ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ shnwiktionary https://shn.wiktionary.org/wiki/%E1%80%9D%E1%80%AD%E1%81%B5%E1%80%BA%E1%82%87%E1%80%9E%E1%80%BB%E1%80%AD%E1%81%BC%E1%80%BA%E1%82%87%E1%81%BC%E1%80%9B%E1%80%AE%E1%82%87:%E1%81%BC%E1%82%83%E1%82%88%E1%82%81%E1%80%B0%E1%80%9D%E1%80%BA%E1%82%81%E1%82%85%E1%81%B5%E1%80%BA%E1%82%88 MediaWiki 1.45.0-wmf.8 case-sensitive သိုဝ်ႇၶၢဝ်ႇ ၶိုၵ်ႉတွၼ်း ဢုပ်ႇၵုမ် ၽူႈၸႂ်ႉတိုဝ်း ဢုပ်ႇၵုမ် ၽူႈၸႂ်ႉတိုဝ်း ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ လွင်ႈဢုပ်ႇဢူဝ်း ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ ၾၢႆႇ ဢုပ်ႇၵုမ် ၾၢႆႇ မီႇတီႇယႃႇဝီႇၶီႇ ဢုပ်ႇၵုမ် မီႇတီႇယႃႇဝီႇၶီႇ ထႅမ်းပလဵတ်ႉ ဢုပ်ႇၵုမ် ထႅမ်းပလဵတ်ႉ လွင်ႈၸွႆႈထႅမ် ဢုပ်ႇၵုမ် လွင်ႈၸွႆႈထႅမ် ပိူင်ထၢၼ်ႈ ဢုပ်ႇၵုမ် ပိူင်ထၢၼ်ႈ ၵိူၼ်ႇတူ ဢုပ်ႇၵုမ် ၵိူၼ်ႇတူ တွၼ်ႈၸပ်းႁၢင် ဢုပ်ႇၵုမ် တွၼ်ႈၸပ်းႁၢင် တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ ဢုပ်ႇၵုမ် တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ ၶိုၼ်းၵေႃႇသၢင်ႈ ဢုပ်ႇၵုမ် ၶိုၼ်းၵေႃႇသၢင်ႈ TimedText TimedText talk မေႃႇၵျူး ဢုပ်ႇၵုမ် မေႃႇၵျူး မေႃႇၵျူး:audio 828 41365 224855 218183 2025-07-05T00:05:06Z Sai Myo Thura Kyaw 38 224855 Scribunto text/plain local export = {} local headword_data_module = "Module:headword/data" local IPA_module = "Module:IPA" local labels_module = "Module:labels" local links_module = "Module:links" local parameters_module = "Module:parameters" local qualifier_module = "Module:qualifier" local references_module = "Module:references" local string_utilities_module = "Module:string utilities" local table_module = "Module:table" local template_styles_module = "Module:TemplateStyles" local utilities_module = "Module:utilities" local audio_styles_css = "audio/styles.css" local function track(page) require("Module:debug/track")("audio/" .. page) return true end local function wrap_qualifier_css(text, suffix) return require(qualifier_module).wrap_qualifier_css(text, suffix) end --[==[ Display a box that can be used to play an audio file. `data` is a table containing the following fields: * `lang` ('''required'''): language object for the audio files; * `file` ('''required'''): file containing the audio; * `caption`: Caption to display before the audio box; normally {"Audio"}, and does not usually need to be changed; * `nocaption`: If specified, don't display the caption; * `q`: {nil} or a list of left regular qualifier strings, formatted using {format_qualifier()} in [[Module:qualifier]] and displayed before the audio box and after the caption (and any accent qualifiers); * `qq`: {nil} or a list of right regular qualifier strings, displayed directly after the audio box (and after any accent qualifiers); * `a`: {nil} or a list of left accent qualifier strings, formatted using {format_qualifiers()} in [[Module:accent qualifier]] and displayed before the audio box and after the caption; * `aa`: {nil} or a list of right accent qualifier strings, displayed directly after the homophone in question; * `refs`: {nil} or a list of references or reference specs to add directly after the audio box; the value of a list item is either a string containing the reference text (typically a call to a citation template such as {{tl|cite-book}}, or a template wrapping such a call), or an object with fields `text` (the reference text), `name` (the name of the reference, as in {{cd|<nowiki><ref name="foo">...</ref></nowiki>}} or {{cd|<nowiki><ref name="foo" /></nowiki>}}) and/or `group` (the group of the reference, as in {{cd|<nowiki><ref name="foo" group="bar">...