перемещать с одной должности на другую или переводить в высший оклад. Заседания судов должны быть публичны с полным обеспечением прав защиты; прения должны происходить на итальянском или французском языках. Генеральный прокурор, на которого возлагается обязанность обвинителя, секретари и прислуга судов должны быть также избираемы из европейцев. Разбирательству этих судов должны подлежать все гражданские и торговые иски между европейцами и местными жителями, — не исключая самого вице-короля, членов его фамилии и управления государственных имуществ. За консулами признается право наблюдения за правильностью действий новых судов. Наконец, предполагается выработать свод законов, который бы имел однообразную силу для европейцев всех наций который мог бы служить основанием решений египетских судов. Вот в общих чертах проект, который одобрен комиссиею, и в настоящее время ожидает только окончательного утверждения европейских держав для полного своего осуществления. Как ни велико взаимное недоверие, с которым европейские державы постоянно смотрят друг на друга во всех делах касающихся Востока, — но явная потребность судебной реформы до того несомненна и польза, которую все имеющие какие-либо дела с Египтом должны извлечь из подобной реформы, до того очевидна, что можно надеяться, что в настоящем случае согласие европейских держав установится скорее, чем бы это можно было ожидать по каждому другому вопросу. Несмотря на то, что в Александрии весьма много богатых домов, вечера, бальные или просто семейные приемы составляют здесь весьма редкое исключение вследствие затруднительности, в которую поставлен каждый при выборе лиц, с которыми он желал бы иметь постоянные семейные сношения. Единственное место, где встречается все александрийское общество, это театр. Во время нашего приезда в Александрию, играла посредственная итальянская труппа и театр был полон, почти во всех ложах сидели дамы в весьма нарядных туалетах и между ними мы могли заметить несколько весьма красивых лиц греческого и восточного типа. Театр Зизиниа — красивое здание, несколько больше нашего Михайловского театра. Он содержится, кажется, частною компаниею, получающею большие субсидии от правительства. Общим разговором дня было столкновение между Египтом и Турцией. Рассказывали, что форты вооружаются нарезными пушками и что делаются разные военные приготовления. Общественное мнение было встревожено происшествием, случившимся несколько дней тому назад. В Александрийский порт пришло судно с турецкими солдатами, которых было на нем человек 600, без всякого предуведомления египетскому правительству. Последнее встревожилось, приказало не выпускать солдат на берег, и послало просить объяснения от командира парохода; Командир извинился, что не успел уведомить о своем приходе, потому что он зашел в Александрийский порт случайно, так как он собственно следует в Сирию, куда ему поручено перевезти отряд солдат. На другой день он вышел из порта и на этом дело пока и кончилось. Но все утверждали в Александрии, что это была намеренная попытка турецкого правительства, чтобы узнать, насколько внимательно следят египтяне за судами, приходящими в порт, а также чтобы несколько более ознакомиться с его местными условиями, на случай войны и необходимости дессанта. На следующий день, после приезда в Александрию, мы должны были отправиться, в числе прочих гостей, на египетском пароходе Эль-Мазр в Порт-Саид. Сильный ветер продержал нас однако целый день в порте. Наносная песчаная отмель, лежащая у входа в Александрийский порт, чрезвычайно стесняющая фарватер в том месте, была покрыта высокими ленящимися бурунами. Волна за волною, набегая на отмель и, разбиваясь на ней, покрывали всю местность густой кипящей пеной. Нас окружал целый флот судов, вдали виднелись два огромных плавучих дока, заказанных в Европе и недавно привезенных в Александрию. Из порта вышло несколько английских и французских пароходов, — а мы все стояли на якоре. Оттого-ли, что пароход Эль-Мазр был слишком велик, или благодаря излишней осторожности нашего капитана, но было решено, что мы остаемся ночевать в порте. Наконец, в понедельник утром, при несколько уменьшившемся, но все еще довольно сильном ветре, мы вышли благополучно из Александрийского порта. Как ни значительны были размеры нашего парохода, но его качало порядочно, так что на палубе появились больные. На следующий день, еще до восхода солнца, большая часть пассажиров высыпала на палубу в нетерпеливом ожидании увидеть Порт-Саид. Солнце поднялось из моря в виде красного огненного шара, осветило сначала горизонт, а потом и всю местность багровым светом. По мере приближения к Порт-Саиду, нам стали попадаться на пути другие пароходы, идущие по этому же направлению. Наконец перед нами вдали показалась какая-то башня — это был маяк Порт-Саида; скоро представился нашим глазам и самый город. Зрелище было довольно необыкновенное. Вдали виднелся лес мачт, на которых развевалось бесчисленное количество разноцветных флагов, и затем, как бы на воздухе, ряд невысоких домов и построек. Песчаный берег, на котором построен город, до того низок, что вдали его почти нельзя было отличить от поверхности воды; море, ярко освещенное солнцем, блестело как зеркало, а берег казался узкою темною полосою, отделяющею постройки от поверхности воды; постройки как будто висели на воздухе. Пароход наш приближался все более и более, и скоро мы могли разглядеть простыми глазами две огромные каменные дамбы или мола, далеко выдающиеся в море и обхватывающие как две гигантские руки Саидский порт. Выбор этой песчаной плоской косы, лишенной всякой растительности и едва выдающейся из моря для постройки нового города, был обусловлен тем обстоятельством, что только в этом месте Пелузийского залива необходимая глубина моря находится на самом близком расстоянии от берега. Пелузийский же залив лежит на исходном пункте кратчайшей линии сообщения между Красным и Средиземным морями. Суэзский канал проведен почти в прямой линии между Пелузийским и Суэзским заливами и потому нисколько не мог воспользоваться многочисленными притоками Нила, к которым примыкали все прежние каналы, существовавшие в древности. Все древние каналы, известные под разными названиями: канала Дария, канала Птолемеев, канала Траяна, канала Омара, — были собственно не что иное, как соединение Пелузийского рукава Нила с Героополитским заливом Красного моря, нынешними Горькими Озерами. Составители проекта, который впоследствии был принят в основание работ по сооружению настоящего канала, Мужель-Бей, Линан-Бей, пришли с самого начала к убеждению, что для того, чтобы всемирная торговля могла воспользоваться новым путем, следовало провести сообщение не по прежнему древнему направлению между Нилом и Красным морем, а в виде прямого морского канала, непосредственно соединяющего оба моря на кратчайшем расстоянии и имеющего достаточную глубину, чтобы по нем могли проходить значительные суда без разгрузки, то-есть не менее 8 метров или 26 футов. Самою удобною в этом отношении оказалась местность, пролегающая как бы по естественному углублению почвы вдоль четырех озер: Мензалэ, Белла, Тимза́ и Горьких Озер. Все эти озера, частию мелководные, частию высыхающие по временам, разделены между собою песчаными и изредка каменистыми порогами, незначительно только возвышающимися над уровнем моря, кроме некоторых мест около озера Тимза. Такая естественная ложбина песчаной пустыни вместе с тем представляла кратчайшую линию между Пелузийским и Суэским заливами, соединяя оба моря на расстоянии 160 верст; вот почему она и была окончательно избрана местностию для сооружения канала, и этот выбор обусловил вместе с тем топографическое положение Порт-Саида. За Саидским портом находится большой внутренний бассейн, к которому примыкают еще три небольшие бассейна. К западу от большого бассейна, вдоль берега расположен самый город, построенный в виде паралеллограмма, прорезанного прямыми улицами, — дома большею частию в один и два этажа, в средине города довольно большая площадь, обнесенная двух-этажными домами, в центре которой красуется фонтан. Числительность народонаселения Порт-Саида простирается от 5,000 до 8,000 душ; изменение этой цифры зависит от прилива и отлива работников. Магазины, кофейни и рестораны в настоящее время уже довольно многочисленны, — так, например, нижние этажи почти всех домов, окружающих площадь, заняты исключительно кофейнями и магазинами. Кофейни устроены довольно прилично, на французский лад, и нельзя жаловаться на чрезвычайную дороговизну. Несмотря на громадное стечение разного народа, наполнявшего в день открытия канала все кофейни в Порт-Саиде, мы платили не более полу-франка за бутылку пива или за чашку кофе, то-есть почти дешевле чем в Петербурге. В Порт-Саиде оказался даже café chantant, в котором весьма зрелые француженки напевали французские комические романсы, к немалому удовольствию публики, состоявшей на половину из матросов всех национальностей. Смотря на Порт-Саид и на толпы людей, наполнявших все улицы города, мысль невольно переносилась к тому времени, когда здесь была совершенная пустыня. Многие дома должны были быть первоначально построены на сваях, в избежание затопления волнами, набегающими на берег, так что первый этаж висел на воздухе и в него приходилось подниматься по лестнице. Только мало-по-малу, по мере того, как расчищался порт, местность города возвышалась, пока наконец насыпь не достигла до уровня первого этажа домов, предохранив их навсегда от посещения морских волн. К этому надо присовокупить, что нигде в окрестностях Порт-Саида не оказалось колодцев; пресную воду в течении 5-ти лет подвозили на верблюдах и на барках, из Дамиэтты; когда привоз оказывался недостаточным, тогда приходилось раздавать воду рабочим порциями. При таких условиях положение первых инженеров, высадившихся на этот берег, должно было быть довольно безотрадное, и много энергии и выдержки потребовалось от этих лиц, чтобы перенести все невзгоды ветра и моря, которым они в начале подвергались. Вот как один из первых прибывших описывает их положение в 1859 году: «Мы живем в узкой низменной песчаной полосе, расположенной между Средиземным морем и озером Мензалэ. При малейшем ветре волны набегают на песок то с одной, то с другой стороны. Ближайшие населенные местности от нас — Дамиэтта в 60 верстах, и Александрия в двух днях расстояния от будущего Порт-Саида. В бурное время всякое сообщение с этими городами прекращается, а других в окрестности не имеется, если не считать двух-трех рыбачьих поселений, разбросанных на берегу озера Мензалэ, — самые значительные из них Матариэ и Мензалэ, в которых до 2,000 душ жителей, тоже на расстоянии 30 верст от Порт-Саида, — притом единственная провизия, которою можно запастись в этих поселениях, это рыба и сушеная икра. Нам обещают построить деревянные бараки, но пока мы помещаемся в весьма неудобных палатках. В течение дня в этих палатках, находящихся под лучами солнца, нестерпимой зной, а ночью втягивается сырость и такой холод, что покрывшись всем своим гардеробом, в добавок к одеялам, не успеваешь согреться. В дополнение всего, палатки наполняются в темноте разными земноводными животными, которые сотнями ползают около постели. Роса скопляется на поверхности палатки, которая под тяжестию воды совершенно вгибается и принимает форму воронки». Повторяем, сколько нужно было твердости характера и энергии, чтобы перенести все эти страдания, а между тем даже имена храбрых тружеников, которые впервые высадились здесь на берег — забыты, или значатся только где-нибудь в счетных книгах компании; по крайней мере, никакой памятник не гласит о них в Порт-Саиде. Войдя в Саидский порт, мы очутились посреди весьма многочисленного флота военных и коммерческих судов всех наций. Везде было движение, кипела жизнь, везде замечалось какое-то особенное праздничное настроение. Вдруг все суда расцветились флагами, матросы разошлись по реям, началась пушечная пальба. При входе в порт показался красивый французский пароход «Эгль», на палубе стояла императрица Евгения, окруженная блестящей свитой. Скоро после нее вошел пароход «Грейф», на котором находился австрийский император, затем пароход «Грилле» с прусским наследным принцем; затем показался русский флаг — это паровой клипер «Яхонт», на котором прибыл русский посол генерал Игнатьев со свитой из Константинополя. Каждое приходящее судно салютовалось, со всех находящихся в порте военных кораблей, и отвечало им на салют, — канонада продолжалась все утро, представляя совершенно подобие морской битвы. Наконец, около 11 часов все несколько успокоилось в порте, суда заняли указанные им места, в два часа должна была происходить религиозная церемония на берегу, а на другой день рано утром был назначен вход судов в канал. Мы воспользовались этим временем для поездки на «Яхонт». Здесь ожидали приезда вице-короля, который, по принятому этикету, должен был сделать первый визит послу. Возле нас раздался оглушительный выстрел огромного орудия, которым вооружен клипер, затем последовал другой, третий, вдали показалась лодка, украшенная красным бархатным шитым золотом балдахином, под ним сидело два человека в красных фесах и темно-синих богато-вышитых золотом мундирах; это были вице-король, хедив Измаил-паша и его министр иностранных дел Нубар-паша. Двенадцать, одетых в красивые мундиры, египетских лодочников дружно ударяли по воде веслами, лодка быстро приближалась, плавно обогнула корму нашего парохода и пристала к трапу. Вице-король — человек среднего роста, довольно полный, черты лица его, несколько смуглого, имеют южно-европейский характер; он свободно объясняется по-французски и вообще во всем своем обращении напоминает более европейца, чем властелина Востока. Нубар-паша выше ростом, чрезвычайно красивый и стройный мужчина; судя по умному и хитрому взгляду его, Нубар-паша должен быть человеком далеко не обыкновенных способностей и по-видимому чрезвычайно проницательный; вместе с тем его ловкое и несколько самоуверенное и важное обращение напоминает, что он долго вращался в дипломатических кружках в Париже. Нубар-паша армянин; благодаря своему уму и знанию обращаться с людьми, он пользуется необыкновенным влиянием в Египте и почти безусловною доверенностию вице-короля. Если вопрос о замене консульской юрисдикции международными судами будет окончательно проведен в Египте, то это только благодаря такту и уму, с которым Нубар-паша, председатель комиссии, повел все это дело. Вскоре после отъезда вице-короля, мы стали собираться на берег, чтобы присутствовать при религиозной церемонии освящения канала, которая должна была совершиться в этот день. На песчаном берегу была устроена деревянная пристань, около которой толпились сотни лодок, яликов и ботов всех размеров и форм; — египетские лодочники, французские, английские, прусские и русские матросы перекрикивались между собою, с трудом пролагая себе путь. Весь берег на значительном расстоянии был украшен мачтами, на которых развивались разноцветные флаги. Немедленно за пристанью возвышались деревянные, довольно пестро украшенные, триумфальные ворота, за которыми другой ряд флагов указывал путь, по которому должна была шествовать процессия к трибунам, предназначенным для богослужения. Вдоль всей этой дороги были выстроены шпалером египетские войска. Шествие всей процессии происходило в довольно живописном беспорядке по узким деревянным мосткам, проложенным по глубокому песку, на котором местами стояли большие лужи морской воды. Вслед за вице-королем, императрицей Евгенией и иностранными принцами, хлынула толпа зрителей, и совершенно перемешалась с лицами свиты; все толпились и спешили, как бы только добраться первым, чтобы занять выгодные места. Разнообразные дипломатические и военные мундиры смешивались с сюртуками и пиджаками местных жителей и бурнусами арабов; кое-где пробивались дамы, в нарядных туалетах, — все это текло живою пестрою струей, между войсками, вдоль ряда деревянных домов, окна коих были наполнены любопытными лицами, смотревшими на эту пеструю картину, освещенную яркими лучами солнца. После десятиминутного шествия мы прибыли в месту, где должна была происходить религиозная церемония. Здесь на песчаной площадке между двумя пространствами воды, озером Мензалэ и морем, были выстроены три трибуны, весьма красиво разукрашенные флагами и пальмовыми ветками. В большой средней трибуне были устроены места для хедива и прочих высочайших особ, левая трибуна была назначена дли магометанского духовенства, а правая для католического. Говорят, что первоначальная мысль была совершить богослужение по обряду всех главнейших религий, в виде символа братства всех народов, экономические интересы которых должны соединиться во вновь проложенном пути. Это однако не вполне удалось, потому что из представителей христианских религий никто, кроме католического духовенства, не согласились в этом участвовать. По окончании богослужения, оглушительные залпы артиллерии возвестили, что освящение канала совершилось. Следующий день был то 5 (17) ноября, которое уже за шесть месяцев пред тем было провозглашено днем открытия канала. Вход судов в канал был назначен рано утром, так как предстоял довольно продолжительный путь в Измаилию, куда первые суда должны были придти к вечеру. Нам, объявили, что пароход «Эль-Мазр» едва-ли пойдет в этот день, так как вследствие его больших размеров он мог засесть где-либо в канале и преградить путь другим судам вследствие того, пассажиры «Эль-Мазра» должны были перебраться рано утром на другой пароход, «Эль-Габиэ», который должен был везти их по каналу. Едва начало светать, как уже все пассажиры поднялись на ноги, толпясь около трапа, чтобы поскорее пробраться на лодки, которые должны были перевезти их на новый пароход, опасаясь, что в случае запоздания придется оставаться в Порт-Саиде. «Эль-Габиэ» стоял во внутреннем бассейне, близ входа в канал, и мы причалили к нему часов в 6 утра. Пароход этот несколько меньше «Эль-Мазра», но тоже довольно значительных размеров, отличался особенно роскошным убранством общего пассажирского салона. Золоченая мебель, бронза и хрусталь, флорентийская мозаика столов, богатые атласные драпировки над дверьми и окнами, драгоценные ковры, весьма артистическая живопись, которыми украшены были стены, — все это придавало салону парохода сказочно-роскошный восточный характер, а мягкие, низкие, атласные диваны, окружающие все стены как-бы напоминали, что пароход «Эль-Габиэ», прежде любимое судно хедива, пока он не приобрел парохода «Махруся», был отделан для приема гарема вице-короля, а совершенно не для той весьма разнохарактерной и разнообразной толпы, которая теперь в нем прохаживалась. Тут были и медиатизированный немецкий принц, и австрийский ученый, и английский турист и американский журналист и голландский мичман с военного судна, и кого тут не было. Некоторые весьма бесцеремонно развалились в сапогах на роскошные диваны, другие расположились с записными книжками около столов, — но все, оставив «Эль-Мазр» на тощак, с особенным вниманием посматривали, не подадут ли завтрака. По-видимому, однако, кухня не поторопилась так рано перебраться на пароход как нетерпеливые пассажиры, потому что очевидно не делалось никаких приготовлений для питания голодающих; но опасения умереть с голода скоро рассеялись, когда около восьми часов утра к пароходу пристала лодка с провизией и французским кухмистером. Еще не успели перенести все ящики на пароход и накрыть столы, как уже часть хлеба, вина и фруктов, привезенных в открытых корзинах, разошлась по рукам пассажиров, которые весьма бесцеремонно спешили утолить первый голод. Пароход между тем преспокойно лежал на якоре и не делалось еще никаких приготовлений к отплытию. Стали даже поговаривать, что мы сегодня совсем не отправимся, что какой-то пароход, пошедший вперед, чтоб осмотреть все ли в порядке по каналу, засел на отмели, и что затем прочим судам невозможно войти в канал. Мы уже начинали сожалеть, что понапрасну рано поднялись с нашего парохода, так как в порте все равно, стоять ли на «Эль-Мазре» или на «Эль-Габиэ», — а войти в канал оставалось мало надежды; но к счастию мы скоро убедились, что все эти слухи были неосновательны. Окружающие нас суда вдруг пришли в движение и ровно в 8 часов утра мы увидели как пароход «Эгль» с императрицею Евгенией вошел в канал. Затем потянулись все другие по очереди, которая вперед была назначена; у каждого судна на мачте висел четырехугольный синий флаг с номером, по которому он должен был вступить в ряды других судов, отправлявшихся в канал. Суда шли медленно и на расстоянии 500 метров одно от другого, так как в противном случае, при почти одновременном входе 40 больших судов в канал, береговое волнение могло бы сделаться весьма значительным и размыть местами песчаный берег канала. Дальнейшее течение канала было скрыто от взоров лиц, находившихся еще в бассейне, невысокою береговою насыпью, а потому идущие по каналу суда казались как бы плывущими по песку пустыни, представляя таким образом весьма оригинальное и своеобразное зрелище. Очередь дошла до нас довольно поздно. Около 2 часов и у нас стали поднимать якорь, и ровно в три часа пополудни мы прошли между двумя деревянными, выкрашенными под цвет красного песчаника обелисками, украшенными пальмовыми ветвями, которые стоят при входе в Суэзский канал. После долгого ожидания, энтузиазм пассажиров возрос значительно; многие бросились на самый нос парохода, чтобы ''первым'' войти в канал. Перед нами открылось обширное низменное озеро Мензалэ, прорезываемое каналом почти по прямой линии и отделенное от канала широкою, но невысокою, насыпью. Перед нами вдали виднелось до 10 пароходов, которые как черные точки двигались вперед по каналу в равном расстоянии. За нами лежал Порт-Саид. Первые пятьдесят верст за Порт-Саидом канал проложен почти по совершенно прямому направлению, имея на всем этом протяжении полную ширину в 100 метров. Пароход наш подвигался медленно, около пяти верст в час. Волна, гонимая пароходом, едва доходила до берега, нисколько не размывая песчаного берегового откоса. Все пространство, обнимаемое глазом, представляло пустынную равнину без всяких признаков обитаемых местностей. Переносясь мысленно во времена древности, трудно верится, что в этой пустыне некогда теснились богатые народонаселения, что здесь стояли города в несколько сот тысяч жителей, как напр. Пелузий, под стенами которых проходили войска Рамзэса, Камбиза, Дария, Александра Македонского, — сюда же пристал Помпей после фарсальской битвы и был здесь убит по приказанию Птолемея. Ныне взор путешественника тщетно ищет каких-либо признаков древности, которые бы свидетельствовали о прежнем историческом значении этой местности. Время стерло неумолимой рукой всякое вещественное воспоминание прошлого. По правую сторону канала расстилается однообразная песчаная волнистая степь, — это так-называемый азиатский берег. С левой стороны, на африканском берегу разлилось озеро Мензалэ. Поверхность стоячей, болотистой воды отражала, как зеркало, солнечные лучи. Местами эта блестящая поверхность прерывалась пустынными песчаными островами. Вдали за ними виднелся Порт-Саид, из-за которого выглядывал маяк и мачты стоящих в порте судов. От времени до времени нам попадались навстречу лодки, которые тянулись на бичевой вдоль берега. Их тянули бурлаки-арабы, медленно ступая босыми ногами местами по песку и местами в воде. На пятнадцатой версте от Порт-Саида мы встретили на берегу канала первое поселение — Раз-эл-эх. Несколько одноэтажных деревянных домиков служат помещением инженерам, смотрителям и рабочим на этой части канала. Кроме, того здесь устроен запасный магазин, госпиталь, почтовое и телеграфное отделения. Около некоторых домов уже начинают разводить сады; в стороне возвышается чугунное цилиндрическое строение — это резервуар пресной воды, проведенной из Нила вдоль всего берега морского канала. Пресноводный канал, идущий из Гасасина, доходит до Измаилии и затем направляется на право к Суэзу. Влево пресная вода идет по чугунным водопроводным трубам, проложенным по береговой насыпи и от времени до времени прерываемым чугунными же резервуарами. Не имея возможности дойти раньше позднего вечера до следующей стоянки Эль-Кантара и опасаясь плыть в темноте, мы бросили якорь, решившись переночевать в Раз-эл-эх. Вечер, был чудный, теплота воздуха напоминала наши июльские вечера, а это было в ноябре. Обеденный стол накрыли на палубе, потому что никто из пассажиров не решался идти в каюту, желая насладиться чудным зрелищем заката солнца, которое спускалось на горизонте в озеро Мензалэ, освещая всю местность красным заревом. Перед нами слетели на воду два пеликана, которых около этой местности должно водиться много, если судить по тому, что один из близлежащих песчаных островов называется «островом пеликанов». Население Раз-эл-эха высыпало на берег посмотреть на проезжающих, по береговой насыпи прошел отряд кавалерии, по направлению к Измаилии; некоторые лошади рвались и бесились едва сдерживаемые седоками, ловко ими управлявшими; одна лошадь скатилась с песчаной насыпи, по-видимому, не причинив никакого вреда ни себе, ни своему седоку. Вскоре после обеда совершенно стемнело, — но вот вышла луна и осветила серебристыми лучами всю окружающую местность. На палубе заиграл оркестр военной музыки и так как между пассажирами было несколько дам, то начались оживленные танцы; около 9 часов музыка смолкла, но долго еще пассажиры оставались на палубе в веселой беседе, любуясь теплою, чудною ночью. Мы отправились в каюту писать письма; здесь мы застали ехавших с нами корреспондентов английских, американских и немецких газет, трудящихся уже над составлением отчетов о Суэзском канале. Проложение канала по болотистой местности озера Мензалэ представляло не мало затруднений. Выкапывать ил машинами ни к чему не вело, потому что прокопанное пространство вскоре опять заносилось илом, притом и число самых машин в распоряжении строителей было в начале весьма незначительно. Затруднения были преодолены только благодаря трудам местного населения, разбросанного по озеру Мензалэ и привыкшего работать в воде и иле, растягивая рыболовные сети. Они голыми руками выкопали первое углубление канала, по которому впоследствии, когда барщина была прекращена, были проведены на ботах те машины, которыми докончена копка. Говорят, что администрация, соображаясь с способом копки европейских рабочих, устроила над водою деревянные помостки, с которых работники могли бы выгребать лопатами и заступами землю из-под воды; но арабы, не привыкшие к употреблению этих орудий, никак не могли с ними совладать: работа не шла, пока им не разрешили обратиться к своему собственному весьма элементарному способу копки. Они становились ногами в воду, выгребали руками ил, выжимали из него воду, и полученные таким образом глыбы твердой липкой массы раскладывали по краям канала, образуя искусственную ручную плотину, достаточную для противодействия на некоторое время приливу жидкого ила в только-что выкопанное пространство. Этим первобытным способом было вырыто первое углубление канала на протяжении 44 верст, то-есть вдоль всего озера Мензалэ. Но обратимся к нашему плаванию. Дальнейшее плавание до озера Белла́ довольно однообразно; канал тянется постоянно по пустынным равнинам отчасти песчаным, отчасти болотистым. На всем этом пространстве после Раз-эль-эха встречаются только два более значительные поселения: Кантара и Эль-Фердан. Кантара или Касне-Кантара, значит по-арабски ''мост сокровищ'', вероятно потому, что через это место пролегает караванный путь из Египта в Сирию. Арабское поселение, в котором останавливаются караваны, находится на азиатском берегу в двух верстах от канала. На самом берегу расположено европейское поселение, в котором живут инженеры и рабочие канала; характер построек и вся обстановка в Кантаре и Эль-Фердане весьма похожи на поселение Раз-эль-эх, только несколько больших размеров. Все эти местности были украшены зеленью и флагами. За Эль-Кантара начинают появляться первые признаки растительности. Тощие тамарисовые кусты изредка разбросаны до песчаной почве. Легкостью, с которою принимаются тамарисы при малейшем орошении даже на голом песку, намереваются воспользоваться, чтобы засадить ими береговые откосы и таким образом утвердить песок, ныне легко подверженный действию ветра. Берега канала впрочем далеко не на всем протяжении состоят из зыбучего песку. Пески преобладают только на средине канала, в 50-верстном протяжении между Эль-Кантара и Горькими озерами, хотя и тут местами, как например около Эль-Гшира встречаются известковые и глинистые слои, образующие довольно твердый грунт. По всему протяжению первых пятидесяти верст, проложенных по озеру Мензалэ, береговые дамбы и откосы, состоящие из высохшего ила с песком, совершенно отвердели и не представляют уже никакой опасности. Доказательством твердости и солидности береговой насыпи вдоль Мензалэ может служить то обстоятельство, что по ней уже несколько лет тому назад проложен водопровод, который в течение всего этого времени остался цел и невредим. Очевидно, что если бы береговая дамба где-либо значительно осела, или была бы вымыта водой, то водопроводные трубы на таком месте должны бы были покривиться или лопнуть, чего однако не случилось. За Эль-Кантара песчаный берег образует значительные холмы, высотою от 8 до 10 саженей. Они достигают наибольшего возвышения около Эль-Фердана, так что в этой местности пришлось не только сузить местами ширину канала до 80 и даже до 60 метров, но кроме того допустить довольно крутой изгиб, чтобы воспользоваться естественной ложбиной между двумя холмами. Вот почему проход этого пространства представляет некоторую трудность, что нам и пришлось испытать на собственном опыте. Несколько не доходя Эль-Фердана, пароход наш коснулся правого берега и должен был остановиться. Благодаря ловким распоряжениям капитана, он однако скоро снялся с мели, но при этом был выведен из нормального положения, не мог немедленно войти в фарватер, и несколько далее вторично врезался в берег уже гораздо глубже прежнего. После первых попыток сняться с мели, оказалось, что на это потребуется по крайней мере несколько часов работы. Пассажирам предложили пересесть на два небольших речных парохода, которые оказались под рукою; все наскоро перебрались на них с багажом; последний занял большую часть палубы, так что с трудом можно было отыскать место присесть где-либо на чемодане или ящике. Странствование это продолжалось впрочем не долго; часа полтора после выхода из озера Белла́, мы вошли в обширный бассейн озера Тимза, который был наполнен судами, шедшими впереди нас. Город Измаилия лежит в нескольких тысячах шагов от берега озера, от которого он отделен пресноводным каналом. Широкая песчаная равнина между озером и городом представляла удивительное зрелище; казалось, что все племена Востока сошлись здесь с представителями всех европейских стран. Трудно представить себе более пестрое смешение костюмов и лиц... Вся равнина, лежащая перед городом, преобразовалась в лагерь; на ней были раскинуты сотни палаток для приюта прибывших гостей. В каждой палатке помещались по две постели и самая необходимая мебель; перед палатками валялись чемоданы, ящики, картонки; несколько в стороне были раскинуты арабские палатки, в которых приютились представители местного населения, приглашенные хедивом на праздник. По дороге от пристани до города и по главной улице были выстроены египетские войска; повсюду двигалась густая пестрая толпа, в которой с трудом пробивали себе дорогу ослы с погонщиками, всадники на кровных арабских жеребцах и экипажи всех возможных форм и самой разнообразной упряжи: тут были обыкновенные коляски, похожие на любой фиакр в Вене или Париже, коляски, запряженные верблюдами, и изящные фаэтоны à la Daumont, шестериком с жокеями верхами. Измаилия — названная так в честь нынешнего вице-короля Измаил-паши — уже довольно значительный город, расположенный по правильно разбитому плану, и перерезанный довольно широкими прямоугольными улицами, из коих некоторые макадамизированы с троттуарами по краям. Главная улица, Quai Mehmet-Ali, идущая вдоль пресноводного канала и обращенная лицом к озеру Тимза, обстроена красивыми каменными и деревянными одно-этажными домами, украшенными по фасаду деревянной резьбой в роде швейцарских шалэ. Пред каждым домом разведен красивый сад, акации перемежаются с бананами, между деревьями раскинуты клумбы с яркими цветами. Здесь живут главнейшие деятели Суэзкого канала: Лессепс, Лаваллэ, Гишар и другие. Отыскивая знакомого, мы вошли в один из этих домов; внутри дома, на четырехугольном дворе был разведен в восточном вкусе второй сад, несколько меньших размеров, в котором прогуливались ручные серны, пугливо посматривающие на пришельца; кругом сада была обведена четырехугольная галлерея, а по углам выставлены глиняные арабские сосуды с водою, которою приходящий мог утолять жажду, возбужденную палящими лучами солнца. На конце улицы возвышается дворец Измаил-паши, еще не совершенно оконченный, в котором вечером был назначен бал. За набережной Мехмет-Али, считающейся аристократическим кварталом, расположены четырехугольниками группы каменных домов, чисто и хорошо построенных; в одной из внутренних улиц расположены в виде базара лавки, магазины, кофейные, трактиры и разные другие увеселительные заведения; ими же наполнен так-называемый греческий квартал. По значительному количеству подобных заведений можно было заключить, что запрос на них не маловажен. В Измаилию стекалось и стекается рабочее население со всего канала, чтобы запастись нужными вещами, а вместе и повеселиться. Нам доводилось слышать, как упрекали компанию Суззского канала в том, что она слишком покровительствует увеселительным заведениям, из которых многие устроены на ее счет. В этих винных погребах, пивных лавках и рулетках многие рабочие спускали все заработанные деньги, так что после продолжительной тяжкой работы, возвращались домой почти нищими. Посреди города на большом сквере, обстроенном каменными домами, разведен городской сад, богато убранный цветами и красивыми вьющимися растениями. Тут же в саду при нас какой-то араб совершал молитву: сняв верхнее платье и положив его на траву, он стал на колени и обратившись лицом к солнцу, по правилам Корана, погрузился в молитву, не обращая никакого внимания на проходящих. При выходе из сада нам попался навстречу большой четыреугольный ящик, везомый на двухколесной телеге; на ящике была надпись: ''Compagnie d’arrosage public'', точь-в-точь как в Париже, но в тележку был запряжен верблюд, которого вел араб в дырявом бурнусе. На углу одной из улиц помещен в стене памятник из белого мрамора, посвященный графу Сала, одному из первых строителей канала, умершему несколько лет до окончания этого громадного предприятия. Вообще многим из главных деятелей не суждено было видеть осуществление дела, которому они посвятили все свои труды и заботы. Так например, Боррель, производивший вместе с Лаваллэ машинную копку большей части канала, умер за несколько месяцев до открытия его. Впоследствии нам удалось еще раз побывать в Измаилии. Видев Суэзский канал в праздничном наряде, нам хотелось посмотреть на него в обыкновенное время. Несколько дней после окончания всех празднеств, мы отправились в обществе некоторых соотечественников из Каира обратно в Измаилию, снабженные рекомендациею к Лессепсу от нашего генерального консула. Последняя дала нам возможность несколько ближе познакомиться с этим замечательным деятелем и провести почти целый день в его обществе. Лессепс не молод, ему за шестьдесят лет, но несмотря на то, все в нем дышит еще необыкновенною энергией и даже относительною моложавостью, хотя умные черты лица его и окаймлены густыми седыми волосами. Во всех его движениях высказывается некоторая живость и даже отрывочность; по всему видно, что это человек способный на неутомимую деятельность, и привыкший не терять ни минуты дорогого для него времени. Мы случайно приехали в Измаилию несколько дней после свадьбы Лессепса. Он женился на молодой и красивой девушке, дочери богатого судостроителя в Марсели. Все в доме отличалось, необыкновенною простотою. Самый дом, находящийся на набережной Мехмет-Али, не велик; по размерам и устройству комнат он напоминает наши дачи средней величины. Комнаты меблированы просто, но со вкусом и украшены цветами. Большой букет, в красивой вазе, стоявший на столе в гостинной, напоминал, что это жилище новобрачных. Около дома, в боковом флигеле расположен целый ряд маленьких комнат для приезжающих гостей, чисто и уютно, но тоже весьма просто убранных. Лессепс отличный верховой ездок и большой любитель лошадей. Однообразная песчаная степь, окружающая Измаилию, служит для измаильских жителей, хорошо знакомых со всеми окрестностями, местностию весьма разнообразных прогулок, окрещенных более или менее свойственными названиями, напоминающими парижские окрестности. Так например, местность, обросшая низкими можевельными кустарниками по дороге в Туссум, называется у них Bois de Boulogne, находящееся посредине его болото — les lacs, и так далее. Лессепс не богат, несмотря на то, что он ворочал сотнями миллионов; он не позаботился при этом обеспечить самого себя. Кто знает, с какою нецеремонною легкостию французские антрепренеры и учредители разных обществ наживают миллионы, тот не может не преклониться с почтением пред бескорыстием Лессепса, который служил только делу и своей идее, не заботясь о всем остальном, и выказывая равное пренебрежение как к деньгам, как и к орденам, которыми его осыпали со всех сторон. Мы не станем описывать всех празднеств, происходивших в Измаилии в день открытия канала. Наши читатели вероятно уже давно познакомились с ними по корреспонденциям разных газет, своевременно и отчетливо о них повествовавших. Даровые обеды, напоминающие пиршества Раблэ, бал во дворце хедива, присутствие разных высочайших особ, обо всем этом ныне по истечении нескольких месяцев трудно сказать что-либо новое. На другой день флот, собравшийся в озере Тимза, отправился в дальнейший путь. При входе в канал на этот раз не было соблюдено того строгого очередного порядка, как в Порт Саиде. Одно судно старалось перебить путь у другого и опередить его; но так как поднялся небольшой ветер, то не раз случалось, что судно, идущее впереди, вытеснялось ветром из фарватера, и при медленном ходе трудно было действовать рулем. Этою неудачею немедленно старались воспользоваться другие судна, чтобы занять очистившееся передовое место. Несмотря на происходивший беспорядок, все суда к вечеру благополучно вошли в канал. Русский черноморский пароход «Адмирал Коцебу», на котором нам удалось поместиться, вошел в канал около трех часов и благополучно продолжал плавание до вечера. Канал течет на этом пространстве между высокими песчаными берегами. К вечеру мы подошли к самому опасному месту, «Серапеум», у которого каменный кряж прорезывает канал поперек; в этом месте ко дню открытия удалось только углубить канал до 19 футов. Мы шли медленно, следя усиленным вниманием за движением предшествующих нам судов. Еще не совершенно стемнело, как шедший перед нами громадный пароход Messageries Impériales «Пелузий» стал на мель; пришлось и нам бросить якорь. В числе некоторых других пассажиров мы отправились на лодке осмотреть то место, где остановился пароход. Объехав «Пелузий», мы вышли на азиатский берег и взобрались по высокой насыпи — ноги тонули в песке почти по колени. С вершины насыпи взор блуждал по бесконечной волнистой песчаной степи, освещенной беловатым лунным светом. Утром «Пелузий» лежал все еще на прежнем месте. Мы решились обойти его, хотя наш пароход, как колесный, занимал много места. Послали промерить глубину части канала, оставшейся свободною, и оказалось, что она достаточна. Очевидно было, что «Пелузий» сел на мель не вследствие недостатка глубины, а вследствие затруднительности управлять рулем при медленном ходе столь громадного судна, недостаточно нагруженного и потому в значительной мере подвергавшегося действию ветра; — оно на ходу отклонилось от средины канала и село на мель, упершись в берег. Тихо и осторожно наш пароход подошел к «Пелюзию»; поровнявшись с ним перебросили на него канаты, чтобы одерживаться во время прохода и не уклониться в другую сторону. Все пассажиры с напряженным вниманием следили за движением судна; через несколько минут восторженные крики «ура» возвестили, что мы благополучно прошли, — с «Пелузия» экипаж и пассажиры махали шапками и кричали bravo! После непродолжительного плавания между теми же однообразными песчаными берегами, мы вошли в Горькие Озера. Здесь вид местности совершенно изменяется; пароход плывет по обширному водному пространству; небольшой ветер волнует поверхность воды; берег виднеется только издали; — это уже не болотистая и иловатая лужа, как Мензалэ, а настоящее озеро. В некотором расстоянии от берега уступами возвышаются три хребта гор, Джебель Генефе, Авебель и Джебель Атака, подходящий к Чермному морю около самого Суэза. Скалистые хребты гор, освещенные вечерним солнцем, представляли все оттенки цветов, от бурого до светло-желтого и ярко-красного. Растительности на них не было заметно. Горькие Озера — остатки прежнего дальнейшего углубления в материк Суэзского Залива, — представляли до начатия работ совершенно высохший бассейн, местами покрытый слоем морской соли. Для наполнения его потребовалось впустить до 1,720 миллионов кубических метров воды (для наполнения озера Тимза́ потребовалось только 4 миллиона кубических метров), из которых до 300 миллионов было поглощено почвой и испарением во время процесса наполнения озер. Вследствие своей величины Горькие Озера служат ныне уравнителями прилива и отлива воды в канале. Прилив и отлив, неизвестные в Средиземном море, существуют в Чермном море в довольно значительном размере, потому что последнее может считаться открытым бассейном, находящимся в непосредственном сношении с океаном. Прилив и отлив бывает на берегах Чермного моря от 1 до 2½ футов, а в исключительных случаях даже до 6 футов; между тем в Горьких Озерах уровень воды никогда не изменяется более как на ½ фута, а за ними всякое влияние прилива и отлива на канале исчезает. Мы плыли по Горьким Озерам (их два: большое и малое, соединенные проливом) часа три, по пути проложенному по средине озера между рядом маяков и вех. Чугунные плавучие маяки на якорях устроены по новой системе, и вечером освещаются электрическим огнем. Существует предположение осветить таким же электрическим огнем все протяжение канала, предположение, которое по всей вероятности осуществится, как скоро судоходство по каналу получит такое развитие, что выскажется потребность в плавании судов в ночное время. От Горьких Озер до Суэза не более 20 или 25 верст; эта последняя часть канала проходит по глинисто-каменистой местности. Окружающие горы все более возвышаются, выступая яснее и приближаясь к морю. В четвертом часу по полудни пред нами открылся широкий бассейн Суэзского залива; за ним Чермное море и позади, как бы прислоняясь к гордому хребту Атака — самый город Суэз, который однако в действительности лежит на некотором расстоянии от горного хребта, не доходящего в этом месте до морского берега. Таким образом, мы употребили на проход канала от Порт-Саид до Суэза ровно три дня. Но в числе этих трех суток заключаются: целый день проведенный в Измаилии и две ночевки в Раз-эль-Эхе и в Серапеуме. При нормальном хотя и медленном плавании пароходов, полагается допустить скорость до 10 верст в час, — на проход всего канала потребуется 16 часов: 8 часов от Порт-Саида до Тимза, и столько же от Тимза до Суэза. Если затем прибавить 12-часовую ночевку на озере Тимза, для избежания плавания по каналу в ночное время, то на следование каравана судов в один конец от Порт-Саид до Суэза будет потребно 28 часов, или несколько более одних суток. Суэзский порт отделяется от старого города мелководными лагунами, по временам высыхающими; поперек этих лагун проходит, на расстоянии от 2 до 3 верст, песчаная насыпь саженей десять ширины, соединяющая порт с городом, по которой проложены рельсы для железной дороги. Но вплоть у самого порта начинает уже возникать новый город, который вероятно скоро превзойдет значением старый Суэз. Тут, во-первых, построен громадный сухой док, в который могут входить для исправления величайшие пароходы английской компании (Peninsular and Oriental), содержащей периодические сообщения между Суэзом и Индиею. Эта компания имеет в настоящее время 67 пароходов, всего в 19,000 сил, вместимостию до 100,000 тон. Ежегодный приходо-расходный оборот ее доходит до 120 миллион. франков. Возле дока большой каменный дом, принадлежащий той же компании; несколько правее расположен по берегу целый ряд других построек. С открытием Суэзского канала, вероятно, большая часть пароходных компаний построит у самого порта агентуры и прочие необходимые здания; а за ними переселятся вероятно из старого Суэза в новый город купцы, комисионеры, агенты, маклера. В настоящее время приступлено к осушению мелководных лагун, лежащих между портом и городом, и большая часть вновь созидаемой местности уже роздана египетским правительством разным компаниям для постройки пристаней, доков, агентур и тому подобных учреждений. Французская компания Messagerie Impériale, австрийский Лойд, русское Черноморское Общество находятся в числе первых обществ, получивших наделы на вновь созидаемой земле. Старый Суэз, преимущественно арабский город, тесный, грязный, с немощеными пыльными улицами, проходящими между мазанками, окруженными грудами разного сора. В европейской части города — дома, большею частию с плоскими крышами, построены из желтого необожженного кирпича. Почти во всех домах нижний этаж занят, лавками, трактирами, кофейными, перед дверями которых сидят разодетые женщины. По всему видно, что это город, в котором главную роль играют матросы и офицеры, съезжающие на берег отдохнуть после продолжительного морского путешествия, повеселиться и запастись в магазинах необходимыми предметами и разными изделиями восточной роскоши. В Суэзе, лежащем на перепутья из Китая и Японии в Европу, находится, между прочим, известный магазин китайских и японских фарфоровых вещей, принадлежащий торговому дому Бурдон и {{Ко}}. Но кроме того, целые улицы наполнены лавчонками, в которых продаются исключительно изделия китайские, японские, индейские и малайские. Близ дебаркадера железной дороги возвышаются несколько больших красивых каменных домов, в том числе две громадные гостинницы Hotel d’Orient и Hotel de Suez, устроенные на английский лад; вся прислуга в них состоит из китайцев. Народонаселение Суэза, доходившее несколько лет тому назад едва до 4,000 жителей, возрасло уже в настоящее время до 10,000. До проведения пресноводного канала жители Суэза много страдали от недостатка воды, которая подвозилась издали на верблюдах, а впоследствии по железной дороге, в особенных вагонах-систернах. Расход на доставку воды доводил до 120,000 франков ежегодно. Вот почему, когда был открыт пресноводный канал (соединяющийся с морем шлюзами) радость местных жителей была беспредельная; — арабы бегали по берегу канала, погружали в воду голову и руки, и никак не хотели верить, что эта драгоценная вода не утечет вся в море и навсегда сделается даровым достоянием всех жителей Суэза. На другой день рано утром мы отправились с экстренным поездом железной дороги, предоставленным в распоряжение русского посла, из Суэза в Каир. Дорога пролегает несколько часов по голой песчаной степи, почти параллельно с пресноводным каналом, берега которого едва начинают покрываться растительностью; мелкий кустарник и трава окаймляют его узкой зеленоватой лентой. Местами однообразие степи прерывается небольшими каменными станциями, между которыми от времени до времени попадаются убогие мазанки, в которых живут сторожа дороги, — арабы, как и вся прислуга поезда. Странно было смотреть, как из этих полукруглых кучек глины и грязи выходил араб в лохмотьях, и совершенно по-европейски отдавал честь проходящему поезду, поднимая в руке небольшой четвероугольный зеленый флаг. Поровнявшись с Измаилией, у станции Нефиш поезд поворачивает почти под прямым углом налево, продолжая путь по песчаной степи еще с полчаса до станции Максама. Отсюда он выходит из степного пространства в полосу растительности, которая, по мере того как приближаешься к Загазигу и Каиру, становится все роскошнее. Местность эта, называемая долиною Гессен, издавна славится плодородием. Слово ''Гессен'' значит по-арабски ''земля пастбищ;'' о плодородии этой местности упоминается уже в Ветхом Завете. Поля маисовые, рисовые, хлопковые чередуются по обеим сторонам дороги; далее попадаются поля сарго и сахарного тростника, между полями разбросаны группы тенистых дерев: акаций, платан и финиковых пальм; повсюду проведены канавы для орошения полей, на которых поставлены для этой цели ручные черпальные приводы. Орудия обработки полей самые первобытные: плуг заменяется срубленным деревом с заостренным суком, которое влекут два верблюда, сопровождаемые арабом. Местами верблюды заменяются в упряжи буйволами; на некоторых полях жали хлеб, или молотили его под открытым небом волами, медленно движущимися около круговых приводов. Стаи голубей летали над поверхностью земли; нередко попадались ибисы. Вся эта местность дышет какою-то древней библейской поэзией; воспоминания о временах фараонов и о судьбах еврейского народа невольно возникают в памяти, даже если бы древние библейские имена, как на прим. ''Источники Моисея'', и не напоминали здесь на каждом почти шагу путешественнику, что он находится на почве самых богатых исторических преданий. Но только-что путешественник, забыв, что он летит на поезде железной дороги, успеет погрузиться мыслями в глубокую древность, как глаза его внезапно поражаются представителями новейшей промышленной цивилизации в виде локомобиля или парового плуга, стоящего посередине поля. Большая часть плодородных и богатых полей, лежащих по обеим сторонам железной дороги, принадлежат вице-королю или частным людям капиталистам; феллахские земли расположены вверх по Нилу. Впрочем, около Загазига начинают появляться изредка и арабские деревни; это груды грязных землянок, мазанок с плоскими крышами, тесно скученных на одном месте; свободное пространство между двумя землянками обыкновенно наполнено навозом; — легко себе представить какая в этих жилищах, в коих часто люди помещаются вместе со скотом, должна господствовать нечистота, и какое должно быть в них изобилие разного рода насекомых. Если, несмотря на то, здесь редко развиваются повальные болезни, то это только благодаря благотворному, здоровому и сухому египетскому климату; впрочем, почти все арабы страдают разными глазными болезнями. Отчасти вследствие низкой степени умственного и промышленного развития, отчасти вследствие обременения разными налогами, египетский народ, отличающийся необыкновенною добротою, чрезвычайно беден, несмотря на то, что он живет посреди плодородной местности, богато наделенной всеми дарами природы. Одною из главных причин бедности следует считать существовавшую долгое время в Египте систему монополий. Эта система была введена, или по крайней мере развита до крайности при Мехмет-Али. Земледелец и вообще всякий сельский производитель был принужден, под опасением строгого взыскания, сдавать хлеб и все свои произведения, за исключением небольшого количества необходимого для собственного потребления, в казенные магазины, где они принимались по известной таксе. Если собственных запасов не хватало для продовольствия семейства на весь год, то производитель должен был для покупки недостаточного количества хлеба обращаться в те же казенные магазины, где он принужден был платить за них гораздо больше, чем сколько он сам получил при сдаче в магазин. Результатом подобной системы была страшная бедность; голод и болезни господствовали в деревнях, здоровое население которых истощалось кроме того постоянными войнами, веденными во время царствовании Мехмет-Али. Смертность развилась ужасная; многия деревни совершенно опустели, поля превратились в пустынные земли, которые под названием ''Чифлик'' (покинутые селения) были присоединены к имуществу вице-короля, который раздал их разным членам своего семейства. Эта убийственная монополия была отменена, когда вступил на престол Саид-паша. Феллахам была дарована возможность продавать и покупать произведения по вольным ценам и произвольно изменять место жительства. Но лучшие земли остались в руках вице-короля и его семейства, которым принадлежит ныне в собственность восьмая часть всего Египта. Самое выгодное производство, возделывание хлопка, преимущественно сосредоточено на землях вице-короля. Обработка хлопка, получив необыкновенное развитие в Египте, вытеснила местами возделку разных хлебов. Вследствие того Египет, который когда-то славился житницею Европы, в последнее время стал нуждаться в привозном хлебе. Из всех земель, возделываемых феллахами, около одной пятой принадлежит им в собственность, а около четырех пятых составляют собственность казны; за возделку последних они платят оброк, или отбывают барщину. За собственные земли они платят кроме того 10 % подоходную подать. Как те, так и другие земли находятся у них в личном владении; ни общинного владения, ни общинного хозяйства в Египте не известно. Значительную статью дохода селянина составляют финиковые пальмы, — каждая пальма дает ежегодно дохода средним числом около 6 таларисов (до 30 франков), но за то и обложена налогом по одному таларису или около 5 франков с дерева. После получасовой остановки в Загазиге, довольно большом арабском городе, в котором производится значительная торговля хлебом и разными сельскими произведениями, поезд железной дороги отправился далее; нам осталось только около двух часов езды до Каира. Все с нетерпением ожидали приезда. До сих пор мы видели только канал и степную часть Египта. Александрия тоже не может дать понятия о восточном городе, — это Петербург Египта. Но столица Египта, священный город Мазр-Эль-Каир, город пальм, мечетей, арабских базаров и дворцов, представлялся нашему воображению чем-то сказочным и как-бы явлением из тысячи и одной ночи. Наконец, в семь часов вечера поезд остановился у станции Каира. Уже совершенно стемнело, и потому при въезде города не было видно. У станции толпилось множество людей и экипажей. В то время, как мы возились с нашим багажем, к нам подошел египетский коммиссар, и объявил нам по-французски, что мы можем ехать прямо в Shepherds-Hôtel, в котором для гостей хедива приготовлены комнаты. Пользуясь указанием коммиссара, мы сели в коляску и отправились в Shepherds Hôtel, по улицам обстроенным европейскими домами и освещенным газом к немалому нашему разочарованию. В гостиннице, помещавшейся в большом каменном доме на Эзбекиэ, и устроенной на английский лад, мы действительно немедленно нашли приготовленное для нас помещение. Едва мы разместились, как пришлось собираться на бал, который вице-король давал в этот вечер во дворце Казр-Эль-Нил. Экипажи по этому случаю были вне всякой цены; за коляску платили по сту франков за вечер, и даже за эту цену трудно было получить экипаж. При таком положении дела мы решились последовать примеру большинства приезжих и отправиться на бал верхом на ослах. Дорога в Казр-Эль-Нил, версты три, шла по хорошему шоссе, окаймленному каменными троттуарами, между садами и неоконченными постройками, из-за которых местами выглядывали пальмы. Дорога эта, только-что отделанная, напоминает некоторые из боковых новых улиц (Avenues) в Champs Elysées в Париже. На конце улицы горел весь в разноцветных огнях дворец Казр-Эль-Нил. Это длинный ряд строений, окружающий с трех сторон два больших четыреугольных сквера, прилегающих четвертой стороной непосредственно к берегу Нила. Правая половина этих построек составляет собственно дворец, а левая половина — казармы, непосредственно граничащие с дворцом. Эти постройки представляются впрочем днем в совершенно другом виде. Несмотря на то, что здание построено очень недавно, вся часть его, отведенная под казармы, находится в полном разрушении; стекла разбиты, рамы в окнах переломаны, на дворе груды мусора и обломков, посреди которых расстянуты палатки, в которых теперь живут солдаты, так как строение уже почти необитаемо. Это один из самых ярких примеров египетской системы экономии. Каждый год строются новые дворцы и казенные здания, но ничего не расходуется на поддержание их: когда здание приходит в ветхость, его покидают и строют новые. На следующий день, когда мы проснулись, теплое каирское солнце освещало не большой, но красивый сад гостинницы, разбитый на дворе перед нашими окнами и наполненный тенистыми акациями, огромными пенданеа (деревья, пускающие корни из ветвей, находящихся на расстоянии двух, трех саженей от земли), разнообразными кустарниками, между которыми отличалось индейское растение с большими красными цветами (polincetia pulcherrima), розами и другими цветами; посреди сада возвышался фонтан из белого мрамора. Мы поспешили одеться и отправиться на подъезд гостинницы, устроенной в виде широкого балкона. Отсюда можно было обнять взором почти всю европейскую часть города. Перед гостинницей находится обширный сквер и сад Эзбекиэ, обнесенный красивою железною решеткой. Эзбекиэ окружен каменными постройками, большею частию гостинницами: Shepherds-Hôtel, Oriental-Hôtel, в углу сквера окруженный группою пальм, наконец New-Hôtel, громаднейшее здание из серого камня, похожее на старинцый дворец, и устроенное ее всеми удобствами утонченного европейского комфорта. Перед New-Hôtel расположены три большие здания: опера, французский театр и цирк. Эта часть города напоминает отчасти Брюссель, отчасти итальянские города. О Париже вспоминаешь талько благодаря новым неоконченным постройкам, которые встречаешь на каждом шагу; везде строят, ломают, подвозят кирпич и известку, обдающие вас пылью при малейшем ветре. В нескольких шагах от гостинницы Oriental-Hôtel, начинается арабский город с улицею Муски, Невским проспектом Каира. Муски, самая широкая из арабских улиц Каира, не шире однако любого из наших переулков, окаймлена высокими домами, построенными в восточном стиле. Местами через всю улицу с одной крыши на другую были переброшены зеленые и красные ковры, для защиты от лучей солнца. Эти покрывала в обыкновенное, не праздничное время заменяются просто досками, которые раскладываются с крыши на крышу и отеняют улицу. По всей Муски нижние этажи домов заняты магазинами и лавками, которые придают этой улице чрезвычайно пестрый вид; сначала идут разные европейские магазины модные, галантерейные, книжные лавки, аптеки; затем магазины начинают перемежаться арабскими лавками; число которых постоянно увеличивается, по мере того как подвигаешься далее по улице. Перед каждой лавкой стоят стулья или скамьи, на которых сидят покупатели, разговаривая с хозяином лавки и рассматривая товары, часто сам лавочник-ремесленник тут же на улице занимается выделкою предметов своей торговли. Около средины улицы возвышается мечеть, которая издали кажется сложенною из белого и красного мрамора, но при ближайшем рассмотрении оказывается, что она оштукатурена известкой и раскрашена белым и красным цветом. Муски всегда наполнена массою народа; тут толпятся и европейцы, и арабы в полосатых бурнусах, и нубийские негры, черные как смоль, одетые в лохмотья, и армяне в полуевропейском, полуазиатском костюме, и евреи; — тоже разнообразие и в женских типах: тут можно видеть и арабскую женщину-работницу в синем или черном бумажном балахоне, перетянутом через голову и соединенным с нижнею частию одежды металлическим украшением, которое приходится против носа, так что видны одни ее глаза, и турчанку в пестром одеянии из бумажной материи, и левантинку, никогда не выходящую пешком, а разъезжающую всегда на осле, завернутую в широкое черное тафтяное одеяние, которое она поддерживает с обеих сторон растопыренными руками, так что издали похожа на какой-то черный пузырь; и представительниц восточного demi-monde’а в голубых и розовых атласных одеяниях; и европейских дам в роскошных парижских модных костюмах; — все это образует одну пеструю толпу. Посреди этой толпы бежит, крича, человек с палкою в руке, в красивом белом одеянии, опоясанный широкою пестрою шалью, с босыми ногами, длинные белые рукава развеваются на воздухе как крылья, это ''саис;'' перед ним толпа расходится в стороны, давая дорогу коляске, которая за ним несется. В Каире ни один экипаж не разъезжает по городу без саиса или скорохода, даже часто всадники вместо жокеев сопровождаются саисами при узких, невымощеных, постоянно наполненных народом, улицах без саиса трудно было бы и ездить, так как экипаж катится по мягкой дороге без шуму: приходилось бы ехать шагом или постоянно подвергаться опасности задавить кого-либо из проходящих. По Муски проходят постоянно все религиозные процессии; тут можно встретить почти ежедневно или свадебную процессию, ведущую невесту, закутанную с головы до ног в красное кумачевое покрывало, обвешанную разными золотыми монетами и украшениями, тихо и мерно шествующую под балдахином, поддерживаемом четырьмя копьями, при оглушительных звуках более или менее значительного оркестра музыки, в сопровождении всего семейства, родственников и мусульманского духовенства, — или погребальную процессию так-называемых арабских святых, гроб которых несут на плечах, окруженный разными знаменами, и разные другие процессии. Пробравшись с трудом через всю эту пеструю толпу до середины улицы и поворотивши налево, мы входим в бесконечный ряд самых узких переулков, исключительно наполненных лавками — это знаменитый базар Хан-Халиф. Тут продаются арабские, сирийские и другия восточные ткани, шитые золотом и шелком, готовые костюмы, ковры, туфли и разные кожаные изделия, драгоценные чубуки, древнее оружие, бирюза, золотые и серебряные изделия — и все это в маленьких грязных лавчонках. Продавец обыкновенно араб, не понимающий ни слова ни на одном европейском языке; вы показываете какую-нибудь вещь и знаками спрашиваете цену; на это он, молча, пальцами начинает отсчитывать вам число франков или золотых, составляющих цену означенного предмета. Покупателя и продавца немедленно обступает толпа зевак, которые с интересом следят за результатом торга; из толпы отделяется обыкновенно армянин, который предлагает вам служить переводчиком; наконец, после долгих переговоров и выторговав весьма значительную уступку, покупка совершается. Вы отправляетесь далее, но услужливый переводчик, если вы раз обратились к его услугам, уже не отстает от вас ни на шаг и продолжает служить вам проводником, довольствуясь весьма умеренным вознаграждением двух-трех франков за несколько часов проведенных с вами. Против базара Хан-Халифа, направо из Муски, ведет большая улица к каирской цитадели, окруженной гробницами халифов. Цитадель, вместе с мечетью Мехмет-Али, лежит на высоком скалистом холме, господствуя над всем городом. Необыкновенно высокие и стройные минареты мечети, как два исполинских копья, возвышаются на переднем фасаде строения. В этой мечети погребен Мехмет-Али; его великолепную гробницу, высеченную из камня с разными арабскими надписями и золотыми украшениями, показывают всем путешественникам, при чем проводник обыкновенно рассказывает разные факты из жизни этого замечательного лица, так высоко поднявшего в свое время значение Египта. Все подобные рассказы интересны тем, что они рисуют несколькими рельефными чертами, легко врезывающимися в память слушателя, весьма удачную характеристику той смеси жестокости, энергии и грандиозности, которые отличали все действия Мехмет-Али. Так, например, рассказывают вам, находясь на пути в Верхний Египет, Мехмет-Али получил известие о вспыхнувшем в Каире бунте; с быстротою молнии возвратился он в свою столицу для подавления восстания и наказания виновных; его несчастный саис пал мертвым от изнеможения, в тот самый момент, как он въезжал в каирские ворота. В цитадели происходила, 1 марта 1811 года, резня мамелюков. Мамелюки, как известно, составляли в Египте род преторианской гвардии, пользовавшейся необычайным влиянием и накопившей несметные богатства. Желая избавить страну от пагубного влияния этого всемогущего войска, Мехмет-Али пригласил всех начальников мамелюков на пир в цитадель. Они явились в праздничных одеяниях без оружия; но едва только они вошли в цитадель, как в узком проходе бросились на них албанцы, которые для этой цели предварительно были помещены в засаде по приказанию Мехмет-Али, и всех их перерезали. Из приглашенных на пир мамелюков спасся только один Ганан-Бей, соскочивший на коне с высоты восьми-саженной скалы. Место это до сих пор показывается всем путешественникам; оно называется ''Прыжок Мамелюка'' (le Saut du Mamelouk). Конь его пал мертвым, — всадник же отделался несколькими ушибами и ему удалось спастись; но ощущения, испытанные им во время этой катастрофы, подействовали на несчастного так сильно, что он вслед затем сошел с ума. Все громадное имущество мамелюков, было конфисковано в пользу вице-короля. За мечетью находится небольшой двор, на котором похоронены все вместе мамелюки, умерщвленные 1 марта 1811 года; находясь в мечети возле гробницы Мехмет-Али -- из окна мы видели у самой стены мечети кладбище мамелюков. Таким образом, и виновник этой резни, и его жертвы покоются теперь мирно вечным сном в близком расстоянии один от другого. У подошвы холма, на котором стоит цитадель, по обширному пустырному каменисто-песчаному месту разбросаны в беспорядке гробницы древних халифов. Это полу-разрушенные четвероугольные постройки из желтого песчаника, в древнем арабском стиле, накрытые куполом, разукрашенным самыми затейливыми арабесками и арабскими письменами, высеченными в камне. К сожалению, почти ничего не делается для сохранения этих драгоценных памятников древней арабской архитектуры. С терассы цитадели взорам посетителя представляется чудная панорама. Почти необозримая масса домов, между которыми разбросаны группы роскошных тенистых дерев и пальм, местами возвышаются куполы мечетей, шпицы легких минаретов; на втором плане широкая серая полоса Нила, окаймляющая город; за ним степь, а на горизонте пирамиды Гизе́. Вдоль самого Нила расположена загородная часть Каира — форштадты. Здесь многое напоминает южную Италию, например высокие стены, окаймляющие по обеим сторонам улицы, из-за которых выглядывает зелень оранжевых дерев. В архитектуре каирских домов проявляется какая-то смесь восточного стиля с греческим и итальянским. Очевидно, что греки как в южной Италии, так и здесь оставили свой отпечаток. Даже утварь, которая попадается на глаза путешественнику, часто представляет необычайное сходство с утварью отрытою в древней Помпеи. В Помпеи вино хранилось в больших глиняных остроконечных сосудах, которые устанавливались в несколько рядов вдоль стены дома и засыпались по горло землей для сохранения прохлады. Те же сосуды и совершенно в том же виде расположенные мы видели и в Каире. Таким образом, в Египте сохранились до сих пор в первообразном своем виде формы и обычаи, которые господствовали в южной Италии около 2000 лет тому назад; не служит ли это лучшим доказательством того, что и самый способ производительности народа остался до сих пор в Египте на той же степени развития, на которой он находился тысячу лет тому назад, весьма мало затронутый тем внешним напуском цивилизации, которую уже более тридцати лет египетское правительство старается укоренить в стране. Осмотрев самый город, нам оставалось еще ознакомиться с окрестностями Каира. Дорога, параллельная с Нилом, ведущая в Шубру, — роскошный сад, в котором помещается гарем Галим-паши, дяди вице-короля, живущего ныне в Константинополе — представляет любимую прогулку каирских жителей. Ряды величественных сикомор и акаций, окаймляя дорогу, придают ей вид бесконечной тенистой аллеи. Зелень этих дерев до того густа, что лучи солнца почти не могут проникать на дорогу. По обеим сторонам дороги расположены роскошные дворцы и виллы родственников и приближенных вице-короля. Все эти здания большею частью в новейшем итальянском стиле и окружены небольшими, но весьма красиво устроенными садами. На второй или третьей версте от Каира строения прекращаются и перед глазами зрителя открывается широкий кругозор: с левой стороны Нил, а за ним беспредельная степь; на берегах Нила мелькают вдали пальмы и группы лиственных дерев; — с правой стороны расстилаются богатые поля, прорезываемые пресноводным каналом. Каждый день около трех часов пополудни по Шубрской аллее прогуливается и проезжает весь каирский beau-monde. На конце аллеи за железной решеткой в боскете кустов, тенистых деревьев, и окруженный самыми яркими цветами Востока, возвышается дворец, в котором и помещается гарем Галим-паши. Редко приходится видеть такую массу мандариновых деревьев, ветви коих изгибаются, под тяжестью спелых плодов, обдающих всю местность душистым ароматом, — как в Шубрском саду. Для посетителей, снабженных входным билетом, сад открыт ежедневно до 3-х часов. После 3-х часов он предоставлен в исключительное распоряжение обитательниц дворца, в который не допускаются нескромные взоры посторонних