ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ
shnwiktionary
https://shn.wiktionary.org/wiki/%E1%80%9D%E1%80%AD%E1%81%B5%E1%80%BA%E1%82%87%E1%80%9E%E1%80%BB%E1%80%AD%E1%81%BC%E1%80%BA%E1%82%87%E1%81%BC%E1%80%9B%E1%80%AE%E1%82%87:%E1%81%BC%E1%82%83%E1%82%88%E1%82%81%E1%80%B0%E1%80%9D%E1%80%BA%E1%82%81%E1%82%85%E1%81%B5%E1%80%BA%E1%82%88
MediaWiki 1.45.0-wmf.8
case-sensitive
သိုဝ်ႇၶၢဝ်ႇ
ၶိုၵ်ႉတွၼ်း
ဢုပ်ႇၵုမ်
ၽူႈၸႂ်ႉတိုဝ်း
ဢုပ်ႇၵုမ် ၽူႈၸႂ်ႉတိုဝ်း
ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ
လွင်ႈဢုပ်ႇဢူဝ်း ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ
ၾၢႆႇ
ဢုပ်ႇၵုမ် ၾၢႆႇ
မီႇတီႇယႃႇဝီႇၶီႇ
ဢုပ်ႇၵုမ် မီႇတီႇယႃႇဝီႇၶီႇ
ထႅမ်းပလဵတ်ႉ
ဢုပ်ႇၵုမ် ထႅမ်းပလဵတ်ႉ
လွင်ႈၸွႆႈထႅမ်
ဢုပ်ႇၵုမ် လွင်ႈၸွႆႈထႅမ်
ပိူင်ထၢၼ်ႈ
ဢုပ်ႇၵုမ် ပိူင်ထၢၼ်ႈ
ၵိူၼ်ႇတူ
ဢုပ်ႇၵုမ် ၵိူၼ်ႇတူ
တွၼ်ႈၸပ်းႁၢင်
ဢုပ်ႇၵုမ် တွၼ်ႈၸပ်းႁၢင်
တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ
ဢုပ်ႇၵုမ် တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ
ၶိုၼ်းၵေႃႇသၢင်ႈ
ဢုပ်ႇၵုမ် ၶိုၼ်းၵေႃႇသၢင်ႈ
TimedText
TimedText talk
မေႃႇၵျူး
ဢုပ်ႇၵုမ် မေႃႇၵျူး
မေႃႇၵျူး:audio
828
41365
224855
218183
2025-07-05T00:05:06Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
224855
Scribunto
text/plain
local export = {}
local headword_data_module = "Module:headword/data"
local IPA_module = "Module:IPA"
local labels_module = "Module:labels"
local links_module = "Module:links"
local parameters_module = "Module:parameters"
local qualifier_module = "Module:qualifier"
local references_module = "Module:references"
local string_utilities_module = "Module:string utilities"
local table_module = "Module:table"
local template_styles_module = "Module:TemplateStyles"
local utilities_module = "Module:utilities"
local audio_styles_css = "audio/styles.css"
local function track(page)
require("Module:debug/track")("audio/" .. page)
return true
end
local function wrap_qualifier_css(text, suffix)
return require(qualifier_module).wrap_qualifier_css(text, suffix)
end
--[==[
Display a box that can be used to play an audio file. `data` is a table containing the following fields:
* `lang` ('''required'''): language object for the audio files;
* `file` ('''required'''): file containing the audio;
* `caption`: Caption to display before the audio box; normally {"Audio"}, and does not usually need to be changed;
* `nocaption`: If specified, don't display the caption;
* `q`: {nil} or a list of left regular qualifier strings, formatted using {format_qualifier()} in [[Module:qualifier]]
and displayed before the audio box and after the caption (and any accent qualifiers);
* `qq`: {nil} or a list of right regular qualifier strings, displayed directly after the audio box (and after any
accent qualifiers);
* `a`: {nil} or a list of left accent qualifier strings, formatted using {format_qualifiers()} in
[[Module:accent qualifier]] and displayed before the audio box and after the caption;
* `aa`: {nil} or a list of right accent qualifier strings, displayed directly after the homophone in question;
* `refs`: {nil} or a list of references or reference specs to add directly after the audio box; the value of a list item
is either a string containing the reference text (typically a call to a citation template such as {{tl|cite-book}}, or
a template wrapping such a call), or an object with fields `text` (the reference text), `name` (the name of the
reference, as in {{cd|<nowiki><ref name="foo">...</ref></nowiki>}} or {{cd|<nowiki><ref name="foo" /></nowiki>}})
and/or `group` (the group of the reference, as in {{cd|<nowiki><ref name="foo" group="bar">...</ref></nowiki>}} or
{{cd|<nowiki><ref name="foo" group="bar"/></nowiki>}}); this uses a parser function to format the reference
appropriately and insert a footnote number that hyperlinks to the actual reference, located in the
{{cd|<nowiki><references /></nowiki>}} section;
* `text`: Text of the audio snippet; if specified, should be an object of the form passed to {full_link()} in
[[Module:links]], including a `lang` field containing the language of the text (usually the same as `data.lang`);
displayed before the audio box, after any regular and accent qualifiers;
* `IPA`: IPA of the audio snippet, or a list of IPA specs; if specified, should be surrounded by slashes or brackets,
and will be processed using {format_IPA_multiple()} in [[Module:IPA]] and displayed before the audio box, after any
regular and accent qualifiers and after the text of the audio snippet, if given;
* `nocat`: If true, suppress categorization;
* `sort`: Sort key for categorization.