</ref></nowiki>}} or {{cd|<nowiki><ref name="foo" group="bar"/></nowiki>}}); this uses a parser function to format the reference appropriately and insert a footnote number that hyperlinks to the actual reference, located in the {{cd|<nowiki><references /></nowiki>}} section; * `text`: Text of the audio snippet; if specified, should be an object of the form passed to {full_link()} in [[Module:links]], including a `lang` field containing the language of the text (usually the same as `data.lang`); displayed before the audio box, after any regular and accent qualifiers; * `IPA`: IPA of the audio snippet, or a list of IPA specs; if specified, should be surrounded by slashes or brackets, and will be processed using {format_IPA_multiple()} in [[Module:IPA]] and displayed before the audio box, after any regular and accent qualifiers and after the text of the audio snippet, if given; * `nocat`: If true, suppress categorization; * `sort`: Sort key for categorization. ]==] function export.format_audio(data) local cats = { "ၶေႃႈၵႂၢမ်း" .. data.lang:getFullName() .. " ဢၼ်ပႃး ႁဵင်းၵွင်ႉသဵင်ဢွၵ်ႇ" } local function format_a(a) if a and a[1] then return require(labels_module).show_labels { lang = data.lang, labels = a, mode = "accent", nocat = true, open = false, close = false, no_track_already_seen = true, } end return nil end local function format_q(q) if q and q[1] then return require(qualifier_module).format_qualifier(q, false, false) end return nil end local function make_td_if(text) if text == "" then return text end return "<td>" .. text .. "</td>" end -- Generate the full text preceding the audio box. local pretext_parts = {} local function ins(text) table.insert(pretext_parts, text) end local formatted_accent_labels, formatted_qualifiers, formatted_text, formatted_ipa formatted_accent_labels = format_a(data.a) formatted_qualifiers = format_q(data.q) if data.text then formatted_text = require(links_module).full_link(data.text, "term", true) end if data.IPA then local ipa_cats local ipa = data.IPA if type(ipa) == "string" then ipa = {ipa} end local ipa_items = {} for _, ipa_item in ipairs(ipa) do table.insert(ipa_items, {pron = ipa_item}) end formatted_ipa, ipa_cats = require(IPA_module).format_IPA_multiple(data.lang, ipa_items, nil, "no count", "raw") if ipa_cats[1] then require(table_module).extend(cats, ipa_cats) end end local has_qual = formatted_accent_labels or formatted_qualifiers if not data.nocaption then -- Track uses of caption (3=). Over time as we eliminate most of them, we can use this to find and -- eliminate the remainder. if data.caption then track("caption") end ins(data.caption or "သဵင်") if has_qual then ins(" " .. wrap_qualifier_css("(", "brac")) end end if formatted_accent_labels then ins(formatted_accent_labels) if formatted_qualifiers then ins(wrap_qualifier_css(",", "comma") .. " ") end end if formatted_qualifiers then ins(formatted_qualifiers) end if has_qual then if not data.nocaption then ins(wrap_qualifier_css(")", "brac")) end end if (formatted_text or formatted_ipa) and (has_qual or not data.nocaption) then ins(wrap_qualifier_css(";", "semicolon") .. " ") end if formatted_text then ins(formatted_text) if formatted_ipa then ins(" ") end end ins(formatted_ipa) if not data.nocaption then ins(wrap_qualifier_css(":", "colon")) end local pretext = make_td_if(table.concat(pretext_parts)) -- Generate the full text following the audio box. local posttext_parts = {} local function ins(text) table.insert(posttext_parts, text) end local formatted_post_accent_labels = format_a(data.aa) local formatted_post_qualifiers = format_q(data.qq) local formatted_references = data.refs and require(references_module).format_references(data.refs) or nil if formatted_references then ins(formatted_references) end if formatted_post_accent_labels or formatted_post_qualifiers then if formatted_references then ins(" ") end ins(wrap_qualifier_css("(", "brac")) if formatted_post_accent_labels then ins(formatted_post_accent_labels) if formatted_post_qualifiers then ins(wrap_qualifier_css(",", "comma") .. " ") end end if formatted_post_qualifiers then ins(formatted_post_qualifiers) end ins(wrap_qualifier_css(")", "brac")) end if data.bad then track("bad-audio") track("bad-audio/" .. data.lang:getCode()) ins(" " .. require(qualifier_module).wrap_css("Note: this pronuncation may