посетителей. Кроме Шубрской аллеи по обоим берегам Нила разбросано еще несколько дворцов Измаил-паши, из которых несомненно самый красивый, Эль-Джезир, лежащий по ту сторону Нила и отличающийся особенною роскошью убранства; мраморные колоннады, фонтаны, золото и всякие драгоценные украшения останавливают взоры посетителя на каждом шагу. Напротив Эль-Джезира, по-сю сторону Нила находится знаменитый бюлакский музей египетских древностей, открытых большею частию в гробницах и древних храмах, находящихся вблизи пирамид, устроенный египетским правительством по указанию известного археолога Мариатта и состоящий под его управлением. На некотором расстоянии от Шубры, вниз по Нилу, расположено поперек реки громадное каменное сооружение — шлюзы, известные под названием ''barrage du Nil.'' Эта постройка из красного кирпича, сооруженная в готическом стиле, представляет ряд каменных шлюзов поперек всего Нила, на том месте, где он разветвляется на Розетский и Дамиетский рукава. Главная задача этих шлюзов — регулирование воды Нила после разлития. Когда разлив бывает сильный, как в прошлом году, шлюзы открываются и лишняя вода беспрепятственно стекает в Средиземное море. Если же весенний разлив, вследствие недостатка дождей, не велик, тогда шлюзы закрываются, и вода сдержанной в своем течении реки возвышается в уровне и распределяется почти на тоже пространство, как и в года сильных разливов. Кроме того, около этого места устроено весьма значительное укрепление для защиты Каира от неприятеля, который вздумал бы подняться вверх по Нилу. Укрепление Баража — это каирский Кронштадт. Около пятидесяти верст за станцией железной дороги расположен, в степной местности, ипподром и все необходимые устройства для скачек Аббассиэ. Поездка на знаменитые пирамиды Гизе́ представляет несколько более дальнюю экскурсию. Пирамиды эти находятся верстах в десяти от берега Нила, на рубеже возделываемой плодоносной полосы земли и голой степи. С осмотром пирамид путешественники соединяют обыкновенно дальнейшую поездку в степь, до развалин храма Сераписа, лежащих близ древнего Мемфиса... После десятидневного пребывания в Каире и вторичного посещения Измаилии, о котором мы упоминали выше, пришлось собираться в обратный путь. 21 ноября (3 декабря) мы отправились с утренним поездом железной дороги в Александрию, простившись с каирской роскошной природой, с каирским синим небом и благодатным климатом. Как бы предвестником европейской и особенно петербургской осени, мы в Александрии застали уже серое небо и бурную дождливую погоду... На другой день пароход ''Il Principe Carignano'' отправился с нами в Бриндизи. {{---|width=15%}} Обращаясь к вопросу о влиянии открытия Суэзского канала на преобразование всемирной торговли вообще и русской в частности, необходимо прежде всего дать себе ясный отчет в том, до какой степени сооружение канала можно считать удовлетворительным, то-есть до какой степени он будет соответствовать всем условиям и потребностям так-называемого большого морского судоходства. Принятый размер глубины 8 метров, или около 27 футов, совершенно достаточен для прохода самых больших морских судов, с полным грузом; но до какой степени этот размер осуществлен в действительности и в какой мере обеспечены условия существования канала в будущности? Нельзя не сознаться, что до самого последнего времени общественное мнение большей части европейских стран относилось с крайним недоверием к необыкновенному предприятию Лессепса. Громадность потребных сооружений и самая новость дела не могли однако служить причиною этого недоверия, потому что во время начатия работ уже были достигнуты столь необычайные результаты по постройке железных дорог в Европе, что нельзя было сомневаться в том, что техника механического искусства будет в состоянии совладать и с возникающим новым делом. Существовавшее предубеждение было скорее вызвано с одной стороны неумеренностью, с которою в разных французских журналах и даже в собственном органе Лессепса, газете «Isthme de Suez», расточались преувеличенные похвалы его предприятию; — а с другой стороны, опасением перестановки в разных существующих экономических и промышленных интересах, перестановки, которая могла последовать за изменением направления всемирного торгового пути; наконец, в этом же смысле могли действовать и некоторые политические опасения, о которых мы упомянули выше. Но какие бы ни были тому причины, нельзя оспаривать, что строгость далеко недоброжелательных критических отзывов о канале ясно указывала на существование почти всеобщего предубеждения против предприятия Лессепса. Недоверие доходило до того, что даже в Порт-Саиде, в момент открытия канала, носились самые разнообразные слухи о том, что плавание по нем оказывается невозможным, что первое, севшее на мель, судно остановит все остальные и что может быть не одному из них не удастся достигнуть до Суэза. Другие выражали опасение, что собравшиеся в Порт-Саиде пароходы может быть и дойдут до Суэза, но что вследствие сильного движения воды, произведенного проходом столь значительного числа пароходов, берега канала будут размыты и русло его засорится так, что при невозможности следовать обратно тем же путем всем судам, желающим возвратиться в Европу, придется избрать дальний круговой путь около мыса Доброй Надежды. К счастию, ни одно из этих опасений не осуществилось на деле. Сорок девять судов всех величин и размеров, вошедшие в канал у Порт-Саида, благополучно достигли Суэза. Были остановки, некоторые суда садились на мель и задерживали временно движение следовавших за ними судов (впрочем, из всех 49, это случилось, сколько нам известно, только с двумя пароходами, именно: «Пелузом» и «Эль-Габиэ»); но не только они не заносились песком, как это предсказывали многие, а снимались после некоторых усилий и затем благополучно продолжали путь. В некоторых случаях оказывалась даже возможность обходить севшие на мель суда, как это случилось например с русским колесным пароходом «Адмирал Коцебу», который в довольно узком проходе Серапеума обошел севший на мель пароход общества Messageries Impériales «Пелузий». Между тем это был первый опыт плавания больших пароходов по каналу, и опыт, сделанный разом полсотней судов, причем строгий порядок следования не всегда мог быть соблюден; при выходе из озера Тимза суда перебивали друг другу дорогу, стараясь пройти одно раньше другого, сталкивались между собою, относились ветром в сторону и временно выходили из фарватера и, несмотря на то, проходили благополучно, кроме некоторых исключительных случаев. При значительном числе судов, для всех не хватило лоцманов, так что некоторые проходили канал без них; но и самые лоцмана еще не имели полной опытности, потому что им впервые приходилось вести по каналу суда столь значительных размеров, сила давления коих на воду и условия движения в канале еще не были достаточно исследованы. Таким образом, можно сказать, что проход судов чрез Суэзский канал в день открытия происходил при самых невыгодных условиях, каковых разумеется впоследствии при нормальном плавании уже более не встретится; суда будут входить в канал по определенному порядку, лоцмана приобретут большую опытность и потому будут действовать с большею уверенностию. Касательно размеров глубины канала можно сказать, что суда должны были разгрузиться до 18 футов, потому что на скалистом пороге Серапеума была ко дню открытия достигнута только глубина в 19 футов. Но не подлежит сомнению, что три четверти канала имели нормальную глубину 8 метров, и только на порогах Эль-Гишра, Серапеума и Шалуфа глубина изменялась между 5½ и 7 метрами. Одним словом, ко дню открытия канал еще не был совершенно окончен и это было ошибкою со стороны компании. Почти за год вперед было объявлено, что открытие канала последует 5 (17) ноября 1869 года, и действительно 5 (17) ноября, в 10 часов утра, суда собравшегося в Порт-Саиде всемирного флота начали входить в канал. Как это ни было эффектно, но может быть было бы благоразумнее отложить время открытия до совершенного окончания работ, которое не могло потребовать весьма продолжительного времени, при тех громадных механических средствах, коими располагала компания канала. В подтверждение наших слов мы считаем не лишним привести здесь отзыв капитана Нэрса, командовавшего английским судном «Ньюпорт», которое было послано великобританским правительством в Египет с поручением присутствовать при открытии канала, для производства исследования относительно его годности для плавания больших судов. В отчете, представленном лондонскому гидрографическому бюро, он подтверждает, что три четверти канала можно было считать совершенно оконченными ко дню открытия, прибавляя касательно расчистки каменного порога у Серапеума и дополнительного углубления канала около Эль-Гишра и Шалуфа, что нельзя сомневаться, что эти работы будут окончены в весьма непродолжительное время. Далее, собственно о судоходности канала, он говорит следующее: «если какое-либо судно и попадет на мель, то при мягком песчаном грунте канала это нисколько не может ему повредить; впрочем, лоцмана скоро приобретут необходимую опытность; имея опытных людей и выбросив по лоту с каждой стороны судна, плавание по каналу не представляет никаких затруднений, если только держаться средины. Если бы впоследствии в фарватере где-либо образовалась песчаная отмель, то она легко может быть расчищена, благодаря тем средствам (машинам), которые находятся в распоряжении компании. Необходимые меры предосторожности ничем не отличаются от тех, которые надо иметь в виду при плавании в каждой реке, и притом небольшое число и слабость изгибов представляют важное преимущество при плавании в Суэзском канале». Предсказания капитана Нэрса относительно непродолжительности времени, которое потребуется на совершенное окончание канала, вполне подтвердились. Телеграфическою депешею из Измаилии, от 8 февраля нового стиля, правление компании объявило, что все работы по прорытию порогов уже окончены, и что каменный кряж на Серапеуме пробит даже до глубины 9 метров. С 28 января по 10 февраля не менее семнадцати судов уже прошли чрез канал. Таким образом, в техническом отношении задача канализации Суэзского перешейка может считаться окончательно разрешенною; едва-ли стоит останавливаться после всего сказанного на опасениях, которые высказывались в разное время на счет засорения канала илом, степным песком и размывки берегов. По всему продолжению озера Мензалэ берега канала достигли уже чрезвычайной твердости, — в каменистых частях, канала никогда не могло бы существовать опасение засорения, затем остается песчаное пространство между Бэлла и Горькими озерами. На этом пространстве высокие береговые насыпи вполне достаточны, чтобы удерживать наносные пески со степи, как это доказало опытом. Относительно же размывки этих песчаных берегов водою канала едва ли возможны основательные опасения. Во время нашего странствования по каналу, в первый день, при весьма медленном и осторожном ходе, мы не замечали никакой размывки; на следующий день за озером Бэлла, при более быстром ходе волна от парохода мутилась на берегу, то-есть, насыщалась размытым песком. По всей вероятности этот песок будет непременно уноситься уходящею волной в русло канала, но едва ли оттого может произойти значительное засорение; разумеется, местами могут образовываться временно небольшие песчаные наносы, так что будет необходимо по временам расчищать то или другое место фарватера, но едва ли существует такой канал или такая судоходная река в мире, в которой не было бы необходимости от времени до времени расчищать некоторые места фарватера. Если-же канал приведен в окончательное судоходное состояние, то чем объясняются известия различных газет утверждавших, что для совершенного окончания канала потребуется еще по крайней мере сто миллионов франков? Кажущееся разногласие объясняется следующим образом. По первоначальному проекту ширина канала на поверхности должна была быть 80 метров, то-есть около 40 саженей, а ширина дна канала 44 метра или до 22 саженей. Во время производства работ, Лессепс значительно изменил проектированный профиль, он расширил поверхность канала до 100 метров<ref>Стометровая ширина канала впрочем тоже пройедена не везде. Местами, например около Эль-Гишра, строители должны были сузить поверхность канала до 80 и даже 60 метров.</ref> и вместе с тем сузил дно канала на половину. Подобное изменение было, очевидно, допущено в видах удешевления работ, которые значительно стали превосходить первоначальную смету. Вследствие того встреча судов в канале сделалась невозможною, и явилась надобность в устройстве расходных пристаней, так-называемых gares d’echappement. Лица, упрекающие Лессепса в самовластии и произволе, сравнивают его действие в настоящем случае с поступком предпринимателя железной дороги, который, взявшись построить дорогу о двух путях, потом самовольно изменил бы размеры и построил бы путь всего в одну пару рельсов. Не подлежит сомнению, что с юридической точки зрения Лессепс далеко не был прав, допустив подобное изменение без согласия акционеров. Мы не будем входить в рассмотрение вопроса, как бы он должен был поступить при недостатке денежных средств, а обратимся к существующему факту. При узких размерах, недопускающих встречу судов в самом канале, потребуется, вероятно, со временем расширение канала до первоначально задуманных размеров, — это расширение, вероятно, и имели в виду те, которые говорили и писали о необходимости употребить еще до ста миллионов на окончательную отделку канала, — иначе эта цифра не имела бы никакого смысла, ибо Лессепс достиг повсеместного углубления канала до 8 метров, согласно своему обещанию, без нового призыва капиталов. Но может ли, однако, в действительности существовать потребность в немедленном расширении канала? Когда железная дорога построена в один путь, то обыкновенно ожидают значительного развития торгового по ней движения, прежде чем помышлять о проложении второй пары рельсов. То же соображение, как нам кажется, применимо вполне и к Суэзскому каналу. На первые три, четыре года едва ли можно ожидать по каналу движения, превышающего 2.000,000 тонн. Наибольшие суда полагаются обыкновенно в 2,000 тонн, но взяв средним числом суда в 1,000 тонн, 2.000,000 тонн будут равняться проходу 2,000 судов в год или средним числом по 6 судов в день. При таком умеренном движении едва ли будет существовать немедленная потребность в расширении канала, ибо подобное число судов без труда может расходиться в озерах и в расходных пристанях. Впоследствии же, когда судоходство станет доходить до 3.000,000 тонн и даже превзойдет эту цифру, необходимость расширения, вероятно, выскажется, но тогда уже акции канала будут давать довольно значительный доход, так что в то время уже не трудно будет, дополнительным выпуском акций, добыть те сто миллионов франков, которые в настоящее время едва ли бы, удалось собрать компании. Обращаясь к вопросу о влиянии Суэзского канала на всемирную торговлю, казалось бы, что даже а priori, то-есть не входя в рассмотрение подробностей, нельзя сомневаться в том, что проложение канала по столь важной местности, как Суэзский перешеек, вызовет глубокий переворот не только в торговом мореплавании, но и вообще во всех условиях торговых сношений с Востоком. Суэзский канал, соединяя Средиземное море с Чермным, доставляет необыкновенное сокращение в пути, сравнительно с плаванием вокруг мыса Доброй Надежды, как показывают нижеследующие цифры: <center>Длина пути в морских милях:</center> {| |width="25%"| |width="25%"| <center>Около мыса Доброй Надежды.</center> |width="25%"| <center>Чрез Суэзский канал.</center> |width="25%"| <center>Количество сокращения пути.</center> |- | Из Англии в Бомбей | 10,860 | 6,020 | 4,840 |- | » Нью-Йорка | 11,520 | 7,920 | 3,600 |- | » С.-Петербурга | 11,610 | 6,770 | 4,840 |- | » Марселя | 10,560 | 4,620 | <center>5,940</center> |- | » Одессы | <center>12,000</center> | <center>4,000</center> | <center>8,000</center> |} Может ли столь громадное сокращение пути не отозваться на удешевлении фрахтов и на понижении цен главнейших произведений Востока на европейских рынках, и наоборот, европейских произведений на восточном рынке, и не вызвать вследствие того значительного расширения всех торговых сношений с Востоком!? Несмотря на то, не мало выражалось сомнений относительно ожидаемого влияния Суэзского канала на азиатскую торговлю; сомнения эти основались главным образом на опасности судоходства в Красном море и на существовании уже транзитного железно-дорожного пути в Египте. Посмотрим, насколько эти возражения основательны. В настоящее время действительно судоходство по Чермному морю считается опасным — но преимущественно для парусных судов. Возможность пароходного сообщения по этому морю доказана пароходами Peninsular and Oriental Company, содержащими уже несколько лет периодические рейсы между Бомбеем и Суэзом. С устройством большего числа маяков и с изданием более подробных морских карт, существующая опасность судоходства по Чермному морю будет постоянно уменьшаться и для парусных судов. Но мы готовы допустить, что выгода, которую парусные суда будут извлекать из прохода по Суэзскому каналу, будет несравненно менее той выгоды, которая выпадет на долю пароходов, так что во всяком случае благоразумнее основывать все рассчеты пока исключительно на паровом судоходстве. По Чермному морю ветры (муссоны) дуют по нескольку месяцев в одном направлении, а это не может не затруднять плавание парусных судов в водах этого моря. Кроме того, парусные суда не могут проходить по каналу иначе, как с помощью буксирных пароходов, что с другой стороны будет значительно увеличивать для них расходы; эти два обстоятельства, по нашему мнению, гораздо более, чем опасность плавания по Чермному морю, будут удерживать парусные суда от направления на новый путь чрез Суэзский пролив. Обращаясь к существующему железно-дорожному транзиту чрез Египет, нельзя не принять в рассчет необходимость двойной перегрузки товара в Суэзе и в Александрии и неизбежных задержек при отправлении значительных количеств товаров по железной дороге, управление которой далеко нельзя признать безукоризненным. Но кроме того, самые цифры указывают на несравненно большую дешевизну провоза по каналу. В настоящее время, при провозе товара цельными вагонами, египетская железная дорога взимает плату по 35 франков с ласта средним числом, кроме того, за выгрузку и нагрузку в Александрии платится 7 франков; в Суэзе особенной платы за это не взимается, так как нагрузка включается в провозную плату на пароходах Peninsular and Oriental Company. На основании приведенного рассчета, ласт товара, платящий на канале всего 10 франков, при провозе сухим путем чрез перешеек платит около 42 франков, то-есть вчетверо более. Нельзя поэтому не придти к заключению, что сухопутный транзит не будет в состоянии конкуррировать с провозом по каналу. Таким образом, весь вопрос в сущности сводится к тому, какое значение имеют паровые суда в настоящее время в восточной торговле, и как велико общее количество товара, которое питает эту торговлю. На основании этих двух данных, в современной прессе выведены рассчеты о количестве товаров, на проход которых может рассчитывать Суэзский канал, до крайности несходные между собою. Между тем как французские журналы доходят до цифры 11 миллионов тонн, английские журналы, и в главе их «Экономист», предвидят не более одного или двух миллионов. Чтобы понять столь громадную разницу, необходимо несколько ближе вникнуть в систему рассчетов каждой стороны. Французские писатели, как например Мариюс Фонтан (La marine marchande), берут за основание рассчетов 1865 год. В этом году итог морского торгового движения между европейскими и американскими портами и портами Востока доходил до 5.800,000 тонн. Принимая с 1865 по 1870 тот же процент приращения торгового мореходства, как и в предшествующее пятилетие, то-есть с 1860 по 1865 год — можно предположить, что итог всего движения товаров между Востоком и Западом должен был достигнуть в 1870 году до цифры 8.500,000 тонн. Вышеприведенные цифры основаны на оффициальных отчетах о емкости судов в разных портах, между тем известно, что действительное количество товаров, погружаемое в судно, стало значительно расходиться в последнее время с оффициальною емкостию его. Благодаря устройству, позволяющему помещать значительное количество товара на палубу парохода, оказывается, что нет почти судна, в котором бы не было погружено 25, 50 и до 100 % товару более того количества ластов, которое показано в бумагах судна. Принимая среднее превышение действительной погрузки только в 25 %, оказывается, что вышеприведенную цифру 8.500,000 следует увеличить до 11.000,000 тонн. Половина этого количества, то-есть от 5 до 6 миллионов, составляет, по французским рассчетам, ту массу товара, которая может направиться на Суэзский канал. Весь этот рассчет основан таким образом не на действительной цифре торгового движения 1869—1870 годов, а на приблизительно вычисленной, которая явно преувеличена уже потому, что пропорция приращения в 1865—1870 годах была далеко не так значительна, как в предшествующий пятилетний период. Если превышение действительной погрузки против оффициального исчисления и можно считать неоспоримым фактом, то едва ли на нем можно основывать рассчеты прибылей компании, так как 10-франковая транзитная пошлина взимается по каналу с оффициальной емкости судна, об увеличении же размера сбора включением добавочного груза в рассчет едва ли может быть речь, так как уже теперь жалуются на чрезмерность существующей пошлины. Наконец, предположение, что половина общего итога представляет то количество товара, которое должно пойти по Суэзскому каналу, также голословно, как и остальные части расчета. Английский журнал «Economist» принимает за основание своего расчета 1867 год; так как с тех пор, по его словам, судоходство на Востоке не увеличилось значительно, а за 1868 год еще нельзя было иметь оффициальных сведений о судоходстве всех стран. В 1867 году общий итог восточной торговли доходил до 5.500,000 тонн, но из всего этого количества, по мнению «Экономиста» на Суэзский канал может направиться только тот товар, который в настоящее время перевозится сухопутным транзитом чрез Александрию и Суэз, а также все количество пароходных грузов, огибающих ныне мыс Доброй Надежды. Участие Англии в сухопутной транзитной торговле через Египет определяется в настоящее время цифрою 231,900 тонн ежегодно; присоединяя к этому торговлю прочих стран и принимая в рассчет естественное приращение этой цифры при облегчении движения товаров по каналу, «Экономист» увеличивает выше приведенное количество втрое, определяя его в 695,000 тонн. Движение английских пароходов около мыса Доброй Надежды можно принять в настоящее время в 50,000 тонн; полагая, что при сокращенном пути по Суэзскому каналу каждый пароход может сделать удвоенное число рейсов и прибавляя такое же количество тонн на пароходы других стран — получается 200,000 тонн. Таким образом, по мнению «Экономиста», 895,000 тонн (695,000 + 200,000) или круглым числом около миллиона тонн, представляет то количество товаров, которое ныне может направиться на Суэзский канал. Затем «Экономист» допускает, что при самых выгодных обстоятельствах это количество, вследствие развития пароходства, может увеличиться через несколько лет до двух миллионов, что однако потребует постройки сорока 2000-гонных пароходов, совершающих не менее шести рейсов в год. В течение первых трех, четырех лет вышеприведенный расчет вероятно окажется довольно верным; но нам кажется, что «Экономист», допуская при самых благоприятных обстоятельствах только приращение до 2.000,000 тонн, не принимает достаточно во внимание условия общего развития пароходства в сравнении с парусным судоходством и причины, замедлявшие до сих пор это развитие в восточной торговле. Несмотря на то, что общее число парусных судов в Европе до сих пор значительно превышает число пароходов, процент приращения последних гораздо значительнее процента приращения первых. Так, например, в самой Англии построено: В 1855 году 233 парохода в 81,108 тонн и 865 парусных судов в 242,182 В 1865 » 382 » » 180,000 » » 922 » » » 236,000 В течении десяти лет количество тонн строимых парусных судов не только не увеличилось, но даже несколько уменьшилось, между тем как постройка пароходов увеличилась почти на 125 %. В некоторых отраслях судоходства, например в каботажном плавании, пароходы в последнее время почти совершенно вытеснили парусные суда. Если сравнивать, однако, общую пропорцию между пароходами и парусными судами, с отношением между этими двумя категориями судов в мореходстве около мыса Доброй Надежды, то нельзя не заметить крайней несообразности. Общее количество тонн наличных парусных судов во Франции и Англии вместе доходит ныне до 6.800,000; из них около 932,000 тонн приходится на одни пароходы, то-есть ''около 14 процентов.'' Между тем в итоге торгового движения около мыса Доброй Надежды, достигающего 5,500,000<ref>Цифра 6,800,000 соответствует емкости наличного числа судов во Франции и Англии, а цифра 5,500,000 количеству тонн торгового движения (причем один пароход может войти в рассчет несколькими рейсами), хотя по этому означенные цифры не совершенно однородны, но так как здесь все дело только в отношении, то это не вредит общему рассчету.</ref> тонн, — роль английских пароходов, по словам «Экономиста», ограничивается 50,000 тоннами, а если присовокупить пароходное движение остальных стран, то итог составит не более 100,000 тонн, или ''около 2% всего торгового движения.'' Цифра эта в семь раз менее вышеприведенного отношения. Такая разница объясняется тем, что до сих пор при дальних плаваниях парусные судна сохраняют еще безусловное преимущество перед пароходными по той причине, что пароходы принуждены отводить часть своего помещения под уголь, питающий машину, между тем как парусные суда могут почти всю свою ёмкость наполнять товарами, чем значительно удешевляется фрахт. Само собою разумеется, что это невыгодное обстоятельство значительно усиливается по мере удлиннения рейса, потому что чем продолжительнее плавание, тем бо́льшим количеством угля необходимо запасаться на дорогу. Вот почему при дальнем плавании около мыса Доброй Надежды пароходы играли до сих пор столь незначительную роль. Но именно с открытием Суэзского канала главное затруднение устраняется; не только самый путь сокращается наполовину, но, кроме того, проходя через канал, пароходы могут делать в Порт-Саиде и Суэзе новый запас угля, — а при этих условиях ненормальное отношение между пароходами и парусными судами в восточной торговле должно быстро измениться. Если принять во внимание это весьма важное обстоятельство, то нельзя не придти к заключению, что по всей вероятности в течение каких-нибудь пяти, шести лет общее товарное движение по Суэзскому каналу дойдет ''по крайней мере до трех миллионов тонн.'' Цифра эта так значительна, что она не может не отозваться на условиях всемирной торговли, — притом и в финансовом отношении она будет достаточна для полного обеспечения акционеров. Так как изо всего количества акций в России подписано более 24,000, так что, после Франции и Австрии, наше отечество является третьею из европейских стран по денежному участию в Суэзском предприятии, то мы считаем не излишним несколько пояснить и финансовую сторону вопроса. Весь расход по сооружению канала составляет поныне около 420 миллионов франков. Из них 200 миллионов внесены акционерами, сто миллионов получены выпуском облигаций, которые обошлись компании до 10%, а остальные 120 миллионов составились из 80 миллионов, полученных от египетского правительства в вознаграждение за изменение концессии, и из 40 миллионов, полученных под выпуск так-называемых ''делегаций'', в пользу которых вице-король отказался от дивиденда, причитающегося на его часть акций. Поэтому означенные 120 миллионов можно не принимать в рассчет при определении доходности предприятия. Пятипроцентный дивиденд на акции потребует 10 миллионов франков в год, такая же сумма необходима на уплату процентов по облигациям (так как они обошлись в 10 %); наконец, на расходы по управлению и по содержанию канала исчислено также по 10 миллионов в год; таким образом, общая сумма составит 30 миллионов франков. Компания взимает ныне по 10 франков с тонна, и если присовокупить пассажирские, якорные, портовые, буксирные и другие мелкие сборы, то весь доход можно принять в 13 франков. Цифра эта при торговом движении в два миллиона тонн составит 26 миллионов франков, а при трех миллионах тонн — 39 миллионов франков ежегодного дохода. Из всего этого рассчета оказывается, что пока торговое движение по Суэзскому каналу не превзойдет одного миллиона тонн, компания будет в дефиците; при двух миллионах покроются: расход на содержание канала, проценты по облигациям, и кроме того останется на долю акционеров от 2—3 %. Наконец, при трех миллионах тонн, до которых движение по каналу, по нашему исчислению, может дойти в непродолжительное время, за уплатою расходов содержания и процентов облигаций, останутся на долю акционеров до 19 миллионов франков, или почти 10 %. Влияние открытия Суэзского канала специально на русскую торговлю трудно в настоящее время определить с некоторою точностью. Из таблицы сокращения пути по новому направлению оказывается, что наши черноморские порты находятся в этом отношении в самом выгодном положении; затем остается только желать, чтобы наше судоходство вполне воспользовалось этим благоприятным для него условием. Общее количество торгового движения в наших южных портах доходило в 1868 году до 7842 судов — в 1,382,000 тонн, из них под русским флагом было в приходе и в отходе 916 судов в 225,460 тон, — что составляет среднюю емкость в 300 тонн. Одна эта цифра показывает, что все русские суда не больших размеров. На первое, по крайней мере, время едва ли, кроме пароходов черноморского Общества пароходства и торговли, найдутся у нас на юге довольно значительные суда, могущие предпринять плавание на Восток. В товарах, получаемых нами с Востока, нет недостатка, одного чаю идет этим путем приблизительно до 600,000 пудов, если присоединить еще хлопок, индиго, разные пряности и некоторые другие товары, то мы получим цифру превышающую полтора миллиона пудов, весьма почтенную и могущую служить пищею для довольно значительного числа судов; но другой вопрос — найдут-ли эти суда достаточное количество фрахта, из России на Восток? Разрешение этого вопроса может последовать только на основании указаний опыта. В последнее время мы стали вывозить на Восток (Египет) значительное число скота и некоторое количество муки; вероятно к этим двум главным статьям присоединятся со временем и разные другие товары в более значительном количестве, но едва ли в настоящее время возможно сказать что-либо определительное. Не предрешая вопроса о степени участия нашего собственного торгового судоходства в движении по Суэзскому каналу, можно однако принять за достоверное, что с открытием последнего торговое значение наших южных портов должно во всяком случае усилиться, потому что даже иностранным судам, перевозящим в настоящее время чай и разные произведения Востока, потребляемые в России, окажется более выгодным доставлять груз в Одессу и другие южные российские порты, чем привозить их в Петербург. Вот почему по всей вероятности значение для России складочных рынков чаю и других восточных товаров в Лондоне, Гамбурге и Кёнигсберге значительно уменьшится, между тем как начнут установляться подобные же склады в Одессе и в прочих русских черноморских и азовских портах. Таким образом, осуществление предприятия Лессепса, при успешном ходе дела, может только благоприятно отозваться на развитии экономических интересов России. === Примечания === {{примечания}} [[Категория:Публикации в журнале «Вестник Европы»]] [[Категория:Журнальные публикации 1870 года]] [[Категория:Фёдор Густавович Тернер]] [[Категория:Tubgtn]] 4uxhng3lpv1fzwhlifmryj51rzbquae 5721252 5721251 2026-06-08T12:23:33Z Butko 139 removed [[Category:Tubgtn]]; added [[Category:Египет]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721252 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = [[Фёдор Густавович Тернер|Ф. Тернер]] | НАЗВАНИЕ = Поездка на Суэцкий канал | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1870 | ИСТОЧНИК = Вестник Европы, 1870, книга 5, май. — Санкт-Петербург, 1870. — СС. 48—103. | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire | СТИЛЬ = text }} == Поездка на Суэзский канал. == <p style="text-align:center">Путевые заметки.<ref>В декабрьской книге «Вестника Европы», 1869 г. стр. 784 и след., была помещена история Суэзского канала и описание последних работ, приведших его к окончанию. — ''Ред.''</ref></p> Пароходы Генуэзской компании Рубатино делают периодические рейсы между Генуей и Александрией, заезжая на пути в Ливорно, Неаполь и Мессину. Находясь в Неаполе, мы решились воспользоваться этим сообщением с Египтом. В понедельник, 8 ноября, около полудня, мы отправились из гостиницы на пароход «Сицилия», пришедший ночью из Генуи и ожидавший в порте пассажиров, с которыми через несколько часов он должен был отплыть в Египет. День был ясный и яркие лучи солнца обдавали окружающую нас живописную местность. Перед нами лежал Неаполь, раскинутый по берегу залива; красивые каменные постройки поднимались амфитеатром над портом; на самом верху и как-бы господствуя над всею окружающею местностью покоились два массивные здания: упраздненный ныне монастырь Сан-Мартино и форт Сант-Эльмо. С правой стороны величественно возвышался Везувий; около подошвы горы живописно расстилались города и селения, которыми унизан весь Неаполитанский залив. Портичи, Резина, Торре-дель-Греко, Торре-дель-Аннунциата, Кастелламаре — следуют один за другим, почти без промежутков, так что трудно заметить, где конец одного и где начало другого селения. Необыкновенная прозрачность и чистота воздуха позволяли обнимать взором весьма далекое пространство. Первый план картины был ярко освещен солнцем; далее, горы были в тумане, который придавал особенную мягкость всем контурам и линиям, покрывая даль серовато-голубым колоритом, составляющим особенную прелесть южно-итальянских видов. С противоположной стороны вдали, под солнцем, виднелся также в тумане остров Капри, омываемый бирюзово-голубыми волнами Неаполитанского залива. В ожидании отъезда, палуба парохода «Сицилия» все более и более оживлялась. Прислуга суетилась, размещая багаж подъезжавших пассажиров; матросы чистили пароход, подготовляли снасти, растягивали для защиты от лучей солнца парусный тент над палубой и погружали в трюм товарные места, подвозимые на самых разнообразных лодках, к передовой части парохода. Кроме постоянных пассажиров на пароход нахлынула целая стая временных посетителей в лице продавцов всех возможных товаров, явившихся предлагать отъезжающим свои произведения. Продавцы коралловых изделий, камей, фотографических видов, стереоскопов, лорнеток, тросточек и разных съестных припасов — превратили палубу корабля в совершенный рынок; явился и продавец умственной пищи, приглашавший пассажиров запастись книгами на дорогу, — но вся его библиотека состояла исключительно из книжонок легкого эротического содержания, начиная с итальянских переводов «Фоблаза» до новейших произведений итальянской литературы подобного же рода. Раздались звуки гитары и для дополнения картины рынка, мы увидели на передовой части парохода слепого гитариста с женщиной, которых обступила группа солдат, переезжавших вместе с нами в Мессину. Женщина пела под аккомпанемент гитары разные народные песни, постоянно напеваемые по всем улицам Неаполя. Живые блестящие глаза слушателей, следившие за каждым движением певицы — ясно выражали удовольствие, доставляемое им незатейливыми артистами, и долго после ухода их, в публике слышались напевы мотивов особенно любимых неаполитанцами народных песен «Santa Lucia» и «Marianina». Покончив концерт на передовой части парохода, слепой артист и его спутница перешли на корму, чтобы не лишить эстетического наслаждения и первоклассных пассажиров; но, вероятно не рассчитывая произвести большого эффекта на образованную часть публики простонародными мелодиями, они заменили, к не малому нашему удивлению, «Марианину» арией из «Belle-Hélène», за которою последовали разные другие Оффенбаховские мелодии. Уже начинало темнеть, когда пароход снялся с якоря. Ошибка в объявлении побудила его простоять лишних 5 часов в порте. Когда мы проходили мимо Капри, взошла луна; остров казался освещенным каким-то таинственным светом; вдали горел маяк и виднелись огоньки в домах Неаполя, представляя естественную береговую иллюминацию. На следующее утро мы поровнялись с Липарскими островами; вулкан Стромболи выдавался конусообразно из воды, походя правильностью формы на гигантскую сахарную голову. Вскоре после прохода Липарских островов, показался берег Сицилии, мы вошли в пролив, называемый ныне Стретта ди-Мессина, а в древности носивший название Сциллы и Харибды. До сих пор Мессинский пролив считается весьма беспокойным, потому что в этой местности постоянно господствуют противоположное течение и сильные ветры. Нам однако как-то посчастливилось, легкая зыбь едва рябила воду и мы совершенно спокойно приближались к Мессине. Вид обоих берегов пролива чрезвычайно живописен, но представляет резкую противоположность с Неаполитанским заливом. Все здесь дышит какою-то дикою грандиозностью. С правой стороны высокие скалистые горы Калабрии подходят к самому морю, местами изредка желтовато-серый цвет каменных уступов оживлен зеленью, — на высотах гор виднеются развалины древних замков и какие-то уединенные четырехугольные каменные башни; на берегу моря разбросано несколько селений. Дома построены из того же серого камня, который представляет здесь господствующую породу, и потому весьма мало отделяются от лежащих за ними гор. В ущельях и долинах извиваются зигзагами широкие серые полосы, походящие на горные потоки, но в которых однако совершенно не было воды. Мы решительно не могли понять, что это такое, пока нам не объяснили, что это русла высохших горных потоков. Эти потоки наполняются водою только на несколько недель весною после таяния снегов в горах, но тогда сила и стремительность их до того значительны, что они заносят довольно широкую полосу земли, представляющую временно их русло, илом и песком в такой мере, что в течении года на этом пространстве не успевает развиться никакая растительность, несмотря даже на благодатный итальянский климат. Эти иссохшие потоки, посредине которых местами разбросаны острова, покрытые богатою растительностью, и местами перекинуты мосты с одного берега на другой, представляют весьма оригинальное явление, которое нам до сих пор не удавалось видеть ни в Швейцарии, ни в других горных местностях Европы. Берег Сицилии начинается песчаною низменностью, которая, возвышаясь все более и более, переходит также в высокую гористую местность, у подошвы которой лежит Мессина. Горная стена, к которой она прислонилась, покрыта богатою растительностью; сады расположены террасами и несколько напоминают издали виды виноградников на берегу Рейна. Мы прошли мимо маяка, построенного из белого камня, обошли мессинскую крепость Сан-Сальвадоре и в полдень бросили якорь в Мессинском заливе. Так как пароход должен был остаться здесь часа два для приемки товаров и пассажиров, то мы воспользовались этим случаем, чтобы осмотреть город. Лодочник, перевозивший нас с парохода, начал нам объяснять окрестности. Указав на крепость, защищающую вход в порт, он заметил, подмигнув как-то особенно лукаво, что она не помешала однако Гарибальди пристать к Сицилийскому берегу. Затем он нам стал немедленно рассказывать, как около этого места крейсировал до последней минуты французский флот, под видом защиты берегов, как он ночью, когда должна была последовать высадка, удалился на несколько миль, и как Гарибальди воспользовался этим временем, чтоб пристать в берегу со своей дружиной. При этом рассказе вся его физиономия необыкновенно оживилась; видно было, что это происшествие составляло для него одно из самым драгоценных воспоминаний жизни. Память о подвигах Гарибальди сохранилась в южной Италии особенно живо. Имя Гарибальди здесь постоянно в устах народа; это единственный их политический идеал, получивший даже значение легенды, ибо почти весь народ убежден в южной Италии, что Гарибальди умер в крепости Александрии, куда он был временно заключен после сражения при Варезе. Мессина значительный торговый город, имеющий до 75,000 жителей. Он расположен вдоль порта, прислоняясь спиною к горам, подобно Неаполю, но только строения, лежащие у самой подошвы хребта, поднимаются не так высоко в гору. Вдоль порта тянется широкая набережная «Marina», обстроенная каменными домами, украшенными колоннадами; за набережной расположены неизбежные в каждом итальянском городе улицы: Corso и Strada Garibaldi. Дома большею частью двухэтажные, не высокие; этот образ постройки обусловлен весьма часто бывающими здесь землетрясениями. Едва-ли найдется в Европе другой город, который столько выстрадал от болезней, землетрясений и войн, как Мессина. В XVII столетии Мессина сделалась, вследствие внутренних междоусобий, театром войны между французской армией Людовика XIV и испанско-голландскими войсками; рядом осад и сражений город был доведен до такого изнурения, что народонаселение со 120,000 человек уменьшилось на 20,000. В 1740 году в Мессине свирепствовала чума, от которой погибло до 40,000 человек. В 1783 году, ужасное землетрясение разорило почти весь город. В 1848 году, после революции, Мессина была почти разрушена бомбардированием; наконец в 1854 года, погибло от холеры до 16,000 человек. Несмотря на все эти несчастия Мессина стала быстро развиваться в последнее время, благодаря своему выгодному местоположению: в течении последних десяти лет количество ластов приходящих судов удвоилось, превышая в настоящее время 1.000,000 тонн. Следует впрочем заметить, что вся интеллигенция, промышленность и торговля Сицилии сосредоточены в немногих береговых пунктах; из них главные: Мессина и Палермо. Вся внутренность Сицилии остается до сих пор в полудиком состоянии, причиняя не мало забот итальянскому правительству. Разбойничество развито здесь до крайних размеров, а преследование разбойников становится почти невозможным, потому что все жители служат им укрывателями. Нам рассказывали; будто дело дошло до того, что полиция, отчаиваясь схватить разбойников на месте, или добыть против них какие-либо улики, которые, дозволили бы предать их правильным судам, несколько раз распоряжалась — людей, заведомо-известных за разбойников, просто убивать на дороге. Их подстреливают как диких зверей; других средств не находили, чтобы от них отделаться. До сих пор правительство не получает со всего острова, кроме прибрежных городов, почти никакого дохода. При Бурбонах в Сицилии существовал налог на соль и на муку. Когда Гарибальди высадился в Сицилии, первым его делом было уничтожение этих налогов, ненавистных народу, но которые по старой привычке платились довольно аккуратно. По смыслу его прокламации, уничтоженные подати должны были быть заменены впоследствии подоходным и поземельным налогами. Но вводить новые налоги в стране полудикой, необразованной, без всяких средств сообщения — дело нелегкое; старые налоги отменены, а новые до сих пор еще не введены, так что Сицилия не дает ровно никаких доходов, представляя одну из существенных причин постоянных дефицитов итальянского бюджета. Побывав в соборе и осмотрев некоторые достопримечательности города, мы возвратились на пароход, который около трех часов по полудни снялся с якоря и отправился в дальнейший путь. За Мессиной горы начинают быстро возвышаться, показываются вершины, покрытые вечным снегом; наконец, вдали представляется взорам величайший из европейских вулканов, огнедышущая Этна, имеющая более 10,000 футов высоты. К вечеру мы обогнули последний выдающийся в море пункт материка, город Реджио, лежащий на Калабрийском берегу, и, простившись с Италией, вышли в открытое море. Не развлекаясь более видом живописных берегов, мы стали присматриваться к нашим спутникам. Скоро все перезнакомились и начались беседы о Египте и Суэзском канале, об успехе которого большинство лиц отзывалось с большим недоверием. За обедом мы заметили, что все взоры обращались на человека средних лет красивой и симпатичной наружности. Мой сосед, итальянец, объяснил мне, что это Ричиотти Гарибальди, второй сын народного героя, о котором мы так иного наслышались в Мессине. Он держал себя весьма просто, без всякой аффектации, нисколько не выставляя своей личности, но и не уклоняясь от общих разговоров. Дальнейшее наше плавание, продолжавшееся еще три с половиною дня, было, довольно однообразно. За исключением острова Кандии, мимо которого мы прошли в четверг, мы не видали земли до самой Александрии. Гористый южный берег острова, вдоль которого мы шли часа четыре, почти лишен всякой растительности, и мы не видели на нем каких-либо поселений, только изредка показывались на берегу отдельные каменные лачужки, по-видимому покинутые жителями. Все главнейшие города и селения находятся на северном берегу острова. Проходя мимо этой исторической местности, мы не могли не вспомнить о кровавой драме, разыгрывавшейся здесь в течении двух лет, и недавно окончившейся так неудовлетворительно во всех отношениях. Казалось, что на острове царствует ненарушимый покой, — но скоро-ли изгладятся воспоминания кровавых происшествий и долго-ли будет продолжаться этот покой? Замечательно впрочем, что многие из лиц, бывавших в Кандии и по-видимому хорошо знакомых с местными условиями жизни, с которыми нам пришлось встретиться на Востоке, уверяли нас, что желание присоединения к Греции далеко не всеобщее в Кандии. Там существует большая партия, которая желает только полнейшей автономии; идеалом этой партии — судьба острова Самоса, а не Ионических островов, живущих в настоящее время далеко не в ладу с Грециею. Но в начале восстания восторжествовала греческая партия, и партия автономистов должна была ей подчиниться. Теперь они говорят что ежели бы с самого начала они водрузили знамя автономии, не грозя Турции совершенным отпадением, то, может быть, эта цель и была бы достигнута, особенно если бы сумели воспользоваться тем благоприятным моментом, когда Франция по-видимому склонялась на сторону России и когда устрашенная Турция была готова на все возможные уступки, кроме только совершенного отделения острова. Но этот благоприятный момент был пропущен, захотели большего, и в окончательном результате теперь положение кандиотов несравненно хуже, чем оно было до восстания. На следующий вечер мы подошли уже довольно близко к Александрии, но так как вход в Александрийский порт в темноте не совершенно безопасен, то нам пришлось крейсировать всю ночь в море, чтобы ранним утром войти в порт. Ночь была спокойная, теплая. Луна отражалась серебристыми нитями в мелких волнах окружавших пароход, а за ним тянулась широкая полоса, блестевшая фосфорным светом — явление хорошо известное всем плававшим по Средиземному морю. Наконец в субботу, рано утром, мы завидели берег. Показался маяк, затем отдельные передовые форты, между которыми главнейший форт Марабу, и наконец самый порт и Александрия. Известковатые, серовато-белые берега Александрийского залива не представляют особенно живописной картины; берега эти изрыты катакомбами, в которых скрывались и жили христиане во время гонений. По левой стороне города прежде всего бросается в глаза бесчисленное количество ветряных мельниц, расположенных на вершинах известковых холмов. Затем взгляд останавливается на большой мечети и на громадном строении в европейском стиле — дворце вице-короля, лежащем у самого порта. Весь порт, довольно обширный, был наполнен военными и купеческими судами всех наций; между ними мелькали по зеленовато-голубому морю лодки с гребцами в восточном костюме. Особенно красовался старый араб, бронзовато-темного цвета, в белой как снег бедуине, который стоял в одной из этих лодок. По величественности его осанки и белому одеянию мы его приняли сначала за очень важное лицо, но потом скоро разубедились, когда заметили тоже выражение величавого спокойствия на лицах всех местных жителей, и те же белые одеяния на кучерах, сидящих на козлах извощичьих колясок, ожидавших пассажиров в порте. Мы поспешили сесть в лодку и отправиться на берег, где пришлось прежде всего прописать наш паспорт. Совершив в первый раз по выезде из России эту церемонию, мы отправились в русское консульство, находящееся на другой стороне города. Кроме некоторых узких улиц прилегающих к порту, в которых сгруппировалось арабское население, вся остальная часть Александрии похожа на любой второклассный европейский город, довольно грязный, хотя и с красивыми каменными строениями. Если бы не верблюды на улицах, арабские костюмы рабочих и изредка выдающиеся из-за прочих строений минареты мечетей и сады с пальмовыми деревьями, — то можно бы совершенно забыть, проезжая по Александрии, что находишься на Востоке. Посреди города расположен довольно обширный и красивый сквер, где устроено для гуляющих нечто в роде бульвара; это место, называемое консульскою площадью (Place du Consulat), окружено высокими каменными строениями, в нижних этажах которых красуются магазины. Здесь же в соседстве находится здание биржи. Александрия, один из древнейших исторических городов, сохранил в своей внешней обстановке весьма мало следов прежнего своего исторического значения. Помпеевская колонна, стоящая на возвышенности за городом возле мусульманского кладбища, и два обелиска Клеопатры, находящихся близ нового порта, служат почти единственными представителями памятников древности в Александрии. Впрочем, ежели обратить внимание на то, как здесь обходятся с остатками древности, то не удивительно, что они не сохраняются, и что даже следы их исчезают. Между станцией железной дороги и городом недавно проложена новая дорога, для которой пришлось прорыть траншею в небольших холмах, лежащих за городом и покрытых пальмовым лесом. При этой работе напали на весьма хорошо сохраненные остатки древних построек; оказалось, что эти холмы суть древние здания, вероятно часть прежнего города, которая в течении веков была занесена слоем земли столь значительным, что на нем мог вырасти пальмовый лес. Это открытие однако нисколько не остановило землекопных работ. Остатки древних зданий, расположенных по линии пролагаемой дороги, были выломаны и обломки выброшены вместе с землею; о дальнейших археологических раскопках или о каких-либо исследованиях, которые могли бы повести к открытию части древнего города, под лачужками арабской деревни, находящейся по эту сторону Александрии, никто и не помышлял. Когда приезжаешь из Италии и видишь, с какою осторожностью и с каким тщанием там происходит раскрытие находящихся под землею древних построек, например в Риме и в Неаполе, то подобное варварское обращение с драгоценными остатками древности кажется совершенно непонятным. Проезжая по этой дороге, мы видели остатки древних сводов и других строений, обломки которых печально торчат из земли, как-бы взывая к проезжающим, чтобы хотя они обратили внимание на зодчество прежних веков, без пользы погибающее здесь для истории и для науки. Совершенно равнодушное к остаткам древности, которые могли сохраниться в Александрии, египетское правительство зато обращало постоянное внимание на развитие экономических интересов города, с которыми до сих пор было тесно связано благосостояние всей страны. В торговом отношении положение Александрии чрезвычайно благоприятно, так как этот город лежит на перепутьи дороги между Индией и Европой, и кроме того Александрийский порт принадлежит к числу лучших портов в этой части Средиземного моря. Нынешняя Александрия построена на узкой полосе земли, отделяющей порт от обширного, но мелководного озера Мареотис, лежащего за городом. Уже Мегмед-Али, так много сделавший для величия Египта, обратил внимание на улучшение этого порта. При нем же был восстановлен в двадцатых годах древний канал Клеопатры, соединяющий Александрию с Розеттским притоком Нила, в который он впадает около Кафр-Саида. Канал этот, по значительной ширине и глубине своей, имел назначением не только снабжать Александрию пресною водою из Нила и орошать всю местность, по которой он проходит, но и открыть водяное товарное сообщение между Александрией и Нилом, для речных судов средней величины. Над расчисткою этого канала, названного Махмудиэ — в честь султана Махмуда — работало до 250,000 феллахов, из которых до 10 %, то-есть 25,000 человек погибло во время работ большею частию от разных болезней, вызванных непредусмотрительностью и отсутствием всякой заботливости об участи этих несчастных рабочих. Канал Махмудиэ содержится в весьма удовлетворительном состоянии, так что по нем может до сих пор происходить весьма оживленное товарное сообщение на речных судах, несмотря на то, что вдоль его проходит в настоящее время железная дорога, соединяющая Александрию с Каиром. Настоящее торговое значение Александрия получила однако только благодаря постройке этой железной дороги и продолжению ее до Суэза. Из Каира железная дорога была проведена первоначально прямо на Суэз вдоль горного хребта Джебель-Ауэбет. Но с самого начала эта дорога оказалась неудовлетворительною и потому она была совершенно покинута, а вместо нее построена другая ветвь, отделяющаяся от александрийско-каирской дороги, не доходя Каира близ станции Бен-Ха, и направляющаяся к городам: Загазигу и Измаилии, а затем вдоль Горьких озер и канала к Суэзу. По этому пути проходит в настоящее время так-называемая Over-Land-Mail то-есть сухопутная англо-индийская почтовая дорога, по которой привозится в Англию почта и некоторые высокоценные товары. Между Индией и Суэзом содержится периодическое сообщение громадными пароходами английской Peninsular and Oriental Company. По приходе парохода в Суэз, почта и товары отправляются немедленно по железной дороге в Александрию, откуда они следовали до сих пор на пароходах Messageries Impériales через Марсель и Кале в Довер. Но в прошлом году, с улучшением порта в Бриндизи и с постройкой железной дороги из Бриндизи в Фоджиа, — Over-Land-Mail направилась на Италию, именно на: Бриндизи, Турин и Мон-Сенис. Такое изменение направления англо-индийского почтового пути вызвало неудовольствие во Франции, которая завистливо следит за развитием морского и торгового значения Италии. Франция начинает уже сильно опасаться торгового и морского соперничества Италии в Средиземном море, соперничество, которое ныне, с открытием Суэзского канала, должно получить новую силу и новое значение. Находясь на исходном пункте египетского транзита, Александрия должна была, благодаря этому обстоятельству, получить необыкновенное торговое значение. О развитии торговли в Александрийском порте можно судить, например, по развитию народонаселения, которое с 40,000 душ в 1836 году поднялось в настоящее время до 120,000 душ, то-есть ровно утроилось. Сознавая ясно всю опасность, которая грозит этому транзиту с открытием Суэзского канала, александрийское купечество не только не подписалось ни на одну акцию Суэзской компании, но даже постоянно выказывало сильнейшую оппозицию всему предприятию. В настоящее время в Александрии сосредоточено не малое число весьма богатых торговых домов, но весьма немногие из них пользуются хорошею и честною репутациею. Большинство этих лиц принадлежит к людям, которым все средства наживать деньги кажутся позволительными. Примером того, на каком уровне находится здесь общественная нравственность, может служить следующее обстоятельство: нам указывали, как на весьма почтенную и честную личность, на одного армянского купца, который, сделавшись опекуном малолетных наследников весьма богатого торгового дома, воспользовался их состоянием, чтобы начать коммерческие дела на собственный счет. Операция его удалась, и когда через несколько лет он нажил себе громадное состояние, тогда он возвратил своим питомцам те их капиталы, которыми он воспользовался для собственного дела. Каждая опека считается в Александрии положительно разорением для наследников, потому что большая часть опекунов немедленно же расхищает все имущество малолетных, порученных их опеке. Вот почему опекун, хотя и поступивший таким же образом, но впоследствии возвративший наследникам их капиталы, считается в Александрии необыкновенно честным человеком. Александрия сделалась в последние двадцать лет сборищем отребья европейского населения. Люди, которые довели свою репутацию до того, что им уже невозможно оставаться в своем отечестве, отправляются в Александрию наживать там деньги всякой правдой и неправдой, и большею частию достигают своей цели, потому что не останавливаются ни перед какими средствами. Таким образом Александрия сделалась сбродом разных проходимцев Италии, Франции и Греции; эти элементы дополняются армянами и левантийцами, стоящими тоже не на очень высокой степени нравственного развития. Начиная с игорных домов и до коммерческих фирм, обман принадлежит здесь к совершенно обыкновенным явлениям. Явные покражи и убийства с корыстною целью случаются тоже довольно часто, особенно опасною репутациею пользуется в этом отношении греческий квартал. В низкой нравственной среде александрийского населения греки и армяне занимают низшее место. Почти все игорные дома содержатся греками. Явную противоположность с европейским представляет здесь местное арабское население. В среде его кражи и убийства почти неизвестное явление. Нам говорили что не только в Александрии и Каире, но и во всем Египте можно разъезжать без оружия, и почти с открытым чемоданом, не подвергаясь никакой опасности со стороны арабского населения. В течении последних лет был только один случай, составляющий исключение из этого общего правила. Какой-то американец отправился с двумя лодочниками-арабами из Суэза на северный берег залива, осмотреть местность, называемую Моисеевым источником. Ни американец, ни лодочники никогда не возвратились, и есть повод к подозрению, что последние убили американца с целью его ограбить. Хотя это происшествие случилось более полутора года тому назад; однако мы видели еще в Александрии, Измаилии и Суэзе печатные объявления на стенах домов, обещающие значительную денежную награду тому, который сообщит какие-либо сведения о погибшем. Происшествие это наделало много шума и обратило на себя всеобщее внимание; уже это одно обстоятельство доказывает его исключительность, потому что, например, в Александрии нередко случаются убийства в игорных домах и никто не обращает на то особенного внимания как на дело обыденное. Главную причину развращенности европейского населения в Александрии следует искать в отсутствии всякого суда и полиции для европейцев. Каждый европеец может быть преследуем и судим только в своем консульстве. Это обстоятельство обращается для всех мошенников и негодяев почти в полную безнаказанность. Консула считают здесь по большей части своей обязанностью защищать интересы каждого соотечественника даже в тех случаях, когда дело далеко не сообразно с требованием справедливости. Нельзя не заметить, что в этом отношении русское консульство, пользующееся в Александрии большим уважением, составляет весьма почтенное исключение. Весьма энергически поддерживая справедливые требования русских подданных, — а в числе русских подданных в Египте весьма много греков и армян, — оно не считает себя обязанным безусловно держать их сторону в тех случаях, когда оно наталкивается на явную несправедливость или обман. Кроме того, при легкости, с которою совершается здесь переход из одного подданства в другое, процессы затягиваются до бесконечности, и всякое преследование преступления становится почти невозможным. Обвиняемый из-под покровительства одного консульства переходит под опеку другого, третьего, переменяя свою национальность, и каждый раз делопроизводство начинается сызнова, — одним словом, это такое положение дела, которое ровняется полной безнаказанности. Вот почему египетское правительство, желая помочь этому злу, не нарушая прав европейских держав, предложило, несколько времени тому назад, учредить международные судилища, состоящие из депутатов различных европейских держав, которые бы ведали делами всех европейцев без исключения. После долгих переговоров, европейские державы согласились с справедливостью и целесообразностью этого проекта в общем основании, и для обсуждения практической возможности и способов осуществления его в Каире была учреждена специальная комиссия из делегатов египетского правительства и всех европейских консулов под председательством Нубар-Паши. Заседания этой комиссии начались осенью и успели уже придти к удовлетворительному результату. Комиссия рассмотрела и одобрила представленный ей проект, по которому предполагается учредить три судебные палаты первой инстанции: одну в Александрии, одну в Каире и одну в Загазиге, одну апелляционную палату в Александрии и одну высшую кассационную палату в Каире. Судьи должны избираться частию из европейцев, частию из местных жителей, но с тем, чтобы европейцы всегда были в большинстве. Европейцы, принимая судейское звание, вместе с тем сохраняют однако свое подданство и считаются чиновниками своего государства. Срок судейской должности для каждого из них полагается шестилетний. Египетское правительство обязуется платить этим судьям довольно значительное содержание, отказываясь вместе с тем от права сменять их с должности, перемещать с одной должности на другую или переводить в высший оклад. Заседания судов должны быть публичны с полным обеспечением прав защиты; прения должны происходить на итальянском или французском языках. Генеральный прокурор, на которого возлагается обязанность обвинителя, секретари и прислуга судов должны быть также избираемы из европейцев. Разбирательству этих судов должны подлежать все гражданские и торговые иски между европейцами и местными жителями, — не исключая самого вице-короля, членов его фамилии и управления государственных имуществ. За консулами признается право наблюдения за правильностью действий новых судов. Наконец, предполагается выработать свод законов, который бы имел однообразную силу для европейцев всех наций который мог бы служить основанием решений египетских судов. Вот в общих чертах проект, который одобрен комиссиею, и в настоящее время ожидает только окончательного утверждения европейских держав для полного своего осуществления. Как ни велико взаимное недоверие, с которым европейские державы постоянно смотрят друг на друга во всех делах касающихся Востока, — но явная потребность судебной реформы до того несомненна и польза, которую все имеющие какие-либо дела с Египтом должны извлечь из подобной реформы, до того очевидна, что можно надеяться, что в настоящем случае согласие европейских держав установится скорее, чем бы это можно было ожидать по каждому другому вопросу. Несмотря на то, что в Александрии весьма много богатых домов, вечера, бальные или просто семейные приемы составляют здесь весьма редкое исключение вследствие затруднительности, в которую поставлен каждый при выборе лиц, с которыми он желал бы иметь постоянные семейные сношения. Единственное место, где встречается все александрийское общество, это театр. Во время нашего приезда в Александрию, играла посредственная итальянская труппа и театр был полон, почти во всех ложах сидели дамы в весьма нарядных туалетах и между ними мы могли заметить несколько весьма красивых лиц греческого и восточного типа. Театр Зизиниа — красивое здание, несколько больше нашего Михайловского театра. Он содержится, кажется, частною компаниею, получающею большие субсидии от правительства. Общим разговором дня было столкновение между Египтом и Турцией. Рассказывали, что форты вооружаются нарезными пушками и что делаются разные военные приготовления. Общественное мнение было встревожено происшествием, случившимся несколько дней тому назад. В Александрийский порт пришло судно с турецкими солдатами, которых было на нем человек 600, без всякого предуведомления египетскому правительству. Последнее встревожилось, приказало не выпускать солдат на берег, и послало просить объяснения от командира парохода; Командир извинился, что не успел уведомить о своем приходе, потому что он зашел в Александрийский порт случайно, так как он собственно следует в Сирию, куда ему поручено перевезти отряд солдат. На другой день он вышел из порта и на этом дело пока и кончилось. Но все утверждали в Александрии, что это была намеренная попытка турецкого правительства, чтобы узнать, насколько внимательно следят египтяне за судами, приходящими в порт, а также чтобы несколько более ознакомиться с его местными условиями, на случай войны и необходимости дессанта. На следующий день, после приезда в Александрию, мы должны были отправиться, в числе прочих гостей, на египетском пароходе Эль-Мазр в Порт-Саид. Сильный ветер продержал нас однако целый день в порте. Наносная песчаная отмель, лежащая у входа в Александрийский порт, чрезвычайно стесняющая фарватер в том месте, была покрыта высокими ленящимися бурунами. Волна за волною, набегая на отмель и, разбиваясь на ней, покрывали всю местность густой кипящей пеной. Нас окружал целый флот судов, вдали виднелись два огромных плавучих дока, заказанных в Европе и недавно привезенных в Александрию. Из порта вышло несколько английских и французских пароходов, — а мы все стояли на якоре. Оттого-ли, что пароход Эль-Мазр был слишком велик, или благодаря излишней осторожности нашего капитана, но было решено, что мы остаемся ночевать в порте. Наконец, в понедельник утром, при несколько уменьшившемся, но все еще довольно сильном ветре, мы вышли благополучно из Александрийского порта. Как ни значительны были размеры нашего парохода, но его качало порядочно, так что на палубе появились больные. На следующий день, еще до восхода солнца, большая часть пассажиров высыпала на палубу в нетерпеливом ожидании увидеть Порт-Саид. Солнце поднялось из моря в виде красного огненного шара, осветило сначала горизонт, а потом и всю местность багровым светом. По мере приближения к Порт-Саиду, нам стали попадаться на пути другие пароходы, идущие по этому же направлению. Наконец перед нами вдали показалась какая-то башня — это был маяк Порт-Саида; скоро представился нашим глазам и самый город. Зрелище было довольно необыкновенное. Вдали виднелся лес мачт, на которых развевалось бесчисленное количество разноцветных флагов, и затем, как бы на воздухе, ряд невысоких домов и построек. Песчаный берег, на котором построен город, до того низок, что вдали его почти нельзя было отличить от поверхности воды; море, ярко освещенное солнцем, блестело как зеркало, а берег казался узкою темною полосою, отделяющею постройки от поверхности воды; постройки как будто висели на воздухе. Пароход наш приближался все более и более, и скоро мы могли разглядеть простыми глазами две огромные каменные дамбы или мола, далеко выдающиеся в море и обхватывающие как две гигантские руки Саидский порт. Выбор этой песчаной плоской косы, лишенной всякой растительности и едва выдающейся из моря для постройки нового города, был обусловлен тем обстоятельством, что только в этом месте Пелузийского залива необходимая глубина моря находится на самом близком расстоянии от берега. Пелузийский же залив лежит на исходном пункте кратчайшей линии сообщения между Красным и Средиземным морями. Суэзский канал проведен почти в прямой линии между Пелузийским и Суэзским заливами и потому нисколько не мог воспользоваться многочисленными притоками Нила, к которым примыкали все прежние каналы, существовавшие в древности. Все древние каналы, известные под разными названиями: канала Дария, канала Птолемеев, канала Траяна, канала Омара, — были собственно не что иное, как соединение Пелузийского рукава Нила с Героополитским заливом Красного моря, нынешними Горькими Озерами. Составители проекта, который впоследствии был принят в основание работ по сооружению настоящего канала, Мужель-Бей, Линан-Бей, пришли с самого начала к убеждению, что для того, чтобы всемирная торговля могла воспользоваться новым путем, следовало провести сообщение не по прежнему древнему направлению между Нилом и Красным морем, а в виде прямого морского канала, непосредственно соединяющего оба моря на кратчайшем расстоянии и имеющего достаточную глубину, чтобы по нем могли проходить значительные суда без разгрузки, то-есть не менее 8 метров или 26 футов. Самою удобною в этом отношении оказалась местность, пролегающая как бы по естественному углублению почвы вдоль четырех озер: Мензалэ, Белла, Тимза́ и Горьких Озер. Все эти озера, частию мелководные, частию высыхающие по временам, разделены между собою песчаными и изредка каменистыми порогами, незначительно только возвышающимися над уровнем моря, кроме некоторых мест около озера Тимза. Такая естественная ложбина песчаной пустыни вместе с тем представляла кратчайшую линию между Пелузийским и Суэским заливами, соединяя оба моря на расстоянии 160 верст; вот почему она и была окончательно избрана местностию для сооружения канала, и