]==]
function export.format_audio(data)
local cats = { "ၶေႃႈၵႂၢမ်း" .. data.lang:getFullName() .. " ဢၼ်ပႃး ႁဵင်းၵွင်ႉသဵင်ဢွၵ်ႇ" }
local function format_a(a)
if a and a[1] then
return require(labels_module).show_labels {
lang = data.lang,
labels = a,
mode = "accent",
nocat = true,
open = false,
close = false,
no_track_already_seen = true,
}
end
return nil
end
local function format_q(q)
if q and q[1] then
return require(qualifier_module).format_qualifier(q, false, false)
end
return nil
end
local function make_td_if(text)
if text == "" then
return text
end
return "<td>" .. text .. "</td>"
end
-- Generate the full text preceding the audio box.
local pretext_parts = {}
local function ins(text)
table.insert(pretext_parts, text)
end
local formatted_accent_labels, formatted_qualifiers, formatted_text, formatted_ipa
formatted_accent_labels = format_a(data.a)
formatted_qualifiers = format_q(data.q)
if data.text then
formatted_text = require(links_module).full_link(data.text, "term", true)
end
if data.IPA then
local ipa_cats
local ipa = data.IPA
if type(ipa) == "string" then
ipa = {ipa}
end
local ipa_items = {}
for _, ipa_item in ipairs(ipa) do
table.insert(ipa_items, {pron = ipa_item})
end
formatted_ipa, ipa_cats = require(IPA_module).format_IPA_multiple(data.lang, ipa_items, nil, "no count", "raw")
if ipa_cats[1] then
require(table_module).extend(cats, ipa_cats)
end
end
local has_qual = formatted_accent_labels or formatted_qualifiers
if not data.nocaption then
-- Track uses of caption (3=). Over time as we eliminate most of them, we can use this to find and
-- eliminate the remainder.
if data.caption then
track("caption")
end
ins(data.caption or "သဵင်")
if has_qual then
ins(" " .. wrap_qualifier_css("(", "brac"))
end
end
if formatted_accent_labels then
ins(formatted_accent_labels)
if formatted_qualifiers then
ins(wrap_qualifier_css(",", "comma") .. " ")
end
end
if formatted_qualifiers then
ins(formatted_qualifiers)
end
if has_qual then
if not data.nocaption then
ins(wrap_qualifier_css(")", "brac"))
end
end
if (formatted_text or formatted_ipa) and (has_qual or not data.nocaption) then
ins(wrap_qualifier_css(";", "semicolon") .. " ")
end
if formatted_text then
ins(formatted_text)
if formatted_ipa then
ins(" ")
end
end
ins(formatted_ipa)
if not data.nocaption then
ins(wrap_qualifier_css(":", "colon"))
end
local pretext = make_td_if(table.concat(pretext_parts))
-- Generate the full text following the audio box.