be nonstandard or incorrect: " .. data.bad, "bad-audio-note")) end local posttext = make_td_if(table.concat(posttext_parts)) local template = [=[ <tr>%s<td class="audiofile">[[File:%s|noicon|175px]]</td><td class="audiometa" style="font-size: 80%%;">([[:File:%s|file]])</td>%s</tr>]=] local text = template:format(pretext, data.file, data.file, posttext) text = '<table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;">' .. text .. "</table>" local stylesheet = require(template_styles_module)(audio_styles_css) local categories = data.nocat and "" or cats[1] and require(utilities_module).format_categories(cats, data.lang, data.sort) or "" return stylesheet .. text .. categories end --[==[ FIXME: Old entry point for formatting multiple audios in a single table. Not used anywhere and needs rewriting to the standard of format_audio(). Meant to be called from a module. `data` is a table containing the following fields: <pre> { lang = LANGUAGE_OBJECT, audios = {{file = "FILENAME", qualifiers = nil or {"QUALIFIER", "QUALIFIER", ...}}, ...}, caption = nil or "CAPTION" } </pre> Here: * `lang` is a language object. * `audios` is the list of audio files to display. FILENAME is the name of the audio file without a namespace. QUALIFIER is a qualifier string to display after the specific audio file in question, formatted using {format_qualifier()} in [[Module:qualifier]]. * `caption`, if specified, adds a caption before the audio file. ]==] function export.format_multiple_audios(data) local audiocats = { "ၶေႃႈၵႂၢမ်း" .. data.lang:getFullName() .. " ဢၼ်ပႃး ႁဵင်းၵွင်ႉသဵင်ဢွၵ်ႇ" } local rows = { } local caption = data.caption for _, audio in ipairs(data.audios) do local qualifiers = audio.qualifiers local function repl(key) if key == "file" then return audio.file elseif key == "caption" then if not caption then return "" end return "<td rowspan=" .. #data.audios .. ">" .. caption .. ":</td>" elseif key == "qualifiers" then if not qualifiers or not qualifiers[1] then return "" end return "<td>" .. require(qualifier_module).format_qualifier(qualifiers) .. "</td>" end end local template = [=[ <tr>{{{caption}}} <td class="audiofile">[[File:{{{file}}}|noicon|175px]]</td> <td class="audiometa" style="font-size: 80%;">([[:File:{{{file}}}|file]])</td> {{{qualifiers}}}</tr>]=] local text = (mw.ustring.gsub(template, "{{{([a-z0-9_:]+)}}}", repl)) table.insert(rows, text) caption = nil end local function repl(key) if key == "rows" then return table.concat(rows, "\n") end end local template = [=[ <table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse;"> {{{rows}}} </table> ]=] local stylesheet = require(template_styles_module)(audio_styles_css) local text = mw.ustring.gsub(template, "{{{([a-z0-9_:]+)}}}", repl) local categories = data.nocat and "" or #audiocats > 0 and require(utilities_module).format_categories(audiocats, data.lang, data.sort) or "" -- remove newlines due to HTML generator bug in MediaWiki(?) - newlines in tables cause list items to not end correctly text = mw.ustring.gsub(text, "\n", "") return stylesheet .. text .. categories end --[==[ Construct the `text` object passed into {format_audio()}, from raw-ish arguments (essentially, the output of {process()} in [[Module:parameters]]). On entry, `args` contains the following fields: * `lang` ('''required'''): Language object. * `text`: Text. If this isn't defined and neither are any of `gloss`, `tr`, `ts`, `pos`, `lit` or `genders`, the function returns {nil}. * `gloss`: Gloss of text. * `tr`: Manual transliteration of text. * `ts`: Transcription of text. * `pos`: Part of speech of text. * `lit`: Literal meaning of text. * `genders`: List of gender/number spec(s) of text. * `sc`: Optional script object of text (rarely needs to be set). * `pagename`: Pagename; used in place of `text` when `text` is unset but other text-related parameters are set. If not specified, taken from the actual pagename. ]==] function