этот выбор обусловил вместе с тем топографическое положение Порт-Саида. За Саидским портом находится большой внутренний бассейн, к которому примыкают еще три небольшие бассейна. К западу от большого бассейна, вдоль берега расположен самый город, построенный в виде паралеллограмма, прорезанного прямыми улицами, — дома большею частию в один и два этажа, в средине города довольно большая площадь, обнесенная двух-этажными домами, в центре которой красуется фонтан. Числительность народонаселения Порт-Саида простирается от 5,000 до 8,000 душ; изменение этой цифры зависит от прилива и отлива работников. Магазины, кофейни и рестораны в настоящее время уже довольно многочисленны, — так, например, нижние этажи почти всех домов, окружающих площадь, заняты исключительно кофейнями и магазинами. Кофейни устроены довольно прилично, на французский лад, и нельзя жаловаться на чрезвычайную дороговизну. Несмотря на громадное стечение разного народа, наполнявшего в день открытия канала все кофейни в Порт-Саиде, мы платили не более полу-франка за бутылку пива или за чашку кофе, то-есть почти дешевле чем в Петербурге. В Порт-Саиде оказался даже café chantant, в котором весьма зрелые француженки напевали французские комические романсы, к немалому удовольствию публики, состоявшей на половину из матросов всех национальностей. Смотря на Порт-Саид и на толпы людей, наполнявших все улицы города, мысль невольно переносилась к тому времени, когда здесь была совершенная пустыня. Многие дома должны были быть первоначально построены на сваях, в избежание затопления волнами, набегающими на берег, так что первый этаж висел на воздухе и в него приходилось подниматься по лестнице. Только мало-по-малу, по мере того, как расчищался порт, местность города возвышалась, пока наконец насыпь не достигла до уровня первого этажа домов, предохранив их навсегда от посещения морских волн. К этому надо присовокупить, что нигде в окрестностях Порт-Саида не оказалось колодцев; пресную воду в течении 5-ти лет подвозили на верблюдах и на барках, из Дамиэтты; когда привоз оказывался недостаточным, тогда приходилось раздавать воду рабочим порциями. При таких условиях положение первых инженеров, высадившихся на этот берег, должно было быть довольно безотрадное, и много энергии и выдержки потребовалось от этих лиц, чтобы перенести все невзгоды ветра и моря, которым они в начале подвергались. Вот как один из первых прибывших описывает их положение в 1859 году: «Мы живем в узкой низменной песчаной полосе, расположенной между Средиземным морем и озером Мензалэ. При малейшем ветре волны набегают на песок то с одной, то с другой стороны. Ближайшие населенные местности от нас — Дамиэтта в 60 верстах, и Александрия в двух днях расстояния от будущего Порт-Саида. В бурное время всякое сообщение с этими городами прекращается, а других в окрестности не имеется, если не считать двух-трех рыбачьих поселений, разбросанных на берегу озера Мензалэ, — самые значительные из них Матариэ и Мензалэ, в которых до 2,000 душ жителей, тоже на расстоянии 30 верст от Порт-Саида, — притом единственная провизия, которою можно запастись в этих поселениях, это рыба и сушеная икра. Нам обещают построить деревянные бараки, но пока мы помещаемся в весьма неудобных палатках. В течение дня в этих палатках, находящихся под лучами солнца, нестерпимой зной, а ночью втягивается сырость и такой холод, что покрывшись всем своим гардеробом, в добавок к одеялам, не успеваешь согреться. В дополнение всего, палатки наполняются в темноте разными земноводными животными, которые сотнями ползают около постели. Роса скопляется на поверхности палатки, которая под тяжестию воды совершенно вгибается и принимает форму воронки». Повторяем, сколько нужно было твердости характера и энергии, чтобы перенести все эти страдания, а между тем даже имена храбрых тружеников, которые впервые высадились здесь на берег — забыты, или значатся только где-нибудь в счетных книгах компании; по крайней мере, никакой памятник не гласит о них в Порт-Саиде. Войдя в Саидский порт, мы очутились посреди весьма многочисленного флота военных и коммерческих судов всех наций. Везде было движение, кипела жизнь, везде замечалось какое-то особенное праздничное настроение. Вдруг все суда расцветились флагами, матросы разошлись по реям, началась пушечная пальба. При входе в порт показался красивый французский пароход «Эгль», на палубе стояла императрица Евгения, окруженная блестящей свитой. Скоро после нее вошел пароход «Грейф», на котором находился австрийский император, затем пароход «Грилле» с прусским наследным принцем; затем показался русский флаг — это паровой клипер «Яхонт», на котором прибыл русский посол генерал Игнатьев со свитой из Константинополя. Каждое приходящее судно салютовалось, со всех находящихся в порте военных кораблей, и отвечало им на салют, — канонада продолжалась все утро, представляя совершенно подобие морской битвы. Наконец, около 11 часов все несколько успокоилось в порте, суда заняли указанные им места, в два часа должна была происходить религиозная церемония на берегу, а на другой день рано утром был назначен вход судов в канал. Мы воспользовались этим временем для поездки на «Яхонт». Здесь ожидали приезда вице-короля, который, по принятому этикету, должен был сделать первый визит послу. Возле нас раздался оглушительный выстрел огромного орудия, которым вооружен клипер, затем последовал другой, третий, вдали показалась лодка, украшенная красным бархатным шитым золотом балдахином, под ним сидело два человека в красных фесах и темно-синих богато-вышитых золотом мундирах; это были вице-король, хедив Измаил-паша и его министр иностранных дел Нубар-паша. Двенадцать, одетых в красивые мундиры, египетских лодочников дружно ударяли по воде веслами, лодка быстро приближалась, плавно обогнула корму нашего парохода и пристала к трапу. Вице-король — человек среднего роста, довольно полный, черты лица его, несколько смуглого, имеют южно-европейский характер; он свободно объясняется по-французски и вообще во всем своем обращении напоминает более европейца, чем властелина Востока. Нубар-паша выше ростом, чрезвычайно красивый и стройный мужчина; судя по умному и хитрому взгляду его, Нубар-паша должен быть человеком далеко не обыкновенных способностей и по-видимому чрезвычайно проницательный; вместе с тем его ловкое и несколько самоуверенное и важное обращение напоминает, что он долго вращался в дипломатических кружках в Париже. Нубар-паша армянин; благодаря своему уму и знанию обращаться с людьми, он пользуется необыкновенным влиянием в Египте и почти безусловною доверенностию вице-короля. Если вопрос о замене консульской юрисдикции международными судами будет окончательно проведен в Египте, то это только благодаря такту и уму, с которым Нубар-паша, председатель комиссии, повел все это дело. Вскоре после отъезда вице-короля, мы стали собираться на берег, чтобы присутствовать при религиозной церемонии освящения канала, которая должна была совершиться в этот день. На песчаном берегу была устроена деревянная пристань, около которой толпились сотни лодок, яликов и ботов всех размеров и форм; — египетские лодочники, французские, английские, прусские и русские матросы перекрикивались между собою, с трудом пролагая себе путь. Весь берег на значительном расстоянии был украшен мачтами, на которых развивались разноцветные флаги. Немедленно за пристанью возвышались деревянные, довольно пестро украшенные, триумфальные ворота, за которыми другой ряд флагов указывал путь, по которому должна была шествовать процессия к трибунам, предназначенным для богослужения. Вдоль всей этой дороги были выстроены шпалером египетские войска. Шествие всей процессии происходило в довольно живописном беспорядке по узким деревянным мосткам, проложенным по глубокому песку, на котором местами стояли большие лужи морской воды. Вслед за вице-королем, императрицей Евгенией и иностранными принцами, хлынула толпа зрителей, и совершенно перемешалась с лицами свиты; все толпились и спешили, как бы только добраться первым, чтобы занять выгодные места. Разнообразные дипломатические и военные мундиры смешивались с сюртуками и пиджаками местных жителей и бурнусами арабов; кое-где пробивались дамы, в нарядных туалетах, — все это текло живою пестрою струей, между войсками, вдоль ряда деревянных домов, окна коих были наполнены любопытными лицами, смотревшими на эту пеструю картину, освещенную яркими лучами солнца. После десятиминутного шествия мы прибыли в месту, где должна была происходить религиозная церемония. Здесь на песчаной площадке между двумя пространствами воды, озером Мензалэ и морем, были выстроены три трибуны, весьма красиво разукрашенные флагами и пальмовыми ветками. В большой средней трибуне были устроены места для хедива и прочих высочайших особ, левая трибуна была назначена дли магометанского духовенства, а правая для католического. Говорят, что первоначальная мысль была совершить богослужение по обряду всех главнейших религий, в виде символа братства всех народов, экономические интересы которых должны соединиться во вновь проложенном пути. Это однако не вполне удалось, потому что из представителей христианских религий никто, кроме католического духовенства, не согласились в этом участвовать. По окончании богослужения, оглушительные залпы артиллерии возвестили, что освящение канала совершилось. Следующий день был то 5 (17) ноября, которое уже за шесть месяцев пред тем было провозглашено днем открытия канала. Вход судов в канал был назначен рано утром, так как предстоял довольно продолжительный путь в Измаилию, куда первые суда должны были придти к вечеру. Нам, объявили, что пароход «Эль-Мазр» едва-ли пойдет в этот день, так как вследствие его больших размеров он мог засесть где-либо в канале и преградить путь другим судам вследствие того, пассажиры «Эль-Мазра» должны были перебраться рано утром на другой пароход, «Эль-Габиэ», который должен был везти их по каналу. Едва начало светать, как уже все пассажиры поднялись на ноги, толпясь около трапа, чтобы поскорее пробраться на лодки, которые должны были перевезти их на новый пароход, опасаясь, что в случае запоздания придется оставаться в Порт-Саиде. «Эль-Габиэ» стоял во внутреннем бассейне, близ входа в канал, и мы причалили к нему часов в 6 утра. Пароход этот несколько меньше «Эль-Мазра», но тоже довольно значительных размеров, отличался особенно роскошным убранством общего пассажирского салона. Золоченая мебель, бронза и хрусталь, флорентийская мозаика столов, богатые атласные драпировки над дверьми и окнами, драгоценные ковры, весьма артистическая живопись, которыми украшены были стены, — все это придавало салону парохода сказочно-роскошный восточный характер, а мягкие, низкие, атласные диваны, окружающие все стены как-бы напоминали, что пароход «Эль-Габиэ», прежде любимое судно хедива, пока он не приобрел парохода «Махруся», был отделан для приема гарема вице-короля, а совершенно не для той весьма разнохарактерной и разнообразной толпы, которая теперь в нем прохаживалась. Тут были и медиатизированный немецкий принц, и австрийский ученый, и английский турист и американский журналист и голландский мичман с военного судна, и кого тут не было. Некоторые весьма бесцеремонно развалились в сапогах на роскошные диваны, другие расположились с записными книжками около столов, — но все, оставив «Эль-Мазр» на тощак, с особенным вниманием посматривали, не подадут ли завтрака. По-видимому, однако, кухня не поторопилась так рано перебраться на пароход как нетерпеливые пассажиры, потому что очевидно не делалось никаких приготовлений для питания голодающих; но опасения умереть с голода скоро рассеялись, когда около восьми часов утра к пароходу пристала лодка с провизией и французским кухмистером. Еще не успели перенести все ящики на пароход и накрыть столы, как уже часть хлеба, вина и фруктов, привезенных в открытых корзинах, разошлась по рукам пассажиров, которые весьма бесцеремонно спешили утолить первый голод. Пароход между тем преспокойно лежал на якоре и не делалось еще никаких приготовлений к отплытию. Стали даже поговаривать, что мы сегодня совсем не отправимся, что какой-то пароход, пошедший вперед, чтоб осмотреть все ли в порядке по каналу, засел на отмели, и что затем прочим судам невозможно войти в канал. Мы уже начинали сожалеть, что понапрасну рано поднялись с нашего парохода, так как в порте все равно, стоять ли на «Эль-Мазре» или на «Эль-Габиэ», — а войти в канал оставалось мало надежды; но к счастию мы скоро убедились, что все эти слухи были неосновательны. Окружающие нас суда вдруг пришли в движение и ровно в 8 часов утра мы увидели как пароход «Эгль» с императрицею Евгенией вошел в канал. Затем потянулись все другие по очереди, которая вперед была назначена; у каждого судна на мачте висел четырехугольный синий флаг с номером, по которому он должен был вступить в ряды других судов, отправлявшихся в канал. Суда шли медленно и на расстоянии 500 метров одно от другого, так как в противном случае, при почти одновременном входе 40 больших судов в канал, береговое волнение могло бы сделаться весьма значительным и размыть местами песчаный берег канала. Дальнейшее течение канала было скрыто от взоров лиц, находившихся еще в бассейне, невысокою береговою насыпью, а потому идущие по каналу суда казались как бы плывущими по песку пустыни, представляя таким образом весьма оригинальное и своеобразное зрелище. Очередь дошла до нас довольно поздно. Около 2 часов и у нас стали поднимать якорь, и ровно в три часа пополудни мы прошли между двумя деревянными, выкрашенными под цвет красного песчаника обелисками, украшенными пальмовыми ветвями, которые стоят при входе в Суэзский канал. После долгого ожидания, энтузиазм пассажиров возрос значительно; многие бросились на самый нос парохода, чтобы ''первым'' войти в канал. Перед нами открылось обширное низменное озеро Мензалэ, прорезываемое каналом почти по прямой линии и отделенное от канала широкою, но невысокою, насыпью. Перед нами вдали виднелось до 10 пароходов, которые как черные точки двигались вперед по каналу в равном расстоянии. За нами лежал Порт-Саид. Первые пятьдесят верст за Порт-Саидом канал проложен почти по совершенно прямому направлению, имея на всем этом протяжении полную ширину в 100 метров. Пароход наш подвигался медленно, около пяти верст в час. Волна, гонимая пароходом, едва доходила до берега, нисколько не размывая песчаного берегового откоса. Все пространство, обнимаемое глазом, представляло пустынную равнину без всяких признаков обитаемых местностей. Переносясь мысленно во времена древности, трудно верится, что в этой пустыне некогда теснились богатые народонаселения, что здесь стояли города в несколько сот тысяч жителей, как напр. Пелузий, под стенами которых проходили войска Рамзэса, Камбиза, Дария, Александра Македонского, — сюда же пристал Помпей после фарсальской битвы и был здесь убит по приказанию Птолемея. Ныне взор путешественника тщетно ищет каких-либо признаков древности, которые бы свидетельствовали о прежнем историческом значении этой местности. Время стерло неумолимой рукой всякое вещественное воспоминание прошлого. По правую сторону канала расстилается однообразная песчаная волнистая степь, — это так-называемый азиатский берег. С левой стороны, на африканском берегу разлилось озеро Мензалэ. Поверхность стоячей, болотистой воды отражала, как зеркало, солнечные лучи. Местами эта блестящая поверхность прерывалась пустынными песчаными островами. Вдали за ними виднелся Порт-Саид, из-за которого выглядывал маяк и мачты стоящих в порте судов. От времени до времени нам попадались навстречу лодки, которые тянулись на бичевой вдоль берега. Их тянули бурлаки-арабы, медленно ступая босыми ногами местами по песку и местами в воде. На пятнадцатой версте от Порт-Саида мы встретили на берегу канала первое поселение — Раз-эл-эх. Несколько одноэтажных деревянных домиков служат помещением инженерам, смотрителям и рабочим на этой части канала. Кроме, того здесь устроен запасный магазин, госпиталь, почтовое и телеграфное отделения. Около некоторых домов уже начинают разводить сады; в стороне возвышается чугунное цилиндрическое строение — это резервуар пресной воды, проведенной из Нила вдоль всего берега морского канала. Пресноводный канал, идущий из Гасасина, доходит до Измаилии и затем направляется на право к Суэзу. Влево пресная вода идет по чугунным водопроводным трубам, проложенным по береговой насыпи и от времени до времени прерываемым чугунными же резервуарами. Не имея возможности дойти раньше позднего вечера до следующей стоянки Эль-Кантара и опасаясь плыть в темноте, мы бросили якорь, решившись переночевать в Раз-эл-эх. Вечер, был чудный, теплота воздуха напоминала наши июльские вечера, а это было в ноябре. Обеденный стол накрыли на палубе, потому что никто из пассажиров не решался идти в каюту, желая насладиться чудным зрелищем заката солнца, которое спускалось на горизонте в озеро Мензалэ, освещая всю местность красным заревом. Перед нами слетели на воду два пеликана, которых около этой местности должно водиться много, если судить по тому, что один из близлежащих песчаных островов называется «островом пеликанов». Население Раз-эл-эха высыпало на берег посмотреть на проезжающих, по береговой насыпи прошел отряд кавалерии, по направлению к Измаилии; некоторые лошади рвались и бесились едва сдерживаемые седоками, ловко ими управлявшими; одна лошадь скатилась с песчаной насыпи, по-видимому, не причинив никакого вреда ни себе, ни своему седоку. Вскоре после обеда совершенно стемнело, — но вот вышла луна и осветила серебристыми лучами всю окружающую местность. На палубе заиграл оркестр военной музыки и так как между пассажирами было несколько дам, то начались оживленные танцы; около 9 часов музыка смолкла, но долго еще пассажиры оставались на палубе в веселой беседе, любуясь теплою, чудною ночью. Мы отправились в каюту писать письма; здесь мы застали ехавших с нами корреспондентов английских, американских и немецких газет, трудящихся уже над составлением отчетов о Суэзском канале. Проложение канала по болотистой местности озера Мензалэ представляло не мало затруднений. Выкапывать ил машинами ни к чему не вело, потому что прокопанное пространство вскоре опять заносилось илом, притом и число самых машин в распоряжении строителей было в начале весьма незначительно. Затруднения были преодолены только благодаря трудам местного населения, разбросанного по озеру Мензалэ и привыкшего работать в воде и иле, растягивая рыболовные сети. Они голыми руками выкопали первое углубление канала, по которому впоследствии, когда барщина была прекращена, были проведены на ботах те машины, которыми докончена копка. Говорят, что администрация, соображаясь с способом копки европейских рабочих, устроила над водою деревянные помостки, с которых работники могли бы выгребать лопатами и заступами землю из-под воды; но арабы, не привыкшие к употреблению этих орудий, никак не могли с ними совладать: работа не шла, пока им не разрешили обратиться к своему собственному весьма элементарному способу копки. Они становились ногами в воду, выгребали руками ил, выжимали из него воду, и полученные таким образом глыбы твердой липкой массы раскладывали по краям канала, образуя искусственную ручную плотину, достаточную для противодействия на некоторое время приливу жидкого ила в только-что выкопанное пространство. Этим первобытным способом было вырыто первое углубление канала на протяжении 44 верст, то-есть вдоль всего озера Мензалэ. Но обратимся к нашему плаванию. Дальнейшее плавание до озера Белла́ довольно однообразно; канал тянется постоянно по пустынным равнинам отчасти песчаным, отчасти болотистым. На всем этом пространстве после Раз-эль-эха встречаются только два более значительные поселения: Кантара и Эль-Фердан. Кантара или Касне-Кантара, значит по-арабски ''мост сокровищ'', вероятно потому, что через это место пролегает караванный путь из Египта в Сирию. Арабское поселение, в котором останавливаются караваны, находится на азиатском берегу в двух верстах от канала. На самом берегу расположено европейское поселение, в котором живут инженеры и рабочие канала; характер построек и вся обстановка в Кантаре и Эль-Фердане весьма похожи на поселение Раз-эль-эх, только несколько больших размеров. Все эти местности были украшены зеленью и флагами. За Эль-Кантара начинают появляться первые признаки растительности. Тощие тамарисовые кусты изредка разбросаны до песчаной почве. Легкостью, с которою принимаются тамарисы при малейшем орошении даже на голом песку, намереваются воспользоваться, чтобы засадить ими береговые откосы и таким образом утвердить песок, ныне легко подверженный действию ветра. Берега канала впрочем далеко не на всем протяжении состоят из зыбучего песку. Пески преобладают только на средине канала, в 50-верстном протяжении между Эль-Кантара и Горькими озерами, хотя и тут местами, как например около Эль-Гшира встречаются известковые и глинистые слои, образующие довольно твердый грунт. По всему протяжению первых пятидесяти верст, проложенных по озеру Мензалэ, береговые дамбы и откосы, состоящие из высохшего ила с песком, совершенно отвердели и не представляют уже никакой опасности. Доказательством твердости и солидности береговой насыпи вдоль Мензалэ может служить то обстоятельство, что по ней уже несколько лет тому назад проложен водопровод, который в течение всего этого времени остался цел и невредим. Очевидно, что если бы береговая дамба где-либо значительно осела, или была бы вымыта водой, то водопроводные трубы на таком месте должны бы были покривиться или лопнуть, чего однако не случилось. За Эль-Кантара песчаный берег образует значительные холмы, высотою от 8 до 10 саженей. Они достигают наибольшего возвышения около Эль-Фердана, так что в этой местности пришлось не только сузить местами ширину канала до 80 и даже до 60 метров, но кроме того допустить довольно крутой изгиб, чтобы воспользоваться естественной ложбиной между двумя холмами. Вот почему проход этого пространства представляет некоторую трудность, что нам и пришлось испытать на собственном опыте. Несколько не доходя Эль-Фердана, пароход наш коснулся правого берега и должен был остановиться. Благодаря ловким распоряжениям капитана, он однако скоро снялся с мели, но при этом был выведен из нормального положения, не мог немедленно войти в фарватер, и несколько далее вторично врезался в берег уже гораздо глубже прежнего. После первых попыток сняться с мели, оказалось, что на это потребуется по крайней мере несколько часов работы. Пассажирам предложили пересесть на два небольших речных парохода, которые оказались под рукою; все наскоро перебрались на них с багажом; последний занял большую часть палубы, так что с трудом можно было отыскать место присесть где-либо на чемодане или ящике. Странствование это продолжалось впрочем не долго; часа полтора после выхода из озера Белла́, мы вошли в обширный бассейн озера Тимза, который был наполнен судами, шедшими впереди нас. Город Измаилия лежит в нескольких тысячах шагов от берега озера, от которого он отделен пресноводным каналом. Широкая песчаная равнина между озером и городом представляла удивительное зрелище; казалось, что все племена Востока сошлись здесь с представителями всех европейских стран. Трудно представить себе более пестрое смешение костюмов и лиц... Вся равнина, лежащая перед городом, преобразовалась в лагерь; на ней были раскинуты сотни палаток для приюта прибывших гостей. В каждой палатке помещались по две постели и самая необходимая мебель; перед палатками валялись чемоданы, ящики, картонки; несколько в стороне были раскинуты арабские палатки, в которых приютились представители местного населения, приглашенные хедивом на праздник. По дороге от пристани до города и по главной улице были выстроены египетские войска; повсюду двигалась густая пестрая толпа, в которой с трудом пробивали себе дорогу ослы с погонщиками, всадники на кровных арабских жеребцах и экипажи всех возможных форм и самой разнообразной упряжи: тут были обыкновенные коляски, похожие на любой фиакр в Вене или Париже, коляски, запряженные верблюдами, и изящные фаэтоны à la Daumont, шестериком с жокеями верхами. Измаилия — названная так в честь нынешнего вице-короля Измаил-паши — уже довольно значительный город, расположенный по правильно разбитому плану, и перерезанный довольно широкими прямоугольными улицами, из коих некоторые макадамизированы с троттуарами по краям. Главная улица, Quai Mehmet-Ali, идущая вдоль пресноводного канала и обращенная лицом к озеру Тимза, обстроена красивыми каменными и деревянными одно-этажными домами, украшенными по фасаду деревянной резьбой в роде швейцарских шалэ. Пред каждым домом разведен красивый сад, акации перемежаются с бананами, между деревьями раскинуты клумбы с яркими цветами. Здесь живут главнейшие деятели Суэзкого канала: Лессепс, Лаваллэ, Гишар и другие. Отыскивая знакомого, мы вошли в один из этих домов; внутри дома, на четырехугольном дворе был разведен в восточном вкусе второй сад, несколько меньших размеров, в котором прогуливались ручные серны, пугливо посматривающие на пришельца; кругом сада была обведена четырехугольная галлерея, а по углам выставлены глиняные арабские сосуды с водою, которою приходящий мог утолять жажду, возбужденную палящими лучами солнца. На конце улицы возвышается дворец Измаил-паши, еще не совершенно оконченный, в котором вечером был назначен бал. За набережной Мехмет-Али, считающейся аристократическим кварталом, расположены четырехугольниками группы каменных домов, чисто и хорошо построенных; в одной из внутренних улиц расположены в виде базара лавки, магазины, кофейные, трактиры и разные другие увеселительные заведения; ими же наполнен так-называемый греческий квартал. По значительному количеству подобных заведений можно было заключить, что запрос на них не маловажен. В Измаилию стекалось и стекается рабочее население со всего канала, чтобы запастись нужными вещами, а вместе и повеселиться. Нам доводилось слышать, как упрекали компанию Суззского канала в том, что она слишком покровительствует увеселительным заведениям, из которых многие устроены на ее счет. В этих винных погребах, пивных лавках и рулетках многие рабочие спускали все заработанные деньги, так что после продолжительной тяжкой работы, возвращались домой почти нищими. Посреди города на большом сквере, обстроенном каменными домами, разведен городской сад, богато убранный цветами и красивыми вьющимися растениями. Тут же в саду при нас какой-то араб совершал молитву: сняв верхнее платье и положив его на траву, он стал на колени и обратившись лицом к солнцу, по правилам Корана, погрузился в молитву, не обращая никакого внимания на проходящих. При выходе из сада нам попался навстречу большой четыреугольный ящик, везомый на двухколесной телеге; на ящике была надпись: ''Compagnie d’arrosage public'', точь-в-точь как в Париже, но в тележку был запряжен верблюд, которого вел араб в дырявом бурнусе. На углу одной из улиц помещен в стене памятник из белого мрамора, посвященный графу Сала, одному из первых строителей канала, умершему несколько лет до окончания этого громадного предприятия. Вообще многим из главных деятелей не суждено было видеть осуществление дела, которому они посвятили все свои труды и заботы. Так например, Боррель, производивший вместе с Лаваллэ машинную копку большей части канала, умер за несколько месяцев до открытия его. Впоследствии нам удалось еще раз побывать в Измаилии. Видев Суэзский канал в праздничном наряде, нам хотелось посмотреть на него в обыкновенное время. Несколько дней после окончания всех празднеств, мы отправились в обществе некоторых соотечественников из Каира обратно в Измаилию, снабженные рекомендациею к Лессепсу от нашего генерального консула. Последняя дала нам возможность несколько ближе познакомиться с этим замечательным деятелем и провести почти целый день в его обществе. Лессепс не молод, ему за шестьдесят лет, но несмотря на то, все в нем дышит еще необыкновенною энергией и даже относительною моложавостью, хотя умные черты лица его и окаймлены густыми седыми волосами. Во всех его движениях высказывается некоторая живость и даже отрывочность; по всему видно, что это человек способный на неутомимую деятельность, и привыкший не терять ни минуты дорогого для него времени. Мы случайно приехали в Измаилию несколько дней после свадьбы Лессепса. Он женился на молодой и красивой девушке, дочери богатого судостроителя в Марсели. Все в доме отличалось, необыкновенною простотою. Самый дом, находящийся на набережной Мехмет-Али, не велик; по размерам и устройству комнат он напоминает наши дачи средней величины. Комнаты меблированы просто, но со вкусом и украшены цветами. Большой букет, в красивой вазе, стоявший на столе в гостинной, напоминал, что это жилище новобрачных. Около дома, в боковом флигеле расположен целый ряд маленьких комнат для приезжающих гостей, чисто и уютно, но тоже весьма просто убранных. Лессепс отличный верховой ездок и большой любитель лошадей. Однообразная песчаная степь, окружающая Измаилию, служит для измаильских жителей, хорошо знакомых со всеми окрестностями, местностию весьма разнообразных прогулок, окрещенных более или менее свойственными названиями, напоминающими парижские окрестности. Так например, местность, обросшая низкими можевельными кустарниками по дороге в Туссум, называется у них Bois de Boulogne, находящееся посредине его болото — les lacs, и так далее. Лессепс не богат, несмотря на то, что он ворочал сотнями миллионов; он не позаботился при этом обеспечить самого себя. Кто знает, с какою нецеремонною легкостию французские антрепренеры и учредители разных обществ наживают миллионы, тот не может не преклониться с почтением пред бескорыстием Лессепса, который служил только делу и своей идее, не заботясь о всем остальном, и выказывая равное пренебрежение как к деньгам, как и к орденам, которыми его осыпали со всех сторон. Мы не станем описывать всех празднеств, происходивших в Измаилии в день открытия канала. Наши читатели вероятно уже давно познакомились с ними по корреспонденциям разных газет, своевременно и отчетливо о них повествовавших. Даровые обеды, напоминающие пиршества Раблэ, бал во дворце хедива, присутствие разных высочайших особ, обо всем этом ныне по истечении нескольких месяцев трудно сказать что-либо новое. На другой день флот, собравшийся в озере Тимза, отправился в дальнейший путь. При входе в канал на этот раз не было соблюдено того строгого очередного порядка, как в Порт Саиде. Одно судно старалось перебить путь у другого и опередить его; но так как поднялся небольшой ветер, то не раз случалось, что судно, идущее впереди, вытеснялось ветром из фарватера, и при медленном ходе трудно было действовать рулем. Этою неудачею немедленно старались воспользоваться другие судна, чтобы занять очистившееся передовое место. Несмотря на происходивший беспорядок, все суда к вечеру благополучно вошли в канал. Русский черноморский пароход «Адмирал Коцебу», на котором нам удалось поместиться, вошел в канал около трех часов и благополучно продолжал плавание до вечера. Канал течет на этом пространстве между высокими песчаными берегами. К вечеру мы подошли к самому опасному месту, «Серапеум», у которого каменный кряж прорезывает канал поперек; в этом месте ко дню открытия удалось только углубить канал до 19 футов. Мы шли медленно, следя усиленным вниманием за движением предшествующих нам судов. Еще не совершенно стемнело, как шедший перед нами громадный пароход Messageries Impériales «Пелузий» стал на мель; пришлось и нам бросить якорь. В числе некоторых других пассажиров мы отправились на лодке осмотреть то место, где остановился пароход. Объехав «Пелузий», мы вышли на азиатский берег и взобрались по высокой насыпи — ноги тонули в песке почти по колени. С вершины насыпи взор блуждал по бесконечной волнистой песчаной степи, освещенной беловатым лунным светом. Утром «Пелузий» лежал все еще на прежнем месте. Мы решились обойти его, хотя наш пароход, как колесный, занимал много места. Послали промерить глубину части канала, оставшейся свободною, и оказалось, что она достаточна. Очевидно было, что «Пелузий» сел на мель не вследствие недостатка глубины, а вследствие затруднительности управлять рулем при медленном ходе столь громадного судна, недостаточно нагруженного и потому в значительной мере подвергавшегося действию ветра; — оно на ходу отклонилось от средины канала и село на мель, упершись в берег. Тихо и осторожно наш пароход подошел к «Пелюзию»; поровнявшись с ним перебросили на него канаты, чтобы одерживаться во время прохода и не уклониться в другую сторону. Все пассажиры с напряженным вниманием следили за движением судна; через несколько минут восторженные крики «ура» возвестили, что мы благополучно прошли, — с «Пелузия» экипаж и пассажиры махали шапками и кричали bravo! После непродолжительного плавания между теми же однообразными песчаными берегами, мы вошли в Горькие Озера. Здесь вид местности совершенно изменяется; пароход плывет по обширному водному пространству; небольшой ветер волнует поверхность воды; берег виднеется только издали; — это уже не болотистая и иловатая лужа, как Мензалэ, а настоящее озеро. В некотором расстоянии от берега уступами возвышаются три хребта гор, Джебель Генефе, Авебель и Джебель Атака, подходящий к Чермному морю около самого Суэза. Скалистые хребты гор, освещенные вечерним солнцем, представляли все оттенки цветов, от бурого до светло-желтого и ярко-красного. Растительности на них не было заметно. Горькие Озера — остатки прежнего дальнейшего углубления в материк Суэзского Залива, — представляли до начатия работ совершенно высохший бассейн, местами покрытый слоем морской соли. Для наполнения его потребовалось впустить до 1,720 миллионов кубических метров воды (для наполнения озера Тимза́ потребовалось только 4 миллиона кубических метров), из которых до 300 миллионов было поглощено почвой и испарением во время процесса наполнения озер. Вследствие своей величины Горькие Озера служат ныне уравнителями прилива и отлива воды в канале. Прилив и отлив, неизвестные в Средиземном море, существуют в Чермном море в довольно значительном размере, потому что последнее может считаться открытым бассейном, находящимся в непосредственном сношении с океаном. Прилив и отлив бывает на берегах Чермного моря от 1 до 2½ футов, а в исключительных случаях даже до 6 футов; между тем в Горьких Озерах уровень воды никогда не изменяется более как на ½ фута, а за ними всякое влияние прилива и отлива на канале исчезает. Мы плыли по Горьким Озерам (их два: большое и малое, соединенные проливом) часа три, по пути проложенному по средине озера между рядом маяков и вех. Чугунные плавучие маяки на якорях устроены по новой системе, и вечером освещаются электрическим огнем. Существует предположение осветить таким же электрическим огнем все протяжение канала, предположение, которое по всей вероятности осуществится, как скоро судоходство по каналу получит такое развитие, что выскажется потребность в плавании судов в ночное время. От Горьких Озер до Суэза не более 20 или 25 верст; эта последняя часть канала проходит по глинисто-каменистой местности. Окружающие горы все более возвышаются, выступая яснее и приближаясь к морю. В четвертом часу по полудни пред нами открылся широкий бассейн Суэзского залива; за ним Чермное море и позади, как бы прислоняясь к гордому хребту Атака — самый город Суэз, который однако в действительности лежит на некотором расстоянии от горного хребта, не доходящего в этом месте до морского берега. Таким образом, мы употребили на проход канала от Порт-Саид до Суэза ровно три дня. Но в числе этих трех суток заключаются: целый день проведенный в Измаилии и две ночевки в Раз-эль-Эхе и в Серапеуме. При нормальном хотя и медленном плавании пароходов, полагается допустить скорость до 10 верст в час, — на проход всего канала потребуется 16 часов: 8 часов от Порт-Саида до Тимза, и столько же от Тимза до Суэза. Если затем прибавить 12-часовую ночевку на озере Тимза, для избежания плавания по каналу в ночное время, то на следование каравана судов в один конец от Порт-Саид до Суэза будет потребно 28 часов, или несколько более одних суток. Суэзский порт отделяется от старого города мелководными лагунами, по временам высыхающими; поперек этих лагун проходит, на расстоянии от 2 до 3 верст, песчаная насыпь саженей десять ширины, соединяющая порт с городом, по которой проложены рельсы для железной дороги. Но вплоть у самого порта начинает уже возникать новый город, который вероятно скоро превзойдет значением старый Суэз. Тут, во-первых, построен громадный сухой док, в который могут входить для исправления величайшие пароходы английской компании (Peninsular and Oriental), содержащей периодические сообщения между Суэзом и Индиею. Эта компания имеет в настоящее время 67 пароходов, всего в 19,000 сил, вместимостию до 100,000 тон. Ежегодный приходо-расходный оборот ее доходит до 120 миллион. франков. Возле дока большой каменный дом, принадлежащий той же компании; несколько правее расположен по берегу целый ряд других построек. С открытием Суэзского канала, вероятно, большая часть пароходных компаний построит у самого порта агентуры и прочие необходимые здания; а за ними переселятся вероятно из старого Суэза в новый город купцы, комисионеры, агенты, маклера. В настоящее время приступлено к осушению мелководных лагун, лежащих между портом и городом, и большая часть вновь созидаемой местности уже роздана египетским правительством разным компаниям для постройки пристаней, доков, агентур и тому подобных учреждений. Французская компания Messagerie Impériale, австрийский Лойд, русское Черноморское Общество находятся в числе первых обществ, получивших наделы на вновь созидаемой земле. Старый Суэз, преимущественно арабский город, тесный, грязный, с немощеными пыльными улицами, проходящими между мазанками, окруженными грудами разного сора. В европейской части города — дома, большею частию с плоскими крышами, построены из желтого необожженного кирпича. Почти во всех домах нижний этаж занят, лавками, трактирами, кофейными, перед дверями которых сидят разодетые женщины. По всему видно, что это город, в котором главную роль играют матросы и офицеры, съезжающие на берег отдохнуть после продолжительного морского путешествия, повеселиться и запастись в магазинах необходимыми предметами и разными изделиями восточной роскоши. В Суэзе, лежащем на перепутья из Китая и Японии в Европу, находится, между прочим, известный магазин китайских и японских фарфоровых вещей, принадлежащий торговому дому Бурдон и {{Ко}}. Но кроме того, целые улицы наполнены лавчонками, в которых продаются исключительно изделия китайские, японские, индейские и малайские. Близ дебаркадера железной дороги возвышаются несколько больших красивых каменных домов, в том числе две громадные гостинницы Hotel d’Orient и Hotel de Suez, устроенные на английский лад; вся прислуга в них состоит из китайцев. Народонаселение Суэза, доходившее несколько лет тому назад едва до 4,000 жителей, возрасло уже в настоящее время до 10,000. До проведения пресноводного канала жители Суэза много страдали от недостатка воды, которая подвозилась издали на верблюдах, а впоследствии по железной дороге, в особенных вагонах-систернах. Расход на доставку воды доводил до 120,000 франков ежегодно. Вот почему, когда был открыт пресноводный канал (соединяющийся с морем шлюзами) радость местных жителей была беспредельная; — арабы бегали по берегу канала, погружали в воду голову и руки, и никак не хотели верить, что эта драгоценная вода не утечет вся в море и навсегда сделается даровым достоянием всех жителей Суэза. На другой день рано утром мы отправились с экстренным поездом железной дороги, предоставленным в распоряжение русского посла, из Суэза в Каир. Дорога пролегает несколько часов по голой песчаной степи, почти параллельно с пресноводным каналом, берега которого едва начинают покрываться растительностью; мелкий кустарник и трава окаймляют его узкой зеленоватой лентой. Местами однообразие степи прерывается небольшими каменными станциями, между которыми от времени до времени попадаются убогие мазанки, в которых живут сторожа дороги, — арабы, как и вся прислуга поезда. Странно было смотреть, как из этих полукруглых кучек глины и грязи выходил араб в лохмотьях, и совершенно по-европейски отдавал честь проходящему поезду, поднимая в руке небольшой четвероугольный зеленый флаг. Поровнявшись с Измаилией, у станции Нефиш поезд поворачивает почти под прямым углом налево, продолжая путь по песчаной степи еще с полчаса до станции Максама. Отсюда он выходит из степного пространства в полосу растительности, которая, по мере того как приближаешься к Загазигу и Каиру, становится все роскошнее. Местность эта, называемая долиною Гессен, издавна славится плодородием. Слово ''Гессен'' значит по-арабски ''земля пастбищ;'' о плодородии этой местности упоминается уже в Ветхом Завете. Поля маисовые, рисовые, хлопковые чередуются по обеим сторонам дороги; далее попадаются поля сарго и сахарного тростника, между полями разбросаны группы тенистых дерев: акаций, платан и финиковых пальм; повсюду проведены канавы для орошения полей, на которых поставлены для этой цели ручные черпальные приводы. Орудия обработки полей самые первобытные: плуг заменяется срубленным деревом с заостренным суком, которое влекут два верблюда, сопровождаемые арабом. Местами верблюды заменяются в упряжи буйволами; на некоторых полях жали хлеб, или молотили его под открытым небом волами, медленно движущимися около круговых приводов. Стаи голубей летали над поверхностью земли; нередко попадались ибисы. Вся эта местность дышет какою-то древней библейской поэзией; воспоминания о временах фараонов и о судьбах еврейского народа невольно возникают в памяти, даже если бы древние библейские имена, как на прим. ''Источники Моисея'', и не напоминали здесь на каждом почти шагу путешественнику, что он находится на почве самых богатых исторических преданий. Но только-что путешественник, забыв, что он летит на поезде железной дороги, успеет погрузиться мыслями в глубокую древность, как глаза его внезапно поражаются представителями новейшей промышленной цивилизации в виде локомобиля или парового плуга, стоящего посередине поля. Большая часть плодородных и богатых полей, лежащих по обеим сторонам железной дороги, принадлежат вице-королю или частным людям капиталистам; феллахские земли расположены вверх по Нилу. Впрочем, около Загазига начинают появляться изредка и арабские деревни; это груды грязных землянок, мазанок с плоскими крышами, тесно скученных на одном месте; свободное пространство между двумя землянками обыкновенно наполнено навозом; — легко себе представить какая в этих жилищах, в коих часто люди помещаются вместе со скотом, должна господствовать нечистота, и какое должно быть в них изобилие разного рода насекомых. Если, несмотря на то, здесь редко развиваются повальные болезни, то это только благодаря благотворному, здоровому и сухому египетскому климату; впрочем, почти все арабы страдают разными глазными болезнями. Отчасти вследствие низкой степени умственного и промышленного развития, отчасти вследствие обременения разными налогами, египетский народ, отличающийся необыкновенною добротою, чрезвычайно беден, несмотря на то, что он живет посреди плодородной местности, богато наделенной всеми дарами природы. Одною из главных причин бедности следует считать существовавшую долгое время в Египте систему монополий. Эта система была введена, или по крайней мере развита до крайности при Мехмет-Али. Земледелец и вообще всякий сельский производитель был принужден, под опасением строгого взыскания, сдавать хлеб и все свои произведения, за исключением небольшого количества необходимого для собственного потребления, в казенные магазины, где они принимались по известной таксе. Если собственных запасов не хватало для продовольствия семейства на весь год, то производитель должен был для покупки недостаточного количества хлеба обращаться в те же казенные магазины, где он принужден был платить за них гораздо больше, чем сколько он сам получил при сдаче в магазин. Результатом подобной системы была страшная бедность; голод и болезни господствовали в деревнях, здоровое население которых истощалось кроме того постоянными войнами, веденными во время царствовании Мехмет-Али. Смертность развилась ужасная; многия деревни совершенно опустели, поля превратились в пустынные земли, которые под названием ''Чифлик'' (покинутые селения) были присоединены к имуществу вице-короля, который раздал их разным членам своего семейства. Эта убийственная монополия была отменена, когда вступил на престол Саид-паша. Феллахам была дарована возможность продавать и покупать произведения по вольным ценам и произвольно изменять место жительства. Но лучшие земли остались в руках вице-короля и его семейства, которым принадлежит ныне в собственность восьмая часть всего Египта. Самое выгодное производство, возделывание хлопка, преимущественно сосредоточено на землях вице-короля. Обработка хлопка, получив необыкновенное развитие в Египте, вытеснила местами возделку разных хлебов. Вследствие того Египет, который когда-то славился житницею Европы, в последнее время стал нуждаться в привозном хлебе. Из всех земель, возделываемых феллахами, около одной пятой принадлежит им в собственность, а около четырех пятых составляют собственность казны; за возделку последних они платят оброк, или отбывают барщину. За собственные земли они платят кроме того 10 % подоходную подать. Как те, так и другие земли находятся у них в личном владении; ни общинного владения, ни общинного хозяйства в Египте не известно. Значительную статью дохода селянина составляют финиковые пальмы, — каждая пальма дает ежегодно дохода средним числом около 6 таларисов (до 30 франков), но за то и обложена налогом по одному таларису или около 5 франков с дерева. После получасовой остановки в Загазиге, довольно большом арабском городе, в котором производится значительная торговля хлебом и разными сельскими произведениями, поезд железной дороги отправился далее; нам осталось только около двух часов езды до Каира. Все с нетерпением ожидали приезда. До сих пор мы видели только канал и степную часть Египта. Александрия тоже не может дать понятия о восточном городе, — это Петербург Египта. Но столица Египта, священный город Мазр-Эль-Каир, город пальм, мечетей, арабских базаров и дворцов, представлялся нашему воображению чем-то сказочным и как-бы явлением из тысячи и одной ночи. Наконец, в семь часов вечера поезд остановился у станции Каира. Уже совершенно стемнело, и потому при въезде города не было видно. У станции толпилось множество людей и экипажей. В то время, как мы возились с нашим багажем, к нам подошел египетский коммиссар, и объявил нам по-французски, что мы можем ехать прямо в Shepherds-Hôtel, в котором для гостей хедива приготовлены комнаты. Пользуясь указанием коммиссара, мы сели в коляску и отправились в Shepherds Hôtel, по улицам обстроенным европейскими домами и освещенным газом к немалому нашему разочарованию. В гостиннице, помещавшейся в большом каменном доме на Эзбекиэ, и устроенной на английский лад, мы действительно немедленно нашли приготовленное для нас помещение. Едва мы разместились, как пришлось собираться на бал, который вице-король давал в этот вечер во дворце Казр-Эль-Нил. Экипажи по этому случаю были вне всякой цены; за коляску платили по сту франков за вечер, и даже за эту цену трудно было получить экипаж. При таком положении дела мы решились последовать примеру большинства приезжих и отправиться на бал верхом на ослах. Дорога в Казр-Эль-Нил, версты три, шла по хорошему шоссе, окаймленному каменными троттуарами, между садами и неоконченными постройками, из-за которых местами выглядывали пальмы. Дорога эта, только-что отделанная, напоминает некоторые из боковых новых улиц (Avenues) в Champs Elysées в Париже. На конце улицы горел весь в разноцветных огнях дворец Казр-Эль-Нил. Это длинный ряд строений, окружающий с трех сторон два больших четыреугольных сквера, прилегающих четвертой стороной непосредственно к берегу Нила. Правая половина этих построек составляет собственно дворец, а левая половина — казармы, непосредственно граничащие с дворцом. Эти постройки представляются впрочем днем в совершенно другом виде. Несмотря на то, что здание построено очень недавно, вся часть его, отведенная под казармы, находится в полном разрушении; стекла разбиты, рамы в окнах переломаны, на дворе груды мусора и обломков, посреди которых расстянуты палатки, в которых теперь живут солдаты, так как строение уже почти необитаемо. Это один из самых ярких примеров египетской системы экономии. Каждый год строются новые дворцы и казенные здания, но ничего не расходуется на поддержание их: когда здание приходит в ветхость, его покидают и строют новые. На следующий день, когда мы проснулись, теплое каирское солнце освещало не большой, но красивый сад гостинницы, разбитый на дворе перед нашими окнами и наполненный тенистыми акациями, огромными пенданеа (деревья, пускающие корни из ветвей, находящихся на расстоянии двух, трех саженей от земли), разнообразными кустарниками, между которыми отличалось индейское растение с большими красными цветами (polincetia pulcherrima), розами и другими цветами; посреди сада возвышался фонтан из белого мрамора. Мы поспешили одеться и отправиться на подъезд гостинницы, устроенной в виде широкого балкона. Отсюда можно было обнять взором почти всю европейскую часть города. Перед гостинницей находится обширный сквер и сад Эзбекиэ, обнесенный красивою железною решеткой. Эзбекиэ окружен каменными постройками, большею частию гостинницами: Shepherds-Hôtel, Oriental-Hôtel, в углу сквера окруженный группою пальм, наконец New-Hôtel, громаднейшее здание из серого камня, похожее на старинцый дворец, и устроенное ее всеми удобствами утонченного европейского комфорта. Перед New-Hôtel расположены три большие здания: опера, французский театр и цирк. Эта часть города напоминает отчасти Брюссель, отчасти итальянские города. О Париже вспоминаешь талько благодаря новым неоконченным постройкам, которые встречаешь на каждом шагу; везде строят, ломают, подвозят кирпич и известку, обдающие вас пылью при малейшем ветре. В нескольких шагах от гостинницы Oriental-Hôtel, начинается арабский город с улицею Муски, Невским проспектом Каира. Муски, самая широкая из арабских улиц Каира, не шире однако любого из наших переулков, окаймлена высокими домами, построенными в восточном стиле. Местами через всю улицу с одной крыши на другую были переброшены зеленые и красные ковры, для защиты от лучей солнца. Эти покрывала в обыкновенное, не праздничное время заменяются просто досками, которые раскладываются с крыши на крышу и отеняют улицу. По всей Муски нижние этажи домов заняты магазинами и лавками, которые придают этой улице чрезвычайно пестрый вид; сначала идут разные европейские магазины модные, галантерейные, книжные лавки, аптеки; затем магазины начинают перемежаться арабскими лавками; число которых постоянно увеличивается, по мере того как подвигаешься далее по улице. Перед каждой лавкой стоят стулья или скамьи, на которых сидят покупатели, разговаривая с хозяином лавки и рассматривая товары, часто сам лавочник-ремесленник тут же на улице занимается выделкою предметов своей торговли. Около средины улицы возвышается мечеть, которая издали кажется сложенною из белого и красного мрамора, но при ближайшем рассмотрении оказывается, что она оштукатурена известкой и раскрашена белым и красным цветом. Муски всегда наполнена массою народа; тут толпятся и европейцы, и арабы в полосатых бурнусах, и нубийские негры, черные как смоль, одетые в лохмотья, и армяне в полуевропейском, полуазиатском костюме, и евреи; — тоже разнообразие и в женских типах: тут можно видеть и арабскую женщину-работницу в синем или черном бумажном балахоне, перетянутом через голову и соединенным с нижнею частию одежды металлическим украшением, которое приходится против носа, так что видны одни ее глаза, и турчанку в пестром одеянии из бумажной материи, и левантинку, никогда не выходящую пешком, а разъезжающую всегда на осле, завернутую в широкое черное тафтяное одеяние, которое она поддерживает с обеих сторон растопыренными руками, так что издали похожа на какой-то черный пузырь; и представительниц восточного demi-monde’а в голубых и розовых атласных одеяниях; и европейских дам в роскошных парижских модных костюмах; — все это образует одну пеструю толпу. Посреди этой толпы бежит, крича, человек с палкою в руке, в красивом белом одеянии, опоясанный широкою пестрою шалью, с босыми ногами, длинные белые рукава развеваются на воздухе как крылья, это ''саис;'' перед ним толпа расходится в стороны, давая дорогу коляске, которая за ним несется. В Каире ни один экипаж не разъезжает по городу без саиса или скорохода, даже часто всадники вместо жокеев сопровождаются саисами при узких, невымощеных, постоянно наполненных народом, улицах без саиса трудно было бы и ездить, так как экипаж катится по мягкой дороге без шуму: приходилось бы ехать шагом или постоянно подвергаться опасности задавить кого-либо из проходящих. По Муски проходят постоянно все религиозные процессии; тут можно встретить почти ежедневно или свадебную процессию, ведущую невесту, закутанную с головы до ног в красное кумачевое покрывало, обвешанную разными золотыми монетами и украшениями, тихо и мерно шествующую под балдахином, поддерживаемом четырьмя копьями, при оглушительных звуках более или менее значительного оркестра музыки, в сопровождении всего семейства, родственников и мусульманского духовенства, — или погребальную процессию так-называемых арабских святых, гроб которых несут на плечах, окруженный разными знаменами, и разные другие процессии. Пробравшись с трудом через всю эту пеструю толпу до середины улицы и поворотивши налево, мы входим в бесконечный ряд самых узких переулков, исключительно наполненных лавками — это знаменитый базар Хан-Халиф. Тут продаются арабские, сирийские и другия восточные ткани, шитые золотом и шелком, готовые костюмы, ковры, туфли и разные кожаные изделия, драгоценные чубуки, древнее оружие, бирюза, золотые и серебряные изделия — и все это в маленьких грязных лавчонках. Продавец обыкновенно араб, не понимающий ни слова ни на одном европейском языке; вы показываете какую-нибудь вещь и знаками спрашиваете цену; на это он, молча, пальцами начинает отсчитывать вам число франков или золотых, составляющих цену означенного предмета. Покупателя и продавца немедленно обступает толпа зевак, которые с интересом следят за результатом торга; из толпы отделяется обыкновенно армянин, который предлагает вам служить переводчиком; наконец, после долгих переговоров и выторговав весьма значительную уступку, покупка совершается. Вы отправляетесь далее, но услужливый переводчик, если вы раз обратились к его услугам, уже не отстает от вас ни на шаг и продолжает служить вам проводником, довольствуясь весьма умеренным вознаграждением двух-трех франков за несколько часов проведенных с вами. Против базара Хан-Халифа, направо из Муски, ведет большая улица к каирской цитадели, окруженной гробницами халифов. Цитадель, вместе с мечетью Мехмет-Али, лежит на высоком скалистом холме, господствуя над всем городом. Необыкновенно высокие и стройные минареты мечети, как два исполинских копья, возвышаются на переднем фасаде строения. В этой мечети погребен Мехмет-Али; его великолепную гробницу, высеченную из камня с разными арабскими надписями и золотыми украшениями, показывают всем путешественникам, при чем проводник обыкновенно рассказывает разные факты из жизни этого замечательного лица, так высоко поднявшего в свое время значение Египта. Все подобные рассказы интересны тем, что они рисуют несколькими рельефными чертами, легко врезывающимися в память слушателя, весьма удачную характеристику той смеси жестокости, энергии и грандиозности, которые отличали все действия Мехмет-Али. Так, например, рассказывают вам, находясь на пути в Верхний Египет, Мехмет-Али получил известие о вспыхнувшем в Каире бунте; с быстротою молнии возвратился он в свою столицу для подавления восстания и наказания виновных; его несчастный саис пал мертвым от изнеможения, в тот самый момент, как он въезжал в каирские ворота. В цитадели происходила, 1 марта 1811 года, резня мамелюков. Мамелюки, как известно, составляли в Египте род преторианской гвардии, пользовавшейся необычайным влиянием и накопившей несметные богатства. Желая избавить страну от пагубного влияния этого всемогущего войска, Мехмет-Али пригласил всех начальников мамелюков на пир в цитадель. Они явились в праздничных одеяниях без оружия; но едва только они вошли в цитадель, как в узком проходе бросились на них албанцы, которые для этой цели предварительно были помещены в засаде по приказанию Мехмет-Али, и всех их перерезали. Из приглашенных на пир мамелюков спасся только один Ганан-Бей, соскочивший на коне с высоты восьми-саженной скалы. Место это до сих пор показывается всем путешественникам; оно называется ''Прыжок Мамелюка'' (le Saut du Mamelouk). Конь его пал мертвым, — всадник же отделался несколькими ушибами и ему удалось спастись; но ощущения, испытанные им во время этой катастрофы, подействовали на несчастного так сильно, что он вслед затем сошел с ума. Все громадное имущество мамелюков, было конфисковано в пользу вице-короля. За мечетью находится небольшой двор, на котором похоронены все вместе мамелюки, умерщвленные 1 марта 1811 года; находясь в мечети возле гробницы Мехмет-Али -- из окна мы видели у самой стены мечети кладбище мамелюков. Таким образом, и виновник этой резни, и его жертвы покоются теперь мирно вечным сном в близком расстоянии один от другого. У подошвы холма, на котором стоит цитадель, по обширному пустырному каменисто-песчаному месту разбросаны в беспорядке гробницы древних халифов. Это полу-разрушенные четвероугольные постройки из желтого песчаника, в древнем арабском стиле, накрытые куполом, разукрашенным самыми затейливыми арабесками и арабскими письменами, высеченными в камне. К сожалению, почти ничего не делается для сохранения этих драгоценных памятников древней арабской архитектуры. С терассы цитадели взорам посетителя представляется чудная панорама. Почти необозримая масса домов, между которыми разбросаны группы роскошных тенистых дерев и пальм, местами возвышаются куполы мечетей, шпицы легких минаретов; на втором плане широкая серая полоса Нила, окаймляющая город; за ним степь, а на горизонте пирамиды Гизе́. Вдоль самого Нила расположена загородная часть Каира — форштадты. Здесь многое напоминает южную Италию, например высокие стены, окаймляющие по обеим сторонам улицы, из-за которых выглядывает зелень оранжевых дерев. В архитектуре каирских домов проявляется какая-то смесь восточного стиля с греческим и итальянским. Очевидно, что греки как в южной Италии, так и здесь оставили свой отпечаток. Даже утварь, которая попадается на глаза путешественнику, часто представляет необычайное сходство с утварью отрытою в древней Помпеи. В Помпеи вино хранилось в больших глиняных остроконечных сосудах, которые устанавливались в несколько рядов вдоль стены дома и засыпались по горло землей для сохранения прохлады. Те же сосуды и совершенно в том же виде расположенные мы видели и в Каире. Таким образом, в Египте сохранились до сих пор в первообразном своем виде формы и обычаи, которые господствовали в южной Италии около 2000 лет тому назад; не служит ли это лучшим доказательством того, что и самый способ производительности народа остался до сих пор в Египте на той же степени развития, на которой он находился тысячу лет тому назад, весьма мало затронутый тем внешним напуском цивилизации, которую уже более тридцати лет египетское правительство старается укоренить в стране. Осмотрев самый город, нам оставалось еще ознакомиться с окрестностями Каира. Дорога, параллельная с Нилом, ведущая в Шубру, — роскошный сад, в котором помещается гарем Галим-паши, дяди вице-короля, живущего ныне в Константинополе — представляет любимую прогулку каирских жителей. Ряды величественных сикомор и акаций, окаймляя дорогу, придают ей вид бесконечной тенистой аллеи. Зелень этих дерев до того густа, что лучи солнца почти не могут проникать на дорогу. По обеим сторонам дороги расположены роскошные дворцы и виллы родственников и приближенных вице-короля. Все эти здания большею частью в новейшем итальянском стиле и окружены небольшими, но весьма красиво устроенными садами. На второй или третьей версте от Каира строения прекращаются и перед глазами зрителя открывается широкий кругозор: с левой стороны Нил, а за ним беспредельная степь; на берегах Нила мелькают вдали пальмы и группы лиственных дерев; — с правой стороны расстилаются богатые поля, прорезываемые пресноводным каналом. Каждый день около трех часов пополудни по Шубрской аллее прогуливается и проезжает весь каирский beau-monde. На конце аллеи за железной решеткой в боскете кустов, тенистых деревьев, и окруженный самыми яркими цветами Востока, возвышается дворец, в котором и помещается гарем Галим-паши. Редко приходится видеть такую массу мандариновых деревьев, ветви коих изгибаются, под тяжестью спелых плодов, обдающих всю местность душистым ароматом, — как в Шубрском саду. Для посетителей, снабженных входным билетом, сад открыт ежедневно до 3-х часов. После 3-х часов он предоставлен в исключительное распоряжение обитательниц дворца, в который не допускаются нескромные взоры посторонних посетителей. Кроме Шубрской аллеи по обоим берегам Нила разбросано еще несколько дворцов Измаил-паши, из которых несомненно самый красивый, Эль-Джезир, лежащий по ту сторону Нила и отличающийся особенною роскошью убранства; мраморные колоннады, фонтаны, золото и всякие драгоценные украшения останавливают взоры посетителя на каждом шагу. Напротив Эль-Джезира, по-сю сторону Нила находится знаменитый бюлакский музей египетских древностей, открытых большею частию в гробницах и древних храмах, находящихся вблизи пирамид, устроенный египетским правительством по указанию известного археолога Мариатта и состоящий под его управлением. На некотором расстоянии от Шубры, вниз по Нилу, расположено поперек реки громадное каменное сооружение — шлюзы, известные под названием ''barrage du Nil.'' Эта постройка из красного кирпича, сооруженная в готическом стиле, представляет ряд каменных шлюзов поперек всего Нила, на том месте, где он разветвляется на Розетский и Дамиетский рукава. Главная задача этих шлюзов — регулирование воды Нила после разлития. Когда разлив бывает сильный, как в прошлом году, шлюзы открываются и лишняя вода беспрепятственно стекает в Средиземное море. Если же весенний разлив, вследствие недостатка дождей, не велик, тогда шлюзы закрываются, и вода сдержанной в своем течении реки возвышается в уровне и распределяется почти на тоже пространство, как и в года сильных разливов. Кроме того, около этого места устроено весьма значительное укрепление для защиты Каира от неприятеля, который вздумал бы подняться вверх по Нилу. Укрепление Баража — это каирский Кронштадт. Около пятидесяти верст за станцией железной дороги расположен, в степной местности, ипподром и все необходимые устройства для скачек Аббассиэ. Поездка на знаменитые пирамиды Гизе́ представляет несколько более дальнюю экскурсию. Пирамиды эти находятся верстах в десяти от берега Нила, на рубеже возделываемой плодоносной полосы земли и голой степи. С осмотром пирамид путешественники соединяют обыкновенно дальнейшую поездку в степь, до развалин храма Сераписа, лежащих близ древнего Мемфиса... После десятидневного пребывания в Каире и вторичного посещения Измаилии, о котором мы упоминали выше, пришлось собираться в обратный путь. 21 ноября (3 декабря) мы отправились с утренним поездом железной дороги в Александрию, простившись с каирской роскошной природой, с каирским синим небом и благодатным климатом. Как бы предвестником европейской и особенно петербургской осени, мы в Александрии застали уже серое небо и бурную дождливую погоду... На другой день пароход ''Il Principe Carignano'' отправился с нами в Бриндизи. {{---|width=15%}} Обращаясь к вопросу о влиянии открытия Суэзского канала на преобразование всемирной торговли вообще и русской в частности, необходимо прежде всего дать себе ясный отчет в том, до какой степени сооружение канала можно считать удовлетворительным, то-есть до какой степени он будет соответствовать всем условиям и потребностям так-называемого большого морского судоходства. Принятый размер глубины 8 метров, или около 27 футов, совершенно достаточен для прохода самых больших морских судов, с полным грузом; но до какой степени этот размер осуществлен в действительности и в какой мере обеспечены условия существования канала в будущности? Нельзя не сознаться, что до самого последнего времени общественное мнение большей части европейских стран относилось с крайним недоверием к необыкновенному предприятию Лессепса. Громадность потребных сооружений и самая новость дела не могли однако служить причиною этого недоверия, потому что во время начатия работ уже были достигнуты столь необычайные результаты по постройке железных дорог в Европе, что нельзя было сомневаться в том, что техника механического искусства будет в состоянии совладать и с возникающим новым делом. Существовавшее предубеждение было скорее вызвано с одной стороны неумеренностью, с которою в разных французских журналах и даже в собственном органе Лессепса, газете «Isthme de Suez», расточались преувеличенные похвалы его предприятию; — а с другой стороны, опасением перестановки в разных существующих экономических и промышленных интересах, перестановки, которая могла последовать за изменением направления всемирного торгового пути; наконец, в этом же смысле могли действовать и некоторые политические опасения, о которых мы упомянули выше. Но какие бы ни были тому причины, нельзя оспаривать, что строгость далеко недоброжелательных критических отзывов о канале ясно указывала на существование почти всеобщего предубеждения против предприятия Лессепса. Недоверие доходило до того, что даже в Порт-Саиде, в момент открытия канала, носились самые разнообразные слухи о том, что плавание по нем оказывается невозможным, что первое, севшее на мель, судно остановит все остальные и что может быть не одному из них не удастся достигнуть до Суэза. Другие выражали опасение, что собравшиеся в Порт-Саиде пароходы может быть и дойдут до Суэза, но что вследствие сильного движения воды, произведенного проходом столь значительного числа пароходов, берега канала будут размыты и русло его засорится так, что при невозможности следовать обратно тем же путем всем судам, желающим возвратиться в Европу, придется избрать дальний круговой путь около мыса Доброй Надежды. К счастию, ни одно из этих опасений не осуществилось на деле. Сорок девять судов всех величин и размеров, вошедшие в канал у Порт-Саида, благополучно достигли Суэза. Были остановки, некоторые суда садились на мель и задерживали временно движение следовавших за ними судов (впрочем, из всех 49, это случилось, сколько нам известно, только с двумя пароходами, именно: «Пелузом» и «Эль-Габиэ»); но не только они не заносились песком, как это предсказывали многие, а снимались после некоторых усилий и затем благополучно продолжали путь. В некоторых случаях оказывалась даже возможность обходить севшие на мель суда, как это случилось например с русским колесным пароходом «Адмирал Коцебу», который в довольно узком проходе Серапеума обошел севший на мель пароход общества Messageries Impériales «Пелузий». Между тем это был первый опыт плавания больших пароходов по каналу, и опыт, сделанный разом полсотней судов, причем строгий порядок следования не всегда мог быть соблюден; при выходе из озера Тимза суда перебивали друг другу дорогу, стараясь пройти одно раньше другого, сталкивались между собою, относились ветром в сторону и временно выходили из фарватера и, несмотря на то, проходили благополучно, кроме некоторых исключительных случаев. При значительном числе судов, для всех не хватило лоцманов, так что некоторые проходили канал без них; но и самые лоцмана еще не имели полной опытности, потому что им впервые приходилось вести по каналу суда столь значительных размеров, сила давления коих на воду и условия движения в канале еще не были достаточно исследованы. Таким образом, можно сказать, что проход судов чрез Суэзский канал в день открытия происходил при самых невыгодных условиях, каковых разумеется впоследствии при нормальном плавании уже более не встретится; суда будут входить в канал по определенному порядку, лоцмана приобретут большую опытность и потому будут действовать с большею уверенностию. Касательно размеров глубины канала можно сказать, что суда должны были разгрузиться до 18 футов, потому что на скалистом пороге Серапеума была ко дню открытия достигнута только глубина в 19 футов. Но не подлежит сомнению, что три четверти канала имели нормальную глубину 8 метров, и только на порогах Эль-Гишра, Серапеума и Шалуфа глубина изменялась между 5½ и 7 метрами. Одним словом, ко дню открытия канал еще не был совершенно окончен и это было ошибкою со стороны компании. Почти за год вперед было объявлено, что открытие канала последует 5 (17) ноября 1869 года, и действительно 5 (17) ноября, в 10 часов утра, суда собравшегося в Порт-Саиде всемирного флота начали входить в канал. Как это ни было эффектно, но может быть было бы благоразумнее отложить время открытия до совершенного окончания работ, которое не могло потребовать весьма продолжительного времени, при тех громадных механических средствах, коими располагала компания канала. В подтверждение наших слов мы считаем не лишним привести здесь отзыв капитана Нэрса, командовавшего английским судном «Ньюпорт», которое было послано великобританским правительством в Египет с поручением присутствовать при открытии канала, для производства исследования относительно его годности для плавания больших судов. В отчете, представленном лондонскому гидрографическому бюро, он подтверждает, что три четверти канала можно было считать совершенно оконченными ко дню открытия, прибавляя касательно расчистки каменного порога у Серапеума и дополнительного углубления канала около Эль-Гишра и Шалуфа, что нельзя сомневаться, что эти работы будут окончены в весьма непродолжительное время. Далее, собственно о судоходности канала, он говорит следующее: «если какое-либо судно и попадет на мель, то при мягком песчаном грунте канала это нисколько не может ему повредить; впрочем, лоцмана скоро приобретут необходимую опытность; имея опытных людей и выбросив по лоту с каждой стороны судна, плавание по каналу не представляет никаких затруднений, если только держаться средины. Если бы впоследствии в фарватере где-либо образовалась песчаная отмель, то она легко может быть расчищена, благодаря тем средствам (машинам), которые находятся в распоряжении компании. Необходимые меры предосторожности ничем не отличаются от тех, которые надо иметь в виду при плавании в каждой реке, и притом небольшое число и слабость изгибов представляют важное преимущество при плавании в Суэзском канале». Предсказания капитана Нэрса относительно непродолжительности времени, которое потребуется на совершенное окончание канала, вполне подтвердились. Телеграфическою депешею из Измаилии, от 8 февраля нового стиля, правление компании объявило, что все работы по прорытию порогов уже окончены, и что каменный кряж на Серапеуме пробит даже до глубины 9 метров. С 28 января по 10 февраля не менее семнадцати судов уже прошли чрез канал. Таким образом, в техническом отношении задача канализации Суэзского перешейка может считаться окончательно разрешенною; едва-ли стоит останавливаться после всего сказанного на опасениях, которые высказывались в разное время на счет засорения канала илом, степным песком и размывки берегов. По всему продолжению озера Мензалэ берега канала достигли уже чрезвычайной твердости, — в каменистых частях, канала никогда не могло бы существовать опасение засорения, затем остается песчаное пространство между Бэлла и Горькими озерами. На этом пространстве высокие береговые насыпи вполне достаточны, чтобы удерживать наносные пески со степи, как это доказало опытом. Относительно же размывки этих песчаных берегов водою канала едва ли возможны основательные опасения. Во время нашего странствования по каналу, в первый день, при весьма медленном и осторожном ходе, мы не замечали никакой размывки; на следующий день за озером Бэлла, при более быстром ходе волна от парохода мутилась на берегу, то-есть, насыщалась размытым песком. По всей вероятности этот песок будет непременно уноситься уходящею волной в русло канала, но едва ли оттого может произойти значительное засорение; разумеется, местами могут образовываться временно небольшие песчаные наносы, так что будет необходимо по временам расчищать то или другое место фарватера, но едва ли существует такой канал или такая судоходная река в мире, в которой не было бы необходимости от времени до времени расчищать некоторые места фарватера. Если-же канал приведен в окончательное судоходное состояние, то чем объясняются известия различных газет утверждавших, что для совершенного окончания канала потребуется еще по крайней мере сто миллионов франков? Кажущееся разногласие объясняется следующим образом. По первоначальному проекту ширина канала на поверхности должна была быть 80 метров, то-есть около 40 саженей, а ширина дна канала 44 метра или до 22 саженей. Во время производства работ, Лессепс значительно изменил проектированный профиль, он расширил поверхность канала до 100 метров<ref>Стометровая ширина канала впрочем тоже пройедена не везде. Местами, например около Эль-Гишра, строители должны были сузить поверхность канала до 80 и даже 60 метров.