local posttext_parts = {}
local function ins(text)
table.insert(posttext_parts, text)
end
local formatted_post_accent_labels = format_a(data.aa)
local formatted_post_qualifiers = format_q(data.qq)
local formatted_references = data.refs and require(references_module).format_references(data.refs) or nil
if formatted_references then
ins(formatted_references)
end
if formatted_post_accent_labels or formatted_post_qualifiers then
if formatted_references then
ins(" ")
end
ins(wrap_qualifier_css("(", "brac"))
if formatted_post_accent_labels then
ins(formatted_post_accent_labels)
if formatted_post_qualifiers then
ins(wrap_qualifier_css(",", "comma") .. " ")
end
end
if formatted_post_qualifiers then
ins(formatted_post_qualifiers)
end
ins(wrap_qualifier_css(")", "brac"))
end
if data.bad then
track("bad-audio")
track("bad-audio/" .. data.lang:getCode())
ins(" " .. require(qualifier_module).wrap_css("Note: this pronuncation may be nonstandard or incorrect: " .. data.bad, "bad-audio-note"))
end
local posttext = make_td_if(table.concat(posttext_parts))
local template = [=[
<tr>%s<td class="audiofile">[[File:%s|noicon|175px]]</td><td class="audiometa" style="font-size: 80%%;">([[:File:%s|file]])</td>%s</tr>]=]
local text = template:format(pretext, data.file, data.file, posttext)
text = '<table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;">' .. text .. "</table>"
local stylesheet = require(template_styles_module)(audio_styles_css)
local categories =
data.nocat and "" or
cats[1] and require(utilities_module).format_categories(cats, data.lang, data.sort) or ""
return stylesheet .. text .. categories
end
--[==[
FIXME: Old entry point for formatting multiple audios in a single table. Not used anywhere and needs rewriting to the
standard of format_audio().
Meant to be called from a module. `data` is a table containing the following fields:
<pre>
{
lang = LANGUAGE_OBJECT,
audios = {{file = "FILENAME", qualifiers = nil or {"QUALIFIER", "QUALIFIER", ...}}, ...},
caption = nil or "CAPTION"
}
</pre>
Here:
* `lang` is a language object.
* `audios` is the list of audio files to display. FILENAME is the name of the audio file without a namespace.
QUALIFIER is a qualifier string to display after the specific audio file in question, formatted using
{format_qualifier()} in [[Module:qualifier]].
* `caption`, if specified, adds a caption before the audio file.
]==]
function export.format_multiple_audios(data)
local audiocats = { "ၶေႃႈၵႂၢမ်း" .. data.lang:getFullName() .. " ဢၼ်ပႃး ႁဵင်းၵွင်ႉသဵင်ဢွၵ်ႇ" }
local rows = { }
local caption = data.caption
for _, audio in ipairs(data.audios) do
local qualifiers = audio.qualifiers
local function repl(key)
if key == "file" then
return audio.file
elseif key == "caption" then
if not caption then return "" end
return "<td rowspan=" .. #data.audios .. ">" .. caption .. ":</td>"
elseif key == "qualifiers" then
if not qualifiers or not qualifiers[1] then return "" end
return "<td>" .. require(qualifier_module).format_qualifier(qualifiers) .. "</td>"
end
end
local template = [=[
<tr>{{{caption}}}
<td class="audiofile">[[File:{{{file}}}|noicon|175px]]</td>
<td class="audiometa" style="font-size: 80%;">([[:File:{{{file}}}|file]])</td>
{{{qualifiers}}}</tr>]=]
local text = (mw.ustring.gsub(template, "{{{([a-z0-9_:]+)}}}", repl))
table.insert(rows, text)
caption = nil
end
local function repl(key)
if key == "rows" then
return table.concat(rows, "\n")
end
end
local template = [=[
<table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse;">
{{{rows}}}
</table>
]=]
local stylesheet = require(template_styles_module)(audio_styles_css)
local text = mw.ustring.gsub(template, "{{{([a-z0-9_:]+)}}}", repl)
local categories =
data.nocat and "" or
#audiocats > 0 and require(utilities_module).format_categories(audiocats, data.lang, data.sort) or ""
-- remove newlines due to HTML generator bug in MediaWiki(?) - newlines in tables cause list items to not end correctly
text = mw.ustring.gsub(text, "\n", "")
return stylesheet .. text .. categories
end
--[==[
Construct the `text` object passed into {format_audio()}, from raw-ish arguments (essentially, the output of {process()}
in [[Module:parameters]]). On entry, `args` contains the following fields:
* `lang` ('''required'''): Language object.