export.construct_audio_textobj(args) local textobj if args.text or args.gloss or args.tr or args.ts or args.pos or args.lit or args.genders and args.genders[1] then local text = args.text or args.pagename or mw.loadData("Module:headword/data").pagename textobj = { lang = args.lang, alt = wrap_qualifier_css("“", "quote") .. text .. wrap_qualifier_css("”", "quote"), gloss = args.gloss, tr = args.tr, ts = args.ts, pos = args.pos, lit = args.lit, genders = args.genders, sc = args.sc, } end return textobj end --[==[ Entry point for {{tl|audio}} template. ]==] function export.show(frame) local parent_args = frame:getParent().args local compat = parent_args.lang local offset = compat and 0 or 1 local params = { [compat and "lang" or 1] = {required = true, type = "language", default = "shn"}, [1 + offset] = {required = true, default = "Example.ogg"}, [2 + offset] = {}, ["q"] = {type = "qualifier"}, ["qq"] = {type = "qualifier"}, ["a"] = {type = "labels"}, ["aa"] = {type = "labels"}, ["ref"] = {type = "references"}, ["IPA"] = {sublist = true}, ["text"] = {}, ["t"] = {}, ["gloss"] = {alias_of = "t"}, ["tr"] = {}, ["ts"] = {}, ["pos"] = {}, ["lit"] = {}, ["g"] = {sublist = true}, ["sc"] = {type = "script"}, ["bad"] = {}, ["nocat"] = {type = "boolean"}, ["sort"] = {}, ["pagename"] = {}, } local args = require(parameters_module).process(parent_args, params) local lang = args[compat and "lang" or 1] -- Needed in construct_audio_textobj(). args.lang = lang local textobj = export.construct_audio_textobj(args) local caption = args[2 + offset] local nocaption if caption == "-" then caption = nil nocaption = true end if caption then -- Remove final colon if given, to avoid two colons. caption = caption:gsub(":$", "") end local data = { lang = lang, file = args[1 + offset], caption = caption, nocaption = nocaption, q = args.q, qq = args.qq, a = args.a, aa = args.aa, refs = args.ref, text = textobj, IPA = args.IPA, bad = args.bad, nocat = args.nocat, sort = args.sort, } return export.format_audio(data) end return export gfkjqr9h8wimtsjbmaobm8dttcoh8zp boulder 0 51234 224846 2025-07-04T23:49:00Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}} * {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} * {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|bolder}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}}" 224846 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}} * {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} * {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|bolder}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}} r4s8fwk978ty6a3ne0kcjr6mx0gzlk3 224849 224846 2025-07-04T23:51:17Z Sai Myo Thura Kyaw 38 /* ႁိၵ်ႈ */ 224849 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}} * {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} * {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|bolder}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢၼ်လဵၼ်ႈၼႂ်းၵဵမ်းလုၵ်ႈဢွၼ်ႇ။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}} iorpry9whh9n65mv3sz234abxikenl1 224850 224849 2025-07-04T23:51:56Z Sai Myo Thura Kyaw 38 /* ဢိင်းၵလဵတ်ႈ */ 224850 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbəʊl.də(ɹ)/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈboʊldɚ/|a=GA}} * {{audio|en|en-us-boulder.ogg|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} * {{rhymes|en|əʊldə(ɹ)|s=2}} * {{homophones|en|bolder}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ # မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢၼ်လဵၼ်ႈၼႂ်းၵဵမ်းလုၵ်ႈဢွၼ်ႇ။ ===သၢင်ႈ=== {{en-verb}} # တႃႇတေၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းၵၢၼ်လဵၼ်ႈမၢၵ်ႇႁိၼ်။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}} r00xawwj1gxpztcuwk3il4dpyfwwi01 boulders 0 51235 224847 2025-07-04T23:49:33Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulder}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bdelorsu|doublers}}" 