</ref> и вместе с тем сузил дно канала на половину. Подобное изменение было, очевидно, допущено в видах удешевления работ, которые значительно стали превосходить первоначальную смету. Вследствие того встреча судов в канале сделалась невозможною, и явилась надобность в устройстве расходных пристаней, так-называемых gares d’echappement. Лица, упрекающие Лессепса в самовластии и произволе, сравнивают его действие в настоящем случае с поступком предпринимателя железной дороги, который, взявшись построить дорогу о двух путях, потом самовольно изменил бы размеры и построил бы путь всего в одну пару рельсов. Не подлежит сомнению, что с юридической точки зрения Лессепс далеко не был прав, допустив подобное изменение без согласия акционеров. Мы не будем входить в рассмотрение вопроса, как бы он должен был поступить при недостатке денежных средств, а обратимся к существующему факту. При узких размерах, недопускающих встречу судов в самом канале, потребуется, вероятно, со временем расширение канала до первоначально задуманных размеров, — это расширение, вероятно, и имели в виду те, которые говорили и писали о необходимости употребить еще до ста миллионов на окончательную отделку канала, — иначе эта цифра не имела бы никакого смысла, ибо Лессепс достиг повсеместного углубления канала до 8 метров, согласно своему обещанию, без нового призыва капиталов. Но может ли, однако, в действительности существовать потребность в немедленном расширении канала? Когда железная дорога построена в один путь, то обыкновенно ожидают значительного развития торгового по ней движения, прежде чем помышлять о проложении второй пары рельсов. То же соображение, как нам кажется, применимо вполне и к Суэзскому каналу. На первые три, четыре года едва ли можно ожидать по каналу движения, превышающего 2.000,000 тонн. Наибольшие суда полагаются обыкновенно в 2,000 тонн, но взяв средним числом суда в 1,000 тонн, 2.000,000 тонн будут равняться проходу 2,000 судов в год или средним числом по 6 судов в день. При таком умеренном движении едва ли будет существовать немедленная потребность в расширении канала, ибо подобное число судов без труда может расходиться в озерах и в расходных пристанях. Впоследствии же, когда судоходство станет доходить до 3.000,000 тонн и даже превзойдет эту цифру, необходимость расширения, вероятно, выскажется, но тогда уже акции канала будут давать довольно значительный доход, так что в то время уже не трудно будет, дополнительным выпуском акций, добыть те сто миллионов франков, которые в настоящее время едва ли бы, удалось собрать компании. Обращаясь к вопросу о влиянии Суэзского канала на всемирную торговлю, казалось бы, что даже а priori, то-есть не входя в рассмотрение подробностей, нельзя сомневаться в том, что проложение канала по столь важной местности, как Суэзский перешеек, вызовет глубокий переворот не только в торговом мореплавании, но и вообще во всех условиях торговых сношений с Востоком. Суэзский канал, соединяя Средиземное море с Чермным, доставляет необыкновенное сокращение в пути, сравнительно с плаванием вокруг мыса Доброй Надежды, как показывают нижеследующие цифры: <center>Длина пути в морских милях:</center> {| |width="25%"| |width="25%"| <center>Около мыса Доброй Надежды.</center> |width="25%"| <center>Чрез Суэзский канал.</center> |width="25%"| <center>Количество сокращения пути.</center> |- | Из Англии в Бомбей | 10,860 | 6,020 | 4,840 |- | » Нью-Йорка | 11,520 | 7,920 | 3,600 |- | » С.-Петербурга | 11,610 | 6,770 | 4,840 |- | » Марселя | 10,560 | 4,620 | <center>5,940</center> |- | » Одессы | <center>12,000</center> | <center>4,000</center> | <center>8,000</center> |} Может ли столь громадное сокращение пути не отозваться на удешевлении фрахтов и на понижении цен главнейших произведений Востока на европейских рынках, и наоборот, европейских произведений на восточном рынке, и не вызвать вследствие того значительного расширения всех торговых сношений с Востоком!? Несмотря на то, не мало выражалось сомнений относительно ожидаемого влияния Суэзского канала на азиатскую торговлю; сомнения эти основались главным образом на опасности судоходства в Красном море и на существовании уже транзитного железно-дорожного пути в Египте. Посмотрим, насколько эти возражения основательны. В настоящее время действительно судоходство по Чермному морю считается опасным — но преимущественно для парусных судов. Возможность пароходного сообщения по этому морю доказана пароходами Peninsular and Oriental Company, содержащими уже несколько лет периодические рейсы между Бомбеем и Суэзом. С устройством большего числа маяков и с изданием более подробных морских карт, существующая опасность судоходства по Чермному морю будет постоянно уменьшаться и для парусных судов. Но мы готовы допустить, что выгода, которую парусные суда будут извлекать из прохода по Суэзскому каналу, будет несравненно менее той выгоды, которая выпадет на долю пароходов, так что во всяком случае благоразумнее основывать все рассчеты пока исключительно на паровом судоходстве. По Чермному морю ветры (муссоны) дуют по нескольку месяцев в одном направлении, а это не может не затруднять плавание парусных судов в водах этого моря. Кроме того, парусные суда не могут проходить по каналу иначе, как с помощью буксирных пароходов, что с другой стороны будет значительно увеличивать для них расходы; эти два обстоятельства, по нашему мнению, гораздо более, чем опасность плавания по Чермному морю, будут удерживать парусные суда от направления на новый путь чрез Суэзский пролив. Обращаясь к существующему железно-дорожному транзиту чрез Египет, нельзя не принять в рассчет необходимость двойной перегрузки товара в Суэзе и в Александрии и неизбежных задержек при отправлении значительных количеств товаров по железной дороге, управление которой далеко нельзя признать безукоризненным. Но кроме того, самые цифры указывают на несравненно большую дешевизну провоза по каналу. В настоящее время, при провозе товара цельными вагонами, египетская железная дорога взимает плату по 35 франков с ласта средним числом, кроме того, за выгрузку и нагрузку в Александрии платится 7 франков; в Суэзе особенной платы за это не взимается, так как нагрузка включается в провозную плату на пароходах Peninsular and Oriental Company. На основании приведенного рассчета, ласт товара, платящий на канале всего 10 франков, при провозе сухим путем чрез перешеек платит около 42 франков, то-есть вчетверо более. Нельзя поэтому не придти к заключению, что сухопутный транзит не будет в состоянии конкуррировать с провозом по каналу. Таким образом, весь вопрос в сущности сводится к тому, какое значение имеют паровые суда в настоящее время в восточной торговле, и как велико общее количество товара, которое питает эту торговлю. На основании этих двух данных, в современной прессе выведены рассчеты о количестве товаров, на проход которых может рассчитывать Суэзский канал, до крайности несходные между собою. Между тем как французские журналы доходят до цифры 11 миллионов тонн, английские журналы, и в главе их «Экономист», предвидят не более одного или двух миллионов. Чтобы понять столь громадную разницу, необходимо несколько ближе вникнуть в систему рассчетов каждой стороны. Французские писатели, как например Мариюс Фонтан (La marine marchande), берут за основание рассчетов 1865 год. В этом году итог морского торгового движения между европейскими и американскими портами и портами Востока доходил до 5.800,000 тонн. Принимая с 1865 по 1870 тот же процент приращения торгового мореходства, как и в предшествующее пятилетие, то-есть с 1860 по 1865 год — можно предположить, что итог всего движения товаров между Востоком и Западом должен был достигнуть в 1870 году до цифры 8.500,000 тонн. Вышеприведенные цифры основаны на оффициальных отчетах о емкости судов в разных портах, между тем известно, что действительное количество товаров, погружаемое в судно, стало значительно расходиться в последнее время с оффициальною емкостию его. Благодаря устройству, позволяющему помещать значительное количество товара на палубу парохода, оказывается, что нет почти судна, в котором бы не было погружено 25, 50 и до 100 % товару более того количества ластов, которое показано в бумагах судна. Принимая среднее превышение действительной погрузки только в 25 %, оказывается, что вышеприведенную цифру 8.500,000 следует увеличить до 11.000,000 тонн. Половина этого количества, то-есть от 5 до 6 миллионов, составляет, по французским рассчетам, ту массу товара, которая может направиться на Суэзский канал. Весь этот рассчет основан таким образом не на действительной цифре торгового движения 1869—1870 годов, а на приблизительно вычисленной, которая явно преувеличена уже потому, что пропорция приращения в 1865—1870 годах была далеко не так значительна, как в предшествующий пятилетний период. Если превышение действительной погрузки против оффициального исчисления и можно считать неоспоримым фактом, то едва ли на нем можно основывать рассчеты прибылей компании, так как 10-франковая транзитная пошлина взимается по каналу с оффициальной емкости судна, об увеличении же размера сбора включением добавочного груза в рассчет едва ли может быть речь, так как уже теперь жалуются на чрезмерность существующей пошлины. Наконец, предположение, что половина общего итога представляет то количество товара, которое должно пойти по Суэзскому каналу, также голословно, как и остальные части расчета. Английский журнал «Economist» принимает за основание своего расчета 1867 год; так как с тех пор, по его словам, судоходство на Востоке не увеличилось значительно, а за 1868 год еще нельзя было иметь оффициальных сведений о судоходстве всех стран. В 1867 году общий итог восточной торговли доходил до 5.500,000 тонн, но из всего этого количества, по мнению «Экономиста» на Суэзский канал может направиться только тот товар, который в настоящее время перевозится сухопутным транзитом чрез Александрию и Суэз, а также все количество пароходных грузов, огибающих ныне мыс Доброй Надежды. Участие Англии в сухопутной транзитной торговле через Египет определяется в настоящее время цифрою 231,900 тонн ежегодно; присоединяя к этому торговлю прочих стран и принимая в рассчет естественное приращение этой цифры при облегчении движения товаров по каналу, «Экономист» увеличивает выше приведенное количество втрое, определяя его в 695,000 тонн. Движение английских пароходов около мыса Доброй Надежды можно принять в настоящее время в 50,000 тонн; полагая, что при сокращенном пути по Суэзскому каналу каждый пароход может сделать удвоенное число рейсов и прибавляя такое же количество тонн на пароходы других стран — получается 200,000 тонн. Таким образом, по мнению «Экономиста», 895,000 тонн (695,000 + 200,000) или круглым числом около миллиона тонн, представляет то количество товаров, которое ныне может направиться на Суэзский канал. Затем «Экономист» допускает, что при самых выгодных обстоятельствах это количество, вследствие развития пароходства, может увеличиться через несколько лет до двух миллионов, что однако потребует постройки сорока 2000-гонных пароходов, совершающих не менее шести рейсов в год. В течение первых трех, четырех лет вышеприведенный расчет вероятно окажется довольно верным; но нам кажется, что «Экономист», допуская при самых благоприятных обстоятельствах только приращение до 2.000,000 тонн, не принимает достаточно во внимание условия общего развития пароходства в сравнении с парусным судоходством и причины, замедлявшие до сих пор это развитие в восточной торговле. Несмотря на то, что общее число парусных судов в Европе до сих пор значительно превышает число пароходов, процент приращения последних гораздо значительнее процента приращения первых. Так, например, в самой Англии построено: В 1855 году 233 парохода в 81,108 тонн и 865 парусных судов в 242,182 В 1865 » 382 » » 180,000 » » 922 » » » 236,000 В течении десяти лет количество тонн строимых парусных судов не только не увеличилось, но даже несколько уменьшилось, между тем как постройка пароходов увеличилась почти на 125 %. В некоторых отраслях судоходства, например в каботажном плавании, пароходы в последнее время почти совершенно вытеснили парусные суда. Если сравнивать, однако, общую пропорцию между пароходами и парусными судами, с отношением между этими двумя категориями судов в мореходстве около мыса Доброй Надежды, то нельзя не заметить крайней несообразности. Общее количество тонн наличных парусных судов во Франции и Англии вместе доходит ныне до 6.800,000; из них около 932,000 тонн приходится на одни пароходы, то-есть ''около 14 процентов.'' Между тем в итоге торгового движения около мыса Доброй Надежды, достигающего 5,500,000<ref>Цифра 6,800,000 соответствует емкости наличного числа судов во Франции и Англии, а цифра 5,500,000 количеству тонн торгового движения (причем один пароход может войти в рассчет несколькими рейсами), хотя по этому означенные цифры не совершенно однородны, но так как здесь все дело только в отношении, то это не вредит общему рассчету.</ref> тонн, — роль английских пароходов, по словам «Экономиста», ограничивается 50,000 тоннами, а если присовокупить пароходное движение остальных стран, то итог составит не более 100,000 тонн, или ''около 2% всего торгового движения.'' Цифра эта в семь раз менее вышеприведенного отношения. Такая разница объясняется тем, что до сих пор при дальних плаваниях парусные судна сохраняют еще безусловное преимущество перед пароходными по той причине, что пароходы принуждены отводить часть своего помещения под уголь, питающий машину, между тем как парусные суда могут почти всю свою ёмкость наполнять товарами, чем значительно удешевляется фрахт. Само собою разумеется, что это невыгодное обстоятельство значительно усиливается по мере удлиннения рейса, потому что чем продолжительнее плавание, тем бо́льшим количеством угля необходимо запасаться на дорогу. Вот почему при дальнем плавании около мыса Доброй Надежды пароходы играли до сих пор столь незначительную роль. Но именно с открытием Суэзского канала главное затруднение устраняется; не только самый путь сокращается наполовину, но, кроме того, проходя через канал, пароходы могут делать в Порт-Саиде и Суэзе новый запас угля, — а при этих условиях ненормальное отношение между пароходами и парусными судами в восточной торговле должно быстро измениться. Если принять во внимание это весьма важное обстоятельство, то нельзя не придти к заключению, что по всей вероятности в течение каких-нибудь пяти, шести лет общее товарное движение по Суэзскому каналу дойдет ''по крайней мере до трех миллионов тонн.'' Цифра эта так значительна, что она не может не отозваться на условиях всемирной торговли, — притом и в финансовом отношении она будет достаточна для полного обеспечения акционеров. Так как изо всего количества акций в России подписано более 24,000, так что, после Франции и Австрии, наше отечество является третьею из европейских стран по денежному участию в Суэзском предприятии, то мы считаем не излишним несколько пояснить и финансовую сторону вопроса. Весь расход по сооружению канала составляет поныне около 420 миллионов франков. Из них 200 миллионов внесены акционерами, сто миллионов получены выпуском облигаций, которые обошлись компании до 10%, а остальные 120 миллионов составились из 80 миллионов, полученных от египетского правительства в вознаграждение за изменение концессии, и из 40 миллионов, полученных под выпуск так-называемых ''делегаций'', в пользу которых вице-король отказался от дивиденда, причитающегося на его часть акций. Поэтому означенные 120 миллионов можно не принимать в рассчет при определении доходности предприятия. Пятипроцентный дивиденд на акции потребует 10 миллионов франков в год, такая же сумма необходима на уплату процентов по облигациям (так как они обошлись в 10 %); наконец, на расходы по управлению и по содержанию канала исчислено также по 10 миллионов в год; таким образом, общая сумма составит 30 миллионов франков. Компания взимает ныне по 10 франков с тонна, и если присовокупить пассажирские, якорные, портовые, буксирные и другие мелкие сборы, то весь доход можно принять в 13 франков. Цифра эта при торговом движении в два миллиона тонн составит 26 миллионов франков, а при трех миллионах тонн — 39 миллионов франков ежегодного дохода. Из всего этого рассчета оказывается, что пока торговое движение по Суэзскому каналу не превзойдет одного миллиона тонн, компания будет в дефиците; при двух миллионах покроются: расход на содержание канала, проценты по облигациям, и кроме того останется на долю акционеров от 2—3 %. Наконец, при трех миллионах тонн, до которых движение по каналу, по нашему исчислению, может дойти в непродолжительное время, за уплатою расходов содержания и процентов облигаций, останутся на долю акционеров до 19 миллионов франков, или почти 10 %. Влияние открытия Суэзского канала специально на русскую торговлю трудно в настоящее время определить с некоторою точностью. Из таблицы сокращения пути по новому направлению оказывается, что наши черноморские порты находятся в этом отношении в самом выгодном положении; затем остается только желать, чтобы наше судоходство вполне воспользовалось этим благоприятным для него условием. Общее количество торгового движения в наших южных портах доходило в 1868 году до 7842 судов — в 1,382,000 тонн, из них под русским флагом было в приходе и в отходе 916 судов в 225,460 тон, — что составляет среднюю емкость в 300 тонн. Одна эта цифра показывает, что все русские суда не больших размеров. На первое, по крайней мере, время едва ли, кроме пароходов черноморского Общества пароходства и торговли, найдутся у нас на юге довольно значительные суда, могущие предпринять плавание на Восток. В товарах, получаемых нами с Востока, нет недостатка, одного чаю идет этим путем приблизительно до 600,000 пудов, если присоединить еще хлопок, индиго, разные пряности и некоторые другие товары, то мы получим цифру превышающую полтора миллиона пудов, весьма почтенную и могущую служить пищею для довольно значительного числа судов; но другой вопрос — найдут-ли эти суда достаточное количество фрахта, из России на Восток? Разрешение этого вопроса может последовать только на основании указаний опыта. В последнее время мы стали вывозить на Восток (Египет) значительное число скота и некоторое количество муки; вероятно к этим двум главным статьям присоединятся со временем и разные другие товары в более значительном количестве, но едва ли в настоящее время возможно сказать что-либо определительное. Не предрешая вопроса о степени участия нашего собственного торгового судоходства в движении по Суэзскому каналу, можно однако принять за достоверное, что с открытием последнего торговое значение наших южных портов должно во всяком случае усилиться, потому что даже иностранным судам, перевозящим в настоящее время чай и разные произведения Востока, потребляемые в России, окажется более выгодным доставлять груз в Одессу и другие южные российские порты, чем привозить их в Петербург. Вот почему по всей вероятности значение для России складочных рынков чаю и других восточных товаров в Лондоне, Гамбурге и Кёнигсберге значительно уменьшится, между тем как начнут установляться подобные же склады в Одессе и в прочих русских черноморских и азовских портах. Таким образом, осуществление предприятия Лессепса, при успешном ходе дела, может только благоприятно отозваться на развитии экономических интересов России. === Примечания === {{примечания}} [[Категория:Публикации в журнале «Вестник Европы»]] [[Категория:Журнальные публикации 1870 года]] [[Категория:Фёдор Густавович Тернер]] [[Категория:Египет]] 3yr0d5mwdykdcismxr2g8bhtm1peykb Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/30 104 1223761 5721431 5721221 2026-06-09T08:30:43Z KleverI 1083 5721431 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|вечеромъ всячески стараются обойти или объѣхать это мѣсто. На такихъ мѣстахъ путника можетъ погубить чортъ въ видѣ удавленника, можетъ удавить, зарѣзать и т.&nbsp;п.<ref>Письмо ко мнѣ {{comment|Ив.&nbsp;Вас.&nbsp;{{razr|Костоловскаго}}|Иван Васильевич Костоловский (1861—1935) — ярославский этнограф, краевед, собиратель фольклора и этнографических материалов}} изъ [[w:Николо-Корма|с.&nbsp;Кормы]] [[w:Рыбинский уезд|Рыбинскаго {{comment|у.|уезда}}]]</ref>. 12-го сентября 1884 года въ селѣ [[w:Луначарское (Пензенская область)|Троицкомъ-Варыпаевѣ]] [[w:Петровский уезд (Саратовская губерния)|Петровскаго уѣзда]] Саратовской губерніи удавился въ перелѣскѣ вблизи селенія, на [[w:Ива белая|ветлѣ]], крестьянскій парень Григорій. „Едва только похоронили самоубійцу, какъ деревенскія бабы начали толковать, что ''на томъ мѣстѣ, гдѣ повѣсился'' Григорій, появилось привидѣніе, которое, между прочимъ, настолько испугало одну женщину, что у ней отнялся языкъ. Привидѣніе было въ образѣ умершаго Григорія… Кромѣ того, многіе будто бы слышали рыданія въ рощѣ, гдѣ безвременно погибъ Григорій<ref>{{comment|Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманскій}})|Феликс Станиславович Шиманский (?—1902) — сотрудник «Саратовских губернских ведомостей»}}. Изъ жизни Петровскаго {{comment|у.|уезда}} ([[ЭСБЕ/Саратовские Губернские Ведомости|{{comment|Сарат. Губ. Вѣд.|Саратовские губернские ведомости}}]] 1885, №11).</ref>. Въ бучилѣ (глубокой ямѣ съ весенней водой) на лугу воры утопили въ запрошломъ лѣтѣ Акима лѣсника; теперь тамъ душа утопленника жалобится: кто-то стонетъ изъ бучила такъ жалостливо-жалостливо (Орловская {{comment|губ.|губерния}})<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|И.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Тургеневъ}}]], [[w:Записки охотника|Записки охотника]]. [[Бежин луг (Тургенев)|Бѣжинъ лугъ]].</ref>. Могила заложнаго часто совпадаетъ съ мѣстомъ его смерти, такъ какъ въ народѣ стараются хоронить заложныхъ, особенно самоубійцъ, на мѣстѣ ихъ кончины ({{comment|срв.|сравни}} [[../../Глава 3/ДО|гл. 3]]). Но и въ тѣхъ случаяхъ, когда заложный похороненъ не на мѣстѣ своей смерти, онъ сохраняетъ {{razr|связь со своею могилою}}. Въ Петровскомъ {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, „народъ боится самоубійцъ и ихъ ''могилъ''… Могила, гдѣ похороненъ самоубійца, есть ''опасное мѣсто,'' отъ присутствія въ ней нечистой силы, могущей всегда, а особенно ночью, надѣлать человѣку какой-нибудь вредъ“<ref>{{comment|Саратовск. Губ. Вѣд.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, № 11.</ref>. Въ [[w:Юрьевский уезд (Владимирская губерния)|Юрьевскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Владимирская губерния|Владимірской {{comment|губ.|губернии}}]], около [[w:Шельбово|с. Шельбова]] „въ овражкѣ Пересеря, около рѣчки, гдѣ хоронили опоицъ, являются проѣзжающимъ похороненные тутъ“<ref>{{razr|3еленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 163.</ref>. Въ [[w:Мозырский уезд|Мозырскомъ {{comment|у.|уезде}}]] около [[w:Грабов (Петриковский район)|Грабова]] похоронены убитые на дуэли два брата Ельцы; въ день ихъ кончины, въ октябрѣ во время новолунія, на ихъ могилѣ слышны стопы, шумъ и т.&nbsp;п.<ref>[[w:Минские губернские ведомости|{{comment|Минск. Губ. Вѣд.|Минские губернские ведомости}}]] 1877, № 37, ст. {{comment|А.&nbsp;Я.&nbsp;{{razr|Васильевой}}|Анастасия Яковлевна Васильева — белорусский этнограф, фольклористка и краевед второй половины XIX века}}.</ref>. Въ [[w:Ямбургский уезд|Ямбургскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Санкт-Петербургская губерния|Петроградской {{comment|губ.|губернии}}]], удавившуюся дѣвушку [[w:Мануйлово (Ленинградская область)|дер. Мануйлова]] Парасковью схоронили за деревней въ лѣсу Рикково, гдѣ обыкновенно хоронили некрещеныхъ и самоубійцъ; съ тѣхъ поръ |вечером всячески стараются обойти или объехать это место. На таких местах путника может погубить черт в виде удавленника, может удавить, зарезать и т.&nbsp;п.<ref>Письмо ко мне {{comment|Ив.&nbsp;Вас.&nbsp;{{razr|Костоловского}}|Иван Васильевич Костоловский (1861—1935) — ярославский этнограф, краевед, собиратель фольклора и этнографических материалов}} из [[w:Николо-Корма|с.&nbsp;Кормы]] [[w:Рыбинский уезд|Рыбинского {{comment|у.|уезда}}]]</ref>. 12-го сентября 1884 года в селе [[w:Луначарское (Пензенская область)|Троицком-Варыпаеве]] [[w:Петровский уезд (Саратовская губерния)|Петровского уезда]] Саратовской губернии удавился в перелеске вблизи селения, на [[w:Ива белая|ветле]], крестьянский парень Григорий. «Едва только похоронили самоубийцу, как деревенские бабы начали толковать, что ''на том месте, где повесился'' Григорий, появилось привидение, которое, между прочим, настолько испугало одну женщину, что у нее отнялся язык. Привидение было в образе умершего Григория… Кроме того, многие будто бы слышали рыдания в роще, где безвременно погиб Григорий<ref>{{comment|Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманский}})|Феликс Станиславович Шиманский (?—1902) — сотрудник «Саратовских губернских ведомостей»}}. Из жизни Петровского {{comment|у.|уезда}} ([[ЭСБЕ/Саратовские Губернские Ведомости|{{comment|Сарат. губ. вед.|Саратовские губернские ведомости}}]] 1885, №11).</ref>. В бучиле (глубокой яме с весенней водой) на лугу воры утопили в запрошлом лете Акима-лесника; теперь там душа утопленника жалобится: кто-то стонет из бучила так жалостливо-жалостливо (Орловская {{comment|губ.|губерния}})<ref>[[w:Тургенев, Иван Сергеевич|И.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Тургенев}}]], [[w:Записки охотника|Записки охотника]]. [[Бежин луг (Тургенев)|Бежин луг]].</ref>. Могила заложного часто совпадает с местом его смерти, так как в народе стараются хоронить заложных, особенно самоубийц, на месте их кончины ({{comment|срв.|сравни}} [[../Глава 3|гл.&nbsp;3]]). Но и в тех случаях, когда заложный похоронен не на месте своей смерти, он сохраняет {{razr|связь со своей могилой}}. В Петровском {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, «народ боится самоубийц и их ''могил''… Могила, где похоронен самоубийца, есть ''опасное место,'' от присутствия в ней нечистой силы, могущей всегда, а особенно ночью, наделать человеку какой-нибудь вред»<ref>{{comment|Саратовск. губ. вед.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, № 11.</ref>. В [[w:Юрьевский уезд (Владимирская губерния)|Юрьевском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Владимирская губерния|Владимирской {{comment|губ.|губернии}}]], около [[w:Шельбово|с. Шельбова]] «в овражке Пересеря, около речки, где хоронили опоиц, являются проезжающим похороненные тут»<ref>{{razr|3еленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 163.</ref>. В [[w:Мозырский уезд|Мозырском {{comment|у.|уезде}}]] около [[w:Грабов (Петриковский район)|Грабова]] похоронены убитые на дуэли два брата Ельцы; в день их кончины, в октябре во время новолуния, на их могиле слышны стопы, шум и т.&nbsp;п.<ref>[[w:Минские губернские ведомости|{{comment|Минск. губ. вед.|Минские губернские ведомости}}]] 1877, № 37, ст. {{comment|А.&nbsp;Я.&nbsp;{{razr|Васильевой}}|Анастасия Яковлевна Васильева — белорусский этнограф, фольклористка и краевед второй половины XIX века}}.</ref>. В [[w:Ямбургский уезд|Ямбургском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Санкт-Петербургская губерния|Петроградской {{comment|губ.|губернии}}]], удавившуюся девушку [[w:Мануйлово (Ленинградская область)|дер. Мануйлова]] Прасковью схоронили за деревней в лесу Рикково, где обыкновенно хоронили некрещеных и самоубийц; с тех пор}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> p4fkfw95ww72hxnwlq97gk9f2azcp9x Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/31 104 1223762 5721265 5721230 2026-06-08T12:38:04Z KleverI 1083 5721265 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|каждую весну слышны ея стоны и плачъ изъ за орѣховой горы, лежащей между деревней и лѣсомъ: стонетъ „задавляшшая Пашка“; ходитъ она также по лѣсу и часто заходитъ къ ключу у дороги—вся въ бѣломъ, съ опущенной головой<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXV, 25, ст. В.&nbsp;Иванова 1890-хъ годовъ.</ref>. Въ [[w:Ульяновск|гор. Симбирскѣ]], въ Соловьевомъ врагѣ (оврагѣ) хоронили прежде самоубійцъ; „а отъ тѣхъ самоубивцевъ, разсказывали сторожа въ караулкѣ острожныхъ огородовъ (караулка эта была около оврага), много бываетъ по ночамъ страсти: ино мѣсто лѣзутъ прямо въ окошки“<ref>{{comment|В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}|Владимир Петрович Юрлов (1830—1903) — публицист, этнограф, мемуарист}}, Симбирская запись о кладахъ ([[ЭСБЕ/Симбирские Губернские Ведомости|{{comment|Симб. Губ. Вѣд.|Симбирские губернские ведомости}}]] 1867, № 24).</ref>. На могилѣ давнымъ-давно похороненнаго утопленника проѣзжавшій въ мѣсячную ночь псарь Ермилъ увидѣлъ барашка: бѣлый такой, кудрявый, хорошенькій, похаживаетъ; Ермилъ взялъ его на руки, а лошадь отъ него таращится, храпитъ, головой трясетъ; баранъ странно и необычно глядитъ Ермилу въ глаза, а потомъ вдругъ, оскаливъ зубы, начинаетъ дразнить его, повторяя Ермиловы слова: „бяша, бяша“<ref>И.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Тургеневъ}}, [[w:Записки охотника|Записки охотника]]. [[Бежин луг (Тургенев)|Бѣжинъ лугъ]].</ref>. Конечно, это былъ „чорту баранъ“ ([[#§6|§&nbsp;6]]). Въ [[w:Сарапульский уезд|Сарапульскомъ {{comment|у.|уезде}}]], Вятской {{comment|губ.|губернии}}, во вновь построенномъ домѣ оказалась „[[w:Кикимора|кикимора]]“: никого не видно, а человѣческій голосъ стонетъ; какъ ни сядутъ за столъ, сейчасъ же кто-то и скажетъ: „убирайся-ка ты изъ-за стола-то!“, а не послушаютъ — начнетъ швырять съ печи шубами или съ полатей подушками; такъ и выжила кикимора хозяевъ изъ дому. Причину всего этого видѣли въ томъ, что подъ домомъ ''зарытъ'' былъ когда-то неотпѣтый покойникъ или ''удавленникъ''<ref>С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимовъ}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, невѣдомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}}, 1903, с.&nbsp;188.</ref>. По бѣлорусскому повѣрью ([[w:Новогрудский уезд|Новогрудскій {{comment|у.|уезд}}]], [[w:Минская губерния|Минской {{comment|губ.|губернии}}]]), некрещеные дѣти распускаются во время святокъ изъ ада на гулянье. Одинъ корчмарь не пустилъ ихъ въ это время къ себѣ въ [[w:Корчма|корчму]], начертавъ кресты при всякомъ входѣ. Тогда они отомстили корчмарю такимъ образомъ: какъ только онъ поѣдетъ за водкой, въѣдетъ съ полной бочкой вина на „крестовыя дороги“ (перекрестокъ, гдѣ иногда ''погребаютъ'' дѣтей, умершихъ безъ крещенія, и потомъ ставятъ кресты),—обручи на бочкѣ всѣ сразу лопнутъ и водка выльется<ref>[[w:Крачковский, Юлиан Фомич|{{razr|Крачковскій}}]], Бытъ западно-русскаго селянина, 169.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8}}§ 8. Чѣмъ {{razr|занимаются}} заложные покойники?—Наши источники приписываютъ имъ не мало дѣлъ, и очень различныхъ. |каждую весну слышны ее стоны и плач из-за ореховой горы, лежащей между деревней и лесом: стонет «задавляшшая Пашка»; ходит она также по лесу и часто заходит к ключу у дороги — вся в белом, с опущенной головой<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXV, 25, ст. В.&nbsp;Иванова 1890-х годов.</ref>. В [[w:Ульяновск|гор. Симбирске]], в Соловьевом враге (овраге) хоронили прежде самоубийц; «а от тех самоубивцев, рассказывали сторожа в караулке острожных огородов (караулка эта была около оврага), много бывает по ночам страсти: ино место лезут прямо в окошки»<ref>{{comment|В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}|Владимир Петрович Юрлов (1830—1903) — публицист, этнограф, мемуарист}}, Симбирская запись о кладах ([[ЭСБЕ/Симбирские Губернские Ведомости|{{comment|Симб. губ. вед.|Симбирские губернские ведомости}}]] 1867, № 24).</ref>. На могиле давным-давно похороненного утопленника проезжавший в месячную ночь псарь Ермил увидел барашка: белый такой, кудрявый, хорошенький, похаживает; Ермил взял его на руки, а лошадь от него таращится, храпит, головой трясет; баран странно и необычно глядит Ермилу в глаза, а потом вдруг, оскалив зубы, начинает дразнить его, повторяя Ермиловы слова: «Бяша, бяша»<ref>И.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Тургенев}}, [[w:Записки охотника|Записки охотника]]. [[Бежин луг (Тургенев)|Бежин луг]].</ref>. Конечно, это был «черту баран» ([[#§6|§ 6]]). В [[w:Сарапульский уезд|Сарапульском {{comment|у.|уезде}}]], Вятской {{comment|губ.|губернии}}, во вновь построенном доме оказалась «[[w:Кикимора|кикимора]]»: никого не видно, а человеческий голос стонет; как ни сядут за стол, сейчас же кто-то и скажет: «Убирайся-ка ты из-за стола-то!», а не послушают — начнет швырять с печи шубами или с полатей подушками; так и выжила кикимора хозяев из дома. Причину всего этого видели в том, что под домом ''зарыт'' был когда-то неотпетый покойник или ''удавленник''<ref>С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимов}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, неведомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}}, 1903, с.&nbsp;188.</ref>. По белорусскому поверью ([[w:Новогрудский уезд|Новогрудский {{comment|у.|уезд}}]], [[w:Минская губерния|Минской {{comment|губ.|губернии}}]]), некрещеные дети распускаются во время святок из ада на гулянье. Один корчмарь не пустил их в это время к себе в [[w:Корчма|корчму]], начертав кресты при всяком входе. Тогда они отомстили корчмарю таким образом: как только он поедет за водкой, въедет с полной бочкой вина на «крестовые дороги» (перекресток, где иногда ''погребают'' детей, умерших без крещения, и потом ставят кресты), — обручи на бочке все сразу лопнут и водка выльется<ref>[[w:Крачковский, Юлиан Фомич|{{razr|Крачковский}}]], Быт западно-русского селянина, 169.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8}}§ 8. Чем {{razr|занимаются}} заложные покойники? — Наши источники приписывают им не мало дел, и очень различных.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> d08gszkg7vkce6knnu5rdxlmdbu4nz1 Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года (Бельдюгин) 0 1223763 5721238 2026-06-08T12:09:52Z Butko 139 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Виталий Анатольевич Бельдюгин | НАЗВАНИЕ = Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = |...» 5721238 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Виталий Анатольевич Бельдюгин | НАЗВАНИЕ = Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2023 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = <!-- Для отображения заполните ЯЗЫКОРИГИНАЛА --> | ИСТОЧНИК = {{Источник|Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf|Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16.}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = CC-BY-4.0 | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf" from=1 to=9 /> jdvq3j0bt5re2oesgynpvkp4k3hrx60 5721240 5721238 2026-06-08T12:11:41Z Butko 139 added [[Category:Донбасская операция]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721240 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Виталий Анатольевич Бельдюгин | НАЗВАНИЕ = Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2023 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = <!-- Для отображения заполните ЯЗЫКОРИГИНАЛА --> | ИСТОЧНИК = {{Источник|Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf|Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16.}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = CC-BY-4.0 | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf" from=1 to=9 /> [[Категория:Донбасская операция]] qoy3zowk6nmph2mu0s0ao4rfhooqoq6 5721244 5721240 2026-06-08T12:13:46Z Butko 139 removed [[Category:Донбасская операция]]; added [[Category:Донбасская операция (1943)]] using [[Help:Gadget-HotCat|HotCat]] 5721244 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Виталий Анатольевич Бельдюгин | НАЗВАНИЕ = Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2023 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ПЕРЕВОДЧИК = <!-- Для отображения заполните ЯЗЫКОРИГИНАЛА --> | ИСТОЧНИК = {{Источник|Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf|Бельдюгин В. А. Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года // Культурный ландшафт регионов 2023. Том. 5. № 2. С. 08-16.}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = <!-- оценка по 4-балльной шкале --> | ЛИЦЕНЗИЯ = CC-BY-4.0 | СТИЛЬ = text | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = }} <pages index="Действия войск Юго-Западного фронта на Донбассе в феврале 1943 года.pdf" from=1 to=9 /> [[Категория:Донбасская операция (1943)]] 4fef0lkp1se58mnkzru9cbo2wz4v8br Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/32 104 1223764 5721263 2026-06-08T12:35:41Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} а) Прежде всего, заложные {{razr|бродятъ или странствуютъ по землѣ}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себѣ покоя. Въ Нижегородскомъ {{comment|у.|уезде}} „вѣруетъ народъ въ посмертное существованіе и ''броженіе'' по землѣ неестественною смертью умерших...» 5721263 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} а) Прежде всего, заложные {{razr|бродятъ или странствуютъ по землѣ}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себѣ покоя. Въ Нижегородскомъ {{comment|у.|уезде}} „вѣруетъ народъ въ посмертное существованіе и ''броженіе'' по землѣ неестественною смертью умершихъ, какъ-то: удавленниковъ, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.“<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородскій Сборникъ]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовскаго}}.</ref>. Въ Елисаветградскомъ {{comment|у.|уезде}} вѣрятъ, что „души самоубійцъ и лицъ, умершихъ {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглою смертью, могутъ ''странствовать'' по землѣ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнѣнію крестьянъ Владимірской {{comment|губ.|губернии}}, проклятымъ при жизни людямъ суждено по смерти ''скитаться'' по землѣ, пока они не получатъ разрѣшенія отъ проклятія<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелинъ}}]], Городъ [[w:Иваново|Иваново-Вознесенскъ]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. „Утопленники, самоубійцы и вообще умершіе неестественною смертью, не отпѣтые, являются живыми и ''бродятъ'' по ночамъ, потому что требуютъ исполненія христіанскаго долга“<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. „Душа самоубійцы не находитъ покоя на томъ свѣтѣ. Народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и пугаетъ людей. Для предотвращенія этого вбивается въ могилу осиновый колъ“<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановскаго {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному повѣрью, мертвецы ''ходятъ'' по ночамъ „не своимъ духомъ“: они преданы проклятію или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. Губ. Вѣдом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубійцы, повѣсившіеся и утопившіеся по смерти принимаютъ видъ звѣзды и обрекаются на ''вѣчное скитаніе''<ref>{{comment|Волынскія Епарх. Вѣдом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. б) Заложные разнымъ образомъ {{razr|тревожатъ близкихъ}} имъ лицъ, являясь имъ на яву и во снѣ. По этому вопросу много данныхъ собрано въ извѣстномъ трудѣ {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созоновичъ}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты въ {{comment|народн.|народной}} поэзіи, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вѣра въ возвращеніе мертвыхъ (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|слѣд.|следующие}}).</ref>, которыя мы здѣсь не повторяемъ. Приведенные {{razr|Созоновичемъ}} „русскіе варіанты сказки о женихѣ-мертвецѣ“<ref>{{comment|Русск. Филол. Вѣстн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|слѣд.|следующие}} Въ сказкѣ № 8 герой умеръ „съ печали“.</ref> всѣ говорятъ о заложныхъ покойникахъ, объ умершихъ въ молодости (женихахъ) или же о {{перенос|кол|дунахъ}} |{{nop}} а) Прежде всего, заложные {{razr|бродят или странствуют по земле}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себе покоя. В Нижегородском {{comment|у.|уезде}} «верует народ в посмертное существование и ''брожение'' по земле неестественной смертью умерших, как то: удавленников, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.»<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородский сборник]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовского}}.</ref>. В Елисаветградском {{comment|у.|уезде}} верят, что «души самоубийц и лиц, умерших {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглой смертью, могут ''странствовать'' по земле»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнению крестьян Владимирской {{comment|губ.|губернии}}, проклятым при жизни людям суждено по смерти ''скитаться'' по земле, пока они не получат разрешения от проклятия<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелин}}]], Город [[w:Иваново|Иваново-Вознесенск]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. «Утопленники, самоубийцы и вообще умершие неестественной смертью, не отпетые, являются живыми и ''бродят'' по ночам, потому что требуют исполнения христианского долга»<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. «Душа самоубийцы не находит покоя на том свете. Народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и пугает людей. Для предотвращения этого вбивается в могилу осиновый кол»<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановского {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному поверью, мертвецы ''ходят'' по ночам «не своим духом»: они преданы проклятью или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. губ. ведом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубийцы, повесившиеся и утопившиеся по смерти принимают вид звезды и обрекаются на ''вечное скитание''<ref>{{comment|Волынские епарх. ведом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. б) Заложные разным образом {{razr|тревожат близких}} им лиц, являясь им наяву и во сне. По этому вопросу много данных собрано в известном труде {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созонович}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты в {{comment|народн.|народной}} поэзии, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вера в возвращение мертвых (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|след.|следующие}}).</ref>, которые мы здесь не повторяем. Приведенные {{razr|Созоновичем}} «русские варианты сказки о женихе-мертвеце»<ref>{{comment|Русск. филол. вестн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|след.|следующие}} В сказке № 8 герой умер «с печали».</ref> все говорят о заложных покойниках, об умерших в молодости (женихах) или же о {{перенос|кол|дунах}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> seunuk55d4dke4t307mw0gvpo9vp6mr 5721278 5721263 2026-06-08T13:11:51Z KleverI 1083 5721278 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{якорь|§8. а}}а) Прежде всего, заложные {{razr|бродятъ или странствуютъ по землѣ}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себѣ покоя. Въ Нижегородскомъ {{comment|у.|уезде}} „вѣруетъ народъ въ посмертное существованіе и ''броженіе'' по землѣ неестественною смертью умершихъ, какъ-то: удавленниковъ, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.“<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородскій Сборникъ]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовскаго}}.</ref>. Въ Елисаветградскомъ {{comment|у.|уезде}} вѣрятъ, что „души самоубійцъ и лицъ, умершихъ {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглою смертью, могутъ ''странствовать'' по землѣ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнѣнію крестьянъ Владимірской {{comment|губ.|губернии}}, проклятымъ при жизни людямъ суждено по смерти ''скитаться'' по землѣ, пока они не получатъ разрѣшенія отъ проклятія<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелинъ}}]], Городъ [[w:Иваново|Иваново-Вознесенскъ]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. „Утопленники, самоубійцы и вообще умершіе неестественною смертью, не отпѣтые, являются живыми и ''бродятъ'' по ночамъ, потому что требуютъ исполненія христіанскаго долга“<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. „Душа самоубійцы не находитъ покоя на томъ свѣтѣ. Народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и пугаетъ людей. Для предотвращенія этого вбивается въ могилу осиновый колъ“<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановскаго {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному повѣрью, мертвецы ''ходятъ'' по ночамъ „не своимъ духомъ“: они преданы проклятію или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. Губ. Вѣдом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубійцы, повѣсившіеся и утопившіеся по смерти принимаютъ видъ звѣзды и обрекаются на ''вѣчное скитаніе''<ref>{{comment|Волынскія Епарх. Вѣдом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. {{якорь|§8. б}}б) Заложные разнымъ образомъ {{razr|тревожатъ близкихъ}} имъ лицъ, являясь имъ на яву и во снѣ. По этому вопросу много данныхъ собрано въ извѣстномъ трудѣ {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созоновичъ}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты въ {{comment|народн.|народной}} поэзіи, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вѣра въ возвращеніе мертвыхъ (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|слѣд.|следующие}}).</ref>, которыя мы здѣсь не повторяемъ. Приведенные {{razr|Созоновичемъ}} „русскіе варіанты сказки о женихѣ-мертвецѣ“<ref>{{comment|Русск. Филол. Вѣстн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|слѣд.|следующие}} Въ сказкѣ № 8 герой умеръ „съ печали“.</ref> всѣ говорятъ о заложныхъ покойникахъ, объ умершихъ въ молодости (женихахъ) или же о {{перенос|кол|дунахъ}} |{{nop}} {{якорь|§8. а}}а) Прежде всего, заложные {{razr|бродят или странствуют по земле}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себе покоя. В Нижегородском {{comment|у.|уезде}} «верует народ в посмертное существование и ''брожение'' по земле неестественной смертью умерших, как то: удавленников, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.»<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородский сборник]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовского}}.</ref>. В Елисаветградском {{comment|у.|уезде}} верят, что «души самоубийц и лиц, умерших {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглой смертью, могут ''странствовать'' по земле»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнению крестьян Владимирской {{comment|губ.|губернии}}, проклятым при жизни людям суждено по смерти ''скитаться'' по земле, пока они не получат разрешения от проклятия<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелин}}]], Город [[w:Иваново|Иваново-Вознесенск]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. «Утопленники, самоубийцы и вообще умершие неестественной смертью, не отпетые, являются живыми и ''бродят'' по ночам, потому что требуют исполнения христианского долга»<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. «Душа самоубийцы не находит покоя на том свете. Народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и пугает людей. Для предотвращения этого вбивается в могилу осиновый кол»<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановского {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному поверью, мертвецы ''ходят'' по ночам «не своим духом»: они преданы проклятью или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. губ. ведом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубийцы, повесившиеся и утопившиеся по смерти принимают вид звезды и обрекаются на ''вечное скитание''<ref>{{comment|Волынские епарх. ведом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. {{якорь|§8. б}}б) Заложные разным образом {{razr|тревожат близких}} им лиц, являясь им наяву и во сне. По этому вопросу много данных собрано в известном труде {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созонович}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты в {{comment|народн.|народной}} поэзии, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вера в возвращение мертвых (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|след.|следующие}}).</ref>, которые мы здесь не повторяем. Приведенные {{razr|Созоновичем}} «русские варианты сказки о женихе-мертвеце»<ref>{{comment|Русск. филол. вестн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|след.|следующие}} В сказке № 8 герой умер «с печали».</ref> все говорят о заложных покойниках, об умерших в молодости (женихах) или же о {{перенос|кол|дунах}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> nxci1dq2qieokc0ktyyl004hopxwklr 5721416 5721278 2026-06-09T07:34:36Z KleverI 1083 5721416 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. а}}а) Прежде всего, заложные {{razr|бродятъ или странствуютъ по землѣ}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себѣ покоя. Въ Нижегородскомъ {{comment|у.|уезде}} „вѣруетъ народъ въ посмертное существованіе и ''броженіе'' по землѣ неестественною смертью умершихъ, какъ-то: удавленниковъ, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.“<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородскій Сборникъ]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовскаго}}.</ref>. Въ Елисаветградскомъ {{comment|у.|уезде}} вѣрятъ, что „души самоубійцъ и лицъ, умершихъ {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглою смертью, могутъ ''странствовать'' по землѣ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнѣнію крестьянъ Владимірской {{comment|губ.|губернии}}, проклятымъ при жизни людямъ суждено по смерти ''скитаться'' по землѣ, пока они не получатъ разрѣшенія отъ проклятія<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелинъ}}]], Городъ [[w:Иваново|Иваново-Вознесенскъ]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. „Утопленники, самоубійцы и вообще умершіе неестественною смертью, не отпѣтые, являются живыми и ''бродятъ'' по ночамъ, потому что требуютъ исполненія христіанскаго долга“<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. „Душа самоубійцы не находитъ покоя на томъ свѣтѣ. Народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и пугаетъ людей. Для предотвращенія этого вбивается въ могилу осиновый колъ“<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановскаго {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному повѣрью, мертвецы ''ходятъ'' по ночамъ „не своимъ духомъ“: они преданы проклятію или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. Губ. Вѣдом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубійцы, повѣсившіеся и утопившіеся по смерти принимаютъ видъ звѣзды и обрекаются на ''вѣчное скитаніе''<ref>{{comment|Волынскія Епарх. Вѣдом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. б}}б) Заложные разнымъ образомъ {{razr|тревожатъ близкихъ}} имъ лицъ, являясь имъ на яву и во снѣ. По этому вопросу много данныхъ собрано въ извѣстномъ трудѣ {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созоновичъ}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты въ {{comment|народн.|народной}} поэзіи, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вѣра въ возвращеніе мертвыхъ (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|слѣд.|следующие}}).</ref>, которыя мы здѣсь не повторяемъ. Приведенные {{razr|Созоновичемъ}} „русскіе варіанты сказки о женихѣ-мертвецѣ“<ref>{{comment|Русск. Филол. Вѣстн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|слѣд.|следующие}} Въ сказкѣ № 8 герой умеръ „съ печали“.</ref> всѣ говорятъ о заложныхъ покойникахъ, объ умершихъ въ молодости (женихахъ) или же о {{перенос|кол|дунахъ}} |{{nop}} {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. а}}а) Прежде всего, заложные {{razr|бродят или странствуют по земле}}, очевидно, подобно [[w:Каин|Каину]], не находя себе покоя. В Нижегородском {{comment|у.|уезде}} «верует народ в посмертное существование и ''брожение'' по земле неестественной смертью умерших, как то: удавленников, опившихся, отравившихся и т.&nbsp;п.»<ref>[[w:ЭСБЕ/Нижегородский Сборник|Нижегородский сборник]], III, 1870, с.&nbsp;212, ст. {{comment|свящ.|священика}} А.&nbsp;{{razr|Борисовского}}.</ref>. В Елисаветградском {{comment|у.|уезде}} верят, что «души самоубийц и лиц, умерших {{comment|т.&nbsp;наз.|так называемой}} наглой смертью, могут ''странствовать'' по земле»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. По мнению крестьян Владимирской {{comment|губ.|губернии}}, проклятым при жизни людям суждено по смерти ''скитаться'' по земле, пока они не получат разрешения от проклятия<ref>[[w:Гарелин, Яков Петрович|Я.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Гарелин}}]], Город [[w:Иваново|Иваново-Вознесенск]], ч.&nbsp;I. [[w:Шуя|Шуя]], 1884, с.&nbsp;58.</ref>. «Утопленники, самоубийцы и вообще умершие неестественной смертью, не отпетые, являются живыми и ''бродят'' по ночам, потому что требуют исполнения христианского долга»<ref>[[w:Ефименко, Пётр Саввич|П.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Ефименко}}]], {{comment|Матер. по этногр. р. насел. Арханг. губ.|Материалы по этнографии русского населения Архангельской губернии}} I. {{М.}} 1877, с.&nbsp;137 ({{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX).</ref>. «Душа самоубийцы не находит покоя на том свете. Народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и пугает людей. Для предотвращения этого вбивается в могилу осиновый кол»<ref>В.&nbsp;{{razr|Бондаренко}}, Очерки [[w:Кирсановский уезд|Кирсановского {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1890, № 3, с.&nbsp;87).</ref>. По общему народному поверью, мертвецы ''ходят'' по ночам «не своим духом»: они преданы проклятью или злому духу<ref>[[ЭСБЕ/Черниговские Губернские Ведомости|{{comment|Черниговск. губ. ведом.|Черниговские губернские ведомости}}]] 1842, № 37, с.&nbsp;730.</ref>. Разбойники, самоубийцы, повесившиеся и утопившиеся по смерти принимают вид звезды и обрекаются на ''вечное скитание''<ref>{{comment|Волынские епарх. ведом.|Волынские епархиальные ведомости}} 1892, № 30. ({{comment|Цит.|Цитируется}} по {{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1892, № 4, с.&nbsp;28).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. б}}б) Заложные разным образом {{razr|тревожат близких}} им лиц, являясь им наяву и во сне. По этому вопросу много данных собрано в известном труде {{comment|проф.|профессора}} {{razr|Созоновича}}<ref>И.&nbsp;{{razr|Созонович}}, [[w:Ленора|Ленора]] [[w:Бюргер, Готфрид Август|Бюргер]] и родственные ей сюжеты в {{comment|народн.|народной}} поэзии, европейской и русской. Варшава, 1893, гл.&nbsp;3: Вера в возвращение мертвых (с.&nbsp;17—67, {{comment|срв.|сравни}} 242 и {{comment|след.|следующие}}).</ref>, которые мы здесь не повторяем. Приведенные {{razr|Созоновичем}} «русские варианты сказки о женихе-мертвеце»<ref>{{comment|Русск. филол. вестн.|Русский филологический вестник}} 1890, № 4, с.&nbsp;332 и {{comment|след.|следующие}} В сказке № 8 герой умер «с печали».</ref> все говорят о заложных покойниках, об умерших в молодости (женихах) или же о {{перенос|кол|дунах}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ebv33ceo4wf2ewrarcun2ab28fey4wz Страница:Герой нашего времени, 1-е изд., часть 2 (1840).pdf/77 104 1223765 5721270 2026-06-08T12:46:42Z Lordakryl 39519 /* Вычитана */ 5721270 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lordakryl" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>не знаю таліи болѣе сладострастной и гибкой! Ея свѣжее дыханіе касалось моего лица; иногда локонъ, отдѣлившійся въ вихрь вальса отъ своихъ товарищей, скользилъ по горящей щеке моей... Я сдѣлалъ три тура. (Оба вальсирует удивительно хорошо). Она запыхалась, глаза ея помутились, полураскрытыя губки едва могли прошеп- тать необходимое: merci, monsieur. Послѣ нѣсколькихъ минутъ молчанія, я сказалъ ей, принявъ самый покорный видъ: «Я слышалъ, княжна, что, будучи вамъ вовсе незнакомъ, я имѣлъ уже несчастіе заслужить вашу немилость... что вы меня нашли дерзкимъ... не-уже-ли это правда?" - И вамъ бы хотѣлось теперь меня утвердить въ этомъ мнѣніи? - отвѣчала<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> k8jy75gf7gfat3tbfyshw4xchrni83m 5721271 5721270 2026-06-08T12:49:09Z Lordakryl 39519 5721271 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lordakryl" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>не знаю таліи болѣе сладострастной и гибкой! Ея свѣжее дыханіе касалось моего лица; иногда локонъ, отдѣлившійся въ вихрь вальса отъ своихъ товарищей, скользилъ по горящей щеке моей... Я сдѣлалъ три тура. (Оба вальсирует удивительно хорошо). Она запыхалась, глаза ея помутились, полураскрытыя губки едва могли прошептать необходимое: merci, monsieur. Послѣ нѣсколькихъ минутъ молчанія, я сказалъ ей, принявъ самый покорный видъ: «Я слышалъ, княжна, что, будучи вамъ вовсе незнакомъ, я имѣлъ уже несчастіе заслужить вашу немилость... что вы меня нашли дерзкимъ... не-уже-ли это правда?» - И вамъ бы хотѣлось теперь меня утвердить въ этомъ мнѣніи? - отвѣчала<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> 9u99e0ca8o9q91iu34g3ll0havhadpe Страница:Герой нашего времени, 1-е изд., часть 2 (1840).pdf/78 104 1223766 5721272 2026-06-08T12:53:57Z Lordakryl 39519 /* Вычитана */ 5721272 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Lordakryl" />__NOEDITSECTION__<div class="text"></noinclude>она съ иронической гримаской, которая впрочемъ очень идетъ къ ея подвижной физіономіи. «Если я имѣлъ дерзость васъ чѣмъ-нибудь оскорбить, то позвольте мнѣ имѣть еще большую дерзость, просить у вась прощенія... И, право, я бы очень желаль доказать вамъ, что вы на-счеть меня ошибались...» — Вамъ это будетъ довольно трудно... «Отъ-чего же?..» — Отъ-того, что вы у насъ не бываете, а эти балы вѣроятно нечасто будуть повторяться. — Это значить {{опечатка|подумалъ я|подумалъя}}, что ихъ двери для меня на вѣки закрыты. «Знаете, княжна» — сказалъ я, съ нѣкоторой досадой «никогда не должно отвергать кающагося преступника: съ<noinclude><!-- --> <references /></div></noinclude> rluju3sg5s6zr3jvuw62c7406vgagkf Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/33 104 1223767 5721274 2026-06-08T13:02:53Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{перенос2|кол|дунахъ}}. Правда, обстоятельства смерти героя въ этихъ сказкахъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но изъ контекста ясна преждевременность смерти и молодость героевъ. Въ извѣстномъ стихотвореніи А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} „Утопленник (Пу...» 5721274 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|кол|дунахъ}}. Правда, обстоятельства смерти героя въ этихъ сказкахъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но изъ контекста ясна преждевременность смерти и молодость героевъ. Въ извѣстномъ стихотвореніи А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} „[[Утопленник (Пушкин)|Утопленникъ]]“ (1828 г.) утопленникъ ежегодно стучитъ въ {{опечатка|домѣ|домъ|О1}} того рыбака, на тонѣ коего лежало тѣло утонувшаго и который имѣлъ полную возможность похоронить несчастнаго, но не сдѣлалъ этого. „Самоубійцы тревожатъ живущихъ, особенно тѣхъ, которые знали ихъ, имѣли съ ними дѣло, быть можетъ обидѣли ихъ, не оказали имъ должной любви и поддержки“<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убійца нѣсколько разъ зарывалъ убитаго имъ мужика въ землю, „но онъ (убитый) не даетъ мнѣ покою ни днемъ, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мнѣ ходитъ“, пока не повѣшу его въ трубу; коптѣя въ трубѣ, гдѣ убитый повѣшенъ былъ кверху ногами, онъ оставлялъ убійцу въ покоѣ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятскія сказки, 78—79, № 20.</ref>. „Особенно часто {{razr|являются во снѣ}} умершіе насильственною смертію. Убитые, являясь почти ежедневно во снѣ своимъ убійцамъ, {{razr|мучатъ}} ихъ своимъ появленіемъ и нерѣдко доводятъ до раскаянія. Сны эти, по народнымъ разсказамъ, отличаются необыкновенною рельефностью: убитые являются какъ живые, и самый сонъ иногда бываетъ трудно отличить отъ дѣйствительности, тѣмъ болѣе что, по народному вѣрованію, умершіе насильственною смертію являются своимъ убійцамъ не только во снѣ, но и {{razr|на яву}}… Являются они также и лицамъ постороннимъ“ ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} тамъ же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). в) Заложные {{razr|пугаютъ людей}} и животныхъ. „Самоубійцы странствуютъ и ''пугаютъ людей'', проѣзжающихъ въ ночное время возлѣ ихъ могилъ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. Въ книгѣ П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно разсказанъ случай, какъ умершій неестественною смертью мертвецъ побѣжалъ, весь въ бѣломъ, съ кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] въ слѣдъ за однимъ старикомъ ночью; старикъ упалъ безъ чувствъ и послѣ былъ долго боленъ<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. Въ Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} „говорили про одного удушенника (казненнаго черезъ повѣшеніе), что онъ {{razr|гоняется за людями}}“. {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}}, |{{перенос2|кол|дунах}}. Правда, обстоятельства смерти героя в этих сказках {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но из контекста ясна преждевременность смерти и молодость героев. В известном стихотворении А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} «[[Утопленник (Пушкин)|Утопленник]]» (1828 г.) утопленник ежегодно стучит в {{опечатка|доме|дом|О1}} того рыбака, на тоне коего лежало тело утонувшего и который имел полную возможность похоронить несчастного, но не сделал этого. «Самоубийцы тревожат живущих, особенно тех, которые знали их, имели с ними дело, быть может обидели их, не оказали им должной любви и поддержки»<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убийца несколько раз зарывал убитого им мужика в землю, «но он (убитый) не дает мне покою ни днем, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мне ходит, пока не повешу его в трубу»; коптя в трубе, где убитый повешен был кверху ногами, он оставлял убийцу в покое<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятские сказки, 78—79, № 20.</ref>. «Особенно часто {{razr|являются во сне}} умершие насильственною смертью. Убитые, являясь почти ежедневно во сне своим убийцам, {{razr|мучат}} их своим появлением и нередко доводят до раскаяния. Сны эти, по народным рассказам, отличаются необыкновенной рельефностью: убитые являются как живые, и сам сон иногда бывает трудно отличить от действительности, тем более что, по народному верованию, умершие насильственной смертью являются своим убийцам не только во сне, но и {{razr|наяву}}… Являются они так же и лицам посторонним» ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} там же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). в) Заложные {{razr|пугают людей}} и животных. «Самоубийцы странствуют и ''пугают людей'', проезжающих в ночное время возле их могил»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. В книге П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно рассказан случай, как умерший неестественной смертью мертвец побежал, весь в белом, с кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] вслед за одним стариком ночью; старик упал без чувств и после был долго болен<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. В Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} «говорили про одного удушенника (казненного через повешение), что он {{razr|гоняется за людями}}». {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}},}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 9mb14gysgj844zhuky8mtwxwab9dd5x 5721279 5721274 2026-06-08T13:12:29Z KleverI 1083 5721279 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|кол|дунахъ}}. Правда, обстоятельства смерти героя въ этихъ сказкахъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но изъ контекста ясна преждевременность смерти и молодость героевъ. Въ извѣстномъ стихотвореніи А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} „[[Утопленник (Пушкин)|Утопленникъ]]“ (1828 г.) утопленникъ ежегодно стучитъ въ {{опечатка|домѣ|домъ|О1}} того рыбака, на тонѣ коего лежало тѣло утонувшаго и который имѣлъ полную возможность похоронить несчастнаго, но не сдѣлалъ этого. „Самоубійцы тревожатъ живущихъ, особенно тѣхъ, которые знали ихъ, имѣли съ ними дѣло, быть можетъ обидѣли ихъ, не оказали имъ должной любви и поддержки“<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убійца нѣсколько разъ зарывалъ убитаго имъ мужика въ землю, „но онъ (убитый) не даетъ мнѣ покою ни днемъ, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мнѣ ходитъ“, пока не повѣшу его въ трубу; коптѣя въ трубѣ, гдѣ убитый повѣшенъ былъ кверху ногами, онъ оставлялъ убійцу въ покоѣ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятскія сказки, 78—79, № 20.