* `text`: Text. If this isn't defined and neither are any of `gloss`, `tr`, `ts`, `pos`, `lit` or `genders`, the
function returns {nil}.
* `gloss`: Gloss of text.
* `tr`: Manual transliteration of text.
* `ts`: Transcription of text.
* `pos`: Part of speech of text.
* `lit`: Literal meaning of text.
* `genders`: List of gender/number spec(s) of text.
* `sc`: Optional script object of text (rarely needs to be set).
* `pagename`: Pagename; used in place of `text` when `text` is unset but other text-related parameters are set.
If not specified, taken from the actual pagename.
]==]
function export.construct_audio_textobj(args)
local textobj
if args.text or args.gloss or args.tr or args.ts or args.pos or args.lit or args.genders and args.genders[1] then
local text = args.text or args.pagename or mw.loadData("Module:headword/data").pagename
textobj = {
lang = args.lang,
alt = wrap_qualifier_css("“", "quote") .. text .. wrap_qualifier_css("”", "quote"),
gloss = args.gloss,
tr = args.tr,
ts = args.ts,
pos = args.pos,
lit = args.lit,
genders = args.genders,
sc = args.sc,
}
end
return textobj
end
--[==[
Entry point for {{tl|audio}} template.
]==]
function export.show(frame)
local parent_args = frame:getParent().args
local compat = parent_args.lang
local offset = compat and 0 or 1
local params = {
[compat and "lang" or 1] = {required = true, type = "language", default = "shn"},
[1 + offset] = {required = true, default = "Example.ogg"},
[2 + offset] = {},
["q"] = {type = "qualifier"},
["qq"] = {type = "qualifier"},
["a"] = {type = "labels"},
["aa"] = {type = "labels"},
["ref"] = {type = "references"},
["IPA"] = {sublist = true},
["text"] = {},
["t"] = {},
["gloss"] = {alias_of = "t"},
["tr"] = {},
["ts"] = {},
["pos"] = {},
["lit"] = {},
["g"] = {sublist = true},
["sc"] = {type = "script"},
["bad"] = {},
["nocat"] = {type = "boolean"},
["sort"] = {},
["pagename"] = {},
}
local args = require(parameters_module).process(parent_args, params)
local lang = args[compat and "lang" or 1]
-- Needed in construct_audio_textobj().
args.lang = lang
local textobj = export.construct_audio_textobj(args)
local caption = args[2 + offset]
local nocaption
if caption == "-" then
caption = nil
nocaption = true
end
if caption then
-- Remove final colon if given, to avoid two colons.
caption = caption:gsub(":$", "")
end
local data = {
lang = lang,
file = args[1 + offset],
caption = caption,
nocaption = nocaption,
q = args.q,
qq = args.qq,
a = args.a,
aa = args.aa,
refs = args.ref,
text = textobj,
IPA = args.IPA,
bad = args.bad,
nocat = args.nocat,
sort = args.sort,
}
return export.format_audio(data)
end
return export
gfkjqr9h8wimtsjbmaobm8dttcoh8zp
boulder
0
51234
224846
2025-07-04T23:49:00Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}} * {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} * {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|bolder}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}}"
224846
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===သဵင်ဢွၵ်ႇ===
* {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}}
* {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}}
* {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|bolder}}
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun}}
# မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။
===ၽိုၼ်ဢိင်===
# {{VPS Ref}}
r4s8fwk978ty6a3ne0kcjr6mx0gzlk3
224849
224846
2025-07-04T23:51:17Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
/* ႁိၵ်ႈ */
224849
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===သဵင်ဢွၵ်ႇ===
* {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}}
* {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}}
* {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|bolder}}
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun}}
# မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။
# မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢၼ်လဵၼ်ႈၼႂ်းၵဵမ်းလုၵ်ႈဢွၼ်ႇ။
===ၽိုၼ်ဢိင်===
# {{VPS Ref}}
iorpry9whh9n65mv3sz234abxikenl1
224850
224849
2025-07-04T23:51:56Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
/* ဢိင်းၵလဵတ်ႈ */
224850
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===သဵင်ဢွၵ်ႇ===
* {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}}
* {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}}
* {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}}
* {{homophones|en|bolder}}