224847 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulder}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bdelorsu|doublers}} 02zs89tggxaq3adx6nyfv4x9z4z3wzu ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)/2 သဵင် 14 51236 224848 2025-07-04T23:49:50Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)]]" 224848 wikitext text/x-wiki [[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:တူၼ်းၸၢပ်ႈလႅပ်ႈ:ဢိင်းၵလဵတ်ႈ/əʊldə(ɹ)]] 27jhb3jm6dmy3h8vqweiekteu5yb5sk bouldering 0 51237 224851 2025-07-04T23:54:22Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun|-}} # {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} ၵၢၼ်ၵၢၼ်းၶိုၼ်ႈ ဢၼ်ဢမ်ႇပႃးသၢႆ၊ တီႈၼိူဝ် မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢမ်ႇၼၼ် ၶူဝ်းၶွင် သႅၼ်းမၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ====ၶေႃႈၵႂၢ..." 224851 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun|-}} # {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} ၵၢၼ်ၵၢၼ်းၶိုၼ်ႈ ဢၼ်ဢမ်ႇပႃးသၢႆ၊ တီႈၼိူဝ် မၢၵ်ႇႁိၼ်လူင် ဢမ်ႇၼၼ် ၶူဝ်းၶွင် သႅၼ်းမၢၵ်ႇႁိၼ်လူင်။ ====ၶေႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်လုၵ်ႉမႃးတီ==== {{col|en|buildering}} ===သၢင်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}} # {{infl of|en|boulder||ing-form}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bdegilnoru|redoubling}} {{C|en|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} ql0rcpliekl9h35hl2a9z4spab5yw5q 224856 224851 2025-07-05T00:06:07Z Sai Myo Thura Kyaw 38 /* ႁိၵ်ႈ */ 224856 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun|-}} # {{lb|shn|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} တၢင်းလဵၼ်ႈႁႅင်း၊ ၼႃႈၵၢၼ် ဢၼ်လႆႈၶိုၼ်ႈလွႆမၢၵ်ႇႁိၼ်။ ====ၶေႃႈၵႂၢမ်းဢၼ်လုၵ်ႉမႃးတီ==== {{col|en|buildering}} ===သၢင်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}} # {{infl of|en|boulder||ing-form}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bdegilnoru|redoubling}} {{C|en|ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ}} r4l9rcibefmqfv1l0wg7o2ueoh3ijif ပိူင်ထၢၼ်ႈ:en:ၵၢၼ်ၶိုၼ်ႈလွႆ 14 51238 224852 2025-07-04T23:54:39Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "[[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:ၽႃႇသႃႇဢိင်းၵလဵတ်ႈ]]" 224852 wikitext text/x-wiki [[ပိူင်ထၢၼ်ႈ:ၽႃႇသႃႇဢိင်းၵလဵတ်ႈ]] mielw0otw3a8r9adu0xi0kh6p0j8j0e bouldered 0 51239 224853 2025-07-04T23:55:23Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သၢင်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}} # {{infl of|en|boulder||ed-form}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bddeeloru|redoubled}}" 224853 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သၢင်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်သၢင်ႈ}} # {{infl of|en|boulder||ed-form}} ===ဢၼၵရမ်ႇ=== * {{anagrams|en|a=bddeeloru|redoubled}} elcaeajriqbh8bc2tdsx1rvu951u9ii ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:accent/documentation 10 51240 224854 2025-07-04T23:58:03Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "{{documentation subpage}} {{shortcut|Template:a}} Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. {{para|1}} should contain the language code for the accent in question; you can leave this blank for non-language-specific accent qualifiers. {{para|2}}, {{para|3}}, etc. should contain the accent qualifiers. Accent qualifiers are substantially the same as the labels specified using {{tl|lb}}, and..." 224854 wikitext text/x-wiki {{documentation subpage}} {{shortcut|Template:a}} Use this template to specify an accent qualifier for a pronunciation. {{para|1}} should contain the language code for the accent in question; you can leave this blank for non-language-specific accent qualifiers. {{para|2}}, {{para|3}}, etc. should contain the accent qualifiers. Accent qualifiers are substantially the same as the labels specified using {{tl|lb}}, and support all the syntax described there, including pseudo-context qualifiers such as {{cd|_}} and {{cd|or}}; [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]]; and display overrides using {{cd|!