</ref>. „Особенно часто {{razr|являются во снѣ}} умершіе насильственною смертію. Убитые, являясь почти ежедневно во снѣ своимъ убійцамъ, {{razr|мучатъ}} ихъ своимъ появленіемъ и нерѣдко доводятъ до раскаянія. Сны эти, по народнымъ разсказамъ, отличаются необыкновенною рельефностью: убитые являются какъ живые, и самый сонъ иногда бываетъ трудно отличить отъ дѣйствительности, тѣмъ болѣе что, по народному вѣрованію, умершіе насильственною смертію являются своимъ убійцамъ не только во снѣ, но и {{razr|на яву}}… Являются они также и лицамъ постороннимъ“ ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} тамъ же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). {{якорь|§8. в}}в) Заложные {{razr|пугаютъ людей}} и животныхъ. „Самоубійцы странствуютъ и ''пугаютъ людей'', проѣзжающихъ въ ночное время возлѣ ихъ могилъ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. Въ книгѣ П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно разсказанъ случай, какъ умершій неестественною смертью мертвецъ побѣжалъ, весь въ бѣломъ, съ кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] въ слѣдъ за однимъ старикомъ ночью; старикъ упалъ безъ чувствъ и послѣ былъ долго боленъ<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. Въ Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} „говорили про одного удушенника (казненнаго черезъ повѣшеніе), что онъ {{razr|гоняется за людями}}“. {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}}, |{{перенос2|кол|дунах}}. Правда, обстоятельства смерти героя в этих сказках {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но из контекста ясна преждевременность смерти и молодость героев. В известном стихотворении А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} «[[Утопленник (Пушкин)|Утопленник]]» (1828 г.) утопленник ежегодно стучит в {{опечатка|доме|дом|О1}} того рыбака, на тоне коего лежало тело утонувшего и который имел полную возможность похоронить несчастного, но не сделал этого. «Самоубийцы тревожат живущих, особенно тех, которые знали их, имели с ними дело, быть может обидели их, не оказали им должной любви и поддержки»<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убийца несколько раз зарывал убитого им мужика в землю, «но он (убитый) не дает мне покою ни днем, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мне ходит, пока не повешу его в трубу»; коптя в трубе, где убитый повешен был кверху ногами, он оставлял убийцу в покое<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятские сказки, 78—79, № 20.</ref>. «Особенно часто {{razr|являются во сне}} умершие насильственною смертью. Убитые, являясь почти ежедневно во сне своим убийцам, {{razr|мучат}} их своим появлением и нередко доводят до раскаяния. Сны эти, по народным рассказам, отличаются необыкновенной рельефностью: убитые являются как живые, и сам сон иногда бывает трудно отличить от действительности, тем более что, по народному верованию, умершие насильственной смертью являются своим убийцам не только во сне, но и {{razr|наяву}}… Являются они так же и лицам посторонним» ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} там же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). {{якорь|§8. в}}в) Заложные {{razr|пугают людей}} и животных. «Самоубийцы странствуют и ''пугают людей'', проезжающих в ночное время возле их могил»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. В книге П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно рассказан случай, как умерший неестественной смертью мертвец побежал, весь в белом, с кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] вслед за одним стариком ночью; старик упал без чувств и после был долго болен<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. В Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} «говорили про одного удушенника (казненного через повешение), что он {{razr|гоняется за людями}}». {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}},}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> hhivawi0pzx6d3hr9t0kj8us9ezj8ax 5721417 5721279 2026-06-09T07:35:08Z KleverI 1083 5721417 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|кол|дунахъ}}. Правда, обстоятельства смерти героя въ этихъ сказкахъ {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но изъ контекста ясна преждевременность смерти и молодость героевъ. Въ извѣстномъ стихотвореніи А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} „[[Утопленник (Пушкин)|Утопленникъ]]“ (1828 г.) утопленникъ ежегодно стучитъ въ {{опечатка|домѣ|домъ|О1}} того рыбака, на тонѣ коего лежало тѣло утонувшаго и который имѣлъ полную возможность похоронить несчастнаго, но не сдѣлалъ этого. „Самоубійцы тревожатъ живущихъ, особенно тѣхъ, которые знали ихъ, имѣли съ ними дѣло, быть можетъ обидѣли ихъ, не оказали имъ должной любви и поддержки“<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убійца нѣсколько разъ зарывалъ убитаго имъ мужика въ землю, „но онъ (убитый) не даетъ мнѣ покою ни днемъ, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мнѣ ходитъ“, пока не повѣшу его въ трубу; коптѣя въ трубѣ, гдѣ убитый повѣшенъ былъ кверху ногами, онъ оставлялъ убійцу въ покоѣ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятскія сказки, 78—79, № 20.</ref>. „Особенно часто {{razr|являются во снѣ}} умершіе насильственною смертію. Убитые, являясь почти ежедневно во снѣ своимъ убійцамъ, {{razr|мучатъ}} ихъ своимъ появленіемъ и нерѣдко доводятъ до раскаянія. Сны эти, по народнымъ разсказамъ, отличаются необыкновенною рельефностью: убитые являются какъ живые, и самый сонъ иногда бываетъ трудно отличить отъ дѣйствительности, тѣмъ болѣе что, по народному вѣрованію, умершіе насильственною смертію являются своимъ убійцамъ не только во снѣ, но и {{razr|на яву}}… Являются они также и лицамъ постороннимъ“ ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} тамъ же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. в}}в) Заложные {{razr|пугаютъ людей}} и животныхъ. „Самоубійцы странствуютъ и ''пугаютъ людей'', проѣзжающихъ въ ночное время возлѣ ихъ могилъ“<ref>{{razr|Осадчій}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. Земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. Въ книгѣ П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно разсказанъ случай, какъ умершій неестественною смертью мертвецъ побѣжалъ, весь въ бѣломъ, съ кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] въ слѣдъ за однимъ старикомъ ночью; старикъ упалъ безъ чувствъ и послѣ былъ долго боленъ<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. Въ Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} „говорили про одного удушенника (казненнаго черезъ повѣшеніе), что онъ {{razr|гоняется за людями}}“. {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}}, |{{перенос2|кол|дунах}}. Правда, обстоятельства смерти героя в этих сказках {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} не выяснены, но из контекста ясна преждевременность смерти и молодость героев. В известном стихотворении А.&nbsp;С.&nbsp;{{razr|Пушкина}} «[[Утопленник (Пушкин)|Утопленник]]» (1828 г.) утопленник ежегодно стучит в {{опечатка|доме|дом|О1}} того рыбака, на тоне коего лежало тело утонувшего и который имел полную возможность похоронить несчастного, но не сделал этого. «Самоубийцы тревожат живущих, особенно тех, которые знали их, имели с ними дело, быть может обидели их, не оказали им должной любви и поддержки»<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1894, № 2, с.&nbsp;205 ([[w:Смоленская губерния|{{comment|Смоленск. губ.|Смоленская губерния}}]]).</ref>. Убийца несколько раз зарывал убитого им мужика в землю, «но он (убитый) не дает мне покою ни днем, ни ночью, каждую ночь и каждый день ко мне ходит, пока не повешу его в трубу»; коптя в трубе, где убитый повешен был кверху ногами, он оставлял убийцу в покое<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятские сказки, 78—79, № 20.</ref>. «Особенно часто {{razr|являются во сне}} умершие насильственною смертью. Убитые, являясь почти ежедневно во сне своим убийцам, {{razr|мучат}} их своим появлением и нередко доводят до раскаяния. Сны эти, по народным рассказам, отличаются необыкновенной рельефностью: убитые являются как живые, и сам сон иногда бывает трудно отличить от действительности, тем более что, по народному верованию, умершие насильственной смертью являются своим убийцам не только во сне, но и {{razr|наяву}}… Являются они так же и лицам посторонним» ({{comment|Ярославск. губ.|Ярославская губерния}}<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1891, № 4, с.&nbsp;213, ст. А.&nbsp;{{razr|Балова}}; {{comment|срв.|сравни}} там же 1894, № 2, с.&nbsp;209.</ref>). {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. в}}в) Заложные {{razr|пугают людей}} и животных. «Самоубийцы странствуют и ''пугают людей'', проезжающих в ночное время возле их могил»<ref>{{razr|Осадчий}}, Щербаковская волость {{comment|Елисаветградск. у.|Елисаветградского уезда}} ({{comment|Сборн. Херсонск. земства|Сборник Херсонского земства}}, 1891, № 7, с.&nbsp;62).</ref>. В книге П.&nbsp;{{razr|Ефименко}} подробно рассказан случай, как умерший неестественной смертью мертвец побежал, весь в белом, с кладбища [[w:Пинега (Архангельская область)|гор. Пинеги]] вслед за одним стариком ночью; старик упал без чувств и после был долго болен<ref>{{comment|ИОЛЕАЭ|Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии}}. XXX, 1877, с.&nbsp;137.</ref>. В Оренбургской {{comment|губ.|губернии}} «говорили про одного удушенника (казненного через повешение), что он {{razr|гоняется за людями}}». {{comment|М.&nbsp;пр.|Между прочим}},}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> nex69gftqxddnpzo9xcitvngc4xd6b3 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/34 104 1223768 5721282 2026-06-08T13:36:02Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|онъ бѣжитъ все время за верховымъ казакомъ, который вздумалъ обрубить веревку этого висѣльника<ref>{{razr|Созоновичъ}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И въ Кирсановскомъ {{comment|у.|уезде}} „народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и ''пугаетъ'' людей“ ({{comment|см.|см...» 5721282 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|онъ бѣжитъ все время за верховымъ казакомъ, который вздумалъ обрубить веревку этого висѣльника<ref>{{razr|Созоновичъ}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И въ Кирсановскомъ {{comment|у.|уезде}} „народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и ''пугаетъ'' людей“ ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). Волынскіе крестьяне разсуждаютъ такъ: „Если похоронить самоубійцу близъ кладбища, то онъ будетъ „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если—въ лѣсу или на горахъ, то будетъ „товаръ лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скотъ); во избѣжаніе того и другого, въ могилу самоубійцы вбиваютъ осиновый колъ и обсыпаютъ ее макомъ, со словами: „тогда будешь ходыты, якъ макъ переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь макъ); выйдя изъ могилы, самоубійца будетъ сначала собирать и считать маковыя росинки, а тѣмъ временемъ запоетъ пѣтухъ, и ему придется возвратиться въ могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговскій}}]], О народномъ обычномъ уголовномъ правѣ на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. Губ. Вѣд.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. „Утопленники и повѣсившіеся необычайно шибко бѣгаютъ; если имъ на бѣгу попадутся лошади,—они ржатъ, а если скотъ—ревутъ, чѣмъ и ''пугаютъ ихъ''“<ref>{{razr|Манжура}} въ Сборникѣ {{comment|Харьк. Ист.-Филол. Общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{якорь|§8. г}}г) Заложнымъ же приписываются и разнаго рода {{razr|шутки съ прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинныя. Въ Петровскомъ {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, въ лѣсу, гдѣ удавился молодой крестьянинъ Григорій, случилось слѣдующее происшествіе: „Кучеръ сосѣдняго помѣщика возвращался ночью, подъ хмѣлькомъ, домой черезъ этотъ лѣсокъ и встрѣтилъ тамъ давнишняго своего знакомаго, самоубійцу Григорія, который пригласилъ кучера къ себѣ въ гости. Тотъ согласился, и оба отправились въ домъ Удалова, гдѣ пошло угощеніе. Пиръ былъ на славу; но пробило 12 часовъ, пѣтухъ запѣлъ, и Григорій исчезъ, а кучеръ оказался сидящимъ по колѣна въ [[w:Уза (приток Суры)|рѣкѣ Узѣ]], протекающей недалеко отъ села“<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманскій}}), Изъ жизни Петровскаго {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. Губ. Вѣд.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. Въ Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями „ночью выходятъ на дорогу и предлагаютъ прохожему проѣхать на ихъ лошадяхъ; но тотъ, кто къ нимъ сядетъ, останется у нихъ навсегда“<ref>{{razr|Минхъ}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. Въ Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внѣбрачный младенецъ {{razr|выбросалъ}} ночью {{razr|изъ [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню всѣ поставленные туда |он бежит всё время за верховым казаком, который вздумал обрубить веревку этого висельника<ref>{{razr|Созонович}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И в Кирсановском {{comment|у.|уезде}} «народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и ''пугает'' людей» ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). Волынские крестьяне рассуждают так: «Если похоронить самоубийцу близ кладбища, то он будет „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если — в лесу или на горах, то будет „товар лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скот); во избежание того и другого, в могилу самоубийцы вбивают осиновый кол и обсыпают ее маком, со словами: „Тогда будешь ходыты, як мак переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь мак); выйдя из могилы, самоубийца будет сначала собирать и считать маковые росинки, а тем временем запоет петух, и ему придется возвратиться в могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговский}}]], О народном обычном уголовном праве на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. губ. вед.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. «Утопленники и повесившиеся необычайно шибко бегают; если им на бегу попадутся лошади, — они ржут, а если скот — ревут, чем и ''пугают их''»<ref>{{razr|Манжура}} в Сборнике {{comment|Харьк. ист.-филол. общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{якорь|§8. г}}г) Заложным же приписываются и разного рода {{razr|шутки с прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинные. В Петровском {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, в лесу, где удавился молодой крестьянин Григорий, случилось следующее происшествие: «Кучер соседнего помещика возвращался ночью, под хмельком, домой через этот лесок и встретил там давнишнего своего знакомого, самоубийцу Григория, который пригласил кучера к себе в гости. Тот согласился, и оба отправились в дом Удалова, где пошло угощение. Пир был на славу; но пробило 12 часов, петух запел, и Григорий исчез, а кучер оказался сидящим по колена в [[w:Уза (приток Суры)|реке Узе]], протекающей недалеко от села»<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманский}}), Из жизни Петровского {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. губ. вед.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. В Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями «ночью выходят на дорогу и предлагают прохожему проехать на их лошадях; но тот, кто к ним сядет, останется у них навсегда»<ref>{{razr|Минх}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. В Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внебрачный младенец {{razr|выбросил}} ночью {{razr|из [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню все поставленные туда}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> i70b6rrno3619vq1ehkiygpbyyso916 5721285 5721282 2026-06-08T13:53:06Z KleverI 1083 5721285 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|онъ бѣжитъ все время за верховымъ казакомъ, который вздумалъ обрубить веревку этого висѣльника<ref>{{razr|Созоновичъ}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И въ Кирсановскомъ {{comment|у.|уезде}} „народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и ''пугаетъ'' людей“ ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). [[w:Волынь|Волынскіе]] крестьяне разсуждаютъ такъ: „Если похоронить самоубійцу близъ кладбища, то онъ будетъ „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если—въ лѣсу или на горахъ, то будетъ „товаръ лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скотъ); во избѣжаніе того и другого, въ могилу самоубійцы вбиваютъ осиновый колъ и обсыпаютъ ее макомъ, со словами: „тогда будешь ходыты, якъ макъ переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь макъ); выйдя изъ могилы, самоубійца будетъ сначала собирать и считать маковыя росинки, а тѣмъ временемъ запоетъ пѣтухъ, и ему придется возвратиться въ могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговскій}}]], О народномъ обычномъ уголовномъ правѣ на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. Губ. Вѣд.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. „Утопленники и повѣсившіеся необычайно шибко бѣгаютъ; если имъ на бѣгу попадутся лошади,—они ржатъ, а если скотъ—ревутъ, чѣмъ и ''пугаютъ ихъ''“<ref>{{razr|Манжура}} въ Сборникѣ {{comment|Харьк. Ист.-Филол. Общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{якорь|§8. г}}г) Заложнымъ же приписываются и разнаго рода {{razr|шутки съ прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинныя. Въ Петровскомъ {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, въ лѣсу, гдѣ удавился молодой крестьянинъ Григорій, случилось слѣдующее происшествіе: „Кучеръ сосѣдняго помѣщика возвращался ночью, подъ хмѣлькомъ, домой черезъ этотъ лѣсокъ и встрѣтилъ тамъ давнишняго своего знакомаго, самоубійцу Григорія, который пригласилъ кучера къ себѣ въ гости. Тотъ согласился, и оба отправились въ домъ Удалова, гдѣ пошло угощеніе. Пиръ былъ на славу; но пробило 12 часовъ, пѣтухъ запѣлъ, и Григорій исчезъ, а кучеръ оказался сидящимъ по колѣна въ [[w:Уза (приток Суры)|рѣкѣ Узѣ]], протекающей недалеко отъ села“<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманскій}}), Изъ жизни Петровскаго {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. Губ. Вѣд.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. Въ Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями „ночью выходятъ на дорогу и предлагаютъ прохожему проѣхать на ихъ лошадяхъ; но тотъ, кто къ нимъ сядетъ, останется у нихъ навсегда“<ref>{{razr|Минхъ}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. Въ Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внѣбрачный младенецъ {{razr|выбросалъ}} ночью {{razr|изъ [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню всѣ поставленные туда |он бежит всё время за верховым казаком, который вздумал обрубить веревку этого висельника<ref>{{razr|Созонович}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И в Кирсановском {{comment|у.|уезде}} «народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и ''пугает'' людей» ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). [[w:Волынь|Волынские]] крестьяне рассуждают так: «Если похоронить самоубийцу близ кладбища, то он будет „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если — в лесу или на горах, то будет „товар лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скот); во избежание того и другого, в могилу самоубийцы вбивают осиновый кол и обсыпают ее маком, со словами: „Тогда будешь ходыты, як мак переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь мак); выйдя из могилы, самоубийца будет сначала собирать и считать маковые росинки, а тем временем запоет петух, и ему придется возвратиться в могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговский}}]], О народном обычном уголовном праве на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. губ. вед.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. «Утопленники и повесившиеся необычайно шибко бегают; если им на бегу попадутся лошади, — они ржут, а если скот — ревут, чем и ''пугают их''»<ref>{{razr|Манжура}} в Сборнике {{comment|Харьк. ист.-филол. общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{якорь|§8. г}}г) Заложным же приписываются и разного рода {{razr|шутки с прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинные. В Петровском {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, в лесу, где удавился молодой крестьянин Григорий, случилось следующее происшествие: «Кучер соседнего помещика возвращался ночью, под хмельком, домой через этот лесок и встретил там давнишнего своего знакомого, самоубийцу Григория, который пригласил кучера к себе в гости. Тот согласился, и оба отправились в дом Удалова, где пошло угощение. Пир был на славу; но пробило 12 часов, петух запел, и Григорий исчез, а кучер оказался сидящим по колена в [[w:Уза (приток Суры)|реке Узе]], протекающей недалеко от села»<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманский}}), Из жизни Петровского {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. губ. вед.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. В Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями «ночью выходят на дорогу и предлагают прохожему проехать на их лошадях; но тот, кто к ним сядет, останется у них навсегда»<ref>{{razr|Минх}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. В Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внебрачный младенец {{razr|выбросил}} ночью {{razr|из [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню все поставленные туда}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> ff4xnfzsdnd7rzc1duk4ia0sanyx086 5721418 5721285 2026-06-09T07:35:33Z KleverI 1083 5721418 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|онъ бѣжитъ все время за верховымъ казакомъ, который вздумалъ обрубить веревку этого висѣльника<ref>{{razr|Созоновичъ}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И въ Кирсановскомъ {{comment|у.|уезде}} „народъ вѣритъ, что душа самоубійцы бродитъ по землѣ и ''пугаетъ'' людей“ ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). [[w:Волынь|Волынскіе]] крестьяне разсуждаютъ такъ: „Если похоронить самоубійцу близъ кладбища, то онъ будетъ „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если—въ лѣсу или на горахъ, то будетъ „товаръ лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скотъ); во избѣжаніе того и другого, въ могилу самоубійцы вбиваютъ осиновый колъ и обсыпаютъ ее макомъ, со словами: „тогда будешь ходыты, якъ макъ переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь макъ); выйдя изъ могилы, самоубійца будетъ сначала собирать и считать маковыя росинки, а тѣмъ временемъ запоетъ пѣтухъ, и ему придется возвратиться въ могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговскій}}]], О народномъ обычномъ уголовномъ правѣ на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. Губ. Вѣд.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. „Утопленники и повѣсившіеся необычайно шибко бѣгаютъ; если имъ на бѣгу попадутся лошади,—они ржатъ, а если скотъ—ревутъ, чѣмъ и ''пугаютъ ихъ''“<ref>{{razr|Манжура}} въ Сборникѣ {{comment|Харьк. Ист.-Филол. Общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. г}}г) Заложнымъ же приписываются и разнаго рода {{razr|шутки съ прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинныя. Въ Петровскомъ {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, въ лѣсу, гдѣ удавился молодой крестьянинъ Григорій, случилось слѣдующее происшествіе: „Кучеръ сосѣдняго помѣщика возвращался ночью, подъ хмѣлькомъ, домой черезъ этотъ лѣсокъ и встрѣтилъ тамъ давнишняго своего знакомаго, самоубійцу Григорія, который пригласилъ кучера къ себѣ въ гости. Тотъ согласился, и оба отправились въ домъ Удалова, гдѣ пошло угощеніе. Пиръ былъ на славу; но пробило 12 часовъ, пѣтухъ запѣлъ, и Григорій исчезъ, а кучеръ оказался сидящимъ по колѣна въ [[w:Уза (приток Суры)|рѣкѣ Узѣ]], протекающей недалеко отъ села“<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманскій}}), Изъ жизни Петровскаго {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. Губ. Вѣд.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. Въ Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями „ночью выходятъ на дорогу и предлагаютъ прохожему проѣхать на ихъ лошадяхъ; но тотъ, кто къ нимъ сядетъ, останется у нихъ навсегда“<ref>{{razr|Минхъ}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. Въ Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внѣбрачный младенецъ {{razr|выбросалъ}} ночью {{razr|изъ [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню всѣ поставленные туда |он бежит всё время за верховым казаком, который вздумал обрубить веревку этого висельника<ref>{{razr|Созонович}}, Ленора Бюргера, 250.</ref>. И в Кирсановском {{comment|у.|уезде}} «народ верит, что душа самоубийцы бродит по земле и ''пугает'' людей» ({{comment|см.|смотри}} выше, [[#§8|§ 8]], [[#§8. а|а]]). [[w:Волынь|Волынские]] крестьяне рассуждают так: «Если похоронить самоубийцу близ кладбища, то он будет „''людей лякаты''“ (т.&nbsp;е. пугать людей), если — в лесу или на горах, то будет „товар лякаты“ (т.&nbsp;е. пугать скот); во избежание того и другого, в могилу самоубийцы вбивают осиновый кол и обсыпают ее маком, со словами: „Тогда будешь ходыты, як мак переличишь“ (т.&nbsp;е. когда пересчитаешь мак); выйдя из могилы, самоубийца будет сначала собирать и считать маковые росинки, а тем временем запоет петух, и ему придется возвратиться в могилу<ref>[[РБС/ВТ/Пероговский, Василий Игнатьевич|{{razr|Пероговский}}]], О народном обычном уголовном праве на Волыни ([[ЭСБЕ/Волынские губернские ведомости|{{comment|Волынск. губ. вед.|Волынские губернские ведомости}}]] 1879, № 25).</ref>. «Утопленники и повесившиеся необычайно шибко бегают; если им на бегу попадутся лошади, — они ржут, а если скот — ревут, чем и ''пугают их''»<ref>{{razr|Манжура}} в Сборнике {{comment|Харьк. ист.-филол. общ.|Харьковского историко-филологического общества}} VI, 1894, с.&nbsp;187.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. г}}г) Заложным же приписываются и разного рода {{razr|шутки с прохожими}}, особливо пьяными, шутки не всегда невинные. В Петровском {{comment|у.|уезде}}, {{comment|Сарат. губ.|Саратовской губернии}}, в лесу, где удавился молодой крестьянин Григорий, случилось следующее происшествие: «Кучер соседнего помещика возвращался ночью, под хмельком, домой через этот лесок и встретил там давнишнего своего знакомого, самоубийцу Григория, который пригласил кучера к себе в гости. Тот согласился, и оба отправились в дом Удалова, где пошло угощение. Пир был на славу; но пробило 12 часов, петух запел, и Григорий исчез, а кучер оказался сидящим по колена в [[w:Уза (приток Суры)|реке Узе]], протекающей недалеко от села»<ref>Ф.&nbsp;С.&nbsp;Ш({{razr|иманский}}), Из жизни Петровского {{comment|у.|уезда}} ({{comment|Сарат. губ. вед.|Саратовские губернские ведомости}} 1885, №&nbsp;11).</ref>. В Саратовской же {{comment|губ.|губернии}} проклятые родителями «ночью выходят на дорогу и предлагают прохожему проехать на их лошадях; но тот, кто к ним сядет, останется у них навсегда»<ref>{{razr|Минх}}, {{comment|Народн. обычаи, обряды и т.&nbsp;д. Сарат. губ.|Народные обычаи, обряды, суеверия и предрассудки крестьян Саратовской губернии}} 20.</ref>. В Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внебрачный младенец {{razr|выбросил}} ночью {{razr|из [[w:Овин|овина]]}} на сыробойню все поставленные туда}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 3za4a6dyyjr6b9uul7mfv4tb4u09h0a Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/35 104 1223769 5721286 2026-06-08T14:04:12Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{razr|снопы}}. На вопросъ пришедшихъ утромъ братьевъ: „что это за чортъ снопы выбросалъ?“ онъ отвѣчаетъ: „я не чортъ, а вашъ братъ“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72...» 5721286 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{razr|снопы}}. На вопросъ пришедшихъ утромъ братьевъ: „что это за чортъ снопы выбросалъ?“ онъ отвѣчаетъ: „я не чортъ, а вашъ братъ“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложныхъ покойниковъ нерѣдко переходятъ въ прямое {{razr|нанесеніе вреда}} ближнимъ. Больше всего и искуснѣе всѣхъ занимаются этимъ дѣломъ, конечно, умершіе колдуны, которымъ въ данномъ случаѣ и книги въ руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстаютъ въ этомъ отъ колдуновъ. Малоруссы Проскуровскаго {{comment|у.|уезда}} хоронятъ удавленниковъ на границѣ полей, вложивши ему въ ротъ желѣзный гвоздь отъ бороны и пробивши грудь осиновымъ коломъ: „погребенный безъ этихъ предосторожностей вішальникъ могъ бы ''надѣлать много вреда'', такъ какъ онъ обладаетъ силою, позволяющею ему вставать изъ гроба“<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. Въ [[w:Дубенский уезд|Дубенскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повѣсившагося хоронятъ во всей одеждѣ, какъ былъ, на границѣ между двумя полями; могилу обсыпаютъ самосѣвнымъ и освященнымъ макомъ, чтобы покойникъ не могъ дѣлать пакостей—не рвалъ рамы въ окнахъ, не разбивалъ замковъ у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. „На святые вечера (отъ 25 дек. — 6 янв.) некрещенныя дѣти распускаются изъ ада на гулянье; они заходятъ къ тому, кто оставилъ въ сундукѣ свое платье не перекрещеннымъ; отворяютъ {{razr|сундукъ}} и {{razr|забираютъ}}, что имъ нужно. „Какъ только мы придемъ туда, гдѣ оставлено что-нибудь не перекрещеннымъ, оно само дается намъ безъ всякаго труда“<ref>{{razr|Юл.&nbsp;Крачковскій}}, Бытъ западно-русскаго селянина, 169 (Новогрудскій {{comment|у|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. „Къ повѣрьямъ нашихъ Симбирскихъ простолюдиновъ надо отнести и это заблужденіе: они полагаютъ, что опойцы, самоубійцы, а также люди, проклятые отцомъ или матерью, поступаютъ послѣ смерти, сохраняя свой тѣлесный составъ, въ распоряженіе {{razr|колдуновъ}}, и ихъ будто-бы посылаютъ колдуны-плотники или мельники—въ дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.“<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, {{comment|Матер. для этнографіи Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{якорь|§8. е}}е) Это Симбирское мнѣніе о томъ, будто заложные находятся въ распоряженіи колдуновъ, нельзя назвать общепринятымъ. Обычное же народное мнѣніе по этому вопросу то, что заложные, въ частности |{{razr|снопы}}. На вопрос пришедших утром братьев: «Что это за черт снопы выбросал?» Он отвечает: «Я не черт, а ваш брат»<ref>{{comment|Сборн. II Отдел. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложных покойников нередко переходят в прямое {{razr|нанесение вреда}} ближним. Больше всего и искуснее всех занимаются этим делом, конечно, умершие колдуны, которым в данном случае и книги в руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстают в этом от колдунов. Малорусы Проскуровского {{comment|у.|уезда}} хоронят удавленников на границе полей, вложив ему в рот железный гвоздь от бороны и пробив грудь осиновым колом: «погребенный без этих предосторожностей вишальник мог бы ''наделать много вреда'', так как он обладает силой, позволяющей ему вставать из гроба»<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. В [[w:Дубенский уезд|Дубенском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повесившегося хоронят во всей одежде, как был, на границе между двумя полями; могилу обсыпают самосевным и освященным маком, чтобы покойник не мог делать пакостей — не рвал рамы в окнах, не разбивал замков у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. «На святые вечера (от 25 дек. — 6 янв.) некрещенные дети распускаются из ада на гулянье; они заходят к тому, кто оставил в сундуке свое платье не перекрещенным; отворяют {{razr|сундук}} и {{razr|забирают}}, что им нужно. «Как только мы придем туда, где оставлено что-нибудь не перекрещенным, оно само дается нам без всякого труда»<ref>{{razr|Юл.&nbsp;Крачковский}}, Быт западно-русского селянина, 169 (Новогрудский {{comment|у.|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. «К поверьям наших симбирских простолюдинов надо отнести и это заблуждение: они полагают, что опойцы, самоубийцы, а также люди, проклятые отцом или матерью, поступают после смерти, сохраняя свой телесный состав, в распоряжение {{razr|колдунов}}, и их будто бы посылают колдуны-плотники или мельники — в дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.»<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, {{comment|Матер. для этнографии Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{якорь|§8. е}}е) Это симбирское мнение о том, будто заложные находятся в распоряжении колдунов, нельзя назвать общепринятым. Обычное же народное мнение по этому вопросу то, что заложные, в частности}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> orelo8sti8li5obwixdi6wpkslw287n 5721288 5721286 2026-06-08T14:48:21Z KleverI 1083 5721288 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{razr|снопы}}. На вопросъ пришедшихъ утромъ братьевъ: „что это за чортъ снопы выбросалъ?“ онъ отвѣчаетъ: „я не чортъ, а вашъ братъ“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложныхъ покойниковъ нерѣдко переходятъ въ прямое {{razr|нанесеніе вреда}} ближнимъ. Больше всего и искуснѣе всѣхъ занимаются этимъ дѣломъ, конечно, умершіе колдуны, которымъ въ данномъ случаѣ и книги въ руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстаютъ въ этомъ отъ колдуновъ. Малоруссы Проскуровскаго {{comment|у.|уезда}} хоронятъ удавленниковъ на границѣ полей, вложивши ему въ ротъ желѣзный гвоздь отъ бороны и пробивши грудь осиновымъ коломъ: „погребенный безъ этихъ предосторожностей вішальникъ могъ бы ''надѣлать много вреда'', такъ какъ онъ обладаетъ силою, позволяющею ему вставать изъ гроба“<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. Въ [[w:Дубенский уезд|Дубенскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повѣсившагося хоронятъ во всей одеждѣ, какъ былъ, на границѣ между двумя полями; могилу обсыпаютъ самосѣвнымъ и освященнымъ макомъ, чтобы покойникъ не могъ дѣлать пакостей—не рвалъ рамы въ окнахъ, не разбивалъ замковъ у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. „На святые вечера (отъ 25 дек. — 6 янв.) некрещенныя дѣти распускаются изъ ада на гулянье; они заходятъ къ тому, кто оставилъ въ сундукѣ свое платье не перекрещеннымъ; отворяютъ {{razr|сундукъ}} и {{razr|забираютъ}}, что имъ нужно. „Какъ только мы придемъ туда, гдѣ оставлено что-нибудь не перекрещеннымъ, оно само дается намъ безъ всякаго труда“<ref>{{razr|Юл.&nbsp;Крачковскій}}, Бытъ западно-русскаго селянина, 169 (Новогрудскій {{comment|у|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. „Къ повѣрьямъ нашихъ Симбирскихъ простолюдиновъ надо отнести и это заблужденіе: они полагаютъ, что опойцы, самоубійцы, а также люди, проклятые отцомъ или матерью, поступаютъ послѣ смерти, сохраняя свой тѣлесный составъ, въ распоряженіе {{razr|колдуновъ}}, и ихъ будто-бы посылаютъ колдуны-плотники или мельники—въ дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.“<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, {{comment|Матер. для этнографіи Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{якорь|§8. е}}е) Это Симбирское мнѣніе о томъ, будто заложные находятся въ распоряженіи колдуновъ, нельзя назвать общепринятымъ. Обычное же народное мнѣніе по этому вопросу то, что заложные, въ частности |{{razr|снопы}}. На вопрос пришедших утром братьев: «Что это за черт снопы выбросал?» Он отвечает: «Я не черт, а ваш брат»<ref>{{comment|Сборн. II Отдел. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложных покойников нередко переходят в прямое {{razr|нанесение вреда}} ближним. Больше всего и искуснее всех занимаются этим делом, конечно, умершие колдуны, которым в данном случае и книги в руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстают в этом от колдунов. Малорусы Проскуровского {{comment|у.|уезда}} хоронят удавленников на границе полей, вложив ему в рот железный гвоздь от бороны и пробив грудь осиновым колом: «погребенный без этих предосторожностей вишальник мог бы ''наделать много вреда'', так как он обладает силой, позволяющей ему вставать из гроба»<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. В [[w:Дубенский уезд|Дубенском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повесившегося хоронят во всей одежде, как был, на границе между двумя полями; могилу обсыпают самосевным и освященным маком, чтобы покойник не мог делать пакостей — не рвал рамы в окнах, не разбивал замков у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. «На святые вечера (от 25 дек. — 6 янв.) некрещенные дети распускаются из ада на гулянье; они заходят к тому, кто оставил в сундуке свое платье не перекрещенным; отворяют {{razr|сундук}} и {{razr|забирают}}, что им нужно. «Как только мы придем туда, где оставлено что-нибудь не перекрещенным, оно само дается нам без всякого труда»<ref>Юл.&nbsp;{{razr|Крачковский}}, Быт западно-русского селянина, 169 (Новогрудский {{comment|у.|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. «К поверьям наших симбирских простолюдинов надо отнести и это заблуждение: они полагают, что опойцы, самоубийцы, а также люди, проклятые отцом или матерью, поступают после смерти, сохраняя свой телесный состав, в распоряжение {{razr|колдунов}}, и их будто бы посылают колдуны-плотники или мельники — в дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.»<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, {{comment|Матер. для этнографии Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{якорь|§8. е}}е) Это симбирское мнение о том, будто заложные находятся в распоряжении колдунов, нельзя назвать общепринятым. Обычное же народное мнение по этому вопросу то, что заложные, в частности}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> styhph746qqfympbhfqvmuni09l6dfa 5721420 5721288 2026-06-09T07:36:25Z KleverI 1083 5721420 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{razr|снопы}}. На вопросъ пришедшихъ утромъ братьевъ: „что это за чортъ снопы выбросалъ?“ онъ отвѣчаетъ: „я не чортъ, а вашъ братъ“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложныхъ покойниковъ нерѣдко переходятъ въ прямое {{razr|нанесеніе вреда}} ближнимъ. Больше всего и искуснѣе всѣхъ занимаются этимъ дѣломъ, конечно, умершіе колдуны, которымъ въ данномъ случаѣ и книги въ руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстаютъ въ этомъ отъ колдуновъ. Малоруссы Проскуровскаго {{comment|у.|уезда}} хоронятъ удавленниковъ на границѣ полей, вложивши ему въ ротъ желѣзный гвоздь отъ бороны и пробивши грудь осиновымъ коломъ: „погребенный безъ этихъ предосторожностей вішальникъ могъ бы ''надѣлать много вреда'', такъ какъ онъ обладаетъ силою, позволяющею ему вставать изъ гроба“<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. Въ [[w:Дубенский уезд|Дубенскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повѣсившагося хоронятъ во всей одеждѣ, какъ былъ, на границѣ между двумя полями; могилу обсыпаютъ самосѣвнымъ и освященнымъ макомъ, чтобы покойникъ не могъ дѣлать пакостей—не рвалъ рамы въ окнахъ, не разбивалъ замковъ у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. „На святые вечера (отъ 25 дек. — 6 янв.) некрещенныя дѣти распускаются изъ ада на гулянье; они заходятъ къ тому, кто оставилъ въ сундукѣ свое платье не перекрещеннымъ; отворяютъ {{razr|сундукъ}} и {{razr|забираютъ}}, что имъ нужно. „Какъ только мы придемъ туда, гдѣ оставлено что-нибудь не перекрещеннымъ, оно само дается намъ безъ всякаго труда“<ref>{{razr|Юл.&nbsp;Крачковскій}}, Бытъ западно-русскаго селянина, 169 (Новогрудскій {{comment|у|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. „Къ повѣрьямъ нашихъ Симбирскихъ простолюдиновъ надо отнести и это заблужденіе: они полагаютъ, что опойцы, самоубійцы, а также люди, проклятые отцомъ или матерью, поступаютъ послѣ смерти, сохраняя свой тѣлесный составъ, въ распоряженіе {{razr|колдуновъ}}, и ихъ будто-бы посылаютъ колдуны-плотники или мельники—въ дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.“<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, {{comment|Матер. для этнографіи Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. е}}е) Это Симбирское мнѣніе о томъ, будто заложные находятся въ распоряженіи колдуновъ, нельзя назвать общепринятымъ. Обычное же народное мнѣніе по этому вопросу то, что заложные, въ частности |{{razr|снопы}}. На вопрос пришедших утром братьев: «Что это за черт снопы выбросал?» Он отвечает: «Я не черт, а ваш брат»<ref>{{comment|Сборн. II Отдел. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложных покойников нередко переходят в прямое {{razr|нанесение вреда}} ближним. Больше всего и искуснее всех занимаются этим делом, конечно, умершие колдуны, которым в данном случае и книги в руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстают в этом от колдунов. Малорусы Проскуровского {{comment|у.|уезда}} хоронят удавленников на границе полей, вложив ему в рот железный гвоздь от бороны и пробив грудь осиновым колом: «погребенный без этих предосторожностей вишальник мог бы ''наделать много вреда'', так как он обладает силой, позволяющей ему вставать из гроба»<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. В [[w:Дубенский уезд|Дубенском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повесившегося хоронят во всей одежде, как был, на границе между двумя полями; могилу обсыпают самосевным и освященным маком, чтобы покойник не мог делать пакостей — не рвал рамы в окнах, не разбивал замков у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. «На святые вечера (от 25 дек. — 6 янв.) некрещенные дети распускаются из ада на гулянье; они заходят к тому, кто оставил в сундуке свое платье не перекрещенным; отворяют {{razr|сундук}} и {{razr|забирают}}, что им нужно. «Как только мы придем туда, где оставлено что-нибудь не перекрещенным, оно само дается нам без всякого труда»<ref>Юл.&nbsp;{{razr|Крачковский}}, Быт западно-русского селянина, 169 (Новогрудский {{comment|у.|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. «К поверьям наших симбирских простолюдинов надо отнести и это заблуждение: они полагают, что опойцы, самоубийцы, а также люди, проклятые отцом или матерью, поступают после смерти, сохраняя свой телесный состав, в распоряжение {{razr|колдунов}}, и их будто бы посылают колдуны-плотники или мельники — в дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.»<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, {{comment|Матер. для этнографии Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. е}}е) Это симбирское мнение о том, будто заложные находятся в распоряжении колдунов, нельзя назвать общепринятым. Обычное же народное мнение по этому вопросу то, что заложные, в частности}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 863lk0rmo97wapsn7zpvmfx6wepl01o 5721434 5721420 2026-06-09T08:49:47Z KleverI 1083 5721434 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{razr|снопы}}. На вопросъ пришедшихъ утромъ братьевъ: „что это за чортъ снопы выбросалъ?“ онъ отвѣчаетъ: „я не чортъ, а вашъ братъ“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложныхъ покойниковъ нерѣдко переходятъ въ прямое {{razr|нанесеніе вреда}} ближнимъ. Больше всего и искуснѣе всѣхъ занимаются этимъ дѣломъ, конечно, умершіе колдуны, которымъ въ данномъ случаѣ и книги въ руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстаютъ въ этомъ отъ колдуновъ. Малоруссы Проскуровскаго {{comment|у.|уезда}} хоронятъ удавленниковъ на границѣ полей, вложивши ему въ ротъ желѣзный гвоздь отъ бороны и пробивши грудь осиновымъ коломъ: „погребенный безъ этихъ предосторожностей вішальникъ могъ бы ''надѣлать много вреда'', такъ какъ онъ обладаетъ силою, позволяющею ему вставать изъ гроба“<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. Въ [[w:Дубенский уезд|Дубенскомъ {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повѣсившагося хоронятъ во всей одеждѣ, какъ былъ, на границѣ между двумя полями; могилу обсыпаютъ самосѣвнымъ и освященнымъ макомъ, чтобы покойникъ не могъ дѣлать пакостей—не рвалъ рамы въ окнахъ, не разбивалъ замковъ у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. „На святые вечера (отъ 25 дек. — 6 янв.) некрещенныя дѣти распускаются изъ ада на гулянье; они заходятъ къ тому, кто оставилъ въ сундукѣ свое платье не перекрещеннымъ; отворяютъ {{razr|сундукъ}} и {{razr|забираютъ}}, что имъ нужно. „Какъ только мы придемъ туда, гдѣ оставлено что-нибудь не перекрещеннымъ, оно само дается намъ безъ всякаго труда“<ref>{{razr|Юл.&nbsp;Крачковскій}}, Бытъ западно-русскаго селянина, 169 (Новогрудскій {{comment|у|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. „Къ повѣрьямъ нашихъ Симбирскихъ простолюдиновъ надо отнести и это заблужденіе: они полагаютъ, что опойцы, самоубійцы, а также люди, проклятые отцомъ или матерью, поступаютъ послѣ смерти, сохраняя свой тѣлесный составъ, въ распоряженіе {{razr|колдуновъ}}, и ихъ будто-бы посылаютъ колдуны-плотники или мельники—въ дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.“<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, {{comment|Матер. для этнографіи Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. е}}е) Это Симбирское мнѣніе о томъ, будто заложные находятся въ распоряженіи колдуновъ, нельзя назвать общепринятымъ. Обычное же народное мнѣніе по этому вопросу то, что заложные, въ частности |{{razr|снопы}}. На вопрос пришедших утром братьев: «Что это за черт снопы выбросал?» Он отвечает: «Я не черт, а ваш брат»<ref>{{comment|Сборн. II Отдел. И. Ак. н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, 1902, № 4, с.&nbsp;320.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. д}}д) Эти шутки заложных покойников нередко переходят в прямое {{razr|нанесение вреда}} ближним. Больше всего и искуснее всех занимаются этим делом, конечно, умершие колдуны, которым в данном случае и книги в руки ([[#§10|§ 10]]). Но и обычные заложные покойники также иногда не отстают в этом от колдунов. Малорусы Проскуровского {{comment|у.|уезда}} хоронят удавленников на границе полей, вложив ему в рот железный гвоздь от бороны и пробив грудь осиновым колом: «погребенный без этих предосторожностей вишальник мог бы ''наделать много вреда'', так как он обладает силой, позволяющей ему вставать из гроба»<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Труды экспедиц.|Труды экспедиции}} I, 209.</ref>. В [[w:Дубенский уезд|Дубенском {{comment|у.|уезде}}]], [[w:Волынская губерния|Волынской {{comment|губ.|губернии}}]], повесившегося хоронят во всей одежде, как был, на границе между двумя полями; могилу обсыпают самосевным и освященным маком, чтобы покойник не мог делать пакостей — не рвал рамы в окнах, не разбивал замков у дверей и т.&nbsp;п.<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 294.</ref>. «На святые вечера (от 25 дек. — 6 янв.) некрещенные дети распускаются из ада на гулянье; они заходят к тому, кто оставил в сундуке свое платье не перекрещенным; отворяют {{razr|сундук}} и {{razr|забирают}}, что им нужно. «Как только мы придем туда, где оставлено что-нибудь не перекрещенным, оно само дается нам без всякого труда»<ref>Юл.&nbsp;{{razr|Крачковский}}, Быт западно-русского селянина, 169 (Новогрудский {{comment|у.|уезд}}, Минской {{comment|губ.|губернии}}).</ref>. «К поверьям наших симбирских простолюдинов надо отнести и это заблуждение: они полагают, что опойцы, самоубийцы, а также люди, проклятые отцом или матерью, поступают после смерти, сохраняя свой телесный состав, в распоряжение {{razr|колдунов}}, и их будто бы посылают колдуны-плотники или мельники — в дома {{razr|шалить, прорывать плотины}} и проч.»<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, {{comment|Матер. для этнографии Симб. губ.|Материалы для этнографии Симбирской губернии}} ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, 1866 г., л.&nbsp;3 обор.).</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. е}}е) Это симбирское мнение о том, будто заложные находятся в распоряжении колдунов, нельзя назвать общепринятым. Обычное же народное мнение по этому вопросу то, что заложные, в частности}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> cqbxisvwd2qu5e4wm3sd6coaq6o65nw Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/36 104 1223770 5721287 2026-06-08T14:28:20Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|„удавленники и утопленники, поступаютъ {{razr|во власть чертей}}“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;92 ({{comment|Орловск. губ.|Орловская губерния}}).</ref>. Черти же прежде всего употребляютъ заложныхъ {{razr|вмѣсто лошадей}}, ѣздятъ на нихъ, очеви...» 5721287 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|„удавленники и утопленники, поступаютъ {{razr|во власть чертей}}“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;92 ({{comment|Орловск. губ.|Орловская губерния}}).</ref>. Черти же прежде всего употребляютъ заложныхъ {{razr|вмѣсто лошадей}}, ѣздятъ на нихъ, очевидно пользуясь способностью ихъ быстро бѣгать ({{comment|срв.|сравни}} выше сообщеніе {{razr|Манжуры}}, подъ буквой [[#§8. в|в)]]. Изъ Орловской {{comment|губ.|губернии}} мы имѣемъ нѣсколько народныхъ разсказовъ о томъ, какъ на удавленникахъ ѣздятъ черти, при чемъ въ одномъ случаѣ чортъ ѣдетъ со скоростью 500 верстъ въ ночь<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;85 и 92.</ref>. Во Владимірской {{comment|губ.|губернии}} вѣрятъ, что опойцы служатъ вмѣсто лошадей чертямъ въ ихъ безпрестанныхъ поѣздкахъ по бѣлу свѣту<ref>{{razr|Гарелинъ}}, Гор. Иваново-Вознесенскъ, I, 59.</ref>. Въ [[w:Шацкий уезд|Шацкомъ {{comment|у.|уезде}}]], Тамбовской {{comment|губ.|губернии}}, на томъ мѣстѣ, гдѣ когда-то хоронили опойцевъ и удавленниковъ, теперь видятъ какія-то горящія свѣчи. Тамъ же видятъ „лукавыхъ духовъ“, со свистомъ ѣздящихъ ночью на опойцахъ и удавленникахъ, какъ на своихъ рабахъ<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XL, 12, рукопись Н.&nbsp;{{razr|Убранцева}} 1849 года.</ref>. „Одинъ дьяконъ опился вина и умеръ. Послѣ того, его шуринъ шелъ подъ вечеръ по улицѣ и увидѣлъ его, запряженнаго въ тройку на пристяжнѣ, а на тройкѣ ѣхали черти“<ref>{{comment|Жив. Стар.|Живая старина}} 1898, с.&nbsp;233, ст. О.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Семеновой}} ([[w:Раненбургский уезд|{{comment|Раненб. у.|Раненбургский уезд}}]] [[w:Рязанская губерния|Рязанской {{comment|губ.|губернии}}]]).</ref>. А кузнецу случилось разъ попадью подковать: ночью стучатъ къ нему въ окошко, подъѣхали на коняхъ люди богатые, одѣтые хорошо: „подкуй кобылу, кузнецъ“. Пошелъ въ кузню, подковалъ кобылу; только успѣлъ повернуться, глядь: ужъ человѣкъ на нее вскочилъ, а она ужъ не кобыла, а попадья (незадолго передъ тѣмъ удавившаяся), а онъ, человѣкъ то,—самъ нечистый. И другіе такіе же, какъ онъ, и всѣ сидятъ либо на удавленникахъ, либо на пьяницахъ. Недѣли черезъ двѣ послѣ того померъ этотъ кузнецъ<ref>Тамъ же.</ref>. Въ Симбирской сказкѣ чортъ везетъ бурлака на тройкѣ лихихъ коней со скоростью триста верстъ въ минуту, причемъ запряженною оказалась незадолго до этого удавившаяся попадья<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовниковъ}}]], {{comment|Сказки и пред. Самарск. края|Сказки и предания Самарского края}}, 247, № 77: Про самоубійцу.</ref>. А въ Вятской сказкѣ на провалившемся подъ землю попѣ „самъ сатана ѣздитъ, до ушей ротъ (очевидно, удилами) разорвало“<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282.</ref>. Въ Симбирской {{comment|губ.|губернии}} отмѣчено повѣрье, будто бы на опившихся людяхъ колдуны могутъ ѣздить три года вмѣсто лошадей<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, {{razr|Юрловъ}}.</ref>. |«удавленники и утопленники, поступают {{razr|во власть чертей}}»<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;92 ({{comment|Орловск. губ.|Орловская губерния}}).</ref>. Черти же прежде всего употребляют заложных {{razr|вместо лошадей}}, ездят на них, очевидно пользуясь способностью их быстро бегать ({{comment|срв.|сравни}} выше сообщение {{razr|Манжуры}}, под буквой [[#§8. в|в)]]. Из Орловской {{comment|губ.|губернии}} мы имеем несколько народных рассказов о том, как на удавленниках ездят черти, причем в одном случае черт едет со скоростью 500 верст в ночь<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;85 и 92.</ref>. Во Владимирской {{comment|губ.|губернии}} верят, что опойцы служат вместо лошадей чертям в их беспрестанных поездках по белу свету<ref>{{razr|Гарелин}}, Гор. Иваново-Вознесенск, I, 59.</ref>. В [[w:Шацкий уезд|Шацком {{comment|у.|уезде}}]], Тамбовской {{comment|губ.|губернии}}, на том месте, где когда-то хоронили опойцев и удавленников, теперь видят какие-то горящие свечи. Там же видят «лукавых духов», со свистом ездящих ночью на опойцах и удавленниках, как на своих рабах<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XL, 12, рукопись Н.&nbsp;{{razr|Убранцева}} 1849 года.</ref>. «Один дьякон опился вина и умер. После того, его шурин шел под вечер по улице и увидел его, запряженного в тройку на пристяжне, а на тройке ехали черти»<ref>{{comment|Жив. стар.|Живая старина}} 1898, с.&nbsp;233, ст. О.&nbsp;П.&nbsp;{{razr|Семеновой}} ([[w:Раненбургский уезд|{{comment|Раненб. у.|Раненбургский уезд}}]] [[w:Рязанская губерния|Рязанской {{comment|губ.|губернии}}]]).</ref>. А кузнецу случилось раз попадью подковать: ночью стучат к нему в окошко, подъехали на конях люди богатые, одетые хорошо: «Подкуй кобылу, кузнец». Пошел в кузню, подковал кобылу; только успел повернуться, глядь: уж человек на нее вскочил, а она уж не кобыла, а попадья (незадолго перед тем удавившаяся), а он, человек-то, — сам нечистый. И другие такие же, как он, и все сидят либо на удавленниках, либо на пьяницах. Недели через две после того помер этот кузнец<ref>Там же.</ref>. В симбирской сказке черт везет бурлака на тройке лихих коней со скоростью триста верст в минуту, причем запряженной оказалась незадолго до этого удавившаяся попадья<ref>[[w:Садовников, Дмитрий Николаевич|{{razr|Садовников}}]], {{comment|Сказки и пред. Самарск. края|Сказки и предания Самарского края}}, 247, № 77: Про самоубийцу.</ref>. А в вятской сказке на провалившемся под землю попе «сам сатана ездит, до ушей рот (очевидно, удилами) разорвало»<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282.</ref>. В Симбирской {{comment|губ.|губернии}} отмечено поверье, будто бы на опившихся людях колдуны могут ездить три года вместо лошадей<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, {{razr|Юрлов}}.</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> skewhkf33wwxfkyw7qa6ljvo43xnqlf Душа поэта (Ивлеев) 0 1223771 5721299 2026-06-08T16:28:24Z Alison 1936 128343 Статья только опубликована. 5721299 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Душа поэта | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1990 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2024 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Российская глубинка. – Новокузнецк, 2024. – С. 24. – ISBN 978-5-00187-907-7. | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Душа поэта| Средь повседневной суеты На свой вопрос душа поэта, Не находящая ответа, Грустит, лишённая мечты, {{nr|5}}Труда, забот и треволнений, И ждёт, когда минутный гений Её надеждой озарит, Избавив от тревоги скучной, И мыслью ясной и послушной {{nr|10}}Её терпенье наградит. Но все кругом, не уставая, Твердят докучно о былом, Беспечно созерцая в нём Клочок потерянного рая, {{nr|15}}Упорно лгут, предполагая, Что ложь нисколько не вредна И что обыденно она Должна надеждой обернуться И, став реальностью, вернуться {{nr|20}}И воплотиться в жизнь должна. И как же ей, душе ранимой, Не услыхать подобных слов, Презрев смятение умов, Пройти, не замечая, мимо. {{nr|25}}И в жизни трудной и тревожной, Забыв особый свой удел, Утратив в сонме прочих дел, Такое не понять возможно, Как будто не рождён поэт {{nr|30}}Давать на всё прямой ответ. Однако ложь для вдохновений И дум достойных не годна, Сомнением уязвлена, Она рождает цепь сомнений, {{nr|35}}Плодит рассудка нищету И несерьёзную мечту, И лишь в вопросах славословий Ей равных нет, вот там она Одна, котируясь не внове, {{nr|40}}Достойна быть применена. И думает поэт, что вправе, Идя наперекор всему, Судьба доверила ему На судьбоносной переправе {{nr|45}}Вперёд уверенно взглянуть И указать народу путь. А может быть, правы другие, Права толпа? Он, вовсе, нет! И не идут слова скупые, {{nr|50}}И, затаясь, молчит поэт. |2024}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 3ultn4bsuo90b4joqy3bk2tp8mayqty Малая родина (Ивлеев) 0 1223772 5721300 2026-06-08T16:32:43Z Alison 1936 128343 Статья только опубликована. 5721300 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Малая родина | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1995 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2024 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Российская глубинка. – Новокузнецк, 2024. – С. 86. – ISBN 978-5-00187-907-7. | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Малая родина| Куда б я ни шёл по зелёным лугам, В твои бесконечные дали влюблённый, Мне запах в лицо источали луга И речки журчали малиновым звоном. {{nr|5}}Тревожную память былого храня, Давила тоска повседневных реалий, Но снова любовь призывала меня И снова вела в неизвестные дали. Мне те же дороги хотелось пройти, {{nr|10}}Забыв про невзгоды, испуг и усталость, Чтоб вехи, что ставила ты на пути, Мне, врезавшись в память, навечно остались, Чтоб позже, под старость, без лишних страстей И старческой мудростью выстрадать силясь, {{nr|15}}Понять, от каких несуразных идей В тебе неуёмная спесь накопилась. Ты верой в бесчестную сказку жила, Кипела в тебе богатырская сила, И в диком боренье добром против зла {{nr|20}}Ты лучшие силы напрасно сгубила. Лихая надежда на русский авось В боренье со злом не смогла оправдаться. Тогда в беспринципной войне довелось Тебе с драгоценной свободой расстаться. {{nr|25}}Надвинулось время кромешных ночей, Окрасились кровью сибирские дали, Когда под бездушной рукой палачей Твои сыновья, оклеветаны, пали. В те чёрные дни в мясорубке большой, {{nr|30}}Раскрученной шайкой, не знающей жалость, Загинуло всё со здоровой душой, И всё с червоточинкой в душах осталось. А то, что подгнило, чтоб гниль свою скрыть И в чьих-то глазах норовя оправдаться, {{nr|35}}Тебя никогда не устанет хулить И хаять, твоё умаляя богатство. |2024}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 18s431dritietupdqicxufnhmjl1mcp 5721301 5721300 2026-06-08T16:33:07Z Quinlan83 102958 Fix 5721301 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Малая родина | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1995 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2024 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Российская глубинка. – Новокузнецк, 2024. – С. 86. – ISBN 978-5-00187-907-7. | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Малая родина| Куда б я ни шёл по зелёным лугам, В твои бесконечные дали влюблённый, Мне запах в лицо источали луга И речки журчали малиновым звоном. {{nr|5}}Тревожную память былого храня, Давила тоска повседневных реалий, Но снова любовь призывала меня И снова вела в неизвестные дали. Мне те же дороги хотелось пройти, {{nr|10}}Забыв про невзгоды, испуг и усталость, Чтоб вехи, что ставила ты на пути, Мне, врезавшись в память, навечно остались, Чтоб позже, под старость, без лишних страстей И старческой мудростью выстрадать силясь, {{nr|15}}Понять, от каких несуразных идей В тебе неуёмная спесь накопилась. Ты верой в бесчестную сказку жила, Кипела в тебе богатырская сила, И в диком боренье добром против зла {{nr|20}}Ты лучшие силы напрасно сгубила. Лихая надежда на русский авось В боренье со злом не смогла оправдаться. Тогда в беспринципной войне довелось Тебе с драгоценной свободой расстаться. {{nr|25}}Надвинулось время кромешных ночей, Окрасились кровью сибирские дали, Когда под бездушной рукой палачей Твои сыновья, оклеветаны, пали. В те чёрные дни в мясорубке большой, {{nr|30}}Раскрученной шайкой, не знающей жалость, Загинуло всё со здоровой душой, И всё с червоточинкой в душах осталось. А то, что подгнило, чтоб гниль свою скрыть И в чьих-то глазах норовя оправдаться, {{nr|35}}Тебя никогда не устанет хулить И хаять, твоё умаляя богатство. |2024}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 3cx458lpb0974h1n9v4clf28wrmgg1y Мы пьём вино не для веселья (Ивлеев) 0 1223773 5721302 2026-06-08T16:37:41Z Alison 1936 128343 Статья только опубликована. 5721302 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Мы пьём вино не для веселья | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 2001 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК =''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 11. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Мы пьём вино не для веселья, Нам в жизни радость не дана: Одно лишь горькое похмелье Нам требуется от вина; {{nr|5}}Чтоб завтра с головною болью И собутыльником-дружком Стремиться снова к алкоголю, Распив его за верстаком. Так каждый раз: не ради пьянки, {{nr|10}}А для того, чтоб мозг травить, У женщин клянчим на полбанки, Чтоб снова с кем-то где-то пить . В похмельный строй встают недели, Бутылок множа частокол. {{nr|15}}Гляди: уж дети повзрослели И сели рядом к нам за стол. Им опыт бережно вверяя, Мы будем гордо говорить: «Жизнь совершенно смысл теряет, {{nr|20}}Если не пить и не курить». |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 14mwplc4axcm5nccmo8g6y246uj32kv В своих дерзаниях не слаб (Ивлеев) 0 1223774 5721303 2026-06-08T16:42:06Z Alison 1936 128343 Статья только опубликована. 5721303 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = В своих дерзаниях не слаб | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 13. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| В своих дерзаниях не слаб, Творя решительно и смело, Какие задницы у баб Всевышний только не наделал. {{nr|5}}Иная до того крута, Иную до того изгадил, Что не добраться ни черта До ней ни спереди, ни сзади. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 8nf7r6q6mu060xbq9d03al8zrucqybl Иду я в жизнь, в судьбу не веря (Ивлеев) 0 1223775 5721306 2026-06-08T16:54:11Z NIKLOV 133948 Статья только опубликована 5721306 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Иду я в жизнь, в судьбу не веря | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 16. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Иду я в жизнь, в судьбу не веря, И, упреждая торжество, В сознанье укрощаю зверя И возрождаю божество! {{nr|5}}И как не жаль, признать придётся: Нам не дано определить, Когда и кто из них очнётся И кто способен победить . Куда направит нас сознанье, {{nr|10}}Судьбой вершимый приговор, Неправедное воспитанье Иль нависающий топор? |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] jf2003rsx2v456qvqypjedh11t2e88o Вся жизнь – сплошное ожиданье (Ивлеев) 0 1223776 5721310 2026-06-08T16:59:00Z NIKLOV 133948 Произведение только опубликовано 5721310 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Вся жизнь – сплошное ожиданье | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 29.. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Вся жизнь — сплошное ожиданье, Проходит мимо день за днём. Мы в ранней юности свиданье, Горя от нетерпенья, ждём. {{nr|5}}Уже женившись, ждём весну, Любя картины ледохода; Застав в неверности жену, Ждём с нетерпением развода. Весной и летом ждём субботы, {{nr|10}}Чтоб огороду посвятить И, отдыхая от работы, На свой участок укатить . За жизнь своих детей в ответе, Мы снова охаем и тут {{nr|15}}И ждём, когда же наши дети В самостоятельность войдут. Подняв детей на ноги, ждём! На пенсию, ну, наконец-то, От ожиданий отдохнём, {{nr|20}}Которые обрыдли с детства. И только смерть нам не нужна — Не ждём и не горим желаньем, Но к нам приближена она Всем предыдущим ожиданьем. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 7m3qjloprid7xf8l4nvx2q9wyr8o0am Мы у солнца, у ветра спросили (Ивлеев) 0 1223777 5721311 2026-06-08T17:04:38Z NIKLOV 133948 Статья только опубликована 5721311 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Мы у солнца, у ветра спросили | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 2001 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 21. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Мы у солнца, у ветра спросили, Но в безвременье канул вопрос: Где она заблудилась, Россия, У своих белоствольных берёз? {{nr|5}}Что ж ты, мать, нас оставила в поле, На пороге безвестного дня, Не отдав нам достаточно воли И неволи совсем не отняв? Мы твои непутёвые дети {{nr|10}}И расстаться с тобой не хотим. Нам по-прежнему солнышко светит! Только зябко сегодня под ним. В исторический срок не впервые Разоряем мы собственный край. {{nr|15}}Вразуми нас скорее, Россия, И в грядущее веру нам дай; Дай нам зрелость в сердца поскорее Вместе с верою в завтрашний день, А за наши грехи нам на шеи {{nr|20}}Крест безмерных страданий надень . |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 2rnaul42dwpwaelktkp6upxsfy4bpnp Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/93 104 1223778 5721312 2026-06-08T17:13:13Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|разрѣзать поперекъ и наискось на ломтики въ палецъ толщиною, посолить и дать полежать минутъ 15. Затѣмъ накалить сковороду, распустить на ней 1 или 2 ложки коровьяго масла, обвалять каждый ломтикъ печонки въ мукѣ или въ яйцѣ и нетолченыхъ сухаряхъ, уложить на...» 5721312 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|разрѣзать поперекъ и наискось на ломтики въ палецъ толщиною, посолить и дать полежать минутъ 15. Затѣмъ накалить сковороду, распустить на ней 1 или 2 ложки коровьяго масла, обвалять каждый ломтикъ печонки въ мукѣ или въ яйцѣ и нетолченыхъ сухаряхъ, уложить на сковороду, поставить на огонь, обжарить съ одной стороны, повернуть на другую, обжарить и съ этой. Когда прожарятся (жарить минутъ 10), сложить на блюдо, влить на сковороду 2 или 3&nbsp;ложки бульона (можно прибавить {{frac|1|4}} или {{frac|1|2}} стакана сметаны), дать вскипѣть, облить печонку и подать, посыпавъ рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печонку фунта въ 2.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} фунта муки или 2 яйца и 10&nbsp;сухарей.</p> <p class{{=}}"recLine">1 или 2 ложки коровьяго масла.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№27}}'''{{xl|№ 27. Душеная телячья печонка.}}'''</center> Вымочивъ телячью печонку въ 2 или {{frac|2|1|2}} фунта полчаса въ холодной водѣ, снять кожицу, вырѣзать жилы, нашинковать шпикомъ, посолить и дать полежать полчаса. Затѣмъ распустить въ кастрюлѣ 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки масла, положить туда печонку, накрыть крышкой, поставить на плиту на легкій огонь или въ печь и душить, потряхивая кастрюлю, прибавляя масло и поворачивая печонку, чтобы она обжарилась со всѣхъ сторонъ. Черезъ {{frac|1|2}} часа, когда печонка обжарится со всѣхъ сторонъ, подлить полстакана бульона, |разрезать поперек и наискось на ломтики в палец толщиной, посолить и дать полежать минут 15. Затем накалить сковороду, распустить на ней 1 или 2&nbsp;ложки коровьего масла, обвалять каждый ломтик печенки в муке или в яйце и нетолченых сухарях, уложить на сковороду, поставить на огонь, обжарить с одной стороны, повернуть на другую, обжарить и с этой. Когда прожарятся (жарить минут 10), сложить на блюдо, влить на сковороду 2 или 3&nbsp;ложки бульона (можно прибавить {{frac|1|4}} или {{frac|1|2}} стакана сметаны), дать вскипеть, облить печенку и подать, посыпав рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печенку фунта в 2.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} фунта муки или 2 яйца и 10&nbsp;сухарей.</p> <p class{{=}}"recLine">1 или 2 ложки коровьего масла.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№27}}'''{{xl|№ 27. Душеная телячья печенка.