Wikisource sourceswiki https://wikisource.org/wiki/Main_Page MediaWiki 1.46.0-wmf.22 first-letter Media Special Talk User User talk Wikisource Wikisource talk File File talk MediaWiki MediaWiki talk Template Template talk Help Help talk Category Category talk Page Page talk Index Index talk Author Author talk TimedText TimedText talk Module Module talk Translations Translations talk Wikisource:Vandalism in progress 4 1193 1332631 1330944 2026-04-02T13:51:18Z MathXplore 694877 Reporting [[Special:Contributions/Birbillingparagliding|Birbillingparagliding]] ([[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]] v3.1b) 1332631 wikitext text/x-wiki Please note acts of vandalism on this page. '''Do not''' label isolated instances of text deletions, replacements or odd additions as vandalism unless they seem intentionally overly lewd or offensive. More often than not, this is just a visitor to the site experimenting with how to use it and labeling them as a vandal is a sure way of ensuring they will not become contributors. Please be polite and give the person the benefit of the doubt until they prove they deserve otherwise. Vandalised pages may be deleted by an [[Wikisource:administrator|administrator]] and persistent vandals can be blocked from editing. In the case of emergency levels of vandalism (like a vandal bot), please contact a [[w:en:wikipedia:developers|developer]]. ''most recent at top'' == Birbillingparagliding == * {{User|Birbillingparagliding}} Spam / spambot <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:51, 2 April 2026 (UTC) == Dianahelen100 == * {{User|Dianahelen100}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 06:44, 23 March 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 07:34, 23 March 2026 (UTC) == ~2026-12789-22 == * {{User|~2026-12789-22}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 14:51, 26 February 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 14:53, 26 February 2026 (UTC) == Aathivithyah == * {{User|Aathivithyah}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:35, 5 February 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 12:43, 5 February 2026 (UTC) == Shanikrupaheartcarecentre == * {{User|Shanikrupaheartcarecentre}} Spam, [[Special:AbuseLog/59773]] <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:51, 3 February 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:27, 3 February 2026 (UTC) == ~2026-17575-4 == * {{User|~2026-17575-4}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 02:29, 10 January 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 02:31, 10 January 2026 (UTC) == ~2025-38284-70 == * {{User|~2025-38284-70}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 15:25, 4 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 15:26, 4 December 2025 (UTC) == Curtainindubai1 == * {{User|Curtainindubai1}} Spam, [[Special:AbuseLog/59542]] <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:11, 3 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:10, 3 December 2025 (UTC) == Curtaintailoring == * {{User|Curtaintailoring}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:10, 3 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:11, 3 December 2025 (UTC) == ~2025-37399-80 == * {{User|~2025-37399-80}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 07:15, 2 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 15:18, 2 December 2025 (UTC) == Panensaham == * {{User|Panensaham}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 09:52, 4 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:30, 4 November 2025 (UTC) == ~2025-31006-74 == * {{User|~2025-31006-74}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 11:48, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-31049-67 == * {{User|~2025-31049-67}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 11:47, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-30990-46 == * {{User|~2025-30990-46}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 10:12, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-27680-14 == * {{User|~2025-27680-14}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 10:12, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:58, 3 November 2025 (UTC) == Farooq106r == * {{User|Farooq106r}} Spam only <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 06:27, 10 October 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 17:56, 10 October 2025 (UTC) == I just did a handjob in front of a child == * {{User|I just did a handjob in front of a child}} Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 23:33, 1 October 2025 (UTC) :{{done}} globally. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:19, 4 October 2025 (UTC) == ~2025-67049-9 == * {{User|~2025-67049-9}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 01:55, 21 September 2025 (UTC) :Please also protect [[ද්වාරය:විද්‍යා ප්‍රබන්ධ]]. [[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 02:18, 21 September 2025 (UTC) ::{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:20, 4 October 2025 (UTC) :{{done}} by someone else. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:20, 4 October 2025 (UTC) == Martingflemmigs == * {{User|Martingflemmigs}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:26, 15 September 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:30, 4 October 2025 (UTC) == MyFlyboardOfficial == * {{User|MyFlyboardOfficial}} spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:05, 8 September 2025 (UTC) :{{done}} globally —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:32, 6 October 2025 (UTC) == EventManagementCourseInDelhiNCR == * {{User|EventManagementCourseInDelhiNCR}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:13, 4 September 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:33, 6 October 2025 (UTC) == 122.202.233.62 == * {{User|122.202.233.62}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 14:02, 24 August 2025 (UTC) :Not {{done}} stale. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:33, 6 October 2025 (UTC) == Yuvahelpofficial == * {{User|Yuvahelpofficial}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:42, 17 August 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:34, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:3:0:0:0:B0 == * {{User|2600:387:B:3:0:0:0:B0}} Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:Divinations|Divinations]] ([[User talk:Divinations|talk]]) 18:15, 9 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:5:0:0:0:84 == * {{User|2600:387:B:5:0:0:0:84}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 23:16, 8 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:3:0:0:0:15 == * {{User|2600:387:B:3:0:0:0:15}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:25, 3 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 103.115.42.105 == * {{User|103.115.42.105}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:47, 18 May 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 203.86.235.15 == * {{User|203.86.235.15}} Vandalism. Test edits on various archive pages. <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:FlyingAce|FlyingAce]] ([[User talk:FlyingAce|talk]]) 03:50, 12 January 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 83.30.177.62 == * {{User|83.30.177.62}} LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:05, 30 July 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 79.227.89.6 == * {{User|79.227.89.6}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 10:24, 26 June 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 190.17.90.155 == * {{User|190.17.90.155}} LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 06:42, 26 May 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 190.198.133.9 == * {{User|190.198.133.9}} Spam, LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 06:22, 11 May 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == [[User:64.237.203.21]] == * {{User|64.237.203.21}} Incessantly creates nonsensical pages. Please block. --[[User:Kompetenter|Kompetenter]] ([[User talk:Kompetenter|talk]]) 23:32, 2 January 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) ::What do you mean by that, and why is this report still open? [[User:Kompetenter|Kompetenter]] ([[User talk:Kompetenter|talk]]) 11:11, 6 October 2025 (UTC) :::I mean "I'm sorry that no one responded, so I am responding now: this report is no longer relevant, as it's so old". It's only "open" to the extent that there is no proscribed archiving process, so it's still on this page. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 17:30, 6 October 2025 (UTC) == Ksezamacu == Please consider deleting ''[[User:Ksezamacu]]''. It's created by a cross-wiki pattern spambot, which has already been locked by a steward. [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 00:44, 26 February 2013 (UTC) :Probably related to [[User:Kstgoffc2]] and a large group of spambots on other wiki's (e.g., [[:m:Special:PermaLink/5276653#Kstrjtcols.40species|req. at Meta]]). [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 00:47, 26 February 2013 (UTC) ::{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:37, 6 October 2025 (UTC) == Userpage spam == Please consider deleting ''[[User:Csega]]'' for being a spam page. It was created by [[:luxo:109.172.78.18|109.172.78.18]], a type of Russian or Polish spammer that creates random userpages with spammy content (see [[:m:User:Igna/Userpages spam|this (partial) overview]]). [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 12:33, 8 February 2013 (UTC) == Ortrfrtre47 == * {{user|Ortrfrtre47}} Please block this spambot and delete its spam. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 05:56, 9 October 2012 (UTC) :{{done}}--[[User:Zyephyrus|Zyephyrus]] ([[User talk:Zyephyrus|talk]]) 06:30, 9 October 2012 (UTC) == Mainline == * {{User|Mainline}} This non-sul account is being used to spam cross-wiki (see [https://toolserver.org/~quentinv57/tools/sulinfo.php?username=Mainline&showblocks=1 this overview]). He also tried to spam on this wiki, see [[Special:AbuseLog/635]]. Please consider blocking it here as well. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 06:09, 13 June 2012 (UTC) : done, [[User:-jkb-|-jkb-]] ([[User talk:-jkb-|talk]]) 07:16, 13 June 2012 (UTC) == Qc86id4n == * {{User|Qc86id4n}} Please block this spambot. [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 10:12, 2 June 2012 (UTC) ::{{done}} and the previous one too. --[[User:Zyephyrus|Zyephyrus]] ([[User talk:Zyephyrus|talk]]) 09:57, 4 June 2012 (UTC) == RURuF79 == * {{user|RURuF79}} Please consider blocking this spambot/spam-only account. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 01:54, 2 May 2012 (UTC) :{{done}} globally —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:37, 6 October 2025 (UTC) ==[[User:Oh Shit]]== Repeatedly vandalized newly created pages, mostly by deleting the content. Followed my contributions.--[[User:Ziko|Ziko]] 18:32, 2 May 2008 (UTC) ==[[User:Grawp_the_Jolly_Giant]]== SEE: [http://wikisource.org/wiki/Special:Contributions/Grawp_the_Jolly_Giant], replacing pages at high speed with shock images. [[User:SQL|SQL]] 07:09, 13 November 2007 (UTC) :User is blocked now, may want to delete [[:Image:LTTE_Suicide_bomber_head_of_Thiagaraja_Jayarani_20040707.jpg]], which was only used for this shock vandalism. [[User:SQL|SQL]] 07:28, 13 November 2007 (UTC) ---- ===Template:Author index=== ...was rather profanely vandalised by 80.77.90.243; I just cleaned it up. Maybe this rather important template should be protected? --[[User:KJPurscell|KJPurscell]] 05:49, 1 September 2005 (UTC) [[Category:Wikisource maintenance]] 7kgiy2hoh4h5m3dbslf3sro1ngkxc7f 1332666 1332631 2026-04-02T14:20:34Z Ternera 801839 /* Birbillingparagliding */ Reply 1332666 wikitext text/x-wiki Please note acts of vandalism on this page. '''Do not''' label isolated instances of text deletions, replacements or odd additions as vandalism unless they seem intentionally overly lewd or offensive. More often than not, this is just a visitor to the site experimenting with how to use it and labeling them as a vandal is a sure way of ensuring they will not become contributors. Please be polite and give the person the benefit of the doubt until they prove they deserve otherwise. Vandalised pages may be deleted by an [[Wikisource:administrator|administrator]] and persistent vandals can be blocked from editing. In the case of emergency levels of vandalism (like a vandal bot), please contact a [[w:en:wikipedia:developers|developer]]. ''most recent at top'' == Birbillingparagliding == * {{User|Birbillingparagliding}} Spam / spambot <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:51, 2 April 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 14:20, 2 April 2026 (UTC) == Dianahelen100 == * {{User|Dianahelen100}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 06:44, 23 March 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 07:34, 23 March 2026 (UTC) == ~2026-12789-22 == * {{User|~2026-12789-22}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 14:51, 26 February 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 14:53, 26 February 2026 (UTC) == Aathivithyah == * {{User|Aathivithyah}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:35, 5 February 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 12:43, 5 February 2026 (UTC) == Shanikrupaheartcarecentre == * {{User|Shanikrupaheartcarecentre}} Spam, [[Special:AbuseLog/59773]] <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:51, 3 February 2026 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:27, 3 February 2026 (UTC) == ~2026-17575-4 == * {{User|~2026-17575-4}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 02:29, 10 January 2026 (UTC) :{{done}} [[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 02:31, 10 January 2026 (UTC) == ~2025-38284-70 == * {{User|~2025-38284-70}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 15:25, 4 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 15:26, 4 December 2025 (UTC) == Curtainindubai1 == * {{User|Curtainindubai1}} Spam, [[Special:AbuseLog/59542]] <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:11, 3 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:10, 3 December 2025 (UTC) == Curtaintailoring == * {{User|Curtaintailoring}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:10, 3 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:11, 3 December 2025 (UTC) == ~2025-37399-80 == * {{User|~2025-37399-80}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 07:15, 2 December 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 15:18, 2 December 2025 (UTC) == Panensaham == * {{User|Panensaham}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 09:52, 4 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 14:30, 4 November 2025 (UTC) == ~2025-31006-74 == * {{User|~2025-31006-74}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 11:48, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-31049-67 == * {{User|~2025-31049-67}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 11:47, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-30990-46 == * {{User|~2025-30990-46}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 10:12, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:57, 3 November 2025 (UTC) == ~2025-27680-14 == * {{User|~2025-27680-14}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 10:12, 3 November 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 12:58, 3 November 2025 (UTC) == Farooq106r == * {{User|Farooq106r}} Spam only <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NDG|NDG]] ([[User talk:NDG|talk]]) 06:27, 10 October 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 17:56, 10 October 2025 (UTC) == I just did a handjob in front of a child == * {{User|I just did a handjob in front of a child}} Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:Ternera|Ternera]] ([[User talk:Ternera|talk]]) 23:33, 1 October 2025 (UTC) :{{done}} globally. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:19, 4 October 2025 (UTC) == ~2025-67049-9 == * {{User|~2025-67049-9}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 01:55, 21 September 2025 (UTC) :Please also protect [[ද්වාරය:විද්‍යා ප්‍රබන්ධ]]. [[User:NguoiDungKhongDinhDanh|NguoiDungKhongDinhDanh]] ([[User talk:NguoiDungKhongDinhDanh|talk]]) 02:18, 21 September 2025 (UTC) ::{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:20, 4 October 2025 (UTC) :{{done}} by someone else. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:20, 4 October 2025 (UTC) == Martingflemmigs == * {{User|Martingflemmigs}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 13:26, 15 September 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 02:30, 4 October 2025 (UTC) == MyFlyboardOfficial == * {{User|MyFlyboardOfficial}} spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:05, 8 September 2025 (UTC) :{{done}} globally —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:32, 6 October 2025 (UTC) == EventManagementCourseInDelhiNCR == * {{User|EventManagementCourseInDelhiNCR}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:13, 4 September 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:33, 6 October 2025 (UTC) == 122.202.233.62 == * {{User|122.202.233.62}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 14:02, 24 August 2025 (UTC) :Not {{done}} stale. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:33, 6 October 2025 (UTC) == Yuvahelpofficial == * {{User|Yuvahelpofficial}} Spam <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:42, 17 August 2025 (UTC) :{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:34, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:3:0:0:0:B0 == * {{User|2600:387:B:3:0:0:0:B0}} Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:Divinations|Divinations]] ([[User talk:Divinations|talk]]) 18:15, 9 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:5:0:0:0:84 == * {{User|2600:387:B:5:0:0:0:84}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 23:16, 8 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 2600:387:B:3:0:0:0:15 == * {{User|2600:387:B:3:0:0:0:15}} Vandalism. Long-term abuse <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:25, 3 July 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 103.115.42.105 == * {{User|103.115.42.105}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:47, 18 May 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 203.86.235.15 == * {{User|203.86.235.15}} Vandalism. Test edits on various archive pages. <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:FlyingAce|FlyingAce]] ([[User talk:FlyingAce|talk]]) 03:50, 12 January 2025 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 83.30.177.62 == * {{User|83.30.177.62}} LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 12:05, 30 July 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 79.227.89.6 == * {{User|79.227.89.6}} Vandalism <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 10:24, 26 June 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 190.17.90.155 == * {{User|190.17.90.155}} LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 06:42, 26 May 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == 190.198.133.9 == * {{User|190.198.133.9}} Spam, LTA/GRP <small>[[:m:Special:MyLanguage/User:TenWhile6/XReport|XReport]]</small> --[[User:MathXplore|MathXplore]] ([[User talk:MathXplore|talk]]) 06:22, 11 May 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) == [[User:64.237.203.21]] == * {{User|64.237.203.21}} Incessantly creates nonsensical pages. Please block. --[[User:Kompetenter|Kompetenter]] ([[User talk:Kompetenter|talk]]) 23:32, 2 January 2024 (UTC) :Stale —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:36, 6 October 2025 (UTC) ::What do you mean by that, and why is this report still open? [[User:Kompetenter|Kompetenter]] ([[User talk:Kompetenter|talk]]) 11:11, 6 October 2025 (UTC) :::I mean "I'm sorry that no one responded, so I am responding now: this report is no longer relevant, as it's so old". It's only "open" to the extent that there is no proscribed archiving process, so it's still on this page. —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 17:30, 6 October 2025 (UTC) == Ksezamacu == Please consider deleting ''[[User:Ksezamacu]]''. It's created by a cross-wiki pattern spambot, which has already been locked by a steward. [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 00:44, 26 February 2013 (UTC) :Probably related to [[User:Kstgoffc2]] and a large group of spambots on other wiki's (e.g., [[:m:Special:PermaLink/5276653#Kstrjtcols.40species|req. at Meta]]). [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 00:47, 26 February 2013 (UTC) ::{{done}} —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:37, 6 October 2025 (UTC) == Userpage spam == Please consider deleting ''[[User:Csega]]'' for being a spam page. It was created by [[:luxo:109.172.78.18|109.172.78.18]], a type of Russian or Polish spammer that creates random userpages with spammy content (see [[:m:User:Igna/Userpages spam|this (partial) overview]]). [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 12:33, 8 February 2013 (UTC) == Ortrfrtre47 == * {{user|Ortrfrtre47}} Please block this spambot and delete its spam. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 05:56, 9 October 2012 (UTC) :{{done}}--[[User:Zyephyrus|Zyephyrus]] ([[User talk:Zyephyrus|talk]]) 06:30, 9 October 2012 (UTC) == Mainline == * {{User|Mainline}} This non-sul account is being used to spam cross-wiki (see [https://toolserver.org/~quentinv57/tools/sulinfo.php?username=Mainline&showblocks=1 this overview]). He also tried to spam on this wiki, see [[Special:AbuseLog/635]]. Please consider blocking it here as well. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 06:09, 13 June 2012 (UTC) : done, [[User:-jkb-|-jkb-]] ([[User talk:-jkb-|talk]]) 07:16, 13 June 2012 (UTC) == Qc86id4n == * {{User|Qc86id4n}} Please block this spambot. [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 10:12, 2 June 2012 (UTC) ::{{done}} and the previous one too. --[[User:Zyephyrus|Zyephyrus]] ([[User talk:Zyephyrus|talk]]) 09:57, 4 June 2012 (UTC) == RURuF79 == * {{user|RURuF79}} Please consider blocking this spambot/spam-only account. Thanks, [[User:Mathonius|Mathonius]] ([[User talk:Mathonius|talk]]) 01:54, 2 May 2012 (UTC) :{{done}} globally —[[User:Koavf|Justin (<span style="color:grey">ko'''a'''vf</span>)]]<span style="color:red">❤[[User talk:Koavf|T]]☮[[Special:Contributions/Koavf|C]]☺[[Special:Emailuser/Koavf|M]]☯</span> 03:37, 6 October 2025 (UTC) ==[[User:Oh Shit]]== Repeatedly vandalized newly created pages, mostly by deleting the content. Followed my contributions.--[[User:Ziko|Ziko]] 18:32, 2 May 2008 (UTC) ==[[User:Grawp_the_Jolly_Giant]]== SEE: [http://wikisource.org/wiki/Special:Contributions/Grawp_the_Jolly_Giant], replacing pages at high speed with shock images. [[User:SQL|SQL]] 07:09, 13 November 2007 (UTC) :User is blocked now, may want to delete [[:Image:LTTE_Suicide_bomber_head_of_Thiagaraja_Jayarani_20040707.jpg]], which was only used for this shock vandalism. [[User:SQL|SQL]] 07:28, 13 November 2007 (UTC) ---- ===Template:Author index=== ...was rather profanely vandalised by 80.77.90.243; I just cleaned it up. Maybe this rather important template should be protected? --[[User:KJPurscell|KJPurscell]] 05:49, 1 September 2005 (UTC) [[Category:Wikisource maintenance]] rcyxccwi4q8x3bx2mofqjrqc07ww72j User talk:Renamed user 49f272ea7255378813e0b1725ed02b8e 3 227458 1332843 893536 2026-04-02T19:29:20Z Malarz pl 21920 Malarz pl moved page [[User talk:Pius]] to [[User talk:Renamed user 49f272ea7255378813e0b1725ed02b8e]] without leaving a redirect: Automatically moved page while renaming the user "[[Special:CentralAuth/Pius|Pius]]" to "[[Special:CentralAuth/Renamed user 49f272ea7255378813e0b1725ed02b8e|Renamed user 49f272ea7255378813e0b1725ed02b8e]]" 747412 wikitext text/x-wiki {{Welcome}} [[User:Ankry|Ankry]] ([[User talk:Ankry|talk]]) 07:34, 6 September 2019 (UTC) sk6xf3vrzcp5in7aofr20hah01g7ve5 Şivan Perwer - Dayê, dayê/en 0 238226 1332864 778541 2026-04-02T22:38:26Z Vithu2511 956220 1332864 wikitext text/x-wiki Mother, mother,My sister alone The fate killed It buried in the black earth My house is destroyed In front of Dersim The land of Mamekiye Tell mother What did you see, what have you had? Why are you sulking? She said that in 38 Everything was famine Boy what do you ask What we have endured, no one has endured My life is spent Tell father, what is that time Heaven and earth catch fire, they have burnt Master of the world murmurs Let's go, May Jelê hide us https://lyricstranslate.com c7yw3pe1k7pjwwb2svn84z7y9jg34km 1332865 1332864 2026-04-02T22:39:35Z Vithu2511 956220 1332865 wikitext text/x-wiki Mother, mother,My sister alone The fate killed It buried in the black earth My house is destroyed In front of Dersim The land of Mamekiye Tell mother What did you see, what have you had? Why are you sulking? She said that in 38 Everything was famine Boy what do you ask What we have endured, no one has endured My life is spent Tell father, what is that time Heaven and earth catch fire, they have burnt Master of the world murmurs Let's go, May Jelê hide us https://lyricstranslate.com 3yrs946oj96hzodr5y12hvm9cx6dzu2 Page:The Lord’s prayer in five hundred languages.pdf/19 104 238471 1332851 1106798 2026-04-02T22:22:45Z Vithu2511 956220 /* Proofread */ 1332851 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Vithu2511" /></noinclude>{{center|{{UC|{{size|l|Press notices of the original edition}}}}}} “The book is a typographical feat.”—''Daily News''. “This unique book, which is superbly printed, will be a grand addition to the library of a collector of literary curiosities.”—''City Press''. “The extraordinary resources of Messrs. Gilbert and Rivington’s collection of Oriental type have enabled them to produce what is almost a unique triumph of typography.”—Bookseller. “A beautiful specimen of modern typography, and does infinite credit to the printing staff of its well-known publishers.”—''Dublin Evening Mail''. “Is certainly worth buying as a literary curiosity. To students of philology or lovers of the curious the book will be almost equally interesting—one of the triumphs of modern typography."—''Dundee Advertiser.'' “This beautifully printed book may be described as a museum of the chief languages and dialects of the world . . . is of the highest interest for all students of the science of language, that even those who do not pretend to be great linguists cannot fail to find a pleasure in comparing together this immense variety of human speech. The large number of the Oriental alphabets employed in the production of the work shows in a very striking way the exceptional resources of Messrs. Gilbert and Rivington’s printing establishment.”—''Catholic Times.'' “The enterprising publishers of this book can fearlessly challenge the world to rival them in variety of type for sublunary printing.” —''Overland Mail.''<noinclude></noinclude> s97iijc7nsqk5r2mt1j1m2nqx4pxwr9 1332852 1332851 2026-04-02T22:23:32Z Vithu2511 956220 1332852 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Vithu2511" /></noinclude>{{center|{{UC|{{size|l|Press notices of the original edition}}}}}} “The book is a typographical feat.”—''Daily News''. “This unique book, which is superbly printed, will be a grand addition to the library of a collector of literary curiosities.”—''City Press''. “The extraordinary resources of Messrs. Gilbert and Rivington’s collection of Oriental type have enabled them to produce what is almost a unique triumph of typography.”—''Bookseller.'' “A beautiful specimen of modern typography, and does infinite credit to the printing staff of its well-known publishers.”—''Dublin Evening Mail''. “Is certainly worth buying as a literary curiosity. To students of philology or lovers of the curious the book will be almost equally interesting—one of the triumphs of modern typography."—''Dundee Advertiser.'' “This beautifully printed book may be described as a museum of the chief languages and dialects of the world . . . is of the highest interest for all students of the science of language, that even those who do not pretend to be great linguists cannot fail to find a pleasure in comparing together this immense variety of human speech. The large number of the Oriental alphabets employed in the production of the work shows in a very striking way the exceptional resources of Messrs. Gilbert and Rivington’s printing establishment.”—''Catholic Times.'' “The enterprising publishers of this book can fearlessly challenge the world to rival them in variety of type for sublunary printing.” —''Overland Mail.''<noinclude></noinclude> tsv4p7e4novacbmzgga56rohlco0nhx Page:Knaves of Diamonds.pdf/116 104 240086 1332856 784894 2026-04-02T22:29:45Z Vithu2511 956220 /* Proofread */ 1332856 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="McGhiever" /></noinclude>{{''THE FINDING OF DIAMOND PAN.''}} who told him in terms of almost sulphurous eloquence to mind his own business. For the next four minutes and a half by the clock the Bushman had a rest, and his master, when he had decided that he had really been in a fight and not an earthquake, was not in a position to go on with his licking.<br> The next proceeding was an adjournment to the nearest bar, where Tom stood the digger a drink, paid the value of the trifle which he had accused the Bushman of stealing, and so secured his consent to the immediate transfer of his services. That : the kind of man Tom was.<br> Now, this Bushman, who was known on the Fields as Shirty—from the fact that he was the only one of his kind who possessed a shirt, or even a fragment of one, worn in the fashion of the white man—was a dirty, drunken, disreputable little savage. Like the rest of his species, he had received but few advantages<noinclude></noinclude> 8h6ckaadaiw9a7v62bvahajw8v4lkz9 User talk:BabelStone 3 260293 1332844 1332438 2026-04-02T19:53:08Z Jlhwung 285754 /* Maybe unencoded characters */ 文苑英華890 - 908 1332844 wikitext text/x-wiki {{Notice|1=This page is primarily used to discuss unencoded CJKV characters used in texts on Wikisource projects. If you encounter an unencoded character in a text that you are transcribing or proofing for Wikisource then you are very welcome to discuss it here (please link to the Wikisource text it is found in, and to an image or pdf of the original source). However, this is not the right venue to discuss random unencoded characters or character variants from sources that are not digitized on Wikisource. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:34, 29 April 2021 (UTC) }} == Character Requests for BabelStone Han font== {| class="wikitable sortable" |+ Character Requests for BabelStone Han |- ! Character !! Used in !! Status |- | U+31D3A 𱴺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-312001037509-281179_%E5%85%A9%E6%BC%A2%E9%87%91%E7%9F%B3%E8%A8%98_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=10 《兩漢金石記》(清乾隆刊本)卷16 folio 7b] || {{tick}} |- | U+290F0 𩃰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_18262652_%E5%8C%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_v.8.pdf&page=31 《北齊書》(明萬曆北監本)卷46 folio 3a](霶𩃰)|| {{tick}} |- | U+328D5 (WS2021-01579) ⿰扌輩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a](撬⿰扌輩以爲垣) || {{tick}} |- | U+2B20A 𫈊 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065083-72152_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A38%E5%B9%B4(1730)_%E5%8D%B7%E5%9B%9B.pdf&page=23 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷4 folio 23a](長子之𫈊……弟之⿱艹𬈶) || {{tick}} |- | U+31223 𱈣 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457034.1A116/?sp=28&st=image&r=0.417,0.098,0.278,0.232,0 《畿輔通志》(清雍正刊本) 卷116 folio 27b](𩾝𱈣) || {{tick}} |- | U+290F8 𩃸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AGGZBCK171_%E6%B7%B8%E9%81%A0%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%99%BD%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%80%A3%E5%B7%9E%E5%BF%97.pdf&page=83 《清遠縣志》(清乾隆刊本)卷13 詩 folio 48a](帝子䨇旌雲𩃸𩃸,石榴五色錦叢叢) || {{tick}} |- | U+24A79 𤩹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069794-98788_%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E4%B9%BE%E9%9A%8640%E5%B9%B4(1775)_%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=23 《太平縣志》(清乾隆刊本)卷3 folio 22a](尉𤩹峪), variant of ⿱辟山 || {{tick}} |- | U+26AEC 𦫬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99818_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=36 《路史》(明嘉靖刊本)國名紀乙 folio 2b](重𦫬氏) || {{tick}} |- | U+32813 (WS2021-01350) ⿰忄屋 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012303&imageId=8582499 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷661 folio 4a](奉規於惟⿰忄屋,遵命於指蹤) || {{tick}} |} The latest beta release of [https://github.com/babelstone/babelstonehan-ufo/releases BabelStone Han] supports the characters with green tick status. == Archived Discussions == * [[User_talk:BabelStone/Archive|Archive]] : Archive of characters unified or not suitable for encoding * [[User_talk:BabelStone/Archive_2017|Archive 2017]] : Archive of characters encoded via WS2017 * [[User_talk:BabelStone/Archive_2021|Archive 2021]] : Archive of characters considered for WS2021 * [[User_talk:BabelStone/Archive_2024|Archive 2024]] : Archive of characters submitted for WS2024 == Maybe unencoded characters == {| class="wikitable sortable" |+ Maybe-unencoded Characters |- ! IDS !! Evidence !! Status !! PUA |- | ⿰火⿱日隹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494747$20i 江西通志(清雍正刊本)] juan 47 R L1, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489761$21i 西江志(清康熙刊本)] juan 55 R L1, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=587&xywh=-196%2C-145%2C3413%2C2379 江西通志(清康熙刊本)] juan 13 folio 49 L-5; [https://zh.wikisource.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B736 福建通志(四庫全書)] juan 36 has 燿, see also [[wikipedia:zh:戴燿]] || || EC7C |- | ⿰與阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494771$37i 江西通志(清雍正刊本)] juan 50 R L7, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489656$80i 西江志(清康熙刊本)] juan 47 R L7, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050892_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=102 江西通志(明嘉靖刊本)] juan 11 pp. 102 has 𨞾 || || EAC8 |- | ⿰日示 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$29i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L4, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050907_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=210 江西通志(明嘉靖刊本)] has 𡊆 || || EFD8 |- | ⿰冫仲 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$34i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L-1, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050912_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=135 江西通志(明嘉靖刊本)] has 浺 || || EFDC |- | ⿰彳⿱幺月* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$70i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1146&xywh=301%2C-350%2C2560%2C2860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 29 L-3, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050887_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=100 江西通志(明嘉靖刊本)] has 胤, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50163366$1507i 南昌府志(清乾隆刊本)] juan 38 folio 25 has 允. error form of 𦙍? || || EFE0 |- | ⿱⿱⿴𦥑同冖山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$76i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1155&xywh=1221%2C994%2C770%2C860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 38 R L-1, not found in 江西通志(明嘉靖刊本), similar to 嶨 || || EFE1 |- | ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495246$32i 山西通志(清雍正刊本)卷93 folio 4a] L6, L7; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=161687 KC-08434]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494996$48i 江西通志(清雍正刊本)] juan 75 R L-5, L L2 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495086$11i 山西通志(清雍正刊本)卷70 folio 10a] L1 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂) || || EFE7 |- | ⿰羽愛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495027$19i 江西通志(清雍正刊本)] juan 77 R L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495513$47i 江西通志(清雍正刊本)] juan 142 R L-4 has 翪 || || EFE8 |- | ⿸广𣪞* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495046$53i 江西通志(清雍正刊本)] juan 80 L L-3, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428121010$21i 宋史(明萬曆刊本)] juan 455 folio 4 L6 has 廄 || || EFE9 |- | ⿰𤣩⿳丿𭁨木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495211$28i 江西通志(清雍正刊本)] juan 103 R L-4/L-3/L-2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2366&xywh=-1%2C-557%2C3072%2C3160 江西通志(清康熙刊本)] juan 42 folio 56 L5/L6/L7, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072196 袁州府志(清康熙刊本)] juan 13 folio 40 L-3 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072208 萬載縣志(清雍正刊本)] juan 11 folio 66 L2 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_402&fid=0181001935 《夷堅志》(中華書局,1981年)] pp. 527 has 𤩰, similar to 𤪒 || || EFED |- | ⿰賛刂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$51i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 L L6, [https://www.digital.archives.go.jp/DAS/meta/listPhoto?LANG=default&BID=F1000000000000096074&ID=M2016090816470054474&TYPE=&NO= 十國春秋] juan 29 R L-3 has 劗; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2703%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences] || || EFEE |- | ⿸𠂆? || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$54i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 R L-4, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082488 福建通志(民國刊本)]物產志 卷2 folio 16; alternative form of 𤓰/𠇊 ? || || EFEF |- | ⿰木𩲅 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495562$38i 江西通志(清雍正刊本)] juan 149 R L3, potentially unifiable to 櫆 (ucv: 𩲅/魁). || || EFF9 |- | ⿰釒衘 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495628$52i 江西通志(清雍正刊本)] juan 162 L L1, L2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2145&xywh=-1%2C-226%2C3072%2C2499 江西通志(清康熙刊本)] juan 38 L L-1, potentially unifiable to 䥏 (ucv: 衘/御). || || EFFB |- | ⿰⿱𢆸止斤* || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=97 龍龕手鑑]L8;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=88947&page=69#box(72,892,2,0) 古逸叢書本廣韻]L10;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18574&page=39 重訂直音篇]L1;章太炎全集第一冊《膏蘭室札記》 ,P175 L6, 上海人民出版社, 1982;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=089029 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzU4LTAwNw#62 教育部異體字字典]A01758-022|| || E434 |- | ⿺辶𠁅 || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=377 龍龕手鑑]L3;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=064835 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MTkw#22 教育部異體字字典]A04190-001 A similar form can be found in [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=77967&page=91#box(698,952,70,68) 幽憂子集]|| || E435 |- | ⿱山鬱 || 河源縣志(清乾隆刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清同治刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清康熙刊本) juan 7 folio 38 R L5 (⿱山欝) || || EA42 and EA43 |- | ⿱山𠎤* || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468496 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 7 (pp18) folio 15 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50876926$285i 湖廣通志(明嘉靖刊本)] juan 10 folio 37 L7, see also ⿱山龠 in [[User talk:BabelStone/Archive 2021]] || || EFFD |- | ⿰氵𭗾 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442042 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 14 (pp29) folio 27 L-4, similar 𭰔/𣳺 || || EFC2 |- | ⿺鼠畱 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468501 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 18 (pp49) folio 80 L6, L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1491i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 16]; similar 䶉 || *WS2027 || EFC4 |- | ⿺辶𦮔 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442897 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 19 (pp7) folio 5 L6, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3751%5C%7D&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar 蓬 (+VS22) || || EFC5 |- | ⿸𠩵金 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231765$10i 明史(清乾隆武英殿刊本)] juan 119 folio 8 L-5, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=52135&page=106 湖廣通志(四庫全書本)] juan 52 folio 52 L4, [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4444630 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 52 folio 36 L-2 has 𨬑, cognate with 𨬑, radical is 金 || || EFAC |- | ⿰虫爭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4470926 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 83 (pp39) folio 37 L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301012998 黃鵠山志(清同治刊本)] 卷5 folio 2 gives 崢 || || EF98 (E518) |- | ⿳士冖⿱处木 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470932 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 85 (pp34) folio 31 L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2027-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-12.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷41 folio 63b]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1503-%E5%AE%8B%E6%BF%82-%E5%AE%8B%E5%AD%B8%E5%A3%AB%E6%96%87%E9%9B%86-14-02.djvu/86 宋學士文集(四部叢刊景侯官李氏觀槿齋藏明正德刊本)卷5 folio 18a]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0808-%E7%8E%8B%E7%A6%B9%E5%81%81-%E5%B0%8F%E7%95%9C%E5%A4%96%E9%9B%86%E6%AE%98%E4%B8%83%E5%8D%B7-1-1.djvu/7 小畜外集殘七卷(四部叢刊景江南圖書館藏景宋寫本)]; variant of 𡒩 || || EF9B |- | ⿰㫺攵 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4471737 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 99 (pp8) folio 5 L-4, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79575&page=115 後漢書武英殿本] juan 91 has 散; [http://pmgs.kongfz.com/detail/3_1020112 魏元虔墓誌銘(拓本)]; variant of 散<ref>[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzM0 教育部異體字字典 A01734]</ref> || || ED01 |- | ⿲氵𡭽乕 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4472533 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 110 ([https://www.digital.archives.go.jp/acv/auto_conversion/conv/jp2pdf?ID=M2019050810210048477&p=10 pp10]) folio 7 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49932766$2680i 湖廣通志(清康熙刊本)] juan 69 folio 8 L7, variant of 𭳳? || || ED05 |- | ⿰言八 ||《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 21; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 15; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF60 |- | ⿱艹曆 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 28; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF62 |- | ⿸尸彖 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 36, 37; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s044-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF63 |- | ⿰𧾷⿱夅夂* || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 60, 61; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s157-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF64 |- | ⿱𦭳𦐇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 64; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s140-037&key4=entry other references] || *WS2027 || EF65 |- | ⿰木奪 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 83; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s075-041&key4=entry other references] || *WS2027 || EF66 |- | ⿱罒𦄀 || 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 62, similar to 羈; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s122-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF67 |- | ⿰⿳土八大攵 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 106, 107; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s066-023&key4=entry other references] || *WS2027 || EF68 |- | ⿰負⿱夅夂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 61; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 72; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s154-146&key4=entry other references] || *WS2027 || EF69 |- | ⿸广圭 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 163; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s053-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6A |- | ⿱髟甾 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 257, 258; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s190-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6B |- | ⿰⿱火衣刂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265, 266; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s018-011&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6C |- | ⿱淲言 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-031&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6D |- | ⿱莊糸 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 271; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s120-039&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6E |- | ⿰咅血 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 274; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s143-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6F |- | ⿱宄𧘇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 285, 286; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s040-028&key4=entry other references] || *WS2027 || EF70 |- | ⿱頃山 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, similar to 𪩌; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s046-006&key4=entry other references] || *WS2027 || EF71 |- | ⿴囗久 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, 292; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s031-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF72 |- | ⿰石竜 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp49) juan 12 folio 15 L6 || || ED09 |- | ⿳士冖弓* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp67) juan 15 folio 66 L3 (⿳士冖亐), [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079139 鎭安府志(清乾隆刊本)] (pp19) juan 2 folio 19 R L-3 || || ED0A |- | ⿰礻巂 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp51) juan 74 folio 26 L7 || || ED16 |- | ⿰𤣩𤔫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] juan 101 folio 8; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50913961$387i 貴州通志(清乾隆刊本)卷17 folio 39b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494690$41i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷35 folio 40a] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)] juan 59 folio 22; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4490i 畿輔通志(清雍正刊本)卷117 folio 15b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469348$11i 江南通志(清乾隆刊本)卷29 folio 10a] L-4; evidence 1-3 has ⿰𤣩⿳爫旧⿱罒又, normalize to ⿰𤣩𤔫, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3353&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], semantic variant of 瓊 || || ED1B |- | ⿳亠⿴𦥑同冚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280592 浙江通志(清乾隆刊本)]卷22 folio 23, similar to 亹 || || ED23 |- | ⿱執石 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280593 浙江通志(清乾隆刊本)]卷24 folio 5; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8200%E5%86%8A.pdf&page=370 紹興府志(明萬曆刊本)卷2 folio 9a] L6 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50681675$119i 紹興府志(清康熙22年刊本)卷2 folio 10b] L-2 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$450i 紹興府志(清乾隆刊本)卷7 folio 16] L2 has 甃; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50782533$135i 餘姚志(清乾隆刊本)卷6 folio 3] has 甓; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0939-%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3-%E8%87%A8%E5%B7%9D%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86-20-16.djvu/124 王安石《桂陽新城記》「其木甓瓦石之材」] || pending more evidences || ED24 |- | ⿰訁耴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4281345 浙江通志(清乾隆刊本)]卷52 folio 31; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$76i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 18]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495336$32i 江西通志(清雍正刊本)卷121 folio 31a] L4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469420$57i 江南通志(清乾隆刊本)卷41 folio 26a] L7; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2FSKchar%5C%7C3671%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; semantic variant of 諏 || || ED2B |- | ⿰氵𤲅 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282104 浙江通志(清乾隆刊本)]卷98 folio 7; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282103 浙江通志(清乾隆刊本)]卷93 folio 9 has 淹, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$1192i 紹興府志(清乾隆刊本)卷21 folio 30] has 淹 || || ED32 |- | ⿱名心 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0864 常山縣志(明萬曆刊本)]卷10 folio 7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074502 常山縣志(清道光刊本)]卷7 選舉 folio 6 has 㤩, similar to 㤩 || || ED44 |- | ⿰亻䮍 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 21; similar to 㒟 || || ED47 |- | ⿰木𨽻 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷128 folio 6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$132i 寧波府志(明嘉靖刊本)]卷3 folio 29 has 𪴛, propose UCV 𨽻/隸 || || ED49 |- | ⿰礻孫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018707 金華府志(明萬曆刊本)]卷18 folio 14; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001073049 道光東陽縣志(1914 年,東陽商務石印公司)]卷13 folio 9; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282879 浙江通志(清乾隆刊本)]卷129 folio 13 (pp15) has ⿰衤孫, similar to 槂 || || ED4E/ ED4F |- | ⿱⿱⿴𦥑同冖土 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282893 浙江通志(清乾隆刊本)]卷164 folio 20; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999004807 兩浙名賢錄(明天啓刊本)]卷7 folio 65; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06058257_%E5%BB%BA%E7%82%8E%E4%BB%A5%E4%BE%86%E7%B9%AB%E5%B9%B4%E8%A6%81%E9%8C%84%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83~%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.djvu&page=60 建炎以來繫年要録(文淵閣四庫全書本)卷138 folio 1], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2808&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar to 壆 || || ED58 |- | ⿰氵⿱夂缶 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285293 浙江通志(清乾隆刊本)]卷251 folio 32; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02056388_%E5%A4%A9%E9%A6%99%E6%A8%93%E5%81%B6%E5%BE%97.djvu&page=2 天香樓偶得] gives his name as 湰, similar to 湰, potentially unifiable || || ED5E |- | ⿱艹滯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26 L1 (pp28), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2021 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷94 folio 7] has 蔕, misprint of 蔕 || || ED6A |- | ⿰土𡩴 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070130 霍邱縣志(清光緒刊本)]卷1 輿地志5 folio 4; Evidence 1 gives ⿰土⿳宀⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土𡩴 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED80 |- | ⿰土窰 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000013828 鳳陽府志(清康熙刊本)]卷5 folio 29; Evidence 1 gives ⿰土⿳穴⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土窰 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED81 |- | ⿰釒剿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469731$7i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷97 folio 6] || || ED8C |- | ⿱冏皿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428472873$35i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷120 folio 33]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL056_%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%AF%97%E9%99%B5%E5%BF%97.pdf&page=100 重修毗陵志(宋咸淳刊本)卷11 folio 25]; similar to 𥁰; propose UCV 囧/冏 || || |- | ⿱⿰牙攵金 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷34 folio 20; similar to 鍪 || || EDA5 |- | ⿰𤣩⿸厂炎 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷37 folio 67; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$2856i 四川通志(清乾隆刊本)卷36 folio 54] has 琰; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001063282 郾城縣志(清乾隆刊本)]卷10 folio 19 has ⿰𤣩受 (see below); variant of 𤥙. (variance example: 鋄/𨪘/錽/𨧴) || pending more evidences || EDAA |- | ⿰𤣩受 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49058591$313i 郾城縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 19b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:481126815$35i 郾城縣志(民國刊本)11:34a]; variant of 𤥙 || pending more evidences || |- | ⿰氵⿱亠品* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷47 folio 4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001059933 寧陵縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001066375 考城縣志(清康熙刊本)]卷2 folio 46; [http://www.kanripo.org/text/KR2k0047/047#29b 河南通志(文淵閣四庫全書本)卷47] folio 29 has 𣻙; similar to 𣻙, propose ⿱亠品/⿱𠂉品 ucv || || EDAD |- | ⿰牜互 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷73 folio 34; 固始縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊景清順治刊本)卷10 folio 21; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069896 固始縣志(康熙三十二年刊本)]卷12 folio 56; similar to 𤙆 || || EDB7 |- | ⿰山胡 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489722$23i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷7 folio 22]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489796$51i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷11 folio 49] has 湖; [https://map.baidu.com/search/%E9%A9%AC%E6%B9%96%E5%B3%AA/@12249213.431298718,4539845.434712086,12.78z 马湖峪] || Pending more evidences || EDBC |- | ⿰山忩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999002441 長安志(明嘉靖刊本)]卷下 folio 261; similar to ⿰山悤 || || EDBF |- | ⿰目⿳日⿻𠈌丨丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428493280$15i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷20 folio 13] L5; misprint of ⿰日𣋓 || || EDC1 |- | ⿱冖𦔳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494628$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷31 folio 10]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0796 延安府志(明弘治刊本)]卷2 folio 4 has 朂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013106 陝西通志(明嘉靖刊本)]卷30 folio 53 has 朂; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16] has ⿱日𦔮; similar to 冣 || || EDC4 |- | ⿱日𦔮 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0086_%E9%96%A9%E6%9B%B813.pdf&page=129 閩書(明崇禎刊本)卷46 folio 37] || || EDC5 |- | ⿰彳𪀩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$34i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 31a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641078$457i 西安府志(清乾隆刊本)卷18 folio 20a] L-3; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=80650&page=153 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷921 folio 7b] has 𫹏; variant of 𪂄/𪁛 || || EEBD |- | ⿺鼠臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$47i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 44b] L3; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A051/?sp=50&st=image&r=0.054,0.014,0.694,0.579,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷51 folio 56a] has 鼳; variant of 鼳 || pending more evidences || |- | ⿹䎼土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$48i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 45b] L2; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A043/?sp=25&st=image&r=0.033,0.248,0.292,0.244,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷43 folio 23a] L-2 has 䎼; variant of 䎼 || pending more evidences || |- | ⿰忄𡒃 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013743 上虞縣志(明萬曆刊本)]卷2 folio 20a L5; variant of 嶴? || pending more evidences || |- | ⿰扌𨶒 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494852$31i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷45 folio 29b] L8; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS18 || |- | ⿰扌𨵻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS19 || |- | ⿰扌⿵門滔 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也) || pending more evidences || E0D3 |- | ⿱䠙土 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545619?tocOpened=1 處州府志(明成化刊本)]卷11 folio 16a (pp20) L-4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999011731 處州府志(明崇禎刊本)]卷2 folio 120b L3 gives 䠙 || pending more evidences || |- | ⿰阝我 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495378$45i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷78 folio 44a] L-2; [https://books.google.ca/books?id=AbD20kOLb-IC&pg=PP943&lpg=PP943&dq=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&source=bl&ots=UUso_OAFLl&sig=ACfU3U0dAN2i1HUIwU0y0R6bPdi77V-O2g&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjUnZa5gbv4AhXZKs0KHb9fAgoQ6AF6BAgYEAM#v=onepage&q=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&f=false 宋書(明崇禎汲古閣刊本)卷78 folio 2a] has 峨|| pending more evidences || |- | ⿱北鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667560$690i 觧脫集(明萬曆書種堂刊本)卷3 folio 10b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667568$769i 梨雲館類定袁中郎全集(明天啓崇禎刊本)卷14 folio 31a] L2 (⿱⿰扌匕鳥); related: ⿱扎鳥/𪀻 || pending more evidences || |- | ⿱山平 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999016182 康對山先生集(明萬曆10年刊本)] 卷2 folio 1b L-1; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=746592 TB-6864] || *WS2027 || E4FE |- | ⿰木寋 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495544$37i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷89 folio 35b] L7; similar to 𣟯? || || |- | ⿱兹廾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495556$3i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷90 folio 1b] L6; [https://collections.vam.ac.uk/item/O1403240/rubbing-of-shimen-song-石門頌-rubbing-unknown/ modern rubbing inscription] gives 𦿔 || || |- | ⿰氵糜 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0050/095#17a 陝西通志(文淵閣本)卷95 folio 17a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495618$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷95 folio 10b] has 𤃰 || pending more evidences || |- | ⿰木譽 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0052/039#67b 四川通志(清文淵閣四庫全書本)卷39 folio 67]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3090i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 60] has 檐; variant of 𣚞; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_015_0100_0280 明實錄(中央研究院歷史語言研究所1962年刊本)明穆宗實錄校勘記 p. 255] || pending clearer evidences || EDD6 |- | ⿱比舟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3174i 四川通志(清乾隆刊本)卷40 folio 62b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759514 四川總志(清康熙刊本)卷36書 folio 92b](p. 97); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011689-20202_%E8%A3%9C%E7%BA%8C%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=77 補續全蜀藝文志(明萬曆刊本)卷26 folio 32b] has 歬; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48640102$2479i 皇明文徵(明崇禎刊本)卷55 folio 37] has 前; error of 歬 || pending more evidences || EDE0 |- | ⿱𥫗賓 || [[:zh:京塵雜錄/1]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=105967&page=24 京塵雜錄(光緒同文書局本)]p.24-L4; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=159152&page=11 京塵雜錄(上海進步書局本)]p.11-L5)|| Encode || EDE6 |- | ⿰土⿳㐭口丄 ;<br>⿰土⿳𠂉囬旦 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L6 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L7); both a variant of 壇 || || |- | ⿰糸⿱ス土 ;<br>⿰糸⿱平一 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L5 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=125 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.125-L2); both a variant of 經 ; also 國語辭典 p. 529 || || EDE9 |- | ⿰?⿳二罒心 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L7); seems like with a 彳, a variant of 德 ? || || |- | ⿱丷丁 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=129 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.129-L4); a variant of 兮 ; also 國語辭典 p. 608 || || EDE8 |- | ⿰忄⿳十罒⿱一𧘇 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=132 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.132-L10), [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01457-006 A01457-006]; a variant of 懷 || || |- | ⿰忄飛 || [http://fig.lib.harvard.edu/fig/?bib=007490589 江寧府志(清嘉慶刊本)]卷32 folio 11, may be misprint of ⿰巾飛 || pending more evidences || EDFD |- | ⿱日太 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1487i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 11]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001084576 雲南通志稿(清道光刊本)卷134 folio 29] has 旲 || pending more evidences || EDFE |- | ⿰山𡾔 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 㠥 || || EE02 |- | ⿱棥𠚍 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 鬰 || || EE03 |- | ⿱𥝢⿸厂牛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$833i 雲南通志(清乾隆刊本)卷16 folio 58]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:22145516$522i 弇山堂别集(明萬曆十八年刊本)卷22 folio 13, 14]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$641i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷18 folio 5]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3450%5C%7D%5C%7D%2F&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns104=1&ns106=1 other evidences]; similar to 犂; [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E5%AD%A3%E7%8A%9B 胡季犛]; Evidence 1 has ⿱𥝢厈, we think it is unifiable to ⿱𥝢⿸厂牛 as is shown in evidence 2 and 3 || || EE04 |- | ⿰采隶 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$1029i 山東通志(清乾隆刊本)卷11之6 folio 16]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48429251$376i 兗州府志(清乾隆刊本)卷9 folio 14] || || EE07 |- | ⿰籴聿 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005640 陋巷志(明正德刊本)]卷2 folio 1 || pending more evidences || EE09 |- | ⿰木龠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2215i 山東通志(清乾隆刊本)卷25之1 folio 57]; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=160116 KC-10534]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495133$86i 山西通志(清雍正刊本)卷78 folio 33a] L8; For 山東通志: [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B7032 湖廣通志 (四庫全書本)/卷032] has 禴, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070511 臨清州志(清康熙刊本)卷1 職官15 folio 4] has 禴; [[wikipedia:zh:周弘禴]]; For 山西通志: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496100$59i 山西通志(清雍正刊本)卷230 folio 58a] has 禴; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷12 folio 10a has 禴; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3876055 山東通志(明嘉靖刊本)卷10 folio 23] pp.25 has 禴; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_008_1910_0010_0010_0150_0050 明武宗實錄卷191] has 禴; misprint of 禴; 《蒙古字韻》(British Library Or. 6972)下十五 || pending better evidences || F456 |- | ⿰木匵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2446i 山東通志(清乾隆刊本)卷27 folio 112]; similar to 櫝, derived from 匵 || || EE12 |- | ⿰土𡍏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3347i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 23]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B00552-001 B00552-001] similar to 堙 || || EE16 |- | ⿰氵勢 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3368i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 44]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999022695 敬軒薛先生文集(明弘治刊本)]卷1 folio 1 has 勢; derived from 勢; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=744750 TB-6114] || || EE17 |- | ⿰骨塟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3538i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之7 folio 93]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2017-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-02.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷5 folio 17]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3861&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A04664-005 A04664-005]; variant of 髒 || || EE19 |- | ⿰口扈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3264i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之19 folio 48]; [https://books.google.com/books?id=22QsAAAAYAAJ&pg=PP430&lpg=PP430&dq=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&source=bl&ots=4Vd0wIhn9S&sig=ACfU3U0zLY3MoAIiqtinu_DRS-wJpIVFDA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiMjoLbzZn1AhXNB80KHfftDhUQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&f=false 江北運程(清咸豐刊本)卷24 folio 9]; misprint of ⿰阝扈 || pending better evidences || EE25 |- | ⿱日遂 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/html/B1360005.html?big?46 廣東通志(明嘉靖三十九年刊本)卷9 folio 43]; [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545762?tocOpened=1 肇慶府志(明崇禎刊本)]卷4 folio 22; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001077730 肇慶府志(清光緒重刊道光刊本)]卷11 folio 45; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20879 UK-20878 ⿱日逐] || || EE29 |- | ⿰糹電 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Sanbian343-%E6%9D%8E%E6%98%89-%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%BE%A1%E8%A6%BD-136-110.djvu/9 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷787葉4]; [https://nrs.harvard.edu/urn-3:FHCL:4515960?n=2468 晉書(宋刻元明遞修本)卷97葉7] has 繩, variant of 縄; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20892 UK-20892] || || EB06 |- | ⿰礻垂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50871756$152i 海豐縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 31]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2457944 廣東通志(清道光刊本)卷79 folio 4]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2233403 惠州府志(清光緒刊本)卷21 folio 38]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20895 UK-20895] || || EE2A |- | ⿰王冀 || 諸羅縣志, pp. 9 // 臺灣文獻史料叢刊第一輯; modern form of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?id=02526 UK-20906]; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=815417 TC-8125] || pending clearer evidences || EE2B |- | ⿰羽㢲 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=118364&page=26 安溪縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 9]; variant of ⿰羽巽([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20927 UK-20927]) || pending more evidences || EE31 |- | ⿰日侍 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E6%B0%B8%E6%A8%82%E5%A4%A7%E5%85%B807893.pdf/20 永樂大典(明嘉靖抄本)卷7893 folio 19]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013747 八閩通志(明弘治刊本)] 卷34 folio 9; 汀州府志(明嘉靖刊本)卷11 folio 12; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20938 UK-20938] || || EE2C |- | ⿰王⿱攺口 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)] 卷23 folio 18; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences || |- | ⿰王啓 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082484 重纂福建通志] 卷100 folio 12; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences || EE32 |- | ⿱⿰臣⿱𠂉鹵玉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001067645 直隸代州志(清乾隆刊本)]卷3 folio 53; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20941 UK-20941] || pending more evidences || EE2D |- | ⿰山兾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB52-54.pdf&page=4 八閩通志(明弘治刊本)卷52 folio 3]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20945 UK-20945] || pending more evidences || EE2E |- | ⿰山冀 || 八閩通志. 福建人民出版社. 1991 下冊 pp 209; modern form of ⿰山兾 || pending more evidences || EE2F |- | ⿳𰀉冖⿱处木 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷45 folio 28; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB46-48.pdf&page=41 八閩通志(明弘治刊本)卷47 folio 5]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B01888-001 B01888-001]; 古今圖書集成文學典卷174 fol. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_636_(1700-1725).djvu/99 49L]; semantic variant of 櫜 || || EE33 |- | ⿰言貪 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50816373$1584i 福州府志(清乾隆刊本)卷38 folio 59]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)]卷36 folio 57; [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1081 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 26]; related: ⿰言𥅍([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20951 UK-20951]) || || EE34 |- | ⿰氵鍳 || [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1068 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 33]; related: ⿰氵鑒([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20953 UK-20953]) || pending more evidences || EE35 |- | ⿰車參 || [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=507 福建通志(清同治刊本)卷157 folio 42]; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=74268 KC-04075]; modern form of ⿰車叅([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20955 UK-20955]) || || EE37 |- | ⿰舟參 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001076665 溫州府志(清乾隆刊本)]卷8 folio 27; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=927575 TE-0755]; semantic variant of 𦪜 || pending clearer evidences || EE39 |- | ⿰丠尼 || [[:zh:新方言/釋詞第一]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004067/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.36); || variant of 屔 || |- | ⿱艹𣡸 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2565i 畿輔通志(清雍正刊本)卷65 folio 52]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_47731540_%E4%BF%9D%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.17,%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89.pdf&page=19 《保定府志》(清康熙刊本)卷13 folio 16a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001064943 保定府志(清光緒刊本)]卷11 folio 45 has 䖇; variant of 䖇 || || EE43 |- | ⿰木與 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072165 饒州府志(清康熙刊本)]卷19 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072167 饒州府志(清同治刊本)]卷15 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072139 德興縣志(清同治刊本)]卷7 folio 1; related: ⿰木輿 || || EE44 |- | ⿰忄縈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50158418$573i 建昌府志(清乾隆刊本)卷29 folio 37a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072309 同治建昌府志(清光緒刊本)]卷7解試 folio 36; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072298 南豐縣志(清同治刊本)]卷20 folio 16; related ⿰忄榮 || || EE45 |- | ⿱雨池 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2870i 畿輔通志(清雍正刊本)卷72 folio 41a] L-4; variant of 𩃱 || || EE46 |- | ⿱泊侖 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004937 鎮原縣志(清道光刊本)]卷2 folio 16; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=C18387-002 C18387-002]; variant of 𦤢; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_496&fid=027011104020003 another 廣韻 version] gives 𦤢; related: ⿱泊金; also UTC-00177 (kSBGY 351.48) || pending more evidences || |- | ⿰𤣩𣓨 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428474437$27i 江南通志(清乾隆刊本)卷127 folio 26a] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50373034$1349i 江南通志(清康熙刊本)卷31 folio 46] has ⿰𤣩𣓨; similar to ⿰𤣩⿱囱木 (EDA2); potentially unifiable to 𤩰 || || E442 |- | ⿱雨丹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3244i 畿輔通志(清雍正刊本)卷87 folio 4b]; similar to 𩂤? || || E443 |- | ⿱非山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3373i 畿輔通志(清雍正刊本)卷89 folio 37]; similar to 𡷒? 《中华姓氏源流大辞典》(中华书局. 2014年) p. 777: ⿱非山: 汉印有~深(《铜鼓书堂藏印》)。|| || E445 |- | ⿰氵𩕆 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4342i 畿輔通志(清雍正刊本)卷111 folio 15a] L4; [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924082572953&seq=602 《皇朝經世文編》(清道光刊本)卷110 folio 34b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001075637-10218_%E6%B1%9F%E5%8C%97%E9%81%8B%E7%A8%8B_%E5%8D%B7%E4%B8%80%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=47 《江北運程》(清同治刊本)卷10 folio 44b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150742_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=15 《通雅》(清康熙刊本)] gives 𱪝; variant of 𱪝/灨 || Unify with 𱪝? || E449 |- | ⿱牧⿸厂攴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4469i 畿輔通志(清雍正刊本)卷116 folio 28a] L3; potentially unifiable with 𢿍 or 𤚓 || || E451 |- | ⿰木再 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494850$33i 湖南通志(清乾隆刊本)卷81 folio 30a] L-1; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71935 KC-01740]; similar to 枏, related: ⿰礻南 || || E455 |- | ⿱秝木 || [https://www.digital.archives.go.jp/file/1067265 國朝獻徵錄(明萬曆刊本)]卷1 folio 25a L6, R=75 朱睦~ || || E456 |- | ⿰石朶* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494642$101i 山西通志(清雍正刊本)卷8 folio 48a] L1; [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3920 明世宗實錄校勘記] pp2069; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷29 folio 44a L-2 has 垜; variant of 垜; similar to U+2C48B 𬒋 || U+2C48B + VS18 || |- | ⿰土甾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$7i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 5b] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$10i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 9a] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49563153$54i 榆社縣志(清乾隆刊本)卷1 folio 18a] L2 || || E394 |- | ⿱⿰臣⿱𠂉丶黍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494909$30i 山西通志(清雍正刊本)卷47]folio 1a L-1, 1b L1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999010438 絳縣志(清乾隆刊本)]卷2 folio 14a; variant of 䵖 || || E397 |- | ⿰火𦖠 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences || |- | ⿰火䎿 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences || |- | ⿱羽土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495022$7i 山西通志(清雍正刊本)卷61 folio 6a] L3; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/021#1a 路史(文淵閣本)卷21 folio 16b] has 䍿 || pending more evidences || |- | ⿰釒纍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$30i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 29a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a has ⿰金畕; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231639$63i 明史(武英殿本)卷101 folio 21b] has 鑘; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_006_0050_0010_0010_0140_0020 明憲宗實錄] has 鑘; Not found: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$752i 山西通志(清康熙刊本)]; Not found: [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759342 嘉靖山西通志(清順治刊本)] pp.52; || pending more evidences || |- | ⿰釒畕 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a; misprint of 鑘 || pending more evidences || |- | ⿰火冀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$31i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 30a] L2, L6; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_009_5220_0010_0010_0110_0020 明世宗實錄] has 充熼; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 45a has 充熼; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0230_0010 明神宗實錄 卷259](英⿰火兾, another person);[http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0170_0010 明神宗實錄 卷259] also gives 英熼 || || |- | ⿰阝𭻾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$62i 山西通志(清雍正刊本)卷64 folio 24b] L1; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99767_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 路史(明嘉靖刊本)後紀卷9下 folio 6b]; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/019 路史(文淵閣本)卷19 folio 8a] has 隄; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7236217 《新修絫音引證群籍玉篇》]: 「䧑,都奚切,纂文云,姓也」; variant of 䧑 || pending better evidences || |- | ⿱棥正 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495054$78i 山西通志(清雍正刊本)卷66 folio 29a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070992 絳州志(清康熙刊本)]卷2 folio 62; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001071001 直隸絳州志(清光緒刊本)卷8 folio 9] has 𢡟 || || |- | ⿰匽殳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495116$58i 山西通志(清雍正刊本)卷76 folio 25b] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)] 卷11 folio 16b has 毆; [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=121340 《宋史·列傳115》]:「崔鶠……宣和六年,起通判寧化軍」; error of 鶠 || Not enode || |- | ⿰釒⿳癶𠮛儿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495294$92i 山西通志(清雍正刊本)卷103 folio 25a] L2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417150 《射史》(明崇禎刊本)卷8 folio 21b](pp46); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013470&imageId=10768786 《雍音》(明嘉靖刊本)卷2 folio 10a](⿰釒⿳癶𠮛几); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷121 folio 14a has 鐙; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79853&page=172 新唐書(武英殿刊本)列傳14 folio 12a] has 鐙; misprint of 𨮴 || pending more evidences || |- | ⿰𤣩罡 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=199 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32a] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=200 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32b] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=197 卷11 folio 31a] has 山背堽村; misprint of 堽 || pending more evidences || |- | ⿰缶雲 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0049/122#49a 山西通志(文淵閣本)卷122 folio 49a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495420$61i 山西通志(清雍正刊本)卷122 folio 30a] has 罎; variant of 罎 || pending more evidences || |- | ⿰土樊 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495470$45i 山西通志(清雍正刊本)卷129 folio 4a] L-4; variant of 樊? || || E5F5 |- | ⿰氵盃 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$74i 山西通志(清雍正刊本)卷143 folio 13a] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$79i 卷143 folio 17b] has 滔 || pending more evidences || |- | ⿰釒㚄 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1118i 平陽府志(清乾隆刊本)卷25 folio 63b] L-3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495576$88i 山西通志(清雍正刊本)卷151 folio 26a] L6 (⿰釒⿳士𠕾龰); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷178 folio 40a L1 (⿰釒⿳士冖足); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069772 直隸霍州志(清道光刊本)]卷24 folio 7a has 鍵; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:20001256$1118i 名山藏(明崇禎刊本)卷37 folio 12a] has 朱鼐鍵; similar to 鑳? || || |- | ⿰氵𭍬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$8i 山西通志(清雍正刊本)卷152 folio 7a] L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$397i 長治縣志(清乾隆刊本)卷15 folio 8b] L2; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074678 長治縣志(清康熙刊本)]卷4 folio 13 has 𭍬; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074682 長治縣志(清光緒刊本)]卷7 folio 5 has 廁; variant of 𭱿 || || |- | ⿱偃灬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$87i 山西通志(清雍正刊本)卷154 folio 19b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷179 folio 27a L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷39 folio 4a L3(⿱⿲亻丨匽灬); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$366i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 4a] L-2(⿱⿲亻丨匽灬); variant of 𤑅 || || |- | ⿰礻⿶?隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4758940 全州志(清康熙刊本)]卷6 folio 44a (pp17) L4; ?= 𪔂 - 目; related: ⿰礻巂 || pending more evidences || |- | ⿰礻雋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759701 廣西通志(清康熙刊本)]卷12 folio 78a L-2 (pp79); related: ⿰礻巂 || pending more evidences || |- | ⿰氵𢆯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495638$13i 山西通志(清雍正刊本)卷162 folio 12a] L8; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷50 folio 1 has 泫; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79561&page=40 後漢書(武英殿刊本)卷26] folio 8 has 泫; variant/taboo character of 泫 ([[zh:歷代諱字譜]]: 「𢆯……清聖祖名玄燁,諱玄,舊本書有書作𢆯……後不用。」) || || EEC1 |- | ⿰𧤅攵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495667$6i 山西通志(清雍正刊本)卷170 folio 4b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49342710$136i 朔平府志(清雍正刊本)卷3 folio 43a] L3; potentially unifiable to 𣀣 || || EEC2 |- | ⿰礻寺 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495677$26i 山西通志(清雍正刊本)卷172 folio 25a] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$719i 長治縣志(清乾隆刊本)卷27 folio 21b] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231654$34i 明史(武英殿刊本)卷102 folio 31b] has 㭙; || || |- | ⿸𭆆邑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3; variant of 𨛫 || || EEC3 |- | ⿰𣻊阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3 has 𨟀; variant of 𨟀 || || EEC4 |- | ⿰⿱匕禾籴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495811$17i 山西通志(清雍正刊本)卷201 folio 15b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301014859 解州全志(清乾隆刊本)]卷13 folio 11a L1 has 隸; potentially unifiable to 𥻳 || pending more evidences || |- | ⿺虎戉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079148 桂平縣志(1920)]卷53 folio 10; related: ⿺虎戊 || pending more evidences || |- | ⿰忄欵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$63i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 5a] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000001976 王文端公尺牘(明萬曆刊本)]序言 folio 2 has ⿰忄𣢾; variant of 𢡜 || || |- | ⿰⿱上氺鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$40i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 5b] L-3 (⿰⿱上水鳥); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999031766 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)]卷6 folio 72b L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷47 folio 11a L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$509i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷13 folio 21a] L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1974-%E5%91%82%E7%A5%96%E8%AC%99-%E7%9A%87%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%91%91-40-05.djvu/15 皇朝文鑑(四部叢刊景宋刊本)卷6 7b] has 鴇; variant of 𮬰 || || EEC5 |- | ⿳宀⿰圭圭火 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 19b] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)]卷57 folio 2a L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1732i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 57b] L-1; not found in 萬曆山西通志; variant of 𡫟 || || EEC6 |- | ⿳雨人韭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 58b] L3; misprint of 𩆅? || || |- | ⿰土⿱⿻十㸚丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$55i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20b] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 59a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1 has ⿰土⿱⿻十从丂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] has 神; variant of 𡑽 || || |- | ⿰寘阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496025$25i 山西通志(清雍正刊本)卷224 folio 23b] L7; variant of 𨝊/鄍 || || |- | ⿰肜阝 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_060_(1700-1725).djvu/115 古今圖書集成坤輿典卷116 fol. 57L]; similar to [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B2%E6%9C%88%E2%BF%B1%E4%B8%80%E5%8C%9A%E5%8D%A9 ⿲月⿱一匚卩]; variant of 脚 || || |- | ⿰阝农 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_055_(1700-1725).djvu/16 古今圖書集成坤輿典卷47 fol. 8R top/line 1 (twice)] || U+49C7 䧇 || |- | ⿸耂⿱丶目 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_706_(1700-1725).djvu/49 古今圖書集成禮儀典卷18 fol. 24L top/line 3]; badly-printed form of 者 (cf. [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=2413&page=30& here]) || U+8005 者 || |- | ⿰目寺/⿰耳寺 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_337_(1700-1725).djvu/65 交誼典卷77 fol. 32L M-3] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_751_(1700-1725).djvu/122 戎政典卷134 fol. 61R T-8]; corrupt form of 時? || || |- | ⿱雨汵* || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/98 乾象典卷33 fol. 49R M-22], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_100_(1700-1725).djvu/101 職方典卷493 fol. 50L M-23], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_680_(1700-1725).djvu/15 食貨典卷38 fol. 7L B-19] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_802_(1700-1725).djvu/24 考證職方典 fol. 12R T-3 (twice)]; variant of U+29087 𩂇 || || |- | ⿱𢽬韭 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_008_(1700-1725).djvu/18 乾象典卷13 fol. 9R T-15], 學行典卷143 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/9 4L M-14] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/13 6L T-11], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/54 學行典卷148 fol. 27R M-17], 學行典卷257 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/94 47R T-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/95 47L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_701_(1700-1725).djvu/113 食貨典卷323 fol. 56L T-1]; variant of 𩐋 || || |- | ⿳亠⿵冂㕣示* || 古今圖書集成: 氏族典卷547 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/3 1L T-20 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/7 3L B-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/8 4R T-23 & T-24]; family name; possibly [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E4%BA%A0%E2%BF%B4%E5%9B%97%E3%95%A3%E7%A4%BA ⿳亠⿴囗㕣示]? || || |- | ⿰衤余 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R T-20] & 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-1]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1391: "疑系𰨂(⿰礻余)姓之误"; family name || || |- | ⿱𥫗⿻乚臼* || 古今圖書集成: 氏族典卷37 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/92 46R T-10 & T-13 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/96 48R T-9, M-1 & M-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%F0%A5%AB%97%E2%BF%BB%E4%B9%9A%E8%87%BC apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿱雨矜 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-6 & T-7]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E9%9B%A8%E7%9F%9C 中华字海 p.1496 C10]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1421: "阴姓古文"; family name || || |- | ⿰目尋/⿰耳尋 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-1]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%9B%AE%E5%B0%8B apparently in 汉字海]; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=815400 CNS11643 12-7128]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1418: "见《万姓统谱》。存疑备考"; 中华千家姓氏录 (2013年) p.279; family name || || |- | ⿳艹⿰臣鹵皿 || 古今圖書集成: 氏族典卷369 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/94 47R M-7 & M-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/101 50L B-1, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E8%89%B9%E2%BF%B0%E8%87%A3%E9%B9%B5%E7%9A%BF apparently in 汉字海 and 汉语俗字丛考]; family name || || |- | ⿰鬲𠒋* || 古今圖書集成: 氏族典卷379 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/50 25R B-15 & B-17 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/54 27R M-19, B-1 & B-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1430: "鬷姓之讹"; family name || || |- | ⿰鬲⿱尔又* || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25 & B-2 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-6 & T-7]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05923-012 異體字字典 B05923-012]; family name || || |- | ⿸尸𢆻 || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/37 18L T-22 & T-23 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/41 20L B-19, B-23 & B-24] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R B-4]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B0%B8%F0%A2%86%BB apparently in 汉字海]; family name || || EE6B |- | ⿰𠮮阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷447 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/51 25L M-20 & M-22 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/56 28R M-20, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%F0%A0%AE%AE%E9%98%9D apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿸广舁 || 古今圖書集成: 氏族典卷457 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/22 11R B-4 & B-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/28 14R M-19, B-12 & B-13]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B9%BF%E8%88%81 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.269: "见《万姓统谱》引《姓苑》"; family name || || |- | ⿳大罒又 || 古今圖書集成: 氏族典卷478 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/68 34R M-14 & M-15 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/76 38R T-1, T-9 & T-10]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E5%A4%A7%E7%BD%92%E5%8F%88 apparently in 中华字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1387: "即曼姓"; family name || || |- | ⿱山眘 || 古今圖書集成: 氏族典卷476 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/53 26L B-10 & B-11 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/60 30R T-19, M-8 & M-9]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E5%B1%B1%E7%9C%98 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1402: "俗慎字"; family name || || |- | ⿰貨阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-7 & M-8]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05200-003 異體字字典 B05200-003]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.360: "见《海篇直音》"; family name || || |- | ⿰禾⿱久⿵几𥝍 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-11 & M-12] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-18]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E4%B9%85%E2%BF%B5%E5%87%A0%F0%A5%9D%8D apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿰禾⿱夂𠂡* || 古今圖書集成: 氏族典卷 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-9 & M-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-17]; unifiable with [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E5%A4%82%F0%A0%82%A1 ⿰禾⿱夂𠂡], which is [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01604-019 異體字字典 A01604-019]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404: "即授姓,古授字" (other variants listed: ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8?secondary=ids&seq=%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8 ⿰禾⿱父風]); family name || || |- | ⿰山噩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷32 folio 23a L6; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3902667 宋史(朝鮮刊本)]卷236 folio 20b (pp23) L1 gives 𡓐, brother 墫夫; misprint of 𡓐 || pending more evidences || |- | ⿰衤商 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$1924i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷34 folio 22a] L1, L3; [https://books.google.com/books?id=HgcsAAAAYAAJ&pg=PP164 蘭州府志(清道光刊本)卷9 folio 24b] L-2 has 𥛚; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004898 甘肅新通志(清光緒刊本)]卷64 folio 9a has 𥛚 || pending more evidences || |- | ⿱艹贏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$2579i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷46 folio 21a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412004000339 後漢書(宋白鷺洲書院刊本)]列傳78 folio 33b has 籝; misprint of 籯 || pending more evidences || |- | ⿰山臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$212i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷5 folio 36a] L8C4; [https://www.kanripo.org/text/KR4f0001/187#1a 聖祖仁皇帝御製文集(文淵閣抄本)第二集卷48 folio 11a] has 㠗 || pending more evidences || |- | ⿰豸欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3158i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷100 folio 14a] L5C29; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79597&page=166 三國志 魏志(清乾隆武英殿刊本)] has 狖; misprint of 貁/豽 || pending more evidences || |- | ⿰氵刑 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545616 處州府志(明成化刊本)卷5 folio 31b] L2C3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757911 青田縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 12a (p13) L1C5; folio 43b (p45) L9C3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074603 處州府志(清雍正刊本)卷9 folio 44a] L4C3; variant of ⿰氵邢 || || |- | ⿱軌木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3317i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷106 folio 22b] L3C7; misprint of 檕 || pending more evidences || |- | ⿰滔欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L2C18; misprint of 𣽌? || || |- | ⿱胍鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L8C15; misprint of 𪃻? || || |- | ⿰目焱 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8b] L2C13; variant of 䁭? || || |- | ⿰山⿸户乞 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 9a] L4C9; misprint of 𡶃? || || |- | ⿳𠔿冖土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428499158$103i 三才圖會(明崇禎刊本)卷地理8 folio 47a] L8C21; variant of 璺? || pending more evidences || |- | ⿱宀㡠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3614i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 26a]; variant of 㡧 || || EECD |- | ⿰車四 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/116#46a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷116 folio 46a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3630i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 41b] L6C5 has 駟 || pending more evidences || |- | ⿸厂具 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3668i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷117 folio 19b] L9C7; variant of 𠩠? || || EECE |- | ⿳艹厶心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/120#44a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷120 folio 44a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3781i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷120 folio 38b] has 䓗; variant of 䓗 || pending more evidences || |- | ⿱⿰白舌心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/128#20b 盛京通志(清文淵閣抄本)卷128 folio 20b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] has 憩; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01444-012 A01444-012]; variant of 𢠾/𭞍 || pending more evidences || |- | ⿰丰工 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] L8C5 || || EECF |- | ⿳𰀉冖侵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4073i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18b] L8C13; variant of 蘉 || || |- | ⿰火𦾓 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495239$47i 江西通志(清雍正刊本)卷108 folio 12a] L3C17 (⿰火𦻏); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494632$48i 西江志(清康熙刊本)卷108 folio 11a] has 𤍞 || || E377 |- | ⿰亻⿱羽止 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 3a (pp20) L3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 2b (pp4) L2C1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1323i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 3a] L4C5; related: ⿰亻𰙩/⿰亻翌 || || E378 |- | ⿱艹叏 || [[:zh:新方言/釋植物第九]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004068/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.91), variant of 芵 || || E379 |- | ⿰木𢑴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26a (pp27) L8C11; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50648593$3221i 浙江通志(清康熙刊本)卷46 folio 10b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L5 has 㰘; potentially unifiable variant of 㰘 || pending more evidences || E37B |- | ⿱亠𮖄 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018699 杭州府志(明萬曆刊本)]卷93 folio 7a L-2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8a (pp25) L-1; variant of 裛 || || E380 |- | ⿰豕𥯦 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8b (pp26) L4; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 7a (pp8) L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L-1; misprint of 𧲌 || || E381 |- | ⿰豕建 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$1276i 御定歷代賦彙(清康熙刊本)卷37 folio 16a] L4; misprint of 𧲌 || pending more evidences || E382 |- | ⿰羽取 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$4521i 福建通志(清乾隆刊本)卷75 folio 11a] L3C28 ; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$275i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷1 folio 5b] L7C6; variant of 䎎 || || E383 |- | ⿱𫂁巾 || [https://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=4f070142db744a99b5cd7b47a1eddbdffDQzODM00&page=&whereString=&sourceWhereString=&SourceID=0&HasImage= 臨川吳文正公集(明成化刊本)]卷21 folio 26a (p853) L6; related to ⿱宀幕 || pending more evidences || E385 |- | ⿰釒𧙘 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4753082 汝寧府志(清康熙34年刊本)卷7] folio 81b (pp86) L5; variant of ⿰釒袌 || || E389 |- | ⿰尹阝 || [[:zh:童蒙先習]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/view.do?book_cd=GK01534_00 《童蒙先習》]→“디지털 원문자료 제공” p.0004-L1 looks like a variant of 「那」(because this hanja character is used as Gugyeol to represent 「나」(according to the sound); also [[:ko:중간노걸대언해]]; also [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=80608&page=82 太平御覽 582:3a]; previously submitted for [https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/extc/IRGN1111_CJK_C1_V41_E41-401-503.pdf Ext. C1] as TC-2D55 || || F049 |- | ⿱流食 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079134 上思州志(清道光刊本)][https://new.shuge.org/meet/reply/75899/ 卷2 folio 4a]; misprint of 鎏/瑬 || pending more evidences || E38A |- | ⿰舟⿱𠘧工 || [[:zh:日本國聞見條件]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/text.do?book_cd=GK02575_00 《日本國聞見條件》]→“디지털 원문자료 제공” p.015a-L7)a variant of 「船」, see also [https://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=73723 韓國歷史情報統合系統] || || E33E |- | ⿱𥫗廣 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/91 p. 75] || || E306 |- | ⿸戶馬 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/220 p. 32] || || E309 |- | ⿰口𭃶 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30C |- | ⿰口鎻 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30D |- | ⿰衤𡘷 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/240 p. 224] || || E30E |- | ⿰鼻冓 || ''Dictionary of the Foochow Dialect'' (1929) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Dictionary_of_the_Foochow_Dialect.pdf/1901 1873] || || E311 |- | ⿰貝康 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/24 p. 23]; 《福州話新舊約全書》 || || E572 |- | ⿰日罩 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/44 p. 43] and [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/45 p. 44]; variant of 晝 || || E313 |- | ⿰口㦗 || ''The beginner's first book in the Chinese language (Canton Vernacular)'' (Hong Kong, 1847) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_beginner%27s_first_book_in_the_Chinese_language.pdf/115 p. 100] || || E314 |- | ⿰魚遲 || ''Phrase Book in the Canton Dialect or Dialogues on Ordinary and Familiar Subjects'' (1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/141 p. 125] || || E316 |- | ⿺辶萊 || ''Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect'' (Rangoon, 1890) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Excellent_ancient_adages,_together_with_notes_on_the_writings_of_Chinese_romanized_in_the_Hokkien_dialect.djvu/57 p. 50]; variant of 萊 in 蓬萊 || || E317 |- | ⿰扌⿸虍耳 || ''Chinese Spoken Language'' (1856) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Chinese_spoken_language.djvu/48 p. 42] || Misprint of 摣? || E319 |- | ⿱木罒 || Weaverville Joss House [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:General_view_of_interior_looking_south_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-170_(CT).tif] [[jaglyphwiki:u2ff1-u6728-u7f52]]; variant of 相; possibly invalid evidence due to being in 隸書? || || E31C |- | ⿱小弱 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_donor_names_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-123.tif/1] [[jaglyphwiki:u2ff1-u5c0f-u5f31]]; personal name || || E31D |- | ⿰镸帚 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_priest's_instructions_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-113.tif] [[jaglyphwiki:u2ff0-u9578-u5e1a]]; probably a variant of 歸? || || E31F |- | ⿰卑巴 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/312 正音咀華] (clearer evidence: [https://books.google.com/books?id=vNwwAQAAMAAJ&pg=PP141&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2] [https://books.google.com/books?id=yotbAAAAcAAJ&pg=PP152&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2]) [[jaglyphwiki:u2ff0-u5351-u5df4]], 屄 波孖切, perhaps a mistake of 靶 || || E322 |- | ⿰口徏 || 新編廣東省城白話 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/247] [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/250], same as (mistake of?) [[wikt:嘥]] ([[wikt:嗮]] “verbal aspect marker”) || || E324 |- | ⿰木廩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/299 正音咀華], same as 檩 || || E327 |- | ⿰虫拐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-03007107-62730_方言文學(一).pdf/112 方言文學], same as [[wikt:𧊅]]; also appears at [[wikt:Module:zh/data/dial-syn/蝌蚪]] || || E328 |- | ⿰口挐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/17 𠸄咭唎紀略] 𠹵〓哪布 Anne Noble (wife of Capt. James Noble killed in the Opium War), same as 𠸎? || || E37F |- | ⿰馬儿 or ⿰馬几 (?) || [[:ja:Index talk:福澤全集巻一.pdf]], some unclear character (stable misprint?) that may be a placename || || E437 |- | ⿱艹𭑃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷53 folio 25b (12:27) ; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Xubian086-%E5%AD%94%E5%85%83%E6%8E%AA-%E5%AD%94%E6%B0%8F%E7%A5%96%E5%BA%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98-1-1.djvu/167 孔氏祖庭廣記(蒙古刊本)卷4 folio 4a]; variant of 荂? || || E43F |- | ⿰𣬉刃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷169 folio 32b (36:34) (⿰⿳丿𠔿比刃); variant of 㔡 || pending more evidences || E45C |- | ⿰虫迷 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/73 官話講義] 螳⿰虫迷 is [[wikt:塘尾]]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03532 UK-20865] || || E439 |- | maybe ⿰虫覺 || 官話講義 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/72] [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf?page=268]; doesn't seem to be either of the existing ⿰虫⿱?見 characters (𧐎𧒋𧖐), perhaps same as 虼?? || || E531 |- | ⿰扌郁 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/82 官話講義]; same as [[wikt:喐]] || || E532 |- | ⿰氵棘 || [https://ytenx.org/pyonh/cio/1/75/ 分韻撮要]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45806_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=23 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)入聲卷15 職第6] has 「𠍷,縣名」, misprint of 𠍷 || pending more evidences || E539 |- | ⿺辶睿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=47 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷48 folio 5a]; 宋史(朝鮮刊本)卷224 folio 17b gives 𧾩; variant of 𧾩 || pending more evidences || E39D |- | ⿸鹿非 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=117 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷50 folio 7a]; 宋史(朝鮮刊本)卷233 folio 6a gives 𧇁; misprint of 𧇁? || pending more evidences || E39E |- | ⿰止曷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327318_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_20.pdf&page=20 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷51 folio 8b]; 宋史(朝鮮刊本)卷230 folio 11a gives 愒; misprint of 愒? || pending more evidences || E39F |- | ⿱炇𣅀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999010303-113096_%E8%AE%80%E7%95%AB%E9%8C%84_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 讀畫錄(周氏煙雲過眼堂清康熙12年刊本)卷1 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 18a]; [https://digitalarchive.npm.gov.tw/Painting/Content?pid=5186&Dept=P 清周亮工集名家山水 冊 清朱翰之疏林遠岫] (弟⿱炇𣅀, not very clear though); [https://web.archive.org/web/20231110054654/https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/b21bb051f81986186ecf6b3849ed2e738ad4e686 山鄉小景圖] (僧⿱炇𣅀); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428498421$55i 佩文齋書畫譜(清康熙刊本)卷57 folio 44a] gives ⿱炇𣄼(𤉴); [https://www.unicode.org/L2/L2022/22040-unencoded-nanmingshi.pdf 南明史] (中華書局,2006年) v. 1 p. 8 gives ⿱炇日, all are errors of ⿱炇𣅀 || || E550 |- | ⿱日⿸厂⿱肰土 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/3 𠸄咭唎紀略]; variant of 壓/𡒦 || || |- | ⿰火罩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:金山歌集_pct_50.pdf/120 金山歌集] (advertisement for 華英文歐美烹調廚書) + [https://database.shss.hkust.edu.hk/Cantag/ others] || || E1D9 |- | ⿰𧾷遟 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2038 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷95 folio 8a](白居易《答客問杭州》:爲我~蹰停酒盞與君約畧說杭州); variant of 踟 || *WS2027 || E57B |- | ⿰鳥巤 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/193 官話講義] (less blurry: [https://books.google.com/books?id=tlc4AQAAMAAJ&vq=哈吧狗&pg=PP192]), 𪂒䳁⿰鳥巤(?), some kind of bird? || || E58C |- | ⿰忽風 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/115 官話講義] || || E541 |- | ⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400466.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 57b 十部]; variant of 壽, created by [[w:zh:朱權]] || pending more evidences || E4E2 |- | ⿰亻⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400590.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷15 folio 25b 人部]; variant of 儔, created by [[w:zh:朱權]] || pending more evidences || E4E3 |- | ⿰舟𠂢 || [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nnc1.cu05093791&seq=652 穆堂初稿(清道光刊本)卷40 folio 7b]; ~船, error of ⿰舟瓜 || pending more evidences || |- | ⿱玨黑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3106i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 76b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008080-111210_%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 全蜀秇文志(明萬曆刊本)卷2 folio 28a]; [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/he16/he16_02033/he16_02033_0002/he16_02033_0002_p0028.jpg 全蜀秇文志(清嘉慶22年刊本)卷2下 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70004440_%E3%80%90%E9%81%93%E5%85%89%E3%80%91%E6%96%B0%E9%83%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=53 新都縣志(清道光刊本)卷15 folio 52a]; 全蜀秇文志(明嘉靖刊本)gives 䵤, stable error of 䵤 || || E58E |- | ⿰黹楚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763416 鹽亭縣志(清乾隆51年刊本)]卷5 folio 32b; related to ⿰冓楚; might be a variant of 𪓐 (說文繫傳: 「~~,今作楚」) || pending more evidences || EE54 |- | ⿰氵⿱土力 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E5%B4%87%E7%A6%8E%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_11.pdf/19 歷城縣志(明崇禎刊本)卷10 folio 18a](⿰氵⿱上力); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150811_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 成化重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷12 folio 33a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012808-20541_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%AD%A3%E5%BE%B7%E4%B9%99%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%B8%A6%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC20%E5%86%8A.pdf&page=35 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 33a] || *WS2027 || E5E4 |- | ⿰氵⿱止勹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83--%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=108 歷城縣志(清乾隆刊本)卷41 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.20%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=31 歷城縣志(清乾隆刊本)目錄 folio 11b]; error of ⿰氵⿱土力 || pending more evidences || |- | ⿰金鄉 || 五經堂文集(清康熙刊本)卷5 行狀 folio 10b ([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E9%9B%86%E9%83%A8242%E5%86%8A.pdf&page=124 poor quality image])《辛文敬先生行狀》「女二長適奉國中尉朱廷𡈼次適奉國中尉朱鼐⿰金鄉」 || pending clearer evidences || E60B |- | ⿸广⿲氏彡乚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=161 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 一部 folio 6a] 「𠀈……【字彙補】同丘。【道藏·洞靈經】黃帝得常仙封鴻~容𠀈」; variant of 𢇼 || || |- | ⿳一⿰心支一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=187 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 二部 folio 31b] 「𠄹……【風雅廣逸】又書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2405-206176_%E9%A2%A8%E9%9B%85%E5%BB%A3%E9%80%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=44 風雅廣逸(明嘉靖刊本)卷8 folio 5b] || *WS2027 || |- | ⿱亠⿺先支 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] 「𠅬……【通志】作~。【桯史】作𨻰王⿱宀⿺先攴」 || || |- | ⿱宀⿺先攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] || || |- | ⿰口𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 4b] 「他……【註】他音~。言禽獸僵死交相積也。」正字通 子集中 人部:「他……他音~」正字通 丑集上 口部:「唾……《六書故》作~」 || *WS2027 || |- | ⿰貝司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=214 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 14b] 「伺……別作~」 || *WS2027 || |- | ⿰亻𡿺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=226 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 27a] 「㑎……【姓苑】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰月⿳火大力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、~、⿰舟⿱火貝等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || || |- | ⿰舟⿱火貝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、⿰月⿳火大力、~等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || || |- | ⿰龺一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=239 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 40a] 「倝……本作~」 正字通 子集中 人部:「倝……本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰亻𠨟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=240 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 41a] 「倦……【說文】力部作𠢏,人部作~,音義同。」 正字通 子集中 人部:「倦……《說文》力部作𠢏,人部作~,音義同。」|| *WS2027 || |- | ⿰亻𫇮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=256 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 57a] 「𠌾……【穆天子傳】右驂赤蘎,而左白𠌾。或作~」; variant of || || |- | ⿰忄棠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=260 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 60b] 「㒉……【集韻】同惝。或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱共巾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=301 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 冖部 folio 22a] 「冪……【註】~可以覆物」; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=0131 康熙字典(同文書局石印本)子集下 9]; misprint of 共巾 || || E386 |- | ⿱一𢁒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 几部 folio 29b] 「𠘲……【字彙補】古文大字。註見部首。亦作~。」; [https://books.google.com/books?id=1eVbAAAAcAAJ&pg=PP117#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)子集 folio 26a] || *WS2027 || |- | ⿰金⿱丣刀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=334 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 刀部 folio 55a] 「劉……【同文備考】作~」; normalized from seal form in [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4440278 同文備考(明嘉靖刊本)卷2 folio 63b] || *WS2027 || |- | ⿰革鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=357 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 匚部 folio 77b] 「𠥖……【篇海】刀欛~刀」 || *WS2027 || |- | ⿳⺊㘝𫶧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠧼……亦作~𥹟」 || *WS2027 || |- | ⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作~⿳⺊冋木」 || *WS2027 || |- | ⿳⺊冋木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶~」 || *WS2027 || |- | ⿰口𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 25a] 「𠰈 【集韻】烏宏切,音泓。【玉篇】牛聲。 【集韻】書作~。」(⿲口弓儿); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011216&imageId=7224366 《集韻》(宋刊本)平聲四]; variant of 𠰈 || || |- | ⿰⿱刀酉欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=443 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 47a] 「哾 【字彙】山劣切,音說。嘗也。【正字通】俗~字。」; variant of 𣤕 || || |- | ⿰口𢁫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 48b] 「唏……【說文】本作~,笑也。」; variant of 唏 || || |- | ⿱𣪫心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=449 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 52b] 「唸……【集韻】本作𣪍,同~𣣈」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1402 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 殳部 folio 50b] 「殿……【集韻】或作~、𣣈」 集韻 卷之八去聲下 栝韻 店小韻 唸 || *WS2027 || |- | ⿰虫亨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=451 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 55a] 「啈……【集韻】亨孟切,音~」[http://www.kaom.net/img.php?b=xungu_wyjy&p=179 校訂五音集韻 去聲卷第十二 諍第三 曉二𧨫] || *WS2027 || |- | ⿱炙肉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=459 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 63a] 「喗……【賈誼·新書】以匈奴之饑,飯羹㗖膹~」 || *WS2027 || |- | ⿰口⿱穴之 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 68b] 「𠷖……【海篇】書作~。」; variant of 𠷖 || || |- | ⿰⿱𡉅灰殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 69a] 「嗀……【集韻】或作~,㱿」; variant of 𣪳 || || |- | ⿰口㫄 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=469 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 72b] 「嗙……【說文】本作~」; variant of 嗙 || || |- | ⿰𡰮乍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 74b] 「𠹨 【字彙補】古文殂字。○按古殂字作⿰𡰮乍」; variant of 𡲡 || || |- | ⿰口𢾍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 75a] 「嗷 【說文】本作~,衆口愁也。; variant of 𡲡 || || |- | ⿰氵造 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=473 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 76b] 「嗾……【集韻】【類篇】𠀤先侯切,音摗。或作𠻛~」 || *WS2027 || |- | ⿰口段 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=475 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 79a] 「𠻧 【集韻】姑沃切,音梏。~𠻧,咽也。」; variant of 㗇 || || |- | ⿰口㲅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=488 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 91b] 「𡁁……【集韻】書作𡁍。【類篇】書作~。」; variant of 𡁁 || || |- | ⿰桑包 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=491 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95a] 「𡂟…… 【玉篇】~,耕也。」; variant of 𡂟 || || |- | ⿰口默 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=492 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95b] 「嚜……【註】應劭曰:嚜嚜,不自得之意。【楚辭·卜居】作~~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=72 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 35b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=89 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷4 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529952_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B711-12.pdf&page=21 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷11 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b] || *WS2027 || E7DE |- | ⿵𦥑介 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=527 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 8a] 「坤……別作𠔧~䰠䝿」 || || |- | ⿸厂⿱口土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=531 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 12a] 「垕……【玉篇】又作~」 || || |- | ⿰土𥎦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=543 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 24a] 「堠……【六書故】作~」; variant of 𡎇 || || |- | ⿲土忄⿴互一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作~。俗从舟作堩。別作⿲土忄𠄨」; variant of 堩/𡍷, ⿴互一 = 亙+VS19 || || |- | ⿲土忄𠄨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作⿲土忄⿴互一。俗从舟作堩。別作~」; variant of 堩 || || |- | ⿱⿰豕㫐土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「𡍭 【正字通】俗墾字,本作~,今作墾。」; variant of 𡍭 || || |- | ⿱艹匨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=546 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 27a] 「𡍱……又从艸作~」 || || |- | ⿰⿱罒𠦂土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=548 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 28b] 「𡎯……【集韻】作~」 || || |- | ⿰土⿱靣旦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=560 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 40b] 「壇……俗作~,非」 || || |- | ⿰黑戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=566 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 士部 folio 46b] 「壬……【淮南子·時則訓】戌在壬曰𤣥~。」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4283689 浙江通志(清乾隆刊本)]卷208 folio 21; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$1017i 福建通志(清乾隆刊本)卷15 folio 16]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999019370 容齋四筆(明弘治刊本)]卷15 folio 10(玄黓); [https://files.zjdfz.cn/zjtzk/%E3%80%8A%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A3%E6%B5%99%E6%B1%9F%E9%80%9A%E5%BF%97%E3%80%8B/%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%85%AB%20%E5%88%97%E5%A5%B3%E4%B8%83_P20.pdf 《清雍正浙江通志》(中华书局, 2001)pp. 5897]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$1355i 寧波府志(明嘉靖刊本)卷40 folio 22] gives 黓, [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71541 KC01346], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar2%5C%7C132%2F&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]. Evidence 1 and evidence 3 give ⿺黒戈, evidence 2 gives ⿺黑戈, all of them are unifiable to ⿰黑戈 as is shown in evidence 4. Possibly error form of 黓 || || E552 |- | ⿰夕星 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「夝……【總要】作~。从夕星,會意。」; variant of 夝, not to be unified with 𣨾 || || |- | ⿱⿰夕㇈出 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「𡖕……按《字彙補》書作~,非是。」 || || |- | ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=592 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15a] 「奆……【說文】从大从可。別作~。俗作竒,非。」; variant of 𭷿 || 𭷿 + VS18? || |- | ⿳丿冈大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作~、又作⿱囟大」 || *WS2027 || |- | ⿱囟大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作⿳丿冈大、又作~」 || *WS2027 || |- | ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 16a] 「奇……【七修類稿】明初張輔平安南,禽黎季~及子奆~䎰。疑譌作~。」; variant of 犛 || || |- | ⿻大昍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=600 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 22b] 「奭……別作𠁗~䓇」; variant of 奭 || || |- | ⿰女𡴋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=609 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 32a] 「姆……別作母娒~」(⿰女⿱山每); [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=618 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 41a] 「娒……本作⿰女𡴋」 || || |- | ⿰重孚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦢……亦作~、𠄉」|| *WS2027 || |- | ⿰𦎧者 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦡……本作~」; variant of 𩫭 || || |- | ⿰嘼孝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=665 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 10b] 「𡦱……【正譌】从嘼作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𡦽巛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=672 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 18a] 「𡧬……通作~」; variant of 𡧽 || || |- | ⿱宀𫡑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=678 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 23b] 「家……○按《六書故》作⿱宀𫡑,人所合也。从𫡑,三人聚宀下,~之義也。」 || || |- | ⿱宩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 30b] 「𡩨……【韻寶】與審同。亦作~」] || *WS2027 || |- | ⿰⿱爫⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作~⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸」 || || |- | ⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作⿰⿱爫⿸𢀳丶寸~」 || || |- | ⿰𡉚寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「封……【說文】……本作~,隸作封,从圭所執也。」 || || |- | ⿺尣亏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 50b] 「㝼……【集韻】亦作~」 || || |- | ⿺尢䝿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=707 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 53a] 「尵……本作~,俗作𡯺,非」 || || |- | ⿸尸⿰歺几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=713 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 58b] 「屍……【正字通】古尸作~。【易·師卦】弟子輿~」 || || |- | ⿸尸⿱十九 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=715 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 60b] 「𡱧……【韻鑰】又作~」 || || |- | ⿱屮㕕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……按叀亦作~」; variant of 𡴁 || || |- | ⿳屮由厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……【正字通】~,古从二厶,譌从呂。非。」 || || |- | ⿱山⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=740 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 10a] 「峛……【正字通】本作~。」; variant of 峛 || 峛 + VS18? || |- | ⿱山⿹勹圭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=745 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 14b] 「𡸔……姓苑又作~。形異而音同。」 || || |- | ⿰昬⿱攴山 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=746 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 16a] 「崏……【說文】本作~」; variant of 𣊽 || 𣊽 + VS18? || |- | ⿱山𱰭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=748 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 17b] 「𡸟……【集韻】本作~,譌省作𡸟。」; although we have UCV #270, not unified to 𡸟 as ⿱山𱰭 is used in contrast with 𡸟 || || |- | ⿰山椉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=752 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 21b] 「𡹴……【正字通】本作~,省作𡹴。」; variant of 嵊 || || |- | ⿰山𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=757 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27a] 「㟽……【正字通】本作~」; variant of 㟽 || || |- | ⿰山𤕤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=758 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27b] 「𡻯……【正字通】俗作~」; || || |- | ⿱山虚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=759 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 29a] 「㠊……或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𡷈甫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=760 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 30a] 「𡼘……與《說文》音訓同。或譌作~。」 || *WS2027 || |- | ⿰巾閻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 巾部 folio 64b] 「㡗……【玉篇】~㡗。又㡗帷也……又【廣韻】呼雞切,音醯。~㡗,赤紙。」; variant of 𢅰 || || |- | ⿱丸弓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=854 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 弓部 folio 43a] 「𢎫……【玉篇】亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𮜁攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=888 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 彳部 folio 77a] 「徹……【集韻】或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱卻心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 41b] 「𢜭……【正字通】一作~」 || *WS2027 || |- | ⿱弭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 42a] 「㥝……亦作~」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=85387#37 異體字字典] || *WS2027 || |- | ⿱⿰日匃心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱⿰白甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱⿰自甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱𣆆心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱勭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=958 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61a] 「憅……【說文長箋】與慟同。又作𢣛~。」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=970 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 73a] 「𢣛【正字通】慟⿱勭心𠀤同。」; variant of 𢣛 || || |- | ⿱𢞎心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=959 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61b] 「憊……別作~。非」 || *WS2027 || |- | ⿰忄兾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=974 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 76b] 「懻……俗作~。非」 || *WS2027 || |- | ⿰牜戎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=985 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 戈部 folio 2a] 「戎……本作𢦦。俗作~」 || *WS2027 || |- | ⿰扌𦥙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1025 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 42a] 「拽……【正字通】~字譌省。~本作𦥙,从𦥔从丿。」; variant of 拽 || || |- | ⿰扌𢑏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 47a] 「𢫽 【篇海】同抑。◎按《說文》抑。从反印作~。此譌文。」; variant of 𢮮 || || |- | ⿰扌㕻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 50a] 「㧵……掊克之掊本作~。因字形相近譌爲㧵,正韻㧵與抔同,誤也。」 || || |- | ⿰扌𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1041 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 57b] 「捶……本作𢴹,省作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𢪓𢪓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1051 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 68a] 「𢮠……篇海又譌作⿰𢪓𢪓」 || *WS2027 || |- | ⿰扌伇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 79b] 「𢰑 【字彙補】七容切,音悤。~打也。」; variant of 𢰑 || || |- | ⿰扌⿱乙⿴囗⿻⿰丿丿丶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 80a] 「𢰕 【六書精薀】作~」; variant of 𢰕 || || |- | ⿰扌蔥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1065 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 82a] 「𢱤……【集韻】損動切,~上聲。」; variant of 𢶰? || || |- | ⿱竹繇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1066 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 83a] 「搖……一作~。【周禮·天官·追師註】副以覆首,若今步~。【釋文】~本作搖。」 || || |- | ⿰扌𮂬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1073 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 89b] 「摛……本作~今作摛。附十一畫,誤。」; variant of 摛/𲣆 || |- | ⿰扌⿱丿㤙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1074 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 90b]; variant of 摠 || || |- | ⿱⿰苟攴手 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1092 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 109a] 「擎……本作~。或作㢣。亦作擏。」 || 擎 + VS20? || |- | ⿳䀠冖㷊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1107 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 124a] 「𢺱 【篇海】音義與攛同。○按俗字改从~。又譌文。」; component of 𤓥𢺱 || || |- | ⿰𡥈攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1124 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10a] 「敎……【說文】作~」 || || |- | ⿰𣫭力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1125 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10b] 「敏 〔古文〕~」; variant of 勄 || || |- | ⿱𥝢𠩬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1137 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 23a] 「斄……集韻,~牛字从𥝢。」 || || |- | ⿰方⿱𠂉𣎳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1153 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 方部 folio 39a] 「旆……【說文】作⿰方⿱𠂉𣎳」; variant of 旆 || || |- | ⿱彡儿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1158 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44a] 「旡……【說文】作㒫,飮食氣逆不得息曰㒫,从反~」 || || |- | ⿰㒫京 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1159 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44b] 「𣄴……【說文】作~」 || || |- | ⿰月亾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集上 月部 folio 37b] 「𣍢……亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿰木𠀒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1236 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 19a] 「枰……【說文】作~」 || || |- | ⿰木𡶬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1273 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 56a] 「棡……【集韻】居郞切,音岡。本作~。」 || || |- | ⿰木𡕨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1282 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 64b] 「椱……【說文】作~,機持繒者。」; variant of 𣘅/椱 || || |- | ⿰木睂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1289 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 72a] 「楣……本作~。省作楣。」 || || |- | ⿱𰴐木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1307 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 89b] 「槼……古文規作~。或省作槼。」 || || |- | ⿰木㝛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 92a] 「樎……本作~。」 || || |- | ⿰木⿱芏我 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1328 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 111a] 「檥……本作~,俗省作檥。」 || *WS2027 || |- | ⿰𡏳欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 16a] 「歎……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𠾂欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1369 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 18a] 「㱇……本作~,省作㱇。」 || || |- | ⿱𠂒𠤎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1375 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 23b] 「𣥅【字彙補】倉里切,音此。亦作~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP62#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 28b] || *WS2027 || |- | ⿱⿰牙攵止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作~⿱𰄯止⿱𠡠止」; variant of 𭣼 || || |- | ⿱𰄯止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止~⿱𠡠止」; variant of 整 || || |- | ⿱𠡠止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止⿱𰄯止~」; variant of 𠢫 || || |- | ⿱止𡈍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作~⿱⺊𡇟」; variant of 𣦗 || || |- | ⿱⺊𡇟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作⿱止𡈍~」; variant of 𣦗 || || |- | ⿰𠂤來 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1383 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 31b] 「𣦨……【字彙補】與歸同。亦作𫨬~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP64#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 29b] || *WS2027 || |- | ⿰歹𫸪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1388 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 歹部 folio 37a] 「𣨇……或作~」 || || |- | ⿰羊毛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 毛部 folio 69b] 「𣮏……~屬」 || *WS2027 || |- | ⿷汇子 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1485 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 43b] 「洭……漢書作~」 || *WS2027 || |- | ⿰氏攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 64a] 「𣶌【集韻】汶或从~」 || *WS2027 || |- | ⿰氵𦊴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1533 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 91b] 「𣹵……【集韻】暱法切,𠀤音䎎。~𣹵,水貌。」variant of 𤀅? || *WS2027 || |- | ⿰氵𦬗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1549 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 107b] 「潬……【金石文】秦蜀守李冰官堰𥓓云:深淘潬,~包𨻳。」 || || |- | ⿰火𢀩 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……《正字通》云:同~,俗省。考說文古㷢不作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱𢀩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……考說文古~不作⿰火𢀩。《正字通》亦非。」; variant of 𤏀/⿰火𢀩 || || |- | ⿱𧟡灭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1606 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 17b] 「㶾……按玉篇作~多一畫。集韻,類篇,平聲二音俱作㶾,少一畫。惟類篇去聲一音作㶾。蓋~與㶾當爲筆畫之譌,雖有三音,其實一字也。」; variant of 㶾/𱫔, used as component in 𣊠/𥋄/𦗩/𨅟/𩦈 || || |- | ⿴𦥑幺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1623 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 34b] 「𤌑 【正字通】熛本字。从火。諧~音。〇按說文熛本作𤐫。此字諸韻書皆不載,不知何據。」 || || |- | ⿰片可 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1651 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 爿部 folio 62b] 「牁……類篇書作~」; 《蒙古字韻》下二十五|| *WS2027 || F46B |- | ⿱丿𠔿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1674 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 7a] 「𤘻……按廣韻~同宂」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4434192 《正字通》(清康熙白鹿書院刊本)子集下 冖部 folio 27a]「冗,俗宂字,篇海人部譌作⿱丿𠔿」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235502 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷3 folio 1b]「⿱丿𠔿,而隴切,宂散也……同作宂,俗作冗」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL015_%E5%BB%A3%E9%9F%BB.pdf&page=133 《大宋重修廣韻》(宋孝宗朝初期刊本)卷3 二腫 folio 3b]; Similar: 𥤢/𡦼; Used as component in 𤘻, 𭝰, 𪥌 || *WS2027 || F102 |- | ⿰牜皆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 10a] 「𤙞……【集韻】~𤙞,牛馬行。」 || *WS2027 || |- | ⿰犭𢏏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1695 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 28a] 「𤝝……本作獼。或作⿰犭𢏏。」; variant of 猕 || || |- | ⿰亻彌 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 37b] 「猕……本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰虫自 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1706 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 39a] 「猚……【集韻】或作~。」 || || |- | ⿰犭歰 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1712 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 44b] 「𤠏……按《類篇》作~。《正字通》書作~。仍列十畫內,誤。今攺正作𤠏。」 || || |- | ⿱㼌䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……奇字韻韻會補作~」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 53a] 「㼖……古音叢目作~」 || *WS2027 || |- | ⿱⿰斤豕䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……劉子政集作~」 || || |- | ⿰叀瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 57b] 「𤭔……【正字通】一說甎或作~,𤭔卽~字之譌。」 || *WS2027 || |- | ⿰革產 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1797 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 64b] 「𤮜……【集韻】尺戰切,音~。義同」 || *WS2027 || |- | ⿰田⿱龶夗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1830 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 田部 folio 97b] 「𤴀……【篇海】作~」; variant of 𤴀 || || |- | ⿰比文 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1892 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 51a] 「𤿎……【集韻】亦作~」; variant of 𢻹 || || |- | ⿰鹿攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1895 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 53b] 「𥀔……或从攵作~。攴部譌作𢿇,非。」; although we have UCV #405, not unified to 𢿇 as ⿰鹿攵 is used in contrast with 𢿇 || || |- | ⿰⿱吉皿巨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1905 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 63b] 「𥂇……《集韻》又譌作~。《類篇》載皿部,𠀤非。」; variant of 𥂇 || || |- | ⿰目𧆭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1906 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 65a] 「盧……【文選】作矑。本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰目叏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1917 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 75b] 「䀗 【說文】本作~,从目夬聲。」 || || |- | ⿱屮省 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 77b] 「省 【字彙補】又作~」; variant of 𥄾 || || |- | ⿰目𦍋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1922 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 80a] 「𥄲 【字彙】彌邪切,音~。目小也。」 || || |- | ⿰目𫨂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1935 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 93b] 「睎……【字彙補】或作𥅹。亦作~,非。」 || || |- | ⿱⿰里犬目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1954 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 112b] 「𥊷【正字通】譌~字」; Not unified to 𥊷 as they are used in contrast. || || |- | ⿳从𠦜⿱隹目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1961 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 120a] 「𥍊 【玉篇】古文觀字。註詳見部十八畫。一作~」; variant of 𩁰 || || |- | ⿰⿱乂王𭆙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】按:𥒯與煉義難通。如《漢𥓓》致作~」 || *WS2027 || |- | ⿱友⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】……肴作~,載在《焦竑·略記字始》」 || *WS2027 || |- | ⿰石⿱馬几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2004 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 23b] 「𥕽 【集韻】普孟切,音膨。~𥕽,石聲」; variant of 𥖬 || || |- | ⿰禾仅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2037 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 56b] 「𥞂……【六書故】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱山俊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 62a] 「稄……集韻】禮色切,𠀤音~。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=12272 異體字字典] || || |- | ⿰禾⿱爫开 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2047 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 66b] 「𥟝……【字彙補】作~」 || || |- | ⿱穴尿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2071 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 穴部 folio 90b] 「𥦃……或作~」; variant of 𥦃 || || |- | ⿰⿱龷里員 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2088 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 立部 folio 107b] 「𥫎……亦作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱⺌尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。見【漢戚伯樊毅𥓓】」 || *WS2027 || |- | ⿱八尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。又【嚴訢𥓓】作~」,見【舉要】 || *WS2027 || |- | ⿳苜大么 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2135 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 40a] 「篡……【字彙補】《揚子》鴻飛冥冥,弋人何篡焉。別本作⿳苜大么,非。」; variant of 篡 || || |- | ⿰禾費 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2178 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 82b] 「䊧……【註】失氣也。亦作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱鞁米 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2179 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 84a] 「𥽚……【字彙補】作~,非。」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP308#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)未集 folio 10b] || *WS2027 || |- | ⿰糸𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2199 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 11a] 「紭……按《集韻》作~。弘爲宋廟諱,弘皆書作𢎪。」 || || |- | ⿰室攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2238 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 50a] 「繀……【玉篇】繀車,亦名~車」 || *WS2027 || |- | ⿰糹啇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2247 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 59a] 「𦅾……【玉篇】矢䠶也,~也。」 || *WS2027 || |- | ⿰馬廐 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】凡豢養六畜之所,方俗異名。羊必从羊作𦎗,則馬必作~」 || *WS2027 || |- | ⿰豕牢 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】……豕必作~,亦太迂陋。」 || *WS2027 || |- | ⿰月⿱豕口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2354 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 25a] 「脣……【集韻】或作䐇~」; variant of 𦟢 || || |- | ⿰殳頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2370 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 40b] 「膃……【廣韻】【集韻】𠀤烏沒切,音~。」; variant of 𩑦 || || |- | ⿳𡉅𠬞至 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2398 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 至部 folio 69a] 「𦥆……按字彙補譌作~」 || || |- | ⿰彳瓜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2413 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 舟部 folio 84a] 「舟……【物理論】化~作舟」 || *WS2027 || |- | ⿱屮方 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 10a] 「芳……【韻學集成】作~」 || || |- | ⿱艸古 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 16b] 「苦……《直音》作~。」 || || |- | ⿱艸占 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 17a] 「苫……【直音】作~」 || || |- | ⿱艸戊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2456 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 21a] 「茂……【直音】作~」 || || |- | ⿱艸在 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 26b] 「茬……【魯語】山不~蘖。字从艸。」 || || |- | ⿱艹皂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2479 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 43b] 「𦯑……【篇海】作~。【六書正譌】俗作皁、皂,𠀤非。」 || || |- | ⿱艹狙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2484 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 48b] 「䓚……【玉篇】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹𢬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2496 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 60b] 「葀……【直音】作~」 || || |- | ⿱艹蝱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2504 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69a] 「𦳶……亦作~」 || || |- | ⿱艹閤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69b] 「𦴖……○按《小名錄》孫休子名~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹𨔟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2508 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 73a] 「𦵵……【玉篇】作~。【集韻】或作𦷿。」; variant of 𦷿 || || |- | ⿱艸倉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2511 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 76a] 「蒼……【直音】作~」 || || |- | ⿱艹𣫍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 118b] 「蘞……或作~」 || || |- | ⿰号𧆞 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2575 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 5b] 「號……又作~,𠀤俗字。」 || || |- | ⿺處匀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2576 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 6b] 「𧇤……亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿹㇈虫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2579 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 9b] 「虱……【篇海】作~」 || || |- | ⿰䖝⿱八干 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2589 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 19b] 「䖫……按《字彙補》~字註:《金都統郞君行記》有此字,音義未詳。○按~、䖫筆畫相近,似卽一字。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03622-008&WORD= 異體字字典] || || |- | ⿱敄黽 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2590 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 20b] 「蛛……【爾雅疏】蟗,卽䵹鼄別名也,又名鼄~。今江東呼蝃蝥。【說文】謂之鼄~,作網鼄蝥也。」 || || |- | ⿴行彡 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 行部 folio 6a] 「衍……【直音】或作~」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03700-002&WORD= 異體字字典] || || |- | ⿰阝⿳文工⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2686 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 34b] 「褘……《漢衞尉衡方𥓓》褘~在公。」;[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=17 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=48 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 17a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL133_%E8%A9%A9%E6%94%B7.pdf&page=10 詩攷(元刊本)卷1 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150693_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=51 通雅(清康熙刊本)卷6 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 管城碩記(清康熙刊本)卷21 folio 14a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428501733$71i 佩文韻府(清康熙刊本)卷四下 folio 179b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0047_%E5%88%A5%E9%9B%851.pdf&page=12 別雅(清乾隆督經堂刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06054298_%E5%BE%A1%E8%A3%BD%E8%A9%A9%E4%BA%94%E9%9B%86%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%89~%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%9B%9B.djvu&page=17 御製詩五集(清文淵閣四庫全書本)卷33 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0268_%E5%94%90%E9%9F%BB%E6%AD%A3_%E5%B7%BB1-4.pdf&page=39 唐韻正(清刊本)卷2 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70065031_%E4%BF%9E%E6%A8%93%E8%A5%8D%E7%BA%82%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%86%8C.pdf&page=66 俞樓襍纂(清光緒刊本)卷32 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70018262_%E6%BC%A2%E7%A2%91%E5%BC%95%E7%B6%93%E8%80%83%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%99%84%E5%BC%95%E7%B7%AF%E8%80%83%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=5 漢碑引經考(清光緒刊本)卷3 folio 3b, 4a]; 褘⿰阝⿳文工⺝ = 委𣙛; variant of 𣙛(slightly different rhs component though)/隋 || || |- | ⿰巾夜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2691 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 39b] 「𧜥……一作~」 || || |- | ⿰幵皃 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2714 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 3a] 「䙹……【註】䙹,閉口貌。一本作~」 || *WS2027 || |- | ⿱覞口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2722 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 10b] 「𧢅……或从口作~,數之以口也。」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1003342&imageId=3527380&searchKey=%E6%95%B8%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E5%8F%A3%E4%B9%9F 《正字通》(清康熙刊本)酉集上見部 folio 8a] || *WS2027 || |- | ⿺辵牙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2750 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 38b] 「訝……【說文】重文从辵作~,隸省作迓。」 || || |- | ⿰言𠬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2754 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 42b] 「設……【六書故】亦作~。鋪𨻰詞說也。」 || *WS2027 || |- | ⿰言𡵯 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2764 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 53a] 「詜……【篇海】譌作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言㞋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 || |- | ⿰言⿱コ又 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作⿰言㞋,又作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 || |- | ⿱叨言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦬……【篇韻】作~,皆誤」 || *WS2027 || |- | ⿰言册 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2775 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 64a] 「𧧚……俗省作~」(⿰言𠕁) || *WS2027 || |- | ⿰㖖戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 79a] 「𧨺……【㴑原】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𠈉言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2791 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 80a] 「諐……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言⿱隹土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作~。又作⿰言⿱芳土。」; variant of 𧩆, not cognate with 䜃 || || |- | ⿰言⿱芳土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作⿰言⿱隹土。又作~。」; variant of 𧩆 || || |- | ⿰言𡵬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2794 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83a] 「諜……【增韻】或作𧨯,譌作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𡨈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83b] 「諠……【正字通】與吅咺讙嚾𠀤通。當作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𠦶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2802 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 90b] 「諽……【正字通】本从𠦶作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2811 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 100a] 「謤……【正字通】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𦂺糸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2818 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 107a] 「䜌……【總要】~,聲音諧也。从音絲,取連續義。小篆从言作䜌,借和鈴,加金別作鑾。【舉要】~,與䜌同。」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=61 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 30a](音鑾) || *WS2027 || E2AB |- | ⿰言橆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2821 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 110a] 「譕……【六書故】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𪉷 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2823 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 112a] 「譚……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿱⿰苟支言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2825 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 113b] 「警……【說文】本作~」; variant of 警 || || |- | ⿰言𨘤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2832 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 120b] 「讉……又【廣雅】書作~」 || || |- | ⿰阝⿱𤔌言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2834 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 123a] 「讔……【字彙補】亦書作𧮐。或作~,非。」 || || |- | ⿱山一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】~从耑省」|| *WS2027 || |- | ⿱口䒑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】……~从豆省 || *WS2027 || |- | ⿺尢豕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2859 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豕部 folio 14a] 「豗……按豗字本从尣。亦作尢。譌作兀。是䝇~豗本是一字,《玉篇·尣部》作~,《類篇·尣部》作䝇,豕部重收豗,音同訓別,沿集韻之誤,分䝇、豗爲二,非。」; although we have UCV #354b, not unified to 䝇/豗 as ⿰⿺尢豕 is used in contrast with 䝇/豗 || || |- | ⿰豸攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2873 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 27b] 「䝘【篇海】與毅同。亦作~。」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=23041 異體字字典] || *WS2027 || |- | ⿰豸且 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2880 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 35a] 「貜……【玉篇】貜~,獸名。」 || || |- | ⿰貝𢈂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2891 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 貝部 folio 45b] 「𧵫……或作𰷅~」 || *WS2027 || |- | ⿺走劫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2911 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 66a] 「𧻘……○按《正字通》沿《字彙》之誤,書作~」 || *WS2027 || |- | ⿺走䜭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 74a] 「𧾝……《正字通》引《㴑原》𧾝作~,與逡同,亦非,乃因《說文》註而臆造此字耳,不可从。」 || *WS2027 || |- | ⿰𧾷底 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2938 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 93a] 「𨂇……亦作~。○按卽䟡字之譌。」 || || |- | ⿰𧾷⿱龷𭚧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2950 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 105a] 「𨅢……○按蹳譌作~,復譌作𨅢,𠀤非。」 || || |- | ⿰車屛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2984 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 15b] 「輧……俗省作軿。或作𨍍~。」; although we have UCV #181, not unified to 𨍍 as ⿰車屛 is used in contrast with 𨍍 || || |- | ⿰車與 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2988 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 19b] 「輿……【集韻】或作~」 || || |- | ⿰⿱彡止束 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3014 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 46a] 「速……【石鼓文】鹿鹿~~。籀作遫。」 || || |- | ⿺辶⿰⿱丿⿸𢀳丶殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3028 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 59b] 「𨖏……本作𨗋。俗作~」 || || |- | ⿺辶⿱⿰巳巳大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 61b] 「選……【說文】本作𨕖。俗作~。」 || || |- | ⿺𠃊業 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作~。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿰阝𫐣 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作~之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿳业丷臿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从~,古作~。隷作𨖐。𨖐爲~之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿺辶臸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 65a] 「邇……【說文】別作~」 || || |- | ⿱如邑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 74a] 「𨚴……【說文】地名。一作~。」 || *WS2027 || |- | ⿰⿳芏灬火阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3061 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 92b] 「𨞿……本作~」 || || |- | ⿵門鬼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3076 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 酉部 folio 107b] 「䤈……【王延壽·王孫賦】豁盱~以瑣䤈」 || *WS2027 || ECCA |- | ⿰金犂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3154 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 金部 folio 52b] 「𨪏 【集韻】昨悉切,音疾。𨪏~,鐵撾。」; variant of 𬬁 || || |- | ⿱髟主 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3180 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 長部 folio 78b] 「𨲢……【後山叢談】作~」 || || |- | ⿰阝先 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】見周宣王《石鼓文》。鄭作~……凡作~⿰阝失跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 || |- | ⿰阝失 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】薛作~字……凡作⿰阝先~跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 || |- | ⿰雲達 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3302 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 雨部 folio 82b] 「靉……【洞天淸錄】靉靆,老人不辨細書,以此掩目則明。元人小說言靉靆出西域。譌作~,非。」 || *WS2027 || |- | ⿰革僉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3337 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 韋部 folio 117b] 「𩏩……【廣雅】寢衣衾~被也。」; variant of 𩏩 || || |- | ⿰喬頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3351 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 1a] 「𩑍【字彙】牛召切,音傲。舉頭~𩑍」 || *WS2027 || |- | ⿰⿱士𰥍㐱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3359 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 8b] 「䪾……【五音集韻】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰弗頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3362 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 11b] 「頩……【博雅】~頩,色也。」; variant of 艴 || || |- | ⿰雚骨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3378 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 27b] 「顴……【集韻】輔骨曰顴。或作~。又或作𩪼。」 || || |- | ⿺風⿸𠂇乂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31a] 「颰……按字彙誤作~,非。今攺正。」 || || |- | ⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3382 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31b] 「颲……【註】與烈同。本作~」; variant of 列, used as component in 𠗗/𢴴/𩗦 || || |- | ⿰香岑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3420 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 香部 folio 70a] 「䭱……【集韻】或作𩠿~馛」 || || |- | ⿱力口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3440 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 10b] 「𩢟……與駋字不同,駋从召,此从~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹電 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 32b] 「驥……【玉篇】引穆天子傳作~」; variant of 蘎 || || |- | ⿰氵匱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3470 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 骨部 folio 41a] 「髓……【釋名】髓,遺也,遺,~也」 || *WS2027 || |- | ⿰衤弇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3498 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 鬼部 folio 68b] 「𩳢……或作殗裺~」 || *WS2027 || |- | ⿰代鳥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46a] 「鴏……【廣韻】~,鴨屬。」 || *WS2027 || |- | ⿰扌萮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3555 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46b] 「𩿢……又【廣韻】【集韻】𠀤徒口切,音~。水鳥名」|| *WS2027 || |- | ⿺兀兼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3640 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黑部 folio 30b] 「黚……【集韻】紀炎切,音~」 || *WS2027 || |- | ⿱𫸪一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3648 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黹部 folio 39a] 「黻……○按黻之狀如~。~,古弗字」; variant of 𢏍 || || |- | ⿰石憑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼓部 folio 47b] 「𪔑……~𪔑,石聲。」|| *WS2027 || E713 |- | ⿰鼠僕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼠部 folio 54b] 「𪕷……【廣韻】~𪕷,鼠名。」 || *WS2027 || |- | ⿰戚鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3667 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼻部 folio 57b] 「𪖩……【字彙】許六切,音蓄。~鼻」 || *WS2027 || |- | ⿰牙齒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 齒部 folio 68a] 「𪘺……𪘺~,齒出貌。」 || *WS2027 || |- | ⿰甲丹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 龜部 folio 75b] 「𪚮……或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱㲋共 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3716 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 丑集 大部 folio 10a] 「𡙖 【字彙補】古月切。與~同。」; variant of 𡙖 || || |- | ⿰桒奧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3730 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 辰集 木部 folio 23b] 「𣡉……【五音集韻】書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45805_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=10 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)卷13 folio 8b] || *WS2027 || |- | ⿱巿食 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3756 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 戌集 食部 folio 49b] 「餶……【武林舊事】~有鵪鶉、餶飿兒,麵果也。」; 字彙補戌集拾遺 1b gives 市食, ligature of 市食 || || |- | ⿰米制 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3829 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 未集 米部 folio 48a] 「𥺈 【五音篇海】同㹞。【字彙補】~字之譌」 || || |- | ⿰魚陀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3860 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 亥集 魚部 folio 79a] 「𩸻 【篇海類編】同~。」; variant of 𩷿 || || |- | ⿺辶⿱並八 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=49 《奎章閣志》] p.49-L8),a variant of 「選」 || || |- | ⿰亻𠂡 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=75 《奎章閣志》] p.75-L2),a variant of 「佩」 || || |- | ⿵門拫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=54 金陵新志(元至正刊本)卷1 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=496 卷5 folio 13a] gives 闕, (place name 天⿵門拫山 = 牛頭山 = 天闕山), error of 闕 || pending more evidences || |- | ⿱雔鳥 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading おしどり(をしどり), https://zi.tools/⿱雔鳥, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u96d4-u9ce5 || || E6FC |- | ⿰木⿸厂丂 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading とち, variant of 栃, cf 𮓺(蛎), https://zi.tools/⿰木⿸厂丂, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff0-u6728-u2ff8-u5382-u4e02 || || |- | ⿺毛曲 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading わげ, https://zi.tools/⿺毛曲, https://glyphwiki.org/wiki/u2ffa-u6bdb-u66f2 || || E6FD |- | ⿱山⿺𥃤三 || 宋書(中華再造善本影印南宋初期刊宋元明弘治嘉靖遞修刊本)卷67 folio 19b; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005735-99477_%E8%AC%9D%E5%BA%B7%E6%A8%82%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 謝康樂集(明萬曆11年沈啓原刊本)卷1 folio 6]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47885402$1114i 謝康樂集(明萬曆葛寅亮刊漢魏諸名家集本)卷1 folio 5b]; 沈約: 《宋書》北京: 中華書局, 1974, ISBN 7-101-00309-5, pp. 1758, 1759; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428483725$132i 古文世編(明萬曆刊本)卷50 folio 54b](⿱山⿰目𫧇); 管城碩記(中華書局,1998,ISBN 9787101011913)pp. 374(⿱山⿰目𫧇); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-363-0042_%E8%B3%A6%E8%8B%91_%E5%B7%BB7%E4%B8%8A.pdf&page=37 賦苑(明萬曆刊本)卷7上 folio 35a](⿱山眊); variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=01155 UK-20043] ⿱山皅, intermediate form between 𪨱 and ⿱山皅 || || |- | ⿱山能 || [https://dl.ndl.go.jp/pid/2573448/1/32 奇賞齋古文彙編(明天啓刊本)卷136 folio 25b]; error of ⿱山⿺𥃤三 || pending more evidences || |- | ⿳昍土昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6333_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC394%E5%86%8A.pdf&page=2 靈寶無量度人上經大法(明正統道藏本)卷13 folio 1a] || || |- | ⿳昍亠昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8424_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2916%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷8 folio 11c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.3%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E4%BA%94~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AB.pdf&page=70 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷8 folio 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8771_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3009%E5%86%8A.pdf&page=8 雲笈七籖(明正統道藏本)卷101 folio 3]; 駢字類編(清雍正刊本)卷85 folio 4a || || |- | ⿳昍一昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10836_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4515%E5%86%8A.pdf&page=3 上清高聖太上大道君洞真金元八景玉錄(明正統道藏本)folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_1060%E5%86%8A.djvu&page=81 雲笈七籖(清文淵閣四庫全書本)卷8 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0137_%E7%B6%9A%E5%AD%97%E5%BD%99%E8%A3%9C4.pdf&page=6 續字彙補(寬文九年刊本)辰集 folio 3b] || *WS2027 || |- | ⿺辶欵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8536_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2927%E5%86%8A.pdf&page=43 雲笈七籖(明正統道藏本)卷19 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9303_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3645%E5%86%8A.pdf&page=43 太上老君中經(明正統道藏本)卷下 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.7%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E5%85%AD~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=70 清真館刊本] gives 遨, variant of 遨 || *WS2027 || E7D2 |- | ⿱雨杓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c] || *WS2027 || |- | ⿰礻舁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 褉(⿰礻𢍆) || *WS2027 || E7B3 |- | ⿱雨墮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1] || *WS2027 || |- | ⿱雨提 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=4 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 2];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a] || *WS2027 || |- | ⿱雨頭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 || |- | ⿱雨師 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 || |- | ⿱雨慶 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 || |- | ⿱雨持 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=18 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a] || *WS2027 || |- | ⿱雨𮃣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; || *WS2027 || |- | ⿱雨蘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4] || *WS2027 || |- | ⿱雨越 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 || |- | ⿱雨梓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=22 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=8 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=24 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10](⿱雨𭡄) || *WS2027 || |- | ⿱雨凝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=20 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=24 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 11]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=9 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=32 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 || |- | ⿱雨淵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=21 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=26 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=10 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 6]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=34 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 || |- | ⿱雨堕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7] || *WS2027 || |- | ⿱雨隨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=25 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 || |- | ⿱雨勤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 𫕬 || *WS2027 || |- | ⿱雨羅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a] || *WS2027 || |- | ⿱雨維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=24 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; alternative text: 羅 || *WS2027 || |- | ⿱雨住 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3] || *WS2027 || |- | ⿱雨穌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 || |- | ⿰礻署 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8914_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2970%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷62 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.19%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=30 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷62 folio 9a] || *WS2027 || E7B4 |- | ⿸疒𩉂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8662_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2982%E5%86%8A.pdf&page=41 雲笈七籖(明正統道藏本)卷74 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10688_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4501%E5%86%8A.pdf&page=38 上清太上帝君九真中經(明正統道藏本)] gives 黶; variant of 靨 || *WS2027 || E7C5 |- | ⿰禾𢨯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8680_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2985%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷77 folio 3]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10831_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4442%E5%86%8A.pdf&page=50 洞真太上紫度炎光神元變經(明正統道藏本)] gives 𣓠 || *WS2027 || E7C6 |- | ⿱艹衆 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8681_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2986%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷78 folio 3](鳶尾之佐黃⿱艹衆), 黃⿱艹衆 might be 黃寰〔環〕, 《神農本草經》:「黃環,鳶尾爲使」 || *WS2027 || |- | ⿰木⿳䉅奻山 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8848_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3030%E5%86%8A.pdf&page=2 雲笈七籖(明正統道藏本)卷121 folio 1](孚郭切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100478_%E8%9C%80%E4%B8%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98_%E6%98%8E%E6%9B%B9%E5%AD%B8%E4%BD%BA%E6%92%B0_%E6%98%8E%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=1421 蜀中廣記(明刊本)神仙記卷6 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12368715_%E6%A8%8A%E5%8D%97%E6%96%87%E9%9B%86%E8%A3%9C%E7%B7%A8_4.pdf&page=33 樊南文集補編(上海中華書局聚珍仿宋本)卷10 folio 16b] || *WS2027 || F55B |- | ⿰魚体 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999029114-148912_%E6%B8%85%E9%96%9F%E9%96%A3%E5%85%A8%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 清閟閣全集(清康熙刊本)倪氏世系 folio 5a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54145692$402i 居易錄(清康熙刊本)卷20 folio 3a]; person name, might be error of 鮴 || || E724 |- | ⿰魚卸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079148-103096_%E6%A1%82%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B9%E5%B9%B4(1920)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=6 桂平縣志(民國9年鉛印本)卷8 folio 5a](⿰魚⿰缶阝); ⿰魚卸古嶺, place name, it might be the [https://map.baidu.com/poi/%E7%9F%B3%E5%8F%A4%E5%B2%AD/@12266752.48,2675305.4250256545,15.7z 贵港市桂平市石古岭]. ⿰魚卸古 = [https://zh.wiktionary.org/zh-hant/%E7%9F%B3%E7%89%AF 石牯](stone) || || E72D |- | ⿰土道 || [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_1090_0010_0010_0250_0040 明神宗實錄卷109 folio 8a](朱廷⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=56 江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 55a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=71 folio 70a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=83 folio 82a](three person named as 朱謀⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02064958_%E6%9D%8E%E5%AE%AE%E4%BF%9D%E6%B9%98%E6%B4%B2%E5%85%88%E7%94%9F%E9%9B%86%EF%BC%88%E4%B9%9D%EF%BC%89.djvu&page=139 李宮保湘洲先生集(四庫全書存目叢書南京圖書館藏淸刻本)卷9 folio 73a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010647-251021_%E6%9D%8E%E6%96%87%E8%8E%8A%E5%85%AC%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=55 李文莊公全集(清光緒刊本)卷2 folio 12a](朱幹⿰土道) || *WS2027 || E72F |- | ⿰石㖾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a](⿰石⿱吅⿻𠫘凵); 文淵閣四庫全書 gives ⿰石𦈯 || pending better evidences || E768/E769 |- | ⿰亻律 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 6b]; ⿰亻律魁 = 侓魁/律魁 || || E76A |- | ⿺辶勅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 9b]; variant of 遫 || || E76C |- | ⿰山朁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 3a](⿰山㬱); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=14 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 12b]; ⿰山朁崟 = 嶜崟, variant of 嶜 || || E76D |- | ⿱𭃌衣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 11b, 12a]; ⿱𭃌衣葪, error for 袃葪 || pending more evidences || |- | ⿰彳㞕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; 徶⿰彳㞕 = 徶㣯, propose new UCV 屑㞕 || || |- | ⿰亻郄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; 券⿰亻郄 = 券𠊬, variant of 𠊬/𢔘 || || |- | ⿰歹犬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a](⿰歺犬); 炔⿰歹犬 = 𣧂𣧎; error for 𣧂 || pending more evidences || |- | ⿰石析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; ⿰石析殙 = 㱤殙; error for 㱤 || pending better evidences || |- | ⿰氐欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || || |- | ⿰盧欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=18 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 16b]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || || |- | ⿰革貫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06050605_%E9%A7%A2%E9%9B%85%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B8%83.djvu&page=32 駢雅(文淵閣四庫全書本)卷2 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3b] gives 𩍾; error of 𩍾 || || F38A |- | ⿰𧾷悤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=27 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a]; 𨇘⿰𧾷悤 = 𨇘𨂴; variant of 𨂴 || || |- | ⿸厂歋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=23 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a] gives 歋; variant of 歋 || || |- | ⿱夆炏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=2 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 1a]; variant of 㷭 || || |- | ⿰⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 6b]; variant of 韰 || || |- | ⿸疒𮥼 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 7a]; ⿸疒𮥼𤷃 = 𤺻𤷃, variant of 𤺻 || || |- | ⿰亻雝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=27 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=23 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 21b]; ⿰亻雝降 = 㒕降, variant of 㒕 || || |- | ⿰忄匾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=28 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=33 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 32a]; 愝⿰忄匾 = 愝惼; variant of 惼 || || |- | ⿺毛唐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=37 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031766-147303_%E9%87%8D%E8%A8%82%E7%9B%B4%E9%9F%B3%E7%AF%87_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=11 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)卷7 folio 6b]; variant of 㲥 || || |- | ⿰酉蔥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; variant of 𨡮 || || |- | ⿰月析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=25 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 23b]; 胓⿰月析 = 胓𦠠 = 胓䏳; variant of 䏳 || pending more evidences || |- | ⿰鹵念 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=39 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=26 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 24b]; 𪉿⿰鹵念 = 𪉿𨡎; variant of 𨡎 || || |- | ⿰耑巵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=34 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷8 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000234-86192_%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=42 集韻(宋潭州刊本)卷5 folio 42a]; variant of 𦓝 || || |- | ⿰革析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=6 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5a]; 鞞⿰革析 = 鞞䩢; error of 䩢 || pending more evidences || |- | ⿱巳⿶凵氺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=7 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5b]; [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/004#5a 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷4 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=8 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 6b]; variant of 圅; bottom component of 𩄥 || || |- | ⿱艹屏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_6.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷10 folio 5a]; variant of 蓱 || || |- | ⿲氵⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 2a]; 沆⿲氵⿱𣦵韭又 = 沆瀣; variant of 瀣 || || |- | ⿱艹䚜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=20 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷12 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54163003$85i 初學記(明嘉靖刊本)卷3 folio 8a](蒲結反); ⿱艹䚜挈 = 萆挈, variant of 萆/[https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03350 ⿱艹坡] || || |- | ⿰木旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301014885-292975_%E4%BE%86%E7%A6%BD%E9%A4%A8%E9%9B%86_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=10 來禽館集(明萬曆刊本)卷11 folio 9b](或䢣㩜乎⿰木旉木之采); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015234-294594_%E8%95%89%E8%BB%92%E9%9A%A8%E9%8C%84_%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=32 蕉軒隨錄(清同治刊本)卷12 folio 28b](⿰木旉桑曉日); variant of 榑 || || |- | ⿱肥土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 12b];[https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:15431846$333i 六家詩名物疏(明萬曆刊本)卷16 folio 15a]; ⿱肥土 = 蜰齊; variant of 蜰 || || |- | ⿱楊虫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 13a]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03622 ⿱揚虫] || || |- | ⿰⿱叕酉鳥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=65 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 14b,15a]; 蛤⿰⿱叕酉鳥 = 蛤歠, variant of 歠 || || |- | ⿰虫矛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=79 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 29a](⿰虫予當作⿰虫矛) || || E742 |- | ⿰午鳥 || [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/007#7b 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷7 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=34 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 7a] gives 𩿞; error of 𩿞 || pending more evidences || |- | ⿰亻茂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 14a, 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07196_1_%E5%B0%91%E5%AE%A4%E5%B1%B1%E6%88%BF%E7%AD%86%E5%8F%A2.pdf&page=448 少室山房筆叢(明天啓刊本)戊部三墳補逸下 folio 20a]; 白⿰亻茂 = 白𠌾 || || |- | ⿰馬啻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=45 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 16a]; error of 䮰 || pending more evidences || |- | ⿰耒隹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-10486433_%E8%90%AC%E6%9B%86_%E6%96%B0%E5%AF%A7%E7%B8%A3%E8%AA%8C_8%E5%8D%B7.pdf&page=89 新寧縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊影印東洋文庫藏明萬曆刊本)卷8 folio 49a](朱幹⿰耒隹) || pending clearer evidences || |- | ⿰火菜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001327-14304_%E5%BA%A6%E6%94%AF%E5%A5%8F%E8%AD%B0_%E7%AC%AC214%E5%86%8A.pdf&page=71 度支奏議(明崇禎刊本)陝西司卷2 folio 68a](朱輔⿰火菜) || *WS2027 || E732 |- | ⿱潘灬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=21 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 20a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49300619$69i 汾州府志(明萬曆刊本)卷3 folio 6b](朱知⿱潘火); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04806_%E8%96%9B%E6%81%AD%E6%95%8F%E5%85%AC%E5%A5%8F%E7%96%8F.pdf&page=378 薛恭敏公奏疏(鈔本)卷14](朱融⿱潘火) || *WS2027<br/>*WS2027 || E733<br/>E5D7 |- | ⿰齒蜀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$95i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 7a](囷京顔之崪嶃隍壘⿰齒蜀而莽没); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 湖廣總志(明萬曆刊本)卷80 folio 25b](pp86) || *WS2027 || E772 |- | ⿰目帝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$97i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 9a](⿰目帝之若住忽奔噴兮石雷壑而驟崩); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013157-260080_%E7%87%95%E5%B7%9D%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=63 燕川集(清刊本)卷11 folio 26a](⿰目帝視) || *WS2027 || F278 |- | ⿱山險 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$273i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷13 folio 6b](巘奔崩萬壑, 㑹⿱山險絶一徑); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$216i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷13 folio 4a] gives 𡽗; variant of 𡽗 || *WS2027 || E773 |- | ⿰口譍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$273i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷17 folio 11a](⿰口⿳亠倠言); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$361i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷19 folio 13a](小兒⿰口譍啞始學語育之後屋逢今雨); variant of 𡄖 || *WS2027 || E774 |- | ⿰革匝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$308i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷20 folio 1b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$413i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷22 folio 2b](絡頭鞈⿰革匝純用銀細巧似織翻江鱗) || *WS2027 || E775 |- | ⿱雨晻 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$795i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷41 folio 3a](靈⿱雨晻靄兮來至風泠泠兮堂戸); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$636i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷40 folio 2a] gives 𩃗; variant of 𩃗 || *WS2027 || E776 |- | ⿺虎孝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$946i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷59 folio 10a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$1150i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷60 folio 11b](動若虎⿺虎孝靜若女濳); variant of 𡦵? || *WS2027 || E777 |- | ⿰日⿱罒卒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001059275-56437_%E9%99%9D%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%BA%B7%E7%86%996-7%E5%B9%B4(1667-1668)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%8C.pdf&page=252 陝西通志(清康熙刊本)卷32樂folio 73b](文翔鳳《齊五嶽賦》「天垂垂其下曙,暾⿰日⿱罒卒⿰日⿱罒卒其夜曈」); variant of 曎? || || |- | ⿱涂甘 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=12&st=image&r=0.754,0.267,0.243,0.149,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷35 folio 10b], [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=16&st=image&r=0.512,0.222,0.323,0.198,0 folio 14b] (⿱凃甘), [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/33 (明翻刻正德司禮監本)10b] [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/37 (明翻刻正德司禮監本)14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010935-253329_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E9%B9%BD%E6%B3%95%E5%BF%97_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=9 四川鹽法志(清光緒刊本)卷27 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04915_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=117 諸司職掌(明初重刊本)金科 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04914_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=251 諸司職掌(明洪武刊本)金科:35b] gives 涂甘井; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54470196$48i 大明會典228卷(明萬曆刊本)33:18b] gives 涂甘井; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_1.pdf&page=772 新唐書(南宋刊本)卷54] gives 塗𣉯, might be ligature of 涂甘 or a variant of 𣉯/㽏 || *WS2027 || E524 |- | ⿰釒屑 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A162/?sp=19&st=image&r=0.496,0.502,0.49,0.313,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷162 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999025248-41133_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=104 諸司職掌(明刊本)工屯部:41a] gives corrupted 鋦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428230898$62i 大明會典228卷(明萬曆刊本)203:12b] gives 鋦; error of 鋦 || pending more evidences || |- | ⿰缶付 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000930-83326_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 記纂淵海(南宋刊本)卷15 folio 7a] (⿰𦈢付); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-366-0006_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E5%B7%BB56-57.pdf&page=57 記纂淵海(明萬曆刊本)卷57 folio 13a] (⿰𦈢付); 何志華: 《唐宋類書徵引〈淮南子〉資料彙編》, 中文大學出版社, 2005, pp. 98; alternative text: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03133 ⿰缶央] || *WS2027 || E526 |- | ⿰魚党 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04076_%E9%96%A9%E4%B8%AD%E6%B5%B7%E9%8C%AF%E7%96%8F.pdf&page=23 閩中海錯疏(明萬曆刊本)卷中 folio 5b, 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000004805-5796_%E8%97%9D%E6%B5%B7%E7%8F%A0%E5%A1%B5_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=68 閩中海錯疏(清乾隆藝海珠塵本)卷中 folio 4b]; ⿰魚党魟 = 𩽳魟 || *WS2027 || E7AE |- | ⿰口俾 || [https://www.dpm.org.cn/dyx.html?path=/Uploads/tilegenerator/dest/files/image/8831/2009/0877/img0003.xml 籌辦夷務始末(清內府抄本)凡例]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=69 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=71 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 35a]; 𪢝⿰口俾⿰口士 = 𪢝𠳓𠺮 = [[w:en:John Francis Davis|John Francis Davis]]<br>[https://archive.org/details/chinesemadeeasy00brourich/page/n321/mode/2up Chinese Made Easy] (𠾦酒 = ⿰口俾酒 = beer) || || E7D5 |- | ⿰口穵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065210-95864_%E5%90%8C%E5%AE%98%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B33%E5%B9%B4(1944)_%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=16 同官縣志(民國33年鉛印本)卷27 folio 16b] L8; ⿰口穵呅 = ?, 𠻃𡁠⿰口士 = [[w:en:John Pope Hennessy|John Pope Hennessy]]; || || E7D6 |- | ⿰口䧞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a]; ⿰口䧞⿰口帑⿰口陒𡁠 = Manuel, see also [https://www.macaudata.mo/macaubook/book253/html/018601.htm 兩廣總督李鴻賓等奏報審辦匪徒藉案打毁夷人房屋乘機搶奪等情摺] || || E7DA |- | ⿰口帑 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DC |- | ⿰口陒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DD |- | ⿰口經 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口經 = C. W. King || || E7DF |- | ⿰口弁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口弁⿰口遜 = Hevlyn Benson, [https://www.jstor.org/stable/26458404 captain of the Morrison and of the Roman] || || E7E0 |- | ⿰口淋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=123 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷8 folio 25a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b] has 吪啉𠶠, 吪⿰口淋𠶠 = 吪啉𠶠 = Framjee, variant of 啉 || || E7E4 |- | ⿱艹牌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911583_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B731%E4%B9%8B32.pdf&page=126 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷32 folio 24b](藤⿱艹牌); [http://www.kanripo.org/text/KR2m0012/074#6a 《欽定大清會典》(清文淵閣四庫全書本)卷74 folio 6a](柳⿱艹牌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011018-254586_%E7%9A%87%E6%9C%9D%E7%91%A3%E5%B1%91%E9%8C%84_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《皇朝瑣屑錄》(清光緒刊本)卷30 folio 6a](柳⿱艹牌); 藤⿱艹牌 = 藤牌 || || E7E5 |- | ⿰口斐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=151 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; ⿰口斐咧𡀣 = ?, 吼吠𪢝哺⿰口辨⿰口斐⿰口縻 = ? || || E66D |- | ⿰口河 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=75 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 37a]; ⿰口河𭋳啲, a Netherlandic ship || || E66E |- | ⿰口珥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=175 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷74 folio 47a]; ⿰口壁⿰口珥 = ⿰口璧咡 = [[w:en:James Biddle|James Biddle]] || || E66F |- | ⿰口璧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=3 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 1a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529948_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B71-4.pdf&page=68 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷3 folio 33b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12640450_%E8%BF%91%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8F%B2%E6%96%99%E5%8F%A2%E5%88%8A%E7%BA%8C%E7%B7%A8_%E7%AC%AC42%E8%BC%AF_%E6%9D%BE%E9%BE%95%E5%85%88%E7%94%9F%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%A5%8F%E7%96%8F_%E6%96%87%E9%9B%86.pdf&page=97 松龕先生奏疏(近代中國史料叢刊續編影印民國4年鉛印本)卷下 folio 6b]; 啥⿰口璧 = ? || || E670 |- | ⿰口鐸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=93 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 46a]; ⿰口顧⿰口鐸𪢝 = [https://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bdani.html François-Xavier-Timothée Danicourt] || || E671 |- | ⿰口嘉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911606_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B777%E4%B9%8B78.pdf&page=130 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷78 folio 19b]; 㕸⿰口嘉喇 = ? || || E673 |- | ⿰口旺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911607_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B779%E4%B9%8B80.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷79 folio 2b]; 嚧⿰口旺 = ⿰口陸𠸄 = [[w:zh:法國駐華大使列表|Alexandre de Forth-Rouen]] || || E674 |- | ⿰口杏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=9 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311998004480-50060_%E6%88%90%E9%83%BD%E9%80%9A%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=267 成都通覽(清宣統成都通俗報社石印本)卷2 folio 260b]; 吁𡁠⿰口杏 = [http://ecole.nav.traditions.free.fr/officiers_guerin_nicolas.htm Nicolas François GUÉRIN]; 媽⿰口杏 = 瞎子 || || E7EF |- | ⿰口庭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E675 |- | ⿰口柏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E676 |- | ⿰口辨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67E |- | ⿰口縻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67F |- | ⿰口勷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530003_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B779-80.pdf&page=160 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷80 folio 27b]; 㕷啲⿰口勷 = ? || || E7F3 |- | ⿰豕堯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2169i 《尚史》(清乾隆刊本)禮志卷4 folio 1a](氣質之秉⿰豕堯醇𭔃焉); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2321i 《尚史》(清乾隆刊本)序傳 folio 1b](散醇不⿰豕堯); variant of 澆? || *WS2027 || E68C |- | ⿰山寕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001066880-14868_%E5%BE%90%E9%9C%9E%E5%AE%A2%E9%81%8A%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%80.pdf&page=80 《徐霞客游記》(清光緒7年瘦影山房木活字本)卷1下 folio 25a] (崢⿰山⿳宀𮕜一); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02033947_%E7%BA%8C%E6%8C%87%E6%9C%88%E9%8C%84%EF%BC%88%E4%B8%83%EF%BC%89.djvu&page=59 《續指月錄》(清康熙刊本)卷13 folio 2b] (崢⿰山𡨴); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000007096-232499_%E8%90%AC%E5%85%A8%E8%A8%98_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《萬全記》(清初刻本)下卷 folio 32b] (崢⿰山寕); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100468_%E8%A5%BF%E6%B9%96%E4%BA%8C%E9%9B%86_%E6%98%8E%E5%91%A8%E6%A5%AB%E6%92%B0_%E6%98%8E%E6%9C%AB%E9%9B%B2%E6%9E%97%E8%81%9A%E9%8C%A6%E5%A0%82%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=263 《西湖二集》(明末雲林聚錦堂刻本) 卷11 folio 9a] (崢⿰山𡨴) || || E68E |- | ⿰飠⿱幺⺝ || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.9.pdf&page=64 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷28 folio 13a](饋⿰飠⿱幺⺝) || || E690 |- | ⿰氵煎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.27.pdf&page=33 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷81 folio 6b](洗⿰氵煎) || *WS2027 || E691 |- | ⿰金苞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48904051_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81.pdf&page=21 《息縣志》(清順治刊本)卷10 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069883-99172_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E5%98%89%E6%85%B64%E5%B9%B4(1799)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=20 《息縣志》(清嘉慶刊本)卷8 內紀上 folio 19a]; 朱蘊⿰金苞, variant of ⿰金袌, similar shape: 𨩦 || *WS2027 || E692 |- | ⿸疒遣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4429410 《欽定康濟錄》(清乾隆武英殿刊本)卷3下 folio 34b] (pp. 36)(疤⿸疒遣); [https://www.digital.archives.go.jp/img/588028 《硯雲》(清乾隆刊本)夢憶 folio 22b] (pp. 23) || *WS2027 || E6AA |- | ⿰月毚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21900_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=179 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷5 folio 115b](鵝⿰月⿱⿳⺈𠔿比免浦); 卷10 folio 57b gives 艬, error for 艬 || || E94F |- | ⿱艹澳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03983_07_%E6%9D%B1%E5%90%B3%E6%B0%B4%E5%88%A9%E8%80%83.pdf&page=20 《東吳水利考》(明天啓刊本)卷6 folio 79a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21902_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=81 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷7 folio 85a](葑⿱艹澳塘); alternative name: 葑澳塘, 葑𤀀塘 || *WS2027 || E950 |- | ⿰氵旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07404_%E6%88%92%E8%8F%B4%E8%80%81%E4%BA%BA%E6%BC%AB%E7%AD%86.pdf&page=47 《戒菴老人漫筆》(明萬曆刊本)卷1 folio 11b](于公⿰氵旉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22015_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=59 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷24 folio 12b](于君⿰氵旉); 于⿰氵旉, person name || *WS2027 || E952 |- | ⿵戊貞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=73 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 71b](⿵戊貞事卽工); variant of 臧 || || E953 |- | ⿱山戈 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=83 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 82a](⿱山戈不念恤); variant of 嵗 || || E954 |- | ⿱敏金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=32 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 30b]([朱]統⿱敏金); 《三晉石刻大全·晉城市城區卷》(太原: 三晋出版社, 2012.12, [ISBN 978-7-5457-0648-2]) pp. 79 《誥封安人宗母鍾氏墓誌銘》([朱]鼐⿱敏金) || *WS2027 || E955 |- | ⿰馬止 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000097_%E5%AE%8B%E6%9B%B8%E4%B8%80%E7%99%BE%E5%8D%B7_(%E6%A2%81)%E6%B2%88%E7%B4%84_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E5%AE%8B%E5%85%83%E6%98%8E%E9%81%9E%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=555 《宋書》(中華再造善本影印南宋元明三朝遞修本)卷16 folio 33b](綱威巡⿰馬止); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4288_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC123%E5%86%8A.pdf&page=47 《宋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷16 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428463533$27i 《歷代名臣奏議》(明永樂刊本)卷294 folio 7a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3938765 《廣廣文選》(明萬曆刊本)卷8 folio 53a](pp. 54); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-%E5%88%A5030-0001_%E8%AC%9D%E5%85%89%E7%A6%84%E9%9B%861.pdf&page=25 《漢魏六朝一百三家集》(明崇禎刊本) 謝光祿集 folio 17a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/5093167 《歷代古文國瑋集》(明末刊本)卷47 folio 26a](pp. 114);[https://www.digital.archives.go.jp/img/4764110 《岱覽》(清嘉慶刊本)卷5 folio 5a](pp. 6); alternative text: 䮃(宋書武英殿刊本), 駐(五禮通考50) || *WS2027 || E959 |- | ⿱艹奸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000368-302714_%E5%8D%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 《南齊書》(南宋刻宋元明初遞修本)卷7 folio 9a](青⿱艹奸金口帶); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4237_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC136%E5%86%8A.pdf&page=73 《南齊書》(明崇禎汲古閣刊本)卷7 folio 5a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417105 《史觹》(明萬曆刊本)卷7 folio 2a](p. 22); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 4b](pp. 6); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70011107_%E3%80%90%E5%90%8C%E6%B2%BB%E3%80%91%E4%B8%8A%E6%B1%9F%E5%85%A9%E7%B8%A3%E5%BF%97%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%89%E5%86%8C.pdf&page=39 同治上江兩縣志(清同治刊本)卷5 folio 8b];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-71021848_%E5%B0%96%E9%99%BD%E5%8F%A2%E7%AD%86%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%86%8C.pdf&page=63 吳騫:《尖陽叢筆》(宣統三年國學扶輪社鉛印本) 卷5 folio 5b, 6a]; variant of 䓸? || *WS2027 || E95A |- | ⿰衤䍃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_04_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=15 《隋書》(元大德刊明印本)卷11 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4457_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC183%E5%86%8A.pdf&page=106 《隋書》(明崇禎崇禎汲古閣刊本)卷11 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000453-85_%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%92_%E7%AC%AC87%E5%86%8A.pdf&page=21 《資治通鑑》(胡三省音註, 元刊本)卷172 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-GBZX0301011838-283221_%E5%A4%A7%E5%94%90%E5%85%AD%E5%85%B8_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=10 《大唐六典》(明嘉靖浙江按察司刊本)卷12 folio 9b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4766800 《廣博物志》(明萬曆刊本)卷38 folio 7a](pp. 8); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619278 《管城碩記》(清康熙刊本)卷24 folio 12b](pp. 14); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-286-0094_%E8%A5%BF%E9%AD%8F%E6%9B%B84.pdf&page=16 《西魏書》(清乾隆刊本)卷9 folio 15a]; alternative text: 褕(通典62) || *WS2027 || E95C |- | ⿰氵⿱㚘心 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_11_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=49 《隋書》(元大德刊明印本)卷30 folio 18b](涿郡有……漷水⿰氵⿱㚘心水); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4323_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC187%E5%86%8A.pdf&page=123 《隋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷30 folio 11a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010739-250310_%E5%8D%97%E5%8C%97%E5%8F%B2%E8%A3%9C%E5%BF%97_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=20 《南北史補志》(清光緒刊本)卷8 folio 19b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013858-271122_%E9%9A%8B%E6%9B%B8%E5%9C%B0%E7%90%86%E5%BF%97%E6%94%B7%E8%AD%89_%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 《隋書地理志攷證》(清光緒刊本)卷5 folio 76b]; similar shape: [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=58349 ⿰氵⿱𭑈⿰⿺乚丶丶] || *WS2027 || E95D |- | ⿳𥫗䀠侯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a](東安國……治喝汗城,亦曰⿳𥫗䀠侯斤……即以……⿳𥫗䀠侯斤爲木鹿州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4177_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC36%E5%86%8A.pdf&page=23 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷221下 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 6a](pp. 7); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-001913784-230119_%E5%AE%88%E5%B1%B1%E9%96%A3%E5%8F%A2%E6%9B%B8_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=13 《古今姓氏書辯證》(清道光刊守山閣叢書本) 卷10 folio 12a]; 余太山: 《兩漢魏晉南北朝正史西域傳要注》北京: 中華書局, 2005 [ISBN 7-101-04520-0] p. 559 (「喝汗」[hat-han]和「⿳𥫗䀠侯斤」[ho-kion]均係 Kharghānkath 之對譯); alternative text: 籰(歷代職官表71) || *WS2027 || E95E |- | ⿱艹嵒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=354 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 57b](李⿱艹嵒, son of 李瑗); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=92 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 47a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 5b](pp. 7); variant of 䕾? || *WS2027 || E963 |- | ⿰亻雚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=355 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 59a](李⿰亻雚, son of 李踐義); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=93 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 48a]; [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01008471766?page=39 《淮南鴻烈解》(宋刊本)卷5 folio 17a](⿰亻雚之爲度也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013604-222890_%E5%AE%8B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=21 《宋史》(明成化刊本) 卷228 folio 22a](趙必⿰亻雚); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/6593vOKyA0 《龍龕手鑑》(南宋刊本)卷1 folio 10a](⿰亻雚, 俗, 音權, 變也); variant of 𬿡 || *WS2027 || E961 |- | ⿰韋回 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=361 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 65a](李⿰韋回, son of 李延祐); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=98 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 52b](⿰韋囘); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044068014406&seq=1622 《唐尚書省郎官石柱題名考》(清光緒刊月河精舍叢鈔本)卷16 folio 20b](⿰韋囘) || *WS2027 || E964 |- | ⿺虎仁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) -- Fig. 14 also shows "彪⿺虎仁公" || *WS2027 || E965 |- | ⿺虎義 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E966 |- | ⿺虎禮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E967 |- | ⿺虎智 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E968 |- | ⿺虎信 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E969 |- | ⿰黑志 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL064_%E5%A4%96%E8%87%BA%E7%A7%98%E8%A6%81%E6%96%B9.pdf&page=1398 《外臺祕要方》(宋紹興兩浙東路茶鹽司刊本)卷32 folio 13a](去黯⿰黑志方……除皯去黑⿰黑志方); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4425579 《重訂唐王燾先生外臺祕要方》(明崇禎十三年經餘居刊本)卷32 folio 15b](pp. 19); variant of 痣 || *WS2027 || F79A |- | ⿰𧾷白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02111467_%E5%BD%A9%E9%9B%B2%E4%B9%98%E6%96%B0%E9%90%AB%E6%A8%82%E5%BA%9C%E9%81%8F%E9%9B%B2%E7%B7%A8%EF%BC%88%E4%BA%8C%EF%BC%89.djvu&page=82 《彩雲乘新鐫樂府遏雲編》(明末刊本)卷中 folio 43a]《連環記》第十六齣〈問探〉 (熖騰騰赤馬紅纓罩,⿰𧾷白踊跳,霜蹄突陣咆哮); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_52210465_%E7%B6%B4%E7%99%BD%E8%A3%98%E6%96%B0%E9%9B%86%E5%90%88%E7%B7%A8_v.16.pdf&page=6 《綴白裘新集合編》(清乾隆刊本)四編卷鳴 folio 4b]; variant of 𬦰? [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2516-204956_%E9%80%A3%E7%92%B0%E8%A8%98_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 《連環記》(中國國圖藏CBM2488抄本)] gives 撲咚 || *WS2027 || F7B0 |- | ⿳宀金⿸丿口 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013069-119734_%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E9%90%98%E9%BC%8E%E5%BD%9C%E5%99%A8%E6%AC%BE%E8%AD%98%E6%B3%95%E5%B8%96_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=6 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(明崇禎朱謀垔刊本)序 folio 5a](家姪統⿳宀金⿸丿口); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_0225%E5%86%8A.djvu&page=510 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(文淵閣四庫全書本)序 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4105218 《小學考》(清嘉慶刊本)卷19 folio 6b](pp. 8); variant of 𨧩? || *WS2027 || F7A2 |- | ⿰衤林 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304929_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷16 folio 5b 李子卿〈聚雪爲小山賦〉](嶺上⿰衤林襂,作緱氏之仙鶴。巖中綽約,寫姑射之神人)(⿰礻林); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$446i 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷9 folio 20a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4500801 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷9 folio 26a](p. 79) || *WS2027 || F7A1 |- | ⿱艹魄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304926_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=38 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷54 folio 10a 杜甫〈有事于南郊賦〉](騞擘砉赫,葩〈一作⿱艹魄〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98584_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷54](騞擘砉赫,⿱艹魄〈一作葩〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-113818_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)卷54]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_02_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=226 《文苑英華》(臺灣國家圖書館藏舊抄本,索書號:403.1 13636) 卷54] || *WS2027 || F7A3 |- | ⿰肅風 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷123 folio 2a 崔湜〈野燎賦〉](或霍濩以燐亂,乍轟嗃而揊拍,⿰肅風如萬壑之崖崩,拉若千巖之石坼); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98839_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=19 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷123]; 《御定歷代賦彙》71:11a gives 𩘹, variant of 𩘹 || *WS2027 || F7B1 |- | ⿰糹桀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷125 folio 9a 楊烱〈盂蘭盆賦〉](夫其遠也,天台傑〈一作⿰糹桀〉起,繞之以赤霞。夫其近也,削成孤峙,覆之以蓮花); 藝文類聚4、初學記4 gives 嵥, errors of 嵥 || || F770 |- | ⿱據土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304970_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷127 folio 5a 李嶠〈楚望賦〉](借使⿱據土〈疑〉河負海牛山之美,可逰左江右湖京臺之樂); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 12b](⿱㩀土); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49638770$556i 《古文褒異集記》(明末刊本)利集 folio 41a] || || F771 |- | ⿰米敫 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514153.2A001/?sp=5&r=-0.001,0.627,0.354,0.23,0 《四種爭奇》(明天啓刊本)童婉爭奇上卷 folio 5a](我賣的是圓粿,你賣的是肉⿰米敫); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3610847 《童婉爭奇》(江戶初期抄本)](pp. 8); variant of 餃 || *WS2027 || F7B2 |- | ⿰因氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F768 |- | ⿰昏氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F769 |- | ⿰鳥氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76A |- | ⿰及氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76B |- | ⿰爭氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76C |- | ⿱雨根 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76D |- | ⿰犭羈 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907058 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)大清宣統政紀卷35 folio 15a](p. 45)(督辦川滇邊務大臣趙爾豐奏、邊藏情形:時殊勢異,亟宜將洛隆宗(ལྷོ་རོང་རྫོང་།)、碩板多(ཤོ་པ་མདོ་རྫོང་།)、邊壩(དཔལ་འབར་རྫོང་།)、雜獪(རྫ་ཡུལ་རྫོང་།)、猓⿰犭羈、波密(སྤོ་མེས་རྫོང་།)等、緊要地方收回,固我邊圉。) 猓⿰犭羈=貢覺(གོ་འཇོ་རྫོང་།)? || *WS2027 || F772 |- | ⿰石匡 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906614 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷246 folio 20b](p. 65)(添築碉堡,應准於大堡、敲腳戶汛、耳子廠、大巖⿰石匡等處,建築石碉土堡珞八座。); [https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/28/b2/70.html 《兵部為戡定三廳縣滋事夷匪酌擬章程》(中央研究院歷史語言研究所藏明清內閣大庫檔案登錄號156881)] || *WS2027 || F7D2 |- | ⿰王匊 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906470 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清仁宗實錄卷135 folio 29b](p. 32)(諭內閣、方維甸奏覈擬郭天⿰王匊擅殺賊首曹海揚一案。曹海揚本係逆犯。前於嘉慶元年因值初辦邪匪之時。不可開爭功擅殺之漸。是以交該撫於事定後再行覈辦。茲大功全蕆。曹海揚尚非著名稔惡首逆、必須解京辦理之犯。且郭天⿰王匊拘繫囹圄已閱八年之久。其一家眷口被賊戕害、至八人之多。情尚可原。郭天⿰王匊、著依擬問徒一年。伊父年逾七十。雙目失明。著加恩准其留養。該撫即照例辦理。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC0391%E5%86%8A.pdf&page=250 《欽定剿平三省邪匪方略》(續修四庫全書影印清嘉慶刊本)正編卷7 folio 30b] || *WS2027 || F7D3 |- | ⿰米夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906099 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷226 folio 10b](p. 77)(每局各給銀二千五百兩作本,收買米石,并給⿰米夋米二千石平糶。); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4903388 《東華續錄》(清鉛印本)乾隆朝卷20 folio 6b](p. 66); variant of 稄 || *WS2027 || F7D4 |- | ⿰言采 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304860_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC96%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷470 folio 10b 張九齡〈勑柘靜州首領書〉](比者⿰言采訪使處置或未得所,朕旣知之,已有處分); [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4906687 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清文宗實錄卷7 folio 6a](p. 8)(該將軍即廣諮博⿰言采,會同該國悉心商辦); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01088_%E6%B3%B0%E5%92%8C%E4%BA%94%E9%9F%B3%E6%96%B0%E6%94%B9%E4%BD%B5%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87.pdf&page=64 《泰和五音新改併類聚四聲篇》(金崇慶刊本)卷3 folio 5a 言部八畫](⿰言釆); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305169_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC103%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷502 folio 8a 白居易〈議文章·對〉](歌詞賦訟讃⿰言釆碑碣之製,徃徃有虛美者焉); The last evidence is an error for 誄, the other evidences support variant of 採 || *WS2027 || F7D5 |- | ⿰氵⿱亠朿 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4905928 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清聖祖實錄卷12 folio 5b](p. 56)(辛巳。給投誠偽王朱璟⿰氵⿱亠朿、俸祿、及人口牛種莊屯器物、如朱至濬例); error for 𣹫? [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_5840_0010_0010_0070_0080 韓府長樂王朱璟𣹫] || || F7F8 |- | ⿰火臯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907004 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清德宗實錄卷377 folio 8a](p. 10)(賜一甲潘濤、武國棟、王熢⿰火皐,三人武進士及第。); normalize to ⿰火臯 by UCV #272 || *WS2027 || F7F9 |- | ⿱少虫 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906610 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷236 folio 11a](p. 87)(毛蔚、劉巨高、曾錦堂、楊洸⿱少虫、劉獅子等、俱已緝獲到案。); 石雲山人奏議(清道光刊本,《清代詩文集彙編》第510冊)卷5 folio 22a 查辦武舉阻米摺,道光十四年正月(劉獅子、楊洸⿱少虫未獲之……分帶楊洸⿱少虫等在於三處路口); [https://qingarchives.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/2349556WGiX=HY#c4D 奏聞審擬已革武舉劉岳等設卡阻米案由(軍機處檔摺件,故機067603)]; Similar shape: 𧈪, 𧈨 || *WS2027 || F7FA |- | ⿵戊䖝* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FB |- | ⿹戈⿱旦風* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FC |- | ⿰𮥼戈* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FD |- | ⿳大昍土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《增修仁懷廳志》(清光緒刊本)卷5 folio 3b](袁⿳大昍土,字寶堂……⿳大昍土據袁氏族譜,乃切字也……袁起龍,⿳大昍土長子), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=4 4a]; 《仁懷直隸廳志》(清道光刊本)卷11 folio 6b || || F7FE |- | ⿰馬間 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304968_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC29%E5%86%8A.pdf&page=13 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷132 folio 2b 獨孤申叔〈却千里馬賦〉](矧乃塲苖既食,馬政攸班,間以赤兎,兼之白⿰馬間,叶圖之駒伏皁,稱徳之驥在閑); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50112311_%E5%BE%A1%E5%AE%9A%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E8%B3%A6%E5%BD%99_v.16_%E6%B2%BB%E9%81%93.pdf&page=75 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷43 folio 16b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229805_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC167%E5%86%8A.pdf&page=5 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷617 folio 2b]; variant of 𩦂, NUCV #325 間閒 || || F7FF |- | ⿰氵頺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304894_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=29 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷163 folio 5a 杜甫〈萬丈潭〉](山危一徑盡,岸絶兩壁對。削成恨虛無,倒影垂澹⿰氵頺); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/45789XiF=l5=#ebu 《新刊校定集註杜詩》(宋寶慶元年廣東漕司刊本)卷6 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001054559-918_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E6%96%B9%E8%BC%BF%E5%8B%9D%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%B8%83%E5%8D%81.pdf&page=6 《方輿勝覽》(宋咸淳刊本)卷70 folio 6b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3672801 《新編古今事文類聚》(明經廠刊本)前集卷17 folio 21b](pp. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49780685_%E7%94%98%E8%82%85%E9%80%9A%E5%BF%97_v.47%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=19 《甘肅通志》(清乾隆刊本)卷49 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AIOC.UTokyo-008727_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99%E4%B9%9D%E5%8D%81%E5%8D%B7%E6%8B%BE%E9%81%BA%E5%8D%81%E5%8D%B7%E5%98%89%E9%9D%96%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E5%88%8A%E6%9C%AC_%E5%8D%B7%E4%B8%83.pdf&page=13 《唐詩品彙》(明嘉靖姚芹泉刊本)卷7 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031211-147808_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《唐詩品彙》(明嘉靖牛斗刊本)卷7 folio 12b](⿰冫頺); [https://www.digital.archives.go.jp/img/5090599 《唐詩品彙》(明末張恂刊本)卷7 folio 12b](p. 126)(⿲氵⿱禾万頁); variant of 瀩 || || F803 |- | ⿰雲夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759086 《河南通志》(清雍正刊本)卷48 folio 43b 王鐸〈嵩山中嶽廟萬聖閣碑記〉](pp. 104)(翳翳乎⿰雲夋姨,森森乎霡足,谾谾乎火傘,矃矃乎鷄翹); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48740225_%E6%B2%B3%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.16%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%83--%E4%BA%94%E5%8D%81.pdf&page=46 《河南通志》(清康熙34年刊本)] gives 靉, the text was removed in 文淵閣四庫全書; error of 靉 || not encode || F4B0 |- | ⿰忄籖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50373034_%E6%B1%9F%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.28%E5%8D%B7%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=58 《江南通志》(清康熙刊本)卷54 folio 57a](周⿰忄籖女,泰州人); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4408686 《江南通志》(清乾隆刊本)卷178 folio 13a](p. 56); 文淵閣四庫全書 gives 籖; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760421 《揚州府志》(明萬曆刊本)卷19 folio 22a] gives 懴, [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760449 《揚州府志》(清康熙14年序刊本)卷27 folio 28a] gives 懺, error of 懺 || pending more evidences || F4B1 |- | ⿰扌閭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4420068 《江南通志》(清乾隆刊本)卷194 folio 10a](p. 33)(天寥集、⿰扌閭麈集,俱吳江葉紹袁); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50553356_%E5%90%B3%E6%B1%9F%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.13%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%94-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=35 《吳江縣志》(清乾隆刊本)卷46 folio 8a] gives 櫚, error for 櫚 || pending more evidences || F4B2 |- | ⿰貝坴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4407762 《江南通志》(清乾隆刊本)卷145 folio 1a](p. 3)(郟亶……授⿰貝坴州團練推官); 文淵閣四庫全書 gives 睦, error of 睦 || not encode || F4B3 |- | ⿱山甘 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305086_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC43%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷201 folio 5b 沈約〈江南曲〉](且〈一作旦〉令舟楫渡,寧計路⿱山甘⿱山甘〈一作嵌嵌〉)(~⿱山𠂀); 《文苑英華》(中華書局1966年影印宋刊本)卷210 folio 4b (p. 995)(⿱山甘); variant of 嵌 || || F4B4 |- | ⿵門晨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611429?n=7 《山西通志》(清雍正刊本)卷20 folio 5b](平地渟淵,⿵門晨閟如璧); 文淵閣本 20:8b gives 圜; error of 闤 || pending more evidences || F4B5 |- | ⿰阝瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611434?n=14 《山西通志》(清雍正刊本)卷32 folio 13a](垠岸傾頺,路爲陿⿰阝瓦)(⿰阝𭺜); [https://www.kanripo.org/text/KR2k0049/032 文淵閣本 32:20a gives 阨]; error for 阨 || pending more evidences || F4BA |- | ⿰猶軍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12655582?n=62 《山西通志》(清雍正刊本)卷180 folio 9b](今桀逆未梟,平陽道斷,奉迎諸⿰猶軍未得徑進); 文淵閣本180:14b gives 軍, ligature of 軍猶 || not encode || |- | ⿰亡引 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12705249?n=52 《山西通志》(清雍正刊本)卷229 folio 50b](驅厲鬼,山左首;福土⿰亡引,制九醜。此子厚自記也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=675 《龍城錄》(宋咸淳百川學海本)卷下 folio 5a] gives 氓, corrupted form of 氓 || pending more evidences || F4BB |- | ⿱𥫗化 ||合川縣皂角鄉大石壩岩壁洪水題刻《四川兩千年洪災史料彙編》 水利部長江水利委員會,重慶市文化局等編 -- 1993 -- 北京_文物出版社 p532 || || F4BC |- | ⿱山化 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001080067-12906_%E5%90%8D%E5%B1%B1%E5%8B%9D%E6%A6%82%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=50 《名山勝槩記》(明崇禎刊本)卷35 小洞庭籍 folio 2a]; variant of ⿰山化 in this context || WS2024-01182 || E275 |- | ⿰言人 || [[:zh:小二黑結婚]],《趙樹理選集》,人民文學出版社,1958,p9; variant of 認 || || F3F0 |- | ⿰實羽 || 榕腔神詩 ([https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Harvard_drs_431021331_榕腔神詩.pdf/30 福音堂 1870], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_432615992_榕腔神詩.pdf&page=37 美華書局 1865]), representing [[:wikt:翼|{{lang|cdo-Latn|sĭk}}]] || || F5A9 |- | ⿰金⿱幺友 || 《崇禎丙子科山東鄉試同年齒錄》(北京大學藏清雍正鈔本)5a (朱壽⿰金⿱幺友, 魯藩宗籍,崇禎丙子科舉人); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150757_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=40 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷2 folio 4b](七𭄿〔𭭕〕切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0114_%E6%96%B0%E6%A0%A1%E7%B5%8C%E5%8F%B2%E6%B5%B7%E7%AF%87%E7%9B%B4%E9%9F%B31.pdf&page=12 《新校經史海篇直音》卷1 folio 4a]; variant of 鋑, ⿰金⿱幺夂 should be an error of ⿰金⿱幺友 || || F5D8 |- | ⿰雲金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%A4%A9%E5%95%9F%E5%A3%AC%E6%88%8C%E7%A7%91%E9%80%B2%E5%A3%AB%E5%90%8C%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E9%BD%92%E9%8C%B2%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=200 《天啓壬戌科進士同年序齒錄》(明天啓刊本)folio 177a](朱慎⿰雲金, elder brother of [[wikipedia:zh:朱慎䤰]]) || *WS2027 || F5AA |- | ⿰口衛 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-027032013010270-20873_潮州戲曲選集.pdf/10 潮州戲曲選集] 陳三大難 page 4 || || F5AB |- | ⿰目息 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305290_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷338 folio 5b 釋貫休〈懷素上人草書歌〉](骸人心兮目𪾤⿰目息<上呼欝切下香激切>,頓人足兮神闢易); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4753002 《永州府志》(清康熙刊本)卷23 folio 7b] (p. 9); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032106-225306_%E5%BE%A1%E8%A6%BD%E6%9B%B8%E8%8B%91%E8%8F%81%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=25 《御覽書苑菁華》(清乾隆刊本)卷17 folio 6b]; variant of 瞁 || || F43A |- | ⿱⿻大吅匕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305132_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC73%E5%86%8A.pdf&page=10 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷352 folio 1a 何遜〈七召〉](假氏先生負茲勁挺,狀羣飛之噐<吉吊切,高聲大呼也。一本作⿱⿻大吅匕,古喪字也>侣,似獨行之迷徑); other editions: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98431_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=10 ⿱⿻大吅土 1], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114995_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC37%E5%86%8A.pdf&page=10 2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_14_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=153 ⿱𡗜巳]; variant of 𠷔 || Unify to 𠷔? || |- | ⿰氵蟸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305091_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷356 folio 4b 皮日休〈九諷·悲遊〉](⿰氵蟸<集作欚>漾漾兮不止,㶇<音黃>悠悠兮何之); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷79 folio 13b](p. 51); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3668913 《岳陽紀勝彙編》(明萬曆刊本)卷1 folio 9a](p. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497144_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.64.pdf&page=43 《淵鑑類函》(清康熙古香齋袖珍刊本)卷198 folio 40b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229611_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC386%E5%86%8A.pdf&page=43 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷798 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音蟸); variant of 欚/𦫈 || Normalize to ⿰氵蠡 by UCV #476? || F175 |- | ⿰𦈢系 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305407_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC76%E5%86%8A.pdf&page=24 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷368 folio 5a 劉禹錫〈口兵誡〉](⿰𦈢系是知吾祖之言為急,作戒以書于盤盂); variant of 繇 || pending more evidences || F176 |- | ⿸广農 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304866_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC77%E5%86%8A.pdf&page=14 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷372 folio 6a 牛僧儒〈雞觸人述〉](鄠杜之郊,人有雞大不⿸广農。儕類剛勇,百鶚之特。疾視促歩,内斷外果); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229557_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC416%E5%86%8A.pdf&page=41 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷682 folio 17b] || || F4E5 |- | ⿺咸次 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305366_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC78%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷378 folio 2b 李觀〈交難說〉](絕壑萬丈,⿺咸次⿺咸次<集作鏗鏗>龍吟。玄雲遂興,六合爲陰); variant of 㰹 || pending more evidences || |- | ⿰衤㬎 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4213058 山東通志(清乾隆刊本)卷35之9 folio 3a](pp. 4) || pending more evidences || F5DC |- | ⿰礻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305172_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC83%E5%86%8A.pdf&page=42 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷404 folio 9a 蘇頲〈授竇元泰太子洗馬制〉](勑昭成皇后四從叔朝議郎行黄州司馬竇元泰觀津之榮,累秩外戚。伏波之訓,方⿰礻⿱八𢀛後昆); vulgar form of 𥙿? || pending more evidences || |- | ⿱艹欝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48339840$144i 《雄乘》(清康熙刊本)卷中 folio 31a]; variant of ⿱艹𣡸/䖇 || pending more evidences || |- | ⿸尸西 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757819 《瑞安縣志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 4b](p. 6)(官民房屋四萬六千四百四間二十四⿸尸西廚房五間); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761182 《溫州府志》(明萬曆刊本)卷5 folio 6b](p. 39) has 「官房屋一千五百四十間八十五𱝃五廈八披」, variant of 𱝃 || *WS2027 || F5BC |- | ⿸户几 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001011-17193_%E5%98%89%E9%9D%96%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=57 《全蜀秇文志》(明嘉靖刊本)卷34 folio 14a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001448-86536_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=76 《四川總志》(明萬曆9年刊本)卷26 folio 16b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008079-108824_%E8%9C%80%E8%97%BB%E5%B9%BD%E5%8B%9D%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=15 《蜀藻幽勝錄》卷3 folio 13b]; (幕府治事之㕔尤為褊廹,羣吏晨趨,肩⿸户几豗掎,蹀跡側睨,需次乃進); variant of ⿸户九/尻/凥 || *WS2027 || F5BD |- | ⿰扌⿱𰀩車 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3784i 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷98 folio 62b](撬⿰扌⿱𰀩車以爲垣,僅僅蔽風雨,而長江大河之南北靡不仰而頌曰:此北海亭也); [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457033.1A040/?sp=64&r=0.173,0.132,0.28,0.239,0 《畿輔通志》(清康熙刊本)卷40 folio 64a] gives ⿰扌⿱⿰丰丰車; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a] gives ⿰扌輩; variant of ⿰扌輂/檋 || Not encode || |- | ⿰方會 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305166_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC111%E5%86%8A.pdf&page=2 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷541 folio 1b 佚名《執鐃失位次判·對》](類援枹而可嘉,何動⿰方㑹而能擬); variant of 旝 || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01722 WS2024-01722] || F421 |- | ⿰金岩 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=76 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 74b]([朱]統⿰金岩) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03886 WS2024-03886] || F5BE |- | ⿱塗手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || |- | ⿰扌塗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || |- | ⿱廵足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](除𨳝切) || *WS2027 || |- | ⿰身各 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](捄屋切) || *WS2027 || |- | ⿰舌羽 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共畫切) || *WS2027 || |- | ⿰金撗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共撗切) || *WS2027 || |- | ⿰魚曰 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共活切, Gweh) || *WS2027 || |- | ⿰口⿱吉𠳬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](迄底切, He), normalize to ⿰口嚞? || *WS2027 || |- | ⿱罒安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](葛外切) || *WS2027 || |- | ⿱匡水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](苦撗切) || *WS2027 || |- | ⿰扌頼 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57] || Unify to U+650B 攋 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=324#entry-324 UCV #324] || |- | ⿹气冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落桁切) || *WS2027 || |- | ⿰金冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落𠃛切) || *WS2027 || |- | ⿱擂口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落揞切) || *WS2027 || |- | ⿱淚水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](嬾含切) || *WS2027 || |- | ⿱摟口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落謳切) || *WS2027 || |- | ⿱里口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](良意切) || *WS2027 || |- | ⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧𠁒切) || *WS2027 || |- | ⿰口⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧了切) || *WS2027 || |- | ⿰口櫓 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](籠烏切) || *WS2027 || |- | ⿱𥺬口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](莫𠃛切) || *WS2027 || |- | ⿱門口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫恩切) || *WS2027 || |- | ⿱摸口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫屋切) || *WS2027 || |- | ⿱媽口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫亞切) || *WS2027 || |- | ⿱奶口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](奴矮切) || *WS2027 || |- | ⿱南口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](那諳切) || *WS2027 || |- | ⿰口𫠬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](烏賣切) || *WS2027 || |- | ⿱嗷音 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](烏勞切) || *WS2027 || |- | ⿱齦口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](五痕切) || *WS2027 || |- | ⿰口找 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60] || ⿰口找 ngʽô = 哦 || |- | ⿰口噩 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](逆屋切) || *WS2027 || |- | ⿴囗呢 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴意切) || *WS2027 || |- | ⿰臭農 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴翁切) || *WS2027 || |- | ⿱念足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](諾野切) || *WS2027 || |- | ⿱垚口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](鳥聊切) || *WS2027 || |- | ⿱醲手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](尼盎切) || *WS2027 || |- | ⿰口⿱不安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](派含切) || *WS2027 || |- | ⿱艹睟 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](灑含切) || *WS2027 || |- | ⿱㗰耳 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61] || Unify to U+2112D 𡄭 ? || |- | ⿰口閂 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](蘇歡切) || *WS2027 || |- | ⿱垂手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](他宕切) || *WS2027 || |- | ⿱𠵨心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](㯂協切) || *WS2027 || |- | ⿹𠃛甲 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似⿹气冷切) || *WS2027 || |- | ⿰㚓隹 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似拉切, mixed); variant of 雜/雑 || unify to 雑 || |- | ⿱⿰禾人心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](上侯切, grieve); variant of 愁? || unify to 愁 || |- | ⿱殸翁 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62] || *WS2027 || |- | ⿰王空 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%9F%B3%E6%9E%97%E9%9B%86%E4%B8%83%E5%8D%B7.pdf&page=475 《石林集》(清抄本)拾遺集〈過高陽拜孫文正公墓五首〉](山跨⿰王空瓏孤嶂遠,地環溟渤晚潮生); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47814340_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.3%E5%8D%B7%E4%BA%94.pdf&page=45 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷5 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012571-303381_%E7%9D%A3%E5%B8%AB%E7%B4%80%E7%95%A5_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 《督師紀略》(明末刊本)卷4 folio 9b](灰山連⿰王空瓏,與首山相爲內護); derived from 空 || *WS2027 || F5BA |- | ⿵門单 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305131_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC113%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷553 folio 4b 柳宗元〈賀登極表〉](殷宗恭黙,𠕅開<集作⿵門单>成湯之業,漢文聦明,克承高祖<集作帝>之緒); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305255_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC114%E5%86%8A.pdf&page=4 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷556 folio 3b 上官儀〈勸封禪表〉](刑政肅<一作蓆>清,削秋荼之繁蕪<一作舞>,雅頌<一作光⿵門单>先烈,激圓海之漪瀾) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03960 WS2024-03960] || |- | ⿱山果 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811819_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%2C%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=3 《永平府志》(清康熙刊本)卷23 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47947658_%E7%9B%A7%E9%BE%8D%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.8%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《盧龍縣志》(清康熙刊本)卷6後 folio 2a]; variant of ⿱山褁([https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01279 WS2024-01279]) || *WS2027 || E864 |- | ⿱嵬𧘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811831_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=5 《永平府志》(清乾隆刊本)卷23 folio 3b]; variant of 㠢 || pending more evidences || |- | ⿵門演 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門前 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門津 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| || |- | ⿵門混 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| || |- | ⿵門勝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門淳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門溧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門追 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門⿱地⿰地地 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門端 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門𠓉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門謙 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門管 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13] (Variant of ⿵門宫 ?) || || |- | ⿵門雲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=17 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿱雨物 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 14] || || |- | ⿵門督 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Pre-normalized form: ⿵門𣈉)|| || |- | ⿵門隂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Also a Zhuang character.) || || |- | ⿵門加 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || || |- | ⿵門太 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || || |- | ⿵門上 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=24 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (May also be a Zhuang character; simplified form encoded at 𬮛 U+2CB9B)|| || E7AB |- | ⿱穴每 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004714-2797_%E6%93%AC%E5%B1%B1%E5%9C%92%E9%81%B8%E9%9B%86_%E7%AC%AC23%E5%86%8A.pdf&page=78 《擬山園選集》(清順治刊本)卷75 folio 23b](豪𫡟戃恍,曰斯𢇫⿱穴每。遵養屖㣢,𡻪𡻙偘古); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4764048 峩眉山志(清康熙刊本)卷12 folio 19b](p. 63)(雖佌傂其逢迎,亦𢇫⿱穴每而各足); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%B3%A8%E7%9C%89%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7.pdf&page=294 《[康熙]峩眉縣志》(清乾隆5年刊本)卷12 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311999100054-52970_%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%90%8C%E6%B2%BB3%E5%B9%B4(1864)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=8 《重修嘉定府志》(清同治刊本)卷39 folio 8a]; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402113.1A003/?sp=68&st=image&r=0.521,0.474,0.486,0.415,0 《題韻直音篇》(明成化刊本)卷3 folio 67b](音蒲,𢇫⿱穴每,細筭也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01132_1_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E4%BD%B5%E9%9F%B3%E9%80%A3%E8%81%B2%E9%9F%BB%E5%AD%B8%E9%9B%86%E6%88%90.pdf&page=178 《新編併音連聲韻學集成》(明成化刊本)卷2 folio 83b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430543556_%E8%A9%9E%E6%9E%97%E6%B5%B7%E9%8C%AF_v.9.pdf&page=22 《詞林海錯》(明萬曆刊本)卷8 folio 16a] || *WS2027 || F5C6 |- | ⿵門宫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] (Variant of ⿵門管 ?) || || |- | ⿵門沌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=36 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿳亠口⿳冖二自 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21703_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC26%E5%86%8A.pdf&page=2 《金史》(明洪武刊本)卷66 folio 1a](⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾》(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a](右完顏⿱畗日孔廟祭文……金史宣宗紀承安二年八月丙戌左宣徽使⿳亠口⿱冖苜爲尚書右丞,三年十二月丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷免,凡史不書姓者皆完顏氏,則⿳亠口⿱冖苜與⿱畗日卽一人矣。金史始祖以下諸子傳⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌,以皇家近親收充東宮護衛,承安二年拜尚書右丞,出爲泰定軍節度使。⿳亠口⿳冖二自與⿳亠口⿱冖苜字形相似,傳稱皇家近親,其世系則不可攷矣。⿳亠口⿱冖苜⿳亠口⿳冖二自皆不見於字書,葢轉寫之譌,當從石刻爲正。說文:『𦤘,用也,从亯从自』,讀若庸,此作⿱畗日者,隸體小變耳。); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/134076ytePGVo#09J 《泰和五音新改並類聚四聲篇(金崇慶刊元修本)》卷4 亠部 俗字背篇](余頌切,用也,鼻知真香所食也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017142-13065_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC561%E5%86%8A.pdf&page=85 《金史》(清乾隆刊本)卷120 folio 13a]; variant of 𦤘/𠅿 || U+2017F + VS18 || |- | ⿳亠口⿳冖二日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21823_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC34%E5%86%8A.pdf&page=51 《金史》(明洪武刊本)卷94 folio 6a](明昌元年同知棣州防禦使⿳亠口⿳冖二日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910005626_%E5%85%83%E8%87%B3%E6%AD%A3%E6%9C%AC%E9%87%91%E5%8F%B2_v.22_no.23.pdf&page=137 《金史》(元至正刊本)] gives 𠅿 || U+2017F + VS19 || |- | ⿳亠口⿳冖二白 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清乾隆刊本)卷21 folio 7b](p. 9: 金史始祖下諸子⿳亠口⿳冖二白,本名阿里剌,無⿳亠口⿳冖二白字) || U+2017F + VS20 || |- | ⿳亠口⿱冖苜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=40 《金史》(明洪武刊本)卷11 folio 2b](丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896877 《金史》(明萬曆刊本)卷10 folio 16b](p.19); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above) || U+2017F + VS21 || |- | ⿳亠丷⿱冖𥃭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=36 《金史》(明洪武刊本)卷10 folio 16a](丙戌,以左丞相襄為左副元帥,參知政事董師中尚書左丞,左宣徽使⿳亠丷⿱冖𥃭尚書右丞,戶部尚書楊伯通參知政事); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-2_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=220 《金史》(明嘉靖刊本)卷10 folio 16a]; variant of ⿳亠口⿱冖苜 || U+2017F + VS22 || |- | ⿱畗日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065369-96079_%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E6%9B%B2%E9%98%9C%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B23%E5%B9%B4(1934)_%E5%8D%B7%E5%85%AB.pdf&page=3 續修曲阜縣志(民國鉛印本)卷8 folio 2b, 3a](相國完顏⿱畗日昭告至聖文) || *WS2027 || F69B |- | ⿱亯目 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21948_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC44%E5%86%8A.pdf&page=30 《金史》(明洪武刊本)卷120 folio 12b](吏部郎中⿱亯目……爲貢壽……監察御史徒單德勝劾其事,下刑部逮⿱亯目等問狀); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-19_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC19%E5%86%8A.pdf&page=24 《金史》(明嘉靖刊本)卷120 folio 12b]; variant of 𦤘 || U+26918 + VS18 || |- | ⿰口歡 || [https://jodoshuzensho.jp/zojoji/koryo/viewer/104/513/1132/104_513_1132.html 《新集藏經音義隨函録》(高麗藏再雕本)第14冊 folio 7a](pp8)(⿰口𭭕⿱⿻𰀁⿱口艹口(喜)<上火官反>); traditional variant of 𭇳; normalize to ⿰口歡 || *WS2027 || F68B |- | ⿹𣪊白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-526035_%E9%84%89%E5%85%88%E5%93%B2%E9%81%BA%E8%91%97%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%86%8A%EF%BC%88%E6%B5%B7%E6%BE%A8%E6%96%B9%E8%A8%80%E5%8D%B7%E4%B8%8B%EF%BC%89.pdf&page=14 《海澨方言》(溫州市圖書館藏民國浙江省永嘉區徵輯鄉先哲遺著委員會抄本,索書號:善001060(20))卷下](⿹𣪊白,音白,卵中白,今通用白), [http://arcgxhpv7cw0.db.wzlib.cn/detail_m.html?id=525945 category]; 包文朴: 《乐清方言词典》中国广播电视出版社. 2004. ISBN 9787534319648 p. 373; See also 《[https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=1517 康熙字典]》:《集韻》𪏙,卵中黃 || *WS2027 || F6A0 |- | ⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03740_1_%E6%BC%B3%E5%B7%9E%E5%BA%9C%E5%BF%97.pdf&page=949 《漳州府志》(明萬曆元年刊本)卷23 folio 13b](磁⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻渡); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761519 《漳州府志》(明萬曆41年序刊本)卷28 folio 15a](p. 75) gives ⿰石竈渡 || U+2A6A8 + VS18 || |- | ⿰⿱日來阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:11678267?n=401 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷13 folio 46b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48349497_%E6%9D%9F%E9%B9%BF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.19%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=41 《束鹿縣志》(清乾隆刊本)卷2 folio 2b]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=04020 ⿰⿱旦來阝] || U+3314E + VS18 || |- | ⿳亠口⿳冖口自 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/2852618 《御批歷代通鑑輯覽》(清嘉慶江寧布政司刊本)卷89 folio 7a](p. 9); [https://archive.org/details/q_058_yupi_v45_0001/page/n13/mode/2up 《御批歷代通鑑輯覽》(清乾隆53年武英殿刊本)卷89 folio 7a] gives ⿳亠口⿳冖二自; variant of 𠅿 || U+2017F + VS23 || |- | ⿳亠口⿳冖工月 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50961971_%E5%AE%A3%E5%8C%96%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81%E5%85%AD-%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=72 《宣化府志》(清乾隆刊本)卷18 folio 20b](完顏~,金史本傳,明昌二年); variant of 𠅿 || U+2017F + VS24 || |- | ⿳亠口⿳冖工目 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896875 《金史》(明萬曆北京國子監刊本)目錄 folio 9b](p. 19); variant of 𠅿 || U+2017F + VS25 || |- | ⿱執瓦 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-62836c1ad8147868cc5325f1-3_%E8%90%AC%E6%9B%86%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=31 《紹興府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9a](蓋總其費,白金鍰計不滿萬者百有十,自木⿱執瓦石之材以至畚鍤版幹募人之力,無一求而不給焉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50681675_%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.2%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=13 《紹興府志》(清康熙刊本)卷2 folio 10b]; variant of ⿱執石/𤮅 || *WS2027 || F5C0 |- | ⿱丿𠑷 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4752800 《襄陽府志》(明萬曆刊本)卷44 folio 14b](p17); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 33b](p94); variant of 兏 || U+514F + VS19 || |- | ⿱丿圥 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470926 《湖廣通志》(清雍正刊本) juan 83 (pp29) folio 26 L2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)] folio 13a; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49932766_%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_v.18%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=64 《湖廣通志》(清康熙刊本)卷45 folio 24b]; variant of 兏 || U+514F + VS20 || |- | ⿱王儿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b]; || U+514F + VS21 || |- | ⿰⿱丿击邕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b](重⿰⿱丿击邕氏之西疆<道藏本作⿰⿱丿击𪩡>) || U+22004 + VS18 || |- | ⿰⿱丰凵𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-433313_%E8%8C%83%E6%B0%8F%E5%A5%87%E6%9B%B8%E2%96%A1%E2%96%A1%E7%A8%AE%EF%BC%88%E7%AC%AC%E4%B8%83%E5%86%8A%E9%83%AD%E5%AD%90%E7%BF%BC%E8%8E%8A%E4%B8%80%E5%8D%B7%E3%80%81%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E5%85%AD%E5%8D%B7%EF%BC%89.pdf&page=31 《穆天子傳》(明嘉靖天一閣刊本)folio 18b] || U+22004 + VS19 || |- | ⿰⿱丿击𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6248_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC634%E5%86%8A.pdf&page=3 《穆天子傳》(正統道藏本)卷4 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53549600_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_v.8-_%E9%80%B8%E5%91%A8%E6%9B%B8_-_%E5%8D%81%E5%8D%B7_-_%E5%AD%94%E6%99%81%E6%B3%A8%2C_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E9%83%AD%E7%92%9E%E6%B3%A8%2C_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E8%91%9B%E6%B4%AA%E9%9B%86.pdf&page=143 《穆天子傳》(明萬曆漢魏叢書本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E6%B3%A8%E7%96%8F%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=153 《穆天子傳註疏》(清抄本)](重⿰⿱丿击𪩡,國名,从⿰⿱丿击邕省,音壅) || U+22004 + VS20 || |- | ⿰彳刀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_04.pdf&page=745 《玉海》(元至正刊本)卷87 folio 39a](祥符元年……大食……國蕃官李麻⿰彳刀遣使貢玉圭); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497610_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.115.pdf&page=29 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷363 folio 27a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 54a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536884&searchKey=%E8%95%83%E5%AE%98%E6%9D%8E%E9%BA%BB 稿本]) || *WS2027 || F5C1 |- | ⿰山蘆 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7689695&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%87%8C 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷76 folio 2b](峆⿰山蘆山); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012851&imageId=9836931 《大明一統志》(明天順刊本)卷25 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 46a](疑爲㠠字之贅文,以見一統志存之)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536874&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%B8%89%E5%8D%81%E9%87%8C 稿本]); variant of 㠠 || *WS2027 || E0D1 |- | ⿰日墨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999014620-112891_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=16 《路史》(明嘉靖刊本)前紀卷4 folio 15a](⿰日墨者曰竢河之清夸者又曰日月兾爾); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 6b](⿰日墨音墨轉去聲,音同昧)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536899&searchKey=%E7%AB%A2%E6%B2%B3%E4%B9%8B%E6%B8%85%E5%A4%B8 稿本]) || *WS2027 || E2A9 |- | ⿺毛嬰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_07.pdf&page=580 《玉海》(元至正刊本)卷154 folio 15a 唐安國獻名馬]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012852&imageId=9861929&searchKey=%E6%9F%98%E8%BE%9F%E5%A4%A7 《文獻通考》(明嘉靖三年司禮監刊本)卷338 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 18b](同纓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536916&searchKey=%E7%B5%A1%E4%B9%8B%E9%A1%9E 稿本]); alternative: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a] gives 𣰽 || *WS2027 || E2B1 |- | ⿰氵魏 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7690651&searchKey=%E6%89%80%E5%9F%8E%E8%A5%BF%E5%B1%B1%E6%8E%A5%E5%A4%A9 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷100 folio 10b](天⿰氵魏湫); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000410&imageId=1262116&searchKey=%E5%85%AD%E5%8D%81%E9%87%8C%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《大明一統志》(明天順刊本)卷37 folio 19a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000624&imageId=1402642&searchKey=%E6%96%87%E7%B8%A3%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《廣與記》(清康熙刊本)卷9 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=45 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 22a](音魏,湫名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536921&searchKey=%E9%9F%B3%E9%AD%8F 稿本]); alternative: 魏 || *WS2027 || E338 |- | ⿰氵邰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428498044_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_v.13.pdf&page=75 《山堂肆考》(明萬曆47年補修本)商集卷3 folio 20a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9145379&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷90 folio 42a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音邰,人名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536924&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 稿本]); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032685-14782_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=76 山堂肆考(明萬曆23年刊本)商集卷3 folio 20a] gives 洵; error of 洵 || *WS2027 || E38D |- | ⿰火厓 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1001260&imageId=2326362&searchKey=%E6%97%A5%E7%85%83%E5%8D%92 《大明會典》(明萬曆刊本)卷105 folio 7b](洪武二年其國王陳日煃遣使朝貢請封,詔封為安南國王,賜鍍金銀印誥命,未至而日煃卒,以封其弟日⿰火厓); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999030837-218413_%E7%9A%87%E6%98%8E%E5%BE%9E%E4%BF%A1%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=55 《皇明從信錄》(明末刊本)卷7 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=59 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 29a](音厓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536929&searchKey=%E5%85%B6%E5%BC%9F%E6%97%A5 稿本]) || *WS2027 || E45E |- | ⿰王幹 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8250358 《唐類函(明萬曆31年刊本)》卷107 folio 14b](稽山川之神瑞兮,識⿰王幹璇之内敷); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034152&searchKey=%E7%A5%9E%E7%91%9E%E5%85%AE%E8%AD%98 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷204 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428501966_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.25.pdf&page=115 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷16下 folio 228a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳……按:⿰王幹璇連用,於義當從⿰王幹)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006903 《初學記》(南宋刊本)卷21 folio 15a] gives 嘉疑 || *WS2027 || E477 |- | ⿰氵碣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_49295996_%E9%9B%B2%E4%B8%AD%E9%83%A1%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89-%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=11 《雲中郡志》(清順治刊本)卷13 folio 46a](泉流峽中,⿰氵砰⿰氵碣⿰氵磳⿰氵𥐪如建瓶); variant of ⿰氵𥔀 || || E47B |- | ⿰瓌攵 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9169882&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷431 folio 37b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳,⿰瓌攵疑瓌字之譌,以下文字連用誤書)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); variant of ⿰瓌欠(𲰔) || U+32C14 + VS18 || |- | ⿰石茖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=147 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 37b〈嘉禾樓賦〉](爾乃萬楹攅淈,磥砢連扔,飛杗虹繞,浮柱雲征,芝栭⿰石茖磊,穹櫨傺傂,拉盭傴僂,枝掌糾㑹); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷4 石部入聲](⿰石若⿰石茖<二俗>硌<正,音洛,磊~也三); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007213&imageId=4961293 《滑縣志》(清康熙刊本)卷9 folio 43b](⿰䂖茖) || *WS2027 || E47E |- | ⿰石落 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=9 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 7a]; variant of ⿰石茖 || pending more evidences || E484 |- | ⿰田昔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01537_93_%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8.pdf&page=29 《舊唐書》(明嘉靖刊本)卷195 folio 2a](以……白霫爲窴⿰田昔顏州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430542858_%E5%AD%90%E5%8F%B2%E7%B2%BE%E8%8F%AF_v.27.pdf&page=52 《子史精華》(清雍正刊本)卷78 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=17 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 8a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536954&searchKey=%E5%9C%B0%E5%90%8D%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8 稿本]); 新唐書 and 玉海 give 窴顏州 without ⿰田昔, error of ligated form of 音田? || *WS2027 || E48B |- | ⿰石毀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-6264eb850aa54158f394115f-8_%E5%AD%97%E5%BD%99%E5%8D%81%E4%BA%8C%E9%9B%86%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7%E9%9F%BB%E6%B3%95%E7%9B%B4%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%EF%BC%9B%E9%9F%BB%E6%B3%95%E6%A9%AB%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=167 《字彙》(明萬曆刊本)午集石部十二畫](䃣,與⿰石毀同); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011225&imageId=7250569&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 《正字通》(清康熙刊本)午集石部十二畫]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=25 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 12a](音義同毀)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536960&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 稿本]); variant of 毀 || *WS2027 || E48D |- | ⿰石斿 || [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100162_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%94%90%E8%99%9E%E4%B8%96%E5%8D%97%E8%BC%AF_%E6%98%8E%E6%8A%84%E6%9C%AC.pdf&page=942 《北堂書鈔》(元末陶宗儀影宋抄本)卷146](郭璞𥂁池賦云:磊磪碌⿰石斿,鍔剡棊方,玉閠膏津,雪自陵崗也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB141-147.pdf&page=65 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷146 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8254876&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《唐類函》卷178 folio 10b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9167418&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷391 folio 12b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=30 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 14b](音遊義未詳)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536964&searchKey=%E7%A3%8A%E7%A2%BA 稿本]); alternative text: 𡸮碓 || *WS2027 || E496 |- | ⿱竹窮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013489-263581_%E8%90%AC%E9%A6%96%E5%94%90%E4%BA%BA%E7%B5%95%E5%8F%A5_%E4%B8%80%E7%99%BE%E3%80%87%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《萬首唐人絕句詩》(明嘉靖刊本)卷49 folio 6a 〈宿建溪〉](𥳌⿱竹窮一席眠還坐,蛙噪螢飛夜未央); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031629-13586_%E5%85%A8%E5%94%90%E8%A9%A9_%E7%AC%AC52%E5%86%8A.pdf&page=41 《全唐詩》(清康熙刊本)卷349 folio 15b]; [https://viewer.onb.ac.at/103707F8 《駢字類編》(清雍正刊本)卷81 folio 14a](p1244); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=49 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 24a](𥳌⿱竹窮,竹覃也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536977&searchKey=%E7%9C%A0%E9%82%84%E5%9D%90 稿本]); alternative: 蕯藭 || *WS2027 || E4A4 |- | ⿱竹穇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03252_%E5%90%B3%E9%83%A1%E5%BF%97.pdf&page=26 《吳郡志》(宋紹定刊本)卷2 folio 6a](陸龜蒙皮日休魚具詩序……錯薪於水中曰⿱竹⿰禾叅(音撡)); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=66 《松陵集》(明弘治刊本)卷4 folio 1a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=69 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013145&imageId=10362742&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《吳郡志》(清乾隆刊本)卷24 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=88 《唐詩類苑》(明萬曆刊本)卷182 folio 21a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=90 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430540547_%E8%A9%A9%E9%9B%8B%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.24.pdf&page=131 《詩雋類函》(明萬曆刊本)卷124 folio 15b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008041&imageId=5462530&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《震澤縣志》(清乾隆刊本)卷25 folio 16b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK3146/chapter/1k0i5j4pq5gd7?page_from=reading_page&paragraphId=7372659098057490483&hightlightIndex=0&topicId=&version=2&contentMatch=1&keywords=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B0%E9%87%8C&refreshId=1750255489600 《古歡堂詩集》(文淵閣四庫全書本)卷5 folio 27b](罩𦊔⿱竹⿰禾叅籪盡可畵); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](參衫二音)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]); variant of 𥶠, non-cognate: 𥤇 || *WS2027 || E4C1 |- | ⿱竹䅟 || [https://www.shidianguji.com/zh/book/SDZJ0154/chapter/1k2ksw874rqqu?page_from=searching_page&paragraphId=7380240446330798130&keywords=%E9%94%99%E8%96%AA%E4%BA%8E%E6%B0%B4%E4%B8%AD&hightlightIndex=0&topicId=&version=8 《姑蘇志》(明正德刊本)卷13 folio 8a](⿱竹𥠩); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008223&imageId=5564001&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《上海縣志》(清康熙刊本)卷1 folio 27b]; || *WS2027 || E4C2 |- | ⿱竹摻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1009071&imageId=5978588&searchKey=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B8%E9%87%8C 《長河志籍考》卷7 folio 2b](⿱竹撡); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007947&imageId=5379866&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《烏程縣志》(清光緒刊本)卷29 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](⿱竹穇亦作⿱竹摻)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]) || *WS2027 || E4C6 |- | ⿱竹黽 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000936-83412_%E5%8F%A4%E4%BB%8A%E5%90%88%E7%92%A7%E4%BA%8B%E9%A1%9E%E5%82%99%E8%A6%81_%E7%AC%AC92%E5%86%8A.pdf&page=11 《古今合璧事類備要》(宋刊本)別集卷54 folio 4b], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012821&imageId=9735836&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明嘉靖刊本)別集卷54 folio 4a](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=2081 《百川學海》(中華再造善本影印宋咸淳刊本)竹譜 folio 9b](⿱竹黽植於𭓩……⿱竹黽竹見南郡賦)(⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日), [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012102&imageId=8281738&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明弘治刊本)竹譜 folio 9b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012212&imageId=8422698&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《新編古今事文類聚》(元刊本)後集卷24 folio 4a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011911&imageId=8010688 (明內府刊本)後集卷24 folio 6b](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10048876&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷417 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](音黽)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E9%9F%B3%E9%BB%BD%E7%AB%B9%E8%AD%9C 稿本]); variant of 𥱐? || *WS2027 || E4A9 |- | ⿰石曇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150857_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=9 《通雅》(清康熙刊本)卷34 folio 7b](瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕); [https://homeinmists.ilotus.org/hd/orgpage.php?page=0476 《漢語大字典》土部 7畫](埕……《通雅·器用》:「瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕」) || *WS2027 || E4AB |- | ⿰米亥 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10038641&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷371 folio 22a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=58 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 28b](音核,穀殼也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536982&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 稿本]) || || E4B8 |- | ⿰舟尃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=72 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 35b](音博,船名,閩中以大船載鹽至南臺撥運小船,名曰上⿰舟尃)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536990 稿本]) || *WS2027 || E4DD |- | ⿱艹髸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000346_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E6%A2%85%E5%A0%AF%E8%87%A3_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%8D%81%E5%B9%B4%E6%B1%AA%E4%BC%AF%E5%BD%A5%E5%88%BB%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E8%87%B3%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%B9%B4%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=213 《宛陵先生文集》(中華再造善本影印宋紹興十年汪伯彥刻嘉定十六年至十七年重修本)卷44 folio 6a 〈志來上人𭔃示酴醿花并𡑅塼茶有感〉](宣城北寺來上人,獨有一叢盤嫩⿱艹髸。去歲遊吴求不得,今朝𮟃喜自持送。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999019784-49383_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=45 (明正統刊本)卷44 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428502898_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.76.pdf&page=95 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷60 folio 90b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=73 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 36a](音閧……⿱艹髸與蕻同)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536991&searchKey=%E8%88%87%E8%95%BB%E5%90%8C 稿本]); variant of 蕻 || *WS2027 || E4DF |- | ⿰氵螎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=137 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 27b 〈㠠昆山賦〉](於是春氣⿰氵螎洩,羣鳥飛還); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=18 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 16a]; variant of 瀜 || *WS2027 || E86A |- | ⿰氵飜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=134 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 24b 〈崐崘山人賦〉](蹶䓗嶺,縣龍門,䶗底柱,䆮名藩。波汰膠盭,𢌞洑滮⿰氵飜,榮光四塞,郁郁紛紛); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.2.pdf&page=41 《續文選》(明崇禎刊本)卷2 folio 8b]; variant of 飜 || *WS2027 || E86B |- | ⿺鬼盧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=133 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 23b 〈泰宇賦〉](抶英招而馽列蛸,鏺耗⿺鬼盧而殊竒潎); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷3 鬼部](⿺鬼盧<俗>魖<正>) || *WS2027 || E86C |- | ⿰魚待 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013613&imageId=11055051&searchKey=%E9%AF%89%E9%AD%9A 《龍巖州志》(清道光刊本)卷8 folio 10a](鯉魚,俗名⿰魚待魚); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1010915&imageId=7033015&searchKey=%E5%A4%9A%E7%94%A2%E6%96%BC%E6%BA%AA%E6%BD%AD 《龍巖縣志》(民國鉛印本)卷10 folio 6b](鯉魚……俗稱稱⿰魚待魚。