}}. Currently, the only differences between {{tl|lb}} and {{tl|a}} are that (a) {{tl|a}} does not categorize, while {{tl|lb}} does; (b) some labels display differently when used as accent qualifiers, in a way that is more appropriate to pronunciation specifications. Examples of labels that display differently: * The English label {{cd|Australia}} (alias {{cd|Australian}}, {{cd|AU}}, {{cd|Aus}}, etc.) displays as ''Australia'' and links to the Wikipedia article on {{w|Australian English}} when used with {{tl|lb}}, but displays as ''General Australian'' (the name of the standard Australian accent) and links to {{w|Australian English phonology}} when used with {{tl|a}}. Similar changes happen with the {{cd|South Africa}} and {{cd|New Zealand}} labels (in the latter case, only the Wikipedia article changes). * The Latin label {{cd|Ecclesiastical Latin}} (alias {{cd|Ecclesiastical}}, {{cd|EL.}}, etc.) displays as ''Ecclesiastical Latin'' and links to {{w|Ecclesiastical Latin}} when used with {{tl|lb}}, but displays as ''modern Italianate Ecclesiastical'' and links to {{w|Latin phonology and orthography#Ecclesiastical pronunciation}} when used with {{tl|a}}. * The (ancient) Egyptian labels {{cd|Old Egyptian}}, {{cd|Middle Egyptian}}, {{cd|Medio-Late Egyptian}} and {{cd|Late Egyptian}} display as such when used with {{tl|lb}}, but display as ''reconstructed Old Egyptian'', ''reconstructed Middle Egyptian'', etc. when used with {{tl|a}}. * The Hebrew label {{cd|Biblical Hebrew}} (alias {{cd|hbo}}, etc.) links to {{w|Biblical Hebrew}} when used with {{tl|lb}}, but links to {{w|Biblical Hebrew#Phonology}} when used with {{tl|a}}. Various pronunciation templates, e.g. {{tl|IPA}}, {{tl|enPR}}, {{tl|homophones}}, {{tl|rhymes}}, {{tl|audio}} and {{tl|hyphenation}}, support specifying accent qualifiers using the {{para|a}} (left qualifier) and {{para|aa}} (right qualifier) parameters, as well as (in the case of templates supporting multiple pronunciations) pronunciation-specific parameters {{para|a<var>N</var>}} and {{para|aa<var>N</var>}} and inline modifiers {{cd|<a:...>}} and {{cd|<aa:...>}}. These should be used in preference to separately specifying the accent qualifier(s) using {{tl|a}}, when possible. This means that the main use of {{tl|a}} itself (rather than one of the parameter variants) is when not next to a pronunciation template, such as when on a line by itself or next to a translation template ({{tl|t}}, {{tl|t+}}, etc.). The main difference between accent qualifiers and plain qualifiers specified using {{tl|q}} is that the latter always display as-is and never have links automatically added, while accent qualifiers may (specifically, when they correspond to a recognized label) display differently and may have automatic links added. Unrecognized accent qualifiers display as-is and don't link, just like plain qualifiers, so when using a combination of recognized labels and unrecognized raw text, prefer an accent qualifier over a plain qualifier. To add a new recognized accent qualifier, add it as a label. See [[Module:labels/data]] for more information. Examples: ---- 1. A simple use of {{tl|a}}: <code><nowiki>* {{a|en|RP}}</nowiki></code> displays as * {{a|en|RP}} ---- 2. A use of the {{para|a}} parameter: <code><nowiki>* {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}}</nowiki></code> displays as * {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}} ---- 3. A use of the {{para|a}} parameter along with the {{cd|<a:...>}} inline modifier: <code><nowiki>* {{IPA|en|a=UK|/djuːp/|/dʒuːp/<a:yod coalescence>}}</nowiki></code> displays as * {{IPA|en|a=UK|/djuːp/|/dʒuːp/<a:yod coalescence>}} ---- 4. A use of the {{para|aa1}} and {{para|aa2}} parameters, using [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]]: <code><nowiki>* {{homophones|en|whirled|aa1=with both the <<wine-whine>> and <<fern-fir-fur>>|;|whorled|aa2=with both mergers, <<RP>> only}}</nowiki></code> displays as * {{homophones|en|whirled|aa1=with both the <<wine-whine>> and <<fern-fir-fur>>|;|whorled|aa2=with both mergers, <<RP>> only}} ---- 5. A use of the {{cd|<aa:...