}}'''</center> Вымочив телячью печенку в 2 или {{frac|2|1|2}} фунта полчаса в холодной воде, снять кожицу, вырезать жилы, нашинковать шпиком, посолить и дать полежать полчаса. Затем распустить в кастрюле 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки масла, положить туда печенку, накрыть крышкой, поставить на плиту на легкий огонь или в печь и душить, потряхивая кастрюлю, прибавляя масло и поворачивая печенку, чтобы она обжарилась со всех сторон. Через {{frac|1|2}} часа, когда печенка обжарится со всех сторон, подлить полстакана бульона,}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> oj3yjqv922p4wbt13gq88choqw3pcj3 5721313 5721312 2026-06-08T17:14:04Z KleverI 1083 5721313 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|разрѣзать поперекъ и наискось на ломтики въ палецъ толщиною, посолить и дать полежать минутъ 15. Затѣмъ накалить сковороду, распустить на ней 1 или 2 ложки коровьяго масла, обвалять каждый ломтикъ печонки въ мукѣ или въ яйцѣ и нетолченыхъ сухаряхъ, уложить на сковороду, поставить на огонь, обжарить съ одной стороны, повернуть на другую, обжарить и съ этой. Когда прожарятся (жарить минутъ 10), сложить на блюдо, влить на сковороду 2 или 3&nbsp;ложки бульона (можно прибавить {{frac|1|4}} или {{frac|1|2}}&nbsp;стакана сметаны), дать вскипѣть, облить печонку и подать, посыпавъ рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печонку фунта въ 2.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} фунта муки или 2 яйца и 10&nbsp;сухарей.</p> <p class{{=}}"recLine">1 или 2 ложки коровьяго масла.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№27}}'''{{xl|№ 27. Душеная телячья печонка.}}'''</center> Вымочивъ телячью печонку въ 2 или {{frac|2|1|2}} фунта полчаса въ холодной водѣ, снять кожицу, вырѣзать жилы, нашинковать шпикомъ, посолить и дать полежать полчаса. Затѣмъ распустить въ кастрюлѣ 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки масла, положить туда печонку, накрыть крышкой, поставить на плиту на легкій огонь или въ печь и душить, потряхивая кастрюлю, прибавляя масло и поворачивая печонку, чтобы она обжарилась со всѣхъ сторонъ. Черезъ {{frac|1|2}} часа, когда печонка обжарится со всѣхъ сторонъ, подлить полстакана бульона, |разрезать поперек и наискось на ломтики в палец толщиной, посолить и дать полежать минут 15. Затем накалить сковороду, распустить на ней 1 или 2&nbsp;ложки коровьего масла, обвалять каждый ломтик печенки в муке или в яйце и нетолченых сухарях, уложить на сковороду, поставить на огонь, обжарить с одной стороны, повернуть на другую, обжарить и с этой. Когда прожарятся (жарить минут 10), сложить на блюдо, влить на сковороду 2 или 3&nbsp;ложки бульона (можно прибавить {{frac|1|4}} или {{frac|1|2}} стакана сметаны), дать вскипеть, облить печенку и подать, посыпав рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печенку фунта в 2.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} фунта муки или 2 яйца и 10&nbsp;сухарей.</p> <p class{{=}}"recLine">1 или 2 ложки коровьего масла.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№27}}'''{{xl|№ 27. Душеная телячья печенка.}}'''</center> Вымочив телячью печенку в 2 или {{frac|2|1|2}} фунта полчаса в холодной воде, снять кожицу, вырезать жилы, нашинковать шпиком, посолить и дать полежать полчаса. Затем распустить в кастрюле 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки масла, положить туда печенку, накрыть крышкой, поставить на плиту на легкий огонь или в печь и душить, потряхивая кастрюлю, прибавляя масло и поворачивая печенку, чтобы она обжарилась со всех сторон. Через {{frac|1|2}} часа, когда печенка обжарится со всех сторон, подлить полстакана бульона,}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> mx8pbh3iw1ozqf6mxytpwvlv3hfsc2d Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину (Ивлеев) 0 1223779 5721314 2026-06-08T17:15:20Z NIKLOV 133948 Удалён год рождения автора 5721314 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2021 | ИСТОЧНИК = ''Ивлеев, Николай''. Работая на Дзене. – Санкт-Петербург, 2021. – С. 53. – ISBN 978-5-6046915-0-2 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Выйдешь на Дзен, как в селе на окраину: Мутная даль, не видать ничего, Только лишь стадо мычит по Хозяину – Некому стало прирезать его. |2021}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 8xpgs0c1rgyixnx3372q2x0k9scntw5 Колыбельная (Лебедев-Кумач) 0 1223780 5721315 2026-06-08T17:17:24Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Колыбельная | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 23 сентября 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИ...» 5721315 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Колыбельная | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 23 сентября 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Колыбельная|ссылка= |язык= |издание= [[Вечерняя Москва]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 9|число=23|номер= 263|страницы= 3}} | ДРУГОЕ = Песня на музыку братьев Покрасс вошла в [[w:Колыбельная (фильм, 1937)|одноимённый]] фильм Д. Вертова. Припев цитировался в [[«Колыбельная» (Рокотов)|рецензии В. Рокотова]], опубликованной 1 ноября 1937 года незадолго до всесоюзной кинопремьеры. В дальнейшем преимущественно издавалась под названием «'''Спи, моя крошка'''». | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Колыбельная }} {{poemx|КОЛЫБЕЛЬНАЯ| {{indent|2}}Спи, моя крошка, спи, моя дочь, — {{indent|2}}Мы победили и холод и ночь, {{indent|2}}Враг не отнимет радость твою! {{indent|2}}Ба́юшки-ба́ю-баю! Солнце свободное греет тебя, Родина-мать обнимает любя, Ждет тебя радость и песни и смех, — Крошка моя, ты счастливее всех! Духом отважны и телом сильны Дочери нашей великой страны. Есть у страны для любимых детей Сотни счастливых дорог и путей! {{indent|2}}Спи, моя крошка, спи, моя дочь, — {{indent|2}}Мы победили и холод и ночь, {{indent|2}}Враг не отнимет радость твою! {{indent|2}}Ба́юшки-ба́ю-баю! Счастье не всходит, как в небе луна, Силой его добывает страна, В битвах упорных, в тяжелой борьбе Счастье народ добывает себе. Есть еще страны, где холод и мрак, Есть еще страны, где царствует враг... Там, где сегодня проходят бои, Борются сестры твои и мои! {{indent|2}}Спи, моя крошка, спи, моя дочь, — {{indent|2}}Мы победили и холод и ночь, {{indent|2}}Враг не отнимет радость твою! {{indent|2}}Ба́юшки-ба́ю-баю! Вырастешь умной, отважной, большой — Родину крепко люби всей душой! Армии Красной — спасибо скажи, Красное знамя высоко держи! Есть человек за стенами Кремля, — Знает и любит его вся земля, Радость и счастье твое — от него, Сталин — великое имя его! {{indent|2}}Спи, моя крошка, спи, моя дочь, — {{indent|2}}Мы победили и холод и ночь, {{indent|2}}Враг не отнимет радость твою! {{indent|2}}Ба́юшки-ба́ю-баю! |ВАС. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ.}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] [[Категория:Публикации в газете «Вечерняя Москва»]] 972etnl68ck9p4d6hdu1pb9mszcdpcj Уверенные стопроцентно (Ивлеев) 0 1223781 5721316 2026-06-08T17:20:28Z NIKLOV 133948 Статья только опубликована 5721316 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Уверенные стопроцентно | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1990 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 22. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Уверенные стопроцентно, Что в нашем мире непременно Приходит всё само собой, Оправдывая собственное чадо, {{nr|5}}Мы говорим: он молодой, Ему ещё побегать надо; Пусть о работе не жалеет И за родителями отдохнёт, Пусть подрастёт и поумнеет — {{nr|10}}Он всё своё ещё возьмёт И наработаться успеет. Вот чадо выросло, оно Бесперспективно и давною Врубилось в общую идею, {{nr|15}}Идти работать не спешит, А говорит «ещё успею» . К своим родителям на шею Удобно взгромоздясь, сидит И на бесплодную затею — {{nr|20}}С харчей родительских ссадить, Сойти, родителей жалея, — С ухмылкой лодыря глядит. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] qmj5lkz8h5wagelrq10o29gl0rgkrmq Спи, моя крошка (Лебедев-Кумач) 0 1223782 5721317 2026-06-08T17:20:36Z Albert Magnus 23549 Перенаправление на [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)]] 5721317 wikitext text/x-wiki #перенаправление [[Колыбельная (Лебедев-Кумач)]] t6lz4ku1zjg84u451t6aarqp07gzciy Я не устал, я полон жизни новой (Ивлеев) 0 1223783 5721318 2026-06-08T17:24:40Z NIKLOV 133948 Новая: « {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Я не устал, я полон жизни новой | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1995 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Мо...» 5721318 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Я не устал, я полон жизни новой | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1995 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 25. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Я не устал, я полон жизни новой, И Русь мою как верный сын любя, Отечество, венец любви терновый Позволь и мне примерить на себя. {{nr|5}}Позволь испить мне полной чашей горе И, пробудившись рано поутру, На рубежах границ твоих в дозоре С тобой стоять на северном ветру. Позволь в краю оцепеневшей лени {{nr|10}}Под злобный свист и крики наглецов Тебе, страна, упавшей на колени, От слёз страданий вытереть лицо . Позволь не на короткое мгновенье, А всем сознаньем, силой мысли всей {{nr|15}}Понять твоих народов заблужденье, Сняв пелену с невидящих очей. И наконец, твою изведав муку, С надеждой воздух родины вдохнуть И в час суровый дружескую руку {{nr|20}}Тебе без промедленья протянуть . |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 71zz5simrc4b14gdier7swdjjrjlgtr Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/94 104 1223784 5721319 2026-06-08T17:26:19Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|положить 3 или 4 зерна англійскаго перца и 1 или 2 штуки лавроваго листа и душить еще четверть часа, подливая понемногу бульона (всего 1 стаканъ); прибавить {{frac|1|2}} {{comment|стак.|стакана}} сметаны, дать вскипѣть, нарѣзать ломтиками печонку, сложить на блюдо, облить...» 5721319 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|положить 3 или 4 зерна англійскаго перца и 1 или 2 штуки лавроваго листа и душить еще четверть часа, подливая понемногу бульона (всего 1 стаканъ); прибавить {{frac|1|2}} {{comment|стак.|стакана}} сметаны, дать вскипѣть, нарѣзать ломтиками печонку, сложить на блюдо, облить процѣженнымъ соусомъ и посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печонку въ 2 или въ {{frac|2|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">Коровьяго масла отъ {{frac|1|4}} до {{frac|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта шпику.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№28}}'''{{xl|№ 28. Зразы съ гречневой кашей по польски.}}'''</center> Взять 2 фунта мякотной говядины отъ ссѣка или огузка, вымыть, нарѣзать на продолговатые ломти пальца въ 3 шириною, длиною въ {{frac|1|1|2}} ладони и толщиною въ палецъ, выбить хорошенько деревяннымъ молоткомъ или скалкой, посолить, посыпать мелкимъ перцемъ, положить одинъ на другой и дать полежать {{frac|1|4}} часа. Между тѣмъ поджарить 2 мелкоискрошенныя луковицы въ ложкѣ коровьяго масла; когда обжарятся, сложить туда же {{frac|3|4}}&nbsp;стакана крутой гречневой каши, прибавить еще {{frac|1|2}} или 1 ложку масла, обжарить кашу, снять съ огня, остудить, положить {{frac|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки мелкаго перца, вбить 1 яйцо, хорошенько размѣшать, положить 2 ложки этой каши на середину каждаго ломтика говядины, свернуть ее въ трубочку, связать ниткой. {{перенос|Распу|стивъ}} |положить 3 или 4 зерна английского перца и 1 или 2 штуки лаврового листа и душить еще четверть часа, подливая понемногу бульона (всего 1 стакан); прибавить {{frac|1|2}} {{comment|стак.|стакана}} сметаны, дать вскипеть, нарезать ломтиками печенку, сложить на блюдо, облить процеженным соусом и посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печенку в 2 или в {{frac|2|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">Коровьего масла от {{frac|1|4}} до {{frac|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта шпику.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№28}}'''{{xl|№ 28. Зразы с гречневой кашей по-польски.}}'''</center> Взять 2 фунта мякотной говядины ссека или огузка, вымыть, нарезать на продолговатые ломти пальца в 3 шириной, длиной в {{frac|1|1|2}} ладони и толщиной в палец, выбить хорошенько деревянным молотком или скалкой, посолить, посыпать мелким перцем, положить один на другой и дать полежать {{frac|1|4}} часа. Между тем поджарить 2 мелко искрошенные луковицы в ложке коровьего масла; когда обжарятся, сложить туда же {{frac|3|4}}&nbsp;стакана крутой гречневой каши, прибавить еще {{frac|1|2}} или 1 ложку масла, обжарить кашу, снять с огня, остудить, положить {{frac|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки мелкого перца, вбить 1 яйцо, хорошенько размешать, положить 2 ложки этой каши на середину каждого ломтика говядины, свернуть ее в трубочку, связать ниткой. {{перенос|Распу|стив}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> gpxb0xvswho5k1isszhido5ynj35n00 5721320 5721319 2026-06-08T17:27:48Z KleverI 1083 5721320 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|положить 3&nbsp;или 4 зерна англійскаго перца и 1 или 2 штуки лавроваго листа и душить еще четверть часа, подливая понемногу бульона (всего 1 стаканъ); прибавить {{frac|1|2}}&nbsp;{{comment|стак.|стакана}} сметаны, дать вскипѣть, нарѣзать ломтиками печонку, сложить на блюдо, облить процѣженнымъ соусомъ и посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печонку въ 2 или въ {{frac|2|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">Коровьяго масла отъ {{frac|1|4}} до {{frac|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта шпику.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№28}}'''{{xl|№ 28. Зразы съ гречневой кашей по польски.}}'''</center> Взять 2 фунта мякотной говядины отъ ссѣка или огузка, вымыть, нарѣзать на продолговатые ломти пальца въ 3 шириною, длиною въ {{frac|1|1|2}} ладони и толщиною въ палецъ, выбить хорошенько деревяннымъ молоткомъ или скалкой, посолить, посыпать мелкимъ перцемъ, положить одинъ на другой и дать полежать {{frac|1|4}} часа. Между тѣмъ поджарить 2 мелкоискрошенныя луковицы въ ложкѣ коровьяго масла; когда обжарятся, сложить туда же {{frac|3|4}}&nbsp;стакана крутой гречневой каши, прибавить еще {{frac|1|2}} или 1 ложку масла, обжарить кашу, снять съ огня, остудить, положить {{frac|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки мелкаго перца, вбить 1 яйцо, хорошенько размѣшать, положить 2 ложки этой каши на середину каждаго ломтика говядины, свернуть ее въ трубочку, связать ниткой. {{перенос|Распу|стивъ}} |положить 3 или 4 зерна английского перца и 1 или 2 штуки лаврового листа и душить еще четверть часа, подливая понемногу бульона (всего 1 стакан); прибавить {{frac|1|2}} {{comment|стак.|стакана}} сметаны, дать вскипеть, нарезать ломтиками печенку, сложить на блюдо, облить процеженным соусом и посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Телячью печенку в 2 или в {{frac|2|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">Коровьего масла от {{frac|1|4}} до {{frac|1|2}}&nbsp;фунта.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта шпику.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№28}}'''{{xl|№ 28. Зразы с гречневой кашей по-польски.}}'''</center> Взять 2 фунта мякотной говядины ссека или огузка, вымыть, нарезать на продолговатые ломти пальца в 3 шириной, длиной в {{frac|1|1|2}} ладони и толщиной в палец, выбить хорошенько деревянным молотком или скалкой, посолить, посыпать мелким перцем, положить один на другой и дать полежать {{frac|1|4}} часа. Между тем поджарить 2 мелко искрошенные луковицы в ложке коровьего масла; когда обжарятся, сложить туда же {{frac|3|4}}&nbsp;стакана крутой гречневой каши, прибавить еще {{frac|1|2}} или 1 ложку масла, обжарить кашу, снять с огня, остудить, положить {{frac|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки мелкого перца, вбить 1 яйцо, хорошенько размешать, положить 2 ложки этой каши на середину каждого ломтика говядины, свернуть ее в трубочку, связать ниткой. {{перенос|Распу|стив}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> i988o9dqsqlctcxj9x0bhsx7fyomp27 Восток зарделся позолотой (Ивлеев) 0 1223785 5721323 2026-06-08T17:31:35Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721323 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Восток зарделся позолотой | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 41. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Восток зарделся позолотой, Сквозь облака пробился свет, Светлеет день, а пруд дремотой И мглой усталости одет. {{nr|5}}Ещё вчера над ним стонала Разорванная тишина, И мутный ил со дна вздымала Седая пенная волна. Со злобой, в сердце затаённой, {{nr|10}}Как на заклятого врага, Бросал он волны, разъярённый, На собственные берега. Выл ветер, ива вод касалась, Чертили ветки мутный след, {{nr|15}}Всё помутилось, и казалось — Безумию предела нет! И пруд по воле чуждой власти, Не то ретив, не то смешон, Весь клокотал в порывах страсти, {{nr|20}}Всецело в злобу погружён. А было-то всего: уныло, Как разудалый хулиган И раздражающая сила, Над ним пронёсся ураган. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] ma5m2qlnr7o985h3d2920u0l6he02xs В сердцах у нас клокочет злоба (Ивлеев) 0 1223786 5721325 2026-06-08T17:35:51Z NIKLOV 133948 Статья опубликована впервые 5721325 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = В сердцах у нас клокочет злоба | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 2002 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 48. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| В сердцах у нас клокочет злоба, От совести остался след, У нас каркас, у нас утроба, И ничего святого нет! {{nr|5}}Нам хочется кого-то пнуть, Кому-то засветить по роже, Набить утробу, натянуть На свой каркас, что подороже! |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] qcquh34q4vpfiqywtkduihrziaagmjt Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/95 104 1223787 5721326 2026-06-08T17:35:53Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{перенос2|Распу|стивъ}} въ кастрюлі; 1 или 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки коровьяго масла, положить туда зразы, накрыть крышкой, поставить на легкій огонь и душить {{frac|1|2}} часа, потряхивая кастрюлю, поворачивая зразы, чтобы зарумянились со всѣхъ сторонъ, и приб...» 5721326 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|Распу|стивъ}} въ кастрюлі; 1 или 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки коровьяго масла, положить туда зразы, накрыть крышкой, поставить на легкій огонь и душить {{frac|1|2}} часа, потряхивая кастрюлю, поворачивая зразы, чтобы зарумянились со всѣхъ сторонъ, и прибавляя, если нужно, масла. Когда изжарятся, вынуть, снять нитки, сложить на блюдо, въ масло же всыпать {{frac|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки муки, дать вскипѣть, влить {{frac|1|2}} стакана бульона (можно прибавить {{frac|1|2}} стакана сметаны), вскипятить, облить зразы, посыпать рубленной зеленью петрушки и подавать. Зразы приготовляются также съ начинкой изъ чернаго или бѣлаго хлѣба. Въ такомъ случаѣ, поджаривъ 2 искрошенныя луковицы, смѣшать ихъ съ {{frac|3|4}}&nbsp;{{comment|стак.|стаканами}} тертаго чернаго или бѣлаго хлѣба. Въ остальномъ поступать, какъ сказано выше. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 фунта мякотной говядины отъ ссѣка или огузка.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|3|4}} стакана крутой гречневой каши, или тертаго чернаго или бѣлаго хлѣба.</p> <p class{{=}}"recLine">1 чайную ложку (вровень) мелкаго перца.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">1 яйцо.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта коровьяго масла.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} или 2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">2 луковицы средней величины.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> |{{перенос2|Распу|стив}} в кастрюли; 1 или 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки коровьего масла, положить туда зразы, накрыть крышкой, поставить на легкий огонь и душить {{frac|1|2}} часа, потряхивая кастрюлю, поворачивая зразы, чтобы зарумянились со всех сторон, и прибавляя, если нужно, масла. Когда изжарятся, вынуть, снять нитки, сложить на блюдо, в масло же всыпать {{frac|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки муки, дать вскипеть, влить {{frac|1|2}}&nbsp;стакана бульона (можно прибавить {{frac|1|2}} стакана сметаны), вскипятить, облить зразы, посыпать рубленной зеленью петрушки и подавать. Зразы приготовляются также с начинкой из черного или белого хлеба. В таком случае, поджарив 2 искрошенные луковицы, смешать их с {{frac|3|4}}&nbsp;{{comment|стак.|стаканами}} тертого черного или белого хлеба. В остальном поступать, как сказано выше. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 фунта мякотной говядины ссека или огузка.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|3|4}} стакана крутой гречневой каши, или тертого черного или белого хлеба.</p> <p class{{=}}"recLine">1 чайную ложку (вровень) мелкого перца.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">1 яйцо.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта коровьего масла.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} или 2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">2 луковицы средней величины.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 7byinpmgy9z5qx6chcqsvywnk3f59r5 5721327 5721326 2026-06-08T17:36:58Z KleverI 1083 5721327 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|Распу|стивъ}} въ кастрюлѣ 1 или 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки коровьяго масла, положить туда зразы, накрыть крышкой, поставить на легкій огонь и душить {{frac|1|2}} часа, потряхивая кастрюлю, поворачивая зразы, чтобы зарумянились со всѣхъ сторонъ, и прибавляя, если нужно, масла. Когда изжарятся, вынуть, снять нитки, сложить на блюдо, въ масло же всыпать {{frac|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки муки, дать вскипѣть, влить {{frac|1|2}} стакана бульона (можно прибавить {{frac|1|2}} стакана сметаны), вскипятить, облить зразы, посыпать рубленной зеленью петрушки и подавать. Зразы приготовляются также съ начинкой изъ чернаго или бѣлаго хлѣба. Въ такомъ случаѣ, поджаривъ 2 искрошенныя луковицы, смѣшать ихъ съ {{frac|3|4}}&nbsp;{{comment|стак.|стаканами}} тертаго чернаго или бѣлаго хлѣба. Въ остальномъ поступать, какъ сказано выше. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 фунта мякотной говядины отъ ссѣка или огузка.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|3|4}} стакана крутой гречневой каши, или тертаго чернаго или бѣлаго хлѣба.</p> <p class{{=}}"recLine">1 чайную ложку (вровень) мелкаго перца.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">1 яйцо.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта коровьяго масла.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} или 2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">2 луковицы средней величины.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> |{{перенос2|Распу|стив}} в кастрюле 1 или 2 {{comment|столов.|столовые}} ложки коровьего масла, положить туда зразы, накрыть крышкой, поставить на легкий огонь и душить {{frac|1|2}} часа, потряхивая кастрюлю, поворачивая зразы, чтобы зарумянились со всех сторон, и прибавляя, если нужно, масла. Когда изжарятся, вынуть, снять нитки, сложить на блюдо, в масло же всыпать {{frac|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки муки, дать вскипеть, влить {{frac|1|2}}&nbsp;стакана бульона (можно прибавить {{frac|1|2}} стакана сметаны), вскипятить, облить зразы, посыпать рубленной зеленью петрушки и подавать. Зразы приготовляются также с начинкой из черного или белого хлеба. В таком случае, поджарив 2 искрошенные луковицы, смешать их с {{frac|3|4}}&nbsp;{{comment|стак.|стаканами}} тертого черного или белого хлеба. В остальном поступать, как сказано выше. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 фунта мякотной говядины ссека или огузка.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|3|4}} стакана крутой гречневой каши, или тертого черного или белого хлеба.</p> <p class{{=}}"recLine">1 чайную ложку (вровень) мелкого перца.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">1 яйцо.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта коровьего масла.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} или 2 {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|2}} стакана сметаны.</p> <p class{{=}}"recLine">2 луковицы средней величины.</p> <p class{{=}}"recLine">1 {{comment|столов.|столовую}} ложку рубленной зелени петрушки.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> bqgp4ij2zeekmcr2rb3vg08u35e722f Колыбельная из кинофильма «Цирк» (Лебедев-Кумач) 0 1223788 5721329 2026-06-08T17:38:39Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Колыбельная | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Цирк» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯ...» 5721329 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Колыбельная | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Цирк» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{книга|часть = Колыбельная|заглавие = Песни на стихи Василия Лебедева-Кумача|ссылка = |ответственный = Составитель Марина Васильевна Лебедева-Кумач|место = М.|издательство = Музыка|год = 1980|страницы = 84|страниц = 96}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>КОЛЫБЕЛЬНАЯ<br>Из кинофильма «Цирк»</center>| Сон приходит на порог, Крепко-крепко спи ты! Сто путей, Сто дорог Для тебя открыты. {{indent|5}}Все на свете отдыхает: {{indent|5}}Ветер затихает, {{indent|5}}Небо спит, {{indent|5}}Солнце спит, {{indent|5}}И луна зевает. Спи, сокровище мое, Ты такой богатый — Все твое, Все твое: Звезды и закаты. {{indent|5}}Завтра солнышко проснется, {{indent|5}}Снова к нам вернется. {{indent|5}}Молодой, {{indent|5}}Золотой {{indent|5}}Новый день начнется. Чтобы завтра рано встать Солнышку навстречу, Надо спать, Крепко спать, Милый человечек! {{indent|5}}Спит зайчонок н мартышка, {{indent|5}}Спит в берлоге мишка, {{indent|5}}Дяди спят, {{indent|5}}Тети спят, {{indent|5}}Спи и ты, малышка!.. |}} [[Категория:Поэзия 1936 года]] [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] 32w6djaw9j1ad5632avyc1ltbquvhj8 Под звуки сладостного пенья (Ивлеев) 0 1223789 5721331 2026-06-08T17:40:24Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721331 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Под звуки сладостного пенья | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 56. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Под звуки сладостного пенья, Не терпящего суеты, Освобождая из забвенья Вольнолюбивые мечты, {{nr|5}}Служитель музы захудалой, Судьбу нелёгкую влачу, И с головой, от дум усталой, Я рифмы свежие ищу В пространстве вытоптанном, голом, {{nr|10}}Где тесно гениям давно, Где мною многое дано Деепричастиям, глаголам И пребывающей в тоске Другой словесной мелюзге . {{nr|15}}Забвенью преданная Муза, Оставленная не в чести, Готова тяжкий крест нести Неадекватного союза Со всеми, кто какой ни есть, {{nr|20}}А чтобы досыта поесть, Презрев достоинство и честь, С любой другой двуногой тварью, Не отвергая между тем Пельмени лепящую Дарью {{nr|25}}Как героиню модных тем. Неплохо бы с красоткой русской С тяжёлой русою косой, С буграми мышц под юбкой узкой Да в сарафане, да босой {{nr|30}}Промчаться утренней росой По сладко дремлющей дубраве, Неплохо бы её обнять, Неплохо бы… Но я не вправе На это всё претендовать . {{nr|35}}Я музу милую мою, Старушку гордую и злую, Повсюду первой узнаю, К любому юноше ревную, Не покидать меня молю, {{nr|40}}Её, сердечную, люблю И по одной по ней тоскую . |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] hm3zqbq913fc8tzi8p5wprm8ynvg76i Подхалим (Ивлеев) 0 1223790 5721334 2026-06-08T17:45:52Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721334 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Подхалим | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 47. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = Без названия | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Подхалим| Его всегда проходит мимо Глухой разгул народных бед. Он при властях. Для подхалима Иных предназначений нет. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] kooxsd5uumg9qp9gxfawvdocmg9mlpy С лугов повеяло прохладой (Ивлеев) 0 1223791 5721336 2026-06-08T17:49:54Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721336 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = С лугов повеяло прохладой | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 58. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| С лугов повеяло прохладой, Дождь прошумел и стих вдали. На освежённых клумбах сада Цветы пышнее расцвели. {{nr|5}}Природа жизнь во всё вдохнула С чудесной силой небылиц, И вся окрестность потонула В росе, цветах и пенье птиц. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] h3ux35iazx4a6bj9e389zf1325l4bve Спортивный марш (Лебедев-Кумач) 0 1223792 5721337 2026-06-08T17:52:04Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Спортивный марш | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Вратарь» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = |...» 5721337 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Спортивный марш | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Вратарь» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{книга|часть = Спортивный марш|заглавие = Песни на стихи Василия Лебедева-Кумача|ссылка = |ответственный = Составитель Марина Васильевна Лебедева-Кумач|место = М.|издательство = Музыка|год = 1980|страницы = 85—86|страниц = 96}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>СПОРТИВНЫЙ МАРШ<br>Из кинофильма «Вратарь»</center>| Ну-ка, солнце, ярче брызни. Золотыми лучами обжигай! Эй, товарищ! Больше жизни! Поспевай, не задерживай, шагай! Припев: Чтобы тело и душа были молоды, {{indent|8}}Были молоды, были молоды, {{indent|8}}Ты не бойся ни жары и ни холода, {{indent|8}}Закаляйся, как сталь! {{indent|8}}Физкульт-ура! {{indent|8}}Физкульт-ура! Ура! Ура! Будь готов! {{indent|8}}Когда настанет час бить врагов, {{indent|8}}От всех границ ты их отбивай! {{indent|8}}Левый край! Правый край! Не зевай! Ну-ка, ветер, гладь нам кожу, Освежай нашу голову и грудь! Каждый может стать моложе, Если ветра веселого хлебнуть! Припев Ну-ка, дождик, теплой влагой Ты умой нас огромною рукой, Напои нас всех отвагой, А не в меру горячих успокой! Припев Эй, вратарь, готовься к бою, Часовым ты поставлен у ворот! Ты представь, что за тобою Полоса пограничная идет. Припев |}} [[Категория:Поэзия 1936 года]] [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] gsn6mu7n2bdr5joutohjauyibeujoqt Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/96 104 1223793 5721338 2026-06-08T17:52:43Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|<center>{{xxl|{{razs|{{zagl|Отдѣлъ IV.}}}}}}</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:0pt;margin-bottom:24pt">'''{{xl|Жаркія рыбныя.}}'''</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big style{{=}}"text-transform:uppercase">...» 5721338 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center>{{xxl|{{razs|{{zagl|Отдѣлъ IV.}}}}}}</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:0pt;margin-bottom:24pt">'''{{xl|Жаркія рыбныя.}}'''</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big style{{=}}"text-transform:uppercase">{{якорь|Общие правила приготовления рыбных жарких}}'''{{razr|Общія правила приготовленія рыбныхъ жаркихъ.}}'''</big></center> 1. О чищеніи и приготовленіи рыбы сказано въ [[../../Общие наставления/ДО|общихъ наставленіяхъ]] (см. [[../../Общие наставления/ДО#4|стр.&nbsp;4]]). 2. Вычистивъ, выпотрошивъ и вымывъ рыбу, посолить ее или натереть солью (если она не соленая) и дать полежать 10 или 15 минутъ. 3. Съ толстокожихъ рыбъ снимается кожа. 4. Рыба жарится или просто такъ, или же ее нужно обвалять въ крупичатой мукѣ или въ яйцѣ и мелко истолченныхъ сухаряхъ. 5. Если рыба жарится на сковородѣ, то послѣднюю нужно раскалить, распустить на ней вдоволь масла, положить рыбу и жарить ее, поворачивая со стороны на сторону, наблюдая, чтобы она не припекалась къ сковородѣ, кипѣла въ маслѣ и зарумянилась со всѣхъ сторонъ. Жаря въ печи, нужно чаще поворачивать рыбу, поливать ее масломъ или собственнымъ ея сокомъ и наблюдать, чтобы она не пригорала и не пережарилась. 6. Если рыбу желаютъ подать скоромною, то ее нужно изжарить въ коровьемъ маслѣ (русскомъ или чухонскомъ), если же постною, то въ прованскомъ, маковомъ, горчичномъ, подсолнечномъ и т.&nbsp;д. |<center>{{xxl|{{razs|{{zagl|Отдел IV.}}}}}}</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:0pt;margin-bottom:24pt">'''{{xl|Жаркие рыбные.}}'''</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big style{{=}}"text-transform:uppercase">{{якорь|Общие правила приготовления рыбных жарких}}'''{{razr|Общие правила приготовления рыбных жарких.}}'''</big></center> 1. О чищении и приготовлении рыбы сказано в [[../Общие наставления|общих наставлениях]] (см. [[../Общие наставления#4|стр.&nbsp;4]]). 2. Вычистив, выпотрошив и вымыв рыбу, посолить ее или натереть солью (если она не соленая) и дать полежать 10 или 15 минут. 3. С толстокожих рыб снимается кожа. 4. Рыба жарится или просто так, или же ее нужно обвалять в крупичатой муке или в яйце и мелко истолченных сухарях. 5. Если рыба жарится на сковороде, то последнюю нужно раскалить, распустить на ней вдоволь масла, положить рыбу и жарить ее, поворачивая со стороны на сторону, наблюдая, чтобы она не припекалась к сковороде, кипела в масле и зарумянилась со всех сторон. Жаря в печи, нужно чаще поворачивать рыбу, поливать ее маслом или собственным ее соком и наблюдать, чтобы она не пригорала и не пережарилась. 6. Если рыбу желают подать скоромной, то ее нужно изжарить в коровьем масле (русском или чухонском), если же постной, то в прованском, маковом, горчичном, подсолнечном и т.&nbsp;д.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 4n1pty6l70eb3th6i2aa2hezb9wntm7 5721339 5721338 2026-06-08T17:53:22Z KleverI 1083 5721339 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|<center>{{xxl|{{razs|{{zagl|Отдѣлъ IV.}}}}}}</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:0pt;margin-bottom:24pt">'''{{xl|Жаркія рыбныя.}}'''</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big style{{=}}"text-transform:uppercase">{{якорь|Общие правила приготовления рыбных жарких}}'''{{razr|Общія правила приготовленія<br>рыбныхъ жаркихъ.}}'''</big></center> 1. О чищеніи и приготовленіи рыбы сказано въ [[../../Общие наставления/ДО|общихъ наставленіяхъ]] (см. [[../../Общие наставления/ДО#4|стр.&nbsp;4]]). 2. Вычистивъ, выпотрошивъ и вымывъ рыбу, посолить ее или натереть солью (если она не соленая) и дать полежать 10 или 15 минутъ. 3. Съ толстокожихъ рыбъ снимается кожа. 4. Рыба жарится или просто такъ, или же ее нужно обвалять въ крупичатой мукѣ или въ яйцѣ и мелко истолченныхъ сухаряхъ. 5. Если рыба жарится на сковородѣ, то послѣднюю нужно раскалить, распустить на ней вдоволь масла, положить рыбу и жарить ее, поворачивая со стороны на сторону, наблюдая, чтобы она не припекалась къ сковородѣ, кипѣла въ маслѣ и зарумянилась со всѣхъ сторонъ. Жаря въ печи, нужно чаще поворачивать рыбу, поливать ее масломъ или собственнымъ ея сокомъ и наблюдать, чтобы она не пригорала и не пережарилась. 6. Если рыбу желаютъ подать скоромною, то ее нужно изжарить въ коровьемъ маслѣ (русскомъ или чухонскомъ), если же постною, то въ прованскомъ, маковомъ, горчичномъ, подсолнечномъ и т.&nbsp;д. |<center>{{xxl|{{razs|{{zagl|Отдел IV.}}}}}}</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:0pt;margin-bottom:24pt">'''{{xl|Жаркие рыбные.}}'''</center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-bottom:12pt"><big style{{=}}"text-transform:uppercase">{{якорь|Общие правила приготовления рыбных жарких}}'''{{razr|Общие правила приготовления<br>рыбных жарких.}}'''</big></center> 1. О чищении и приготовлении рыбы сказано в [[../Общие наставления|общих наставлениях]] (см. [[../Общие наставления#4|стр.&nbsp;4]]). 2. Вычистив, выпотрошив и вымыв рыбу, посолить ее или натереть солью (если она не соленая) и дать полежать 10 или 15 минут. 3. С толстокожих рыб снимается кожа. 4. Рыба жарится или просто так, или же ее нужно обвалять в крупичатой муке или в яйце и мелко истолченных сухарях. 5. Если рыба жарится на сковороде, то последнюю нужно раскалить, распустить на ней вдоволь масла, положить рыбу и жарить ее, поворачивая со стороны на сторону, наблюдая, чтобы она не припекалась к сковороде, кипела в масле и зарумянилась со всех сторон. Жаря в печи, нужно чаще поворачивать рыбу, поливать ее маслом или собственным ее соком и наблюдать, чтобы она не пригорала и не пережарилась. 6. Если рыбу желают подать скоромной, то ее нужно изжарить в коровьем масле (русском или чухонском), если же постной, то в прованском, маковом, горчичном, подсолнечном и т.&nbsp;д.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> c4cd4wyun2yerxhlz9gje4f90400kwr Когда с неистовым желаньем (Ивлеев) 0 1223794 5721340 2026-06-08T17:54:21Z NIKLOV 133948 Новая: « {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Когда с неистовым желаньем | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё свят...» 5721340 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Когда с неистовым желаньем | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 59. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Когда с неистовым желаньем Восторженного дикаря Спешу я, тронутый свиданьем, По ветру встречному паря, {{nr|5}}К безумной в бешенстве стихии Под грохот волн, наедине, И чувства взбалмошно-шальные Гудят восторженно во мне; Тогда, как безрассудный чёлн, {{nr|10}}Без страха и без сожалений Ныряющий в пучину волн, В неумолимый рок течений, Я мысль надменную ловлю На острие душевной бури {{nr|15}}И понимаю, что люблю И грохот волн, и блеск лазури. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 4nxdedjv0osq2e486mgtpyo9tnhzkd2 У горизонта дали синей (Ивлеев) 0 1223795 5721341 2026-06-08T17:58:45Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721341 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = У горизонта дали синей | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 60. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| У горизонта дали синей Темнеет строчкой хвойный лес, А в опрокинутой корзине Суровых северных небес, {{nr|5}}Как стая быстрых птиц легка, Над мокрым лугом кучкой тесной Бегут гурьбою облака, В какие страны — неизвестно . Зачем им русская тоска {{nr|10}}И наше северное поле? Их манит южное раздолье И дым чужого камелька. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] h5sic8a8gdqg6chmq2jjcq8jocw65ns Стан грациозно поднимая (Ивлеев) 0 1223796 5721343 2026-06-08T18:05:10Z NIKLOV 133948 Статья опубликована впервые 5721343 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Стан грациозно поднимая | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 66. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Стан грациозно поднимая, И вдохновенна, и легка, Плывёт божественная Мая По воле вещего смычка. {{nr|5}}А ритмы, зал переполняя, Звучат всё громче, всё быстрей, Летают вихрями над ней, Своим напором отгоняя От места, где кружится стая, {{nr|10}}Одну из белых лебедей. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] gymxyioxvna45lf48j1o24mmmtp34o6 Закаляйся (Лебедев-Кумач) 0 1223797 5721344 2026-06-08T18:07:13Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Закаляйся! | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Первая перчатка» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1946 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ...» 5721344 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Закаляйся! | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Первая перчатка» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1946 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{книга|часть = Закаляйся!|заглавие = Песни на стихи Василия Лебедева-Кумача|ссылка = |ответственный = Составитель Марина Васильевна Лебедева-Кумач|место = М.|издательство = Музыка|год = 1980|страницы = 87—88|страниц = 96}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>ЗАКАЛЯЙСЯ!<br>Из кинофильма «Первая перчатка»</center>| Закаляйся, {{indent|5}}если хочешь быть здоров, Постарайся {{indent|5}}позабыть про докторов, Водой холодной обтирайся, {{indent|5}}если хочешь быть здоров! Будь умерен {{indent|5}}и в одежде и в еде, Будь уверен {{indent|5}}на земле и на воде, Всегда и всюду будь уверен {{indent|5}}и не трусь, мой друг, нигде! Ты не кутай {{indent|5}}и не прячь от ветра нос, Даже в лютый, {{indent|5}}показательный мороз. Ходи прямой, а не согнутый, {{indent|5}}как какой-нибудь вопрос! Всех полезней {{indent|5}}солнце, воздух и вода! От болезней {{indent|5}}помогают нам всегда. От всех болезней нам полезней {{indent|5}}солнце, воздух и вода. Бодр и весел {{indent|5}}настоящий чемпион, Много песен, {{indent|5}}много шуток знает он. А кто печально нос повесил, {{indent|5}}будет сразу побежден! Мамы, папы! {{indent|5}}Не балуйте вы детей — Выйдут шляпы {{indent|5}}вместо правильных людей. Прошу вас очень, мамы, папы: {{indent|5}}не балуйте вы детей! Мне о спорте {{indent|5}}все известно, мой родной, Зря не спорьте {{indent|5}}вы поэтому со мной. Прошу, пожалуйста, о спорте {{indent|5}}вы не спорьте, мой родной! |}} [[Категория:Поэзия 1946 года]] [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] 8t0xm1sbyli8lxepu49uhr2i254bw01 В неверии, в тоске зелёной (Ивлеев) 0 1223798 5721345 2026-06-08T18:10:27Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721345 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = В неверии, в тоске зелёной | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 61. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| В неверии, в тоске зелёной Свой несравненный идеал Он между Фёклой и Матрёной Почти полжизни выбирал. {{nr|5}}Матрёна хороша собой, Самоуверенна, спокойна И в ситуации любой Способна выглядеть достойно; Зато в постели холодна, {{nr|10}}Не любит резких ощущений, Матрёна — славная жена Для разных светских развлечений. А Фёкла внешне не весьма, Зато в постели — Боже правый; {{nr|15}}Сподобил ли её Лукавый Иль до всего дошла сама? Хоть обойди весь белый свет, И даже в жаждущей пустыне Знойнее Фёклы женщин нет {{nr|15}}И, может, не было в помине . Все за и против честно взвесив, Он речи чувственной не внял, Сто раз умом окинув веси, Поэт Матрёну в жёны взял, {{nr|20}}Но пожалел, и не случайно ... И надрывался злобой тайной, Что упустил свой идеал. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] gr5dktsp5lmk2frdcw73woundw0tz9e Прибой (Ивлеев) 0 1223799 5721346 2026-06-08T18:15:06Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721346 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Прибой | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 66. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Прибой| В чертах разгневанной стихии Я буйство жизни узнаю! Люблю, когда валы морские В дали разбуженной встают. {{nr|5}}На тихой местности пустынной И на лесистом берегу Их ропот девственно-невинный Я не услышать не могу. Но больше всех меня манили {{nr|10}}Те берега, где у скалы В припадке бешенства и силы Кипят и пенятся валы. Несокрушимой веры полный, Стремится к суше пенный вал — {{nr|15}}И вот уже грохочут волны О древние граниты скал. Их тяготит, как зверя клетка, Их несвободы неуют: Они с настойчивостью редкой {{nr|20}}В гранитный берег бьют и бьют … В их круговом водовороте, В теснине у прибрежных скал Их неизменный путь к свободе Я постоянно ощущал. {{nr|25}}Там, на венчавшей мыс скале, Любил я слушать звуки моря, Любил смотреть, как, с ветром споря, Волна бушует в пенной мгле . |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] bopwey7tmlj6i5duqprq1w7s3qrnbd5 Страница:Макарова А. Русская поваренная книга.pdf/97 104 1223800 5721347 2026-06-08T18:20:12Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№1}}'''{{xl|№ 1. Мелкая жареная рыба.}}'''</center> Взять {{frac|2|1|2}} или 3 фунта мелкой рыбы, {{comment|напр.|например}} окуней, пискарей, [[w:Сиги|сижковъ]], [[w:Корюшки|корюшки]], [[w:Язь|язей]] и пр., очистить, выпотрошить, посолить, дать полежа...» 5721347 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№1}}'''{{xl|№ 1. Мелкая жареная рыба.}}'''</center> Взять {{frac|2|1|2}} или 3 фунта мелкой рыбы, {{comment|напр.|например}} окуней, пискарей, [[w:Сиги|сижковъ]], [[w:Корюшки|корюшки]], [[w:Язь|язей]] и пр., очистить, выпотрошить, посолить, дать полежать минутъ 5, обвалять въ мукѣ или яйцѣ и сухаряхъ, раскалить сковороду, распустить масло, когда закипитъ, положить рыбу, обжарить съ одной стороны, повернуть и съ этой, зарумянить и съ этой. Когда изжарится (всего жарить минутъ 8), снять на блюдо, облить масломъ, въ которомъ жарилась рыба, и подавать. Можно посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">{{frac|2|1|2}} или 3 фунта мелкой рыбы.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта крупичатой муки.</p> <p class{{=}}"recLine" style{{=}}"text-indent:0em;text-align:center">или</p> <p class{{=}}"recLine">2 яйца и отъ 10 до 12 сухарей</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 ложки масла коровьяго или 4&nbsp;ложки постнаго.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки соли.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№2}}'''{{xl|№ 2. Жареная [[w:Дальневосточная навага|навага]].}}'''</center> Выпотрошить, снять (кто желаетъ) кожу, начиная съ головы, вымыть, завалять въ тертомъ хлѣбѣ и изжарить въ какомъ угодно постномъ или коровьемъ маслѣ, какъ сказано въ [[#№1|предыдущемъ блюдѣ]]. <center class{{=}}"prov">Провизія:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Наваги 12 штукъ.</p> <p class{{=}}"recLine">Тертаго хлѣба.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Масла отъ 2 до 3 ложекъ.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> |{{nop}} <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№1}}'''{{xl|№ 1. Мелкая жареная рыба.}}'''</center> Взять {{frac|2|1|2}} или 3 фунта мелкой рыбы, {{comment|напр.|например}}, окуней, пескарей, [[w:Сиги|сигов]], [[w:Корюшки|корюшки]], [[w:Язь|язей]] и пр., очистить, выпотрошить, посолить, дать полежать минут 5, обвалять в муке или яйце и сухарях, раскалить сковороду, распустить масло, когда закипит, положить рыбу, обжарить с одной стороны, повернуть и с этой, зарумянить и с этой. Когда изжарится (всего жарить минут 8), снять на блюдо, облить маслом, в котором жарилась рыба, и подавать. Можно посыпать рубленной зеленью петрушки. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">{{frac|2|1|2}} или 3 фунта мелкой рыбы.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|4}} фунта крупичатой муки.</p> <p class{{=}}"recLine" style{{=}}"text-indent:0em;text-align:center">или</p> <p class{{=}}"recLine">2 яйца и от 10 до 12 сухарей</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">2 ложки масла коровьего или 4&nbsp;ложки постного.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} {{comment|столов.|столовой}} ложки соли.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center> <center style{{=}}"margin-top:12pt;margin-bottom:12pt">{{якорь|№2}}'''{{xl|№ 2. Жареная [[w:Дальневосточная навага|навага]].}}'''</center> Выпотрошить, снять (кто желает) кожу, начиная с головы, вымыть, обвалять в тертом хлебе и изжарить в каком угодно постном или коровьем масле, как сказано в [[#№1|предыдущем блюде]]. <center class{{=}}"prov">Провизия:</center> <center style{{=}}"font-size:-1"> {{(!}}width{{=}}100% border{{=}}1 cellspacing{{=}}0 cellpadding{{=}}0 style{{=}}"border-collapse:collapse" {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recLeft"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Наваги 12 штук.</p> <p class{{=}}"recLine">Тертого хлеба.</p> {{!}}width{{=}}50% valign{{=}}top class{{=}}"recRight"{{!}}<p class{{=}}"recLine">Масла от 2 до 3 ложек.</p> <p class{{=}}"recLine">{{frac|1|1|2}} {{comment|чайн.|чайной}} ложки соли.</p> {{!)}} </center> <center><hr style{{=}}"width:4em;height:2px;margin-top:12pt;margin-bottom:12pt;background-color:black"></center>}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> fhct0bu6htn8om665y6izevibr2qaa6 Зажжётся солнце ярким утром (Ивлеев) 0 1223801 5721348 2026-06-08T18:21:10Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721348 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Зажжётся солнце ранним утром | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 68. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Зажжётся солнце ярким утром, Осветит дальний косогор, Блеснёт росой как перламутром, Расширит сумрачный простор; {{nr|5}}И даль засветится яснее, Расплавив тёмный плен оков, И ярче небо засинеет Меж заалевших облаков . |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] pf524d6io7loxraoe48re34js1m0occ Гимназический вальс (Ивлеев) 0 1223802 5721349 2026-06-08T18:25:49Z NIKLOV 133948 Статья опубликована впервые 5721349 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Гимназический вальс | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 2002 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 69. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Гимназический вальс| Родина нравственным стала болотом, В норму вошла нецензурная речь . Если не мы, то ведь должен же кто-то В нашей России культуру беречь! {{nr|5}}Мы покидаем пенаты родные, Мы расстаёмся, друзья дорогие . Наша гимназия, нас не забудь, Не одному поколению ставшая Ты настоящей наставницей старшей, {{nr|10}}Определяя наш жизненный путь . Женщины моде позиции сдали, Женская гордость теперь не в чести. Всё, что и пол, и природа нам дали, Надо достойно по жизни нести. {{nr|15}}Будем достойны предшественниц наших, Верных, как долгу, судьбине своей, Вместе с мужьями безвременно павших В темени сталинских концлагерей. Будем семейным верны идеалам, {{nr|20}}И гимназической клятве верны, И, как в учебные годы бывало, Нашей сложившейся дружбой сильны. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] 14adz54x8hfef37jf6g0e9yex6p9q96 Сосна (Ивлеев) 0 1223803 5721350 2026-06-08T18:30:44Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721350 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Сосна | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 70. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|Сосна| Стоит сосна на солнцепёке, Корнями вросшая в гранит. Печально ветер одинокий Её вершину шевелит. {{nr|5}}В борьбе за жизнь неугомонной, В боренье на пределе сил Её раскидистою кроной Природный разум наградил; Дал крепкий ствол, где без затеи {{nr|10}}Красу и мощь соединил, И корни, гибкие как змеи, В камнях, в расщелины вонзил. Ей безразличны камнепады, Лавин неторопливый сход, {{nr|15}}Стремительные водопады Из ливневых и талых вод; Ни громовой раскат ударный, Ни зной, сжигающий гранит, Ни молния, ни вихрь коварный {{nr|20}}Её нимало не страшит. И лишь весеннею порою, Когда, смирив разгул невзгод, Природа щедрою рукою Блаженство всюду разольёт, {{nr|25}}Воображением богатым Преображая всё вокруг, Напоит землю ароматом, Украсит лес, долину, луг, Заставит всё запеть, ликуя; {{nr|30}}И лишь по-прежнему одна, От одиночества тоскуя, Стоит печальная сосна. |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] hd0xgsfvuhtqrcrgawp843z0brmne27 Свой шаг, тоской обременённый (Ивлеев) 0 1223804 5721351 2026-06-08T18:35:18Z NIKLOV 133948 Статья впервые опубликована 5721351 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Николай Александрович Ивлеев | НАЗВАНИЕ = Свой шаг, тоской обременённый | ОГЛАВЛЕНИЕ = 1 | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 2019 | ИСТОЧНИК = ''Николай Ивлеев''. Моё святое прегрешенье. – Новокузнецк, 2019. – С. 71. – ISBN 978-5-00143-257-9 | СОДЕРЖАНИЕ = | ДРУГОЕ = | ЛИЦЕНЗИЯ = | ВИКИПЕДИЯ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | КАЧЕСТВО = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = }} {{v|| Свой шаг, тоской обременённый, Не направляй в седую ночь, Тревогу сердцем обнажённым Ты не способен превозмочь . {{nr|5}}Всё, что ушло, тревожить поздно, Его уж больше не вернуть И понапрасну ночью звёздной Искать в несбывшееся путь! |2019}} {{VRTS | 2026041410012244 | лицензия = dual}} [[Категория : Николай Александрович Ивлеев]] [[Категория : Русская поэзия]] lq4bancqh8h6jt40myolwd05979hhuk Песня о капитане (Лебедев-Кумач) 0 1223805 5721353 2026-06-08T18:55:06Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Песня о капитане | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Дети капитана Гранта» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛ...» 5721353 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Песня о капитане | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Из кинофильма «Дети капитана Гранта» | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1936 | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{книга|часть = Песня о капитане|заглавие = Песни на стихи Василия Лебедева-Кумача|ссылка = |ответственный = Составитель Марина Васильевна Лебедева-Кумач|место = М.|издательство = Музыка|год = 1980|страницы = 90|страниц = 96}} | ДРУГОЕ = Цитируется в рецензии Наума Лабковского «Образы Жюль Верна», опубликованной 11 сентября 1936 года в газете «Вечерняя Москва» | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>ПЕСНЯ О КАПИТАНЕ<br>Из кинофильма «Дети капитана Гранта»</center>| Жил отважный капитан, Он объездил много стран, И не раз он бороздил океан. Раз пятнадцать он тонул, Погибал среди акул, Но ни разу даже глазом не моргнул. {{indent|5}}И в беде, {{indent|5}}И в бою {{indent|5}}Напевал он всюду песенку свою: Припев: Капитан, каинитам, улыбнитесь, {{indent|8}}Ведь улыбка — это флаг корабля! {{indent|8}}Капитан, капитан, подтянитесь! {{indent|8}}Только смелым покоряются моря. Но однажды капитан Был в одной из дальних стран И влюбился, как простой мальчуган. Раз пятнадцать он краснел, Заикался и бледнел, Но ни разу улыбнуться не посмел. {{indent|5}}Он мрачнел, {{indent|5}}Он худел, {{indent|5}}И никто ему по-дружески не спел: Припев: Капитан, каинитам, улыбнитесь, {{indent|8}}Ведь улыбка — это флаг корабля! {{indent|8}}Капитан, капитан, подтянитесь! {{indent|8}}Только смелым покоряются моря. |}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1936 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] 6y1g9quwt6lcmj0n6fgwi88527hzhmx Если завтра война (Лебедев-Кумач) 0 1223806 5721393 2026-06-08T21:49:19Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Если завтра война... | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = (Песня из фильма) | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 26 января...» 5721393 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Если завтра война... | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = (Песня из фильма) | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 26 января 1938 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Если завтра война...|ссылка= |язык= |издание= [[Красная звезда]]|тип= газета|год= 1938|месяц= 1|число=26|номер= 20|страницы= 3}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center><big><big>Если завтра война...</big></big><br>(Песня из фильма)</center>| Если завтра война, если враг нападет, Если темная сила нагрянет, — Как один человек, весь советский народ За свободную Родину встанет! {{indent|14}}П Р И П Е В: {{indent|10}}На земле, в небесах и на море {{indent|10}}Наш напев и могуч и суров: {{indent|10}}— Если завтра война, {{indent|10}}Если завтра в поход — {{indent|10}}Будь сегодня к походу готов! Если завтра война — всколыхнется страна От Кронштадта до Владивостока, — Всколыхнется страна, велика и сильна, И врага разобьем мы жестоко! {{indent|14}}П Р И П Е В Полетит самолет, застрочит пулемет, Загрохочут могучие танки, И линкоры пойдут, и пехота пойдет, И помчатся лихие тачанки! {{indent|14}}П Р И П Е В Мы войны не хотим, но себя защитим, — Оборону крепим мы недаром, — И на вражьей земле мы врага разгромим Малой кровью, могучим ударом! {{indent|14}}П Р И П Е В Подымайся, народ, собирайся в поход! Барабаны, сильней барабаньте! Музыканты, вперед! Запевалы, вперед! Нашу песню победную гряньте! {{indent|14}}П Р И П Е В В целом мире нигде нету силы такой, Чтобы нашу страну сокрушила, С нами Сталин родной! И железной рукой Нас к победе ведет Ворошилов! {{indent|14}}П Р И П Е В: {{indent|10}}На земле, в небесах и на море {{indent|10}}Наш напев и могуч и суров: {{indent|10}}— Если завтра война, {{indent|10}}Если завтра в поход — {{indent|10}}Будь сегодня к походу готов! |Слова Вас. Лебедева-Кумача}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1938 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Красная звезда»]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] nw6uor5b9s18t1iyh9l38qbszh8cifz 5721394 5721393 2026-06-08T21:51:45Z Albert Magnus 23549 5721394 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Если завтра война... | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = (Песня из фильма) | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 26 января 1938 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Если завтра война...|ссылка= |язык= |издание= [[Красная звезда]]|тип= газета|год= 1938|месяц= 1|число=26|номер= 20|страницы= 3}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center><big><big>Если завтра война...</big></big><br>(Песня из [[w:Если завтра война…|фильма]])</center>| Если завтра война, если враг нападет, Если темная сила нагрянет, — Как один человек, весь советский народ За свободную Родину встанет! {{indent|14}}П Р И П Е В: {{indent|10}}На земле, в небесах и на море {{indent|10}}Наш напев и могуч и суров: {{indent|10}}— Если завтра война, {{indent|10}}Если завтра в поход — {{indent|10}}Будь сегодня к походу готов! Если завтра война — всколыхнется страна От Кронштадта до Владивостока, — Всколыхнется страна, велика и сильна, И врага разобьем мы жестоко! {{indent|14}}П Р И П Е В Полетит самолет, застрочит пулемет, Загрохочут могучие танки, И линкоры пойдут, и пехота пойдет, И помчатся лихие тачанки! {{indent|14}}П Р И П Е В Мы войны не хотим, но себя защитим, — Оборону крепим мы недаром, — И на вражьей земле мы врага разгромим Малой кровью, могучим ударом! {{indent|14}}П Р И П Е В Подымайся, народ, собирайся в поход! Барабаны, сильней барабаньте! Музыканты, вперед! Запевалы, вперед! Нашу песню победную гряньте! {{indent|14}}П Р И П Е В В целом мире нигде нету силы такой, Чтобы нашу страну сокрушила, С нами Сталин родной! И железной рукой Нас к победе ведет Ворошилов! {{indent|14}}П Р И П Е В: {{indent|10}}На земле, в небесах и на море {{indent|10}}Наш напев и могуч и суров: {{indent|10}}— Если завтра война, {{indent|10}}Если завтра в поход — {{indent|10}}Будь сегодня к походу готов! |Слова Вас. Лебедева-Кумача}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1938 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Красная звезда»]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] q1d8fzdgu2iwax54trjb4hrlu9fyv43 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/37 104 1223807 5721401 2026-06-09T06:03:36Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} съ этимъ чувашское повѣрье; „колдуны на томъ свѣтѣ служатъ ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которыхъ ѣздятъ шайтаны (нечистые духи)“<ref>[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Гур.&nbsp;Комиссаровъ}}]], Чуваши Казан...» 5721401 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} съ этимъ чувашское повѣрье; „колдуны на томъ свѣтѣ служатъ ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которыхъ ѣздятъ шайтаны (нечистые духи)“<ref>[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Гур.&nbsp;Комиссаровъ}}]], Чуваши Казанскаго Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопросъ о томъ, {{razr|для чего}} именно черти ѣздятъ на заложныхъ, отвѣчаетъ слѣдующее сообщеніе изъ Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умершихъ, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только „не своею смертью“, „въ самую полночь нечистые катаются по селу“, а иногда и „''воду возятъ''“<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Вѣдом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинскаго}}.</ref>. Въ Саратовской легендѣ мужикъ пошелъ сватомъ къ чертямъ и „сосваталъ за сына опившуюся дѣвку, что ''возитъ у чертей воду'' съ прочими опойцами“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьевъ}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старикъ-пьяница шелъ изъ кабака пьяный, упалъ въ воду и утонулъ; „черти тотчасъ подхватили его, сдѣлали своею лошадью, да и ''возятъ'' теперь на немъ ''дрова и воду''“<ref>Тамъ же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горькой пьяница]].</ref>. Здѣсь мы находимъ и объясненіе ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятною {{razr|пословицы}}: „На сердитыхъ воду возятъ“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много разъ слышалъ эту пословицу въ Петроградѣ. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] въ [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковомъ словарѣ]] она приведена съ такимъ поясненіемъ: „на упрямой лошади“. Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родинѣ, въ [[w:Сарапульский уезд|Сарапульскомъ {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно въ такомъ видѣ: „На сердитыхъ волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ѣздятъ“, гдѣ ''волки'', конечно,—[[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здѣсь ясно, что рѣчь не о лошадяхъ.</ref>. Пословицу эту мы понимаемъ такъ: сердитые часто оканчиваютъ свою жизнь самоубійствомъ или вообще преждевременною и скоропостижною смертью, послѣ коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не всѣ заложные покойники служатъ у чертей вмѣсто рабочаго скота. Положеніе нѣкоторыхъ нѣсколько выше: они служатъ у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У Чубинскаго<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведенъ народный разсказъ изъ [[w:Литинский уезд|Литинскаго {{comment|у.|уезда}}]], гдѣ утонувшій человѣкъ служитъ у чертей ''кучеромъ'' на конюшнѣ. Въ Вятской сказкѣ проклененышъ (т.&nbsp;е. проклятый родителями человѣкъ) ''пашетъ'' подъ землею<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Одинъ [[w:Галич (Россия)|Галицкій]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичокъ „видѣлъ лѣшаго: сидитъ лѣшій на ''утопленникѣ'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губилъ}} |{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} с этим чувашское поверье; «колдуны на том свете служат ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которых ездят шайтаны (нечистые духи)»<ref>Гур.&nbsp;[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Комиссаров}}]], Чуваши Казанского Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопрос о том, {{razr|для чего}} именно черти ездят на заложных, отвечает следующее сообщение из Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умерших, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только «не своей смертью», «в самую полночь нечистые катаются по селу», а иногда и «''воду возят''»<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Ведом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинского}}.</ref>. В саратовской легенде мужик пошел сватом к чертям и «сосватал за сына опившуюся девку, что ''возит у чертей воду'' с прочими опойцами»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старик-пьяница шел из кабака пьяный, упал в воду и утонул; «черти тотчас подхватили его, сделали своей лошадью, да и ''возят'' теперь на нем ''дрова и воду''»<ref>Там же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горькой пьяница]].</ref>. Здесь мы находим и объяснение ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятной {{razr|пословицы}}: «На сердитых воду возят»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много раз слышал эту пословицу в Петрограде. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] в [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]] она приведена с таким пояснением: «на упрямой лошади». Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родине, в [[w:Сарапульский уезд|Сарапульском {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно в таком виде: «На сердитых волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ездят», где ''волки'', конечно, — [[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здесь ясно, что речь не о лошадях.</ref>. Пословицу эту мы понимаем так: сердитые часто оканчивают свою жизнь самоубийством или вообще преждевременной и скоропостижной смертью, после коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не все заложные покойники служат у чертей вместо рабочего скота. Положение некоторых несколько выше: они служат у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У {{razr|Чубинского}}<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведен народный рассказ из [[w:Литинский уезд|Литинского {{comment|у.|уезда}}]], где утонувший человек служит у чертей ''кучером'' на конюшне. В Вятской сказке проклененыш (т.&nbsp;е. проклятый родителями человек) ''пашет'' под землей<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Один [[w:Галич (Россия)|галичский]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичок «видел лешего: сидит леший на ''утопленнике'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губил}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 53ylnt8lessetcnwdo2nbm4f1kyfdi4 5721402 5721401 2026-06-09T06:05:01Z KleverI 1083 5721402 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} съ этимъ чувашское повѣрье; „колдуны на томъ свѣтѣ служатъ ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которыхъ ѣздятъ шайтаны (нечистые духи)“<ref>[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Гур.&nbsp;Комиссаровъ}}]], Чуваши Казанскаго Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопросъ о томъ, {{razr|для чего}} именно черти ѣздятъ на заложныхъ, отвѣчаетъ слѣдующее сообщеніе изъ Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умершихъ, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только „не своею смертью“, „въ самую полночь нечистые катаются по селу“, а иногда и „''воду возятъ''“<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Вѣдом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинскаго}}.</ref>. Въ Саратовской легендѣ мужикъ пошелъ сватомъ къ чертямъ и „сосваталъ за сына опившуюся дѣвку, что ''возитъ у чертей воду'' съ прочими опойцами“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьевъ}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старикъ-пьяница шелъ изъ кабака пьяный, упалъ въ воду и утонулъ; „черти тотчасъ подхватили его, сдѣлали своею лошадью, да и ''возятъ'' теперь на немъ ''дрова и воду''“<ref>Тамъ же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горькой пьяница]].</ref>. Здѣсь мы находимъ и объясненіе ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятною {{razr|пословицы}}: „На сердитыхъ воду возятъ“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много разъ слышалъ эту пословицу въ Петроградѣ. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] въ [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковомъ словарѣ]] она приведена съ такимъ поясненіемъ: „на упрямой лошади“. Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родинѣ, въ [[w:Сарапульский уезд|Сарапульскомъ {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно въ такомъ видѣ: „На сердитыхъ волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ѣздятъ“, гдѣ ''волки'', конечно,—[[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здѣсь ясно, что рѣчь не о лошадяхъ.</ref>. Пословицу эту мы понимаемъ такъ: сердитые часто оканчиваютъ свою жизнь самоубійствомъ или вообще преждевременною и скоропостижною смертью, послѣ коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не всѣ заложные покойники служатъ у чертей вмѣсто рабочаго скота. Положеніе нѣкоторыхъ нѣсколько выше: они служатъ у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У Чубинскаго<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведенъ народный разсказъ изъ [[w:Литинский уезд|Литинскаго {{comment|у.|уезда}}]], гдѣ утонувшій человѣкъ служитъ у чертей ''кучеромъ'' на конюшнѣ. Въ Вятской сказкѣ проклененышъ (т.&nbsp;е. проклятый родителями человѣкъ) ''пашетъ'' подъ землею<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Одинъ [[w:Галич (Россия)|Галицкій]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичокъ „видѣлъ лѣшаго: сидитъ лѣшій на ''утопленникѣ'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губилъ}} |{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} с этим чувашское поверье; «колдуны на том свете служат ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которых ездят шайтаны (нечистые духи)»<ref>Гур.&nbsp;[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Комиссаров}}]], Чуваши Казанского Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопрос о том, {{razr|для чего}} именно черти ездят на заложных, отвечает следующее сообщение из Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умерших, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только «не своей смертью», «в самую полночь нечистые катаются по селу», а иногда и «''воду возят''»<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Ведом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинского}}.