其作紅黃色者,名金⿰魚待), [https://web.archive.org/web/20250630152502/https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxMTU5MjQ3NQ==&mid=2247485357&idx=1&sn=6fa6143ea5d0d6aa877bc9157c88ef5a&chksm=c0bf3f86d917b25c46a56e8e12caecbfd3012597750047e26639eff76fa5b471c6cf76453df4&mpshare=1&scene=23&srcid=0630I11yndHsUJe5W0wB6cFf&sharer_shareinfo=bdb8cb03f8eae64516b58af8d54e15c0&sharer_shareinfo_first=083a54365190fb4940a83f43a7a304a4#rd rationale of ⿰魚待 in a wechat article] || *WS2027 || E4EE |- | ⿰豆孚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB31-40.pdf&page=84 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷38 folio 6a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8247812 《唐類函》(明萬曆刊本)卷66 folio 8a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10028681 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷128 folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=7 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 3a](音孚)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537022&searchKey=%E4%BF%B8%E7%9B%A1%E9%A3%9F%E8%B1%86 稿本]); alternative text: 䴸 || *WS2027 || E86D |- | ⿰車戎 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495860$664i 《葛稚川內篇》(明萬曆刊寶顏堂秘籍本)卷1 folio 52b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:430543146$52i 《子史精華》(清雍正刊本)卷118 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 6b](音戎)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537029&searchKey=%E5%A6%82%E6%AD%A4%E4%B8%80%E8%BB%8A%E4%B9%8B%E4%B8%AD 稿本]); alternative text: 軾 || *WS2027 || E870 |- | ⿰雲冘 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034471&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷309 folio 27a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 六書存(稿本)卷4](疑同霮), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=37 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18a] gives error form ⿰需冘 || *WS2027 || E87A |- | ⿰革豦 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a](鹽鐵論:……今富者⿰革豦耳銀⿰革聶䪉,黃金琅勒,罽繡弇汗); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015091717275&seq=1150 《御定駢字類編》(清雍正刊本)卷74 folio 37a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b](疑音據)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 𩌲 || *WS2027 || E87B |- | ⿰革聶 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 鑷 || *WS2027 || E87C |- | ⿰飠盧 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496451$35i 《潛確居類書》(明崇禎刊本)卷96 folio 25b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10047298 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷389 folio 13b](食之精者有櫻桃饆⿰飠盧); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=42 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 20b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537054 稿本]); alternative text: 饠 || *WS2027 || E87D |- | ⿰巾來 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304891_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC148%E5%86%8A.pdf&page=62 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷730 folio 7a 韓愈〈送幽州李端公序〉](及郊,司徒公紅帕(集作~)首,鞾袴,握刀(杭本有在字),左右雜佩,弓張(集作韔)服,矢插房,俯立迎道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98546_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=113 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)] gives 帓; error for 帓 || Not encode || |- | ⿱山矤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12960378?n=68 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷60 folio 67a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006929&imageId=4817970 《西安府志》(清乾隆刊本)卷35 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC1405%E5%86%8A.djvu&page=354 《鈍齋詩選》(清抄本)卷7 folio 15b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1013/chapter/1l9255svm6qzu 《陝西通志》(文淵閣抄本)] gives 𡸅; variant of 𡸅 || || |- | ⿰金⿸尸丕 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49273838$1048i 《平陽府志》(清康熙刊本)卷21 folio 102b](朱鼐~); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49295992$157i 《鼎修霍州志》(清康熙刊本)卷7 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011354-256045_(%E9%9B%8D%E6%AD%A3)%E5%B9%B3%E9%99%BD%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=66 《平陽府志》(清雍正刊本)卷21 folio 116b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006958&imageId=4831753 《直隸霍州志》(清道光刊本)卷22 folio 8b]; descendants of [[w:zh:朱遜烠]] || || |- | ⿱艹𩩧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8064%E5%86%8A.pdf&page=616 《掖垣諫草》(四庫存目叢書影印山東圖書館藏明萬曆刊本)卷5 folio 44b](表持〔㭙〕之子知⿱艹𩩧) || pending clearer evidences || |- | ⿰扌枲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-412000001318-228887_%E6%8E%96%E5%9E%A3%E8%AB%AB%E8%8D%89_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=33 《掖垣諫草》(明萬曆刊本)卷4 folio 66b](今又有充摭與俊⿰扌枲之奏); 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷12 folio 21b 手部(⿰扌枲, 奴可切); [https://history.zjlib.cn/app/universal-search/resource/638dbc6512527e24117d03a2/details?wfwfid=2120&searchId=24016&params=&pageId=107556&searchType=1&classifyId=&classifyName= 《新校經史海篇直音》(明萬曆六年黃祿刊本)卷4 folio 58a (⿰扌枲, 音娜)] || || |- | ⿰冐隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4755609 《廣讌堂集》(明天啓刊本)卷1 folio 3b 〈鬼賦〉](p. 19)(若廼縱目枳首,睍睆苕蕘,罔⿰冐隹遊光,諸褱句魈), 罔⿰冐隹 might be a ghost's name || || |- | ⿰火𦮎 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226203 《歐陽南野先生文集》(明嘉靖刊本)卷14 folio 19b] 〈勤⿰火𦮎等越𨵿〉, [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226204 20a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226205 20b] [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226206 21a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226207 21b] || || |- | ⿰氵嶴 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANJlib-2006502-0010_%E6%98%8E%E5%AD%A3%E5%8C%97%E7%95%A5%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7.pdf&page=41 《明季北略》(清康熙活字刊本)卷21 folio 20a](雖支洋窮⿰氵嶴,戈船相望); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_26482878_%E6%98%8E%E5%90%8D%E8%87%A3%E8%A8%80%E8%A1%8C%E9%8C%84_v.20.pdf&page=14 《明名臣言行錄》(清康熙刊本)卷91 folio 11a]; variant of 澳 || || |- | ⿰月翕 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0382-%E5%94%90%E6%85%8E%E5%BE%AE-%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%94%BF%E5%92%8C%E8%AD%89%E9%A1%9E%E6%9C%AC%E8%8D%89-12-07.djvu/108 《重修政和經史證類備用本草》(四部叢刊影印金刊本)卷11 folio 54a](敗舩茹……陶𨼆居云此是大䡢〈步典切〉⿰月翕〈他盍切〉); [https://www.shidianguji.com/zh/book/YLDD00001/chapter/1loja45h3u2p0?page_from=searching_page&paragraphId=7592143091050790953&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《永樂大典》(明嘉靖抄本)卷19865 folio 11a]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1479/chapter/1lem86pfe017u?page_from=searching_page&paragraphId=7555880747153637418&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《普濟方》(文淵閣四庫全書本)卷426 folio 21b]; similar shape: 𦪙 || || |- | ⿳佛⿰佛佛魔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || || |- | ⿳魔⿰魔魔佛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || || |- | ⿰亻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304971_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC155%E5%86%8A.pdf&page=68 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷765 folio 7a 趙匡本〈舉選議〉](浸以成⿰亻⿱八𢀛,虧損國風,其弊五也); variant of 俗 || pending more evidences || |- | ⿰木許 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=122 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 18a](拱⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545711/1/136 《續修建昌府志》(明萬曆刊本)卷4 folio 8a](由⿰木許) || || |- | ⿰木維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=111 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 7b](拱⿰木維); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/72 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 22b](致⿰木維) || || |- | ⿰木靜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=117 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 13a](拱⿰木靜); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木静); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545706/1/88 《潞安府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9b](胤⿲木𤯝争) || || |- | ⿰土⿱口咢 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305136_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC158%E5%86%8A.pdf&page=32 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷778 folio 7b 王勃〈乾元殿頌〉并序](司宫庀職,肅坻⿰土⿱口咢而神行。掌舎廵方,煥巖廊而洞啓); [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13695150:VIEW?page=50140636 《賦珍》(明嘉靖萬曆間刊本)卷5 folio 14b]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12988018?n=10 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷90 folio 9a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4466944#55 《明孝宗實錄》(明萬曆抄本)卷190](陸⿰土⿱口咢); variant of 堮 || || |- | ⿰糹察 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305479_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC168%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷828 folio 9a 符載〈長沙東池記〉](晤言始歡,間以壺觴。絲桐縁雲以凄切,羅綺從風而翠燦〈疑作綷⿰糹察〉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-315-0090_%E9%87%8D%E7%B7%A8%E6%9D%B1%E5%9D%A1%E5%85%88%E7%94%9F%E5%A4%96%E9%9B%86_%E5%B7%BB1-11.pdf&page=71 《重編東坡先生外集》(明萬曆刊本)卷7 folio 1b]; [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13611159:VIEW?page=50183832 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷51 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%8D%97%E9%9B%B7%E8%A9%A9%E6%9B%86%E4%B8%89%E5%8D%B7.pdf&page=22 《南雷詩曆》(清刊本)卷1 folio 12b]; variant of 縩/䌨 || || |- | ⿰匪刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304864_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC175%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷865 folio 8b 李肇〈東林寺經藏碑〉](先命度地之宜,以圖建置,黙設規制,懸成剞劂〈一作⿰匪刂,疑〉乃結構而浮于江,以至于東林); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99039_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC82%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114530_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC88%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_36_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=243 《文苑英華》(國家圖書館藏本)](not very clear) || pending better evidences || |- | ⿰苚刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305054_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC179%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷882 folio 6b 白居易〈淮南節度使檢校尚書左僕射趙郡李公家廟碑〉](曾祖府君𮘪敬玄……以妣⿰苚刂〈集作⿰苚刂,非〉國夫人范陽盧氏配焉); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/271187J-=gJ-H#c2J 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷1 folio 34b 刀部] || pending more evidences || |- | ⿱艹懲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305336_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC180%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷889 folio 2a 蘇頲 〈御史大夫贈右丞相程行謀神道碑〉](無何,除將作少匠、少府少監,餙⿱艹懲蓏〈二字疑〉,愛費閉奢,曾不無益而成有𠫤。登加七命,食千戶,俾侯於廣平國。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99137_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC84%E5%86%8A.pdf&page=65 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260641_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC67%E5%86%8A.pdf&page=42 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷258 folio 12a] || *WS2027 || |- | ⿰角內 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305251_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC184%E5%86%8A.pdf&page=31 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷908 folio 6b 楊炎〈雲麾將軍郭公神道碑〉](壯哉強魂,凜然風雨。一劔刳鯨,空拳搏虎。錫以翿皷,觼⿰角內鞗瑲。騂騎佩組,革彼莊姜。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99244_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC86%E5%86%8A.pdf&page=77 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:26529627?n=118 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷63之3 folio 114b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260463_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC108%E5%86%8A.pdf&page=27 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷422 folio 6b]; variant of 軜 || *WS2027 || |} === Notes === {{*}} ⿰彳⿱幺月 is also in [https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhonghuaXingshiYuanliuDacidian_1421.png 《中华姓氏源流大辞典》 p. 1421]. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 19:31, 28 March 2021 (UTC) : 《中华姓氏源流大辞典》 quotes 《[http://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=7ab09958c66440dc85bb9e044b4ad9d3fDUyODEz0&image=1&SourceID=# 希姓錄]》. However, the 范允臨校刊本 version folio 20 (pp23) L L6 gives 㣧. I suspect ⿰彳⿱幺月 is a taboo name. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 04:25, 6 July 2021 (UTC) ::Yes of course. Almost 20 years ago John Jenkins made a proposal for an [https://www.unicode.org/L2/L2002/02052-taboo.pdf Ideographic Taboo Variation Indicator], which is quite a nice idea as a fallback, except that it does not specify how the taboo avoidance is implemented for any particular character so could be ambiguous for some characters which had more than one taboo form. The proposal was accepted at [http://unicode.org/L2/L2002/02167.htm UTC 91], but was unaccepted following [http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2002-m08/0266.html opposition by China at WG2]. Personally, I would prefer to use IVS for ⿰彳⿱幺月 as the taboo form of 㣧, but as they are not unifiable according to the rules others may support encoding separately. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:49, 6 July 2021 (UTC) {{*}} I would not oppose to normalize it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏 since we have 𤑼. It is yet another variant of 曄 since the evidence mentions 歐陽曄, uncle of 歐陽修. :I have normalized it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 00:42, 18 May 2021 (UTC) {{*}} ⿸广𣪞 might be a variant of 𰏾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 21:47, 2 April 2021 (UTC) {{*}} ⿰⿱𢆸止斤: Similar to U+230BE 𣂾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 13:46, 22 April 2021 (UTC) {{*}} ⿱山𠎤: Like ⿱山龠, it is (still!) likely to be a typo of 崙. In the context the mountain is in 蒲圻縣, which may be the place [https://www.google.com/maps/place/Changlunling,+Chibi,+Xianning,+Hubei,+China/@29.6627069,113.8053482,14.3z/data=!4m5!3m4!1s0x3428be65216e6055:0x5e824489a1b90ce8!8m2!3d29.6755!4d113.801649 长仑岭] today. {{*}} ⿳士冖弓: I think ⿳士冖亐 is a styled print of ⿳士冖弓. The evidence in 鎭安府志 mentions ⿳士冖弓哮山 is also known as 個能嶺 so ⿳士冖弓 may be pronounced like 個. In this case I guess ⿳士冖弓 is the phonetic component of 彀, which has an alternative form ⿰⿳士冖弓殳. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 15:59, 20 June 2021 (UTC) {{*}} Comment on ⿺辶𦮔: [https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Page:First_Lessons_in_the_Tie-chiw_Dialect.pdf/46 First Lessons in the Tie-chiw Dialect.pdf/46] has ⿱艹逄. [[User:Suzukaze-c|Suzukaze-c]] ([[User talk:Suzukaze-c|talk]]) 07:49, 7 July 2021 (UTC) :It looks like ⿺辶𦮔 to me (with two-dot form of 辶). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 15:27, 7 July 2021 (UTC) {{*}} ⿰𧾷⿱夅夂: The right structure is shared with 竷. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:31, 10 July 2021 (UTC) {{*}} ⿰氵⿱亠品: I suspect 張⿰氵⿱亠品 in 考城縣志 is the same person as 張⿰氵⿱亠品 in 寧陵縣志. They both lived in 康熙 period; 2) were admitted as 武舉; and 考城 is only 60km to 寧陵. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 01:52, 7 October 2021 (UTC) {{*}} ⿰石朶: "Unify ⿰石朶 to U+2C48B 𬒋", I can't find a UCV to justify, I will agree on the unification if there is one. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:28, 2 April 2022 (UTC) :New UCV is [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=232e#entry-232e UCV #232e] [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:12, 29 May 2025 (UTC) :@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] It's bottom/line 23/character 14. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:35, 22 May 2022 (UTC) {{*}} ⿱𥫗⿻乚臼 (a family name) is possibly unifiable with U+30A73 𰩳 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv UCV #171], but [https://zi.tools/zi/%F0%B0%A9%B3 𰩳 is a Sawndip character] meaning 竹席, so I assume these are etymologically unrelated (and therefore not interchangeable). There appear to be several disunified character pairs for UCV #171 already. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:28, 25 May 2022 (UTC) {{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B ⿰鬲𠒋] and [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%E2%BF%B1%E5%B0%94%E5%8F%88 ⿰鬲⿱尔又] are apparently both variants of 鬷, but that can't apply to their use as family names, particularly given that ⿰鬲⿱尔又 immediately follows yet another variant U+29C3A 𩰺 in use as a family name as well. {{*}} ⿳亠⿵冂㕣示: The photocopy in wikisource is very poor. The character could be ⿱啇示, too. I suggest checking against clearer evidence, such as [https://new.shuge.org/meet/topic-tag/gjtsjcxl/ 古今圖書集成 provided by NLC]. The character is from 直音篇, it would be great if we can cross check 直音篇 and see if it is a misprint / one more evidence. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 00:54, 27 May 2022 (UTC) {{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%F0%AC%91%B9%E5%B7%B4 ⿸𬑹巴], apparently in 汉字海, is a variant of [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%89 U+25449 𥑉], which does not seem to be the case for [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%BD U+2547D 𥑽], which suggests that they're etymologically distinct. Admittedly, this may be simply down to incomplete data, but the construction of the character and the distinct entry in 汉字海 makes me think this is possibly worth looking at further. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 01:13, 27 May 2022 (UTC) :zi.tools and GHZR both indicate that U+2547D 𥑽 is an alternate form of U+25449 𥑉, so ⿸𬑹巴 should be unifiable to 𥑽. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:10, 27 May 2022 (UTC) {{*}} ⿱雨汵 makes more sense as a variant of U+29087 𩂇, and actually appears on the zi.tools entry for [https://zi.tools/zi/%E9%99%B0 陰 (sense 9)] in the gallery towards the bottom (text search the IDS). This is analogous with 霗 being a variant of 零, and makes a stronger case for separate encoding. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 02:15, 27 May 2022 (UTC) {{*}} ⿰禾⿱夊𠂡 (a family name) bears a resemblance to [https://hc.jsecs.org/irg/ws2017/app/?id=03156 T13-3A38 ⿰禾⿱文𠂡] due to the quality of the photocopies, but the use of 夊 in the upper right position seems to be consistent on close inspection. :中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404 lists ⿰禾⿱夂𠂡, ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父風 as variants of an archaic form of the family name 授. This suggests that 夂 is a corruption of 父. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:15, 27 May 2022 (UTC) {{*}} [[:zh:Page:Harvard drs 20931849 英語集全 v.1.pdf/25]] ([[jaglyphwiki:Group:英語集全-切音撮要]]) lists a glut of <code>⿰口?</code> transcription characters that theoretically should appear again in the main text. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:44, 1 September 2023 (UTC) :Thanks! I've added them all to the main table above. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:13, 1 September 2023 (UTC) {{*}} ⿰尹阝: ⿰尹阝 also appears repeatedly in [[:ko:중간노걸대언해]], clearly as a variant of 那. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:13, 1 September 2023 (UTC) {{*}} The rest of the headwords in [[:en:Western Mandarin/Words without Characters]] ([[jaglyphwiki:Group:西蜀方言-有音無字]]) have been entered, producing more <code>⿰口?</code> characters for consideration. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:24, 3 September 2023 (UTC) :Thanks! Of the 65 unencoded 口 characters shown here, 19 are already submitted for WS2021, and I have added the rest to the main table. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:58, 3 September 2023 (UTC) {{*}} [[:en:Template_talk:Sinogram#03:07,_4_September_2023_(UTC)]] is a compilation of the current usages of the en.ws Sinogram template; I believe it's in chronological order, where you got most of the characters before ⿰歹表 into WS2021 except for ⿱竹廣 due to a wonky glyph that no one figured out for a while. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 03:21, 4 September 2023 (UTC) :Thanks! [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:16, 4 September 2023 (UTC) :: Updated: https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Template_talk%3ASinogram&diff=13596609&oldid=13418240 [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:07, 13 November 2023 (UTC) :::Thanks, new characters added to font, and some considered for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:29, 14 November 2023 (UTC) ::::(Did you omit ⿰釒毳 purposely or by accident since it showed up at the top? [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:37, 15 December 2023 (UTC)) ::::::::: Accidentally omitted. Added at F057 in BSH PUA v. 1.390. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:54, 15 December 2023 (UTC) {{*}} Comment on E5D4 ⿱𥫗兀: same as ⿱𥫗𭀖? (which I noticed in 福澤諭吉's edition of the 華英通語 with a strange but unifiable shape [https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u25ad7-u2d016-var-001], but Google has annoyingly changed their page number anchors) where 𭀖 seems to be a (cursive?) variant of 厘 based on kDefinition (but missing from kVariant and zi.tools; Jaemin notes that details on 𭀖 are in [https://unicode.org/L2/L2007/07161-proposed-ideo-db.pdf#page=146] and [https://unicode.org/L2/L2022/22008-unihan-chg.pdf#page=19]). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:30, 15 December 2023 (UTC) : Yes, I already corrected it to ⿱𥫗𭀖 in BSH PUA v. 1.390, and also added ⿰口𭀖. Most of the unencoded ⿰口? characters in the Chinese and Japanese editions of 華英通語 are now candidates for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:52, 15 December 2023 (UTC) {{*}} Additional evidence for ⿰舟載 U+F7B5: [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko08/bunko08_c0786/bunko08_c0786_p0028.jpg 『英話註解』] <code>⿰舟載子 To contain in a ship</code> [[jaglyphwiki:u2ff0-u821f-u8f09]] [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:21, 2 September 2024 (UTC) :Thanks, that is very helpful. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 07:53, 2 September 2024 (UTC) {{*}} Aside for ⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈: While the text does not give 董希堯's characters, the description 「若果係該犯隨手編寫。何以不多不少。僅止三字。而竹頭偏厂、字體又無兩樣」 does remind me of ⿱竹⿸广⿰其足 in 夷堅志 or ⿱竹⿸疒⿰車足 in the 道法會元(明正統道藏本)卷219 folio 11e (斷瘟滅毒符). [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:05, 7 September 2024 (UTC) {{*}} <code>U+EA83 ⿺辶⿱止㚔</code>: <code>𲅶</code> (Ext. H)? per the note at https://script.tw/#/howto [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:59, 21 January 2025 (UTC) {{*}} Additional evidence for <code>⿰仑刂 U+F268</code>: [https://bsky.app/profile/junsugawara.bsky.social/post/3ly6vowru7k23] <code>文物是我们祖先伟大<span style="text-emphasis: filled;">创</span></code>, and Bokset's ''Long story of short forms'' (section "倉"). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 19:45, 6 September 2025 (UTC) == Family name characters == {{@|Theknightwho}} I already have a list of some 800 unencoded family name characters from 《中华姓氏源流大辞典》 (中华书局, 2014年; ISBN 978-7-101-09024-6) and 《中华千家姓氏录》 (金盾出版社, 2013年; ISBN 978-7-5082-8598-6) (see [https://www.babelstone.co.uk/CJK/IDS_NOT_PUA.TXT IDS_NOT_PUA.TXT]), which gives you some idea of what a huge can of worms family name characters are. It would be a huge task, taking many hundreds of person-hours to research (and hundreds of my hours of font work), to prepare for IRG submission all the unencoded family name characters which are listed in 古今圖書集成 and all the other various sources, and this is definitely something I do not wish to be involved in. Certainly we can consider submitting for encoding individual family name characters which are used in particular texts that are digitally transcribed on Wikisource, but it well beyond our capacity to attempt a comprehensive proposal for unencoded family name characters (that really should be a job for China NB). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:49, 27 May 2022 (UTC) :@[[User:BabelStone|BabelStone]] Understood, and I certainly don't want to put upon you with hundreds of them! I was reaching the end of the list of ones that I'd come across, but I'm very happy to avoid adding any more if you don't want to deal with them. Naturally, I don't want to be trying to proofread the entirety of 古今圖書集成, but for obvious reasons the number of unrecognised characters in the automated transcription became a lot denser in 氏族典. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:05, 27 May 2022 (UTC) ::If there are not many more family name characters from 古今圖書集成, then by all means add them to the table for reference, but it is unlikely that any of them would be considered for inclusion in a future IRG submission. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 13:10, 27 May 2022 (UTC) :::Thank you. Do you mind me asking where would be a good place to get an idea of the kinds of characters the IRG tend to favour for submission? It would be good to avoid me cluttering the list for no reason. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:36, 27 May 2022 (UTC) ::::Um, that's a hard one to answer. IRG is a cacophony of different voices, each with their own idea of what sort of characters are suitable for encoding and and what are not. In general, IRG prefers authoritative modern dictionaries which provide readings and meanings of the proposed characters. But when Japan experts are involved, then dictionary evidence is insufficient, and evidence of "actual usage" is required; unless evidence of actual usage is provided, in which case that is insufficient, and dictionary evidence is required ... unless the characters are submitted by Japan, in which case the actual evidence is secret, and we just have to accept the characters on trust. Rant aside, a character is more likely to be accepted if it is attested in multiple sources; has a known reading or meaning; is not a glyph variant of an existing encoding character; is not a corrupt or error form of an existing encoded character (unless it occurs in multiple authoritative sources in which case it can be considered to be a "stable error"); is not an idiosyncratic invention; and does not frighten IRG experts (e.g. some IRG experts are frightened by Daoist-usage characters). I guess that reviewing [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/ WS2021] and expert comments against individual characters would be the best way of getting an understanding of the current collective thinking of IRG. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:28, 27 May 2022 (UTC) :::::Many thanks (and I appreciate the inside experience haha). I suppose my real question was "what is it worth me adding to your list when I come across it?", but that overview is extremely helpful. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 15:38, 27 May 2022 (UTC) ::::::Yes, it is always useful to document occurrences of unencoded characters, even if we cannot do anything about them at present. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 21:58, 27 May 2022 (UTC) == Doubled, tripled and quadrupled characters == List of unencoded characters in 篇韻貫珠集(明正德刊本): 背篇雜字纂成二首 ([https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1C001/pp65] and [https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1D001/pp2]). 22 out of the 112 characters listed are currently unencoded: * ⿱雨𤳳 {ECCB} (cf. 靁/𩇓) — WS2027 candidate * ⿱⿰咸角⿰咸文 {ECCC} (cf. U+2795A 𧥚, 成化四聲篇角部2:32a) — WS2027 candidate * ⿳三⿰三三三 {ECCD} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20563 UK-20563] ⿱三⿰三三) — WS2027 candidate * ⿱⿰直直⿰直直 {ECCE} (cf. 矗) — WS2027 candidate * ⿱明朋 {ECCF} (U+232A7 𣊧 intended?) — WS2027 candidate * ⿳⿻丄吅𠱠木 {ECD0} (cf. U+237CF 𣟏) — WS2027 candidate * ⿳⿰田田犬⿰田田 {ECD1} (cf. U+24D04 𤴄) — unify to to U+24D04 𤴄 by UCV #239 * ⿱男嬲 {ECD2} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20564 UK-20564]) — WS2027 candidate * ⿱⿰甚甚⿰甚甚 {ECD3} (cf. U+2298A 𢦊) — WS2027 candidate * ⿳吅吕吅 {ECD4} (cf. 嚚/𠾅, 成化四聲篇口部2:55a) — WS2027 candidate * ⿱⿰因因⿰因因 {ECD5} — WS2027 candidate * ⿳𦣦王𦣦 {ECD6} (cf. ⿳𦣦主𦣦《漢語俗字叢考》臣部 p861, 成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate * ⿱𦣦王 {ECD7} (成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate * ⿱其⿰其其 {ECD8} — WS2027 candidate * ⿱㯤㯤 {ECD9} (cf. U+30649 𰙉) — WS2024 : UK-30409 * ⿱⿰若若⿰若若 {ECDA} (cf. U+4583 䖃) — WS2027 candidate * ⿱高⿰高高 {EAEE}: [https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1421842391007326210 中山的怪字詩] (not suitable evidence) — WS2027 candidate * ⿲見見見 {ECDB}: JMJ-058726 ⿲見見見 was unified with U+2789B 𧢛 for Ext. F ([https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg46/IRGN2146CDof5thEdition.pdf IRGN2146] p. 20); GHZR (p. 2700) gives reading 甖 yīng for 𧢛, and cites ⿲見見見 as a vulgar/corrupt form of 𧢛. Therefore add to draft IVS collection. — unify to U+2789B 𧢛 * ⿰希希 {ECDC} (cf. U+301C5 𰇅) — unify to U+301C5 𰇅 * ⿰昜昜 {ECDD} (cf. U+232B7 𣊷): GHZR gives reading 從 for U+232B7 𣊷, therefore ⿰昜昜 should be a corrupt form of 𣊷. — unify to U+232B7 𣊷 * ⿱三三 {ECDE} (成化四聲篇10:17a) — WS2027 candidate * ⿱具⿰具具 {ECDF} (贔 intended?) — WS2027 candidate :[[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:24, 25 May 2022 (UTC) == Unidentified character == Hi again - I'm running into real trouble with identifying a character in 古今圖書集成, and wondered if you'd seen it before (or if it could be added to the list?). It crops up in four places: * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/109|Volume 315, page 109]] (the first of the two unidentified characters) * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/111|Volume 315, page 111]] (twice) * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/2|Volume 315, page 2]] * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/11|Volume 315, page 11]] (twice) Is there a possibility it's ⿱雨川 (EFB1)? Many thanks. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:34, 16 May 2022 (UTC) :Yes, it does appear to be the same ⿱雨川 which is listed in the table above, but I'll let {{@|Jlhwung}} confirm it. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 16:51, 16 May 2022 (UTC) ::Many thanks! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 17:26, 16 May 2022 (UTC) :Yes. The short bibliography of 熊⿱雨川 was quoted from 明外史忠義傳. The 明外史 is an earlier version of 明史 according to 黃彰健's [https://www2.ihp.sinica.edu.tw/file/4284fQmyxFF.pdf 明外史考], so it is expected that 熊⿱雨川 is also found in 明史. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 23:29, 16 May 2022 (UTC) ::@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 08:45, 17 May 2022 (UTC) == UCV #118 == I'm seeing characters where I think that 日 is being written as 𭺫 or possibly 𭺪 when written as the left radical, but it seems to be a deliberate choice as it isn't done consistently (compare 㫜 and 㫟 with 㫞 and 㫝 on the first couple of lines of [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/114 this page]). I'm not entirely sure what to make of it. Is it entirely stylistic, and does UCV #118 potentially need updating to cover this? [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:23, 24 May 2022 (UTC) :UCV #118 relates to 冃日曰 in top position, so lateral 日 variants would not come under this UCV. Personally, I don't think a UCV is necessary until and unless there is a submission to IRG which includes a character with a unifiable 日 variant on the left. It is not obvious to me why most examples on the page you linked to have the variant form, whereas some have the standard form of 日, but I do not think the glyph difference is significant, and I would ignore it when digitally transcribing the text. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 23:34, 24 May 2022 (UTC) ::Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 00:51, 25 May 2022 (UTC) === References === {{reflist}} == small question: 𢰡 == BSH (as of 16.0.2) depicts [https://zi.tools/zi/𢰡 <code>U+22C21 𢰡</code>] as <code>⿰扌候</code> instead of <code>⿰扌侯</code>. Is this intentional? :Oops, my bad! I've fixed it in the daily beta, but let me know if you need the fix before the next scheduled public release (for Unicode 17.0 next year). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) (If you would prefer that such conversations take place elsewhere, please scold me.) [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:30, 18 October 2024 (UTC) :I don't mind, but you can also email me bug reports if you prefer. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:56, 19 October 2024 (UTC) == On 諱秘字 from 上清眾經諸真聖秘 == {{ping|Stationspatiale}} Thank you for collecting these characters. Could you also check if there are any variation form / more evidences from 《太上玉珮金璫太極金書上經》([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC138%E5%86%8A.pdf&page=13 link])? I believe there will be quite a few starting from the chapter 九天化生三元九真寳神內諱. The more evidences we found, the more likely they will be encoded in the future. Many thanks. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 17:58, 26 April 2025 (UTC) :I've just checked it now; thanks for bringing it to my attention. Again, I apologize for the lack of folio numbers. All of the ⿵門 characters from juan 2 appear in《太上玉珮金璫太極金書上經》, except for ⿵門管, which appears to be replaced by the variant ⿵門宫. In addition, I also found 2 more unencoded characters: ⿵門沌 and a character on [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 this page] that appears (to me) to potentially be ⿵門闌, but is unclear. Curiously, it appears in typeset versions such as [https://taolibrary.com/category/category109/c1090058.htm# here] and [http://www.ctcwri.idv.tw/CTCW-CJD/CJD01洞真部/CJD0101洞真本文/CJD0101ALL/CJD010156太上玉珮金璫太極金書上經.pdf here] as ⿵門問, also unencoded, but does not appear as such in the available manuscript. They also render ⿵門溧 and ⿵門⿱地⿰地地 as ⿵門梁 and ⿵門⿱地頃, respectively. What are your thoughts? My knowledge concerning Daoist texts is unfortunately very limited, so if you have any expertise on them, it would be very much appreciated. Thank you very much. [[User:Stationspatiale|Stationspatiale]] ([[User talk:Stationspatiale|talk]]) 19:22, 27 April 2025 (UTC) ::Thank you for the investigation. Yeah it appears to me to be ⿵門闌 as well, given that 《上清眾經諸真聖秘》already gives 闌, but it is probably not clear enough for encoding purpose. Unfortunately 《太上玉珮金璫太極金書上經》in not included in the [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_detail?page=2&bibid=007074&record_index=178&total_count=214 Japan Imperial Household Agency collection], so I guess we have to wait for better evidences for this one. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:05, 29 April 2025 (UTC) :::I agree, should be ⿵門闌, not anything else it could be, but as Jlhwung says we need clearer evidence for encoding. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:14, 29 April 2025 (UTC) == Long Story of Short Forms == (re: https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01372#c10576) I have an in-progress project at https://github.com/szc126/pua-roarsff to list the characters from the book, if it is of any interest. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 21:15, 26 April 2025 (UTC) :Of course it is of interest, thank you for sharing! Maybe you could consider asking UTC to submit some of the unencoded forms for the next working set. (I think they are a better fit for UTC, and it is uncertain whether UK will make a submission for next wg.) [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 22:11, 26 April 2025 (UTC) == Rest In Peace Mr.Weian == 🕯 --[[User:Sheminghui.WU|Sheminghui.WU]] ([[User talk:Sheminghui.WU|talk]]) 04:13, 16 July 2025 (UTC) 3en74mz66s8pv0qa9gk5uwua3yse3qz 1332882 1332844 2026-04-03T02:15:53Z Jlhwung 285754 /* Maybe unencoded characters */ 文苑英華909 - 1000 1332882 wikitext text/x-wiki {{Notice|1=This page is primarily used to discuss unencoded CJKV characters used in texts on Wikisource projects. If you encounter an unencoded character in a text that you are transcribing or proofing for Wikisource then you are very welcome to discuss it here (please link to the Wikisource text it is found in, and to an image or pdf of the original source). However, this is not the right venue to discuss random unencoded characters or character variants from sources that are not digitized on Wikisource. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:34, 29 April 2021 (UTC) }} == Character Requests for BabelStone Han font== {| class="wikitable sortable" |+ Character Requests for BabelStone Han |- ! Character !! Used in !! Status |- | U+31D3A 𱴺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-312001037509-281179_%E5%85%A9%E6%BC%A2%E9%87%91%E7%9F%B3%E8%A8%98_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=10 《兩漢金石記》(清乾隆刊本)卷16 folio 7b] || {{tick}} |- | U+290F0 𩃰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_18262652_%E5%8C%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_v.8.pdf&page=31 《北齊書》(明萬曆北監本)卷46 folio 3a](霶𩃰)|| {{tick}} |- | U+328D5 (WS2021-01579) ⿰扌輩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a](撬⿰扌輩以爲垣) || {{tick}} |- | U+2B20A 𫈊 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065083-72152_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A38%E5%B9%B4(1730)_%E5%8D%B7%E5%9B%9B.pdf&page=23 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷4 folio 23a](長子之𫈊……弟之⿱艹𬈶) || {{tick}} |- | U+31223 𱈣 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457034.1A116/?sp=28&st=image&r=0.417,0.098,0.278,0.232,0 《畿輔通志》(清雍正刊本) 卷116 folio 27b](𩾝𱈣) || {{tick}} |- | U+290F8 𩃸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AGGZBCK171_%E6%B7%B8%E9%81%A0%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%99%BD%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%BF%97_%E9%80%A3%E5%B7%9E%E5%BF%97.pdf&page=83 《清遠縣志》(清乾隆刊本)卷13 詩 folio 48a](帝子䨇旌雲𩃸𩃸,石榴五色錦叢叢) || {{tick}} |- | U+24A79 𤩹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069794-98788_%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E4%B9%BE%E9%9A%8640%E5%B9%B4(1775)_%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=23 《太平縣志》(清乾隆刊本)卷3 folio 22a](尉𤩹峪), variant of ⿱辟山 || {{tick}} |- | U+26AEC 𦫬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99818_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=36 《路史》(明嘉靖刊本)國名紀乙 folio 2b](重𦫬氏) || {{tick}} |- | U+32813 (WS2021-01350) ⿰忄屋 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012303&imageId=8582499 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷661 folio 4a](奉規於惟⿰忄屋,遵命於指蹤) || {{tick}} |} The latest beta release of [https://github.com/babelstone/babelstonehan-ufo/releases BabelStone Han] supports the characters with green tick status. == Archived Discussions == * [[User_talk:BabelStone/Archive|Archive]] : Archive of characters unified or not suitable for encoding * [[User_talk:BabelStone/Archive_2017|Archive 2017]] : Archive of characters encoded via WS2017 * [[User_talk:BabelStone/Archive_2021|Archive 2021]] : Archive of characters considered for WS2021 * [[User_talk:BabelStone/Archive_2024|Archive 2024]] : Archive of characters submitted for WS2024 == Maybe unencoded characters == {| class="wikitable sortable" |+ Maybe-unencoded Characters |- ! IDS !! Evidence !! Status !! PUA |- | ⿰火⿱日隹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494747$20i 江西通志(清雍正刊本)] juan 47 R L1, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489761$21i 西江志(清康熙刊本)] juan 55 R L1, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=587&xywh=-196%2C-145%2C3413%2C2379 江西通志(清康熙刊本)] juan 13 folio 49 L-5; [https://zh.wikisource.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B736 福建通志(四庫全書)] juan 36 has 燿, see also [[wikipedia:zh:戴燿]] || || EC7C |- | ⿰與阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494771$37i 江西通志(清雍正刊本)] juan 50 R L7, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489656$80i 西江志(清康熙刊本)] juan 47 R L7, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050892_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=102 江西通志(明嘉靖刊本)] juan 11 pp. 102 has 𨞾 || || EAC8 |- | ⿰日示 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$29i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L4, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050907_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=210 江西通志(明嘉靖刊本)] has 𡊆 || || EFD8 |- | ⿰冫仲 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494787$34i 江西通志(清雍正刊本)] juan 51 R L-1, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050912_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%80%EF%BC%89.djvu?page=135 江西通志(明嘉靖刊本)] has 浺 || || EFDC |- | ⿰彳⿱幺月* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$70i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1146&xywh=301%2C-350%2C2560%2C2860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 29 L-3, [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CADAL02050887_%E5%98%89%E9%9D%96%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97%EF%BC%88%E5%85%AD%EF%BC%89.djvu?page=100 江西通志(明嘉靖刊本)] has 胤, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50163366$1507i 南昌府志(清乾隆刊本)] juan 38 folio 25 has 允. error form of 𦙍? || || EFE0 |- | ⿱⿱⿴𦥑同冖山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494804$76i 江西通志(清雍正刊本)] juan 53 R L-4, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=1155&xywh=1221%2C994%2C770%2C860 江西通志(清康熙刊本)] juan 21 folio 38 R L-1, not found in 江西通志(明嘉靖刊本), similar to 嶨 || || EFE1 |- | ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495246$32i 山西通志(清雍正刊本)卷93 folio 4a] L6, L7; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=161687 KC-08434]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494996$48i 江西通志(清雍正刊本)] juan 75 R L-5, L L2 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495086$11i 山西通志(清雍正刊本)卷70 folio 10a] L1 (⿰日⿳日⿲仌丨仌丂) || || EFE7 |- | ⿰羽愛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495027$19i 江西通志(清雍正刊本)] juan 77 R L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495513$47i 江西通志(清雍正刊本)] juan 142 R L-4 has 翪 || || EFE8 |- | ⿸广𣪞* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495046$53i 江西通志(清雍正刊本)] juan 80 L L-3, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428121010$21i 宋史(明萬曆刊本)] juan 455 folio 4 L6 has 廄 || || EFE9 |- | ⿰𤣩⿳丿𭁨木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495211$28i 江西通志(清雍正刊本)] juan 103 R L-4/L-3/L-2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2366&xywh=-1%2C-557%2C3072%2C3160 江西通志(清康熙刊本)] juan 42 folio 56 L5/L6/L7, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072196 袁州府志(清康熙刊本)] juan 13 folio 40 L-3 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072208 萬載縣志(清雍正刊本)] juan 11 folio 66 L2 has 𭫢, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_402&fid=0181001935 《夷堅志》(中華書局,1981年)] pp. 527 has 𤩰, similar to 𤪒 || || EFED |- | ⿰賛刂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$51i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 L L6, [https://www.digital.archives.go.jp/DAS/meta/listPhoto?LANG=default&BID=F1000000000000096074&ID=M2016090816470054474&TYPE=&NO= 十國春秋] juan 29 R L-3 has 劗; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2703%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences] || || EFEE |- | ⿸𠂆? || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495225$54i 江西通志(清雍正刊本)] juan 106 R L-4, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082488 福建通志(民國刊本)]物產志 卷2 folio 16; alternative form of 𤓰/𠇊 ? || || EFEF |- | ⿰木𩲅 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495562$38i 江西通志(清雍正刊本)] juan 149 R L3, potentially unifiable to 櫆 (ucv: 𩲅/魁). || || EFF9 |- | ⿰釒衘 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495628$52i 江西通志(清雍正刊本)] juan 162 L L1, L2, [https://rmda.kulib.kyoto-u.ac.jp/libraries/uv-wrapper/uv.php?archive=metadata_manifest&id=RB00008729#?c=0&m=0&s=0&cv=2145&xywh=-1%2C-226%2C3072%2C2499 江西通志(清康熙刊本)] juan 38 L L-1, potentially unifiable to 䥏 (ucv: 衘/御). || || EFFB |- | ⿰⿱𢆸止斤* || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=97 龍龕手鑑]L8;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=88947&page=69#box(72,892,2,0) 古逸叢書本廣韻]L10;[https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=18574&page=39 重訂直音篇]L1;章太炎全集第一冊《膏蘭室札記》 ,P175 L6, 上海人民出版社, 1982;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=089029 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzU4LTAwNw#62 教育部異體字字典]A01758-022|| || E434 |- | ⿺辶𠁅 || [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=89290&page=377 龍龕手鑑]L3;另見[http://zisea.com/zscontent.asp?uni=064835 字海] 及[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MTkw#22 教育部異體字字典]A04190-001 A similar form can be found in [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=77967&page=91#box(698,952,70,68) 幽憂子集]|| || E435 |- | ⿱山鬱 || 河源縣志(清乾隆刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清同治刊本) juan 15 folio 2 R L2; 河源縣志(清康熙刊本) juan 7 folio 38 R L5 (⿱山欝) || || EA42 and EA43 |- | ⿱山𠎤* || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468496 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 7 (pp18) folio 15 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50876926$285i 湖廣通志(明嘉靖刊本)] juan 10 folio 37 L7, see also ⿱山龠 in [[User talk:BabelStone/Archive 2021]] || || EFFD |- | ⿰氵𭗾 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442042 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 14 (pp29) folio 27 L-4, similar 𭰔/𣳺 || || EFC2 |- | ⿺鼠畱 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4468501 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 18 (pp49) folio 80 L6, L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1491i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 16]; similar 䶉 || *WS2027 || EFC4 |- | ⿺辶𦮔 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4442897 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 19 (pp7) folio 5 L6, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3751%5C%7D&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar 蓬 (+VS22) || || EFC5 |- | ⿸𠩵金 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231765$10i 明史(清乾隆武英殿刊本)] juan 119 folio 8 L-5, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=52135&page=106 湖廣通志(四庫全書本)] juan 52 folio 52 L4, [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4444630 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 52 folio 36 L-2 has 𨬑, cognate with 𨬑, radical is 金 || || EFAC |- | ⿰虫爭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4470926 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 83 (pp39) folio 37 L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301012998 黃鵠山志(清同治刊本)] 卷5 folio 2 gives 崢 || || EF98 (E518) |- | ⿳士冖⿱处木 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470932 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 85 (pp34) folio 31 L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2027-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-12.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷41 folio 63b]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1503-%E5%AE%8B%E6%BF%82-%E5%AE%8B%E5%AD%B8%E5%A3%AB%E6%96%87%E9%9B%86-14-02.djvu/86 宋學士文集(四部叢刊景侯官李氏觀槿齋藏明正德刊本)卷5 folio 18a]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0808-%E7%8E%8B%E7%A6%B9%E5%81%81-%E5%B0%8F%E7%95%9C%E5%A4%96%E9%9B%86%E6%AE%98%E4%B8%83%E5%8D%B7-1-1.djvu/7 小畜外集殘七卷(四部叢刊景江南圖書館藏景宋寫本)]; variant of 𡒩 || || EF9B |- | ⿰㫺攵 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4471737 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 99 (pp8) folio 5 L-4, [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79575&page=115 後漢書武英殿本] juan 91 has 散; [http://pmgs.kongfz.com/detail/3_1020112 魏元虔墓誌銘(拓本)]; variant of 散<ref>[https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTAxNzM0 教育部異體字字典 A01734]</ref> || || ED01 |- | ⿲氵𡭽乕 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4472533 湖廣通志(清雍正刊本)] juan 110 ([https://www.digital.archives.go.jp/acv/auto_conversion/conv/jp2pdf?ID=M2019050810210048477&p=10 pp10]) folio 7 L-4, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49932766$2680i 湖廣通志(清康熙刊本)] juan 69 folio 8 L7, variant of 𭳳? || || ED05 |- | ⿰言八 ||《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 21; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 15; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF60 |- | ⿱艹曆 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 28; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-030&key4=entry other references] || *WS2027 || EF62 |- | ⿸尸彖 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 36, 37; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s044-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF63 |- | ⿰𧾷⿱夅夂* || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 60, 61; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s157-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF64 |- | ⿱𦭳𦐇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 64; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s140-037&key4=entry other references] || *WS2027 || EF65 |- | ⿰木奪 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 83; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s075-041&key4=entry other references] || *WS2027 || EF66 |- | ⿱罒𦄀 || 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 62, similar to 羈; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s122-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF67 |- | ⿰⿳土八大攵 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 106, 107; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s066-023&key4=entry other references] || *WS2027 || EF68 |- | ⿰負⿱夅夂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 61; 《睡虎地秦墓竹簡》(文物出版社,1990年)pp. 72; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s154-146&key4=entry other references] || *WS2027 || EF69 |- | ⿸广圭 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 163; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s053-007&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6A |- | ⿱髟甾 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 257, 258; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s190-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6B |- | ⿰⿱火衣刂 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265, 266; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s018-011&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6C |- | ⿱淲言 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 265; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s149-031&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6D |- | ⿱莊糸 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 271; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s120-039&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6E |- | ⿰咅血 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 274; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s143-001&key4=entry other references] || *WS2027 || EF6F |- | ⿱宄𧘇 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 285, 286; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s040-028&key4=entry other references] || *WS2027 || EF70 |- | ⿱頃山 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, similar to 𪩌; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s046-006&key4=entry other references] || *WS2027 || EF71 |- | ⿴囗久 || 《睡虎地秦墓竹简》(文物出版社,1978年)pp. 291, 292; [http://www.mebag.com/index/main/list.asp?key3=s031-002&key4=entry other references] || *WS2027 || EF72 |- | ⿰石竜 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp49) juan 12 folio 15 L6 || || ED09 |- | ⿳士冖弓* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp67) juan 15 folio 66 L3 (⿳士冖亐), [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079139 鎭安府志(清乾隆刊本)] (pp19) juan 2 folio 19 R L-3 || || ED0A |- | ⿰礻巂 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] (pp51) juan 74 folio 26 L7 || || ED16 |- | ⿰𤣩𤔫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000310 廣西通志(清雍正刊本)] juan 101 folio 8; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50913961$387i 貴州通志(清乾隆刊本)卷17 folio 39b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494690$41i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷35 folio 40a] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)] juan 59 folio 22; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4490i 畿輔通志(清雍正刊本)卷117 folio 15b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469348$11i 江南通志(清乾隆刊本)卷29 folio 10a] L-4; evidence 1-3 has ⿰𤣩⿳爫旧⿱罒又, normalize to ⿰𤣩𤔫, [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3353&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], semantic variant of 瓊 || || ED1B |- | ⿳亠⿴𦥑同冚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280592 浙江通志(清乾隆刊本)]卷22 folio 23, similar to 亹 || || ED23 |- | ⿱執石 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4280593 浙江通志(清乾隆刊本)]卷24 folio 5; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8200%E5%86%8A.pdf&page=370 紹興府志(明萬曆刊本)卷2 folio 9a] L6 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50681675$119i 紹興府志(清康熙22年刊本)卷2 folio 10b] L-2 has ⿱執瓦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$450i 紹興府志(清乾隆刊本)卷7 folio 16] L2 has 甃; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50782533$135i 餘姚志(清乾隆刊本)卷6 folio 3] has 甓; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0939-%E7%8E%8B%E5%AE%89%E7%9F%B3-%E8%87%A8%E5%B7%9D%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86-20-16.djvu/124 王安石《桂陽新城記》「其木甓瓦石之材」] || pending more evidences || ED24 |- | ⿰訁耴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4281345 浙江通志(清乾隆刊本)]卷52 folio 31; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$76i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 18]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495336$32i 江西通志(清雍正刊本)卷121 folio 31a] L4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469420$57i 江南通志(清乾隆刊本)卷41 folio 26a] L7; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2FSKchar%5C%7C3671%2F&title=Special%3A%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; semantic variant of 諏 || || ED2B |- | ⿰氵𤲅 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282104 浙江通志(清乾隆刊本)]卷98 folio 7; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282103 浙江通志(清乾隆刊本)]卷93 folio 9 has 淹, [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50659012$1192i 紹興府志(清乾隆刊本)卷21 folio 30] has 淹 || || ED32 |- | ⿱名心 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0864 常山縣志(明萬曆刊本)]卷10 folio 7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074502 常山縣志(清道光刊本)]卷7 選舉 folio 6 has 㤩, similar to 㤩 || || ED44 |- | ⿰亻䮍 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷127 folio 21; similar to 㒟 || || ED47 |- | ⿰木𨽻 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282114 浙江通志(清乾隆刊本)]卷128 folio 6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$132i 寧波府志(明嘉靖刊本)]卷3 folio 29 has 𪴛, propose UCV 𨽻/隸 || || ED49 |- | ⿰礻孫 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018707 金華府志(明萬曆刊本)]卷18 folio 14; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001073049 道光東陽縣志(1914 年,東陽商務石印公司)]卷13 folio 9; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282879 浙江通志(清乾隆刊本)]卷129 folio 13 (pp15) has ⿰衤孫, similar to 槂 || || ED4E/ ED4F |- | ⿱⿱⿴𦥑同冖土 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4282893 浙江通志(清乾隆刊本)]卷164 folio 20; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999004807 兩浙名賢錄(明天啓刊本)]卷7 folio 65; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL06058257_%E5%BB%BA%E7%82%8E%E4%BB%A5%E4%BE%86%E7%B9%AB%E5%B9%B4%E8%A6%81%E9%8C%84%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83~%E5%8D%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.djvu&page=60 建炎以來繫年要録(文淵閣四庫全書本)卷138 folio 1], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C2808&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences], similar to 壆 || || ED58 |- | ⿰氵⿱夂缶 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285293 浙江通志(清乾隆刊本)]卷251 folio 32; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02056388_%E5%A4%A9%E9%A6%99%E6%A8%93%E5%81%B6%E5%BE%97.djvu&page=2 天香樓偶得] gives his name as 湰, similar to 湰, potentially unifiable || || ED5E |- | ⿱艹滯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26 L1 (pp28), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2021 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷94 folio 7] has 蔕, misprint of 蔕 || || ED6A |- | ⿰土𡩴 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070130 霍邱縣志(清光緒刊本)]卷1 輿地志5 folio 4; Evidence 1 gives ⿰土⿳宀⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土𡩴 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED80 |- | ⿰土窰 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000013828 鳳陽府志(清康熙刊本)]卷5 folio 29; Evidence 1 gives ⿰土⿳穴⿴𠂊冫𠙻, unifiable to ⿰土窰 by UCV #295, propose UCV 𡩴/窰 || || ED81 |- | ⿰釒剿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428469731$7i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷97 folio 6] || || ED8C |- | ⿱冏皿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428472873$35i 江南通志(清乾隆元年刊本)卷120 folio 33]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL056_%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%AF%97%E9%99%B5%E5%BF%97.pdf&page=100 重修毗陵志(宋咸淳刊本)卷11 folio 25]; similar to 𥁰; propose UCV 囧/冏 || || |- | ⿱⿰牙攵金 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷34 folio 20; similar to 鍪 || || EDA5 |- | ⿰𤣩⿸厂炎 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷37 folio 67; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$2856i 四川通志(清乾隆刊本)卷36 folio 54] has 琰; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001063282 郾城縣志(清乾隆刊本)]卷10 folio 19 has ⿰𤣩受 (see below); variant of 𤥙. (variance example: 鋄/𨪘/錽/𨧴) || pending more evidences || EDAA |- | ⿰𤣩受 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49058591$313i 郾城縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 19b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:481126815$35i 郾城縣志(民國刊本)11:34a]; variant of 𤥙 || pending more evidences || |- | ⿰氵⿱亠品* || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷47 folio 4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001059933 寧陵縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001066375 考城縣志(清康熙刊本)]卷2 folio 46; [http://www.kanripo.org/text/KR2k0047/047#29b 河南通志(文淵閣四庫全書本)卷47] folio 29 has 𣻙; similar to 𣻙, propose ⿱亠品/⿱𠂉品 ucv || || EDAD |- | ⿰牜互 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000000131 河南通志(清雍正刊本)]卷73 folio 34; 固始縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊景清順治刊本)卷10 folio 21; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069896 固始縣志(康熙三十二年刊本)]卷12 folio 56; similar to 𤙆 || || EDB7 |- | ⿰山胡 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489722$23i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷7 folio 22]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428489796$51i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷11 folio 49] has 湖; [https://map.baidu.com/search/%E9%A9%AC%E6%B9%96%E5%B3%AA/@12249213.431298718,4539845.434712086,12.78z 马湖峪] || Pending more evidences || EDBC |- | ⿰山忩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999002441 長安志(明嘉靖刊本)]卷下 folio 261; similar to ⿰山悤 || || EDBF |- | ⿰目⿳日⿻𠈌丨丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428493280$15i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷20 folio 13] L5; misprint of ⿰日𣋓 || || EDC1 |- | ⿱冖𦔳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494628$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷31 folio 10]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=0796 延安府志(明弘治刊本)]卷2 folio 4 has 朂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013106 陝西通志(明嘉靖刊本)]卷30 folio 53 has 朂; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16] has ⿱日𦔮; similar to 冣 || || EDC4 |- | ⿱日𦔮 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641088$577i 延安府志(清康熙刊本)卷7 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0086_%E9%96%A9%E6%9B%B813.pdf&page=129 閩書(明崇禎刊本)卷46 folio 37] || || EDC5 |- | ⿰彳𪀩 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$34i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 31a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49641078$457i 西安府志(清乾隆刊本)卷18 folio 20a] L-3; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=80650&page=153 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷921 folio 7b] has 𫹏; variant of 𪂄/𪁛 || || EEBD |- | ⿺鼠臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$47i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 44b] L3; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A051/?sp=50&st=image&r=0.054,0.014,0.694,0.579,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷51 folio 56a] has 鼳; variant of 鼳 || pending more evidences || |- | ⿹䎼土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494838$48i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷44 folio 45b] L2; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402161.1A043/?sp=25&st=image&r=0.033,0.248,0.292,0.244,0 本草綱目(明萬曆刊本)卷43 folio 23a] L-2 has 䎼; variant of 䎼 || pending more evidences || |- | ⿰忄𡒃 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013743 上虞縣志(明萬曆刊本)]卷2 folio 20a L5; variant of 嶴? || pending more evidences || |- | ⿰扌𨶒 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494852$31i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷45 folio 29b] L8; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS18 || |- | ⿰扌𨵻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012419&imageId=8813252 《改併五音類聚四聲篇》(明成化十年內府刊本)卷12 folio 20a](⿰扌𨵻、⿰扌𨶒,二音𨶒,屋⿰扌𨵻也); variant of 𢸴 || U+22E34 + VS19 || |- | ⿰扌⿵門滔 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235665 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷6手部 folio 35a](⿰扌⿵門滔、⿰扌𨶒,二音鹽,屋⿰扌𨶒也) || pending more evidences || E0D3 |- | ⿱䠙土 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545619?tocOpened=1 處州府志(明成化刊本)]卷11 folio 16a (pp20) L-4; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999011731 處州府志(明崇禎刊本)]卷2 folio 120b L3 gives 䠙 || pending more evidences || |- | ⿰阝我 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495378$45i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷78 folio 44a] L-2; [https://books.google.ca/books?id=AbD20kOLb-IC&pg=PP943&lpg=PP943&dq=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&source=bl&ots=UUso_OAFLl&sig=ACfU3U0dAN2i1HUIwU0y0R6bPdi77V-O2g&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjUnZa5gbv4AhXZKs0KHb9fAgoQ6AF6BAgYEAM#v=onepage&q=%E8%88%87%E8%AB%B1%E5%92%8C%E4%B8%89%E6%9C%88%E8%AB%B1%E7%8E%87%E7%9C%BE%E8%BB%8D%E9%80%B2%E6%93%9A&f=false 宋書(明崇禎汲古閣刊本)卷78 folio 2a] has 峨|| pending more evidences || |- | ⿱北鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667560$690i 觧脫集(明萬曆書種堂刊本)卷3 folio 10b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51667568$769i 梨雲館類定袁中郎全集(明天啓崇禎刊本)卷14 folio 31a] L2 (⿱⿰扌匕鳥); related: ⿱扎鳥/𪀻 || pending more evidences || |- | ⿱山平 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999016182 康對山先生集(明萬曆10年刊本)] 卷2 folio 1b L-1; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=746592 TB-6864] || *WS2027 || E4FE |- | ⿰木寋 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495544$37i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷89 folio 35b] L7; similar to 𣟯? || || |- | ⿱兹廾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495556$3i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷90 folio 1b] L6; [https://collections.vam.ac.uk/item/O1403240/rubbing-of-shimen-song-石門頌-rubbing-unknown/ modern rubbing inscription] gives 𦿔 || || |- | ⿰氵糜 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0050/095#17a 陝西通志(文淵閣本)卷95 folio 17a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495618$12i 陝西通志(清雍正刊乾隆補修本)卷95 folio 10b] has 𤃰 || pending more evidences || |- | ⿰木譽 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0052/039#67b 四川通志(清文淵閣四庫全書本)卷39 folio 67]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3090i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 60] has 檐; variant of 𣚞; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_015_0100_0280 明實錄(中央研究院歷史語言研究所1962年刊本)明穆宗實錄校勘記 p. 255] || pending clearer evidences || EDD6 |- | ⿱比舟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3174i 四川通志(清乾隆刊本)卷40 folio 62b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759514 四川總志(清康熙刊本)卷36書 folio 92b](p. 97); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011689-20202_%E8%A3%9C%E7%BA%8C%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=77 補續全蜀藝文志(明萬曆刊本)卷26 folio 32b] has 歬; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48640102$2479i 皇明文徵(明崇禎刊本)卷55 folio 37] has 前; error of 歬 || pending more evidences || EDE0 |- | ⿱𥫗賓 || [[:zh:京塵雜錄/1]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=105967&page=24 京塵雜錄(光緒同文書局本)]p.24-L4; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=159152&page=11 京塵雜錄(上海進步書局本)]p.11-L5)|| Encode || EDE6 |- | ⿰土⿳㐭口丄 ;<br>⿰土⿳𠂉囬旦 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L6 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=123 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.123-L7); both a variant of 壇 || || |- | ⿰糸⿱ス土 ;<br>⿰糸⿱平一 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L5 ; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=125 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.125-L2); both a variant of 經 ; also 國語辭典 p. 529 || || EDE9 |- | ⿰?⿳二罒心 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=124 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.124-L7); seems like with a 彳, a variant of 德 ? || || |- | ⿱丷丁 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=129 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.129-L4); a variant of 兮 ; also 國語辭典 p. 608 || || EDE8 |- | ⿰忄⿳十罒⿱一𧘇 || [[:zh:廣州遊覽小記]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=127392&page=132 廣州遊覽小記(帶經堂集本)]p.132-L10), [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01457-006 A01457-006]; a variant of 懷 || || |- | ⿰忄飛 || [http://fig.lib.harvard.edu/fig/?bib=007490589 江寧府志(清嘉慶刊本)]卷32 folio 11, may be misprint of ⿰巾飛 || pending more evidences || EDFD |- | ⿱日太 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$1487i 雲南通志(清乾隆刊本)卷24 folio 11]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001084576 雲南通志稿(清道光刊本)卷134 folio 29] has 旲 || pending more evidences || EDFE |- | ⿰山𡾔 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 㠥 || || EE02 |- | ⿱棥𠚍 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013052 雲南通志(明隆慶刊本)] 卷14 folio 24; similar to 鬰 || || EE03 |- | ⿱𥝢⿸厂牛 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50918132$833i 雲南通志(清乾隆刊本)卷16 folio 58]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:22145516$522i 弇山堂别集(明萬曆十八年刊本)卷22 folio 13, 14]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$641i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷18 folio 5]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3450%5C%7D%5C%7D%2F&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns104=1&ns106=1 other evidences]; similar to 犂; [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%A1%E5%AD%A3%E7%8A%9B 胡季犛]; Evidence 1 has ⿱𥝢厈, we think it is unifiable to ⿱𥝢⿸厂牛 as is shown in evidence 2 and 3 || || EE04 |- | ⿰采隶 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$1029i 山東通志(清乾隆刊本)卷11之6 folio 16]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48429251$376i 兗州府志(清乾隆刊本)卷9 folio 14] || || EE07 |- | ⿰籴聿 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005640 陋巷志(明正德刊本)]卷2 folio 1 || pending more evidences || EE09 |- | ⿰木龠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2215i 山東通志(清乾隆刊本)卷25之1 folio 57]; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=160116 KC-10534]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495133$86i 山西通志(清雍正刊本)卷78 folio 33a] L8; For 山東通志: [https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_(%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E6%9C%AC)/%E5%8D%B7032 湖廣通志 (四庫全書本)/卷032] has 禴, [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070511 臨清州志(清康熙刊本)卷1 職官15 folio 4] has 禴; [[wikipedia:zh:周弘禴]]; For 山西通志: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496100$59i 山西通志(清雍正刊本)卷230 folio 58a] has 禴; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷12 folio 10a has 禴; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3876055 山東通志(明嘉靖刊本)卷10 folio 23] pp.25 has 禴; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_008_1910_0010_0010_0150_0050 明武宗實錄卷191] has 禴; misprint of 禴; 《蒙古字韻》(British Library Or. 6972)下十五 || pending better evidences || F456 |- | ⿰木匵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$2446i 山東通志(清乾隆刊本)卷27 folio 112]; similar to 櫝, derived from 匵 || || EE12 |- | ⿰土𡍏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3347i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 23]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B00552-001 B00552-001] similar to 堙 || || EE16 |- | ⿰氵勢 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3368i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之2 folio 44]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999022695 敬軒薛先生文集(明弘治刊本)]卷1 folio 1 has 勢; derived from 勢; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=744750 TB-6114] || || EE17 |- | ⿰骨塟 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3538i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之7 folio 93]; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan2017-%E8%98%87%E5%A4%A9%E7%88%B5-%E5%9C%8B%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%A1%9E-20-02.djvu/127 國朝文類(四部叢刊景上海涵芬樓藏元刊本)卷5 folio 17]; [https://zh.wikisource.org/w/index.php?search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar%5C%7C3861&title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns102=1&ns104=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A04664-005 A04664-005]; variant of 髒 || || EE19 |- | ⿰口扈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48425022$3264i 山東通志(清乾隆刊本)卷35之19 folio 48]; [https://books.google.com/books?id=22QsAAAAYAAJ&pg=PP430&lpg=PP430&dq=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&source=bl&ots=4Vd0wIhn9S&sig=ACfU3U0zLY3MoAIiqtinu_DRS-wJpIVFDA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiMjoLbzZn1AhXNB80KHfftDhUQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=%E9%9F%93%E8%8E%8A%E6%96%B0%E6%B2%B3%E8%A8%98&f=false 江北運程(清咸豐刊本)卷24 folio 9]; misprint of ⿰阝扈 || pending better evidences || EE25 |- | ⿱日遂 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/html/B1360005.html?big?46 廣東通志(明嘉靖三十九年刊本)卷9 folio 43]; [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545762?tocOpened=1 肇慶府志(明崇禎刊本)]卷4 folio 22; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001077730 肇慶府志(清光緒重刊道光刊本)]卷11 folio 45; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20879 UK-20878 ⿱日逐] || || EE29 |- | ⿰糹電 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Sanbian343-%E6%9D%8E%E6%98%89-%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E5%BE%A1%E8%A6%BD-136-110.djvu/9 太平御覽(四部叢刊中華學藝社借照日本帝室圖書寮京都東福寺東京靜嘉堂文庫藏宋刊本)卷787葉4]; [https://nrs.harvard.edu/urn-3:FHCL:4515960?n=2468 晉書(宋刻元明遞修本)卷97葉7] has 繩, variant of 縄; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20892 UK-20892] || || EB06 |- | ⿰礻垂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50871756$152i 海豐縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 31]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2457944 廣東通志(清道光刊本)卷79 folio 4]; [https://repository.lib.cuhk.edu.hk/en/islandora/object/cuhk%3A2233403 惠州府志(清光緒刊本)卷21 folio 38]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20895 UK-20895] || || EE2A |- | ⿰王冀 || 諸羅縣志, pp. 9 // 臺灣文獻史料叢刊第一輯; modern form of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?id=02526 UK-20906]; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=815417 TC-8125] || pending clearer evidences || EE2B |- | ⿰羽㢲 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=118364&page=26 安溪縣志(清乾隆刊本)卷5 folio 9]; variant of ⿰羽巽([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20927 UK-20927]) || pending more evidences || EE31 |- | ⿰日侍 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E6%B0%B8%E6%A8%82%E5%A4%A7%E5%85%B807893.pdf/20 永樂大典(明嘉靖抄本)卷7893 folio 19]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301013747 八閩通志(明弘治刊本)] 卷34 folio 9; 汀州府志(明嘉靖刊本)卷11 folio 12; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20938 UK-20938] || || EE2C |- | ⿰王⿱攺口 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)] 卷23 folio 18; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences || |- | ⿰王啓 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001082484 重纂福建通志] 卷100 folio 12; related: ⿰土啓 in Archive 2021 || pending more evidences || EE32 |- | ⿱⿰臣⿱𠂉鹵玉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001067645 直隸代州志(清乾隆刊本)]卷3 folio 53; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20941 UK-20941] || pending more evidences || EE2D |- | ⿰山兾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB52-54.pdf&page=4 八閩通志(明弘治刊本)卷52 folio 3]; related: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20945 UK-20945] || pending more evidences || EE2E |- | ⿰山冀 || 八閩通志. 福建人民出版社. 1991 下冊 pp 209; modern form of ⿰山兾 || pending more evidences || EE2F |- | ⿳𰀉冖⿱处木 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷45 folio 28; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0084_%E5%85%AB%E9%96%A9%E9%80%9A%E8%AA%8C_%E5%B7%BB46-48.pdf&page=41 八閩通志(明弘治刊本)卷47 folio 5]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B01888-001 B01888-001]; 古今圖書集成文學典卷174 fol. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_636_(1700-1725).djvu/99 49L]; semantic variant of 櫜 || || EE33 |- | ⿰言貪 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50816373$1584i 福州府志(清乾隆刊本)卷38 folio 59]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000014530 福建通志(清康熙刊本)]卷36 folio 57; [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1081 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 26]; related: ⿰言𥅍([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20951 UK-20951]) || || EE34 |- | ⿰氵鍳 || [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=1068 福建通志(清同治刊本)卷150 folio 33]; related: ⿰氵鑒([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20953 UK-20953]) || pending more evidences || EE35 |- | ⿰車參 || [http://opacplus.bsb-muenchen.de/title/BV040025914/ft/bsb11323798?page=507 福建通志(清同治刊本)卷157 folio 42]; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=74268 KC-04075]; modern form of ⿰車叅([https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20955 UK-20955]) || || EE37 |- | ⿰舟參 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001076665 溫州府志(清乾隆刊本)]卷8 folio 27; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=927575 TE-0755]; semantic variant of 𦪜 || pending clearer evidences || EE39 |- | ⿰丠尼 || [[:zh:新方言/釋詞第一]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004067/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.36); || variant of 屔 || |- | ⿱艹𣡸 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2565i 畿輔通志(清雍正刊本)卷65 folio 52]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_47731540_%E4%BF%9D%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.17,%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89.pdf&page=19 《保定府志》(清康熙刊本)卷13 folio 16a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001064943 保定府志(清光緒刊本)]卷11 folio 45 has 䖇; variant of 䖇 || || EE43 |- | ⿰木與 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072165 饒州府志(清康熙刊本)]卷19 folio 11; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072167 饒州府志(清同治刊本)]卷15 folio 24; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072139 德興縣志(清同治刊本)]卷7 folio 1; related: ⿰木輿 || || EE44 |- | ⿰忄縈 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50158418$573i 建昌府志(清乾隆刊本)卷29 folio 37a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072309 同治建昌府志(清光緒刊本)]卷7解試 folio 36; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072298 南豐縣志(清同治刊本)]卷20 folio 16; related ⿰忄榮 || || EE45 |- | ⿱雨池 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$2870i 畿輔通志(清雍正刊本)卷72 folio 41a] L-4; variant of 𩃱 || || EE46 |- | ⿱泊侖 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004937 鎮原縣志(清道光刊本)]卷2 folio 16; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=C18387-002 C18387-002]; variant of 𦤢; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_496&fid=027011104020003 another 廣韻 version] gives 𦤢; related: ⿱泊金; also UTC-00177 (kSBGY 351.48) || pending more evidences || |- | ⿰𤣩𣓨 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428474437$27i 江南通志(清乾隆刊本)卷127 folio 26a] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50373034$1349i 江南通志(清康熙刊本)卷31 folio 46] has ⿰𤣩𣓨; similar to ⿰𤣩⿱囱木 (EDA2); potentially unifiable to 𤩰 || || E442 |- | ⿱雨丹 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3244i 畿輔通志(清雍正刊本)卷87 folio 4b]; similar to 𩂤? || || E443 |- | ⿱非山 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3373i 畿輔通志(清雍正刊本)卷89 folio 37]; similar to 𡷒? 《中华姓氏源流大辞典》(中华书局. 2014年) p. 777: ⿱非山: 汉印有~深(《铜鼓书堂藏印》)。|| || E445 |- | ⿰氵𩕆 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4342i 畿輔通志(清雍正刊本)卷111 folio 15a] L4; [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=coo.31924082572953&seq=602 《皇朝經世文編》(清道光刊本)卷110 folio 34b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001075637-10218_%E6%B1%9F%E5%8C%97%E9%81%8B%E7%A8%8B_%E5%8D%B7%E4%B8%80%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=47 《江北運程》(清同治刊本)卷10 folio 44b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150742_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=15 《通雅》(清康熙刊本)] gives 𱪝; variant of 𱪝/灨 || Unify with 𱪝? || E449 |- | ⿱牧⿸厂攴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$4469i 畿輔通志(清雍正刊本)卷116 folio 28a] L3; potentially unifiable with 𢿍 or 𤚓 || || E451 |- | ⿰木再 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494850$33i 湖南通志(清乾隆刊本)卷81 folio 30a] L-1; [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71935 KC-01740]; similar to 枏, related: ⿰礻南 || || E455 |- | ⿱秝木 || [https://www.digital.archives.go.jp/file/1067265 國朝獻徵錄(明萬曆刊本)]卷1 folio 25a L6, R=75 朱睦~ || || E456 |- | ⿰石朶* || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494642$101i 山西通志(清雍正刊本)卷8 folio 48a] L1; [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3920 明世宗實錄校勘記] pp2069; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷29 folio 44a L-2 has 垜; variant of 垜; similar to U+2C48B 𬒋 || U+2C48B + VS18 || |- | ⿰土甾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$7i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 5b] L1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494764$10i 山西通志(清雍正刊本)卷25 folio 9a] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49563153$54i 榆社縣志(清乾隆刊本)卷1 folio 18a] L2 || || E394 |- | ⿱⿰臣⿱𠂉丶黍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494909$30i 山西通志(清雍正刊本)卷47]folio 1a L-1, 1b L1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999010438 絳縣志(清乾隆刊本)]卷2 folio 14a; variant of 䵖 || || E397 |- | ⿰火𦖠 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences || |- | ⿰火䎿 || [http://sillok.history.go.kr/imageViewer/?levelId=msilok_015_0090_3170 明世宗實錄校勘記 p1747] || pending more evidences || |- | ⿱羽土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495022$7i 山西通志(清雍正刊本)卷61 folio 6a] L3; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/021#1a 路史(文淵閣本)卷21 folio 16b] has 䍿 || pending more evidences || |- | ⿰釒纍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$30i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 29a]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a has ⿰金畕; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231639$63i 明史(武英殿本)卷101 folio 21b] has 鑘; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_006_0050_0010_0010_0140_0020 明憲宗實錄] has 鑘; Not found: [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$752i 山西通志(清康熙刊本)]; Not found: [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759342 嘉靖山西通志(清順治刊本)] pp.52; || pending more evidences || |- | ⿰釒畕 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 44a; misprint of 鑘 || pending more evidences || |- | ⿰火冀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$31i 山西通志(清雍正刊本)卷63 folio 30a] L2, L6; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_009_5220_0010_0010_0110_0020 明世宗實錄] has 充熼; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷9 folio 45a has 充熼; [http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0230_0010 明神宗實錄 卷259](英⿰火兾, another person);[http://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_2590_0010_0010_0170_0010 明神宗實錄 卷259] also gives 英熼 || || |- | ⿰阝𭻾 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495038$62i 山西通志(清雍正刊本)卷64 folio 24b] L1; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005669-99767_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 路史(明嘉靖刊本)後紀卷9下 folio 6b]; [https://www.kanripo.org/text/KR2d0008/019 路史(文淵閣本)卷19 folio 8a] has 隄; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7236217 《新修絫音引證群籍玉篇》]: 「䧑,都奚切,纂文云,姓也」; variant of 䧑 || pending better evidences || |- | ⿱棥正 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495054$78i 山西通志(清雍正刊本)卷66 folio 29a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001070992 絳州志(清康熙刊本)]卷2 folio 62; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001071001 直隸絳州志(清光緒刊本)卷8 folio 9] has 𢡟 || || |- | ⿰匽殳 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495116$58i 山西通志(清雍正刊本)卷76 folio 25b] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)] 卷11 folio 16b has 毆; [https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=121340 《宋史·列傳115》]:「崔鶠……宣和六年,起通判寧化軍」; error of 鶠 || Not enode || |- | ⿰釒⿳癶𠮛儿 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495294$92i 山西通志(清雍正刊本)卷103 folio 25a] L2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417150 《射史》(明崇禎刊本)卷8 folio 21b](pp46); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013470&imageId=10768786 《雍音》(明嘉靖刊本)卷2 folio 10a](⿰釒⿳癶𠮛几); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷121 folio 14a has 鐙; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=79853&page=172 新唐書(武英殿刊本)列傳14 folio 12a] has 鐙; misprint of 𨮴 || pending more evidences || |- | ⿰𤣩罡 || [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=199 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32a] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=200 臨桂縣志(清光緒刊本)卷11 folio 32b] L-4; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=107786&page=197 卷11 folio 31a] has 山背堽村; misprint of 堽 || pending more evidences || |- | ⿰缶雲 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0049/122#49a 山西通志(文淵閣本)卷122 folio 49a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495420$61i 山西通志(清雍正刊本)卷122 folio 30a] has 罎; variant of 罎 || pending more evidences || |- | ⿰土樊 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495470$45i 山西通志(清雍正刊本)卷129 folio 4a] L-4; variant of 樊? || || E5F5 |- | ⿰氵盃 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$74i 山西通志(清雍正刊本)卷143 folio 13a] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495542$79i 卷143 folio 17b] has 滔 || pending more evidences || |- | ⿰釒㚄 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1118i 平陽府志(清乾隆刊本)卷25 folio 63b] L-3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495576$88i 山西通志(清雍正刊本)卷151 folio 26a] L6 (⿰釒⿳士𠕾龰); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷178 folio 40a L1 (⿰釒⿳士冖足); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001069772 直隸霍州志(清道光刊本)]卷24 folio 7a has 鍵; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:20001256$1118i 名山藏(明崇禎刊本)卷37 folio 12a] has 朱鼐鍵; similar to 鑳? || || |- | ⿰氵𭍬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$8i 山西通志(清雍正刊本)卷152 folio 7a] L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$397i 長治縣志(清乾隆刊本)卷15 folio 8b] L2; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074678 長治縣志(清康熙刊本)]卷4 folio 13 has 𭍬; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074682 長治縣志(清光緒刊本)]卷7 folio 5 has 廁; variant of 𭱿 || || |- | ⿱偃灬 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495590$87i 山西通志(清雍正刊本)卷154 folio 19b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷179 folio 27a L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷39 folio 4a L3(⿱⿲亻丨匽灬); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$366i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷10 folio 4a] L-2(⿱⿲亻丨匽灬); variant of 𤑅 || || |- | ⿰礻⿶?隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4758940 全州志(清康熙刊本)]卷6 folio 44a (pp17) L4; ?= 𪔂 - 目; related: ⿰礻巂 || pending more evidences || |- | ⿰礻雋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4759701 廣西通志(清康熙刊本)]卷12 folio 78a L-2 (pp79); related: ⿰礻巂 || pending more evidences || |- | ⿰氵𢆯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495638$13i 山西通志(清雍正刊本)卷162 folio 12a] L8; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷50 folio 1 has 泫; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79561&page=40 後漢書(武英殿刊本)卷26] folio 8 has 泫; variant/taboo character of 泫 ([[zh:歷代諱字譜]]: 「𢆯……清聖祖名玄燁,諱玄,舊本書有書作𢆯……後不用。」) || || EEC1 |- | ⿰𧤅攵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495667$6i 山西通志(清雍正刊本)卷170 folio 4b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49342710$136i 朔平府志(清雍正刊本)卷3 folio 43a] L3; potentially unifiable to 𣀣 || || EEC2 |- | ⿰礻寺 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495677$26i 山西通志(清雍正刊本)卷172 folio 25a] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49549130$719i 長治縣志(清乾隆刊本)卷27 folio 21b] L2; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428231654$34i 明史(武英殿刊本)卷102 folio 31b] has 㭙; || || |- | ⿸𭆆邑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3; variant of 𨛫 || || EEC3 |- | ⿰𣻊阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495694$10i 山西通志(清雍正刊本)卷177 folio 8b] L7; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999005669 路史(明嘉靖刊本)v11] 國名紀丁 folio 39b; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072763 山西通志(清光緒刊本)]卷50 folio 32b L-3 has 𨟀; variant of 𨟀 || || EEC4 |- | ⿰⿱匕禾籴 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495811$17i 山西通志(清雍正刊本)卷201 folio 15b] L-3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301014859 解州全志(清乾隆刊本)]卷13 folio 11a L1 has 隸; potentially unifiable to 𥻳 || pending more evidences || |- | ⿺虎戉 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079148 桂平縣志(1920)]卷53 folio 10; related: ⿺虎戊 || pending more evidences || |- | ⿰忄欵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495886$63i 山西通志(清雍正刊本)卷214 folio 5a] L5; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412000001976 王文端公尺牘(明萬曆刊本)]序言 folio 2 has ⿰忄𣢾; variant of 𢡜 || || |- | ⿰⿱上氺鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$40i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 5b] L-3 (⿰⿱上水鳥); [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999031766 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)]卷6 folio 72b L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074765 澤州府志(清雍正刊本)]卷47 folio 11a L3; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49485944$509i 鳳臺縣志(清乾隆刊本)卷13 folio 21a] L5; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan1974-%E5%91%82%E7%A5%96%E8%AC%99-%E7%9A%87%E6%9C%9D%E6%96%87%E9%91%91-40-05.djvu/15 皇朝文鑑(四部叢刊景宋刊本)卷6 7b] has 鴇; variant of 𮬰 || || EEC5 |- | ⿳宀⿰圭圭火 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 19b] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)]卷57 folio 2a L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1732i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 57b] L-1; not found in 萬曆山西通志; variant of 𡫟 || || EEC6 |- | ⿳雨人韭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$54i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] L6; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 58b] L3; misprint of 𩆅? || || |- | ⿰土⿱⿻十㸚丂 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495945$55i 山西通志(清雍正刊本)卷220 folio 20b] L-5; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49298216$1733i 平陽府志(清乾隆刊本)卷36藝文4 folio 59a] L-4; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49204976$2696i 山西通志(清康熙刊本)卷32 藝文禮 folio 45] L-1 has ⿰土⿱⿻十从丂; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001072783 太原府志(清乾隆刊本)卷57 folio 2b] has 神; variant of 𡑽 || || |- | ⿰寘阝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496025$25i 山西通志(清雍正刊本)卷224 folio 23b] L7; variant of 𨝊/鄍 || || |- | ⿰肜阝 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_060_(1700-1725).djvu/115 古今圖書集成坤輿典卷116 fol. 57L]; similar to [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B2%E6%9C%88%E2%BF%B1%E4%B8%80%E5%8C%9A%E5%8D%A9 ⿲月⿱一匚卩]; variant of 脚 || || |- | ⿰阝农 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_055_(1700-1725).djvu/16 古今圖書集成坤輿典卷47 fol. 8R top/line 1 (twice)] || U+49C7 䧇 || |- | ⿸耂⿱丶目 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_706_(1700-1725).djvu/49 古今圖書集成禮儀典卷18 fol. 24L top/line 3]; badly-printed form of 者 (cf. [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=2413&page=30& here]) || U+8005 者 || |- | ⿰目寺/⿰耳寺 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_337_(1700-1725).djvu/65 交誼典卷77 fol. 32L M-3] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_751_(1700-1725).djvu/122 戎政典卷134 fol. 61R T-8]; corrupt form of 時? || || |- | ⿱雨汵* || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/98 乾象典卷33 fol. 49R M-22], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_100_(1700-1725).djvu/101 職方典卷493 fol. 50L M-23], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_680_(1700-1725).djvu/15 食貨典卷38 fol. 7L B-19] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_802_(1700-1725).djvu/24 考證職方典 fol. 12R T-3 (twice)]; variant of U+29087 𩂇 || || |- | ⿱𢽬韭 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_008_(1700-1725).djvu/18 乾象典卷13 fol. 9R T-15], 學行典卷143 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/9 4L M-14] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/13 6L T-11], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_609_(1700-1725).djvu/54 學行典卷148 fol. 27R M-17], 學行典卷257 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/94 47R T-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_617_(1700-1725).djvu/95 47L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_701_(1700-1725).djvu/113 食貨典卷323 fol. 56L T-1]; variant of 𩐋 || || |- | ⿳亠⿵冂㕣示* || 古今圖書集成: 氏族典卷547 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/3 1L T-20 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/7 3L B-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_380_(1700-1725).djvu/8 4R T-23 & T-24]; family name; possibly [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E4%BA%A0%E2%BF%B4%E5%9B%97%E3%95%A3%E7%A4%BA ⿳亠⿴囗㕣示]? || || |- | ⿰衤余 || 古今圖書集成: [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R T-20] & 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-1]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1391: "疑系𰨂(⿰礻余)姓之误"; family name || || |- | ⿱𥫗⿻乚臼* || 古今圖書集成: 氏族典卷37 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/92 46R T-10 & T-13 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_343_(1700-1725).djvu/96 48R T-9, M-1 & M-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%F0%A5%AB%97%E2%BF%BB%E4%B9%9A%E8%87%BC apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿱雨矜 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-6 & T-7]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E9%9B%A8%E7%9F%9C 中华字海 p.1496 C10]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1421: "阴姓古文"; family name || || |- | ⿰目尋/⿰耳尋 || 古今圖書集成: 氏族典卷366 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/71 35L T-21 & T-23 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/75 37L B-10 & B-27] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/76 38R T-1]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%9B%AE%E5%B0%8B apparently in 汉字海]; [https://www.cns11643.gov.tw/wordView.jsp?ID=815400 CNS11643 12-7128]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1418: "见《万姓统谱》。存疑备考"; 中华千家姓氏录 (2013年) p.279; family name || || |- | ⿳艹⿰臣鹵皿 || 古今圖書集成: 氏族典卷369 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/94 47R M-7 & M-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_367_(1700-1725).djvu/101 50L B-1, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E8%89%B9%E2%BF%B0%E8%87%A3%E9%B9%B5%E7%9A%BF apparently in 汉字海 and 汉语俗字丛考]; family name || || |- | ⿰鬲𠒋* || 古今圖書集成: 氏族典卷379 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/50 25R B-15 & B-17 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_368_(1700-1725).djvu/54 27R M-19, B-1 & B-2]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1430: "鬷姓之讹"; family name || || |- | ⿰鬲⿱尔又* || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/36 18R M-25 & B-2 (annot.)], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/39 19L M-20] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/40 20R T-6 & T-7]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05923-012 異體字字典 B05923-012]; family name || || |- | ⿸尸𢆻 || 古今圖書集成: 氏族典卷403 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/37 18L T-22 & T-23 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_370_(1700-1725).djvu/41 20L B-19, B-23 & B-24] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_341_(1700-1725).djvu/126 氏族典卷13 fol. 63R B-4]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B0%B8%F0%A2%86%BB apparently in 汉字海]; family name || || EE6B |- | ⿰𠮮阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷447 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/51 25L M-20 & M-22 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_373_(1700-1725).djvu/56 28R M-20, B-16 & B-17]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%F0%A0%AE%AE%E9%98%9D apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿸广舁 || 古今圖書集成: 氏族典卷457 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/22 11R B-4 & B-8 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_374_(1700-1725).djvu/28 14R M-19, B-12 & B-13]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%E5%B9%BF%E8%88%81 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.269: "见《万姓统谱》引《姓苑》"; family name || || |- | ⿳大罒又 || 古今圖書集成: 氏族典卷478 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/68 34R M-14 & M-15 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/76 38R T-1, T-9 & T-10]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B3%E5%A4%A7%E7%BD%92%E5%8F%88 apparently in 中华字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1387: "即曼姓"; family name || || |- | ⿱山眘 || 古今圖書集成: 氏族典卷476 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/53 26L B-10 & B-11 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_375_(1700-1725).djvu/60 30R T-19, M-8 & M-9]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B1%E5%B1%B1%E7%9C%98 apparently in 汉字海]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1402: "俗慎字"; family name || || |- | ⿰貨阝 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14 (annot.)] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-7 & M-8]; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=B05200-003 異體字字典 B05200-003]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.360: "见《海篇直音》"; family name || || |- | ⿰禾⿱久⿵几𥝍 || 古今圖書集成: 氏族典卷500 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-11 & M-12] & (possibly; poor photocopy) [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-18]; [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E4%B9%85%E2%BF%B5%E5%87%A0%F0%A5%9D%8D apparently in 汉字海]; family name || || |- | ⿰禾⿱夂𠂡* || 古今圖書集成: 氏族典卷 fols. [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/2 1R B-11 & B-14], [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_377_(1700-1725).djvu/7 3L T-11, M-9 & M-10] & [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_342_(1700-1725).djvu/5 氏族典卷14 fol. 2L M-17]; unifiable with [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E5%A4%82%F0%A0%82%A1 ⿰禾⿱夂𠂡], which is [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01604-019 異體字字典 A01604-019]; 中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404: "即授姓,古授字" (other variants listed: ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8?secondary=ids&seq=%E2%BF%B0%E7%A6%BE%E2%BF%B1%E7%88%B6%E9%A2%A8 ⿰禾⿱父風]); family name || || |- | ⿰山噩 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=&showType=1&indexName=data_892&fid=GBZX0301011294 寰宇通志(明景泰刊本)]卷32 folio 23a L6; [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/3902667 宋史(朝鮮刊本)]卷236 folio 20b (pp23) L1 gives 𡓐, brother 墫夫; misprint of 𡓐 || pending more evidences || |- | ⿰衤商 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$1924i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷34 folio 22a] L1, L3; [https://books.google.com/books?id=HgcsAAAAYAAJ&pg=PP164 蘭州府志(清道光刊本)卷9 folio 24b] L-2 has 𥛚; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=311998004898 甘肅新通志(清光緒刊本)]卷64 folio 9a has 𥛚 || pending more evidences || |- | ⿱艹贏 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49780685$2579i 甘肅通志(清乾隆刊本)卷46 folio 21a] L6; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=412004000339 後漢書(宋白鷺洲書院刊本)]列傳78 folio 33b has 籝; misprint of 籯 || pending more evidences || |- | ⿰山臭 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$212i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷5 folio 36a] L8C4; [https://www.kanripo.org/text/KR4f0001/187#1a 聖祖仁皇帝御製文集(文淵閣抄本)第二集卷48 folio 11a] has 㠗 || pending more evidences || |- | ⿰豸欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3158i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷100 folio 14a] L5C29; [https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=79597&page=166 三國志 魏志(清乾隆武英殿刊本)] has 狖; misprint of 貁/豽 || pending more evidences || |- | ⿰氵刑 || [https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2545616 處州府志(明成化刊本)卷5 folio 31b] L2C3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757911 青田縣志(清康熙刊本)]卷8 folio 12a (p13) L1C5; folio 43b (p45) L9C3; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001074603 處州府志(清雍正刊本)卷9 folio 44a] L4C3; variant of ⿰氵邢 || || |- | ⿱軌木 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3317i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷106 folio 22b] L3C7; misprint of 檕 || pending more evidences || |- | ⿰滔欠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L2C18; misprint of 𣽌? || || |- | ⿱胍鳥 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3561i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8a] L8C15; misprint of 𪃻? || || |- | ⿰目焱 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 8b] L2C13; variant of 䁭? || || |- | ⿰山⿸户乞 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3562i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷115 folio 9a] L4C9; misprint of 𡶃? || || |- | ⿳𠔿冖土 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428499158$103i 三才圖會(明崇禎刊本)卷地理8 folio 47a] L8C21; variant of 璺? || pending more evidences || |- | ⿱宀㡠 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3614i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 26a]; variant of 㡧 || || EECD |- | ⿰車四 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/116#46a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷116 folio 46a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3630i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷116 folio 41b] L6C5 has 駟 || pending more evidences || |- | ⿸厂具 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3668i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷117 folio 19b] L9C7; variant of 𠩠? || || EECE |- | ⿳艹厶心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/120#44a 盛京通志(清文淵閣抄本)卷120 folio 44a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$3781i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷120 folio 38b] has 䓗; variant of 䓗 || pending more evidences || |- | ⿱⿰白舌心 || [http://www.kanripo.org/text/KR2k0040/128#20b 盛京通志(清文淵閣抄本)卷128 folio 20b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] has 憩; [https://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?educode=A01444-012 A01444-012]; variant of 𢠾/𭞍 || pending more evidences || |- | ⿰丰工 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4072i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18a] L8C5 || || EECF |- | ⿳𰀉冖侵 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47717917$4073i 盛京通志(清乾隆44年刊本)卷128 folio 18b] L8C13; variant of 蘉 || || |- | ⿰火𦾓 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495239$47i 江西通志(清雍正刊本)卷108 folio 12a] L3C17 (⿰火𦻏); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428494632$48i 西江志(清康熙刊本)卷108 folio 11a] has 𤍞 || || E377 |- | ⿰亻⿱羽止 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 3a (pp20) L3; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 2b (pp4) L2C1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1323i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 3a] L4C5; related: ⿰亻𰙩/⿰亻翌 || || E378 |- | ⿱艹叏 || [[:zh:新方言/釋植物第九]]([https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NTUL-9910004068/reader 章太炎《新方言》(浙圖《章氏叢書》本)]p.91), variant of 芵 || || E379 |- | ⿰木𢑴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4285303 浙江通志(清乾隆刊本)]卷269 folio 26a (pp27) L8C11; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50648593$3221i 浙江通志(清康熙刊本)卷46 folio 10b] L-1; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L5 has 㰘; potentially unifiable variant of 㰘 || pending more evidences || E37B |- | ⿱亠𮖄 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999018699 杭州府志(明萬曆刊本)]卷93 folio 7a L-2; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8a (pp25) L-1; variant of 裛 || || E380 |- | ⿰豕𥯦 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763807 錢塘縣志(明萬曆刊本)]卷9 folio 8b (pp26) L4; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760836 杭州府志(清康熙刊本)]卷39 folio 7a (pp8) L7; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50779120$1328i 錢塘縣志(清康熙刊本)卷34 folio 8a] L-1; misprint of 𧲌 || || E381 |- | ⿰豕建 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$1276i 御定歷代賦彙(清康熙刊本)卷37 folio 16a] L4; misprint of 𧲌 || pending more evidences || E382 |- | ⿰羽取 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$4521i 福建通志(清乾隆刊本)卷75 folio 11a] L3C28 ; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51598419$275i 弇州山人四部稿(明萬曆刊本)卷1 folio 5b] L7C6; variant of 䎎 || || E383 |- | ⿱𫂁巾 || [https://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=4f070142db744a99b5cd7b47a1eddbdffDQzODM00&page=&whereString=&sourceWhereString=&SourceID=0&HasImage= 臨川吳文正公集(明成化刊本)]卷21 folio 26a (p853) L6; related to ⿱宀幕 || pending more evidences || E385 |- | ⿰釒𧙘 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4753082 汝寧府志(清康熙34年刊本)卷7] folio 81b (pp86) L5; variant of ⿰釒袌 || || E389 |- | ⿰尹阝 || [[:zh:童蒙先習]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/view.do?book_cd=GK01534_00 《童蒙先習》]→“디지털 원문자료 제공” p.0004-L1 looks like a variant of 「那」(because this hanja character is used as Gugyeol to represent 「나」(according to the sound); also [[:ko:중간노걸대언해]]; also [https://ctext.org/library.pl?if=en&remap=gb&file=80608&page=82 太平御覽 582:3a]; previously submitted for [https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/extc/IRGN1111_CJK_C1_V41_E41-401-503.pdf Ext. C1] as TC-2D55 || || F049 |- | ⿱流食 || [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_403&fid=312001079134 上思州志(清道光刊本)][https://new.shuge.org/meet/reply/75899/ 卷2 folio 4a]; misprint of 鎏/瑬 || pending more evidences || E38A |- | ⿰舟⿱𠘧工 || [[:zh:日本國聞見條件]]([https://kyudb.snu.ac.kr/book/text.do?book_cd=GK02575_00 《日本國聞見條件》]→“디지털 원문자료 제공” p.015a-L7)a variant of 「船」, see also [https://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=73723 韓國歷史情報統合系統] || || E33E |- | ⿱𥫗廣 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/91 p. 75] || || E306 |- | ⿸戶馬 || ''Handbook of the Swatow vernacular'' (Singapore, 1886) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Handbook_of_the_Swatow_vernacular.djvu/220 p. 32] || || E309 |- | ⿰口𭃶 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30C |- | ⿰口鎻 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/205 p. 189] || || E30D |- | ⿰衤𡘷 || ''A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect'' (Shanghai, 1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Chinese_and_English_vocabulary,_in_the_Tie-chiu_dialect.djvu/240 p. 224] || || E30E |- | ⿰鼻冓 || ''Dictionary of the Foochow Dialect'' (1929) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Dictionary_of_the_Foochow_Dialect.pdf/1901 1873] || || E311 |- | ⿰貝康 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/24 p. 23]; 《福州話新舊約全書》 || || E572 |- | ⿰日罩 || ''A Manual of the Foochow Dialect in Twenty Lessons'' (1908) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/44 p. 43] and [https://en.wikisource.org/wiki/Page:A_Manual_of_the_Foochow_Dialect_in_Twenty_Lessons.pdf/45 p. 44]; variant of 晝 || || E313 |- | ⿰口㦗 || ''The beginner's first book in the Chinese language (Canton Vernacular)'' (Hong Kong, 1847) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:The_beginner%27s_first_book_in_the_Chinese_language.pdf/115 p. 100] || || E314 |- | ⿰魚遲 || ''Phrase Book in the Canton Dialect or Dialogues on Ordinary and Familiar Subjects'' (1888) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Phrase_Book_in_the_Canton_Dialect_or_Dialogues_on_Ordinary_and_Familiar_Subjects.djvu/141 p. 125] || || E316 |- | ⿺辶萊 || ''Excellent ancient adages, together with notes on the writings of Chinese romanized in the Hokkien dialect'' (Rangoon, 1890) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Excellent_ancient_adages,_together_with_notes_on_the_writings_of_Chinese_romanized_in_the_Hokkien_dialect.djvu/57 p. 50]; variant of 萊 in 蓬萊 || || E317 |- | ⿰扌⿸虍耳 || ''Chinese Spoken Language'' (1856) [https://en.wikisource.org/wiki/Page:Chinese_spoken_language.djvu/48 p. 42] || Misprint of 摣? || E319 |- | ⿱木罒 || Weaverville Joss House [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:General_view_of_interior_looking_south_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-170_(CT).tif] [[jaglyphwiki:u2ff1-u6728-u7f52]]; variant of 相; possibly invalid evidence due to being in 隸書? || || E31C |- | ⿱小弱 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_donor_names_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-123.tif/1] [[jaglyphwiki:u2ff1-u5c0f-u5f31]]; personal name || || E31D |- | ⿰镸帚 || Weaverville Joss House [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Detail_view_of_inscribed_board_of_priest's_instructions_-_Weaverville_Joss_House,_Oregon_Street,_Weaverville,_Trinity_County,_CA_HABS_CAL,53-WEAVI,6-113.tif] [[jaglyphwiki:u2ff0-u9578-u5e1a]]; probably a variant of 歸? || || E31F |- | ⿰卑巴 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/312 正音咀華] (clearer evidence: [https://books.google.com/books?id=vNwwAQAAMAAJ&pg=PP141&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2] [https://books.google.com/books?id=yotbAAAAcAAJ&pg=PP152&dq=%E9%A6%AC%E9%9D%A2]) [[jaglyphwiki:u2ff0-u5351-u5df4]], 屄 波孖切, perhaps a mistake of 靶 || || E322 |- | ⿰口徏 || 新編廣東省城白話 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/247] [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NTL-9900014811_新編廣東省城白話.pdf/250], same as (mistake of?) [[wikt:嘥]] ([[wikt:嗮]] “verbal aspect marker”) || || E324 |- | ⿰木廩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:SSID-14623716_正音咀華.pdf/299 正音咀華], same as 檩 || || E327 |- | ⿰虫拐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-03007107-62730_方言文學(一).pdf/112 方言文學], same as [[wikt:𧊅]]; also appears at [[wikt:Module:zh/data/dial-syn/蝌蚪]] || || E328 |- | ⿰口挐 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/17 𠸄咭唎紀略] 𠹵〓哪布 Anne Noble (wife of Capt. James Noble killed in the Opium War), same as 𠸎? || || E37F |- | ⿰馬儿 or ⿰馬几 (?) || [[:ja:Index talk:福澤全集巻一.pdf]], some unclear character (stable misprint?) that may be a placename || || E437 |- | ⿱艹𭑃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷53 folio 25b (12:27) ; [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan_Xubian086-%E5%AD%94%E5%85%83%E6%8E%AA-%E5%AD%94%E6%B0%8F%E7%A5%96%E5%BA%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98-1-1.djvu/167 孔氏祖庭廣記(蒙古刊本)卷4 folio 4a]; variant of 荂? || || E43F |- | ⿰𣬉刃 || [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006766 通典(北宋刊本)]卷169 folio 32b (36:34) (⿰⿳丿𠔿比刃); variant of 㔡 || pending more evidences || E45C |- | ⿰虫迷 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/73 官話講義] 螳⿰虫迷 is [[wikt:塘尾]]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03532 UK-20865] || || E439 |- | maybe ⿰虫覺 || 官話講義 [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/72] [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf?page=268]; doesn't seem to be either of the existing ⿰虫⿱?見 characters (𧐎𧒋𧖐), perhaps same as 虼?? || || E531 |- | ⿰扌郁 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_J8IxAQAAMAAJ.pdf/82 官話講義]; same as [[wikt:喐]] || || E532 |- | ⿰氵棘 || [https://ytenx.org/pyonh/cio/1/75/ 分韻撮要]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45806_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=23 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)入聲卷15 職第6] has 「𠍷,縣名」, misprint of 𠍷 || pending more evidences || E539 |- | ⿺辶睿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=47 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷48 folio 5a]; 宋史(朝鮮刊本)卷224 folio 17b gives 𧾩; variant of 𧾩 || pending more evidences || E39D |- | ⿸鹿非 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327317_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_19.pdf&page=117 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷50 folio 7a]; 宋史(朝鮮刊本)卷233 folio 6a gives 𧇁; misprint of 𧇁? || pending more evidences || E39E |- | ⿰止曷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12327318_%E8%8C%83%E5%A4%AA%E5%8F%B2%E9%9B%86_20.pdf&page=20 范太史集(文淵閣四庫全書本)卷51 folio 8b]; 宋史(朝鮮刊本)卷230 folio 11a gives 愒; misprint of 愒? || pending more evidences || E39F |- | ⿱炇𣅀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999010303-113096_%E8%AE%80%E7%95%AB%E9%8C%84_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 讀畫錄(周氏煙雲過眼堂清康熙12年刊本)卷1 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=19 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 18a]; [https://digitalarchive.npm.gov.tw/Painting/Content?pid=5186&Dept=P 清周亮工集名家山水 冊 清朱翰之疏林遠岫] (弟⿱炇𣅀, not very clear though); [https://web.archive.org/web/20231110054654/https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/b21bb051f81986186ecf6b3849ed2e738ad4e686 山鄉小景圖] (僧⿱炇𣅀); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428498421$55i 佩文齋書畫譜(清康熙刊本)卷57 folio 44a] gives ⿱炇𣄼(𤉴); [https://www.unicode.org/L2/L2022/22040-unencoded-nanmingshi.pdf 南明史] (中華書局,2006年) v. 1 p. 8 gives ⿱炇日, all are errors of ⿱炇𣅀 || || E550 |- | ⿱日⿸厂⿱肰土 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:WUL-ru08_03028_イ咭唎紀略.pdf/3 𠸄咭唎紀略]; variant of 壓/𡒦 || || |- | ⿰火罩 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:金山歌集_pct_50.pdf/120 金山歌集] (advertisement for 華英文歐美烹調廚書) + [https://database.shss.hkust.edu.hk/Cantag/ others] || || E1D9 |- | ⿰𧾷遟 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SBL055_%E5%92%B8%E6%B7%B3%E8%87%A8%E5%AE%89%E5%BF%97.pdf&page=2038 咸淳臨安志(宋咸淳刊本)卷95 folio 8a](白居易《答客問杭州》:爲我~蹰停酒盞與君約畧說杭州); variant of 踟 || *WS2027 || E57B |- | ⿰鳥巤 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/193 官話講義] (less blurry: [https://books.google.com/books?id=tlc4AQAAMAAJ&vq=哈吧狗&pg=PP192]), 𪂒䳁⿰鳥巤(?), some kind of bird? || || E58C |- | ⿰忽風 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:官話講義_tlc4AQAAMAAJ.pdf/115 官話講義] || || E541 |- | ⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400466.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 57b 十部]; variant of 壽, created by [[w:zh:朱權]] || pending more evidences || E4E2 |- | ⿰亻⿱卆⿰九寸 || [http://kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/db-machine/toho/L/A0400590.jpg 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷15 folio 25b 人部]; variant of 儔, created by [[w:zh:朱權]] || pending more evidences || E4E3 |- | ⿰舟𠂢 || [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nnc1.cu05093791&seq=652 穆堂初稿(清道光刊本)卷40 folio 7b]; ~船, error of ⿰舟瓜 || pending more evidences || |- | ⿱玨黑 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49839056$3106i 四川通志(清乾隆刊本)卷39 folio 76b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008080-111210_%E5%85%A8%E8%9C%80%E7%A7%87%E6%96%87%E5%BF%97_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 全蜀秇文志(明萬曆刊本)卷2 folio 28a]; [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/he16/he16_02033/he16_02033_0002/he16_02033_0002_p0028.jpg 全蜀秇文志(清嘉慶22年刊本)卷2下 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70004440_%E3%80%90%E9%81%93%E5%85%89%E3%80%91%E6%96%B0%E9%83%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=53 新都縣志(清道光刊本)卷15 folio 52a]; 全蜀秇文志(明嘉靖刊本)gives 䵤, stable error of 䵤 || || E58E |- | ⿰黹楚 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4763416 鹽亭縣志(清乾隆51年刊本)]卷5 folio 32b; related to ⿰冓楚; might be a variant of 𪓐 (說文繫傳: 「~~,今作楚」) || pending more evidences || EE54 |- | ⿰氵⿱土力 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:%E5%B4%87%E7%A6%8E%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_11.pdf/19 歷城縣志(明崇禎刊本)卷10 folio 18a](⿰氵⿱上力); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150811_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 成化重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷12 folio 33a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012808-20541_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%AD%A3%E5%BE%B7%E4%B9%99%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%B8%A6%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC20%E5%86%8A.pdf&page=35 正德乙亥重刊改併五音類聚四聲篇(明正德刊本)卷12 folio 33a] || *WS2027 || E5E4 |- | ⿰氵⿱止勹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%83--%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%80.pdf&page=108 歷城縣志(清乾隆刊本)卷41 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48666280_%E6%AD%B7%E5%9F%8E%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.20%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=31 歷城縣志(清乾隆刊本)目錄 folio 11b]; error of ⿰氵⿱土力 || pending more evidences || |- | ⿰金鄉 || 五經堂文集(清康熙刊本)卷5 行狀 folio 10b ([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E9%9B%86%E9%83%A8242%E5%86%8A.pdf&page=124 poor quality image])《辛文敬先生行狀》「女二長適奉國中尉朱廷𡈼次適奉國中尉朱鼐⿰金鄉」 || pending clearer evidences || E60B |- | ⿸广⿲氏彡乚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=161 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 一部 folio 6a] 「𠀈……【字彙補】同丘。【道藏·洞靈經】黃帝得常仙封鴻~容𠀈」; variant of 𢇼 || || |- | ⿳一⿰心支一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=187 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 二部 folio 31b] 「𠄹……【風雅廣逸】又書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2405-206176_%E9%A2%A8%E9%9B%85%E5%BB%A3%E9%80%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=44 風雅廣逸(明嘉靖刊本)卷8 folio 5b] || *WS2027 || |- | ⿱亠⿺先支 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] 「𠅬……【通志】作~。【桯史】作𨻰王⿱宀⿺先攴」 || || |- | ⿱宀⿺先攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=191 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集上 亠部 folio 35b] || || |- | ⿰口𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 4b] 「他……【註】他音~。言禽獸僵死交相積也。」正字通 子集中 人部:「他……他音~」正字通 丑集上 口部:「唾……《六書故》作~」 || *WS2027 || |- | ⿰貝司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=214 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 14b] 「伺……別作~」 || *WS2027 || |- | ⿰亻𡿺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=226 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 27a] 「㑎……【姓苑】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰月⿳火大力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、~、⿰舟⿱火貝等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || || |- | ⿰舟⿱火貝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=232 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 32b] 「㑞……凡𦩎、䢠、⿰月⿳火大力、~等字从此,俗作媵,非。」; variant of 勝? || || |- | ⿰龺一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=239 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 40a] 「倝……本作~」 正字通 子集中 人部:「倝……本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰亻𠨟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=240 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 41a] 「倦……【說文】力部作𠢏,人部作~,音義同。」 正字通 子集中 人部:「倦……《說文》力部作𠢏,人部作~,音義同。」|| *WS2027 || |- | ⿰亻𫇮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=256 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 57a] 「𠌾……【穆天子傳】右驂赤蘎,而左白𠌾。或作~」; variant of || || |- | ⿰忄棠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=260 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集中 人部 folio 60b] 「㒉……【集韻】同惝。或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱共巾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=301 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 冖部 folio 22a] 「冪……【註】~可以覆物」; [https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=0131 康熙字典(同文書局石印本)子集下 9]; misprint of 共巾 || || E386 |- | ⿱一𢁒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 几部 folio 29b] 「𠘲……【字彙補】古文大字。註見部首。亦作~。」; [https://books.google.com/books?id=1eVbAAAAcAAJ&pg=PP117#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)子集 folio 26a] || *WS2027 || |- | ⿰金⿱丣刀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=334 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 刀部 folio 55a] 「劉……【同文備考】作~」; normalized from seal form in [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4440278 同文備考(明嘉靖刊本)卷2 folio 63b] || *WS2027 || |- | ⿰革鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=357 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 匚部 folio 77b] 「𠥖……【篇海】刀欛~刀」 || *WS2027 || |- | ⿳⺊㘝𫶧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠧼……亦作~𥹟」 || *WS2027 || |- | ⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作~⿳⺊冋木」 || *WS2027 || |- | ⿳⺊冋木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)子集下 卜部 folio 88a] 「𠨁……又作⿱⿱⺊⿵冂厶⿱⺊⿵冂厶~」 || *WS2027 || |- | ⿰口𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 25a] 「𠰈 【集韻】烏宏切,音泓。【玉篇】牛聲。 【集韻】書作~。」(⿲口弓儿); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011216&imageId=7224366 《集韻》(宋刊本)平聲四]; variant of 𠰈 || || |- | ⿰⿱刀酉欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=443 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 47a] 「哾 【字彙】山劣切,音說。嘗也。【正字通】俗~字。」; variant of 𣤕 || || |- | ⿰口𢁫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 48b] 「唏……【說文】本作~,笑也。」; variant of 唏 || || |- | ⿱𣪫心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=449 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 52b] 「唸……【集韻】本作𣪍,同~𣣈」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1402 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 殳部 folio 50b] 「殿……【集韻】或作~、𣣈」 集韻 卷之八去聲下 栝韻 店小韻 唸 || *WS2027 || |- | ⿰虫亨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=451 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 55a] 「啈……【集韻】亨孟切,音~」[http://www.kaom.net/img.php?b=xungu_wyjy&p=179 校訂五音集韻 去聲卷第十二 諍第三 曉二𧨫] || *WS2027 || |- | ⿱炙肉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=459 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 63a] 「喗……【賈誼·新書】以匈奴之饑,飯羹㗖膹~」 || *WS2027 || |- | ⿰口⿱穴之 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 68b] 「𠷖……【海篇】書作~。」; variant of 𠷖 || || |- | ⿰⿱𡉅灰殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=465 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 69a] 「嗀……【集韻】或作~,㱿」; variant of 𣪳 || || |- | ⿰口㫄 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=469 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 72b] 「嗙……【說文】本作~」; variant of 嗙 || || |- | ⿰𡰮乍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 74b] 「𠹨 【字彙補】古文殂字。○按古殂字作⿰𡰮乍」; variant of 𡲡 || || |- | ⿰口𢾍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=471 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 75a] 「嗷 【說文】本作~,衆口愁也。; variant of 𡲡 || || |- | ⿰氵造 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=473 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 76b] 「嗾……【集韻】【類篇】𠀤先侯切,音摗。或作𠻛~」 || *WS2027 || |- | ⿰口段 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=475 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 79a] 「𠻧 【集韻】姑沃切,音梏。~𠻧,咽也。」; variant of 㗇 || || |- | ⿰口㲅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=488 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 91b] 「𡁁……【集韻】書作𡁍。【類篇】書作~。」; variant of 𡁁 || || |- | ⿰桑包 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=491 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95a] 「𡂟…… 【玉篇】~,耕也。」; variant of 𡂟 || || |- | ⿰口默 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=492 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集上 口部 folio 95b] 「嚜……【註】應劭曰:嚜嚜,不自得之意。