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun}}
# မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။
# မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢၼ်လဵၼ်ႈၼႂ်းၵဵမ်းလုၵ်ႈဢွၼ်ႇ။
===သၢင်ႈ===
{{en-verb}}
# တႃႇတေၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းၵၢၼ်လဵၼ်ႈမၢၵ်ႇႁိၼ်။
===ၽိုၼ်ဢိင်===
# {{VPS Ref}}
r00xawwj1gxpztcuwk3il4dpyfwwi01
boulders
0
51235
224847
2025-07-04T23:49:33Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulder}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bdelorsu|doublers}}"
224847
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===ႁိၵ်ႈ===
{{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}}
# {{plural of|en|boulder}}
===ဢၼၵရမ်ႇ===
* {{anagrams|en|a=bdelorsu|doublers}}
02zs89tggxaq3adx6nyfv4x9z4z3wzu
ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)/2 သဵင်
14
51236
224848
2025-07-04T23:49:50Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)]]"
224848
wikitext
text/x-wiki
[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)]]
27jhb3jm6dmy3h8vqweiekteu5yb5sk
bouldering
0
51237
224851
2025-07-04T23:54:22Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun|-}} # {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} ၵၢၼ်ၵၢၼ်းၶိုၼ်ႈ ဢၼ်ဢမ်ႇပႃးသၢႆ၊ တီႈၼိူဝ် မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢမ်ႇၼၼ် ၶူဝ်းၶွင် သႅၼ်းမၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ====ၶေႃႈၵႂၢ..."
224851
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun|-}}
# {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} ၵၢၼ်ၵၢၼ်းၶိုၼ်ႈ ဢၼ်ဢမ်ႇပႃးသၢႆ၊ တီႈၼိူဝ် မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢမ်ႇၼၼ် ၶူဝ်းၶွင် သႅၼ်းမၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။
====ၶေႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်လုၵ်ႉမႃးတီ====
{{col|en|buildering}}
===သၢင်ႈ===
{{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}}
# {{infl of|en|boulder||ing-form}}
===ဢၼၵရမ်ႇ===
* {{anagrams|en|a=bdegilnoru|redoubling}}
{{C|en|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}}
ql0rcpliekl9h35hl2a9z4spab5yw5q
224856
224851
2025-07-05T00:06:07Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
/* ႁိၵ်ႈ */
224856
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun|-}}
# {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} တၢင်းလဵၼ်ႈႁႅင်း၊ ၼႃႈၵၢၼ် ဢၼ်လႆႈၶိုၼ်ႈလွႆမၢၵ်ႇႁိၼ်။
====ၶေႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်လုၵ်ႉမႃးတီ====
{{col|en|buildering}}
===သၢင်ႈ===
{{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}}
# {{infl of|en|boulder||ing-form}}
===ဢၼၵရမ်ႇ===
* {{anagrams|en|a=bdegilnoru|redoubling}}
{{C|en|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}}
r4l9rcibefmqfv1l0wg7o2ueoh3ijif
ပိူင်ထၢၼ်ႈ:en:ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ
14
51238
224852
2025-07-04T23:54:39Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:ၽႃႇသႃႇဢိင်းၵလဵတ်ႈ]]"
224852
wikitext
text/x-wiki
[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:ၽႃႇသႃႇဢိင်းၵလဵတ်ႈ]]
mielw0otw3a8r9adu0xi0kh6p0j8j0e
bouldered
0
51239
224853
2025-07-04T23:55:23Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သၢင်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}} # {{infl of|en|boulder||ed-form}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bddeeloru|redoubled}}"
224853
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===သၢင်ႈ===
{{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}}
# {{infl of|en|boulder||ed-form}}
===ဢၼၵရမ်ႇ===
* {{anagrams|en|a=bddeeloru|redoubled}}
elcaeajriqbh8bc2tdsx1rvu951u9ii
ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:accent/documentation
10
51240
224854
2025-07-04T23:58:03Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "{{documentation subpage}} {{shortcut|Template:a}} Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. {{para|1}} should contain the language code for the accent in question; you can leave this blank for non-language-specific accent qualifiers. {{para|2}}, {{para|3}}, etc. should contain the accent qualifiers. Accent qualifiers are substantially the same as the labels specified using {{tl|lb}}, and..."
224854
wikitext
text/x-wiki
{{documentation subpage}}
{{shortcut|Template:a}}
Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. {{para|1}} should contain the language code for the accent in question; you can leave this blank for non-language-specific accent qualifiers. {{para|2}}, {{para|3}}, etc. should contain the accent qualifiers.