</ref>. В саратовской легенде мужик пошел сватом к чертям и «сосватал за сына опившуюся девку, что ''возит у чертей воду'' с прочими опойцами»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старик-пьяница шел из кабака пьяный, упал в воду и утонул; «черти тотчас подхватили его, сделали своей лошадью, да и ''возят'' теперь на нем ''дрова и воду''»<ref>Там же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горький пьяница]].</ref>. Здесь мы находим и объяснение ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятной {{razr|пословицы}}: «На сердитых воду возят»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много раз слышал эту пословицу в Петрограде. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] в [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]] она приведена с таким пояснением: «на упрямой лошади». Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родине, в [[w:Сарапульский уезд|Сарапульском {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно в таком виде: «На сердитых волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ездят», где ''волки'', конечно, — [[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здесь ясно, что речь не о лошадях.</ref>. Пословицу эту мы понимаем так: сердитые часто оканчивают свою жизнь самоубийством или вообще преждевременной и скоропостижной смертью, после коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не все заложные покойники служат у чертей вместо рабочего скота. Положение некоторых несколько выше: они служат у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У {{razr|Чубинского}}<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведен народный рассказ из [[w:Литинский уезд|Литинского {{comment|у.|уезда}}]], где утонувший человек служит у чертей ''кучером'' на конюшне. В Вятской сказке проклененыш (т.&nbsp;е. проклятый родителями человек) ''пашет'' под землей<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Один [[w:Галич (Россия)|галичский]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичок «видел лешего: сидит леший на ''утопленнике'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губил}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> p9v0eidegxppptusa31r11jmebgw0jg 5721426 5721402 2026-06-09T08:20:25Z KleverI 1083 5721426 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} съ этимъ чувашское повѣрье; „колдуны на томъ свѣтѣ служатъ ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которыхъ ѣздятъ шайтаны (нечистые духи)“<ref>[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Гур.&nbsp;Комиссаровъ}}]], Чуваши Казанскаго Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопросъ о томъ, {{razr|для чего}} именно черти ѣздятъ на заложныхъ, отвѣчаетъ слѣдующее сообщеніе изъ Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умершихъ, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только „не своею смертью“, „въ самую полночь нечистые катаются по селу“, а иногда и „''воду возятъ''“<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Вѣдом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинскаго}}.</ref>. Въ Саратовской легендѣ мужикъ пошелъ сватомъ къ чертямъ и „сосваталъ за сына опившуюся дѣвку, что ''возитъ у чертей воду'' съ прочими опойцами“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|{{опечатка|Афанасьевъ|Аѳанасьевъ|О1}}}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старикъ-пьяница шелъ изъ кабака пьяный, упалъ въ воду и утонулъ; „черти тотчасъ подхватили его, сдѣлали своею лошадью, да и ''возятъ'' теперь на немъ ''дрова и воду''“<ref>Тамъ же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горькой пьяница]].</ref>. Здѣсь мы находимъ и объясненіе ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятною {{razr|пословицы}}: „На сердитыхъ воду возятъ“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много разъ слышалъ эту пословицу въ Петроградѣ. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] въ [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковомъ словарѣ]] она приведена съ такимъ поясненіемъ: „на упрямой лошади“. Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родинѣ, въ [[w:Сарапульский уезд|Сарапульскомъ {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно въ такомъ видѣ: „На сердитыхъ волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ѣздятъ“, гдѣ ''волки'', конечно,—[[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здѣсь ясно, что рѣчь не о лошадяхъ.</ref>. Пословицу эту мы понимаемъ такъ: сердитые часто оканчиваютъ свою жизнь самоубійствомъ или вообще преждевременною и скоропостижною смертью, послѣ коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не всѣ заложные покойники служатъ у чертей вмѣсто рабочаго скота. Положеніе нѣкоторыхъ нѣсколько выше: они служатъ у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У Чубинскаго<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведенъ народный разсказъ изъ [[w:Литинский уезд|Литинскаго {{comment|у.|уезда}}]], гдѣ утонувшій человѣкъ служитъ у чертей ''кучеромъ'' на конюшнѣ. Въ Вятской сказкѣ проклененышъ (т.&nbsp;е. проклятый родителями человѣкъ) ''пашетъ'' подъ землею<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Одинъ [[w:Галич (Россия)|Галицкій]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичокъ „видѣлъ лѣшаго: сидитъ лѣшій на ''утопленникѣ'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губилъ}} |{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} с этим чувашское поверье; «колдуны на том свете служат ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которых ездят шайтаны (нечистые духи)»<ref>Гур.&nbsp;[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Комиссаров}}]], Чуваши Казанского Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопрос о том, {{razr|для чего}} именно черти ездят на заложных, отвечает следующее сообщение из Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умерших, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только «не своей смертью», «в самую полночь нечистые катаются по селу», а иногда и «''воду возят''»<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Ведом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинского}}.</ref>. В саратовской легенде мужик пошел сватом к чертям и «сосватал за сына опившуюся девку, что ''возит у чертей воду'' с прочими опойцами»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старик-пьяница шел из кабака пьяный, упал в воду и утонул; «черти тотчас подхватили его, сделали своей лошадью, да и ''возят'' теперь на нем ''дрова и воду''»<ref>Там же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горький пьяница]].</ref>. Здесь мы находим и объяснение ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятной {{razr|пословицы}}: «На сердитых воду возят»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много раз слышал эту пословицу в Петрограде. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] в [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]] она приведена с таким пояснением: «на упрямой лошади». Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родине, в [[w:Сарапульский уезд|Сарапульском {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно в таком виде: «На сердитых волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ездят», где ''волки'', конечно, — [[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здесь ясно, что речь не о лошадях.</ref>. Пословицу эту мы понимаем так: сердитые часто оканчивают свою жизнь самоубийством или вообще преждевременной и скоропостижной смертью, после коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не все заложные покойники служат у чертей вместо рабочего скота. Положение некоторых несколько выше: они служат у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У {{razr|Чубинского}}<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведен народный рассказ из [[w:Литинский уезд|Литинского {{comment|у.|уезда}}]], где утонувший человек служит у чертей ''кучером'' на конюшне. В Вятской сказке проклененыш (т.&nbsp;е. проклятый родителями человек) ''пашет'' под землей<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Один [[w:Галич (Россия)|галичский]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичок «видел лешего: сидит леший на ''утопленнике'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губил}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> sucmvi2emeq7srogj0mw0gttgmvpc6u 5721432 5721426 2026-06-09T08:33:26Z KleverI 1083 5721432 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} съ этимъ чувашское повѣрье; „колдуны на томъ свѣтѣ служатъ ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которыхъ ѣздятъ шайтаны (нечистые духи)“<ref>[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Гур.&nbsp;Комиссаровъ}}]], Чуваши Казанскаго Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. Археол., Истор. и Этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопросъ о томъ, {{razr|для чего}} именно черти ѣздятъ на заложныхъ, отвѣчаетъ слѣдующее сообщеніе изъ Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умершихъ, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только „не своею смертью“, „въ самую полночь нечистые катаются по селу“, а иногда и „''воду возятъ''“<ref>{{comment|Тамбовск. Епарх. Вѣдом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинскаго}}.</ref>. Въ Саратовской легендѣ мужикъ пошелъ сватомъ къ чертямъ и „сосваталъ за сына опившуюся дѣвку, что ''возитъ у чертей воду'' съ прочими опойцами“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|{{опечатка|Афанасьевъ|Аѳанасьевъ|О1}}}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старикъ-пьяница шелъ изъ кабака пьяный, упалъ въ воду и утонулъ; „черти тотчасъ подхватили его, сдѣлали своею лошадью, да и ''возятъ'' теперь на немъ ''дрова и воду''“<ref>Тамъ же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горькой пьяница]].</ref>. Здѣсь мы находимъ и объясненіе ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятною {{razr|пословицы}}: „На сердитыхъ воду возятъ“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много разъ слышалъ эту пословицу въ Петроградѣ. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] въ [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковомъ словарѣ]] она приведена съ такимъ поясненіемъ: „на упрямой лошади“. Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родинѣ, въ [[w:Сарапульский уезд|Сарапульскомъ {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно въ такомъ видѣ: „На сердитыхъ волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ѣздятъ“, гдѣ ''волки'', конечно,—[[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здѣсь ясно, что рѣчь не о лошадяхъ.</ref>. Пословицу эту мы понимаемъ такъ: сердитые часто оканчиваютъ свою жизнь самоубійствомъ или вообще преждевременною и скоропостижною смертью, послѣ коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не всѣ заложные покойники служатъ у чертей вмѣсто рабочаго скота. Положеніе нѣкоторыхъ нѣсколько выше: они служатъ у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У Чубинскаго<ref>{{razr|Чубинскій}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведенъ народный разсказъ изъ [[w:Литинский уезд|Литинскаго {{comment|у.|уезда}}]], гдѣ утонувшій человѣкъ служитъ у чертей ''кучеромъ'' на конюшнѣ. Въ Вятской сказкѣ проклененышъ (т.&nbsp;е. проклятый родителями человѣкъ) ''пашетъ'' подъ землею<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Одинъ [[w:Галич (Россия)|Галицкій]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичокъ „видѣлъ лѣшаго: сидитъ лѣшій на ''утопленникѣ'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губилъ}} |{{nop}} {{indent-em|1.6}}<small>{{comment|Срв.|Сравни}} с этим чувашское поверье; «колдуны на том свете служат ''лошадьми'', санями и даже полозьями для саней, на которых ездят шайтаны (нечистые духи)»<ref>Гур.&nbsp;[[w:Комиссаров, Гурий Иванович|{{razr|Комиссаров}}]], Чуваши Казанского Заволжья ({{comment|Изв. О6щ. археол., истор. и этногр. при Каз. унив.|Известия Общества археологии, истории и этнографии при Казанском университете}} XXVII, 1911, № 5, с.&nbsp;376).</ref>.</small> {{indent-em|1.6}}На вопрос о том, {{razr|для чего}} именно черти ездят на заложных, отвечает следующее сообщение из Тамбовской {{comment|губ.|губернии}} ([[w:Староюрьево|с.&nbsp;Старое Юрьево]]): на умерших, которые умерли, опившись вина, удавившись или еще иначе, только «не своей смертью», «в самую полночь нечистые катаются по селу», а иногда и «''воду возят''»<ref>{{comment|Тамбовск. епарх. ведом.|Тамбовские епархиальные ведомости}} 1866, № 24, с.&nbsp;686, ст. {{comment|свящ.|священника}} {{razr|Сеславинского}}.</ref>. В саратовской легенде мужик пошел сватом к чертям и «сосватал за сына опившуюся девку, что ''возит у чертей воду'' с прочими опойцами»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские легенды (Афанасьев)/1914 (ВТ)|{{comment|Народн. русск. легенды|Народные русские легенды}}]]. {{М.}} 1914, с.&nbsp;192, № 27:1 [[Кумова кровать (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Кумова кровать]].</ref>. Старик-пьяница шел из кабака пьяный, упал в воду и утонул; «черти тотчас подхватили его, сделали своей лошадью, да и ''возят'' теперь на нем ''дрова и воду''»<ref>Там же, 204, № 29: [[Горький пьяница (Афанасьев)/1914 (ВТ)|Горький пьяница]].</ref>. Здесь мы находим и объяснение ходячей, но давно уже ставшей совершенно непонятной {{razr|пословицы}}: «На сердитых воду возят»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 27, с.&nbsp;35 ([[w:Карсунский уезд|{{comment|Корсунск. у.|Корсунский уезд}}]]). Я много раз слышал эту пословицу в Петрограде. У [[w:Даль, Владимир Иванович|{{razr|Даля}}]] в [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковом словаре]] она приведена с таким пояснением: «на упрямой лошади». Но, {{comment|напр.|например}}, на моей родине, в [[w:Сарапульский уезд|Сарапульском {{comment|у.|уезде}}]] Вятской {{comment|губ.|губернии}}, пословица эта употребляется исключительно в таком виде: «На сердитых волки (иногда: черти) {{comment|ср…|срать}} ездят», где ''волки'', конечно, — [[w:Волколак|волкодлаки]], оборотни, нечистые. Здесь ясно, что речь не о лошадях.</ref>. Пословицу эту мы понимаем так: сердитые часто оканчивают свою жизнь самоубийством или вообще преждевременной и скоропостижной смертью, после коей становятся водовозными лошадями у чертей. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. ж}}ж) Однако же не всегда или не все заложные покойники служат у чертей вместо рабочего скота. Положение некоторых несколько выше: они служат у чертей кучерами, работниками и т.&nbsp;п. У {{razr|Чубинского}}<ref>{{razr|Чубинский}}, {{comment|Тр. экспед.|Труды экспедиции}} I, 190.</ref> приведен народный рассказ из [[w:Литинский уезд|Литинского {{comment|у.|уезда}}]], где утонувший человек служит у чертей ''кучером'' на конюшне. В Вятской сказке проклененыш (т.&nbsp;е. проклятый родителями человек) ''пашет'' под землей<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Вятск. сказки|Вятские сказки}}, 282, № 92.</ref>. Один [[w:Галич (Россия)|галичский]] ([[w:Костромская губерния|Костромской {{comment|губ.|губернии}}]]) мужичок «видел лешего: сидит леший на ''утопленнике'', весело больно окаянному, что {{перенос|за|губил}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> l47kj2a5apundfus0c08bf57qwugnm2 «Правде» (Лебедев-Кумач) 0 1223808 5721407 2026-06-09T06:26:21Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = „Правде“ | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 5 мая 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | И...» 5721407 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = „Правде“ | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 5 мая 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Правде|ссылка= |язык= |издание= [[Правда Севера]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 5|число=5|номер= 101|страницы= 2}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>„ПРАВДЕ“</center>| Старейшина советских всех газет, Светильник ленинский, горящий четверть века, Тебе одиннадцать республик шлют привет! Будь, как была в теченье многих лет, Застрельщицей и знаменем побед, Партийной совестью и правдой человека. |Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда Севера»]] pdjmgvr36u6vshg0k5xud74zt8ij0yk Красноармейская песня (Лебедев-Кумач) 0 1223809 5721410 2026-06-09T06:46:06Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Красноармейская песня | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 31 июля 1937 | ПЕРВАЯПУБЛ...» 5721410 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Красноармейская песня | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 31 июля 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Красноармейская песня|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 7|число=31|номер= 209|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Красноармейская песня }} {{poemx|<center>Красноармейская песня</center>| Эх, ты, яблочко, Кожа тонкая! Боевой дружок Песня звонкая! Краше яблочка Нету нашего, Наше яблочко Счастьем крашено! Ах, у яблочка Крепки зернышки, До сих пор болят Вражьи ребрышки! Наши яблочки Наливаются, Наши недруги Убиваются! Лапа тянется, Зубы точатся, Не достанется, Хоть и хочется! Знайте, девушки, Знайте, бабоньки, Не видать врагу Нашей яблоньки! Мы врага кормить Станем пулями, Вместо яблочка Только «дулями»! Не сломать тебе, Враг-уродина, Нашей яблоньки, Нашей Родины! |Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] 613sezxab6vr8rotecrzvt753z1yvhq Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/38 104 1223810 5721411 2026-06-09T06:46:36Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{перенос2|за|губилъ}} грѣшную душу христіанскую; иногда подхватитъ мертвеца, да и ну вертѣться (т.&nbsp;е. танцевать) съ нимъ“<ref>[[w:Костромские губернские ведомости|{{comment|Костромскія Губ. Вѣд.|Костромские губернские ведомости}}]] 1856, № 39, с.&nbsp;283.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{як...» 5721411 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|за|губилъ}} грѣшную душу христіанскую; иногда подхватитъ мертвеца, да и ну вертѣться (т.&nbsp;е. танцевать) съ нимъ“<ref>[[w:Костромские губернские ведомости|{{comment|Костромскія Губ. Вѣд.|Костромские губернские ведомости}}]] 1856, № 39, с.&nbsp;283.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. з}}з) Иногда заложнымъ покойникамъ приписывается также способность {{razr|насылать}} на людей {{razr|болѣзни}} и вообще вредить здоровью людей ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[#§10|§&nbsp;10]]). Олонецкій колдунъ, желая испортить человѣка, проситъ въ своемъ заговорѣ „умершихъ, убитыхъ, съ дерева падшихъ, заблудящихъ, некрещенныхъ, безъименныхъ встать“ и повредить данному человѣку<ref>[[w:Олонецкие губернские ведомости|{{comment|Олонецк. Губ. Вѣд.|Олонецкие губернские ведомости}}]] 1876, № 15.</ref>. Хотинскіе малоруссы вѣрятъ, что если {{razr|самоубійца}} встрѣтится въ пути съ человѣкомъ, то сможетъ его „''пидтяты''“, т.&nbsp;е. подрѣзать его жизнь, послѣ чего этому человѣку много не жить<ref>{{comment|{{опечатка|Кишневск.|Кишиневск|О1}} Епархіальн. Вѣд.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873 г., с.&nbsp;676, ст. {{razr|Кульчицкаго}} о Ставучанахъ.</ref>. Подольскіе малоруссы то же самое свойство приписываютъ и „потырчатамъ“, т.&nbsp;е. некрещеннымъ младенцамъ, которыми въ данномъ случаѣ вполнѣ дѣйствуетъ чортъ. Когда мать выйдетъ на плачъ такого младенца, то чортъ такую неопытную женщину „пидтынае“; она послѣ этого заболѣваетъ и нерѣдко умираетъ<ref>{{comment|Подольскія Губернск. Вѣдом.|Подольские губернские ведомости}} 1869, № 47 (статья {{razr|{{comment|Данильченко|Николай Осипович Данильченко — этнограф, мировой посредник (должностное лицо в Российской империи, учреждённое в период проведения крестьянской реформы 1861 года для улаживания поземельных отношений между помещиками и крестьянами) Литинского уезда Подольской губернии.}}}}).</ref>. Въ городѣ [[w:Уржум|Уржумѣ]] Вятской губерніи отмѣченъ обычай, въ силу коего {{razr|больные}} даютъ обѣщаніе помянуть, въ случаѣ своего выздоровленія, заложныхъ. Во исполненіе такого обѣщанія выздоровѣвшій самъ собираетъ, передъ семикомъ, въ разныхъ домахъ муку, какъ милостыню; изъ этой „сбиранной“ муки пекутъ въ семикъ (какъ [[../../Глава 4/ДО|ниже]] увидимъ, это—день всеобщаго поминовенія заложныхъ) блины и булки, несутъ ихъ на кладбище и выкладываютъ на могилахъ на рогожку. Послѣ панихиды яства эти поступаютъ въ пользу духовенства<ref>В.&nbsp;{{razr|Магницкій}}, Повѣрья и обряды въ Уржумскомъ уѣздѣ, №№ 255—258 (изъ {{comment|Памятн. кн. Вятск. губ.|Памятная книжка Вятской губернии}} на 1884 годъ).</ref>.—Поминовеніе заложныхъ на общемъ кладбищѣ совершается здѣсь, конечно, потому, что мѣсто прежняго погребенія заложныхъ въ этомъ городѣ застроено теперь домами. Въ самомъ обычаѣ съ очевидностью явствуетъ повѣрье, что болѣзнь приписывается вліянію заложныхъ.—Сборъ муки, къ семику и къ [[w:Радоница|радуницѣ]], „на заложныхъ родителей“ отмѣченъ еще и въ Слободскомъ уѣздѣ<ref>[[w:Вятские губернские ведомости|{{comment|Вятскія Губернск. Вѣдом.|Вятские губернские ведомости}}]] 1848, № 13.</ref>. Въ городѣ [[w:Котельнич|Котельничѣ]], Вятской же губерніи, также въ семикъ совершается „всемірная панихида“ на площади надъ ямой, въ {{перенос|кото|рой}} |{{перенос2|за|губил}} грешную душу христианскую; иногда подхватит мертвеца, да и ну вертеться (т.&nbsp;е. танцевать) с ним»<ref>[[w:Костромские губернские ведомости|{{comment|Костромские губ. вед.|Костромские губернские ведомости}}]] 1856, № 39, с.&nbsp;283.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. з}}з) Иногда заложным покойникам приписывается также способность {{razr|насылать}} на людей {{razr|болезни}} и вообще вредить здоровью людей ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[#§10|§&nbsp;10]]). Олонецкий колдун, желая испортить человека, просит в своем заговоре «умерших, убитых, с дерева падших, заблудящих, некрещенных, безыменных встать» и повредить данному человеку<ref>[[w:Олонецкие губернские ведомости|{{comment|Олонецк. губ. вед.|Олонецкие губернские ведомости}}]] 1876, № 15.</ref>. Хотинские малорусы верят, что если {{razr|самоубийца}} встретится в пути с человеком, то сможет его «''пидтяты''», т.&nbsp;е. подрезать его жизнь, после чего этому человеку много не жить<ref>{{comment|{{опечатка|Кишневск.|Кишиневск|О1}} епархиальн. вед.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873 г., с.&nbsp;676, ст. {{razr|Кульчицкого}} о Ставучанах.</ref>. Подольские малорусы то же самое свойство приписывают и «потырчатам», т.&nbsp;е. некрещенным младенцам, которыми в данном случае вполне действует черт. Когда мать выйдет на плач такого младенца, то черт такую неопытную женщину «пидтынае»; она после этого заболевает и нередко умирает<ref>{{comment|Подольские губернск. ведом.|Подольские губернские ведомости}} 1869, № 47 (статья {{razr|{{comment|Данильченко|Николай Осипович Данильченко — этнограф, мировой посредник (должностное лицо в Российской империи, учреждённое в период проведения крестьянской реформы 1861 года для улаживания поземельных отношений между помещиками и крестьянами) Литинского уезда Подольской губернии.}}}}).</ref>. В городе [[w:Уржум|Уржуме]] Вятской губернии отмечен обычай, в силу коего {{razr|больные}} дают обещание помянуть, в случае своего выздоровления, заложных. Во исполнение такого обещания выздоровевший сам собирает, перед семиком, в разных домах муку, как милостыню; из этой «сбиранной» муки пекут в семик (как [[../Глава 4|ниже]] увидим, это — день всеобщего поминовения заложных) блины и булки, несут их на кладбище и выкладывают на могилах на рогожку. После панихиды яства эти поступают в пользу духовенства<ref>В.&nbsp;{{razr|Магницкий}}, Поверья и обряды в Уржумском уезде, №№ 255—258 (из {{comment|Памятн. кн. Вятск. губ.|Памятная книжка Вятской губернии}} на 1884 год).</ref>. — Поминовение заложных на общем кладбище совершается здесь, конечно, потому, что место прежнего погребения заложных в этом городе застроено теперь домами. В самом обычае с очевидностью явствует поверье, что болезнь приписывается влиянию заложных. — Сбор муки, к семику и к [[w:Радоница|радунице]], «на заложных родителей» отмечен еще и в Слободском уезде<ref>[[w:Вятские губернские ведомости|{{comment|Вятские губернск. ведом.|Вятские губернские ведомости}}]] 1848, № 13.</ref>. В городе [[w:Котельнич|Котельниче]], Вятской же губернии, также в семик совершается «всемирная панихида» на площади над ямой, в {{перенос|кото|рой}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> e0lesk0qaerbxyadw0pndbl28anjo3a 5721412 5721411 2026-06-09T06:50:59Z KleverI 1083 5721412 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|за|губилъ}} грѣшную душу христіанскую; иногда подхватитъ мертвеца, да и ну вертѣться (т.&nbsp;е. танцевать) съ нимъ“<ref>[[w:Костромские губернские ведомости|{{comment|Костромскія Губ. Вѣд.|Костромские губернские ведомости}}]] 1856, № 39, с.&nbsp;283.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. з}}з) Иногда заложнымъ покойникамъ приписывается также способность {{razr|насылать}} на людей {{razr|болѣзни}} и вообще вредить здоровью людей ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[#§10|§&nbsp;10]]). Олонецкій колдунъ, желая испортить человѣка, проситъ въ своемъ заговорѣ „умершихъ, убитыхъ, съ дерева падшихъ, заблудящихъ, некрещенныхъ, безъименныхъ встать“ и повредить данному человѣку<ref>[[w:Олонецкие губернские ведомости|{{comment|Олонецк. Губ. Вѣд.|Олонецкие губернские ведомости}}]] 1876, № 15.</ref>. Хотинскіе малоруссы вѣрятъ, что если {{razr|самоубійца}} встрѣтится въ пути съ человѣкомъ, то сможетъ его „''пидтяты''“, т.&nbsp;е. подрѣзать его жизнь, послѣ чего этому человѣку много не жить<ref>{{comment|{{опечатка|Кишневск.|Кишиневск|О1}} Епархіальн. Вѣд.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873 г., с.&nbsp;676, ст. {{razr|Кульчицкаго}} о Ставучанахъ.</ref>. Подольскіе малоруссы то же самое свойство приписываютъ и „потырчатамъ“, т.&nbsp;е. некрещеннымъ младенцамъ, которыми въ данномъ случаѣ вполнѣ дѣйствуетъ чортъ. Когда мать выйдетъ на плачъ такого младенца, то чортъ такую неопытную женщину „пидтынае“; она послѣ этого заболѣваетъ и нерѣдко умираетъ<ref>{{comment|Подольскія Губернск. Вѣдом.|Подольские губернские ведомости}} 1869, № 47 (статья {{razr|{{comment|Данильченко|Николай Осипович Данильченко — этнограф, мировой посредник (должностное лицо в Российской империи, учреждённое в период проведения крестьянской реформы 1861 года для улаживания поземельных отношений между помещиками и крестьянами) Литинского уезда Подольской губернии.}}}}).</ref>. Въ городѣ [[w:Уржум|Уржумѣ]] Вятской губерніи отмѣченъ обычай, въ силу коего {{razr|больные}} даютъ обѣщаніе помянуть, въ случаѣ своего выздоровленія, заложныхъ. Во исполненіе такого обѣщанія выздоровѣвшій самъ собираетъ, передъ семикомъ, въ разныхъ домахъ муку, какъ милостыню; изъ этой „сбиранной“ муки пекутъ въ семикъ (какъ [[../../Глава 4/ДО|ниже]] увидимъ, это—день всеобщаго поминовенія заложныхъ) блины и булки, несутъ ихъ на кладбище и выкладываютъ на могилахъ на [[w:Рогожа|рогожку]]. Послѣ панихиды яства эти поступаютъ въ пользу духовенства<ref>В.&nbsp;{{razr|Магницкій}}, Повѣрья и обряды въ Уржумскомъ уѣздѣ, №№ 255—258 (изъ {{comment|Памятн. кн. Вятск. губ.|Памятная книжка Вятской губернии}} на 1884 годъ).</ref>.—Поминовеніе заложныхъ на общемъ кладбищѣ совершается здѣсь, конечно, потому, что мѣсто прежняго погребенія заложныхъ въ этомъ городѣ застроено теперь домами. Въ самомъ обычаѣ съ очевидностью явствуетъ повѣрье, что болѣзнь приписывается вліянію заложныхъ.—Сборъ муки, къ семику и къ [[w:Радоница|радуницѣ]], „на заложныхъ родителей“ отмѣченъ еще и въ Слободскомъ уѣздѣ<ref>[[w:Вятские губернские ведомости|{{comment|Вятскія Губернск. Вѣдом.|Вятские губернские ведомости}}]] 1848, № 13.</ref>. Въ городѣ [[w:Котельнич|Котельничѣ]], Вятской же губерніи, также въ семикъ совершается „всемірная панихида“ на площади надъ ямой, въ {{перенос|кото|рой}} |{{перенос2|за|губил}} грешную душу христианскую; иногда подхватит мертвеца, да и ну вертеться (т.&nbsp;е. танцевать) с ним»<ref>[[w:Костромские губернские ведомости|{{comment|Костромские губ. вед.|Костромские губернские ведомости}}]] 1856, № 39, с.&nbsp;283.</ref>. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. з}}з) Иногда заложным покойникам приписывается также способность {{razr|насылать}} на людей {{razr|болезни}} и вообще вредить здоровью людей ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[#§10|§&nbsp;10]]). Олонецкий колдун, желая испортить человека, просит в своем заговоре «умерших, убитых, с дерева падших, заблудящих, некрещенных, безыменных встать» и повредить данному человеку<ref>[[w:Олонецкие губернские ведомости|{{comment|Олонецк. губ. вед.|Олонецкие губернские ведомости}}]] 1876, № 15.</ref>. Хотинские малорусы верят, что если {{razr|самоубийца}} встретится в пути с человеком, то сможет его «''пидтяты''», т.&nbsp;е. подрезать его жизнь, после чего этому человеку много не жить<ref>{{comment|{{опечатка|Кишневск.|Кишиневск|О1}} епархиальн. вед.|Кишиневские епархиальные ведомости}} 1873 г., с.&nbsp;676, ст. {{razr|Кульчицкого}} о Ставучанах.</ref>. Подольские малорусы то же самое свойство приписывают и «потырчатам», т.&nbsp;е. некрещенным младенцам, которыми в данном случае вполне действует черт. Когда мать выйдет на плач такого младенца, то черт такую неопытную женщину «пидтынае»; она после этого заболевает и нередко умирает<ref>{{comment|Подольские губернск. ведом.|Подольские губернские ведомости}} 1869, № 47 (статья {{razr|{{comment|Данильченко|Николай Осипович Данильченко — этнограф, мировой посредник (должностное лицо в Российской империи, учреждённое в период проведения крестьянской реформы 1861 года для улаживания поземельных отношений между помещиками и крестьянами) Литинского уезда Подольской губернии.}}}}).</ref>. В городе [[w:Уржум|Уржуме]] Вятской губернии отмечен обычай, в силу коего {{razr|больные}} дают обещание помянуть, в случае своего выздоровления, заложных. Во исполнение такого обещания выздоровевший сам собирает, перед семиком, в разных домах муку, как милостыню; из этой «сбиранной» муки пекут в семик (как [[../Глава 4|ниже]] увидим, это — день всеобщего поминовения заложных) блины и булки, несут их на кладбище и выкладывают на могилах на [[w:Рогожа|рогожку]]. После панихиды яства эти поступают в пользу духовенства<ref>В.&nbsp;{{razr|Магницкий}}, Поверья и обряды в Уржумском уезде, №№ 255—258 (из {{comment|Памятн. кн. Вятск. губ.|Памятная книжка Вятской губернии}} на 1884 год).</ref>. — Поминовение заложных на общем кладбище совершается здесь, конечно, потому, что место прежнего погребения заложных в этом городе застроено теперь домами. В самом обычае с очевидностью явствует поверье, что болезнь приписывается влиянию заложных. — Сбор муки, к семику и к [[w:Радоница|радунице]], «на заложных родителей» отмечен еще и в Слободском уезде<ref>[[w:Вятские губернские ведомости|{{comment|Вятские губернск. ведом.|Вятские губернские ведомости}}]] 1848, № 13.</ref>. В городе [[w:Котельнич|Котельниче]], Вятской же губернии, также в семик совершается «всемирная панихида» на площади над ямой, в {{перенос|кото|рой}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> dratdoytkl318mmlffaiq4fjy9cbhiw Спасибо тебе, наша Армия Красная (Лебедев-Кумач) 0 1223811 5721414 2026-06-09T07:14:16Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Спасибо тебе, наша Армия Красная! | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1 августа 193...» 5721414 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Спасибо тебе, наша Армия Красная! | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1 августа 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Спасибо тебе, наша Армия Красная!|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 8|число=1|номер= 210|страницы= 2}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|СПАСИБО ТЕБЕ, НАША АРМИЯ КРАСНАЯ!| Карапуз подымает ручонку, Чтобы солнце, как мячик, поймать, И, тепло улыбаясь ребенку, Напевает счастливая мать: {{indent|2}}— Смейся, малышка! Тверда и сильна — {{indent|2}}Радость твою охраняет страна! {{indent|2}}Вместе со мною, смеясь и любя, {{indent|2}}Родина-мать обнимает тебя! {{indent|5}}За радость безоблачно-ясную, {{indent|5}}За жизни веселый расцвет — {{indent|5}}Спасибо тебе, наша Армия Красная, {{indent|5}}Низкий поклон и привет! По колхозным просторам бескрайним, Отирая с улыбкою пот, Молодой комбайнер на комбайне Проезжает и песню поет: {{indent|2}}— Правдой народной крепка и сильна, {{indent|2}}Наши поля охраняет страна! {{indent|2}}В мире нигде не найдешь веселей {{indent|2}}Наших просторных колхозных полей! {{indent|5}}За радость безоблачно-ясную, {{indent|5}}За жизни веселый расцвет — {{indent|5}}Спасибо тебе, наша Армия Красная, {{indent|5}}Низкий поклон и привет! На под'еме прибавивши пару, По-стахановски взявши под'ем, — Машинист подмигнул кочегару, И они запевают вдвоем: {{indent|2}}— Дружной работой крепка и сильна, {{indent|2}}Наши пути охраняет страна. {{indent|2}}Эй, веселее беги, паровоз, — {{indent|2}}Городу хлеб посылает колхоз! {{indent|5}}За радость безоблачно-ясную, {{indent|5}}За жизни веселый расцвет — {{indent|5}}Спасибо тебе, наша Армия Красная, {{indent|5}}Низкий поклон и привет! На полях, в городах, на заводах Мы не любим по-барски скучать, — Мы привыкли работу и отдых Нашей бодрою песней встречать: {{indent|2}}— Сталинским духом крепка и сильна {{indent|2}}Армия наша и наша страна! {{indent|2}}Сильный и храбрый Советский народ {{indent|2}}Знает, куда и зачем он идет! {{indent|5}}За радость безоблачно-ясную, {{indent|5}}За жизни веселый расцвет — {{indent|5}}Спасибо тебе, наша Армия Красная, {{indent|5}}Низкий поклон и привет! |Вас. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Песни]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] 2qyvn9gsenw5fe76l5cazzd0cux3w0f Мы любовью родины богаты (Лебедев-Кумач) 0 1223812 5721421 2026-06-09T07:36:33Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Мы любовью родины богаты | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 11 августа 1937 | ПЕРВА...» 5721421 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Мы любовью родины богаты | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 11 августа 1937 | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Мы любовью родины богаты|ссылка= |язык= |издание= [[Правда (газета)|Правда]]|тип= газета|год= 1937|месяц= 8|число=11|номер= 220|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|МЫ ЛЮБОВЬЮ РОДИНЫ БОГАТЫ| Мы любовью родины богаты, Мы закалкой сталинской сильны, Мы не темные, наемные солдаты, — Мы — защита радостной страны! {{indent|6}}Пускай к прыжку готовится {{indent|6}}Оскалившийся враг, — {{indent|6}}Пред ним не остановится {{indent|6}}Наш выверенный шаг! {{indent|6}}Штыки у нас отточены, {{indent|6}}И слабость — не к лицу {{indent|6}}Колхозному, рабочему {{indent|6}}Отважному бойцу! Мы к добру не тянемся чужому И земли чужой мы не хотим, — Но своей земли мы недругу любому Ни единой пяди не дадим! Не за тем окрепли наши руки, Чтобы мир и счастье разрушать, — Овладели мы высотами науки, Чтобы легче строить и дышать! Наша честь, уменье и отвага Не напрасно ставятся в пример, И не зря красноармейскую присягу Твердо знает каждый пионер! Наше знамя — правда и свобода, Мы закалкой сталинской сильны! Мы — защитники великого народа, Цвет и гордость радостной страны! {{indent|6}}Пускай к прыжку готовится {{indent|6}}Оскалившийся враг, {{indent|6}}Пред ним не остановится {{indent|6}}Наш выверенный шаг! {{indent|6}}Штыки у нас отточены, {{indent|6}}И слабость — не к лицу {{indent|6}}Колхозному, рабочему {{indent|6}}Отважному бойцу! |ВАС. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} [[Категория:Песни]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Правда»]] [[Категория:Стихи с упоминанием Сталина]] dih6u45qjjbuqhmgo06rld027rcobsn Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/39 104 1223813 5721425 2026-06-09T07:59:39Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{перенос2|кото|рой}} видятъ могилу воиновъ, „падшихъ въ сѣчѣ съ новгородскими выходцами“. По окончаніи этой панихиды крестьянскія женщины недавно еще рвали растущую въ этой ямѣ траву и несли ее домой, гдѣ хранили, какъ ''лѣкарство'' отъ болѣзней домашняго ск...» 5721425 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|кото|рой}} видятъ могилу воиновъ, „падшихъ въ сѣчѣ съ новгородскими выходцами“. По окончаніи этой панихиды крестьянскія женщины недавно еще рвали растущую въ этой ямѣ траву и несли ее домой, гдѣ хранили, какъ ''лѣкарство'' отъ болѣзней домашняго скота. Равнымъ образомъ и черепамъ тѣхъ же воиновъ приписывалась ''врачебная'' сила<ref>{{razr|{{comment|Глушковъ|Илья Егорович Глушков (1831—1876) — коллежский асессор, котельничский краевед}}}}, Топографическо-статистическое и этнографическое описаніе гор. Котельнича ({{comment|Этнографическ. Сборникъ Географ. Общ.|Этнографический сборник, издаваемый Императорским Русским географическим обществом}} V, 1862, с.&nbsp;27—30).</ref>.—Въ [[w:Талица|Талицкой]] часовнѣ [[w:Яренский уезд|Яранскаго уѣзда]] суевѣры моются съ костей убитыхъ „устюжанъ“, чтобы не болѣла голова<ref>По личнымъ распросамъ у мѣстныхъ крестьянъ.</ref>. „О колдунахъ существуетъ убѣжденіе, что ихъ земля не принимаетъ, и потому по смерти они блуждаютъ по свѣту, творя разныя пакости крещоному люду… Умершіе колдуны являются въ деревни, ''морятъ'' и поѣдаютъ живыхъ людей“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Аѳанасьевъ}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русскія сказки|Народные русские сказки}}]], II, изд.&nbsp;3, с.&nbsp;321 ({{comment|примѣч.|примечание}} къ ск. № 205: Разсказы о мертвецахъ).</ref>. Чуму и другія эпидемическія болѣзни, также засуху, неурожаи, приписываютъ упырямъ и упырицамъ<ref>{{razr|Ефименко}}, Упыри, 373.</ref>, которыхъ народъ причисляетъ, къ заложнымъ же и часто смѣшиваетъ съ обычными заложными покойниками. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. и}}и) Въ Симбирскихъ повѣрьяхъ выяснилось новое занятіе заложныхъ, а именно: быть „приставниками“ при кладахъ, т.&nbsp;е. {{razr|стеречь клады}} въ землѣ, не допуская до нихъ людей. Въ этомъ случаѣ заложные замѣняютъ уже самихъ представителей нечистой силы. „…И дана бысть оттолѣ, по попущенію Божію, власть приставникамъ сторожити поклажи на земли: овы нечисты духи, яко же и поклажу Царя Соломона, до дне страшнаго суда стерегутъ, овы же простыя поклажи молитвами отчитываются, положены на срокъ. У тѣхъ поклажъ черезъ три года приставники бываютъ: ино мѣсто ''опившіе люди'', ино мѣсто ''проклятые'', а коли и сами князи бѣсовскіе“. (Извлеченіе изъ рукописныхъ записокъ Симбирскаго кладоискателя, старца Андрея Михайлова, умершаго въ 1854 году<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, Матеріалы для этнографіи {{comment|Симб. губ.|Симбирской губернии}}, 1867 г. ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, листъ 35).</ref>. Въ тюремнихиномъ саду у забора, кладъ выходитъ коровой… А приставниковъ у той поклажи трое: опившійся человѣкъ, проклятой младенецъ, да умершій солдатъ Безпаловъ<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, Симбирская запись о кладахъ ({{comment|Симб. Губ. Вѣд.|Симбирские губернские ведомости}} 1867. № 24).</ref>. |{{перенос2|кото|рой}} видят могилу воинов, «падших в сече с новгородскими выходцами». По окончании этой панихиды крестьянские женщины недавно еще рвали растущую в этой яме траву и несли ее домой, где хранили, как ''лекарство'' от болезней домашнего скота. Равным образом и черепам тех же воинов приписывалась ''врачебная'' сила<ref>{{razr|{{comment|Глушков|Илья Егорович Глушков (1831—1876) — коллежский асессор, котельничский краевед}}}}, Топографическо-статистическое и этнографическое описание гор. Котельнича ({{comment|Этнографическ. Сборник Географ. Общ.|Этнографический сборник, издаваемый Императорским Русским географическим обществом}} V, 1862, с.&nbsp;27—30).</ref>. — В [[w:Талица|талицкой]] часовне [[w:Яренский уезд|Яранского уезда]] суеверы моются с костей убитых «устюжан», чтобы не болела голова<ref>По личным расспросам у местных крестьян.</ref>. «О колдунах существует убеждение, что их земля не принимает, и потому по смерти они блуждают по свету, творя разные пакости крещенному люду… Умершие колдуны являются в деревни, ''морят'' и поедают живых людей»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русские сказки|Народные русские сказки}}]], II, изд.&nbsp;3, с.&nbsp;321 ({{comment|примеч.|примечание}} к ск. № 205: Рассказы о мертвецах).</ref>. Чуму и другие эпидемические болезни, также засуху, неурожаи, приписывают упырям и упырицам<ref>{{razr|Ефименко}}, Упыри, 373.</ref>, которых народ причисляет, к заложным же и часто смешивает с обычными заложными покойниками. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. и}}и) В Симбирских поверьях выяснилось новое занятие заложных, а именно: быть «приставниками» при кладах, т.&nbsp;е. {{razr|стеречь клады}} в земле, не допуская до них людей. В этом случае заложные заменяют уже самих представителей нечистой силы. «…И дана бысть оттоле, по попущению Божию, власть приставникам сторожити поклажи на земли: овы нечисты духи, яко же и поклажу Царя Соломона, до дне страшного суда стерегут, овы же простые поклажи молитвами отчитываются, положены на срок. У тех поклаж через три года приставники бывают: ино место ''опившие люди'', ино место ''проклятые'', а коли и сами князи бесовские». (Извлечение из рукописных записок симбирского кладоискателя, старца Андрея Михайлова, умершего в 1854 году<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, Материалы для этнографии {{comment|Симб. губ.|Симбирской губернии}}, 1867 г. ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, лист 35).</ref>. В тюремнихином саду у забора, клад выходит коровой… А приставников у той поклажи трое: опившийся человек, проклятый младенец, да умерший солдат Беспалов<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, Симбирская запись о кладах ({{comment|Симб. Губ. Вед.|Симбирские губернские ведомости}} 1867. № 24).</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 2lde8tl5k7pbo0nss4bh401mxa5d312 5721433 5721425 2026-06-09T08:35:22Z KleverI 1083 5721433 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{перенос2|кото|рой}} видятъ могилу воиновъ, „падшихъ въ сѣчѣ съ новгородскими выходцами“. По окончаніи этой панихиды крестьянскія женщины недавно еще рвали растущую въ этой ямѣ траву и несли ее домой, гдѣ хранили, какъ ''лѣкарство'' отъ болѣзней домашняго скота. Равнымъ образомъ и черепамъ тѣхъ же воиновъ приписывалась ''врачебная'' сила<ref>{{razr|{{comment|Глушковъ|Илья Егорович Глушков (1831—1876) — коллежский асессор, котельничский краевед}}}}, Топографическо-статистическое и этнографическое описаніе гор. Котельнича ({{comment|Этнографическ. Сборникъ Географ. Общ.|Этнографический сборник, издаваемый Императорским Русским географическим обществом}} V, 1862, с.&nbsp;27—30).</ref>.—Въ [[w:Талица|Талицкой]] часовнѣ [[w:Яренский уезд|Яранскаго уѣзда]] суевѣры моются съ костей убитыхъ „устюжанъ“, чтобы не болѣла голова<ref>По личнымъ распросамъ у мѣстныхъ крестьянъ.</ref>. „О колдунахъ существуетъ убѣжденіе, что ихъ земля не принимаетъ, и потому по смерти они блуждаютъ по свѣту, творя разныя пакости крещоному люду… Умершіе колдуны являются въ деревни, ''морятъ'' и поѣдаютъ живыхъ людей“<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Аѳанасьевъ}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русскія сказки|Народные русские сказки}}]], II, изд.&nbsp;3, с.&nbsp;321 ({{comment|примѣч.|примечание}} къ ск. № 205: Разсказы о мертвецахъ).</ref>. Чуму и другія эпидемическія болѣзни, также засуху, неурожаи, приписываютъ упырямъ и упырицамъ<ref>{{razr|Ефименко}}, Упыри, 373.</ref>, которыхъ народъ причисляетъ, къ заложнымъ же и часто смѣшиваетъ съ обычными заложными покойниками. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. и}}и) Въ Симбирскихъ повѣрьяхъ выяснилось новое занятіе заложныхъ, а именно: быть „приставниками“ при кладахъ, т.&nbsp;е. {{razr|стеречь клады}} въ землѣ, не допуская до нихъ людей. Въ этомъ случаѣ заложные замѣняютъ уже самихъ представителей нечистой силы. „…И дана бысть оттолѣ, по попущенію Божію, власть приставникамъ сторожити поклажи на земли: овы нечисты духи, яко же и поклажу Царя Соломона, до дне страшнаго суда стерегутъ, овы же простыя поклажи молитвами отчитываются, положены на срокъ. У тѣхъ поклажъ черезъ три года приставники бываютъ: ино мѣсто ''опившіе люди'', ино мѣсто ''проклятые'', а коли и сами князи бѣсовскіе“. (Извлеченіе изъ рукописныхъ записокъ Симбирскаго кладоискателя, старца Андрея Михайлова, умершаго въ 1854 году<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, Матеріалы для этнографіи {{comment|Симб. губ.|Симбирской губернии}}, 1867 г. ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, листъ 35).</ref>. Въ тюремнихиномъ саду у забора, кладъ выходитъ коровой… А приставниковъ у той поклажи трое: опившійся человѣкъ, проклятой младенецъ, да умершій солдатъ Безпаловъ<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрловъ}}, Симбирская запись о кладахъ ({{comment|Симб. Губ. Вѣд.|Симбирские губернские ведомости}} 1867. № 24).</ref>. |{{перенос2|кото|рой}} видят могилу воинов, «падших в сече с новгородскими выходцами». По окончании этой панихиды крестьянские женщины недавно еще рвали растущую в этой яме траву и несли ее домой, где хранили, как ''лекарство'' от болезней домашнего скота. Равным образом и черепам тех же воинов приписывалась ''врачебная'' сила<ref>{{razr|{{comment|Глушков|Илья Егорович Глушков (1831—1876) — коллежский асессор, котельничский краевед}}}}, Топографическо-статистическое и этнографическое описание гор. Котельнича ({{comment|Этнографическ. сборник Географ. общ.|Этнографический сборник, издаваемый Императорским Русским географическим обществом}} V, 1862, с.&nbsp;27—30).</ref>. — В [[w:Талица|талицкой]] часовне [[w:Яренский уезд|Яранского уезда]] суеверы моются с костей убитых «устюжан», чтобы не болела голова<ref>По личным расспросам у местных крестьян.</ref>. «О колдунах существует убеждение, что их земля не принимает, и потому по смерти они блуждают по свету, творя разные пакости крещенному люду… Умершие колдуны являются в деревни, ''морят'' и поедают живых людей»<ref>А.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Афанасьев}}, [[Народные русские сказки (Афанасьев)|{{comment|Народн. русские сказки|Народные русские сказки}}]], II, изд.&nbsp;3, с.&nbsp;321 ({{comment|примеч.|примечание}} к ск. № 205: Рассказы о мертвецах).</ref>. Чуму и другие эпидемические болезни, также засуху, неурожаи, приписывают упырям и упырицам<ref>{{razr|Ефименко}}, Упыри, 373.</ref>, которых народ причисляет, к заложным же и часто смешивает с обычными заложными покойниками. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. и}}и) В Симбирских поверьях выяснилось новое занятие заложных, а именно: быть «приставниками» при кладах, т.&nbsp;е. {{razr|стеречь клады}} в земле, не допуская до них людей. В этом случае заложные заменяют уже самих представителей нечистой силы. «…И дана бысть оттоле, по попущению Божию, власть приставникам сторожити поклажи на земли: овы нечисты духи, яко же и поклажу Царя Соломона, до дне страшного суда стерегут, овы же простые поклажи молитвами отчитываются, положены на срок. У тех поклаж через три года приставники бывают: ино место ''опившие люди'', ино место ''проклятые'', а коли и сами князи бесовские». (Извлечение из рукописных записок симбирского кладоискателя, старца Андрея Михайлова, умершего в 1854 году<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, Материалы для этнографии {{comment|Симб. губ.|Симбирской губернии}}, 1867 г. ({{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XXXVII, 16, лист 35).</ref>. В тюремнихином саду у забора, клад выходит коровой… А приставников у той поклажи трое: опившийся человек, проклятый младенец, да умерший солдат Беспалов<ref>В.&nbsp;{{razr|Юрлов}}, Симбирская запись о кладах ({{comment|Симб. губ. вед.|Симбирские губернские ведомости}} 1867. № 24).</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> q5jcqd120zn9ohsmw94iidwmqkhcs24 Страница:Trudolyubivaya-pchela-1759-all.pdf/586 104 1223814 5721427 2026-06-09T08:20:54Z Monedula 5 новая страница 5721427 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__<div class="text"> {{колонтитул|586|( ○ )|}}</noinclude>знамена валятся. Тако побѣждалъ ПЕТРЪ, тако побѣждаетъ ЕЛИСАВЕТА. Мужество ТВОЕ Великїй Мужъ, Воинство ТВОЕ Великїй Вождь, Скипетръ ТВОЙ Великїй Императоръ, Разумъ ТВОЙ ВЕЛИКІЙ ПЕТРЪ, положили благополучїю Россїи вѣчное и неколебимое основанїе. Подражайте будущихъ вѣковъ Монархи Россїйскїя дѣламъ ЕГО, симъ образомъ, которымъ ЕМУ ЕЛИСАВЕТА подражаетъ! Подражайте потомки наши вѣрности предковъ вашихъ, вѣрности нашей! живите для отечества, умирайте за отечество! Возри Россїя на Финскїй Понтъ покровенный твоими кораблями! Сїи по водамъ летающїя зданїя, попирающїя морскїя волны, и презирающїя бурю и пучину, до временъ ПЕТРОВЫХЪ тебѣ и извѣстны не были. ТЫ ВЕЛИКІЙ ИМПЕРАТОРЪ положивъ Скипетръ не погнушался прияти сѣкиру и въ созиданїи кораблей самъ трудиться; чтобъ точно и подробно изслѣдывать сїе искусство. ТЕБѣ ТВОЯ сѣкира больше приносила славы, нежели многимъ Монархамъ ихъ Скипетры. Не въ великолѣпїи ищутъ Великїя Государи Величества, не въ великолѣпїи искалъ ево и ТЫ {{перенос|ВЕЛИ|КІЙ}}<noinclude><!-- --> {{колонтитул|||КІЙ}} <references /></div></noinclude> gjij3l7gcexa930wj175x3x82fk4dz3 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/40 104 1223815 5721436 2026-06-09T09:00:30Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} И въ Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внѣбрачный сынъ, служа „идолу“, {{razr|караулитъ}} „идоловъ {{razr|скарбъ}}“. Изъ этого скарба (клада) онъ далъ своимъ братьямъ денегъ, хотя, де, „за гэто получу отъ Анцыпора (Антихриста) три возы лозы“<ref>{{com...» 5721436 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|{{nop}} И въ Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внѣбрачный сынъ, служа „идолу“, {{razr|караулитъ}} „идоловъ {{razr|скарбъ}}“. Изъ этого скарба (клада) онъ далъ своимъ братьямъ денегъ, хотя, де, „за гэто получу отъ Анцыпора (Антихриста) три возы лозы“<ref>{{comment|Сборн. II Отдѣл. И. Ак. Н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, № 4, 1902, с.&nbsp;321.</ref>. Въ [[w:Севский уезд|Сѣвскомъ {{comment|у.|уезде}}]] Орловской {{comment|губ.|губернии}} главный духъ, охраняющій зарытыя въ землѣ сокровища, носитъ имя ''Кудіара''<ref>С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимовъ}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, невѣдомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1903, с.&nbsp;159.</ref>, [[w:Кудеяр|знаменитаго разбойника]]. Видѣть въ этомъ, вмѣстѣ съ С.&nbsp;{{razr|Максимовымъ}}, недоразумѣніе, нѣтъ основаній: Кудіяръ — заложный покойникъ, коего и земля не принимаетъ<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;73: Вѣрованія крестьянъ {{comment|Орл. губ.|Орловской губернии}}</ref>, а если такъ, то ему подъ стать быть оберегателемъ кладовъ. Для другихъ мѣстностей мы знаемъ только однѣ наименованія духовъ-оберегателей кладовъ; это: кладовикъ, кладовой, кладенецъ, лаюнъ, щекотунъ, копша<ref>С.&nbsp;{{razr|Максимовъ}}, тамъ же, 159; [[w:Словарь русского языка (1891—1937)|{{comment|Словарь русск. языка, издав. II Отд. Ак. Наукъ|Словарь русского языка, составленный II Отделением Императорской Академии наук}}]], IV, {{comment|в.|выпуск}}&nbsp;3. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1909, с.&nbsp;925.</ref>, но о происхожденіи ихъ свѣдѣній нѣтъ. {{indent-em|1.6}}<small>Для сравненія отмѣтимъ, что и вотяцкій кутысь (безусловно заложный покойникъ) также стережетъ кладъ<ref>{{razr|{{comment|Первухинъ|Николай Григорьевич Первухин (1850—1889) — педагог, археолог, этнограф, краевед, один из первых исследователей быта и культуры северных удмуртов}}}}, Эскизы преданій и быта инородцевъ [[w:Глазовский уезд|Глазовскаго {{comment|у.|уезда}}]] I, 61 ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[../../Глава 2/ДО#§13|§ 13]]).</ref>. Пятьсотъ лѣтъ на одномъ мѣстѣ ''казну караулитъ'' и проклятый матерью мордвинъ (въ мордовской сказкѣ), обращенный въ „зеленый рогъ“ ({{comment|см.|смотри}} выше [[#§5|§ 5]]).</small> {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. і}}і) Наконецъ, нѣкоторые заложные покойники получаютъ, такъ сказать, важные чины въ рядахъ нечистой силы: они {{razr|становятся лѣшими, домовыми}}, кикиморами и т.&nbsp;п., тѣмъ самымъ равняясь съ настоящими представителями нечистой силы. „По народной вѣрѣ (во Владимірской {{comment|губ.|губернии}}), разные лѣшіе, ''водяные'' и русалки-шутовки есть не кто иные, какъ обыкновенные „бывалошные“ (т.&nbsp;е. древніе) люди, на которыхъ яко бы тяготѣетъ родительское проклятіе; это тѣ же умершіе люди, но лишь „прокляненые“ своими родителями и въ частности своими „недобрыми матерями“. Загробная жизнь этихъ „проклятыхъ людей“ обречена на пребываніе ''здѣсь же на землѣ'', въ предѣлахъ водъ, озеръ, болотъ и лѣсныхъ чащъ. Вся разница между ними и обыкновенными смертными заключается яко бы въ томъ, что они лишены свободнаго общенія съ обыкновенными людьми. Образъ жизни этихъ обреченныхъ на изгнаніе бывалошныхъ людей вполнѣ ясно въ народѣ не обрисовался; извѣстно |{{nop}} И в Минской {{comment|губ.|губернии}} задушенный матерью внебрачный сын, служа «идолу», {{razr|караулит}} «идолов {{razr|скарб}}». Из этого скарба (клада) он дал своим братьям денег, хотя, де, «за гэто получу от Анцыпора (Антихриста) три возы лозы»<ref>{{comment|Сборн. II Отдел. И. Ак. н.|Сборник Отделения русского языка и словесности (II Отделения) Императорской Академии наук}}, т.&nbsp;72, № 4, 1902, с.&nbsp;321.</ref>. В [[w:Севский уезд|Севском {{comment|у.|уезде}}]] Орловской {{comment|губ.|губернии}} главный дух, охраняющий зарытые в земле сокровища, носит имя ''Кудияра''<ref>С.&nbsp;В.&nbsp;{{razr|Максимов}}, [[Нечистая, неведомая и крестная сила (Максимов)|Нечистая, неведомая и крестная сила]]. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1903, с.&nbsp;159.</ref>, [[w:Кудеяр|знаменитого разбойника]]. Видеть в этом, вместе с С.&nbsp;{{razr|Максимовым}}, недоразумение, нет оснований: Кудияр — заложный покойник, коего и земля не принимает<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1900, № 4, с.&nbsp;73: Верования крестьян {{comment|Орл. губ.|Орловской губернии}}</ref>, а если так, то ему под стать быть оберегателем кладов. Для других местностей мы знаем только одни наименования духов-оберегателей кладов; это: кладовик, кладовой, кладенец, лаюн, щекотун, копша<ref>С.&nbsp;{{razr|Максимов}}, там же, 159; [[w:Словарь русского языка (1891—1937)|{{comment|Словарь русск. языка, издав. II Отд. Ак. наук|Словарь русского языка, составленный II Отделением Императорской Академии наук}}]], IV, {{comment|в.|выпуск}}&nbsp;3. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1909, с.&nbsp;925.</ref>, но о происхождении их сведений нет. {{indent-em|1.6}}<small>Для сравнения отметим, что и вотяцкий кутысь (безусловно заложный покойник) также стережет клад<ref>{{razr|{{comment|Первухин|Николай Григорьевич Первухин (1850—1889) — педагог, археолог, этнограф, краевед, один из первых исследователей быта и культуры северных удмуртов}}}}, Эскизы преданий и быта инородцев [[w:Глазовский уезд|Глазовского {{comment|у.|уезда}}]] I, 61 ({{comment|срв.|сравни}} ниже [[../Глава 2#§13|§ 13]]).</ref>. Пятьсот лет на одном месте ''казну караулит'' и проклятый матерью мордвин (в мордовской сказке), обращенный в «зеленый рог» ({{comment|см.|смотри}} выше [[#§5|§ 5]]).</small> {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. і}}і) Наконец, некоторые заложные покойники получают, так сказать, важные чины в рядах нечистой силы: они {{razr|становятся лешими, домовыми}}, кикиморами и т.&nbsp;п., тем самым равняясь с настоящими представителями нечистой силы. «По народной вере (во Владимирской {{comment|губ.|губернии}}), разные лешие, ''водяные'' и русалки-шутовки есть не кто иные, как обыкновенные „бывалошные“ (т.&nbsp;е. древние) люди, на которых яко бы тяготеет родительское проклятие; это те же умершие люди, но лишь „прокляненные“ своими родителями и в частности своими „недобрыми матерями“. Загробная жизнь этих „проклятых людей“ обречена на пребывание ''здесь же на земле'', в пределах вод, озер, болот и лесных чащ. Вся разница между ними и обыкновенными смертными заключается яко бы в том, что они лишены свободного общения с обыкновенными людьми. Образ жизни этих обреченных на изгнание бывалошных людей вполне ясно в народе не обрисовался; известно}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> a4836hgsinf2y5vl4eagdh33i8ty0b3 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/41 104 1223816 5721439 2026-06-09T09:29:46Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|лишь, что всѣ они являются ''врагами'' обыкновенныхъ смертныхъ и всячески стараются завлечь неосторожныхъ въ свой полупреисподній міръ“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;86, ст. Г.&nbsp;К. {{razr|3авойко}}.</ref>. ''Лѣшій'' говоритъ о себѣ: „Я...» 5721439 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|лишь, что всѣ они являются ''врагами'' обыкновенныхъ смертныхъ и всячески стараются завлечь неосторожныхъ въ свой полупреисподній міръ“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;86, ст. Г.&nbsp;К. {{razr|3авойко}}.</ref>. ''Лѣшій'' говоритъ о себѣ: „Я такой же человѣкъ, какъ и всѣ люди, на мнѣ только креста нѣтъ, я проклятъ, меня мать прокляла“ ({{comment|Владим. губ.|Владимирская губерния}})<ref>Тамъ же, с.&nbsp;100.</ref>. По народному воззрѣнію въ [[w:Ахтырский уезд|Ахтырскомъ {{comment|у.|уезде}}]] [[w:Харьковская губерния|Харьковской {{comment|губ.|губернии}}]], общество {{razr|злыхъ духовъ}}, существующее отъ начала свѣта, „постоянно увеличивается анаѳемскими душами, т.&nbsp;е. душами людей, проклятыхъ Богомъ, самовольно подружившихся съ чортомъ и наложившихъ на себя руки, каковы: утопленники, вѣсельники, пропавшіе съ водки, зарѣзавшіеся или застрѣлившіеся, а также нехристы, т.&nbsp;е. невѣрные народы“<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XLIV, 16, рукопись I. {{razr|Копѣйчикова}} 1869 г., л.&nbsp;3 обор.</ref>. „[[ЭСБЕ/Лембои|Лембои]] (такъ называютъ въ Заонежьѣ чертей) — это тѣ же люди, только потаенные, ''изъ заклятыхъ дѣтей''. Когда отецъ или мать, возгорчившись на ребенка, говорятъ недобрыя слова: „ой Лембой тя дери! ой, изымитко тя! ну тя къ лѣшему!“—Лембои тутъ и есть: они похищаютъ заклятыхъ, уносятъ ихъ въ свои жилища, поятъ, кормятъ, ростятъ и затѣмъ посылаютъ ихъ крещенымъ на доброе или злое дѣланіе.—Лембои, живущій въ лѣсу, называется ''Шишко'' или ''Подкустовникъ''. Лембой, живущій въ водѣ, называется царемъ водянымъ. Есть Лембои—владѣтели кладовъ“<ref>{{comment|Труды Этнографич. Отдѣла|Труды Этнографического отдела}}, {{comment|кн.|книга}}&nbsp;III, {{comment|вып.|выпуск}}&nbsp;1, 1874, с.&nbsp;88—90.</ref>. „По однимъ повѣріямъ (въ Тамбовской {{comment|губ.|губернии}}), {{razr|домовые}} — это предки рода, ''проклятые'' Богомъ на извѣстный срокъ, не принятые землей. На нѣсколько лѣтъ обреченъ домовой въ батраки потомкамъ рода“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 2, с.&nbsp;76.</ref>. И въ [[w:Меленковский уезд|Меленковскомъ {{comment|у.|уезде}}]] также: домовой—человѣкъ, проклятый въ гнѣвѣ его родителями<ref>{{comment|Ежегодникъ Владим. Губ. Стат. Ком.|Ежегодник Владимирского губернского статистического комитета}} 1875, I, 106.</ref>. {{razr|Лѣшихъ}} во многихъ мѣстахъ считаютъ и называютъ „проклятыми людьми“, {{comment|напр.|например}} въ Астраханской {{comment|губ.|губернии}}<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 59.</ref>, въ Нижегородской<ref>Тамъ же, 804.</ref>, въ Оренбургской<ref>[[w:Черемшанский, Василий Макарович|В.&nbsp;М.&nbsp;{{razr|Черешамшанскій}}]], Описаніе [[w:Оренбургская губерния|{{comment|Оренб. губ.|Оренбургской губернии}}]] Уфа, 1859, с.&nbsp;211.</ref> и др. Называютъ лѣшихъ также „дикинькими мужичками“ и „щекотунами“<ref>{{razr|Зеленинъ}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 794.</ref>; послѣднее названіе основано на томъ, |лишь, что все они являются ''врагами'' обыкновенных смертных и всячески стараются завлечь неосторожных в свой полупреисподний мир»<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1914, № 3—4, с.&nbsp;86, ст. Г.&nbsp;К. {{razr|3авойко}}.</ref>. ''Леший'' говорит о себе: «Я такой же человек, как и все люди, на мне только креста нет, я проклят, меня мать прокляла» ({{comment|Владим. губ.|Владимирская губерния}})<ref>Там же, с.&nbsp;100.</ref>. По народному воззрению в [[w:Ахтырский уезд|Ахтырском {{comment|у.|уезде}}]] [[w:Харьковская губерния|Харьковской {{comment|губ.|губернии}}]], общество {{razr|злых духов}}, существующее от начала света, «постоянно увеличивается анафемскими душами, т.&nbsp;е. душами людей, проклятых Богом, самовольно подружившихся с чертом и наложивших на себя руки, каковы: утопленники, висельники, пропавшие с водки, зарезавшиеся или застрелившиеся, а также нехристы, т.&nbsp;е. неверные народы»<ref>{{comment|АГО|Рукописи, хранящиеся в Научном архиве РГО}}. XLIV, 16, рукопись I. {{razr|Копейчикова}} 1869 г., л.&nbsp;3 обор.</ref>. «[[ЭСБЕ/Лембои|Лембои]] (так называют в Заонежье чертей) — это те же люди, только потаенные, ''из заклятых детей''. Когда отец или мать, возгорчившись на ребенка, говорят недобрые слова: «Ой лембой тя дери! Ой, изымитко тя! Ну тя к лешему!» — лембои тут и есть: они похищают заклятых, уносят их в свои жилища, поят, кормят, ростят и затем посылают их крещеным на доброе или злое делание. — Лембои, живущий в лесу, называется ''Шишко'' или ''Подкустовник''. Лембой, живущий в воде, называется царем водяным. Есть Лембои — владетели кладов»<ref>{{comment|Труды Этнографич. отдела|Труды Этнографического отдела}}, {{comment|кн.|книга}}&nbsp;III, {{comment|вып.|выпуск}}&nbsp;1, 1874, с.&nbsp;88—90.</ref>. «По одним поверьям (в Тамбовской {{comment|губ.|губернии}}), {{razr|домовые}} — это предки рода, ''проклятые'' Богом на известный срок, не принятые землей. На несколько лет обречен домовой в батраки потомкам рода»<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 2, с.&nbsp;76.</ref>. И в [[w:Меленковский уезд|Меленковском {{comment|у.|уезде}}]] также: домовой — человек, проклятый в гневе его родителями<ref>{{comment|Ежегодник Владим. губ. стат. ком.|Ежегодник Владимирского губернского статистического комитета}} 1875, I, 106.</ref>. {{razr|Леших}} во многих местах считают и называют «проклятыми людьми», {{comment|напр.|например}}, в Астраханской {{comment|губ.|губернии}}<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 59.</ref>, в Нижегородской<ref>Там же, 804.</ref>, в Оренбургской<ref>[[w:Черемшанский, Василий Макарович|В.&nbsp;М.&nbsp;{{razr|Черешамшанский}}]], Описание [[w:Оренбургская губерния|{{comment|Оренб. губ.|Оренбургской губернии}}]] Уфа, 1859, с.&nbsp;211.</ref> и др. Называют леших также «дикинькими мужичками» и «щекотунами»<ref>{{razr|Зеленин}}, {{comment|Опис.|Описание}} рукописей, 794.</ref>; последнее название основано на том,}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 0larauowmxf8kffl865siykhe8qd8na Волжская песня (Лебедев-Кумач) 0 1223817 5721442 2026-06-09T10:00:16Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = <Волжская песня>{{Примечание ВТ|Здесь приведен текст без заголовка, опубликованный в указанном источнике после редакционной статьи «Фильм „Волга-Волга“ закончен». Под названием «Волж...» 5721442 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = <Волжская песня>{{Примечание ВТ|Здесь приведен текст без заголовка, опубликованный в указанном источнике после редакционной статьи «Фильм „Волга-Волга“ закончен». Под названием «Волжская песня» впервые опубликована в газете «Комсомольская правда» от 16 апреля 1938г. С 1939 года также издавалась под названием «Песня о Волге».}} | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1937 г.{{Примечание ВТ|Строчки из песни цитировались в ряде статей о съемках фильма «Волга-Волга», начиная с 27 июня 1937 года.}} | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 29 января 1938 г. | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |автор= В. Лебедев-Кумач|заглавие= Словно тучи, печально и долго…|ссылка= |язык= |издание= [[Известия (газета)|Известия]]|тип= газета|год= 1938|месяц= 1|число=29|номер= 24|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = Песня из кинофильма «Волга-Волга» (1938). | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center>★ &nbsp; ★ &nbsp; ★</center>| Словно тучи, печально и долго Над страной проходили века, И слезами катилася Волга, Необ'ятная наша река. Разорвали мы серые тучи, Над страною весна расцвела, И, как Волга, рекою могучей Наша вольная жизнь потекла. {{indent|7}}П Р И П Е В: {{indent|5}}Красавица народная, {{indent|5}}Как море полноводная, {{indent|5}}Как родина свободная, {{indent|7}}Широка, {{indent|15}}Глубока, {{indent|23}}Сильна. Мы сдвигаем и горы, и реки, Время сказок пришло наяву И по Волге, свободной навеки, Корабли приплывают в Москву. Пусть враги, как голодные волки, У границ оставляют следы. Не видать им красавицы Волги И не пить им из Волги воды! {{indent|7}}П Р И П Е В. Много песен над Волгой звенело, Да напев был у песен не тот, Прежде песня тоску нашу пела, А теперь нашу радость поет. Грянем песню и звонко и смело, Чтобы в ней наша сила жила, Чтоб до самого солнца летела, Чтоб до самого сердца дошла! {{indent|7}}П Р И П Е В. Наше счастье, как май, молодое, Нашей силы нельзя сокрушить, Под счастливой советской звездою Хорошо и работать и жить! {{indent|7}}П Р И П Е В. |В. ЛЕБЕДЕВ-КУМАЧ}} {{Примечания ВТ}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1938 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Известия»]] fmzr9l9x0z1a4ihrzsolomke5vcbeh0 Автор:Николай Иванович Калабухов 102 1223818 5721447 2026-06-09T10:20:35Z Wlbw68 37914 Новая: «{{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Калабухов | ИМЕНА = Николай Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский териолог, специалист по экологии млекопитающих, доктор биологических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕ...» 5721447 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Калабухов | ИМЕНА = Николай Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский териолог, специалист по экологии млекопитающих, доктор биологических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Спячка сусликов = Gittelus quttatus / Н. Калабухов. - Москва : Б. и., 1926 (тип. М.К.Х. им. Лаврова). - 4, [1] с. : табл.; 27 см. * Материалы по питанию соболя : Результаты исследования желудка баргузинского соболя (Martes zibellina princeps Birul) / Н. И. Калабухов, С. С. Фолитарек, А. Я. Чепцова ; Всес. пушно-меховое объединение "Союзпушнина". - Москва : "Советская Азия" школа ФЗУ Мособлполиграфа, 1931. - 43 с., 1 с. объявл. : карт.; 25х16 см. * Спячка животных : 56 рис. в тексте / Н. И. Калабухов. - Москва ; Ленинград : Биомедгиз, 1936 (М. : 17 ф-ка нац. книги треста "Полиграфкнига"). - Переплет, 204 с. : ил.; 20х14 см. * Дивергенция некоторых эколого-физиологических признаков у близких форм млекопитающих : диссертация ... доктора биологических наук : 03.00.00. - Москва, 1945. - 438 с. : ил. * Спячка животных / Н. И. Калабухов. - 2-е изд. - Москва : Совет. наука, 1946 (Рига : тип. № 2 ВАПП). - 184 с., 1 л. ил. : ил.; 21 см. * Изучение поедаемости малым сусликом разных приманок с различными ядами и эффективность применения этого способа борьбы с сусликами . - Ростов н/Д : Ростиздат, 1950 (тип. им. Калинина). - 20 с.; 20 см. * Эколого-физиологические особенности животных и условия среды. Ч. 1. Дивергенция некоторых эколого-физиологических признаков близких форм млекопитающих / проф. Н. И. Калабухов ; М-во высш. образования СССР. Харьк. гос. ун-т им. А. М. Горького. - [Харьков] : Изд-во Харьк. гос. ун-та им. А. М. Горького, 1950. - 268 с. : ил., карт.; 21 см. * Методика экспериментальных исследований по экологии наземных позвоночных : [Учеб. пособие для биол.-почв. фак. гос. ун-тов]. - Москва : Сов. наука, 1951. - 177 с. : ил.; 22 см. * Путеводитель по Харьковскому зоологическому парку : (Млекопитающие и птицы) / Сост.: И. С. Черняховский, А. А. Шадрин ; Науч. ред. д-р биол. наук проф. Н. И. Калабухов ; Ком. по делам культ.-просвет. учреждений при Совете министров Укр. ССР. - Харьков : Изд-во Кн. палаты УССР, 1952. - 120 с. : ил.; 20 см. * Спячка животных . - 3-е изд., доп. - Харьков : Изд-во Харьк. ун-та, 1956. - 268 с., 2 л. ил. : ил.; 23 см. * Вопросы природопользования : Труды Первой конференции по природопользованию в г. Астрахани, 4-5 мая 1965 г. / Геогр. о-во АН СССР ; [Ред. коллегия: Н. И. Калабухов (глав. ред.) и др.]