【楚辭·卜居】作~~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=72 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 35b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=89 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷4 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529952_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B711-12.pdf&page=21 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷11 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b] || *WS2027 || E7DE |- | ⿵𦥑介 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=527 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 8a] 「坤……別作𠔧~䰠䝿」 || || |- | ⿸厂⿱口土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=531 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 12a] 「垕……【玉篇】又作~」 || || |- | ⿰土𥎦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=543 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 24a] 「堠……【六書故】作~」; variant of 𡎇 || || |- | ⿲土忄⿴互一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作~。俗从舟作堩。別作⿲土忄𠄨」; variant of 堩/𡍷, ⿴互一 = 亙+VS19 || || |- | ⿲土忄𠄨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「堩……本作⿲土忄⿴互一。俗从舟作堩。別作~」; variant of 堩 || || |- | ⿱⿰豕㫐土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=544 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 25a] 「𡍭 【正字通】俗墾字,本作~,今作墾。」; variant of 𡍭 || || |- | ⿱艹匨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=546 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 27a] 「𡍱……又从艸作~」 || || |- | ⿰⿱罒𠦂土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=548 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 28b] 「𡎯……【集韻】作~」 || || |- | ⿰土⿱靣旦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=560 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 土部 folio 40b] 「壇……俗作~,非」 || || |- | ⿰黑戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=566 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集中 士部 folio 46b] 「壬……【淮南子·時則訓】戌在壬曰𤣥~。」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4283689 浙江通志(清乾隆刊本)]卷208 folio 21; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50798875$1017i 福建通志(清乾隆刊本)卷15 folio 16]; [http://read.nlc.cn/allSearch/searchDetail?searchType=all&showType=1&indexName=data_892&fid=411999019370 容齋四筆(明弘治刊本)]卷15 folio 10(玄黓); [https://files.zjdfz.cn/zjtzk/%E3%80%8A%E6%B8%85%E9%9B%8D%E6%AD%A3%E6%B5%99%E6%B1%9F%E9%80%9A%E5%BF%97%E3%80%8B/%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%85%AB%20%E5%88%97%E5%A5%B3%E4%B8%83_P20.pdf 《清雍正浙江通志》(中华书局, 2001)pp. 5897]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:11733416$1355i 寧波府志(明嘉靖刊本)卷40 folio 22] gives 黓, [http://www.koreanhistory.or.kr/newchar/list_view.jsp?code=71541 KC01346], [https://zh.wikisource.org/w/index.php?title=Special:%E6%90%9C%E7%B4%A2&search=insource%3A%2F%5C%7B%5C%7BSKchar2%5C%7C132%2F&ns0=1&ns102=1&ns106=1&ns114=1 other unverified evidences]. Evidence 1 and evidence 3 give ⿺黒戈, evidence 2 gives ⿺黑戈, all of them are unifiable to ⿰黑戈 as is shown in evidence 4. Possibly error form of 黓 || || E552 |- | ⿰夕星 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「夝……【總要】作~。从夕星,會意。」; variant of 夝, not to be unified with 𣨾 || || |- | ⿱⿰夕㇈出 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=584 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 夕部 folio 6b] 「𡖕……按《字彙補》書作~,非是。」 || || |- | ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=592 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15a] 「奆……【說文】从大从可。別作~。俗作竒,非。」; variant of 𭷿 || 𭷿 + VS18? || |- | ⿳丿冈大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作~、又作⿱囟大」 || *WS2027 || |- | ⿱囟大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 15b] 「旲……一作⿳丿冈大、又作~」 || *WS2027 || |- | ⿱大司 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=593 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 16a] 「奇……【七修類稿】明初張輔平安南,禽黎季~及子奆~䎰。疑譌作~。」; variant of 犛 || || |- | ⿻大昍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=600 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 大部 folio 22b] 「奭……別作𠁗~䓇」; variant of 奭 || || |- | ⿰女𡴋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=609 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 32a] 「姆……別作母娒~」(⿰女⿱山每); [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=618 《康熙字典》(清康熙內府刊本)丑集下 女部 folio 41a] 「娒……本作⿰女𡴋」 || || |- | ⿰重孚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦢……亦作~、𠄉」|| *WS2027 || |- | ⿰𦎧者 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 9b] 「𡦡……本作~」; variant of 𩫭 || || |- | ⿰嘼孝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=665 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 子部 folio 10b] 「𡦱……【正譌】从嘼作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𡦽巛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=672 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 18a] 「𡧬……通作~」; variant of 𡧽 || || |- | ⿱宀𫡑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=678 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 23b] 「家……○按《六書故》作⿱宀𫡑,人所合也。从𫡑,三人聚宀下,~之義也。」 || || |- | ⿱宩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 宀部 folio 30b] 「𡩨……【韻寶】與審同。亦作~」] || *WS2027 || |- | ⿰⿱爫⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作~⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸」 || || |- | ⿰⿳爫罒⿸𢀳丶寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「𡬠 【字彙補】漢隸釋與爵同。亦作⿰⿱爫⿸𢀳丶寸~」 || || |- | ⿰𡉚寸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=694 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 寸部 folio 39b] 「封……【說文】……本作~,隸作封,从圭所執也。」 || || |- | ⿺尣亏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 50b] 「㝼……【集韻】亦作~」 || || |- | ⿺尢䝿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=707 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尢部 folio 53a] 「尵……本作~,俗作𡯺,非」 || || |- | ⿸尸⿰歺几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=713 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 58b] 「屍……【正字通】古尸作~。【易·師卦】弟子輿~」 || || |- | ⿸尸⿱十九 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=715 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 尸部 folio 60b] 「𡱧……【韻鑰】又作~」 || || |- | ⿱屮㕕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……按叀亦作~」; variant of 𡴁 || || |- | ⿳屮由厶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=721 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集上 屮部 folio 67a] 「𡴗……【正字通】~,古从二厶,譌从呂。非。」 || || |- | ⿱山⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=740 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 10a] 「峛……【正字通】本作~。」; variant of 峛 || 峛 + VS18? || |- | ⿱山⿹勹圭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=745 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 14b] 「𡸔……姓苑又作~。形異而音同。」 || || |- | ⿰昬⿱攴山 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=746 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 16a] 「崏……【說文】本作~」; variant of 𣊽 || 𣊽 + VS18? || |- | ⿱山𱰭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=748 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 17b] 「𡸟……【集韻】本作~,譌省作𡸟。」; although we have UCV #270, not unified to 𡸟 as ⿱山𱰭 is used in contrast with 𡸟 || || |- | ⿰山椉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=752 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 21b] 「𡹴……【正字通】本作~,省作𡹴。」; variant of 嵊 || || |- | ⿰山𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=757 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27a] 「㟽……【正字通】本作~」; variant of 㟽 || || |- | ⿰山𤕤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=758 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 27b] 「𡻯……【正字通】俗作~」; || || |- | ⿱山虚 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=759 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 29a] 「㠊……或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𡷈甫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=760 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 山部 folio 30a] 「𡼘……與《說文》音訓同。或譌作~。」 || *WS2027 || |- | ⿰巾閻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集中 巾部 folio 64b] 「㡗……【玉篇】~㡗。又㡗帷也……又【廣韻】呼雞切,音醯。~㡗,赤紙。」; variant of 𢅰 || || |- | ⿱丸弓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=854 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 弓部 folio 43a] 「𢎫……【玉篇】亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𮜁攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=888 《康熙字典》(清康熙內府刊本)寅集下 彳部 folio 77a] 「徹……【集韻】或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱卻心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 41b] 「𢜭……【正字通】一作~」 || *WS2027 || |- | ⿱弭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=939 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 42a] 「㥝……亦作~」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=85387#37 異體字字典] || *WS2027 || |- | ⿱⿰日匃心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱⿰白甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱⿰自甘心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱𣆆心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=943 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 46a] 「愒……本作愒。破體作⿱⿰日匃心,遂譌成⿱⿰白甘心,再譌成⿱⿰自甘心憇⿱𣆆心𭞍憩。」; variant of 憩 || || |- | ⿱勭心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=958 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61a] 「憅……【說文長箋】與慟同。又作𢣛~。」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=970 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 73a] 「𢣛【正字通】慟⿱勭心𠀤同。」; variant of 𢣛 || || |- | ⿱𢞎心 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=959 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 61b] 「憊……別作~。非」 || *WS2027 || |- | ⿰忄兾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=974 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集上 心部 folio 76b] 「懻……俗作~。非」 || *WS2027 || |- | ⿰牜戎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=985 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 戈部 folio 2a] 「戎……本作𢦦。俗作~」 || *WS2027 || |- | ⿰扌𦥙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1025 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 42a] 「拽……【正字通】~字譌省。~本作𦥙,从𦥔从丿。」; variant of 拽 || || |- | ⿰扌𢑏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 47a] 「𢫽 【篇海】同抑。◎按《說文》抑。从反印作~。此譌文。」; variant of 𢮮 || || |- | ⿰扌㕻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 50a] 「㧵……掊克之掊本作~。因字形相近譌爲㧵,正韻㧵與抔同,誤也。」 || || |- | ⿰扌𠂹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1041 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 57b] 「捶……本作𢴹,省作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𢪓𢪓 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1051 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 68a] 「𢮠……篇海又譌作⿰𢪓𢪓」 || *WS2027 || |- | ⿰扌伇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 79b] 「𢰑 【字彙補】七容切,音悤。~打也。」; variant of 𢰑 || || |- | ⿰扌⿱乙⿴囗⿻⿰丿丿丶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1063 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 80a] 「𢰕 【六書精薀】作~」; variant of 𢰕 || || |- | ⿰扌蔥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1065 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 82a] 「𢱤……【集韻】損動切,~上聲。」; variant of 𢶰? || || |- | ⿱竹繇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1066 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 83a] 「搖……一作~。【周禮·天官·追師註】副以覆首,若今步~。【釋文】~本作搖。」 || || |- | ⿰扌𮂬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1073 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 89b] 「摛……本作~今作摛。附十一畫,誤。」; variant of 摛/𲣆 || |- | ⿰扌⿱丿㤙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1074 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 90b]; variant of 摠 || || |- | ⿱⿰苟攴手 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1092 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 109a] 「擎……本作~。或作㢣。亦作擏。」 || 擎 + VS20? || |- | ⿳䀠冖㷊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1107 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集中 手部 folio 124a] 「𢺱 【篇海】音義與攛同。○按俗字改从~。又譌文。」; component of 𤓥𢺱 || || |- | ⿰𡥈攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1124 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10a] 「敎……【說文】作~」 || || |- | ⿰𣫭力 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1125 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 10b] 「敏 〔古文〕~」; variant of 勄 || || |- | ⿱𥝢𠩬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1137 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 攴部 folio 23a] 「斄……集韻,~牛字从𥝢。」 || || |- | ⿰方⿱𠂉𣎳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1153 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 方部 folio 39a] 「旆……【說文】作⿰方⿱𠂉𣎳」; variant of 旆 || || |- | ⿱彡儿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1158 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44a] 「旡……【說文】作㒫,飮食氣逆不得息曰㒫,从反~」 || || |- | ⿰㒫京 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1159 《康熙字典》(清康熙內府刊本)卯集下 无部 folio 44b] 「𣄴……【說文】作~」 || || |- | ⿰月亾 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1204 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集上 月部 folio 37b] 「𣍢……亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿰木𠀒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1236 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 19a] 「枰……【說文】作~」 || || |- | ⿰木𡶬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1273 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 56a] 「棡……【集韻】居郞切,音岡。本作~。」 || || |- | ⿰木𡕨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1282 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 64b] 「椱……【說文】作~,機持繒者。」; variant of 𣘅/椱 || || |- | ⿰木睂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1289 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 72a] 「楣……本作~。省作楣。」 || || |- | ⿱𰴐木 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1307 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 89b] 「槼……古文規作~。或省作槼。」 || || |- | ⿰木㝛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1309 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 92a] 「樎……本作~。」 || || |- | ⿰木⿱芏我 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1328 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集中 木部 folio 111a] 「檥……本作~,俗省作檥。」 || *WS2027 || |- | ⿰𡏳欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1367 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 16a] 「歎……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𠾂欠 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1369 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 欠部 folio 18a] 「㱇……本作~,省作㱇。」 || || |- | ⿱𠂒𠤎 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1375 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 23b] 「𣥅【字彙補】倉里切,音此。亦作~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP62#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 28b] || *WS2027 || |- | ⿱⿰牙攵止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作~⿱𰄯止⿱𠡠止」; variant of 𭣼 || || |- | ⿱𰄯止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止~⿱𠡠止」; variant of 整 || || |- | ⿱𠡠止 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦔 【字彙補】與整同。亦作⿱⿰牙攵止⿱𰄯止~」; variant of 𠢫 || || |- | ⿱止𡈍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作~⿱⺊𡇟」; variant of 𣦗 || || |- | ⿱⺊𡇟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 29b] 「𣦗 【字彙補】同齒。亦作⿱止𡈍~」; variant of 𣦗 || || |- | ⿰𠂤來 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1383 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 止部 folio 31b] 「𣦨……【字彙補】與歸同。亦作𫨬~」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP64#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)辰集 folio 29b] || *WS2027 || |- | ⿰歹𫸪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1388 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 歹部 folio 37a] 「𣨇……或作~」 || || |- | ⿰羊毛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1421 《康熙字典》(清康熙內府刊本)辰集下 毛部 folio 69b] 「𣮏……~屬」 || *WS2027 || |- | ⿷汇子 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1485 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 43b] 「洭……漢書作~」 || *WS2027 || |- | ⿰氏攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 64a] 「𣶌【集韻】汶或从~」 || *WS2027 || |- | ⿰氵𦊴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1533 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 91b] 「𣹵……【集韻】暱法切,𠀤音䎎。~𣹵,水貌。」variant of 𤀅? || *WS2027 || |- | ⿰氵𦬗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1549 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集上 水部 folio 107b] 「潬……【金石文】秦蜀守李冰官堰𥓓云:深淘潬,~包𨻳。」 || || |- | ⿰火𢀩 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……《正字通》云:同~,俗省。考說文古㷢不作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱𢀩火 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1605 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 16b] 「𤈩……考說文古~不作⿰火𢀩。《正字通》亦非。」; variant of 𤏀/⿰火𢀩 || || |- | ⿱𧟡灭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1606 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 17b] 「㶾……按玉篇作~多一畫。集韻,類篇,平聲二音俱作㶾,少一畫。惟類篇去聲一音作㶾。蓋~與㶾當爲筆畫之譌,雖有三音,其實一字也。」; variant of 㶾/𱫔, used as component in 𣊠/𥋄/𦗩/𨅟/𩦈 || || |- | ⿴𦥑幺 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1623 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 火部 folio 34b] 「𤌑 【正字通】熛本字。从火。諧~音。〇按說文熛本作𤐫。此字諸韻書皆不載,不知何據。」 || || |- | ⿰片可 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1651 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集中 爿部 folio 62b] 「牁……類篇書作~」; 《蒙古字韻》下二十五|| *WS2027 || F46B |- | ⿱丿𠔿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1674 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 7a] 「𤘻……按廣韻~同宂」; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4434192 《正字通》(清康熙白鹿書院刊本)子集下 冖部 folio 27a]「冗,俗宂字,篇海人部譌作⿱丿𠔿」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011220&imageId=7235502 《新修絫音引證群籍玉篇》(金刊本)卷3 folio 1b]「⿱丿𠔿,而隴切,宂散也……同作宂,俗作冗」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL015_%E5%BB%A3%E9%9F%BB.pdf&page=133 《大宋重修廣韻》(宋孝宗朝初期刊本)卷3 二腫 folio 3b]; Similar: 𥤢/𡦼; Used as component in 𤘻, 𭝰, 𪥌 || *WS2027 || F102 |- | ⿰牜皆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 牛部 folio 10a] 「𤙞……【集韻】~𤙞,牛馬行。」 || *WS2027 || |- | ⿰犭𢏏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1695 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 28a] 「𤝝……本作獼。或作⿰犭𢏏。」; variant of 猕 || || |- | ⿰亻彌 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1705 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 37b] 「猕……本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰虫自 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1706 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 39a] 「猚……【集韻】或作~。」 || || |- | ⿰犭歰 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1712 《康熙字典》(清康熙內府刊本)巳集下 犬部 folio 44b] 「𤠏……按《類篇》作~。《正字通》書作~。仍列十畫內,誤。今攺正作𤠏。」 || || |- | ⿱㼌䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……奇字韻韻會補作~」; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 53a] 「㼖……古音叢目作~」 || *WS2027 || |- | ⿱⿰斤豕䖵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1785 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓜部 folio 52b] 「瓥……劉子政集作~」 || || |- | ⿰叀瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 57b] 「𤭔……【正字通】一說甎或作~,𤭔卽~字之譌。」 || *WS2027 || |- | ⿰革產 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1797 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 瓦部 folio 64b] 「𤮜……【集韻】尺戰切,音~。義同」 || *WS2027 || |- | ⿰田⿱龶夗 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1830 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集上 田部 folio 97b] 「𤴀……【篇海】作~」; variant of 𤴀 || || |- | ⿰比文 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1892 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 51a] 「𤿎……【集韻】亦作~」; variant of 𢻹 || || |- | ⿰鹿攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1895 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皮部 folio 53b] 「𥀔……或从攵作~。攴部譌作𢿇,非。」; although we have UCV #405, not unified to 𢿇 as ⿰鹿攵 is used in contrast with 𢿇 || || |- | ⿰⿱吉皿巨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1905 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 63b] 「𥂇……《集韻》又譌作~。《類篇》載皿部,𠀤非。」; variant of 𥂇 || || |- | ⿰目𧆭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1906 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 皿部 folio 65a] 「盧……【文選】作矑。本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰目叏 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1917 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 75b] 「䀗 【說文】本作~,从目夬聲。」 || || |- | ⿱屮省 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 77b] 「省 【字彙補】又作~」; variant of 𥄾 || || |- | ⿰目𦍋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1922 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 80a] 「𥄲 【字彙】彌邪切,音~。目小也。」 || || |- | ⿰目𫨂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1935 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 93b] 「睎……【字彙補】或作𥅹。亦作~,非。」 || || |- | ⿱⿰里犬目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1954 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 112b] 「𥊷【正字通】譌~字」; Not unified to 𥊷 as they are used in contrast. || || |- | ⿳从𠦜⿱隹目 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1961 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集中 目部 folio 120a] 「𥍊 【玉篇】古文觀字。註詳見部十八畫。一作~」; variant of 𩁰 || || |- | ⿰⿱乂王𭆙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】按:𥒯與煉義難通。如《漢𥓓》致作~」 || *WS2027 || |- | ⿱友⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=1989 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 9a] 「𥒯……【正字通】……肴作~,載在《焦竑·略記字始》」 || *WS2027 || |- | ⿰石⿱馬几 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2004 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 石部 folio 23b] 「𥕽 【集韻】普孟切,音膨。~𥕽,石聲」; variant of 𥖬 || || |- | ⿰禾仅 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2037 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 56b] 「𥞂……【六書故】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱山俊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 62a] 「稄……集韻】禮色切,𠀤音~。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=12272 異體字字典] || || |- | ⿰禾⿱爫开 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2047 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 禾部 folio 66b] 「𥟝……【字彙補】作~」 || || |- | ⿱穴尿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2071 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 穴部 folio 90b] 「𥦃……或作~」; variant of 𥦃 || || |- | ⿰⿱龷里員 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2088 《康熙字典》(清康熙內府刊本)午集下 立部 folio 107b] 「𥫎……亦作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱⺌尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。見【漢戚伯樊毅𥓓】」 || *WS2027 || |- | ⿱八尹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2108 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 13a] 「筆……又作~。又【嚴訢𥓓】作~」,見【舉要】 || *WS2027 || |- | ⿳苜大么 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2135 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 竹部 folio 40a] 「篡……【字彙補】《揚子》鴻飛冥冥,弋人何篡焉。別本作⿳苜大么,非。」; variant of 篡 || || |- | ⿰禾費 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2178 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 82b] 「䊧……【註】失氣也。亦作~。」 || *WS2027 || |- | ⿱鞁米 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2179 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集上 米部 folio 84a] 「𥽚……【字彙補】作~,非。」; [https://books.google.com/books?id=7OVbAAAAcAAJ&pg=PP308#v=onepage&q&f=false 字彙補(清康熙刊本)未集 folio 10b] || *WS2027 || |- | ⿰糸𢎪 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2199 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 11a] 「紭……按《集韻》作~。弘爲宋廟諱,弘皆書作𢎪。」 || || |- | ⿰室攴 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2238 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 50a] 「繀……【玉篇】繀車,亦名~車」 || *WS2027 || |- | ⿰糹啇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2247 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 糸部 folio 59a] 「𦅾……【玉篇】矢䠶也,~也。」 || *WS2027 || |- | ⿰馬廐 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】凡豢養六畜之所,方俗異名。羊必从羊作𦎗,則馬必作~」 || *WS2027 || |- | ⿰豕牢 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2275 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集中 羊部 folio 87a] 「𦎗……【正字通】……豕必作~,亦太迂陋。」 || *WS2027 || |- | ⿰月⿱豕口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2354 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 25a] 「脣……【集韻】或作䐇~」; variant of 𦟢 || || |- | ⿰殳頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2370 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 肉部 folio 40b] 「膃……【廣韻】【集韻】𠀤烏沒切,音~。」; variant of 𩑦 || || |- | ⿳𡉅𠬞至 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2398 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 至部 folio 69a] 「𦥆……按字彙補譌作~」 || || |- | ⿰彳瓜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2413 《康熙字典》(清康熙內府刊本)未集下 舟部 folio 84a] 「舟……【物理論】化~作舟」 || *WS2027 || |- | ⿱屮方 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2445 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 10a] 「芳……【韻學集成】作~」 || || |- | ⿱艸古 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 16b] 「苦……《直音》作~。」 || || |- | ⿱艸占 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2452 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 17a] 「苫……【直音】作~」 || || |- | ⿱艸戊 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2456 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 21a] 「茂……【直音】作~」 || || |- | ⿱艸在 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 26b] 「茬……【魯語】山不~蘖。字从艸。」 || || |- | ⿱艹皂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2479 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 43b] 「𦯑……【篇海】作~。【六書正譌】俗作皁、皂,𠀤非。」 || || |- | ⿱艹狙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2484 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 48b] 「䓚……【玉篇】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹𢬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2496 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 60b] 「葀……【直音】作~」 || || |- | ⿱艹蝱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2504 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69a] 「𦳶……亦作~」 || || |- | ⿱艹閤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2505 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 69b] 「𦴖……○按《小名錄》孫休子名~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹𨔟 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2508 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 73a] 「𦵵……【玉篇】作~。【集韻】或作𦷿。」; variant of 𦷿 || || |- | ⿱艸倉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2511 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 76a] 「蒼……【直音】作~」 || || |- | ⿱艹𣫍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集上 艸部 folio 118b] 「蘞……或作~」 || || |- | ⿰号𧆞 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2575 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 5b] 「號……又作~,𠀤俗字。」 || || |- | ⿺處匀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2576 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虍部 folio 6b] 「𧇤……亦作~」 || *WS2027 || |- | ⿹㇈虫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2579 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 9b] 「虱……【篇海】作~」 || || |- | ⿰䖝⿱八干 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2589 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 19b] 「䖫……按《字彙補》~字註:《金都統郞君行記》有此字,音義未詳。○按~、䖫筆畫相近,似卽一字。」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03622-008&WORD= 異體字字典] || || |- | ⿱敄黽 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2590 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集中 虫部 folio 20b] 「蛛……【爾雅疏】蟗,卽䵹鼄別名也,又名鼄~。今江東呼蝃蝥。【說文】謂之鼄~,作網鼄蝥也。」 || || |- | ⿴行彡 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 行部 folio 6a] 「衍……【直音】或作~」; [https://dict.variants.moe.edu.tw/search.jsp?ID=7&WTP=1&WORD=A03700-002&WORD= 異體字字典] || || |- | ⿰阝⿳文工⺝ || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2686 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 34b] 「褘……《漢衞尉衡方𥓓》褘~在公。」;[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=17 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=48 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 17a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL133_%E8%A9%A9%E6%94%B7.pdf&page=10 詩攷(元刊本)卷1 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150693_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=51 通雅(清康熙刊本)卷6 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 管城碩記(清康熙刊本)卷21 folio 14a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428501733$71i 佩文韻府(清康熙刊本)卷四下 folio 179b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0047_%E5%88%A5%E9%9B%851.pdf&page=12 別雅(清乾隆督經堂刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06054298_%E5%BE%A1%E8%A3%BD%E8%A9%A9%E4%BA%94%E9%9B%86%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B8%89~%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%9B%9B.djvu&page=17 御製詩五集(清文淵閣四庫全書本)卷33 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0268_%E5%94%90%E9%9F%BB%E6%AD%A3_%E5%B7%BB1-4.pdf&page=39 唐韻正(清刊本)卷2 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70065031_%E4%BF%9E%E6%A8%93%E8%A5%8D%E7%BA%82%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E5%85%AD%E5%86%8C.pdf&page=66 俞樓襍纂(清光緒刊本)卷32 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70018262_%E6%BC%A2%E7%A2%91%E5%BC%95%E7%B6%93%E8%80%83%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%99%84%E5%BC%95%E7%B7%AF%E8%80%83%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%86%8C.pdf&page=5 漢碑引經考(清光緒刊本)卷3 folio 3b, 4a]; 褘⿰阝⿳文工⺝ = 委𣙛; variant of 𣙛(slightly different rhs component though)/隋 || || |- | ⿰巾夜 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2691 《康熙字典》(清康熙內府刊本)申集下 衣部 folio 39b] 「𧜥……一作~」 || || |- | ⿰幵皃 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2714 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 3a] 「䙹……【註】䙹,閉口貌。一本作~」 || *WS2027 || |- | ⿱覞口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2722 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 見部 folio 10b] 「𧢅……或从口作~,數之以口也。」; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1003342&imageId=3527380&searchKey=%E6%95%B8%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E5%8F%A3%E4%B9%9F 《正字通》(清康熙刊本)酉集上見部 folio 8a] || *WS2027 || |- | ⿺辵牙 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2750 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 38b] 「訝……【說文】重文从辵作~,隸省作迓。」 || || |- | ⿰言𠬸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2754 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 42b] 「設……【六書故】亦作~。鋪𨻰詞說也。」 || *WS2027 || |- | ⿰言𡵯 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2764 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 53a] 「詜……【篇海】譌作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言㞋 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 || |- | ⿰言⿱コ又 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦮……【字彙補】書作⿰言㞋,又作~」; 字彙補(清康熙刊本)酉集 folio 5b || *WS2027 || |- | ⿱叨言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2765 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 54a] 「𧦬……【篇韻】作~,皆誤」 || *WS2027 || |- | ⿰言册 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2775 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 64a] 「𧧚……俗省作~」(⿰言𠕁) || *WS2027 || |- | ⿰㖖戈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2790 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 79a] 「𧨺……【㴑原】作~」 || *WS2027 || |- | ⿱𠈉言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2791 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 80a] 「諐……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言⿱隹土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作~。又作⿰言⿱芳土。」; variant of 𧩆, not cognate with 䜃 || || |- | ⿰言⿱芳土 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2793 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 82a] 「𧩆 【揚子·太𤣥經】次三:兢其股,鞭其馬,𡨥𧩆其戸逃利。【釋文】一作⿰言⿱隹土。又作~。」; variant of 𧩆 || || |- | ⿰言𡵬 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2794 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83a] 「諜……【增韻】或作𧨯,譌作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𡨈 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2795 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 83b] 「諠……【正字通】與吅咺讙嚾𠀤通。當作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𠦶 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2802 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 90b] 「諽……【正字通】本从𠦶作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𤐫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2811 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 100a] 「謤……【正字通】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿰𦂺糸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2818 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 107a] 「䜌……【總要】~,聲音諧也。从音絲,取連續義。小篆从言作䜌,借和鈴,加金別作鑾。【舉要】~,與䜌同。」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=61 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 30a](音鑾) || *WS2027 || E2AB |- | ⿰言橆 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2821 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 110a] 「譕……【六書故】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰言𪉷 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2823 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 112a] 「譚……【說文】本作~」 || *WS2027 || |- | ⿱⿰苟支言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2825 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 113b] 「警……【說文】本作~」; variant of 警 || || |- | ⿰言𨘤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2832 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 120b] 「讉……又【廣雅】書作~」 || || |- | ⿰阝⿱𤔌言 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2834 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集上 言部 folio 123a] 「讔……【字彙補】亦書作𧮐。或作~,非。」 || || |- | ⿱山一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】~从耑省」|| *WS2027 || |- | ⿱口䒑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2852 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豆部 folio 7a] 「豈……【字彙】……~从豆省 || *WS2027 || |- | ⿺尢豕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2859 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豕部 folio 14a] 「豗……按豗字本从尣。亦作尢。譌作兀。是䝇~豗本是一字,《玉篇·尣部》作~,《類篇·尣部》作䝇,豕部重收豗,音同訓別,沿集韻之誤,分䝇、豗爲二,非。」; although we have UCV #354b, not unified to 䝇/豗 as ⿰⿺尢豕 is used in contrast with 䝇/豗 || || |- | ⿰豸攵 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2873 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 27b] 「䝘【篇海】與毅同。亦作~。」[https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=23041 異體字字典] || *WS2027 || |- | ⿰豸且 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2880 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 豸部 folio 35a] 「貜……【玉篇】貜~,獸名。」 || || |- | ⿰貝𢈂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2891 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 貝部 folio 45b] 「𧵫……或作𰷅~」 || *WS2027 || |- | ⿺走劫 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2911 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 66a] 「𧻘……○按《正字通》沿《字彙》之誤,書作~」 || *WS2027 || |- | ⿺走䜭 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2919 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 走部 folio 74a] 「𧾝……《正字通》引《㴑原》𧾝作~,與逡同,亦非,乃因《說文》註而臆造此字耳,不可从。」 || *WS2027 || |- | ⿰𧾷底 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2938 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 93a] 「𨂇……亦作~。○按卽䟡字之譌。」 || || |- | ⿰𧾷⿱龷𭚧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2950 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集中 足部 folio 105a] 「𨅢……○按蹳譌作~,復譌作𨅢,𠀤非。」 || || |- | ⿰車屛 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2984 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 15b] 「輧……俗省作軿。或作𨍍~。」; although we have UCV #181, not unified to 𨍍 as ⿰車屛 is used in contrast with 𨍍 || || |- | ⿰車與 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=2988 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 車部 folio 19b] 「輿……【集韻】或作~」 || || |- | ⿰⿱彡止束 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3014 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 46a] 「速……【石鼓文】鹿鹿~~。籀作遫。」 || || |- | ⿺辶⿰⿱丿⿸𢀳丶殳 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3028 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 59b] 「𨖏……本作𨗋。俗作~」 || || |- | ⿺辶⿱⿰巳巳大 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3030 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 61b] 「選……【說文】本作𨕖。俗作~。」 || || |- | ⿺𠃊業 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作~。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿰阝𫐣 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作~之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从⿳业丷臿,古作⿳业丷臿。隷作𨖐。𨖐爲⿳业丷臿之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿳业丷臿 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3032 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 63b] 「𨗩……【巵言】《漢司隷楊厥碑》𨗩通石門,𨗩,卽鑿也。省作⿺𠃊業。今作𨗩者,以辶代𠃊,如匹作𰺰,匣作𲅚,陋作⿰阝𫐣之類,謂之隷變,古有此例。【正字通】𨗩者,𨖐之譌,《春秋公羊傳》鑿行。《前漢·張騫傳》鑿空。皆从~,古作~。隷作𨖐。𨖐爲~之變體,𨗩爲𨖐之譌文也。」 || || |- | ⿺辶臸 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3033 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 辵部 folio 65a] 「邇……【說文】別作~」 || || |- | ⿱如邑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3042 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 74a] 「𨚴……【說文】地名。一作~。」 || *WS2027 || |- | ⿰⿳芏灬火阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3061 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 邑部 folio 92b] 「𨞿……本作~」 || || |- | ⿵門鬼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3076 《康熙字典》(清康熙內府刊本)酉集下 酉部 folio 107b] 「䤈……【王延壽·王孫賦】豁盱~以瑣䤈」 || *WS2027 || ECCA |- | ⿰金犂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3154 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 金部 folio 52b] 「𨪏 【集韻】昨悉切,音疾。𨪏~,鐵撾。」; variant of 𬬁 || || |- | ⿱髟主 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3180 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集上 長部 folio 78b] 「𨲢……【後山叢談】作~」 || || |- | ⿰阝先 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】見周宣王《石鼓文》。鄭作~……凡作~⿰阝失跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 || |- | ⿰阝失 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3225 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 阜部 folio 6a] 「𨸪……【字彙】薛作~字……凡作⿰阝先~跌陸四字,無作𨸪者,而四字亦迄無定說,闕疑可也。」|| *WS2027 || |- | ⿰雲達 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3302 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 雨部 folio 82b] 「靉……【洞天淸錄】靉靆,老人不辨細書,以此掩目則明。元人小說言靉靆出西域。譌作~,非。」 || *WS2027 || |- | ⿰革僉 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3337 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集中 韋部 folio 117b] 「𩏩……【廣雅】寢衣衾~被也。」; variant of 𩏩 || || |- | ⿰喬頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3351 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 1a] 「𩑍【字彙】牛召切,音傲。舉頭~𩑍」 || *WS2027 || |- | ⿰⿱士𰥍㐱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3359 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 8b] 「䪾……【五音集韻】作~」 || *WS2027 || |- | ⿰弗頁 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3362 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 11b] 「頩……【博雅】~頩,色也。」; variant of 艴 || || |- | ⿰雚骨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3378 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 頁部 folio 27b] 「顴……【集韻】輔骨曰顴。或作~。又或作𩪼。」 || || |- | ⿺風⿸𠂇乂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3381 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31a] 「颰……按字彙誤作~,非。今攺正。」 || || |- | ⿰歺刂 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3382 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 風部 folio 31b] 「颲……【註】與烈同。本作~」; variant of 列, used as component in 𠗗/𢴴/𩗦 || || |- | ⿰香岑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3420 《康熙字典》(清康熙內府刊本)戌集下 香部 folio 70a] 「䭱……【集韻】或作𩠿~馛」 || || |- | ⿱力口 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3440 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 10b] 「𩢟……與駋字不同,駋从召,此从~」 || *WS2027 || |- | ⿱艹電 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3462 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 馬部 folio 32b] 「驥……【玉篇】引穆天子傳作~」; variant of 蘎 || || |- | ⿰氵匱 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3470 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 骨部 folio 41a] 「髓……【釋名】髓,遺也,遺,~也」 || *WS2027 || |- | ⿰衤弇 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3498 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集上 鬼部 folio 68b] 「𩳢……或作殗裺~」 || *WS2027 || |- | ⿰代鳥 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3554 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46a] 「鴏……【廣韻】~,鴨屬。」 || *WS2027 || |- | ⿰扌萮 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3555 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集中 鳥部 folio 46b] 「𩿢……又【廣韻】【集韻】𠀤徒口切,音~。水鳥名」|| *WS2027 || |- | ⿺兀兼 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3640 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黑部 folio 30b] 「黚……【集韻】紀炎切,音~」 || *WS2027 || |- | ⿱𫸪一 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3648 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 黹部 folio 39a] 「黻……○按黻之狀如~。~,古弗字」; variant of 𢏍 || || |- | ⿰石憑 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3657 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼓部 folio 47b] 「𪔑……~𪔑,石聲。」|| *WS2027 || E713 |- | ⿰鼠僕 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3664 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼠部 folio 54b] 「𪕷……【廣韻】~𪕷,鼠名。」 || *WS2027 || |- | ⿰戚鼻 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3667 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 鼻部 folio 57b] 「𪖩……【字彙】許六切,音蓄。~鼻」 || *WS2027 || |- | ⿰牙齒 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3677 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 齒部 folio 68a] 「𪘺……𪘺~,齒出貌。」 || *WS2027 || |- | ⿰甲丹 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3685 《康熙字典》(清康熙內府刊本)亥集下 龜部 folio 75b] 「𪚮……或作~」 || *WS2027 || |- | ⿱㲋共 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3716 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 丑集 大部 folio 10a] 「𡙖 【字彙補】古月切。與~同。」; variant of 𡙖 || || |- | ⿰桒奧 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3730 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 辰集 木部 folio 23b] 「𣡉……【五音集韻】書作~」; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017121-45805_%E5%A4%A7%E6%98%8E%E6%88%90%E5%8C%96%E5%BA%9A%E5%AF%85%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=10 大明成化庚寅重刊改併五音集韻(明成化刊本)卷13 folio 8b] || *WS2027 || |- | ⿱巿食 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3756 《康熙字典》(清康熙內府刊本)補遺 戌集 食部 folio 49b] 「餶……【武林舊事】~有鵪鶉、餶飿兒,麵果也。」; 字彙補戌集拾遺 1b gives 市食, ligature of 市食 || || |- | ⿰米制 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3829 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 未集 米部 folio 48a] 「𥺈 【五音篇海】同㹞。【字彙補】~字之譌」 || || |- | ⿰魚陀 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:4339956?n=3860 《康熙字典》(清康熙內府刊本)備考 亥集 魚部 folio 79a] 「𩸻 【篇海類編】同~。」; variant of 𩷿 || || |- | ⿺辶⿱並八 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=49 《奎章閣志》] p.49-L8),a variant of 「選」 || || |- | ⿰亻𠂡 || [[:zh:奎章閣志再草/下篇]]([https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=110393&page=75 《奎章閣志》] p.75-L2),a variant of 「佩」 || || |- | ⿵門拫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=54 金陵新志(元至正刊本)卷1 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL186_%E9%87%91%E9%99%B5%E6%96%B0%E5%BF%97.pdf&page=496 卷5 folio 13a] gives 闕, (place name 天⿵門拫山 = 牛頭山 = 天闕山), error of 闕 || pending more evidences || |- | ⿱雔鳥 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading おしどり(をしどり), https://zi.tools/⿱雔鳥, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u96d4-u9ce5 || || E6FC |- | ⿰木⿸厂丂 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading とち, variant of 栃, cf 𮓺(蛎), https://zi.tools/⿰木⿸厂丂, https://glyphwiki.org/wiki/u2ff0-u6728-u2ff8-u5382-u4e02 || || |- | ⿺毛曲 || [https://ja.wikisource.org/wiki/Page:NDL942681_国語漢文自習要覧_-_附・仮名遣詳解.pdf/31 国語漢文自習要覧], reading わげ, https://zi.tools/⿺毛曲, https://glyphwiki.org/wiki/u2ffa-u6bdb-u66f2 || || E6FD |- | ⿱山⿺𥃤三 || 宋書(中華再造善本影印南宋初期刊宋元明弘治嘉靖遞修刊本)卷67 folio 19b; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005735-99477_%E8%AC%9D%E5%BA%B7%E6%A8%82%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 謝康樂集(明萬曆11年沈啓原刊本)卷1 folio 6]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47885402$1114i 謝康樂集(明萬曆葛寅亮刊漢魏諸名家集本)卷1 folio 5b]; 沈約: 《宋書》北京: 中華書局, 1974, ISBN 7-101-00309-5, pp. 1758, 1759; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428483725$132i 古文世編(明萬曆刊本)卷50 folio 54b](⿱山⿰目𫧇); 管城碩記(中華書局,1998,ISBN 9787101011913)pp. 374(⿱山⿰目𫧇); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-363-0042_%E8%B3%A6%E8%8B%91_%E5%B7%BB7%E4%B8%8A.pdf&page=37 賦苑(明萬曆刊本)卷7上 folio 35a](⿱山眊); variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=01155 UK-20043] ⿱山皅, intermediate form between 𪨱 and ⿱山皅 || || |- | ⿱山能 || [https://dl.ndl.go.jp/pid/2573448/1/32 奇賞齋古文彙編(明天啓刊本)卷136 folio 25b]; error of ⿱山⿺𥃤三 || pending more evidences || |- | ⿳昍土昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6333_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC394%E5%86%8A.pdf&page=2 靈寶無量度人上經大法(明正統道藏本)卷13 folio 1a] || || |- | ⿳昍亠昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8424_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2916%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷8 folio 11c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.3%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E4%BA%94~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AB.pdf&page=70 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷8 folio 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8771_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3009%E5%86%8A.pdf&page=8 雲笈七籖(明正統道藏本)卷101 folio 3]; 駢字類編(清雍正刊本)卷85 folio 4a || || |- | ⿳昍一昍 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10836_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4515%E5%86%8A.pdf&page=3 上清高聖太上大道君洞真金元八景玉錄(明正統道藏本)folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_1060%E5%86%8A.djvu&page=81 雲笈七籖(清文淵閣四庫全書本)卷8 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0137_%E7%B6%9A%E5%AD%97%E5%BD%99%E8%A3%9C4.pdf&page=6 續字彙補(寬文九年刊本)辰集 folio 3b] || *WS2027 || |- | ⿺辶欵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8536_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2927%E5%86%8A.pdf&page=43 雲笈七籖(明正統道藏本)卷19 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9303_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3645%E5%86%8A.pdf&page=43 太上老君中經(明正統道藏本)卷下 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.7%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E5%85%AD~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=70 清真館刊本] gives 遨, variant of 遨 || *WS2027 || E7D2 |- | ⿱雨杓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c] || *WS2027 || |- | ⿰礻舁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 褉(⿰礻𢍆) || *WS2027 || E7B3 |- | ⿱雨墮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=15 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=13 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=3 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 1] || *WS2027 || |- | ⿱雨提 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=4 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 2];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a] || *WS2027 || |- | ⿱雨頭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=16 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=15 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 || |- | ⿱雨師 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 || |- | ⿱雨慶 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=17 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=27 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 11] || *WS2027 || |- | ⿱雨持 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=18 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=17 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7a] || *WS2027 || |- | ⿱雨𮃣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; || *WS2027 || |- | ⿱雨蘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4] || *WS2027 || |- | ⿱雨越 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=20 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 9a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=6 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 || |- | ⿱雨梓 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=22 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=8 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=29 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=24 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10](⿱雨𭡄) || *WS2027 || |- | ⿱雨凝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=20 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=24 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 11]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=9 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 5]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=32 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 || |- | ⿱雨淵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8441_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2930%E5%86%8A.pdf&page=21 雲笈七籖(明正統道藏本)卷22 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=26 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=10 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 6]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=30 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 12]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=25 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=34 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 13] || *WS2027 || |- | ⿱雨堕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7] || *WS2027 || |- | ⿱雨隨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=9 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 3c]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=25 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10] || *WS2027 || |- | ⿱雨勤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=10 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 5b]; alternative text: 𫕬 || *WS2027 || |- | ⿱雨羅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=17 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 7a] || *WS2027 || |- | ⿱雨維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=10 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 4]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=24 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=26 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 10]; alternative text: 羅 || *WS2027 || |- | ⿱雨住 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10684_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4497%E5%86%8A.pdf&page=19 上清外國放品青童內文(明正統道藏本)卷下 folio 8]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC919%E5%86%8A.pdf&page=5 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 3] || *WS2027 || |- | ⿱雨穌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8498_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2937%E5%86%8A.pdf&page=23 雲笈七籖(明正統道藏本)卷29 folio 9b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10783_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4507%E5%86%8A.pdf&page=18 上清九丹上化胎精中記經(明正統道藏本)卷1 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-9182_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3321%E5%86%8A.pdf&page=30 無上秘要(明正統道藏本)卷16 folio 12] || *WS2027 || |- | ⿰礻署 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8914_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2970%E5%86%8A.pdf&page=19 雲笈七籖(明正統道藏本)卷62 folio 7]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53616033_%E9%9B%B2%E7%AC%88%E4%B8%83%E7%B1%A4_v.19%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B9%8B%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=30 雲笈七籖(明張萱清真館刊本)卷62 folio 9a] || *WS2027 || E7B4 |- | ⿸疒𩉂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8662_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2982%E5%86%8A.pdf&page=41 雲笈七籖(明正統道藏本)卷74 folio 16]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10688_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4501%E5%86%8A.pdf&page=38 上清太上帝君九真中經(明正統道藏本)] gives 黶; variant of 靨 || *WS2027 || E7C5 |- | ⿰禾𢨯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8680_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2985%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷77 folio 3]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-10831_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC4442%E5%86%8A.pdf&page=50 洞真太上紫度炎光神元變經(明正統道藏本)] gives 𣓠 || *WS2027 || E7C6 |- | ⿱艹衆 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8681_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC2986%E5%86%8A.pdf&page=7 雲笈七籖(明正統道藏本)卷78 folio 3](鳶尾之佐黃⿱艹衆), 黃⿱艹衆 might be 黃寰〔環〕, 《神農本草經》:「黃環,鳶尾爲使」 || *WS2027 || |- | ⿰木⿳䉅奻山 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-8848_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC3030%E5%86%8A.pdf&page=2 雲笈七籖(明正統道藏本)卷121 folio 1](孚郭切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100478_%E8%9C%80%E4%B8%AD%E5%BB%A3%E8%A8%98_%E6%98%8E%E6%9B%B9%E5%AD%B8%E4%BD%BA%E6%92%B0_%E6%98%8E%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=1421 蜀中廣記(明刊本)神仙記卷6 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12368715_%E6%A8%8A%E5%8D%97%E6%96%87%E9%9B%86%E8%A3%9C%E7%B7%A8_4.pdf&page=33 樊南文集補編(上海中華書局聚珍仿宋本)卷10 folio 16b] || *WS2027 || F55B |- | ⿰魚体 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999029114-148912_%E6%B8%85%E9%96%9F%E9%96%A3%E5%85%A8%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 清閟閣全集(清康熙刊本)倪氏世系 folio 5a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54145692$402i 居易錄(清康熙刊本)卷20 folio 3a]; person name, might be error of 鮴 || || E724 |- | ⿰魚卸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079148-103096_%E6%A1%82%E5%B9%B3%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B9%E5%B9%B4(1920)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=6 桂平縣志(民國9年鉛印本)卷8 folio 5a](⿰魚⿰缶阝); ⿰魚卸古嶺, place name, it might be the [https://map.baidu.com/poi/%E7%9F%B3%E5%8F%A4%E5%B2%AD/@12266752.48,2675305.4250256545,15.7z 贵港市桂平市石古岭]. ⿰魚卸古 = [https://zh.wiktionary.org/zh-hant/%E7%9F%B3%E7%89%AF 石牯](stone) || || E72D |- | ⿰土道 || [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_1090_0010_0010_0250_0040 明神宗實錄卷109 folio 8a](朱廷⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=56 江西省大志(明萬曆刊本)卷3 folio 55a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=71 folio 70a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=83 folio 82a](three person named as 朱謀⿰土道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02064958_%E6%9D%8E%E5%AE%AE%E4%BF%9D%E6%B9%98%E6%B4%B2%E5%85%88%E7%94%9F%E9%9B%86%EF%BC%88%E4%B9%9D%EF%BC%89.djvu&page=139 李宮保湘洲先生集(四庫全書存目叢書南京圖書館藏淸刻本)卷9 folio 73a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010647-251021_%E6%9D%8E%E6%96%87%E8%8E%8A%E5%85%AC%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=55 李文莊公全集(清光緒刊本)卷2 folio 12a](朱幹⿰土道) || *WS2027 || E72F |- | ⿰石㖾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a](⿰石⿱吅⿻𠫘凵); 文淵閣四庫全書 gives ⿰石𦈯 || pending better evidences || E768/E769 |- | ⿰亻律 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=9 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 6b]; ⿰亻律魁 = 侓魁/律魁 || || E76A |- | ⿺辶勅 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 9b]; variant of 遫 || || E76C |- | ⿰山朁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 3a](⿰山㬱); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=14 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷1 folio 12b]; ⿰山朁崟 = 嶜崟, variant of 嶜 || || E76D |- | ⿱𭃌衣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_2.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷2 folio 11b, 12a]; ⿱𭃌衣葪, error for 袃葪 || pending more evidences || |- | ⿰彳㞕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=16 駢雅(明萬曆刊本)卷1 folio 8b]; 徶⿰彳㞕 = 徶㣯, propose new UCV 屑㞕 || || |- | ⿰亻郄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; 券⿰亻郄 = 券𠊬, variant of 𠊬/𢔘 || || |- | ⿰歹犬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a](⿰歺犬); 炔⿰歹犬 = 𣧂𣧎; error for 𣧂 || pending more evidences || |- | ⿰石析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=20 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=11 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 10a]; ⿰石析殙 = 㱤殙; error for 㱤 || pending better evidences || |- | ⿰氐欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || || |- | ⿰盧欠 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=21 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=18 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 16b]; ⿰氐欠⿰盧欠 = 㪆㪭 || || |- | ⿰革貫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:CADAL06050605_%E9%A7%A2%E9%9B%85%C2%B7%E5%8D%B7%E4%B8%80~%E5%8D%B7%E4%B8%83.djvu&page=32 駢雅(文淵閣四庫全書本)卷2 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 3b] gives 𩍾; error of 𩍾 || || F38A |- | ⿰𧾷悤 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=27 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a]; 𨇘⿰𧾷悤 = 𨇘𨂴; variant of 𨂴 || || |- | ⿸厂歋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=23 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_3.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷3 folio 26a] gives 歋; variant of 歋 || || |- | ⿱夆炏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=24 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 5b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=2 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 1a]; variant of 㷭 || || |- | ⿰⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=8 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 6b]; variant of 韰 || || |- | ⿸疒𮥼 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 7a]; ⿸疒𮥼𤷃 = 𤺻𤷃, variant of 𤺻 || || |- | ⿰亻雝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=27 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=23 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 21b]; ⿰亻雝降 = 㒕降, variant of 㒕 || || |- | ⿰忄匾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=28 駢雅(明萬曆刊本)卷2 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_4.pdf&page=33 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷4 folio 32a]; 愝⿰忄匾 = 愝惼; variant of 惼 || || |- | ⿺毛唐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=37 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 8b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031766-147303_%E9%87%8D%E8%A8%82%E7%9B%B4%E9%9F%B3%E7%AF%87_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=11 重訂直音篇(練川明德書院明萬曆三十四年刊本)卷7 folio 6b]; variant of 㲥 || || |- | ⿰酉蔥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; variant of 𨡮 || || |- | ⿰月析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=25 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 23b]; 胓⿰月析 = 胓𦠠 = 胓䏳; variant of 䏳 || pending more evidences || |- | ⿰鹵念 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46372_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=39 駢雅(明萬曆刊本)卷3 folio 10b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=26 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷5 folio 24b]; 𪉿⿰鹵念 = 𪉿𨡎; variant of 𨡎 || || |- | ⿰耑巵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_5.pdf&page=34 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷8 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000234-86192_%E9%9B%86%E9%9F%BB_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=42 集韻(宋潭州刊本)卷5 folio 42a]; variant of 𦓝 || || |- | ⿰革析 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=6 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5a]; 鞞⿰革析 = 鞞䩢; error of 䩢 || pending more evidences || |- | ⿱巳⿶凵氺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=7 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 5b]; [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/004#5a 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷4 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=8 駢雅(明萬曆刊本)卷4 folio 6b]; variant of 圅; bottom component of 𩄥 || || |- | ⿱艹屏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_6.pdf&page=32 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷10 folio 5a]; variant of 蓱 || || |- | ⿲氵⿱𣦵韭又 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 駢雅(明萬曆刊本)卷5 folio 2a]; 沆⿲氵⿱𣦵韭又 = 沆瀣; variant of 瀣 || || |- | ⿱艹䚜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=20 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷12 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54163003$85i 初學記(明嘉靖刊本)卷3 folio 8a](蒲結反); ⿱艹䚜挈 = 萆挈, variant of 萆/[https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03350 ⿱艹坡] || || |- | ⿰木旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=25 駢雅(明萬曆刊本)卷6 folio 7a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301014885-292975_%E4%BE%86%E7%A6%BD%E9%A4%A8%E9%9B%86_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=10 來禽館集(明萬曆刊本)卷11 folio 9b](或䢣㩜乎⿰木旉木之采); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015234-294594_%E8%95%89%E8%BB%92%E9%9A%A8%E9%8C%84_%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=32 蕉軒隨錄(清同治刊本)卷12 folio 28b](⿰木旉桑曉日); variant of 榑 || || |- | ⿱肥土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 12b];[https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:15431846$333i 六家詩名物疏(明萬曆刊本)卷16 folio 15a]; ⿱肥土 = 蜰齊; variant of 蜰 || || |- | ⿱楊虫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=63 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 13a]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03622 ⿱揚虫] || || |- | ⿰⿱叕酉鳥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=29 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=65 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 14b,15a]; 蛤⿰⿱叕酉鳥 = 蛤歠, variant of 歠 || || |- | ⿰虫矛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_7.pdf&page=79 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷14 folio 29a](⿰虫予當作⿰虫矛) || || E742 |- | ⿰午鳥 || [http://www.kanripo.org/text/KR1j0013/007#7b 駢雅(清文淵閣四庫全書本)卷7 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=34 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 7a] gives 𩿞; error of 𩿞 || pending more evidences || |- | ⿰亻茂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=43 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 14a, 14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07196_1_%E5%B0%91%E5%AE%A4%E5%B1%B1%E6%88%BF%E7%AD%86%E5%8F%A2.pdf&page=448 少室山房筆叢(明天啓刊本)戊部三墳補逸下 folio 20a]; 白⿰亻茂 = 白𠌾 || || |- | ⿰馬啻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999023755-46373_%E9%A7%A2%E9%9B%85_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=38 駢雅(明萬曆刊本)卷7 folio 12a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-ho04_02010_%E9%A7%A2%E9%9B%85%E8%A8%93%E7%BA%82_8.pdf&page=45 駢雅訓籑(清光緒刊本)卷16 folio 16a]; error of 䮰 || pending more evidences || |- | ⿰耒隹 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-10486433_%E8%90%AC%E6%9B%86_%E6%96%B0%E5%AF%A7%E7%B8%A3%E8%AA%8C_8%E5%8D%B7.pdf&page=89 新寧縣志(日本藏中國罕見地方志叢刊影印東洋文庫藏明萬曆刊本)卷8 folio 49a](朱幹⿰耒隹) || pending clearer evidences || |- | ⿰火菜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001327-14304_%E5%BA%A6%E6%94%AF%E5%A5%8F%E8%AD%B0_%E7%AC%AC214%E5%86%8A.pdf&page=71 度支奏議(明崇禎刊本)陝西司卷2 folio 68a](朱輔⿰火菜) || *WS2027 || E732 |- | ⿱潘灬 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150808_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=21 成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇(明成化刊本)卷13 folio 20a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49300619$69i 汾州府志(明萬曆刊本)卷3 folio 6b](朱知⿱潘火); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04806_%E8%96%9B%E6%81%AD%E6%95%8F%E5%85%AC%E5%A5%8F%E7%96%8F.pdf&page=378 薛恭敏公奏疏(鈔本)卷14](朱融⿱潘火) || *WS2027<br/>*WS2027 || E733<br/>E5D7 |- | ⿰齒蜀 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$95i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 7a](囷京顔之崪嶃隍壘⿰齒蜀而莽没); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 湖廣總志(明萬曆刊本)卷80 folio 25b](pp86) || *WS2027 || E772 |- | ⿰目帝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$97i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷2 folio 9a](⿰目帝之若住忽奔噴兮石雷壑而驟崩); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013157-260080_%E7%87%95%E5%B7%9D%E9%9B%86_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=63 燕川集(清刊本)卷11 folio 26a](⿰目帝視) || *WS2027 || F278 |- | ⿱山險 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$273i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷13 folio 6b](巘奔崩萬壑, 㑹⿱山險絶一徑); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$216i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷13 folio 4a] gives 𡽗; variant of 𡽗 || *WS2027 || E773 |- | ⿰口譍 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$273i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷17 folio 11a](⿰口⿳亠倠言); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$361i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷19 folio 13a](小兒⿰口譍啞始學語育之後屋逢今雨); variant of 𡄖 || *WS2027 || E774 |- | ⿰革匝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$308i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷20 folio 1b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$413i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷22 folio 2b](絡頭鞈⿰革匝純用銀細巧似織翻江鱗) || *WS2027 || E775 |- | ⿱雨晻 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$795i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷41 folio 3a](靈⿱雨晻靄兮來至風泠泠兮堂戸); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$636i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷40 folio 2a] gives 𩃗; variant of 𩃗 || *WS2027 || E776 |- | ⿺虎孝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51492726$946i 空同集(明嘉靖朱睦㮮刊本)卷59 folio 10a]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:51494773$1150i 空同子集(明萬曆長洲鄧雲霄刊本)卷60 folio 11b](動若虎⿺虎孝靜若女濳); variant of 𡦵? || *WS2027 || E777 |- | ⿰日⿱罒卒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001059275-56437_%E9%99%9D%E8%A5%BF%E9%80%9A%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%BA%B7%E7%86%996-7%E5%B9%B4(1667-1668)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%8C.pdf&page=252 陝西通志(清康熙刊本)卷32樂folio 73b](文翔鳳《齊五嶽賦》「天垂垂其下曙,暾⿰日⿱罒卒⿰日⿱罒卒其夜曈」); variant of 曎? || || |- | ⿱涂甘 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=12&st=image&r=0.754,0.267,0.243,0.149,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷35 folio 10b], [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A035/?sp=16&st=image&r=0.512,0.222,0.323,0.198,0 folio 14b] (⿱凃甘), [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/33 (明翻刻正德司禮監本)10b] [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545518/1/37 (明翻刻正德司禮監本)14b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010935-253329_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E9%B9%BD%E6%B3%95%E5%BF%97_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=9 四川鹽法志(清光緒刊本)卷27 folio 8a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04915_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=117 諸司職掌(明初重刊本)金科 folio 6b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04914_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C.pdf&page=251 諸司職掌(明洪武刊本)金科:35b] gives 涂甘井; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:54470196$48i 大明會典228卷(明萬曆刊本)33:18b] gives 涂甘井; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_1.pdf&page=772 新唐書(南宋刊本)卷54] gives 塗𣉯, might be ligature of 涂甘 or a variant of 𣉯/㽏 || *WS2027 || E524 |- | ⿰釒屑 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514336.1A162/?sp=19&st=image&r=0.496,0.502,0.49,0.313,0 大明會典(明正德司禮監刊本)卷162 folio 17b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999025248-41133_%E8%AB%B8%E5%8F%B8%E8%81%B7%E6%8E%8C_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=104 諸司職掌(明刊本)工屯部:41a] gives corrupted 鋦; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428230898$62i 大明會典228卷(明萬曆刊本)203:12b] gives 鋦; error of 鋦 || pending more evidences || |- | ⿰缶付 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000930-83326_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=22 記纂淵海(南宋刊本)卷15 folio 7a] (⿰𦈢付); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-366-0006_%E8%A8%98%E7%BA%82%E6%B7%B5%E6%B5%B7_%E5%B7%BB56-57.pdf&page=57 記纂淵海(明萬曆刊本)卷57 folio 13a] (⿰𦈢付); 何志華: 《唐宋類書徵引〈淮南子〉資料彙編》, 中文大學出版社, 2005, pp. 98; alternative text: [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=03133 ⿰缶央] || *WS2027 || E526 |- | ⿰魚党 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-04076_%E9%96%A9%E4%B8%AD%E6%B5%B7%E9%8C%AF%E7%96%8F.pdf&page=23 閩中海錯疏(明萬曆刊本)卷中 folio 5b, 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000004805-5796_%E8%97%9D%E6%B5%B7%E7%8F%A0%E5%A1%B5_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=68 閩中海錯疏(清乾隆藝海珠塵本)卷中 folio 4b]; ⿰魚党魟 = 𩽳魟 || *WS2027 || E7AE |- | ⿰口俾 || [https://www.dpm.org.cn/dyx.html?path=/Uploads/tilegenerator/dest/files/image/8831/2009/0877/img0003.xml 籌辦夷務始末(清內府抄本)凡例]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=69 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=71 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 35a]; 𪢝⿰口俾⿰口士 = 𪢝𠳓𠺮 = [[w:en:John Francis Davis|John Francis Davis]]<br>[https://archive.org/details/chinesemadeeasy00brourich/page/n321/mode/2up Chinese Made Easy] (𠾦酒 = ⿰口俾酒 = beer) || || E7D5 |- | ⿰口穵 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065210-95864_%E5%90%8C%E5%AE%98%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B33%E5%B9%B4(1944)_%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=16 同官縣志(民國33年鉛印本)卷27 folio 16b] L8; ⿰口穵呅 = ?, 𠻃𡁠⿰口士 = [[w:en:John Pope Hennessy|John Pope Hennessy]]; || || E7D6 |- | ⿰口䧞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a]; ⿰口䧞⿰口帑⿰口陒𡁠 = Manuel, see also [https://www.macaudata.mo/macaubook/book253/html/018601.htm 兩廣總督李鴻賓等奏報審辦匪徒藉案打毁夷人房屋乘機搶奪等情摺] || || E7DA |- | ⿰口帑 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DC |- | ⿰口陒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=119 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷6 folio 31a] || || E7DD |- | ⿰口經 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口經 = C. W. King || || E7DF |- | ⿰口弁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=38 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 18b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:WUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=65 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 15b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=44 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷7 folio 21b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-bunko11_d0327_%E6%9E%97%E6%96%87%E5%BF%A0%E5%85%AC%E6%94%BF%E6%9B%B8_05.pdf&page=69 林文忠公政書(清光緒刊本)乙集使粵奏稿卷3 folio 20a]; ⿰口弁⿰口遜 = Hevlyn Benson, [https://www.jstor.org/stable/26458404 captain of the Morrison and of the Roman] || || E7E0 |- | ⿰口淋 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911571_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B77%E4%B9%8B8.pdf&page=123 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷8 folio 25a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911570_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B75%E4%B9%8B6.pdf&page=46 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷5 folio 22b] has 吪啉𠶠, 吪⿰口淋𠶠 = 吪啉𠶠 = Framjee, variant of 啉 || || E7E4 |- | ⿱艹牌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911583_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B731%E4%B9%8B32.pdf&page=126 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷32 folio 24b](藤⿱艹牌); [http://www.kanripo.org/text/KR2m0012/074#6a 《欽定大清會典》(清文淵閣四庫全書本)卷74 folio 6a](柳⿱艹牌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011018-254586_%E7%9A%87%E6%9C%9D%E7%91%A3%E5%B1%91%E9%8C%84_%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《皇朝瑣屑錄》(清光緒刊本)卷30 folio 6a](柳⿱艹牌); 藤⿱艹牌 = 藤牌 || || E7E5 |- | ⿰口斐 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911603_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B771%E4%B9%8B72.pdf&page=151 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷72 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; ⿰口斐咧𡀣 = ?, 吼吠𪢝哺⿰口辨⿰口斐⿰口縻 = ? || || E66D |- | ⿰口河 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=75 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷73 folio 37a]; ⿰口河𭋳啲, a Netherlandic ship || || E66E |- | ⿰口珥 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911604_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B773%E4%B9%8B74.pdf&page=175 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷74 folio 47a]; ⿰口壁⿰口珥 = ⿰口璧咡 = [[w:en:James Biddle|James Biddle]] || || E66F |- | ⿰口璧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=3 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 1a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529948_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B71-4.pdf&page=68 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷3 folio 33b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12640450_%E8%BF%91%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%8F%B2%E6%96%99%E5%8F%A2%E5%88%8A%E7%BA%8C%E7%B7%A8_%E7%AC%AC42%E8%BC%AF_%E6%9D%BE%E9%BE%95%E5%85%88%E7%94%9F%E5%85%A8%E9%9B%86_%E5%A5%8F%E7%96%8F_%E6%96%87%E9%9B%86.pdf&page=97 松龕先生奏疏(近代中國史料叢刊續編影印民國4年鉛印本)卷下 folio 6b]; 啥⿰口璧 = ? || || E670 |- | ⿰口鐸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911605_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B775%E4%B9%8B76.pdf&page=93 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷75 folio 46a]; ⿰口顧⿰口鐸𪢝 = [https://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bdani.html François-Xavier-Timothée Danicourt] || || E671 |- | ⿰口嘉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12911606_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B777%E4%B9%8B78.pdf&page=130 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷78 folio 19b]; 㕸⿰口嘉喇 = ? || || E673 |- | ⿰口旺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:SSID-12911607_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%8D%B779%E4%B9%8B80.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)道光朝卷79 folio 2b]; 嚧⿰口旺 = ⿰口陸𠸄 = [[w:zh:法國駐華大使列表|Alexandre de Forth-Rouen]] || || E674 |- | ⿰口杏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=6 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530034_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B715-16.pdf&page=9 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷15 folio 4a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311998004480-50060_%E6%88%90%E9%83%BD%E9%80%9A%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=267 成都通覽(清宣統成都通俗報社石印本)卷2 folio 260b]; 吁𡁠⿰口杏 = [http://ecole.nav.traditions.free.fr/officiers_guerin_nicolas.htm Nicolas François GUÉRIN]; 媽⿰口杏 = 瞎子 || || E7EF |- | ⿰口庭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E675 |- | ⿰口柏 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b]; 𫩢⿰口庭⿰口柏唲 = ? || || E676 |- | ⿰口辨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67E |- | ⿰口縻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12529953_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B719-20.pdf&page=102 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷20 folio 22b] || || E67F |- | ⿰口勷 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASSID-12530003_%E7%B1%8C%E8%BE%A6%E5%A4%B7%E5%8B%99%E5%A7%8B%E6%9C%AB_%E5%92%B8%E8%B1%90%E6%9C%9D_%E5%8D%B779-80.pdf&page=160 籌辦夷務始末(故宮博物院影印清內府抄本)咸豐朝卷80 folio 27b]; 㕷啲⿰口勷 = ? || || E7F3 |- | ⿰豕堯 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2169i 《尚史》(清乾隆刊本)禮志卷4 folio 1a](氣質之秉⿰豕堯醇𭔃焉); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:24090754$2321i 《尚史》(清乾隆刊本)序傳 folio 1b](散醇不⿰豕堯); variant of 澆? || *WS2027 || E68C |- | ⿰山寕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001066880-14868_%E5%BE%90%E9%9C%9E%E5%AE%A2%E9%81%8A%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%80.pdf&page=80 《徐霞客游記》(清光緒7年瘦影山房木活字本)卷1下 folio 25a] (崢⿰山⿳宀𮕜一); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02033947_%E7%BA%8C%E6%8C%87%E6%9C%88%E9%8C%84%EF%BC%88%E4%B8%83%EF%BC%89.djvu&page=59 《續指月錄》(清康熙刊本)卷13 folio 2b] (崢⿰山𡨴); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000007096-232499_%E8%90%AC%E5%85%A8%E8%A8%98_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《萬全記》(清初刻本)下卷 folio 32b] (崢⿰山寕); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100468_%E8%A5%BF%E6%B9%96%E4%BA%8C%E9%9B%86_%E6%98%8E%E5%91%A8%E6%A5%AB%E6%92%B0_%E6%98%8E%E6%9C%AB%E9%9B%B2%E6%9E%97%E8%81%9A%E9%8C%A6%E5%A0%82%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=263 《西湖二集》(明末雲林聚錦堂刻本) 卷11 folio 9a] (崢⿰山𡨴) || || E68E |- | ⿰飠⿱幺⺝ || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.9.pdf&page=64 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷28 folio 13a](饋⿰飠⿱幺⺝) || || E690 |- | ⿰氵煎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_28465675_%E8%90%AC%E5%A3%BD%E7%9B%9B%E5%85%B8%E5%88%9D%E9%9B%86_v.27.pdf&page=33 《萬壽盛典初集》(清康熙刊本)卷81 folio 6b](洗⿰氵煎) || *WS2027 || E691 |- | ⿰金苞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48904051_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81.pdf&page=21 《息縣志》(清順治刊本)卷10 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001069883-99172_%E6%81%AF%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B8%85%E5%98%89%E6%85%B64%E5%B9%B4(1799)_%E5%8D%B7%E4%B9%9D.pdf&page=20 《息縣志》(清嘉慶刊本)卷8 內紀上 folio 19a]; 朱蘊⿰金苞, variant of ⿰金袌, similar shape: 𨩦 || *WS2027 || E692 |- | ⿸疒遣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4429410 《欽定康濟錄》(清乾隆武英殿刊本)卷3下 folio 34b] (pp. 36)(疤⿸疒遣); [https://www.digital.archives.go.jp/img/588028 《硯雲》(清乾隆刊本)夢憶 folio 22b] (pp. 23) || *WS2027 || E6AA |- | ⿰月毚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21900_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=179 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷5 folio 115b](鵝⿰月⿱⿳⺈𠔿比免浦); 卷10 folio 57b gives 艬, error for 艬 || || E94F |- | ⿱艹澳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03983_07_%E6%9D%B1%E5%90%B3%E6%B0%B4%E5%88%A9%E8%80%83.pdf&page=20 《東吳水利考》(明天啓刊本)卷6 folio 79a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-21902_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=81 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷7 folio 85a](葑⿱艹澳塘); alternative name: 葑澳塘, 葑𤀀塘 || *WS2027 || E950 |- | ⿰氵旉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-07404_%E6%88%92%E8%8F%B4%E8%80%81%E4%BA%BA%E6%BC%AB%E7%AD%86.pdf&page=47 《戒菴老人漫筆》(明萬曆刊本)卷1 folio 11b](于公⿰氵旉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22015_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=59 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷24 folio 12b](于君⿰氵旉); 于⿰氵旉, person name || *WS2027 || E952 |- | ⿵戊貞 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=73 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 71b](⿵戊貞事卽工); variant of 臧 || || E953 |- | ⿱山戈 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999011108-22016_%E5%90%B3%E4%B8%AD%E6%B0%B4%E5%88%A9%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%AC%AC16%E5%86%8A.pdf&page=83 《吳中水利全書》(明崇禎刊本)卷25 folio 82a](⿱山戈不念恤); variant of 嵗 || || E954 |- | ⿱敏金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=32 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 30b]([朱]統⿱敏金); 《三晉石刻大全·晉城市城區卷》(太原: 三晋出版社, 2012.12, [ISBN 978-7-5457-0648-2]) pp. 79 《誥封安人宗母鍾氏墓誌銘》([朱]鼐⿱敏金) || *WS2027 || E955 |- | ⿰馬止 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000097_%E5%AE%8B%E6%9B%B8%E4%B8%80%E7%99%BE%E5%8D%B7_(%E6%A2%81)%E6%B2%88%E7%B4%84_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E5%AE%8B%E5%85%83%E6%98%8E%E9%81%9E%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=555 《宋書》(中華再造善本影印南宋元明三朝遞修本)卷16 folio 33b](綱威巡⿰馬止); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4288_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC123%E5%86%8A.pdf&page=47 《宋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷16 folio 18b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428463533$27i 《歷代名臣奏議》(明永樂刊本)卷294 folio 7a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3938765 《廣廣文選》(明萬曆刊本)卷8 folio 53a](pp. 54); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-%E5%88%A5030-0001_%E8%AC%9D%E5%85%89%E7%A6%84%E9%9B%861.pdf&page=25 《漢魏六朝一百三家集》(明崇禎刊本) 謝光祿集 folio 17a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/5093167 《歷代古文國瑋集》(明末刊本)卷47 folio 26a](pp. 114);[https://www.digital.archives.go.jp/img/4764110 《岱覽》(清嘉慶刊本)卷5 folio 5a](pp. 6); alternative text: 䮃(宋書武英殿刊本), 駐(五禮通考50) || *WS2027 || E959 |- | ⿱艹奸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000368-302714_%E5%8D%97%E9%BD%8A%E6%9B%B8_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=61 《南齊書》(南宋刻宋元明初遞修本)卷7 folio 9a](青⿱艹奸金口帶); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4237_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC136%E5%86%8A.pdf&page=73 《南齊書》(明崇禎汲古閣刊本)卷7 folio 5a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4417105 《史觹》(明萬曆刊本)卷7 folio 2a](p. 22); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 4b](pp. 6); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-70011107_%E3%80%90%E5%90%8C%E6%B2%BB%E3%80%91%E4%B8%8A%E6%B1%9F%E5%85%A9%E7%B8%A3%E5%BF%97%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%89%E5%86%8C.pdf&page=39 同治上江兩縣志(清同治刊本)卷5 folio 8b];[https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCPSSD-71021848_%E5%B0%96%E9%99%BD%E5%8F%A2%E7%AD%86%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%86%8C.pdf&page=63 吳騫:《尖陽叢筆》(宣統三年國學扶輪社鉛印本) 卷5 folio 5b, 6a]; variant of 䓸? || *WS2027 || E95A |- | ⿰衤䍃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_04_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=15 《隋書》(元大德刊明印本)卷11 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4457_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC183%E5%86%8A.pdf&page=106 《隋書》(明崇禎崇禎汲古閣刊本)卷11 folio 24b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000453-85_%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%92_%E7%AC%AC87%E5%86%8A.pdf&page=21 《資治通鑑》(胡三省音註, 元刊本)卷172 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-GBZX0301011838-283221_%E5%A4%A7%E5%94%90%E5%85%AD%E5%85%B8_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=10 《大唐六典》(明嘉靖浙江按察司刊本)卷12 folio 9b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4766800 《廣博物志》(明萬曆刊本)卷38 folio 7a](pp. 8); [https://www.digital.archives.go.jp/img/619278 《管城碩記》(清康熙刊本)卷24 folio 12b](pp. 14); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-286-0094_%E8%A5%BF%E9%AD%8F%E6%9B%B84.pdf&page=16 《西魏書》(清乾隆刊本)卷9 folio 15a]; alternative text: 褕(通典62) || *WS2027 || E95C |- | ⿰氵⿱㚘心 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01524_11_%E9%9A%8B%E6%9B%B8.pdf&page=49 《隋書》(元大德刊明印本)卷30 folio 18b](涿郡有……漷水⿰氵⿱㚘心水); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4323_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC187%E5%86%8A.pdf&page=123 《隋書》(明崇禎汲古閣刊本)卷30 folio 11a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301010739-250310_%E5%8D%97%E5%8C%97%E5%8F%B2%E8%A3%9C%E5%BF%97_%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=20 《南北史補志》(清光緒刊本)卷8 folio 19b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013858-271122_%E9%9A%8B%E6%9B%B8%E5%9C%B0%E7%90%86%E5%BF%97%E6%94%B7%E8%AD%89_%E4%B9%9D%E5%8D%B7_%E7%AC%AC4%E5%86%8A.pdf&page=78 《隋書地理志攷證》(清光緒刊本)卷5 folio 76b]; similar shape: [https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=58349 ⿰氵⿱𭑈⿰⿺乚丶丶] || *WS2027 || E95D |- | ⿳𥫗䀠侯 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a](東安國……治喝汗城,亦曰⿳𥫗䀠侯斤……即以……⿳𥫗䀠侯斤爲木鹿州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4177_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC36%E5%86%8A.pdf&page=23 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷221下 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 6a](pp. 7); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-001913784-230119_%E5%AE%88%E5%B1%B1%E9%96%A3%E5%8F%A2%E6%9B%B8_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=13 《古今姓氏書辯證》(清道光刊守山閣叢書本) 卷10 folio 12a]; 余太山: 《兩漢魏晉南北朝正史西域傳要注》北京: 中華書局, 2005 [ISBN 7-101-04520-0] p. 559 (「喝汗」[hat-han]和「⿳𥫗䀠侯斤」[ho-kion]均係 Kharghānkath 之對譯); alternative text: 籰(歷代職官表71) || *WS2027 || E95E |- | ⿱艹嵒 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=354 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 57b](李⿱艹嵒, son of 李瑗); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=92 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 47a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清康熙刊本)卷21 folio 5b](pp. 7); variant of 䕾? || *WS2027 || E963 |- | ⿰亻雚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=355 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 59a](李⿰亻雚, son of 李踐義); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=93 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 48a]; [https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01008471766?page=39 《淮南鴻烈解》(宋刊本)卷5 folio 17a](⿰亻雚之爲度也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013604-222890_%E5%AE%8B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=21 《宋史》(明成化刊本) 卷228 folio 22a](趙必⿰亻雚); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/6593vOKyA0 《龍龕手鑑》(南宋刊本)卷1 folio 10a](⿰亻雚, 俗, 音權, 變也); variant of 𬿡 || *WS2027 || E961 |- | ⿰韋回 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_2.pdf&page=361 《唐書》(宋紹興刊本)卷72上 folio 65a](李⿰韋回, son of 李延祐); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017124-4166_%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%8F%B2_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=98 《唐書》(明崇禎汲古閣刊本)卷72上 folio 52b](⿰韋囘); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.32044068014406&seq=1622 《唐尚書省郎官石柱題名考》(清光緒刊月河精舍叢鈔本)卷16 folio 20b](⿰韋囘) || *WS2027 || E964 |- | ⿺虎仁 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) -- Fig. 14 also shows "彪⿺虎仁公" || *WS2027 || E965 |- | ⿺虎義 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E966 |- | ⿺虎禮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E967 |- | ⿺虎智 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E968 |- | ⿺虎信 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9900013321_%E6%B8%85%E7%A8%97%E9%A1%9E%E9%88%94_%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%86%8A.pdf&page=139 《清稗類鈔》(商務印書館, 1917)vol. 66 會黨類 pp. 69](五堂各以彪𧈙𧇮𧇎𧇌及⿺虎仁⿺虎義⿺虎禮⿺虎智⿺虎信等字別之)<br/>平山周:《中國秘密社會史》(香港中和出版有限公司, 2021) [ISBN 978-988-8694-39-6] [https://www.google.co.uk/books/edition/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E7%A7%98%E5%AF%86%E7%A4%BE%E6%9C%83%E5%8F%B2/ltcwEAAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22%E4%BA%94%E5%A0%82%E5%90%84%E4%BB%A5%22&pg=PA139 p. 139] ([https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhongguoMimiShehuiShi_139.png page image]) || *WS2027 || E969 |- | ⿰黑志 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL064_%E5%A4%96%E8%87%BA%E7%A7%98%E8%A6%81%E6%96%B9.pdf&page=1398 《外臺祕要方》(宋紹興兩浙東路茶鹽司刊本)卷32 folio 13a](去黯⿰黑志方……除皯去黑⿰黑志方); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4425579 《重訂唐王燾先生外臺祕要方》(明崇禎十三年經餘居刊本)卷32 folio 15b](pp. 19); variant of 痣 || *WS2027 || F79A |- | ⿰𧾷白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ACADAL02111467_%E5%BD%A9%E9%9B%B2%E4%B9%98%E6%96%B0%E9%90%AB%E6%A8%82%E5%BA%9C%E9%81%8F%E9%9B%B2%E7%B7%A8%EF%BC%88%E4%BA%8C%EF%BC%89.djvu&page=82 《彩雲乘新鐫樂府遏雲編》(明末刊本)卷中 folio 43a]《連環記》第十六齣〈問探〉 (熖騰騰赤馬紅纓罩,⿰𧾷白踊跳,霜蹄突陣咆哮); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_52210465_%E7%B6%B4%E7%99%BD%E8%A3%98%E6%96%B0%E9%9B%86%E5%90%88%E7%B7%A8_v.16.pdf&page=6 《綴白裘新集合編》(清乾隆刊本)四編卷鳴 folio 4b]; variant of 𬦰? [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-2516-204956_%E9%80%A3%E7%92%B0%E8%A8%98_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=3 《連環記》(中國國圖藏CBM2488抄本)] gives 撲咚 || *WS2027 || F7B0 |- | ⿳宀金⿸丿口 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013069-119734_%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E9%90%98%E9%BC%8E%E5%BD%9C%E5%99%A8%E6%AC%BE%E8%AD%98%E6%B3%95%E5%B8%96_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=6 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(明崇禎朱謀垔刊本)序 folio 5a](家姪統⿳宀金⿸丿口); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E6%96%87%E6%B7%B5%E9%96%A3%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8_0225%E5%86%8A.djvu&page=510 《歷代鐘鼎彜器款識法帖》(文淵閣四庫全書本)序 folio 2a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4105218 《小學考》(清嘉慶刊本)卷19 folio 6b](pp. 8); variant of 𨧩? || *WS2027 || F7A2 |- | ⿰衤林 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304929_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷16 folio 5b 李子卿〈聚雪爲小山賦〉](嶺上⿰衤林襂,作緱氏之仙鶴。巖中綽約,寫姑射之神人)(⿰礻林); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:50112311$446i 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷9 folio 20a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4500801 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷9 folio 26a](p. 79) || *WS2027 || F7A1 |- | ⿱艹魄 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304926_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC13%E5%86%8A.pdf&page=38 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷54 folio 10a 杜甫〈有事于南郊賦〉](騞擘砉赫,葩〈一作⿱艹魄〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98584_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷54](騞擘砉赫,⿱艹魄〈一作葩〉斜晦潰); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-113818_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)卷54]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_02_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=226 《文苑英華》(臺灣國家圖書館藏舊抄本,索書號:403.1 13636) 卷54] || *WS2027 || F7A3 |- | ⿰肅風 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷123 folio 2a 崔湜〈野燎賦〉](或霍濩以燐亂,乍轟嗃而揊拍,⿰肅風如萬壑之崖崩,拉若千巖之石坼); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98839_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=19 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷123]; 《御定歷代賦彙》71:11a gives 𩘹, variant of 𩘹 || *WS2027 || F7B1 |- | ⿰糹桀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305168_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC27%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷125 folio 9a 楊烱〈盂蘭盆賦〉](夫其遠也,天台傑〈一作⿰糹桀〉起,繞之以赤霞。夫其近也,削成孤峙,覆之以蓮花); 藝文類聚4、初學記4 gives 嵥, errors of 嵥 || || F770 |- | ⿱據土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304970_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC28%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷127 folio 5a 李嶠〈楚望賦〉](借使⿱據土〈疑〉河負海牛山之美,可逰左江右湖京臺之樂); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 12b](⿱㩀土); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49638770$556i 《古文褒異集記》(明末刊本)利集 folio 41a] || || F771 |- | ⿰米敫 || [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2014514153.2A001/?sp=5&r=-0.001,0.627,0.354,0.23,0 《四種爭奇》(明天啓刊本)童婉爭奇上卷 folio 5a](我賣的是圓粿,你賣的是肉⿰米敫); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3610847 《童婉爭奇》(江戶初期抄本)](pp. 8); variant of 餃 || *WS2027 || F7B2 |- | ⿰因氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F768 |- | ⿰昏氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F769 |- | ⿰鳥氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76A |- | ⿰及氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76B |- | ⿰爭氣 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76C |- | ⿱雨根 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906603 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷214 folio 20a] (p. 61)(有廣西人劉阿大傳授添弟會,用紅布一塊,上寫靝𧹵⿰因氣⿰昏氣⿰鳥氣⿰及氣⿰爭氣霡霖霜霧露⿱雨根霏等字,作入會憑據。) || *WS2027 || F76D |- | ⿰犭羈 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907058 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)大清宣統政紀卷35 folio 15a](p. 45)(督辦川滇邊務大臣趙爾豐奏、邊藏情形:時殊勢異,亟宜將洛隆宗(ལྷོ་རོང་རྫོང་།)、碩板多(ཤོ་པ་མདོ་རྫོང་།)、邊壩(དཔལ་འབར་རྫོང་།)、雜獪(རྫ་ཡུལ་རྫོང་།)、猓⿰犭羈、波密(སྤོ་མེས་རྫོང་།)等、緊要地方收回,固我邊圉。) 猓⿰犭羈=貢覺(གོ་འཇོ་རྫོང་།)? || *WS2027 || F772 |- | ⿰石匡 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906614 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷246 folio 20b](p. 65)(添築碉堡,應准於大堡、敲腳戶汛、耳子廠、大巖⿰石匡等處,建築石碉土堡珞八座。); [https://catalog.digitalarchives.tw/item/00/28/b2/70.html 《兵部為戡定三廳縣滋事夷匪酌擬章程》(中央研究院歷史語言研究所藏明清內閣大庫檔案登錄號156881)] || *WS2027 || F7D2 |- | ⿰王匊 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906470 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清仁宗實錄卷135 folio 29b](p. 32)(諭內閣、方維甸奏覈擬郭天⿰王匊擅殺賊首曹海揚一案。曹海揚本係逆犯。前於嘉慶元年因值初辦邪匪之時。不可開爭功擅殺之漸。是以交該撫於事定後再行覈辦。茲大功全蕆。曹海揚尚非著名稔惡首逆、必須解京辦理之犯。且郭天⿰王匊拘繫囹圄已閱八年之久。其一家眷口被賊戕害、至八人之多。情尚可原。郭天⿰王匊、著依擬問徒一年。伊父年逾七十。雙目失明。著加恩准其留養。該撫即照例辦理。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC0391%E5%86%8A.pdf&page=250 《欽定剿平三省邪匪方略》(續修四庫全書影印清嘉慶刊本)正編卷7 folio 30b] || *WS2027 || F7D3 |- | ⿰米夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906099 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷226 folio 10b](p. 77)(每局各給銀二千五百兩作本,收買米石,并給⿰米夋米二千石平糶。); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4903388 《東華續錄》(清鉛印本)乾隆朝卷20 folio 6b](p. 66); variant of 稄 || *WS2027 || F7D4 |- | ⿰言采 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304860_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC96%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷470 folio 10b 張九齡〈勑柘靜州首領書〉](比者⿰言采訪使處置或未得所,朕旣知之,已有處分); [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4906687 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清文宗實錄卷7 folio 6a](p. 8)(該將軍即廣諮博⿰言采,會同該國悉心商辦); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01088_%E6%B3%B0%E5%92%8C%E4%BA%94%E9%9F%B3%E6%96%B0%E6%94%B9%E4%BD%B5%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87.pdf&page=64 《泰和五音新改併類聚四聲篇》(金崇慶刊本)卷3 folio 5a 言部八畫](⿰言釆); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305169_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC103%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷502 folio 8a 白居易〈議文章·對〉](歌詞賦訟讃⿰言釆碑碣之製,徃徃有虛美者焉); The last evidence is an error for 誄, the other evidences support variant of 採 || *WS2027 || F7D5 |- | ⿰氵⿱亠朿 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4905928 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清聖祖實錄卷12 folio 5b](p. 56)(辛巳。給投誠偽王朱璟⿰氵⿱亠朿、俸祿、及人口牛種莊屯器物、如朱至濬例); error for 𣹫? [https://sillok.history.go.kr/mc/id/msilok_011_5840_0010_0010_0070_0080 韓府長樂王朱璟𣹫] || || F7F8 |- | ⿰火臯 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4907004 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清德宗實錄卷377 folio 8a](p. 10)(賜一甲潘濤、武國棟、王熢⿰火皐,三人武進士及第。); normalize to ⿰火臯 by UCV #272 || *WS2027 || F7F9 |- | ⿱少虫 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906610 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清宣宗實錄卷236 folio 11a](p. 87)(毛蔚、劉巨高、曾錦堂、楊洸⿱少虫、劉獅子等、俱已緝獲到案。); 石雲山人奏議(清道光刊本,《清代詩文集彙編》第510冊)卷5 folio 22a 查辦武舉阻米摺,道光十四年正月(劉獅子、楊洸⿱少虫未獲之……分帶楊洸⿱少虫等在於三處路口); [https://qingarchives.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/2349556WGiX=HY#c4D 奏聞審擬已革武舉劉岳等設卡阻米案由(軍機處檔摺件,故機067603)]; Similar shape: 𧈪, 𧈨 || *WS2027 || F7FA |- | ⿵戊䖝* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FB |- | ⿹戈⿱旦風* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FC |- | ⿰𮥼戈* || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4906256 《大清歷朝實錄》(1934, 滿日文化協會影印本)清高宗實錄卷854 folio 26a](p. 28)(且雲南丁元甲,所編⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈三字,已照妖言惑眾律,問擬斬候) || *WS2027 || F7FD |- | ⿳大昍土 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《增修仁懷廳志》(清光緒刊本)卷5 folio 3b](袁⿳大昍土,字寶堂……⿳大昍土據袁氏族譜,乃切字也……袁起龍,⿳大昍土長子), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001079055-65303_%E5%A2%9E%E4%BF%AE%E4%BB%81%E6%87%B7%E5%BB%B3%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%85%89%E7%B7%9228%E5%B9%B4(1902)_%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=4 4a]; 《仁懷直隸廳志》(清道光刊本)卷11 folio 6b || || F7FE |- | ⿰馬間 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304968_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC29%E5%86%8A.pdf&page=13 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷132 folio 2b 獨孤申叔〈却千里馬賦〉](矧乃塲苖既食,馬政攸班,間以赤兎,兼之白⿰馬間,叶圖之駒伏皁,稱徳之驥在閑); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50112311_%E5%BE%A1%E5%AE%9A%E6%AD%B7%E4%BB%A3%E8%B3%A6%E5%BD%99_v.16_%E6%B2%BB%E9%81%93.pdf&page=75 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷43 folio 16b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229805_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC167%E5%86%8A.pdf&page=5 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷617 folio 2b]; variant of 𩦂, NUCV #325 間閒 || || F7FF |- | ⿰氵頺 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304894_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=29 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷163 folio 5a 杜甫〈萬丈潭〉](山危一徑盡,岸絶兩壁對。削成恨虛無,倒影垂澹⿰氵頺); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/45789XiF=l5=#ebu 《新刊校定集註杜詩》(宋寶慶元年廣東漕司刊本)卷6 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001054559-918_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E6%96%B9%E8%BC%BF%E5%8B%9D%E8%A6%BD_%E5%8D%B7%E4%B8%83%E5%8D%81.pdf&page=6 《方輿勝覽》(宋咸淳刊本)卷70 folio 6b]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/3672801 《新編古今事文類聚》(明經廠刊本)前集卷17 folio 21b](pp. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49780685_%E7%94%98%E8%82%85%E9%80%9A%E5%BF%97_v.47%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=19 《甘肅通志》(清乾隆刊本)卷49 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AIOC.UTokyo-008727_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99%E4%B9%9D%E5%8D%81%E5%8D%B7%E6%8B%BE%E9%81%BA%E5%8D%81%E5%8D%B7%E5%98%89%E9%9D%96%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E5%88%8A%E6%9C%AC_%E5%8D%B7%E4%B8%83.pdf&page=13 《唐詩品彙》(明嘉靖姚芹泉刊本)卷7 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031211-147808_%E5%94%90%E8%A9%A9%E5%93%81%E5%BD%99_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=33 《唐詩品彙》(明嘉靖牛斗刊本)卷7 folio 12b](⿰冫頺); [https://www.digital.archives.go.jp/img/5090599 《唐詩品彙》(明末張恂刊本)卷7 folio 12b](p. 126)(⿲氵⿱禾万頁); variant of 瀩 || || F803 |- | ⿰雲夋 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4759086 《河南通志》(清雍正刊本)卷48 folio 43b 王鐸〈嵩山中嶽廟萬聖閣碑記〉](pp. 104)(翳翳乎⿰雲夋姨,森森乎霡足,谾谾乎火傘,矃矃乎鷄翹); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48740225_%E6%B2%B3%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.16%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%B8%83--%E4%BA%94%E5%8D%81.pdf&page=46 《河南通志》(清康熙34年刊本)] gives 靉, the text was removed in 文淵閣四庫全書; error of 靉 || not encode || F4B0 |- | ⿰忄籖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50373034_%E6%B1%9F%E5%8D%97%E9%80%9A%E5%BF%97_v.28%E5%8D%B7%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=58 《江南通志》(清康熙刊本)卷54 folio 57a](周⿰忄籖女,泰州人); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4408686 《江南通志》(清乾隆刊本)卷178 folio 13a](p. 56); 文淵閣四庫全書 gives 籖; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760421 《揚州府志》(明萬曆刊本)卷19 folio 22a] gives 懴, [https://www.digital.archives.go.jp/img/4760449 《揚州府志》(清康熙14年序刊本)卷27 folio 28a] gives 懺, error of 懺 || pending more evidences || F4B1 |- | ⿰扌閭 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4420068 《江南通志》(清乾隆刊本)卷194 folio 10a](p. 33)(天寥集、⿰扌閭麈集,俱吳江葉紹袁); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50553356_%E5%90%B3%E6%B1%9F%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.13%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E4%BA%94-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=35 《吳江縣志》(清乾隆刊本)卷46 folio 8a] gives 櫚, error for 櫚 || pending more evidences || F4B2 |- | ⿰貝坴 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4407762 《江南通志》(清乾隆刊本)卷145 folio 1a](p. 3)(郟亶……授⿰貝坴州團練推官); 文淵閣四庫全書 gives 睦, error of 睦 || not encode || F4B3 |- | ⿱山甘 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305086_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC43%E5%86%8A.pdf&page=6 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷201 folio 5b 沈約〈江南曲〉](且〈一作旦〉令舟楫渡,寧計路⿱山甘⿱山甘〈一作嵌嵌〉)(~⿱山𠂀); 《文苑英華》(中華書局1966年影印宋刊本)卷210 folio 4b (p. 995)(⿱山甘); variant of 嵌 || || F4B4 |- | ⿵門晨 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611429?n=7 《山西通志》(清雍正刊本)卷20 folio 5b](平地渟淵,⿵門晨閟如璧); 文淵閣本 20:8b gives 圜; error of 闤 || pending more evidences || F4B5 |- | ⿰阝瓦 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12611434?n=14 《山西通志》(清雍正刊本)卷32 folio 13a](垠岸傾頺,路爲陿⿰阝瓦)(⿰阝𭺜); [https://www.kanripo.org/text/KR2k0049/032 文淵閣本 32:20a gives 阨]; error for 阨 || pending more evidences || F4BA |- | ⿰猶軍 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12655582?n=62 《山西通志》(清雍正刊本)卷180 folio 9b](今桀逆未梟,平陽道斷,奉迎諸⿰猶軍未得徑進); 文淵閣本180:14b gives 軍, ligature of 軍猶 || not encode || |- | ⿰亡引 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12705249?n=52 《山西通志》(清雍正刊本)卷229 folio 50b](驅厲鬼,山左首;福土⿰亡引,制九醜。此子厚自記也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=675 《龍城錄》(宋咸淳百川學海本)卷下 folio 5a] gives 氓, corrupted form of 氓 || pending more evidences || F4BB |- | ⿱𥫗化 ||合川縣皂角鄉大石壩岩壁洪水題刻《四川兩千年洪災史料彙編》 水利部長江水利委員會,重慶市文化局等編 -- 1993 -- 北京_文物出版社 p532 || || F4BC |- | ⿱山化 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001080067-12906_%E5%90%8D%E5%B1%B1%E5%8B%9D%E6%A6%82%E8%A8%98_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=50 《名山勝槩記》(明崇禎刊本)卷35 小洞庭籍 folio 2a]; variant of ⿰山化 in this context || WS2024-01182 || E275 |- | ⿰言人 || [[:zh:小二黑結婚]],《趙樹理選集》,人民文學出版社,1958,p9; variant of 認 || || F3F0 |- | ⿰實羽 || 榕腔神詩 ([https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Harvard_drs_431021331_榕腔神詩.pdf/30 福音堂 1870], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_432615992_榕腔神詩.pdf&page=37 美華書局 1865]), representing [[:wikt:翼|{{lang|cdo-Latn|sĭk}}]] || || F5A9 |- | ⿰金⿱幺友 || 《崇禎丙子科山東鄉試同年齒錄》(北京大學藏清雍正鈔本)5a (朱壽⿰金⿱幺友, 魯藩宗籍,崇禎丙子科舉人); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032216-150757_%E6%88%90%E5%8C%96%E4%B8%81%E4%BA%A5%E9%87%8D%E5%88%8A%E6%94%B9%E4%BD%B5%E4%BA%94%E9%9F%B3%E9%A1%9E%E8%81%9A%E5%9B%9B%E8%81%B2%E7%AF%87_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=40 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷2 folio 4b](七𭄿〔𭭕〕切); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-278-0114_%E6%96%B0%E6%A0%A1%E7%B5%8C%E5%8F%B2%E6%B5%B7%E7%AF%87%E7%9B%B4%E9%9F%B31.pdf&page=12 《新校經史海篇直音》卷1 folio 4a]; variant of 鋑, ⿰金⿱幺夂 should be an error of ⿰金⿱幺友 || || F5D8 |- | ⿰雲金 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%A4%A9%E5%95%9F%E5%A3%AC%E6%88%8C%E7%A7%91%E9%80%B2%E5%A3%AB%E5%90%8C%E5%B9%B4%E5%BA%8F%E9%BD%92%E9%8C%B2%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=200 《天啓壬戌科進士同年序齒錄》(明天啓刊本)folio 177a](朱慎⿰雲金, elder brother of [[wikipedia:zh:朱慎䤰]]) || *WS2027 || F5AA |- | ⿰口衛 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:NLC511-027032013010270-20873_潮州戲曲選集.pdf/10 潮州戲曲選集] 陳三大難 page 4 || || F5AB |- | ⿰目息 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305290_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=22 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷338 folio 5b 釋貫休〈懷素上人草書歌〉](骸人心兮目𪾤⿰目息<上呼欝切下香激切>,頓人足兮神闢易); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4753002 《永州府志》(清康熙刊本)卷23 folio 7b] (p. 9); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032106-225306_%E5%BE%A1%E8%A6%BD%E6%9B%B8%E8%8B%91%E8%8F%81%E8%8F%AF_%E7%AC%AC7%E5%86%8A.pdf&page=25 《御覽書苑菁華》(清乾隆刊本)卷17 folio 6b]; variant of 瞁 || || F43A |- | ⿱⿻大吅匕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305132_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC73%E5%86%8A.pdf&page=10 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷352 folio 1a 何遜〈七召〉](假氏先生負茲勁挺,狀羣飛之噐<吉吊切,高聲大呼也。一本作⿱⿻大吅匕,古喪字也>侣,似獨行之迷徑); other editions: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98431_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC35%E5%86%8A.pdf&page=10 ⿱⿻大吅土 1], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114995_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC37%E5%86%8A.pdf&page=10 2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_14_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=153 ⿱𡗜巳]; variant of 𠷔 || Unify to 𠷔? || |- | ⿰氵蟸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305091_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC74%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷356 folio 4b 皮日休〈九諷·悲遊〉](⿰氵蟸<集作欚>漾漾兮不止,㶇<音黃>悠悠兮何之); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷79 folio 13b](p. 51); [https://www.digital.archives.go.jp/img/3668913 《岳陽紀勝彙編》(明萬曆刊本)卷1 folio 9a](p. 25); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497144_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.64.pdf&page=43 《淵鑑類函》(清康熙古香齋袖珍刊本)卷198 folio 40b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229611_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC386%E5%86%8A.pdf&page=43 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷798 folio 20a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音蟸); variant of 欚/𦫈 || Normalize to ⿰氵蠡 by UCV #476? || F175 |- | ⿰𦈢系 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305407_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC76%E5%86%8A.pdf&page=24 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷368 folio 5a 劉禹錫〈口兵誡〉](⿰𦈢系是知吾祖之言為急,作戒以書于盤盂); variant of 繇 || pending more evidences || F176 |- | ⿸广農 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304866_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC77%E5%86%8A.pdf&page=14 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷372 folio 6a 牛僧儒〈雞觸人述〉](鄠杜之郊,人有雞大不⿸广農。儕類剛勇,百鶚之特。疾視促歩,内斷外果); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-002278182-229557_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E7%AC%AC416%E5%86%8A.pdf&page=41 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷682 folio 17b] || || F4E5 |- | ⿺咸次 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305366_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC78%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷378 folio 2b 李觀〈交難說〉](絕壑萬丈,⿺咸次⿺咸次<集作鏗鏗>龍吟。玄雲遂興,六合爲陰); variant of 㰹 || pending more evidences || |- | ⿰衤㬎 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4213058 山東通志(清乾隆刊本)卷35之9 folio 3a](pp. 4) || pending more evidences || F5DC |- | ⿰礻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305172_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC83%E5%86%8A.pdf&page=42 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷404 folio 9a 蘇頲〈授竇元泰太子洗馬制〉](勑昭成皇后四從叔朝議郎行黄州司馬竇元泰觀津之榮,累秩外戚。伏波之訓,方⿰礻⿱八𢀛後昆); vulgar form of 𥙿? || pending more evidences || |- | ⿱艹欝 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:48339840$144i 《雄乘》(清康熙刊本)卷中 folio 31a]; variant of ⿱艹𣡸/䖇 || pending more evidences || |- | ⿸尸西 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4757819 《瑞安縣志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 4b](p. 6)(官民房屋四萬六千四百四間二十四⿸尸西廚房五間); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761182 《溫州府志》(明萬曆刊本)卷5 folio 6b](p. 39) has 「官房屋一千五百四十間八十五𱝃五廈八披」, variant of 𱝃 || *WS2027 || F5BC |- | ⿸户几 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001011-17193_%E5%98%89%E9%9D%96%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC15%E5%86%8A.pdf&page=57 《全蜀秇文志》(明嘉靖刊本)卷34 folio 14a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412000001448-86536_%E5%9B%9B%E5%B7%9D%E7%B8%BD%E5%BF%97_%E7%AC%AC12%E5%86%8A.pdf&page=76 《四川總志》(明萬曆9年刊本)卷26 folio 16b]; [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999008079-108824_%E8%9C%80%E8%97%BB%E5%B9%BD%E5%8B%9D%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=15 《蜀藻幽勝錄》卷3 folio 13b]; (幕府治事之㕔尤為褊廹,羣吏晨趨,肩⿸户几豗掎,蹀跡側睨,需次乃進); variant of ⿸户九/尻/凥 || *WS2027 || F5BD |- | ⿰扌⿱𰀩車 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47720842$3784i 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷98 folio 62b](撬⿰扌⿱𰀩車以爲垣,僅僅蔽風雨,而長江大河之南北靡不仰而頌曰:此北海亭也); [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2011457033.1A040/?sp=64&r=0.173,0.132,0.28,0.239,0 《畿輔通志》(清康熙刊本)卷40 folio 64a] gives ⿰扌⿱⿰丰丰車; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:47731540$189i 《保定府志》(清康熙刊本)卷6 folio 5a] gives ⿰扌輩; variant of ⿰扌輂/檋 || Not encode || |- | ⿰方會 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305166_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC111%E5%86%8A.pdf&page=2 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷541 folio 1b 佚名《執鐃失位次判·對》](類援枹而可嘉,何動⿰方㑹而能擬); variant of 旝 || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01722 WS2024-01722] || F421 |- | ⿰金岩 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-292-0001_%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97_%E5%B7%BB3.pdf&page=76 《江西省大志》(明萬曆刊本)卷3 folio 74b]([朱]統⿰金岩) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03886 WS2024-03886] || F5BE |- | ⿱塗手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || |- | ⿰扌塗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](徒了切) || *WS2027 || |- | ⿱廵足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](除𨳝切) || *WS2027 || |- | ⿰身各 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=74 p. 55](捄屋切) || *WS2027 || |- | ⿰舌羽 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共畫切) || *WS2027 || |- | ⿰金撗 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共撗切) || *WS2027 || |- | ⿰魚曰 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](共活切, Gweh) || *WS2027 || |- | ⿰口⿱吉𠳬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](迄底切, He), normalize to ⿰口嚞? || *WS2027 || |- | ⿱罒安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=75 p. 56](葛外切) || *WS2027 || |- | ⿱匡水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](苦撗切) || *WS2027 || |- | ⿰扌頼 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57] || Unify to U+650B 攋 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=324#entry-324 UCV #324] || |- | ⿹气冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落桁切) || *WS2027 || |- | ⿰金冷 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落𠃛切) || *WS2027 || |- | ⿱擂口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落揞切) || *WS2027 || |- | ⿱淚水 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](嬾含切) || *WS2027 || |- | ⿱摟口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](落謳切) || *WS2027 || |- | ⿱里口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=76 p. 57](良意切) || *WS2027 || |- | ⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧𠁒切) || *WS2027 || |- | ⿰口⿸厂宇 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](盧了切) || *WS2027 || |- | ⿰口櫓 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](籠烏切) || *WS2027 || |- | ⿱𥺬口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=77 p. 58](莫𠃛切) || *WS2027 || |- | ⿱門口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫恩切) || *WS2027 || |- | ⿱摸口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫屋切) || *WS2027 || |- | ⿱媽口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](莫亞切) || *WS2027 || |- | ⿱奶口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](奴矮切) || *WS2027 || |- | ⿱南口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](那諳切) || *WS2027 || |- | ⿰口𫠬 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=78 p. 59](烏賣切) || *WS2027 || |- | ⿱嗷音 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](烏勞切) || *WS2027 || |- | ⿱齦口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](五痕切) || *WS2027 || |- | ⿰口找 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60] || ⿰口找 ngʽô = 哦 || |- | ⿰口噩 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](逆屋切) || *WS2027 || |- | ⿴囗呢 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴意切) || *WS2027 || |- | ⿰臭農 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](奴翁切) || *WS2027 || |- | ⿱念足 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](諾野切) || *WS2027 || |- | ⿱垚口 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](鳥聊切) || *WS2027 || |- | ⿱醲手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=79 p. 60](尼盎切) || *WS2027 || |- | ⿰口⿱不安 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](派含切) || *WS2027 || |- | ⿱艹睟 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](灑含切) || *WS2027 || |- | ⿱㗰耳 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61] || Unify to U+2112D 𡄭 ? || |- | ⿰口閂 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](蘇歡切) || *WS2027 || |- | ⿱垂手 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](他宕切) || *WS2027 || |- | ⿱𠵨心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=80 p. 61](㯂協切) || *WS2027 || |- | ⿹𠃛甲 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似⿹气冷切) || *WS2027 || |- | ⿰㚓隹 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](似拉切, mixed); variant of 雜/雑 || unify to 雑 || |- | ⿱⿰禾人心 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62](上侯切, grieve); variant of 愁? || unify to 愁 || |- | ⿱殸翁 || ''The Ningpo syllabary'' (Shanghai, 1901) [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:The_Ningpo_Syllabary.pdf&page=81 p. 62] || *WS2027 || |- | ⿰王空 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%9F%B3%E6%9E%97%E9%9B%86%E4%B8%83%E5%8D%B7.pdf&page=475 《石林集》(清抄本)拾遺集〈過高陽拜孫文正公墓五首〉](山跨⿰王空瓏孤嶂遠,地環溟渤晚潮生); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47814340_%E9%AB%98%E9%99%BD%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.3%E5%8D%B7%E4%BA%94.pdf&page=45 《高陽縣志》(清雍正刊本)卷5 folio 44a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012571-303381_%E7%9D%A3%E5%B8%AB%E7%B4%80%E7%95%A5_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=10 《督師紀略》(明末刊本)卷4 folio 9b](灰山連⿰王空瓏,與首山相爲內護); derived from 空 || *WS2027 || F5BA |- | ⿵門单 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305131_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC113%E5%86%8A.pdf&page=23 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷553 folio 4b 柳宗元〈賀登極表〉](殷宗恭黙,𠕅開<集作⿵門单>成湯之業,漢文聦明,克承高祖<集作帝>之緒); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305255_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC114%E5%86%8A.pdf&page=4 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷556 folio 3b 上官儀〈勸封禪表〉](刑政肅<一作蓆>清,削秋荼之繁蕪<一作舞>,雅頌<一作光⿵門单>先烈,激圓海之漪瀾) || [https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=03960 WS2024-03960] || |- | ⿱山果 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811819_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%2C%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=3 《永平府志》(清康熙刊本)卷23 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47947658_%E7%9B%A7%E9%BE%8D%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.8%E5%8D%B7%E5%85%AD.pdf&page=3 《盧龍縣志》(清康熙刊本)卷6後 folio 2a]; variant of ⿱山褁([https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01279 WS2024-01279]) || *WS2027 || E864 |- | ⿱嵬𧘇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_47811831_%E6%B0%B8%E5%B9%B3%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.12%E5%8D%B7%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B8%89--%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=5 《永平府志》(清乾隆刊本)卷23 folio 3b]; variant of 㠢 || pending more evidences || |- | ⿵門演 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門前 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門津 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| || |- | ⿵門混 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1]|| || |- | ⿵門勝 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=14 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門淳 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門溧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門追 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=15 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門⿱地⿰地地 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門端 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門𠓉 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門謙 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿵門管 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13] (Variant of ⿵門宫 ?) || || |- | ⿵門雲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=22 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 13]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=17 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿱雨物 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6521_道藏_第919冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷2 folio 14] || || |- | ⿵門督 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Pre-normalized form: ⿵門𣈉)|| || |- | ⿵門隂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (Also a Zhuang character.) || || |- | ⿵門加 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || || |- | ⿵門太 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=23 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] || || |- | ⿵門上 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-6436_道藏_第924冊.pdf&page=24 上清眾經諸真聖秘(明正統道藏本)卷7] (May also be a Zhuang character; simplified form encoded at 𬮛 U+2CB9B)|| || E7AB |- | ⿱穴每 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004714-2797_%E6%93%AC%E5%B1%B1%E5%9C%92%E9%81%B8%E9%9B%86_%E7%AC%AC23%E5%86%8A.pdf&page=78 《擬山園選集》(清順治刊本)卷75 folio 23b](豪𫡟戃恍,曰斯𢇫⿱穴每。遵養屖㣢,𡻪𡻙偘古); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4764048 峩眉山志(清康熙刊本)卷12 folio 19b](p. 63)(雖佌傂其逢迎,亦𢇫⿱穴每而各足); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%B3%A8%E7%9C%89%E7%B8%A3%E5%BF%97%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%8D%B7.pdf&page=294 《[康熙]峩眉縣志》(清乾隆5年刊本)卷12 folio 7b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-311999100054-52970_%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E6%B8%85%E5%90%8C%E6%B2%BB3%E5%B9%B4(1864)_%E5%8D%B7%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%B9%9D.pdf&page=8 《重修嘉定府志》(清同治刊本)卷39 folio 8a]; [https://www.loc.gov/resource/lcnclscd.2012402113.1A003/?sp=68&st=image&r=0.521,0.474,0.486,0.415,0 《題韻直音篇》(明成化刊本)卷3 folio 67b](音蒲,𢇫⿱穴每,細筭也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01132_1_%E6%96%B0%E7%B7%A8%E4%BD%B5%E9%9F%B3%E9%80%A3%E8%81%B2%E9%9F%BB%E5%AD%B8%E9%9B%86%E6%88%90.pdf&page=178 《新編併音連聲韻學集成》(明成化刊本)卷2 folio 83b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430543556_%E8%A9%9E%E6%9E%97%E6%B5%B7%E9%8C%AF_v.9.pdf&page=22 《詞林海錯》(明萬曆刊本)卷8 folio 16a] || *WS2027 || F5C6 |- | ⿵門宫 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=16 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] (Variant of ⿵門管 ?) || || |- | ⿵門沌 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=36 太上玉珮金璫太極金書上經(明正統道藏本)卷1] || || |- | ⿳亠口⿳冖二自 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21703_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC26%E5%86%8A.pdf&page=2 《金史》(明洪武刊本)卷66 folio 1a](⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾》(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a](右完顏⿱畗日孔廟祭文……金史宣宗紀承安二年八月丙戌左宣徽使⿳亠口⿱冖苜爲尚書右丞,三年十二月丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷免,凡史不書姓者皆完顏氏,則⿳亠口⿱冖苜與⿱畗日卽一人矣。金史始祖以下諸子傳⿳亠口⿳冖二自,本名阿里剌,以皇家近親收充東宮護衛,承安二年拜尚書右丞,出爲泰定軍節度使。⿳亠口⿳冖二自與⿳亠口⿱冖苜字形相似,傳稱皇家近親,其世系則不可攷矣。⿳亠口⿱冖苜⿳亠口⿳冖二自皆不見於字書,葢轉寫之譌,當從石刻爲正。說文:『𦤘,用也,从亯从自』,讀若庸,此作⿱畗日者,隸體小變耳。); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/134076ytePGVo#09J 《泰和五音新改並類聚四聲篇(金崇慶刊元修本)》卷4 亠部 俗字背篇](余頌切,用也,鼻知真香所食也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999017142-13065_%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8F%B2_%E7%AC%AC561%E5%86%8A.pdf&page=85 《金史》(清乾隆刊本)卷120 folio 13a]; variant of 𦤘/𠅿 || U+2017F + VS18 || |- | ⿳亠口⿳冖二日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21823_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC34%E5%86%8A.pdf&page=51 《金史》(明洪武刊本)卷94 folio 6a](明昌元年同知棣州防禦使⿳亠口⿳冖二日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910005626_%E5%85%83%E8%87%B3%E6%AD%A3%E6%9C%AC%E9%87%91%E5%8F%B2_v.22_no.23.pdf&page=137 《金史》(元至正刊本)] gives 𠅿 || U+2017F + VS19 || |- | ⿳亠口⿳冖二白 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/619277 《管城碩記》(清乾隆刊本)卷21 folio 7b](p. 9: 金史始祖下諸子⿳亠口⿳冖二白,本名阿里剌,無⿳亠口⿳冖二白字) || U+2017F + VS20 || |- | ⿳亠口⿱冖苜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=40 《金史》(明洪武刊本)卷11 folio 2b](丙戌尚書右丞⿳亠口⿱冖苜罷); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896877 《金史》(明萬曆刊本)卷10 folio 16b](p.19); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above) || U+2017F + VS21 || |- | ⿳亠丷⿱冖𥃭 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21428_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC5%E5%86%8A.pdf&page=36 《金史》(明洪武刊本)卷10 folio 16a](丙戌,以左丞相襄為左副元帥,參知政事董師中尚書左丞,左宣徽使⿳亠丷⿱冖𥃭尚書右丞,戶部尚書楊伯通參知政事); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-2_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=220 《金史》(明嘉靖刊本)卷10 folio 16a]; variant of ⿳亠口⿱冖苜 || U+2017F + VS22 || |- | ⿱畗日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWUL-he16_02693_0018_%E6%BD%9B%E7%A0%94%E5%A0%82%E9%87%91%E7%9F%B3%E6%96%87%E8%B7%8B%E5%B0%BE_4.pdf&page=87 《潛研堂金石文跋尾(清嘉慶刊本)續卷6 folio 4a》](see ⿳亠口⿳冖二自 above); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC403-312001065369-96079_%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E6%9B%B2%E9%98%9C%E7%B8%A3%E8%AA%8C_%E6%B0%91%E5%9C%8B23%E5%B9%B4(1934)_%E5%8D%B7%E5%85%AB.pdf&page=3 續修曲阜縣志(民國鉛印本)卷8 folio 2b, 3a](相國完顏⿱畗日昭告至聖文) || *WS2027 || F69B |- | ⿱亯目 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999013608-21948_%E9%87%91%E5%8F%B2_%E7%AC%AC44%E5%86%8A.pdf&page=30 《金史》(明洪武刊本)卷120 folio 12b](吏部郎中⿱亯目……爲貢壽……監察御史徒單德勝劾其事,下刑部逮⿱亯目等問狀); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-631aa108504e722bfaf23b4a-19_%E9%87%91%E5%8F%B2%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%89%E5%8D%81%E4%BA%94%E5%8D%B7%E7%9B%AE%E9%8C%84%E4%BA%8C%E5%8D%B7_%E7%AC%AC19%E5%86%8A.pdf&page=24 《金史》(明嘉靖刊本)卷120 folio 12b]; variant of 𦤘 || U+26918 + VS18 || |- | ⿰口歡 || [https://jodoshuzensho.jp/zojoji/koryo/viewer/104/513/1132/104_513_1132.html 《新集藏經音義隨函録》(高麗藏再雕本)第14冊 folio 7a](pp8)(⿰口𭭕⿱⿻𰀁⿱口艹口(喜)<上火官反>); traditional variant of 𭇳; normalize to ⿰口歡 || *WS2027 || F68B |- | ⿹𣪊白 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-526035_%E9%84%89%E5%85%88%E5%93%B2%E9%81%BA%E8%91%97%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%86%8A%EF%BC%88%E6%B5%B7%E6%BE%A8%E6%96%B9%E8%A8%80%E5%8D%B7%E4%B8%8B%EF%BC%89.pdf&page=14 《海澨方言》(溫州市圖書館藏民國浙江省永嘉區徵輯鄉先哲遺著委員會抄本,索書號:善001060(20))卷下](⿹𣪊白,音白,卵中白,今通用白), [http://arcgxhpv7cw0.db.wzlib.cn/detail_m.html?id=525945 category]; 包文朴: 《乐清方言词典》中国广播电视出版社. 