Accent qualifiers are substantially the same as the labels specified using {{tl|lb}}, and support all the syntax described there, including pseudo-context qualifiers such as {{cd|_}} and {{cd|or}}; [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]]; and display overrides using {{cd|!}}. Currently, the only differences between {{tl|lb}} and {{tl|a}} are that (a) {{tl|a}} does not categorize, while {{tl|lb}} does; (b) some labels display differently when used as accent qualifiers, in a way that is more appropriate to pronunciation specifications. Examples of labels that display differently:
* The English label {{cd|Australia}} (alias {{cd|Australian}}, {{cd|AU}}, {{cd|Aus}}, etc.) displays as ''Australia'' and links to the Wikipedia article on {{w|Australian English}} when used with {{tl|lb}}, but displays as ''General Australian'' (the name of the standard Australian accent) and links to {{w|Australian English phonology}} when used with {{tl|a}}. Similar changes happen with the {{cd|South Africa}} and {{cd|New Zealand}} labels (in the latter case, only the Wikipedia article changes).
* The Latin label {{cd|Ecclesiastical Latin}} (alias {{cd|Ecclesiastical}}, {{cd|EL.}}, etc.) displays as ''Ecclesiastical Latin'' and links to {{w|Ecclesiastical Latin}} when used with {{tl|lb}}, but displays as ''modern Italianate Ecclesiastical'' and links to {{w|Latin phonology and orthography#Ecclesiastical pronunciation}} when used with {{tl|a}}.
* The (ancient) Egyptian labels {{cd|Old Egyptian}}, {{cd|Middle Egyptian}}, {{cd|Medio-Late Egyptian}} and {{cd|Late Egyptian}} display as such when used with {{tl|lb}}, but display as ''reconstructed Old Egyptian'', ''reconstructed Middle Egyptian'', etc. when used with {{tl|a}}.
* The Hebrew label {{cd|Biblical Hebrew}} (alias {{cd|hbo}}, etc.) links to {{w|Biblical Hebrew}} when used with {{tl|lb}}, but links to {{w|Biblical Hebrew#Phonology}} when used with {{tl|a}}.
Various pronunciation templates, e.g. {{tl|IPA}}, {{tl|enPR}}, {{tl|homophones}}, {{tl|rhymes}}, {{tl|audio}} and {{tl|hyphenation}}, support specifying accent qualifiers using the {{para|a}} (left qualifier) and {{para|aa}} (right qualifier) parameters, as well as (in the case of templates supporting multiple pronunciations) pronunciation-specific parameters {{para|a<var>N</var>}} and {{para|aa<var>N</var>}} and inline modifiers {{cd|<a:...>}} and {{cd|<aa:...>}}. These should be used in preference to separately specifying the accent qualifier(s) using {{tl|a}}, when possible. This means that the main use of {{tl|a}} itself (rather than one of the parameter variants) is when not next to a pronunciation template, such as when on a line by itself or next to a translation template ({{tl|t}}, {{tl|t+}}, etc.).
The main difference between accent qualifiers and plain qualifiers specified using {{tl|q}} is that the latter always display as-is and never have links automatically added, while accent qualifiers may (specifically, when they correspond to a recognized label) display differently and may have automatic links added. Unrecognized accent qualifiers display as-is and don't link, just like plain qualifiers, so when using a combination of recognized labels and unrecognized raw text, prefer an accent qualifier over a plain qualifier.
To add a new recognized accent qualifier, add it as a label. See [[Module:labels/data]] for more information.