. - Ленинград ; Астрахань : [б. и.], 1968. - 210 с.; 21 см. * Периодические (сезонные и годичные) изменения в организме грызунов, их причины и последствия / АН СССР. Объедин. науч. совет "Физиология человека и животных". - Ленинград : Наука. Ленингр. отд-ние, 1969. - 249 с. : черт., карт.; 21 см. * Мелиорация земель юго-востока Европейской части СССР : Сборник статей / Геогр. о-во СССР, Ин-т "Астрахангипроводхоз" ; [Ред. коллегия проф. Н. И. Калабухов (гл. ред.) и др.]. - Ленинград : Геогр. о-во СССР, 1975. - 221 с. : ил.; 20 см. * Жизнь зоолога : (Полвека изучения млекопитающих и др. животных). - Москва : Изд-во МГУ, 1978. - 182 с. : ил.; 22 см. * Исследование и разработка высокопроизводительной развертки одностороннего резания для чистовой обработки глубоких точных отверстий : диссертация ... кандидата технических наук : 05.03.01. - Томск, 1983. - 161 с. : ил. * Спячка млекопитающих / Н. И. Калабухов; Отв. ред. В. Е. Соколов, Н. В. Башенина. - Москва : Наука, 1985. - 260 с. : ил., 1 л. ил.; 21 см. === Книги на иных языках === * Variations de la réceptivité des rongeurs au microbe pesteux et causes qui les déterminent / N. I. Kalabukhov. - Moscou : [б. и.], 1967. - 30 с.; 20 см. - (Rapports / Ministre de la santé publique en URSS. Inst. central de perfectionnement des médecins de l'URSS. Séminaire interrégional de l'organisation mondiale de la santé pour la lutte contre la peste; 9). * Variations in rodent susceptibility to p. pestis and the determining factors / N. I. Kalabukhov. - Moscow : [б. и.], 1968. - 20 с.; 20 см. - (Reports / USSR. Ministry of public health Central inst. for advanced medical studies. World health organization. Inter-regional travelling seminar on plague control; 30). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Николая Ивановича Калабухова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] np673b27gq598yxrfzr5cgj6iqex104 5721450 5721447 2026-06-09T10:26:53Z Wlbw68 37914 иллюстрация 5721450 wikitext text/x-wiki {{Обавторе | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ= | ФАМИЛИЯ = Калабухов | ИМЕНА = Николай Иванович | ВАРИАНТЫИМЁН = | ОПИСАНИЕ = советский териолог, специалист по экологии млекопитающих, доктор биологических наук | ДРУГОЕ = | ДАТАРОЖДЕНИЯ = | МЕСТОРОЖДЕНИЯ = | ДАТАСМЕРТИ = | МЕСТОСМЕРТИ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = Николай Иванович Калабухов.jpg | ВИКИДАННЫЕ = | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИСКЛАД = | ВИКИЛИВРУ = | ЭСБЕ = | Google = }} == Библиография == === Книги === * Спячка сусликов = Gittelus quttatus / Н. Калабухов. - Москва : Б. и., 1926 (тип. М.К.Х. им. Лаврова). - 4, [1] с. : табл.; 27 см. * Материалы по питанию соболя : Результаты исследования желудка баргузинского соболя (Martes zibellina princeps Birul) / Н. И. Калабухов, С. С. Фолитарек, А. Я. Чепцова ; Всес. пушно-меховое объединение "Союзпушнина". - Москва : "Советская Азия" школа ФЗУ Мособлполиграфа, 1931. - 43 с., 1 с. объявл. : карт.; 25х16 см. * Спячка животных : 56 рис. в тексте / Н. И. Калабухов. - Москва ; Ленинград : Биомедгиз, 1936 (М. : 17 ф-ка нац. книги треста "Полиграфкнига"). - Переплет, 204 с. : ил.; 20х14 см. * Дивергенция некоторых эколого-физиологических признаков у близких форм млекопитающих : диссертация ... доктора биологических наук : 03.00.00. - Москва, 1945. - 438 с. : ил. * Спячка животных / Н. И. Калабухов. - 2-е изд. - Москва : Совет. наука, 1946 (Рига : тип. № 2 ВАПП). - 184 с., 1 л. ил. : ил.; 21 см. * Изучение поедаемости малым сусликом разных приманок с различными ядами и эффективность применения этого способа борьбы с сусликами . - Ростов н/Д : Ростиздат, 1950 (тип. им. Калинина). - 20 с.; 20 см. * Эколого-физиологические особенности животных и условия среды. Ч. 1. Дивергенция некоторых эколого-физиологических признаков близких форм млекопитающих / проф. Н. И. Калабухов ; М-во высш. образования СССР. Харьк. гос. ун-т им. А. М. Горького. - [Харьков] : Изд-во Харьк. гос. ун-та им. А. М. Горького, 1950. - 268 с. : ил., карт.; 21 см. * Методика экспериментальных исследований по экологии наземных позвоночных : [Учеб. пособие для биол.-почв. фак. гос. ун-тов]. - Москва : Сов. наука, 1951. - 177 с. : ил.; 22 см. * Путеводитель по Харьковскому зоологическому парку : (Млекопитающие и птицы) / Сост.: И. С. Черняховский, А. А. Шадрин ; Науч. ред. д-р биол. наук проф. Н. И. Калабухов ; Ком. по делам культ.-просвет. учреждений при Совете министров Укр. ССР. - Харьков : Изд-во Кн. палаты УССР, 1952. - 120 с. : ил.; 20 см. * Спячка животных . - 3-е изд., доп. - Харьков : Изд-во Харьк. ун-та, 1956. - 268 с., 2 л. ил. : ил.; 23 см. * Вопросы природопользования : Труды Первой конференции по природопользованию в г. Астрахани, 4-5 мая 1965 г. / Геогр. о-во АН СССР ; [Ред. коллегия: Н. И. Калабухов (глав. ред.) и др.]. - Ленинград ; Астрахань : [б. и.], 1968. - 210 с.; 21 см. * Периодические (сезонные и годичные) изменения в организме грызунов, их причины и последствия / АН СССР. Объедин. науч. совет "Физиология человека и животных". - Ленинград : Наука. Ленингр. отд-ние, 1969. - 249 с. : черт., карт.; 21 см. * Мелиорация земель юго-востока Европейской части СССР : Сборник статей / Геогр. о-во СССР, Ин-т "Астрахангипроводхоз" ; [Ред. коллегия проф. Н. И. Калабухов (гл. ред.) и др.]. - Ленинград : Геогр. о-во СССР, 1975. - 221 с. : ил.; 20 см. * Жизнь зоолога : (Полвека изучения млекопитающих и др. животных). - Москва : Изд-во МГУ, 1978. - 182 с. : ил.; 22 см. * Исследование и разработка высокопроизводительной развертки одностороннего резания для чистовой обработки глубоких точных отверстий : диссертация ... кандидата технических наук : 05.03.01. - Томск, 1983. - 161 с. : ил. * Спячка млекопитающих / Н. И. Калабухов; Отв. ред. В. Е. Соколов, Н. В. Башенина. - Москва : Наука, 1985. - 260 с. : ил., 1 л. ил.; 21 см. === Книги на иных языках === * Variations de la réceptivité des rongeurs au microbe pesteux et causes qui les déterminent / N. I. Kalabukhov. - Moscou : [б. и.], 1967. - 30 с.; 20 см. - (Rapports / Ministre de la santé publique en URSS. Inst. central de perfectionnement des médecins de l'URSS. Séminaire interrégional de l'organisation mondiale de la santé pour la lutte contre la peste; 9). * Variations in rodent susceptibility to p. pestis and the determining factors / N. I. Kalabukhov. - Moscow : [б. и.], 1968. - 20 с.; 20 см. - (Reports / USSR. Ministry of public health Central inst. for advanced medical studies. World health organization. Inter-regional travelling seminar on plague control; 30). === Энциклопедические статьи === {{#categorytree:Словарные статьи Николая Ивановича Калабухова|mode=pages}} {{АП|ГОД=1991|ВОВ=Работник}} [[Категория:Писатели СССР]] [[Категория:Писатели на русском языке]] [[Категория:Авторы первого издания БСЭ]] [[Категория:Писатели России]] rtk9q9hrsbdzu5apmg5bn8gcw2nc22y Категория:Николай Иванович Калабухов 14 1223819 5721448 2026-06-09T10:21:26Z Wlbw68 37914 Новая: «{{DEFAULTSORT:Калабухов, Николай Иванович}} [[Категория:Категории авторов]]» 5721448 wikitext text/x-wiki {{DEFAULTSORT:Калабухов, Николай Иванович}} [[Категория:Категории авторов]] 0shjwwmo824muqc6cuslcrnxuw2h8pb Файл:Николай Иванович Калабухов.jpg 6 1223820 5721449 2026-06-09T10:26:11Z Wlbw68 37914 {{Изображение | Описание =Николай Иванович Калабухов | Автор = неизвестен | Время создания = до 1992 | Источник =https://vov.bio.msu.ru/project/kalabuhov-nikolaj-ivanovich/ | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Николай Иванович Калабухов | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} 5721449 wikitext text/x-wiki == Краткое описание == {{Изображение | Описание =Николай Иванович Калабухов | Автор = неизвестен | Время создания = до 1992 | Источник =https://vov.bio.msu.ru/project/kalabuhov-nikolaj-ivanovich/ | Лицензия = }} {{Обоснование добросовестного использования | статья = Автор:Николай Иванович Калабухов | цель = ил. | заменяемость = нет | прочее = }} b7ybgclfjytl85gdbgnjyc5heiqozqs Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/43 104 1223821 5721452 2026-06-09T10:51:48Z DonRumata 9169 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|{{nop}} Разсуждая теоретически, можно съ большимъ основаніемъ предполагать, что, напр., кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и нѣкоторые другіе мелкіе представители нечистой силы также относятся, по своему происхождені...» 5721452 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 8 — 9.|}}</noinclude>{{ВАР|{{nop}} Разсуждая теоретически, можно съ большимъ основаніемъ предполагать, что, напр., кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и нѣкоторые другіе мелкіе представители нечистой силы также относятся, по своему происхожденію, къ заложнымъ покойникамъ, — но объ этомъ наши источники молчать. Нужно еще отмѣтить одинъ особенный случай. Одинъ проклятый матерью человѣкъ говорить о себѣ: мать крикнула на меня: „а шобъ ты понисся ще бурею!“ „Съ тѣхъ поръ я и пошелъ гулять по свѣту то ''вихремъ, то бурею''“<ref>Этн. Обозр. 1889, № 3, с. 49 (Купянскій у. Харьк. губ.).</ref>. Другой разсказываетъ про себя: „Я былъ грубъ съ своей матерью; она въ гнѣвѣ прокляла меня, сказавъ: чтобъ ты поднялся вихремъ! Съ тѣхъ поръ я и ношусь вихремъ“ <ref>Тамъ же, с. 50.</ref>). По малорусскому воззрѣнію, „нечистая сила, вселившись въ покойника, можетъ проявлять себя въ видѣ вихря, урагана“ <ref>Кіевск. Стар. 1890, № 8, с. 321, ст. М. К. Васильева. 26</ref>. По общему народному воззрѣнію, вихрь — это особый представитель нечистой силы; брошенный въ вихрь ножъ обычно окрашивается кровью. Повидимому, и этого вихря въ нѣкоторыхъ мѣстахъ относять къ числу заложныхъ покойниковъ. § 9. Перечисленныя нами выше (§ 8) занятія заложныхъ покойниковъ могутъ вызвать недоумѣніе своимъ многообразіемъ и, т. с., противорѣчіемъ. Заложные скитаются безцѣльно по землѣ и сторожать цѣннѣйшіе клады на одномъ мѣстѣ, живуть кикиморами въ избахъ за печкой; служать вмѣсто лошадей и рядомъ вмѣсто кучеровъ у чертей, и сами бывають домовыми или лѣшими, т. е. въ сущности чертями же. Недоумѣніе это, однако же, легко разрѣшается тѣмъ, что среди заложныхъ есть лица разнаго возраста, пола и, особенно, {{razr|различнаго нрава}}. Доживая за гробомъ срокъ своей жизни, заложные сохраняютъ всѣ свои свойства, свой правъ, склонности и привычки. Ясно, что занятіе убитаго богатыря или разбойника будетъ одно, некрещенаго младенца иное, тоскующаго по невѣстѣ жениха — еще иное, и т. д. Народъ рѣзко различаетъ заложныхъ покойниковъ по праву, точно такъ же какъ по возрасту и по полу. Могилы однихъ заложныхъ — выдающихся злодѣевъ и славныхъ богатырей — пользуются весьма {{перенос|про|должительнымъ}} |{{nop}} Рассуждая теоретически, можно с большим основанием предполагать, что, напр., кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и некоторые другие мелкие представители нечистой силы также относятся, по своему происхождению, к заложным покойникам, — но об этом наши источники молчать. Нужно еще отметить один особенный случай. Один проклятый матерью человек говорить о себе: мать крикнула на меня: „а шоб ты понисся ще бурею!“ „С тех пор я и пошел гулять по свету то ''вихрем, то бурею''“<ref>Этн. Обозр. 1889, № 3, с. 49 (Купянский у. Харьк. губ.).</ref>. Другой рассказывает про себя: „Я был груб с своей матерью; она в гневе прокляла меня, сказав: чтоб ты поднялся вихрем! С тех пор я и ношусь вихрем“ <ref>Там же, с. 50.</ref>). По малорусскому воззрению, „нечистая сила, вселившись в покойника, может проявлять себя в виде вихря, урагана“ <ref>Киевск. Стар. 1890, № 8, с. 321, ст. М. К. Васильева. 26</ref>. По общему народному воззрению, вихрь — это особый представитель нечистой силы; брошенный в вихрь нож обычно окрашивается кровью. Повидимому, и этого вихря в некоторых местах относять к числу заложных покойников. § 9. Перечисленные нами выше (§ 8) занятия заложных покойников могут вызвать недоумение своим многообразием и, т. с., противоречием. Заложные скитаются бесцельно по земле и сторожать ценнейшие клады на одном месте, живуть кикиморами в избах за печкой; служать вместо лошадей и рядом вместо кучеров у чертей, и сами бывають домовыми или лешими, т. е. в сущности чертями же. Недоумение это, однако же, легко разрешается тем, что среди заложных есть лица разного возраста, пола и, особенно, различного нрава. Доживая за гробом срок своей жизни, заложные сохраняют все свои свойства, свой прав, склонности и привычки. Ясно, что занятие убитого богатыря или разбойника будет одно, некрещеного младенца иное, тоскующего по невесте жениха — еще иное, и т. д. Народ резко различает заложных покойников по праву, точно так же как по возрасту и по полу. Могилы одних заложных — выдающихся злодеев и славных богатырей — пользуются весьма }}<noinclude><!-- --> <references /> </div> {{колонтитул||— 26 —|}}</noinclude> 01shhw38sbz0v44r6yo1jebxjzf7m9m 5721453 5721452 2026-06-09T10:53:43Z DonRumata 9169 5721453 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 8 — 9.|}}</noinclude>{{ВАР|{{nop}} Разсуждая теоретически, можно съ большимъ основаніемъ предполагать, что, напр., кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и нѣкоторые другіе мелкіе представители нечистой силы также относятся, по своему происхожденію, къ заложнымъ покойникамъ, — но объ этомъ наши источники молчать. Нужно еще отмѣтить одинъ особенный случай. Одинъ проклятый матерью человѣкъ говорить о себѣ: мать крикнула на меня: „а шобъ ты понисся ще бурею!“ „Съ тѣхъ поръ я и пошелъ гулять по свѣту то ''вихремъ, то бурею''“<ref>Этн. Обозр. 1889, № 3, с. 49 (Купянскій у. Харьк. губ.).</ref>. Другой разсказываетъ про себя: „Я былъ грубъ съ своей матерью; она въ гнѣвѣ прокляла меня, сказавъ: чтобъ ты поднялся вихремъ! Съ тѣхъ поръ я и ношусь вихремъ“ <ref>Тамъ же, с. 50.</ref>). По малорусскому воззрѣнію, „нечистая сила, вселившись въ покойника, можетъ проявлять себя въ видѣ вихря, урагана“ <ref>Кіевск. Стар. 1890, № 8, с. 321, ст. М. К. Васильева. 26</ref>. По общему народному воззрѣнію, вихрь — это особый представитель нечистой силы; брошенный въ вихрь ножъ обычно окрашивается кровью. Повидимому, и этого вихря въ нѣкоторыхъ мѣстахъ относять къ числу заложныхъ покойниковъ. § 9. Перечисленныя нами выше (§ 8) занятія заложныхъ покойниковъ могутъ вызвать недоумѣніе своимъ многообразіемъ и, т. с., противорѣчіемъ. Заложные скитаются безцѣльно по землѣ и сторожать цѣннѣйшіе клады на одномъ мѣстѣ, живуть кикиморами въ избахъ за печкой; служать вмѣсто лошадей и рядомъ вмѣсто кучеровъ у чертей, и сами бывають домовыми или лѣшими, т. е. въ сущности чертями же. Недоумѣніе это, однако же, легко разрѣшается тѣмъ, что среди заложныхъ есть лица разнаго возраста, пола и, особенно, {{razr|различнаго нрава}}. Доживая за гробомъ срокъ своей жизни, заложные сохраняютъ всѣ свои свойства, свой правъ, склонности и привычки. Ясно, что занятіе убитаго богатыря или разбойника будетъ одно, некрещенаго младенца иное, тоскующаго по невѣстѣ жениха — еще иное, и т. д. Народъ рѣзко различаетъ заложныхъ покойниковъ по праву, точно такъ же какъ по возрасту и по полу. Могилы однихъ заложныхъ — выдающихся злодѣевъ и славныхъ богатырей — пользуются весьма {{перенос|про|должительнымъ}} |{{nop}} Рассуждая теоретически, можно с большим основанием предполагать, что, напр., кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и некоторые другие мелкие представители нечистой силы также относятся, по своему происхождению, к заложным покойникам, — но об этом наши источники молчать. Нужно еще отметить один особенный случай. Один проклятый матерью человек говорить о себе: мать крикнула на меня: „а шоб ты понисся ще бурею!“ „С тех пор я и пошел гулять по свету то ''вихрем, то бурею''“<ref>Этн. Обозр. 1889, № 3, с. 49 (Купянский у. Харьк. губ.).</ref>. Другой рассказывает про себя: „Я был груб с своей матерью; она в гневе прокляла меня, сказав: чтоб ты поднялся вихрем! С тех пор я и ношусь вихрем“ <ref>Там же, с. 50.</ref>). По малорусскому воззрению, „нечистая сила, вселившись в покойника, может проявлять себя в виде вихря, урагана“ <ref>Киевск. Стар. 1890, № 8, с. 321, ст. М. К. Васильева. 26</ref>. По общему народному воззрению, вихрь — это особый представитель нечистой силы; брошенный в вихрь нож обычно окрашивается кровью. Повидимому, и этого вихря в некоторых местах относять к числу заложных покойников. § 9. Перечисленные нами выше (§ 8) занятия заложных покойников могут вызвать недоумение своим многообразием и, т. с., противоречием. Заложные скитаются бесцельно по земле и сторожать ценнейшие клады на одном месте, живуть кикиморами в избах за печкой; служать вместо лошадей и рядом вместо кучеров у чертей, и сами бывають домовыми или лешими, т. е. в сущности чертями же. Недоумение это, однако же, легко разрешается тем, что среди заложных есть лица разного возраста, пола и, особенно, различного нрава. Доживая за гробом срок своей жизни, заложные сохраняют все свои свойства, свой прав, склонности и привычки. Ясно, что занятие убитого богатыря или разбойника будет одно, некрещеного младенца иное, тоскующего по невесте жениха — еще иное, и т. д. Народ резко различает заложных покойников по праву, точно так же как по возрасту и по полу. Могилы одних заложных — выдающихся злодеев и славных богатырей — пользуются весьма {{перенос|про|должительным}} }}<noinclude><!-- --> <references /> </div> {{колонтитул||— 26 —|}}</noinclude> i6rlhmo2a2yct7m9y9t6w3dqcw0el0r 5721471 5721453 2026-06-09T11:42:50Z KleverI 1083 5721471 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 8 — 9.|}}</noinclude>{{ВАР|{{nop}} Разсуждая теоретически, можно съ большимъ основаніемъ предполагать, что, {{comment|напр.|например}}, кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и нѣкоторые другіе мелкіе представители нечистой силы также относятся, по своему происхожденію, къ заложнымъ покойникамъ,—но объ этомъ наши источники молчать. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. к}}к) Нужно еще отмѣтить одинъ особенный случай. Одинъ {{razr|проклятый матерью}} человѣкъ говорить о себѣ: мать крикнула на меня: „а шобъ ты понисся ще бурею!“ „Съ тѣхъ поръ я и пошелъ гулять по свѣту то ''вихремъ, то бурею''“<ref>{{comment|Этн. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 3, с.&nbsp;49 (Купянскій {{comment|у.|уезд}} {{comment|Харьк. губ.|Харьковской губернии}}).</ref>. Другой разсказываетъ про себя: „Я былъ грубъ съ своей матерью; она въ гнѣвѣ прокляла меня, сказавъ: чтобъ ты поднялся вихремъ! Съ тѣхъ поръ я и ношусь вихремъ“ <ref>Тамъ же, с.&nbsp;50.</ref>). По малорусскому воззрѣнію, „нечистая сила, вселившись ''въ покойника'', можетъ проявлять себя въ видѣ вихря, урагана“ <ref>Кіевск. Стар. 1890, № 8, с.&nbsp;321, ст. [[w:Васильев, Михаил Калинович|М.&nbsp;К.&nbsp;{{razr|Васильева}}]].</ref>. По общему народному воззрѣнію, вихрь—это особый представитель нечистой силы; брошенный въ вихрь ножъ обычно окрашивается кровью. Повидимому, и этого вихря въ нѣкоторыхъ мѣстахъ относятъ къ числу заложныхъ покойниковъ. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§9}}§ 9. Перечисленныя нами выше ([[#§8|§ 8]]) занятія заложныхъ покойниковъ могутъ вызвать недоумѣніе своимъ многообразіемъ и, {{comment|т.&nbsp;с.|так сказать}}, противорѣчіемъ. Заложные скитаются безцѣльно по землѣ и сторожатъ цѣннѣйшіе клады на одномъ мѣстѣ, живутъ кикиморами въ избахъ за печкой; служатъ вмѣсто лошадей и рядомъ вмѣсто кучеровъ у чертей, и сами бываютъ домовыми или лѣшими, т.&nbsp;е. въ сущности чертями же. Недоумѣніе это, однако же, легко разрѣшается тѣмъ, что среди заложныхъ есть лица разнаго возраста, пола и, особенно, {{razr|различнаго нрава}}. Доживая за гробомъ срокъ своей жизни, заложные сохраняютъ всѣ свои свойства, свой нравъ, склонности и привычки. Ясно, что занятіе убитаго богатыря или разбойника будетъ одно, некрещенаго младенца иное, тоскующаго по невѣстѣ жениха—еще иное, и т.&nbsp;д. Народъ рѣзко различаетъ заложныхъ покойниковъ по нраву, точно такъ же какъ по возрасту и по полу. Могилы однихъ заложныхъ—выдающихся злодѣевъ и славныхъ богатырей—пользуются весьма {{перенос|про|должительнымъ}} |{{nop}} Рассуждая теоретически, можно с большим основанием предполагать, что, {{comment|напр.|например}}, кулешата или куляши, коловерши и крогуруши, шилиханы или шиликуны, полудница и некоторые другие мелкие представители нечистой силы также относятся, по своему происхождению, к заложным покойникам, — но об этом наши источники молчать. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§8. к}}к) Нужно еще отметить один особенный случай. Один {{razr|проклятый матерью}} человек говорить о себе: мать крикнула на меня: «А шоб ты понисся ще бурею!» «С тех пор я и пошел гулять по свету то ''вихрем, то бурей''»<ref>{{comment|Этн. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 3, с.&nbsp;49 (Купянский {{comment|у.|уезд}} {{comment|Харьк. губ.|Харьковской губернии}}).</ref>. Другой рассказывает про себя: «Я был груб со своей матерью; она в гневе прокляла меня, сказав: чтоб ты поднялся вихрем! С тех пор я и ношусь вихрем» <ref>Там же, с.&nbsp;50.</ref>. По малорусскому воззрению, «нечистая сила, вселившись ''в покойника'', может проявлять себя в виде вихря, урагана» <ref>Киевск. стар. 1890, № 8, с.&nbsp;321, ст. [[w:Васильев, Михаил Калинович|М.&nbsp;К.&nbsp;{{razr|Васильева}}]].</ref>. По общему народному воззрению, вихрь — это особый представитель нечистой силы; брошенный в вихрь нож обычно окрашивается кровью. По-видимому, и этот вихрь в некоторых местах относят к числу заложных покойников. {{indent-em|1.6}}{{якорь|§9}}§ 9. Перечисленные нами выше ([[#§8|§ 8]]) занятия заложных покойников могут вызвать недоумение своим многообразием и, {{comment|т.&nbsp;с.|так сказать}}, противоречием. Заложные скитаются бесцельно по земле и сторожат ценнейшие клады на одном месте, живут кикиморами в избах за печкой; служат вместо лошадей и рядом вместо кучеров у чертей, и сами бывают домовыми или лешими, т.&nbsp;е. в сущности чертями же. Недоумение это, однако же, легко разрешается тем, что среди заложных есть лица разного возраста, пола и, особенно, {{razr|различного нрава}}. Доживая за гробом срок своей жизни, заложные сохраняют все свои свойства, свой нрав, склонности и привычки. Ясно, что занятие убитого богатыря или разбойника будет одно, некрещеного младенца иное, тоскующего по невесте жениха — еще иное, и т.&nbsp;д. Народ резко различает заложных покойников по нраву, точно так же, как по возрасту и по полу. Могилы одних заложных — выдающихся злодеев и славных богатырей — пользуются весьма {{перенос|про|должительным}}}}<noinclude><!-- --> <references /> </div> {{колонтитул||— 26 —|}}</noinclude> o7g5fs6dzf2xvxgsrjprpimjjox1lhv Не скосить нас саблей острой (Лебедев-Кумач) 0 1223822 5721454 2026-06-09T11:00:34Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Не скосить нас саблей острой | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Песня из фильма „Дума про козака Голоту“ | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ...» 5721454 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Не скосить нас саблей острой | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Песня из фильма „Дума про козака Голоту“ | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 22 октября 1937 г. | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |заглавие= Не скосить нас саблей острой|ссылка= https://view.nebdeti.ru/web/viewer.html?item_id=f4b23e50-e59a-432b-ba0e-7f22986ffcae#page=4|язык= |издание= [[Пионерская правда]]|тип= |год= 1937|месяц= 10|число=22|номер= 125|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = Музыка братьев ПОКРАСС | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center><big>Не скосить нас саблей острой</big><br>Песня из фильма „Дума про козака Голоту“</center>| По широким степям, по болотам, По волынской колючей стерне Там козак украинский Голота, Словно ветер, гулял на коне. {{indent|2}}Ой, Голота, ты зря не гуляй-ка, {{indent|2}}Разорвут Украину паны, {{indent|2}}Ты скорее коня подымай-ка {{indent|2}}На защиту родной стороны. {{indent|4}}П р и п е в: Не скосить нас саблей острой, Вражьей пулей не убить, Мы врага встречаем просто: Били, бьем и будем бить. {{indent|2}}И поднялся Голота могучий, {{indent|2}}Крепко сжал он железный кулак, {{indent|2}}И на ворогов грозною тучей {{indent|2}}Налетел украинский козак. Порассыпались немцы и паны, Гайдамацкий рассеялся сброд, А Голота растет великаном Да веселую песню поет. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}То не стаей вороньей слетались {{indent|2}}Под ракитою пир пировать, {{indent|2}}Гайдамаки и немцы пытались {{indent|2}}Нашу землю на части порвать. Да крепка оказалась земля-то, Не пришлось им разграбить ее. Наши соколы и соколята Разметали, как дым, воронье. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}Было много охотников разных {{indent|2}}До богатой советской земли. {{indent|2}}Обломали бока понапрасну {{indent|2}}Да и ноги с трудом унесли. Не истлели их черные кости. Не забыты лихие дела, Пусть приходят фашистские гости. Пусть идут, коли жизнь не мила. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}Мы и прежде умели неплохо {{indent|2}}Посчитаться с врагами в бою, {{indent|2}}А теперь до последнего вздоха {{indent|2}}Будем драться за землю свою. Весь народ встанет грозно и смело, Как орел, на защиту гнезда, Никогда нас рабами не сделать Никому, ни за что, никогда. {{indent|4}}П р и п е в |Слова ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Пионерская правда»]] 5lhfpzq1kg6ti7yjvltshgjy8cjma2h 5721455 5721454 2026-06-09T11:01:26Z Albert Magnus 23549 5721455 wikitext text/x-wiki {{Отексте | АВТОР = Василий Иванович Лебедев-Кумач | НАЗВАНИЕ = Не скосить нас саблей острой | ЧАСТЬ = | ПОДЗАГОЛОВОК = Песня из фильма „Дума про козака Голоту“ | ИЗЦИКЛА = | ИЗСБОРНИКА = | СОДЕРЖАНИЕ = | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 22 октября 1937 г. | ПЕРВАЯПУБЛИКАЦИЯ = | ИСТОЧНИК = {{статья |заглавие= Не скосить нас саблей острой|ссылка= https://view.nebdeti.ru/web/viewer.html?item_id=f4b23e50-e59a-432b-ba0e-7f22986ffcae#page=4|язык= |издание= [[Пионерская правда]]|тип= |год= 1937|месяц= 10|число=22|номер= 125|страницы= 4}} | ДРУГОЕ = Музыка братьев ПОКРАСС | ВИКИПЕДИЯ = | ВИКИДАННЫЕ = <!-- id элемента темы --> | ОГЛАВЛЕНИЕ = | ПРЕДЫДУЩИЙ = | СЛЕДУЮЩИЙ = | КАЧЕСТВО = 4 | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70 | СТИЛЬ = | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = }} {{poemx|<center><big>Не скосить нас саблей острой</big><br>Песня из фильма „Дума про козака Голоту“</center>| По широким степям, по болотам, По волынской колючей стерне Там козак украинский Голота, Словно ветер, гулял на коне. {{indent|2}}Ой, Голота, ты зря не гуляй-ка, {{indent|2}}Разорвут Украину паны, {{indent|2}}Ты скорее коня подымай-ка {{indent|2}}На защиту родной стороны. {{indent|4}}П р и п е в: Не скосить нас саблей острой, Вражьей пулей не убить, Мы врага встречаем просто: Били, бьем и будем бить. {{indent|2}}И поднялся Голота могучий, {{indent|2}}Крепко сжал он железный кулак, {{indent|2}}И на ворогов грозною тучей {{indent|2}}Налетел украинский козак. Порассыпались немцы и паны, Гайдамацкий рассеялся сброд, А Голота растет великаном Да веселую песню поет. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}То не стаей вороньей слетались {{indent|2}}Под ракитою пир пировать, {{indent|2}}Гайдамаки и немцы пытались {{indent|2}}Нашу землю на части порвать. Да крепка оказалась земля-то, Не пришлось им разграбить ее. Наши соколы и соколята Разметали, как дым, воронье. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}Было много охотников разных {{indent|2}}До богатой советской земли. {{indent|2}}Обломали бока понапрасну {{indent|2}}Да и ноги с трудом унесли. Не истлели их черные кости. Не забыты лихие дела, Пусть приходят фашистские гости. Пусть идут, коли жизнь не мила. {{indent|4}}П р и п е в. {{indent|2}}Мы и прежде умели неплохо {{indent|2}}Посчитаться с врагами в бою, {{indent|2}}А теперь до последнего вздоха {{indent|2}}Будем драться за землю свою. Весь народ встанет грозно и смело, Как орел, на защиту гнезда, Никогда нас рабами не сделать Никому, ни за что, никогда. {{indent|4}}П р и п е в. |Слова ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА}} [[Категория:Песни из кинофильмов]] [[Категория:Поэзия 1937 года]] [[Категория:Поэзия Василия Ивановича Лебедева-Кумача]] [[Категория:Публикации в газете «Пионерская правда»]] figl5mcynrl242kn3pho7zbuulkr4j0 Пионерская правда 0 1223823 5721458 2026-06-09T11:08:47Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{О газете | НАЗВАНИЕ = Пионерская правда | ГОДЫИЗДАНИЯ = 6 марта 1925 — по настоящее время | МЕСТОИЗДАНИЯ = [[w:Москва|Москве]] | ОПИСАНИЕ = советская и российская газета для детей. В СССР была главным печатным изданием Всесоюзной пионерской организа...» 5721458 wikitext text/x-wiki {{О газете | НАЗВАНИЕ = Пионерская правда | ГОДЫИЗДАНИЯ = 6 марта 1925 — по настоящее время | МЕСТОИЗДАНИЯ = [[w:Москва|Москве]] | ОПИСАНИЕ = советская и российская газета для детей. В СССР была главным печатным изданием Всесоюзной пионерской организации им. В. И. Ленина, печатным органом ЦК ВЛКСМ и МК ВЛКСМ. | Google = | ВИКИСКЛАД = Category:Pionerskaya Pravda | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИПЕДИЯ = Пионерская правда | ЭСБЕ = | ДРУГОЕ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = LogoPionerskayaPravda.svg | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ССЫЛКА = }} [[Категория:Пионерская правда]] gqqpon249u654y8vq3054u686s9a1xb 5721463 5721458 2026-06-09T11:15:29Z Albert Magnus 23549 5721463 wikitext text/x-wiki {{О газете | НАЗВАНИЕ = Пионерская правда | ГОДЫИЗДАНИЯ = 6 марта 1925 — по настоящее время | МЕСТОИЗДАНИЯ = [[w:Москва|Москве]] | ОПИСАНИЕ = советская и российская газета для детей. В СССР была главным печатным изданием Всесоюзной пионерской организации им. В. И. Ленина, печатным органом ЦК ВЛКСМ и МК ВЛКСМ. | Google = | ВИКИСКЛАД = Category:Pionerskaya Pravda | ВИКИЦИТАТНИК = | ВИКИПЕДИЯ = Пионерская правда | ЭСБЕ = | ДРУГОЕ = | ИЗОБРАЖЕНИЕ = LogoPionerskayaPravda.svg | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ССЫЛКА = [https://nebdeti.ru/newspapers/newspaper?scope=90930fed-49fb-434a-8cb8-51b453236c4d НЭБ.ДЕТИ] }} [[Категория:Пионерская правда]] 3ym4wf5xi9zs2caft61oxv6c7oxsqwx Категория:Пионерская правда 14 1223824 5721459 2026-06-09T11:10:46Z Albert Magnus 23549 Новая: «{{commonscat|Pionerskaya Pravda}} [[Категория:Газеты СССР|Пионерская правда]] [[Категория:Газеты по алфавиту]]» 5721459 wikitext text/x-wiki {{commonscat|Pionerskaya Pravda}} [[Категория:Газеты СССР|Пионерская правда]] [[Категория:Газеты по алфавиту]] c3seez786g6gchi2cm54dywtba03wcp Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/42 104 1223825 5721462 2026-06-09T11:13:39Z KleverI 1083 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР|что лѣшіе замучиваютъ людей щекотаньемъ<ref>Тамъ же, с.&nbsp;59.</ref>. Въ этомъ сходство лѣшихъ съ русалками, т.&nbsp;е., какъ увидимъ [[../../Глава 5/ДО|ниже]], съ заложными покойницами. „Есть повѣрье, что {{razr|кикиморы}}—младенцы, умершіе некрещенными“<ref>Вл.&nbsp;{{razr|Даль}}, ...» 5721462 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="KleverI" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"></noinclude>{{ВАР|что лѣшіе замучиваютъ людей щекотаньемъ<ref>Тамъ же, с.&nbsp;59.</ref>. Въ этомъ сходство лѣшихъ съ русалками, т.&nbsp;е., какъ увидимъ [[../../Глава 5/ДО|ниже]], съ заложными покойницами. „Есть повѣрье, что {{razr|кикиморы}}—младенцы, умершіе некрещенными“<ref>Вл.&nbsp;{{razr|Даль}}, [[О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа (Даль)|О повѣрьяхъ, суевѣріяхъ и предразсудкахъ {{comment|русск.|русского}} народа]]. {{comment|Изд.|уезда}}&nbsp;2. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1880, с.&nbsp;53.</ref>. Это повѣрье распространено широко. Въ Бѣлоруссіи „кикиморы — младенчески юныя существа, исключительно женскаго рода, загубленныя до крещенія дочери или же проклятыя матерями еще въ утробѣ. Онѣ засылаются въ людскіе дома съ враждебною цѣлью; {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} скопляются въ тѣ дома, въ которыхъ произошло дѣтоубійство, проклятіе и вблизи которыхъ былъ скрытъ трупикъ. Въ тѣ рѣдкія мгновенья, когда кикиморы принимаютъ тѣлесный обликъ, ихъ не трудно поймать и разсмотрѣть. Если догадливый человѣкъ выстрижетъ у кикиморы волосы на темени крестообразно, она навсегда остается человѣкомъ и продолжаетъ обычный ростъ дитяти. Непропорціональность формъ, кривизна отдѣльныхъ органовъ, косоглазіе, нѣмота, заиканіе, скудная память и умъ — вотъ неизбѣжные недостатки бывшей кикиморы, которая съ возрастомъ совершенно забываетъ о своей давней жизни“<ref>[[w:Никифоровский, Николай Яковлевич|Н.&nbsp;Я.&nbsp;{{razr|Никифоровскій}}]], [[Нечистики (Никифоровский)|Нечистики. Сводъ простонародныхъ въ Витебской Бѣлоруссіи сказаній о нечистой силѣ]], 64 (Виленскій Временникъ, II. {{comment|В.|Вильно}} 1907).</ref>. Среди „сказокъ и преданій Самарскаго края“<ref>{{ПримВТ|Д.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Садовников}}, Сказки и предания Самарского края ({{comment|Зап. Геогр. общ.|Записки РГО}} XII, 1884 г.).}}</ref> есть сказка „про кабачную ''кикимору''“ (№ 70, с.&nbsp;233—236). Эта, жившая въ кабакѣ, кикимора говоритъ про себя: „я—сынъ богатыхъ родителей, {{razr|проклятый}} еще въ утробѣ матери, и вотъ теперь скитаюсь по свѣту около тридцати лѣтъ и не нахожу себѣ пристанища. Отецъ меня проклялъ ни съ того ни съ сего, а мать поклялась своей утробой въ нечестивомъ дѣлѣ“ (с.&nbsp;235). „Колокольные мертвецы“ и „злыя еретицы“—это умершіе во грѣхахъ нечистые люди, коихъ мать сыра земля не принимаетъ. Колокольный мертвецъ обыкновенно изъ колдуновъ, живетъ на колокольняхъ. Еретицы—женщины, заживо продавшія свою душу чорту, и вотъ скитаются теперь по землѣ, совращая людей съ истинной вѣры; ночью уходятъ въ провалившіяся могилы и спятъ тамъ въ гробахъ нечестивыхъ<ref>А.&nbsp;{{razr|Звонковъ}}, Очеркъ вѣрованій крестьянъ [[w:Елатомский уезд|Елатомскаго {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. Обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 2, с.&nbsp;77—78).</ref>. |что лешие замучивают людей щекотаньем<ref>Там же, с.&nbsp;59.</ref>. В этом сходство леших с русалками, т.&nbsp;е., как увидим [[../Глава 5|ниже]], с заложными покойницами. «Есть поверье, что {{razr|кикиморы}} — младенцы, умершие некрещенными»<ref>Вл.&nbsp;{{razr|Даль}}, [[О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа (Даль)|О поверьях, суевериях и предрассудках {{comment|русск.|русского}} народа]]. {{comment|Изд.|уезда}}&nbsp;2. {{comment|Спб.|Санкт-Петербург}} 1880, с.&nbsp;53.</ref>. Это поверье распространено широко. В Белоруссии «кикиморы — младенчески юные существа, исключительно женского рода, загубленные до крещения дочери или же проклятые матерями еще в утробе. Они засылаются в людские дома с враждебной целью; {{comment|б.&nbsp;ч.|большей частью}} скопляются в те дома, в которых произошло детоубийство, проклятие и вблизи которых был скрыт трупик. В те редкие мгновенья, когда кикиморы принимают телесный облик, их не трудно поймать и рассмотреть. Если догадливый человек выстрижет у кикиморы волосы на темени крестообразно, она навсегда остается человеком и продолжает обычный рост дитяти. Непропорциональность форм, кривизна отдельных органов, косоглазие, немота, заикание, скудная память и ум — вот неизбежные недостатки бывшей кикиморы, которая с возрастом совершенно забывает о своей давней жизни»<ref>[[w:Никифоровский, Николай Яковлевич|Н.&nbsp;Я.&nbsp;{{razr|Никифоровский}}]], [[Нечистики (Никифоровский)|Нечистики. Свод простонародных в Витебской Белоруссии сказаний о нечистой силе]], 64 (Виленский временник, II. {{comment|В.|Вильно}} 1907).</ref>. Среди «Сказок и преданий Самарского края»<ref>{{ПримВТ|Д.&nbsp;Н.&nbsp;{{razr|Садовников}}, Сказки и предания Самарского края ({{comment|Зап. Геогр. общ.|Записки РГО}} XII, 1884 г.).}}</ref> есть сказка «про кабачную ''кикимору''» (№ 70, с.&nbsp;233—236). Эта, жившая в кабаке, кикимора говорит про себя: «Я — сын богатых родителей, {{razr|проклятый}} еще в утробе матери, и вот теперь скитаюсь по свету около тридцати лет и не нахожу себе пристанища. Отец меня проклял ни с того ни с сего, а мать поклялась своей утробой в нечестивом деле» (с.&nbsp;235). «Колокольные мертвецы» и «злые еретицы» — это умершие во грехах нечистые люди, коих мать — сыра земля не принимает. Колокольный мертвец обыкновенно из колдунов, живет на колокольнях. Еретицы — женщины, заживо продавшие свою душу черту, и вот скитаются теперь по земле, совращая людей с истинной веры; ночью уходят в провалившиеся могилы и спят там в гробах нечестивых<ref>А.&nbsp;{{razr|Звонков}}, Очерк верований крестьян [[w:Елатомский уезд|Елатомского {{comment|у.|уезда}}]] ({{comment|Этнограф. обозр.|Этнографическое обозрение}} 1889, № 2, с.&nbsp;77—78).</ref>.}}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> hvvdwyn6ihope9xwfjg1ev18960jy23 Страница:Китайско-русский словарь, том I (Палладий, Попов; 1888).pdf/118 104 1223826 5721464 2026-06-09T11:16:22Z Monedula 5 новая страница 5721464 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Monedula" />__NOEDITSECTION__ {{колонтитул|&nbsp;|— 105 —|&nbsp;}} <div class="text"></noinclude>{{перенос2|отдален|ная}} древность, древле. {{КафаровПопов-формат3|尚丨}} ''шанъ гу'' id. {{КафаровПопов-формат3|徍丨}} ''ванъ гу'' въ древности. {{КафаровПопов-формат3|汲丨}} ''цзи гу'' добывать изслѣдовать древности. {{КафаровПопов-формат3|振丨}} ''чжень гу'' издревле. {{КафаровПопов-формат3|三丨}} ''сань гу'' три древности: глубокая, времена ''Фу-си;'' средняя, начало династіи ''Чжоу'', и послѣдняя, времена Конфуція. Три древнихъ: темное вино (собранное отъ луны), ножъ съ позвонками и очищенная солома; — равно употреблявшіеся при жертвахъ. {{КафаровПопов-формат3|好丨}} ''хао гу'' любить древность, пристраститься къ ней. {{КафаровПопов-формат3|變丨}} ''бянь гу'' измѣнить древнее, старину. {{КафаровПопов-формат3|盤丨}} ''пань гу'' первобытный человѣкъ, чудовищнаго вида; изъ него образ{{опечатка2|о|о|пропущена буква}}вался міръ; съ головою дракона. {{КафаровПопов-формат3|上丨}} ''шанъ гу'' чтить все древнее{{опечатка2|.|.|пропущена точка}} {{КафаровПопов-формат3|先丨}} ''сянь гу'' предки. {{КафаровПопов-формат3|博丨}} ''бо гу'' ученый археологъ. {{КафаровПопов-формат3|懷丨}} ''хуай гу'' любить древность. {{КафаровПопов-формат3|稽丨}} ''цзи гу'' изслѣдовать древность. {{КафаровПопов-формат3|皇丨}} ''хуанъ гу'', {{КафаровПопов-формат3|太丨}} ''тай гу'' глубокая древность — времена ''Фу-си''. {{КафаровПопов-формат3|終丨}} ''чжунъ гу'' въ началѣ, въ глубокой древности; всегда, вѣчно. {{КафаровПопов-формат3|萬丨}} ''вань гу'' вся древность, {{КафаровПопов-формат3|遠丨}} ''юань гу'' отдаленная древность. {{КафаровПопов-формат3|尊丨}} ''цзунь гу'' почитать древности. {{КафаровПопов-формат3|復丨}} ''фу гу'' возстановить древнее, возобновить старину. {{КафаровПопов-формат3|援丨}} ''юань гу'' приводить, ссылаться на древность. {{КафаровПопов-формат3|學丨}} ''сіо гу'' изучать древность. {{КафаровПопов-формат3|師丨}} ''ши гу'' подражать древнему. {{КафаровПопов-формат3|愛丨}} ''ай гу'' любить древность. {{КафаровПопов-формат3|弔丨}} ''дяо гу'' оплакивать древнее{{опечатка2|;|;|пропущена пунктуация}} выражать соболѣзнованіе по поводу смерти. {{КафаровПопов-формат3|泥丨}} ''ни гу''{{опечатка2|;||лишняя пунктуация}} пристрастит{{опечатка2|ь|ь|пропущена буква}}ся къ древнему. {{КафаровПопов-формат3|程丨}} ''чэнъ гу'' леопардъ. {{КафаровПопов-формат3|良丨頭}} ''лянъ гу тоу'' простой, прямой, откровенный человѣкъ. {{КафаровПопов-формат3|泥丨非今}} ''ни гу фэй цзинь'' увлечься древностію и порицать все нынѣшнее. {{КафаровПопов-формат4|詁| ''Гу.'' Изъяснять рѣченія. Философемы.}} {{КафаровПопов-формат3|丨訓}} ''гу сюнь'' об{{опечатка2|ъ|ъ|пропущена буква}}ясненія рѣченій; изрѣченія. {{КафаровПопов-формат3|訓丨}} ''сюнь гу'' id. {{КафаровПопов-формат3|詳丨}} ''сянъ гу'' подробно об{{опечатка2|ъ|ъ|пропущена буква}}яснять древнія изрѣченія. {{КафаровПопов-формат3|通丨}} ''тунъ гу'' понимать древнія изрѣченія. {{КафаровПопов-формат4|鼓| ''Гу.'' Барабанъ.}} {{КафаровПопов-формат3|丨樂}} ''гу іо'' музыка. {{КафаровПопов-формат3|丨吹}} ''гу чуй'' военная музыка. Церемоніальный поѣздъ. Шумъ (вѣтра). {{КафаровПопов-формат3|丨纛}} ''гу ту'' барабанъ и знамя, жалованныя внѣшнимъ ханамъ, стар. {{КафаровПопов-формат3|丨金}} ''гу цзинь'' барабанъ и гонги. {{КафаровПопов-формат3|丨板}} ''гу бань'' барабанъ и доски. {{КафаровПопов-формат3|丨量}} ''гу лянъ'' мѣра ''ху''. {{КафаровПопов-формат3|石丨}} ''ши гу'' каменные барабаны, оставшіеся отъ древности, съ древнею надписью (въ храмѣ Конфуція); чудесные, каменные барабаны, которые сами бьютъ передъ войной. {{КафаровПопов-формат3|撾丨}} ''чжуа гу'' бить въ барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|雷丨}} ''лэй гу'' id. 8‑ми сторонній барабанъ, при жертвахъ небесн. духамъ. {{КафаровПопов-формат3|路丨}} ''лу гу'' 4‑хъ сторонній барабанъ, при жертвахъ предкамъ. {{КафаровПопов-формат3|應丨}} ''инъ гу'' барабанчикъ. {{КафаровПопов-формат3|齊丨}} ''ци гу'' ровный барабанъ; ровный какъ барабанная кожа. {{КафаровПопов-формат3|海丨}} ''хай гу'' камень (на Югѣ), издающій звуки передъ вѣтромъ. {{КафаровПопов-формат3|鼗丨}} ''тао гу'' ручные барабанчики, вертящіеся съ бубечиками. {{КафаровПопов-формат3|漁丨}} ''юй гу'' барабанчикъ въ формѣ длиннаго цилиндра изъ бамбука. {{КафаровПопов-формат3|茄丨}} ''цѣ гу'' полиція. {{КафаровПопов-формат3|簧丨}} ''хуанъ гу'' выдумки, обольщающія народъ. Надувать. {{КафаровПопов-формат3|釁丨}} ''синь гу'' кров{{опечатка2|о|а}}вая жертва съ барабаномъ духу ''Чи‑ю''. {{КафаровПопов-формат3|訝丨}} ''я гу'' прыганье солдатъ передъ фронтомъ, забава. {{КафаровПопов-формат3|鳴丨}} ''минъ гу'' бить въ барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|天丨}} ''тянь гу'' громъ. {{КафаровПопов-формат3|發丨}} ''фа гу'' начало стражи ночной. Бить зорю. {{КафаровПопов-формат3|靈丨}} ''линъ гу'' тамбуринъ. {{КафаровПопов-формат3|羯丨}} ''цзѣ гу'' ручной барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|提丨}} ''ти гу'' верховой барабанчикъ. {{КафаровПопов-формат3|突丨}} ''ту гу'' панель. {{КафаровПопов-формат3|枹丨}} ''фу гу'' бить въ барабанъ въ тактъ. {{КафаровПопов-формат3|法丨}} ''фа гу'' кумиренный барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|布丨}} ''бу гу'' поставить барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|金丨}} ''цзинь гу'' барабаны и гонги. {{КафаровПопов-формат3|旗丨}} ''ци гу'' китайскіе солдаты Дворцоваго Вѣдомства. Знамена и барабаны. {{КафаровПопов-формат3|土丨}} ''ту гу'' глиняный барабанъ при династш Чжоу. {{КафаровПопов-формат3|鼉丨}} ''то гу'' барабанъ изъ кожи ''то''. (тритонъ). {{КафаровПопов-формат3|驚丨}} ''цзинъ гу'' бить тревогу. {{КафаровПопов-формат3|代丨}} ''фа гу'' бить въ барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|縣丨}} ''сюань гу'' висячій барабанъ при дин. Чжоу. {{КафаровПопов-формат3|楹丨}} ''инъ гу'' барабанъ при династіи Инъ, др. {{КафаровПопов-формат3|節丨}} ''цзѣ гу'' барабанъ при династіи Ся. {{КафаровПопов-формат3|足丨}} ''цзу гу'' id. назв. барабана въ древности. {{КафаровПопов-формат3|晋丨}} ''цзинь гу'', {{КафаровПопов-формат3|皋丨}} ''гао гу'' двухсторонній барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|河丨}} ''хэ гу''{{опечатка2|.|,}} {{КафаровПопов-формат3|何丨}} ''хэ гу'', {{КафаровПопов-формат3|荷丨}} ''хэ гу'' названіе звѣзды Коровникъ. {{КафаровПопов-формат3|中丨}} ''чжунъ гу'' громкое пѣніе феникса, соотвѣтствуетъ барабану. {{КафаровПопов-формат3|擔丨}} ''дань гу'' названіе звѣзды Коровникъ. {{КафаровПопов-формат3|量丨}} ''лянъ гу'' мѣра хлѣба. {{КафаровПопов-формат3|盆丨}} ''пынь гу'' отмѣрить тазомъ. {{КафаровПопов-формат3|迎丨}} ''инъ гу'' праздникъ 1‑ой луны, у ''Фу юй''. Пляска во время пиршествъ въ 12‑й лунѣ. {{КафаровПопов-формат3|戎丨}} ''жунъ гу'' военный барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|下丨}} ''ся гу'' послѣдняя стража{{опечатка2|.|,}} предъ зарею. {{КафаровПопов-формат3|?丨}} ''куй гу'' барабанъ изъ кожи звѣря ''Куй'' (у Ханъ-ди). {{КафаровПопов-формат3|冒丨}} ''мао гу'' покрыть кожей барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|聖丨}} ''шенъ гу'' барабанъ изъ дерева ''Юй чжанъ'', слышенъ далеко. {{КафаровПопов-формат3|臥丨}} ''во гу'' смолкли звуки барабановъ — границы спокойны. {{КафаровПопов-формат3|譙丨}} ''цзяо гу'' 360 ударовъ, равныхъ 360 днямъ въ году. {{КафаровПопов-формат3|咎丨}} ''цзю гу'' барабанъ. {{КафаровПопов-формат3|巫丨}} ''у гу'' выдумки. {{КафаровПопов-формат3|鳴天丨}} ''минъ тянь гу'' стучаніе зубами у Даосовъ, во время молній и заклинаній, для отгнанія злыхъ духовъ и возбужденія вниманія небесныхъ силъ. {{КафаровПопов-формат3|登聞丨}} ''дэнъ вэнь гу'' апелляціоный барабанъ при ''Тунъ чжэнъ сы''. {{КафаровПопов-формат3|記里丨}} ''цзи ли гу'' поверстный барабанъ, стар. барабанъ устроенный въ телѣгѣ такъ, что билъ чрѣзъ извѣстныя разстоянія. {{КафаровПопов-формат3|嚴鐘丨}} ''янь чжунъ гу'' набатъ и барабанный бой{{опечатка2|.|.|пропущена точка}} {{КафаровПопов-формат4|鼔| ''Гу.'' Бить въ барабанъ; ударять; бряцать.}} {{КафаровПопов-формат3|丨吹}} ''гу чуй'' ударять въ барабанъ и играть на духовыхъ инструментахъ. {{КафаровПопов-формат3|丨噪}} ''гу сао'', {{КафаровПопов-формат3|丨譟}} ''гу сао'' бой;<noinclude><!-- --> {{колонтитул|КИТАЙСКО-РУССКІЙ-СЛОВАРЬ||14.}} <references /></div></noinclude> kt4z0atp68rqpolai7ktdozilpy5wu0 Страница:Зеленин Д.К. Очерки русской мифологии. В.1. Умершие неестественной смертью и русалки.pdf/44 104 1223827 5721465 2026-06-09T11:20:17Z DonRumata 9169 /* Не вычитана */ Новая: «{{ВАР| {{перенос2|про|должительнымъ}} и большимъ вниманіемъ (§ 11), тогда какъ могилы другихъ заложныхъ быстро и безслѣдно забываются. По возрасту, одинъ разрядъ покойниковъ, а именно младенцы, носить даже на югѣ особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, всѣ заложны...» 5721465 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 9 — 10.|}}</noinclude>{{ВАР| {{перенос2|про|должительнымъ}} и большимъ вниманіемъ (§ 11), тогда какъ могилы другихъ заложныхъ быстро и безслѣдно забываются. По возрасту, одинъ разрядъ покойниковъ, а именно младенцы, носить даже на югѣ особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, всѣ заложныя покойницы, т. е. женщины и дѣвицы, выдѣляются въ народѣ въ особый разрядь, также извѣстный подъ особымъ названіемъ: ''русалки''; о нихъ мы пока ничего не говорили, такъ какъ о русалкахъ рѣчь будетъ ниже (гл. 5). § 10. Особое мѣсто среди заложныхъ занимаютъ {{razr|умершіе колдуны}}. Правда, по народному воззрѣнію, смерть колдуна не бываетъ естественною. Въ народѣ иногда увѣряють, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полѣсье)<ref>{{razr|Кудринскій}}, Утопленница, 13 (изъ Кіевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всемъ томъ безспорно, что колдуны часто умираютъ въ глубокой старости, и значить, имъ не приходится дожидать за гробомъ срока своей естественной смерти. Въ этомъ единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрѣнію, всякій колдунъ заключаетъ съ нечистою силою договоръ на такихъ условіяхъ: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а послѣ своей смерти колдунь сразу и навсегда поступаетъ въ полное распоряженіе чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. Повидимому, народъ думаетъ, что черти обманываютъ колдуновъ, насылая на нихъ смерть ранѣе надлежащаго срока: въ такомъ случаѣ, дѣйствительно бы, смерть всякаго колдуна была преждевременною. Но о такомъ обманѣ источники наши прямо не говорятъ<ref>Есть лишь сообщенія о томъ, что злые духи издѣваются всячески надъ умирающимъ чародѣемъ (Сборн. ІІ Отдѣл. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Бѣлорусскій сборникъ); изъ утробы или рта умирающаго чаровника выбѣгаетъ кошка или мышь, или другое животное (тамъ же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна въ народныхъ разсказахъ изображается обыкновенно такими чертами: черти сдираютъ кожу съ колдуна, съѣдають его мясо, а потомъ одинъ чорть залѣзаетъ въ кожу и остается тамъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нѣчто подобное бываетъ иногда, повидимому, и съ опойцами; по крайней мѣрѣ, Юрловъ изъ Сим-бирской губ. сообщаетъ: „сквозь хомуть, снятый съ потной лошади, можно увидать, какъ сдираютъ съ опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чортъ одинъ или нѣсколько ихъ залѣзають покойнику въ ротъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 895: разсказъ Боровичскаго у.; {{razr|Ончуковъ}}, Сѣверныя сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводскаго у.</ref>. | {{перенос2|про|должительным}} и большим вниманием (§ 11), тогда как могилы других заложных быстро и бесследно забываются. По возрасту, один разряд покойников, а именно младенцы, носить даже на юге особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, все заложные покойницы, т. е. женщины и девицы, выделяются в народе в особый разряд, также известный под особым названием: ''русалки''; о них мы пока ничего не говорили, так как о русалках речь будет ниже (гл. 5). § 10. Особое место среди заложных занимают {{razr|умершие колдуны}}. Правда, по народному воззрению, смерть колдуна не бывает естественною. В народе иногда уверяют, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полесье)<ref>{{razr|Кудринский}}, Утопленница, 13 (из Киевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всем том бесспорно, что колдуны часто умирают в глубокой старости, и значить, им не приходится дожидать за гробом срока своей естественной смерти. В этом единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрению, всякий колдун заключает с нечистою силою договор на таких условиях: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а после своей смерти колдунь сразу и навсегда поступает в полное распоряжение чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. По видимому, народ думает, что черти обманывают колдунов, насылая на них смерть ранее надлежащего срока: в таком случае, действительно бы, смерть всякого колдуна была преждевременною. Но о таком обмане источники наши прямо не говорят<ref>Есть лишь сообщения о том, что злые духи издеваются всячески над умирающим чародеем (Сборн. ИИ Отдел. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Белорусский сборник); из утробы или рта умирающего чаровника выбе-гает кошка или мышь, или другое животное (там же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна в народных рассказах изображается обыкновенно такими чертами: черти сдирают кожу с колдуна, съедають его мясо, а потом один чорть залезает в кожу и остается там<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нечто подобное бывает иногда, по видимому, и с опойцами; по крайней мере, Юрлов из Симбирской губ. сообщает: „сквозь хомуть, снятый с потной лошади, можно увидать, как сдирают с опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чёрт один или несколько их залезають покойнику в рот<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 895: рассказ Боровичского у.; {{razr|Ончуков}}, Северные сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводского у.</ref>. }}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> 8m7tolvkfqwnow5apn4gyqa6ww2wwsr 5721466 5721465 2026-06-09T11:23:20Z DonRumata 9169 5721466 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 9 — 10.|}}</noinclude>{{ВАР| {{перенос2|про|должительнымъ}} и большимъ вниманіемъ (§ 11), тогда какъ могилы другихъ заложныхъ быстро и безслѣдно забываются. По возрасту, одинъ разрядъ покойниковъ, а именно младенцы, носить даже на югѣ особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, всѣ заложныя покойницы, т. е. женщины и дѣвицы, выдѣляются въ народѣ въ особый разрядь, также извѣстный подъ особымъ названіемъ: ''русалки''; о нихъ мы пока ничего не говорили, такъ какъ о русалкахъ рѣчь будетъ ниже (гл. 5). § 10. Особое мѣсто среди заложныхъ занимаютъ {{razr|умершіе колдуны}}. Правда, по народному воззрѣнію, смерть колдуна не бываетъ естественною. Въ народѣ иногда увѣряють, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полѣсье)<ref>{{razr|Кудринскій}}, Утопленница, 13 (изъ Кіевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всемъ томъ безспорно, что колдуны часто умираютъ въ глубокой старости, и значить, имъ не приходится дожидать за гробомъ срока своей естественной смерти. Въ этомъ единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрѣнію, всякій колдунъ заключаетъ съ нечистою силою договоръ на такихъ условіяхъ: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а послѣ своей смерти колдунь сразу и навсегда поступаетъ въ полное распоряженіе чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. Повидимому, народъ думаетъ, что черти обманываютъ колдуновъ, насылая на нихъ смерть ранѣе надлежащаго срока: въ такомъ случаѣ, дѣйствительно бы, смерть всякаго колдуна была преждевременною. Но о такомъ обманѣ источники наши прямо не говорятъ<ref>Есть лишь сообщенія о томъ, что злые духи издѣваются всячески надъ умирающимъ чародѣемъ (Сборн. ІІ Отдѣл. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Бѣлорусскій сборникъ); изъ утробы или рта умирающаго чаровника выбѣгаетъ кошка или мышь, или другое животное (тамъ же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна въ народныхъ разсказахъ изображается обыкновенно такими чертами: черти сдираютъ кожу съ колдуна, съѣдають его мясо, а потомъ одинъ чортъ залѣзаетъ въ кожу и остается тамъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нѣчто подобное бываетъ иногда, повидимому, и съ опойцами; по крайней мѣрѣ, Юрловъ изъ Сим-бирской губ. сообщаетъ: „сквозь хомуть, снятый съ потной лошади, можно увидать, какъ сдираютъ съ опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чортъ одинъ или нѣсколько ихъ залѣзають покойнику въ ротъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 895: разсказъ Боровичскаго у.; {{razr|Ончуковъ}}, Сѣверныя сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводскаго у.</ref>. | {{перенос2|про|должительным}} и большим вниманием (§ 11), тогда как могилы других заложных быстро и бесследно забываются. По возрасту, один разряд покойников, а именно младенцы, носить даже на юге особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, все заложные покойницы, т. е. женщины и девицы, выделяются в народе в особый разряд, также известный под особым названием: ''русалки''; о них мы пока ничего не говорили, так как о русалках речь будет ниже (гл. 5). § 10. Особое место среди заложных занимают {{razr|умершие колдуны}}. Правда, по народному воззрению, смерть колдуна не бывает естественною. В народе иногда уверяют, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полесье)<ref>{{razr|Кудринский}}, Утопленница, 13 (из Киевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всем том бесспорно, что колдуны часто умирают в глубокой старости, и значить, им не приходится дожидать за гробом срока своей естественной смерти. В этом единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрению, всякий колдун заключает с нечистою силою договор на таких условиях: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а после своей смерти колдунь сразу и навсегда поступает в полное распоряжение чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. По видимому, народ думает, что черти обманывают колдунов, насылая на них смерть ранее надлежащего срока: в таком случае, действительно бы, смерть всякого колдуна была преждевременною. Но о таком обмане источники наши прямо не говорят<ref>Есть лишь сообщения о том, что злые духи издеваются всячески над умирающим чародеем (Сборн. ИИ Отдел. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Белорусский сборник); из утробы или рта умирающего чаровника выбе-гает кошка или мышь, или другое животное (там же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна в народных рассказах изображается обыкновенно такими чертами: черти сдирают кожу с колдуна, съедають его мясо, а потом один чёрт залезает в кожу и остается там<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нечто подобное бывает иногда, по видимому, и с опойцами; по крайней мере, Юрлов из Симбирской губ. сообщает: „сквозь хомуть, снятый с потной лошади, можно увидать, как сдирают с опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чёрт один или несколько их залезають покойнику в рот<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 895: рассказ Боровичского у.; {{razr|Ончуков}}, Северные сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводского у.</ref>. }}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> c25n63j1q9u0c255yc4afr7k6pw0i6w 5721467 5721466 2026-06-09T11:24:47Z DonRumata 9169 5721467 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 9 — 10.|}}</noinclude>{{ВАР| {{перенос2|про|должительнымъ}} и большимъ вниманіемъ (§ 11), тогда какъ могилы другихъ заложныхъ быстро и безслѣдно забываются. По возрасту, одинъ разрядъ покойниковъ, а именно младенцы, носить даже на югѣ особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, всѣ заложныя покойницы, т. е. женщины и дѣвицы, выдѣляются въ народѣ въ особый разрядь, также извѣстный подъ особымъ названіемъ: ''русалки''; о нихъ мы пока ничего не говорили, такъ какъ о русалкахъ рѣчь будетъ ниже (гл. 5). § 10. Особое мѣсто среди заложныхъ занимаютъ {{razr|умершіе колдуны}}. Правда, по народному воззрѣнію, смерть колдуна не бываетъ естественною. Въ народѣ иногда увѣряють, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полѣсье)<ref>{{razr|Кудринскій}}, Утопленница, 13 (изъ Кіевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всемъ томъ безспорно, что колдуны часто умираютъ въ глубокой старости, и значить, имъ не приходится дожидать за гробомъ срока своей естественной смерти. Въ этомъ единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрѣнію, всякій колдунъ заключаетъ съ нечистою силою договоръ на такихъ условіяхъ: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а послѣ своей смерти колдунь сразу и навсегда поступаетъ въ полное распоряженіе чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. Повидимому, народъ думаетъ, что черти обманываютъ колдуновъ, насылая на нихъ смерть ранѣе надлежащаго срока: въ такомъ случаѣ, дѣйствительно бы, смерть всякаго колдуна была преждевременною. Но о такомъ обманѣ источники наши прямо не говорятъ<ref>Есть лишь сообщенія о томъ, что злые духи издѣваются всячески надъ умирающимъ чародѣемъ (Сборн. ІІ Отдѣл. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Бѣлорусскій сборникъ); изъ утробы или рта умирающаго чаровника выбѣгаетъ кошка или мышь, или другое животное (тамъ же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна въ народныхъ разсказахъ изображается обыкновенно такими чертами: черти сдираютъ кожу съ колдуна, съѣдають его мясо, а потомъ одинъ чортъ залѣзаетъ въ кожу и остается тамъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нѣчто подобное бываетъ иногда, повидимому, и съ опойцами; по крайней мѣрѣ, Юрловъ изъ Сим-бирской губ. сообщаетъ: „сквозь хомуть, снятый съ потной лошади, можно увидать, какъ сдираютъ съ опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чортъ одинъ или нѣсколько ихъ залѣзають покойнику въ ротъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 895: разсказъ Боровичскаго у.; {{razr|Ончуковъ}}, Сѣверныя сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводскаго у.</ref>. | {{перенос2|про|должительным}} и большим вниманием (§ 11), тогда как могилы других заложных быстро и бесследно забываются. По возрасту, один разряд покойников, а именно младенцы, носить даже на юге особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, все заложные покойницы, т. е. женщины и девицы, выделяются в народе в особый разряд, также известный под особым названием: ''русалки''; о них мы пока ничего не говорили, так как о русалках речь будет ниже (гл. 5). § 10. Особое место среди заложных занимают {{razr|умершие колдуны}}. Правда, по народному воззрению, смерть колдуна не бывает естественною. В народе иногда уверяют, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полесье)<ref>{{razr|Кудринский}}, Утопленница, 13 (из Киевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всем том бесспорно, что колдуны часто умирают в глубокой старости, и значить, им не приходится дожидать за гробом срока своей естественной смерти. В этом единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрению, всякий колдун заключает с нечистою силою договор на таких условиях: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а после своей смерти колдунь сразу и навсегда поступает в полное распоряжение чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. По видимому, народ думает, что черти обманывают колдунов, насылая на них смерть ранее надлежащего срока: в таком случае, действительно бы, смерть всякого колдуна была преждевременною. Но о таком обмане источники наши прямо не говорят<ref>Есть лишь сообщения о том, что злые духи издеваются всячески над умирающим чародеем (Сборн. ИИ Отдел. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Белорусский сборник); из утробы или рта умирающего чаровника выбегает кошка или мышь, или другое животное (там же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна в народных рассказах изображается обыкновенно такими чертами: черти сдирают кожу с колдуна, съедають его мясо, а потом один чёрт залезает в кожу и остается там<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нечто подобное бывает иногда, по видимому, и с опойцами; по крайней мере, Юрлов из Симбирской губ. сообщает: „сквозь хомуть, снятый с потной лошади, можно увидать, как сдирают с опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чёрт один или несколько их залезают покойнику в рот<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 895: рассказ Боровичского у.; {{razr|Ончуков}}, Северные сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводского у.</ref>. }}<noinclude><!-- --> <references /> </div></noinclude> hngow6oveg9rw2hqhh4w03nau97l010 5721468 5721467 2026-06-09T11:25:41Z DonRumata 9169 5721468 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="DonRumata" />__NOEDITSECTION____NOTOC__<div class="text"> {{колонтитул||Умершіе неестественною смертью. §§ 9 — 10.|}}</noinclude>{{ВАР| {{перенос2|про|должительнымъ}} и большимъ вниманіемъ (§ 11), тогда какъ могилы другихъ заложныхъ быстро и безслѣдно забываются. По возрасту, одинъ разрядъ покойниковъ, а именно младенцы, носить даже на югѣ особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, всѣ заложныя покойницы, т. е. женщины и дѣвицы, выдѣляются въ народѣ въ особый разрядь, также извѣстный подъ особымъ названіемъ: ''русалки''; о нихъ мы пока ничего не говорили, такъ какъ о русалкахъ рѣчь будетъ ниже (гл. 5). § 10. Особое мѣсто среди заложныхъ занимаютъ {{razr|умершіе колдуны}}. Правда, по народному воззрѣнію, смерть колдуна не бываетъ естественною. Въ народѣ иногда увѣряють, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полѣсье)<ref>{{razr|Кудринскій}}, Утопленница, 13 (изъ Кіевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всемъ томъ безспорно, что колдуны часто умираютъ въ глубокой старости, и значить, имъ не приходится дожидать за гробомъ срока своей естественной смерти. Въ этомъ единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрѣнію, всякій колдунъ заключаетъ съ нечистою силою договоръ на такихъ условіяхъ: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а послѣ своей смерти колдунь сразу и навсегда поступаетъ въ полное распоряженіе чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. Повидимому, народъ думаетъ, что черти обманываютъ колдуновъ, насылая на нихъ смерть ранѣе надлежащаго срока: въ такомъ случаѣ, дѣйствительно бы, смерть всякаго колдуна была преждевременною. Но о такомъ обманѣ источники наши прямо не говорятъ<ref>Есть лишь сообщенія о томъ, что злые духи издѣваются всячески надъ умирающимъ чародѣемъ (Сборн. ІІ Отдѣл. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Бѣлорусскій сборникъ); изъ утробы или рта умирающаго чаровника выбѣгаетъ кошка или мышь, или другое животное (тамъ же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна въ народныхъ разсказахъ изображается обыкновенно такими чертами: черти сдираютъ кожу съ колдуна, съѣдають его мясо, а потомъ одинъ чортъ залѣзаетъ въ кожу и остается тамъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нѣчто подобное бываетъ иногда, повидимому, и съ опойцами; по крайней мѣрѣ, Юрловъ изъ Сим-бирской губ. сообщаетъ: „сквозь хомуть, снятый съ потной лошади, можно увидать, какъ сдираютъ съ опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чортъ одинъ или нѣсколько ихъ залѣзають покойнику въ ротъ<ref>{{razr|Зеленинъ}}, Опис. рукописей, 895: разсказъ Боровичскаго у.; {{razr|Ончуковъ}}, Сѣверныя сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводскаго у.</ref>. | {{перенос2|про|должительным}} и большим вниманием (§ 11), тогда как могилы других заложных быстро и бесследно забываются. По возрасту, один разряд покойников, а именно младенцы, носить даже на юге особое название: ''потерчата'' (§ 12). По полу, все заложные покойницы, т. е. женщины и девицы, выделяются в народе в особый разряд, также известный под особым названием: ''русалки''; о них мы пока ничего не говорили, так как о русалках речь будет ниже (гл. 5). § 10. Особое место среди заложных занимают {{razr|умершие колдуны}}. Правда, по народному воззрению, смерть колдуна не бывает естественною. В народе иногда уверяют, что „видьмарка николы своею смертью не вмирае. Вона або втопытся, або повисытся“ (Волынское полесье)<ref>{{razr|Кудринский}}, Утопленница, 13 (из Киевской Стар. 1894 г.).</ref>, но при всем том бесспорно, что колдуны часто умирают в глубокой старости, и значить, им не приходится дожидать за гробом срока своей естественной смерти. В этом единственная разница между обыкновенными заложными и между умершими колдунами. По общераспространенному народному воззрению, всякий колдун заключает с нечистою силою договор на таких условиях: при жизни колдуна черти обязаны служить ему, а после своей смерти колдунь сразу и навсегда поступает в полное распоряжение чертой<ref>Этн. Обозр. 1900, № 4, с. 95, и др.</ref>. По видимому, народ думает, что черти обманывают колдунов, насылая на них смерть ранее надлежащего срока: в таком случае, действительно бы, смерть всякого колдуна была преждевременною. Но о таком обмане источники наши прямо не говорят<ref>Есть лишь сообщения о том, что злые духи издеваются всячески над умирающим чародеем (Сборн. ИИ Отдел. Ак. Н., т. 51. Спб. 1890, с. 570: Белорусский сборник); из утробы или рта умирающего чаровника выбегает кошка или мышь, или другое животное (там же, с. 519).</ref>. Смерть колдуна в народных рассказах изображается обыкновенно такими чертами: черти сдирают кожу с колдуна, съедають его мясо, а потом один чёрт залезает в кожу и остается там<ref>{{razr|Зеленин}}, Вятск. сказки, 203, № 66. - Нечто подобное бывает иногда, по видимому, и с опойцами; по крайней мере, Юрлов из Симбирской губ. сообщает: „сквозь хомуть, снятый с потной лошади, можно увидать, как сдирают с опоицы черти кожу" (АГО. XXXVII, 16, л. 22). </ref>. Иногда же это происходить проще: при смерти колдуна чёрт один или несколько их залезают покойнику в рот<ref>{{razr|Зеленин}}, Опис. рукописей, 895: рассказ Боровичского у.; {{razr|Ончуков}}, Северные сказки, 234, № 87: сказка Петрозаводского у.</ref>. }}<noinclude><!-- --> <references /> </div> {{колонтитул||— 27 —|}}</noinclude> ktxw8943hrt7v4f4bwfnlrn8kafazd0 Обсуждение участника:DonRumata 3 1223828 5721469 2026-06-09T11:26:24Z KleverI 1083 Новая: «== [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]] == {{ping|DonRumata}}: В данный момент времени я занимаюсь первой главой [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]], если вы хотите помочь, начните, пожалуйста со следующей главы, а то так мы друг другу будем...» 5721469 wikitext text/x-wiki == [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]] == {{ping|DonRumata}}: В данный момент времени я занимаюсь первой главой [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]], если вы хотите помочь, начните, пожалуйста со следующей главы, а то так мы друг другу будем мешать. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:26, 9 июня 2026 (UTC) 5cnjued7l887ptplooo76y67lgnq5tx 5721470 5721469 2026-06-09T11:28:59Z DonRumata 9169 /* Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин) */ Ответ 5721470 wikitext text/x-wiki == [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]] == {{ping|DonRumata}}: В данный момент времени я занимаюсь первой главой [[Умершие неестественной смертью и русалки (Зеленин)]], если вы хотите помочь, начните, пожалуйста со следующей главы, а то так мы друг другу будем мешать. — [[Участник:KleverI|<font face="Verdana">'''K'''lever'''I'''</font>]] 11:26, 9 июня 2026 (UTC) :Я просто пробую новые инструменты OCR и конвертер с дореформенной орфографии. Думал, вы следом вычитаете. <span class="clickable-image">[[Участник:DonRumata|<span style='color:black;font-family:"Palatino Linotype"; border-bottom: 1px dotted;'>''Don&nbsp;Rumata''</span>]]</span> 11:28, 9 июня 2026 (UTC) 6lczcmilba7r4eu55bgph6685mrdk3g