2004. ISBN 9787534319648 p. 373; See also 《[https://ctext.org/library.pl?if=en&file=77415&page=1517 康熙字典]》:《集韻》𪏙,卵中黃 || *WS2027 || F6A0 |- | ⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03740_1_%E6%BC%B3%E5%B7%9E%E5%BA%9C%E5%BF%97.pdf&page=949 《漳州府志》(明萬曆元年刊本)卷23 folio 13b](磁⿳穴𫩏⿰⿱⺕⺕⿺乚𱕻渡); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4761519 《漳州府志》(明萬曆41年序刊本)卷28 folio 15a](p. 75) gives ⿰石竈渡 || U+2A6A8 + VS18 || |- | ⿰⿱日來阝 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:11678267?n=401 《畿輔通志》(清雍正刊本)卷13 folio 46b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48349497_%E6%9D%9F%E9%B9%BF%E7%B8%A3%E5%BF%97_v.1%E7%9B%AE%E5%BD%95seq.19%EF%BC%8C%E5%8D%B7%E9%A6%96--%E5%8D%B7%E4%B8%89.pdf&page=41 《束鹿縣志》(清乾隆刊本)卷2 folio 2b]; variant of [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?id=04020 ⿰⿱旦來阝] || U+3314E + VS18 || |- | ⿳亠口⿳冖口自 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/2852618 《御批歷代通鑑輯覽》(清嘉慶江寧布政司刊本)卷89 folio 7a](p. 9); [https://archive.org/details/q_058_yupi_v45_0001/page/n13/mode/2up 《御批歷代通鑑輯覽》(清乾隆53年武英殿刊本)卷89 folio 7a] gives ⿳亠口⿳冖二自; variant of 𠅿 || U+2017F + VS23 || |- | ⿳亠口⿳冖工月 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50961971_%E5%AE%A3%E5%8C%96%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.7%E5%8D%B7%E5%8D%81%E5%85%AD-%E5%8D%81%E5%85%AB.pdf&page=72 《宣化府志》(清乾隆刊本)卷18 folio 20b](完顏~,金史本傳,明昌二年); variant of 𠅿 || U+2017F + VS24 || |- | ⿳亠口⿳冖工目 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4896875 《金史》(明萬曆北京國子監刊本)目錄 folio 9b](p. 19); variant of 𠅿 || U+2017F + VS25 || |- | ⿱執瓦 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-62836c1ad8147868cc5325f1-3_%E8%90%AC%E6%9B%86%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E5%8D%B7_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=31 《紹興府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9a](蓋總其費,白金鍰計不滿萬者百有十,自木⿱執瓦石之材以至畚鍤版幹募人之力,無一求而不給焉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_50681675_%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%BA%9C%E5%BF%97_v.2%E5%8D%B7%E4%BA%8C.pdf&page=13 《紹興府志》(清康熙刊本)卷2 folio 10b]; variant of ⿱執石/𤮅 || *WS2027 || F5C0 |- | ⿱丿𠑷 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4752800 《襄陽府志》(明萬曆刊本)卷44 folio 14b](p17); [https://www.digital.archives.go.jp/img/4758931 《湖廣總志》(明萬曆刊本)卷80 folio 33b](p94); variant of 兏 || U+514F + VS19 || |- | ⿱丿圥 || [https://www.digital.archives.go.jp/img.pdf/4470926 《湖廣通志》(清雍正刊本) juan 83 (pp29) folio 26 L2]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)] folio 13a; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_49932766_%E6%B9%96%E5%BB%A3%E9%80%9A%E5%BF%97_v.18%E5%8D%B7%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%9B%9B-%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AD.pdf&page=64 《湖廣通志》(清康熙刊本)卷45 folio 24b]; variant of 兏 || U+514F + VS20 || |- | ⿱王儿 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b]; || U+514F + VS21 || |- | ⿰⿱丿击邕 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301015432-295565_%E5%B9%B3%E6%B4%A5%E9%A4%A8%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AB%E7%A8%AE_%E4%BA%8C%E7%99%BE%E5%9B%9B%E5%8D%81%E5%85%AB%E5%8D%B7_%E7%AC%AC9%E5%86%8A.pdf&page=27 《穆天子傳》(清光緒朱氏槐廬家塾重刊平津館叢書叢書本)卷4 folio 1b](重⿰⿱丿击邕氏之西疆<道藏本作⿰⿱丿击𪩡>) || U+22004 + VS18 || |- | ⿰⿱丰凵𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AWZLib-DB-433313_%E8%8C%83%E6%B0%8F%E5%A5%87%E6%9B%B8%E2%96%A1%E2%96%A1%E7%A8%AE%EF%BC%88%E7%AC%AC%E4%B8%83%E5%86%8A%E9%83%AD%E5%AD%90%E7%BF%BC%E8%8E%8A%E4%B8%80%E5%8D%B7%E3%80%81%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E5%85%AD%E5%8D%B7%EF%BC%89.pdf&page=31 《穆天子傳》(明嘉靖天一閣刊本)folio 18b] || U+22004 + VS19 || |- | ⿰⿱丿击𪩡 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-6248_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC634%E5%86%8A.pdf&page=3 《穆天子傳》(正統道藏本)卷4 folio 2a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_53549600_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_v.8-_%E9%80%B8%E5%91%A8%E6%9B%B8_-_%E5%8D%81%E5%8D%B7_-_%E5%AD%94%E6%99%81%E6%B3%A8%2C_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E9%83%AD%E7%92%9E%E6%B3%A8%2C_%E8%A5%BF%E4%BA%AC%E9%9B%9C%E8%A8%98_-_%E5%85%AD%E5%8D%B7_-_%E8%91%9B%E6%B4%AA%E9%9B%86.pdf&page=143 《穆天子傳》(明萬曆漢魏叢書本)卷4 folio 1b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031900-138595_%E8%98%89%E5%8F%A4%E4%BB%8B%E6%9B%B8%E5%89%8D%E9%9B%86_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=14 《穆天子傳》(明天啓蘉古介書本)folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E7%A9%86%E5%A4%A9%E5%AD%90%E5%82%B3%E6%B3%A8%E7%96%8F%E5%85%AD%E5%8D%B7%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7.pdf&page=153 《穆天子傳註疏》(清抄本)](重⿰⿱丿击𪩡,國名,从⿰⿱丿击邕省,音壅) || U+22004 + VS20 || |- | ⿰彳刀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_04.pdf&page=745 《玉海》(元至正刊本)卷87 folio 39a](祥符元年……大食……國蕃官李麻⿰彳刀遣使貢玉圭); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428497610_%E6%B7%B5%E9%91%91%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.115.pdf&page=29 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷363 folio 27a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 54a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536884&searchKey=%E8%95%83%E5%AE%98%E6%9D%8E%E9%BA%BB 稿本]) || *WS2027 || F5C1 |- | ⿰山蘆 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7689695&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%BA%94%E5%8D%81%E9%87%8C 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷76 folio 2b](峆⿰山蘆山); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012851&imageId=9836931 《大明一統志》(明天順刊本)卷25 folio 3a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003117_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.1.pdf&page=140 《六書存》(1924,鉛印本)卷1 folio 46a](疑爲㠠字之贅文,以見一統志存之)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536874&searchKey=%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E7%B8%A3%E5%8D%97%E4%B8%89%E5%8D%81%E9%87%8C 稿本]); variant of 㠠 || *WS2027 || E0D1 |- | ⿰日墨 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999014620-112891_%E8%B7%AF%E5%8F%B2_%E7%AC%AC2%E5%86%8A.pdf&page=16 《路史》(明嘉靖刊本)前紀卷4 folio 15a](⿰日墨者曰竢河之清夸者又曰日月兾爾); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 6b](⿰日墨音墨轉去聲,音同昧)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536899&searchKey=%E7%AB%A2%E6%B2%B3%E4%B9%8B%E6%B8%85%E5%A4%B8 稿本]) || *WS2027 || E2A9 |- | ⿺毛嬰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL215_%E7%8E%89%E6%B5%B7_07.pdf&page=580 《玉海》(元至正刊本)卷154 folio 15a 唐安國獻名馬]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000580_%E6%96%87%E7%8D%BB%E9%80%9A%E8%80%83_%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%80%E5%86%8A_%E5%85%83%E9%A6%AC%E7%AB%AF%E8%87%A8%E8%91%97_%E5%85%83%E6%B3%B0%E5%AE%9A%E5%85%83%E5%B9%B4%E8%A5%BF%E6%B9%96%E6%9B%B8%E9%99%A2%E5%88%BB%E6%9C%AC5.pdf&page=1191 《文獻通考》(中華再造善本影印元泰定元年西湖書院刊本)卷338 folio 4a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012852&imageId=9861929&searchKey=%E6%9F%98%E8%BE%9F%E5%A4%A7 《文獻通考》(明嘉靖三年司禮監刊本)卷338 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 18b](同纓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536916&searchKey=%E7%B5%A1%E4%B9%8B%E9%A1%9E 稿本]); alternative: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ASBL035_%E5%94%90%E6%9B%B8_4.pdf&page=296 《唐書》(宋紹興刊本)卷221下 folio 2a] gives 𣰽 || *WS2027 || E2B1 |- | ⿰氵魏 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011667&imageId=7690651&searchKey=%E6%89%80%E5%9F%8E%E8%A5%BF%E5%B1%B1%E6%8E%A5%E5%A4%A9 《寰宇通志》(明景泰刊本)卷100 folio 10b](天⿰氵魏湫); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000410&imageId=1262116&searchKey=%E5%85%AD%E5%8D%81%E9%87%8C%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《大明一統志》(明天順刊本)卷37 folio 19a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1000624&imageId=1402642&searchKey=%E6%96%87%E7%B8%A3%E4%B8%80%E5%90%8D%E5%A4%A9 《廣與記》(清康熙刊本)卷9 folio 6a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=45 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 22a](音魏,湫名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536921&searchKey=%E9%9F%B3%E9%AD%8F 稿本]); alternative: 魏 || *WS2027 || E338 |- | ⿰氵邰 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428498044_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_v.13.pdf&page=75 《山堂肆考》(明萬曆47年補修本)商集卷3 folio 20a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9145379&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷90 folio 42a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=50 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 24b](音邰,人名)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536924&searchKey=%E5%85%83%E8%B1%90%E5%88%9D%E9%99%A4 稿本]); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032685-14782_%E5%B1%B1%E5%A0%82%E8%82%86%E8%80%83_%E7%AC%AC10%E5%86%8A.pdf&page=76 山堂肆考(明萬曆23年刊本)商集卷3 folio 20a] gives 洵; error of 洵 || *WS2027 || E38D |- | ⿰火厓 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1001260&imageId=2326362&searchKey=%E6%97%A5%E7%85%83%E5%8D%92 《大明會典》(明萬曆刊本)卷105 folio 7b](洪武二年其國王陳日煃遣使朝貢請封,詔封為安南國王,賜鍍金銀印誥命,未至而日煃卒,以封其弟日⿰火厓); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999030837-218413_%E7%9A%87%E6%98%8E%E5%BE%9E%E4%BF%A1%E9%8C%84_%E7%AC%AC3%E5%86%8A.pdf&page=55 《皇明從信錄》(明末刊本)卷7 folio 23a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003118_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.2.pdf&page=59 《六書存》(1924,鉛印本)卷2 folio 29a](音厓)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536929&searchKey=%E5%85%B6%E5%BC%9F%E6%97%A5 稿本]) || *WS2027 || E45E |- | ⿰王幹 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8250358 《唐類函(明萬曆31年刊本)》卷107 folio 14b](稽山川之神瑞兮,識⿰王幹璇之内敷); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034152&searchKey=%E7%A5%9E%E7%91%9E%E5%85%AE%E8%AD%98 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷204 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428501966_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.25.pdf&page=115 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷16下 folio 228a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳……按:⿰王幹璇連用,於義當從⿰王幹)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_frame?id=006903 《初學記》(南宋刊本)卷21 folio 15a] gives 嘉疑 || *WS2027 || E477 |- | ⿰氵碣 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:Harvard_drs_49295996_%E9%9B%B2%E4%B8%AD%E9%83%A1%E5%BF%97_v.15%E5%8D%B7%E5%8D%81%E4%B8%89-%E5%8D%81%E5%9B%9B.pdf&page=11 《雲中郡志》(清順治刊本)卷13 folio 46a](泉流峽中,⿰氵砰⿰氵碣⿰氵磳⿰氵𥐪如建瓶); variant of ⿰氵𥔀 || || E47B |- | ⿰瓌攵 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9169882&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷431 folio 37b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=5 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 2a](音義未詳,⿰瓌攵疑瓌字之譌,以下文字連用誤書)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536948&searchKey=%E6%88%B2%E7%8C%B4%E8%80%8C%E7%B8%B1%E7%8C%BF%E4%BD%95 稿本]); variant of ⿰瓌欠(𲰔) || U+32C14 + VS18 || |- | ⿰石茖 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=147 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 37b〈嘉禾樓賦〉](爾乃萬楹攅淈,磥砢連扔,飛杗虹繞,浮柱雲征,芝栭⿰石茖磊,穹櫨傺傂,拉盭傴僂,枝掌糾㑹); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷4 石部入聲](⿰石若⿰石茖<二俗>硌<正,音洛,磊~也三); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007213&imageId=4961293 《滑縣志》(清康熙刊本)卷9 folio 43b](⿰䂖茖) || *WS2027 || E47E |- | ⿰石落 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=9 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 7a]; variant of ⿰石茖 || pending more evidences || E484 |- | ⿰田昔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-01537_93_%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8.pdf&page=29 《舊唐書》(明嘉靖刊本)卷195 folio 2a](以……白霫爲窴⿰田昔顏州); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430542858_%E5%AD%90%E5%8F%B2%E7%B2%BE%E8%8F%AF_v.27.pdf&page=52 《子史精華》(清雍正刊本)卷78 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=17 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 8a]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536954&searchKey=%E5%9C%B0%E5%90%8D%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8 稿本]); 新唐書 and 玉海 give 窴顏州 without ⿰田昔, error of ligated form of 音田? || *WS2027 || E48B |- | ⿰石毀 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZJLib-6264eb850aa54158f394115f-8_%E5%AD%97%E5%BD%99%E5%8D%81%E4%BA%8C%E9%9B%86%E9%A6%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%E6%9C%AB%E4%B8%80%E5%8D%B7%E9%9F%BB%E6%B3%95%E7%9B%B4%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7%EF%BC%9B%E9%9F%BB%E6%B3%95%E6%A9%AB%E5%9C%96%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=167 《字彙》(明萬曆刊本)午集石部十二畫](䃣,與⿰石毀同); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011225&imageId=7250569&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 《正字通》(清康熙刊本)午集石部十二畫]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=25 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 12a](音義同毀)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536960&searchKey=%E5%88%97%E5%AD%90%E4%BA%8B%E6%9C%89%E7%A0%B4 稿本]); variant of 毀 || *WS2027 || E48D |- | ⿰石斿 || [https://commons.m.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY100162_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%94%90%E8%99%9E%E4%B8%96%E5%8D%97%E8%BC%AF_%E6%98%8E%E6%8A%84%E6%9C%AC.pdf&page=942 《北堂書鈔》(元末陶宗儀影宋抄本)卷146](郭璞𥂁池賦云:磊磪碌⿰石斿,鍔剡棊方,玉閠膏津,雪自陵崗也); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB141-147.pdf&page=65 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷146 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8254876&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《唐類函》卷178 folio 10b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012477&imageId=9167418&searchKey=%E7%A2%8C%E9%8D%94%E5%89%A1 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷391 folio 12b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=30 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 14b](音遊義未詳)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536964&searchKey=%E7%A3%8A%E7%A2%BA 稿本]); alternative text: 𡸮碓 || *WS2027 || E496 |- | ⿱竹窮 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013489-263581_%E8%90%AC%E9%A6%96%E5%94%90%E4%BA%BA%E7%B5%95%E5%8F%A5_%E4%B8%80%E7%99%BE%E3%80%87%E4%B8%80%E5%8D%B7_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=21 《萬首唐人絕句詩》(明嘉靖刊本)卷49 folio 6a 〈宿建溪〉](𥳌⿱竹窮一席眠還坐,蛙噪螢飛夜未央); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031629-13586_%E5%85%A8%E5%94%90%E8%A9%A9_%E7%AC%AC52%E5%86%8A.pdf&page=41 《全唐詩》(清康熙刊本)卷349 folio 15b]; [https://viewer.onb.ac.at/103707F8 《駢字類編》(清雍正刊本)卷81 folio 14a](p1244); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=49 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 24a](𥳌⿱竹窮,竹覃也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536977&searchKey=%E7%9C%A0%E9%82%84%E5%9D%90 稿本]); alternative: 蕯藭 || *WS2027 || E4A4 |- | ⿱竹穇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-03252_%E5%90%B3%E9%83%A1%E5%BF%97.pdf&page=26 《吳郡志》(宋紹定刊本)卷2 folio 6a](陸龜蒙皮日休魚具詩序……錯薪於水中曰⿱竹⿰禾叅(音撡)); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=66 《松陵集》(明弘治刊本)卷4 folio 1a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999026569-16050_%E6%9D%BE%E9%99%B5%E9%9B%86_%E7%AC%AC1%E5%86%8A.pdf&page=69 folio 3b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013145&imageId=10362742&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《吳郡志》(清乾隆刊本)卷24 folio 3b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=88 《唐詩類苑》(明萬曆刊本)卷182 folio 21a], [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428500972_%E5%94%90%E8%A9%A9%E9%A1%9E%E8%8B%91_v.43.pdf&page=90 folio 22b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_430540547_%E8%A9%A9%E9%9B%8B%E9%A1%9E%E5%87%BD_v.24.pdf&page=131 《詩雋類函》(明萬曆刊本)卷124 folio 15b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008041&imageId=5462530&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《震澤縣志》(清乾隆刊本)卷25 folio 16b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK3146/chapter/1k0i5j4pq5gd7?page_from=reading_page&paragraphId=7372659098057490483&hightlightIndex=0&topicId=&version=2&contentMatch=1&keywords=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B0%E9%87%8C&refreshId=1750255489600 《古歡堂詩集》(文淵閣四庫全書本)卷5 folio 27b](罩𦊔⿱竹⿰禾叅籪盡可畵); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](參衫二音)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]); variant of 𥶠, non-cognate: 𥤇 || *WS2027 || E4C1 |- | ⿱竹䅟 || [https://www.shidianguji.com/zh/book/SDZJ0154/chapter/1k2ksw874rqqu?page_from=searching_page&paragraphId=7380240446330798130&keywords=%E9%94%99%E8%96%AA%E4%BA%8E%E6%B0%B4%E4%B8%AD&hightlightIndex=0&topicId=&version=8 《姑蘇志》(明正德刊本)卷13 folio 8a](⿱竹𥠩); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1008223&imageId=5564001&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《上海縣志》(清康熙刊本)卷1 folio 27b]; || *WS2027 || E4C2 |- | ⿱竹摻 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1009071&imageId=5978588&searchKey=%E5%9F%8E%E5%8D%97%E4%BD%86%E6%95%B8%E9%87%8C 《長河志籍考》卷7 folio 2b](⿱竹撡); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1007947&imageId=5379866&searchKey=%E9%8C%AF%E8%96%AA%E6%96%BC%E6%B0%B4%E4%B8%AD 《烏程縣志》(清光緒刊本)卷29 folio 30b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](⿱竹穇亦作⿱竹摻)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E5%8F%83%E8%A1%AB%E4%BA%8C%E9%9F%B3 稿本]) || *WS2027 || E4C6 |- | ⿱竹黽 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-412004000936-83412_%E5%8F%A4%E4%BB%8A%E5%90%88%E7%92%A7%E4%BA%8B%E9%A1%9E%E5%82%99%E8%A6%81_%E7%AC%AC92%E5%86%8A.pdf&page=11 《古今合璧事類備要》(宋刊本)別集卷54 folio 4b], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012821&imageId=9735836&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明嘉靖刊本)別集卷54 folio 4a](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000442_%E7%99%BE%E5%B7%9D%E5%AD%B8%E6%B5%B7%E4%B8%80%E7%99%BE%E7%A8%AE%E4%B8%80%E7%99%BE%E4%B8%83%E5%8D%81%E4%B9%9D%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E5%B7%A6%E5%9C%AD_%E7%B7%A8_%E5%AE%8B%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=2081 《百川學海》(中華再造善本影印宋咸淳刊本)竹譜 folio 9b](⿱竹黽植於𭓩……⿱竹黽竹見南郡賦)(⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日), [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012102&imageId=8281738&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B (明弘治刊本)竹譜 folio 9b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012212&imageId=8422698&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《新編古今事文類聚》(元刊本)後集卷24 folio 4a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1011911&imageId=8010688 (明內府刊本)後集卷24 folio 6b](⿱竹⿱口⿰𰀄⿺乚日); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10048876&searchKey=%E6%A4%8D%E6%96%BC%E5%AE%9B 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷417 folio 11b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=51 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 25a](音黽)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536979&searchKey=%E9%9F%B3%E9%BB%BD%E7%AB%B9%E8%AD%9C 稿本]); variant of 𥱐? || *WS2027 || E4A9 |- | ⿰石曇 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999031706-150857_%E9%80%9A%E9%9B%85_%E7%AC%AC11%E5%86%8A.pdf&page=9 《通雅》(清康熙刊本)卷34 folio 7b](瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕); [https://homeinmists.ilotus.org/hd/orgpage.php?page=0476 《漢語大字典》土部 7畫](埕……《通雅·器用》:「瓽,大甕,今俗曰⿰石曇,曰埕」) || *WS2027 || E4AB |- | ⿰米亥 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10038641&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷371 folio 22a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=58 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 28b](音核,穀殼也)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536982&searchKey=%E5%B0%9A%E5%B9%BC%E7%85%AE%E7%B3%A0 稿本]) || || E4B8 |- | ⿰舟尃 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=72 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 35b](音博,船名,閩中以大船載鹽至南臺撥運小船,名曰上⿰舟尃)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536990 稿本]) || *WS2027 || E4DD |- | ⿱艹髸 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AZHSY000346_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86%E5%85%AD%E5%8D%81%E5%8D%B7_(%E5%AE%8B)%E6%A2%85%E5%A0%AF%E8%87%A3_%E6%92%B0_%E5%AE%8B%E7%B4%B9%E8%88%88%E5%8D%81%E5%B9%B4%E6%B1%AA%E4%BC%AF%E5%BD%A5%E5%88%BB%E5%98%89%E5%AE%9A%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%B9%B4%E8%87%B3%E5%8D%81%E4%B8%83%E5%B9%B4%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%9C%AC.pdf&page=213 《宛陵先生文集》(中華再造善本影印宋紹興十年汪伯彥刻嘉定十六年至十七年重修本)卷44 folio 6a 〈志來上人𭔃示酴醿花并𡑅塼茶有感〉](宣城北寺來上人,獨有一叢盤嫩⿱艹髸。去歲遊吴求不得,今朝𮟃喜自持送。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999019784-49383_%E5%AE%9B%E9%99%B5%E5%85%88%E7%94%9F%E6%96%87%E9%9B%86_%E7%AC%AC6%E5%86%8A.pdf&page=45 (明正統刊本)卷44 folio 5a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_428502898_%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C_v.76.pdf&page=95 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷60 folio 90b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003119_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.3.pdf&page=73 《六書存》(1924,鉛印本)卷3 folio 36a](音閧……⿱艹髸與蕻同)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4536991&searchKey=%E8%88%87%E8%95%BB%E5%90%8C 稿本]); variant of 蕻 || *WS2027 || E4DF |- | ⿰氵螎 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=137 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 27b 〈㠠昆山賦〉](於是春氣⿰氵螎洩,羣鳥飛還); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.3.pdf&page=18 《續文選》(明崇禎刊本)卷3 folio 16a]; variant of 瀜 || *WS2027 || E86A |- | ⿰氵飜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=134 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 24b 〈崐崘山人賦〉](蹶䓗嶺,縣龍門,䶗底柱,䆮名藩。波汰膠盭,𢌞洑滮⿰氵飜,榮光四塞,郁郁紛紛); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_48639042_%E7%BA%8C%E6%96%87%E9%81%B8_v.2.pdf&page=41 《續文選》(明崇禎刊本)卷2 folio 8b]; variant of 飜 || *WS2027 || E86B |- | ⿺鬼盧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0005682_%E8%A0%9B%E8%A0%93%E9%9B%86%E4%BA%94%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%9B%A7%E6%9F%9F%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=133 《蠛蠓集》(明嘉靖刊本)卷3 folio 23b 〈泰宇賦〉](抶英招而馽列蛸,鏺耗⿺鬼盧而殊竒潎); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/140993M1cohKL 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷3 鬼部](⿺鬼盧<俗>魖<正>) || *WS2027 || E86C |- | ⿰魚待 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013613&imageId=11055051&searchKey=%E9%AF%89%E9%AD%9A 《龍巖州志》(清道光刊本)卷8 folio 10a](鯉魚,俗名⿰魚待魚); [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1010915&imageId=7033015&searchKey=%E5%A4%9A%E7%94%A2%E6%96%BC%E6%BA%AA%E6%BD%AD 《龍巖縣志》(民國鉛印本)卷10 folio 6b](鯉魚……俗稱稱⿰魚待魚。其作紅黃色者,名金⿰魚待), [https://web.archive.org/web/20250630152502/https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxMTU5MjQ3NQ==&mid=2247485357&idx=1&sn=6fa6143ea5d0d6aa877bc9157c88ef5a&chksm=c0bf3f86d917b25c46a56e8e12caecbfd3012597750047e26639eff76fa5b471c6cf76453df4&mpshare=1&scene=23&srcid=0630I11yndHsUJe5W0wB6cFf&sharer_shareinfo=bdb8cb03f8eae64516b58af8d54e15c0&sharer_shareinfo_first=083a54365190fb4940a83f43a7a304a4#rd rationale of ⿰魚待 in a wechat article] || *WS2027 || E4EE |- | ⿰豆孚 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-364-0072_%E5%8C%97%E5%A0%82%E6%9B%B8%E9%88%94_%E5%B7%BB31-40.pdf&page=84 《北堂書鈔》(明萬曆刊本)卷38 folio 6a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012096&imageId=8247812 《唐類函》(明萬曆刊本)卷66 folio 8a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10028681 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷128 folio 13a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=7 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 3a](音孚)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537022&searchKey=%E4%BF%B8%E7%9B%A1%E9%A3%9F%E8%B1%86 稿本]); alternative text: 䴸 || *WS2027 || E86D |- | ⿰車戎 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428495860$664i 《葛稚川內篇》(明萬曆刊寶顏堂秘籍本)卷1 folio 52b]; [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:430543146$52i 《子史精華》(清雍正刊本)卷118 folio 19a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=14 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 6b](音戎)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537029&searchKey=%E5%A6%82%E6%AD%A4%E4%B8%80%E8%BB%8A%E4%B9%8B%E4%B8%AD 稿本]); alternative text: 軾 || *WS2027 || E870 |- | ⿰雲冘 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10034471&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷309 folio 27a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E6%99%89%E5%BC%B5%E8%8F%AF%E9%81%8A%E7%8D%B5%E7%AF%87 六書存(稿本)卷4](疑同霮), [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=37 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18a] gives error form ⿰需冘 || *WS2027 || E87A |- | ⿰革豦 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a](鹽鐵論:……今富者⿰革豦耳銀⿰革聶䪉,黃金琅勒,罽繡弇汗); [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015091717275&seq=1150 《御定駢字類編》(清雍正刊本)卷74 folio 37a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b](疑音據)([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 𩌲 || *WS2027 || E87B |- | ⿰革聶 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10035849&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷229 folio 16a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=38 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 18b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537050&searchKey=%E9%A3%BE%E4%BB%8A%E5%AF%8C%E8%80%85 稿本]); alternative text: 鑷 || *WS2027 || E87C |- | ⿰飠盧 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:428496451$35i 《潛確居類書》(明崇禎刊本)卷96 folio 25b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1012948&imageId=10047298 《淵鑑類函》(清康熙刊本)卷389 folio 13b](食之精者有櫻桃饆⿰飠盧); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANTUL-9910003120_%E5%85%AD%E6%9B%B8%E5%AD%98_v.4.pdf&page=42 《六書存》(1924,鉛印本)卷4 folio 20b]([https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006342&imageId=4537054 稿本]); alternative text: 饠 || *WS2027 || E87D |- | ⿰巾來 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304891_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC148%E5%86%8A.pdf&page=62 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷730 folio 7a 韓愈〈送幽州李端公序〉](及郊,司徒公紅帕(集作~)首,鞾袴,握刀(杭本有在字),左右雜佩,弓張(集作韔)服,矢插房,俯立迎道); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-98546_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC70%E5%86%8A.pdf&page=113 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)] gives 帓; error for 帓 || Not encode || |- | ⿱山矤 || [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12960378?n=68 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷60 folio 67a]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006929&imageId=4817970 《西安府志》(清乾隆刊本)卷35 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E7%BA%8C%E4%BF%AE%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E7%AC%AC1405%E5%86%8A.djvu&page=354 《鈍齋詩選》(清抄本)卷7 folio 15b]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1013/chapter/1l9255svm6qzu 《陝西通志》(文淵閣抄本)] gives 𡸅; variant of 𡸅 || || |- | ⿰金⿸尸丕 || [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49273838$1048i 《平陽府志》(清康熙刊本)卷21 folio 102b](朱鼐~); [https://iiif.lib.harvard.edu/manifests/view/drs:49295992$157i 《鼎修霍州志》(清康熙刊本)卷7 folio 24a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301011354-256045_(%E9%9B%8D%E6%AD%A3)%E5%B9%B3%E9%99%BD%E5%BA%9C%E5%BF%97_%E4%B8%89%E5%8D%81%E5%85%AD%E5%8D%B7_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=66 《平陽府志》(清雍正刊本)卷21 folio 116b]; [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1006958&imageId=4831753 《直隸霍州志》(清道光刊本)卷22 folio 8b]; descendants of [[w:zh:朱遜烠]] || || |- | ⿱艹𩩧 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3A%E5%9B%9B%E5%BA%AB%E5%85%A8%E6%9B%B8%E5%AD%98%E7%9B%AE%E5%8F%A2%E6%9B%B8%E5%8F%B2%E9%83%A8064%E5%86%8A.pdf&page=616 《掖垣諫草》(四庫存目叢書影印山東圖書館藏明萬曆刊本)卷5 folio 44b](表持〔㭙〕之子知⿱艹𩩧) || pending clearer evidences || |- | ⿰扌枲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File:NLC892-412000001318-228887_%E6%8E%96%E5%9E%A3%E8%AB%AB%E8%8D%89_%E7%AC%AC8%E5%86%8A.pdf&page=33 《掖垣諫草》(明萬曆刊本)卷4 folio 66b](今又有充摭與俊⿰扌枲之奏); 《成化丁亥重刊改併五音類聚四聲篇》(明成化刊本)卷12 folio 21b 手部(⿰扌枲, 奴可切); [https://history.zjlib.cn/app/universal-search/resource/638dbc6512527e24117d03a2/details?wfwfid=2120&searchId=24016&params=&pageId=107556&searchType=1&classifyId=&classifyName= 《新校經史海篇直音》(明萬曆六年黃祿刊本)卷4 folio 58a (⿰扌枲, 音娜)] || || |- | ⿰冐隹 || [https://www.digital.archives.go.jp/img/4755609 《廣讌堂集》(明天啓刊本)卷1 folio 3b 〈鬼賦〉](p. 19)(若廼縱目枳首,睍睆苕蕘,罔⿰冐隹遊光,諸褱句魈), 罔⿰冐隹 might be a ghost's name || || |- | ⿰火𦮎 || [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226203 《歐陽南野先生文集》(明嘉靖刊本)卷14 folio 19b] 〈勤⿰火𦮎等越𨵿〉, [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226204 20a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226205 20b] [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226206 21a], [https://guji.nlc.cn/read/book?metadataId=1013713&imageId=11226207 21b] || || |- | ⿰氵嶴 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANJlib-2006502-0010_%E6%98%8E%E5%AD%A3%E5%8C%97%E7%95%A5%E4%BA%8C%E5%8D%81%E5%9B%9B%E5%8D%B7.pdf&page=41 《明季北略》(清康熙活字刊本)卷21 folio 20a](雖支洋窮⿰氵嶴,戈船相望); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AHarvard_drs_26482878_%E6%98%8E%E5%90%8D%E8%87%A3%E8%A8%80%E8%A1%8C%E9%8C%84_v.20.pdf&page=14 《明名臣言行錄》(清康熙刊本)卷91 folio 11a]; variant of 澳 || || |- | ⿰月翕 || [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Sibu_Congkan0382-%E5%94%90%E6%85%8E%E5%BE%AE-%E9%87%8D%E4%BF%AE%E6%94%BF%E5%92%8C%E8%AD%89%E9%A1%9E%E6%9C%AC%E8%8D%89-12-07.djvu/108 《重修政和經史證類備用本草》(四部叢刊影印金刊本)卷11 folio 54a](敗舩茹……陶𨼆居云此是大䡢〈步典切〉⿰月翕〈他盍切〉); [https://www.shidianguji.com/zh/book/YLDD00001/chapter/1loja45h3u2p0?page_from=searching_page&paragraphId=7592143091050790953&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《永樂大典》(明嘉靖抄本)卷19865 folio 11a]; [https://www.shidianguji.com/zh/book/SK1479/chapter/1lem86pfe017u?page_from=searching_page&paragraphId=7555880747153637418&keywords=%E5%A4%A7%E4%A1%A2&topicId=&version=15&contentMatch=1 《普濟方》(文淵閣四庫全書本)卷426 folio 21b]; similar shape: 𦪙 || || |- | ⿳佛⿰佛佛魔 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || || |- | ⿳魔⿰魔魔佛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999032307-163369_%E5%AE%97%E9%91%92%E6%B3%95%E6%9E%97_%E7%AC%AC14%E5%86%8A.pdf&page=39 宗鑑法林(清康熙刊徑山藏本)卷36 folio 13a] || || |- | ⿰亻⿱八𢀛 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304971_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC155%E5%86%8A.pdf&page=68 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷765 folio 7a 趙匡本〈舉選議〉](浸以成⿰亻⿱八𢀛,虧損國風,其弊五也); variant of 俗 || pending more evidences || |- | ⿰木許 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=122 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 18a](拱⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木許); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545711/1/136 《續修建昌府志》(明萬曆刊本)卷4 folio 8a](由⿰木許) || || |- | ⿰木維 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=111 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 7b](拱⿰木維); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/72 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 22b](致⿰木維) || || |- | ⿰木靜 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ATianyige-330000-1705-0007032_(%E5%98%89%E9%9D%96)%E6%B1%9F%E8%A5%BF%E7%9C%81%E5%A4%A7%E5%BF%97%E4%B8%83%E5%8D%B7_%E6%98%8E%E7%8E%8B%E5%AE%97%E6%B2%90%E8%91%97_%E6%98%8E%E5%98%89%E9%9D%96%E5%88%BB%E6%9C%AC.pdf&page=117 《江西省大志》(明嘉靖刊本)卷3 folio 13a](拱⿰木靜); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545686/1/77 《荊州志》(明萬曆刊本)卷2 folio 27b](致⿰木静); [https://dl.ndl.go.jp/pid/2545706/1/88 《潞安府志》(明萬曆刊本)卷2 folio 9b](胤⿲木𤯝争) || || |- | ⿰土⿱口咢 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305136_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC158%E5%86%8A.pdf&page=32 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷778 folio 7b 王勃〈乾元殿頌〉并序](司宫庀職,肅坻⿰土⿱口咢而神行。掌舎廵方,煥巖廊而洞啓); [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13695150:VIEW?page=50140636 《賦珍》(明嘉靖萬曆間刊本)卷5 folio 14b]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:12988018?n=10 《陝西通志》(清雍正刊乾隆修補本)卷90 folio 9a]; [https://www.digital.archives.go.jp/img/4466944#55 《明孝宗實錄》(明萬曆抄本)卷190](陸⿰土⿱口咢); variant of 堮 || || |- | ⿰糹察 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305479_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC168%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷828 folio 9a 符載〈長沙東池記〉](晤言始歡,間以壺觴。絲桐縁雲以凄切,羅綺從風而翠燦〈疑作綷⿰糹察〉); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANAJDA-315-0090_%E9%87%8D%E7%B7%A8%E6%9D%B1%E5%9D%A1%E5%85%88%E7%94%9F%E5%A4%96%E9%9B%86_%E5%B7%BB1-11.pdf&page=71 《重編東坡先生外集》(明萬曆刊本)卷7 folio 1b]; [https://nrs.harvard.edu/URN-3:FHCL:13611159:VIEW?page=50183832 《御定歷代賦彙》(清康熙刊本)卷51 folio 10a]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AShanghai_%E5%8D%97%E9%9B%B7%E8%A9%A9%E6%9B%86%E4%B8%89%E5%8D%B7.pdf&page=22 《南雷詩曆》(清刊本)卷1 folio 12b]; variant of 縩/䌨 || || |- | ⿰匪刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304864_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC175%E5%86%8A.pdf&page=50 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷865 folio 8b 李肇〈東林寺經藏碑〉](先命度地之宜,以圖建置,黙設規制,懸成剞劂〈一作⿰匪刂,疑〉乃結構而浮于江,以至于東林); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99039_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC82%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114530_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC88%E5%86%8A.pdf&page=43 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_36_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=243 《文苑英華》(國家圖書館藏本)](not very clear) || pending better evidences || |- | ⿰苚刂 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305054_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC179%E5%86%8A.pdf&page=16 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷882 folio 6b 白居易〈淮南節度使檢校尚書左僕射趙郡李公家廟碑〉](曾祖府君𮘪敬玄……以妣⿰苚刂〈集作⿰苚刂,非〉國夫人范陽盧氏配焉); [https://rarebooks-maps.npm.edu.tw/index.php?act=Display/image/271187J-=gJ-H#c2J 《龍龕手鑑》(宋高宗浙刊本)卷1 folio 34b 刀部] || pending more evidences || |- | ⿱艹懲 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305336_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC180%E5%86%8A.pdf&page=30 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷889 folio 2a 蘇頲 〈御史大夫贈右丞相程行謀神道碑〉](無何,除將作少匠、少府少監,餙⿱艹懲蓏〈二字疑〉,愛費閉奢,曾不無益而成有𠫤。登加七命,食千戶,俾侯於廣平國。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99137_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC84%E5%86%8A.pdf&page=65 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260641_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC67%E5%86%8A.pdf&page=42 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷258 folio 12a] || *WS2027 || |- | ⿰角內 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305251_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC184%E5%86%8A.pdf&page=31 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷908 folio 6b 楊炎〈雲麾將軍郭公神道碑〉](壯哉強魂,凜然風雨。一劔刳鯨,空拳搏虎。錫以翿皷,觼⿰角內鞗瑲。騂騎佩組,革彼莊姜。); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99244_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC86%E5%86%8A.pdf&page=77 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)]; [https://nrs.lib.harvard.edu/urn-3:fhcl:26529627?n=118 《佩文韻府》(清康熙刊本)卷63之3 folio 114b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-GBZX0301013113-260463_%E6%AC%BD%E5%AE%9A%E5%85%A8%E5%94%90%E6%96%87_%E4%B8%80%E5%8D%83%E5%8D%B7%E9%A6%96%E5%9B%9B%E5%8D%B7_%E7%AC%AC108%E5%86%8A.pdf&page=27 《欽定全唐文》(清嘉慶刊本)卷422 folio 6b]; variant of 軜 || *WS2027 || |- | ⿱汾日 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-305050_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC197%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷971 folio 4b 楊炯〈中書令汾隂公薛振行狀〉](黄門侍郎上䟽薦髙智周、任希古、郭正一、王義方、顧徹〈集作⿱汾日〉、孟利貞等,後皆有重名); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99602_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC93%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)卷971](⿰氵⿱分日); [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANCL-13636_41_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF.pdf&page=76 《文苑英華》(臺灣國家圖書館藏舊抄本,索書號:403.1 13636) 卷971]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999012909-114908_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC99%E5%86%8A.pdf&page=5 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號06659)] gives ⿱分日 || || |- | ⿳旲日巾 || [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999000739-304896_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC201%E5%86%8A.pdf&page=39 《文苑英華》(明隆慶刊本)卷995 folio 2b]; [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999004865-99705_%E6%96%87%E8%8B%91%E8%8B%B1%E8%8F%AF_%E7%AC%AC95%E5%86%8A.pdf&page=34 《文苑英華》(中國國家圖書館藏明抄本,善本書號02146)] gives 羃, error of 羃 || Not encode || |} === Notes === {{*}} ⿰彳⿱幺月 is also in [https://www.babelstone.co.uk/CJK/Evidence/ZhonghuaXingshiYuanliuDacidian_1421.png 《中华姓氏源流大辞典》 p. 1421]. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 19:31, 28 March 2021 (UTC) : 《中华姓氏源流大辞典》 quotes 《[http://rbook.ncl.edu.tw/NCLSearch/Search/SearchDetail?item=7ab09958c66440dc85bb9e044b4ad9d3fDUyODEz0&image=1&SourceID=# 希姓錄]》. However, the 范允臨校刊本 version folio 20 (pp23) L L6 gives 㣧. I suspect ⿰彳⿱幺月 is a taboo name. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 04:25, 6 July 2021 (UTC) ::Yes of course. Almost 20 years ago John Jenkins made a proposal for an [https://www.unicode.org/L2/L2002/02052-taboo.pdf Ideographic Taboo Variation Indicator], which is quite a nice idea as a fallback, except that it does not specify how the taboo avoidance is implemented for any particular character so could be ambiguous for some characters which had more than one taboo form. The proposal was accepted at [http://unicode.org/L2/L2002/02167.htm UTC 91], but was unaccepted following [http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2002-m08/0266.html opposition by China at WG2]. Personally, I would prefer to use IVS for ⿰彳⿱幺月 as the taboo form of 㣧, but as they are not unifiable according to the rules others may support encoding separately. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:49, 6 July 2021 (UTC) {{*}} I would not oppose to normalize it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏 since we have 𤑼. It is yet another variant of 曄 since the evidence mentions 歐陽曄, uncle of 歐陽修. :I have normalized it to ⿰日⿳日⿲仌丨仌亏. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 00:42, 18 May 2021 (UTC) {{*}} ⿸广𣪞 might be a variant of 𰏾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 21:47, 2 April 2021 (UTC) {{*}} ⿰⿱𢆸止斤: Similar to U+230BE 𣂾. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 13:46, 22 April 2021 (UTC) {{*}} ⿱山𠎤: Like ⿱山龠, it is (still!) likely to be a typo of 崙. In the context the mountain is in 蒲圻縣, which may be the place [https://www.google.com/maps/place/Changlunling,+Chibi,+Xianning,+Hubei,+China/@29.6627069,113.8053482,14.3z/data=!4m5!3m4!1s0x3428be65216e6055:0x5e824489a1b90ce8!8m2!3d29.6755!4d113.801649 长仑岭] today. {{*}} ⿳士冖弓: I think ⿳士冖亐 is a styled print of ⿳士冖弓. The evidence in 鎭安府志 mentions ⿳士冖弓哮山 is also known as 個能嶺 so ⿳士冖弓 may be pronounced like 個. In this case I guess ⿳士冖弓 is the phonetic component of 彀, which has an alternative form ⿰⿳士冖弓殳. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 15:59, 20 June 2021 (UTC) {{*}} Comment on ⿺辶𦮔: [https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Page:First_Lessons_in_the_Tie-chiw_Dialect.pdf/46 First Lessons in the Tie-chiw Dialect.pdf/46] has ⿱艹逄. [[User:Suzukaze-c|Suzukaze-c]] ([[User talk:Suzukaze-c|talk]]) 07:49, 7 July 2021 (UTC) :It looks like ⿺辶𦮔 to me (with two-dot form of 辶). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 15:27, 7 July 2021 (UTC) {{*}} ⿰𧾷⿱夅夂: The right structure is shared with 竷. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:31, 10 July 2021 (UTC) {{*}} ⿰氵⿱亠品: I suspect 張⿰氵⿱亠品 in 考城縣志 is the same person as 張⿰氵⿱亠品 in 寧陵縣志. They both lived in 康熙 period; 2) were admitted as 武舉; and 考城 is only 60km to 寧陵. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 01:52, 7 October 2021 (UTC) {{*}} ⿰石朶: "Unify ⿰石朶 to U+2C48B 𬒋", I can't find a UCV to justify, I will agree on the unification if there is one. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:28, 2 April 2022 (UTC) :New UCV is [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv.php?show=232e#entry-232e UCV #232e] [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:12, 29 May 2025 (UTC) :@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] It's bottom/line 23/character 14. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:35, 22 May 2022 (UTC) {{*}} ⿱𥫗⿻乚臼 (a family name) is possibly unifiable with U+30A73 𰩳 by [https://hc.jsecs.org/irg/iwds/ucv UCV #171], but [https://zi.tools/zi/%F0%B0%A9%B3 𰩳 is a Sawndip character] meaning 竹席, so I assume these are etymologically unrelated (and therefore not interchangeable). There appear to be several disunified character pairs for UCV #171 already. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 22:28, 25 May 2022 (UTC) {{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%F0%A0%92%8B ⿰鬲𠒋] and [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B0%E9%AC%B2%E2%BF%B1%E5%B0%94%E5%8F%88 ⿰鬲⿱尔又] are apparently both variants of 鬷, but that can't apply to their use as family names, particularly given that ⿰鬲⿱尔又 immediately follows yet another variant U+29C3A 𩰺 in use as a family name as well. {{*}} ⿳亠⿵冂㕣示: The photocopy in wikisource is very poor. The character could be ⿱啇示, too. I suggest checking against clearer evidence, such as [https://new.shuge.org/meet/topic-tag/gjtsjcxl/ 古今圖書集成 provided by NLC]. The character is from 直音篇, it would be great if we can cross check 直音篇 and see if it is a misprint / one more evidence. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 00:54, 27 May 2022 (UTC) {{*}} [https://zi.tools/zi/%E2%BF%B8%F0%AC%91%B9%E5%B7%B4 ⿸𬑹巴], apparently in 汉字海, is a variant of [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%89 U+25449 𥑉], which does not seem to be the case for [https://zi.tools/zi/%F0%A5%91%BD U+2547D 𥑽], which suggests that they're etymologically distinct. Admittedly, this may be simply down to incomplete data, but the construction of the character and the distinct entry in 汉字海 makes me think this is possibly worth looking at further. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 01:13, 27 May 2022 (UTC) :zi.tools and GHZR both indicate that U+2547D 𥑽 is an alternate form of U+25449 𥑉, so ⿸𬑹巴 should be unifiable to 𥑽. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:10, 27 May 2022 (UTC) {{*}} ⿱雨汵 makes more sense as a variant of U+29087 𩂇, and actually appears on the zi.tools entry for [https://zi.tools/zi/%E9%99%B0 陰 (sense 9)] in the gallery towards the bottom (text search the IDS). This is analogous with 霗 being a variant of 零, and makes a stronger case for separate encoding. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 02:15, 27 May 2022 (UTC) {{*}} ⿰禾⿱夊𠂡 (a family name) bears a resemblance to [https://hc.jsecs.org/irg/ws2017/app/?id=03156 T13-3A38 ⿰禾⿱文𠂡] due to the quality of the photocopies, but the use of 夊 in the upper right position seems to be consistent on close inspection. :中华姓氏源流大辞典 (2014年) p.1404 lists ⿰禾⿱夂𠂡, ⿰禾⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父𠂡, ⿰禾⿱父⿵𠘨龶, ⿰禾⿱父⿵𠘨𣎶, ⿰禾⿱父風 as variants of an archaic form of the family name 授. This suggests that 夂 is a corruption of 父. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:15, 27 May 2022 (UTC) {{*}} [[:zh:Page:Harvard drs 20931849 英語集全 v.1.pdf/25]] ([[jaglyphwiki:Group:英語集全-切音撮要]]) lists a glut of <code>⿰口?</code> transcription characters that theoretically should appear again in the main text. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:44, 1 September 2023 (UTC) :Thanks! I've added them all to the main table above. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:13, 1 September 2023 (UTC) {{*}} ⿰尹阝: ⿰尹阝 also appears repeatedly in [[:ko:중간노걸대언해]], clearly as a variant of 那. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:13, 1 September 2023 (UTC) {{*}} The rest of the headwords in [[:en:Western Mandarin/Words without Characters]] ([[jaglyphwiki:Group:西蜀方言-有音無字]]) have been entered, producing more <code>⿰口?</code> characters for consideration. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:24, 3 September 2023 (UTC) :Thanks! Of the 65 unencoded 口 characters shown here, 19 are already submitted for WS2021, and I have added the rest to the main table. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:58, 3 September 2023 (UTC) {{*}} [[:en:Template_talk:Sinogram#03:07,_4_September_2023_(UTC)]] is a compilation of the current usages of the en.ws Sinogram template; I believe it's in chronological order, where you got most of the characters before ⿰歹表 into WS2021 except for ⿱竹廣 due to a wonky glyph that no one figured out for a while. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 03:21, 4 September 2023 (UTC) :Thanks! [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:16, 4 September 2023 (UTC) :: Updated: https://en.wikisource.org/w/index.php?title=Template_talk%3ASinogram&diff=13596609&oldid=13418240 [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:07, 13 November 2023 (UTC) :::Thanks, new characters added to font, and some considered for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:29, 14 November 2023 (UTC) ::::(Did you omit ⿰釒毳 purposely or by accident since it showed up at the top? [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:37, 15 December 2023 (UTC)) ::::::::: Accidentally omitted. Added at F057 in BSH PUA v. 1.390. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:54, 15 December 2023 (UTC) {{*}} Comment on E5D4 ⿱𥫗兀: same as ⿱𥫗𭀖? (which I noticed in 福澤諭吉's edition of the 華英通語 with a strange but unifiable shape [https://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u25ad7-u2d016-var-001], but Google has annoyingly changed their page number anchors) where 𭀖 seems to be a (cursive?) variant of 厘 based on kDefinition (but missing from kVariant and zi.tools; Jaemin notes that details on 𭀖 are in [https://unicode.org/L2/L2007/07161-proposed-ideo-db.pdf#page=146] and [https://unicode.org/L2/L2022/22008-unihan-chg.pdf#page=19]). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 07:30, 15 December 2023 (UTC) : Yes, I already corrected it to ⿱𥫗𭀖 in BSH PUA v. 1.390, and also added ⿰口𭀖. Most of the unencoded ⿰口? characters in the Chinese and Japanese editions of 華英通語 are now candidates for WS2024. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 11:52, 15 December 2023 (UTC) {{*}} Additional evidence for ⿰舟載 U+F7B5: [https://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko08/bunko08_c0786/bunko08_c0786_p0028.jpg 『英話註解』] <code>⿰舟載子 To contain in a ship</code> [[jaglyphwiki:u2ff0-u821f-u8f09]] [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 06:21, 2 September 2024 (UTC) :Thanks, that is very helpful. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 07:53, 2 September 2024 (UTC) {{*}} Aside for ⿵戊䖝⿹戈⿱旦風⿰𮥼戈: While the text does not give 董希堯's characters, the description 「若果係該犯隨手編寫。何以不多不少。僅止三字。而竹頭偏厂、字體又無兩樣」 does remind me of ⿱竹⿸广⿰其足 in 夷堅志 or ⿱竹⿸疒⿰車足 in the 道法會元(明正統道藏本)卷219 folio 11e (斷瘟滅毒符). [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 16:05, 7 September 2024 (UTC) {{*}} <code>U+EA83 ⿺辶⿱止㚔</code>: <code>𲅶</code> (Ext. H)? per the note at https://script.tw/#/howto [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 08:59, 21 January 2025 (UTC) {{*}} Additional evidence for <code>⿰仑刂 U+F268</code>: [https://bsky.app/profile/junsugawara.bsky.social/post/3ly6vowru7k23] <code>文物是我们祖先伟大<span style="text-emphasis: filled;">创</span></code>, and Bokset's ''Long story of short forms'' (section "倉"). [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 19:45, 6 September 2025 (UTC) == Family name characters == {{@|Theknightwho}} I already have a list of some 800 unencoded family name characters from 《中华姓氏源流大辞典》 (中华书局, 2014年; ISBN 978-7-101-09024-6) and 《中华千家姓氏录》 (金盾出版社, 2013年; ISBN 978-7-5082-8598-6) (see [https://www.babelstone.co.uk/CJK/IDS_NOT_PUA.TXT IDS_NOT_PUA.TXT]), which gives you some idea of what a huge can of worms family name characters are. It would be a huge task, taking many hundreds of person-hours to research (and hundreds of my hours of font work), to prepare for IRG submission all the unencoded family name characters which are listed in 古今圖書集成 and all the other various sources, and this is definitely something I do not wish to be involved in. Certainly we can consider submitting for encoding individual family name characters which are used in particular texts that are digitally transcribed on Wikisource, but it well beyond our capacity to attempt a comprehensive proposal for unencoded family name characters (that really should be a job for China NB). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 12:49, 27 May 2022 (UTC) :@[[User:BabelStone|BabelStone]] Understood, and I certainly don't want to put upon you with hundreds of them! I was reaching the end of the list of ones that I'd come across, but I'm very happy to avoid adding any more if you don't want to deal with them. Naturally, I don't want to be trying to proofread the entirety of 古今圖書集成, but for obvious reasons the number of unrecognised characters in the automated transcription became a lot denser in 氏族典. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:05, 27 May 2022 (UTC) ::If there are not many more family name characters from 古今圖書集成, then by all means add them to the table for reference, but it is unlikely that any of them would be considered for inclusion in a future IRG submission. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 13:10, 27 May 2022 (UTC) :::Thank you. Do you mind me asking where would be a good place to get an idea of the kinds of characters the IRG tend to favour for submission? It would be good to avoid me cluttering the list for no reason. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 13:36, 27 May 2022 (UTC) ::::Um, that's a hard one to answer. IRG is a cacophony of different voices, each with their own idea of what sort of characters are suitable for encoding and and what are not. In general, IRG prefers authoritative modern dictionaries which provide readings and meanings of the proposed characters. But when Japan experts are involved, then dictionary evidence is insufficient, and evidence of "actual usage" is required; unless evidence of actual usage is provided, in which case that is insufficient, and dictionary evidence is required ... unless the characters are submitted by Japan, in which case the actual evidence is secret, and we just have to accept the characters on trust. Rant aside, a character is more likely to be accepted if it is attested in multiple sources; has a known reading or meaning; is not a glyph variant of an existing encoding character; is not a corrupt or error form of an existing encoded character (unless it occurs in multiple authoritative sources in which case it can be considered to be a "stable error"); is not an idiosyncratic invention; and does not frighten IRG experts (e.g. some IRG experts are frightened by Daoist-usage characters). I guess that reviewing [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/ WS2021] and expert comments against individual characters would be the best way of getting an understanding of the current collective thinking of IRG. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 14:28, 27 May 2022 (UTC) :::::Many thanks (and I appreciate the inside experience haha). I suppose my real question was "what is it worth me adding to your list when I come across it?", but that overview is extremely helpful. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 15:38, 27 May 2022 (UTC) ::::::Yes, it is always useful to document occurrences of unencoded characters, even if we cannot do anything about them at present. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 21:58, 27 May 2022 (UTC) == Doubled, tripled and quadrupled characters == List of unencoded characters in 篇韻貫珠集(明正德刊本): 背篇雜字纂成二首 ([https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1C001/pp65] and [https://digicoll.lib.berkeley.edu/record/73473 1D001/pp2]). 22 out of the 112 characters listed are currently unencoded: * ⿱雨𤳳 {ECCB} (cf. 靁/𩇓) — WS2027 candidate * ⿱⿰咸角⿰咸文 {ECCC} (cf. U+2795A 𧥚, 成化四聲篇角部2:32a) — WS2027 candidate * ⿳三⿰三三三 {ECCD} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/index.php?find=UK-20563 UK-20563] ⿱三⿰三三) — WS2027 candidate * ⿱⿰直直⿰直直 {ECCE} (cf. 矗) — WS2027 candidate * ⿱明朋 {ECCF} (U+232A7 𣊧 intended?) — WS2027 candidate * ⿳⿻丄吅𠱠木 {ECD0} (cf. U+237CF 𣟏) — WS2027 candidate * ⿳⿰田田犬⿰田田 {ECD1} (cf. U+24D04 𤴄) — unify to to U+24D04 𤴄 by UCV #239 * ⿱男嬲 {ECD2} (cf. [https://hc.jsecs.org/irg/ws2021/app/?find=UK-20564 UK-20564]) — WS2027 candidate * ⿱⿰甚甚⿰甚甚 {ECD3} (cf. U+2298A 𢦊) — WS2027 candidate * ⿳吅吕吅 {ECD4} (cf. 嚚/𠾅, 成化四聲篇口部2:55a) — WS2027 candidate * ⿱⿰因因⿰因因 {ECD5} — WS2027 candidate * ⿳𦣦王𦣦 {ECD6} (cf. ⿳𦣦主𦣦《漢語俗字叢考》臣部 p861, 成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate * ⿱𦣦王 {ECD7} (成化四聲篇12:51a) — WS2027 candidate * ⿱其⿰其其 {ECD8} — WS2027 candidate * ⿱㯤㯤 {ECD9} (cf. U+30649 𰙉) — WS2024 : UK-30409 * ⿱⿰若若⿰若若 {ECDA} (cf. U+4583 䖃) — WS2027 candidate * ⿱高⿰高高 {EAEE}: [https://twitter.com/JUMANJIKYO/status/1421842391007326210 中山的怪字詩] (not suitable evidence) — WS2027 candidate * ⿲見見見 {ECDB}: JMJ-058726 ⿲見見見 was unified with U+2789B 𧢛 for Ext. F ([https://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg46/IRGN2146CDof5thEdition.pdf IRGN2146] p. 20); GHZR (p. 2700) gives reading 甖 yīng for 𧢛, and cites ⿲見見見 as a vulgar/corrupt form of 𧢛. Therefore add to draft IVS collection. — unify to U+2789B 𧢛 * ⿰希希 {ECDC} (cf. U+301C5 𰇅) — unify to U+301C5 𰇅 * ⿰昜昜 {ECDD} (cf. U+232B7 𣊷): GHZR gives reading 從 for U+232B7 𣊷, therefore ⿰昜昜 should be a corrupt form of 𣊷. — unify to U+232B7 𣊷 * ⿱三三 {ECDE} (成化四聲篇10:17a) — WS2027 candidate * ⿱具⿰具具 {ECDF} (贔 intended?) — WS2027 candidate :[[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:24, 25 May 2022 (UTC) == Unidentified character == Hi again - I'm running into real trouble with identifying a character in 古今圖書集成, and wondered if you'd seen it before (or if it could be added to the list?). It crops up in four places: * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/109|Volume 315, page 109]] (the first of the two unidentified characters) * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 315 (1700-1725).djvu/111|Volume 315, page 111]] (twice) * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/2|Volume 315, page 2]] * [[zh:Page:Gujin Tushu Jicheng, Volume 343 (1700-1725).djvu/11|Volume 315, page 11]] (twice) Is there a possibility it's ⿱雨川 (EFB1)? Many thanks. [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:34, 16 May 2022 (UTC) :Yes, it does appear to be the same ⿱雨川 which is listed in the table above, but I'll let {{@|Jlhwung}} confirm it. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 16:51, 16 May 2022 (UTC) ::Many thanks! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 17:26, 16 May 2022 (UTC) :Yes. The short bibliography of 熊⿱雨川 was quoted from 明外史忠義傳. The 明外史 is an earlier version of 明史 according to 黃彰健's [https://www2.ihp.sinica.edu.tw/file/4284fQmyxFF.pdf 明外史考], so it is expected that 熊⿱雨川 is also found in 明史. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 23:29, 16 May 2022 (UTC) ::@[[User:Jlhwung|Jlhwung]] Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 08:45, 17 May 2022 (UTC) == UCV #118 == I'm seeing characters where I think that 日 is being written as 𭺫 or possibly 𭺪 when written as the left radical, but it seems to be a deliberate choice as it isn't done consistently (compare 㫜 and 㫟 with 㫞 and 㫝 on the first couple of lines of [https://zh.wikisource.org/wiki/Page:Gujin_Tushu_Jicheng,_Volume_009_(1700-1725).djvu/114 this page]). I'm not entirely sure what to make of it. Is it entirely stylistic, and does UCV #118 potentially need updating to cover this? [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 16:23, 24 May 2022 (UTC) :UCV #118 relates to 冃日曰 in top position, so lateral 日 variants would not come under this UCV. Personally, I don't think a UCV is necessary until and unless there is a submission to IRG which includes a character with a unifiable 日 variant on the left. It is not obvious to me why most examples on the page you linked to have the variant form, whereas some have the standard form of 日, but I do not think the glyph difference is significant, and I would ignore it when digitally transcribing the text. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 23:34, 24 May 2022 (UTC) ::Thank you! [[User:Theknightwho|Theknightwho]] ([[User talk:Theknightwho|talk]]) 00:51, 25 May 2022 (UTC) === References === {{reflist}} == small question: 𢰡 == BSH (as of 16.0.2) depicts [https://zi.tools/zi/𢰡 <code>U+22C21 𢰡</code>] as <code>⿰扌候</code> instead of <code>⿰扌侯</code>. Is this intentional? :Oops, my bad! I've fixed it in the daily beta, but let me know if you need the fix before the next scheduled public release (for Unicode 17.0 next year). [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) (If you would prefer that such conversations take place elsewhere, please scold me.) [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 23:30, 18 October 2024 (UTC) :I don't mind, but you can also email me bug reports if you prefer. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 10:56, 19 October 2024 (UTC) == On 諱秘字 from 上清眾經諸真聖秘 == {{ping|Stationspatiale}} Thank you for collecting these characters. Could you also check if there are any variation form / more evidences from 《太上玉珮金璫太極金書上經》([https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_%E9%81%93%E8%97%8F_%E7%AC%AC138%E5%86%8A.pdf&page=13 link])? I believe there will be quite a few starting from the chapter 九天化生三元九真寳神內諱. The more evidences we found, the more likely they will be encoded in the future. Many thanks. --[[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 17:58, 26 April 2025 (UTC) :I've just checked it now; thanks for bringing it to my attention. Again, I apologize for the lack of folio numbers. All of the ⿵門 characters from juan 2 appear in《太上玉珮金璫太極金書上經》, except for ⿵門管, which appears to be replaced by the variant ⿵門宫. In addition, I also found 2 more unencoded characters: ⿵門沌 and a character on [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3ANLC892-411999005947-5846_道藏_第138冊.pdf&page=13 this page] that appears (to me) to potentially be ⿵門闌, but is unclear. Curiously, it appears in typeset versions such as [https://taolibrary.com/category/category109/c1090058.htm# here] and [http://www.ctcwri.idv.tw/CTCW-CJD/CJD01洞真部/CJD0101洞真本文/CJD0101ALL/CJD010156太上玉珮金璫太極金書上經.pdf here] as ⿵門問, also unencoded, but does not appear as such in the available manuscript. They also render ⿵門溧 and ⿵門⿱地⿰地地 as ⿵門梁 and ⿵門⿱地頃, respectively. What are your thoughts? My knowledge concerning Daoist texts is unfortunately very limited, so if you have any expertise on them, it would be very much appreciated. Thank you very much. [[User:Stationspatiale|Stationspatiale]] ([[User talk:Stationspatiale|talk]]) 19:22, 27 April 2025 (UTC) ::Thank you for the investigation. Yeah it appears to me to be ⿵門闌 as well, given that 《上清眾經諸真聖秘》already gives 闌, but it is probably not clear enough for encoding purpose. Unfortunately 《太上玉珮金璫太極金書上經》in not included in the [https://db2.sido.keio.ac.jp/kanseki/bib_detail?page=2&bibid=007074&record_index=178&total_count=214 Japan Imperial Household Agency collection], so I guess we have to wait for better evidences for this one. [[User:Jlhwung|Jlhwung]] ([[User talk:Jlhwung|talk]]) 02:05, 29 April 2025 (UTC) :::I agree, should be ⿵門闌, not anything else it could be, but as Jlhwung says we need clearer evidence for encoding. [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 09:14, 29 April 2025 (UTC) == Long Story of Short Forms == (re: https://hc.jsecs.org/irg/ws2024/app/?id=01372#c10576) I have an in-progress project at https://github.com/szc126/pua-roarsff to list the characters from the book, if it is of any interest. [[User:Fish bowl|Fish bowl]] ([[User talk:Fish bowl|talk]]) 21:15, 26 April 2025 (UTC) :Of course it is of interest, thank you for sharing! Maybe you could consider asking UTC to submit some of the unencoded forms for the next working set. (I think they are a better fit for UTC, and it is uncertain whether UK will make a submission for next wg.) [[User:BabelStone|BabelStone]] ([[User talk:BabelStone|talk]]) 22:11, 26 April 2025 (UTC) == Rest In Peace Mr.Weian == 🕯 --[[User:Sheminghui.WU|Sheminghui.WU]] ([[User talk:Sheminghui.WU|talk]]) 04:13, 16 July 2025 (UTC) 7xtj33r8d4afm9pg91y6akpinhbhnnk National Anthem of Lebanon 0 285465 1332752 905130 2026-04-02T15:29:21Z ~2026-20405-23 957048 /* Translations */ 1332752 wikitext text/x-wiki '''The Lebanese National Anthem''' (Arabic: النشيد الوطني اللبناني‎, an-Našīd al-Waṭanī al-Lubnānī) was written by Rashid Nakhle and composed by Wadia Sabra. It was adopted on 12 July 1927, seven years after the proclamation of the state of Greater Lebanon during the French mandate. It's melody is based on the melody of the national anthem of the Rif Republic. ==Lyrics== {|class="wikitable" style="text-align:center;" ! Arabic ! Romanization (EALL) ! IPA transcription |- |<poem>كلنا للوطن للعلى للعلم ملء عين الزّمن سيفنا والقلم سهلنا والجبل منبت للرجال قولنا والعمل في سبيل الكمال كلنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن شيخنا والفتى عند صوت الوطن أسد غاب متى ساورتنا الفتن شرقنا قلبه أبداً لبنان صانه ربه لمدى الأزمان كلنا للوطن للعلى للعلم كلنا للوطن بحره برّه درّة الشرقين رِفدُه برّهُ مالئ القطبين إسمه عزّه منذ كان الجدود مجدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود كلّنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن</poem> |<poem>Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam Milʾu ʿayn iz-zaman, sayfunā wa-l-qalam Sahlunā wa-l-jabal, manbitun li-r-rijāl Qawlunā wa-l-ʿamal fī sabīli l-kamāl ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan'' Šayxunā wa-l-fatā, ʿinda ṣawti l-waṭan ʾUsdu ġābin matā, sāwaratnā l-fitan Šarqunā qalbuhu, ʾabadan Lubnān Ṣānahu rabbuhu, li-madā l-ʾazmān ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan'' Baḥruhu barruhu, durratu š-šarqayn Rifduhu birruhu, māliʾu l-quṭbayn ʾIsmuhu ʿizzuhu, munḏu kāna l-judūd Majduhu ʾarzuhu, ramzuhu li-l-xulūd ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan''</poem> |<poem>/kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /milʔu ʕajn izːaman {{!}} sajfunaː wa lqalam/ /sahlunaː wa l(d)ʒabal {{!}} manbitun li rːi(d)ʒaːl/ /qawlunaː wa lʕamal fiː sabiːlil kamal/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/ /ʃajxunaː wa lfataː {{!}} ʕinda sˤawti lwatˤan/ /ʔusdu ɣaːbin mataː {{!}} saːwaratnaː lfitan/ /ʃarqunaː qalbuhu {{!}} ʔabadan lubnaːn/ /sˤaːnahu rabːuhu {{!}} li madaː lʔazmaːn/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/ /baħruhu barːuhu {{!}} durːatu ʃːarqajn/ /rifduhu birːuhu {{!}} maːliʔu lqutˤbajn/ /ʔismuhu ʕizːuhu {{!}} munðu kaːna l(d)ʒuduːd/ /ma(d)ʒduhu ʔarzuhu {{!}} ramzuhu li lxuluːd/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/</poem> |} ==Translations== {|class="wikitable" style="text-align:center;" !French !English |- |<poem>Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau. Par l'épée et la plume nous marquons les temps. Notre plaine et nos montagnes font des hommes vigoureux. À la perfection nous consacrons notre parole et notre travail. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.'' Nos vieux et nos jeunes attendent l'appel de la patrie. Le jour de la crise, ils sont comme les lions de la jungle. Le cœur de notre Orient demeure à jamais le Liban. Que Dieu le préserve jusqu'à la fin des temps. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.'' Sa terre et sa mer sont les joyaux des deux orients. Ses bonnes actions envahissent les pôles. Son nom est sa gloire depuis le début des temps. Son cèdre est sa fierté, son symbole éternel. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.''</poem> |<poem>All of us! For our Country, for our Glory* and Flag! Our valor and our writings are the envy of the ages. Our mountain and our valley, they bring forth stalwart men. And to Perfection we devote our words and labor. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!'' Our Elders and our children, they await our Country's call, And on the Day of Crisis they are as Lions of the Jungle. The heart of our East is ever Lebanon, God has preserved her until the end of time. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!'' The Gems of the East are her land and sea. Throughout the world her good deeds flow from pole to pole. And her name is her glory since time began. The cedars are her pride, her immortality's symbol. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!''</poem> |} ==In other scripts== These are adopted scripts which are not (and have never been) officially used to write Arabic. ===Hebraization=== <poem> כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם מִלְאֻ עַיְןִ (אל)זַּמַן סַיְפֻנָא וַּ(א)לְקַלַם סַהְלֻנָא וַּ(א)לְגִ'בַּאל מַנְבִּתֻן לִ(ל)רִּגַ'אל קַוְלֻנָא וַּ(א)לְעַמַל פִי סַבִּילִ (א)לכַּמַאל כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן שַׁיְחֻ'נָא וַּ(א)לְפַתָא עִנְדַ צַוְתִּ (א)לְוַּטַן אֻסֻד עָ'אבִּן מַתָא סָאוָרַתְנָא (א)לְפִתַן שַׁרְקֻנָא קַלְבֻּהֻ אָבָּדַן לֻבְּנַאן צָאנָהֻ רַבֻּהֻ לִמַדַא (א)לְאַזְמַאן כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן בַּחְרֻהֻ בַּרֻּהֻ דֻּרַּתֻ (אל)שַּׁרְקַיְן רִפְצֻ'הֻ בִּרֻּהֻ מָאלִאֻ (א)לְקֻטְבַּיְן אִסְמֻהֻ עִזֻּהֻ מֻנְדֻ' כַּאןַ (א)לְגֻ'דוּד מַגְ'דֻּהֻ אַרְזֻהֻ רַמְזֻהֻ לִלְחֻ'לוּד כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן </poem> ===Devanagari transliteration=== <poem> कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम मिल-उ अइन इज़-ज़मन, सइफ़ुना वल-क़लम सहलुना वल-जबल, मनबितुन लिर-रिजाल क़उलुना वल-अमल फ़ी सबील अल-कमाल कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! शयख़ुना वल-फ़ता, इन्द सउत-इल-वतन उस्दु ग़ाबिन मता, साउरतन आल-फ़ितन शरक़ुना क़ल्बुहु, आबदन लुबनान शानहु रब्बुहु, लि-मदा-ल-अज़मान कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! बह्रुहु बर्रुहु, दुर्रतुश-शर्क़ऐन रिफ़दुहु बिर्रुहु, मालि-उल-क़ुतबऐन ल्स्मुहु इज़्ज़ुहु, मुन्ज़ु कान-ल-जुदूद मजदुहु अर्ज़ुहु, रम्ज़ुहु लिल-ख़ुलूद कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! </poem> [[Category:National Anthems]] bhz7p7axbxjanvlejo2wvbwovdomsn2 1332757 1332752 2026-04-02T15:34:39Z ~2026-20405-23 957048 /* Translations */ 1332757 wikitext text/x-wiki '''The Lebanese National Anthem''' (Arabic: النشيد الوطني اللبناني‎, an-Našīd al-Waṭanī al-Lubnānī) was written by Rashid Nakhle and composed by Wadia Sabra. It was adopted on 12 July 1927, seven years after the proclamation of the state of Greater Lebanon during the French mandate. It's melody is based on the melody of the national anthem of the Rif Republic. ==Lyrics== {|class="wikitable" style="text-align:center;" ! Arabic ! Romanization (EALL) ! IPA transcription |- |<poem>كلنا للوطن للعلى للعلم ملء عين الزّمن سيفنا والقلم سهلنا والجبل منبت للرجال قولنا والعمل في سبيل الكمال كلنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن شيخنا والفتى عند صوت الوطن أسد غاب متى ساورتنا الفتن شرقنا قلبه أبداً لبنان صانه ربه لمدى الأزمان كلنا للوطن للعلى للعلم كلنا للوطن بحره برّه درّة الشرقين رِفدُه برّهُ مالئ القطبين إسمه عزّه منذ كان الجدود مجدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود كلّنا للوطن للعلى للعلم كلّنا للوطن</poem> |<poem>Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam Milʾu ʿayn iz-zaman, sayfunā wa-l-qalam Sahlunā wa-l-jabal, manbitun li-r-rijāl Qawlunā wa-l-ʿamal fī sabīli l-kamāl ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan'' Šayxunā wa-l-fatā, ʿinda ṣawti l-waṭan ʾUsdu ġābin matā, sāwaratnā l-fitan Šarqunā qalbuhu, ʾabadan Lubnān Ṣānahu rabbuhu, li-madā l-ʾazmān ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan'' Baḥruhu barruhu, durratu š-šarqayn Rifduhu birruhu, māliʾu l-quṭbayn ʾIsmuhu ʿizzuhu, munḏu kāna l-judūd Majduhu ʾarzuhu, ramzuhu li-l-xulūd ''Kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam'' ''Kullunā li-l-waṭan''</poem> |<poem>/kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /milʔu ʕajn izːaman {{!}} sajfunaː wa lqalam/ /sahlunaː wa l(d)ʒabal {{!}} manbitun li rːi(d)ʒaːl/ /qawlunaː wa lʕamal fiː sabiːlil kamal/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/ /ʃajxunaː wa lfataː {{!}} ʕinda sˤawti lwatˤan/ /ʔusdu ɣaːbin mataː {{!}} saːwaratnaː lfitan/ /ʃarqunaː qalbuhu {{!}} ʔabadan lubnaːn/ /sˤaːnahu rabːuhu {{!}} li madaː lʔazmaːn/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/ /baħruhu barːuhu {{!}} durːatu ʃːarqajn/ /rifduhu birːuhu {{!}} maːliʔu lqutˤbajn/ /ʔismuhu ʕizːuhu {{!}} munðu kaːna l(d)ʒuduːd/ /ma(d)ʒduhu ʔarzuhu {{!}} ramzuhu li lxuluːd/ /kulːunaː li lwatˤan {{!}} li lʕulaː li lʕalam/ /kulːunaː li lwatˤan/</poem> |} ==Translations== {|class="wikitable" style="text-align:center;" !French !English |- |<poem>Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau. Par l'épée et la plume nous marquons les temps. Notre plaine et nos montagnes font des hommes vigoureux. À la perfection nous consacrons notre parole et notre travail. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.'' Nos vieux et nos jeunes attendent l'appel de la patrie. Le jour de la crise, ils sont comme les lions de la jungle. Le cœur de notre Orient demeure à jamais le Liban. Que Dieu le préserve jusqu'à la fin des temps. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.'' Sa terre et sa mer sont les joyaux des deux orients. Ses bonnes actions envahissent les pôles. Son nom est sa gloire depuis le début des temps. Son cèdre est sa fierté, son symbole éternel. ''Tous pour la patrie, pour la gloire et le drapeau.'' ''Tous pour la patrie.''</poem> |<poem>All of us! For our Country, for our Glory* and Flag! Our valor and our writings are the envy of the ages. Our mountain and our valley, they bring forth stalwart men. And to Perfection we devote our words and labor. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!'' Our Elders and our children, they await our Country's call, And on the Day of Crisis they are as Lions of the Jungle. The heart of our East is ever Lebanon, God has preserved her until the end of time. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!'' The Gems of the East are her land and sea. Throughout the world her good deeds flow from pole to pole. And her name is her glory since time began. The cedars are her pride, her immortality's symbol. ''All of us! For our Country, for our Glory and Flag!'' ''All of us! For our Country!''</poem> |} ''*please note that it doesn't perfectly translate to glory'' ==In other scripts== These are adopted scripts which are not (and have never been) officially used to write Arabic. ===Hebraization=== <poem> כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם מִלְאֻ עַיְןִ (אל)זַּמַן סַיְפֻנָא וַּ(א)לְקַלַם סַהְלֻנָא וַּ(א)לְגִ'בַּאל מַנְבִּתֻן לִ(ל)רִּגַ'אל קַוְלֻנָא וַּ(א)לְעַמַל פִי סַבִּילִ (א)לכַּמַאל כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן שַׁיְחֻ'נָא וַּ(א)לְפַתָא עִנְדַ צַוְתִּ (א)לְוַּטַן אֻסֻד עָ'אבִּן מַתָא סָאוָרַתְנָא (א)לְפִתַן שַׁרְקֻנָא קַלְבֻּהֻ אָבָּדַן לֻבְּנַאן צָאנָהֻ רַבֻּהֻ לִמַדַא (א)לְאַזְמַאן כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן בַּחְרֻהֻ בַּרֻּהֻ דֻּרַּתֻ (אל)שַּׁרְקַיְן רִפְצֻ'הֻ בִּרֻּהֻ מָאלִאֻ (א)לְקֻטְבַּיְן אִסְמֻהֻ עִזֻּהֻ מֻנְדֻ' כַּאןַ (א)לְגֻ'דוּד מַגְ'דֻּהֻ אַרְזֻהֻ רַמְזֻהֻ לִלְחֻ'לוּד כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן לִלְעֻלָא לִלְעַלַם כֻּלֻּנָא לִלְוַּטַן </poem> ===Devanagari transliteration=== <poem> कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम मिल-उ अइन इज़-ज़मन, सइफ़ुना वल-क़लम सहलुना वल-जबल, मनबितुन लिर-रिजाल क़उलुना वल-अमल फ़ी सबील अल-कमाल कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! शयख़ुना वल-फ़ता, इन्द सउत-इल-वतन उस्दु ग़ाबिन मता, साउरतन आल-फ़ितन शरक़ुना क़ल्बुहु, आबदन लुबनान शानहु रब्बुहु, लि-मदा-ल-अज़मान कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! बह्रुहु बर्रुहु, दुर्रतुश-शर्क़ऐन रिफ़दुहु बिर्रुहु, मालि-उल-क़ुतबऐन ल्स्मुहु इज़्ज़ुहु, मुन्ज़ु कान-ल-जुदूद मजदुहु अर्ज़ुहु, रम्ज़ुहु लिल-ख़ुलूद कुल्लुना लिल-वतन, इलि-उला लिल-अलम कुल्लुना लिल-वतन! </poem> [[Category:National Anthems]] bc0tixgrx1aom70etonbn0e6khrrkor Page:Dagupan City Ordinance No. 2219 - 2020.pdf/2 104 320332 1332878 967814 2026-04-02T23:00:27Z Vithu2511 956220 /* Proofread */ 1332878 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Vithu2511" /></noinclude>Biotechnology reminded the public that while face shields cannot replace masks as protection against COVID-19 it can be worn together with face masks to reduce exposure to and emission of respiratory droplets considerably; WHEREAS, it is imperative to impose the mandatory wearing of face shields for employees and establishments where there is a high volume of people moving inside the premises and where people are constantly dealing with many persons; NOW, THEREFORE, on motion of Councilor Dennis C. Canto, duly and jointly seconded by Councilors Michael B. Fernandez, Marcelino D. Fernandez, and Karlos Liberato E. Reyna IV, be it ordained by the Sangguniang Panlungsod of Dagupan in regular session duly assembled, that: SECTION 1. TITLE. This Ordinance shall be known as the “Dagupan City Mandatory Proper Wearing of Face Shields during the Community Quarantine Period”. SECTION 2. COVERAGE. It shall be the policy of the City Government of Dagupan to strictly require all persons, whether natural or juridical, within its jurisdiction, the compulsory and necessary wearing of face shields at all times, in all public spaces, places of work, commercial areas, in public transportation, all markets(private and public), supermarkets, hospitals, drug stores, remittance center, financial institutions, courier service centers and government offices or facilities, educational institutions and/or facilities and places of religious congregation as an additional precaution and prevention to the COVID-19. SECTION 3. SPECIFICATIONS. The following are the specifications of the face shields to be used; a. Face shields shall cover the face. b. Face shields and masks should always be worn together at all times in all establishments mentioned in this Ordinance. c. Face shields must not replace face masks, but supplement the same. SECTION 4. EXEMPTIONS. The following individuals engaged in the following activities shall be exempted from wearing the face shields; a. Tricycle Drivers. Tricycle drivers shall be exempted from wearing face shields while operating their motor vehicles. However, their passengers shall be required to wear face shields while on board a tricycle. b. Motorcycle riders. Provided that they are wearing proper helmets covering the entire face. c. Pedicab drivers. However, their passengers shall be required to wear face shields while onboard a pedicab. d. Individuals engaged in exercise. Provided, that face shields shall be word immediately before and after their exercise; and e. Individuals wherein their occupational safety and/or health so requires. SECTION 5. UNLAWFUL ACTS. It shall be unlawful for any individual to refuse the compulsory and necessary use and wearing of face shields in all public spaces,place of work, commercial areas, and in public transportation within the territorial jurisdiction of the City of Dagupan.<noinclude></noinclude> o29lpmv033wuyw0lg63rlinpy65d0oq 1332880 1332878 2026-04-02T23:02:14Z Vithu2511 956220 1332880 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Vithu2511" /></noinclude>Biotechnology reminded the public that while face shields cannot replace masks as protection against COVID-19 it can be worn together with face masks to reduce exposure to and emission of respiratory droplets considerably; WHEREAS, it is imperative to impose the mandatory wearing of face shields for employees and establishments where there is a high volume of people moving inside the premises and where people are constantly dealing with many persons; NOW, THEREFORE, on motion of Councilor Dennis C. Canto, duly and jointly seconded by Councilors Michael B. Fernandez, Marcelino D. Fernandez, and Karlos Liberato E. Reyna IV, be it ordained by the Sangguniang Panlungsod of Dagupan in regular session duly assembled, that: SECTION 1. TITLE. This Ordinance shall be known as the “Dagupan City Mandatory Proper Wearing of Face Shields during the Community Quarantine Period”. SECTION 2. COVERAGE. It shall be the policy of the City Government of Dagupan to strictly require all persons, whether natural or juridical, within its jurisdiction, the compulsory and necessary wearing of face shields at all times, in all public spaces, places of work, commercial areas, in public transportation, all markets(private and public), supermarkets, hospitals, drug stores, remittance center, financial institutions, courier service centers and government offices or facilities, educational institutions and/or facilities and places of religious congregation as an additional precaution and prevention to the COVID-19. SECTION 3. SPECIFICATIONS. The following are the specifications of the face shields to be used; a. Face shields shall cover the face. b. Face shields and masks should always be worn together at all times in all establishments mentioned in this Ordinance. c. Face shields must not replace face masks, but supplement the same. SECTION 4. EXEMPTIONS. The following individuals engaged in the following activities shall be exempted from wearing the face shields; a. Tricycle Drivers. Tricycle drivers shall be exempted from wearing face shields while operating their motor vehicles. However, their passengers shall be required to wear face shields while on board a tricycle. b. Motorcycle riders. Provided that they are wearing proper helmets covering the entire face. c. Pedicab drivers. However, their passengers shall be required to wear face shields while onboard a pedicab. d. Individuals engaged in exercise. Provided, that face shields shall be word immediately before and after their exercise; and e. Individuals wherein their occupational safety and/or health so requires. SECTION 5. UNLAWFUL ACTS. It shall be unlawful for any individual to refuse the compulsory and necessary use and wearing of face shields in all public spaces,place of work, commercial areas, and in public transportation within the territorial jurisdiction of the City of Dagupan.<noinclude></noinclude> 17y217wga0idgl5qxrqx47d61uoge3w བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ། 0 379359 1332884 1112602 2026-04-03T05:36:18Z Sonam gyal 877993 1332884 wikitext text/x-wiki {{header | title = བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ། | author = སློབ་དཔོན་ཤཱན་ཏ་དེ་བ། | translator = མཁན་པོ་སརྦཛྙཱ་དེ་བ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་བནྡེ་དཔལ་བརྩེགས། | status = to be proofread }} [[File:I2KG2123980004.jpg|thumb|950x950px]]<br> རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བོ་དྷི་ས་ཏྭ་ཙརྱ་ཨ་བ་ཏ་ར། བོད་སྐད་དུ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདེ་གཤེགས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་མངའ་སྲས་བཅས་དང་། །ཕྱག་འོས་ཀུན་ལའང་གུས་པར་ཕྱག་འཚལ་ཏེ། །བདེ་གཤེགས་སྲས་ཀྱི་སྡོམ་ལ་འཇུག་པ་ནི། །ལུང་བཞིན་མདོར་བསྡུས་ནས་ནི་བརྗོད་པར་བྱ། །སྔོན་ཆད་མ་བྱུང་བ་ཡང་འདིར་བརྗོད་མེད། །སྡེབ་སྦྱོར་མཁས་པའང་བདག་ལ་ཡོད་མིན་ཏེ། །དེ་ཕྱིར་གཞན་དོན་བསམ་པའང་བདག་ [[File:I2KG2123980005.jpg|thumb|950x950px]]<br> ལ་ཡོད་མིན་ཏེ། དེ་ཕྱིར་གཞན་དོན་བསམ་པ་བདག་ལ་མེད། །རང་གི་ཡིད་ལ་བསྒོམ་ཕྱིར་ངས་འདི་བརྩམས། །དགེ་བ་བསྒོམ་ཕྱིར་བདག་གི་དད་པའི་ཤུགས། །འདི་དག་གིས་ཀྱང་རེ་ཞིག་འཕེལ་འགྱུར་ལ། །བདག་དང་སྐལ་བ་མཉམ་པ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་། །ཅི་སྟེ་འདི་དག་མཐོང་ན་དོན་ཡོད་འགྱུར། །དལ་འབྱོར་འདི་ནི་རྙེད་པར་ཤིན་ཏུ་དཀའ། །སྐྱེས་བུའི་དོན་སྒྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་པ་ལ། །གལ་ཏེ་འདི་ལ་ཕན་པ་མ་བསྒྲུབས་ན། །ཕྱིས་འདི་ཡང་དག་འབྱོར་བར་ག་ལ་འགྱུར། །ཇི་ལྟར་མཚན་མོ་མུན་ནག་སྤྲིན་ [[File:I2KG2123980006.jpg|thumb|950x950px]]<br> རུམ་ན། །གློག་འགྱུ་སྐད་ཅིག་རབ་སྣང་སྟོན་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་མཐུ་ཡིས་བརྒྱ་ལམ་ན། །འཇིག་རྟེན་བསོད་ནམས་བློ་གྲོས་ཐང་འགའ་འབྱུང་། །དེ་ལྟས་དགེ་བ་ཉམ་ཆུང་ཉིད་ལ་རྟག །སྡིག་པ་སྟོབས་ཆེན་ཤིན་ཏུ་མི་ བཟད་པ། །དེ་ནི་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་མིན་པ། །དགེ་གཞན་གང་གིས་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པར་འགྱུར། །བསྐལ་པ་དུ་མར་རབ་དགོངས་མཛད་པ་ཡི། །ཐུབ་དབང་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ཉིད་ཕན་པར་གཟིགས། །འདིས་ནི་ཚད་མེད་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས། །བདེ་མཆོག་བདེ་བླག་ཉིད་དུ་ཐོབ་པར་ བྱེད། །སྲིད་པའི་སྡུག་བསྔལ་བརྒྱ་ཕྲག་གཞོམ་འདོད་ཅིང་། །སེམས་ཅན་མི་བདེ་བསལ་བར་འདོད་པ་དང་། །བདེ་མང་བརྒྱ་ཕྲག་སྤྱོད་པར་འདོད་པས་ཀྱང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཉིད་རྟག་ཏུ་གཏང་མི་བྱ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ [[File:I2KG2123980007.jpg|thumb|950x950px]]<br> སྐྱེས་གྱུར་ན་སྐད་ཅིག་གིས། །འཁོར་བའི་བཙོན་རར་བསྡམས་པའི་ཉམ་ཐག་རྣམས། །བདེ་གཤེགས་རྣམས་ཀྱི་སྲས་ཞེས་བརྗོད་བྱ་ཞིང་། །འཇིག་རྟེན་ལྷ་མིར་བཅས་པས་ཕྱག་བྱར་འགྱུར། །གསེར་འགྱུར་རྩི་ཡི་རྣམ་པ་མཆོག་ལྟ་བུ། །མི་གཙང་ལུས་འདི་བླངས་ནས་རྒྱལ་བའི་སྐུ། །རིན་ཆེན་རིན་ཐང་མེད་པར་བསྒྱུར་བས་ན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཞེས་བྱ་བ་རབ་བརྟན་གཟུང་། །འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་གཅིག་པུ་ཚད་མེད་བློས། །ལེགས་པར་ཡོངས་སུ་བརྟགས་ན་རིན་ཆེ་བས། །འགྲོ་བའི་གནས་དང་བྲལ་བར་འདོད་པ་རྣམས། །རིན་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལེགས་བརྟན་པར་གཟུང་། །དགེ་བ་གཞན་ཀུན་ཆུ་ཤིང་བཞིན་དུ་ནི། །འབྲས་བུ་བསྐྱེད་ནས་ཟད་པར་འགྱུར་བ་ཉིད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ལྗོན་ཤིང་རྟག་པར་ཡང་། །འབྲས་བུ་འབྱིན་པས་མི་ཟད་འཕེལ་བར་འགྱུར། །སྡིག་པ་ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་བྱས་ན་ཡང་། །དཔའ་ལ་བསྟེན་ནས་འཇིགས་ [[File:I2KG2123980008.jpg|thumb|950x950px]]<br> པ་ཆེན་པོ་ལྟར། །གང་ལ་བསྟེན་ནས་ཡུད་ཀྱིས་སྒྲོལ་འགྱུར་བ། །དེ་ལ་བག་ཅན་རྣམས་ཀྱིས་ཅིས་མི་བསྟེན། །དེས་ནི་དུས་མཐའི་མེ་བཞིན་སྡིག་ཆེན་རྣམས། །སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་ངེས་པར་སྲེག་པར་བྱེད། །དེ་ཡི་ཕན་ཡོན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དག །བྱམས་མགོན་བློ་དང་ལྡན་པས་ནོར་བཟང་བཤད། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དེ་མདོར་བསྡུས་ན། །རྣམ་པ་གཉིས་སུ་ཤེས་བྱ་སྟེ། །བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་དང་ནི། །བྱང་ཆུབ་འཇུག་པ་ཉིད་ཡིན་ནོ། ། འགྲོ་བར་འདོད་དང་འགྲོ་བ་ཡི། །བྱེ་བྲག་ཇི་ལྟར་ཤེས་པ་ལྟར། །དེ་བཞིན་མཁས་པས་འདི་གཉིས་ཀྱི། །བྱེ་བྲག་རིམ་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །བྱང་ཆུབ་སྨོན་པའི་སེམས་ལས་ནི། །འཁོར་ཚེ་འབྲས་བུ་ཆེ་འབྱུང་ཡང་། །ཇི་ལྟར་འཇུག་པའི་སེམས་བཞིན་དུ། །བསོད་ནམས་རྒྱུན་ཆགས་འབྱུང་བ་མིན། །གང་ནས་བཟུང་སྟེ་སེམས་ཅན་ཁམས། །མཐའ་ཡས་རབ་ཏུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར། །མི་ལྡོག་པ་ཡི་སེམས་ཀྱིས་སུ། །སེམས་དེ་ཡང་དག་བླངས་གྱུར་པ། །དེ་ནས་ བཟུང་སྟེ་གཉིད་ལོག་གམ། །བག་མེད་གྱུར་ཀྱང་བསོད་ནམས་ཤུགས། །རྒྱུན་མི་འཆད་པར་དུ་མ་ཞིག །ནམ་མཁའ་མཉམ་པར་རབ་ཏུ་འབྱུང་། །འདི་ནི་འཐད་པ་དང་བཅས་པར། །ལག་བཟངས་ཀྱིས་ནི་ཞུས་པ་ལས། །དམན་མོས་སེམས་ཅན་དོན་གྱི་ཕྱིར། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉིད་ [[File:I2KG2123980009.jpg|thumb|950x950px]]<br> ཀྱིས་གསུངས། ། སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཀླད་ནད་ཙམ། །བསལ་ལོ་སྙམ་དུ་བསམས་ན་ཡང་། །ཕན་འདོགས་བསམ་པ་དང་ལྡན་ཏེ། །བསོད་ནམས་དཔག་མེད་ལྡན་གྱུར་ན། །སེམས་ཅན་རེ་རེའི་མི་བདེ་བ། །དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསལ་འདོད་ཅིང་། །རེ་རེའང་ཡོན་ཏན་དཔག་མེད་དུ། །བསྒྲུབ་པར་འདོད་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །ཕ་འམ་ཡང་ན་མ་ཡང་རུང་། །སུ་ལ་འདི་འདྲའི་ཕན་སེམས་ཡོད། །ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱང་རུང་། །ཚངས་པ་ལ་ཡང་འདི་ཡོད་དམ། ། སེམས་ཅན་དེ་དག་ཉིད་ལ་སྔོན། །རང་གི་དོན་དུ་འདི་འདྲའི་སེམས། །རྨི་ལམ་དུ་ཡང་མ་རྨིས་ན། །གཞན་གྱི་དོན་དུ་ག་ལ་སྐྱེ། །གཞན་དག་རང་གི་ དོན་དུ་ཡང་། །མི་འབྱུང་སེམས་ཅན་དོན་སེམས་གང་། །སེམས་ཀྱི་རིན་ཆེན་ཁྱད་པར་འདི། །སྔ་ན་མེད་པའི་རྨད་ཅིག་འཁྲུངས། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་ དགའ་བའི་རྒྱུ། །སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་རྩིར་གྱུར་པ། །རིན་ཆེན་སེམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་གང་། །དེ་ལ་ཇི་ལྟར་གཞལ་གྱིས་ལང་། །ཕན་པར་བསམས་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །སངས་རྒྱས་མཆོད་ལས་ཁྱད་འཕགས་ན། །སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །བདེ་དོན་བརྩོན་པ་སྨོས་ཅི་དགོས། །སྡུག་བསྔལ་འདོར་འདོད་སེམས་ཡོད་ཀྱང་། །སྡུག་བསྔལ་ཉིད་ལ་མངོན་པར་རྒྱུག །བདེ་བ་འདོད་ཀྱང་གཏི་མུག་པས། །རང་གི་བདེ་བ་དགྲ་ལྟར་འཇོམས། །གང་ཞིག་བདེ་བས་ཕོངས་པ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་མང་ལྡན་དེ་དག་ལ། །བདེ་བ་ཀུན་གྱིས་ཚིམ་པ་དང་། །སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་གཅོད་བྱེད་ཅིང་། །གཏི་མུག་ཀྱང་ནི་སེལ་བྱེད་པ། ། [[File:I2KG2123980010.jpg|thumb|950x950px]]<br> དེ་དང་དགེ་མཚུངས་ག་ལ་ཡོད། །དེ་འདྲའི་བཤེས་ཀྱང་ག་ལ་ཡོད། །བསོད་ནམས་དེ་འདྲའང་ག་ལ་ཡོད། །ཕན་བཏགས་ལན་ལྡོན་གང་ཡིན་པ། །དེ་ཡང་རེ་ཞིག་བསྔགས་འོས་ན། །མ་བཅོལ་ལེགས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྨོས་ཅི་དགོས། །འགྲོ་བ་ཉུང་ཟད་ནར་མའི་ཟས་སྦྱོར་བ། །སྐད་ཅིག་ཟས་ཙམ་སྦྱིན་པར་བྱེད་པ་དང་། །བརྙས་བཅས་ཉིན་ཕྱེད་འགྲངས་པར་བྱེད་པ་ཡང་། །དགེ་བ་བྱེད་པ་ཡིན་ཞེས་སྐྱེ་བོས་བཀུར། །སེམས་ཅན་གྲངས་མཐའ་ཡས་ལ་དུས་རིང་དུ། །བདེ་བར་གཤེགས་ཀྱི་བདེ་བ་བླ་ན་མེད། །ཡིད་ལ་བསམ་པ་མཐའ་དག་རྫོགས་བྱེད་པ། །རྟག་ཏུ་སྦྱིན་པ་ལྟ་ཞིག་སྨོས་ཅི་དགོས། །གང་ཞིག་དེ་འདྲའི་རྒྱལ་སྲས་སྦྱིན་བདག་ལ། །གལ་ཏེ་ངན་སེམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་དེ། །ངན་སེམས་བསྐྱེད་པའི་གྲངས་བཞིན་བསྐལ་པར་ནི། །དམྱལ་བར་གནས་པར་འགྱུར་ཞེས་ཐུབ་པས་གསུངས། །འོན་ཏེ་གང་ཞིག་ཡིད་རབ་དང་བྱེད་ན། །དེ་ཡི་འབྲས་བུ་དེ་བས་ལྷག་པར་འཕེལ། །རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ལ་དོ་གལ་ཆེན་པོས་ཀྱང་། །སྡིག་པ་མི་འབྱུང་དགེ་བ་ངང་གིས་འཕེལ། །གང་ལ་སེམས་ཀྱི་དམ་པ་རིན་ཆེན་དེ། །སྐྱེས་པ་དེ་ཡི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་། །གང་ལ་གནོད་པ་བྱས་ཀྱང་བདེ་འབྲེལ་བ། །བདེ་བའི་འབྱུང་གནས་དེ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ་ལས། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་བཤད་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་ལེའུ་དང་པོའོ།། །། {{DEFAULTSORT:སྤྱོད་འཇུག་ལེའུ་དང་པོ།}} [[Category:Buddhism]] dxpskpvaxwprj17nlyzv25rc6hun6fw Page:ཚད་མ་རྣམ་འགྲེལ་གྱི་འགྲེལ་པ། བམ་པོ་དང་པོ།.pdf/68 104 442740 1333009 1321594 2026-04-03T11:09:19Z Sonam gyal 877993 /* Validated */ 1333009 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sonam gyal" /></noinclude> དེ་ནི་ཡལ་ག་ལ་སོགས་པ་སྣང་བ་ལས་ཐ་དད་པར་ཁར་བ་ཐོགས་པ་ལ་ཁར་བ་བཞིན་དུ་མི་འཛིན་པའི་ཕྱིར་དང་། གཞན་ལས་ཐ་དད་པར་མ་བཟུང་བར་མི་མངོན་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྣམ་པ་གཅིག་ལ་མཐོང་བ་ཡང་གཞན་ལ་བལྟ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར། དེ་ དང་དེ་མ་ཡིན་པ་དག་ཤིང་དང་ཤིང་མ་ཡིན་པ་ཉིད་ཡིན་ན། གསལ་བ་གཅིག་ཁོ་ན་ཤིང་ཡིན་པར་འགྱུར་རོ། །བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་སྒྲ་ལ་ནི་དོན་གཞན། རྣམ་པར་གཅོད་པ་ཡོད་གྲང་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་ཚིག་ལ་གོ་ཇི་ལྟར་ཡོད། གང་ལས་ཐ་དད་པར་འགྱུར་ བ་ཞེས་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ནི་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དེ། དེ་ལས་ཐ་དད་པ་ཡུལ་དུ་བྱེད་པ་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཤེས་བྱ་ཡིན་ནོ་ཞེ་ན། དེ་ནི་ཉེས་པ་མེད་དེ། འདི་ལྟར། བློ་དོན་འགའ་ལས་རྣམ་བཟློག་ནས། །དོན་འགའ་ཞིག་ལ་འཇུག་བྱའི་ཕྱིར། །སྒྲ་ནི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བྱེད་དེ། །དེའི་དོན་ ངེས་པར་བཟུང་ཕྱིར་རོ། །གཞན་དུ་སྦྱོར་བ་དོན་མེད་འགྱུར། །དེས་ན་ཤེས་བྱ་ལ་སོགས་ཚིག །ཐ་སྙད་དུ་ནི་རྟོགས་རྣམས་ལའང་། །རྣམ་པར་གཅོད་པ་འགའ་ཞིག་ཡོད། །སྒྲ་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ནི་རྗེས་སུ་འགྲོ་བ་དང་ལྡོག་པ་དག་ལས་མི་འདའ་སྟེ། དེ་ནི་འཇུག་ པ་དང་ལྡོག་པའི་དོན་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་འདིས་འགའི་བློ་གང་ལས་ཀྱང་ལྡོག་པར་མི་བྱེད་པའམ། འཇུག་པར་མི་བྱེད་ན་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གནང་བའི་ཕྱིར། ཐ་སྙད་ཐམས་ཅད་ལ་འགའ་ཡང་ཐ་སྙད་གདགས་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། ཐ་སྙད་ནི་ངེས་པར་གཟུང་བ་ མེད་ན་མེད་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དཔེར་ན་བུམ་པས་ཆུ་འོན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ལྟ་བུ་ལ། གལ་ཏེ་བུམ་པ་དང་སྙིམ་པས་ཆུ་ཅི་འདྲ་ཡང་རུང་བ་ཞིག་བླང་བར་འདོད་པར་གྱུར་ན་ནི། ཆུ་འོན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་ཁོ་ན་བརྗོད་པར་བྱ་བར་འགྱུར་གྱི། བུམ་པས་ཞེས་བྱ་བ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། ། དེ་བཞིན་དུ་ཕྱག་དར་རམ། གཞན་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་བླང་བར་དགོས་པར་འདོད་པ་ཞིག་ཏུ་གྱུར་ན་ནི། འོན་ཅིག་ཅེས་བྱ་བ་བྱེད་པ་དང་། ལས་མ་འཕངས་པ་ཅན་ཁོ་ན་བརྗོད་པར་བྱ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་བླང་བའམ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའམ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བ་མ་<noinclude></noinclude> bzegwzbpi13dmtfby8x3hreouc71vct Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/318 104 448658 1333026 1331352 2026-04-03T11:44:30Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333026 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>[[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 2ncbj1hzblj5b5cai04x5oynk2x4wik Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/11 104 448660 1332758 1332565 2026-04-02T15:39:53Z 10kdollz 951142 1332758 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Bigkotech" /></noinclude>{{rh|4|Abj-Acc}} {{Rule}} Abjuration; — '''Idju-n’iyi'''; — Abjuration; s.<br> Abjure; — '''Dju-n’iyi'''; — Abjurer; v. a.<br> Able; — '''Di-ike'''; — Capable; adj.<br> Ablution; — '''Nwụca, nwucapu'''; — Ablution; s.<br> Abnegation; — '''Ieu-òwiye-iequ'''; — Abnégation; s.<br> Abode; — '''Obi; uno'''; — Demeure; s.<br> Abolish; — '''Wepu'''; — Abolir; v. a.<br> Abominable; — '''Di-alu'''; — Abominable; adj.<br> Abominate; — '''So'''; — Abhorrer; v. a.<br> Abomination; — '''Alu, nso'''; — Abomination; s.<br> Aboriginal; — '''Cbo'''; — Originaire; adj.<br> Abortion; — '''Okwokwó-ime, Ikwò-ime'''; — Avortement; s.<br> Abound; — '''Ba, nyi, tulu'''; — Abonder; v. n.<br> About; — '''Okilikili, okolokolo'''; — Autour; prép.<br> Above; — '''Enu, n’isi, n’enu'''; — Au-dessus de; prép.<br> Abrade; — '''Kwoca, ciqa'''; — User; v. a.<br> Abreast; — '''Sita, n’iru'''; — De front; adv.<br> Abridge; — '''Be-nkenke, kpukonata'''; — Abréger; v. a.<br> Abridgment; — '''Ibe-nkenke, Igbu-nkenke'''; — Abréviation; s.<br> Abroad; — '''N’ilo, n’anima'''; — Dehors; adv.<br> Abrogate; — '''Wughe; wupu'''; — Abroger; v. a.<br> Abrogation; — '''Nwughe'''; — Abrogation; s.<br> Abrupt; — '''Di-ntumade, di-ibili udjo'''; — Abrupt-e; adj.<br> Abscess; — '''Enfi, esoso, ife-ofifi'''; — Abcès; s.<br> Abscind; — '''Bepu, gbupu, gbuepu'''; — Couper; v. a.<br> Abscission; — '''Mbepu, ngbupu'''; — Coupure; s.<br> Abscond; — '''Zolu, djolu'''; — Se cacher; v. n.<br> Absolve; — '''Wuca, wucapu'''; — Absoudre; v. a.<br> Absorb; — '''Mi'''; — Absorber; v. a.<br> Absorption; — '''Omimi'''; — Absorption; s.<br> Abstain; — '''Punata'''; — S’abstenir; v. n.<br> Absterge; — '''Fiça, Ficapu'''; — Absterger; v. a.<br> Abstinence; — '''Mpunata'''; — Abstinence; s.<br> Abstract; — '''Sepu'''; — Abstraire; v. n.<br> Abundance; — '''Imelime'''; — Abondance; s.<br> Abundant; — '''Di-imelime'''; — Abondant; adj.<br> Abuse; — '''Meto'''; — Abuser; v. n.<br> Accede; — '''Kwelu'''; — Accéder; v. n.<br> Accelerate; — '''Gbanu, Nnkpọ'''; — Accélérer; v. a.<br> Acceleration; — '''Mgbanu, mnukpọ'''; — Accélération; s.<br> {{Category: Igbo}}<noinclude></noinclude> gubnlhks4iqyc98j6uie3z2vzn3ks87 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/15 104 449298 1332759 1332568 2026-04-02T15:41:01Z 10kdollz 951142 1332759 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Bigkotech" /></noinclude>{{rh|8|Ahe-All}} {{rule}} Ahead; — '''N'iru'''; — En tête, en avant; adv. <br> Aid; — '''Nye-aka, du-aka'''; — Aider; v. a. <br> Inye-aka; — '''Inye-aka'''; — Aide, secours; s. <br> Ail; — '''Gbu, ya'''; — Avoir mal; v. n. <br> Ailment; — '''Oya, Iya-iya'''; — Maladie, malaise; s. <br> Aim; — '''Do'''; — Viser, ajuster; v. a. <br> Air; — '''Ikuku, ikuku'''; — Air, vent; s. <br> Air-hole; — '''Oghlele-ikuku'''; — Soupirail; s. <br> Akin; — '''Di-na une, di-na una'''; — De même race; adj. <br> Alack!; — '''Ewo!, ewe!, okoko!'''; — Hélas!; interj. <br> Alacrity; — '''Nwangwa'''; — Vivacité; s. <br> Alarm; — '''Ngbama, onono'''; — Alarme; s. <br> Alarm-clock; — '''Anyamu-ngbama'''; — Cloche d’alarme; s. <br> Alas; — '''Ewo!, ewe!, ewu!'''; — Hélas!; int. <br> Albeit; — '''Ma, mabuna, obuziena'''; — Quoique; conj. <br> Albino; — '''Nwa-anyali, nwa-abala'''; — Albinos; s. <br> Alcohol; — '''Manya oyibo'''; — Eau-de-vie; s. <br> Ale; — '''Manya-oka'''; — Bière aigre; s. <br> Alert; — '''Nko, di-nko'''; — Leste, alerte; adj. <br> Alertness; — '''Nko, idi-nko'''; — Vivacité; s. <br> Alienable; — '''Di-olele, di-nlefu'''; — Aliénable; adj. <br> Alienate; — '''Wegha, lefu'''; — Aliéner; v. a. <br> Alienation; — '''Nwegha, nlefu'''; — Aliénation; s. <br> Alienator; — '''Onye-olele, onye-nwegha'''; — Aliénateur; s. <br> Alight; — '''Dakwasi, bekawasi'''; — S’abattre; v. n. <br> Alike; — '''Ofuakafu'''; — Semblable; adj. <br> Aliment; — '''Nni, ife-olili'''; — Aliment; s. <br> Alive; — '''Di-ndu'''; — Vivant; adj. <br> All; — '''Nine, nqa'''; — Toute; adj. <br> Allay; — '''Gbo, medjunata'''; — Calmer, apaiser; v. a. <br> Allegiance; — '''Isi-ani, ikwe isi-ani'''; — Fidélité; s. <br> Allegorize; — '''Ma-atu, thu-inu, yi-arima'''; — Allégoriser; v. n. <br> Allegory; — '''Atu, Oma-atu, Inwokwu, arima'''; — Allégorie; s. <br> Alleviate; — '''Gba-nfe, mebenata'''; — Alléger; v. a. <br> Alleviation; — '''Igba-nfe, mebenata'''; — Adoucissement, soulagement; s. <br> Alliance; — '''Anakokam, mnako, n’iko'''; — Alliance; s. <br> Alligate; — '''Zoko, fieko, keko'''; — Lier; v. a. <br> Alligator; — '''Adjii, Agu iyi'''; — Alligator; s. <br> Allocation; — '''Ndedebe, Ndedebe'''; — Allocation; s. <br> Allot; — '''kenye'''; — Partager; v. a. <br> {{Category:Igbo}}<noinclude></noinclude> pnvnkwz3oua14nhzjraxug5clwymap3 1332760 1332759 2026-04-02T15:42:04Z 10kdollz 951142 1332760 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Bigkotech" /></noinclude>{{rh|8|Ahe-All}} {{rule}} Ahead; — '''N'iru'''; — En tête, en avant; adv. <br> Aid; — '''Nye-aka, du-aka'''; — Aider; v. a. <br> Inye-aka; — '''Inye-aka'''; — Aide, secours; s. <br> Ail; — '''Gbu, ya'''; — Avoir mal; v. n. <br> Ailment; — '''Oya, Iya-iya'''; — Maladie, malaise; s. <br> Aim; — '''Do'''; — Viser, ajuster; v. a. <br> Air; — '''Ikuku, ikuku'''; — Air, vent; s. <br> Air-hole; — '''Oghlele-ikuku'''; — Soupirail; s. <br> Akin; — '''Di-na une, di-na una'''; — De même race; adj. <br> Alack!; — '''Ewo!, ewe!, okoko!'''; — Hélas!; interj. <br> Alacrity; — '''Nwangwa'''; — Vivacité; s. <br> Alarm; — '''Ngbama, onono'''; — Alarme; s. <br> Alarm-clock; — '''Anyamu-ngbama'''; — Cloche d’alarme; s. <br> Alas; — '''Ewo!, ewe!, ewu!'''; — Hélas!; int. <br> Albeit; — '''Ma, mabuna, obuziena'''; — Quoique; conj. <br> Albino; — '''Nwa-anyali, nwa-abala'''; — Albinos; s. <br> Alcohol; — '''Manya oyibo'''; — Eau-de-vie; s. <br> Ale; — '''Manya-oka'''; — Bière aigre; s. <br> Alert; — '''Nko, di-nko'''; — Leste, alerte; adj. <br> Alertness; — '''Nko, idi-nko'''; — Vivacité; s. <br> Alienable; — '''Di-olele, di-nlefu'''; — Aliénable; adj. <br> Alienate; — '''Wegha, lefu'''; — Aliéner; v. a. <br> Alienation; — '''Nwegha, nlefu'''; — Aliénation; s. <br> Alienator; — '''Onye-olele, onye-nwegha'''; — Aliénateur; s. <br> Alight; — '''Dakwasi, bekawasi'''; — S’abattre; v. n. <br> Alike; — '''Ofuakafu'''; — Semblable; adj. <br> Aliment; — '''Nni, ife-olili'''; — Aliment; s. <br> Alive; — '''Di-ndu'''; — Vivant; adj. <br> All; — '''Nine, nqa'''; — Toute; adj. <br> Allay; — '''Gbo, medjunata'''; — Calmer, apaiser; v. a. <br> Allegiance; — '''Isi-ani, ikwe isi-ani'''; — Fidélité; s. <br> Allegorize; — '''Ma-atu, thu-inu, yi-arima'''; — Allégoriser; v. n. <br> Allegory; — '''Atu, Oma-atu, Inwokwu, arima'''; — Allégorie; s. <br> Alleviate; — '''Gba-nfe, mebenata'''; — Alléger; v. a. <br> Alleviation; — '''Igba-nfe, mebenata'''; — Adoucissement, soulagement; s. <br> Alliance; — '''Anakokam, mnako, n’iko'''; — Alliance; s. <br> Alligate; — '''Zoko, fieko, keko'''; — Lier; v. a. <br> Alligator; — '''Adjii, Agu iyi'''; — Alligator; s. <br> Allocation; — '''Ndedebe, Ndedebe'''; — Allocation; s. <br> Allot; — '''kenye'''; — Partager; v. a. <br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> qomaiirb48fvme6g58elao7exisdzew Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/322 104 449316 1333015 1332558 2026-04-03T11:20:21Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333015 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>0 OREGON RULE CO. 1 U.S.A. 2 3 4 5 OREGON RULE CO. 1 U.S.A. 2 3 4 5 [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> cvrr879hkvmt5ql24ra7praa4oat66a Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/7 104 449317 1333016 1332559 2026-04-03T11:22:06Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333016 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>496.9 074 DUQUESNE UNIVERSITY r PL8261 .0 6x [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> hqqr7rvipqgw47w27b5gjiwogx70awh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/315 104 449325 1332742 1332598 2026-04-02T15:22:42Z Chinemeremprince 801291 /* Validated */ 1332742 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Chinemeremprince" /></noinclude>…mant les livres en langues indigènes nécessaires aux Missionnaires pour la prédication de l’Evangile; en promouvant des conférences, des réunions, des représentations, etc.; en confectionnant des ornements sacrés, etc.; en recevant des offrandes pour les Missions et en excitant à la prière. '''LA SOCIÉTÉ SE COMPOSE:''' Premièrement de dames (Missionnaires auxiliaires de l’Afrique) qui se vouent exclusivement au service des Missions d’Afrique et vivent en commun dans les centres de l’Œuvre.<br> Secondement de personnes externes qui se vouent à l’Œuvre dans la mesure que le permettent leurs devoirs de famille.<br> Troisièmement de zélateurs et de zélatrices qui secourent l’Œuvre par une offrande annuelle de 2 frs. ou de quelque autre manière.<br> Pour de plus amples renseignements s’adresser à la fondatrice et directrice générale de la Société, Mme la Comtesse Ledóchowska, '''Rome''', via Giov. Lanza, 129. ⸻ …rences, meetings, representations; by articles for the presse; by making sacred ornaments, etc.; by securing for them prayer and alms. '''THE SODALITY IS COMPOSED:''' Firstly of ladies (auxiliary Missionaries), who devote themselves exclusively to the Work of the African Missions and labour in common in the centres of the Work.<br> Secondly of extern members who devote themselves to this Work as far as their social duties permit.<br> Thirdly of Promotors of both sexes who subscribe at least two shillings annually and who endeavour otherwise to support the Work.<br> For full particulars please apply to the Foundress and Directress general, the Countess M. Teresa Ledóchowska, '''Roma''', via Giov. Lanza, 129.<noinclude></noinclude> pt1ri82i6ie0eq4g0nwxn08evzq5sl6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/117 104 449327 1332740 1332602 2026-04-02T15:21:00Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332740 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude> {{rh||Gri-Gue|23}} {{Rule}} Grimalkin;Onogbo-ocye, nwa-obala-ocye; Grin; Caçapu-eze Icaçapu-eze; Grind; Gwe; Moudre; v. a. - Vieux chat; s. Grincer des dents; s. n. Grinder; Agbulugada; Molaire; s. Grindstone; Omunma; Pierre à aiguiser; s. Grip; Nwude; Saisir; v. a. Empoigner; v. a. [Etreinte; s.] Farine grossière; gravier; s. Di-okpontu; Grisàtre; adj. Ude, isu-ude; Gémissement; s. Gripe; Grisly; Nwude, lu, gwolu; Di-egwu; Affreux-se; adj. Nnwude; Grit; Uzuzu, adjilidja-okwute; Grizzle; Okpontu; Gris; s. Grizzly; Groan; Su-ude, su; Gémir; v. n. Groaning; Grog; Manya; Boisson; s. Groin; Iwalagada; Arête; s. Groove; Nriwa; Antre; s. Grope; Gross; Grossly; So-isi; Tâtonner; v. n. Di-alo, di-ogbe; Grossier-ère; adj. N'alo; Grossièrement; adj. Grossness; Alo, idi-alo; Grosseur; s. Ground; Ani, enu-ani, adja; Terre; s. Groundless; Enwero-nko-ani; Usu, igwe; Groupe; s. Sans terre; adj. Gbe, kpu, li; Ramper; v. n. So, wanye; Croître; v. n. De, tamu, demu; Ntamu; Grogner; v. n. Grognement; s. Uso, nwanye; Croissance; s. Gwu; Aruru; Défricher; v. a. ver; s. We-iwe na nkiti; Hair, envier; v. a. Odugba, owa; Bouillie de gruau; s. Group; Grove; Ofya; Bocage; s. Grovel; Grow; Growl; Growth; Grub; Grudge; Gruel; Grumble; Grumbler; Grumbling; Grume; Grunt; Su dik'ezi; Guard; Guerdon; Guess; Guest; Obia, onye-obiama; - Convive, hôte; s. Tamu, demu; Grogner, Murmurer; v. n. Onye-ntamu, onye-ndemu; Grognard; s. Ntamu, ndemu; Grognement; s. Okpulukpu-me; Grumeau; s. Grogner; v. n. Ce, gba-ogu; Nce, igba-ogu; Garder; v. a. garde; s. Ne-olu, kwu; Ife ine-olu; Récompenser; v. a. gages; s. Ka, ma; Okaka; Conjecturer; v. a.<noinclude></noinclude> dlj6ldjttbnq1x7oz3u7hb24l6eg6fv 1332741 1332740 2026-04-02T15:21:21Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Proofread */ 1332741 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>{{rh|110|Gri-Gue}} {{rule}} Grimalkin; - '''Onogbo-ocye, nwa-obala-ocye;''' - Vieux chat; ''s.''<br> Grin; - '''Caçapu-eze Icaçapu-eze;''' - Grincer des dents; ''s. n.''<br> Grind; - '''Gwe;''' - Moudre; ''v. a.''<br> Grinder; - '''Agbulugada;''' - Molaire; ''s.''<br> Grindstone; - '''Omunma;''' - Pierre à aiguiser; ''s.''<br> Grip; - '''Nwude;''' - Saisir; ''v. a.''<br> Gripe; - '''Nwude, lu, gwolu;''' - '''Nnwude;''' Empoigner; ''v. a.''<br> Grisly; - '''Di-egwu;''' - Affreux-se; ''adj.'' [Etreinte; ''s.'']<br> Grit; - '''Uzuzu, adjilidja-okwute;''' - Farine grossière; gravier; ''s.''<br> Grizzle; - '''Okpontu;''' - Gris; ''s.''<br> Grizzly; - '''Di-okpontu;''' - Grisàtre; ''adj.''<br> Groan; - '''Su-ude, su;''' - Gémir; ''v. n.''<br> Groaning; - '''Ude, isu-ude;''' - Gémissement; ''s.''<br> Grog; - '''Manya;''' - Boisson; ''s.''<br> Groin; - '''Iwalagada;''' - Arête; ''s.''<br> Groove; - '''Nriwa;''' - Antre; ''s.''<br> Grope; - '''So-isi;''' - Tâtonner; ''v. n.''<br> Gross; - '''Di-alo, di-ogbe;''' - Grossier-ère; ''adj.''<br> Grossly; - '''N'alo;''' - Grossièrement; ''adj.''<br> Grossness; - '''Alo, idi-alo;''' - Grosseur; ''s.''<br> Ground; - '''Ani, enu-ani, adja;''' - Terre; ''s.''<br> Groundless; - '''Enwero-nko-ani;''' - Sans terre; ''adj.''<br> Group; - '''Usu, igwe;''' - Groupe; ''s.''<br> Grove; - '''Ofya;''' - Bocage; ''s.''<br> Grovel; - '''Gbe, kpu, li;''' - Ramper; ''v. n.''<br> Grow; - '''So, wanye;''' - Croître; ''v. n.''<br> Growl; - '''De, tamu, demu; Ntamu;''' - Grogner; ''v. n.'' Grognement; ''s.''<br> Growth; - '''Uso, nwanye;''' - Croissance; ''s.''<br> Grub; - '''Gwu; Aruru;''' - Défricher; ''v. a.'' ver; ''s.''<br> Grudge; - '''We-iwe na nkiti;''' Haïr, envier; ''v. a.''<br> Gruel; - '''Odugba, owa;''' - Bouillie de gruau; ''s.''<br> Grumble; - '''Tamu, demu;''' Grogner, - Murmurer; ''v. n.''<br> Grumbler; - '''Onye-ntamu, onye-ndemu;''' - Grognard; ''s.''<br> Grumbling; - '''Ntamu, ndemu;''' - Grognement; ''s.''<br> Grume; - '''Okpulukpu-me;''' - Grumeau; ''s.''<br> Grunt; - '''Su dik'ezi;''' - Grogner; ''v. n.''<br> Guard; - '''Ce, gba-ogu; Nce, igba-ogu;''' - Garder; ''v. a.'' garde; ''s.''<br> Guerdon; - '''Ne-olu, kwu; Ife ine-olu;''' - Récompenser; ''v. a.'' gages; ''s.''<br> Guess; - '''Ka, ma; Okaka;''' - Conjecturer; ''v. a.''<br> Guest; - '''Obia, onye-obiama;''' - Convive, hôte; ''s.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5o21mmvymt0o51lykp1iralpxvbnp2u Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/311 104 449332 1333021 1332607 2026-04-03T11:32:59Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333021 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|304|Wor-Wri|}} {{rule}} Worm; — '''Idide, okpo, agba;''' — Ver; s.<br> Wormlike; — '''Dika idide;''' — Comme un ver; adj.<br> Wormy; — '''Buso idide;''' — Plein de vers; adj.<br> Worse; — '''Ka ndjo, ndjo kali;''' — Plus méchant, pire; adj.<br> Worship; — '''Sekpulu, sekpuelu;''' — Adorer, vénérer; v. a.<br> — '''Nsekpu;''' — Culte religieux; s.<br> Worshipful; — '''Kwesili nsekpu, di nsekpulu;''' — Respectable; adj.<br> Worshipfully; — '''Na nsekpulu, nke nsekpulu;''' — Avec respect; adv.<br> Worshipper; — '''Onye-nsekpu;''' — Adorateur; s.<br> Worst; — '''Kasi ndjo, djokalisili;''' — Le pire, le plus méchant; adj.<br> — '''Çu, meli;''' — Vaincre; v. a.<br> Worth; — '''Onu, onu-afya, uda, ebube;''' — Prix, valeur; s.<br> Worthless; — '''Adigh'ebube, eloghe'elo;''' — Sans prix; adj.<br> Worthy; — '''Di ebube, kwesilimo, ezigbo;''' — Digne, méritoire; adj.<br> Wound; — '''Mepu onya, bo onya;''' — Blesser; v. n.<br> — '''Onya, onya nma;''' — Blessure, plaie; s.<br> Wrangle; — '''Do ndo, dogba;''' — Disputer; v. n.<br> — '''Ndogba, ndondo;''' — Querelle, dispute; s.<br> Wrangler; — '''Onye-ndondo, onye-ndogba;''' — Querelleur; s.<br> Wrap; — '''Fuba, tulu, kpole;''' — Envelopper; v. a.<br> Wrappage; — '''Ife-nfuba;''' — Toile d’emballage; s.<br> Wrapper; — '''Onye-nfuba;''' — Celui qui entortille; s.<br> Wrapping; — '''Nfuba;''' — Emballage; s.<br> Wrath; — '''Iwe, oke iwe, onuma;''' — Colère, courroux; s.<br> Wreath; — '''Ofifi;''' — Tresse, guirlande; s.<br> Wreathy; — '''Fi, fighali;''' — Tresser; v. a.<br> Wreck; — '''Yi, yiça;''' — Faire naufrage; v. n.<br> — '''Lyi-mili;''' — Naufrage; s.<br> Wrench; — '''Pulu, gbafionalu;''' — Enlever, arracher; v. n.<br> — '''Nfioghali;''' — Action d’arracher; s.<br> Wrest; — '''Pulu, funalu;''' — Tordre, arracher; v. n.<br> — '''Opupu, mpunalu;''' — Action de tordre; s.<br> Wrestle; — '''Gba, gbamgba;''' — Lutter, combattre; v. n.<br> Wrestler; — '''Oka mgba, ogbamgba;''' — Lutteur; s.<br> Wrestling; — '''Mgba, igba mgba;''' — Lutte; s.<br> Wretch; — '''Nkilika madu, nkilika onye;''' — Malheureux; s.<br> Wretched; — '''Di imelu ebele;''' — Misérable, malheureux; adj.<br> Wretchedly; — '''N’imelu ebele;''' — Misérablement; adv.<br> Wretchedness; — '''Imelu ebele, okwa imelu ebele;''' — Misère, infortune; s.<br> Wriggle; — '''Ruru;''' — Tortiller; v. a.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> kmn93i5xk90s28i48lbud1zagnpnlp4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/313 104 449335 1332610 2026-04-02T11:59:26Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332610 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{c|Yeo-Zoo}} Yeoman; — '''Didiji, onye olugbo;''' — Propriétaire; s.<br> Yes; — '''Eye, eyi;''' — Oui; adv.<br> Yesterday; — '''Unyafu, nnyafu;''' — Hier; adv.<br> Yesternight; — '''Uçiçi-nnyafu, uçiçi ta;''' — L’avant dernière nuit; s.<br> Yet; — '''Ka, aka;''' — Cependant; conj.<br> Yield; — '''Mi, mi nkpulu, masi;''' — Gbuze; — Porter; v. a. — Céder; [v. n.]<br> Yieldingness; — '''Mgbuze, mgbuda;''' — Complaisance, facilité; s.<br> Yoke; — '''Ukpa konu, ndji;''' — Joug, couple; s.<br> — '''Zoko, soko;''' — Accoupler; v. a.<br> Yokefellow; — '''Ofu abo, agba ogo, ibe;''' — Compagnon de travail;<br> Yon; — '''Nili, nufu;''' — Là, là-bas; adv.<br> Yonder; — '''N’ebe nili, n’ebe nufu;''' — Là-bas; adv.<br> Yore; — '''Na mgbe gbo, n’ekpo gbo;''' — Autrefois; adv.<br> You; — '''Unu, gi, ngi;''' — Vous; pron.<br> Young; — '''Di nwata, di aru nwata;''' — Jeune; adj.<br> Younger; — '''Nke nwata, ka aru nwata;''' — Plus jeune; adj.<br> Youngest; — '''Odu, kasi nwata;''' — Le plus jeune, cadet; adj.<br> Youngish; — '''Di aru nwata;''' — Un peu jeune; adj.<br> Youngster; — '''Nwata, ogbolo, agbolo;''' — Jeune homme; s.<br> Your; — '''Ngi, nkei, unu, k’unu;''' — Votre, vos; pron.<br> Yourself; — '''Ngi nwa, ngi n’owei;''' — Vous-même; pron.<br> Youth; — '''Okolobya, agbobghobya;''' — Jeunesse; s.<br> Youthful; — '''Di ike, okolobya;''' — Jeune, vigoureux; adj.<br> Youthfulness; — '''Okolobya, agbobgho;''' — Jeunesse; s.<br> Yule; — '''Ofala, krismas;''' — Noël; s.<br> {{c|'''Z'''}} Zany; — '''Akwalagabada;''' — Bouffon; s.<br> Zeal; — '''Obi oku;''' — Zèle; s.<br> Zealot; — '''Onye obi oku;''' — Zélateur; s.<br> Zealous; — '''Di obi oku;''' — Zélé; adj.<br> Zephyr; — '''Agu obi;''' — Zéphyr; s.<br> Zigzag; — '''Nligo, ogwoloko;''' — Zigzag; s.<br> Zinc; — '''Oze ike;''' — Zinc; s.<br> Zone; — '''Adji, oke ani;''' — Ceinture; s.<br> Zoographer; — '''Onye akoko anumanu;''' — Zoographe; s.<br> Zoography; — '''Akoko anumanu;''' — Zoographie; s.<br> Zoologist; — '''Okwa akoko anumanu;''' — Zoologiste; s.<br> Zoology; — '''Akoko anumanu;''' — Zoologie; s.<br><noinclude></noinclude> 87sgehzlq5zulmy9acvbv774lsb0ass 1333023 1332610 2026-04-03T11:35:49Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333023 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|306|Yeo-Zoo|}} {{rule}} Yeoman; — '''Didiji, onye olugbo;''' — Propriétaire; s.<br> Yes; — '''Eye, eyi;''' — Oui; adv.<br> Yesterday; — '''Unyafu, nnyafu;''' — Hier; adv.<br> Yesternight; — '''Uçiçi-nnyafu, uçiçi ta;''' — L’avant dernière nuit; s.<br> Yet; — '''Ka, aka;''' — Cependant; conj.<br> Yield; — '''Mi, mi nkpulu, masi;''' — Gbuze; — Porter; v. a. — Céder; [v. n.]<br> Yieldingness; — '''Mgbuze, mgbuda;''' — Complaisance, facilité; s.<br> Yoke; — '''Ukpa konu, ndji;''' — Joug, couple; s.<br> — '''Zoko, soko;''' — Accoupler; v. a.<br> Yokefellow; — '''Ofu abo, agba ogo, ibe;''' — Compagnon de travail;<br> Yon; — '''Nili, nufu;''' — Là, là-bas; adv.<br> Yonder; — '''N’ebe nili, n’ebe nufu;''' — Là-bas; adv.<br> Yore; — '''Na mgbe gbo, n’ekpo gbo;''' — Autrefois; adv.<br> You; — '''Unu, gi, ngi;''' — Vous; pron.<br> Young; — '''Di nwata, di aru nwata;''' — Jeune; adj.<br> Younger; — '''Nke nwata, ka aru nwata;''' — Plus jeune; adj.<br> Youngest; — '''Odu, kasi nwata;''' — Le plus jeune, cadet; adj.<br> Youngish; — '''Di aru nwata;''' — Un peu jeune; adj.<br> Youngster; — '''Nwata, ogbolo, agbolo;''' — Jeune homme; s.<br> Your; — '''Ngi, nkei, unu, k’unu;''' — Votre, vos; pron.<br> Yourself; — '''Ngi nwa, ngi n’owei;''' — Vous-même; pron.<br> Youth; — '''Okolobya, agbobghobya;''' — Jeunesse; s.<br> Youthful; — '''Di ike, okolobya;''' — Jeune, vigoureux; adj.<br> Youthfulness; — '''Okolobya, agbobgho;''' — Jeunesse; s.<br> Yule; — '''Ofala, krismas;''' — Noël; s.<br> {{c|'''Z'''}} Zany; — '''Akwalagabada;''' — Bouffon; s.<br> Zeal; — '''Obi oku;''' — Zèle; s.<br> Zealot; — '''Onye obi oku;''' — Zélateur; s.<br> Zealous; — '''Di obi oku;''' — Zélé; adj.<br> Zephyr; — '''Agu obi;''' — Zéphyr; s.<br> Zigzag; — '''Nligo, ogwoloko;''' — Zigzag; s.<br> Zinc; — '''Oze ike;''' — Zinc; s.<br> Zone; — '''Adji, oke ani;''' — Ceinture; s.<br> Zoographer; — '''Onye akoko anumanu;''' — Zoographe; s.<br> Zoography; — '''Akoko anumanu;''' — Zoographie; s.<br> Zoologist; — '''Okwa akoko anumanu;''' — Zoologiste; s.<br> Zoology; — '''Akoko anumanu;''' — Zoologie; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 9pjy81ufwrlt4j3yra72sf15sqvdlx8 Page:༧རྒྱལ་བའི་ཞབས་བརྟན།.pdf/6 104 449336 1332611 2026-04-02T12:00:40Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332611 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>སྐུ་ཚེ་མི་ཤིགས་བསྐལ་བརྒྱར་རབ་བརྟན་ཅིང༌། །བཞེད་དོན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་དང་ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་དུ། །བདེ་སྟོང་ཉམས་བརྒྱར་རོལ་བའི་རྩེ་འཇོ་ཡིས། །རྣལ་འབྱོར་ལམ་བཟང་སྒྲུབ་ལ་གྲོགས་མཛད་ པའི། །གནས་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་ལ། །བདག་ཅག་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་འདེབས་ན། ། གངས་ཅན་མགོན་པོ་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །སྐུ་ཚེ་མི་ཤིགས་བསྐལ་བརྒྱར་རབ་བརྟན་ཅིང༌། །བཞེད་དོན་ལྷུན་གྱིས་ འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་བཀའ་རྟགས་ཕྱག་རྒྱའི་མདུད། །མི་འབྲལ་རལ་བའི་ཐོད་དུ་ཉེར་ བཀོད་ནས། །བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་སྐྱོང་བའི་མཐུ་རྩལ་ཅན། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་བསྟན་སྲུང་རྒྱ་མཚོ་ལ། །<noinclude></noinclude> 58zr1go5bxqkjvs48xaoxuc28h5rsle Page:༧རྒྱལ་བའི་ཞབས་བརྟན།.pdf/7 104 449337 1332612 2026-04-02T12:02:19Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332612 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །བདག་ཅག་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་འདེབས་ན། །གངས་ཅན་མགོན་པོ་བསྟན་འཛིན་ རྒྱ་མཚོ་ཡི། །སྐུ་ཚེ་མི་ཤིགས་བསྐལ་བརྒྱར་རབ་བརྟན་ཅིང༌། །བཞེད་དོན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་ རློབས། །དེ་ལྟར་བསླུ་མེད་སྐྱབས་ཀྱི་མཆོག་རྣམས་ལ། །ཤུགས་དྲག་སྙིང་ནས་གུས་པས་གསོལ་བཏབ་ མཐུས། །མི་ཟད་སྙིགས་མའི་ཟུག་ངུས་རབ་མནར་བའི། །བདག་སོགས་གངས་ལྗོངས་འགྲོ་བའི་མགོན་ གཅིག་པུ། །ངག་དབང་བློ་བཟང་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་མཆོག །གསང་གསུམ་མི་ཤིགས་མི་འགྱུར་མི་ནུབ་ པར། །གཞོམ་ཞིག་ཡོངས་བྲལ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཁྲིར། །བསྐལ་བ་རྒྱ་མཚོར་གཡོ་མེད་རྟག་བརྟན་ཤོག །རབ་<noinclude></noinclude> pnv6w7rrdb3iusy6vmce5mot42catm6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/312 104 449338 1332613 2026-04-02T12:03:35Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332613 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{R|305}} {{C|Wri— Yel}} Wright; — '''Onye olu, omenka, okwa nka;''' — Ouvrier; s.<br> Wring; — '''Fi, fighali, lo, loghali;''' — Tourmenter; v. a.<br> Wrinkle; — '''Doni;''' — Ndoni; — Rider, plisser; v. a. — Ride; s.<br> Wrist; — '''Nkwonkwo aka;''' — Poignet; s.<br> Writ; — '''Odede akwukwo;''' — Ecrit, ordonnance; s.<br> Write; — '''De, de akwukwo;''' — Ecrire; v. a.<br> Writer; — '''Ode akwukwo;''' — Ecrivain; s.<br> Writhe; — '''Mu, fi, lu;''' — Tordre, arracher; v. a.<br> Writing; — '''Odede akwukwo;''' — Ecrit, écriture; s.<br> Written; — '''Edelu ede;''' — Ecrit-e; part. passé.<br> Wrong; — '''Ndjo, nnedjo;''' — Me ndjo; — Tort; s. — Faire tort;<br> Wrongful; — '''Nakwuro oto;''' — Injuste; adj.<br> Wrongfully; — '''Na nnedjo, nke nnedjo;''' — Injustement; adv.<br> Wry; — '''Afili afi, atulu atu;''' — Tordu, de travers; adj.<br> {{c|'''X'''}} Xebec; — '''Obeleugbo nwelu akpu eto;''' — Chébec; s.<br> Xerophagy; — '''Ili anu okpo nku;''' — Xérophagie; s.<br> Xilography; — '''Itu akika n’osisi;''' — Xilographie; s.<br> Xilophageous; — '''Nata osisi;''' — Xilophage; adj.<br> Xmas; — '''Krismas;''' — Noël; s.<br> {{C|'''Y'''}} Yard; — '''Icafo, iciofo;''' — Mesure égale à 914 millimètres.<br> Yarn; — '''Owu atulatu, mbulu, obulu mbulu;''' — Laine filée; s.<br> Yawn; — '''Ghe ughele;''' — Ughele, ighe ughele; — Bailler; v. n.<br> Ye; — '''Unu;''' — Vous; pron.<br> Yea; — '''Fye, eyi, ezie;''' — Oui, même; adv.<br> Yean; — '''Mu nwa;''' — Agneler; v. a.<br> Yeanling; — '''Nwa atulu, atulu nta;''' — Agneau; s.<br> Year; — '''Aro, afo;''' — An, année; s.<br> Yearling; — '''Anu gbalu aro;''' — D’un an; adj.<br> Yearly; — '''Kwara, nke aro;''' — N’aro n’aro; — Annuel; adj.<br> Yearn; — '''Wa, wa obi;''' — Affliger, navrer; v. a.<br> Yell; — '''Ta çali, ta oçiçi;''' — Pousser un cri strident; v. n.<br> — '''Ugoli, ugholi;''' — Cri féroce, hurlement; s.<br> Yellow; — '''Di-edo, edo edo, akpa uda;''' — Jaune; adj.<br> Yellowish; — '''Di nwa edo, di akpa uda;''' — Jaunâtre; adj.<br> Yelp; — '''Gbo udja, gbo, bigbo;''' — Aboyer, glapir; v. n.<br> Yelping; — '''Udja, obogbo, igbo udja;''' — Aboiement; s.<br><noinclude></noinclude> qw4yrdn8vqcl4q85uijy0fkpn7sm5x0 1333022 1332613 2026-04-03T11:34:27Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333022 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh||Wri-Yel|305}} {{rule}} Wright; — '''Onye olu, omenka, okwa nka;''' — Ouvrier; s.<br> Wring; — '''Fi, fighali, lo, loghali;''' — Tourmenter; v. a.<br> Wrinkle; — '''Doni;''' — Ndoni; — Rider, plisser; v. a. — Ride; s.<br> Wrist; — '''Nkwonkwo aka;''' — Poignet; s.<br> Writ; — '''Odede akwukwo;''' — Ecrit, ordonnance; s.<br> Write; — '''De, de akwukwo;''' — Ecrire; v. a.<br> Writer; — '''Ode akwukwo;''' — Ecrivain; s.<br> Writhe; — '''Mu, fi, lu;''' — Tordre, arracher; v. a.<br> Writing; — '''Odede akwukwo;''' — Ecrit, écriture; s.<br> Written; — '''Edelu ede;''' — Ecrit-e; part. passé.<br> Wrong; — '''Ndjo, nnedjo;''' — Me ndjo; — Tort; s. — Faire tort;<br> Wrongful; — '''Nakwuro oto;''' — Injuste; adj.<br> Wrongfully; — '''Na nnedjo, nke nnedjo;''' — Injustement; adv.<br> Wry; — '''Afili afi, atulu atu;''' — Tordu, de travers; adj.<br> {{c|'''X'''}} Xebec; — '''Obeleugbo nwelu akpu eto;''' — Chébec; s.<br> Xerophagy; — '''Ili anu okpo nku;''' — Xérophagie; s.<br> Xilography; — '''Itu akika n’osisi;''' — Xilographie; s.<br> Xilophageous; — '''Nata osisi;''' — Xilophage; adj.<br> Xmas; — '''Krismas;''' — Noël; s.<br> {{C|'''Y'''}} Yard; — '''Icafo, iciofo;''' — Mesure égale à 914 millimètres.<br> Yarn; — '''Owu atulatu, mbulu, obulu mbulu;''' — Laine filée; s.<br> Yawn; — '''Ghe ughele;''' — Ughele, ighe ughele; — Bailler; v. n.<br> Ye; — '''Unu;''' — Vous; pron.<br> Yea; — '''Fye, eyi, ezie;''' — Oui, même; adv.<br> Yean; — '''Mu nwa;''' — Agneler; v. a.<br> Yeanling; — '''Nwa atulu, atulu nta;''' — Agneau; s.<br> Year; — '''Aro, afo;''' — An, année; s.<br> Yearling; — '''Anu gbalu aro;''' — D’un an; adj.<br> Yearly; — '''Kwara, nke aro;''' — N’aro n’aro; — Annuel; adj.<br> Yearn; — '''Wa, wa obi;''' — Affliger, navrer; v. a.<br> Yell; — '''Ta çali, ta oçiçi;''' — Pousser un cri strident; v. n.<br> — '''Ugoli, ugholi;''' — Cri féroce, hurlement; s.<br> Yellow; — '''Di-edo, edo edo, akpa uda;''' — Jaune; adj.<br> Yellowish; — '''Di nwa edo, di akpa uda;''' — Jaunâtre; adj.<br> Yelp; — '''Gbo udja, gbo, bigbo;''' — Aboyer, glapir; v. n.<br> Yelping; — '''Udja, obogbo, igbo udja;''' — Aboiement; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> oowsng0uldogtt94erodc1zz99sw1qy Page:༧རྒྱལ་བའི་ཞབས་བརྟན།.pdf/8 104 449339 1332614 2026-04-02T12:04:01Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332614 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>འབྱམས་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་མཛད་པའི་ཁུར། །སྙིང་སྟོབས་ཕྲག་པར་བཟུང་བའི་རླབས་ཆེན་གྱི། །འཕྲིན་ལས་ཀུན་ ཕན་ནོར་བུའི་སྙིང་བོ་ཅན། །བཞེད་པ་ཇི་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །དེ་མཐུས་རྫོགས་ལྡན་སྐལ་ བཟང་ནམ་མཁའི་སྒོ། །ལུས་ཅན་ངལ་གསོའི་དཔྱིད་དུ་རྟག་གྲོལ་ཞིང༌། །ཐུབ་བསྟན་ཕྱོགས་དུས་ཀུན་དུ་རབ་ དར་བའི། །དགེ་མཚན་སྲིད་ཞིའི་རྩེ་མོར་རྒྱས་གྱུར་ཅིག །ཕྱག་ན་པདྨོའི་བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། ། བདག་སོགས་སྙིང་གི་ཟུངས་སུ་རྟག་སྨིན་ཅིང༌། །བཀའ་བཞིན་སྒྲུབ་པའི་མཆོད་པས་རབ་བསྙེན་ནས། །ཀུན་ བཟང་སྤྱོད་མཆོག་རྒྱ་མཚོ་མཐར་སོན་ཤོག །རྨད་བྱུང་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་བྱིན་རླབས་དང༌། །རྟེན་འབྲེལ་<noinclude></noinclude> d3aipu2zl4m3cgg9hnxagdrxvonbk0z Page:༧རྒྱལ་བའི་ཞབས་བརྟན།.pdf/9 104 449340 1332615 2026-04-02T12:05:46Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332615 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །བསླུ་བ་མེད་པའི་བདེན་པ་དང༌། །བདག་གི་ལྷག་བསམ་དག་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཀྱིས། །སྨོན་པའི་ དོན་ཀུན་བདེ་བླག་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ཡང་བདག་སོགས་ལྷ་དང་བཅས་པའི་འགྲོ་བ་ཡོངས་ཀྱི་རྣམ་འདྲེན་ མཚུངས་ཟླ་མ་མཆིས་པ་ྋགོང་ས་ྋསྐྱབས་མགོན་ྋརྒྱལ་བའི་དབང་པོ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་ཅིང་གཟིགས་པ་ཆེན་པོ་རྗེ་བཙུན་ངག་དབང་བློ་བཟང་བསྟན་འཛིན་ རྒྱ་མཚོ་སྲིད་གསུམ་དབང་བསྒྱུར་མཚུངས་པ་མེད་པའི་སྡེ་དཔལ་བཟང་པོ་མཆོག་གི་ཞབས་ཟུང་སྲིད་མཐར་བརྟན་ཅིང༌། རླབས་ཆེན་བཞེད་རྒུ་མ ་ལུས་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པའི་ཆེད་བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་རྗེ་བསྐུལ་བའི་བདེན་ཚིག་གསོལ་འདེབས་མངོན་བརྗོད་དང༌། སྙན་དངགས་ཀྱི་རྒྱན་གྱིས་ མ་བཅིངས་པ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་གསར་དུ་འབྲི་དགོས་ཞེས་གདན་ས་ཆེན་པོ་འབྲས་སེ་དགའ་གསུམ་དང༌། བཀའ་ཤག དྲུང་རྩིས་ཀྱིས་མཚོན་རྩེ་ཤོད་<noinclude></noinclude> q2eo77g0qjguch046aanj4lf7df6fny Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/310 104 449341 1332616 2026-04-02T12:09:18Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332616 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{R|303}} {{c|Woe-Wor}} Woe; — '''Afufu, azigha, aziogbaba;''' — Malheur; s.<br> Woman; — '''Wanye, okporo;''' — Femme; s.<br> Womanhood; — '''Ogo wanye, obinoko;''' — Nature de femme; s.<br> Women; — '''Ndinom, umu wanyi, ikporo;''' — Femmes; s. [v. a.]<br> Wonder; — '''Itu ikpu;''' — Tu ikpu; — Etonnement; s. — Etonner;<br> Wonderful; — '''Di ebube, tulu n’anya;''' — Etonnant, surprenant; adj.<br> Wonderfully; — '''Nke ebube;''' — Prodigieusement; adv.<br> Wonderfulness; — '''Idi ebube;''' — Nature étonnante; s.<br> Wondrous; — '''Di ebube, di itinkpu;''' — Etonnant, surprenant; adj.<br> Wondrously; — '''Nke ebube;''' — Merveilleusement; adv.<br> Woo; — '''Ço, çoga, çota;''' — Rechercher, supplier; v. a.<br> Wood; — '''Ofya, oke ofya, ugboko;''' — Bois; s.<br> Woodashes; — '''Ntu oku, ife nfe utu;''' — Cendres de bois; s.<br> Wooden; — '''Nke osisi, di ike;''' — De bois; adj.