>}} inline modifier, using [[Template:label#Double angle bracket notation|double angle bracket notation]] and {{cd|!}} to [[Template:label#Forcing a label to display a particular way|force a label to display a particular way]]: <code><nowiki>* {{homophones|en|whore|hoar<aa:some <<rhotic>> <<US!American>> accents with the <<horse-hoarse>>>}}</nowiki></code> displays as * {{homophones|en|whore|hoar<aa:some <<rhotic>> <<US!American>> accents with the <<horse-hoarse>>>}} ==Customization== Readers can customize the styles using [[WT:PREFS]] or by editing their personal CSS files (e.g. [[Special:Mypage/monobook.css]]), as described in [[WT:CUSTOM]]. ==See also== * {{temp|label}}, {{temp|sense}}, {{temp|qualifier}} =Test= {{col-top|2|Tests (check after template change)}} * {{IPA|en|/tɛst/|a=Arbitrary accent}} * {{IPA|en|/ðɪs ɹiːdʒn̩ ʃʊd liŋk/|a=RP}} * {{IPA|en|/θɹiː ɹiːdʒn̩z/|a=GA,RP,Canada}} {{col-bottom}}<!-- --><includeonly> [[Category:Pronunciation templates]] [[fa:الگو:ل]] </includeonly> <templatedata> { "params": { "1": { "label": "language code", "description": "a language code for the language in question", "example": "en", "type": "line", "required": true }, "2": { "label": "region/accent 1", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "General American", "type": "line", "required": true }, "3": { "label": "region/accent 2", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "Received Pronunciation", "type": "line" }, "4": { "label": "region/accent 3", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "Canada", "type": "line" }, "5": { "label": "region/accent 4", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "Scotland", "type": "line" }, "6": { "label": "region/accent 5", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "Australia", "type": "line" }, "7": { "label": "region/accent 6", "description": "a region, accent or dialect with which this pronunciation is associated", "example": "Southern US", "type": "line" } }, "description": "Before a pronunciation, typically in {{IPA}} template format, shows the accent or dialect or dialects with which that pronunciation is associated", "format": "inline" } </templatedata> g3050m51mlfjo8tuuk97h0oc44w9jhy boulevard 0 51241 224857 2025-07-05T00:07:11Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== [[Image:Paris boulevard de strasbourg.jpg|thumb|Boulevard de Strasbourg, Paris]] ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbuː.ləˌvɑːd/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈbʊləvɑɹd/|a=US,CA}} * {{audio|en|en-ca-boulevard.opus|a=CA}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # သဵၼ်ႈတၢင်းလူင် ၼႂ်းဝဵင်း ဢၼ်တူၼ်ႈမႆႉ မ..." 224857 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== [[Image:Paris boulevard de strasbourg.jpg|thumb|Boulevard de Strasbourg, Paris]] ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{IPA|en|/ˈbuː.ləˌvɑːd/|a=RP}} * {{IPA|en|/ˈbʊləvɑɹd/|a=US,CA}} * {{audio|en|en-ca-boulevard.opus|a=CA}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{en-noun}} # သဵၼ်ႈတၢင်းလူင် ၼႂ်းဝဵင်း ဢၼ်တူၼ်ႈမႆႉ မီး သွင်ၽၢၵ်ႇၶၢင်ႈဝႆႉ။ ===ၽိုၼ်ဢိင်=== # {{VPS Ref}} fpp4a65rtk2rm75l12m49d557qyy0j5 boulevards 0 51242 224858 2025-07-05T00:07:49Z Sai Myo Thura Kyaw 38 ၵေႃႇသၢင်ႈၼႃႈလိၵ်ႈဝႆႉ တင်း "==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boulevards.wav|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulevard}}" 224858 wikitext text/x-wiki ==ဢိင်းၵလဵတ်ႈ== ===သဵင်ဢွၵ်ႇ=== * {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boulevards.wav|a=ယူႇဢႅတ်ႉသ်}} ===ႁိၵ်ႈ=== {{head|en|ပိူင်ၽၢင်ႁိၵ်ႈ}} # {{plural of|en|boulevard}} bcg8gga74m902qvqumwvt63jddd5l5b