Examples:
----
1. A simple use of {{tl|a}}:
<code><nowiki>* {{a|en|RP}}</nowiki></code>
displays as
* {{a|en|RP}}
----
2. A use of the {{para|a}} parameter:
<code><nowiki>* {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}}</nowiki></code>
displays as
* {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}}
----
3. A use of the {{para|a}} parameter along with the {{cd|<a:...>}} inline modifier:
<code><nowiki>* {{IPA|en|a=UK|/djuːp/|/dʒuːp/<a:yod coalescence>}}</nowiki></code>
displays as
* {{IPA|en|a=UK|/djuːp/|/dʒuːp/<a:yod coalescence>}}
----
4. A use of the {{para|aa1}} and {{para|aa2}} parameters, using [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]]:
<code><nowiki>* {{homophones|en|whirled|aa1=with both the <<wine-whine>> and <<fern-fir-fur>>|;|whorled|aa2=with both mergers, <<RP>> only}}</nowiki></code>
displays as
* {{homophones|en|whirled|aa1=with both the <<wine-whine>> and <<fern-fir-fur>>|;|whorled|aa2=with both mergers, <<RP>> only}}
----
5. A use of the {{cd|<aa:...>}} inline modifier, using [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]] and {{cd|!}} to [[Template:label#Forcing a label to display a particular way|force a label to display a particular way]]:
<code><nowiki>* {{homophones|en|whore|hoar<aa:some <<rhotic>> <<US!American>> accents with the <<horse-hoarse>>>}}</nowiki></code>
displays as
* {{homophones|en|whore|hoar<aa:some <<rhotic>> <<US!American>> accents with the <<horse-hoarse>>>}}
==Customization==
Readers can customize the styles using [[WT:PREFS]] or by editing their personal CSS files (e.g. [[Special:Mypage/monobook.css]]), as described in [[WT:CUSTOM]].
==See also==
* {{temp|label}}, {{temp|sense}}, {{temp|qualifier}}
=Test=
{{col-top|2|Tests (check after template change)}}
* {{IPA|en|/tɛst/|a=Arbitrary accent}}
* {{IPA|en|/ðɪs ɹiːdʒn̩ ʃʊd liŋk/|a=RP}}
* {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}}
{{col-bottom}}<!--
--><includeonly>
[[Category:Pronunciation templates]]
[[fa:الگو:ل]]
</includeonly>
<templatedata>
{
"params": {
"1": {
"label": "language code",
"description": "a language code for the language in question",
"example": "en",
"type": "line",
"required": true
},
"2": {
"label": "region/accent 1",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "General American",
"type": "line",
"required": true
},
"3": {
"label": "region/accent 2",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "Received Pronunciation",
"type": "line"
},
"4": {
"label": "region/accent 3",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "Canada",
"type": "line"
},
"5": {
"label": "region/accent 4",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "Scotland",
"type": "line"
},
"6": {
"label": "region/accent 5",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "Australia",
"type": "line"
},
"7": {
"label": "region/accent 6",
"description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated",
"example": "Southern US",
"type": "line"
}
},
"description": "Before a pronunciation, typically in {{IPA}} template format, shows the accent or dialect or dialects with which that pronunciation is associated",
"format": "inline"
}
</templatedata>
g3050m51mlfjo8tuuk97h0oc44w9jhy
boulevard
0
51241
224857
2025-07-05T00:07:11Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== [[Image:Paris boulevard de strasbourg.jpg|thumb|Boulevard de Strasbourg, Paris]] ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbuː.ləˌvɑːd/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈbʊləvɑɹd/|a=US,CA}} * {{audio|en|en-ca-boulevard.opus|a=CA}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # သဵၼ်ႈတၢင်းလူင် ၼႂ်းဝဵင်း ဢၼ်တူၼ်ႈမႆႉ မ..."
224857
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
[[Image:Paris boulevard de strasbourg.jpg|thumb|Boulevard de Strasbourg, Paris]]
===သဵင်ဢွၵ်ႇ===
* {{IPA|en|/ˈbuː.ləˌvɑːd/|a=RP}}
* {{IPA|en|/ˈbʊləvɑɹd/|a=US,CA}}
* {{audio|en|en-ca-boulevard.opus|a=CA}}
===ႁိၵ်ႈ===
{{en-noun}}
# သဵၼ်ႈတၢင်းလူင် ၼႂ်းဝဵင်း ဢၼ်တူၼ်ႈမႆႉ မီး သွင်ၽၢၵ်ႇၶၢင်ႈဝႆႉ။
===ၽိုၼ်ဢိင်===
# {{VPS Ref}}
fpp4a65rtk2rm75l12m49d557qyy0j5
boulevards
0
51242
224858
2025-07-05T00:07:49Z
Sai Myo Thura Kyaw
38
ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boulevards.wav|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulevard}}"
224858
wikitext
text/x-wiki
==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ==
===သဵင်ဢွၵ်ႇ===
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boulevards.wav|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}}
===ႁိၵ်ႈ===
{{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}}
# {{plural of|en|boulevard}}
bcg8gga74m902qvqumwvt63jddd5l5b