<br> Woodhouse; — '''Uno nku, uno osisi;''' — Maison en bois; s.<br> Woodband; — '''Ani ofya;''' — Pays boisé; s.<br> Woodless; — '''Adigh’nku, adhigh’osisi;''' — Sans bois; adj.<br> Woodly; — '''Buso osisi, gbalu ofya;''' — Boisé, plein de bois; adj.<br> Wooer; — '''Onye nçota;''' — Prétendant; s.<br> Wool; — '''Adji, adji anu, adji atulu;''' — Laine; s.<br> Woollen; — '''Nke adji anu, nke adji;''' — De laine; adj.<br> Woolliness; — '''Idi adji, ibuso adji;''' — Nature laineuse; s.<br> Woolly; — '''Di adji, buso adji;''' — Laineux-se; adj.<br> Woolpeak; — '''Akpa adji anu;''' — Ballot de laine; s.<br> Word; — '''Okwu, nkwa;''' — Mot, parole; s.<br> Wordiness; — '''Ekwulekwu, ekwukwu;''' — Verbosité; s.<br> Wordy; — '''Di ekwukwu, di ekwulekwu;''' — Verbeux-se; adj.<br> Work; — '''Olu, akwukwo;''' — Travail; s.<br> — '''Lu, lu olu;''' — Travailler; v. n.<br> Worker; — '''Onye-olu, olu olu;''' — Travailleur, ouvrier; s.<br> Workhouse; — '''Uno-olu;''' — Maison de travail; s.<br> Working; — '''Ilu olu, olu;''' — Travail; s.<br> Workman; — '''Onye-olu, ilu olu;''' — Ouvrier; s.<br> Workmanlike; — '''Di nka, di ape;''' — Fait habilement; adj.<br> Workmanship; — '''Aka olu, nka;''' — Main d’œuvre, habileté; s.<br> Workshop; — '''Uno olu;''' — Atelier; s.<br> Workwoman; — '''Nwayi olu;''' — Ouvrière; s.<br> World; — '''Uwa, enu uwa;''' — Monde; s.<br> Worldling; — '''Onye-uwa, madu uwa;''' — Homme intéressé; s.<br> Worldly; — '''Nke uwa, uwa;''' — Mondain-e; adj.<br><noinclude></noinclude> kfwv02jblkmal78va43fmwlyvo3pmia 1333020 1332616 2026-04-03T11:30:32Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333020 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh||Woe-Wor|303}} {{rule}} Woe; — '''Afufu, azigha, aziogbaba;''' — Malheur; s.<br> Woman; — '''Wanye, okporo;''' — Femme; s.<br> Womanhood; — '''Ogo wanye, obinoko;''' — Nature de femme; s.<br> Women; — '''Ndinom, umu wanyi, ikporo;''' — Femmes; s. [v. a.]<br> Wonder; — '''Itu ikpu;''' — Tu ikpu; — Etonnement; s. — Etonner;<br> Wonderful; — '''Di ebube, tulu n’anya;''' — Etonnant, surprenant; adj.<br> Wonderfully; — '''Nke ebube;''' — Prodigieusement; adv.<br> Wonderfulness; — '''Idi ebube;''' — Nature étonnante; s.<br> Wondrous; — '''Di ebube, di itinkpu;''' — Etonnant, surprenant; adj.<br> Wondrously; — '''Nke ebube;''' — Merveilleusement; adv.<br> Woo; — '''Ço, çoga, çota;''' — Rechercher, supplier; v. a.<br> Wood; — '''Ofya, oke ofya, ugboko;''' — Bois; s.<br> Woodashes; — '''Ntu oku, ife nfe utu;''' — Cendres de bois; s.<br> Wooden; — '''Nke osisi, di ike;''' — De bois; adj.<br> Woodhouse; — '''Uno nku, uno osisi;''' — Maison en bois; s.<br> Woodband; — '''Ani ofya;''' — Pays boisé; s.<br> Woodless; — '''Adigh’nku, adhigh’osisi;''' — Sans bois; adj.<br> Woodly; — '''Buso osisi, gbalu ofya;''' — Boisé, plein de bois; adj.<br> Wooer; — '''Onye nçota;''' — Prétendant; s.<br> Wool; — '''Adji, adji anu, adji atulu;''' — Laine; s.<br> Woollen; — '''Nke adji anu, nke adji;''' — De laine; adj.<br> Woolliness; — '''Idi adji, ibuso adji;''' — Nature laineuse; s.<br> Woolly; — '''Di adji, buso adji;''' — Laineux-se; adj.<br> Woolpeak; — '''Akpa adji anu;''' — Ballot de laine; s.<br> Word; — '''Okwu, nkwa;''' — Mot, parole; s.<br> Wordiness; — '''Ekwulekwu, ekwukwu;''' — Verbosité; s.<br> Wordy; — '''Di ekwukwu, di ekwulekwu;''' — Verbeux-se; adj.<br> Work; — '''Olu, akwukwo;''' — Travail; s.<br> — '''Lu, lu olu;''' — Travailler; v. n.<br> Worker; — '''Onye-olu, olu olu;''' — Travailleur, ouvrier; s.<br> Workhouse; — '''Uno-olu;''' — Maison de travail; s.<br> Working; — '''Ilu olu, olu;''' — Travail; s.<br> Workman; — '''Onye-olu, ilu olu;''' — Ouvrier; s.<br> Workmanlike; — '''Di nka, di ape;''' — Fait habilement; adj.<br> Workmanship; — '''Aka olu, nka;''' — Main d’œuvre, habileté; s.<br> Workshop; — '''Uno olu;''' — Atelier; s.<br> Workwoman; — '''Nwayi olu;''' — Ouvrière; s.<br> World; — '''Uwa, enu uwa;''' — Monde; s.<br> Worldling; — '''Onye-uwa, madu uwa;''' — Homme intéressé; s.<br> Worldly; — '''Nke uwa, uwa;''' — Mondain-e; adj.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> md73uhvjbv998wlbkystani566rr650 Page:༧རྒྱལ་བའི་ཞབས་བརྟན།.pdf/10 104 449342 1332617 2026-04-02T12:11:31Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332617 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>དྲུང་རིགས་སེར་སྐྱ་སྤྱི་ཚོགས། བོད་ལྗོངས་ལྷ་སྡེ་མི་སྡེ་ཡོངས་བཅས་ནས་མ་བགྲོས་ལྷག་བསམ་གཅིག་མཐུན་གྱིས་ཕྲན་ཡོངས་འཛིན་ཆེ་བ་ཤར་ཆོས་གླིང་སྤྲུལ་སྐུ་ ཐུབ་བསྟན་ལུང་རྟོགས་རྣམ་རྒྱལ་འཕྲིན་ལས་དང་། ཡོངས་འཛིན་ཆུང་བ་ཁྲི་བྱང་སྤྲུལ་སྐུ་བློ་བཟང་ཡེ་ཤེས་བསྟན་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་གཉིས་ལ་ལྷ་རེག་དང༌། རིན་ཆེན་གཉིས་པའི་རྟེན་བཅས་ཇི་ལྟར་བསྐུལ་མ་མཛད་པ་བཞིན། ཕྲན་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་སྤྲོ་བ་མཆོག་ཏུ་བཏེགས་ཏེ། དད་གུས་ལྷག་བསམ་རྩེ་གཅིག་པའི་སྒོ་ནས་ གསོལ་བ་བཏབ་པ་དེ་དེ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་པར་གྱུར་ཅིག ། །།<noinclude></noinclude> tc78z0t1bf88ii9c5j0vvhxns556fmz Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/309 104 449343 1332618 2026-04-02T12:12:21Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332618 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{C|Wim—Wiz}} {{R|302}} Wimble; — '''Ara, ndudu;''' — Vilbrequin, vrille; s.<br> Win; — '''Lita, lata;''' — Gagner, attirer; v. a.<br> Wind; — '''Ifufe, ikuku;''' — Vent; s.<br> Windingsheet; — '''Akwa ozu;''' — Linceul; s.<br> Window; — '''Obele onuazo, obele akuzo;''' — Fenêtre; s.<br> Windpipe; — '''Nkomo, akpili nta;''' — Trachée-artère; s.<br> Wine; — '''Manya;''' — Vin; s.<br> Wing; — '''Nku;''' — Aile; s.<br> Wink; — '''Tabe anya, itabe anya;''' — Cligner de l’oeil; v. n.<br> Winnow; — '''Fu, fuça;''' — Examiner; v. a.<br> Winter; — '''Udu, udu nili;''' — Hiver; s.<br> Wintry; — '''Di oyi, nke udummili;''' — D’hiver; adj.<br> Wipe; — '''Fiça, fiçapu;''' — Essuyer, nettoyer; v. a.<br> — '''Ofifi, nfiça;''' — Action d’essuyer; s.<br> Wire; — '''Ona idide;''' — Fil d’archal; s.<br> Wisdom; — '''Amamife, imaife, uçe;''' — Sagesse; s.<br> Wise; — '''Malu ife, nwelu amamife;''' — Sage; adj.<br> Wisely; — '''Nka amaife, n’amamife;''' — Sagement; adv.<br> Wish; — '''Zu, ço;''' — Izuzu, oçoço; — Désirer; v. a. — Désir; s.<br> Wit; — '''Ma, malu;''' — Uçe, amamife; — Connaître; v. a. — Esprit; [s.]<br> Witch; — '''Ta amosu;''' — Ensorceler; v. a.<br> — '''Amosu ogboma;''' — Sorcière; s.<br> Witchcraft; — '''Amosu, ita amosu;''' — Sorcellerie; s.<br> Witchery; — '''Amosu, ita mgba;''' — Ensorcellement; s.<br> With; — '''Nyelu, tinyelu;''' — Avec; prép.<br> Withdraw; — '''Kpuciçgha, na azu;''' — Retirer, se retirer; v. a.<br> Withdrawal; — '''Nkpuçiçgha, ina azu;''' — Retraite; s.<br> Wither; — '''Lonwu, makpo, djanwu;''' — Faner, flétrir; v. n.<br> Withold; — '''Zodo, zokwudo;''' — Retenir, arrêter; v. a.<br> Within; — '''N’ime;''' — Dedans, en dedans; pr.<br> Without; — '''N’ife;''' — Beluso; — En dehors; prép. — Excepté; conj.<br> Withstand; — '''Kwubido, manye;''' — Résister, s’opposer; v. n.<br> Witless; — '''Enwegh’uce, n’enwero uce;''' — Sans esprit; s.<br> Witness; — '''Ama, onye-ama;''' — Témoignage, témoin; s.<br> — '''Bu ama, gba ama;''' — Rendre témoignage; v. n.<br> Wittily; — '''Nke amamife, nke uce;''' — Spirituellement; adv.<br> Wittingly; — '''Malu ama, malu ma;''' — A dessein, exprès; adv.<br> Witty; — '''Nwelu uce, malu ife;''' — Spirituel, ingénieux; adj.<br> Wives; — '''Inyeme, ndingom (ndiom);''' — Epouses, femmes; s.<br> Wizard; — '''Amosu, dibia, ogboma;''' — Sorcier; s.<br><noinclude></noinclude> iecipm33kz41rkzel31r6o2q7hdz5vw 1332879 1332618 2026-04-02T23:00:35Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332879 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=302|center=Wim-Wiz}} {{Line|5cm}} Wimble; — '''Ara, ndudu;''' — Vilbrequin, vrille; s.<br> Win; — '''Lita, lata;''' — Gagner, attirer; v. a.<br> Wind; — '''Ifufe, ikuku;''' — Vent; s.<br> Windingsheet; — '''Akwa ozu;''' — Linceul; s.<br> Window; — '''Obele onuazo, obele akuzo;''' — Fenêtre; s.<br> Windpipe; — '''Nkomo, akpili nta;''' — Trachée-artère; s.<br> Wine; — '''Manya;''' — Vin; s.<br> Wing; — '''Nku;''' — Aile; s.<br> Wink; — '''Tabe anya, itabe anya;''' — Cligner de l’oeil; v. n.<br> Winnow; — '''Fu, fuça;''' — Examiner; v. a.<br> Winter; — '''Udu, udu nili;''' — Hiver; s.<br> Wintry; — '''Di oyi, nke udummili;''' — D’hiver; adj.<br> Wipe; — '''Fiça, fiçapu;''' — Essuyer, nettoyer; v. a.<br> — '''Ofifi, nfiça;''' — Action d’essuyer; s.<br> Wire; — '''Ona idide;''' — Fil d’archal; s.<br> Wisdom; — '''Amamife, imaife, uçe;''' — Sagesse; s.<br> Wise; — '''Malu ife, nwelu amamife;''' — Sage; adj.<br> Wisely; — '''Nka amaife, n’amamife;''' — Sagement; adv.<br> Wish; — '''Zu, ço;''' — Izuzu, oçoço; — Désirer; v. a. — Désir; s.<br> Wit; — '''Ma, malu;''' — Uçe, amamife; — Connaître; v. a. — Esprit; [s.]<br> Witch; — '''Ta amosu;''' — Ensorceler; v. a.<br> — '''Amosu ogboma;''' — Sorcière; s.<br> Witchcraft; — '''Amosu, ita amosu;''' — Sorcellerie; s.<br> Witchery; — '''Amosu, ita mgba;''' — Ensorcellement; s.<br> With; — '''Nyelu, tinyelu;''' — Avec; prép.<br> Withdraw; — '''Kpuciçgha, na azu;''' — Retirer, se retirer; v. a.<br> Withdrawal; — '''Nkpuçiçgha, ina azu;''' — Retraite; s.<br> Wither; — '''Lonwu, makpo, djanwu;''' — Faner, flétrir; v. n.<br> Withold; — '''Zodo, zokwudo;''' — Retenir, arrêter; v. a.<br> Within; — '''N’ime;''' — Dedans, en dedans; pr.<br> Without; — '''N’ife;''' — Beluso; — En dehors; prép. — Excepté; conj.<br> Withstand; — '''Kwubido, manye;''' — Résister, s’opposer; v. n.<br> Witless; — '''Enwegh’uce, n’enwero uce;''' — Sans esprit; s.<br> Witness; — '''Ama, onye-ama;''' — Témoignage, témoin; s.<br> — '''Bu ama, gba ama;''' — Rendre témoignage; v. n.<br> Wittily; — '''Nke amamife, nke uce;''' — Spirituellement; adv.<br> Wittingly; — '''Malu ama, malu ma;''' — A dessein, exprès; adv.<br> Witty; — '''Nwelu uce, malu ife;''' — Spirituel, ingénieux; adj.<br> Wives; — '''Inyeme, ndingom (ndiom);''' — Epouses, femmes; s.<br> Wizard; — '''Amosu, dibia, ogboma;''' — Sorcier; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 25qx87hukqb75c9ztjcaogruyc8tenn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/308 104 449344 1332619 2026-04-02T12:16:45Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332619 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{R|301}} {{c|Whi—Wil}} Whistle; — '''Gbu ofifi, ma ofifi;''' — Siffler; v. n.<br> — '''Ofifi, okpolofifie;''' — Sifflet; s.<br> White; — '''Di oça, oça;''' — Blanc, blanche; adj.<br> Whiten; — '''Do oça, foça, suça;''' — Rendre blanc: v. a.<br> Whiteness; — '''Oça, idi oça;''' — Blancheur; s.<br> Whither; — '''Ebe, nga, nko;''' — Où; adv.<br> Whithersoever; — '''Ebe obuna, nga obuna;''' — Partout où; adv.<br> Whitish; — '''Di nwa oça, okpa ife oça;''' — Blanchâtre; adj.<br> Whitlow; — '''Nkonko, akanzo;''' — Panaris; s.<br> Whittle; — '''Ba, baça;''' — Couper, aiguiser; v. a.<br> Who; — '''Onye, nke;''' — Ndi (plur.); — Qui, que; pron.<br> Whoever; — '''Onye obuna;''' — Quiconque; pron.<br> Whole; — '''Nça, nine, ora (oha?);''' — Entier, total; adj.<br> Wholly; — '''Nça, nçança, gbado, pilikiti;''' — Entièrement; adv.<br> Whom; — '''Onye, nke;''' — Ndi (plur.); — Qui, que, lequel; pron.<br> Whomsoever; — '''Onye obuna;''' — Qui que ce soit; pron.<br> Why; — '''Makagini, gini melu;''' — Pourquoi; adv.<br> Wick; — '''Owu oku, owu;''' — Mèche; s.<br> Wicked; — '''Adjo, odjo, di afondjo;''' — Méchant, mauvais; adj.<br> Wickedly; — '''Nke odjo, n’afondjo, n’adjo omeme;''' — Méchamment;<br> Wide; — '''Di obosala, di obodobo;''' — Large, ample; adj. [adv.]<br> Widen; — '''Kusa, bosa;''' — Elargir, étendre; v. a.<br> Wideness; — '''Obodobo, obosala;''' — Largeur; s.<br> Widow; — '''Adjadù, okwaludi;''' — Veuve; s.<br> Widower; — '''Okwalu wunye, okpokolo;''' — Homme veuf; s.<br> Widowhood; — '''Okwa adjadu;''' — Veuvage; s.<br> Width; — '''Obodobo, obosala;''' — Largeur, ampleur; s.<br> Wife; — '''Wunye, wanyi, ogoli;''' — Epouse, femme; s.<br> Wild; — '''Di aghala, nke ofia;''' — Sauvage, farouche; adj.<br> Wilderness; — '''Ofia, ozala, agus;''' — Désert, chaos; s.<br> Wildly; — '''Na aghala, nke aghala;''' — D’une manière sauvage; adv.<br> Wildness; — '''Idi aghala;''' — Nature sauvage; s.<br> Wile; — '''Aghala, ile, aghogho;''' — Ruse, fourberie; s.<br> Wilful; — '''Mpu, di mpu, di isi ike;''' — Obstiné, entêté; adj.<br> Wilfully; — '''Na mpu, maluma;''' — Obstinément; adv.<br> Wilfulness; — '''Isi ike, içinti, mpu, ime mpu;''' — Obstination; s.<br> Will; — '''Uçe, agba;''' — Volonté, testament; s.<br> Willing; — '''Kwelu ekwe;''' — Complaisant-e; adj.<br> Willingly; — '''Sitem’obì, welu obinine;''' — Volontiers; adv.<br> Wily; — '''Di ile, di aghogho;''' — Rusé, astucieux; adj.<br><noinclude></noinclude> 1edeiu6ouidxn6p2bczreh4aw8or3p9 1332877 1332619 2026-04-02T22:59:18Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332877 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|right=301|center=Whi-Will}} {{Line|5cm}} Whistle; — '''Gbu ofifi, ma ofifi;''' — Siffler; v. n.<br> — '''Ofifi, okpolofifie;''' — Sifflet; s.<br> White; — '''Di oça, oça;''' — Blanc, blanche; adj.<br> Whiten; — '''Do oça, foça, suça;''' — Rendre blanc: v. a.<br> Whiteness; — '''Oça, idi oça;''' — Blancheur; s.<br> Whither; — '''Ebe, nga, nko;''' — Où; adv.<br> Whithersoever; — '''Ebe obuna, nga obuna;''' — Partout où; adv.<br> Whitish; — '''Di nwa oça, okpa ife oça;''' — Blanchâtre; adj.<br> Whitlow; — '''Nkonko, akanzo;''' — Panaris; s.<br> Whittle; — '''Ba, baça;''' — Couper, aiguiser; v. a.<br> Who; — '''Onye, nke;''' — Ndi (plur.); — Qui, que; pron.<br> Whoever; — '''Onye obuna;''' — Quiconque; pron.<br> Whole; — '''Nça, nine, ora (oha?);''' — Entier, total; adj.<br> Wholly; — '''Nça, nçança, gbado, pilikiti;''' — Entièrement; adv.<br> Whom; — '''Onye, nke;''' — Ndi (plur.); — Qui, que, lequel; pron.<br> Whomsoever; — '''Onye obuna;''' — Qui que ce soit; pron.<br> Why; — '''Makagini, gini melu;''' — Pourquoi; adv.<br> Wick; — '''Owu oku, owu;''' — Mèche; s.<br> Wicked; — '''Adjo, odjo, di afondjo;''' — Méchant, mauvais; adj.<br> Wickedly; — '''Nke odjo, n’afondjo, n’adjo omeme;''' — Méchamment;<br> Wide; — '''Di obosala, di obodobo;''' — Large, ample; adj. [adv.]<br> Widen; — '''Kusa, bosa;''' — Elargir, étendre; v. a.<br> Wideness; — '''Obodobo, obosala;''' — Largeur; s.<br> Widow; — '''Adjadù, okwaludi;''' — Veuve; s.<br> Widower; — '''Okwalu wunye, okpokolo;''' — Homme veuf; s.<br> Widowhood; — '''Okwa adjadu;''' — Veuvage; s.<br> Width; — '''Obodobo, obosala;''' — Largeur, ampleur; s.<br> Wife; — '''Wunye, wanyi, ogoli;''' — Epouse, femme; s.<br> Wild; — '''Di aghala, nke ofia;''' — Sauvage, farouche; adj.<br> Wilderness; — '''Ofia, ozala, agus;''' — Désert, chaos; s.<br> Wildly; — '''Na aghala, nke aghala;''' — D’une manière sauvage; adv.<br> Wildness; — '''Idi aghala;''' — Nature sauvage; s.<br> Wile; — '''Aghala, ile, aghogho;''' — Ruse, fourberie; s.<br> Wilful; — '''Mpu, di mpu, di isi ike;''' — Obstiné, entêté; adj.<br> Wilfully; — '''Na mpu, maluma;''' — Obstinément; adv.<br> Wilfulness; — '''Isi ike, içinti, mpu, ime mpu;''' — Obstination; s.<br> Will; — '''Uçe, agba;''' — Volonté, testament; s.<br> Willing; — '''Kwelu ekwe;''' — Complaisant-e; adj.<br> Willingly; — '''Sitem’obì, welu obinine;''' — Volontiers; adv.<br> Wily; — '''Di ile, di aghogho;''' — Rusé, astucieux; adj.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> p1c9mcj83eob1hhla7ml3z2kc1fuqgs Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/305 104 449345 1332620 2026-04-02T12:22:04Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332620 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{C|Wag— Wat}} {{L|298}} Wager; — '''Ife iwu, owu;''' — Pari, gageure; s.<br> Wages; — '''Ngo, ugwo olu;''' — Gages; s.<br> Waggle; — '''Re, reke, re ukwù;''' — Frétiller; v. n.<br> Waken; — '''Kpote, tete, mete;''' — Eveiller, se réveiller; v. n.<br> Walk; — '''Dje, ranye, dje idje;''' — Marcher, se promener; v. n.<br> — '''Idje, nranye;''' — Promenade, marche; s.<br> Walker; — '''Onye idje, odje idje;''' — Promeneur, marcheur; s.<br> Wall; — '''Adja, ododo adja;''' — Mur de terre; s.<br> — '''Dobido adja, dorube adja;''' — Murer, fermer; v. a.<br> Wallet; — '''Akpa, akpa nta;''' — Besace; s.<br> Wallop; — '''Su, gbolu;''' — Bouillir; v. a.<br> Wallow; — '''Ntulu, nkpole;''' — Action de se rouler; s.<br> — '''Tulu, kpole;''' — Se vautrer, se rouler; v. n.<br> Wand; — '''Okposi, okpolo;''' — Baguette; s.<br> Wander; — '''Fughali, waghali;''' — Errer, rôder; v. n.<br> Wanderer; — '''Onye nfu, oso, onye oso;''' — Rôdeur, vagabond; s.<br> Wandering; — '''Nfu, nfughali, nwaghali;''' — Action d’errer; s.<br> Wane; — '''Gbape;''' — Mgbape; — Décliner; v. n. — Déclin; s.<br> Want; — '''Ço;''' — Désirer, avoir besoin; v. a.<br> — '''Nkpa, nfiaru;''' — Manque, défaut; s.<br> War; — '''Agha, ogu;''' — Guerre; s.<br> — '''Bu agha, nu ogu nu agha;''' — Guerroyer; v. n.<br> Ward; — '''Nçe, ndji, onyi ndji;''' — Garde; s.<br> Warder; — '''Onye nçe;''' — Gardien; s.<br> Wares; — '''Ife afya, ife ule;''' — Marchandises; s.<br> Warehouse; — '''Uno afya;''' — Magasin; s.<br> Warfare; — '''Agha, idje agha;''' — Guerre; s.<br> Warm; — '''Di oku, di nko, di obi oku;''' — Chaud-e; adj.<br> Warmly; — '''Oku oku, n’oku;''' — Chaudement; adv.<br> Warmth; — '''Okpomoku, okpokuzu;''' — Chaleur; s.<br> Warn; — '''Do nti, du odu;''' — Prévenir, avertir; v. a.<br> Warning; — '''Ido nti, ndumodu, odu;''' — Avertissement; s.<br> Warrant; — '''Iwu, ike;''' — Garantie; s.<br> Warrior; — '''Onye agha, onye ogu;''' — Guerrier; s.<br> Wash; — '''Ça, çaça, wu, wuça, su, suça;''' — Laver; v. a.<br> Washerwoman; — '''Osu akwa;''' — Laveuse; s.<br> Washy; — '''Di mili;''' — Humide, mouillé; adj.<br> Wasp; — '''Adjo di ota;''' — Guêpe; s.<br> Waste; — '''Nan’iyi, viji, kwayi, kwafui;''' — Détériorer; v. a.<br> Watch; — '''Nçe, obele anya āwu;''' — Garde, veille, montre; s.<br><noinclude></noinclude> 0gymqqvf2inobv1p0x5g7moy6fupi5o 1332872 1332620 2026-04-02T22:54:08Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332872 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=298|center=Wag-Wat}} {{Line|5cm}} Wager; — '''Ife iwu, owu;''' — Pari, gageure; s.<br> Wages; — '''Ngo, ugwo olu;''' — Gages; s.<br> Waggle; — '''Re, reke, re ukwù;''' — Frétiller; v. n.<br> Waken; — '''Kpote, tete, mete;''' — Eveiller, se réveiller; v. n.<br> Walk; — '''Dje, ranye, dje idje;''' — Marcher, se promener; v. n.<br> — '''Idje, nranye;''' — Promenade, marche; s.<br> Walker; — '''Onye idje, odje idje;''' — Promeneur, marcheur; s.<br> Wall; — '''Adja, ododo adja;''' — Mur de terre; s.<br> — '''Dobido adja, dorube adja;''' — Murer, fermer; v. a.<br> Wallet; — '''Akpa, akpa nta;''' — Besace; s.<br> Wallop; — '''Su, gbolu;''' — Bouillir; v. a.<br> Wallow; — '''Ntulu, nkpole;''' — Action de se rouler; s.<br> — '''Tulu, kpole;''' — Se vautrer, se rouler; v. n.<br> Wand; — '''Okposi, okpolo;''' — Baguette; s.<br> Wander; — '''Fughali, waghali;''' — Errer, rôder; v. n.<br> Wanderer; — '''Onye nfu, oso, onye oso;''' — Rôdeur, vagabond; s.<br> Wandering; — '''Nfu, nfughali, nwaghali;''' — Action d’errer; s.<br> Wane; — '''Gbape;''' — Mgbape; — Décliner; v. n. — Déclin; s.<br> Want; — '''Ço;''' — Désirer, avoir besoin; v. a.<br> — '''Nkpa, nfiaru;''' — Manque, défaut; s.<br> War; — '''Agha, ogu;''' — Guerre; s.<br> — '''Bu agha, nu ogu nu agha;''' — Guerroyer; v. n.<br> Ward; — '''Nçe, ndji, onyi ndji;''' — Garde; s.<br> Warder; — '''Onye nçe;''' — Gardien; s.<br> Wares; — '''Ife afya, ife ule;''' — Marchandises; s.<br> Warehouse; — '''Uno afya;''' — Magasin; s.<br> Warfare; — '''Agha, idje agha;''' — Guerre; s.<br> Warm; — '''Di oku, di nko, di obi oku;''' — Chaud-e; adj.<br> Warmly; — '''Oku oku, n’oku;''' — Chaudement; adv.<br> Warmth; — '''Okpomoku, okpokuzu;''' — Chaleur; s.<br> Warn; — '''Do nti, du odu;''' — Prévenir, avertir; v. a.<br> Warning; — '''Ido nti, ndumodu, odu;''' — Avertissement; s.<br> Warrant; — '''Iwu, ike;''' — Garantie; s.<br> Warrior; — '''Onye agha, onye ogu;''' — Guerrier; s.<br> Wash; — '''Ça, çaça, wu, wuça, su, suça;''' — Laver; v. a.<br> Washerwoman; — '''Osu akwa;''' — Laveuse; s.<br> Washy; — '''Di mili;''' — Humide, mouillé; adj.<br> Wasp; — '''Adjo di ota;''' — Guêpe; s.<br> Waste; — '''Nan’iyi, viji, kwayi, kwafui;''' — Détériorer; v. a.<br> Watch; — '''Nçe, obele anya āwu;''' — Garde, veille, montre; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 9lg5py1020s18okfwi9uwnvvnupttgf Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/307 104 449346 1332621 2026-04-02T12:26:02Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332621 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{C|Wei-Whi}} {{L|300}} Weigh; — '''Si, lo, nyi alo;''' — Peser, examiner; v. a.<br> Weight; — '''Alo;''' — Poids; s.<br> Weightless; — '''Adighalo, di nfe, di efe;''' — Léger, sans poids; adj.<br> Weighty; — '''Di alo;''' — Pesant-e; adj.<br> Welfare; — '''Arri ike, ino ofuma, annli;''' — Bien-être; s.<br> Well; — '''Mili ani, obele mili;''' — Source, puits; s.<br> — '''Ofuma, odima;''' — Bien; adv.<br> Welt; — '''Nti, mpempe, ikpele;''' — Bord, bordure; s.<br> Welter; — '''Tulu, tulugbali;''' — Se vautrer; v. n.<br> Wench; — '''Nwagbogho, agbobgho;''' — Jeune fille; s.<br> West; — '''Odada āwu;''' — Nke odada āwu; — Ouest; s. — Couchant; s.<br> Western; — '''Nke odada āwu;''' — Occidentale-e; adj. [adj.]<br> Westward; — '''N’odada āwu;''' — A l’ouest; adj.<br> Wet; — '''Di mili;''' — Humide; adj.<br> Wetness; — '''Idimili;''' — Humidité; s.<br> Wharf; — '''Otu, ose;''' — Quai, débarcadère; s.<br> What; — '''Gini, ked’ife;''' — Quoi, que; pron.<br> Whatever; — '''Ife obuna;''' — Quelque, quoi que; pron.<br> Wheat; — '''Oka, ogbadu;''' — Grain, blé; s.<br> Wheedle; — '''La, ta, lalu, talu;''' — Enjôler, cajôler; v. a.<br> Whelm; — '''Kpudo, ni, sunye;''' — Engloutir; v. a.<br> When; — '''Mgbe, ekpo;''' — Quand, lorsque; adj.<br> Whence; — '''Sitan’ebe, sin’ebe;''' — D’où; adv.<br> Whenever; — '''Mgbe obuna, ekpo obuna;''' — Toutes les fois que; adv.<br> Where; — '''Ebe, etiti;''' — Où; adv.<br> Wherefore; — '''Makana, yaka;''' — Pourquoi; adv.<br> Wheresoever; — '''Ebe obuna;''' — Partout où; adv.<br> Whet; — '''Mu, mukwa, da;''' — Aiguiser; v. a.<br> — '''Omumu, nmukwa;''' — Aiguillon, stimulant; s.<br> Whetstone; — '''Omu nma, okwuta;''' — Pierre à aiguiser; s.<br> Which; — '''Nke;''' — Qui, que, lequel; pron.<br> Whichever; — '''Nke obuna;''' — Quel que soit; pron.<br> While; — '''Ebe, n’ebe, mgbe;''' — Tandis que; conj.<br> Whip; — '''Pia, fia;''' — Fouetter; v. a.<br> — '''Itali, mpiampia, nkpisi;''' — Fouet; s.<br> Whipping; — '''Opipia, ipia itali;''' — Flagellation, fouet; s.<br> Whipstock; — '''Isi itali, ndji aka itali;''' — Manche de fouet; s.<br> Whisk; — '''Za, zaça, maça;''' — Brosser; v. a.<br> — '''Aziza, obele aziza;''' — Brosse; s.<br> Whisper; — '''Takwu;''' — Ntakwu; — Chuchoter; v. a. — Chuchote-<br><noinclude></noinclude> 8w25xwaatsux79l7s6c83c92a35gj31 1332875 1332621 2026-04-02T22:57:18Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332875 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{C|Wei-Whi}} {{L|300}} {{RunningHeader|left=300|center=Wei-Whi}} {{Line|5cm}} Weigh; — '''Si, lo, nyi alo;''' — Peser, examiner; v. a.<br> Weight; — '''Alo;''' — Poids; s.<br> Weightless; — '''Adighalo, di nfe, di efe;''' — Léger, sans poids; adj.<br> Weighty; — '''Di alo;''' — Pesant-e; adj.<br> Welfare; — '''Arri ike, ino ofuma, annli;''' — Bien-être; s.<br> Well; — '''Mili ani, obele mili;''' — Source, puits; s.<br> — '''Ofuma, odima;''' — Bien; adv.<br> Welt; — '''Nti, mpempe, ikpele;''' — Bord, bordure; s.<br> Welter; — '''Tulu, tulugbali;''' — Se vautrer; v. n.<br> Wench; — '''Nwagbogho, agbobgho;''' — Jeune fille; s.<br> West; — '''Odada āwu;''' — Nke odada āwu; — Ouest; s. — Couchant; s.<br> Western; — '''Nke odada āwu;''' — Occidentale-e; adj. [adj.]<br> Westward; — '''N’odada āwu;''' — A l’ouest; adj.<br> Wet; — '''Di mili;''' — Humide; adj.<br> Wetness; — '''Idimili;''' — Humidité; s.<br> Wharf; — '''Otu, ose;''' — Quai, débarcadère; s.<br> What; — '''Gini, ked’ife;''' — Quoi, que; pron.<br> Whatever; — '''Ife obuna;''' — Quelque, quoi que; pron.<br> Wheat; — '''Oka, ogbadu;''' — Grain, blé; s.<br> Wheedle; — '''La, ta, lalu, talu;''' — Enjôler, cajôler; v. a.<br> Whelm; — '''Kpudo, ni, sunye;''' — Engloutir; v. a.<br> When; — '''Mgbe, ekpo;''' — Quand, lorsque; adj.<br> Whence; — '''Sitan’ebe, sin’ebe;''' — D’où; adv.<br> Whenever; — '''Mgbe obuna, ekpo obuna;''' — Toutes les fois que; adv.<br> Where; — '''Ebe, etiti;''' — Où; adv.<br> Wherefore; — '''Makana, yaka;''' — Pourquoi; adv.<br> Wheresoever; — '''Ebe obuna;''' — Partout où; adv.<br> Whet; — '''Mu, mukwa, da;''' — Aiguiser; v. a.<br> — '''Omumu, nmukwa;''' — Aiguillon, stimulant; s.<br> Whetstone; — '''Omu nma, okwuta;''' — Pierre à aiguiser; s.<br> Which; — '''Nke;''' — Qui, que, lequel; pron.<br> Whichever; — '''Nke obuna;''' — Quel que soit; pron.<br> While; — '''Ebe, n’ebe, mgbe;''' — Tandis que; conj.<br> Whip; — '''Pia, fia;''' — Fouetter; v. a.<br> — '''Itali, mpiampia, nkpisi;''' — Fouet; s.<br> Whipping; — '''Opipia, ipia itali;''' — Flagellation, fouet; s.<br> Whipstock; — '''Isi itali, ndji aka itali;''' — Manche de fouet; s.<br> Whisk; — '''Za, zaça, maça;''' — Brosser; v. a.<br> — '''Aziza, obele aziza;''' — Brosse; s.<br> Whisper; — '''Takwu;''' — Ntakwu; — Chuchoter; v. a. — Chuchote-<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5fso5t44wcsc1f2two7su8irriuyegt 1332876 1332875 2026-04-02T22:57:45Z Sayvhior 705981 1332876 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=300|center=Wei-Whi}} {{Line|5cm}} Weigh; — '''Si, lo, nyi alo;''' — Peser, examiner; v. a.<br> Weight; — '''Alo;''' — Poids; s.<br> Weightless; — '''Adighalo, di nfe, di efe;''' — Léger, sans poids; adj.<br> Weighty; — '''Di alo;''' — Pesant-e; adj.<br> Welfare; — '''Arri ike, ino ofuma, annli;''' — Bien-être; s.<br> Well; — '''Mili ani, obele mili;''' — Source, puits; s.<br> — '''Ofuma, odima;''' — Bien; adv.<br> Welt; — '''Nti, mpempe, ikpele;''' — Bord, bordure; s.<br> Welter; — '''Tulu, tulugbali;''' — Se vautrer; v. n.<br> Wench; — '''Nwagbogho, agbobgho;''' — Jeune fille; s.<br> West; — '''Odada āwu;''' — Nke odada āwu; — Ouest; s. — Couchant; s.<br> Western; — '''Nke odada āwu;''' — Occidentale-e; adj. [adj.]<br> Westward; — '''N’odada āwu;''' — A l’ouest; adj.<br> Wet; — '''Di mili;''' — Humide; adj.<br> Wetness; — '''Idimili;''' — Humidité; s.<br> Wharf; — '''Otu, ose;''' — Quai, débarcadère; s.<br> What; — '''Gini, ked’ife;''' — Quoi, que; pron.<br> Whatever; — '''Ife obuna;''' — Quelque, quoi que; pron.<br> Wheat; — '''Oka, ogbadu;''' — Grain, blé; s.<br> Wheedle; — '''La, ta, lalu, talu;''' — Enjôler, cajôler; v. a.<br> Whelm; — '''Kpudo, ni, sunye;''' — Engloutir; v. a.<br> When; — '''Mgbe, ekpo;''' — Quand, lorsque; adj.<br> Whence; — '''Sitan’ebe, sin’ebe;''' — D’où; adv.<br> Whenever; — '''Mgbe obuna, ekpo obuna;''' — Toutes les fois que; adv.<br> Where; — '''Ebe, etiti;''' — Où; adv.<br> Wherefore; — '''Makana, yaka;''' — Pourquoi; adv.<br> Wheresoever; — '''Ebe obuna;''' — Partout où; adv.<br> Whet; — '''Mu, mukwa, da;''' — Aiguiser; v. a.<br> — '''Omumu, nmukwa;''' — Aiguillon, stimulant; s.<br> Whetstone; — '''Omu nma, okwuta;''' — Pierre à aiguiser; s.<br> Which; — '''Nke;''' — Qui, que, lequel; pron.<br> Whichever; — '''Nke obuna;''' — Quel que soit; pron.<br> While; — '''Ebe, n’ebe, mgbe;''' — Tandis que; conj.<br> Whip; — '''Pia, fia;''' — Fouetter; v. a.<br> — '''Itali, mpiampia, nkpisi;''' — Fouet; s.<br> Whipping; — '''Opipia, ipia itali;''' — Flagellation, fouet; s.<br> Whipstock; — '''Isi itali, ndji aka itali;''' — Manche de fouet; s.<br> Whisk; — '''Za, zaça, maça;''' — Brosser; v. a.<br> — '''Aziza, obele aziza;''' — Brosse; s.<br> Whisper; — '''Takwu;''' — Ntakwu; — Chuchoter; v. a. — Chuchote-<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> czo03hslf7dh9pt6so6xojvekwqizie Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/306 104 449347 1332622 2026-04-02T12:29:31Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332622 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{R|299}} {{C|Wat— Wee}} — '''Çe ke, çu ula;''' — Veiller; v. n.<br> Watcher; — '''Onye nçe;''' — Gardien, veilleur; s.<br> Water; — '''Mili;''' — Femili, gbamili; — Eau; s. — Arroser; v. a.<br> Watercourse; — '''Uzo mili;''' — Cours d’eau; s.<br> Waterish; — '''Dika mili;''' — Aqueux; adj.<br> Waterpot; — '''Ite mili, ndu;''' — Pot-à-eau; s.<br> Watery; — '''Di mili;''' — Humide; s.<br> Wave; — '''Ebili, akpoli;''' — Vague; s.<br> — '''Feghali;''' — Onduler, flotter; v. n.<br> Waver; — '''Kwufeghali;''' — Flotter, vaciller; v. n.<br> Wax; — '''Mgba, obya;''' — Wanye; — Cire; s. — Cirer; v. a.<br> Waxy; — '''Di mgba;''' — De cire; adj.<br> Way; — '''Uzo, omeme;''' — Chemin, route; s.<br> Wayfarer; — '''Onye idje;''' — Voyageur; s.<br> Wayfaring; — '''Idje, mbya;''' — Voyage, route; s.<br> Waylay; — '''Çebido;''' — Tendre des embûches; v. n.<br> We; — '''Ayi, anyi;''' — Nous; pr. pers.<br> Weak; — '''Di nlo, di ani;''' — Faible, débile; adj.<br> Weakness; — '''Adigh’ike;''' — Faiblesse; s.<br> Weal; — '''Olokoto, alo;''' — Bonheur, état; s.<br> Wealth; — '''Aku, ego, oku;''' — Richesses, biens; s.<br> Wean; — '''Na ala, nara ala;''' — Sevrer; v. a.<br> Weapon; — '''Ife ogu, ife agha;''' — Arme offensive; s.<br> Wear; — '''Yi, yili, yibe, wọbe;''' — Porter sur soi, user; v. a.<br> Weariness; — '''Ike ogwugwu;''' — Fatigue; s.<br> Weasand; — '''Akpili, nkono;''' — Trachée-artère; s.<br> Weave; — '''Kpa, kpa akwa;''' — Tisser, tresser; v. a.<br> Weaver; — '''Okpa akwa;''' — Tisserand; s.<br> Wed; — '''Nu, nulu;''' — Epouser; v. a.<br> Wedding; — '''Onudi, inuwunye;''' — Noce, mariage; s.<br> Wedge; — '''Nkpo;''' — Coin, lingot; s.<br> Weed; — '''Afifya;''' — Ropu; — Mauvaise herbe; s. — Extirper; v. a.<br> Weedy; — '''Buso afifya;''' — Plein de mauvaises herbes; adj.<br> Week; — '''Izu, izu-oka;''' — Semaine; s.<br> Weekday; — '''Ubosi-nkiti;''' — Jour férié; s.<br> Weekly; — '''Kwa izu;''' — Chaque semaine; adv.<br> Ween; — '''Zu, lo, çe;''' — Penser, croire; v. a.<br> Weep; — '''Kwa, be, beakwa;''' — Pleurer; v. n.<br> Weeping; — '''Akwa, uya;''' — Pleurs; s.<br> Weevil; — '''Utui;''' — Charançon; s.<br><noinclude></noinclude> c2w25cwlfljkf1vvjet1yj2jxfhj154 1332873 1332622 2026-04-02T22:55:41Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332873 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{R|299}} {{C|Wat— Wee}} {{RunningHeader|right=299|center=Wat-Wee}} {{Line|5cm}} — '''Çe ke, çu ula;''' — Veiller; v. n.<br> Watcher; — '''Onye nçe;''' — Gardien, veilleur; s.<br> Water; — '''Mili;''' — Femili, gbamili; — Eau; s. — Arroser; v. a.<br> Watercourse; — '''Uzo mili;''' — Cours d’eau; s.<br> Waterish; — '''Dika mili;''' — Aqueux; adj.<br> Waterpot; — '''Ite mili, ndu;''' — Pot-à-eau; s.<br> Watery; — '''Di mili;''' — Humide; s.<br> Wave; — '''Ebili, akpoli;''' — Vague; s.<br> — '''Feghali;''' — Onduler, flotter; v. n.<br> Waver; — '''Kwufeghali;''' — Flotter, vaciller; v. n.<br> Wax; — '''Mgba, obya;''' — Wanye; — Cire; s. — Cirer; v. a.<br> Waxy; — '''Di mgba;''' — De cire; adj.<br> Way; — '''Uzo, omeme;''' — Chemin, route; s.<br> Wayfarer; — '''Onye idje;''' — Voyageur; s.<br> Wayfaring; — '''Idje, mbya;''' — Voyage, route; s.<br> Waylay; — '''Çebido;''' — Tendre des embûches; v. n.<br> We; — '''Ayi, anyi;''' — Nous; pr. pers.<br> Weak; — '''Di nlo, di ani;''' — Faible, débile; adj.<br> Weakness; — '''Adigh’ike;''' — Faiblesse; s.<br> Weal; — '''Olokoto, alo;''' — Bonheur, état; s.<br> Wealth; — '''Aku, ego, oku;''' — Richesses, biens; s.<br> Wean; — '''Na ala, nara ala;''' — Sevrer; v. a.<br> Weapon; — '''Ife ogu, ife agha;''' — Arme offensive; s.<br> Wear; — '''Yi, yili, yibe, wọbe;''' — Porter sur soi, user; v. a.<br> Weariness; — '''Ike ogwugwu;''' — Fatigue; s.<br> Weasand; — '''Akpili, nkono;''' — Trachée-artère; s.<br> Weave; — '''Kpa, kpa akwa;''' — Tisser, tresser; v. a.<br> Weaver; — '''Okpa akwa;''' — Tisserand; s.<br> Wed; — '''Nu, nulu;''' — Epouser; v. a.<br> Wedding; — '''Onudi, inuwunye;''' — Noce, mariage; s.<br> Wedge; — '''Nkpo;''' — Coin, lingot; s.<br> Weed; — '''Afifya;''' — Ropu; — Mauvaise herbe; s. — Extirper; v. a.<br> Weedy; — '''Buso afifya;''' — Plein de mauvaises herbes; adj.<br> Week; — '''Izu, izu-oka;''' — Semaine; s.<br> Weekday; — '''Ubosi-nkiti;''' — Jour férié; s.<br> Weekly; — '''Kwa izu;''' — Chaque semaine; adv.<br> Ween; — '''Zu, lo, çe;''' — Penser, croire; v. a.<br> Weep; — '''Kwa, be, beakwa;''' — Pleurer; v. n.<br> Weeping; — '''Akwa, uya;''' — Pleurs; s.<br> Weevil; — '''Utui;''' — Charançon; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5m8txkiipwxfq7twcejjhwejx0l119e 1332874 1332873 2026-04-02T22:56:07Z Sayvhior 705981 1332874 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|right=299|center=Wat-Wee}} {{Line|5cm}} — '''Çe ke, çu ula;''' — Veiller; v. n.<br> Watcher; — '''Onye nçe;''' — Gardien, veilleur; s.<br> Water; — '''Mili;''' — Femili, gbamili; — Eau; s. — Arroser; v. a.<br> Watercourse; — '''Uzo mili;''' — Cours d’eau; s.<br> Waterish; — '''Dika mili;''' — Aqueux; adj.<br> Waterpot; — '''Ite mili, ndu;''' — Pot-à-eau; s.<br> Watery; — '''Di mili;''' — Humide; s.<br> Wave; — '''Ebili, akpoli;''' — Vague; s.<br> — '''Feghali;''' — Onduler, flotter; v. n.<br> Waver; — '''Kwufeghali;''' — Flotter, vaciller; v. n.<br> Wax; — '''Mgba, obya;''' — Wanye; — Cire; s. — Cirer; v. a.<br> Waxy; — '''Di mgba;''' — De cire; adj.<br> Way; — '''Uzo, omeme;''' — Chemin, route; s.<br> Wayfarer; — '''Onye idje;''' — Voyageur; s.<br> Wayfaring; — '''Idje, mbya;''' — Voyage, route; s.<br> Waylay; — '''Çebido;''' — Tendre des embûches; v. n.<br> We; — '''Ayi, anyi;''' — Nous; pr. pers.<br> Weak; — '''Di nlo, di ani;''' — Faible, débile; adj.<br> Weakness; — '''Adigh’ike;''' — Faiblesse; s.<br> Weal; — '''Olokoto, alo;''' — Bonheur, état; s.<br> Wealth; — '''Aku, ego, oku;''' — Richesses, biens; s.<br> Wean; — '''Na ala, nara ala;''' — Sevrer; v. a.<br> Weapon; — '''Ife ogu, ife agha;''' — Arme offensive; s.<br> Wear; — '''Yi, yili, yibe, wọbe;''' — Porter sur soi, user; v. a.<br> Weariness; — '''Ike ogwugwu;''' — Fatigue; s.<br> Weasand; — '''Akpili, nkono;''' — Trachée-artère; s.<br> Weave; — '''Kpa, kpa akwa;''' — Tisser, tresser; v. a.<br> Weaver; — '''Okpa akwa;''' — Tisserand; s.<br> Wed; — '''Nu, nulu;''' — Epouser; v. a.<br> Wedding; — '''Onudi, inuwunye;''' — Noce, mariage; s.<br> Wedge; — '''Nkpo;''' — Coin, lingot; s.<br> Weed; — '''Afifya;''' — Ropu; — Mauvaise herbe; s. — Extirper; v. a.<br> Weedy; — '''Buso afifya;''' — Plein de mauvaises herbes; adj.<br> Week; — '''Izu, izu-oka;''' — Semaine; s.<br> Weekday; — '''Ubosi-nkiti;''' — Jour férié; s.<br> Weekly; — '''Kwa izu;''' — Chaque semaine; adv.<br> Ween; — '''Zu, lo, çe;''' — Penser, croire; v. a.<br> Weep; — '''Kwa, be, beakwa;''' — Pleurer; v. n.<br> Weeping; — '''Akwa, uya;''' — Pleurs; s.<br> Weevil; — '''Utui;''' — Charançon; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> bx1buvcana3e0fpaevy2mvpkijz3gk6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/301 104 449348 1332623 2026-04-02T12:36:47Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332623 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>294 {{C|Val—Ven}} Valour; — '''Dike, odogwu;''' — Valeur; s.<br> Valuable; — '''Di oke onu, di ngala;''' — Estimable; adj.<br> Valuation; — '''Iru onu, onu, onu afya;''' — Estimation; s.<br> Value; — '''Onu afya, onu;''' — Valeur; s.<br> Vanish; — '''De, dena;''' — S’évanouir, disparaître; v. n.<br> Vanity; — '''Ngala nkiti, nlu koli;''' — Vanité; s.<br> Vanguish; — '''Meli;''' — Vaincre; v. a.<br> Vanquishable; — '''Di nmeli;''' — Vincible; adj.<br> Vansquisher; — '''Onye nmeli;''' — Vainqueur; s.<br> Vantage; — '''Okika, okaka;''' — Avantage, supériorité; s.<br> Vapour; — '''Uzu, āwulu;''' — Vapeur; s.<br> — '''Kupu uzu, kwu āwulu;''' — Exhaler; v. a.<br> Variable; — '''Di ugha;''' — Variable; adj.<br> Variableness; — '''Idi ugha;''' — Variabilité; s.<br> Variably; — '''N’ugha, nke ugha;''' — D’une manière variable; adv.<br> Variation; — '''Ugha;''' — Variation; s.<br> Variegate; — '''Tu, tugwa;''' — Bigarrer, barioler; v. a.<br> Variety; — '''Içe, içe içe;''' — Variété; s.<br> Various; — '''Di niçe niçe;''' — Varié-e; adj.<br> Variously; — '''Niçe niçe;''' — Diversement; adv.<br> Vary; — '''Gbagha;''' — Varier, changer; v. n.<br> Vassal; — '''Orù, nwadibe;''' — Vassal; s.<br> Vassalage; — '''Orù, ndji;''' — Vasselage; s.<br> Vast; — '''Ukwu, nukwu;''' — Vaste; adj.<br> Vastly; — '''Nke ukwu;''' — Avec étendue; adv.<br> Vastness; — '''Ukpoko, obulutu, obulubu;''' — Etendue, immensité; s.<br> Vault; — '''Ukolokwuogwu, ukologwu;''' — Souterrain, caveau; s.<br> Vaunt; — '''Nya isi, ghali;''' — Nghali, ugha; — Se vanter; v. n.<br> Vauntingly; — '''Na nghali, n’inya isi;''' — Avec vanterie; adv. [fterie; s.]<br> Veal; — '''Anu nwa efi, anu ogbolo efi;''' — Veau; s.<br> Veer; — '''Re ugha, re ughali;''' — Virer; v. a.<br> Veil; — '''Akwa mgboci, ife mgboci;''' — Voile; s.<br> Vein; — '''Akwala;''' — Veine; s.<br> Veiny; — '''Buso akwala;''' — Veineux-se; adj.<br> Velocity; — '''Oso, ukwu oso;''' — Vélocité; s.<br> Vend; — '''Le;''' — Vendre; v. a.<br> Vendee; — '''Onye elebelu ife;''' — Acheteur; s.<br> Vender; — '''Onye olele;''' — Vendeur; s.<br> Vendible; — '''Di olele;''' — Vendable; adj.<br> Vendition; — '''Nle, olele;''' — Vente; s.<br><noinclude></noinclude> q7u66r23qk1gzo2jqxvfsdzdu9n2pve 1332866 1332623 2026-04-02T22:41:34Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332866 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=294|center=Val-Ven}} {{Line|5cm}} Valour; — '''Dike, odogwu;''' — Valeur; s.<br> Valuable; — '''Di oke onu, di ngala;''' — Estimable; adj.<br> Valuation; — '''Iru onu, onu, onu afya;''' — Estimation; s.<br> Value; — '''Onu afya, onu;''' — Valeur; s.<br> Vanish; — '''De, dena;''' — S’évanouir, disparaître; v. n.<br> Vanity; — '''Ngala nkiti, nlu koli;''' — Vanité; s.<br> Vanguish; — '''Meli;''' — Vaincre; v. a.<br> Vanquishable; — '''Di nmeli;''' — Vincible; adj.<br> Vansquisher; — '''Onye nmeli;''' — Vainqueur; s.<br> Vantage; — '''Okika, okaka;''' — Avantage, supériorité; s.<br> Vapour; — '''Uzu, āwulu;''' — Vapeur; s.<br> — '''Kupu uzu, kwu āwulu;''' — Exhaler; v. a.<br> Variable; — '''Di ugha;''' — Variable; adj.<br> Variableness; — '''Idi ugha;''' — Variabilité; s.<br> Variably; — '''N’ugha, nke ugha;''' — D’une manière variable; adv.<br> Variation; — '''Ugha;''' — Variation; s.<br> Variegate; — '''Tu, tugwa;''' — Bigarrer, barioler; v. a.<br> Variety; — '''Içe, içe içe;''' — Variété; s.<br> Various; — '''Di niçe niçe;''' — Varié-e; adj.<br> Variously; — '''Niçe niçe;''' — Diversement; adv.<br> Vary; — '''Gbagha;''' — Varier, changer; v. n.<br> Vassal; — '''Orù, nwadibe;''' — Vassal; s.<br> Vassalage; — '''Orù, ndji;''' — Vasselage; s.<br> Vast; — '''Ukwu, nukwu;''' — Vaste; adj.<br> Vastly; — '''Nke ukwu;''' — Avec étendue; adv.<br> Vastness; — '''Ukpoko, obulutu, obulubu;''' — Etendue, immensité; s.<br> Vault; — '''Ukolokwuogwu, ukologwu;''' — Souterrain, caveau; s.<br> Vaunt; — '''Nya isi, ghali;''' — Nghali, ugha; — Se vanter; v. n.<br> Vauntingly; — '''Na nghali, n’inya isi;''' — Avec vanterie; adv. [fterie; s.]<br> Veal; — '''Anu nwa efi, anu ogbolo efi;''' — Veau; s.<br> Veer; — '''Re ugha, re ughali;''' — Virer; v. a.<br> Veil; — '''Akwa mgboci, ife mgboci;''' — Voile; s.<br> Vein; — '''Akwala;''' — Veine; s.<br> Veiny; — '''Buso akwala;''' — Veineux-se; adj.<br> Velocity; — '''Oso, ukwu oso;''' — Vélocité; s.<br> Vend; — '''Le;''' — Vendre; v. a.<br> Vendee; — '''Onye elebelu ife;''' — Acheteur; s.<br> Vender; — '''Onye olele;''' — Vendeur; s.<br> Vendible; — '''Di olele;''' — Vendable; adj.<br> Vendition; — '''Nle, olele;''' — Vente; s.<br><noinclude></noinclude> q09k8lyl2ezkqn4jmxbg0316a12e9vk 1332868 1332866 2026-04-02T22:46:14Z Sayvhior 705981 1332868 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=294|center=Val-Ven}} {{Line|5cm}} Valour; — '''Dike, odogwu;''' — Valeur; s.<br> Valuable; — '''Di oke onu, di ngala;''' — Estimable; adj.<br> Valuation; — '''Iru onu, onu, onu afya;''' — Estimation; s.<br> Value; — '''Onu afya, onu;''' — Valeur; s.<br> Vanish; — '''De, dena;''' — S’évanouir, disparaître; v. n.<br> Vanity; — '''Ngala nkiti, nlu koli;''' — Vanité; s.<br> Vanguish; — '''Meli;''' — Vaincre; v. a.<br> Vanquishable; — '''Di nmeli;''' — Vincible; adj.<br> Vansquisher; — '''Onye nmeli;''' — Vainqueur; s.<br> Vantage; — '''Okika, okaka;''' — Avantage, supériorité; s.<br> Vapour; — '''Uzu, āwulu;''' — Vapeur; s.<br> — '''Kupu uzu, kwu āwulu;''' — Exhaler; v. a.<br> Variable; — '''Di ugha;''' — Variable; adj.<br> Variableness; — '''Idi ugha;''' — Variabilité; s.<br> Variably; — '''N’ugha, nke ugha;''' — D’une manière variable; adv.<br> Variation; — '''Ugha;''' — Variation; s.<br> Variegate; — '''Tu, tugwa;''' — Bigarrer, barioler; v. a.<br> Variety; — '''Içe, içe içe;''' — Variété; s.<br> Various; — '''Di niçe niçe;''' — Varié-e; adj.<br> Variously; — '''Niçe niçe;''' — Diversement; adv.<br> Vary; — '''Gbagha;''' — Varier, changer; v. n.<br> Vassal; — '''Orù, nwadibe;''' — Vassal; s.<br> Vassalage; — '''Orù, ndji;''' — Vasselage; s.<br> Vast; — '''Ukwu, nukwu;''' — Vaste; adj.<br> Vastly; — '''Nke ukwu;''' — Avec étendue; adv.<br> Vastness; — '''Ukpoko, obulutu, obulubu;''' — Etendue, immensité; s.<br> Vault; — '''Ukolokwuogwu, ukologwu;''' — Souterrain, caveau; s.<br> Vaunt; — '''Nya isi, ghali;''' — Nghali, ugha; — Se vanter; v. n.<br> Vauntingly; — '''Na nghali, n’inya isi;''' — Avec vanterie; adv. [fterie; s.]<br> Veal; — '''Anu nwa efi, anu ogbolo efi;''' — Veau; s.<br> Veer; — '''Re ugha, re ughali;''' — Virer; v. a.<br> Veil; — '''Akwa mgboci, ife mgboci;''' — Voile; s.<br> Vein; — '''Akwala;''' — Veine; s.<br> Veiny; — '''Buso akwala;''' — Veineux-se; adj.<br> Velocity; — '''Oso, ukwu oso;''' — Vélocité; s.<br> Vend; — '''Le;''' — Vendre; v. a.<br> Vendee; — '''Onye elebelu ife;''' — Acheteur; s.<br> Vender; — '''Onye olele;''' — Vendeur; s.<br> Vendible; — '''Di olele;''' — Vendable; adj.<br> Vendition; — '''Nle, olele;''' — Vente; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> e4hjgvncil905ie5q64v7w09av16rr3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/302 104 449349 1332624 2026-04-02T12:40:57Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332624 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{C|Vén—Vie}} {{R|295}} Venerable; — '''Di nsopulu;''' — Vénérable; adv.<br> Venerate; — '''Solu, sopulu;''' — Vénérer; v. a.<br> Veneration; — '''Nsopulu;''' — Vénération; s.<br> Venerator; — '''Onye nsopulu;''' — Celui qui vénère; s.<br> Vengeance; — '''Obo, ibo obo;''' — Vengeance; s.<br> Vengeful; — '''Di obo;''' — Vindicatif-ve; adj.<br> Venial; — '''Di mgbaghalu, di nrafu;''' — Pardonnable; adj.<br> Venison; — '''Amaso nso;''' — Venaison; s.<br> Venom; — '''Ogwu, adjo ogwu, adjo iwe;''' — Venin, poison; s.<br> Vent; — '''Oghele;''' — Vent; s.<br> Venture; — '''Dami;''' — S’aventurer; v. n.<br> Venturous; — '''Di anya oqa, kalu anya;''' — Aventureux-se; adj.<br> Verandah; — '''Ogwa;''' — Vérande; s.<br> Verbose; — '''Oka nonu;''' — Verbeux-se; adj.<br> Verge; — '''Nti, mpe mpe, ikpele;''' — Verge; s.<br> Verily; — '''N’ezi okwu;''' — Vraiment; adv.<br> Verity; — '''Ezi okwu;''' — Vérité; s.<br> Vermicule; — '''Okpo, agba;''' — Vermisseau; s.<br> Vermifuge; — '''Ogwu okpo;''' — Vermifuge; adj.<br> Vertigo; — '''Api;''' — Vertige; s.<br> Very; — '''Ezi, ezigbo;''' — Vrai, franc; adj.<br> Vesper; — '''Anyasi;''' — Soir; s.<br> Vest; — '''Afe, awo;''' — Gbobe, yi, yibe; — Veste; s. — Vêtir; s.<br> Vestige; — '''Ukpulu, ufili;''' — Vestige; s.<br> Vestment; — '''Afe, awo;''' — Vêtement; s.<br> Vestry; — '''Uno afe, uno awo;''' — Sacristie; s.<br> Vesture; — '''Ife ekeke, ife edjidji;''' — Vêtement; s.<br> Veteran; — '''Agadi onye ogu;''' — Vétéran; s.<br> Vex; — '''Kpasu iwe, lasu;''' — Vexer, exciter; v. a.<br> Vexation; — '''Nkpasu, ikpasu iwe;''' — Vexation, tourment; s.<br> Vexatious; — '''Di nsogbu;''' — Vexatoire, pénible; adj.<br> Vexatiously; — '''Na nsogbu, nke nlasu;''' — D’une manière pénible; [adv.]<br> Vial; — '''Ọbele kalama;''' — Fiole; s.<br> Vibrate; — '''Kwufebe;''' — '''Kwufelu;''' — Vibrer; v. n. — Faire vibrer;<br> Vibration; — '''Nkwufelu, ikwuefem;''' — Vibration; s.<br> Vice; — '''Olu, adjo olu;''' — Vice; s.<br> Vicinity; — '''Agbata;''' — Voisinage; s.<br> Vicious; — '''Odjo, adjo;''' — Vicieux-se; adj.<br> Viciously; — '''N’adjo olu, nke odjo;''' — Vicieusement; adv.<br> Vicissitude; — '''Ugha, ndjekili, ngarube;''' — Vicissitude; s.<br><noinclude></noinclude> 57n3apenal0i5uxruobv6j25ns1e5lp 1332867 1332624 2026-04-02T22:45:34Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332867 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|right=295|center=Vén-Vie}} {{Line|5cm}} Venerable; — '''Di nsopulu;''' — Vénérable; adv.<br> Venerate; — '''Solu, sopulu;''' — Vénérer; v. a.<br> Veneration; — '''Nsopulu;''' — Vénération; s.<br> Venerator; — '''Onye nsopulu;''' — Celui qui vénère; s.<br> Vengeance; — '''Obo, ibo obo;''' — Vengeance; s.<br> Vengeful; — '''Di obo;''' — Vindicatif-ve; adj.<br> Venial; — '''Di mgbaghalu, di nrafu;''' — Pardonnable; adj.<br> Venison; — '''Amaso nso;''' — Venaison; s.<br> Venom; — '''Ogwu, adjo ogwu, adjo iwe;''' — Venin, poison; s.<br> Vent; — '''Oghele;''' — Vent; s.<br> Venture; — '''Dami;''' — S’aventurer; v. n.<br> Venturous; — '''Di anya oqa, kalu anya;''' — Aventureux-se; adj.<br> Verandah; — '''Ogwa;''' — Vérande; s.<br> Verbose; — '''Oka nonu;''' — Verbeux-se; adj.<br> Verge; — '''Nti, mpe mpe, ikpele;''' — Verge; s.<br> Verily; — '''N’ezi okwu;''' — Vraiment; adv.<br> Verity; — '''Ezi okwu;''' — Vérité; s.<br> Vermicule; — '''Okpo, agba;''' — Vermisseau; s.<br> Vermifuge; — '''Ogwu okpo;''' — Vermifuge; adj.<br> Vertigo; — '''Api;''' — Vertige; s.<br> Very; — '''Ezi, ezigbo;''' — Vrai, franc; adj.<br> Vesper; — '''Anyasi;''' — Soir; s.<br> Vest; — '''Afe, awo;''' — Gbobe, yi, yibe; — Veste; s. — Vêtir; s.<br> Vestige; — '''Ukpulu, ufili;''' — Vestige; s.<br> Vestment; — '''Afe, awo;''' — Vêtement; s.<br> Vestry; — '''Uno afe, uno awo;''' — Sacristie; s.<br> Vesture; — '''Ife ekeke, ife edjidji;''' — Vêtement; s.<br> Veteran; — '''Agadi onye ogu;''' — Vétéran; s.<br> Vex; — '''Kpasu iwe, lasu;''' — Vexer, exciter; v. a.<br> Vexation; — '''Nkpasu, ikpasu iwe;''' — Vexation, tourment; s.<br> Vexatious; — '''Di nsogbu;''' — Vexatoire, pénible; adj.<br> Vexatiously; — '''Na nsogbu, nke nlasu;''' — D’une manière pénible; [adv.]<br> Vial; — '''Ọbele kalama;''' — Fiole; s.<br> Vibrate; — '''Kwufebe;''' — '''Kwufelu;''' — Vibrer; v. n. — Faire vibrer;<br> Vibration; — '''Nkwufelu, ikwuefem;''' — Vibration; s.<br> Vice; — '''Olu, adjo olu;''' — Vice; s.<br> Vicinity; — '''Agbata;''' — Voisinage; s.<br> Vicious; — '''Odjo, adjo;''' — Vicieux-se; adj.<br> Viciously; — '''N’adjo olu, nke odjo;''' — Vicieusement; adv.<br> Vicissitude; — '''Ugha, ndjekili, ngarube;''' — Vicissitude; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> gvemmgfgoiq86veq000k0x81odl3sb3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/303 104 449350 1332625 2026-04-02T12:46:41Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332625 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>296 {{C|Vic—Vis}} Victim; — '''Onye ogbugbu, ife ogbogbu;''' — Victime; s.<br> Victimize; — '''Do ife ogbugbu;''' — Victimer, rendre victime; v. a.<br> Victor; — '''Onye nmeli, omenyi;''' — Vainqueur; s.<br> Victoriously; — '''Na nmeli, nke nmeli;''' — Victorieusement; adv.<br> Victory; — '''Nmeli, nmenyi;''' — Victoire; s.<br> Victuals; — '''Ife olili, nni, ife azi;''' — Victuailles; s.<br> Vie (vith); — '''Da uda;''' — Rivaliser; v. n.<br> View; — '''Fu, ne, nene, kili;''' — Regarder; v. a.<br> — '''Ine, ife ine, nkiri;''' — Vue, aspect; s.<br> Viewer; — '''Onye nkiri, onye nnene;''' — Celui qui voit; s.<br> Vigil; — '''Nce, ebumnonu;''' — Vigile; s.<br> Vigorous; — '''Di ike, di ngwa;''' — Vigoureux-se; adj.<br> Vigorously; — '''N’ike, nke ike;''' — Vigoureusement; adv.<br> Vigour; — '''Ike;''' — Vigueur; s.<br> Vilify; — '''Kwuto, kodjo;''' — Diffamer; v. a.<br> Village; — '''Ogbe, idum;''' — Village; s.<br> Villany; — '''Onunu odjo, adjo onunu;''' — Infamie; s.<br> Villatic; — '''Nke ogbe;''' — Villageois; s.<br> Vindictive; — '''Di obo;''' — Vindicatif-ve; adj.<br> Vindictively; — '''N’obo, nke obo;''' — D’une manière vindicative; adv.<br> Vindictiveness; — '''Obo, ibo obo;''' — Vengeance; s.<br> Vinous; — '''Dika manya, di manya;''' — Vineux-se; adj.<br> Vinner; — '''Ole manya;''' — Ivrogne; s.<br> Violable; — '''Di nmelu;''' — Violable; adj.<br> Violate; — '''Mehu, lu, lu nso;''' — Violer; v. a.<br> Violation; — '''Nmelu, ilu nso;''' — Violation; s.<br> Violator; — '''Onye nmelu;''' — Violateur; s.<br> Violence; — '''Ike;''' — Violence; s.<br> Violently; — '''N’ike;''' — Violemment; adv.<br> Viper; — '''Abunani, adju ani;''' — Vipère; s.<br> Virgin; — '''Agbogho, nwa agbogho;''' — Vierge; s.<br> Virginal; — '''Nke agbogho;''' — Virginal-e; adj.<br> Virginity; — '''Agbogho, ogo agbogho;''' — Virginité; s.<br> Virile; — '''Nke nwoke, nke ndikom;''' — Viril-e; adj.<br> Virility; — '''Ogonwoke, ogomadu;''' — Virilité; s.<br> Virtue; — '''Ezi omume, ezimofu;''' — Vertu; s.<br> Visage; — '''Iru, anya;''' — Visage; s.<br> Vis-à-vis; — '''Nkolita iru;''' — Vis-à-vis; prép.<br> Viscera; — '''Afo, ngili afo, mgbili afo;''' — Viscères; s.<br> Visibility; — '''Idi ofufu anya, idi ifu anya;''' — Visibilité; s.<br><noinclude></noinclude> 1ex511gb8wh5nwpeue02hs7m3k2vopd 1332869 1332625 2026-04-02T22:47:40Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332869 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|left=296|center=Vic-Vis}} {{Line|5cm}} Victim; — '''Onye ogbugbu, ife ogbogbu;''' — Victime; s.<br> Victimize; — '''Do ife ogbugbu;''' — Victimer, rendre victime; v. a.<br> Victor; — '''Onye nmeli, omenyi;''' — Vainqueur; s.<br> Victoriously; — '''Na nmeli, nke nmeli;''' — Victorieusement; adv.<br> Victory; — '''Nmeli, nmenyi;''' — Victoire; s.<br> Victuals; — '''Ife olili, nni, ife azi;''' — Victuailles; s.<br> Vie (vith); — '''Da uda;''' — Rivaliser; v. n.<br> View; — '''Fu, ne, nene, kili;''' — Regarder; v. a.<br> — '''Ine, ife ine, nkiri;''' — Vue, aspect; s.<br> Viewer; — '''Onye nkiri, onye nnene;''' — Celui qui voit; s.<br> Vigil; — '''Nce, ebumnonu;''' — Vigile; s.<br> Vigorous; — '''Di ike, di ngwa;''' — Vigoureux-se; adj.<br> Vigorously; — '''N’ike, nke ike;''' — Vigoureusement; adv.<br> Vigour; — '''Ike;''' — Vigueur; s.<br> Vilify; — '''Kwuto, kodjo;''' — Diffamer; v. a.<br> Village; — '''Ogbe, idum;''' — Village; s.<br> Villany; — '''Onunu odjo, adjo onunu;''' — Infamie; s.<br> Villatic; — '''Nke ogbe;''' — Villageois; s.<br> Vindictive; — '''Di obo;''' — Vindicatif-ve; adj.<br> Vindictively; — '''N’obo, nke obo;''' — D’une manière vindicative; adv.<br> Vindictiveness; — '''Obo, ibo obo;''' — Vengeance; s.<br> Vinous; — '''Dika manya, di manya;''' — Vineux-se; adj.<br> Vinner; — '''Ole manya;''' — Ivrogne; s.<br> Violable; — '''Di nmelu;''' — Violable; adj.<br> Violate; — '''Mehu, lu, lu nso;''' — Violer; v. a.<br> Violation; — '''Nmelu, ilu nso;''' — Violation; s.<br> Violator; — '''Onye nmelu;''' — Violateur; s.<br> Violence; — '''Ike;''' — Violence; s.<br> Violently; — '''N’ike;''' — Violemment; adv.<br> Viper; — '''Abunani, adju ani;''' — Vipère; s.<br> Virgin; — '''Agbogho, nwa agbogho;''' — Vierge; s.<br> Virginal; — '''Nke agbogho;''' — Virginal-e; adj.<br> Virginity; — '''Agbogho, ogo agbogho;''' — Virginité; s.<br> Virile; — '''Nke nwoke, nke ndikom;''' — Viril-e; adj.<br> Virility; — '''Ogonwoke, ogomadu;''' — Virilité; s.<br> Virtue; — '''Ezi omume, ezimofu;''' — Vertu; s.<br> Visage; — '''Iru, anya;''' — Visage; s.<br> Vis-à-vis; — '''Nkolita iru;''' — Vis-à-vis; prép.<br> Viscera; — '''Afo, ngili afo, mgbili afo;''' — Viscères; s.<br> Visibility; — '''Idi ofufu anya, idi ifu anya;''' — Visibilité; s.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 8a182xrod5qj5lvg9h5825945be6jxn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/304 104 449351 1332626 2026-04-02T12:49:36Z Bigkotech 955363 /* Proofread */ 1332626 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Bigkotech" /></noinclude>{{C|Vis-Wad}} {{L|297}} Visible; — '''Di ofufu, di ifu anya;''' — Visible; adj.<br> Vision; — '''Ofufu anya, ifu anya;''' — Vision; s.<br> Visit; — '''Neta, fu;''' — '''Nneta;''' — Visiter; v. a. — Visite; s.<br> Visitable; — '''Di nneta;''' — Qu’on peut visiter; adj.<br> Visitation; — '''Nneta;''' — Visite; s.<br> Visitor; — '''Onye nneta;''' — Visiteur; s.<br> Vituperate; — '''Kpo, ta uta;''' — Blâmer; v. a.<br> Vituperation; — '''Uta, ita uta;''' — Blâme; s.<br> Viva voce; — '''N’okwu onu;''' — De vive voix; adv.<br> Vivacious; — '''Di ngwa, di ukele;''' — Vif, plein de feu; adj.<br> Vividly; — '''Na ngwa, ngwa ngwa;''' — Vivement; adv.<br> Vividness; — '''Ime ukele, idi ngwa;''' — Vivacité; s.<br> Vivificate; — '''Nyendu;''' — Vivifier; v. a.<br> Vivification; — '''Inyendu;''' — Vivification; s.<br> Viviparous; — '''Namulama;''' — Vivipare; adj.<br> Vocable; — '''Okwu, afa;''' — VocabIe; adj.<br> Vocation; — '''Okpokpo, ikpo oku;''' — Vocation; s.<br> Vociferate; — '''Ci, ri;''' — Vociférer; v. n.<br> Vociferation; — '''Ociçi, oriri;''' — Vocifération; s.<br> Voice; — '''Onu;''' — Voix; s.<br> Voiceless; — '''Enwegh’onu;''' — Sans voix; adj.<br> Void; — '''Di nkiti;''' — '''Oghele;''' — Vide, vacant-e; adj.<br> — '''Kwapu, kwaca;''' — Vider, évacuer; v. a.<br> Voidness; — '''Nkwaca, ufoIo;''' — Vide, vanité; s.<br> Volition; — '''Okwekwe, nkwenkwe;''' — Volition, assentiment; s.<br> Vomit; — '''Gbo, wusi onu;''' — Vomir; v. n.<br> Voracious; — '''Di usa;''' — Vorace; adj.<br> Voraciously; — '''Nke usa;''' — D’une manière vorace; adv.<br> Voracity; — '''Usa, isa usa;''' — Voracité; s.<br> Vote; — '''Tu akwukwo, fenza;''' — Voter, élire; v. a.<br> Vow; — '''Nkwa, nkwa di nso;''' — Vœu; s.<br> Voyage; — '''Idje, aga;''' — Voyage; s.<br> Vulcan; — '''Agbede, odjogwu;''' — Volcan; s.<br> Vulnerable; — '''Di imepu onya, di ibo onya;''' — Vulnérable; adj.<br> Vulture; — '''Udene, aso nso;''' — Vautour; s.<br> {{c|'''W'''}} Waddle; — '''Re, reke;''' — Se dandiner; v. n.<br> Wade; — '''Lu, lufe, lu mili;''' — Patauger; v. n.<br><noinclude></noinclude> rgnfojftb4rrw9kh33dx4d9v88mgb6z 1332870 1332626 2026-04-02T22:50:13Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1332870 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|right=297|center=Vis-Wad}} {{Line|5cm}} Visible; — '''Di ofufu, di ifu anya;''' — Visible; adj.<br> Vision; — '''Ofufu anya, ifu anya;''' — Vision; s.<br> Visit; — '''Neta, fu;''' — '''Nneta;''' — Visiter; v. a. — Visite; s.<br> Visitable; — '''Di nneta;''' — Qu’on peut visiter; adj.<br> Visitation; — '''Nneta;''' — Visite; s.<br> Visitor; — '''Onye nneta;''' — Visiteur; s.<br> Vituperate; — '''Kpo, ta uta;''' — Blâmer; v. a.<br> Vituperation; — '''Uta, ita uta;''' — Blâme; s.<br> Viva voce; — '''N’okwu onu;''' — De vive voix; adv.<br> Vivacious; — '''Di ngwa, di ukele;''' — Vif, plein de feu; adj.<br> Vividly; — '''Na ngwa, ngwa ngwa;''' — Vivement; adv.<br> Vividness; — '''Ime ukele, idi ngwa;''' — Vivacité; s.<br> Vivificate; — '''Nyendu;''' — Vivifier; v. a.<br> Vivification; — '''Inyendu;''' — Vivification; s.<br> Viviparous; — '''Namulama;''' — Vivipare; adj.<br> Vocable; — '''Okwu, afa;''' — VocabIe; adj.<br> Vocation; — '''Okpokpo, ikpo oku;''' — Vocation; s.<br> Vociferate; — '''Ci, ri;''' — Vociférer; v. n.<br> Vociferation; — '''Ociçi, oriri;''' — Vocifération; s.<br> Voice; — '''Onu;''' — Voix; s.<br> Voiceless; — '''Enwegh’onu;''' — Sans voix; adj.<br> Void; — '''Di nkiti;''' — '''Oghele;''' — Vide, vacant-e; adj.<br> — '''Kwapu, kwaca;''' — Vider, évacuer; v. a.<br> Voidness; — '''Nkwaca, ufoIo;''' — Vide, vanité; s.<br> Volition; — '''Okwekwe, nkwenkwe;''' — Volition, assentiment; s.<br> Vomit; — '''Gbo, wusi onu;''' — Vomir; v. n.<br> Voracious; — '''Di usa;''' — Vorace; adj.<br> Voraciously; — '''Nke usa;''' — D’une manière vorace; adv.<br> Voracity; — '''Usa, isa usa;''' — Voracité; s.<br> Vote; — '''Tu akwukwo, fenza;''' — Voter, élire; v. a.<br> Vow; — '''Nkwa, nkwa di nso;''' — Vœu; s.<br> Voyage; — '''Idje, aga;''' — Voyage; s.<br> Vulcan; — '''Agbede, odjogwu;''' — Volcan; s.<br> Vulnerable; — '''Di imepu onya, di ibo onya;''' — Vulnérable; adj.<br> Vulture; — '''Udene, aso nso;''' — Vautour; s.<br> {{c|Larger|'''W'''}} Waddle; — '''Re, reke;''' — Se dandiner; v. n.<br> Wade; — '''Lu, lufe, lu mili;''' — Patauger; v. n.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> o6wzswgbrdwztlrpjvv0ajf496txu4m 1332871 1332870 2026-04-02T22:50:52Z Sayvhior 705981 1332871 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|right=297|center=Vis-Wad}} {{Line|5cm}} Visible; — '''Di ofufu, di ifu anya;''' — Visible; adj.<br> Vision; — '''Ofufu anya, ifu anya;''' — Vision; s.<br> Visit; — '''Neta, fu;''' — '''Nneta;''' — Visiter; v. a. — Visite; s.<br> Visitable; — '''Di nneta;''' — Qu’on peut visiter; adj.<br> Visitation; — '''Nneta;''' — Visite; s.<br> Visitor; — '''Onye nneta;''' — Visiteur; s.<br> Vituperate; — '''Kpo, ta uta;''' — Blâmer; v. a.<br> Vituperation; — '''Uta, ita uta;''' — Blâme; s.<br> Viva voce; — '''N’okwu onu;''' — De vive voix; adv.<br> Vivacious; — '''Di ngwa, di ukele;''' — Vif, plein de feu; adj.<br> Vividly; — '''Na ngwa, ngwa ngwa;''' — Vivement; adv.<br> Vividness; — '''Ime ukele, idi ngwa;''' — Vivacité; s.<br> Vivificate; — '''Nyendu;''' — Vivifier; v. a.<br> Vivification; — '''Inyendu;''' — Vivification; s.<br> Viviparous; — '''Namulama;''' — Vivipare; adj.<br> Vocable; — '''Okwu, afa;''' — VocabIe; adj.<br> Vocation; — '''Okpokpo, ikpo oku;''' — Vocation; s.<br> Vociferate; — '''Ci, ri;''' — Vociférer; v. n.<br> Vociferation; — '''Ociçi, oriri;''' — Vocifération; s.<br> Voice; — '''Onu;''' — Voix; s.<br> Voiceless; — '''Enwegh’onu;''' — Sans voix; adj.<br> Void; — '''Di nkiti;''' — '''Oghele;''' — Vide, vacant-e; adj.<br> — '''Kwapu, kwaca;''' — Vider, évacuer; v. a.<br> Voidness; — '''Nkwaca, ufoIo;''' — Vide, vanité; s.<br> Volition; — '''Okwekwe, nkwenkwe;''' — Volition, assentiment; s.<br> Vomit; — '''Gbo, wusi onu;''' — Vomir; v. n.<br> Voracious; — '''Di usa;''' — Vorace; adj.<br> Voraciously; — '''Nke usa;''' — D’une manière vorace; adv.<br> Voracity; — '''Usa, isa usa;''' — Voracité; s.<br> Vote; — '''Tu akwukwo, fenza;''' — Voter, élire; v. a.<br> Vow; — '''Nkwa, nkwa di nso;''' — Vœu; s.<br> Voyage; — '''Idje, aga;''' — Voyage; s.<br> Vulcan; — '''Agbede, odjogwu;''' — Volcan; s.<br> Vulnerable; — '''Di imepu onya, di ibo onya;''' — Vulnérable; adj.<br> Vulture; — '''Udene, aso nso;''' — Vautour; s.<br> {{c|{{Larger|'''W'''}}}} Waddle; — '''Re, reke;''' — Se dandiner; v. n.<br> Wade; — '''Lu, lufe, lu mili;''' — Patauger; v. n.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> oni9ss9x8nblssxh38ekyp5ip0qrmb3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/22 104 449352 1332627 2026-04-02T13:39:16Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332627 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>16 Ass— Ast Assailable; — Di-manye, di*owawa; — Qui peut etre attaque; adj. Assassin; — Ony e-mvogbu ; — Assassin; s. Assassinate; — Wogbu, Bigbu, Megbu; — Assassiner; v. a. Assassination; -- Nwog-bu, Mbig*bu, Nmeg-bu; — Assassinat; s. Assault; — Manye, Wa-og-u-iva; — Assaillir; r. a. Assay; — Xwa, nwane; — Essayer; v. n. Assemblage; — Mgbako, nzuko, nciko; — Assemblage; s. Assemble; — Zuko; — Assembler; v. a. Assembly; — Nzuko, Mg-bako, Nzuzube; — Assemblee; s. Assent; — Kwenye, kwenyelu, Danyelu; — Accorder, consentir; v. n. Assert; — Kwu, kwusike, si; — Affirmer, assurer; v. n. Assertion; — Ikwusike, okwukwu; — Assertion; s. Assess; — Ufa utu, ka utu; — Taxer, imposer; v. a. Assessment; — Utu, ina-utu; — Taxe, impot; s. Assiduity; — Ig*bado-anya, ucu; — Assiduite; 5. Assiduous; — Di-ucu; — Assidu; adj. Assign; — Kanye, ka; — Assignor; v. n. Assignable; — Di-okaka; — Qu'on peut determiner; adj. Assignation; — Okaka, nkanye; — Assignation; s. Assigner; — Onye-okaka; — Celui qui assigne; s. Assist; — Bu, nye-aka, Du aka; — Assister; v. a. Assistance; — Inye-aka, idu-aka; — Assistance; s. Assistant; — Onye-aka, onye n'enye-aka; — Assistant, aide; s. Associate; — Kpa-ukpa, Kpa, So, Tinyelu, Me-otu; — Associer; v. n. Association; — Otu; — Association; s. Assort; — Ro, Ro n'otu n'otu; — Assortir; v. a. Assortment; — Ororo; — Assortiment; s. Assuage; — Menyu, Obo, Gbonyu, Medju, Medjunata; — Adoucir, apaiser; v. a. Assuagement; — ]S"menyu, Mg-bonyu, og"bog"bo; — Adoueissement; s. Assume; — Welu n'oweonye, Xag-alu, Gulu; — Assumer; v. n. Assumption; — (hvewe, Nnaga; — Assomption, enlevement; s. Assurance; — Idji-aka; — Assurance; s. Assure; — Kwe, kwu sike, dji-aka; — Assurer; v. a. Astern; — N'ekwum; — En arriere; adv. Asthma; — Okuku-ume-di-ntulu ; — Asthme; s. Asthmatic; — Onye okuku-ume-di-nkenke ; — Asthmatique; s. Astonish; — Tu n'anya, Ti nkpu, gbag-hali; — Etonner; v. a. Astonishment; — Itu n'anya, Ig-gaghali; — Etonnement; s. Astound; — Tu eg*wu; — Consterner, effrayer; r. a.<noinclude></noinclude> rjvbnqmi5x88wm54vmfm7wkdcdf3xkf 1332696 1332627 2026-04-02T14:44:20Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332696 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Arr-Ass|15}} {{rule}} Arrive; - '''Lu, Djelu, djebata;''' - Arriver; ''v. n.''<br> Arrogance; - '''Ngala;''' - Arrogance; ''s.''<br> Arrogate; - '''Welu n'ike;''' - Usurper; ''v. a.'', s'emparer de; ''v. n.''<br> Arrow; - '''Ufele, aku;''' - Flèche, trait; ''s.''<br> Art; - '''Aghugho, uce, nka, onwene;''' - Art; ''s.''<br> Artful; - '''Di-aghugho, di-onwene, di-nka;''' - Artistique; ''adj.''<br> Artfulness; - '''Owene, nka;''' - Art, adresse, génie; ''s.''<br> Articulate; - '''Ku-oku;''' - Articuler; ''v. a.''<br> Artifice; - '''Aghugho, nka;''' - Artifice; ''s.''<br> Artificial; - '''Di-uce, di-nka;''' - Artificel; ''adj.''<br> Artillery; - '''Ife-agha, ife-ogu, obo-ndu;''' - Artillerie; ''s.''<br> Artisan; - '''Okwanka, omenka, onwene;''' - Artisan; ''s.''<br> Artist; - '''Okwanka;''' - Artiste; ''s.''<br> Artless; - '''Owu-oku;''' - Sans art, grossier; ''adj.''<br> As; - '''Ka, dika, etu;''' - Aussi, autant que; ''conj.''<br> Ascend; - '''Rogo, ligo;''' - Monter, s'élever; ''v. n.''<br> Ascendant; - '''Okaka, Enu;''' Supérieur, - ascendant; ''adj.''<br> Ascension; - '''Irogoenu, Nrogo;''' - Ascension; ''s.''<br> Ascent; - '''Mgbago enu'''; - Montée; ''s.''<br> Ascribe; - '''Gu, Kpo;''' - Attribuer; ''v. a.''<br> Ashamed, (to be ashamed); - '''Ifele-tulu,''' ''adj.,'' '''tu ifele;''' ''v. n.'' - <br> Honteux, ''adj.,'' être honteux; ''v. n.''<br> Ashes; - '''Ntu, ntu-oku;''' - Cendres; ''s.''<br> Ashore; - '''Enu, n'enu, ikpelemili;''' - A terre, à bord; ''adv.''<br> Aside; - '''Nuso;''' - De côte, de travers; ''adv.''<br> Ask; - '''Dju, Djua, yo;''' - Demander; ''v. a.''<br> Askance; - '''Ayo;''' - Demande; ''s.''<br> Askew; - '''Ufye;''' - De travers; ''adv.''<br> Asleep; - '''N'ula;''' - Endormi, assoupi; ''adj.''<br> Aslope; - '''Na-mgbuda ani;''' - En biais; ''adv.''<br> Asp; - '''Adjo-agwo;''' - Aspic; ''s.''<br> Aspect; - '''Iru, udi;''' - Aspect; ''s.''<br> Asperity; - '''Aghala;''' - Aspérité; ''s.''<br> Asperse; - '''Ka-uka, Reca, Mu, kpe;''' - Diffamer, flétrir; ''v. a.''<br> Aspersion; - '''Ikpo n'onu, nka-uka;''' - Calomnie; ''s.''<br> Aspirate; - '''Kwo, su, de;''' - Aspirer, prononcer; ''v. a.''<br> Aspiration; - '''Uko, Ikukwasi ume;''' - Aspiration; ''s.''<br> Aspire; - '''Ko;''' - Prétendre, aspirer à; ''v. n.''<br> Ass; - '''Eketekete;''' - Ane; ''s.''<br> Assail; - '''Manye, Dakpo, Kpoenu, Wa;''' - Attaquer, Jasaillir;-''v. a.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> slkvex9ek4ux9yiuai0ldazq0zlcb48 1332698 1332696 2026-04-02T14:45:24Z Vivian Amalachukwu 904794 1332698 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Arr-Ass|15}} {{rule}} Arrive; - '''Lu, Djelu, djebata;''' - Arriver; ''v. n.''<br> Arrogance; - '''Ngala;''' - Arrogance; ''s.''<br> Arrogate; - '''Welu n'ike;''' - Usurper; ''v. a.'', s'emparer de; ''v. n.''<br> Arrow; - '''Ufele, aku;''' - Flèche, trait; ''s.''<br> Art; - '''Aghugho, uce, nka, onwene;''' - Art; ''s.''<br> Artful; - '''Di-aghugho, di-onwene, di-nka;''' - Artistique; ''adj.''<br> Artfulness; - '''Owene, nka;''' - Art, adresse, génie; ''s.''<br> Articulate; - '''Ku-oku;''' - Articuler; ''v. a.''<br> Artifice; - '''Aghugho, nka;''' - Artifice; ''s.''<br> Artificial; - '''Di-uce, di-nka;''' - Artificel; ''adj.''<br> Artillery; - '''Ife-agha, ife-ogu, obo-ndu;''' - Artillerie; ''s.''<br> Artisan; - '''Okwanka, omenka, onwene;''' - Artisan; ''s.''<br> Artist; - '''Okwanka;''' - Artiste; ''s.''<br> Artless; - '''Owu-oku;''' - Sans art, grossier; ''adj.''<br> As; - '''Ka, dika, etu;''' - Aussi, autant que; ''conj.''<br> Ascend; - '''Rogo, ligo;''' - Monter, s'élever; ''v. n.''<br> Ascendant; - '''Okaka, Enu;''' Supérieur, - ascendant; ''adj.''<br> Ascension; - '''Irogoenu, Nrogo;''' - Ascension; ''s.''<br> Ascent; - '''Mgbago enu'''; - Montée; ''s.''<br> Ascribe; - '''Gu, Kpo;''' - Attribuer; ''v. a.''<br> Ashamed, (to be ashamed); - '''Ifele-tulu,''' ''adj.,'' '''tu ifele;''' ''v. n.'' - <br> Honteux, ''adj.,'' être honteux; ''v. n.''<br> Ashes; - '''Ntu, ntu-oku;''' - Cendres; ''s.''<br> Ashore; - '''Enu, n'enu, ikpelemili;''' - A terre, à bord; ''adv.''<br> Aside; - '''Nuso;''' - De côte, de travers; ''adv.''<br> Ask; - '''Dju, Djua, yo;''' - Demander; ''v. a.''<br> Askance; - '''Ayo;''' - Demande; ''s.''<br> Askew; - '''Ufye;''' - De travers; ''adv.''<br> Asleep; - '''N'ula;''' - Endormi, assoupi; ''adj.''<br> Aslope; - '''Na-mgbuda ani;''' - En biais; ''adv.''<br> Asp; - '''Adjo-agwo;''' - Aspic; ''s.''<br> Aspect; - '''Iru, udi;''' - Aspect; ''s.''<br> Asperity; - '''Aghala;''' - Aspérité; ''s.''<br> Asperse; - '''Ka-uka, Reca, Mu, kpe;''' - Diffamer, flétrir; ''v. a.''<br> Aspersion; - '''Ikpo n'onu, nka-uka;''' - Calomnie; ''s.''<br> Aspirate; - '''Kwo, su, de;''' - Aspirer, prononcer; ''v. a.''<br> Aspiration; - '''Uko, Ikukwasi ume;''' - Aspiration; ''s.''<br> Aspire; - '''Ko;''' - Prétendre, aspirer à; ''v. n.''<br> Ass; - '''Eketekete;''' - Ane; ''s.''<br> Assail; - '''Manye, Dakpo, Kpoenu, Wa;''' - Attaquer, Jasaillir;-''v. a.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> i2kodzl7h5mzal7ceu63vyovbwt845a Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/24 104 449353 1332628 2026-04-02T13:40:47Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332628 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>18 And — Awn Audacious (to be) ; — Ka-anya ; — Etre hardi ; v. n. Andacity; — Ika-anya; — Hardiesse, andace; s. Audible; — Di-onunii, di-iim-anu ; — Qu'on pent entendre; adj. Audience; — Onunu, lidi-nanu-anu ; — Audience; s. Auditory; — Ndi-nanu-aiiu ; — Auditoire; s. Auger; — Ora, of iokilikili ; — Tariere; s. Aught; — Ife-obuna; — Quelque chose; prou. Augment; — Wanye, ba, bue; — Augmenter; v. a. Augmentation; — Xwanye, uba, obubu; — Augmentation; s. Augur; — Ogba-afa, s. Gba-afa; v. n. — Augure. s. Auguer; p, n. Augury; — Afa; — Presage; s. Aunt; — Me-ocye, mva-nne-ime ; — Tante; s. Auspice; — Nkwudolu, nkwuiiyelii; — Auspice; s. Austere; — Di-ufi, di-ntaci; ■ — Austere; adj. Author; — Omelu, onyemelu-ife, Ode-akukwo; — Auteur; s. Authority; — Ike; — Auto rite; s. • Authorize; — Nye-ike; — Autoriser; v. a. Avail; — Balu, Ba-ulu, ba-elele, v. Ulu, elele; s. — Detoumer a son profit v. a. profit; s. Available; — Di-uhi, di-elele; — Profitable; adj. Avarice; — Anya-uku, ucu; — . Avarice; s. Avenge; — Bo, ba-obo; — Yenger; v. a. Avenue; — TJzo, ilo, ama, eziama, eziukwu; — Avenue; 5. Aver; — Kwusike; — Af firmer, assurer; v. a. Aversion; — Ikpo-asi; — Aversion; s. Avert; — Kpuruka, gharuka, ghasi-na-uso ; — Detourner, ecarter; v. a. Aviary; — Uno-imimii; — Yoliere; s. Avidity; — Usa, akpili; — Avidite; s. Await; — (jJe, (^elu, ge, gelu, ghalilu; — Attendre; v. v. Awake; — Binye, p. n. Mete; v. a. — Seveiller, v. n. eveiller; v. a. Award; — Ra-ene, ra-olo; — Exciter; v. a. Away; — Pu, fu (affixes); Dehors; a dr. Awe; — Egwu; — Crainte, respect; s. Awful; — Di-egwu; — Craintif; adj. Awhile; — Emekata, emeruka; — Un instant; adv. Awid; — Ze, Zelu, ghado; — Fuir, eviter; v. a. Awkward; — Di-aka-ekpe; — Maladroit; adj. Awkwardness; — Idi-aka-ekpe ; — Maladresse; s. Awl; — Ara, ndudu; — Alene; s. Awn; — Alu, alii onu; — Barbe du ble; 5.<noinclude></noinclude> 5pmipnj6mjm8p0j1l34y5j2xjz0s7v9 1332845 1332628 2026-04-02T20:03:46Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332845 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Ast-Auc|17}} {{rule}} Astray; - '''Tu (affix);''' - Hors de; ''adv.''<br> Astringe; - '''Seko, Kpuko, gbodo;''' Resserrer; ''v. a.''<br> Astringent; - '''Mgbodo, Negbodo-egbodo;''' - Qui resserre, astrin-<br> Astrologer; - '''Amusu;''' - Astrologue, sorcier; ''s.'' [gent; ''adj.'']<br> Astute; - '''Nuku-uce, nwe-uce;''' - Rusé; ''adj.''<br> Asunder; - '''Sa, wa, pu (affixes);''' - A part; ''adv.''<br> Asylum; - '''Ebe mgbaba, Uno ndi-oya;''' - Refuge; ''s.''<br> At; - '''Na, Nuso, nakuku, nikpele;''' - Et, en; ''prép.''<br> Atheism; - '''Ekwena Çukudi;''' - Athéisme; ''s.''<br> Atmosphere; - '''Ikuku-ani;''' - Athmosphère;<br> At once; - '''Ozibo;''' - A l'instant, ensemble; ''adv.''<br> Atone; - '''Meya;''' - Expier; ''v. a.''<br> Atonement; — '''Nmeya;''' - Expiation; ''s.''<br> Atop; - '''Nenu;''' - Au sommet; ''adv.''<br> Atrocious; - '''Ife kasi di-ndjo, Ife ndjo kalisili ndjo;''' - Atrocité; ''s.''<br> Atrocity; - '''Kasi di-ndjo;''' - Atroce; ''adj.''<br> Attach; - '''Mado, Nyado;''' - Attacher; ''v. a.''<br> Attack; - '''Manye, Ma-ogu, Wa-agha, Wa-ogu;''' - Attaquer; ''v. a.''<br> Attain; - '''Lu;''' - Atteindre; ''v. a.''<br> Attainment; - '''Olulu;''' - Acquisition; ''s''<br> Attaint; - '''Te-atutu, melua;''' - Flétrir; ''v. a.''<br> Attempt; - '''Nwa, nwane;''' - Attenter; ''v. n.''<br> Attend; - '''Solu, Do-uce, Ge-nti;''' - Suivre; ''v..a.''<br> Attendant; - '''Odibo-ige-nti;''' - Suivant, acolyte; ''s.''<br> Attendance; - '''Uçe, ige-nti;''' - Suite; ''s.''<br> Attention; - '''Ige-nti;''' - Attention; ''s.''<br> Attentive; - '''Di-ige-nti;''' - Attentif; ''adj.''<br> Attenuate; - '''Me-di-nfe;''' - Atténuer; ''v. a.''<br> Attenuation; - '''Ime-di-nfe;''' - Atténuation; ''s.''<br> Attest; - '''Kwuputa, ba-ama;''' - Attester; ''v. a.''<br> Attire; - '''Yi, yi-akwa, gbo-akwa;''' - Ajuster, parer; ''v. a.''<br> Attract; - '''Sedebe, Selu, La, Lalu;''' - Attirer; ''v. a.''<br> Attraction; - '''Nsedebe, ula;''' - Attraction; ''s.''<br> Attractiveness; - '''Idi-ulu, ike-osese;''' - Qualité attractive; ''s.''<br> Attribute; - '''Gunye, gua;''' - Attribuer; ''v. a.''<br> Attribution; - '''Ngunye, ogugu;''' - Attribution; ''s.''<br> Attrite; - '''Di-ebele;''' - Etre contrit; ''v. n.''<br> Attrition; - '''Ime-ebele;''' - Attrition; ''s.''<br> Attune; - '''Gba, gbazi;''' - Accorder; ''v. a.''<br> Auction; - '''Afya-akwala;''' - Enchères; ''s.''<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5ylzmia78cafeq9uo7z18o7pt0zbnbb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/26 104 449354 1332629 2026-04-02T13:48:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332629 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>20 Bai — Ban Bail; — Onyembe, s. Do-na-ibe, nye-na-ibe ; v. — Bailable; — Di-ido-na-ibe; — Cautionnable ; adj. Bailment; — Inye-na-ibe, ido-na-ibe; — Caution; 5. Bait; — Ba-onya; — Amorcer, allecher; v. a. Otage, s. "tionner; v cau- Bake-house; — Uno-eghemife, uno-iglieife; — Cuisine, Boulangerie; s. Baker; — Oghe-ife, onye-olu ogheghe; — Boulanger; s. Bakery; — Olu-og-heghe, olu-ig-heife ; — Art de la cuisson; s. Baking; — Ogheghe, eghemife; — Cuisson; s. Balance; — Xsi-ama, ama, ife-osisi; — Balance; s. Bald; — Nkpo<?alu, nkpoqaba; — Chauve; adj. Baldness; — Kkpoqaba, oboloto; — Calvitie; s. Bale; — Ukwu; — Ballot; s. Baleful; — Di-ebele, di iwe; — Funeste; adj. Balk; — Ufyeg-e, ag-e, s. sura; v. — Poutre, & omettre; v. a. Ball; — Okpulukpu, rngbo, s. Kpu; v. — Boule s. s'arrondir; v. n. Ballad; — Abu, ukwe; ■ — Ballade; s. Ballister; — Uta; — Balliste; s. Bamboo; — Ufolo, ng*wo, ogng-u; — Bambou; 5. Bamboo-mat; — Akenye; — Natte de bambou; s. Bamboo-stick; — Osisi-ufolo ; — Canne en bambou; s. Bamboo-wine; — Manya-ug-olo ; — Yin de palme; s. Bamboozle, — Laputa, lafu; — Duper; v. a. Banana; — Og-ede, uue, — Banane; ». Banana-tree ; — Osisi-og"ede ; — Bananier ; Band; — Ag-bu, nkeke, usu; — Bandage; s. Bandage; — ^giniru, akwa-isi; — Bandage; s. Band-box; — Okang-a; — Carton; s. Bandit; — ^g-amuzo, onye-mpum, ag-avu; — Banditi; s. Bandog; — Adjo-nkita; — Matin; s. Bandrol; — Nwata-okonoko ; — Banderolles; s. Bandy; — Nkulu; — Crosse; s. Bandylegged, — Ukwu-oluglia; — Boiteux; adj. Bane; — Nei, ndjo; — Peste; s. Baneful; — Di-ndjo; — Pestilentiel ; adj. Bang; — Ti, ti-ikpa, ti-okpo, v. Ikpa, okpo; s. — Pousser vio- lemment, v. a. Coup de massue; s. Banian; — Afe-ntutu; — Eobe de chambre; s. Banish.; — (jtapu, wepu n'ani; — Bannir; v. a. Banishment; — ISfyupu, nwepu n'ani; — Bannissement; s.<noinclude></noinclude> jp17bg2pkijvb5e43k9jw2pfx6mmo08 1332846 1332629 2026-04-02T20:47:34Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332846 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Awo-Bag|19}} {{rule}} Avoid; - '''Ze, zelu, ghado;''' - Eviter; ''v. a.''<br> Avouch; - '''Kwusike;''' - Affirmer, attester; ''v. a.''<br> Axe; - '''Anyike, Anyu, anyuke;''' - Hache; ''s.''<br> Axiom; - '''Inu-akuku;''' - Axiome; ''s.''<br> Azure; - '''Agolo;''' - Azur; ''s.''<br> {{center|{{xxxx-larger|'''B'''}}}} Babble; - '''Gu, gu-isa;''' - Babiller; ''v. n.''<br> Babbler; - '''Ogu-isa, okwa-isa;''' - Bavard; ''s.''<br> Babe; - '''Nwa, nwata, nwa-ofu, nwa-omagwo;''' - Bébé, enfant; ''s.''<br> Baboon; - '''Adaka;''' - Babouin; ''s.''<br> Babyish; - '''Dika-nwa-ofu, dika-nwata;''' - Puéril, enfantin; ''adj.''<br> Bacchanal; - '''Olamanya, olakamanya;''' - Ivrogne; ''s.''<br> Bacchanals; - '''Olili-na-olala;''' - Bacchanales;<br> Bachelor; - '''Okpokolo;''' - Célibataire, garçon; ''s.''<br> Bachelorship; - '''Okwa-okpokolo, onodu-okpokolo;''' - Célibat; ''s.''<br> Back; - '''Azu, ukute-azu, s. azu, n'azu;''' - Derrière, dos; ''s..'' ''adv.''<br> par derrière; ''adv.''<br> Back (to); - '''Lia, ligo, kwunyelu, nodolu;''' - Reculer; ''v. n.''<br> Backbite; - '''Kpe, fo, kpe-ikpe, kpeça;''' - Médire; ''v. n.''<br> Backbiter; - '''Onye-nkpeça;''' - Médisant; ''s.''<br> Backbiting; - '''Ikpe, ufo, nkpeça;''' - Médisance; ''s.''<br> Backbone; - '''Okpukpu-azu, ukolokoto-azu;''' - Epine dorsale; ''s.''<br> Backdoor: - '''Uzo-owele, uzo-azu-uno, onu-uzo-abali;''' - Porte de<br> Background; - '''Azu-uno;''' - Arrière-boutique; ''s.'' [derrière; ''s.'']<br> Backside; - '''Azu;''' - Derrière; ''s.''<br> Backslide; - '''Da, dapu, çigha-azu;''' - Apostasier; ''v. a.''<br> Backslider; - '''Onye-cighalu-azu;''' - Apostat; ''s.''<br> Backsliding; - '''Içigha-azu, naapu;''' - Apostasie; ''s.''<br> Backward; - '''Azu, n'azu;''' - Mou, peu actif; ''adj.''<br> Backwardness; - '''Ina-azu;''' - Mollesse ''s.''<br> Bacon; - '''Anu-ezi-agbalu-nnu;''' - Lard; ''s.''<br> Bad; - '''Adjo, odjo, odjoka;''' - Mauvais; ''adj.''<br> Baffle; - '''Fye;''' - Déconcerter, déjouer; ''v. a.''<br> Baft; - '''Adja, akwa-adja;''' - Coutil gris; ''s.''<br> Bag; - '''Akpa, s. Tinye n'akpa, tepulu;''' ''v.'' - Boite, ''s.'' remplir; ''v. a.''<br> Bagatelle; - '''Ife-anamar-afaya;''' - Bagatelle; ''s.'''<br> Baggage; - '''Ibu, Ife-idje, ife-ekeke;''' - Bagage, fardeau; ''s.'' [[Category:Igbo]] 2<noinclude></noinclude> 2nl845znvzpjo3y1acjs4d7qnzu9y9p Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/28 104 449355 1332630 2026-04-02T13:50:03Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332630 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>22 Bar— Bea Barterer; — Ag-lia, onye-ag-ha; — Troqueur; s. Base; — Ani, nto-ani; — Fondement; s. Base-born; — Xwa-mbili, nwa-oyi; — Batard; s. Baseless; — Enwe-nto-ani, enwe-nzado; — Sans fondement; Basement; — Ani, ani-uno; — Soubasement; s. Bashful; — Di-ifele, di-iru-ani; — Timide; adj. Bashf illness ; — Ifele, iru-ani; — Timidite; s. Basilisk; — Og-bo-ndu, og-bo-ndulu; — Basilic; 5. Basin; — Odigili, afele-okong-wu; — Bassin; s. Basis; — Ani, nto-ani; — Base; s. Bask; — Nya-oku, nya-awu; — Chauffer; v. a. Basket; — Ukpu, nkata; — Panier; s. Bastard; — Nwa-oyi, nwa-ilo; — Batard; s. Bastardy; — Okwa nwa-oyi; — Batardise; s. Bastinado; — Kkulu, ug-lbolo; — Bastonnade; s. — Ti-ng-bolo, pya-osisi; — Bastonner; v. a. Bat; — Usu, ng-usu; — Chauve-souris ; s. Bateau; — Ug-bo-nfe; — Bateau; s. Bath; — Ebe iwu-aru; — Bain, baignoire; s. Bathe; — Wu, wu-arn; — Se baigner; .v n. Bathing; — Iwu-aru; — Bain; s. Baton; — Nkulu; — Baton, crosse; s. Battalion; — Onu-ag-ha, onu-og"u; — Bataillon; s. Batten; — Zunye-abala, zunye-manu; — Engraisser; v. a. Batter; — Djikpo, tida; — Battre; v. a. Battle; — Og-u, ag'ha; — Bataille; s. — Bu-ag-ha, nu-og-u; — Se battre; v. n. Battle-array; — Onodu-og-u, onodu-ag"ha; — Ordre de bataille; s. Battle-axe; — Anyike-aglia; — Hache de guerre; s. Bawble; — Ife ikpa-amu; — Bagatelle; s. Bawl; — Kpo, kpotu, kponkpu; — Brailler, crier; v. n. Bay; — Mbanye-mili ; — Baie; s. Bay; — Gbo, g*bo-udja; — Aboyer; v. n. Baying; — Udja, ug-bo-udja, — Aboiement; s. Bayonet; — Ofalag-ada, opalagada; — Bayonnette; s. Bazaar; — Afya, ebe-afya; — Bazar; s. Be; — Bu, di na, do; — Etre; v. n. Beach; — Ubom; — Greve, plage; 5. Bead; — Mkpilife; — Grain; s. Beak; — Onu-nnunu; — Bee; s.<noinclude></noinclude> nbhjcx3xypgdqrqsk5v9jta4njr7szz 1332881 1332630 2026-04-02T23:26:58Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332881 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Ban-Bar|15}} {{rule}} Bank; - '''Ubom, ikpele-mili;''' - Rive, bord; ''s.''<br> Banner; - '''Okoloto, okonoko;''' - Etendard, bannière; ''s.''<br> Banquet; - '''Nukwu olili, olili,''' ''s.'' '''Nye olili;''' ''v.'' - Banquet; ''s.''<br> Banter; - '''Kpa-amu, mu-amu;''' - Se moquer; ''v. n.''<br> Bantling; - '''Nwata, nwata-kili;''' - Marmot, bébé; ''s.''<br> Baptism, - '''Nbaptizi, nwuçapu, nçaça;''' - Baptême; ''s.''<br> Baptize; - '''Baptizi, wuçapu, sa, wusa, ça, wu;''' - Baptiser; ''v. a.''<br> Bar; - '''Nkpaçiuzo,''' ''s.'' '''Kpaçi;''' ''v.'' - Barreau, ''s.'' Barrer; ''v. a.''<br> Barb; - '''Kopu-afu-onu;''' - Raser; ''v. a.''<br> Barbarian; - '''Madu-ofya, onye afo-ndjo;''' - Barbare; ''adj. s.''<br> Barbaric; - '''Dika-madu-ofya;''' - Barbare; ''s.''<br> Barbarity; - '''Afo-ndjo;''' - Barbarie; ''s.''<br> Barbarize; - '''Do-madu-ofya;''' - Agir en barbare; ''v. n.''<br> Barbarous; - '''Di-afo-ndjo;''' - Barbare, cruel; ''adj.''<br> Barbed; - '''Di-afo-onu, di-adji;''' - Barbelé; ''adj.''<br> Barber; - '''Oko-afo-onu, oko-isi;''' - Barbier; ''s.''<br> Bard; - '''Okwa-abu;''' - Barde; ''s.''<br> Bardic; - '''Nke-okwa-abu;''' - Chanteur; ''adj.''<br> Bare; - '''Gbaluoto, nkiti,''' - Nu, dénué; ''adj.''<br> Bare; - '''Gbata-oto, gba-oto;''' - Découvrir; ''v. a.''<br> Barebone; - '''Nganga;''' - Décharné; ''adj.''<br> Barefaced; - '''Edji-ifele;''' - Ehonté; ''adj.''<br> Barefoot; - '''Ukwu-nkiti;''' - Nu-pieds; ''adj.''<br> Bareheaded; - '''Isi-okpo;''' - Nu-tête; ''adj.''<br> Bareness; - '''Oto, mgbaluoto, nganga;''' - Nudité; ''s.''<br> Bargain; - '''Agba, ka-agba;''' ''v.'' - Contrat, ''s.'' contracter; ''v. a.''<br> Barge; - '''Ugbo, nuku-ugbo;''' - Bateau; ''s.''<br> Bark; - '''Mbugbo, udjo, azu;''' - Barque, écorce; ''s.''<br> - '''Gbo, gbo-udja, baça;''' Aboyer; ''v. n.''<br> Barking; - '''Udja, ugbo-udja;''' - Aboiement; ''s.''<br> Barm; - '''Ufufu;''' - Levure; ''s.''<br> Barmy; - '''Di-ufufu;''' - Où il y a de la levure;<br> Barn; - '''Uno-ani, uno-ulei, agu;''' - Aire; ''s.''<br> Barque; - '''Ugbo;''' - Barque; ''s.''<br> Barrack; - '''Uno ndi-agha;''' - Caserne; ''s.''<br> Barrel; - '''Agbadi, obele-poni;''' - Barril; ''s.''<br> Barrel; ''v.'' - '''Tinye n'agbadi;''' - Encaquer; ''v. a.''<br> Barren; - '''Aga, di-aga;''' - Stérile; ''adj.''<br> Barrier; - '''Oke, mgba;''' - Barrière, limite; ''s.''<br> Barter; - '''Gha, gbagha;''' - Echanger; ''v. a.'' [[Category:Igbo]] 2*<noinclude></noinclude> k2g131bgbfuuj5drspp9d9p4gyazp9c Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/30 104 449356 1332632 2026-04-02T13:51:41Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332632 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>24 £ed— Beg Bedding; — Ife-akwa, ife-edina; — Litterie; s. Bedeck; — Dokwa, djikwa; — Parer; v. a. Bedew; — Giida, la-idjiligi; — Arroser. v. a. Bed-fellow; — Oaye-edma; — Compagne; s. Bedlam; — Uno-ndi-ala; — Maison de fous. Bedlamite; — Oaye-ala, oaye-asokwa; — Fou, folle; 5. Bed-quilt; — Akyra-ediaa; — Couverture piquee. Bedraggle; — Meto; — Crotter; v. a. Bedrench; — Fatabe; — Tremper; v. a. Bed-room; — Ula, aao-ala; uno-ediiia; — Dortoir; s. Bedrop; — Feaasa, g-banasa; — Arroser; v. a. Bed-time; — Ekpo aaaba; — Heure du coucher. Bed- ward; — Do-akakpo, nara-uso; — Garder le lit. Bee; — Anwu; — Abeille; s. Bee-hive; — Uao-awa; — Bucher; s. Beef; — Aim, anu-efi; — Yiancle de boeuf. Beefsteak; — ■ Ibe-aaa-efi; — Bifteck; s. Bees-wax; — Akpaka-avra ; — Miel, cire; s. Befall; — Kwiidd, me; — Arriver; v. n. Befit; — Kwesi, to, tosi; — Convenir a; v. a. Befitting; (To be) — Tula; — Etre convenable; v. n. Befool; — Lafa, nafa; — Tromper; v. a. Before; — H'ira, n'aaya; — Avant; prep. — Tapa; — Avant; adv. Before-hand; — Bala, do (affix); — D'avance; adv. Before-time; — Ekpogbo; — Autrefois; adv. Befoul; — Meto, mebi, la-iayi; — Souiller; v. a. Befriend; — Xwa-oyi; — Favoriser; v. a. Beg; — Yo, yo-ayoyo, kpela; — Demander; v. a. Beget; — Ma, amta; — Engendrer; v. a. Begetter; — Omala, oaye-mala; — Qui engendre. Beggar; — Oaye-ayoyo, oaye-ece-aai ; — Mendiant; s. Beggar] iness; — • Ayoyo, e<?e-aai; — Mendicite; s. Beggarly; — Dika oaye ece-aai; — Miserablement; adv. Beggary; — Ogbweaye, okwa oaye-ayoyo; — Misere; s. Begging; — Ayoyo, iyo-ayoyo; — Action de demander. Begin; — Bido, gbado; — Commencer; v. a. Beginner; — Oaye-mbido, ogbodi; — Commencant; .<?. Beginning; — Mbido, izizi, isi-mbido; — Commencement; Begird; — Xofe, aoMdo, aorabe, kebido; — Cerner; v. a.<noinclude></noinclude> kbkxold0kzcv3gcuwx5ryxot6xqmre1 1332923 1332632 2026-04-03T07:59:03Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332923 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Bea-Bed|23}} {{rule}} Beaker; - '''Iko, akala-aka, iko-mili;''' - Gobelet, tasse; ''s.''<br> Beam; - '''Ogwe, ufyege;''' - Poutre; ''s.''<br> Bean; - '''Agwa, okpodudu, kpakalakpakala;''' - Fève; ''s.''<br> Bear; - '''Bulu;''' - Porter; ''v. a.''<br> Bearable; - '''Di-odidi;''' - Qui peut être porté.<br> Beare; - '''Obu-ibu;''' - Porteur; ''s.''<br> Beard; - '''Afu, afu-onu;''' - Barbe; ''s''<br> - '''Do n'afu-onu;''' - Se faire la barbe, se raser; ''v. n.''<br> Beardless; - '''Enwe-afu-onu;''' - Imberbe; ''adj.''<br> Bearer; - '''Onye-ibu, obu-ibu;''' - Porteur; ''s.''<br> Bearing; - '''Omeme, amala;''' - Maintien; ''s.''<br> Beast; - '''Anu, anu-ofya;''' - Bête fauve; ''s.''<br> Beastly; - '''Dika-anu, dika-anu-ofya;''' - Bestialement; ''adv.''<br> Beat; - '''Ti, su mekali, meli;''' - Battre, frapper; ''v. a.''<br> Beaten; - '''Esul'esu;''' - Volée de coups; ''s.''<br> Beating; - '''Otiti, opipya;''' - Coups; ''s.''<br> Beatitude; - '''Ngozi, ngozie;''' - Béatitude; ''s.''<br> Beau; - '''Oco-mma;''' - Petit-maître, élégant; ''s.''<br> Beauteous; - '''Omma, mma, ommaliça;''' - Beau, belle; ''adj.''<br> Beautifier; - '''Ocomma;''' - Celui qui embellit;<br> Beautiful; - '''Omma, ommaliça;''' - Beau, belle; ''adj.''<br> Beautify; - '''Comma, dokwa, djikwa;''' - Embellir, orner; ''v. a.''<br> Beautiless; - '''Amamma;''' - Disgracieux; ''adj..''<br> Beauty; - '''Omma, mma, amala;''' - Beauté; ''s,''<br> Beaver; - '''Okpu-ntutu;''' - Tresse, visière; ''s.''<br> Becalm; - '''Menyu, binyu;''' - Calmer, apaiser; ''v. a.''<br> Because; - '''Makana, na;''' - Parce que; ''conj.''<br> Bechance; - '''Me, da;''' - Arriver; ''v. n.''<br> Beck, Beckon; - '''Te-aka;''' - Désigner, montrer; ''v. a.''<br> Beck; - '''Ife-aka;''' - Signe; ''s.''<br> Become; - '''Bulu, kwesi; '''- Devenir; ''v. n.''<br> Becoming (to be); - '''Kwesi;''' - Convenir; ''v. n.''<br> Bed; - '''Akwa, ute;''' - Lit, couchette; ''s.''<br> Bed; - '''Nibe n'akwa;''' - Coucher; ''v. a.''<br> Bedaggle; - '''Meto, gwe;''' - Crotter; ''v. a.''<br> Bedash; - '''Fele, kwole;''' - Eclabousser; ''v. a.''<br> Bedaub; - '''Fe, le, no;''' - Souiller; ''v. a.''<br> Bedazzle; - '''Nwuçita;''' - Eblouir; ''v. a.''<br> Bed-chamber; - '''Uno-ula, uno-edina;''' - Chambre à coucher; ''s.''<br> Bed-clothes; - '''Agwa-ogbogbo, akwa-ule;''' - Couvertures; ''s.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 03v8ksagr8wqh8bftbspvak2mlpbeyf Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/32 104 449357 1332633 2026-04-02T13:52:10Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332633 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>26 Bel— Bes Beloved; — Afulu-n'anya; — Bien-aime; adj. Below; — N'okpulu, n'ani; — En bas; prep. adv. Belt; — Adji, adji-akpukpo; — Ceinture; s. Bemire; — Da n'apiti, kputo n'apiti; — S'embourber; v. n. Bemoan; — Kwa; — Deplorer; v. a. Bench; — Oce, onodu, otu-ndi-ikpe ; — Banquette; s. Bend; — &o, logo, rube, rulu, golu; — Plier, courber; v. a. Beneath, — N'okpulu, n'ani; — Sous, au-dessous; prep. Benediction; — Xg*osi, ekene; — Benediction; s. Benefaction; — Afomma, amala, imu-amala ; — Bienf ait ; s. Benefactor; — Onye-afo-mma, ome-amala; — Bienfaiteur; s. Beneficence; — Amala, ife-amala, afo-mma; — Bienf aisance ; s Beneficent; — Di-afo-mma, di-amala; — Bienf aisant; adj. Beneficial; — Di-elele, di-ulu; — Avantageux; adj. Benefit; — Elele, ulu; — Avantage; s. — Balu, me-ofumma; Benef icier; v. n. Benevolence; — Afomma, ezi-uce, oM-omma: — Bienveillance : Benevolent; — Di-afomma, di-oM-omma; — Bienveillant; adj. Benight; — Djibido, djinari; — Obscurcir; v. a. Benign; — Di-afomma, di-amala; — Clement; adj. Benignity; — Afomma, idi-afomma, idi-amala; — Clemence; s. Bent; — Klog"0, ngilig'o; — Courbure; s. Benumb; — Me dika-alo; ■ — Engourdir; v. n. Bereave; — Nalu, wenalu; — Priver; v. a. Bereavement; — Onala, iwenalu, unwenalu; — Privation; s. Beseech; — Yo, kpelu; — Supplier; v. a. Beseem; — Kwesi, tosi, fulu; — Convenir; r. n. Beseeming; — Xkwesi, otito, lifulu; — Convenance; s. Beseemly; — Tosili-etosi, fulu-efulu; — Convenablement; adv. Beset; — Xorulbe, nofe; — Assieger; v. a. Beside; — X'uso, n'ikpele; — A cote; prep. Besiege; — Norube, nofe, g-arube, wakpo; — Assieger; v. a. Besieger; — Owa, onye-wakpo, onye-nofe; — Assiegeant;-s. Besmear; — Te, no; — Tacher, souiller; v. a. Besom; — Oke-akpa, aziza-ilo; — Balai; s. Bespeak; — Kwubulu; — Commander; v. a. Bespread; — Kpasa, g'basa, sa, v. a. — Repandre; v. a. Best; — Kasimma, makalisili, — Meilleur; adj. Bestial; — Di-inyi, dika-anu; — Bestial; adj. Bestir; — Mesu, cuni; — Secouer; v. a.<noinclude></noinclude> h5kvvcar0n48p20x9smx58f3gwy8xxh 1332958 1332633 2026-04-03T08:52:35Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332958 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Beg-Bel|25}} {{rule}} Begone; - '''Pua, puba;''' - Arrière; ''int.''<br> Beguile; - '''Lalu, laputa;''' - Tromper; ''v. a.''<br> Beguilement; - '''Nlaputa, nlafu;''' - Tromperie; ''s.''<br> Behalf; - '''Ifi, amala;''' - Faveur, charité; ''s.''<br> Behave; - '''Me, me-omeme;''' - Faire, agir; ''v. n''<br> Behaviour; - '''Amala, omeme;''' - Conduite; ''s.''<br> Behead; - '''Be-isi, bepu-isi, gbube-isi;''' - Décapiter; ''e. a.''<br> Behest: - '''Ozi, iwu;''' - Ordre, message; ''s.''<br> Behind; - '''Azu, n'azu;''' - Derrière; ''prép.'' ''adv.''<br> Behold; - '''Tu, ne, nene, kili;''' - Regarder; ''v. a.''<br> - '''Ne, nedu;''' - Voici, voyez!; ''int.''<br> Beholder; - '''Okili, one, onye-nkili;''' - Spectateur; ''s.''<br> Behoof; - '''Elele, ulu;''' Utilité; ''s.''<br> Behoove; - '''Kwesi, tu, tulu;''' - Importer; ''v. n.''<br> Being; - '''Idi-ndu, ife-di-ndu;''' - Existence; ''s.''<br> Belabour; - '''Ti, pya, dju;''' - Battre; ''v. a.''<br> Belated; - '''N'azu;''' - Attardé; ''adj.''<br> Belay; - '''Ce, no n'uce;''' - Tendre un piège.<br> Belch; - '''Du-nkolo;''' - Vomir; ''v. a.''<br> Belching; - '''Nkolo;''' - Vomissement; ''s.''<br> Beleaguer; - '''Norube, makpo;''' - Assiéger; ''v. a.''<br> Belesprit; - '''Onye-uce;''' - Bel esprit; ''s.''<br> Belfry; - '''Uno-mgbiliba;''' - Clocher; ''s.''<br> Belial; - '''Ekwensu, satana;''' - Bélial; ''s.''<br> Belie; - '''Sikpo-asi;''' - Démentir; ''v. a.''<br> Belief; - '''Okukwe, ife-ekwelu;''' - Foi, croyance; ''s.''<br> Believable; - '''Di-okukwe;''' - Croyable; ''adj.''<br> Believe; - '''Kwe, kwelu;''' - Croire; ''v. a.''<br> Believer; - '''Onye-kweluekwe;''' - Croyant; ''s.''<br> Bell; - '''Mgbiligba, agogo, ogene;''' - Cloche; ''s.''<br> Belle; - '''Nwanyi-omma;''' - Elégante; ''s.''<br> Bell-founder; - '''Uzu-mgbiligba, uzu-ogene;''' - Fondeur de cloches.<br> Bellow; - '''Be, mokpo;''' - Beugler; ''v. n.''<br> - '''Uya-efi, uya;''' - Beuglement; ''s.''<br> Bellows; - '''Eko;''' - Soufflet de forge; ''s.''<br> Bell-pull; - '''Udomgbiliba;''' - Corde de la cloche; ''s.''<br> Bell-ringer; - '''Okumgbiliba, okwamgbiliba;''' - Sonneur; ''s.''<br> Belly; - '''Afo;''' - Ventre; ''s.''<br> Belly (to); - '''Tepulu;''' - Enfler; ''v. n.''<br> Belong; - '''Dili;''' - Appartenir; ''v. n.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 6dy3vmcdavhpj9asf0mtr0gbyn55gre Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/34 104 449358 1332634 2026-04-02T13:52:54Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332634 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>28 Rid— Bir Bidental; — Di-eze-nabo ; — Qui a deux dents. Biennial; — Kwa-aro-nabo ; — Biennal; adj. Bifarious; — ^NTmadji-nabo; — En sens vcontraire. Bifold; — Xmadji-nabo, uzo-nalbo; — A double voie. Biforrn; — Di iru-nabo; — Biforme; adj. Bifurcation; — Idi-ngadaba-nabo ; — Bifurcation; s. Big; — Nukn, ukmi di-ime; — Gros, large; adj. Bigamist; — Oqinyeme nabo; — Bigame; s. Bigamy; — I<?inyeme nabo; — Bigamie; s. Biggin; — Okpu-nwata; — Begum-; s. Bight; — Nkeke-udo, nkeke-elili; — Pli; a. Bigness; — Okpi, nukwu; — Grosseur; s. Bilabiate; — Di-egbugberonunabo ; — Qui a deux paroles. Bilbo; — INma, pya; — Kapiere; s. Bilboes; — Iga-ukwu; — Menottes; s. Bile; — Onuim; — Bile; s. Bilk; — Lafu, meg-bu, gliolu; — Frustrer; v. a. Bill; — Me-imi-onu; — Se becqueter; v. n. Billow; — Akpoli; — Lame, vague; s. Billow; — Ma, til, di k'akpoli; — Se soulever; v. n. Billowy; — Dik'akpoli, dik'ebili; — Houleux, agite; adj. Bimanous; — Di-aka-nabo, nvre-aka-nabo ; — Bimane; adj. Bin; — Akpati; — Coffre, cuve; s. Binary; — Di-ebwa; ■ — Binaire; adj. Binate; — Di-oke na wunye; — Accouple; adj. Bindt — Fye, ke, fyedo, kedo, fyebe, djide; — Lier; v. a. n. Binder; — Oiiye-nakwako-akulnvo ; — Relieur; s. Binding; — Agrbu, azu-akukwo; — Reliure; a. Binocular; — Di-anya-nabo ; — Qu a deux yeux. Binomial; — Di-afa-nabo ; — Binome; s. Bipartite; — Di-ibe-nabo ; — Qui se divise en deux. Bipartition; — Idi-ibe-nabo ; — Bipartition; s. Biped; — Anu-ukwu-nabo ; — Bipede; s. Bipedal; — Di-iikwu-nabo ; — Bipede; adj. Bipennate; — Di-nkii-nabo ; — Qui a deux ailes. Bird; — INnuim, umii-nimnu, aim-afe; — Oiseau; 5. Bird-lime; — Eso; — Glu; s. Birth; — Omumu, omumu-nwa; — Naissance; s. Birth-day; — Ubosi-omumu ; — Jour de naissance. Birth-place; — Ebe-omumu ; — Lieu de naissance.<noinclude></noinclude> 4mfebtrfna0jb8kt49u2ye2goosfjgp 1332975 1332634 2026-04-03T09:26:07Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332975 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Bes - Bid|27}} {{rule}} Bestow; - '''Nye, tukwasi, mabunye;''' - Accorder; ''v. a.''<br> Bestowal; - '''Onyenye, mbunye, omama;''' - Don; ''s.''<br> Bestower; - '''Onye-omama, onye-mbunye;''' - Donateur; ''s.''<br> Bestrew; - '''Kpasa, fesa;''' - Semer; ''v. a.''<br> Bet; - '''Onwu, inwu;''' - Pari; ''s.''<br> Betake; - '''Dje, djekwu;''' - S'adonner; ''v. n.''<br> Bethink; - '''Lo, lota, cigha;''' - Songer à; ''v. a.''<br> Betide; - '''Da, me;''' - Arriver à; ''v. n.''<br> Betimes; - '''Gbo, na gbo, na ama;''' A temps; ''adv.''<br> Betoken; - '''Gosi, meka-amalu;''' - Annoncer; ''v. a.''<br> Betray; - '''Gba, kpo-ama, ghogbu;''' - Trahir; ''v. a.''<br> Betrayal; - '''Igba-ama, nghogbu;''' - Trahison; ''s.''<br> Betrayer; - '''Onye-ama;''' - Traître; ''s.''<br> Betroth; - '''Kedi, kewunye;''' - Fiancer; ''v. a.''<br> Betrothment; - '''Nkeke, ikedi, ikewunye;''' - Fiançailles; ''s.''<br> Betting; - '''Inye-nzo, izo-iwu;''' - Gageure; ''s.''<br> Better; - '''Ka-nma;''' - Mieux; ''adv.''<br> Better; - '''Dozi, mezi, mekwa;''' - Améliorer; ''v. a.''<br> Betterment; - '''Ndozi, nmezi, nmekwa;''' - Amélioration; ''s.''<br> Bettor; - '''Onye-nzo;''' - Parieur; ''s.''<br> Between; - '''N'etiti, n'agbata;''' - Entre; ''pr.''<br> Beverage; - '''Ife-olala, manya;''' - Breuvage; ''s.''<br> Bevy; - '''Igwe-nnunu;''' - Bande, volée; ''s.''<br> Bewail; - '''Kwa;''' - Déplorer; ''v. a.''<br> Beware; - '''Nezi-anya, kpaçal'anya;''' - Se garder de; ''v. n.''<br> Bewilder; - '''Ti, tima, gbaghali;''' - Egarer; ''v. a.''<br> Bewitch; - '''Kumi, ta-amusu;''' - Charmer; ''v. a.''<br> Beyond; - '''N'ufesi, ghaga, gafe, fega;''' - Au loin; ''prép. adv.''<br> Biangular; - '''Di-nkuku-nabo;''' - A double tranchant.<br> Bib; - '''Akwa-onu;''' - Bavette; ''s.''<br> Bibber; - '''Ola-manya, olaka-manya;''' - Biberon; ''s.''<br> Bible; - '''Akukwo-nso;''' - Bible; ''s.''<br> Bicephalous; - '''Di-isi-nabo, nwe-isi-nabo;''' - Bicéphale; ''adj.''<br> Bicker; - '''Gbambo, dondo;''' - Se quereller; ''v. n.''<br> Bickering; - '''Ndondo, okembo, mbo;''' - Querelle; ''s.''<br> Bid; - '''Zi, si gwa, kwe-onu;''' - Dire, ordonner; ''v. a''<br> Bid; - '''Ikwe-onu, ekwe-onu;''' - Enchères; ''s.''<br> Bidder; - '''Onye-ikwe-onu;''' - Enchérisseur; ''s.''<br> Bidding; - '''Ikpo-oku;''' - Commandement; ''s.''<br> Bide; - '''Bi, bili;''' - Demeurer; ''v. n.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> kjlq6bwh1kldwx3sk2kbauacs46xjjy Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/36 104 449359 1332635 2026-04-02T13:53:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332635 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>30 Bla— Bio Blasphemously; — N'okwu-nso, n'okwu-alu ; — En blasphemant ; adv. Blasphemy; — Okwu-nso, okwu-alu; — Blaspheme; s. Blast; — Ikuku, ifufe, oke-ifufe; — Souffle; s. — Gbu, mebi; — Souffler; v. n. Blaze; — Nwu, g-basa; — Flamber; v. n. — Ife-oku; — Flamme; s. Blazon; ■ — Gosi, g*basa; — Divulguer; v. a. Bleach; — Me-oca, cag"o; — Blanchir; v. n. Bleak; — Di-oyi, g-helu-og-lie ; — Pale, froid; adj. Bleakly; — X'oyi; — Froidement; adv. Bleakness; — Oghe, oyi, ntumoyi; — Froidure; s. Bleat; — Be k'atulu, be k'efi; — Beler; v. n. Bleed; — Gba-me, g-babala; — Saigner; v. a. Bleeding; — Igba-me, igba-obala; — Saignee; s. — Bo-olu, do-olu; — Ternir; v. a. Blemish; — Olu, atutu; — Tache; s. Blench; — Ze, zelu; — Tressaillir; v. n. Blend; — Mako, kpoko, tig-wa; — Meier, marier; v. a. Bless; — Gosi, gondii, g-onyendu; — Benir; v. a. Blessed; — Di-ng-ozi; di-nso; — Beni; adj. Blessedness; — ISgozi, idi-ng-ozi, idi-nso; — Felicite; s. Blessing; — ]Ngozi, awuli-^uku; — Beatitude; s. Blight; — Mmebi; — Rouille; s. Blind; — Gbodo, grbocfi; — Aveugler; v. a. — M, di-isi, mpi; — Aveugle; adj. — Ife-mg-boci, ife-mg-bodo; — Cecite; s. Blindfold; — Kpudo-anya; — Bander les yeux; v. n. Blindness; — Isi, ikpu-isi, anya-mpi, anya-nkpo; — Cecite; s. Blink; — Do-anya, tace-anya, nyube-anya; — Clignerdes yeux; v.n. Blinkard; — Onye-isi, onye-anya-ufye; — Celui qui clignote; s. Bliss; — STgozi, onu, oke-ng-ozi; — Felicite; s. Blissful; — Di-oke-ng'ozi ; — ■ Bienheureux; adj. Blissf ulness ; — Idi-ng-ozi; — Beatitude; s. Blister; — Esoso, atu, oke-iso; — Pustule; s. Blithe; — Iru-amn, di-iru-amu ; — Enjoue; adj. Blithely; — N'awuli, n'egii, n'amu; — (raiment; adv. Bloat; — Bum, bue, bnca, sia; — Enflei; v. n. Blobber; — Ufufu; — Globule; s. Block; — Mkpilikpi-osisi; — Bloc, biiche; s. Blockade; — Nnofe, nmakpo; — Blocus; s.<noinclude></noinclude> 8n0amnydp531tg1mky7lon3sa7h8hpc 1332987 1332635 2026-04-03T10:17:12Z Vivian Amalachukwu 904794 1332987 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>{{rh||Bir-Bla|29}} {{rule}} Birth-right; - '''Abumokenye;''' - Droit d'ainesse.<br> Bisect; - '''Ke-ebwa, be-ibe-nabo;''' - Couper en deux; ''va.''<br> Bishop; - '''Isi-uko-Cuku, bicopu;''' - Evêque; ''s.''<br> Bit; - '''Ibe-ara, mkpilikpi;''' - Bout; ''s.''<br> Bitch; - '''Nkita, nwunye-nkita;''' - Chienne; ''s.''<br> Bite; - '''Ta;''' - Mordre; ''v. a.''<br> Bite; - '''Alu;''' - Morsure; ''s.''<br> Biter; - '''Ota-alu;''' - Qui mord; ''adj.''<br> Biting; - '''Ifenata-alu, ifenata-ata;''' - Morsure; ''s.''<br> Bitter; - '''Di-inu;''' - Amer; ''adj.''<br> Bitterish; - '''Di-nwa-inu;''' - Aigrelet; ''adj.''<br> Bitterness; - '''Inu, iuu-inu, idi-inu;''' - Amertume; ''s.''<br> Blab; - '''Si, siasi, sifulifuli, kwu-ile-nfenfe;''' - Bavarder; ''v. n.''<br> Black; - '''Odji, di-odji;''' - Noir; ''adj.''<br> - '''Ndji, odji;''' - Noir; ''s.''<br> - '''Nudji;''' - Noircir; ''v. a.''<br> Black-amoor; - '''Onye-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackart; - '''Anwansi, anwansi-dibja;''' - Nécromancie; ''s.''<br> Black-board; - '''Ibe-mgbo-odji;''' - Tableau noir; ''s.''<br> Blacken; - '''Sidji, nudji, kwolo;''' - Noircir; ''v. a.''<br> Black-guard; - '''Akala-okoli;''' - Polisson; ''s.''<br> Blackish; - '''Di-nwa-odji;''' - Noirâtre; ''adj.''<br> Black-man; - '''Onye-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackmoor; - '''Onje-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackness; - '''Ndji, odji, idi-odji;''' - Noirceur; ''s.''<br> Black-smith; - '''Uzu, odjogwu;''' - Forgeron; ''s.''<br> Bladder; - '''Akpanwamili;''' - Vessie; ''s.''<br> Blain; - '''Atu, oke-atu, oke-iso;''' - Pustules; ''s.''<br> Blamable; - '''Di-uta, di-utauta;''' - Blâmable; ''adj.''<br> Blame; - '''Uta, itauta;''' - Blâme; ''s.''<br> Blame; - '''Ta, tauta;''' - Blâmer; ''v. a.''<br> Blameless; - '''Adi-uta, odiro-uta, enwero-uta;''' - Irreprochable; ''adj.''<br> Blameworthy; - '''Kwesi-uta;''' - Digne de blâme.<br> Bland; - '''Di-nwayo;''' - Doux; ''adj.''<br> Blandish; - '''Gugu, lafu, lali;''' - Séduire par caresses.<br> Blandishment; - '''Okunlali, ngugu;''' - Caresses; ''s.''<br> Blandness; - '''Idi-nwayo, idi-ako;''' - Séduction; ''s.''<br> Blank; - '''Nkiti, ufolo, oghe;''' - Flan; ''s.''<br> Blaspheme; - '''Wegha-onu, weta-onu;''' - Blasphémer; ''v. n.''<br> Blasphemer; - '''Onye-kwu-alu, onye-kwu-nso;''' - Blasphémateur; ''s.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 8wcfkosr64abdgmwuxd39to0o5q2cqw 1332988 1332987 2026-04-03T10:17:23Z Vivian Amalachukwu 904794 /* Validated */ 1332988 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Vivian Amalachukwu" /></noinclude>{{rh||Bir-Bla|29}} {{rule}} Birth-right; - '''Abumokenye;''' - Droit d'ainesse.<br> Bisect; - '''Ke-ebwa, be-ibe-nabo;''' - Couper en deux; ''va.''<br> Bishop; - '''Isi-uko-Cuku, bicopu;''' - Evêque; ''s.''<br> Bit; - '''Ibe-ara, mkpilikpi;''' - Bout; ''s.''<br> Bitch; - '''Nkita, nwunye-nkita;''' - Chienne; ''s.''<br> Bite; - '''Ta;''' - Mordre; ''v. a.''<br> Bite; - '''Alu;''' - Morsure; ''s.''<br> Biter; - '''Ota-alu;''' - Qui mord; ''adj.''<br> Biting; - '''Ifenata-alu, ifenata-ata;''' - Morsure; ''s.''<br> Bitter; - '''Di-inu;''' - Amer; ''adj.''<br> Bitterish; - '''Di-nwa-inu;''' - Aigrelet; ''adj.''<br> Bitterness; - '''Inu, iuu-inu, idi-inu;''' - Amertume; ''s.''<br> Blab; - '''Si, siasi, sifulifuli, kwu-ile-nfenfe;''' - Bavarder; ''v. n.''<br> Black; - '''Odji, di-odji;''' - Noir; ''adj.''<br> - '''Ndji, odji;''' - Noir; ''s.''<br> - '''Nudji;''' - Noircir; ''v. a.''<br> Black-amoor; - '''Onye-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackart; - '''Anwansi, anwansi-dibja;''' - Nécromancie; ''s.''<br> Black-board; - '''Ibe-mgbo-odji;''' - Tableau noir; ''s.''<br> Blacken; - '''Sidji, nudji, kwolo;''' - Noircir; ''v. a.''<br> Black-guard; - '''Akala-okoli;''' - Polisson; ''s.''<br> Blackish; - '''Di-nwa-odji;''' - Noirâtre; ''adj.''<br> Black-man; - '''Onye-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackmoor; - '''Onje-odji;''' - Nègre; ''s.''<br> Blackness; - '''Ndji, odji, idi-odji;''' - Noirceur; ''s.''<br> Black-smith; - '''Uzu, odjogwu;''' - Forgeron; ''s.''<br> Bladder; - '''Akpanwamili;''' - Vessie; ''s.''<br> Blain; - '''Atu, oke-atu, oke-iso;''' - Pustules; ''s.''<br> Blamable; - '''Di-uta, di-utauta;''' - Blâmable; ''adj.''<br> Blame; - '''Uta, itauta;''' - Blâme; ''s.''<br> Blame; - '''Ta, tauta;''' - Blâmer; ''v. a.''<br> Blameless; - '''Adi-uta, odiro-uta, enwero-uta;''' - Irreprochable; ''adj.''<br> Blameworthy; - '''Kwesi-uta;''' - Digne de blâme.<br> Bland; - '''Di-nwayo;''' - Doux; ''adj.''<br> Blandish; - '''Gugu, lafu, lali;''' - Séduire par caresses.<br> Blandishment; - '''Okunlali, ngugu;''' - Caresses; ''s.''<br> Blandness; - '''Idi-nwayo, idi-ako;''' - Séduction; ''s.''<br> Blank; - '''Nkiti, ufolo, oghe;''' - Flan; ''s.''<br> Blaspheme; - '''Wegha-onu, weta-onu;''' - Blasphémer; ''v. n.''<br> Blasphemer; - '''Onye-kwu-alu, onye-kwu-nso;''' - Blasphémateur; ''s.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> az0ipx28qyiq6ii4uxhu6fq4yzhsumb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/37 104 449360 1332636 2026-04-02T13:53:44Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332636 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Bio— Boa 31 Blockhead; — Onye-nsokwu, onye-nzuzu, onye-nkwukwu; — In- Blockish; — Di-nsolnvu, di-ukwukwu; — Fou, folle; adj. [sense; s.] Blood; — Obala, me, ndu; — Sang; s. Bloodily; — N'iwe, n'adjo-obi, n'afo-ndjo; — D'une maniere san- Bloodless; — Euwe-obala, emve-me; — Anemie; adj. [glante.] Blood-sucker; — Etu; — • Sangsue; s. Blood-vessel; — Akwala; — Yeine; s. Bloody; — Di-me; — Ensangiante; adj. Bloom; — Ifufu; — Bouton de fleur; $. Bloom; — Ba-ifulu; — Fleurir; v. n. Blooming; — Di-ikolobya, di-agfbogliobya; — En fleur; adj. Blossom; — Ifulu, ifulu-osisi; — Fleuri; adj. Blot; — Ntupo, ife-ifele; — Tache; s. Blot; — TWusa, decapu; — Tacher; v. a. Blotch; — Oke-iso, oke-atu; — Tache; s. Blotter; — Akwukwo-mbica; — Brouillon, brouillard; s. Blow; — Ikpa, okpo, akwa, afufu; — Coup, piqure; s. Blow; — Ku, hi, fe; — Souffler, venter; v. n. Blowth; — Ifulu, ifulu-osisi; — Fleur; s. Blubber; — Nmauu-enyiazu, manu-eny iazu ; — Graisse debalaine; s. Bludgeon; — Nkulu, upaifaka; — Batonnet, canne; s. Blue; — Ag-olo, di-agolo; — Bleu; adj. Blueness; — Agolo, idi-agolo; — Couleur bleue; s. Bluish; — Di-uwa-ag-olo ; — Bleuatre; adj. Blunder; — Nmefye, ndjefye; — Bevue, faute; s. — Mefye, djefye, fye; — Errer, se tromper; v. n. Blunderbuss; — Obele-og-boudu, nkenke-og-boudu; — Espingole; $. Blunderer; — Onye-ukwukwu, ouye-usokwu ; — Brouillon; s. Blunt; — Adi-uko, nkpu; — Obtus, emousse; adj. ■ — Mekpu; — Emousser; v. a. Bluntly; — ISTa nkpu, nkpu; — Brusquement; adv. Bluntness; — Nkpu, adi-uko; — Brusquerie; p. Blur; — Atutu, utupo, nmeto; — Tache, rature; s. Blush; — Ifele, ime-ifele; — Rougeur; s. — Me-ifele; — Rougir; v. n. Blushing; — Icakpa; — Rougeur; s. — Di-me, di-iru-aui; — Rougissant; adj. Bluster; — Ba, bigbo; — Faire du bruit; v. n. Bluster; — Mba, mkpotu, inyaisi; — Bruit; s. Boa; — Eke; — Boa, pithon; s.<noinclude></noinclude> n4gop91zgvbnfbbu4bvu4in1cv99jcg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/38 104 449361 1332637 2026-04-02T13:54:02Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332637 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>32 Boa— Bon Boar; — Oke-ezi; — Pore; s. Board; — Ibe-mg-bo, mg-bo, ug-bo, nni, izu; — Blanche; s. — Nye-nni, nalu-nni; — Mettre en pension; v. a. Boarish; — Bik'ezi, k'ezi, k'anu; — Brutal; adj. Boast; — Inya-isi; — Vanterie, parade; s. — ]Nya-isi, gala; — Se vanter; v. n. Boaster; — Onye-nanya-isi; — Vantard; s. Boastful; — Oke-onu, ng-ala, di-ng-ala; — Fier, vaniteux; adj. Boasting; — Inya-isi; — Jactance; s. Boastingly; — !N"'inya-isi; — Orgueilleusement; adv. Boat; — Obele-ug-bo, ug-bo-nta; — Canof, bateau; s. Boatman; — Madu-ug-bo ; — Batelier; s. Bodied; — ]Nwelu-aru; — Gros; adj. Bodiless; — Emvero-aru; — Maigre; adj. Bodily; — N'aru; — Corporel; adj. Bodkin; — Ara, ndudu, igngTi; — Poincon; s. Body; — Aru, ogwe-aru, ogwulugwu; — Corps; s. Bog; — Mg-bo, mg-bo-mili, apiti; — Fondriere; s. Boggle; — Tu-u^e; — Hesiter; v. n. Boggier; — Onye-natu-ii(fe, otu-u<?e; — Personne irresolue; s. Boggy; — Di-apiti; — Marecageux; adj. Boil; — Oke-iso, oke-atu; — Furoncle; s. Boil; — Gbo, si; — Bouillir; v. n. Boiler; — Ite-oku, ite; — Bouilloire; s. Boisterous; — Di-nkpotu; — Violent; adj. Bold; — Di-ika-anya; — Hardi; adj. Boldfaced; — Di-ika-anya, di-anya-o^a; — Effronte; adjy Boldly; — N'ika-anya, n'anya-oqa; — Hardiment; adv. Boldness; — Ika-anya, anya-oqa; — Effronterie; s. Boll; — Oko; — Capsule; s. Bolster; — Alozi; — Traversin; s. Bolt; — Nme<?i-u<?o, nkpaci-uqo, iifele, amuma; — Fleche; s. Bolter; — Kyo; — Bluter; v. a. Bolting-cloth; — Akwa-nyo; — Etoffe a bluttoir; Bond; — Ag-bu; — Lien; s. — Ke-ag-bu, fye-ag-bu; — Lier; v. a. Bondage; — Ndji, iiioiia-oru ; — Action de lier; s. Bondmaid; — Oru-nwanyi, odibo-nwanyi; — Servante, esclave; Bond-man; — Oru-nwoke, odibo-nwoke; — Domestique, esclave; Bond-servant; — Oru, odibo; — Domestique; s.<noinclude></noinclude> av64ptnhav4e36d5gji1lessgf57h3e Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/39 104 449362 1332638 2026-04-02T13:54:22Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332638 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Bon— Bou 33 Bondsman; — Oru-nwoke, odibo-nwoke ; — Caution; s. Bone; — ■ Okpukpu; — Os, ossements; s. Bone-setter; — Dibya-okpukpu ; — Rebouteur; s. Bonmot; — Ikpa-amu; — Mot pour lire; s. Bonnet; — Okpu, okpu-umu-nwanyi, okpu-ikporo; — Bonnet; s. Bonay; — Omalica; — Joli; adj. Bonus; — Elele; — Gain, profit; s. Bony; — Di-okpxikpu, so-okpukpu; — Osseux; adj. Booby; — Onye-nsokwu, nniinu; — Benet, nigaud; 5. Book; — Akukwo; — Livre, papier; s. Book-binder; — Okwa-akukwo ; — Relieur; s. Book-case; — Akpati-akulnvo ; — Bureau, easier; 5. Boon; — Di-afo-mma; — Bienfaisant; adj. Boor; — Akala-ogoli ; — Rustre; adj. Boose; — Lakpo-anya; — Boire avec exces; v. n. Boot; — Elele; — Gain, profit; s. — Akpukpo-ukwu; — Bottes; s. Bootee; — ^kenke-akpukpo-ukwu; — Bottines; s. Bootless; — Eloelo, albana-ife; — Vain, futile; adj. Booty; — Ife-odji, ife-ori; — Butin; s. Bopeep; — Egwu-umu-aka, egwu-umuaro ; — Oeillade; s. Border; — Uso, ikpele, onuiiu; — Bord, confins; s. Borderer; — Onye-uso; — Riverain; s. Bore; — Og'hele; — Trou; s. — Ra, g-liu; — Penetrer, percer; v. a. Borrow; — Zi, zili; — Emprunter; v. a. Borrower; — Onye-ozizi; — Emprunteur ; s. Bosom; — Obi; — Sein; s. — Zobe, kpudo; — Cacher; v. a. Boss; — Akpu, akputukpu; — Bosse, bossette; s. Bossy; — Di-akpu, di-akputukpu; — Bossu, saillant; adj. Both; — Nabo; — L'un et 1' autre; pro?i. Bother; — Sogbu, fi, ^bag-hali; — Embarrasser;"». a. Bottle; — Onono, kalamam; — Bouteille; s. — Gbana-onono, g^baiiyena-onono ; — Mettre en bouteille ; v. a. Bottom; — Ani, okpulu, oru-ani; — Fond, Base; s. — To, lukwasi; — Fonder; v. a. Bottomless; — Euwe-ani, di-eirvre-ani; — Sans fond; adj. Bough; — Ngadaba, aka-osisi; — Rameau, branche; s. Bounce; — Ikpo-ntu, omama; — Fracas; s.<noinclude></noinclude> a14yowq7xvoaq6cq1ep301bzxdoc8e7 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/40 104 449363 1332639 2026-04-02T13:54:53Z Chinemeremprince 801291 /* Without text */ 1332639 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Chinemeremprince" /></noinclude>34 Bou — Bra Bounce; — Kpo-ntu, ma; — Tomber avec fracas; v. n. Bound; — Do-ag-bata; — Bondir; v. n. Boundary; — Oke, isi-ani; — Limite, borne; s. [adj.] Boundless; — Enwe-oke, envre-ebe, emve-ndjedebe; — Sans borne; Bountiful; — Di-afo-omma, di-amala; — Genereux; adj. Bountif ulness ; — Idi-afo-omma, idi-amala, amala; — Generosite; s. Bounty; — Afo-omma, amala, elele; — Bonte; s. Bouquet; — Nkeke-ifulu ; — Bouquet; s. Bourn; — Oke, isi-ndjedebe; — Borne; v. n. Bow; — Ruin, bube; — Courber, plier; v. n. — Onu-ug-bo, nziza, uta; — Joug; s. Bowels; — Afo, ngili-afo; — Entrailles; s. Bower; — Ndo, arilika; — Berceau; s. Bowery; — Di-ndo; — Ombrage; adj. Bowl; — Okwa; — Coupe, tasse; s. Bow-man; — Onye-uta, onye-onn-ug-bo ; — Premier rameur; s. Box; — Akpati, ikpa, okpo; — Boite; s. Box; — Tinye n'akpati, ti-ikpa; — Mettre dans une boite; v. a. Boxer; — ■ Oti-okpo; — Boxeur; s. Boy; — Xwa-nwoke, nwata-nwoke, okolo; — Garcon; s. Boy-hood; — Nwata, niva; — Enfanee; s. Boyish; — Dika-mvata-nwoke ; — Enfantin; adj. Boyishness; — Imekanvrata-nwoke ; — Enfantillage ; s. Brace; — Elili, nza; — Lien, couple, paire; s. Bracelet; — Odu-aka, onaka, ndjaka; — Bracelet; s. Bracket; — Obele nza, nza; — Crochet; 5. Brackish; — Di-nnu, so-nnunnu; — Saumatre, sale; adj. Brag; — Inya-isi; — Jactance; s. — ]Nya-isi; — Se vanter; v. n. Braggard; — Onye-onn; — Vantard; s. Braid; — Udo; — Tresse; s. — Kpa, tu-udo; — Tresser; v. a. Brain; — Ubnlu; — Cerveau; s. Brainless; — Einve-nbuln, enwe-u^e; — Ecervele; adj. Bramble; — Nganga; — Ronce; s. Bramble-bush; — Ofya, obele-ofya; — Broussailles ; s. Bran; — Mg-bug"bo; — Son; s. Bran-new; — Nnufu, ofuru-ofuru ; — Tout neuf; adj. Branch; — Ng-adaba, aka-osisi; — Branche; s. — Gbang-adaba, wa-ngadaba; — Ebrancher; v. a.<noinclude></noinclude> dwvhhq95y9tih9sidr44m44mts3pcww 1332640 1332639 2026-04-02T13:55:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332640 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>34 Bou — Bra Bounce; — Kpo-ntu, ma; — Tomber avec fracas; v. n. Bound; — Do-ag-bata; — Bondir; v. n. Boundary; — Oke, isi-ani; — Limite, borne; s. [adj.] Boundless; — Enwe-oke, envre-ebe, emve-ndjedebe; — Sans borne; Bountiful; — Di-afo-omma, di-amala; — Genereux; adj. Bountif ulness ; — Idi-afo-omma, idi-amala, amala; — Generosite; s. Bounty; — Afo-omma, amala, elele; — Bonte; s. Bouquet; — Nkeke-ifulu ; — Bouquet; s. Bourn; — Oke, isi-ndjedebe; — Borne; v. n. Bow; — Ruin, bube; — Courber, plier; v. n. — Onu-ug-bo, nziza, uta; — Joug; s. Bowels; — Afo, ngili-afo; — Entrailles; s. Bower; — Ndo, arilika; — Berceau; s. Bowery; — Di-ndo; — Ombrage; adj. Bowl; — Okwa; — Coupe, tasse; s. Bow-man; — Onye-uta, onye-onn-ug-bo ; — Premier rameur; s. Box; — Akpati, ikpa, okpo; — Boite; s. Box; — Tinye n'akpati, ti-ikpa; — Mettre dans une boite; v. a. Boxer; — ■ Oti-okpo; — Boxeur; s. Boy; — Xwa-nwoke, nwata-nwoke, okolo; — Garcon; s. Boy-hood; — Nwata, niva; — Enfanee; s. Boyish; — Dika-mvata-nwoke ; — Enfantin; adj. Boyishness; — Imekanvrata-nwoke ; — Enfantillage ; s. Brace; — Elili, nza; — Lien, couple, paire; s. Bracelet; — Odu-aka, onaka, ndjaka; — Bracelet; s. Bracket; — Obele nza, nza; — Crochet; 5. Brackish; — Di-nnu, so-nnunnu; — Saumatre, sale; adj. Brag; — Inya-isi; — Jactance; s. — ]Nya-isi; — Se vanter; v. n. Braggard; — Onye-onn; — Vantard; s. Braid; — Udo; — Tresse; s. — Kpa, tu-udo; — Tresser; v. a. Brain; — Ubnlu; — Cerveau; s. Brainless; — Einve-nbuln, enwe-u^e; — Ecervele; adj. Bramble; — Nganga; — Ronce; s. Bramble-bush; — Ofya, obele-ofya; — Broussailles ; s. Bran; — Mg-bug"bo; — Son; s. Bran-new; — Nnufu, ofuru-ofuru ; — Tout neuf; adj. Branch; — Ng-adaba, aka-osisi; — Branche; s. — Gbang-adaba, wa-ngadaba; — Ebrancher; v. a.<noinclude></noinclude> s88rqe9ja2qcojov6yrtgap4ny7fyt0 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/41 104 449364 1332641 2026-04-02T13:58:51Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332641 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Bra— Bre 35 Branchlet; — Ngadaba nta, obele ngadaba, anaka; — Rameau; s. Branchy; — So-ng*adaba; — Brancheux; adj. Brand; — Onoko; — Brandon; s. — Fye-oku-ig-we ; — Marquer avec un fer rouge; v. a. — Gu-adjo-afa; — Fletrir; v. a. Brandish; — Fe, ferube; — Brandir; v. a. Brangle; — Ko-onu, se-oku; — Disputer, palabrer; v. a. — Iko-onu, esemoku; — Palabre, dispute; s. Brasier; — Uzu-ona; — Brasier; s. Brass; — Ona; — Cuivre jaune; s. Brass- visaged ; — Enwe-ifele, edji-ifele; — Impassible, serein; adj. Brassy; — Dik'ona; — D'airain; adj. Bravado; — Ouye-inya-isi ; — Vantard; s. Brave; — Di-dike, di-ile; — Brave; adj. Bravely; — ]^a dika; — Bravement; adv. Bravery; — Idi-ike, Idi-ile; — Bravoure; .&. Brawl; — Akomonu, mkpotu; — Bruit; s. — Kpotu, Ko-onu; — Crier; v. n. Brawler; — Onye-mkpotu, oko-onu; — Brailleur; s. Brawn; — Anu-ezi; — Lard, chair de pore; s. Bray; — Akwa-eketekete ; — Braiment; s. — Be-k'eketekete; — Braire; v. n. Braying; — lbe k'eketekete; — Braiment; s. Braze; — Kpu-ona; — Souder; v. a. Brazen; — Ona, di-ona; — Cuivre; adj. Brazenfaced; — Di-anya-o<?a, edji-ifele ; — Ehonte, impudent; adj. Breach; — Ntiwa, akomonu; — Breche; s. Bread; — >Tni, ife-olili, ife-elimeli, acica; — Pain, nourriture; s. — Obodobo, idi-obodobo; — Largeur; s. Break; — IS'tiwa, odada; — Brisure; s. — Tiwa, tikpo; — Briser, casser; v. a. Breakage; — Onu-ife-ntiwa ; — Dedommagement ; s. ; Breaker; — Otiwa, otikpo, okwuta; — Celui qui brise; s. Breakfast; — Azi-ututu; ig-ba-azi-ututu ; — Repas du matin; 5. Bream; (^a-ani-ug-bo ; — Chauffer; v. a. Breast; — Ala, obi; — Poitrine; s. — Zu; — Souffler; v. n. Breath; — Ndu, lime, iku-ume; — Haleine; s. Breathe; — Ku-ume, di-ndu; — Respirer; v. n. Breathing; — Iku-ume; — Respiration; s. 3<noinclude></noinclude> c009ubu38dosg5a08u6216zjw8mjqg4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/42 104 449365 1332642 2026-04-02T13:59:32Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332642 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>36 Bre— Bro Breathless; — Kwulu-awu, mvulu-owii; — Essouffle; adj. Breeches; — Afe-ukwu, nkpafi-ukwu; — Pantalons; s. Breed; — Umu, umu-nna; — Race, couvee; s. — Mu, zu, bu; — Engendrer; v. a. Breeder; — Onye-zuluozulu, onye-azu; — Eleveur; 5. Breeding; — Ikuku, ifufu; — Brise; s. Brevity; — Idi-nkenke; — Brievete; s. Brew; — Si-manya; — Meier; v. a. Brewage; — Manya-esiliesi ; — Breuvage; s. Brewer; — Orimanya; — Brasseur; s. Brewery; — Uno-manya, esi-manya; Brasserie; s. Brick; — Okpukpu-adja, adja-ukpolo; — Brique; s. Bride; — Nwimye-ofu, liwanyi-ofu ; — Fiancee; s. Bridegroom; — Onye-nulu, nwunye-ofulu ; — Mariee; s. Bridge; — Akwa; — Pont, passerelle; s. Bridle; — Kwang-a; — Reprimer; v. a. Brief; — ^kenke, nkpilikpi; — Bref; adj. Brier; — IS'g-ang-a; — Ronce; s. Briery; — So-ng-anga ; — Plein de ronces; adj. Brig; — Ugbo, ug-bo-oyibo; — Vaisseau, bateau; s. Brigade; — Otu ndi-ogii, otii ndi-agha; — Brigade; s. Brigadier; — Odogwu, odogwu ndi-ag-ha; — Chef de guerre; s. Bright; — ^wu, g-bu, g-bupu; — Briller; v. n. Brighten; — Fi, fi<?a ri, ri<?a; — Etinceler; v. n. Brightness; — Onwunwu; — Eclat; s. Brim; — Onunu, mpempe; — Mer, ocean; s. Bring; — Weta, buta, kpota, nata; — Apporter; v. a. Brink; — Ikpele, mpempe-uso ; — Bord; s. Brisk; — Di-ngwa, di-ndu, di-nko; — Saillant, alerte, eveille; adj. Briskness; — Idi-ng-wa, idi-ndu, idi-nko; — Rudesse, vivacite; s. Broacher; — Onye-nkwuta; — Inventeur; s. Broad; — Obodobo, abadaba; — Large; adj. Broad-axe; — Obodobo anyike; — j Hache d'armes; s. Broad-east; — Mesa, nkposa; — A la volee; adv. Broad-cloth; — Akwa-awiliwa; — Loques-; s. Broaden; — Me-obodobo; — Elargir; v. a. Broad-sword; — Nma obodobo; — Sabre; s. Brocade; — Akwa-mili-ona; — Brocart; s. Broil; — Kkpotu, esemokn; — Brouille, querelle; s. Brood; — Iwa; — Race, couvee; s.<noinclude></noinclude> ey3jj2tospyvgwllnag8kw3oc97ck46 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/43 104 449366 1332643 2026-04-02T14:00:25Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332643 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Bro— Bus: 37 Brood; — Kpulu, makpuln; — Couver, nourrir; v. s. Brook; — Xkisi-obele-mili ; — Ruisseau; s. — IVado, di; • — Endurer, souffrir; v. n. Broom; — Aziza, oke-okpa; — Balais; s. Broth; — Mili-anu; — Bouillon; s. Brother; — Nwa-nne, nwa-ime-iiwoke ; — Frere; s. Brotherhood; — Idi na nna, idi nadu; — Fraternite; v. Brotherly; — Dika inva-ime; — Fraternellement; adv. Brow; — Iku, iku-anya^ eg-edeg-e-iru; — Sourciller; v. a. Browless; — Di-enwe-iku, enwe-ifele; — Effronte e; adj. Browse; — Ta afii'ya, gbu-imi; — Brouter; v. a. Bruise; — (^ifya, melu-aru, nqifya; — Meurtrir, meurtrissure ; s. Bruiser; — Osi-okpa; — Celui qui nieurtrit; s. Bruit; — Akoko, uzu; — Bruit; s. — Ko; — Faire courir un bruit; v. n. Brush; — Kza, nza<?a, iuyalinya; — Brosse; s. — Za, za<-a; — Brosser; v. a. Brushy; — Dika-nza, awiliwa; — Hirsute, herisse; adj. Brustle; — Bamba, ba, tugbo; — Petiller; v. n. Brutal; — Di-afo-ndjo; — Brutal e; adj. Brutality; — Afo-ndjo, idi-afo-ndjo; — Brutalite; s. Bmtalize; — Do-afondjo; — Bmtaliser; s. a. Brute; — Aim, anu-ofya; — Brute; s. — Di-enwe-u<?e ; — Brute; adj. Brutish; — Dik'anu, di-afondjo; — Brutalement; adv. Brutism; — Adjo-nsokwu, nsokwu, nkwukwu; — Abrutissement ; s. Bubble; — Ufufu, ife-ufolo, ufolo; — Bagatelle; s. — Gbo-nfufu; — Duper; v. a. Bubbler; — Onye-nzug-bu, ozubulu; — Trompeur; s. Buck; — Oke-asonso, oke-ene; — Chevreuil; s. Bucket; — Mg-be; — Heuse, seau; s. Buckler; — Ota; — Boucher; s. Bud; — Opopo; opopo-akukwo ; — Bourgeon; s. — Ma-akukwo ofu; — Bourgeonner; v. a. Budlet; — ISwa-opopo ; — Petit bouton; s. Buffalo; — Atu, efi-ofya; — Buffle; s. Buffet; — Ti-okpo, ti-ikpa; — Se battre a coup de poings. Buffoon; — Onye-ug-hele, eg-heli; — Bouffon; ». Bug; — Arurii, umu-aruru; — Pouilleux-se ; adj. Bugle; — Opi; — Bugle; 5. 3*<noinclude></noinclude> mdfz9yo37rwd66e1ebjjzy2fuem2v0q Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/44 104 449367 1332644 2026-04-02T14:01:02Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332644 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>38 Bui— Bur Build; — Lu, lu-uno; — Batir; v. a. Builder; — Onye-olu-uno ; — Celui qui batit; Building; — Ido-adja, olu-ido^adja; — Construction; s. Bulb; — Mba; — Bulbe; s. Bulbous; — Di-mba; — Bulbeux-se; adj. Bulge; — Tepulu, funita; — Bomber, faire ventre; v. a. Bulimy; — Oke-afo-nni; — Boulimie; s. Bulk; — Okpi, ogbe; — Masse, volume; s. Bulkmess; — Idi-okpi, idi-ogbe; — Corpulence; s. Bulky; — Di-Qkpi, di-og-be; — Corpulent; adj. Bull; — Oke-etl; — Taureau; s. Bull-dog; — Niiku nkita; — Bouledogue; s. Bullet; — Mg-bo, afulu; — Balle, boulet; s. Bull-fight; — Ogu-oke-efi; — Combat de taureaux; s. Bull-frog; — Awo, nuku awo; — Gros leopard; s. Bullock; — Kwa-oku-efi; — Petit taureau; s. Bully; — Oko-onu; — Fanfaron; s. — Bamba; — Braver; s. Bulrush; — Ikpoko, ami; — Jonc; s. Bumble-bee; — Adakada; — Bourdon; s. Bump; — Akpu; -- Bosse; s. Bumper; — Kdju, ndju-iko; — Rougebord; s. Bumpkin; — Onye-aka-ekpe; — Lourdaud; s. Bun; — A<ji<fa uso; — Gateau; s. Bunch; — Akpa, osi; — Tumeur; s. Bundle; — Egrwugwu, ntake; — Paquet, faisceau; s. Bung; — Okwu, akpuc^i; — Bondon; s. Bunk; — Akwarngbo; — Alcove; s. Buntings; — Akwa-ufe; — Chiffons; s. Burden; — Ibu; — Fardeau; s. — Bu-ibu; — Charger; v. a. Burg; — Obodo, obwe, ani; — Bourg; 5. Burgher; — Onye-ani; — Chatelain; s. Burglar; — Onye-nkwa-uno, opi-u^i^i; — Voleur de nuit; s. Burgomaster; — Onye-ikpe, eze-ikpe; — Bourguemestre ; s. Burial; — Onini, akwamozu, akwakwa; — Obseques; s. Burlesque; — Di-amu, di-ikpa-amu; — Burlesque; adj. — Ikpa-amu; — s. Burliness; — Okpi, og-be; — Grosseur; 5. Burly; — Di-okpi; — Corpulent-e; adj.<noinclude></noinclude> 5ygidmqtf7i2xhqoyh8esxq57e23aw5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/45 104 449368 1332645 2026-04-02T14:01:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332645 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Bur— Byw 39 Burn; — Le, g-foa, su, le-oku; — B ruler; v. a. — Onya-oku; — Bmlure; s. Burner; — Osu-oku; — Fourneau; s. Burnish; — Ri, rica, fi, fica; — Polir; v. a. Burrow; — Onu; — Trou; s. — Bi-n'omi; — Faire un trou; v. a, Burst; — Opupu; — Eclat, explosion; s. — Tiwa, wa, pu; — Eclater; v. n. Bury; — Ni, nie, zobe; — Enterrer; v. a. — iSlqm-akukwo ; — Devenir touffu; v. n. Bushy; — Di-ofya; — Buissonneux-se ; adj. Busily; — }Tolu; — Activernent; adv. Business; ■ — Olu, ife-omeme ; — Aft aires; s. Buss; — Isiisu-onii ; — Baiser; s. — Susu-onu; — Baiser; v. a. Bustle; — Ido-akanya, akanya; — Tumulte; s. — Do-akanya; — Faire du bruit; v. n. Bustler; — Onye-akanya; — Intrigant; s. But; — Ma, beluso; — Mais, excepte; conj. — Oke, isi-ndjedebe; — But; s. Butcher; — Og'bu-anu; — Boucher; s. Butchery; — Igbu-auu; — Boucherie; s. Butt; — So mpi; — Se huter, heurter; v. a. Butterfly; — Ukpana; — Papillon; s. Butter-tooth; — Ohodobo-iru-eze ; — Incisives; s. Buttock; — Ike; — Croupe; s. Button; — Xkpoci; — Bouton; s. — Kpoci; — Boutormer; v. a. Button-hole; — Oghele-npkoci ; — Boutonniere; s. Buttres; — Xzado; — Soutien; s. Buxom; — Di-ukele, di-ng-wa; — Docile; adj. Buxomly; — Na ng^va, oseso; — Docilement; adv. Buy; — Go, golu, g*bputa; — Acheter; v. a. Buyer; — Onye-og'Og'O ; — Acheteur; s. Buzzard; — Udene, ayagana; — Buse; s. By; — ISa, n'ikpele, n'uso; — Par; prej). By-and-by; — Emesia, ekpo-emelu, ekpo-emesili; — Tout-a-1 heure. Bypath; — Owele; — Sentier; s. Bystander; — Onye-nkili; — Spectateur; s. Byword; — Inu, iim-oku; — Dicton, proverbe; s.<noinclude></noinclude> hggdcuhli8dh0vp971j1xwqito6spu7 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/46 104 449369 1332646 2026-04-02T14:02:03Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332646 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>40 Cab— Can C Cabinet-maker; — Onwene, okwanka; — Ebeniste; s. Cable; — Udo, ag-bu, og'bilig'ba; — Cable; s. Cackle; — Be k'okuku; — Glousser; v. n. Cacoethes; — Adjo-odibendi; — Mauvaise coutunie; s. Cadaverous; — Dik'ozu; — Cadavereux>se ; adj. Cade; — Okalig-be; — Caque; s. Cage; — Obele sini, obele okadig-be; — Cage; s. Cajole; — Lam, bala; — Cajoler; v. a. Cajoler; — Onye-nlafu, onye-mbala; — Cajoleur; s. Cajolery; — Nlafu, mbala; — Cajolerie; s. Calabash; — Ug-ba, mbubo, ag-be; — Calebasse; s. Calamity; — Afufu, osoma; — Calamite; s. Calcination; — Ig-we-omumu, nniikpo; — Calcination; s. Calcine; — Nukpo, g-we-omumu; — Calciner; v. a. Calculable; — Di-igaita-ona, di-ng-uta; — Calculable ;• atf/. Calculate; — Gu, g-u-oim, g*ba, gbako; — Calculer; v. a. Calculation; — Ig-u-onu, mg-bako, og-bagba; — Calcul; s. Calculator; — Onye-mbako; — Calculateur; s. Calendar; — Ign-aro, agnm-aro; — Calenclrier; s. Calf; — Nwa-efi, ebnnu-iikwu ; — Veau; s. Calico; — Akwa-o>vu; — Calicot; s. Calidity; — Oke-awu; — Calvitie; s. Calk; — Fa, fa ug-bo; — Calfater; v. a. Call; — Kpo, kpo-oku, g-u-afa; Appeler; v. a. Calling; — Olu; — Etat, profession; s. Callosity; — Akpu; — Callosite; s. Callous; — Di-akpu; — Calleux-se; adj. Callow; — Gbalu-oto, di-oboloto; — Sans plumes; adj. Calm; — N way o, du; — Calme; adj. Calmness; — Idi-du, idi-nwayo; — Calme; s. Calumniate; — Kivuto, bonasi; — Calomnier; v. a. Calumny; — Nkwuto, ikpe; — Calomnie; s. Calvary; — Ebe-okpokolo-isi ; — Calvaire; s. Camel; — Owakida; — Chameau; s. Camisade; — Og*u-ucici; — Camisade; s. Camp; — Ikwu; — Camp; s. Can; — Iko, elm, aya; — Pot, vaisselle; s. — Pulu, putalu, pu; — Pouvoir; v. a.<noinclude></noinclude> c7esztu4g7u4o2of06ws2vtemskj1bv Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/47 104 449370 1332647 2026-04-02T14:05:38Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332647 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Can— Cap 41 Canal; — Ulolo, opi; — Canal; s. Cancel; — Depu, kapu, de<japu; — Biffer. ef facer; v. a, Cancer; — Nkpulu-aku; — Cancer; s. Candle; — TJkpe; — Chandelle; s. Cane; — Ekwe, abo, okpete; — Canne a Sucre; s. — Pya, ti; — Batonner; v. a. Canebrake; — Ofya-ekwe, ofya-abo. Canker; — Oya-anumanu ; — Chancre; s. Canker-worm; — Utu, aruru; — Chenille; s. Cannibal; — Oli-madu, oli-anu-madu; — Cannibale; s. Cannibalism; — Ili-aiiu-madu; — Cannibalisme ; s. Cannon; — Ogbondu, ogbondulu; — Canon; s. Cannonade; — Igba-og-dondu ; — Canonade; — €rba-og*bondu ; — Canonner; v. a. Cannon-shot; — Mgbo-ogbondu, iipulu-ogbondii ; — Coup de canon; 5. Cannot; ■ — Puro, putaro; — Ne pas pouvoir; v. a. Canoe; — Ugbo, ug"bo-nta; — Canot; s. Canon; — Iwu; — Loi: s. Canonize; — Gunyeln di-nso; — Canoniser; v. a. Canticle; — Abu, ukwe, uli; — Chant, (^antique; s. Canton; — Ebo, ogbe; — Canton; s. Canvas; — Akpa-agbudu ; — Toile a voiles; s. Caoutchouc; • — Eso; — Caoutchouc; s. Cap; — Okpu; — Chapeau; s. Capability; — Ukpoko; — Capacite; s. Capacious; — ■ Nuku, di-obodobo; — Spacieux-se; adj. Capacity; — Ime, afo; — Capacite; s. Caparison; — Ife-edjidji; — Caparacon; s. — Djikwa, dokwa; — Caparaconner; v. n. Caper; — Ma, wu, kpo-ntu; — Cabrioler; v. n. Capillaceous; — Di-adji; — Capillaire; ndj. Capillary; — Dika-iitutu, dik'adji; — Capillarite ; s. Capital; — Isi-afya, isi-obodo; — Capitale; s. Capitulate; — Kwelu-isi-ani ; — Capituler; v. n. Capitulation; — Ikwelu-isi-ani ; — Capitulation; a. Capsize; — Kpu, gliakpu; — Renverser; v. a. Capsular; — Di-ugbo; — En creux; adj. Capsule; — Mgbugbo; — Capsule; s. Captain; — Odogwu, eze-ugbo; — Capitaine; s. Captious; — Di-mbo, mbo; — Captieux-se; adj.<noinclude></noinclude> i4juaobifvn3l9qi6s21xq6cpfnt717 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/48 104 449371 1332648 2026-04-02T14:05:49Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332648 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>42 Cap— Cas Captiousness ; — Mbo, idi-mbo; — Humeur tracassiere; s.- Captivate; — Dolu, dota, nwude; — Captiver; v. a. Captive; — Onye-adolu n'ag-ha; — Captif-ve; s. Captivity; — Oru, idi-n'oru, ino-n'oru ; — Captivite; s. Captor; ■ — Onye-nwude; — Celui qui capture. Capture; — Nwude; — Prise, capture; s. Caravan; — Usu, ugbudu-afya ; — Caravane; s. Carbon; — Unyi? iceku; — Charbon; 5. Carcass; — Ozu; ■ — Carcasse; s. Cardiac; Obi, di-n'obi; — Cardiaque; adj. Care; — Uce, ice-uce; — Soin, souci; s. — (xbanye, be; — Se soucier; v. n. Careen; — (xburolu; — Carener; v. a. Career; — Uzo, iwu-uzo; — Carriere; s. Careful (To bej; — Xezi-anya, pacaPanya; — Faire attention; v. n. Carefulness; — Agbanye, akpal'anya; — Soin souci; s. Carelessly; — X'akpacal'anya, n'edolu-aru-ani; — Negligence; s. Caress; ■ — Naku; — Caresser; v. a. . Cargo; — Ibu-ug'bo ; — Cargaison; s. Carnage; — Ogbiig-bu; — . Carnage; s. Carnal; — Aru, di-n'aru; — Charnel-le; adj. Carnivorus; — N'eli-anu; — Carnivore; adj. Carol; — Abu, abu-mvuli; — Chant; s. Carpenter; — Onweue, omenka;. — Charpentier; s. Carriage; — Obubu, omeme; — Porteur; s. Carrion; — Anu-ule, auulelu-ule; — Cliarogne; s. Carronade; — Obele-oboudu ; — Caronade; s. Carry; — Bu, bulu, 11a, palu; — Porter; v. a. Cartouch; — Akpati-mgbo ; — Cartouche; s. Cartridge; — Mgbo, nui-eg-be; — Cartouchiere ; s. Cartridge-box : — Akpati-mg*bo ; — Ciberne; s. Carver; — Ouye-if atu-eg-bugbu ; — Sculpteur; s. Case; — Akpati; — Boite; s. Casern; — TJno ndi-osni; — Caserne; s. Cash; — Eg"0, eg"0-oyibo; — Monnaie; s. Cash-book; — Akukwo-ego ; — Livre de comptes; s. Cask; — Obele ag*badi; — Baril, tonnelet; s. Castaway; — Onye-arafulu-arafu ; — Eeprouve, paria; s. Caste; — Otu; — Caste; s. Castigate; — Pya, pya-itali; — Chatier; v. a.<noinclude></noinclude> 4ia0xrfzkgsbd7qhacylbbaetyl1bnh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/49 104 449372 1332649 2026-04-02T14:06:49Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332649 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cas— Cav 43 Castigation; ■ — Ipya-itali; — Punition; s. Castramentation ; — Inye-ikwu; — Castrametation ; s. Castrate; — Pi, pi-amu; — Chatrer; v. a. Castration; — Opipi, opipi-amu; — Castration; 5. Casuality; — Ntumade, oghom; — Hasarcl; s. Cat; — Ouogbo, nwa-onogbo, nwa-obala; — Chat; s. Catamount ; — NnagbuPede; — Chat sauvage; s. Cataract; — Oya-anya; — Maladie d'yeux; s. Catarrh; — Oya-imi, n<?i<?e; — Catarrhe; s. Catastrophe; — Afufu; — Catastrophe; s. Catch; — ^Nwude, djide; — Saisir; v. a. Catchable; — Di-nnwude, di-ndjide; — Saisissable; adj. Catcher; — Onye-nnwude, ouye-ndjide; — Celui qui attrape; s. Catechise; — Kuzi, dju-adjudju; — Catechiser; v. a. Catechiser; — Ouye-nkuzi, onye-adjudju; — Catechiste; s. Catechism; — Adjudju, akukwo-adjudju; — Catechisme; s Catenaiy; — Dika-iya^ba; — En forme de chaine; adv. Catenate; — Zoko, Koko; — Enchainer; v. a. Catenation; — INzoko, nkoko; — Enchainement ; s: Cater; — Kpa-imi, (fo-uni, ku; — Ponrvoir, appro visionner ; v. a. Caterer; — Okpa-uni; — Pourvoyeur; s. Caterpillar; — Aruru; — Chenille; s. Cathartic; — Og'u-inupu-afo ; — Purgatif; s. Catholic; — Ife-ora; — Catholiqne; adj. Catholicon; — Og'wu-ora: — Panacee; s. Cattle; — Anu-ntuiii, anu-nata-iini ; — Betail; s. Causation; — Nkpata, Ikpata; — Causerie; s. Cause; — Akpam; s. Kpata; — Cause; s. Caustic; — Ogu-okpokpo ; — Caustique; s. Causticity; — Okpokpo, ufu; — Causticite; s. Cauterism; — Iru-oku-ig*we ; — Cauterisation; s. Cauterize; — Ru-oku-ig-we ; — Cauteriser; v. a. Cautery; — Iru-oku-igwe ; — Cautere; s. Caution; — Ize, ikpa(falanya ; — Avertissement ; s. Cautionary, cautious; — Di-ize; — Prudent-e; adj. Cautiously; — "N'ize; — Prudemment; adv. Cautiousness; — Idi-ize; — Prudence; s. Cave, cavern; — Onu, 011111m; — Trou, cave- s. Cavernous; — Di-onimu, buso-onunu; — Caverneux-se ; adj. Cavil; — Ifu-olu; s. Fu-olu; v. — Chicane; s. Chicaner; v. a.<noinclude></noinclude> 1w9uhgsgscch55byit10hyg5o3yj5zj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/50 104 449373 1332650 2026-04-02T14:09:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332650 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>44 Cav— Cha Caviller; — Onye-ifn-olu ; — Chicaneur; s. Cavity; — Ugbo, oim, onunu; — Cavite; s. Cayenne; — Ose (peper); — Poivre de cayenne: s. Cazique; -•- ^duqye India; — Cazique; s. Cease; — Ra, rapu, ghaln; — Cesser; v. n. Ceaseless; — Ag-hag-ha, ebebe; — Incessant-e; adj. Cede; — Eafu, ranye; — Ceder; v. a. Ceil; — Kpaci. kpii^i; — Plafonner; v. a. Celature; — Akika, itu-akika, egbugbu; — Sculpture; s. Celebrate; — To, bala, buni; — Celebrer; v. a. Celebration; — Oteto, mbala, mbuni; — Celebration; s. Celebrator; — Onye-ototo, onye-mbala; — Panegiriste; s. Celebrity; — Ude, afa; — Celebrite; s. Celerity; — Ng-wa, igwangwa, ime-ososo; — Bapidite; s. Celestial; — Enig-we, igwe; — Celeste; adj. Celiac; — Afo, ngili-afo, mgbili-afo; — Celiaque; adj. Celibacy; — Anu-nwnnye, akpokolo-ekpu; — Celibat; s. Cell; — Ugbo, obele-imuno; — Cellule; 5. Cellar; — Uno-okpulu, uno-ani; — Cellier; s. Celsitude; — Enu; — Elevation; s. Cement; — Makodo, nyakodo; — Cimenter; v. a. Cementation; — Nmakodo, nnyakodo; — Action de cimenter; s. Cemetery; — Ebe-ini-ozu ; — Cimetiere; s. Censurable; — Di-uta, di-ita-uta; — Keprehensible ; adj. Censure; — Uta; s. Ta, ta-uta; v. — Censure; s. Censurer; v. a. Central; — Etiti; — Central-e; adj. Centrality; — ldi n'etiti; — Centralisation; s. Centre; — Etiti; s. Debe n'etiti; v. — Centre; s. Concentrer; a. Centrebit; — Ara; — Yilebrequin; s. Centuple; — Ogu-ise; — Centuple; s. Centurion; — Odogvni-ogu-ise ; — Centurion; s. Century; — Ogrn-aro-ise ; — Siecle; s. Cephalic; — Isi; — Cephalique; adj. Ceraceous; — Dika-mgrba, dik'obya; — De cire; adj. Cervical; — Onu, di n'01111; — Du con; adj. Cessation; — INrapu, orara, ig-haln; — Fin, destination; s. Cession; — ■ Krapti, nranye; — Cession; s. Chafe; — We-iwe, kpasn-iwe; — S'emporter; v. n. Chaff; — Mgbugbo, afifya; — Paille; s. Chaffer; — Kpa, ka-agba; — Marchander; v. a.<noinclude></noinclude> nl7my2br1l1fdc73asi3ioogw7cw52n Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/51 104 449374 1332651 2026-04-02T14:10:56Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332651 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cha— Cha 45 Chaffy; — Di- mgbugbo, di-afifya; — Plein de paille. Chagrin; — Iwe, afufu; — Chagrin; s. Chain; — Iyagba, ogbiligba; s. Kpado, kpoba; v. — Chame; s. Chalice; — ■ Iko-olili-nso ; — Calice; s. fEnchainer; v. a.} Chalk; — Kzu; s. De-nzu, ma-nzu; v. — Craie: s. Crayonner; v. a. Challenge; — Iyo-mgba, Iyo-ogn; s. Yo-mgba; v, — Provocation; s. provoquer; v. a. Challengeable ; — Di-iyo-mgba, di-iyo-ogu ; — Provocateur-trice ; adj. Challenger; — Oyo-mgba, oyo-ogu; — Provocateur; s. Chamber; — Uiio-enu, imimo; — Chambre; s. Chameleon; — Owumagana; — Cameleon; s. Champ; — Ta; — Macher; v. Champion; — Odogrwu; — Champion; s. Chance; — Uke, ife-uke; — Chance, hasard; s. Cancellor; — Onye-ikpe, olu-eze-ikpe ; ■ — Chancellor; s. Chancery; — Uno-olu-eze-ikpe, Uno-ikpe; — Chancellerie ; s. Change; — Gha, g-bagha, ugha; s. — Changer; v. n. Changeable; — Di-ugha; — Variable; adj. Changeableness ; — Idi-ugha; — Changement; s. Changeful; — Di-ugha, so-uglia; — Variable; adj. Changeless; — Enwero-ugha; — Invariable; adj. Channel; — Ulolo, etiti-mili; — Canal; s. Chant; — Abu, uli; Grii-uli, buabu; — Chant; 's. Chanter; v. a. Chanter; — Onye-abu, onye-ukwe; — Chanteur; s. Chanticleer; — Okpa, oke-okpa; — Coq; s. Chap; — Gbu, gbunma; — Fendre; v. a. Chapel; — Uno-ekpele, uno-(jhiku; — Chapelle; s. Chaplain; — Uko-(j)uku ndi-agha; — Aumonier militaire; s. Chaplet; — Okpu; — Huppe: s. Chapman; — Onye-afya; — Chaland; s. Chapter; — Isi, Isi-akukwo; — Chapitre; s. Character; — Omeifte, nkpulu-akukwo ; — Caractere d'imprimerie ; s. Characterize; — Gu-afa, nye-afa; — Caracteriser ; v. a. Charcoal; — Unyi, iipeku; — Charbon de bois; s. Charge; — Onu, ouu-afya, ozi; Manye; — Charge, s. imputer; v. re- Chargeable; — Di-oke-onu; — Imputable; adj. Charger; — Xukvru-afele ; — Bassin, cuvette; s. Chariot; — Ugbo; — Chariot; s. Charitable; — Di-afo-oma, di-amala; — Charitable; adj. Charity; — Afo-oma, idi-amala; — Charite; s.<noinclude></noinclude> 4c3kxzpkc5x0t02gxyw6rgu6l0goxod Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/52 104 449375 1332652 2026-04-02T14:13:56Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332652 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>46 Cha— Chi Charming; — Di-uso; — Charmant-e ; adj. Chary (Tobe); — Ze, zendu; — Etre soigneux; i n. Chase; — 0<?ucu, (jju, (piinta, <j)u-ofya; — Chasse; 5. chasser; v. a. Chaser; — 0(?u-ofya; — Chasseur; s. Chasm; — Oghele; — Trou, abime; s. Chaste; — Di-oca n'omeme; — Chaste; adj. Chastise; — Pya, pya-itali, dm; — Chatter; v. a. Chastisement; — Itali, ipya-itali, ndumodu; — Correction; s. Chastiser; — Opya-itali, onye-inbazi ; — Punisseur; 5. Chastity; — Idi-o<ja n'omeme; — Chastete; s. Chat; — Kpali, kpa-nkata; — Babiller; v. n. Chatter; — Igii-isa, isa; (xii, g'u-isa; — Caquet; s. Caqueter; v.. n. Chatterer; — Okwa-isa, ogii-isa; — Babillard; s. Cheap; — Oini-ani, nkiti; — A bon marche; adj. Cheapen; — Do-onu-ani, benata-onu; — Marchander; v. a. Cheapness; — Oim-ani, idi-onu-ani ; — Bon marche; s. Cheat; — Xzug-bu, nmeg-bu; Zug*bu; — Tromperie; s. tricher; v. a. Check; — Knara, imapu; Kara, g-mrwo; — Frein; s. reprimer; v. a. Checkers; — Izu-okwe; — Controleur, echiquier; s. Cheek; — Kti; — Joue; s. Cheer; — Nwuli, nwuliba, goli; — Animer, encourager; v. a. Cheerful; — Negoli, di-awuli; — Joyeux-se; adj. Cheerfulness; — Ngoli, onu, awuli; ■ — Joie, gaite; s. Cheerless; — Iru-odjo, irm-iwe; — Tristesse; s. Cheque; — Eg-o-akukwo, akukwo-eg-o ; — Cheque; s. Cherish; — ■ Zu, mede-oM; — Cherir; v. a. Cherisher; ■ — Onye-ozuzu; — Celui qui cherit; s. Cherub; — Kerubim; Mmo-enig'we; — Cherubim; s. Chest; — Obi, mikwu-akpati ; — Caisse; s. Chew; — Ta, tali; — Macher; v. a. Chicane; — Xtu, ng'lio, itu-ng-ho; — Chicane; s. Chicken; — Uyom, nwa-okuku; — Ponssin, poulet; s. Chide; — Ba, ba mba; — Gionder; v. a. Chief; — Isi, okenye, onye-isi, nducfye; — Chef; s. Chiefly; — Nkebuisi, tuma, iradu; — Principalement; adv. Chieftain; — Odog*wu, o^iag-ha; — Capitaine; s.. Chieftainship; — Olu-odogwu, olu-oqiag-lia ; — Qualite de chef; 5. Chilblain; — Ag*ba; — Engelure; s. Child, children; — Kwa, mvata; umu; — Enfant, enfants; s. Child-bed; — Omug-wo; — Couches; s.<noinclude></noinclude> 51bqlwdkobeudz6aenrnkwbmq217xbi Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/53 104 449376 1332653 2026-04-02T14:14:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332653 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Chi— Chu 47 Child-birth ; — Omumu-nwa, Ime-omeme ; — Naissance; s. Childhood; — Nwata, ekpo-nwata, idina-nwata; — Enfance; s. Childish; — Dika mva, dika mvata; — Enfantin-e; adj. Childishness; — Imeka nwata; — Puerilite; s. Childless; — Gba-aka-nwa; — Sterile; adj. Chill; — Oyi, akpatu-oyi; — Froid, froidure; s. — Di-oyi; Tu-oyi; — Froid-e; ad. faire froid; v. a. Chilliness; — Itu-oyi, idi-oyi; idju-oyi; — Frisson; 5. Chilly; — Nwa-oyi, di nwa-oyi; — Frileux-se; adj. Chin; — Akpo; — Menton; s. Chincough ; — Nri, ukwala; — Coqneluche; s. Chine; — Okpukpu-azu; — Echine; s. Chink; — Ktbfa, og-hele; — Fente, crevasse; s.- — Kenye, g-bavra; v. n. Tiwa; v. a. — Fendre, se fendre; v. n. Chip; — Ibe, ilili; Beli, g-buli; — Morcean; s. morceler; v. a. Chirographer ; — Odeakukwo, ode; — Ecrivain; s. Chirography; — Aka-akukwo, aka-odede; — Art d'ecrire; s. Chitchat; — Ikpali nkata, nkata; — Caqnet; s. Choice; — Krota; — Choix; s. Choir; — Otu-abu; — Choeur de musiqne; s. Choke; — Kpagbu, tog-bu, todo; ri; — Suffoquer, etouffer; v. a Choler; — Olulu, iwe; — Colere; s. Choose; — Eo, rota, ra, rata; — Choisir; v. a. Chooser; — Onye-nrota; onye-nroro; — Celui qui choisit; s. Chop; — Gbu; — Hacher; v. a. Chop-house; — Uno-ili-ife ; — Gargote; s. Chops; — Agrba; — Machoire; s. Chord; — Akwala; — Corde; s. Chorist; — Okwa-abu, onye-otu-abu; — Choriste; s. Chrism; — Ude-nso, manu-nso; — Chreme; s. Christ; — Kristi; — Christ; s. Christ"^ 'ze- ( — ^° onye"°tli-Kristi ; — Christianiser ; v. a. Christmas; — Omumu-Kristi, aro-omumu-Kristi ; — Noel; 5. Chronicle; — Benye, kanye; — Enregistrer; v. a. — Akukwo-ndenye ; — Chronique; s. Chubby; — Isi-okpo, nkenke; — Joufflu, rustre; adj. Chuck; — (j)om, ikucom; Ku, kucom; — Gloussement; s. glousser;-^. Ghuckle; — Mu-amu; Mu; — Eire tout haut; v. n. Chuff; — Akalogoli; — Rustre; s.<noinclude></noinclude> alye0qh5dhg08mkfdgobtalzl6lnt6s Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/54 104 449377 1332654 2026-04-02T14:14:33Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332654 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>48 Chu— Civ Chump; — Nkpilikpi-osisi; nkpilikpi-nku; — Grosse piece de bois; s. Church; — Otu-uka, uno-^uku; — Eglise; s. Churl; — Akalog-oli, onye-egheli; — Rustre; s. Churlish; — Di-eg-heli; — Rustre, ladre; adj. Churlishness; — Idi-eglieli; • — Grossierete ; s. Churn; — Marube, mag-hali; — Agiter violemment; v. a. Churning; — Imarube, imag-hali; — Action de secouer; s. Cicatrice; — Apa, apa-onya; — Cicatrice; s. Cigar; — Otaba-osese; — Cigare; s. Cilicious; — Di-ntutu, di-adji; — Fait de crins; adj. Cimeter; — ISTma, nkenke-nma; — Cimeterre; s. Cincture; — Adji; — Ceinture; s. Cinder; — Unyi, ntu; — Charbon, fraisil; &. Cipher; — Ufolo; (xbako; — Chiffre; s. Chiffrer; v. a. Ciphering; — Mgbako, Igbako; — Comptes; s. Circle; — Okilika; — Cercle; 5. Circlet; — Obele okilika, okilika lita; — Petit cercle; s. Circuitous; — Okilikili, di-okilikili ; — Circulaire; adj. Circuity; — Idje-okilikili; — Circuit; s. Circular; — Dika okilika; — En cercle; adj. Circularity; — Idi-okilikili ; — Forme circulaire; s. Circularly; — Okilikili, okolokolo; — Circulairement ; adv. Circulate; — Gbasasi, djesasi; — Circuler; s. n. Circulation; — Mgbasasi, ndjesasi; — Circulation; s. Circumcise; — Be-ugrru; — Circoncire; v. a. Circumcision; — Ibe-ugwu; — Circoncision ; s. Circumlocution; — Nkwug-heli; — Circonlocution; s. Circumscribe; — Karube; — Circonscrire ; v. a. Circumscription; — Nkarube, ikarube; — Circonscription; s. Circumspect (to be) ; — ]Sfezi-anya, kpa^al'anya; — Etre attentif; v.n. Circumvent; — Lafu, laputa; — Circonvenir; v. a. Circumvention; — Nlafu, nlaputa; — Action de circonvenir; s. Circumvolve; — Kpole gfhali; — Toumer autour de; s. a. Circumvolution; — ^Tkpoleg-hali ; — Action de toumer autour. Cistern; — Aya-mili; — Citerne; s. Citadel; — Iga; — Citadelle; s. Citation; — Iqo-ikpe; — Citation; s. Cite; — (j^o-ikpe; — Citer; v. a. Cit, citizen; — Onye-ani, adja-ani, epum; — Citoyen; s. Civic, civil; — Uno, ani; — Civil, civique; adj.<noinclude></noinclude> d6eeazsmnxa2jwtn9s84280pd8vjgho Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/55 104 449378 1332655 2026-04-02T14:14:55Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332655 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cla— Cli 49 Claim; — Kuli; — Reclamer; v. a. Claimable; — Di-nkuli; — Reclamable; adj. Claimant; — Onye-nkuli ; — Ayant cause; s. Clamminess; — Idi-nyamanyama, idi-atutu; — Viscosite; s. Clammy; — • Di-nyamanyama, di-atutu; — Gluant-e; adj. Clamour; — Uzu, nkpotu; Kpotu, kpokpo; — Clameur; s. s'excla- Clamourous; — Di-nkpotu; — Brayant-e; adj. [mer; v. n.] Clan; — Ogbe, ebo, umu-ima; — Clan; s. Clandestine; — jNzuzo, di-nzuzo; — Clandestin-e ; adj. Clandestinely; — Na nzuzo, n'okpulu; — Clandestinement ; adj. Clap; — Ku, ku-aka; — Claque r, battre des mains; v. n. Clarify; — Za<?a; — Clarifier; v. a. Clash; — Ise-okwu, esemokwu; Se-okwu; — Contradiction; s. se Clasp; — Maku, makndo; — Agrafer; p. a. [contredire; v. n.} Class; — Otu, o^bo; — Classe; s. Claw; — Mbo; ga-mbo; — Pince; s. pincer; v. a. Clay; — Ulo; — Boue; s. Clean; — 0<?a, di-o<?a; Meqa; — Propre; adj. approprier; v. a. Cleanliness; — Idi-o^a; — Propre te; s. Cleanse; — Me<?a, Wu<?a; — Nettoyer; v .a. — Kpoqa, zaca, c,a<;a, sa<<a; — Purifier; v. a. Clear; — Pua, puta; — S'eclaircir; v. n.- — Xqa; — Clairement; adv. Clearage; — Ikwa-ife; — Nettoyage; s. Cleave; — Djide, nyado; — Fendre; v. a. — Wa, kpowa, kpawa; — Se fendre; v. n, Cleaver; — Anyu, anyike;. — Couperet; s. Cleft; — Oghele, m^kwa; — Fente, crevasse; s. Clemency; — Afo-oma; — Clemence; s. Clergy; — Ndi-uko-<?uku ; — Pretre; s. Clerk; — Ode-akukwo; — Commis decritures; s. Clerkship; — Oln-ode-akukwo ; — Emploi de commis; s. Clever; — Di-nfe; — Adroit-e; adj. Clew; — Xkuluku; — Peloton; s. Chiff ; — Mbulugudu; — Rive escarpee; s. . Climb; — Li, lig-o, rogo; — Gravir; v. a. Clinch; — Nwu, nwude, mado; — River, serrer fortement; v. a. Cling; — Maku, nakwu, gbanakwu; — Se coller, adherer; v. n. Clingy; — Di-nyamanyama, di-atutu; — Visqueux-se ; adj. Clip; — Benata, be^anata, benkenke; — Rogner, tondre; v. a.<noinclude></noinclude> 7j571iu3hwkub4gnrov3ais19telcir Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/56 104 449379 1332656 2026-04-02T14:15:16Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332656 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>50 Clo— Coa Cloak; — Afe-enu-aru ; Kpudo, gbo, zobe; — Manteau; s. masquer; v. a. Clock; — Anyawu; — Montre, horloge; s. Clod; — Ukpolo; — Motte; s. Clog; — Kpa-ikoliko; (|Ji-anya; — Attacher, entraver; v. a. Close; — Isi-ndjedebe; Meci, gnei, kpaqi; — Fin; s. cloturer; v. a. Closely; — Na-nso; — De pres; adv. Closeness; — Ici-anya; — Contiguite; v. Closet; — Obele imuno; — Cabinet; s. Clot; — Ntuni, tuni; — Grumeau; s. se coaguler; v. n. Cloth; — Yibe-afe, djebe-akwa; — Habiller; v. a. Clothes; — Akwa, afe, awo; — Effets, habits; s. Clothier; — Onye-akwa, ole-akwa, okpa-akwa; — Drapier; s. Clothing; — Awo, afe, akwa; — Habillements ; s. Cloud; — Igwe, ig-we-odji, alulu; — Nuage; s. Cloupiness; — Ikwu-awulii, ikwu-alulu; — Obscurite; s. Cloudy (to be); — Kwu-alulu, kwu-awulu; — Faire sombre; v. n. Clout; — Akwa-ngwuci, nkihka-akwa; — Torchon, chiffon; s. — <xwuci; — Eapetasser; v. a. Cloven-footed; — Di-ikwu-ndjakpa; — Qui a le pied fourchu; adj. Clown; — Akala-ogoli; — Rustre; s. Clownish; — Di-akala-og-oli, di-egheli; — Grossier-ere ; adj. Club: — - ^kulu, mbulu; — Massue; s. Cluck; — Kucom; — Glousser; v. n. Clue; — Uwala; — Pelotte; s. Cluster; — Adju, akpa; — Groupe, amas; s. Clustery; — Di-akpa; — En grappe; adj. Clutch; — Ng-wolu, ndjide; — Griff e; s. — Ta, gwolu, lu, djide, nwude; — Empoigner; v. a. Clutter; — Nkpotu; Gbadji, g-bakoba; — Vacarme; s. faire du Coaction; — ]Nmanye, imenike; — Contrainte; s. [bruit; v. n,] Coadjutor; — Onye-inye-aka; — Coadjuteur; s. Coagulable; — Di-ntuni; — Qui peut se coaguler; adj. Coagulate; — Tuni; — Se coaguler; v. n. Coagulation; — Ktuni; — Coagulation; s. Coal; — Uiiyi, iceku; Te iceku, nalu-unyi; — Charbon; s. faire du charbon; v. n. Coalesce; — Bako, sokolia, kpoko; — Se coaliser; v. n. Coalescence; — Mbako, nsokoli; — Coalition; s. CoaUng; — Iwe-iceku, inye-iceku; — Houillere; s. Coalition; — Nkpoko, nmako; — Coalition; s.<noinclude></noinclude> 2mdr5erq37ry7pwzafpkr89ksczduvx Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/57 104 449380 1332657 2026-04-02T14:15:32Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332657 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Coa — Cok 5 1 Coalmine; — Oimiua-iqeku; — Mine cle honile; s. Coaly; — Di-i^eku, di-unyi; — Honiller-ere ; adj. Coarse; — Aghala, di-agliala; — Grossier-ere; adj. Coarseness; — Aghala; — Grossierete; s. Coast; — Ikpele mill; (Grba-itpele; — Cote; s. cotoyer; v. a. Coat; — Afe-enu-aru ; — Cotte, redingote; s. Coating; — Akwa-ai'e-emi-aru ; — Veste; 6-. Coax; — Lafu, gugu; — Cajoler; v. a. Coaxer; — Ogugwa, onye-ngugu; — Enjolenr; s. Cobble; — Gwu<f4, kwacpi; — Raccommoder ; v. a. Cobweb; — Onya-ududo ; — Toile d'araignee; s. Cock; — Okpa; — Coq; 5. Cockatrice; — Agwo, alnibo; — Basilic; s. Cock-fight; — Ogu-okpa; — Combat de coqs; s. Cock-roach; — U<?a<fa; — Nom d'xm inseete; 5. Cocoanut; — Aku-oyibo, aknnkpu, nkpu; — Noix de coco; s. Coction; — Ownwu; — Coction; s. Coddle; — Gu, <^iru, ghe-okoko; — Faire bomllir. Codger; — Akala-ogoli ; — Gueirx; 5. Coerce; — 3fanye, many eta, nyadota; — Rep rimer; v. a. Coercion; — Nmanye, imara; — Repression; 5. Coetanous (to be); — Di n'ogbo; — Etre contemporain ; v. n. Coeval; — Ogbo, onye-ogbo ; — Contemporain; s. Coffee; — Imimi oyilbo; — Cafe; s. Coffer; — Akpati; — Coffre; s. Coffin; — Akpati-ozu; — Cercueil. s. — Tinye n'akpati-ozu; — Mettre an cercueil; v. a. Cog; — -Eze; — Crocs; s. Cogency; — Ike; — Necessite, force; 5. Cogent; — Di-ike; — Force; adj. Cogitable; — Di-ilolo; — Snjet a meditation; adj. Cogitate; — Lo, (,'ig-hali-u^e, <?e; — Penser, mediter; v. a. u. Cogitation; — Ilolo; w- Pensee; s. Cogitative; — Di-ike-ilolo ; — Pensif-ve; adj. Cognation; — Uinu-ima, ikwu, ibe; — Parente; s. Cognition; — Oniama; — Connaissance ; s. Cohabit: — Dina, la; — Cohabiter; v. n. Cohabitation; — Mbiko, nnoko; — Cohabitation; s. Cohere; — Lado, nyado, mado; — Adherer; v. n. Coherence; — Mado, nmado; — Adhesion; s.<noinclude></noinclude> e7mrnbeaoqshh3hnhdqllmjefg3g6nx Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/58 104 449381 1332658 2026-04-02T14:16:05Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332658 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>52 Coli— Com Cohesive; — Di-nyamaiiyaiiia; — Capable d' adherer; adj. Cohesiveness ; — Idi-nyamanyama; — Cohesion; s. Coil; — Nkulukii; Keku; — Tumulte; s. Rouer; v. a. Coin; — Ego-oyil)o, ikpegi; — Monnaie; s. Coincide; — Dal)a, dana; — Coincidence ; s. Coition; — Ozuzu, ndjeko; — Copulation; s. Colation; — Ozaza; — Colature; s. Cold; — Di-oyi; Oyi, idi-oyi, idju-oyi; — Froid; adj. a. Coldly; — Na oyi; — Froidement; adv. Coldness; — Idi-oyi, idju-oyi; — Froidure; s. Collatahle; — Di-usikwu, di-ntutukoba; — Comparable; adj. Collate; — Sikwu, tutuko, kpokoba; — Comparer; v. a. Collation; — jflsikwu, onyenye; — Comparaison; s. Collator; — Onye-ntutiiko; Onye-nkpokoba; — Celui qui compare ; s. Colleague; — Onye-abo, ofu-abo; — Collegue; s. Collect; — Nkenke ekpele; kpoko; — Collecte; s. reunir; v. a. Collection; — Nkpoko; — Collection; 5. Collectively; — N'ogbo; — Collectivement; adv. Collector: — Ouye-imako, ona-iitu; — Collectionneur; &. College; — Mgbako, nznko; — College; s. Collegian; — Onye-akukwo ; — Collegien; s. Colliery; — Ebe-igwu-i<?eku ; — Charbonnerie ; s. Collision; — Xkukoli; — Collision; s. Collocate; — Do, <?o, <?obe; — Placer; — v. a. Collocation; — Ododo, o<?0(jo; — Placement, position; s. Collocution; — !Nkata, ikpaukata; — Entretien; s. ■ Collusive; — Di-nlafu, di-ulaputa; — Ulusoire; adj. Colonel; — Odogwu, o(?i-aglia; — Colonel; s. Colonelcy; — Olu-o^i-agha; ■ — Grade de colonel; s. Colossal; — Ag*adaga, akatakpo; — Colossal-e; adj. Colour; — Sidji, yi; me-ifele; — Colorer; v. a. rougir; c. n. Colourable; — Di-usi-dji; — Qui pent etre colore; adj. Colours; — Okoloto, okonoko; — Couleurs, drapeau; s. Colt; — Anyinya-nta, nwa-anyinya; — Poulain; s. Column; — Xdili, usu, usu-udi-ogu; — Colonne; 5. Comb; — Nra, olo, akpaka-awu; Ra, racpa; — Rayon de miel; s. peigner; v. a. Combat; — Ogu, agha; (xba, im-ogu; — Combat; s. combattre; v. a. Combatant; — Onye-mgba; — Combattant; s. Combinable; — Di-ukpoko; — Combinable; adj.<noinclude></noinclude> 9hgpgjkcghzbrueu6b6f5wj0pm9gqk5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/59 104 449382 1332659 2026-04-02T14:16:32Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332659 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Com— Com 53 Combination; — Nkpoko; — Combination; s. Combine; — Kpoko; — Combiner; r. a. Come; — By a; — Venir; v. n. Comeliness; — Nnia, nma-aru; — Bonne mine; s. Comely; — Oma, lima; — Avec grace; adv. Comet; — Ekili; — Comete; s. Comfort; — Nkasi, ntasi-obi; Kasi, tasi-obi; — Consolation; s. consoler; v. a. Comforter; — Onye-nkasi, onye-ntasi-obi; — Consolatenr; s. Comfortless; — Einve-ntasi, edji-nkasi; — Desespoir; s. Coming; — OMbya, nkpudebe; — Arrivee; 6-. Command; — Iwu, ozi; Xye-iwu, Zi; — Commandement; s. com- Commander; — Onye-iiiia-iwii; — Commandant; s. [mander;.^. a.] Commanding; — Ima-iwu, iti-iwu; — Ordre; s. Commandement; — Iwu; — Commandement; s. Commemorable; — Bi-nlota, di-nceta; — Commemorable; adj. Commemorate; — (^eta, gu-agogo; — Se rappeler; v. a. Commemoration; — Igu-agogo; — Commemoration; s. Commence; — Bido, gbudo, si n'izizi; — Commencer; v. a. Commencement; — Mgbido, izizi; — Commencement; s. Commend; — To, tol>e; — Recommander; v. a. Commendable; — Di-otuto, di-ototo; — Recommandable ; adj. Commendation; — Ototo; — Recommandation ; s. Comment; — Ngwajra, nkawa; — Commentaire; s. — Grwapu, kwiipn, kawa; — Commentaire: s. Commentator; — Onye-nkpapu, onye-nkawa; — Commentatenr; s. Commerce; — Afya, izu-afya; — Commerce; s. Commination; ■ — Ibu-oim; — Menace; s. Commingle; — Kpogwa, tigwa; — Meier; v. a. Comminute; — Beli, bimu, kemu; — Pulveriser; v. a. Comminution; — Mbeli, nkemu, mbili, ogugwe; — Pulverisation; s. Commiserable ; — Di-ime-ebele ; — Compatissant-e ; adj. Commiserate; — Me-ebele; — Faire grace; v. n. Commiseration; — Ebele, ime-ebele, obi-ebele; — Compassion; s. Commiserator; — Onye-ebele; — Celui qui a pitie; s. Commission; — Elele, ozi; Ra, rata, ra-ozi, ra-uko; — Commission; s. Commissionner; — Uko; — Envoye; s. [commissionner; v. a.] Commit; — Xye, iiyen'aka, do n'ibe; — Confier; v. a, Commix; — Gwo, kpoko; — Meier; v. a. Commixtion; — Ogwogwo, nkpoko; — Melange; s.<noinclude></noinclude> jesnl34nshv83d19wba1540a5a0hfje 1332680 1332659 2026-04-02T14:33:31Z Chinemeremprince 801291 1332680 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Com— Com 53 Combination; — Nkpoko; — Combination; s. Combine; — Kpoko; — Combiner; r. a. Come; — By a; — Venir; v. n. Comeliness; — Nnia, nma-aru; — Bonne mine; s. Comely; — Oma, lima; — Avec grace; adv. Comet; — Ekili; — Comete; s. Comfort; — Nkasi, ntasi-obi; Kasi, tasi-obi; — Consolation; s. consoler; v. a. Comforter; — Onye-nkasi, onye-ntasi-obi; — Consolatenr; s. Comfortless; — Einve-ntasi, edji-nkasi; — Desespoir; s. Coming; — OMbya, nkpudebe; — Arrivee; 6-. Command; — Iwu, ozi; Xye-iwu, Zi; — Commandement; s. com- Commander; — Onye-iiiia-iwii; — Commandant; s. [mander;.^. a.] Commanding; — Ima-iwu, iti-iwu; — Ordre; s. Commandement; — Iwu; — Commandement; s. Commemorable; — Bi-nlota, di-nceta; — Commemorable; adj. Commemorate; — (^eta, gu-agogo; — Se rappeler; v. a. Commemoration; — Igu-agogo; — Commemoration; s. Commence; — Bido, gbudo, si n'izizi; — Commencer; v. a. Commencement; — Mgbido, izizi; — Commencement; s. Commend; — To, tol>e; — Recommander; v. a. Commendable; — Di-otuto, di-ototo; — Recommandable ; adj. Commendation; — Ototo; — Recommandation ; s. Comment; — Ngwajra, nkawa; — Commentaire; s. — Grwapu, kwiipn, kawa; — Commentaire: s. Commentator; — Onye-nkpapu, onye-nkawa; — Commentatenr; s. Commerce; — Afya, izu-afya; — Commerce; s. Commination; ■ — Ibu-oim; — Menace; s. Commingle; — Kpogwa, tigwa; — Meier; v. a. Comminute; — Beli, bimu, kemu; — Pulveriser; v. a. Comminution; — Mbeli, nkemu, mbili, ogugwe; — Pulverisation; s. Commiserable ; — Di-ime-ebele ; — Compatissant-e ; adj. Commiserate; — Me-ebele; — Faire grace; v. n. Commiseration; — Ebele, ime-ebele, obi-ebele; — Compassion; s. Commiserator; — Onye-ebele; — Celui qui a pitie; s. Commission; — Elele, ozi; Ra, rata, ra-ozi, ra-uko; — Commission; s. Commissionner; — Uko; — Envoye; s. [commissionner; v. a.] Commit; — Xye, iiyen'aka, do n'ibe; — Confier; v. a, Commix; — Gwo, kpoko; — Meier; v. a. Commixtion; — Ogwogwo, nkpoko; — Melange; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 11r3nu58u5lv0b3u5rb6zq71m07oynp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/60 104 449383 1332660 2026-04-02T14:16:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332660 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>54 Com — Com Commodious: — Di-og-hele, di-efe; — Commode; adj. Commodiousness ; — Idi-og-hele, idi-efe; — Commodite; s. Commodity; • — Afya, ife-afya; — Marchandise ; s. Common; — Ani-ora, ife-ora; — Commun-e; adj. Commonalty; — Ora, ora-nine, ora-nca; — Le peuple, le vulgaire ; s. Commotion; — Nmesu; kposu; — Commotion; s. Commove; — Kpaso, mesu; — Ebrarder; v. a. Commnriicant; — Onye n'eli olili-nso; — Communiant; s. Communion; — Xnoko, nmeko, Ili-olili-nso ; — Communion; s. Commutability ; — Idi-mgbag-ha ; — Eckange; s. Commutable; — Di-mgbag-ha; — Commutable; adj. Commutation; — Mg'bagha; — Commutation; 5. Commute; — Gbagha; Owe; — Echanger; v. Compact; — De-ike; Do-agbata, kpa; — Compact-e; adj. assem- Compactness; — Idi-ike; — Compacite; s. [bier; v. a.] Companion; — Ibe, ogbo, onye-sobe gi; — Compagnon; s. Companionship; — Ogbo, Iso-ogbo, ukpa; — Compagnie; s. Company; — Otu, aka-olu; Kpa-ukpa; — Compagnie; s. etre lie Comparable; — Di-nsikwu; — Comparable; adj. [avec; v. n. Comparatively; — Sitena nsikwu; — Comparativement ; eidv. Compare; — Sikwu, to, tu, ma-atu; — Comparer; v. a. Comparison; — y sikwu; — Comparaison; s. Compart; — Ke, kenye; — Partager; v. a. Compartment; — Okeke; — Partage; s. Compass; — Garube, yirube, gbabido; — Environner; v. a. Compassion; — Ebele; — Compassion; s. Compassionate; — Di-ebele; — Compatissant-e ; adj. Compel; — Many eta, mena-ike; — Contraindre ; v. a. Compend; — Mbeuata, ibenkenke; — Abrege; s. Compendious; — Di-nkenke; — Bref-ve; adj. Compensate; — Xe-olu?, ku-ugwo; — Compenser; v. a. Compete; — Da-uda, zo-uzo; — Faire concurrence; v. n. Competence; — Olulu, ilu-ogo; — Competence; s. Competition; — Uda, Izo-uzo; — Kivalite; s. Competitor; — Onye-uda; — Rival; s. Complacence; — Aru-ololo, afo-odjudju; — Complaisant; s. Complain; — Kpe, demu; — Se plaindre; v. n. Complainant; — Onye-ukpekpe; — Plaignant; s. Complaint; — Nkpekpe; — Plainte; s. Complete; — Znliiezu; Mesi, mezu ; — Complet-ete; adj. completer; v. a.<noinclude></noinclude> sy8r9vtixxmq5iq0gx8pyi9s3b2ska6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/61 104 449384 1332661 2026-04-02T14:17:10Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332661 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Com — Con Completeness; — Xmesi, nmezu; — Perfection; s. Compliance; — Xkwenye, olnvnkwe; — Complaisance; s. Compliment; — Ekene; kene; — Compliment; s. Complot; — Xfiko; Fiko; — Complot; s. eomploter; v. n. Comport; — Daba, kwesi; — Endnrer; v. a. Composed; — Didn; — Calme; adj. Composure; — Adjn, adjnhi; — Sang-froid, calme; s. Compound; — OgWOgwo; — Compose; s. Compounder; — Onye-ogrrog'wo; — Compositeur; s. Comprehend; — Lata, ghota; — Comprendre; v. a. Comprehensible; — Di-nghota; — Comprehensible; adj. Comprehension; — Xlnta, ngiiota; — Comprehension; s. Compress; — Kpado; — Comprimer; v. a. Compressible; — Di-nkpado; — Compressible: adj. Compression; — ^kpado; — Compression; s. Comprisal; — SHbata; — Intelligence; s. Comprise; — Lata; — Comprendre; v. a. Compromit; — Kwenkwa, do n'ibe; • — Compromettre; v. a. Compulsion; — line n'ike; nmanyeta; — Contrainte; §. Compulsively; — JTike, na dike; — Par centre; adv. Componction; — Obi-mgbawa; — Componction; s. Computable; — Di-igii-onu, di-ignta-onn; — Qui peut etre compte; adj. Computation; — Ig-u-oim, agimi-onn ; — Supputation, calcul; s. Compute; — On, gii-oim, g"ba, g-bako; — Supputer; v. a. Computer; — Onye-mgbako, onye-ig*u-oim; — Calculateur; s. Comrade; — Ag"bo, ibe, iyo; — Camarade; 5. Concatenate; — Soko, sokodo; — Enchainer; v. a. Concatenation; — Xsoko, nsokodo; — Enchainement ; s. Concave; — Di-oimmu, di-ugbo; — Concave; adj. Concavity; — Idi-onnnn, idi-ng-bo; — Concavite; s. Conceal; — Zo,- zobe, kpnbe; — Cacher; v. a. Concealable; — Di-nzota, di-nzobc; — Qui peut etre cache; adj. Concealment; — IVzozo; — Cachette; s. Concede; — Kwe, kweln, ranye, kwenye; — Conccder; r. a. Conceivable; — Di-ng-hota; — Concevable; adj. Conceivableness ; — Idi-ng'liota; — Chose concevable; s. Conceive; — Gliota; Tn-ime, tnln-ime; — Concevoir; v. a. Conceiving; — Itu-ime, ime, afo-ime: — Conception; s. Conceptable; — Ife-nlnta; — Receptacle; s. Conception; — Idi-ime, ime-nwa, itn-iaie; — Conception; .v.<noinclude></noinclude> nomm151n22s73j72tgwa5dxvjcjryo9 1332681 1332661 2026-04-02T14:34:58Z Chinemeremprince 801291 1332681 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Com — Con Completeness; — Xmesi, nmezu; — Perfection; s. Compliance; — Xkwenye, olnvnkwe; — Complaisance; s. Compliment; — Ekene; kene; — Compliment; s. Complot; — Xfiko; Fiko; — Complot; s. eomploter; v. n. Comport; — Daba, kwesi; — Endnrer; v. a. Composed; — Didn; — Calme; adj. Composure; — Adjn, adjnhi; — Sang-froid, calme; s. Compound; — OgWOgwo; — Compose; s. Compounder; — Onye-ogrrog'wo; — Compositeur; s. Comprehend; — Lata, ghota; — Comprendre; v. a. Comprehensible; — Di-nghota; — Comprehensible; adj. Comprehension; — Xlnta, ngiiota; — Comprehension; s. Compress; — Kpado; — Comprimer; v. a. Compressible; — Di-nkpado; — Compressible: adj. Compression; — ^kpado; — Compression; s. Comprisal; — SHbata; — Intelligence; s. Comprise; — Lata; — Comprendre; v. a. Compromit; — Kwenkwa, do n'ibe; • — Compromettre; v. a. Compulsion; — line n'ike; nmanyeta; — Contrainte; §. Compulsively; — JTike, na dike; — Par centre; adv. Componction; — Obi-mgbawa; — Componction; s. Computable; — Di-igii-onu, di-ignta-onn; — Qui peut etre compte; adj. Computation; — Ig-u-oim, agimi-onn ; — Supputation, calcul; s. Compute; — On, gii-oim, g"ba, g-bako; — Supputer; v. a. Computer; — Onye-mgbako, onye-ig*u-oim; — Calculateur; s. Comrade; — Ag"bo, ibe, iyo; — Camarade; 5. Concatenate; — Soko, sokodo; — Enchainer; v. a. Concatenation; — Xsoko, nsokodo; — Enchainement ; s. Concave; — Di-oimmu, di-ugbo; — Concave; adj. Concavity; — Idi-onnnn, idi-ng-bo; — Concavite; s. Conceal; — Zo,- zobe, kpnbe; — Cacher; v. a. Concealable; — Di-nzota, di-nzobc; — Qui peut etre cache; adj. Concealment; — IVzozo; — Cachette; s. Concede; — Kwe, kweln, ranye, kwenye; — Conccder; r. a. Conceivable; — Di-ng-hota; — Concevable; adj. Conceivableness ; — Idi-ng'liota; — Chose concevable; s. Conceive; — Gliota; Tn-ime, tnln-ime; — Concevoir; v. a. Conceiving; — Itu-ime, ime, afo-ime: — Conception; s. Conceptable; — Ife-nlnta; — Receptacle; s. Conception; — Idi-ime, ime-nwa, itn-iaie; — Conception; .v. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 416waw06fdhoq0m038vbr6yga1tumpw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/62 104 449385 1332662 2026-04-02T14:17:34Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332662 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>56 Con — Con Conceptive; — Lu-ogro-itu-ime; — Qui pent concovoii'. Concern; — Dili, petu; — Concerner; v. a. Concerning; — Maka; — Concernant; prep. Concernment; — Olu, elele; — Affaire; s. Concert; — Kpa, kpako; — Concerter; v. a. Concertina; ■ — Ubo, ubo-aka, ubo-oyibo ; — Accordcon; s. Concession; — ^Nranye, nkwenye; — Concession; s. Conciliate; — Dokwa, sedebe; — Conciher; v. a. Conciliation; — Ndokwa, nsedelbe; — Conciliation; s. Conciliatory; — Ife-nsedebe ; — Paliatif; s. Concise; — Nkenke; — Concis-e; adj. Conciseness; — Idi-ukeuke, ibe-nkenke ; — Concision; s. Concision; — Mbepu, obebe; — Coupure; s. Conclude; — Be, mesi; — Conclure; v. a. Conclusion; — Ikpe-azu, M-ndjedebe; — Conclusion; s. Concoct; — Ra-alo, ifigiia ; — Faire murir; v. a. Concoction; — Nciglia, ira-alo; — Coction, digestion; s. Concomitance; — Xnoko; — Concomitance; s. Concord; — Idi-n'ofu; — Concorde; s. Concordant; — Di-ndokwa ; — Concordant-e ; adj. Concourse; — Mgbako, uzuko; — Concours; s. Concubinage; — lyi-oyi; — Concubinage; s. Concubine; — Oyi-invayi; — Concubine; s. Concupiscence; — Agu-ndjo, aru-uso ; — Concupiscence; s. Concur; — Kwe, kwenye; — Concourir; v. n. Concurrence; — Nkwenye; — Concurrence; s. Concurrent; — Di-ukweuye ; — Concurrent-e ; adj. Concussion; — Nmerube; — Secousse, concussion; s. Condemn; — Ma-ikpe; — Condamner; v. a. Condemnable; — Di-ima-ikpe ; — Condamnable ; adj. Condemnation; — Ikpe-omama, ama-ikpe; — Condamnation Condensable; — Di-usuko; — Condensable; adj. Condensate; — Suko, su-aru; — Condenser; v. a. Condensation; — Nsuko, isuko, isu-aru; — Condensation: .*. Condense; — Suko, su-aru; — Condenser; v. a. Condensity; — INsuko; — Condensation; s. Condescend; — Weda owe-onye; — Condescendre; v. n Condign; — Kwesili; — Condigne; adj. Concligness; — Xkwesi, utufu, ntosi; — Merite; s. Condition; — Okwa, ouodu, uto-aui; — Condition: s<noinclude></noinclude> cxpwiew86fpaufas62mx73mm53x8uhh 1332682 1332662 2026-04-02T14:35:38Z Chinemeremprince 801291 1332682 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>56 Con — Con Conceptive; — Lu-ogro-itu-ime; — Qui pent concovoii'. Concern; — Dili, petu; — Concerner; v. a. Concerning; — Maka; — Concernant; prep. Concernment; — Olu, elele; — Affaire; s. Concert; — Kpa, kpako; — Concerter; v. a. Concertina; ■ — Ubo, ubo-aka, ubo-oyibo ; — Accordcon; s. Concession; — ^Nranye, nkwenye; — Concession; s. Conciliate; — Dokwa, sedebe; — Conciher; v. a. Conciliation; — Ndokwa, nsedelbe; — Conciliation; s. Conciliatory; — Ife-nsedebe ; — Paliatif; s. Concise; — Nkenke; — Concis-e; adj. Conciseness; — Idi-ukeuke, ibe-nkenke ; — Concision; s. Concision; — Mbepu, obebe; — Coupure; s. Conclude; — Be, mesi; — Conclure; v. a. Conclusion; — Ikpe-azu, M-ndjedebe; — Conclusion; s. Concoct; — Ra-alo, ifigiia ; — Faire murir; v. a. Concoction; — Nciglia, ira-alo; — Coction, digestion; s. Concomitance; — Xnoko; — Concomitance; s. Concord; — Idi-n'ofu; — Concorde; s. Concordant; — Di-ndokwa ; — Concordant-e ; adj. Concourse; — Mgbako, uzuko; — Concours; s. Concubinage; — lyi-oyi; — Concubinage; s. Concubine; — Oyi-invayi; — Concubine; s. Concupiscence; — Agu-ndjo, aru-uso ; — Concupiscence; s. Concur; — Kwe, kwenye; — Concourir; v. n. Concurrence; — Nkwenye; — Concurrence; s. Concurrent; — Di-ukweuye ; — Concurrent-e ; adj. Concussion; — Nmerube; — Secousse, concussion; s. Condemn; — Ma-ikpe; — Condamner; v. a. Condemnable; — Di-ima-ikpe ; — Condamnable ; adj. Condemnation; — Ikpe-omama, ama-ikpe; — Condamnation Condensable; — Di-usuko; — Condensable; adj. Condensate; — Suko, su-aru; — Condenser; v. a. Condensation; — Nsuko, isuko, isu-aru; — Condensation: .*. Condense; — Suko, su-aru; — Condenser; v. a. Condensity; — INsuko; — Condensation; s. Condescend; — Weda owe-onye; — Condescendre; v. n Condign; — Kwesili; — Condigne; adj. Concligness; — Xkwesi, utufu, ntosi; — Merite; s. Condition; — Okwa, ouodu, uto-aui; — Condition: s [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ep2d90aynxlxinkcxr2aolmzuy5qdrj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/63 104 449386 1332663 2026-04-02T14:17:56Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332663 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 57 Condition; — Kpa, kwa, ba, do-agba; — Stipuler; v. a. Condole; — Tasi-obi, kasi; — Compatir; v. n. Condolement; — Ntasi-obi, itasi-obi; — Condoleanees; s. Condolence; — Ntasi-obi, ukasi; — Condoleanees; & Condonation; — Mgbaghalu ; — Pardon; s. Condone; — Gbaghalu ; — Pardonner; v. n. Conduce; — Pusi; — Contribuer; v. n. Conducible; — Di-ndusi; — Qui contribiie; adj. Conduct; — Du, duga; — Conduire; v. a. Conduit; — Ulolo; — Conduit; s. Confection; — Elipekele oyibo; — Confection; s. Confederacy; — Amako-aui; — Complot; s. Confederate; — Mako, kpoko; — Conspirer; v, n. Confederation; — Xmakoba, nkpoko; — Conspiration; s, Confer; — Nye, ra-alo, ta-alo, kpali; — Conferer; v. a. Conference; — ISTkata, ikpali-nkata, itu-alo; — Conference; s. Confess; — Kwuputa, sa, sa-asasa, sa-ife; — Confesser; v. a, Confession; — Asasa, nkwaputa, isa-asasa; — Confession; s. Confessional; — Ebe-isa-asasa, ebe-nkwuputa; — Confessionnal; s. Confidant; — Onye-nke, onye-arxi; — Confident; s. Confide; — (fekabe, eekabelu; — Se confier, esperer; v. a. ou n. Confidence; — Neekube, idji-aka; — Confiance;_.?. Confident (to be); — (flekubelu; — Etre confiant; v. n. Confidential; — Azozo, okpula, di-acekube; — Confidentiel-le ; adj. Confidently; — Na-nqekabe; — Confidentiellement; adv. Configuration; — Eimaru; — Configuration; s. Confine; — Oke, ikpele; (jJebido, kebido; — Limite; s. limiter; v. a. Confinement; — Nkebido, ncebido; — Emprisonnement; s. Confirm; — Kwimyelu, kwulunj'eiroim ; — Conf inner; v. a. Confirmable; — Di-akwaayelu; — Qu'on pent ratifier ; adj. Confirmation; — Nluvaayela; — Confii mation ; s. Confiscable; — Pi alnvacako; — Confiscable; adj. Confiscate; — Kkwaeako, kwa<?a; — Confisquer; v. a. Confiscation; — Nkwaeako; — Confiscation; s. Conflagration; — Oka-og-bagba ; — Conflagration; s. Conflict; — Ese, esemokwu; Se, se-okwu; — Conf lit; s. se dispute]'; v. n. Confluence; — INi'uko, mg-bako; — Concours, affluence; s. Conflux; — Krukoba, mg-bakoba; — Confluent; s. Conform; — Meso, djeso, kwenye; — Conformer; v. a. Conformable; — Bi-aloveaye, di-aiaeso, di-adjeso; — Conf ojine ; adj.<noinclude></noinclude> 8cel21gccqcbmkujrppb0uznflnwdbz 1332683 1332663 2026-04-02T14:36:20Z Chinemeremprince 801291 1332683 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 57 Condition; — Kpa, kwa, ba, do-agba; — Stipuler; v. a. Condole; — Tasi-obi, kasi; — Compatir; v. n. Condolement; — Ntasi-obi, itasi-obi; — Condoleanees; s. Condolence; — Ntasi-obi, ukasi; — Condoleanees; & Condonation; — Mgbaghalu ; — Pardon; s. Condone; — Gbaghalu ; — Pardonner; v. n. Conduce; — Pusi; — Contribuer; v. n. Conducible; — Di-ndusi; — Qui contribiie; adj. Conduct; — Du, duga; — Conduire; v. a. Conduit; — Ulolo; — Conduit; s. Confection; — Elipekele oyibo; — Confection; s. Confederacy; — Amako-aui; — Complot; s. Confederate; — Mako, kpoko; — Conspirer; v, n. Confederation; — Xmakoba, nkpoko; — Conspiration; s, Confer; — Nye, ra-alo, ta-alo, kpali; — Conferer; v. a. Conference; — ISTkata, ikpali-nkata, itu-alo; — Conference; s. Confess; — Kwuputa, sa, sa-asasa, sa-ife; — Confesser; v. a, Confession; — Asasa, nkwaputa, isa-asasa; — Confession; s. Confessional; — Ebe-isa-asasa, ebe-nkwuputa; — Confessionnal; s. Confidant; — Onye-nke, onye-arxi; — Confident; s. Confide; — (fekabe, eekabelu; — Se confier, esperer; v. a. ou n. Confidence; — Neekube, idji-aka; — Confiance;_.?. Confident (to be); — (flekubelu; — Etre confiant; v. n. Confidential; — Azozo, okpula, di-acekube; — Confidentiel-le ; adj. Confidently; — Na-nqekabe; — Confidentiellement; adv. Configuration; — Eimaru; — Configuration; s. Confine; — Oke, ikpele; (jJebido, kebido; — Limite; s. limiter; v. a. Confinement; — Nkebido, ncebido; — Emprisonnement; s. Confirm; — Kwimyelu, kwulunj'eiroim ; — Conf inner; v. a. Confirmable; — Di-akwaayelu; — Qu'on pent ratifier ; adj. Confirmation; — Nluvaayela; — Confii mation ; s. Confiscable; — Pi alnvacako; — Confiscable; adj. Confiscate; — Kkwaeako, kwa<?a; — Confisquer; v. a. Confiscation; — Nkwaeako; — Confiscation; s. Conflagration; — Oka-og-bagba ; — Conflagration; s. Conflict; — Ese, esemokwu; Se, se-okwu; — Conf lit; s. se dispute]'; v. n. Confluence; — INi'uko, mg-bako; — Concours, affluence; s. Conflux; — Krukoba, mg-bakoba; — Confluent; s. Conform; — Meso, djeso, kwenye; — Conformer; v. a. Conformable; — Bi-aloveaye, di-aiaeso, di-adjeso; — Conf ojine ; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7wby7dlalmmp2r135w3djbruqg1c4il Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/64 104 449387 1332664 2026-04-02T14:18:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332664 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>58 Con — Con Conformably; — Na-nkwenye, na-nmeso; — Conf ormement ; adv, Conformist; — Onye-iikwenye; — Conformiste; s. Conformity;' — Nkwenye, nnieso, ndjeso; — Conformite; s. Confound; — Fi, lima, gbaghali; — Confondre; v. a, Confront; — Do-iru, <?e-iru, kpo-ira; — Confronter; v. a. Confrontation; — Idolita-irn, i(?elita-iiui ; — Confrontation; s. Confuse; — Fi, g-baghali, nienye-ifele-ii'iru; — Troubler; v. a. Confusedly; — N'agliala, n'ifele; — Confusement; adi Confusion; — Ag-hala, imenye-ifele-n'iru; — Confusion; s. Confutable; — Di-nkpeg-bu ; — Refutable; adj. Confutation; — KkpegM; — Refutation; s. Confute; — Kpegbu; — Refuter; v. Congeal; — Bukwu; — Congeler; v. n. Congealable; — Di-nrukwn; — Qui peut se congeler; adj. Congelation; — ISrukyru ; — Congelation; s. Congest; — Tukpobe; — Agglutiner; v. a, Congestible; — Di-ntnkpobe ; — Congesfionnable ; adj. Conglomerate; — Kpnkoba; — Agglomerer; v. a. Conglomeration; — Xkpukoba; — Agglomeration; s, Conglutinate ; — Nyakodo; — Conglutiner; v. a. Conglutination; — Xnyakodo; — Conglutination; s. Conglutinative ; — Di-nnyakodo ; — Qui conglutine; adj. Congratulate; — ^u, nu-oim; — Congratuler; v. a. Congratulation; — Inu-oiiu; — Congratulation; s. Congregate; — (Ibakoba, znko; — Reunir; v. a. Congregation; — Nzuko, izu; — Congregation; 5. Conjectur; — Ka; — Conjecturer; v. a. Conjoin; — Makwu, soke, sokodo; — Conjoindre; v. a. Conjointly; — >T,ofu; — Conjointement; adv. Conjugate; — Zoko, iveko; — Unir; v. a. Conjunction; — Nweko, innako; — Union; s. Conjure; — Kunsi, gba-nta-mgba ; — Conjurer; v. a. Conjurer; — Amnsu; — Soreier; s. Connect; — Soko, zoko, bnko; — Allier; v. a. Connection; — Nkpoko, nwaime, n wanna; — Connexion; s. Connivance; — Iwepu-anya, iwepu-iru; — Connivence: s. Connive; — Wepu-anya, wepu-iru; — Former les yeux; v. n. Conquer; — Meli, nyi; — Conquerir; r. a. Conquerable; — Di-nmeli; — Qu'on peut conquerir; adj. Conquest; — Xmeli; — Conquete; s.<noinclude></noinclude> f827m85f2k6e3lj9kg0uy6giao9te9u 1332684 1332664 2026-04-02T14:36:58Z Chinemeremprince 801291 1332684 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>58 Con — Con Conformably; — Na-nkwenye, na-nmeso; — Conf ormement ; adv, Conformist; — Onye-iikwenye; — Conformiste; s. Conformity;' — Nkwenye, nnieso, ndjeso; — Conformite; s. Confound; — Fi, lima, gbaghali; — Confondre; v. a, Confront; — Do-iru, <?e-iru, kpo-ira; — Confronter; v. a. Confrontation; — Idolita-irn, i(?elita-iiui ; — Confrontation; s. Confuse; — Fi, g-baghali, nienye-ifele-ii'iru; — Troubler; v. a. Confusedly; — N'agliala, n'ifele; — Confusement; adi Confusion; — Ag-hala, imenye-ifele-n'iru; — Confusion; s. Confutable; — Di-nkpeg-bu ; — Refutable; adj. Confutation; — KkpegM; — Refutation; s. Confute; — Kpegbu; — Refuter; v. Congeal; — Bukwu; — Congeler; v. n. Congealable; — Di-nrukwn; — Qui peut se congeler; adj. Congelation; — ISrukyru ; — Congelation; s. Congest; — Tukpobe; — Agglutiner; v. a, Congestible; — Di-ntnkpobe ; — Congesfionnable ; adj. Conglomerate; — Kpnkoba; — Agglomerer; v. a. Conglomeration; — Xkpukoba; — Agglomeration; s, Conglutinate ; — Nyakodo; — Conglutiner; v. a. Conglutination; — Xnyakodo; — Conglutination; s. Conglutinative ; — Di-nnyakodo ; — Qui conglutine; adj. Congratulate; — ^u, nu-oim; — Congratuler; v. a. Congratulation; — Inu-oiiu; — Congratulation; s. Congregate; — (Ibakoba, znko; — Reunir; v. a. Congregation; — Nzuko, izu; — Congregation; 5. Conjectur; — Ka; — Conjecturer; v. a. Conjoin; — Makwu, soke, sokodo; — Conjoindre; v. a. Conjointly; — >T,ofu; — Conjointement; adv. Conjugate; — Zoko, iveko; — Unir; v. a. Conjunction; — Nweko, innako; — Union; s. Conjure; — Kunsi, gba-nta-mgba ; — Conjurer; v. a. Conjurer; — Amnsu; — Soreier; s. Connect; — Soko, zoko, bnko; — Allier; v. a. Connection; — Nkpoko, nwaime, n wanna; — Connexion; s. Connivance; — Iwepu-anya, iwepu-iru; — Connivence: s. Connive; — Wepu-anya, wepu-iru; — Former les yeux; v. n. Conquer; — Meli, nyi; — Conquerir; r. a. Conquerable; — Di-nmeli; — Qu'on peut conquerir; adj. Conquest; — Xmeli; — Conquete; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 0c0n4b65evbm32wcjhkaump6g5jlmx4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/65 104 449388 1332665 2026-04-02T14:19:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332665 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 59 Conscience.; — Ako n'uqe; — Conscience; s. Conscientiously; — Siten'ako ii*u<?e; — Consciencieusement ; adv. Consecrate; — Do-nso, me-nso, ranye; — Consacrer; v. a. Consecration; — Ido-nso, ime-nso, iranye; — Consecration: s. Consecutively; — Xsokwu-nsokwu ; — Consecutivement ; adv. Consension; — Nkwenye, ndozi; — Accord; s. Consent; — Okwelnve; Kwe, kwelu; — Consentir; v. n. Consequence; — Isi-udjedebe; — Consequence; s. Conservation; — N<?ekwa, n<;ek>vaba .; — Conservation; s. Conserve; — (jJekwa, cekwaba; — Conserver; v. a. Consider; — Lo, tu-olo; — Considerer; v. a. Considerate; — ^N>velu-u<je ; — Discret, circonspect; adj. Consideration; — Ilolo, itu-alo; — Consideration; s. Consign; — Ranye, rinye; — Confier; v. a. Consignment; — 3f ranye, nrinye; — Consignation; s. Consociate; — Kpokoba, grbakoba; — S'associer; v. n. Consolable; — Di-nkasi, di-ntasi-obi ; — Consolable; adj. Consolation; — Xtasi-obi, nkasi; — Consolation; s. Consol; — Tasi-obi, kasi; — Consoler; — v. a. Consolidate; — Xye-ike, fu-aru; — Consolider: v. a. Consolidation; — Inye-ike, ifu-aru; — Consolidation; s. Consort; — Ibe, onye-abo; Yi; — Consort; s. . Conspicuous; — Di-enu; — Evident-e; adj. Conspicuously; — N'ifi; — Avec evidence; s. Conspiracy; — Xfiko; — Conspiration; s. Conspirator; — Oye-aghugho; — Conspirateur; s. Conspire; — Fiko; — Conspirer; v. n. Constancy; — Xtaci, ntado, ndiridi; — Constance; s. Constant; — Di-nta^i, di-ntado, ezi-ndiri; — Constant-e; adj. Constellation; — Okuku ^il'umn; — Constellation; s. Consternation; — Egwu, aruiinaimi ; — Consternation; s. Constipate; — Kpocji, jyboci; — Constiper; v. a, Constipation; — Ikpoci, mgbo^i; — Constipation; s. Constrain; — Dokpii, kpn, nyado; — Contraindre; v. a. Constrainable ; — Di-ndokpu, di-nnyado; — Qu'on pent contraindre. Constraint; — Ndokpu, nnyado; — Contrainte; s. [adj.] Construct; — I)u, hi, do-uno, lu-uno, tovu-imo; — Construire; v. a. Constuction; — Ododo, oluhi, ogwug'wu; — Construction; s. Construe; — Kwuwa, kawa, kwupu, g'wapu; — Interpreter; v. a. Consult; — Gba-izu, ra-alo, tu-alo; — Consulter; v. a.<noinclude></noinclude> mnreas02dbhkkswl88v4lx2rzatucwo 1332685 1332665 2026-04-02T14:37:33Z Chinemeremprince 801291 1332685 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 59 Conscience.; — Ako n'uqe; — Conscience; s. Conscientiously; — Siten'ako ii*u<?e; — Consciencieusement ; adv. Consecrate; — Do-nso, me-nso, ranye; — Consacrer; v. a. Consecration; — Ido-nso, ime-nso, iranye; — Consecration: s. Consecutively; — Xsokwu-nsokwu ; — Consecutivement ; adv. Consension; — Nkwenye, ndozi; — Accord; s. Consent; — Okwelnve; Kwe, kwelu; — Consentir; v. n. Consequence; — Isi-udjedebe; — Consequence; s. Conservation; — N<?ekwa, n<;ek>vaba .; — Conservation; s. Conserve; — (jJekwa, cekwaba; — Conserver; v. a. Consider; — Lo, tu-olo; — Considerer; v. a. Considerate; — ^N>velu-u<je ; — Discret, circonspect; adj. Consideration; — Ilolo, itu-alo; — Consideration; s. Consign; — Ranye, rinye; — Confier; v. a. Consignment; — 3f ranye, nrinye; — Consignation; s. Consociate; — Kpokoba, grbakoba; — S'associer; v. n. Consolable; — Di-nkasi, di-ntasi-obi ; — Consolable; adj. Consolation; — Xtasi-obi, nkasi; — Consolation; s. Consol; — Tasi-obi, kasi; — Consoler; — v. a. Consolidate; — Xye-ike, fu-aru; — Consolider: v. a. Consolidation; — Inye-ike, ifu-aru; — Consolidation; s. Consort; — Ibe, onye-abo; Yi; — Consort; s. . Conspicuous; — Di-enu; — Evident-e; adj. Conspicuously; — N'ifi; — Avec evidence; s. Conspiracy; — Xfiko; — Conspiration; s. Conspirator; — Oye-aghugho; — Conspirateur; s. Conspire; — Fiko; — Conspirer; v. n. Constancy; — Xtaci, ntado, ndiridi; — Constance; s. Constant; — Di-nta^i, di-ntado, ezi-ndiri; — Constant-e; adj. Constellation; — Okuku ^il'umn; — Constellation; s. Consternation; — Egwu, aruiinaimi ; — Consternation; s. Constipate; — Kpocji, jyboci; — Constiper; v. a, Constipation; — Ikpoci, mgbo^i; — Constipation; s. Constrain; — Dokpii, kpn, nyado; — Contraindre; v. a. Constrainable ; — Di-ndokpu, di-nnyado; — Qu'on pent contraindre. Constraint; — Ndokpu, nnyado; — Contrainte; s. [adj.] Construct; — I)u, hi, do-uno, lu-uno, tovu-imo; — Construire; v. a. Constuction; — Ododo, oluhi, ogwug'wu; — Construction; s. Construe; — Kwuwa, kawa, kwupu, g'wapu; — Interpreter; v. a. Consult; — Gba-izu, ra-alo, tu-alo; — Consulter; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> qlvqm4vhvwhvg9tuovnjuxds2p7gtmd Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/66 104 449389 1332667 2026-04-02T14:21:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332667 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>60 Con— Con Consultation; — Iglba-izii, ira-alo; — Consultation; s. Consumable; — Di-nmeyi, di ina n'iyi; — Qui pent etre consume. Consume; — - Meyi, na n'iyi; — Consumer; p. a. la(lj Consummate; — Mezi, mezn; — Consommer; v. a. Consummation; — ISmezi, nmezu; — Consommation ; s. Consumption; — Xkpo<pa, nsapn, nkwara; — Consomption; s. Contact; — Nmelulu; — Contact; s. Contagion; — NmeM; — Contagion; s. Contain; — Luta, djide; — Contenir; v. a. Containable; — Di-ndjiri; — Qui peut contenir; adj. Contaminate; — Mela; — Souiller; v. a. Contamination; — Jfmelu; — Souillure; s. Contemn; — Xi, kpo-asi; — Mepriser; v. a, Contemner; — Onye-nneni, okpom-asi; — Celui qui meprise; s. Contemplate; — Lo, cig*ha; — Contempler, mediter; v. a. Contemplation; — Ilolo, ncig-ha; — Contemplation; s. Contemplator; — Onye-ilolo, onye-nkili; — Penseur; s. Contemporary; — 01)0-n'nke; — Contemporain ; s. Contempt; — Ani, nneni; — Mepris; s. Contemptible; — Di-ani, di-mieni; — Meprisable; adj. Contemptuously; ■ — N'ani, na-nneni; — Avec mepris; adv. Contend; — Zo, se, se-okwu, nn-ogai; — Disputer; v. n. Contender; — Onye-nalii-ogii, onye-ozuzu; — Chicaneur; s. Content; — So, di-nma; — Etre content; v. n. Contention; — Ese, esemokwn, inn-ogii; — Contention; s. Contentment; — Afo-odjiidju, idi-iuna; — Contentement; s. Contents; — Ife di n'ime; — Table des matieres; s. Contest; — Ese, esemokwii; Se, nu-og-u; — Contestation; s. con- Contiguity; — Nmetiilu, imetu-aru; — Contiguite; s; [tester; v. a.} Continence; — Xdidi, iso-aru; — Continence; s. Continently; — Na-ndidi; — Avec continence; adj. Contingency; — Ife-ntumade ; — Hasard; s. Contingently; — ^Ta-ntnmade ; — Par hasard; adv. Continual; — Mgrbenqa, ekponine; — Continuel-le ; adj. Continuance; — Ototo, ndidide; — Action continue; s. Continue; — To, didide, nadide, dilili; — Continuer; v. n. Continuity; — Ototo, ndidide, ndilili; — Continuite; s. Contort; — Fi, fighali; — Contourner; v. a. Contortion; — Xfig"hali, of if 1 ; — Contorsion; s. Contract; — Agba; Ka-ag*J)a, sekolm; — Gontratf &. contracter; v. a.<noinclude></noinclude> jefqs86eikbqdm9jniolyi9tfuuecfm 1332686 1332667 2026-04-02T14:38:10Z Chinemeremprince 801291 1332686 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>60 Con— Con Consultation; — Iglba-izii, ira-alo; — Consultation; s. Consumable; — Di-nmeyi, di ina n'iyi; — Qui pent etre consume. Consume; — - Meyi, na n'iyi; — Consumer; p. a. la(lj Consummate; — Mezi, mezn; — Consommer; v. a. Consummation; — ISmezi, nmezu; — Consommation ; s. Consumption; — Xkpo<pa, nsapn, nkwara; — Consomption; s. Contact; — Nmelulu; — Contact; s. Contagion; — NmeM; — Contagion; s. Contain; — Luta, djide; — Contenir; v. a. Containable; — Di-ndjiri; — Qui peut contenir; adj. Contaminate; — Mela; — Souiller; v. a. Contamination; — Jfmelu; — Souillure; s. Contemn; — Xi, kpo-asi; — Mepriser; v. a, Contemner; — Onye-nneni, okpom-asi; — Celui qui meprise; s. Contemplate; — Lo, cig*ha; — Contempler, mediter; v. a. Contemplation; — Ilolo, ncig-ha; — Contemplation; s. Contemplator; — Onye-ilolo, onye-nkili; — Penseur; s. Contemporary; — 01)0-n'nke; — Contemporain ; s. Contempt; — Ani, nneni; — Mepris; s. Contemptible; — Di-ani, di-mieni; — Meprisable; adj. Contemptuously; ■ — N'ani, na-nneni; — Avec mepris; adv. Contend; — Zo, se, se-okwu, nn-ogai; — Disputer; v. n. Contender; — Onye-nalii-ogii, onye-ozuzu; — Chicaneur; s. Content; — So, di-nma; — Etre content; v. n. Contention; — Ese, esemokwn, inn-ogii; — Contention; s. Contentment; — Afo-odjiidju, idi-iuna; — Contentement; s. Contents; — Ife di n'ime; — Table des matieres; s. Contest; — Ese, esemokwii; Se, nu-og-u; — Contestation; s. con- Contiguity; — Nmetiilu, imetu-aru; — Contiguite; s; [tester; v. a.} Continence; — Xdidi, iso-aru; — Continence; s. Continently; — Na-ndidi; — Avec continence; adj. Contingency; — Ife-ntumade ; — Hasard; s. Contingently; — ^Ta-ntnmade ; — Par hasard; adv. Continual; — Mgrbenqa, ekponine; — Continuel-le ; adj. Continuance; — Ototo, ndidide; — Action continue; s. Continue; — To, didide, nadide, dilili; — Continuer; v. n. Continuity; — Ototo, ndidide, ndilili; — Continuite; s. Contort; — Fi, fighali; — Contourner; v. a. Contortion; — Xfig"hali, of if 1 ; — Contorsion; s. Contract; — Agba; Ka-ag*J)a, sekolm; — Gontratf &. contracter; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> oirdiv52g8lnf5si28qhmmc98mftv0k Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/67 104 449390 1332668 2026-04-02T14:21:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332668 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 61 Contractible; — Di-useko, di-usekoba; — Contractile; adj. Contraction; — Xseko, uuwakoba; — Contraction; s: Contradict; — Lu-uka; — Contredire; v. a. Contradiction; — Ilu-uka; — Contradiction; s. Contravene; — La, la-iwa; — Enfreindre; v. a. Contravention; — Ilu-hvu; — Contravention; s. Contribute; — Tunye, takoaye; — Contribuer; i n. Contribution; — Uta, utanye; — Contribution; s. Contrite; — Di-obi-inili; — Contrit-e; adj. Contrive; — Zu, zata; — Inventer; v. a. Control; — Ike; (j)i, nara; — Controle; s. control er; v. a. Controllable; — Di-ocici; — Controuvable; adj. Controversy; — Ese-esemokwn ; — Controverse; s. Controvert; — Se, lu-uka; — Controverser; v. a. Controvertible; — Di-ise-okwu, di-ilu-uka; — Contestable; adj. Contumacious; — Di-ise-ike, di-uti-ike; — Contumace; adj. Contumaciously; — X*isi-ike, ua-uti-ike; — Avec contumace; adi Contumacy; — Isi-ike, nti-ike; — Contumace; s. Contumely; — Iko-ouu, ikpo-iyi; — Outrage; s. Contusion; — Jtyifya, mgbufya; — Contusion; s. Convalescence; — Xdiri, uweuita; — Convalescence; s. Convene; — Kpoko, kpokoba; — S'assembler; v.ji. Convenience; — Idi-efe, idi-oghele ; — Convenance; s. Convenient; — Di-efe, dl-oghele ; -- Convenant-e; adj. Conventicle; — Mgrbako, uzuko; — Reunion; s. Conversation; — Nkata, ikpa-ukata; — Conversation; s. 'Converse; — Nkata; Kpa. kpali; — Converse!1; v. n. Conversion; — Xrugrhali, utughali; — Conversion: « Convert; — Rugliali; — Convertir; v. a. Convertible; — Di-nragha ; — Convertible; adj. Convey; — Wega, bug-a; — Convoy er; v. a. Conveyable; — Di-uwega, di-aibaga; — Transportable; adj. Conveyance; — Xwega, mbaga; • — Convoi; s. Convince; — Bagha-obi ; — Convaincre; v. a. Convocate, convoke; — Kpoko, kpokoba; — Convoquer; v. a Convocation; — Nkpoko, ukpokoba; — Convocation; s. Convolution; — Ofufa, nfaba; — Roulement; s^ Convolve; — Fu, fuba; — Enrouler; v. a. Convoy; — Dupa, dag-a; — Convoy er: r. a. Convulse; — Se; — Bouleverser; v. a.<noinclude></noinclude> gbv1ji9uk386izv3v5zvkozf25xj1c4 1332687 1332668 2026-04-02T14:38:39Z Chinemeremprince 801291 1332687 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Con — Con 61 Contractible; — Di-useko, di-usekoba; — Contractile; adj. Contraction; — Xseko, uuwakoba; — Contraction; s: Contradict; — Lu-uka; — Contredire; v. a. Contradiction; — Ilu-uka; — Contradiction; s. Contravene; — La, la-iwa; — Enfreindre; v. a. Contravention; — Ilu-hvu; — Contravention; s. Contribute; — Tunye, takoaye; — Contribuer; i n. Contribution; — Uta, utanye; — Contribution; s. Contrite; — Di-obi-inili; — Contrit-e; adj. Contrive; — Zu, zata; — Inventer; v. a. Control; — Ike; (j)i, nara; — Controle; s. control er; v. a. Controllable; — Di-ocici; — Controuvable; adj. Controversy; — Ese-esemokwn ; — Controverse; s. Controvert; — Se, lu-uka; — Controverser; v. a. Controvertible; — Di-ise-okwu, di-ilu-uka; — Contestable; adj. Contumacious; — Di-ise-ike, di-uti-ike; — Contumace; adj. Contumaciously; — X*isi-ike, ua-uti-ike; — Avec contumace; adi Contumacy; — Isi-ike, nti-ike; — Contumace; s. Contumely; — Iko-ouu, ikpo-iyi; — Outrage; s. Contusion; — Jtyifya, mgbufya; — Contusion; s. Convalescence; — Xdiri, uweuita; — Convalescence; s. Convene; — Kpoko, kpokoba; — S'assembler; v.ji. Convenience; — Idi-efe, idi-oghele ; — Convenance; s. Convenient; — Di-efe, dl-oghele ; -- Convenant-e; adj. Conventicle; — Mgrbako, uzuko; — Reunion; s. Conversation; — Nkata, ikpa-ukata; — Conversation; s. 'Converse; — Nkata; Kpa. kpali; — Converse!1; v. n. Conversion; — Xrugrhali, utughali; — Conversion: « Convert; — Rugliali; — Convertir; v. a. Convertible; — Di-nragha ; — Convertible; adj. Convey; — Wega, bug-a; — Convoy er; v. a. Conveyable; — Di-uwega, di-aibaga; — Transportable; adj. Conveyance; — Xwega, mbaga; • — Convoi; s. Convince; — Bagha-obi ; — Convaincre; v. a. Convocate, convoke; — Kpoko, kpokoba; — Convoquer; v. a Convocation; — Nkpoko, ukpokoba; — Convocation; s. Convolution; — Ofufa, nfaba; — Roulement; s^ Convolve; — Fu, fuba; — Enrouler; v. a. Convoy; — Dupa, dag-a; — Convoy er: r. a. Convulse; — Se; — Bouleverser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> b9b9ajvbfag6lq8drb6x785m7jipnv4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/68 104 449391 1332669 2026-04-02T14:22:16Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332669 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>62 Con— Cor Convulsion; — Osese, okedimg-ba, odjodimgba; — Convulsion; s. Cony; — Eyi; — Lapin. Coo; — Be-ka-nduli ; ■ — Boucouler; v. n. Cook; — Osi-ite, osi-nni ; Si-ite, si-nni; — Cuisinier; s. faire cmm;v:a. Cookery; — Isi-ite, isi-imi; — Cuisine; s. Cool; — Di-oyi; Medju, medjunata; — Frais; adj. rafraichir; v. a. Cooler; — Udiulu, ududumili; — Refrigerant; s. Coolly; — l^Toyi, nwayo; — Froidement; adv. Coolness; — Idi-oyi, ndjunata; — Fraicheur; s. Coop; — (pelndo, mecebido, kpacibido; — Enfermer; r. a. Cooperate; — Luko, luko-oim; — Concourir; v. n. Cooperation; — Xluko, iluko-omi; — Cooperation; s. Cope; — Se, zo, im; — Tenir tete; v. n. Copious; — Imelime, di-inielime ; — Copieux-se; adj. Copiously; — Imelime, n'imelime; — Copieusement: adv. Copiousness; — Imelime; Abondance; s. Copper; — Ona-oku, oiredo; — Cuivre; s. Copy; — Nomi; — Copier; v. jot. Coral; — Erulu; — Corail; s. Cord; — Ude, elili; — Corde; s. — Fye, ke; — Lier; v. a. Cordage; — Udo-ugbo; — Cordages; 5. Core; — Obi, ime; — Milieu, centre; s. Corf; — Xkata; — Causerie; s. Cork; — Okwu; kwuci; — Bouehon; s. Voucher; v. a. Corn; — Oka, ogbadu; — Mai's, grain; s. Corner; — ]STkuku, nkukii-uno; — Angle, coin; s. Cornerstone; — Olnvute-nkuku ; — Pierre angulaire; s. Coronet; — Okjui-ndicye; — Couronne; s. Corporally; — 5raru; — Corporellement; adv. Corporate; — Bi-n'otu.; — Incorpore-e; adj. Corporation; — Otu; — Corporation; s. Corporeal; — Xk'aru; — Corporel-le; adj. Corps; — Otu-agka: — Corps, troupe; s. Corpse; — Ozu; — Cadavre; s. Corpulence; — Afo-ulnvu, idi-ulu; — Corpulence; s. Corpulent; — Di-afo-ukvra, di-ulu; — Corpulent-e; adj. Correct; — Ezi, ezigbo; — Correct-e; adj. corriger; v. a. — Kuzi, zi, pya-itali. Correction; — Nkuzi, ipya-itali; — Correction; s.<noinclude></noinclude> qm9v1fuulg5pnfm31ot9vh2wckrrl7g 1332688 1332669 2026-04-02T14:39:11Z Chinemeremprince 801291 1332688 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>62 Con— Cor Convulsion; — Osese, okedimg-ba, odjodimgba; — Convulsion; s. Cony; — Eyi; — Lapin. Coo; — Be-ka-nduli ; ■ — Boucouler; v. n. Cook; — Osi-ite, osi-nni ; Si-ite, si-nni; — Cuisinier; s. faire cmm;v:a. Cookery; — Isi-ite, isi-imi; — Cuisine; s. Cool; — Di-oyi; Medju, medjunata; — Frais; adj. rafraichir; v. a. Cooler; — Udiulu, ududumili; — Refrigerant; s. Coolly; — l^Toyi, nwayo; — Froidement; adv. Coolness; — Idi-oyi, ndjunata; — Fraicheur; s. Coop; — (pelndo, mecebido, kpacibido; — Enfermer; r. a. Cooperate; — Luko, luko-oim; — Concourir; v. n. Cooperation; — Xluko, iluko-omi; — Cooperation; s. Cope; — Se, zo, im; — Tenir tete; v. n. Copious; — Imelime, di-inielime ; — Copieux-se; adj. Copiously; — Imelime, n'imelime; — Copieusement: adv. Copiousness; — Imelime; Abondance; s. Copper; — Ona-oku, oiredo; — Cuivre; s. Copy; — Nomi; — Copier; v. jot. Coral; — Erulu; — Corail; s. Cord; — Ude, elili; — Corde; s. — Fye, ke; — Lier; v. a. Cordage; — Udo-ugbo; — Cordages; 5. Core; — Obi, ime; — Milieu, centre; s. Corf; — Xkata; — Causerie; s. Cork; — Okwu; kwuci; — Bouehon; s. Voucher; v. a. Corn; — Oka, ogbadu; — Mai's, grain; s. Corner; — ]STkuku, nkukii-uno; — Angle, coin; s. Cornerstone; — Olnvute-nkuku ; — Pierre angulaire; s. Coronet; — Okjui-ndicye; — Couronne; s. Corporally; — 5raru; — Corporellement; adv. Corporate; — Bi-n'otu.; — Incorpore-e; adj. Corporation; — Otu; — Corporation; s. Corporeal; — Xk'aru; — Corporel-le; adj. Corps; — Otu-agka: — Corps, troupe; s. Corpse; — Ozu; — Cadavre; s. Corpulence; — Afo-ulnvu, idi-ulu; — Corpulence; s. Corpulent; — Di-afo-ukvra, di-ulu; — Corpulent-e; adj. Correct; — Ezi, ezigbo; — Correct-e; adj. corriger; v. a. — Kuzi, zi, pya-itali. Correction; — Nkuzi, ipya-itali; — Correction; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> q2bzoz0f8npa1pe4f0o25t5sscclvbs Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/69 104 449392 1332670 2026-04-02T14:22:37Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332670 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cor- Cou 63 Correctly; — Kwuloto, ofuinma; — Correctemeiit; adv. Correctness; — Ofuinma, ikwuloto; — PerfectioLi; s. Corrector; — Onye-ndozi; — Celui qui corrige; s. Correspond; — Dana, delita, delita-akukwo; — Corresponclre ; v. >t. CorrespoLidence ; — Xdana, ndelita; — Correspondance; s. Corrigible; — Di-ndozi, di-nkuzi; — Punissable; adj. Corroborate; — Xye-ike, kwenye; — Corroborer; v. a. Corrode; — Ta, g-banc ala ; — Ronger; v. a. Corrodible; — Di-igban(?ala ; — Qui pent etre corrode. Corrosion; — Otota, igbancala; — Corrosion; s. Corrapt; — Mebi, le, le-ule; — Corrompre; v. a. ou n. CorrLipter; — Onye-nmebi, onye-ule; — CorrLipteur; s. Corruptibility ; — Xmel)i, idi-nmel)i; — CorriLptibilite; s. Corraptible; — Di-nmebi, di-ile-ule; — Corruptible; adj. Corruption; — Xmebi, ule, ile-ule; — Corruption; 8. Corruptly; — X'ule, na nmebi; — Avec corruption; adv. Corruptness; — Ule, mnebie, ile-ule; — Corruption; s. Corse; — Ule; — Pourriture; s. Cost; — Onu, onu-afya; — Prix, cout; s. Costive; — Di-afo-ike; — Constipe-e; adj. Costiveness; — Idi-afo-ike; — Constipation; ,<?. Costliness; — Idi-oke-onu; — Somptuosite ; s. Costly; — Di-oke-onu, di-ngrala-onu ; — Somptueivx-se : adj. Cot, cottage; — Obele-uno, uno-nta; — Hutte, cottage; s. Cote; — Uno-atulu; — Etable; s. Cotton; — Own, awulu; — Coton; s. Couch; — Makpu, zolu; akwa; — Se cou.cher; v. n. couchette; s. Cough; — Ukwala; Kwa, kwa-ukwala; — Toux; s. tousser; v. n. Council; — Izu, izu-okwu, nzuko; — Concile; s. Coimsel; — Xdimiodu, odu; Du-odu; — Conseil; s. conseiller; v. a. Counsellorj; — Onye-alo; — CoLiseiller; s. CoLint; — Ou, gu-onu, g-bako, gunye; — Compter; v. a. Countenance; — Iru, anya; — Contenance, teLiue; s. CoLinterf eit ; — Mini; — Contrefaire; v. a. Countermand; — Wug-lie, wupu, Avugha, wu^ig-ha; — Revoquer; v. a, CoLinterpane ; — Akwa-owu, akwa-adja; — Courte-pointe ; s. Countless; — Aguta-onu; — Innombrable; adj. CoLintryl; — Obodo; — Contree; s. CoLmtryman; — Onye-obodo; — Indigene; s. Couple; — Oke na wunye, ibwa; — Couple; s.<noinclude></noinclude> 87wd2i88uzcszx0ej2s2xq5xz39lu09 1332689 1332670 2026-04-02T14:39:50Z Chinemeremprince 801291 1332689 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cor- Cou 63 Correctly; — Kwuloto, ofuinma; — Correctemeiit; adv. Correctness; — Ofuinma, ikwuloto; — PerfectioLi; s. Corrector; — Onye-ndozi; — Celui qui corrige; s. Correspond; — Dana, delita, delita-akukwo; — Corresponclre ; v. >t. CorrespoLidence ; — Xdana, ndelita; — Correspondance; s. Corrigible; — Di-ndozi, di-nkuzi; — Punissable; adj. Corroborate; — Xye-ike, kwenye; — Corroborer; v. a. Corrode; — Ta, g-banc ala ; — Ronger; v. a. Corrodible; — Di-igban(?ala ; — Qui pent etre corrode. Corrosion; — Otota, igbancala; — Corrosion; s. Corrapt; — Mebi, le, le-ule; — Corrompre; v. a. ou n. CorrLipter; — Onye-nmebi, onye-ule; — CorrLipteur; s. Corruptibility ; — Xmel)i, idi-nmel)i; — CorriLptibilite; s. Corraptible; — Di-nmebi, di-ile-ule; — Corruptible; adj. Corruption; — Xmebi, ule, ile-ule; — Corruption; 8. Corruptly; — X'ule, na nmebi; — Avec corruption; adv. Corruptness; — Ule, mnebie, ile-ule; — Corruption; s. Corse; — Ule; — Pourriture; s. Cost; — Onu, onu-afya; — Prix, cout; s. Costive; — Di-afo-ike; — Constipe-e; adj. Costiveness; — Idi-afo-ike; — Constipation; ,<?. Costliness; — Idi-oke-onu; — Somptuosite ; s. Costly; — Di-oke-onu, di-ngrala-onu ; — Somptueivx-se : adj. Cot, cottage; — Obele-uno, uno-nta; — Hutte, cottage; s. Cote; — Uno-atulu; — Etable; s. Cotton; — Own, awulu; — Coton; s. Couch; — Makpu, zolu; akwa; — Se cou.cher; v. n. couchette; s. Cough; — Ukwala; Kwa, kwa-ukwala; — Toux; s. tousser; v. n. Council; — Izu, izu-okwu, nzuko; — Concile; s. Coimsel; — Xdimiodu, odu; Du-odu; — Conseil; s. conseiller; v. a. Counsellorj; — Onye-alo; — CoLiseiller; s. CoLint; — Ou, gu-onu, g-bako, gunye; — Compter; v. a. Countenance; — Iru, anya; — Contenance, teLiue; s. CoLinterf eit ; — Mini; — Contrefaire; v. a. Countermand; — Wug-lie, wupu, Avugha, wu^ig-ha; — Revoquer; v. a, CoLinterpane ; — Akwa-owu, akwa-adja; — Courte-pointe ; s. Countless; — Aguta-onu; — Innombrable; adj. CoLintryl; — Obodo; — Contree; s. CoLmtryman; — Onye-obodo; — Indigene; s. Couple; — Oke na wunye, ibwa; — Couple; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 95l4uih9yvcejeav2ddrqft82j7ksb5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/70 104 449393 1332671 2026-04-02T14:22:59Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332671 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>64 Coil— Cra Couple; — Weko, buko; — S'accoupler; v. n. Courage; — Di-ike, idi-ike irobi; — Courage; s. Courier; — Uko; — Courrier; s. Course; — Ose, iwu-oso; (-Iba-oso; — Course; s. courir; v. n. Courser; — Anyinya-oso ; — Cheval de course; 5. Court; — Obi; ezi; — Cour; s. Courteous; — Di-asala, di-nsala; — Courtois-e; adj. Courteously; — N'asala, na-nsala; — Avec courtoisie; adv. Courtesan; — Mbili, idegbe; — Courtisane; s. Courtesy; — Asala, nsala; — Courtoisie; s. Courtmartial ; — TJno-ikpe ndi-agha; — Cour martiale; s. Courtship; — 0<?0(jo-iiwanyi ; i^ogrlia-nwanyi; — Cour; s. Cove; — Owoli-uta; — Clique; s. Covenant; — Agba; Ko-agba, do-ag-bata; — Contrat; s. contracter; v. a. Covenantee; — Onye-agrba; — Partie contractante ; s. Covenanter; — Onye kalu agba; — Contractant; s. Cover; — Kpudo, kpu, zo, zobe; nkpukpu: — Couvrir; v. a. cou- Covering; — Xkpukpu; — Couverture; s. [verture; s.] Covert; — Mgbogbo, livedo; — Convert; s. Covertly; — Xa-nzozo; — Secretement; adv. Covet; — Me-anya-ukwu; — Convoiter; v. a. Covetous; — Di-anya-ukwu; — Cupide; adj. Covetousness ; — Aiiya-ukwu; — Convoitise; s. Covey; ■ — Umn-imuuu ; — Couvee; s. Cow; — Efi, nwunye-efi; — Vache; s. Coward; — Onye-udjo; — Lache; s. Cowardice; — TJdjo; — Lachete; s. Cowardly; — N'udjo; — Lachement; adv. Cowhide; — Akpukpu-efi; — Come du pied; s. Coy; — Di-iru-ani, di-ifele; — Reserve-e; adj. Coyish; — Di-nwa-ifele ; — Prude; adj. Coyly; — X'ifele, n'iru-ani; — Avec reserve; adv. Cozen; — Zugbu, niegbu n'afya; — Duper; v. a. Cozenage; — Xzugbu, nmegbu n'afya; — Tromperie; s. Crab; — Nriko; — Crabe; s. Crabed; — Di-ntulu; — Bourru-e; adj. Crack; — Mg-bawa, ntiwa; — Fente, fissure; s. Craft; — Ag-lmg-ho, olu, ug-bo; — Art, metier; s. Craftily; — K'aglmgho; — Avec art; adv. Craftiness; — Aghugho, olu, ugbo; — Art, adresse; s.<noinclude></noinclude> 1bd4kx5r80e0s7bxbyzahu5viz8hdj6 1332690 1332671 2026-04-02T14:40:31Z Chinemeremprince 801291 1332690 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>64 Coil— Cra Couple; — Weko, buko; — S'accoupler; v. n. Courage; — Di-ike, idi-ike irobi; — Courage; s. Courier; — Uko; — Courrier; s. Course; — Ose, iwu-oso; (-Iba-oso; — Course; s. courir; v. n. Courser; — Anyinya-oso ; — Cheval de course; 5. Court; — Obi; ezi; — Cour; s. Courteous; — Di-asala, di-nsala; — Courtois-e; adj. Courteously; — N'asala, na-nsala; — Avec courtoisie; adv. Courtesan; — Mbili, idegbe; — Courtisane; s. Courtesy; — Asala, nsala; — Courtoisie; s. Courtmartial ; — TJno-ikpe ndi-agha; — Cour martiale; s. Courtship; — 0<?0(jo-iiwanyi ; i^ogrlia-nwanyi; — Cour; s. Cove; — Owoli-uta; — Clique; s. Covenant; — Agba; Ko-agba, do-ag-bata; — Contrat; s. contracter; v. a. Covenantee; — Onye-agrba; — Partie contractante ; s. Covenanter; — Onye kalu agba; — Contractant; s. Cover; — Kpudo, kpu, zo, zobe; nkpukpu: — Couvrir; v. a. cou- Covering; — Xkpukpu; — Couverture; s. [verture; s.] Covert; — Mgbogbo, livedo; — Convert; s. Covertly; — Xa-nzozo; — Secretement; adv. Covet; — Me-anya-ukwu; — Convoiter; v. a. Covetous; — Di-anya-ukwu; — Cupide; adj. Covetousness ; — Aiiya-ukwu; — Convoitise; s. Covey; ■ — Umn-imuuu ; — Couvee; s. Cow; — Efi, nwunye-efi; — Vache; s. Coward; — Onye-udjo; — Lache; s. Cowardice; — TJdjo; — Lachete; s. Cowardly; — N'udjo; — Lachement; adv. Cowhide; — Akpukpu-efi; — Come du pied; s. Coy; — Di-iru-ani, di-ifele; — Reserve-e; adj. Coyish; — Di-nwa-ifele ; — Prude; adj. Coyly; — X'ifele, n'iru-ani; — Avec reserve; adv. Cozen; — Zugbu, niegbu n'afya; — Duper; v. a. Cozenage; — Xzugbu, nmegbu n'afya; — Tromperie; s. Crab; — Nriko; — Crabe; s. Crabed; — Di-ntulu; — Bourru-e; adj. Crack; — Mg-bawa, ntiwa; — Fente, fissure; s. Craft; — Ag-lmg-ho, olu, ug-bo; — Art, metier; s. Craftily; — K'aglmgho; — Avec art; adv. Craftiness; — Aghugho, olu, ugbo; — Art, adresse; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> q1xtlwtqhoso8ufo0fwzxf6lva3d94n Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/71 104 449394 1332672 2026-04-02T14:23:49Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332672 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cra— Ci'i 65 Craftsman; — Omenka, onwene; — Artisan; s. Crafty; — Bi-aghug-ho; — Adroit-e; adj. Crag; — Xgong-o, ngongo okwute; — Roc; s. Cram; — Byanye, fonye; — Remplir; v, a. Cramp; — Tatang,weie;> — Crampe; s. Crampfish; — Elili; — Poisson electrique; v. Cranium; — Edju-isi, okpokolo-isi; — Crane; s. Craunch; — Ta; — Croquer; v. a. Crave; — Yo, <?osike; — Implorer; v. a. Crawl; — Kpu, li; — Ramper; v. n, Craze; — G-hapu-isi; — Affaiblir 1' esprit; v. n. Craziness; — Ipu-ala, ala; — Decrepitude; s. Crazy (to be); — Pu-ala, yi-ala; — Etre infirme; v. n. Creak; — (jJi; — Craquer; v. n. Cream; — Maim-ala; — Creme; s. Creamy; — So-maim-ala; — Corame la creme; adj. Create; — Me, ke; — Creer; v. a. Creation; — Okeke, unwa, eim-uwa; — Creation; s. Creator; — Onye-kelu; — Createur; s. Creature; — Nke-ekelueke ; — Creature; s. Credence; — Okwukwe; — Creance, foi; s. Credibility; — Idi-okwukwe ; — Credibilite ; s. Credible; — Di-okwukwe; — Croyable; adj. Credit; — Okwukwe, ii^ekube; — Credit, foi; a. Credulity; — Okwekakwe; — Credulite; s. Credulous; — Di-okwekakwe; — Credule; adj. Creed; — Okwukwe; — Symbole; s. * Creek; — Owoli; — Marais, Clique; s. Creeky; — Di-owoli; — Marecageux-se ; adj. Creep; — Gbe, li, g-be-ig-be; — Ramper; v. n. Creepingly; — N'igbe; — ■ En rampant; adv. Crest; — Opune, isi-opime; — Flambeau; s. Crevice; — Mgbawa, og-hele; — Crevasse; s. Crew; — Ndi-ug"bu, ig"we-madu ; — Equipage, bancle, troupe; s Crib; — Akwa-aniunanu, uiio-auu; — Creche; s. Crick; — Tatangwele ; — Torticolis; s. Cricket; — Abuzu; — Criquet; s. Crime; — ■ Ninefye, ndjo; — Crime; s. Criminal; — Ouye-imiefye; — Criminel; s. Criminate; — Bo-ndjo, bo; — Incriminer; v. a.<noinclude></noinclude> mu38ywwfrkrqe1l61mzvctrsdxp1zsa 1332691 1332672 2026-04-02T14:41:29Z Chinemeremprince 801291 1332691 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cra— Ci'i 65 Craftsman; — Omenka, onwene; — Artisan; s. Crafty; — Bi-aghug-ho; — Adroit-e; adj. Crag; — Xgong-o, ngongo okwute; — Roc; s. Cram; — Byanye, fonye; — Remplir; v, a. Cramp; — Tatang,weie;> — Crampe; s. Crampfish; — Elili; — Poisson electrique; v. Cranium; — Edju-isi, okpokolo-isi; — Crane; s. Craunch; — Ta; — Croquer; v. a. Crave; — Yo, <?osike; — Implorer; v. a. Crawl; — Kpu, li; — Ramper; v. n, Craze; — G-hapu-isi; — Affaiblir 1' esprit; v. n. Craziness; — Ipu-ala, ala; — Decrepitude; s. Crazy (to be); — Pu-ala, yi-ala; — Etre infirme; v. n. Creak; — (jJi; — Craquer; v. n. Cream; — Maim-ala; — Creme; s. Creamy; — So-maim-ala; — Corame la creme; adj. Create; — Me, ke; — Creer; v. a. Creation; — Okeke, unwa, eim-uwa; — Creation; s. Creator; — Onye-kelu; — Createur; s. Creature; — Nke-ekelueke ; — Creature; s. Credence; — Okwukwe; — Creance, foi; s. Credibility; — Idi-okwukwe ; — Credibilite ; s. Credible; — Di-okwukwe; — Croyable; adj. Credit; — Okwukwe, ii^ekube; — Credit, foi; a. Credulity; — Okwekakwe; — Credulite; s. Credulous; — Di-okwekakwe; — Credule; adj. Creed; — Okwukwe; — Symbole; s. * Creek; — Owoli; — Marais, Clique; s. Creeky; — Di-owoli; — Marecageux-se ; adj. Creep; — Gbe, li, g-be-ig-be; — Ramper; v. n. Creepingly; — N'igbe; — ■ En rampant; adv. Crest; — Opune, isi-opime; — Flambeau; s. Crevice; — Mgbawa, og-hele; — Crevasse; s. Crew; — Ndi-ug"bu, ig"we-madu ; — Equipage, bancle, troupe; s Crib; — Akwa-aniunanu, uiio-auu; — Creche; s. Crick; — Tatangwele ; — Torticolis; s. Cricket; — Abuzu; — Criquet; s. Crime; — ■ Ninefye, ndjo; — Crime; s. Criminal; — Ouye-imiefye; — Criminel; s. Criminate; — Bo-ndjo, bo; — Incriminer; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> oaagjk5tbj5fwwrv3jy7wtjyhotcxjl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/72 104 449395 1332673 2026-04-02T14:24:11Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332673 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>66 Cri— Cry Crimination; — Ebo, ebo-ndjo; — Accusation; s. Crimson; — ■ Ododo, abala, men; — Cramoisi-e; adj. Cripple; — Ngwulo; Do-ngwnlo; — Estropie-e; adj. estropier; v. a. Crisp; — <xba-iikpulu-o$e ; — Se f riser; v. n. Crispy; — Nkpuln-ose, di-nkpulu-ose ; — Frise, crepu-e; adj. Croak; — Kwa k'awo; — Croasser; v. n. Croaker; — Onye-ntamu; — Hableur; s. Crock; — Unyi-ite; — Terrine; s. Crocodile; — ■ Adji, ag-ui; — Crocodile; s. Crone; — Ag-adi nwanyi; — Vieille femme; Crook; — Mkpana-aka, log-o, tig-o; — Houlette; s. courber; v. a. Crooked; — Ngilig-o, cli-ng-ilig*o ; — Courbe; adj. Crookedness; — Idi-ngilig-o; — Sinuosite; s. Crop; — Onono-nni, agho, owewe-nni; — Jabot; s. — €rho, wenni; *— Brouter; v. a. Croslet; — Obenta; — Croisette; s. Cross; — Obe, mbuhe; (*afe, feg*a; — Croix; s. traverser; v. a. Crossbow; — Uta, akpede; — Arbalete; s. Crossness; — Ig-wu-anya; — Esprit de chicane; s. Crow; — Ugoloma; onu-okpa; — Pince, levier; s. chant du coq; s. — Kwa k'okpa; — Chanter comme le coq; v. n. Crowd; — Ig-we-madu; — Foule; s. — Fako, kpado; — Encombrer; v. a. Crown; — Opune-isi, okpu-eze; — Couronne; s. — Bunye-eze; — Couronner; v. a. Crucifixion; — Ikpodo n'obe; — Crucifiement; s. Crucify; — Kpodo n'obe; kpogbn n'obe; — Crucifier; v. a. Cruel; — • Afo-ndjo, di-afo-ndjo; — Cruel-le; adj. Cruelly; — N'afo-ndjo; — Cruellement; Cruelty; — Afo-ndjo, iwe; — Cruaute; Crumb; — Ikelike, ifulifu; — Miette; s. Crumble; — Dawa, dapya, tili; — Emietter; v. a. Crummy; — Di-ifnlifn, di-ikelike; — Plein de miettes; adj. Crump; — Ngilig-o, di-ngilig-o; — Bossu-e; adj. Cruse; — Iko, iko-nta; — Gobelet; s. Crash; — Ntipya; Dapya, tipya; — Choc; s. ecraser; v. a. Crust; — Akiliko; — Croute; s. Crutch; — Okposi; — Bequille; s. Cry; — Akwa, nkpu; — Cri; s. — Kwa, kpo, be; — Crier; v. n,<noinclude></noinclude> t07vknz6ja3pf2bd6hrcjkshvokalms 1332692 1332673 2026-04-02T14:41:55Z Chinemeremprince 801291 1332692 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>66 Cri— Cry Crimination; — Ebo, ebo-ndjo; — Accusation; s. Crimson; — ■ Ododo, abala, men; — Cramoisi-e; adj. Cripple; — Ngwulo; Do-ngwnlo; — Estropie-e; adj. estropier; v. a. Crisp; — <xba-iikpulu-o$e ; — Se f riser; v. n. Crispy; — Nkpuln-ose, di-nkpulu-ose ; — Frise, crepu-e; adj. Croak; — Kwa k'awo; — Croasser; v. n. Croaker; — Onye-ntamu; — Hableur; s. Crock; — Unyi-ite; — Terrine; s. Crocodile; — ■ Adji, ag-ui; — Crocodile; s. Crone; — Ag-adi nwanyi; — Vieille femme; Crook; — Mkpana-aka, log-o, tig-o; — Houlette; s. courber; v. a. Crooked; — Ngilig-o, cli-ng-ilig*o ; — Courbe; adj. Crookedness; — Idi-ngilig-o; — Sinuosite; s. Crop; — Onono-nni, agho, owewe-nni; — Jabot; s. — €rho, wenni; *— Brouter; v. a. Croslet; — Obenta; — Croisette; s. Cross; — Obe, mbuhe; (*afe, feg*a; — Croix; s. traverser; v. a. Crossbow; — Uta, akpede; — Arbalete; s. Crossness; — Ig-wu-anya; — Esprit de chicane; s. Crow; — Ugoloma; onu-okpa; — Pince, levier; s. chant du coq; s. — Kwa k'okpa; — Chanter comme le coq; v. n. Crowd; — Ig-we-madu; — Foule; s. — Fako, kpado; — Encombrer; v. a. Crown; — Opune-isi, okpu-eze; — Couronne; s. — Bunye-eze; — Couronner; v. a. Crucifixion; — Ikpodo n'obe; — Crucifiement; s. Crucify; — Kpodo n'obe; kpogbn n'obe; — Crucifier; v. a. Cruel; — • Afo-ndjo, di-afo-ndjo; — Cruel-le; adj. Cruelly; — N'afo-ndjo; — Cruellement; Cruelty; — Afo-ndjo, iwe; — Cruaute; Crumb; — Ikelike, ifulifu; — Miette; s. Crumble; — Dawa, dapya, tili; — Emietter; v. a. Crummy; — Di-ifnlifn, di-ikelike; — Plein de miettes; adj. Crump; — Ngilig-o, di-ngilig-o; — Bossu-e; adj. Cruse; — Iko, iko-nta; — Gobelet; s. Crash; — Ntipya; Dapya, tipya; — Choc; s. ecraser; v. a. Crust; — Akiliko; — Croute; s. Crutch; — Okposi; — Bequille; s. Cry; — Akwa, nkpu; — Cri; s. — Kwa, kpo, be; — Crier; v. n, [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6mebj7nfypd3his4uttik7ozbmrnrnb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/73 104 449396 1332674 2026-04-02T14:24:36Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332674 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cry— Cur 67 Cryptic; — Di-nzozo; — Cache; adj. Cuddle; — Gwolu; — Se blottir; v. n. Cudgel; — Nkulu; — Gourdin; s. Cue; — Odu-ife; — Queue; & Cuff; — Ikpa, okpo; — Coup de poing; s. Cull; — Roputa; — Cueillir; v. a. Cullender; — Nza, nnyo; — Passoire; s. Culpable; — Di-uta, di-ita-uta; — Coupable; adj. . Culpability; — Idi-uta, idi-ita-uta; — Culpabilite; s. Culpably; — N'uta; — Criminellement ; adv. Culprit; — Onye-ebolu-ebobo ; — Accuse; s. Cultivate; — Luqa; — Cultiver; v. a. Culture; — Nlucja; — Culture; s. Cumber; — ]No<?i; — Encombrer; v. a. Cumbersome, cumbrous; — Di-mpapa; — Encombrant; adj. Cumulate; — Tuba; — Cumuler; v. a. Cunning; — Aghugho, nka, onwene; — Adresse; s. — Di-ag-lmg'lio ; — Adroit-e; adj. Cunningly; — Ka nka, n'aglmglio ; — Adroitement; adv. Cup; — Iko, eku, akalaka; — Coupe; s. Cupboard; — Okwa-afele, akpata-aya; — Buffet; s. Cupel; — Ikenta; — Coupelle; s. Cupidity; — Akpili-eg-o, anya-ukwu-eg-o ; — Cupidite; s. Cur; — Adjo-nkita; — Vilain chien; s. Curable; — Di-nzota, di-ozozo, di-ng-wota; — Guerissable; adj. Curdle; — Tuni; — Se coaguler; v. n. Cure; — Zo, zota, g"ivo, gwota; — Guerir; v. n. Cureless; — Adi-ngwota, adi-ozozo; — Incurable; adj. Curfew; — Mgbiligba-anyasi; — Couvre-feu; s. Curious; — Di-nnyonyo ; — Curieux-se; s. Curl; — Mkpuluose; — Sinuosite; s. — Gba-mkpuluose; — Se boucher; v. n. Currentj; — Kruru, omu; — Courant; s. Curse; — Abumomi; — Malediction; s. — Bu-onur, — Maudire; v. a. Cursory; — Di-ngwa, di-mgbanu; — Leger-ere; adj. Curt; — Kkenke, nkpilikpi; — Court, bref; adj. Curtail; — Benata, benkenke; — Couper; v. a. Curtain; — Akwa-mg-baqi; — Toile; s. Curvation; — Mgbug-oba; — Courbure; s. 5<noinclude></noinclude> turlaiwxvvu5i3w9k1wuw1j6ho3tgcb 1332693 1332674 2026-04-02T14:42:31Z Chinemeremprince 801291 1332693 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Cry— Cur 67 Cryptic; — Di-nzozo; — Cache; adj. Cuddle; — Gwolu; — Se blottir; v. n. Cudgel; — Nkulu; — Gourdin; s. Cue; — Odu-ife; — Queue; & Cuff; — Ikpa, okpo; — Coup de poing; s. Cull; — Roputa; — Cueillir; v. a. Cullender; — Nza, nnyo; — Passoire; s. Culpable; — Di-uta, di-ita-uta; — Coupable; adj. . Culpability; — Idi-uta, idi-ita-uta; — Culpabilite; s. Culpably; — N'uta; — Criminellement ; adv. Culprit; — Onye-ebolu-ebobo ; — Accuse; s. Cultivate; — Luqa; — Cultiver; v. a. Culture; — Nlucja; — Culture; s. Cumber; — ]No<?i; — Encombrer; v. a. Cumbersome, cumbrous; — Di-mpapa; — Encombrant; adj. Cumulate; — Tuba; — Cumuler; v. a. Cunning; — Aghugho, nka, onwene; — Adresse; s. — Di-ag-lmg'lio ; — Adroit-e; adj. Cunningly; — Ka nka, n'aglmglio ; — Adroitement; adv. Cup; — Iko, eku, akalaka; — Coupe; s. Cupboard; — Okwa-afele, akpata-aya; — Buffet; s. Cupel; — Ikenta; — Coupelle; s. Cupidity; — Akpili-eg-o, anya-ukwu-eg-o ; — Cupidite; s. Cur; — Adjo-nkita; — Vilain chien; s. Curable; — Di-nzota, di-ozozo, di-ng-wota; — Guerissable; adj. Curdle; — Tuni; — Se coaguler; v. n. Cure; — Zo, zota, g"ivo, gwota; — Guerir; v. n. Cureless; — Adi-ngwota, adi-ozozo; — Incurable; adj. Curfew; — Mgbiligba-anyasi; — Couvre-feu; s. Curious; — Di-nnyonyo ; — Curieux-se; s. Curl; — Mkpuluose; — Sinuosite; s. — Gba-mkpuluose; — Se boucher; v. n. Currentj; — Kruru, omu; — Courant; s. Curse; — Abumomi; — Malediction; s. — Bu-onur, — Maudire; v. a. Cursory; — Di-ngwa, di-mgbanu; — Leger-ere; adj. Curt; — Kkenke, nkpilikpi; — Court, bref; adj. Curtail; — Benata, benkenke; — Couper; v. a. Curtain; — Akwa-mg-baqi; — Toile; s. Curvation; — Mgbug-oba; — Courbure; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> iz5nwven5d9nww1rt0edesicvn3nu1r Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/74 104 449397 1332675 2026-04-02T14:24:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332675 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>68 Cur— Dan Curvature; — ^giligo, nrugo; — Sinuosite; s. Curvity; — Idi-ngiligo; — Courbe; s. Cushion; — -Alozi; — Chevet; s. Custodian; — Oce-uno, onye n'ece-uno; — Gardien; s. Custody; — Ebe-neebe, iiioii'anya; — Garde; s. Custom; — Odibendi; — Coutume; s. Customer; — Onye-afya, oyi-afya; — Chaland; s; Customhouse; — IJiio-utu; — Marche; s. Customs; — Utu-ife-afya ; — Droits de douane; §. Cut; — Ntiwa, ibe; — Coupure; s. — Be, g-bu, gbude; — Couper; v. a. Cuticle; — Enu-aru; — Epiderme; s. Cutlass; — Opya, oge, uma-ogre; — Coutelas; s. Cutler; — Okpu-uma; — Coutelier; s. Cycle; — Ogugoaro, ag-ugu-uboci; — Cycle; s. D Dabble; — Fewusa; Kwowusa; — Effleurer; v. a. — (SUvuegwu na mili; — Tremper; v. a. barbotter; v. n. Dad, daddy; — Xna; — Pere; s. Dagger; — Ig"be, abala; — Dague, poignard; s. Daggle; — Kpuca; — Crotter; v. n. Daily; — Kwada, kwambosi, dadaida; — Journellement; adv. Dainty; — Nni-uso, ife-uso; — Friandise; s. Dale; — Kdalagwugwu, mg-bulugudu; — Vallon; s. Dally; — Kpa-amu; — Badiner; v. n. Dam; — Xne, nne-anumaiiu; — Dame, mere; s. Damage; — Ilu-aru, imelu-aru, nmebi; — Dommage; s. — Lu-aru, imelu-aru, mebi; — Endommager; v. a, Damageable; — Di-nmebi, di-ilu-aru; — Qu'on peut gater;"ad)'. Dame; — Nwanyi, line, agbala-nwanyi; — Dame; s. Damn; — Ma-ikpe; — Damner; v. a. Damnable; — Di-ima-ikpe ; — Damnable; adj. Damp; — Di-oyi, malu-ebu, di-mili; — Humide; adj. Dampness; — Idi-oyi, ima-ebu; — Humidite; s, Damsel; — Nwagbogko; — Demoiselle; s. Dance; — Ite-eg"wu, ig-ba-egu; — Dance; &, — Te-egn, g-ba-eg-u; — Dancer; v. n.<noinclude></noinclude> obwr8u8dina235mh5x4gtbimrdzyt2j 1332694 1332675 2026-04-02T14:43:10Z Chinemeremprince 801291 1332694 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>68 Cur— Dan Curvature; — ^giligo, nrugo; — Sinuosite; s. Curvity; — Idi-ngiligo; — Courbe; s. Cushion; — -Alozi; — Chevet; s. Custodian; — Oce-uno, onye n'ece-uno; — Gardien; s. Custody; — Ebe-neebe, iiioii'anya; — Garde; s. Custom; — Odibendi; — Coutume; s. Customer; — Onye-afya, oyi-afya; — Chaland; s; Customhouse; — IJiio-utu; — Marche; s. Customs; — Utu-ife-afya ; — Droits de douane; §. Cut; — Ntiwa, ibe; — Coupure; s. — Be, g-bu, gbude; — Couper; v. a. Cuticle; — Enu-aru; — Epiderme; s. Cutlass; — Opya, oge, uma-ogre; — Coutelas; s. Cutler; — Okpu-uma; — Coutelier; s. Cycle; — Ogugoaro, ag-ugu-uboci; — Cycle; s. D Dabble; — Fewusa; Kwowusa; — Effleurer; v. a. — (SUvuegwu na mili; — Tremper; v. a. barbotter; v. n. Dad, daddy; — Xna; — Pere; s. Dagger; — Ig"be, abala; — Dague, poignard; s. Daggle; — Kpuca; — Crotter; v. n. Daily; — Kwada, kwambosi, dadaida; — Journellement; adv. Dainty; — Nni-uso, ife-uso; — Friandise; s. Dale; — Kdalagwugwu, mg-bulugudu; — Vallon; s. Dally; — Kpa-amu; — Badiner; v. n. Dam; — Xne, nne-anumaiiu; — Dame, mere; s. Damage; — Ilu-aru, imelu-aru, nmebi; — Dommage; s. — Lu-aru, imelu-aru, mebi; — Endommager; v. a, Damageable; — Di-nmebi, di-ilu-aru; — Qu'on peut gater;"ad)'. Dame; — Nwanyi, line, agbala-nwanyi; — Dame; s. Damn; — Ma-ikpe; — Damner; v. a. Damnable; — Di-ima-ikpe ; — Damnable; adj. Damp; — Di-oyi, malu-ebu, di-mili; — Humide; adj. Dampness; — Idi-oyi, ima-ebu; — Humidite; s, Damsel; — Nwagbogko; — Demoiselle; s. Dance; — Ite-eg"wu, ig-ba-egu; — Dance; &, — Te-egn, g-ba-eg-u; — Dancer; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 0k8ymerkfy9g8ngwqnh75ir6okmamiw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/75 104 449398 1332676 2026-04-02T14:25:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332676 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dan— Deb . 69 Danger; — Ife-eg-wu, ife-ize-ndu ; — Danger; s. peril; s. Dangle; — Kwnfelu, kwnfeghali ; — Etre pendu; v. n. Dank; — Di-oyi, di-mili; — Hnmide; adj. Dare; — Dami; — Oser; v. n. Dark; — Di-ocici; Oci<?i; — Noir; adj. nuit; s. Darken; — Gba-ocici ; — Obscurcir; v. n. Darkish; — Di-nwa-ocici ; — Obscur; adj. Darkly; — JPocici; — Obscurement; adv. Darkness; — Ocici; ■ — Obscurite; s. Darling; — Oli-obi, odi-n'obi; — Favori; s. Dart; — Ubi, obilibi; Ma-ube; — Dard; s. darder; v. a. Dash; — Tu, ma; — Heurter; v. a. Dastard; — IJdjo, onye-udjo; — Lache; s. Dastardly; — N'udjo, n'egwu; — Lachement; adv. Daub; — Te, teto; — Barbouiller; v. a. Daubery; — Nteto; — Barbouillage ; s. Daughter; — Ada, liwaiivranyi; — Fille ainee; s. Damit; — Yi-eg"wu; — Intimider; v. a. Dawn; — Ufoei; ciofofo; Po, fobe; — Aurore; Poindre; v. n. Day; — Ubosi, abani, efifye; — Jour; s. Day-book; — Akukwo-ubosi; — Journal; s. Day-break; — Ufoci; — Point du jour; 6-. Day-light; — Ife-ubosi; — Lumiere du jour; s. Day-spring; — Ife-otutu; — Aurore; s. Day-time; — Efifye; — Milieu du jour; s. Daze, dazzle; — jNTwuci, nuricita; — Eblouir; v. a. Dead (to be); — >Twu, nwuru; — Mourir; v. n. Deadness; — Iiiwu-aivu, inwu-owu; — Mort; s. Deaf (to be); — (j)inti; — Etre sourd; v. n. Deafen; — Kpocinti; — Assourdir; v. a. Deafness; — Icinti; — Surdite; s. Deal; — Ibe; Le, zu-afya; — Portion; .s-. vendre; v. a. Dear; — Di-ng-ala, di-oke-onu; — Cher-ere; adj. Deamess; — ^g-ala, oke-onu; — Tendresse; s. Dearth; — Ugani, imwu; — Trepas; s. Death; — Ima-owu, own; — Mort; s. Death-bed; — Akwa-owu; — Lit de mort; s.' Deathless; — Amaro-awu, awu-awu; — Immortel-le; adj. Deathlike; — Dik'owu; — De mort; adj. Debar; — Kwucibido, nocibido; — Interdire; v. a.<noinclude></noinclude> 6fjja9i0vpw1oa2sxf9pshfcn5tbhk5 1332695 1332676 2026-04-02T14:43:53Z Chinemeremprince 801291 1332695 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dan— Deb . 69 Danger; — Ife-eg-wu, ife-ize-ndu ; — Danger; s. peril; s. Dangle; — Kwnfelu, kwnfeghali ; — Etre pendu; v. n. Dank; — Di-oyi, di-mili; — Hnmide; adj. Dare; — Dami; — Oser; v. n. Dark; — Di-ocici; Oci<?i; — Noir; adj. nuit; s. Darken; — Gba-ocici ; — Obscurcir; v. n. Darkish; — Di-nwa-ocici ; — Obscur; adj. Darkly; — JPocici; — Obscurement; adv. Darkness; — Ocici; ■ — Obscurite; s. Darling; — Oli-obi, odi-n'obi; — Favori; s. Dart; — Ubi, obilibi; Ma-ube; — Dard; s. darder; v. a. Dash; — Tu, ma; — Heurter; v. a. Dastard; — IJdjo, onye-udjo; — Lache; s. Dastardly; — N'udjo, n'egwu; — Lachement; adv. Daub; — Te, teto; — Barbouiller; v. a. Daubery; — Nteto; — Barbouillage ; s. Daughter; — Ada, liwaiivranyi; — Fille ainee; s. Damit; — Yi-eg"wu; — Intimider; v. a. Dawn; — Ufoei; ciofofo; Po, fobe; — Aurore; Poindre; v. n. Day; — Ubosi, abani, efifye; — Jour; s. Day-book; — Akukwo-ubosi; — Journal; s. Day-break; — Ufoci; — Point du jour; 6-. Day-light; — Ife-ubosi; — Lumiere du jour; s. Day-spring; — Ife-otutu; — Aurore; s. Day-time; — Efifye; — Milieu du jour; s. Daze, dazzle; — jNTwuci, nuricita; — Eblouir; v. a. Dead (to be); — >Twu, nwuru; — Mourir; v. n. Deadness; — Iiiwu-aivu, inwu-owu; — Mort; s. Deaf (to be); — (j)inti; — Etre sourd; v. n. Deafen; — Kpocinti; — Assourdir; v. a. Deafness; — Icinti; — Surdite; s. Deal; — Ibe; Le, zu-afya; — Portion; .s-. vendre; v. a. Dear; — Di-ng-ala, di-oke-onu; — Cher-ere; adj. Deamess; — ^g-ala, oke-onu; — Tendresse; s. Dearth; — Ugani, imwu; — Trepas; s. Death; — Ima-owu, own; — Mort; s. Death-bed; — Akwa-owu; — Lit de mort; s.' Deathless; — Amaro-awu, awu-awu; — Immortel-le; adj. Deathlike; — Dik'owu; — De mort; adj. Debar; — Kwucibido, nocibido; — Interdire; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mx6fuhiw3zdq4psc3r0hpr2i2lgcft2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/76 104 449399 1332677 2026-04-02T14:25:42Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332677 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>70 Deb— Dec Debase; ■ — Weda; — Abaisser; v. a. Debate; — Lu-uka; — Debattre; v. a. Debatable; — Di-ilu-uka; — Contestable; adj. Debilitate; • — Mebenata-ike ; — Affaiblir; v. a. Debility; — Ike-ogwug-wu ; — Affaiblissement; s. Debt; — TJgrwo; — Dette; s. Decade; Hi, neli; — Decade; s. Decadence; — Nmebi; — Decadence; s. Decalogue; — Iwu-ili; — Decalogue; s. Decant; — Rupu, ruputa; — Decanter; v. a. Decapitate; — Bepu-isi, belu-isi, be-isi; — Decapiter; v. a. Decay; — Nu-agha; — Dechoir; v. n. Decease; — Nwu, nwuru; — Decoder; v. n. Deceit; — Ag-hug-ho, nlafu, nlaputa; — Tromperie; s. Deceitful; — Di-ag'hug'lio ; — Trompeur-se; adj. Deceitfully; — JTagrhug-ho; — Frauduleusement ; adj. Deceive; — Lafu, laputa; — Decevoir; v. a. Deceiver; — Onye-nlafu; — Celui qui trompe; s. Decency; — Nkwesi, nfulu, og^o; — Decence; s. Decent; — Di-ogo; — Decent-e; adj. Deception; — Nlafii, nlaputa; — Deception; s. Deceptious; — Di- aghugho; — Trompeur-se-; adj. Decerption; — Og-hog-ho, ng-hoputa; — Action d'elaguer; s. Decharm; — Kukwapu; — Desencnanter: v. a. Decidable; — Di-nkwube; — Qu'on peut decider; adj. Decide; — Kwube; — Decider; v. a. Decider; — Oke-oku; — Juge, arbitre; s. Decipher; — Ko-isi, kwuwa, kwupn; — Dechiffrer; v. a. Decision; — Nkwube; — Decision; s. Deck; — Dokwa, fo-nraa, djikwa; — Parer; v. a. — Enu-ubo; — Tillac; s. o Declarable; — Di-okuku, di-iikwuputa; — Qui peut se declarer. Declaration; — Nkwuputa; — Declaration; s. Declare; — Kwuputa; — Declarer; v. a. Declension; — Odada, odjudju; — Declin; s. Decline; — Da, dju; — Decliner; v. n. Declivity; — Ndalagwugwu, mg-bulugug-u; — Pente; s. Decoct; — Si, wu;* — Faire bouillir; v. a. Decoction; — ■ M-ite4 osisi-ite; — Decoction; s. Decollate; — Be-isi, bepu-isi; — Decapiter; v. a.<noinclude></noinclude> kchl95ia5j3y4demhq3p8l0ooe12h5t 1332697 1332677 2026-04-02T14:44:31Z Chinemeremprince 801291 1332697 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>70 Deb— Dec Debase; ■ — Weda; — Abaisser; v. a. Debate; — Lu-uka; — Debattre; v. a. Debatable; — Di-ilu-uka; — Contestable; adj. Debilitate; • — Mebenata-ike ; — Affaiblir; v. a. Debility; — Ike-ogwug-wu ; — Affaiblissement; s. Debt; — TJgrwo; — Dette; s. Decade; Hi, neli; — Decade; s. Decadence; — Nmebi; — Decadence; s. Decalogue; — Iwu-ili; — Decalogue; s. Decant; — Rupu, ruputa; — Decanter; v. a. Decapitate; — Bepu-isi, belu-isi, be-isi; — Decapiter; v. a. Decay; — Nu-agha; — Dechoir; v. n. Decease; — Nwu, nwuru; — Decoder; v. n. Deceit; — Ag-hug-ho, nlafu, nlaputa; — Tromperie; s. Deceitful; — Di-ag'hug'lio ; — Trompeur-se; adj. Deceitfully; — JTagrhug-ho; — Frauduleusement ; adj. Deceive; — Lafu, laputa; — Decevoir; v. a. Deceiver; — Onye-nlafu; — Celui qui trompe; s. Decency; — Nkwesi, nfulu, og^o; — Decence; s. Decent; — Di-ogo; — Decent-e; adj. Deception; — Nlafii, nlaputa; — Deception; s. Deceptious; — Di- aghugho; — Trompeur-se-; adj. Decerption; — Og-hog-ho, ng-hoputa; — Action d'elaguer; s. Decharm; — Kukwapu; — Desencnanter: v. a. Decidable; — Di-nkwube; — Qu'on peut decider; adj. Decide; — Kwube; — Decider; v. a. Decider; — Oke-oku; — Juge, arbitre; s. Decipher; — Ko-isi, kwuwa, kwupn; — Dechiffrer; v. a. Decision; — Nkwube; — Decision; s. Deck; — Dokwa, fo-nraa, djikwa; — Parer; v. a. — Enu-ubo; — Tillac; s. o Declarable; — Di-okuku, di-iikwuputa; — Qui peut se declarer. Declaration; — Nkwuputa; — Declaration; s. Declare; — Kwuputa; — Declarer; v. a. Declension; — Odada, odjudju; — Declin; s. Decline; — Da, dju; — Decliner; v. n. Declivity; — Ndalagwugwu, mg-bulugug-u; — Pente; s. Decoct; — Si, wu;* — Faire bouillir; v. a. Decoction; — ■ M-ite4 osisi-ite; — Decoction; s. Decollate; — Be-isi, bepu-isi; — Decapiter; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ttcdn41qj9ftpfppn925jcxqkowlp47 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/77 104 449400 1332678 2026-04-02T14:27:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332678 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dec— Def Decollation; — Ibe-isi, ibepu-isi; — Decollation; s. Decorate; — Dolova, djikwa; — Decorer; v. a. Decoration; — Edjidji, ndjikwa; — Decoration; s. Decorous; — Di-ogo; — Convenable; adj. Decorticate; — Ba, baca; — Ecorcer; v. a. Decortication; — ■ Obaba, mbaca; — Action d'ecorcer; s. Decorum; — Og"o; — Decorum; s. Decoy; — Ula, nneg'a; Lanye, lain; — Appat; s. seduire; v. a. Decrease; — Mbenata; Benata; — Diminution; s. diminuer; v. Decree; — Iwu; Ma-iwu, tu-iwu; — Decret; s. decreter; v. a. Decreement; — Mbenata; — Decroissement; s. Decrepit; — Ike-adi; — Decrepit-e; adj. Decrepitate; — Gba-oku; — Crepiter; v. n. Decrepitation; — Igba-oku; — Petillement; s. Decrepitude; — Aru-iikuli, nka; — Decrepitude; s. Decubation; — Edina, idi-n'ani; — Etat d'etre couche; s. Dedicate; — Rauye, ralunye; — ■ Consacrer; v. a. Dedication; ■ — Nranye, iralunye; — Consecration; s. Deduct; — Belu, gubelu, g'upu; — Deduire. Deduction; ■ — Kg"iipu; — Deduction, suite; s. Deed; — Omeme, olu; — Acte; s. Deem; — Lo, debe, debe-uce; — Estimer; v. a. Deep; — Di-omimi ; — Profond-e; adj. Deepen; — Mi, ma-oghele; — Creuser; v. a. Deer; — Ene, asonso; — Daim; s. Deface; — Megh'iru; — Defigurer; v. a. Defacement; — Imegrh'h'u ; — Defiguration; s. Defame; — Kwuto, kwuya; — Diffamer; v. a. Defaming; — ^N"kwuto, nkwuya; — Diffamation; s. Defeat; — (j)u, meli; — Dofaire; v. a. Defecate; — (J!awa, cawapu; ■ — Defequer; v. a. Defence; — Xcedo, nzedo; — Defense; s. Defend; — (|)edo, zedo; — Defendre, soutenir; v. a. Defendable; — Di-ncedo, di-nzedo; — Soutenable; adj. Defensible; — Di-iizedota, di-nzeta; — Tenable; adj. Defer; — Bura; — Differer; v. a. Deference; — Nsopulu, aso; — Deference; $. Defiance; ■— Ini-ife, ikpaci-ife; — Defiance; s. Defile; — Melu; — Corrompre; v. a. Defilement; — Nmelu; — Corruption; s. {{Category:igbo}}<noinclude></noinclude> n1s5hd9sngap89ykvmmbd1vqni5cju9 1332679 1332678 2026-04-02T14:28:00Z Chinemeremprince 801291 1332679 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dec— Def Decollation; — Ibe-isi, ibepu-isi; — Decollation; s. Decorate; — Dolova, djikwa; — Decorer; v. a. Decoration; — Edjidji, ndjikwa; — Decoration; s. Decorous; — Di-ogo; — Convenable; adj. Decorticate; — Ba, baca; — Ecorcer; v. a. Decortication; — ■ Obaba, mbaca; — Action d'ecorcer; s. Decorum; — Og"o; — Decorum; s. Decoy; — Ula, nneg'a; Lanye, lain; — Appat; s. seduire; v. a. Decrease; — Mbenata; Benata; — Diminution; s. diminuer; v. Decree; — Iwu; Ma-iwu, tu-iwu; — Decret; s. decreter; v. a. Decreement; — Mbenata; — Decroissement; s. Decrepit; — Ike-adi; — Decrepit-e; adj. Decrepitate; — Gba-oku; — Crepiter; v. n. Decrepitation; — Igba-oku; — Petillement; s. Decrepitude; — Aru-iikuli, nka; — Decrepitude; s. Decubation; — Edina, idi-n'ani; — Etat d'etre couche; s. Dedicate; — Rauye, ralunye; — ■ Consacrer; v. a. Dedication; ■ — Nranye, iralunye; — Consecration; s. Deduct; — Belu, gubelu, g'upu; — Deduire. Deduction; ■ — Kg"iipu; — Deduction, suite; s. Deed; — Omeme, olu; — Acte; s. Deem; — Lo, debe, debe-uce; — Estimer; v. a. Deep; — Di-omimi ; — Profond-e; adj. Deepen; — Mi, ma-oghele; — Creuser; v. a. Deer; — Ene, asonso; — Daim; s. Deface; — Megh'iru; — Defigurer; v. a. Defacement; — Imegrh'h'u ; — Defiguration; s. Defame; — Kwuto, kwuya; — Diffamer; v. a. Defaming; — ^N"kwuto, nkwuya; — Diffamation; s. Defeat; — (j)u, meli; — Dofaire; v. a. Defecate; — (J!awa, cawapu; ■ — Defequer; v. a. Defence; — Xcedo, nzedo; — Defense; s. Defend; — (|)edo, zedo; — Defendre, soutenir; v. a. Defendable; — Di-ncedo, di-nzedo; — Soutenable; adj. Defensible; — Di-iizedota, di-nzeta; — Tenable; adj. Defer; — Bura; — Differer; v. a. Deference; — Nsopulu, aso; — Deference; $. Defiance; ■— Ini-ife, ikpaci-ife; — Defiance; s. Defile; — Melu; — Corrompre; v. a. Defilement; — Nmelu; — Corruption; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> kscu7e43mp8lz52uz5kw48rsqvtvzci Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/78 104 449401 1332699 2026-04-02T14:48:05Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332699 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>72 • - ■ . Def— Deni Deflagrate; — O-ba-oku; — Enflammer; v. a. Deflagration; — Ig-ba-oku; — Deflagration; s. Defloration; — ^melu n'ike, imelu n'ike; — Action cle deflorer; s. Deflour; — Melu n'ike; — Deflorer; s. a. Defluxion; — Nruda; — Fluxion; s. Deformity; — ^NUjo-aru; — Difformite; s. Defraud; — Meg"ba, zug-bn; — Frauder; v. a. Defray; — Kwu, kwu-ug-wo; — Defrayer; v. n. Defy; — M, nia, kpaci; — Defier; v. a. Deglutition; — Onono, onuno; — Deglutition; s. Degradation; — ]Sweda, mbuda; — Degradation; s. Degrade; — Buda, weda; — Degrader; v. a. Degree; — Ama-ukwu; — Degre; s. Deity; — (jhikwu, (jhiku; — Divinite; s. Deject; — Kolopu, kaya; — Deeourager; v. a. Dele; — Meeapu, depu; — Ef facer; v. a. Deleble; — Di-nmecapu, di-ndepu; — Effaoable; adj. Deliberate; — Ra-alo, tu-alo; ■ — Deliberer; v. a. Deliberation; — ■ Ira-alo, itu-alo; — Deliberation; s. Delicious; — Di-nso; — Delicieux-se; adj. Delight; — So, di-nma; — Delecter; v. n. Delirium; — M-ng-hapu ; — Delirium; s. Deliver; — ^Napug-a, ghapnta; — Delivrer; v. a. Deliverance; — Nnapug'a, ngnaputa; — Delivrance; s. Deliverer; — Onye-nnapug,a; — Sauveur; s. Dell; — Mg-bulug-udu-nla; — Vallon; s. Deludable; — Di-nlafn; — Credule; adj. Delude; — Laftu laputa; — Tromper; v. a. Deluder; — Onye-nlafu, onye-nlaputa; — Trompeur; s. Deluge; — Kpasa, g-basa, g-bokwasi; — Inonder. deborder; v. n Delusion; — Ag-ug-ho, nlafu; — Tromperie. Delusive, delusory; — Di-agiigho; — Trompeur-se; adj. Delusiveness; — Ife-nlafu; ■ — Nature decevante; s. Delve; — G-he; — Creuser; v. a. — Og-hele; — Creux, fosse; s. Demand; — Djn, djna; — Demander; v. a. — Adju, ayo; — Demande; s. Demandant; — Onye-ayo; — Demandeur; s. Demi; — Mbnbo; — Demi; adj. Democrate; — Madn-ora, onye-ora; — Democrate; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> s2q2w1iaab1wssrfa97tebpgxeg85kj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/79 104 449402 1332700 2026-04-02T14:48:44Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332700 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dem— Des 73 Democratic; — Di-ora; — Democratique ; adj. Demolish; — Kpukpo, tikpo, tili; — Demolir; v. a. Demolishment; — Ntikpo, ntili; — Demolition; s. Demon; — Adjo-mo; — Demon; s. Demoniac; — Onye-ekwensu ; — Possede; s. Demonstrate; — Gosi-ofuma; — Demontrer; r. a. Demonstration; — Ig-osi-ofuma ; — Demonstration; s. Den; — Oim, uno n'etiti, nkpuna; — An'tre, caverne; g. Deniable; — Di-ilu-uka; — Niable; adj. Denial; — Ilu-uka, ag-ugo; — Delegation; s. Denominate; — Gu-ara, nye-afa; — Denommer; v. a. Denomination; — Ala, inye-afa; — Denomination; s. Denude; — Grbaha-oto; — Denuder; v. a. Deny; — Dju, g"0, lu-uka; — Denier; i a. Deosculation; — Imi-oim; — Baiser; s. Depart; — Pua, djebe, na; — Partir; v. n. Department; — Aka-olu; — Part de travail; s. Departure; — Opupu, una; — Depart; s., Depauperate; — Do-ogbwenye; — Appauvrir; v. a. Deplorable; — Di-akwa; — Deplorable; adj. Deplore; — Kra; — Deplorer; v. a. Deport; — Me, me-omeme; — Se oomporter; 0. n. Deportment; — Omeme; — Maintien; s. Depose; — Wepu n'ukpo, weda, buda; — Deposer; v. a. Deposition; — Nweda, mbuda; — Depot; s. Depth; — Omimi, ogrbu; — Profondeur; Depute; — Eanye; — Deputer; v. a. Deride; — Mu, mu-amu, (pi-ocji; — ■ Se derider; v. n. Derision; — Amu, inm-amu, o<?i; — Derision; s. Descend; — Lida, zida; — Descendre; v. a. Descension; — Nlida, nzida; — Descente; .?. Desert; — Ofya, Gbanari; — Desert; s. deserter; v. a. Desertion; — Mg-bauari; — Desertion; s. Desiccate; — Ceko, kolo, cjekpo; — Dessecher; v. a. on i Design; — . Ig-ugu; — Projet, dessein; s. Designate; — Zu, zube; — Designer; v. a. Desire; — U<?e, (^.o; — Desirer; v. a. Desist; — (xhalu, <?ini-aka, weni-aka; — Se desister; v. Desistance; — Iweni-aka, i<?ini-aka; — Desistement; s. Despise; — ^NTeda, ni; — Mepriser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 8v0og0g6clzvcsktreieq78p7nqdh2n Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/80 104 449403 1332701 2026-04-02T14:49:11Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332701 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Des— Dif Despondency; — Enwe-ncekiibe ; — Decouragement; s. Destitution; — Kzi-aru, ogbwenye; — Privation; s. Destroy; — Gbu, megbu, mebi, bibi; — Detruire; v. a Destructible; — Di-mbibi; — Perissabie; adj. Destruction; — Mbibi, owu-ebebe; — Destruction; s. Detain; — Djide; — Detenir; v. a. Deter: — Kara; — Detourner; v. a. Deterge; — Fiea, ficapu; — Deterger; v, a. Deteriorate; — Mebi, djewaiiye; — Deteriorer; v. a. Detersion; — Mca, Xnwuca; — Detersion; s. Detest; — Kpo-asi, so; — Detester; v. a. Detestable; — Di-ikpo-asi; — Detestable; adj. Detestation; — Akpom-asi, ikpo-asi; — Detestation; s. Detort; — Fig-hali, rughali; — Detourner; v. a. Detract; — Benata, wepu, kpe-ikpe; — Detracter; v. Detraction; — Iwada-afa, nkwuto; — Detraction; s. Detriment; — Iyi, nfu; — Detriment; s. Detrude; — Kuda, nutu; — Refouler; v. a. Detruncate; — (xbuka, bepu-ngadaba; — Couper; v. a. Detmsion; — Xnuda, nnutu; — Action de refouler; s. Device; — Izuzu; — Expedient; s. Devil; — Ekwensu, onye-odjo; — Diable; s. Devilish; — Dika-ekwensu ; — Diabolique; adj. Devisable; — Di-izuzu; — Imaginable; adj. Devise; — Zu, gbo; — Imaginer; v. a. Devolve; — Lu; — Derouler; v. a. Devote; — Ranye, ralunye; — Voiier; v. a. Dew; — Igiligi; — Rosee; s. Dexter; — Akanni; — Droit-e; adj. Dexterity; — Ukele, nka; — Dexterite; s. Diabolical; — Dik'ekwensu; — Diabolique; adj. Diadem; — Okpu-eze; — Diademe; s. Dialect; — Asusu, ouu, ile; — Dialecte; s. Diamond; — Okwute-oke-onu; — Diamant; s. Diarrhea; — Afo-ogaga; — Diarrhee; s. Dicephalous; — Di-isi-nabo; — A deux tetes; adj. Die; — Kwu, nwuru, nwu-owu; — Mourii; v. n. Differ; — Di-ice, ife di-ice; — Differer; v. n, Difficult; — Ntulu, di-ntulu; — Difficile; adj. Difficulty; — Ntulu; — Difficult; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 09bpgjd7w9mg2ubow8wbxc0tcc5w7zi 1332840 1332701 2026-04-02T19:17:11Z Bigkotech 955363 /* Not proofread */ 1332840 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Bigkotech" /></noinclude>Des— Dif Despondency; — Enwe-ncekiibe ; — Decouragement; s. Destitution; — Kzi-aru, ogbwenye; — Privation; s. Destroy; — Gbu, megbu, mebi, bibi; — Detruire; v. a Destructible; — Di-mbibi; — Perissabie; adj. Destruction; — Mbibi, owu-ebebe; — Destruction; s. Detain; — Djide; — Detenir; v. a. Deter: — Kara; — Detourner; v. a. Deterge; — Fiea, ficapu; — Deterger; v, a. Deteriorate; — Mebi, djewaiiye; — Deteriorer; v. a. Detersion; — Mca, Xnwuca; — Detersion; s. Detest; — Kpo-asi, so; — Detester; v. a. Detestable; — Di-ikpo-asi; — Detestable; adj. Detestation; — Akpom-asi, ikpo-asi; — Detestation; s. Detort; — Fig-hali, rughali; — Detourner; v. a. Detract; — Benata, wepu, kpe-ikpe; — Detracter; v. Detraction; — Iwada-afa, nkwuto; — Detraction; s. Detriment; — Iyi, nfu; — Detriment; s. Detrude; — Kuda, nutu; — Refouler; v. a. Detruncate; — (xbuka, bepu-ngadaba; — Couper; v. a. Detmsion; — Xnuda, nnutu; — Action de refouler; s. Device; — Izuzu; — Expedient; s. Devil; — Ekwensu, onye-odjo; — Diable; s. Devilish; — Dika-ekwensu ; — Diabolique; adj. Devisable; — Di-izuzu; — Imaginable; adj. Devise; — Zu, gbo; — Imaginer; v. a. Devolve; — Lu; — Derouler; v. a. Devote; — Ranye, ralunye; — Voiier; v. a. Dew; — Igiligi; — Rosee; s. Dexter; — Akanni; — Droit-e; adj. Dexterity; — Ukele, nka; — Dexterite; s. Diabolical; — Dik'ekwensu; — Diabolique; adj. Diadem; — Okpu-eze; — Diademe; s. Dialect; — Asusu, ouu, ile; — Dialecte; s. Diamond; — Okwute-oke-onu; — Diamant; s. Diarrhea; — Afo-ogaga; — Diarrhee; s. Dicephalous; — Di-isi-nabo; — A deux tetes; adj. Die; — Kwu, nwuru, nwu-owu; — Mourii; v. n. Differ; — Di-ice, ife di-ice; — Differer; v. n, Difficult; — Ntulu, di-ntulu; — Difficile; adj. Difficulty; — Ntulu; — Difficult; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> srwvp4pnchgwg4et04zcij53wdrf0ck 1332972 1332840 2026-04-03T09:03:04Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332972 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Des— Dif Despondency; — Enwe-ncekiibe ; — Decouragement; s. Destitution; — Kzi-aru, ogbwenye; — Privation; s. Destroy; — Gbu, megbu, mebi, bibi; — Detruire; v. a Destructible; — Di-mbibi; — Perissabie; adj. Destruction; — Mbibi, owu-ebebe; — Destruction; s. Detain; — Djide; — Detenir; v. a. Deter: — Kara; — Detourner; v. a. Deterge; — Fiea, ficapu; — Deterger; v, a. Deteriorate; — Mebi, djewaiiye; — Deteriorer; v. a. Detersion; — Mca, Xnwuca; — Detersion; s. Detest; — Kpo-asi, so; — Detester; v. a. Detestable; — Di-ikpo-asi; — Detestable; adj. Detestation; — Akpom-asi, ikpo-asi; — Detestation; s. Detort; — Fig-hali, rughali; — Detourner; v. a. Detract; — Benata, wepu, kpe-ikpe; — Detracter; v. Detraction; — Iwada-afa, nkwuto; — Detraction; s. Detriment; — Iyi, nfu; — Detriment; s. Detrude; — Kuda, nutu; — Refouler; v. a. Detruncate; — (xbuka, bepu-ngadaba; — Couper; v. a. Detmsion; — Xnuda, nnutu; — Action de refouler; s. Device; — Izuzu; — Expedient; s. Devil; — Ekwensu, onye-odjo; — Diable; s. Devilish; — Dika-ekwensu ; — Diabolique; adj. Devisable; — Di-izuzu; — Imaginable; adj. Devise; — Zu, gbo; — Imaginer; v. a. Devolve; — Lu; — Derouler; v. a. Devote; — Ranye, ralunye; — Voiier; v. a. Dew; — Igiligi; — Rosee; s. Dexter; — Akanni; — Droit-e; adj. Dexterity; — Ukele, nka; — Dexterite; s. Diabolical; — Dik'ekwensu; — Diabolique; adj. Diadem; — Okpu-eze; — Diademe; s. Dialect; — Asusu, ouu, ile; — Dialecte; s. Diamond; — Okwute-oke-onu; — Diamant; s. Diarrhea; — Afo-ogaga; — Diarrhee; s. Dicephalous; — Di-isi-nabo; — A deux tetes; adj. Die; — Kwu, nwuru, nwu-owu; — Mourii; v. n. Differ; — Di-ice, ife di-ice; — Differer; v. n, Difficult; — Ntulu, di-ntulu; — Difficile; adj. Difficulty; — Ntulu; — Difficult; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 09bpgjd7w9mg2ubow8wbxc0tcc5w7zi Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/81 104 449404 1332702 2026-04-02T14:49:33Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332702 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dif— Dis 75 Diffidence; — Itu-uce; — Defiance; s. Diffident (tobe); — Tu-uce; — Se defier; v. n. Diffuse; — Gbasa, rusa; — Repandre; v. a. Diffusible; — Di-mg-basa, di-nrusa; — Diffusible; adj. Diffusion; — Mg-basa, nrusa; — Dispersion; s. Dig; — Gwu, g^wu-ani; — Creuser; v. a. • Dignify; — Bu; — ■ Rendre honneur; v. a. Dignity; — Ebube; — Dignite; s. Dike; — Onunu, obo-adja; — Canal, digue; s. Dilacerate; — Sewa, seba; — Lacerer; v. a, Dilapidate; — Tikpo, dakpo; — Dilapider; v. a. Dilapidation: — Mikpo, ndakpo; — Degradation; s. Dilatability ; — Idi-nsagba, idi-nseti; — Dilatabilite ; s> Dilatable; — Di-nsag-ba, di-nseti; — Dilatable; adj. Dilatation; — ISsagba, nseti; — Dilatation; s. Dilate; — Sagba, seti; — Dilater; v. a. ou n. Diligence; — Ucu, ig-bado-anya; - — Diligence; s. Diligent; — Di-ucu; — Diligent-e; adj. Diligently; — N'ig'bado-anya, n'ucu; — Diligemment ; adj. Diminish; — Benata, belli, mebeuata; — Diminuer; v. a. Diminution; — Mbenata; — Diminution; s. Diminutive; — ^Nwantinti, obele; — Diminutif-ve ; adj. Dine; — Li-nni, li-imi-any asi ; — Diner; v. a. Dingdong; — Gbomg-bom, gomgom; — Digue-don; s. Dinner; — Kni-anyasi, nni; — Diner; s. Dip; — Su, sulu; — Tremper; v. a. Direct; — Kwuloto; Kpazi, zi, gosi; — Droit-e; adj. dinger Directly; — Ozig-bo, ozig-bo-ozig-bo ; — Directement; adv. Dirk; — Ig"be; — Dague, poignard; s. Dirt; — Adja, inyi; Lu-inyi; — Boue; s. crotter; v. a. Dirty; — Di-inyi; — Sale, crotte; adj. Disability; — Adi-ike; — Impuissance; s. Disaffirm; — Go, luka; — Desavouer; v. a. Disallow; — Dju, luka; — Desapproaver; v. a. Disallowable; — Di-odjudju, di-ekwe-ekAe ; — Illicite; adj. Disallowance; — Odjudju, ekwekwe; — Disapprobation; .9. Disarray; — Yipu, wopu; — Mettre en desor&re; v. a. Disaster; — Afufu, osoma; — Re vers; s. Disavow; — Go, go-ag'Og'o; — Desavouer; r. a. Disavowal; — Ag*og"o; — Desaveu; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7h3rwmlb1qxjfbvaur93vbh96owg68x Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/82 104 449405 1332703 2026-04-02T14:49:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332703 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dis— Dis Disband; — Wepu n'olu agha; — Licencier; v. a. Disbelief; — Ekwe-ekwe; — Refus de croire; s. Disbelieve;.— Lu-uka, kwero; — Ne pas croire; v. a. Disburden; — Zie, zido; — Alleger; v. a. Discard; — Gupu, wepu; — Ecarter; v. a. Discern; — Fu; — Discemer; v. a. Discernible; — Di-ofiifu; — Visible; adj. Discharge; — Gba-egbe, cupu, wepu; — Decharger; v. a. Disciple; — Onye-mutalu ; plur. Umu-azu; — Disciple; s. Discipleship ; — Okwa-onye-muta; — Condition de disciple; s. Disclose; — Weputa n'ife; — Decouvrir; v. a. Discomfit; — (jju, meli; — Defaire; v. a. Discomfiture; — Ocucu, nmeli; — Defaite; s. Discomfort; — Ne-og-bu; Sogbu; — Affliction; s. affliger; v. a. Discontinue; — Weni-aka, wepu-aka, cini-aka; — Discontinuer; v. a. Discount; — INgupu; Gupu; — Escompte; s. Escompter; s. a. Discountable; — Di-ngnpu; — Escomptable; adj. Discourse; — Nkata; Kpa-nkata; — Discours; s. Discourir; v. n. Discover; — (jJota, cokwudo; — Decouvrir; v. a. Discoverable; ■ — Di-ncota, di-ncokwudo; — Trouvable; adj. Disease; — Oya, aru-owuuwu; — Maladie; s. Disembody; — Wopu-aru; — Depouiller du corps; v. a. Disenchant; — Kukwapu; — Desenchanter ; v. a. Disentangle; — Topu; — Degager; v. a. Disfavour; — Iru-odjo; — Disgrace; s. Disgraceful; — Di-ifele; — Deshonorant-e ; adj. Dish; — Nukwu-afele ; — Plat; s. Disjunct; } ~ WeSa' kl)HSa' ~ P#>^ '*: * Dislocate; — Fyepu, cifyepu, g-bufyepu; — Disloquer; v. a. Dislocation; — Xcifyepu, mg-bufyepu; — Dislocation; s. Dislodge; — Kpapu; — Deloger; v. a. Dismal; — Di-ocici, di-uciei; — Sinistre; adj. Dismember; — (xbuka, beka, bo; — Dmiembrer; v. a. Dismemberment; — Mgbuka, mbeka, obobo; — Demembrement; s. Dismiss; — Wepu, cupu, zipu; — Renvoyer; v. a. Dismissal; — Nwepu, ncupu, nzipu; — Renvoi; s. Dismount; — Lida, zida, wuda; — Demonter: v. a. Disorder; — Oya, ag*hala; — Desordre; s. Disown; — Dju, lu-uka: — Desavouer; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1r3jg5yjlle02gjcozgn3llqxfsx4hh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/83 104 449406 1332704 2026-04-02T14:50:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332704 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dis— l)is 77 Dispart; — Ke, wa; — Divisor; v. a. Dispatch; ■ — Zipu; — - Depecher, envoyer; v. ar Dispel; — (jhipu, cufu; — Chasser; v. a. Dispensable; — I)i-nkenye; — ■ Distributif-ve ; adj. Dispense; — Kenye; — Distribuer; v. a. Dispeople; — Gbu-isi-madu ; — Depeupler; v. a. Disperse: — Kpasa, cusa, wesa, kposa; — Disperser; v. a. Dispersion; — Nkpasa, nciisa, nkposa; — Dispersion; s. Displace; — Kpapu; — Deplacer; v. a. Displacement; — Nkpapn; — Deplacement; s. Display; — Sag-ba, g-osi, sag-he; — Deployer; v. a. Displease; — Di-ndjo; — Deplaire; v. a. Dispraise; — Ta-uta, meya; — Blamer; v. a. Disproof; — Nkpeg-bu; — Refutation; s. Disprove: — Kpegbn; — Refuter; v. a. Disputable; — Di-ilu-uka; — Contestable; adj. Disputation, — Ilu-uka; — Controverse; s. Disputations; — Xluln-uka; — Debats; s. Dispute; — ■ Lu-nka, ko-onn, se-okwu; ■ — Disputer; v. a. Disquiet; — Sog"bu; — Inquieter; v. a. Disrobe; — Yipu, wopu, kopu; — Depouiller; dei'ober ;••«?. a. Disruption; — Miwa, nseva; — Rupture; s. Dissatisfaction; — Idi-ndjo, adimnia; — Meconten'tement ; s. Dissatisfy; — Di-ndjo; — Mecontenter; v. a. Dissever; — Kerav kera-ibni ; • — Separer; v. a. Dissolve; — G-baze, zize; — Dissoudre; v. a. Distaste; — Idi-ndjo; — Degout; s. choquer; v. a. Distort; — Fi; tu; — Tordre; v. a. Distortion; — Otutu, ofifi; — Contorsion; s. Distract; — Kpag-ha-nee ; — Distrait-e; adj. Distraction; — Ikpag:lia-nce ; — Distraction; s. Distrain; — Fye-ugrwo; — Saisir, confisquer; v. a. Distraint; — Ifye-ugwo; — Contrainte, saisie; s. Distress; — Afufu, nfu; — Detresse; s. Distributable; — Di-okeke, di-nkesa; — Distributif-ve; adj. Distribute; — Kesa, ke; — Distribuer; v. a. Distribution; — Nkesa, okeke; — Distribution ; s. District; — Og-be, ebo; — District; s. Disturb; — Kpasu, mesn, sogbu; — Troubler, se troubler; v. a. 011)1. Disturbance; — Nsog-bn, Xkpasn, ninesn; — Trouble; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2h0hjtrs48q2xvru2hozz5na8qcb8v5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/84 104 449407 1332705 2026-04-02T14:50:48Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332705 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>78 Dis— Don Disunion; — Adi n'ofu; — Desunion; s. Ditch; — Onunii, iduma; — Fosse, canal; s. Diurnal; — Kwada, kwambosi; — Diurne; adj. Dive; — Tu-omimi, kpo-omimi; — Plonger; v. a. Divers; — Onwo, ufodu; — Plusieurs, divers; adj. Diverse; — Di-uce; — Different, varie; adj. Diversely; — N'ice; — Dif f eremment ; adj. Diversion; — Egwu, igwuliegwu ; — Divertissement; 8. Diversity; — Jdi-ice; — Diversite; s. Divert; — Gwu-egwu, gwuli-egwu; — Se divertir; v. n. Divest; — Yipu-akwa, gbaba-oto; — Depouiller; v. a. Divesture; — Iyipu-akwa, ig-baba-oto; — Depouillement; §. Dividable; — Di-okeke; — Divisible; adj. Divide; — Ke; — Diviser; v. a. Divination; — Afa; — Divination; s. Divine; — Kke-<f uku ; (xba-afa; — Divin-e; adj. Deviner; v. a. Divinity; — (piiku; — Divinite; s. Divisibility; — Idi-okeke; — Divisibilite ; s. Divisible; — Di-okeke; — Divisible; adj. Division; — Oke, Okeke; — Division; s. Dizziness; — ^dju? — Etourdissement ; s. Dizzy; — Di-adju; - Etourdissant-e ; adj. Do; — • Me; — Faire; v. a. Docible, docile; — Di-nkuzita, di-sikuzi; — Docile; adj. Docility; — Idi-nkuzita; — Docilite; s. Doctor; — Dibya; — Docteur; s. Doctress; — Dibya-nwayi ; — Femme medecin; s. Doctrine; — Kkuzi; — Doctrine; s. Doff.; — Yipu-akwa, g-baba-oto; — Depouiller; r. a. Dog; — ^"kita, aim-nso; — Chien; s. Dog-tooth; — Eze-nkita; — Canines; Dole; — Oke; Kenye, kesa; — Distribution; s. Doleful; — Di-ebele; — Plaintif-ve; adj. Dolefulness; — Idi-ebele; — Tristesse; 5. Dolorous; — Di-afufu; — Douloureux-se ; adj. Dolt; — Osokwukwu; — Benet, niais; s. Doltish; — Di-nsokwu; — Stupide; adj. Domestic; — Xke-imo; Odibo; — Domestique; adj. et s. Domicile; — Obi; Bi; — Domicile; s. habiter; v. a. Don; — Yibe; — Endosser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> lp1zuw6pou7b5cuijzpitv9fqrr12kh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/85 104 449408 1332706 2026-04-02T14:53:27Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332706 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Don— Dra 79 Donation; — Xnyenye; — Don; s. Doom; — Kpe-omama; Ma-ikpo; — Jngement; s. Juger; v. Dooms-day; — Ubosi-ikpe; — Jour de jugement; s. Door; — Uzo, onu-uzo, aku; — Porte; s. Dormancy; — Ula; — Sommeil; s. Dormant (to be); — Di n'ula; — Etie assoupi; v. n. Dormitory; ■ — Uno-ula; — Dortoir; s. Dot; — Ntupo; Tupo; — Point; s. marquer de points; v. a. Double; — Nmadji nabo; madji-ebwa; — Double; adj. Doubleness; — Iru-nabo; — Duplicite; s. Doubling; — Nmadji; — Double; adj. Doubly; — Ugbolo nabo; — Doublement; adj. Doubt; — Itu-u<?e; Tu-ii(je; — Doute; s. Douter; v. a. Doubtful; — Di-u<je nabo; — Douteux-se; adj. Doubtfully; — X'itu-uce; — Douteusement; adj. Douceur; — Ngo; — Douceur; s. Doughty; — Di-ike; — Yaillant-e; adj. Douse; — Da-mili, tua-mili; — Plonger; v. a. Dove; — Ndufi; — Colombe; s. Dovecot; — Uno-kpalakwukwu ; — Pigeonnier; s. Dovelike; — Dika-iiduli, uwayo; — Comme un pigeon. Down; — K'ani; Uluma; — Au bas de; jprepn duvet; s. Down-fall; — Odada; — Chute; s. Down-hill; — Mg-buda; di-mg-buda; Descente; s. en pente; adj. Downright; — Ezig-bo; N'eziokwu; — Completement; adj. evidem- ment; adj. Downsitting; — Iiio-ani, ndona; — Action de s'asseoir a terre. Downward; — Di-mg-buda; ani-ani; — Abaisse-e; adj. en bas; adv. Downy; — Di-uluma; — Moelleux-se; adj. Doze; — Tu-olula; Olula; — Sommeiller; v. a. Assoupissement : s. Dozen; — Kmabwa; ili n'ebwa; — Douzaine; s. Doziness; Olu-ula, itu-olu-ula; — Assoupissement; s. Drabble; — Dokpu, kpu-olulumani ; — Salir en trainant; v. a. Draff; — Uluputu; — Lie, ordures; s. Draff y; — Di-uluputu; — Malproprement ; adv. Drag; — Ag-adabu; Dokpu, kpu; — Harpon; s. Draguer; v. a. Draggle; — Kpu-olulumani; — Salir en trainant; v. a. Drain; — Ulolo; Rupu, zapu; — Tranchee; s. canaliser; v. a. Drainable; — Di-nzapu, di-nrupu; — Canalisable; adj. Drainage; — Nrupu, nzapu; — Drainage; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> fp4wsjzr2oq6gwn0mxj7qwb9soza7k9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/86 104 449409 1332707 2026-04-02T14:53:59Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332707 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>80 Dra— Dm Drake; — Oke-obog-wu ; — Canard; s. Drape; — (Srbobe; — Draw; — Do, le; — Tirer; v. a. Drawing-room; — Iba; — Salon de coiffure; s. Drawl; — Kpute-aka, kputi; — Trainer; v. a. Dread; — Eg-wu; Tu-egwu; — Terreur; s. affrayer; v. a. Dreadful; — Di-eg-wu; — Terrifiant-e; adj. Dreadfully; JPegwu; — Terriblement; adv. Dreadless; — Atu-eg-wu; — Intrepide; adj. Dream; — NIo; Lo, lo-nlo; — Songe; s. Kever; v. n. Dredge; — Ag-adabu; — Drague; s. Dreggy; — Di-uluputu; — Ordurier-ere; adj. Dregs; — Uluputu; — Lie; s. Drench; — De-mili, le-mili, baba; — Arroser; v. a. Dress; — Afe, akwa; Yibe akwa; — Effets, habits; habiller; v. a, Dressing-room; — Uno-iyiakwa; — Cabinet de toilette; s. Drift; — Ru, Rulu; — Faire deliver; v. a. Drill; — Ara; Ra, rapu; — Vrille; Perforer; v. a. Drink; — La; — Boire; v. a. Drinkable; — Di-olala; — Potable; adj. Drinking; — Olala; — Boisson; s. Drip; — Tu; — Goutter; v. n. Drive; — (^u; — Chasser, pousser; v. a. Drizzle; — Bu; — Distiller; v. a. Dromedary; — Owakida; — Dromadaire; §: Drone; — Oke-awu, awu; — Bourdon; s. Droop; — Lowu; — Defaillir; v. w Drop; — Ktu; Tu, rada; — Goutte; s. verser goutte a goutte; v. a. Dropsy; — Uyi-alu, aru-mili; — Hydropisie; s. Drought; — Ayu-mili, awu-okpokpo; — Aridite, secheresse; s. Drove; — Usu-anu; — Troupeau; s. 0 Drown; — (xbag-bu; — Etouffer; v. a. Drowse; — Manya-ula; — S'assoupir; v. n Drowsiness; — Anya-ula, ime-anya-ula; — Assoupissement; s. Drowsy; — Di-anya-ula; — Assoupi-e; adj. Drab; — Otiti, ikpa, okpo; Ti, ti-ikpa; — Coup; s. Frapper; v. a. Drudge; — Lu-olu ike, lu-olu; — Travailler; v. a. Drudgery; — Olu ike; — Bas emploi; s. Drug; — Og'wu, ife ogwu; (^e-og^wu; — Drogue; s. droguer; v. a. Dram; — Eg-wu, ekwe; Ti-eg-wu, ku-ekwe; — Tam-tam; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 64z35banaklg8tdp82hq566nrwkpxym Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/87 104 449410 1332708 2026-04-02T14:55:17Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332708 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Dm— Dup 81 Dram; — Ti-eg*wu, ku-ekwe; — Tambouriner; v. a. Drankard; — Olakomauya, Olakamanya; — Ivrogne; s. Drankenness; — Ilakomanya; — Ivrognerie; s. Dry; — Okponku; (^ekpo, kpo; — Secheresse; s. Dessecher; v. a. Dryness; — Okponku; — Secheresse; s. Dual; — Xabo; — Double; adj. Dub; — Manzele; — Etre fait chef; v. n. Dubious; — Di-itu-uqe; — Douteivx-se; adj. Dubiously; — N'itu-uce, — Douteusement; adj. SuM™' } - *?-*«*; - Doute, incertitude; s. Duck; — Obog-wu; Su (na mili); — Canard; s. Plonger; v. a. Duckling; — !Nwa obog-wu; — Caneton; s. Duct; — Uzomili, ulolo; — Chenal; s. Dudgeon; — Obele igbe; — Dissension; s. Duds; — Akwa-oqye, akwa-gbo; — Gruenilles; s. Duenna; — Agradi nwayi; — Vieille femme; s. Dug; — Ala, ala-anu; — Mamelle, pis; s. Dulcet; — Di-uso; — Doux-ce; s. D unification; — Ime k'ife di uso; — Edulcoration; s. Dulcify; — Me k'ife di uso; — Edulcorer; v. a. Dull; — Di-ure, di-nsokwu, di-nkpu; — Obtus, emousse; adj. — Mekpu, kpunko; — Emousser; v. a. Dullard; — Onye-nsokwu; — Lourcaud; s. Dulness; — - Idi-nsokwu, nsokwu; — Stupidite; s. Dumb; — Og"bi, di-ogbi; — Muet-te; adj. Dumbly; — N'ogbi; — Silencieusement; adv. Dumbness; — Og*bi, idi-og-bi; — Mutisme; s. Dummy; — Ogbi, onye-ogbi; — Muet; s. Dumpish; — Ne-okwu, di-nsokwu; — Morne, triste; adj. Dumpy; — Nsukwu nsu, di-nsukwu nsu; — Trapu-e; adj. Dun; — Odji; fye-ugwo; •-— Brun-e; adj. Importuner; v. a. Dunce; — Onye-nkwukwu ; onye-nsokwu; — Sot, lourdaud; s. Dung; — Nsi; — Excrement; s. Dungeon; — ITno-ng-a, ng-a; — Cachot; s. Dupe; — Laputa, lafu; — Duper; v. a. Duple; — Nmadji nabo; — Double; adj. Duplicate; — Madji-ebwa; — Doubler; v. a. Duplication; — Imadji-ebwa; — DupUcation; s. Duplicity; — Ikwu-onu-nabo ; — Duplicate; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> bsehx7zdhxuhl9oim4su3g7rmq1fu0n Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/88 104 449411 1332709 2026-04-02T14:55:57Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332709 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>82 Dur— Eas Durability; — Ito-ototo; — Duree; s. Durable (tobe); — To; — Durer; v. n. Durance; — Itinye na ng-a; — Captivite; s. Duress; — Nnyado, nmdo; — Captivite; s. During; — OgronogH); — Durant; prep. Dusk; — Mg*bede, Uruluci; — Obscurite; s. Dust; — Etum; Tica; — Poussiere; s. epousseter; v. a. Dusty; — Di-etum; — Poudreux-se ; adj. • Duty; — Utu, utu-eg-o; — Devoir, dette; s. Dwarf; — Akakpo, akanri; — Nam; s. Dwarfish; — Di-akakpo; ■ — Nain, rabougri; adj. Dwell; — Bi, Wli; — Demeurer; v. n. Dwelling; — Uno, obi; — Demeure; s. Dwindle; — Benata, de, dafu; — Dechoir; v. n. Dye; — Yidji, yig"bu, yi; — Teindre; v. a. Dyeing; — Nyigltni, nyidji; — Teinture; s. Dying; — Onwunwu; — Mort, deces; s. Dysentery; — Onyi; — Dyssenterie; s. E Eager (to be); — Ma aru-nni, makalikali; — Etre ardent; v. n. Eagerly; — jV'imakalikali; — Ardemment; adv. Eagerness; — I makalikali ; — Ardeur; s. Eagle; — Ugo; — Aigle; s. Eagless; — Nwunye ug-o; — Aigle femelle; s. Eaglet; — Olbele ug-o, ug-onta; — Aiglon; s. Ear; — M, oko; — Oreille; s. Earless; — En we nti, adinti; — Sans oreilles; adj. Earliness, early; — Gbo; — Precocite; s. tot; adv. Earn; — Luta, kpata; — Gagner; v. a. Earnest; — Di-ucu; — Applique, fervent; adj. Earnestness; — Idi-ucu, ig'bado-anya; — Application; s. Earth; — Ani, uwa, olbodo; Kpube adja; — Terre; s. Eecouvrir Earthen; — Adja, ulo; — De terre; adj. [de terre; v. a.] Ease; — IzuPike, nwayo; — Aise, commodite; s. Easily; — Na nwayo; — A l'aise; adv. East; — Iru-awu; — Orient, est; s. Eastern; — Iru-awu; — D'est, de Test; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> cclgwofj0uqrmykkigk3t5z8zrkj5iy 1332841 1332709 2026-04-02T19:17:41Z Bigkotech 955363 /* Not proofread */ 1332841 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Bigkotech" /></noinclude>82 Dur— Eas Durability; — Ito-ototo; — Duree; s. Durable (tobe); — To; — Durer; v. n. Durance; — Itinye na ng-a; — Captivite; s. Duress; — Nnyado, nmdo; — Captivite; s. During; — OgronogH); — Durant; prep. Dusk; — Mg*bede, Uruluci; — Obscurite; s. Dust; — Etum; Tica; — Poussiere; s. epousseter; v. a. Dusty; — Di-etum; — Poudreux-se ; adj. • Duty; — Utu, utu-eg-o; — Devoir, dette; s. Dwarf; — Akakpo, akanri; — Nam; s. Dwarfish; — Di-akakpo; ■ — Nain, rabougri; adj. Dwell; — Bi, Wli; — Demeurer; v. n. Dwelling; — Uno, obi; — Demeure; s. Dwindle; — Benata, de, dafu; — Dechoir; v. n. Dye; — Yidji, yig"bu, yi; — Teindre; v. a. Dyeing; — Nyigltni, nyidji; — Teinture; s. Dying; — Onwunwu; — Mort, deces; s. Dysentery; — Onyi; — Dyssenterie; s. E Eager (to be); — Ma aru-nni, makalikali; — Etre ardent; v. n. Eagerly; — jV'imakalikali; — Ardemment; adv. Eagerness; — I makalikali ; — Ardeur; s. Eagle; — Ugo; — Aigle; s. Eagless; — Nwunye ug-o; — Aigle femelle; s. Eaglet; — Olbele ug-o, ug-onta; — Aiglon; s. Ear; — M, oko; — Oreille; s. Earless; — En we nti, adinti; — Sans oreilles; adj. Earliness, early; — Gbo; — Precocite; s. tot; adv. Earn; — Luta, kpata; — Gagner; v. a. Earnest; — Di-ucu; — Applique, fervent; adj. Earnestness; — Idi-ucu, ig'bado-anya; — Application; s. Earth; — Ani, uwa, olbodo; Kpube adja; — Terre; s. Eecouvrir Earthen; — Adja, ulo; — De terre; adj. [de terre; v. a.] Ease; — IzuPike, nwayo; — Aise, commodite; s. Easily; — Na nwayo; — A l'aise; adv. East; — Iru-awu; — Orient, est; s. Eastern; — Iru-awu; — D'est, de Test; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> fo450ydzsxzhz13vqxjzaqwqhq9wzjf 1332973 1332841 2026-04-03T09:03:46Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332973 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>82 Dur— Eas Durability; — Ito-ototo; — Duree; s. Durable (tobe); — To; — Durer; v. n. Durance; — Itinye na ng-a; — Captivite; s. Duress; — Nnyado, nmdo; — Captivite; s. During; — OgronogH); — Durant; prep. Dusk; — Mg*bede, Uruluci; — Obscurite; s. Dust; — Etum; Tica; — Poussiere; s. epousseter; v. a. Dusty; — Di-etum; — Poudreux-se ; adj. • Duty; — Utu, utu-eg-o; — Devoir, dette; s. Dwarf; — Akakpo, akanri; — Nam; s. Dwarfish; — Di-akakpo; ■ — Nain, rabougri; adj. Dwell; — Bi, Wli; — Demeurer; v. n. Dwelling; — Uno, obi; — Demeure; s. Dwindle; — Benata, de, dafu; — Dechoir; v. n. Dye; — Yidji, yig"bu, yi; — Teindre; v. a. Dyeing; — Nyigltni, nyidji; — Teinture; s. Dying; — Onwunwu; — Mort, deces; s. Dysentery; — Onyi; — Dyssenterie; s. E Eager (to be); — Ma aru-nni, makalikali; — Etre ardent; v. n. Eagerly; — jV'imakalikali; — Ardemment; adv. Eagerness; — I makalikali ; — Ardeur; s. Eagle; — Ugo; — Aigle; s. Eagless; — Nwunye ug-o; — Aigle femelle; s. Eaglet; — Olbele ug-o, ug-onta; — Aiglon; s. Ear; — M, oko; — Oreille; s. Earless; — En we nti, adinti; — Sans oreilles; adj. Earliness, early; — Gbo; — Precocite; s. tot; adv. Earn; — Luta, kpata; — Gagner; v. a. Earnest; — Di-ucu; — Applique, fervent; adj. Earnestness; — Idi-ucu, ig'bado-anya; — Application; s. Earth; — Ani, uwa, olbodo; Kpube adja; — Terre; s. Eecouvrir Earthen; — Adja, ulo; — De terre; adj. [de terre; v. a.] Ease; — IzuPike, nwayo; — Aise, commodite; s. Easily; — Na nwayo; — A l'aise; adv. East; — Iru-awu; — Orient, est; s. Eastern; — Iru-awu; — D'est, de Test; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> cclgwofj0uqrmykkigk3t5z8zrkj5iy Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/89 104 449412 1332710 2026-04-02T14:56:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332710 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Eas— Eff 83 Eastward; — N'akuku iru-awu; — A l'orient; adv. Easy; — Di-ofele; — Facile, aise-e; adj. Eat; — Li, ta; — Manger; v. a. Eatable; — Di-olili; Ife-olili; — Bon a manger; adj. comestibles; s. Eaves; — Agbaru-uno ; — Bords du toit; s. Ebb; — Otata; Ta, mi; — Decadence; s. Decliner; v. n. Ebriety; — Ilakamanya; — Ebriete; s. Ebullient; - Di-ogrlboglbo ; — Ecumant-e; adj. Ebullition; — Oglboglbo ; — Ebullition; s. Ecclesiastic; — Uko-(jJiiku; — Ecclesiastique ; s. Economize; — Tupe; — Economiser; v. a. Economy; — Ntupe; — Economie; s. Edge; — Onu, onimu; — Arete, bord; s. Edible; — Di-olili; — Mangeable; adj. Edict; — Iwu; — Edit; s. Edification; — JNlunite, nlug^oni; — Construction; s. Edifice; — Olu-imo; — Edifice; s. Edify; — Luuite, lug-oni, hi; — Edifier; v. a. Educate; — Kuzi, mug-osi, munye; — Eduquer; v. a. Educator; — Onye-nkuzi; — Educateur; s. Education; — Kkuzi, nmuta; — Education; s. Eff able; — Di-okAvukwu ; — Exprimable; adj. Efface; — Fiqa, me(ja; — Ef facer; v. a, Effacement; — Nficpa, nme<?a; — Effacement; s. Effect; — Me, lu; — Effectuer; v. a. Effectible; ■ — Di-omeme; — Faisable; adj. Effects; — Aka, ife; — Effete; s. Effectuate; — Me, kpata; — Eealiser; v. a. Effervesce; ■ — CJ-lbo, g-bolii; — S'enflammer; v. n. Effervescence; — Og'bog'lK) ; — Effervescence; s. Effervescent; — Di-og'lbog-lbo ; — Ef f ervescent-e ; adj. Effete; — Ag-a,'oke; — Use-e; adj. Efficacious; — Di-ile; — Efficace; adj. Efficacy; — He, i di-ile; — Efficacite; s. Efficient; — Ife di-ile; — - Efficace; adj. Effigy; — Onyonyo; — Effigie; s. Effloresce; — Ea-ifulu; — Fleurir; v. n. P]f florescence ; — Ira-ifulu; — Efflorescence; s. Effluence; — IS'rupu, nruputa; ■ — Ecoulement; s. Effrontery; — Edji-ifele, adi-ifele; — Effronterie; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> p4b2kl54e2ku6f5wr40dah32ex151z6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/90 104 449413 1332711 2026-04-02T14:58:31Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332711 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>84 Eff— Ema Effulgence; — jVnwuwapu, nqawapu; — Splendeur; s. Effuse; — Rupu, rusi, riii'u; — Kepandre; v. a. Effusion; — . INrupu, nrusi, nrufu; — Epanchement ; s. Egg; — Akwa; — CEuf; s. Egression; — Opupu, ndjepu; — Sortie; s. Eider; — Obog-wu; — Oie; s. Eider down; — Uluma-obog-wu; — Edredon; s. Eight; — Isato; — Huit; adj. Eight fold; — TJzo-isato, ug-bolo-isato ; — Huit fois; adi. Eighthly; — Nk'isato; — Huitiemement ; adv. Ejaculate; — Tupu; — Lancer; v. a. Ejaculation; — Nkenke ekpele; — Emission; s. Eject; — Tufu, qupu, ^ufu; — Eejeter; v. a. Ejection; — Ktufu, n(?upu, n<?ufu; — Expulsion; s. Eke; — Wanye, g-bati, doti; — Aggrandir; v. a. Elapse; — (xlbafe; — S'ecouler; v. n. Elbow; — Xkipili-aka; — Coude; s. Elder; — Okenye; — Vieux, ancien; adj. Elderly; — Dika-okenye; — Age-e; adj. Eldest; — Kasi-okenye ; — Aine-e; adj. Elect; — Ra, ralu, ro, rota; — Choisir; v. a, Election; — Orara, nralu, nrota; — Election; s. Elephant; — Enyi; — Elephant; s. Elevate; — Bunite, wenite; — Elever; v. a. Elevation; — Mbunite, nwenite; — Elevation; s. Eleven; — Hi n'ofu; — Onze; adj. Eleventh; — Kk'ili n'ofu; — Onziemei adj. Elicit; — Seputa; — Faire sortir; v. a. Eligibility; — Idi-nrota; — Eligibilite; s.. Ehgible; — Di-nrota; — Eligible; adj. Elk; — Asonso, ene; — Dain; s. Elongate; — Setipu, g-bati; — Allonger; v. a. Elongation; — INsetipu, mg-bati; — Prolongement; s. Eloquence; — Onu-okwu; — Eloquence; s. Else; — Ozo; Omezi; — Autre; pr. ou bien; adv. Elsewhere; — Ebe-ozo; — Ailleurs; adv. Elude; — Zelu; — Eluder; v. a. Eludible; — Di-nzelu; — Qui peut s'eluder; adj. Elusion; — ISzelu, mgbanari; — Diversion; s. Emaciate; — Ta-aru, za-aru; — Maigrir; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2xgdjwpianj8fcxmweotp7vvzu2l3jq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/91 104 449414 1332712 2026-04-02T14:59:02Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332712 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Ema — Emp 85 Emaciation; — Ita-aru, iza-aru; — Maigreur; s. Emanate; — Ruputa; — Emaner; v. n. Emanation; — ISruputa; — Emanation; s. Emancipate; — Wepu n'oru, weputa n'oru; — Emanciper; v. a. Emancipation; — Iweputa n'oru; — Emancipation; s. Embankement; — Ukpo; — Rernblai; s. Embark; — Tinye n'ug-bo, yi, yili; — Embarquer; Embarkation; — Itinye li'iigbo, oyiyi n'ugbo; — Embarquement ; s. Embarrass; — Gbag-hali; — Embarrasser; v. a. Embarrassment; — Ig-bagiiali, nfiaru; — Embarras; s. Embassy; — TJko, igba-uko; — Ambassade; s. Embay; . — Kebido, kerube; — Baigner, mouiiler; v. a. Embellish; — Dokwa, djikwa, q omnia; — Embellir; v. a. Embellishment; — Edjidji, i(?omma; — Embellissement; s. Embers; — JiTtu-oku, opoto-oku; — Braise; s. Emblem; — Arima; — Embleme; s. Embody; — Kpokoba; — Incorporer; v. a. Embolden; — Djanyelu; — Encourager, enhardir; v. a. Embonpoint; — Ag"bag-idi; — Embonpoint; s. Embouchure; — Onumili, og-bondu; — Embouchure; s. ' Embowel; — Kpopu ng-ili-afo, kpoputa ng-ili-afo; — Arracher les entrailles; Embrace; — Nmaku; Maku; — Embrassement; s. embrasser; v. a. Emendable; — Di-ndokwata; Corrigeable ; adj. Emendation; — Ndokwa, ndozi; — Correction; s. , Emerge; — Tunita, tupu; — Paraitre; v. n. ESerlionT ' } _ Ntunita? ntupu; — Apparition; s. Emetic; — Ogbo; — Emetique; s. Eminence f — Nki)Og-onkpo ; — Hauteur; s. Eminent; — Amalu afaya; — Distingue-e; adj. Emission; — Kzipu, nkopu; — Emission; s. Emmet; — Ag-bu-isi; — Fourmi; s. Emolhate; — Tutu, tutube; — Amollir; v. a. Empark; — Crbabido, g-barube; — Enflammer; v. a. Employ; — Welu n'olu; — Employer; v. a. Employment; — Olu, olu-ug-wo; — Emploi; s Emporium; — Afya; — Lieu du marche; s. Empower; — Nye-ike; — Autoriser; v. a. Emptiness; — Ufolo; — Vide, neant; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> bv68wkxgikyzdwrw02ynho70plm7hbl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/92 104 449415 1332713 2026-04-02T14:59:27Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332713 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>86 Emp— En^ Empty; — Di-ufolo, di-nkiti; — Vide; adj. Emulate; — Zo-nzo; — Rivaliser; v. n. Emulation; ~ Izo-nzo; — Emulation; s. Enact; — Ti-iwu, ma-hvu; — Executer; v. a. Enactment; — Ima-iwu, iti-iwu; — Mise en execution; s. Encamp; — Ma-ntu, nye-ikwu; — Camper; v. n. Encampment; — Ikwu, inye-ikwu, ima-ntu; — Campement; s. Enchain; — Yibe-ogbiligba, kpodo; — Enchainer; v. a. Enchant; — Ta-amosu. kuusi, gba-utumg*ba; — Enchanter; v. a. Enchantment; — Ita-amosu, ikunsi, igba-utumg-ba; — Ench ante- Enchantress; — Amosu, og-boma; — Enchanteur; s. [ment; s. Encircle; — Maku, g-arube; — Entourer; v. a. Enclasp; — Maku; — Embrasser; v. a. Enclose; — Garube, kpo^i okilikili; — Gore; v. a. Enclosure; — Og*eg'e, ig-ba-og-eg-e ; — Cloture; s. Encomium; — Itu-afa, ototo; — Eloge; s. Encompas; — (*arube; — Ceindre; v. a. Encounter; — Ozuzu, og'u; Zu, djeru; — Rencontre; s. Eencontrer; v. a. Encourage; — Djauyelu; — Encourager; v. a. Encouragement; — IVdjaiiyehi; — Encouragement; 5. Encroach; — Kpado, me-emeli; — Empieter; v. a. Encroachment; — Xkpado, ime-emeli, emeli; ■ — Empietement; s. Encumber; — Bog-bu, kwakonye; — Encombrer; v. a. Encumbrance; — Nkwako; — Encombrement; s. End; — Isi, isi-ndjedebe, oiranu; Mesi, mezu; — Fin; s. Finir; v. a. Endanger; — Weta n'ufu; Compromettre ; v. a. Endeavour; — Nwa, kaba-aru; — S'ef forcer; v. n. — Onwanwa, ikaba-aru; — Effort: s. Endemic; — Odi n'ani; — Endemique; adj. Endless; — Ebe-ebe, enwe-isi-udjedebe; — Interminable; adj. Endurable; — Di-unado, di-odidi; — Supportable; adj. ^ Endurance; — Odidi, ita-afufu; — Endurance; s. Endure; — Nado, di, dili, ta-afufu; — Endurer; v. a. Enemy; — Ouye-ilo, dioke; — Ennemi; s. Energetic; — Di-ike, di-ndu; — Energique; s. Enervate; — Benata-ume; — Enerver; v. a. Enervation; — Ibenata-ume ; — Enervement; s. Engage; — Zu; — Engager; v. a. Engagement; — Og"u-ag*lia; ukwa; — Engagement; s. Engender; — Mu, muta; — Engendrer; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> a38lksz92mwgcx1vhfkdr1nt373y4zg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/93 104 449416 1332714 2026-04-02T14:59:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332714 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Eng-Ent Engird; — Fyerube; — Entourer; v. a. Engross; — (xokodo, wekodo; — Epaissir; v. a. Enhance; — Runi, rugoni, mewanye; — Encherir; v. a Enhancement; — Nwanye; — Encherissement ; s. Enjoin; — Ti-iwu, ma-iwu, ti; — Enjoindre; v. a. Enjoinment; ■ — Iwu, ozi; — Injonction; s. Enkindle; — Su-oku, munye-oku; — Enflammer; v. a. Enlarge; — Bu, basa, ba; — Elargir; v. a. Enlargement; — Obubu, mbasa; — Elargissement ; s. Enlighten; — Xye-ife, tunye-ife; — Eclairer; v, a. Enlist; — Denye n'akukwo; — Enroler; v. a. Enlistment; 7— Ndeiiye; — Enrolement; s. Enmity; — Ilo, asi, ikpo-asi; — hiimitie; s. Ennoble; — Do-ebube; — Anoblir; v. a. Ennoblement; — Ido-ebube; — Anoblissement; s. Enrage; — Kpasu-iwe; — Enrager; v. n. Enrich; — Do-ogalaiiya ; — Enrichir; v. a. Enrichment; — Ido-ogalanya ; — Enrichissement ; s. Enrob; — Yibe akwa; — Revetir; v. a. Enrol; — Denye n'akukwo; — Enroler; v. a. Enrolment; — Ndenye; — Enrolement; si Enroot; — Manye, kimye, maminye; — Enraciner; r. a Ensample; — Ama, omama-atu: — Exemple; s-. Ensconce; — Zedu, <?edo, kpudo; — Proteger, garantir; Enseal; — Nyado, nyaba; — Sceller; v. a. Enshield; — Zedo, zebido; — Proteger; v. a, Ensign; — Okoloko, okonoko; — Enseigne; s. Enslave; — Do-oru; — Asservir; v. a, Enslavement; — Ido-oru; — Asservissement; s. Ensue; — So, puta; — Suivre; v. a. Entangle; — Ma, kodo; — Embarrasser; v. a. Entanglement; • — Omama, likodo; — Embarras; s. Enter; — Ba, banye, bata; — Entrer;>- n. Entertain; — Mekwa, ne-obiama; — Entretenir; p. a. Entertainment; — Nmekwa, ine-obiama; — Entretien; 1 Enthrone; — Bugo (n'ukpo); — Elever au trone; v. a. Entice; — Lanye, la; — Seduire; v. a. Enticement;. — Nlanye, olala; — Seduction; s. Entomb; — Donye (n'ini); — Mettre an tombeau; v. a. Entrails; — Afo, nglli-atb; — Entrailles; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1rbdt2ewj9ucvd4up5bqqajo3en6ol7 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/94 104 449417 1332715 2026-04-02T15:00:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332715 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>88 Ent— Era Entrance; — Obaba, mbata; — Entree; s. Entrap: — Ma (n'onya); — Prendre dans un piege; v. a. Entreat; — Yo, kpeln; — Supplier; v. a. Entreaty; — Ayoyo, ekpele; — Supplique; s. Entry; — Obaba, Onuzu; — Entree; s. Entwist-' ( — Keku, kekudo; — Enlacer; v. a. Enumerate; ■ — Gu, gn-onu; — Enumerer; v. a. Enumeration; — Ign-onu; — Enumeration; s. Enunciate; — Kwu, kwupu; — Enoncer; v. a. Enunciation; — Okwukwnf nkwupu; — Enonciation; s. Envelope; — Fuba, zobe; — Envelopper; v. a. Envelopment; — Muba, nzobe; — Enveloppe; s. Environ; — Garube, norube; — Assieger, environner ;'■•_#. a. Environment; — Ngarube, nnorube; — Siege; s. Environs; — Agbata; — Environs; s. Envoy; — Uko; — Envoye; 5. Envoyship; — Olu-uko, okwa-uko; — Deputation; s. Envy; — Iwe-nkiti, adjo-iwe; — En vie; s. Epidemic; — Oya-ora; — Epidemie; s. Epistle; — Akwukwo-ozi; — Epitre; s. Epistolize; — De-akwukvro-ozi ; — Ecrire une epitre; v. a. Epithet; — Afa; — Epithete; s. Epitomise; — Be-ukenke, benata, benkpilikpi ; — Abreger; v. Equability; — Idi-nranya; — Egalite; s. Equable; — Di-nranya; — Equitable; adj. Equal; — Ra, rain; — Egaler; v. a, Equality; — Idi-nranya; — Egalite; s. Equalization; — Ime-nranya; — Egalisation; s. Equalize; — Me-nranya; — Rendre egal; v. a. Equally; — Nranya; — Egalement; adv. Equerry; — 0<?e-anyinya ; — Ecuyer; s. y Equip; — Dokwa, djikvra; — Equiper; v. a. Equipment; — Ndjikwa; — Equipement; s. Equitable; — Di-ekelesu; — Equitable; adj. Equity; — Ikpe-kwuloto ; — Equite; s. Eradicate; — Ropu; — Extirper; v. a. Eradication; — Nropn; — Extirpation; s. Erasable; — Di-nkpn<?apu, di-nme<?apn; — Eff acable; adj. Erase; — Kpn<?apn, koqapn, me<?apn; — Ef facer; r. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mifk41wyr46aeou73zrjy3pdj1isn7j Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/95 104 449418 1332716 2026-04-02T15:00:45Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332716 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Era — Eva 89 Erasement; — Xkoqapu, nkpu^apu; — Action d'ef facer; s. Ere; — Tupu; — Avant que; adv. Erebus; — 0<?i<?i; — Soir; s. Erect; — Lu, gwu; — Eriger; v. a. Erection; — Oluln, ogwugwu, ilu-uno; — Erection; s. Err; — Djefye, mefye, iye; — S'egarer; v. n. Errand; — Ozi; — Message; s. Error; — Og-hom, ndjefye, nmefye; — Erreur; s. Erst; — N'izizi, na mbu; — Autrefois; adv. Erudition; — Nmuta, omama; — Erudition; s. Escape; — Gbabu, g-banari, pu, put a; — Effacer; s'ettacer; v. a. on. n. — Mg-bapu, mg-banari; — Effacemenf; s. Eschew; — Zelo, gbalu; — Eviter; v. a, Escort; — Kpaiidu, dupu; — Escorter; v. a. Esculent; — Di-olili, di-nma-olili; — Mangeable; adj. Esophagus; — Onono-imi ; — (Esophage; s. Esoteric; — Di-nzimzo, okpulu; — Cache-e; adj. Especially; — Tuma, nke-kasinu; — Speeialement; adv. Espial; — Onyonyo; — Espion; s. Espousal; — Xzodo, livedo; — Epousailler; s. Espousals; — Nkata-anundi, okwn-animdi ; — Fiancailles; s Espouse; — Xu, maku; — ■ Epouser; v. a. Espy; — INyo, nyota; — Epier; v. a. Essay; — Xwa, dami; — Essayer; v. a. — Onwamva; — Essai; s. Establish; — Wube, daba, raba; — Etablir; v. a. Establishment; — Xwube, ndaba; — Etabl'issement; s. Estate; — Okwa, aku; — Propriete; s. Estimate; — Tunye, g-banye; Mg-banye; — Estimer; v. a. Estime; s. Estimable; — Di-mg-banye, di-ntimye; — Estimable; adj. Estimation; — Mg-banye, ntunye; — Estimation; 5. Estuary; — Onu-mili; — Estuaire; s. Estuate; — Wa, walu, g-bolu; — Bouillir; v. a. Estuation; — Owawa, ogbogrbo; — Ebullition; s. Eternal; — Ebebe, mg-benine, ekponine; — Eternel-le; adj. Eternity; — Ebebe, idi-ebebe, idi-nig-beiiine; — Eternite; s. Eucharist; — Olili-nso, izeizu-nso, ukaristia; — Eucharistie; s. Eunuch ; — . Onozi ; — Eunuque ; s. European; — Onye-o<j!a, onye-oyibo, Onye-uropa; — Europeen; s. Evade: — Gbepu, repu, zelu; — Esquiver; v. a. ou n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2567ba6rawyntimg1z5115ehggvpygw 1332842 1332716 2026-04-02T19:18:19Z Bigkotech 955363 /* Not proofread */ 1332842 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Bigkotech" /></noinclude>Era — Eva 89 Erasement; — Xkoqapu, nkpu^apu; — Action d'ef facer; s. Ere; — Tupu; — Avant que; adv. Erebus; — 0<?i<?i; — Soir; s. Erect; — Lu, gwu; — Eriger; v. a. Erection; — Oluln, ogwugwu, ilu-uno; — Erection; s. Err; — Djefye, mefye, iye; — S'egarer; v. n. Errand; — Ozi; — Message; s. Error; — Og-hom, ndjefye, nmefye; — Erreur; s. Erst; — N'izizi, na mbu; — Autrefois; adv. Erudition; — Nmuta, omama; — Erudition; s. Escape; — Gbabu, g-banari, pu, put a; — Effacer; s'ettacer; v. a. on. n. — Mg-bapu, mg-banari; — Effacemenf; s. Eschew; — Zelo, gbalu; — Eviter; v. a, Escort; — Kpaiidu, dupu; — Escorter; v. a. Esculent; — Di-olili, di-nma-olili; — Mangeable; adj. Esophagus; — Onono-imi ; — (Esophage; s. Esoteric; — Di-nzimzo, okpulu; — Cache-e; adj. Especially; — Tuma, nke-kasinu; — Speeialement; adv. Espial; — Onyonyo; — Espion; s. Espousal; — Xzodo, livedo; — Epousailler; s. Espousals; — Nkata-anundi, okwn-animdi ; — Fiancailles; s Espouse; — Xu, maku; — ■ Epouser; v. a. Espy; — INyo, nyota; — Epier; v. a. Essay; — Xwa, dami; — Essayer; v. a. — Onwamva; — Essai; s. Establish; — Wube, daba, raba; — Etablir; v. a. Establishment; — Xwube, ndaba; — Etabl'issement; s. Estate; — Okwa, aku; — Propriete; s. Estimate; — Tunye, g-banye; Mg-banye; — Estimer; v. a. Estime; s. Estimable; — Di-mg-banye, di-ntimye; — Estimable; adj. Estimation; — Mg-banye, ntunye; — Estimation; 5. Estuary; — Onu-mili; — Estuaire; s. Estuate; — Wa, walu, g-bolu; — Bouillir; v. a. Estuation; — Owawa, ogbogrbo; — Ebullition; s. Eternal; — Ebebe, mg-benine, ekponine; — Eternel-le; adj. Eternity; — Ebebe, idi-ebebe, idi-nig-beiiine; — Eternite; s. Eucharist; — Olili-nso, izeizu-nso, ukaristia; — Eucharistie; s. Eunuch ; — . Onozi ; — Eunuque ; s. European; — Onye-o<j!a, onye-oyibo, Onye-uropa; — Europeen; s. Evade: — Gbepu, repu, zelu; — Esquiver; v. a. ou n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> eg8qm8y8hpv8h1l2m0n1oehq3ldy274 1332974 1332842 2026-04-03T09:05:55Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332974 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Era — Eva 89 Erasement; — Xkoqapu, nkpu^apu; — Action d'ef facer; s. Ere; — Tupu; — Avant que; adv. Erebus; — 0<?i<?i; — Soir; s. Erect; — Lu, gwu; — Eriger; v. a. Erection; — Oluln, ogwugwu, ilu-uno; — Erection; s. Err; — Djefye, mefye, iye; — S'egarer; v. n. Errand; — Ozi; — Message; s. Error; — Og-hom, ndjefye, nmefye; — Erreur; s. Erst; — N'izizi, na mbu; — Autrefois; adv. Erudition; — Nmuta, omama; — Erudition; s. Escape; — Gbabu, g-banari, pu, put a; — Effacer; s'ettacer; v. a. on. n. — Mg-bapu, mg-banari; — Effacemenf; s. Eschew; — Zelo, gbalu; — Eviter; v. a, Escort; — Kpaiidu, dupu; — Escorter; v. a. Esculent; — Di-olili, di-nma-olili; — Mangeable; adj. Esophagus; — Onono-imi ; — (Esophage; s. Esoteric; — Di-nzimzo, okpulu; — Cache-e; adj. Especially; — Tuma, nke-kasinu; — Speeialement; adv. Espial; — Onyonyo; — Espion; s. Espousal; — Xzodo, livedo; — Epousailler; s. Espousals; — Nkata-anundi, okwn-animdi ; — Fiancailles; s Espouse; — Xu, maku; — ■ Epouser; v. a. Espy; — INyo, nyota; — Epier; v. a. Essay; — Xwa, dami; — Essayer; v. a. — Onwamva; — Essai; s. Establish; — Wube, daba, raba; — Etablir; v. a. Establishment; — Xwube, ndaba; — Etabl'issement; s. Estate; — Okwa, aku; — Propriete; s. Estimate; — Tunye, g-banye; Mg-banye; — Estimer; v. a. Estime; s. Estimable; — Di-mg-banye, di-ntimye; — Estimable; adj. Estimation; — Mg-banye, ntunye; — Estimation; 5. Estuary; — Onu-mili; — Estuaire; s. Estuate; — Wa, walu, g-bolu; — Bouillir; v. a. Estuation; — Owawa, ogbogrbo; — Ebullition; s. Eternal; — Ebebe, mg-benine, ekponine; — Eternel-le; adj. Eternity; — Ebebe, idi-ebebe, idi-nig-beiiine; — Eternite; s. Eucharist; — Olili-nso, izeizu-nso, ukaristia; — Eucharistie; s. Eunuch ; — . Onozi ; — Eunuque ; s. European; — Onye-o<j!a, onye-oyibo, Onye-uropa; — Europeen; s. Evade: — Gbepu, repu, zelu; — Esquiver; v. a. ou n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2567ba6rawyntimg1z5115ehggvpygw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/96 104 449419 1332717 2026-04-02T15:01:18Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332717 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>90 Eva— Exc Evangelism; — Ig-basa-ozioma ; - Predication; s. Evangelist; — Onye-iikwuputa-ozioma ; — Evangeliste; s. Evangelize; — Kuzi-ozioma, kwuputa-ozioma ; — Evangeliser; r. a. Evaporate; — Kivu-awulu; — S'evaporer; v. n. Evaporation; — Ikwu-awulu; — Evaporation; .v. Evasion; — Alo, ntu; — Evasion; s, Eve; — Anyasi; — mgbwede; — Soir; s. Even; — Di-tela; Tela, kpala; — Egal, uni; adj. niveler; r. a. Evening; — Anyasi, mg*b wede ; — Soir; s. Evenness; — Iditela, idilali; — Niveau; s. Even-tide; — Amani-anyasi ; — Soiree; s. Ever; — Mg-bwenca, ekponine; — Toujours; adv. Ever-lasting; — Mgbwenine, ebebe, awu-awu ; — Eternellement; adv. Every- where ; — Ebenine, ebenea; — Partout; adv. Evil; — i^djo, if odjo, adf ife; Di-ndjo, adjo; — Mauvais-e; adj. mat; s. Evince; — G-osi; — Pronver; v. a. Evincible; — Di-ngfosi; — Demontrable; adj. Evitable; — Di-mg-banari, di-nzepn; — Evitable; adj. Evoke; — Kpoputa; — Evoquer; v. a. Evolution; — ISIufu, mg-bato; — Evolution; s. Evolve; — Fupu, g-bato, g"basa; — Deployer; v. a. Ewe; — Atulu, nwunye-atulu ; — Brebis; s. Exacerbate; — Kpasu, kpasu-iwe; — Aigrir, exciter; r. a. Exacerbation; — Nwanye-oya; — Irritation; s. Exalt; ■ — Buni, weni; — Exalter; v. a. Exaltation; — Mbuni, nweni; — Exaltation; s. Examination; — Xnyoca; — Examen; s. Examine; — Xyoea; — Examiner; v. a. Example; — Aina; — Exemple; s. Exasperate; — Kpasu, kpasu-iwe; — Exasperer; v. a. Exasperation; — Xkpasu, nkpasu-iwe; — Exasperation; s, Exceed; — Oa, ghaga, ka; — Exceder; v. a. v: Excellence; — Okaka, okakanma; — Superiorite; s; Excellent; — - Di-okeonu, oke; — Excellent-e; adj. Except; — Beluso, belli, bepulu; — Excepts; prep. -- - Belli, bepu; — Excepter; v. a. Exception; — Mbepu, ngnpn; — Exception; s. Exceptionable; — Di-ngupii, di-mbepu; — Recusable; adj. Excess; — Oghaglia; — Exces; s. Exchange; — G-ha, g-bag-ha; — Echanger; /•. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> rw62adlymmro54f71o0egy7gii09knw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/97 104 449420 1332718 2026-04-02T15:01:45Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332718 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Exc— Exi 91 Exchangeable; ■ — Di-nig-baglm, di-oghagha; — Eoliangeable ; adj. Excisable; — Di-itu-atu; — Imposable; adf. Excise; — Utu; Tu-utu, iia-utu; — Douane; Pereevoir; v. a. Excision; — Mgbupu, mbibi; — Coupure; s. Excitability; — Idi-nkpasu, idi-nkpasu-iwe; — Excitation; s. Excitable; — Di-nkpasu, di-nkpani; — Excitable; adj. Excitation; — ^kpani, nkpasu; Excitation; s. Excite; — Kpasu, kpani; — Exciter; v. a. Excitement; — Nkpani, nkpasu; — Excitation; .s. Exclaim; — Kponkpu, tinkpu; — S'exclamer; r. n. Exclamation; — Xkpu, ikponkpu; — Exclamation; s. Exclude; — Griipu, gbobido; Exclnre; v. a. Exclusion; — Xgupu, n gbobido; — Exclusion; s. Excommunicate; — Deqapu n'uka, gnpu lruka; — Exeoninmnier: v. a. Excommimication ; — ^gupu n'uka; — Excommunication; g, Excoriate; — Gba-akpukpo; — Ecorcher; v. a. Excoriation; — lgba-akpukpo ; — Excoriation; s. Excrescence; — Akpu; — Excroissance ; s. % Excnlpable; — Di-ngoputa, di-agogo; — Excusable; adj. Exculpate; — Gopnta; — Disculper; r. a. Exculpation; ■ — IVgoputa; — Disculpation; s. Excusable; — Di-ing:bagha, di-ogbaglia; Excusable; adj. Excuse; — (xbag-ha, g-halu; — Excuser; v. a. Execrate; — Bu-onu; — Execrer; v. a. Execration; — Iba-onu; — Execration; s. Execute; — Me, niegbu, mesi; — Executor; v. a. Exemplar; — Ama, oinainatu; — Exemplaire; s Exhalation; — Alulu, awulu, uzu; — Exhalaison; .v. Exhale; — Kupu, kwupu, kwu; — Exhaler; v. a. Exhalement; — Uzu, awulu; — Exhalaison; Exhibit; — Gosi; — Exhiber; v. a. Exhibition; — Xgosi; — Exhibition; s. Exhort; — Du-odu, du, kusi; — Extorter; r. a. Exhortation; — Ndumodu, odu; — Exhortation; ,§. Exigency; — Nkpa, idi-nkpa; — Exigence; §. Exigent; — Di-nkpa; — Exigent-e; adj. Exist; — Di, di-ndu, no, uo-ndu; — Existt r. r. n. Existence; — . Idi-ndu ndu; — Existence; §, ' Existent; — Di-ndu; — Existant-e: adj. Exit; — Opupu, una, own; — Exit, sortie; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> simnh6a4914t8heb3zpi6jioqkacilg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/98 104 449421 1332719 2026-04-02T15:02:09Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332719 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>92 Exo— Ext Exodus; — Opupu, eksodos; — Exode; s. Exonerate; — Gopulu, g-oputa; — Deckarger; v. a. Exoneration; — IV g-oputa, ngopulu; — Decharge; .s. Exorcise; — (Jhipu, quputa, <?ufu; — Exorciser: v. a. Exorcism; — N(?upu, n<?uputa, nqufu; — Exorcisme; s. Expand; — (xbasa, kpasa, kusa; — Repandre; v. a. Expanse; — Mgbasa, ukpasa, nkusa; — Etendue; s. Expansibility; — Idi-nig-basa, idi-nkusa; — Expansibilite ; s. Expansible; — Di-mg-basa, di-nkusa; — Expansible; adj. Expatriate; — (fhipu n'obodo ozo; — Expatrier; v. a. Expatriation; — I<^upu n'obodo ozo; — Expatriation; s. Expect; — Tu-anya, g-e, <?e; — Attendre; v. a. Expectancy; — Itu-ana; — Attente; s. Expediency; — Ototo, nfulu, nkwesi; — Expedient; s. Expedient (to be); — To, fuhi, kwesi; — Etre expedient; s. n. Expel; — (pufti, cupu; — Expulser; v. a. Expend; — Tunye-eg-o, tunye; — Depenser; v. a. Expenditure; — Itunye-eg-o, ntunye-eg-o ; — Depense; s. Expense; — Eg-o, ntunye-ego; — Depense; s. Expensive; — Di-okeonu, di-ng-ala; — Dispendieux-se ; adj. Expert; — Di-nka; — Experimente-e ; adj. Expire; — Nwu, nwuru, kupu, kube; — Expirer; v. n. Explain; — Gwapu, kwupu; — Expliquer; v. a. Explainable; — Di-ngwapu, di-nkwupu; — Explicable; adj. Explanation; — Ng-wapu, nkwupu; — Explication: s. Explicable; — Di-ukwupu, di-ngwapu; — Explicable; adj. Explicate; — (xbasa, kwupu, g:osi; ■ — Expliquer; v. a. Explication; — — ^N"g"Osi, nkwupu; — Explication; s. Explode; — Nwu, nwulu; — Faire explosion; v. n. Explosion; — Onwunwu; — Explosion; 5. Expound; — Gwapu, kwupu; — Exposer; v. a. Express; ■ — IViputa, kwu; — Exprimer; v. a. Expressible; — Di-okwukwu; — Exprimable; adj. Expulsion; — N<^upu; — Expulsion; s. Expunge; — Me^apn, decapu: — Ef facer; v. a. Expurgate; ■ — Meqapu, <?a<?apu; — Epurer; v. a. Expurgation; — HT^a^aptl, nme<japu; — Epuration; s. Exquisite; — Oma, omali<?a; — Exquis-e; adj. Extant; ■ — Di-ndu, no-auo; — Saillant-e; adj. Extend; — Setipu, seti, gbasa; — Etendre; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6higj5lhu86yo0vm3fbtv0dw5i2yaoj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/99 104 449422 1332720 2026-04-02T15:02:34Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332720 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Ext— Eyr 93 Extensibility; — Idi-nsetipu, idi-mgbasa; — Extensibility ; s. Extensible; — Di-nsetipu, di-mg*basa; — Extensible; adj. Extension; — Nsetipu, nseti, mg-basa; — Extension; s. Extensive; — Nukwu, ukwu; — Spacieux-se; adj. Exterior; — Ife, azu, enu-aru; — ■ Exterieur-s; s. Exterminate; — Ropu, roni, ro; — Exterminer; v. a. Extermination; — Xropu, ororo, mbibi, ogbug-bu; — Extermination; s. Extinction; — Og-bug-bu, mbibi; — Extinction; s. Extinguish; — Menyu, g-bupu, mebi; — Eteindre; v. a, Extinguishable ; — Di-nmenyu, mg-bupu; — Qni peut s'eteindre; adj. Extinguishment; — Nmenyu, mg-bupu; — Extinction; 8. Extirpate; — Rupu, nopu, ro; — Extirper; v. a, Extirpation; — Nropu, mg-bupu; — Extirpation; s. Extol; — To, buni, nye-ototo; Exalter; v. a. Extort; — Pu, pulu, punalu; — Extorqner; v. a. Extortion; — Opupu, npunalu; — Extorsion; 6-. Extract; — Seputa, sepu, welu; — Extraire; v. a. Extraction; — INseputa, usefu; — Extraction; 5. Extravagance; — ^Nmeyi, nmeg'hag-a; — Extravagance; s. Extricable; — Di-mg-batopu, di-ntopu; — Degage-e; adj. Extricate; — Topu, g-batopu, ra; — Debarrasser;. v. a. Extrication; — Mopu, mg-batopu, orara; — Degagement; s. Extrinsic; — Ife, azu; — Extrinseque; adj. Extrude; — Napu, cupu, kwapu; — Expulser; v. a, Extrusion; — Kuapu, neupu, nkwapu; — Expulsion; ,s. Exuberance; — Imelime; — Exuberance; s. Exuberant; — Di-imelime, di-otutu; — Exuberant-e ; adj. Exult; — Kuli, g-oli; — Exulter; v. n. Exultation; — Kg-oli, ng-ogo; — Exultation; s. Eye; — Anya; — CEil; s. — To-anya, neue, ne-auya; — Observer; v. a. Eye-ball; — Nkpulu-anya; — Prunelle; s Eye-brow; — Iku, ikuauya; — Sourcil; .s Eye-lash; — Mgbubele-anya; — Cil: s. Eyry; — Ulio-uuunu; — Aire; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> gxidu3l0x3dwc7ed8ob2kj4h8fyge6k Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/100 104 449423 1332721 2026-04-02T15:03:00Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332721 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>94 Fab— Fam Fable; — Inn, iro, akuko-iro; Si-asi; — Fable, mentir; v. n. Fabrice; — Olu-uno, ododo-adja; — Main-d'ceuvre ; s. Fabricate; — Dju-iitu, dju; — Fabriquer; r. a. Fabrication; — Olulu-imo ; — Fabriquer; v. a. Face; — Iru, anya; Zu, <?e-iru; — Face, affronter; v. a. Facet; — Obele iru, iru-uto; — Facette; s. Facile; — Ofele; — Facife; adj. Facilitate; — Me-k'ife-di-ofele ; — Faciliter; r. a. Facility; — Ofele, idi-ofele; — Facilite; s. Factor; — Eze-afya; — Facteur. entrepreneur; s. Factory; — Uno-afya; — Factoreiie; s. Faculty; — Ike, ike-u<?e; — Faculte; s. Facie; — !N"a<?a, djauwu; — Faner, fletrir; v. a. on n. Fail; — Gha, g-halu, da; — Defaiilir, faillir; v. n. Failure; — Og^hag-ha, odada; — Insucces; s. Fairness; — Egi-omeme, nma-aru; — Beaute; s. Fairy; — Moa, mo; — Fee, nymphe; s. Faith; — Okwukwe, n'eziokwu; — Foi, ficlelite; r. ' Faithful (to be) ; — Djide-eziokwu, djide-okAvukwe; — Etre fidele ; r. n. Faithfully; — jSHokwukwe, n'eziokwu; — Fidel ement; adv. Faithfulness; — Idji-okwulnve, idji-eziokwu; — Fidelite; s. Faithless; — Edji-okwukwe, edji-eziokwu; — Tucredule; adj. Falchion; ■ — )fma; — Cimeterre; s. Falcon; — Eg'be; — Faucon; s. Fall; — Ada, odada; Da; — Ruine; s. tomber; c. n. Fallacious; — Di-ulafu, di^nlaputa; — Trompeur-se ; adj. Fallacy; — Asi, nlaputa, nlafii; — Tromperie; s. Fallibiliy;. — Idi-nmefye, idi-udjefye; — Faillibilite; s. Fallible; — Di-mnefye, di-ndjefye; — Faillible; adj. False; — Di-asi, di-aghugho; — Faux-sse; adj. Falsely; — X'asi; — Faussement; adv. Falseness; — Asi. okwasi, idi-asi, idi-agliug-ho ; — Faussete; s. Falsification; — Asi, okwasi; — Falsification; s. Falsifier; — Onye-asi, asi; — Falsif icateur ; s. Falsify; — Si-asi, tu-ntu, sia, djua; — Mentir. falsifier; v. n. Falter; — Su, sunsu; — Begayer; v. a. Fame; — Ude, am; — Renommee; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> fgzdhqq2qz141ndgi1y2393gnjg6m68 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/101 104 449424 1332722 2026-04-02T15:03:27Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332722 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Fam— Faw 95 Familiar (to be); — Ma-alu-aka; — Etre familier; v. n. Familiarity; — Ima-alu-aka; — Familiarite; s. Family; — Umu-niia, umu-nne; — Famille; s; Famine; — Ug-ani, uiiwu; — Famine; s. Famish; — Niviiru n'agu; — Etre affame; v. n. Famishment; — Onwu-agu; — Inanition; s. Fan; — Azuzu, nfu; Fu, ku; — Eventail; s. sonffler; v. n. Fane; — Uiio-aliisi, imo-Qukwu; — Temple; s. Far (to he); — Te-aka; Teka, taka; — Loin; adv. etre loin; v. n. Farce; — Ikpa-amu; — Farce; s. Fare; — Bi, di-nma, di-ndjo; — Se porter bien ou mal; v. n. — Utu-ugbo, nni; — Pirogue pleine, chere; s. Farewell; — fcodu-mnia, ndo; Xod'imu-mma ; {plur.) — Adieu; inter j. Farm; — Ugbo, og-o, ubi; — Ferme; s. Farmer; — Bidji, onye-olu-ugbo ; — Fermier; s. Farming; — Olu-ug-bo, olu-ubi; — Culture; s. Farthing; — Assaria; — Liard; s. Fashion; — Etu, odinani, odibendi ; Mo, kpu; — Facon; s. faconner ; v. a. Fast; — Bu-onu; Ibu-oim; — Jeimer; v. n. jeune; s — Bi-ng-wa; ngiva-ngwa; — Vite; adj. Fast-day; — Ubosi ibu-oim; — Jour de jeune; s. Fasten; — Xyado, nyakudo, kpodo; — Attacher. fermer; v. a. Fat; — Mauii-auu, mann, abuba; Bi-abuba; — Graisse;s. gras-se ; adj. Father; — Nna, ina; Ounye nwa; — Pere; s. adopter; v. a. Fatherless; — Envre-iiiia; — Orphelin-e; adj. Fatherliness ; — Idika-ima; — Amour paternel; s. Fatherly; — Bika-nna; — Paternellement ; adv. Fathom; — Obi, omimi; Si, si-ama; — Brasse, brassee; s. embras- Fathomable; — Bi-isi-ama, di-osisi; — Mesurable; adj. [ser;« a] Fathomless; — Enwe-omimi, enwe-ani; — Insondable; adj. Fatigue; — Ike-ag-wiig-wo; Gwu-ike; — Fatigue; s. fatiguer; v. a. Fatiing; — Anii-nwelu-abuba; — Animal a graisse; si Fatness; — Eu we- abuba, idi-abuba; — Embonpoint; s. Fatty; — Bi-abuba; — Gras-se; s.4 Fault; — Olu, ntiipo; — Faute, defaut; s. Faultlessness ; — Finve-olu, euwe-ntupo; — Purete, nettete; s. Favour; — Amala, aio-mma; — Faveur; s. Favourable; — Bi-amala, di-afo-mma ; — Favorable; adj. Favourably; — N'afo-mma, n'amala; — Favorablement ; adv. Fawn; — Xwa-asonso, obele-asonso, asonso-nta; — Faon; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> io7vcp86h1n68t4c84xu93beptv19x1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/102 104 449425 1332723 2026-04-02T15:03:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332723 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>96 Fea— Fie Fear; — Egwu, itu-egwu; Tu-egwu; — Crainte; s. craindre; v. a. Fearful; — Di-egwu, di-itu-egwu ; — Craintif-ve; adj. Fearfulness.; — Idi-egwu; — Timidite; s. Fearlessness- f %eS^B? adi-egwu; — Intrepide; adj. intrepidite; s. Fearlessly; — JTatu-egrwu ; — Sans crainte; adv. Feasibility; — Idi-omeme; — Possibility ; s. Feasible; — Di-omeme; — Possible, faisable; adj. Feast; — Olili; Li-olili, nye-olili; — Fete; s. feter; v. n. Feather; — Ug"bene, uluma; — Plume; s. Febrifuge; — Ogwu-aru-oku ; — Febrifuge; s. Fee; — Ine-olu, nsa; — Honoraires; s. Feed; — Kyenni, zu; — Nourrir; v. a. Feeding; — Inyenni, ozuzu; — Pature, nourriture; s. Feet; — Ukwu, okpa; — Pied; s. Fell; «- Obutu, kwotu; — Assommer, abattre; v. a. Fellow; ■ — Ibe; — Compagnon; s. Fellowship; — Ukpa, otu; — Societe; s. Female; — ^Twuuye; — Femelle; s. Fen; — Apiti, nig-bo; — Marais; s. Fence; — Ogige, iifo; (rba-ogig-e, g-ba-ufo; — Cloture; s. cloturer; v. a. Fenny; — Di-apiti, di-ulo; — Marecageux-se ; adj. Ferment; — Osusu; Su; — Ferment; s. fermenter; v. n. Fermentable; — Di-osusu; — Fermentable; adj. Fermentation; — Osusu; ' — Fermentation; s. Ferry; — Yife, yifega; — Traverser; r. a. Fertilize; — Zu-ani; — Fertiliser; v. a. Fervency; — Obi-oku; — Ferveur; s. Fervent; — Di-oku; — Fervent-e; adj. Fervour; — Okpomoku, obi-oku; — Ferveur; s. Fester; — Za; — Se corrompre; v. n. Festival; — Ubosi-olili ; — Fete; s. Fetch; — Weta, buta; Aghug-ho; — Aller chercher; v. a. ruse; 5. Fete; — Ubosi-olili; — Fete; s. Fetor; — Adjo-isi; — Mauvaise odeur; s. Fetter ; — Iyagba, ogbiligba; Kpodo, kpoba; — Chaine; s. enchainer; v. a. Feud; — Akomonu, esemokwu; — Inimitie; s. Fever; — Aru-oku; — Fievre; s. Fiat; — Iwu; — Decret; s. Fiction; ■ — Asi, okwu-asi; Si-asi; -- Fiction; s. mentir; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 52gy66p4ds1clr0nri76d9edoxh850e Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/103 104 449426 1332724 2026-04-02T15:04:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332724 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Fie— Fir 97 Fictitiously; — N'asi; — ■ Fictivement; adv. Fidelity; — Ig-ekelesu, idji-eziokwu; — Fidelite; s. Fief; — Utu, nsa; — Fief, honoraires; s. Field; — Ozala, ug-bo, ubi, og-o; — Champs, campagne; s. Fiend; — Ekwensu, — Diable, demon; s. Fiery; — Di-oku; — Enflamme, ardent; adj. Fiefteenth; — Nk'ili n'ise; — Quinzieme; adj Fiefth; — ^k'ise; — Cinquieme; adj. Fiftieth; — Nk'og-unabo n'ili; — Cinquantieme ; adj. Fifty; — Og-unabo n'ili; — Cinquante; adj. Fight; — Ogn, agha; Nu-ogii manye; — Combat; s. combattre; r. a. Figment; — Iro, akuko-iro ; — Fable, fiction; s. Figurable; — Di-omomo; — Kepresentable ; adj Figure; — Mo; — Se representee se figurer; v. n. Filch; — Zu, zu-ori; — Derober; v. a. File; — Ndili; Kwo(fa, do na ndili; — File; s. defiler; v. n. Fill; — Medju, dju; — Remplir; v. a. Filly; — Obele-nwunye-anyinya ; — Pouliche; s. Felter; — Kza, nyo; Za, yo; — Filtre, filtrer; v. a. Filth; ■ — Inyi; — Impurete, salete; s. Filthly; — IPiiiyi; — Salement; adv. FiltHness; — Idinyi, inyi; — Impurete; s. Filthy; — Di-inyi; — Sale, impur; adj. Filtrate; — Za, yo; — Filtrer; v. a. Filtration; — Ozaza, iyoayo; — Filtration; s. Finable; — Bi-ilinra; — Punissable d'une amende; adj. s. Final; — Ikpe-azu, isi ndjedebe; — Final- e; adj. Find; — Fu, cota; — Trouver; v. a. Fine; — Oma, nko, di-nko; — Beau, subtil; adj. — ^Nra; Li-nra; — Amende; s. Punir d'une amende; v. a. Finery; — Kma, ife-edjiedji, ife-akulu-aru; — Parure, eclat; s. Finesse; — Ag-hugho, ntu; Gho, tu; — Subtilite; s. ruser; v. a. Finger; — Nkpisi-aka; Djide, metu; — Doigts; s. toucher; v. a. Finical; — 0<?o-nma; — Pretentieux-se ; adj. Finis; — Isi-ndjedebe, ndjedebe; — Fin; s. Finish; — Mesi; — Finir; v. a. Fire; — Oku; Gba, nwu; — Feu; s. enflammer; v. a. Fire-arms; — Eg-be, osisi; — Arme a feu; s. Fire-side; >— Uso-oku; — Foyer; s. Firm; — Di-ike; — Ferme; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> s3vqomznw27mo7soimgcpwumtr38ats Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/104 104 449427 1332725 2026-04-02T15:04:50Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332725 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>98 • Fir— Fie Firmament; — Igwe, ikuku; — Firmament; s. Firmly; — Si-ike; — Fermement; adv. Firmness; — Idi-ike, isi-ike; — Fermete; s. First; — Kke mbu, n'kizizi; — Premier; adj. — ]Na mbu, n'izizi; — Premierement; adv. First-born; — !Nwa-izizi; — Premier ne; s. First-fruits; — IVkpulu-izizi ; — Premices; s. Firstlings; — ^Nwa-izizi-anumanu ; — Premices; s. Firth; — Onumili; — Embouchure; s. Fish; — Azu; (jJo>, ku-oku; — Poisson; s. pecher; v, a. Fisherman; — Onye-oku, onye-oku-azu ; — Pecheur; v. Fish-hook; — Igho, ukpo; — Hamecon; s. Fishing; — Oku, olu-oku, oku-azu; — Peche; s. Fish-market; — Afya-azu; ■ — Poissonnerie; s. Fish-monger; — Oli-azu; — Poissonnier; s. Fissile; — Bi-nkpowa; — Fissile; adj. Fissility; — Idi-nkpowa; — Nature fissile; s. Fissure; — Ommu; — Fissure; s. Fist; — Okpo, ikpa; Ti-ikpa, ti-okpo; — Poing, f rapper; v. a. Fistulous; — Di-oghele; — Fistuleux-se ; adj. Fit (to be); — Kwesi, fulu, tosi; — Etre capable; v. n. Fitness; — Kkwesi, ntosi; — Capacite; s. Five; — Ise; — Cinq; adj. Five-fold; — Kmadji-ise; — Quintuple; adj. Flag; — Okonoko, okoloko; Dapu, gwo; — Drapeau; s. tomber; v. a. Flagellate; — Pya, pya-itali; — Flageller; v. a. Flagellation; — Ipya-itali, opipya; — Flagellation; s. Flagship; — Ug-bo-okonoko ; — Vaisseau amiral; s. Flagstaff; — Osisi-okouoko ; — Hampe; s. Flam; — Asi, ntu; Lafu, laputa; — Conte; s. duper; v. a. Flame; — Ue-oku; jS"avu, nwulu; — Flamme; s. flamber; v. a. Flash; — (xbupu, kepu; Og'bug-bu, okeke; — Briller; v. n, eclat; s. Flatter; — Bala; — Flatter; v. a. Flavour; — Isi, uso; Si, so; — Parfum; s. parfumer; v. a, Flay; — (xba (akpukpo); — Ecorcher; v. a. Flea; — Kpukpu; — Puce; s. Flecker; — Tupo; — Moucheter; v. a. Flection; — Onyanya; — Flexion; s. Flee; — Gbapu, gbanaba; — Fuir; v. n. Fleet; — Di-ng-wa; Usii-iig,bo; — Eapide; adj. flotte; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> d26hfchve7dsrxts5fb6sm8as79cket Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/132 104 449428 1332726 2026-04-02T15:05:28Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332726 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>126 Imp — Imp Impenetrable; — ^Tadiro-nrapu ; — Impenetrable; adj. Impenetrably; — N'adigh'nrapu; — Impenetrablement ; adj. Impenitence; — Obi-ike, enweg'h'nlog'ha; — Impenitence; s. Impenitent; — N'enwero-nlogha; — Impenitent-e ; adj. Impenitently; — N'enweg-h'nlogtia, n'edjigli'nlog'ha; — En impe- Imperative; — Di-onu-ike; — Imperatif-ve ; adj. [nitent; adv.] Imperatively; — N'onu-ike; — Imperieusement; adv. Imperceptible; — N'adiro-nmata; — Imperceptible; adj. Imperceptibleness ; — Adig'h'nmata; — Imperceptibilite ; s. Imperceptibly; — N'adigh'nmata ; — Imperceptiblement ; adj. Imperfect; — Nezuro-oke; — Imparfait-e; adj. Imperfection; — Ezugh'oke; — Imperfection; s. Imperfectly; — N'ezugh-oke ; — Imparfaitement; adv. Imperf orable ; — N'adiro-nghupu; — Qu'on ne peut perforer; adj. Imperions; — Di-onu-ike, di-ngala; — Imperieux-se ; adj. Imperiously; — N'onu-ike, na-ngala; — Imperieusement; adv. Imperishable; — ITadiro-man'iyi; — Imperissable; adj. Imperishableness ; — Idigh'inan'iyi ; — Imperissabilite ; s. Imperturbable; — N'adiro-nsogbu ; — Imperturbable; adj. Impiety; — Atugh'egwu <J!ukwu; — Impiete; s. Impious; — N'ada-atu-eg vu (jtakwu; — Impie; adj. Impiously; — N'atugh'egwu (jhikwu; — Avec impiete; avj. Implacability; — Adigh'mgbota ; — Implacabilite ; s. Implacable; — N'adiro-mgbota ; — Implacable; adj. Implacably; — N'adigh' mgbota; — Implacabiement; adv. Implant; — Kunye; — Im planter; v. a. Implantation; — Nkunye, ikunye; — Implantation; s. Implead; — Welu dje n'ikpe; — Poursuivre en justice; v. a. Implement; — Ife-olu, ay a; — Ustensile; s Impletion; — Udju, nmedju; — Plenitude; s. Implicate; — Grugbunye, tigbunye; — Impliquer; v. a. Implication; — Ngugbunye, ntigbunye; — Implication; s. Implore; — Yo, kpoku; — lmplorer; v. a. Impoison; — Nye-ogwu, nye-oraci; — Empoisonner; v. a. Imponderous — N'adiro-alo ; — Imponderable; adj. Important; — Amalu-afaya, di-alo; — Important-e; adj. Importune; — GUvasi-ike, yosi-ike; — Importuner ; v. a, Imposable; — Di-ntukwasi; — Obligatoire; adj. Impose; — Tukwasi, lafu, laputa; — Imposer; v. a, Imposition; — Utukwasi, nlaputa; — Imposition; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mjzc3nfowu33tcpfrany4qwn3p0cvue Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/105 104 449429 1332727 2026-04-02T15:05:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332727 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Fie— Fol 99 Fleetness; — Oso; — Vitesse; s. Flesh; — Ulu, ulu-anu, aim; — Chair; s. Fleshiness; — Ibu, okpi, ibu-aru; okpi-aru; — Embonpoint; s. Fleshy (to be); — Su-aru, zu-aru; — Etre gras; v. n. Fletch; — (fJi-ugbene ; — Garnir de plumes; v. a. Flexible: — Di-nnyago, di-nnyaru; — Flexible; adj. Flexion; — Ouyanya, nnyag-o; — Flexion; s. Flight; — Ofefe, igwe-nnunu; — Vol, volee; s. Flighty; — Di-ngwa; — Leger, rapide; adj. Flimsy; — Di-nfe, di-uzalazala ; — Leger, frivole; adj. Fling; — Fera, fe; — Jeter, lancer; v. a. Flint; — Omu, okwute-ike; — Caillou; s. Float; — Se, selu; — Flotter; v. a. Flog; — Pya, pya-itali; — Fouetter; v a. Flogging; — Opipya, ipya-itali; — Fustigation; s. Flood; — Idju, mili-olulu ; Lu, g-ba; — Courant; s. inonder; v. a. Flood-gate; — Ulolo; — Ecluse; s. Floor; — Ani-uno, akpata; Ma-akpata; — Planch er; s. plancheier; v. a. Flotilla; — Usu-ug-bo; — Flottille; s. Flour; — Utu, utu-oka; Fewusa-utu; — Farine; s. fanner; v. a. Flourish; — Basa, kpotu; — Fleurir, prosperer; v. n. Flow; — Bu, ma, tu; — Couler; v. a. Flowage; — Oruru, nruru; — Courant; s. Flower; — Ototo, ifulu; Ra-ifulu; — Fleur; v. fleurir; v. n. Fhrx; — Oruru; Ru; — Flux; s. faire fondre; v. a. Fly; — Idjidji; Fe; — Mouche; s. voler; v. n. Fly-blow; — Akwa-idjidji; — OEuf de mouche; s. Foal; — Nwag-bog-ho-anyinya; — Pouliche, Poulain; s. Foam; — Su-ufum, g'bo-ufafti; Ufufu; — Ecumer; v. a. ecume; s. Foamy; — .Di-ufufu; — Ecumant-e; adj. Fodder; — Nni-auumanu ; — Fourrage, foin; s. Foe; — Onye-ilo; — Ennemi; s. Fog; — Alum; — Brouillard; s. Fogginess; — Ikwu-alulu; — Temps de brouillard; s. Foggy (to be); — Kwu-alulu; — Faire de la brume; v. n. Foil; — ^mebi, ocucu; Mesa, mebi, cua; — Defaite; 5. defaire; v. a. Fold; — Uno-atulu, okpakpa; Bjike, dji; — Troupeau; s. parquer; v. a. Foliage; — Akwukwo; — Feuillage; 5. Foliate; —> Tisa; — Battre en feuilles; v. a. Foliation; — Ntisa; — Feuillaison; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> rn3ewt0ov1t5203cd22o1m9j7f0otxc Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/106 104 449430 1332728 2026-04-02T15:07:05Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332728 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>100 Fol— For Folk; Follow; — So, solu, sobe; — Suivre; v. a. Follower; — Onye-ososo, onye-azu; — Partisan; s. Foment; — Lanye, munye; — Fomenter; v. a. Fondness; — Uso, ifunanya; — Tendresse; s. Food; — Nni, ife-olili; — Nourriture; s. Fool; — Onye-nsokwu, onye-ifolifo; Lafu; — Fou; s. f rustier; v. a. Foolery; — ]N"kafye, nsokwu; — Sottise. folie; s. Foolish; — Di-nsokwu; — Fou; s. Foolishly; — Xa-nsokwu; — Sottement; adv. Foolishness; — Nsokwu, idi-nsokwu; — Sottise; s. Foot; — Ukwu, okpa; — Pied, patte; s. Footman; — Odibo-nwoke; — Valet de pied; s. Foot-path; — Uzo, uzo-ukwu-enu ; — Petit sentier; s. Foot-step; — Ukpulu-ukwu; — Pas, trace; s. Fop; — Onye-nsokwu, onye-efulefu ; — Freluquet; s. For; — Xa, maka, makana; — Pour; prep, car; conj. For te sake of; — N'ifi, siten'ifi; — En consideration de; prep. Forage; — Nni-anu; — Fourrage; s. Foramen; — Oghele; — Trou; s. Forasmuch; — Ebe, n'ebe; — Attendu que; conj. Forbear; — Ghalu, ratu, rapu; — Eviter; v. a. s'abstenir; v. a. Forbearance; — Ighalu, nrapu, ndidi; — Retenue, patience; s. Forbid; — Kara; — Defendre; v. a. Force; — Ike, ile; Men'ike; — Force; s. forcer; v. a. Forcible; — Di-ike; — Violent, fort; adj. Forcibly; — N'ike; — Fortement; adv. Ford; — Lu, lufe; — Passer a gue; v. a. Fordable; — Di-nlufe; — Gueabie; adj. Fore; — Ibuzo; n'ibuzo, n'izizi; — Anterieur-e; adj. devant; adv. Forefathers; — Nnagbo, nna-oeye, nna-di-ukwu; — Ancetres; s. Forego; — Rafu; — Renoncer a; v. a. Forehead; — Iru, egedeg-e-iru; — Front; s. Foreigner; — Mbyambya, obya; — Etranger; s. Foreman; — Onye-isi; — Chef, contre-maitre ; s. Foremost; — Kk'izizi, nke mbu; — Le premier; adj. Forerunner; — Obuzo; — Avant-coureur ; s. Foresee; — Fubulu; — Prevoir; v. a. Forest; — Ofya, oke-ofya, ngboko; — Foret; s. Foretell; — Kwubulu; — Predire; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 679spyqy0ajiwixyyyjq4bisosa34gz Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/107 104 449431 1332729 2026-04-02T15:08:01Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332729 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>For— Fra 101 Forethought; — Ncebulu; — Prescience; s. Forever; — Uwatuwa; — A jamais; adv. Forget; — Lozo, eezo, lofu, qefu; — Oublier; v. a. Forget fulness; — Xlozo, ncezo, obi-ncezo; — Oubli; s. Forgive; — €rbag-halu, rapu, g-halu; — Pardonner; v. a. Forgiveness; — Mgbaghalu, nghalu; — Pardon; s. Fork; — Wa-ngadaba, kesa; Ndudu; — Fourcher; v. a. fourchette; 5. Form; — Omemo, usolo; Mo, kpu, pi; — Fonne; s. former; v. a. Formation; — Omomo, opipi; — Formation; s. Formerly; — N'ekpogbo ; — Autrefois; adv. Formidable; — Di-egwu; — Formidable; adj. Fornication; — Iyi-oyi; — Fornication; s. Forsake; — Obanari, gbaghalu; — Abandonner; p. a. Forsooth; — N'ezi-okwu; — Assurement; adv. Forswear; — Nwiyi n'asi; — Se pariurer; v. n. Forth; — N'iru, ife; — En avant; adv. Forthwith; — Ozigbo, ozigbo-ozigbo; — Sur le champ; adv. Fortieth; — Xk'ogimabo ; — Quarantieme; adj. Fortnight; — Izu-uka nabo; — Quinzaine; s. Fortunately; — N'awele, n'izi-oma; — Heureusement; adv. Forty; — Ognnabo; — Quarante; adj. Foss; — Onunu; — Fosse, fosse; s. Foster; — Zu, zunita; — Elever, nourrir; v. a. Foster-child; — Nwa-okpala; — Nourrisson; s. Foul; — Di-inyi; — Sale; adj. Foundation; — Nto-ani, ani; — Fondement; s. Fountain; — Isi-mili, mili; — Fontaine; s. Four; — Eno, ino; — Quatre; adj. Fourfold; — INmadji eno; — Quadruple; adj. Fourscore; — Ogu-eno; — Quatre-vingts ; adj. Fowl; — Nnunu, okuku; — Poule; s. Fraction; — Ibe, ibelibe; — Fraction; s. Fractional; — Di-ibe, di-ibelibe; — Fractionnaire ; adj. Fracture; — Ntiwa, ntidji, ntikwa; — Fracture; s. Fragment; — Ibelibe, ilili; — Fragment; s. Fragrance; — Isi-uso, uso-isi; — Parfum; s. Fragrant; — Di-isi-uso; — Parfume-e; adj. Frame; — Mo, monye; — Former; v. a. Fraternity;' — Otu; (dika umu-nne) — Fraternite; s. Fraternize; — Kpa; (n'otu dika umu-nne) — Fraterniser; v. a. 7* [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 69avvn2a9wmq7cfh64sxi1ql9zproq1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/108 104 449432 1332730 2026-04-02T15:08:40Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332730 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>102 Fra— Fro Fratricide; — Ig-bu nwaime, og-bu nwaime; — Fratricide; s. Fraud; — Ailing ho, nmegbu; — Fraude; s. Fraudful; — Di-ag-hug-ho ; — Frauduleux-se. adj. Fraudulence; — Aghuglio, nmg-ebu; — Mauvaise foi; s. Fraudulent; — Di-aghug*ho ; — Frauduleux-se; adj. Fraught (to be); — Dju, djuputa; — Etre rempli; v. n. Fray; — Iko-oini, esemokwu; — Rixe; s. Freckle; — Ntupo; — Tache de rousseur; s. Free; — Gbaputa; — Deiivrer; v. a. Freebooter; — Onye-npum ; — Maraudeur; s. Freeborn; — Nwa-madu; — Ne libre; adj. Freedman; — Onye-ag-batalu-ag-baputa ; — Affanchi; s. Freedom; — Inwe owe-onye; — Liberte; s. Freely; — Ka nkiti; — Gratuitement; adv. Freewill; — Uce-aka-onye ; — Libre arbitre; s. Frequently; — Ug'boliig'bolo ; — Frequemment; adv. Fresh; — Ofu; — Frais, fraiche; adj. Freshen; — Me ife k'odi-ofu; — Rafraichir; v. a. Freshness; — Idi-ofu, ofu; — Fraicheur; s. Fiiend; — Oyi, nnuiio, enyi, ohu; — Ami, amie; s. Friendless; — Emve-oyi; — Sans amis; adj. Friendliness; — Idi-afomma; — Bienveillance ; s. Friendly; — Di-af omnia; — Amical-e; adj. Friendship; — Oyi, ukpa; — Amitie; s. Frigate; — Ug'bo-ag-ha, ug-bo-ogri; — Fregate; s. Fright; — Egwu, nkudja; Yi-eg"wu; — Frayeur; s. effrayer; v. Frighten; — Yi-egwu; — Effrayer; v. a. Frightful; — Di-egwu; — Effrayable; adj. Frightfully; — N'eg-wu; — Effroyablement; adv. Frightf ulness ; — Idi-eg-wu; — Horreur; s. Frigid; — Di-oyi; — Froid-e; adj. Frigidity; — Idi-oyi; itu-oyi; — Froidure; s. Frigidly; — N'oyi; — Froidement; Frippery; — Akwa-ocye; — Friperie; s. Frisk; — Te-eg-wu, ma wu; — Gambader; v. n. Frock; — A wo; — Grenouille; s. From; — Na, sina; — De, depuis, par; prep. Front; — Iru, auya; Do-iru, ce-iru; — Front; s. faire front; v. Frontlet; — Nkpo n'iru; — Fronteau, frontal; s. Froth; — Ufufu; — Ecume; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 9smaqple7vkljk09wwxto11b9rer19u Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/109 104 449433 1332731 2026-04-02T15:09:07Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332731 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Fro— Gad 103 Frothiness; — Idi-ufufu; — Froid glacial; s. Frothy; — Di-ufufu; — Ecumant-e; adj. Frown; — Lo-anya; Ibo-anya; — Froncer le sourcil; v. a. Fructify; — Zu; (ani) — Fertiliser; v. a. Fruit; — Xkpulu; — Fruit; s. Fruitage; — Xkpulu-osisi ; — Fruits; s. Fry; — Ghe; — Frire, faire frire; v. a. Fugitive; — Oso, ouye-oso; — Fugitif, fuyard; s. Fulfil; — Me, mezu; — Accomplir; v. a. Fulfilment; — Omeme, nmezu; — Accomplissement ; s. Full (to be); — Dju; — Etre plein; s. Fulness; — Odjudju, udju; — Plenitude; s. Fulvid; — Di-edo; — Fume; - Alulu, awulu, ig-we; Kwu-awulu; - { f J^. v^ur' * Fumigate; — Kwu-awulu; — Desinfecter; v. a. Fumigation; — Ikwu-awulu; — Disinfection; s. Fun; — Ikpa-amu, eg-wu; — Amusement, gaite; s. Function; — Olu; — Fonction; — s. Funeral; — Onini (ozu), akwamozu; — Funerailles; s. Funnel; — Ogrbanaga; — Entonnoir; s. Fur; — Adji, akpukpo; — Fourrure; s. Furnish; — Kwadebelu; — Foumir; v. a. Furniture; — Ife-obi-uno ; — Fourniture; s. Furthe; — Tekali-aka, kaliteaka; Nye-aka; — Au-dela; Avancer ; v. n. Furtherance; — Mbuni, mbugo; — Avancement, progres; s. Furthest; — Kasiteaka, tekalisiaka;, — Le plus loin; adv. Furtively; — N'ori, n'osi; — Furtivement; adv. Fury; — Iwe, onuma; — Furie; s. Fuse; — Gbaze; — Fondre; v. a. Fusibility; — Idi-mgbaze; — Fusibilite; s. Fusible; — Di-mgbaze; — Fusible; adj. Fuss; — Uzu, ufyo; — Embarras, bruit; s. Future; — Odi-n'iru; — Avenir; s. G Gabble; — - Gu-isi; Igu-isa; — Giier; v. n. cris; s. Gad; — Wa, wa-ofya; — Courrir, errer; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> iiyqu1t6mvad85kbfksd666iyo42c2p Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/110 104 449434 1332732 2026-04-02T15:09:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332732 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>104 Gag— Gen Gag; — Kwa-ng-a; — Baillon; v. a. Gage; — Do n'ibe; Ife-ibe; — Donner en gage; v. a. Gaily; — N'awuli; — Gaiment; adv. Gain; — Ba-elele; Elele, ulu; — Gagner; v. a. gain; s. Gainful; — Di-elele; — Lucratif-ve ; adj. Gainings; — Elele, ulu; — Benefices; s, Gainless; — Enwe-elele; — Improfitable ; adj. Gainsay; — Lu-uka; — Contredire; v. a. Gale; — Ifufe, oke-ifufe; — Coup de vent; s. Gall; — Onunu; — Fiel; s. Gallop; — Wu, ma; omama; — Galopcr; v. n. galop; s. Gamble: — Gba-ita; — Jouer; v. a. Gambling; — Ig-ba-ita, ita; — Jeu; s. Gambol; — Ma, wu; Omama, owuwu; — Gambader; v. n. ebat; s. Game; — Egwu; — Jeu. partie de jeu; s. Gangway; — Uzo, onuzo; — Sender etroit; s. Gantelet; — Opipya (ndi og"u); — Gantelet; s. Gaol; — Ng*a, uno-ng-a; — Prison; s. Gap; — Oghele, ntiwa; — Ouverture; s. Gape; — Ohe-ug'hele; — Baiiler; v. n. Garb; — Akwa, afe, awo; — Habit, costume; s. Garden; — Ogige, og-eg-e; — Jardin, cloture; s. Gardening; — Olu-ogige; — Jardinage; s. Garment; — Afe, awo; — ■ Vetement; s. Garner; — Uno-oka; — Grenier; s. Garnish; — Dokwa, (^omma; Icomma; — Orner; v. a. ornementation; s. Garniture; — Kdokwa, icomma; — Garniture; s. Garrulity; — Ekwulekwu; — Loquacite; s. Garrullous; — Di-ekwulekwu ; — I^oquace; adj. Gasp; — Grhe-ug'hele; ug"hele; — Haleter, respirer; v.n. hoquet; 5. Gate; — Uzo, aku; — Entree;, s. Gate way; — Onu-uzo; — Barriere; 5. Gather; — Kpokoba, g-bakoba; — S'amonceler; v. n. Gauge; — Si, si-ama; INsi-ama; — Mesurer; v. a. Mesure; s. Gawk; — Onye-nsokwu ; — Niais; s. Gawky; — Di-nsokwu; — Sot, Maladroit-e; adj. Gaze; — Ne, kili; — Considerer; v. a. Gelid; — Di-iyi; — Tres-froid; adj. Genealogy; — Ndudug-andu; — Genealogie; s. General; — Oci-ag-ha, oci-og*u; — General; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 21vy4c0nzwrypha9npxjzzaid9hmh8x Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/111 104 449435 1332733 2026-04-02T15:12:01Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332733 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Gen-Gla 105 Generalissime; — Isi-oci-agha ; — Generalissime; s. Generalship; — Olu-oci-ag-ha ; — Generalat; s. Generate; — Mu, niuta; — Engendrer; v. a. Generation; — Ndudugandu, azi; — Generation; s. Genius; — Mo, ndimo; — Genie; s. Gentile; — Onye-uwa, Djentili; — Gentile; Gentleness; — Nwayo; — Douceur; s. Gently; — Nwayo; — Doucement; adv. Genuflection; — Igbu-nkpilukwu ; — Genuflexion; s. Genuinely; — Ezie, n'ezi-okwu; — Naturellement; adv. Germinate; — Pu, g"ba; — Germer; v. n. Gestation; — Itu-ime, idi-ime, ime; — Gestation; s. Gesture; — Omeme; — Geste; s. Get; — Nwe, mu, iiuita; — Avoir, obtenir; v. a. Ghost; — Mo; — Esprit; s Ghostly; — Dika-mo; nke mo; — Spirituel-le ; adj. Gibberish; — Ig-babu-okwu ; — Baragouin; s. Gibe; — Ko, ko-onu, ko^a; Iko-onu; — Se moquer; v. n. moquerie; 5. Giddiness; — Adju; — Vertige; s. Gift; — Onyenye; — Don, cadeau; s. Grill; — Asa; — Lierre; s. Gimlet; — Ara; — Vrille; s. Gin; — Manya, onya; — Gin, gingembre; 5. Gird; — Djebe, fyedo, kedo; — Ceindre; v. a. Girdle; — Adji; — Ceinture; s. Girl; — Nwa-nwayi, nwata-okporo, mg-bo; — Fille; s. Girlish; — Dika-nwata-okporo; — De jeune fille; adj. Girlishness; — Imeka nwata-okporo; — Manieres de jeune fille; s. Girt; — Djebe, fyedo, kedo; — Entourer, ceindre; v. a. Girth; — Adji-anyinya; — Sangle; s. Give; — Nye; — Donner; v. a. Giving; — Onyenye; — Don; s. Gizzard; — Onono-nni; — Gesier; s. Glad (to-be); — Nwuli; — Se rejouir; v n. Gladden; — Nye-awuli; — Rendre heurenx; v. a. Glade; — Oghele, onunu; — Trouee; s. Gladly; — N'awuli; — Avec plaisir; adv. Gladness; — Anwuli; — Joie; s. Gladsome ;_ — Di-awuli; — Joyeux-se; adj. Gladsomeness ; — Idi-awuli; — Joie; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mi6qy8xu07lo90rz2bx543trtapgs1f Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/112 104 449436 1332734 2026-04-02T15:12:54Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332734 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>106 Gla— Glu Glance; — Ne-anya; Ig-be-anya, ine-anya; — Lancer un regard; v. n Glare; — Nwuqita-anya; — Eolouir; v. a. [Regard; s. Glass; — Ug-eg-be; — Yerre, glace; s. . Glaze; — Kpudo-ug-eg-be ; — Refleter; v. a, Glazing; — Ikpudo-ugeg-be ; — Eeflet; s. Gleam; — Nwuputa; Nnwuputa; — Rayonner; v. n. rayon; s. Gleaning; — ISTkpa, ntutu; — Brillant; s. Glee; — Abu, awuli; — Gaiete; s. Glen; — Mgbulug-udu-di-nvralala; — Vallee; s. Glib (to be); — No, tela; — Faire glisser; v. a. Glide; — Ru-nwayo; Oruru-nwayo; — Glisser; v. n. glissement; s Glimpse; — Nfupelu; — Lueur; s. Glisten; — Ke, kepu; — Etinceler; v. n. Glitter; — Nwu, g"bu; — Briller, reluire; v. n Globate; — Di-okilikili; — En globe; adj. Globe; — Uwa; — Globe; s. Globose; — Di-okilikili; — Globuleux-se ; adj. Globosity; — Idi-okilikili ; — Sphericite; s. Globular; — Di-okilikili; — Spherique; adj. Globule; — ObePife di-okilikili; — Globule; s. Globulous; — Di-okilikili; — Globuleux-se; adj. Glomerate; — Kpukoba; — Agglomerer; v. a. Glomeration ; — Okpukpu, nkpukoba; — Agglomeration; s. Gloom; — 0<?i<?i; — Obscurite; s. Gloomily; — ^Toqiqi; — Obscurement; adv. Gloomy; — Di-o<?i<^i; — Obscur; adj. Glorification; — Inye-ototo; — Glorification; s. Glorify; — Nye-ototo, buni; — Glorifier; v. a. Glorious; — Di-ototo; — Glorieux-se; adj. Gloriously; — K'ototo; — Glorieusement; adv. Glory; — Ototo; — Gloire; s. Gloss; — Onwunwn, onwumalamala; — Lustre, eclat; s. Glossiness; — Inwumalamala ; — Eclat, brillant; s. Glossy; — Di-malamala; — Lustre-e; adj. Glow; — Nwu, <?o; — S'enflammer, bruler; v. n. Gloze; — Lafu, bala; — Flatter; v. a. Glut; — Fonye; — Avaler; v. a. Glutinate; — Nyakodo; — Agglutiner; v. a. Glutton; — Onye-afonni, olinkukwu; — Glouton; s. Gluttonous; — Di-afonni; — Glouton-ne; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 4g4x0tca773lg3t887c7jmghlp8b2dp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/113 104 449437 1332735 2026-04-02T15:13:25Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332735 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Glu— Gou 107 Gluttony; — Afonni, okenni; — Gloutonnerie ; 5. Gnarl; — De, de-inwili; — Grogner; v. n. Gnash; — Ta-ikekele-eze; — Grincer des dents; v. n. Gnaw; — Tobe, gbancala; — Macher. ronger; v. a. Go; — Dje, ga, na; — Aller; v. a. Goad; — Du; Ndudu; — Piquer; v a. Aiguillon; s. Goal; — Nwu-mbido; — Point de depart; s. Goat; — Ewu, g-bu; — Chevre, bouc; s. Goatish; — Dik'ewu; — Comme une -chevre; adj. Gobble; — No-ezig-bo-ezig-bo ; — Avaler gloutonnement ; v. a. Goblet; — Iko, eku; — Gobelet; s. Goblin; — Adjo-mo; — Lutin; s. God; — (jhikwu; — Dieu; s. God-daugoter; — Nwanwanyi na Qukwu; — Filleule; s. Goddes; — Nwunye-alusi; — Deesse; s. God-father; — Nna na (^ukwu; — Parrain; s. Godhead; — Udi-Qukwu, isi-(jhikwu; — Divinite; s. Godless; — Odjo, adjo, enwe-<pukwu; — Impie; adj. God-like; — Dika (pukwu; — Divin e; adj. Godliness; ■ — Iso-uzo-Cukwu ; — Piete; s. Godly (to be); — So-uzo-Cukwu, tu-egwu-Cukwu ; — Etre pieux; v. n. God-mother; — Nne na Cukwu; — Marraine; s God-son; — Xwa nwoke na (pnkwu; — Filled-; s. Goggle; — Cig-hali-anya; — Loucher, rouler des yeux; v. n. Goitre; — Okpu-onu. akpu-akpili; — Goitre; s. Gold; — Onedo eg*o oyibo; — Or, cuivre; s. Golden; — Onedo; — D'or; adj. Goldsmith; — Uzu-onedo; — Ofevre; s. Good; — Di-nma, di-ndu; — Bon-ne; adj. Goodliness; — Nma; — Bonte; s. Gooly; — Oma; — Beau, bon; adj. Goodness; — Idi-nma; — Bonte; s. Goodwill; — Obi-oma; — Bienveillance ; s. Gore; — So-mpi; Kme-tunilu-atuni ; — Encorner; v. a. Sang caille; s. Gorge; — Akpili; — Gorge; s. Gorgeous; — Omalica; — Somptueux-se ; adj. Gorilla; — Ozo; — Gorille; s. Gormandizer; — Oli-nni, onye-afo-nni; — Gourmand; s. Gospel; . — Ozi-oma; — Evangile; s. Gourmand; — Oli-nni, onye afo-nni; — Gourmand; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> g7kybi3ouak296e6luaw4fgyp3di5p6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/114 104 449438 1332736 2026-04-02T15:13:50Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332736 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>108 Gov— Gra Govern; — <fi; — Gouvemer; v. a. Governable; — Di-o<?iqi; — Gouvernable; adj. Governance; — Oqiqi; — Gouvernement ; s. Governess; — Onye-nkuzi nwayi; — Gouvernante; s. Governor; — Onowu; — Gouverneur; s. Governorship; — Okwa-onowu ; — Charge de gouverneur; s. Gown; — Afe-umu-nwayi; — Robe; s. Grab; — Pu, pulu; — Saisir; v. a. Grabble; — Nyonyo, so-isi; — Tatonner; v. a. Grace; — (pO-mma, do-ebube; Amala, iru-oma; — Grace; s. Graceful; — Di-ebube. di-nma; — Gracieux-se; adj. Gracefully; — N'ebube; — Gracieusement; adj. Graces; — Ezi-omeme; — Graces; s. Gracious; — Di-amala, di-afo-oma; — Gracieux-se; adj. Graciously; — ISPafoma, n'amala; — Avec grace; adv. Gradation; — Usolo; — Gradation; gg Grade; — Okwa, o<?e; — Grade; s. Graft; — Sokonye, gbakwunye; — Greffer; v. a. Grain; — ^kpulu, oka; — Grain, graine; s. Gramineous; — Di-afifya; — Gramine-e; adj. Granary; — Uno-oka; — Grenier; s. Grand; — Nukwu, akatakpo; — Grand-e; adj. Grandam; — Xne-o<fye, nne-ukwu; — Grand-mere; s. Grandee; — Oli-nzele; — Grand-seigneur; s. Grand-sire; — STna-o^ye; nna di-ukwu; — Grand-pere; s. Grand-son; — Xwa nwa-nwoke; — Petit- fils; s. Grant; — Xye, kwe; — Conceder; v. a. Granular; — Di-nkpulu; — En grains; adj. ' Granulate: — Gba-nkpulu ; — Granuler; v. a. Granulation; — Igba-nkpulu ; — Granulation; s. Granule; — Ibe; — Granule; s. Grape; — Nkpulu-ulani ; — Grappe; s. Grapeshot; — Agini, agili; — Id. Grapnel; — Obele-arilika ; — Grappin; s. Grapple; — Djide, dakpo; — Saisir, etre aux prises; v. a. et n. Grasp; — Da, dabo; — Vouloir saisir; v. a. Grass; — Afifya; — Herbe; s. Grassiness; — Idi-afifya; — Etat de ce qui est herbu; s. Grassy; — Di-afifya; — Herbu-e; adj. Grate; — Kwo, we-iwe; — Grincer des dents; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> cez9644elceb8am5udv63e8b77t72kp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/115 104 449439 1332737 2026-04-02T15:15:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332737 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Gra— Gri 109 Grateful (to be); — Ma-og*o, nwe-ekene; — Etre reconnaissant : Gratefully; — N'ekene; — Avec reconnaissance; adv. Gratefulness; — Ima-ogo, inwe-ekene; — Reconnaissance; s. Grater; — Nkwo; — Rape; s. Gratify; — Ma-ife gaso (madu); — Satisfaire; v. a. Gratis; — Ka nkiti; — Gratis; adv. Gratitude; — Idi-ekene, idji-ekene, ima-og-o; — Gratitude; s. Gratuitous; — Xkiti; — Gratuit-e; adj. Gratuitously; — Na nkiti; — Gratuitement ; adv. Grave; — Ini; Di-alo, di-ani; — Tombeau; s. grave; adj. Gravel; — Adjilidja-okwute; — Gravier; s. Graven! ess; — Idi-alo, idi-ani; — Gravite; s. Graveyard: — Onini-ozu; — Cimetiere; s. Gravity; — Alo, idi-alo; — Gravite; s. Gravy; — Ofe-ann; — Jus de viande; s. Gray; — Awilawa, okpontu; — Yieux, gris; adj. Grayish; — Kwa-awilawa, mva-okpontu ; — Grisonnant; adj. Grayness; — Idi-okpontu ; — Couleur grise; s. Graze; — Ta-nni, kpa-uni, ta-afifya; — Brouter; v. a. Grazing; — Itanni, — ukpa-nni; — Pature; s. Grease; — Maim, manu-anu, abuba; — Graisse; s. Greasiness; — Idi-manu; — Graisse; s. Greasy; — Di-manu; — Graisseux; adj. Great; — Kukwu, ukwu, di-ime; — Grand -e; adj. Greatly; — Nukwn, nk'nkwu; — Grandement; adv. Greatness; — Idi-nnkwn, nukwu; — Grandeur; s. Greedily; — N'usa; — Avidement; adv. Greediness; — Usa, idi-usa; — Voracite, avidite; s. Greedy; — Di-usa; — Vorace; adj. Green; — Di-i<mqu; — Vert-e; adj. Greenhouse; — Uno-akuku, nno-ife-akuku; — Serre; s. Greet; — Kene; — Saluer; v. a. Greeting; — Ekene; — Salut; s. Grief; — Iwe; — Grief, chagrin; s. Grievance; — Iwe, ndjo, ife-iwe; — Grief; s. Grieve; — We-iwe; Kpasu-iwe; — S'affliger; v. n. Grievous; — Di-ura; — Affligeant-e; adj. Grievously; — N'iwe; — Cruellement; adv. Grill; — Sicu, ma^u; — Faire griller; v. a. Grim; — Di-eg-wu; — Farouche; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 21sap2lwbw308idydtaymh3vw1fwaf6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/116 104 449440 1332738 2026-04-02T15:16:46Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332738 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>110 Gri— Gue Grimalkin; — Onogbo-ocye, nwa-obala-ocye ; — Vieux chat; s. Grin; — (^acapu-eze Icacapu-eze; — Grincer des dents; s. n. Grind; — GUve; — Moudre; v. a. Grinder; — Ag-bulugada; — Molaire; s. Grindstone; — Omunma; — Pierre a aiguiser; s. Grip; — Nwude; — Saisir; v. a. Gripe; — Nwude, lu, gwolu; — Nnwude; — Empoigner; v. a. Grisly; — Di-egwu; — Affreux-se; adj. [Etreinte; s.] Grit; — Uzuzu, adjilidja-okwute; — Farine grossiere; gravier; s. Grizzle; — Okpontu; — Gris; s. Grizzly; — Di-okpontu ; — Grisatre; adj. Groan; — Su-ude, su; — Gemir; v. n. Groaning; — Ude, isu-ude; — Gemissement; s. Grog; — Manya; — Boisson; s. Groin; — Iwalag-ada; — Arete; s. Groove; — Nriwa; — Antre; s. Grope; — So-isi; — Tatonner; v. n. Gross; — Di-alo, di-og"be; — Grossier-ere; adj. Grossly; — N'alo; — Grossierement; adj. Grossness; — Alo, idi-alo; ■ — Grosseur; s. Ground; — Ani, enu-ani, adja; — Terre; s. Groundless; — Enwero-nko-ani ; — Sans terre; adj. Group; — Usu, igwe; — Groupe; s. Grove; — Ofya; — Bocage; s. Grovel; — <*be, kpu, li; — Ramper; v. n. Grow; — So, wanye; — Croitre; v. n. Growl; — Be, tamu, demu ; Ntamu; — Grogner; v. n. Grognement; s. Growth; — Uso, nwanye; — Croissance; s. Grub; — Gwu; Aruru; — Dei richer; v. a. ver; s. Grudge; — We-iwe nankiti; — Hair, envier; v. a. Gruel; — Odugba, owa; — Bouillie de gruau; s. Grumble; — Tamu, demu; — Grogner, Murmurer; v. n. Grumbler; — Ouye-ntamu, onye-ndemu; — Grognard; s. Grumbling; — Xtamu, ndemu; — Grognement; s. Grume; — Okpulukpu-me ; — Grumeau; s. Grunt; — Su dik'ezi; — Grogner; v. n. Guard; — <^e, gba-og-u; Nee, igba-og-u; — Garder; v. a. garde; $. Guerdon; — Ne-olu, kwu; He ine-olu; — Eecompenser; v. a. gages; s. Guess; — Ka, ma; Okaka; — Conjecturer; v. a. Guest; — Obia, onye-obiama; — Convive, hote; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> om7ogwhmqie1oqwkafkfc4esmoaubj6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/118 104 449441 1332739 2026-04-02T15:20:27Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332739 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>112 Hal— Mar Hairless; — Enwero-adji; — Chauve; adj. Hairy; — Di-adji; — Poilu-e; adj. Halberd; — Anyike-ogn; — Hallebarde; s. Hale; — Di-ike, di-aru-ike; — Robuste; adj. Half; — Ugfwu, mbugo, mbiliba; — Moitie; s. [ou la mere) Half-blood; — Nwa-nne-ibelibe; — (Frere ou soeur par le pere Half-pay; — Mbubo-ugwo; — Demi-solde; s. Hall; — Uno-ora, uno-alnvukwo; — Salle de reunion; s. Halleluiah; — Sobenu-(j)iikwu, alleluya; — Alleluia; inter j. Halloo; — Kpoukpu; Agha; — Crier, exciter; v. n. hola; interj. Hallow; — Do-nso; — Sanctifier, consacrer; v. a. Halo; — Ikolomo; — Halo, aureole; s. Halt, — Lu-ukwu, lu-okpa; Ng-wulo; — Boiter; v. n. action de boiter; s. Halter; — Makwudo-ado; Xukwu-ado; — Mettre un licou; v. a. licou; s. Hammer; — Ku, ti; Otutu; — Marteler; v. a. marteau; s. Hand; — Nye, dunye; Aka, olmaka; — Donner; v. a. main; s. Handcuff; — Kpo-iga; Ig-a-aka; — Mettre les menottes; v. a. Handful; — Ndju-aka; — Poignee; s. [menottes; s.] Handicraft; — Olu-nka, oluikwanka; — Main d'oeuvre; s. Handily; — Ka nka; — Avec art; adv. Handkerchief; — Ici-ofo, icafo; — Mouchoir; s. Handle; — Djide, metuake; Isi; -- Manier; v. a. anse; s. Handmaid; — Odibo nwanyi; — Servante; s. Handsaw; — Obele-umodu ; — Scie a main; s. Handsome; — Oma, nina; — Beau, belle; adj. Handsomely; — ]Va nma, na nma-aru; — Bien; adv. Hang; — Kwufelu; Kwufa, kwug-bue; — Se pendre; v. n. pendre; v. a. Hangings; — Ife-nkwuba; — Gibet; s. Hangman; — Onye-nkwug-bu; — Bourreau; s. Hapless; — Adjo-aru, isi-adjo-aru; — Infortune-e; adj. Haply; — Na utumade; — Peut-etre; adj. Happen; — Me, da; — Arriver, se passer; v. n. Happily; — N'awele; — Heureusement; adv. Happiness; — Idi-nma, inodu-ofuma; — Bonheur; s. Happy; — Di n'awuli; — Heureux-se; adj Harass; — Sogbu, kpaka-aru; — Harasser; v. a. Harassing; — Di-nsog"bu; — Fatigant-e; adj. Harbinger; — Obu-uzo, ibu-uzo; — Avant-coureur; s. Harbour; — Otu, ose; — Port, debarcadere; s. Hard; — Di-nso, di-ntulu; — Difficile; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> bytpa2jx8xay8w7lus1yd7dnqfvtuk9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/119 104 449442 1332743 2026-04-02T15:23:31Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332743 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Har— Has 113 Hard; — Di-ike; — Dur, resistant- e ; adj. Hard (to get;) — Bulu di-ike, me di-ike; — Devenir dur; v. n. Harden; — Fu, fua; — Durcir; v. a. Hardhearted; — Di-obi-ike; — Insensible; adj. Hardihood; — Idi-ike n'obi, anya-oca; — Courage; s. Hardily; — N'obi-di-ike ; — Avec courage; adj. Hardiness; — Idi-obi-ike, eiiwegh'egrwu; — Courage, intrepidite; s. Hardness; — Ike, idi-ike; — Rigueur, durete; s. Hardship — Olu-ike, nmegbu; — Peine; s. Hardware; — Ife-igwe, ife-edji-igvre-me; — Quincaillerie ; s. Hardy; — Di-ike, dike; — Hardi-e; adj. Hairebrained ; — Di-aghala; — Etourdi-e; adj. Harem; — Unsumunwayi; Harem; s. Hark; — Nu, nulu, genti; — Ecouter; v. a. Harlequin: — Osokwukwu; — Arlequin; s. Harlot; — Mbibi, idegbe; — Prostituee; s. Harm; — Lu-aru, melu-aru; Imelu-aru; — Blesser; v. a. mal; 5. Harmful; — Di-rngbu; — Malf aisant-e ; adj. Harmless; — Nadiro-mgbu ; — Inof f ensif-ve ; adj. Harmonist; — Okwa-abu; — Harmoniste; s. Harmonize; — Dakwa, daliua; — Etre en harmonie; v. n. Harmony; — Kdalina, nghagba; — Harmonie; s. Harness; — lfe-ekeke-anyinya; — Harnais; s. Harp; — Kpo-ubo;Ubo-akwala; — Jouerde la harpe; v. a. harpe; s. Harper; — Okwa-ubo; — Joueur de harpe; s. Harpoon; — Ogbagiliga; Tu-ogbagiliga; — Harpon; s. Harponner; v. a. Harrier; — Nkita-nta; — Busard, petit chien; s. Harrow; — Ife-nkpolani, nkpolani, mkpola; — Herse; s. Harry; — Sogbu, kpaka-aru; — Piller; v. a. Hait; — Oke-asonso; — Cerf male; s. Hartshorn; — Mpi-oke-asonso; — Bois de cerf; s. Harvest; — We-nni; Owewenni; — Recolter; v. a. Recolte; s. Hash; — Gbube, bepu; — Hacher; v. a. Haslet; — Obi, imedju nk'anu; — Fressure, entrailles; s. Hasp; — Ngu; — Crochet; s. Hassock; — Ute-isekpu-ani ; — Natte; s. Haste; — Grbanu, me-ngwa; Mgbanu, ngwa; — Hater; v. a. hate; s. Hasten; — Me-ngwa, me-ososo, gbanu; — Se hater: v. n. Hastily; — Ososo, ozigbo-ozigbo; — Avec hate; adv. Hasty; — Di-ngwa, di-mgbanu; — Hatif-ve; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 60ua8ija8w4z2dajvo149uxftkrfqvh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/120 104 449443 1332744 2026-04-02T15:23:54Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332744 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>114 Hat— Hea Hat; — Okpu; — Chapeau; s. Hatch; — Bu, bu-umu; Okpukpu, umu; — Couver; v. a. Couvee; s; Hatches; — Oghele-ug-bo; — Ecoutilles; s. Hatchet; — Obele-anyike ; — Hachette; s. Hatchway; — Oghele-ugbo ; — Ecoutilles; s. Hate; — Kpo-asi; lkpe-osi, ilo; — Hair, haine; s. Hateful; — Di-ikpo-asi; — Haissable; adj. Hatered; — Ikpo-asi; — Haine; s. Hatter; — Onye-okpu ; — Chapeiier; s. Haughtily; — !Na iigala; — Arro^amment; adv. Haughty; — Di-ngala; — Arrogant- e; adj. Haul; — Dokpu; ndokpu, okpukpu; — Tirer; v. a. tirage; s. Haunch; — Ogbodogbo; — Hanche; s. Haven; — Otu, ose, iru-otu, oim-otu; — Debarcadere ; s. Havock; — Suca, g-busici; Osusu, nsupii; — Devaster; v. a devastation; s. Hawk; — (xolo; — Crier; v. n. Hawker; — Onye-ngolo ; — Crieur; s. Hawser; — Udo; — Petit cable; s. Hay; — Afifya-okponku, nni ami; — Foin; s. Haying; — Ikpado nni-anu; — Fourrage; s. Hayloft; — Akpata nui-anumanu; — Grenier a foin; s. Hay-maker; — Onye n'ebe; — Faneur; s. Hazard; — Ife izendu; — Hasard; s. Hazardous; — Di-izendu; — Hasardeux-se ; adj. Haze; — Alulu; — Brouillard; s. Haziness; — Ikwu-alu; — Brume; s. Hazy; — Di-alulu, di-awulu; — Brumeux-se; adj. Head; — Isi, okpokolo-isi; Dulu, tukwasi; — Tete; s. conduire; v. a. Headache; — Isi-nwawa, owa-isi; — Mai de tete; s. Head-dress; — Akwa-isi, asusu-isi; — Coiffure; s. Heading; — Isi-poni, osisi-isi-poni ; — Fond de tonneau; 5. Head-quarters; — Isi-ani, etiti-ani; — Quartier general; s. Headstrong; — Di isi-ike; isi-ike; — Entete-e, tetu-e; adj. Heal; — Zo, zota, gwo; Ka, diri; — Guerir; v. a. se guerir; v. n. Health; — Aru-ike-aru ; — Sante; s. Healthful; — Di-aru-ike, di-ike-aru; — En bonne sante; adj. Healthiness; ' — ldi-aru-ike, idi-ike-aru; — Bonne sante; s. Healthy; — Di-aru-ike, di-ike-aru; — Sain-e; adj. Heap; — Tukpobe, kpokoba; Ikpo, obo; — Amasser; v. a. monceau; s. Hear; — Nu; — Ecouter, entendre; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ryewvj3z68aw92rzj3sey8drm1im8i4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/121 104 449444 1332745 2026-04-02T15:24:46Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332745 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Hea— Hei 115 Hearing; — Onuiiu; — Audition; s. Hearken; — Ge-nti, mi; — Prefer l'oreille, ecouter; v. n. Hearsay; — Akoko, djasili; — Oui-dire; s. Heart; — Obi, mo; — Coour; s. Heartache; — Xukwu-aru-ufu, oya-obi; — Peine, chagrin; s. Hearth; — Okpunkpontu ; — Atre, foyer; s. Heartily; — Siten'obi, wel'obi nine; — De bon coeur; adv. Heartless; — N'enwero-obi ; — Sans coeur; adj. Heartlessness ; — Enwegh'obi ; — Lachete; s. Hearty; — Di-aru-ike, di-ike-aru; — Forte; adj. Heat; — Kponye-oku; Oku, okpomoku; — Chauffer; v. a. feu, chaleur; s. Heathen; — Onye-uwa, onye n'amaro (^ukwu; — Payen-ne; s. Heathen; — Dik' onye-uwa; — En pay en; adv. Heathenism; — Uzo ndi-uwa; Otu ndi-alusi; — Paganisme; s Heating; — ^ekpo-oku; — Qui chauffe; adj. Heave; — Ku, fu, buni, tu; — Soulever, elever; v. a. Heaven; — Ig-we, enig"we, enu; — Ciel; s. Heavenly; — ^k'igwe, nk'enig'we; — Du ciel, celeste; adj. Heavily; — N'alo; — Pesamment; adj. Heaviness; — Alo, uru; — Pesanteur; s. Heavy; — Di-alo; — Pesant-e; adj. Hebdomadal; — Kwa-izu; — Hebdomadaire ; adj. Hebetude; — Kkpu, idinkpu, akpuni; — Pesanteur d' esprit; s. Hebrew; — Onye-dju, onye-djuda, onye-djudei; — Hebreu, juif; s. Hector; — Obu-okwu, onye-n^ang-a; — Fanfaron; s. Hedge ; — Ma-egbo, na-odudu; E^bo, odudu; — Cloturer; v. a. Haie ; s. Heed; — So, gbanye; Mgbanye; — Prendre garde; v. a. attention: s. Heedful (to be); — Riba-anya; — Etre attentif; v. n. Heedless; — Di-ag-hala, anya-enu; — Inattentif-ve ; adj. Heedlessly; — X'aghala; — Avec inattention; adv. Heedlessness; — Ag-hala, arigbaghanya; — Inattention; s. Heel; — Ikili-ukwu; — Talon de pied; s. Heft; — Isi, ndjidji-aka; — Effort; s. Heifer; — Nwagbogko-efi; — Genisse; s. Heigho! — Ewe! e-u! — Aie! excl. Height; — Enu, idi-enu; — Hauteur; s. Heighten; — Buni, bugoni; — Exalte r, relever; v. a. Heinous; — Di-nukwu-ndjo; — Odieux-se; adj. Heinously; — Kk'adjo-ndjo, nk'odjo; — Odieusement; adv. Heir; — Olioku, oliekpe, okpala; — Heritier; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> phxfuham0s5s6h21ucc2nktdonbyese Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/122 104 449445 1332746 2026-04-02T15:25:14Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332746 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>116 Hie— Her Heiress; — Olioku nwanyi, isiada, ada; — Heritiere; s. Heirless; — Nenwero-nwa, nenwero-okpala; — Sans heritier; adj. Heirship; — Di-okpala, okpala, ada; — Qualite d' heritier; s. Hell; — Okumo; — Enfer; s. Helm; — Amala-ekwum, oke-amala; — Timon, gouvernail; s. Helmet; — Okpu-ig-we, okpu-ona; — Casque; s. Helmsman; — Okpe-ug-bo ; — Timonier; s. Help; ~ Kye-aka, Gbakwute; Inye-aka; — Aider; v. a. aide; s. Helper; — Onye-inye-aka; — Coadjuteur; s. Helpful; — Di-inye-aka; — Qui vient en aide; adj. Helpless; — !Nenwero-inye-aka; — Abandonne-e; adj. Helplessness; — Enweg-h' inye-aka; — Abandon; s. Helpmate; — Onye-inye-aka, ofu-abo; — Compagne; s. Helve; — Isi-anyike, isi-anyn; — Manche d'outil; s. Hem; — Lita; Fti-akwa; — Entourer; v. a. ourlet; s. Hen; — Nnekwu, okuku, nnunu; — Poule; s. Hence; — Siten' ebea, sitenanka, sin' ebea; — D' ici, de la; adv. Henceforth; — Site k'odinwo; — De ce moment; adv. Hencef orward ; — Sitaga; — A 1' avenir; adv. Henchboy; — Odibo; — Page, serviteur; s. Hencoop; — Ngala; — Cage a poule; s. Hepatic; — Imedju; — Hepathique; adj. Herald; — Onye-obuzo, obnzo; — Heraut; s. [heraldique; s. Heraldry; — Okwa-onye-obuzo, oln-onye-obuzo ; — Blason, art Herb; — ^kpa-akwukwo, afifya, akwukwo-osisi; — Herbe; s. Herbage; — Nkpa-akwukwo, afifya; — Herbage; s. Herbivorous; — Kta-nni, ota-afifya; — Herbivore; adj. Herculean; — Di-ike, di-nakwu-ike, di-ntnlu; — Herculeen-ne ; adj. Herd; — Igwe, usu; — Troupeau; s. Herdsman; — Oce-anu, onye-nce-anu ; — Patre; s. Here; — Ebea n' ib' ye, eba; — Ici; adv. Hereabouts; — Okilikili ebea, n'etiti ya; — Dans les environs; adv. Hereafter; — Emesia; — Ensuite, apres; adv. Hereat; — Na nka, mak'ye, makanka; — A ceci; adv. Hereby; — Sitena nka; — Par ce moyen; adv. Herein; — Na nka; — En ceci; adv. Hereof; — Sitena nka, maka nka; — De ceci; adv. Hereon; — 5Ta nka, n'enn nka; — La-dessus; adv. Heresiarch; — Isi-nkuzi-ngiligo ; — Heresiarque; s. Heresy; — J^kuzi-di-ngiligo ; — Heresie; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7yksrxs2izjs8kvqzyr820qaselk5h7 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/123 104 449446 1332747 2026-04-02T15:26:00Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332747 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Her— Hil llr Heretic; — Onye-djefyelu-okwukwe; — Heretique; s. Heretofore; — G-foo, g-boli, ekpog-bo; — Autrefois; adv. Hereunto; — Na nka, g-enyenanka; — A ceci; adv. Herewith; — Nyelunka, tinyelunka; — Avee ceci; adv. Hernia; — Mg-bawa, mg-bapu; — Hernie; s. Hero; — Odog-wu, dike; — Heros; s. Heroic; — Nke dike, dike; — Heroique; adj. Heroically; — Na dike; — Heroiquement; adv. Heroine; — Odog-wu nwayi; — Heroine; s. Heroism; — Dike odog-wu; — Heroisme; s. Herself; — Ya n' ow' ye, ow' ye, yanwa; — Elle-meme; pron. Hesitancy; — Itu-uce; — Hesitation; s. Hesitate; — Tu-uce; Su nsu; — Hesiter; v. n. Hesitation; — Itu-uce, isu-nsu, nsu; — Hesitation; s. Hesperean; — Akuku, odad'awu; — Couchant, d' ouest; adj. Heterodoxy; — Nkuzingiligo; — Heterodoxie; s. Heterogeneous; — Di-ice naci; — Heterodoxe; adj. Hew; — 0-buka, g"bukasi; — Tailler, couper; v. a. Hiatus; — Oghele, onunu; — Breche, lacune; s. Hibernal; ■ — Xke udu mili; — D' hiver; adj. Hiccough; — Kpo-otutu; Otutu; — Avoir le hoquet; v. n. hoquet; s Hidden; — Zolu-ezolu, ezobelu ezobe; — Cache-e; adj Hiddenly; — Xa-nzuzo, n'okpulu; — En cachette; adv. Hide; — Zobe, kpube; Akpukpo; — Cacher; v. a. seau; s. Hideous; — Di-ndjo n'anya, di-ndjo na nti; — Hideux-se; adj. Hideously; — ?fa ndjo, na ndjo aru; — Hideusement ; adv. Hie; — !Nukpo, g-banu; — Se hater; v. n. High; — Di-enu; Enu; — Haut-e; adj. hautement; adv. Highflown; — Di-enu, di-ng-ala; — Altier-ere; adj. Highland;- — Enug-wu; — Montagne; s. Highlander; — Onye-enug*wu ; — Montagnard ; s. Highly; — Imelime, nke ukwu; — Beaucoup, fort; adv. Highness; — Idi-enu, enu; — Hauteur; s. Highpriest; — M-uko-cukwu ; — Grand pretre; s. Highwater; — Idju, idji; 7- Crue, hautes eaux; s. Highway; — Ezi-ukwu, uzo; — Grand chemin; s. Highwayman; — ^Ngamuzo, onye-anya; — Toleur, detrousseur; s. Hilarityj — Icenma, awuli, amuamu; — Hilarite; s. Hill; — Nkpu, ng-ong-o, ug'om, ugwu; — Colline; s. Hillock; — Obel' ug*wu, obele ng-ong-o; — Eminence; s. 8* [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> hoacws1yqge2rbdmixu3l1uh2pjikvn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/124 104 449447 1332748 2026-04-02T15:26:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332748 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>118 Hii— Hoi Hilly; — Buso-ugwu, buso-ngongo ; — Montagneux ; adj. Hilt; — Isi-nma; — Poignee; s. Him; — Ya, ye; — Lui; pron. Himself ; — Yanwa, ya n' ow' ye ; — Lui-meme ; pron. Hind; — Azu, nk'azu; — De derriere; adj. Hinder; — Jfara, kpucighazu ; — Empecher; v. a. Hinderance; — ^nara, ikpucighazu ; — Empechement; s. Hindermost; — Ikpeazu; — Le dernier; adj. Hinge; — Kwufe; Osokolo; ■ — Tourner; v. n. gond; s. Hip; — Sukwa, dakwa; Aci, osu; — Disloquer; v. a. hanche; 5. Hippopotamus; — Akum, otobo, edi; — Hippopotame; s. Hipshot; — Ksukwa aci, nsukwalaci ; — Dehanche-e; adj. Hire; — Go; Ugwo-olu, ife-ine-olu ; — Louer; v. a. location; s. Hireling; — Onye-olu-ug-wo : — Travailleur a gages; s. Hirsute; — Aghiligha, ayiliga; — Hirsute; adj. His; — ^k'ye; — De lui, sien; pron. Historian; — Ode-akoko, ode-akwukwo-akoko ; — Historien; s. Hit; — Ti, ku; Okuku, otutu; — Frapper; v. a. coup; s. Hitch; — INwude; Akpu, akputukpu; — Se nouer; v. n. noeud; s. Hither; — N'ebea; — lei, par ici; adv. Hitherto; — Genyek'odinwo, weputa; — Jusqu'alors; adv. Hitherward; — Xwa, nonwo; — De ce cote-ci; adv. Hitter; — Oti, oku, otiokpo, okuokpo; — Coup, heurt; s. Hoar; — Isiawo; — Blancheur; s. Hoard; — Tuba, kpakoba; Aku, ikpoaku; — Amasser; v. a. tresor; s. Hoarfrost; — Ufufu; — Gelee blanche; s. Hoariness; — Idioca, idi-awo, isi-awo; — Blancheur; s. Hoarse; — Di-ngng-u-akpili, ng-ugu-akpili ; — Rauque; adj. Hoarseness; — Idi-ngrigri-akpili, akpili-agrigri ; — Enrouement; s. Hoary; — Di-awo, di-isi-awo, isi-awo; — Blanc, blanche; adj. Hoax; — Lafti; Ikpa-amu; — .Mystifier; v. a. mystification; 5. Hobble; — Lu-ukwu, lu-okpa; Ilu-ukwu; — Clocher; v. n. action Hobgoblin; — Mo, ndimo; — Fantome; s. [de boiter; s.] Hodiernal; — Ta, tata; — D'aujourd' hui; adj. Hoe; — €rbu-og"ii; Ogu; — Houer; v. a. Hog; — Ezi; — Pore; s. Hoggish; — Di-enyi, di-usa; — De pourceau; adj. Hoist; — Weni; ^Nweni; — Hisser; v. a. action de hisser; 5. Hold; — Dji, djide, da-aka, dabe; — Tenir, maintenir; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> pvpxjpjlc6z37da0ynuaq1n7me1zml0 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/125 104 449448 1332749 2026-04-02T15:27:39Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332749 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Hoi— Hop 119 Hold; — Dili, g-halu; Ommu; — Etre juste; v. n, prise: s. Holdfast; — Ngu; — Croc, crampon; s. Hole; — Onunu, onu, oghele; — Trou, ouverture; s. Holiness; — Idi-nso; — Saintete; s. Hollow; — Di-onunu, di-nlaputa, di-omimi; — Creux-se; adj. — (xwu-okologwu; — Creuser; v. a. Hollowness; — Idi-onunu, idi-nlaputa; — Cavite; s, Holy; — Di-nso; — Saint-e; adj. Holyday; — Olili nso, olili-uka; — Jour sanctifie; s. Homage; — Osala, nsopulu; — Hommage; s. Home; — Be, uno be; ■ — Maison, foyer; s. Homebred; — Nk'uno, azulu n'uno; — Domestique; adj. Homemade; — Emelu n'uno; — De menage; adj. Homeward; — N'uzo-uno ; — Vers la maison; adv. Homicidal; — Di-igbu-madu; — Homicide; adj. Homicide; — Ogbu gbu-madu, ig-bu-madu; — Homicide; s. Hone: — Omuma; — Pierre a aiguiser; s. • Honest; — Di-ekelesu, di-ezi-okwu; — Honnete; adj. Honestly; — Ekelesu, n'ezi-okwu; — Honnetement; adv. Honesty; — Ekelesu, ezi-okwu; — Honnetete; s. Honey; — Manu-awu, awu; — Miel; s. Honey-comb; — Akpaka-awu; — Rayon de miel; s. Honeyed; — Di-manu-avru-duiso ; — Mielleux-se; adj. Honey-moon: — Onwa-izizi anundi; — Lune de miel; s. Honour; — Sopulu, buni; Ksopulu, ebube; — Honorer; v. a. honneur; s. Honourable; — Di-ebube, di-nsopulu; — Honorable; adj. Honourably; — N'ebube, na nsopulu; — Honorablement; adv. Hood; — Okpu; — Coiffure; s. Hoodwink; — Kpudo; — Bander les yeux a; v. a. Hoof; — - Ikpata-ukwu; — Sabot; s. Hoofed; — Nvrelu-ikpata-ukwu ; — A sabot; adj. Hook; — Kobe, kodo; "NTko; — Accrocher; v. a. hamecon; s. Hoop; — Pi, ma; Kponkpu, kpotu; — Entourer; v. a. vociferer; v. n. Hooping cough; — Adjo-ukwala, nri; — Coqueluche; s. Hoot; — Rua, be k'okwukwu; Oruru; — Huer; v. a. huees; s. Hop; — Kpopu, kpe-okpong-ene, Okpongene; — SautiUei ; v. n. saut; s. Hope; — (Jekwube; Tu-anya; Itu-anya; ncekwube; — Esperer; v. a. Hopeful; — Julu n'itu-anya; — Plein d'espoir: adj. [esperance; s.) Hopefully; — N'itu-anya; — Avec espoir; adv. Hopeless; — N'cnwero itu-anya; — Sans espoir; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> d1rwig7tixz6fdtktvjmm4ksyq4ker9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/126 104 449449 1332750 2026-04-02T15:28:18Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332750 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>120 Hop— Hou Hopelessly; — K'enweg-h' itu-anya; — Sans espoir; adv. Hopelessness; — Enweg-h' itu-anya; — - Desespoir; s. Horde; — Ebo ndjendje; — Horde; s. Horizon; — Oke-enu n'ani; — Horizon; s. Horn; — Mpi, ogbo; — Corne; s. Horned; — Nwelu-mpi; — Cornn-e; adj. Hornless; — N'enwero-mpi ; ■ — Sans comes; adj. Horny; — Dika mpi, nke mpi; — Comme la corne; adj. Horologe; — Koloku, kuloku, anyawu; — Horloge; s. Horrible; — Di-eg'wu; — Horrible; adj. Horribly; — N'eg*wu; — Horriblernent ; adj. . Horrific; — N'akpata-eg'wu; — Aifreux-se; adj. Horror; — Eg-wu, udjo, aru omalilili; — Horreur; s. Horse; — Anyinya; — Cheval; s. Horseback; — Azu-anyinya, n'enu anyinya; — Dos de cheval Horse-hair; — A^ji-anyinya; — Crins; s. Horseman; — Onye-ne<fe-anyinya; — Palefrenier; s. Horsemanship; — Ilig-o-anyinya, ibu-anyinya; — Equitation; s. Horse-whip; — Itali-anyinya ; — Fouet; s. Hortation; — Odu, ndumodu; — Exhortation; s. Horticulture; — Olu-ogege, olu-ani-ogeg-e; — Horticulture; a. Horticulturist; — Onye-olu-og-ege; — Horticulteur; s. Hosanna; — Hosanna, olito dili (pukwu; — Hosanna; s. Hospital; — Uno ndi-oya, uno-og-u; — Hopital; s. Hospitality; — Ine-obiama; — Hospitalite; s. Host; — Onu-ag-ha, onu-ogu; — Armee, legion; g. Hostage; — Madu-ibe, onye-ibe; — Otage; s. Hostile; — Di n'ag-ha, di-n'okwu; — Hostile; adj. Hostler; — Onye-ne<?e-anyinya ; — Valet d'ecurie; s. Hot; — Di-oku, di-unu-oku; — Chaud-e; adj. Hotel; — Uno ndi idje, uno-ndjenye; — Hotel; s. Hotly; — N'oku, n'oku n'oku; — Chaudement; adj. Hotspur; — Madu-obi-oku ; — Homme violent; s. Hough; — Olu-anu, olukwu; — Jarret; s. Hound; — Nkita nta; — Chien de chasse; s. Hour; • — Amani; — Heure; s. Hour-glass; — Ug^egbe-amani, ug-eg-be-igu-ubosi; — Sablier; s. Hourly; — Nk'amani, kwa-amani; — A toute heure; adj. House; — Uno, umuma ebe; — Maison; s. House; — Nado, kpolunyen' uno ; — Loger, abriter; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1ld1o438dyfi066zdyfyxl8tze1btfi Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/127 104 449450 1332751 2026-04-02T15:28:52Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332751 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Hon— Hum 121 House-breaker; — Otbva-uno, onyenkwa-imo ; — Voleur (avec effraction); s. House-breaking; — Nkwa-uno, itiwa-imo; — Vol (par effraction); s. Household; — Ikpo-uno; — Famille, menage; s. Householder; — Onye-nwe-uno, odaf inwe-uno ; — Chef de famille; s. House-keeper; — Obi n'uno, onye bi n'uno; — Maitre de maison; s. Houseless; — N'enwero-uno ; — Qui n'a pas de maison; adj. House-maid; — Odibo-nwayi ; — Servante; s. [maison; s.] Housewife; — Nne-nvve-uno, nwayi-nwe-uno ; — Maitresse de Housewifery; — Obi-uno, ozi-uno; — Menage; s. Hovel; ■ — Ufo, uno-ani; — Abri, couvert; s. Hover; — Lufe, pyanku; — Yoleter; v. n. How; — Keduka, kedu; — Comment; adv. Howbeit; — Ma, k'osinadi; — Neanmoins; adv. However; — Ma; — Cependant; adv. Howl; — Be, kwa; Uya, akwa; — Hurler; v. n, huiiement; s. Hoy; — Obel'ug'lbo; — Barque; s. Hubbub; — Kkposu isu; — Vacarme; s. Huddle; — Fakobu, takoba; — Jeter pele-mele; v. a. Huff; — Fia-owa; Ifia-owa; — Enfler; v. a. et n. enflure; s. Hug; — Yi-obi; Ibi-oma; — Embrasser; v. a. etreinte; s. Huge; — Akatakpo, nukwu, agadaga; — Enorme; adj. Hugely; — Ka nukwu, n'ag-adag-a; — Enormement; adv. Hull; — Icele, isikolo, aru-ug"bo; — Coque, gousse, cosse; s. Hum; — Kpo-awu; Ikpo-awu; — Bourdonner; v. a. bourdonnement ; s. Human; — Dika-madu; — Humain; adj. Humane; — Afo-oma, di-afo-oma, di-amala; — Bon, humain; adj. Humanely; — N'afo-oma, li'amala; — ;■ Humainement; adv. Humanity; — Udimadu, afo-oma; — Humanite; s. Humanize; — Me ka madu di afo-oma; — Humaniser; v. a. Humankind; — Madu; — Genre humain; s. Humanly; — Dika-madu; — En homme, humainement; adv. Humble; — Weda, buda; Di-ani, di-ume-ani; — Humilier; v. a. Humbly; — N'ume-ani; — Humblement; adv. [humble; adj.] Humbug; — Sogbu; Xsog-bu; — Habler; v. n. hableur; s. Humdrum; — Onye-usokwu; — Lourd, stupide; adj. Humid; — Di-mili, di-oyi; — Humide; adj. Humidity; — Idi-oyi, idi-mili; — Humidite; s. Humiliate;^ — Weda, buda; — Humilier; v. a. HumiUation; — Kweda, mbuda; — Humiliation; .<?. [[Category:igbo]]<noinclude>[[Category:igbo]]</noinclude> 15bniy4jeqeo4orf1hrz84lrslp0xu9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/128 104 449451 1332753 2026-04-02T15:29:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332753 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>122 Hum— Hyp Humility; — Idi-ume-ani, ume-ani; — Humilite; s. Humour; — Lafu, lali, mala-obi; Obi; — Plaire: v. a. humeur; s. Hump- — Akpu; — Bosse; s. Hunch; — Nunkwaka, Rug-oba-azu; — Pousser, coudoyer; v. n. Hundred; — Ogn-ise; — Cent; adj. Hundredth.; — Nk'ogn-ise; — Centieme; adj. Hunger; — Gu; Ag-u; — Avoir faim; v. n. faim; s. Hungry (to be); — Gu; — Etre affame; v. n. Hunks; — Akpakpa elig-heli9 onye-anini; — Ladre; s. Hunt; — (pU, (junta; Icunta, nta; — Chasser; v. n. chasse; s. Hunter; — O^unta, diota, eg-beni; — Chasseur; s. Huntress; — Eg-beni-nwayi ; — Chasseresse; s. Huntsman; — Eg"beni, diota; — Chasseur; s. Hurl; — Tu, ma; Otutu, omama; — Lancer; v. n. action de lancer; s. Hurlyburly; — Uzu, nkposu, nkpotu; — Brouhaha; s. HuiTicane; — Oke-ifufe, ebili; — Ouragan; s. Hurry; — Gbanu, nukpo; Mg-banu; — Presser; v. a. precipitation; s. Hurt; — Lu-aru, melu-aru; Iluaru, imelu-aru; — Blesser; v. a. Hurtful; — Di-ufu; — Nuisible; adj. [Blessure; s.] Hurtf ulness; — Ufu, idi-ufu, ulu-aru; — Prejudice; s. Husband; — Tupfe; Di; — Menager; v. a. epoux; s. Husbandman; — Bidji, onye-olu-ug*bo ; — Cultivateur; s. Husbandry; — Olu-ug-bo; — Culture; s. Hush; — Kpuqye-onu ; Didu, di-nwayo; — Se taire; v. n. chut; int. Hushmoney; — 5Tgo, ngoqu; — Prix du silence; s. Husk; — Kawa, tiwa; Mg-bug-bo, afifya; — Ecosser; v. a cosse; s. Huskiness; — Idi-mg-bug-bo, idi-afifya; — Etat cossu;'s. s. Husky; — Di-mg-bug'bo, di-afifya; — Cossu-e, rude; adj. Hussy; — Kwayi n'elor'elo; — Coquine; s. Hut; — Unwani, unwug"bo; — Hutte; s. Hutch; — Anuru; — Huche; s, Huzza; — Abuonu; — Hurra; inter j. Hydrous; — Di-mili; — Aqueux-se; adj. [hymne; s.] Hymn; — Bu-abu; Abu nso, abu, ukwe, uli; — Chanter, exalter; v. a. Hymnic; — Abu, abu nso, ukwe, uli; — D'hymnes; adj. Hyporborean; — Ug^Wu; — Hyperboreen-ne ; adj. Hypercritic; — Onye-n'aluca-okwu-feFoke ; — Hypercritique ; s. Hypercriticism ; — Iluca-okwu-feroke ; — Hypercriticisme ; s. Hypocrisy; — Odik'odiroya; — Hypocrisie; s. Hypocrite; — Onye-odik'odiroya ; — Hypocrite; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 99bw5lfjxz4r71gyezdldbydcu1gaec Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/129 104 449452 1332754 2026-04-02T15:29:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332754 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Hyp— 111 • 123 Hypocritical (to be); — Me odik'odiro ya; — Agir hypocritement; v. n. I I; — Mu, m; — Je, moi; pron. Ice; — Mili-og-ute; — Glace; s. Iconoclast; — Otiwa-alusi, otiwa okposi; — Briseur d'images; s. Icy; — Di-ndji; — Glacial, de glace; adj. Identical ; — Ofu-afu ; — Identique ; adj. Identity; — Ofuafti, afu, ibu ofu afu; — Identite; s. Idiom; — Asusu; — Idiome; s. Idle; — 01)0 ; — Paresseux, desoeuvre; adj. Idleness; — Ofumag-be; — Oisivete; s. Idler; — Onye-olfro, obo; — Desoeuvre, paresseux; s. Idly; — N'ooo; — Indolemment; adv. Idol; — Alusi, mo; — Idole; s. Idolater; — Onye-nag-o-mo, onye-nag-o-alusi; — Idolatre; s. Idolatry; — Ig-o-mo, igo-alusi; — Tdolatrie; s. If; — Obuluna; — Si; conj. Ignite; — Xwulu, funwu, munye; — Enf lammer ; v. a. et. n, Ignition; — Inwu-oku, onwunwu; — Ignition; s. Ignominious; — Di-ifele, di-nukwu-ifele ; — Ignominieux-se ; adj. Ignominiously; — ^"'ifele; — rgnominieusement; adv. Ignominy; — Ifele, nmeto; — Ignominie; s. Ignoramus; — Onye n'amaro-ife; — Ignorant; s. Ignorance; — Amagli'ife; — Ignorance; s. Ignorant; — N'amaro-ife ; — Ignorant-e; adj. Ignorantly; — K'amag-h'if e ; — Avec ignorance; adv. Ignore; — Wepu-anya, wepu-iru; — Tgnorer; v. a. Ill;" — Di-ndjo, n'ay'oya; Ifodjo; — Mauvais-e malade; adj. mal; s. Illegible; — ^Tadiro-og-ugn ; — Illisible; adj. Illegibility; — X'adig-h'og-ug-u ; — Illisibilite ; s. Illiterate; — N'amaro-akwukwo; — Illettre; adj. Illiterateness ; — Amagli'akwukwo; — Ignorance; Ill-nature; — Afo-ndjo; — Mauvais naturel; s. Ill-natured; — Di-afo-ndjo; — Mal doue; adj. Illness; — Oya, aru-onwunwu, Iya-aru; — Maladie; s. Ulude; — Lafu, laputa; — Tromper, illusionner; v. a. Illuminate; — isTye-ife, ma-atu, nye-ifolo; — Eclairer; v. a. Illumination; — Inye-ife; — Illumination; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 02wh1eal36mfsl5bhpk6maz14mj2ra2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/130 104 449453 1332755 2026-04-02T15:30:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332755 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>124 111— 1mm Illusion; — Mafu, ndjefye; — Illusion; s. Illusive; — Di-nlafu, di- nlaputa; — lllusif-ve; adj. Illustrate; — Ko-isi (ife), kwu-ani (ife); — lllustrer; v. a. Illustration; ■ — Iko-isi (ife); — Illustration; s. Illustrative; — Di-iko-isi; — Explicatif-ve ; adj. Illustrious; — Amalu afaya; — Illustre; adj. Ill-will; — Iwe, obi odjo; — Malveillance ; s. Image; — Onyonyo, onyinyo, alusi; — Image; s. Imagine; — Lo, sikwu; ■ — Imaginer; v. a. Imbecile; — Di-nlo; — Debile; adj. Imbecility; — Idi-nlo, adig-hlke; — Debilite; s. Imbibe; — La, no; — Absorber; v. a. Imbitter; — Me k'ife di-inu; — Rendre amer; v. a. Imbosom; — Ti-obi, Bi-oma, gbana-obi; — Embrasser, cherir; v. a. Imbrue; — Baba, tutube; — Souiller; v. a. Imbue; — Sidji, iiudji; — Imbiber; v. a. Imitable; ■ — Di-nnomi; — Imitable; adj. Imitate; ■ — Nomi, so, sobe; — Imiter; v. a. Imitation; — ]Nnomi; — Imitation; s. Imitator; — Onye-nnomi; — Imitateur; s. [cule-e; adj.] Immaculate; — N'enwero-ntupo, n'enwelu obi-oca; — Imma- Immanency; — Ibili n'ime; — Qualite de ce qui est immanent. Immature; — Icucu, naearo-aea; — Qui n'est pas mur; adj. Immaturity; — Icucu, acag-h'aca, elug-h'og-o: — Immaturite; s. Immeasurable; — N'adiro-osisi, n'adiro nsita; — Incommensurable; adj. Immeasurably; — N'adigh'osisi, n'adig-h'nsita; — Outre mesure; adv. Immediate; — Ozigbo-ozigbo ; ■ — Immediat-e; adj. Immedicable; — N'adiro-nzota ; — Incurable; adj. Immense; — Ag-adag-a, akatakpo; — Immense; adj. Immensely; — >Ta nukwu; — Immensement; adv. Immensity; — Xukwu, abazu; — Immensite; s. Immerge; — Denye, minye, sunye; — Plonger dansj v. a. Immersion; — Fdenye, nminye; — Immersion; s. Immigrate; ■ — Pu-obi; — Immigrer; v. n. Immigration; — Ipu-obi; — Immigration; s. Immiscible; — K'adiro-ntig'wa; — Immiscible: adj. Immix; — Tigwa; tigwanye; — Meier; v. a. Immobility; — ^Tadiro-nweruka; — Immobilite; 5. Immodest; — N'enwero-ifele ; — Immodeste; adl. Immodestly; — N'enwegli' ifele; — Immodestement; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 4cpcj9h94x5uu3bhy5ayjmu69pc4k33 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/131 104 449454 1332756 2026-04-02T15:30:45Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332756 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Imm — Imp 125 Immodesty; — Enwegh'ifele, adigh'ifele; — Immodestie; s. Immolate; — (pii-adja; — Immoler; — v. a. Immolation; — Ieu-adja, ocu-adja; — Sacrifice, immolation; s. Immoral; — Di-ndjo, di-adjo-ndjo; — Immoral-le; adj. Immortal; — N'ada-awii-awu, ebegli'ebe ; — Immortel-le; adj. Immortality; — Awug-h'awu, ebeg-h'ebe ; — Immortalite; s. Immovable; — N'adiro-imwog-ha, n'adiro-nkpag*a; — Immuable; adj. Immovably — K'adigh'nnwogha, n'adig'h'nkpag'a ; — Immua- Immunity; — Elele, nzele; — Immunite; s. [blement; adv.] Immure; — Dorube-adja; — Entourer de murs; v. a. Immutability;— Adig'h'og'liagha, adig-h'nnwog-ha; — Immutabilite ; s. Immutable; — Di-nnwogiia, di-og-hagha; — Immuable; adj. Immutably; — ]Sa nnwogha, n'og-hag-ha; — Immuablement ; adv. Impair; — Mebiwanye; — Deteriorer; v. a. Impale; — Kpodo n'osisi; — Palissadcr, Empaler; v. a. Impalement; — Ikpodo n'osisi; — Palissade, Empalement; s. Imparity; — Adig'h'nra-anya; adig-h'nramanya; — Disparite; s. Impark; — Gba n'ogige, marube nwii; — Enclore; v. a. Impart; — Kye; — Communiquer; v. a. Impartial; — Di ekelesu, ii'ada-aso-anya; — Fmpartial-le ; adj. Impartiality; — Ekelesu, asogli'anya ; — Impartiality ; s. Impartially; — N'ekelesu n'asogh'anya; — Impartial ement; adv. Impartible; — Di-onyenye; — Susceptible d'etre donne; adj. Impairment; — Onyenye; — Livraison; s. Impassible; — N'adiro-og'ag'a; — Impassible; adj. Impatience; — Enwe-ndidi, unuoku; — Impatience; s. Impatient; — Di-unuoku; (To be) Di-endidi; — Impatient-e; adj. Impatiently; — N'enwegh'ndidi, n'unuoku; — Impatiemment: adv. Impawn; — Do n'ibe; — Engager; v, a. Impeach; — Bo, weta n'ikpe; — Empecher, rendre respohsable; v. a. Impeachable; — Di-iweta n'ikpe; — Responsable; avj. Impeachment; — Ebo siten'onu ora; — Empechement: s. Impede; — Kara, kpucigha-azu ; — Empecher; v. a. Impediment; — Ife-nnara; — Obstacle; s. Impell; — ISu, kvva, uuga n'iru; — Pousser; v. a. Impellent; — Ife-oimnu; — Impulsif-ve; adj. Impend; — Kwufelu; — Planer; v. a. Impendence; — Nkwufelu, nkwufe; — Imminence; s. Impending; — Kwufelu-akwufelu; — Imminent-e; adj. Impenetrability; — Adig*h'nrapu ; — Tmpenetrabilite ; — s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7nstdnztaplnqh9nwzyf7mqgfcslb5g Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/133 104 449455 1332761 2026-04-02T15:47:01Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332761 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>υImp— Imp 127 Impossibility;— Ife n adiro-omeme ; — Impossibilite ; s. Impost; — Utu-ife-afya; — Impot; s. Imposthumate ; — Lu-abu; — Apostumer; v. a, Imposthume; — Abu, ilu abu; — Apostume; s. Impostor; — Onye-nlafu, onye-nlaputa; — Imposteur; s. Imposture; — Nlafu, nlaputa; — Imposture; s. Impotence; — Adigli'ike; — Impuissance; s. Impotent; — N'adiro-ike; — lmpuissant-e ; adj. Impotently; — N'adigh'ike ; — Avec impuissance; adv. Impoverish; — Do-ogbwenye, da-og-bwenye ; — Appauvrir; v. a. Impoverishment; — Ido-ogbwenye, ida-ogbwenye ; — Appauvrisse- ment; s. Impracticability; — Adig-h'omeme ; — Impraticabilite ; s. Impracticable; — IN^adiro-omeme; — Impraticable ; adj. Impracticably; — X'adigh'omeme ; — Impraticablement; adv. Imprecate; — Bu-onu ; subomo; — Faire des imprecations; v. n. Imprecation; — Ibu-oim, abumonu; — Imprecation; s. Impregnable; — N'adiro-nmeli ; — Impregnable; adj. Impregnate; — Tubo-ime, nye ime; — Impregner; Impregnation; — Itubo-ime, inye-ime; — Impregnation; s. Impress; — Fie, bie, bikwasi, nyado n'ike; — Empreindre; v. a. Impression; — IJfili; — Impression; s. Imprimis; — (xodu, moduli, n'izizi; — En premier lieu; adv. Imprint; — Fie, bie, rhva; — Imprimer; v. a. Imprison; — Tinye 11a ng"a; — Emprisonner; v. a. Imprisonment; — Nkpacibido na nga, itinye 11a nga; — Emprisonne- Improbihty ; — Idje ugilig-o, edjeg-hekelesu ; — Improbite ; s. [ment ; s] Impromptu; — X'eeeg'hbulu-ecfeg'hbulu ; — Impromptu; s. Improper; — Nadabaro, nakwuroto; — Impropre; adj. Imprudence; — Enwegn' lice, obi-oku; — Imprudence; s. Imprudent; — X'enwer'uce, di-obi-oku; — lmprudent-e; adj. Imprudently; — N'enweg'h'uce, n'obi-oku; — Imprudemment; adv. Impudence; — Enwugh ifele, edjig-h'ifele ; — Impudence; s. Impudent; — N'enwefo ifele; — Impudent-e; adj. Impudently; — N'enweg-li'ifele, n'edjig-h'ifele; — Impudemment; adj. Impugn; — Lu-uka; — Combattre; v. a. Impure; — N'adiro-oca, di-inyi; — Impur-e; adj. Impurity; — Inyi, adig-h'oca; — Impurete; s. Imputable; — Di-ng-imye, di-uta; — Imputable; adj. Imputation; — Ng-unye, uta, ita-uta; — Imputation; s.<noinclude></noinclude> ji0xejnkm6e6sigfmk3gbb3h1ny9jlm 1332976 1332761 2026-04-03T09:59:47Z 10kdollz 951142 1332976 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|126|Imp-Imp}} {{Rule}} Impenetrable; — '''N’adiro-nrapu;''' — Impénétrable; adj.<br> Impenetrably; — '''N’adigh’nrapu;''' — Impénétrablement; adv.<br> Impenitence; — '''Obi-ike, enwegh’nlogha;''' — Impénitence; s.<br> Impenitent; — '''N’enwero-nlogha;''' — Impénitent-e; adj.<br> Impenitently; — '''N’enwegh’nlogha, n’edigh’nlogha;''' — En impénitent; adv.<br> Imperative; — '''Di-onu-ike;''' — Impératif-ve; adj.<br> Imperatively; — '''N’onu-ike;''' — Impérieusement; adv.<br> Imperceptible; — '''N’adiro-nmata;''' — Imperceptible; adj.<br> Imperceptibleness; — '''Adigh’nmata;''' — Imperceptibilité; s.<br> Imperceptibly; — '''N’adigh’nmata;''' — Imperceptiblement; adv.<br> Imperfect; — '''Nezuro-oke;''' — Imparfait-e; adj.<br> Imperfection; — '''Ezugh’oke;''' — Imperfection; s.<br> Imperfectly; — '''N’ezugh’oke;''' — Imparfaitement; adv.<br> Imperforable; — '''N’adiro-nghupu;''' — Qu’on ne peut perforer; adj.<br> Imperious; — '''Di-onu-ike, di-ngala;''' — Impérieux-se; adj.<br> Imperiously; — '''N’onu-ike, na-ngala;''' — Impérieusement; adv.<br> Imperishable; — '''N’adiro-man’iyi;''' — Impérissable; adj.<br> Imperishableness; — '''Idigh’nian’iyi;''' — Impérissabilité; s.<br> Imperturbable; — '''N’adiro-nsogbu;''' — Imperturbable; adj.<br> Impiety; — '''Atugh’egwu C̣ukwu;''' — Impiété; s.<br> Impious; — '''N’ada-atu-egwu C̣ukwu;''' — Impie; adj.<br> Impiously; — '''N’atugh’egwu C̣ukwu;''' — Avec impiété; adv.<br> Implacability; — '''Adigh’mgbota;''' — Implacabilité; s.<br> Implacable; — '''N’adiro-mgbota;''' — Implacable; adj.<br> Implacably; — '''N’adigh’mgbota;''' — Implacablement; adv.<br> Implant; — '''Kunye;''' — Implanter; v. a.<br> Implantation; — '''Nkúnye, ikúnye;''' — Implantation; s.<br> Implead; — '''Welu d’ije n’ikpe;''' — Poursuivre en justice; v. a.<br> Implement; — '''Ife-olu, aya;''' — Ustensile; s.<br> Impletion; — '''Udju, mmedju;''' — Plénitude; s.<br> Implicate; — '''Gugbunye, tigbunye;''' — Impliquer; v. a.<br> Implication; — '''Ngugbunye, ntigbunye;''' — Implication; s.<br> Implore; — '''Yo, kpoku;''' — Implorer; v. a.<br> Impoison; — '''Nye-ogwu, nye-oraci;''' — Empoisonner; v. a.<br> Imponderous; — '''N’adiro-alo;''' — Impondérable; adj.<br> Important; — '''Amala-afaya, di-alo;''' — Important-e; adj.<br> Importune; — '''Gwasi-ike, yosi-ike;''' — Importuner; v. a.<br> Imposable; — '''Di-ntukwasi;''' — Obligatoire; adj.<br> Impose; — '''Tukwasi, lafu, laputa;''' — Imposer; v. a.<br> Imposition; — '''Utkawasi, nlaputa;''' — Imposition; s.<br> [Category: Igbo]<noinclude></noinclude> 8eduyx7phblectzjm5gkacb14qn3y20 1332977 1332976 2026-04-03T10:00:17Z 10kdollz 951142 1332977 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|126|Imp-Imp}} {{Rule}} Impenetrable; — '''N’adiro-nrapu;''' — Impénétrable; adj.<br> Impenetrably; — '''N’adigh’nrapu;''' — Impénétrablement; adv.<br> Impenitence; — '''Obi-ike, enwegh’nlogha;''' — Impénitence; s.<br> Impenitent; — '''N’enwero-nlogha;''' — Impénitent-e; adj.<br> Impenitently; — '''N’enwegh’nlogha, n’edigh’nlogha;''' — En impénitent; adv.<br> Imperative; — '''Di-onu-ike;''' — Impératif-ve; adj.<br> Imperatively; — '''N’onu-ike;''' — Impérieusement; adv.<br> Imperceptible; — '''N’adiro-nmata;''' — Imperceptible; adj.<br> Imperceptibleness; — '''Adigh’nmata;''' — Imperceptibilité; s.<br> Imperceptibly; — '''N’adigh’nmata;''' — Imperceptiblement; adv.<br> Imperfect; — '''Nezuro-oke;''' — Imparfait-e; adj.<br> Imperfection; — '''Ezugh’oke;''' — Imperfection; s.<br> Imperfectly; — '''N’ezugh’oke;''' — Imparfaitement; adv.<br> Imperforable; — '''N’adiro-nghupu;''' — Qu’on ne peut perforer; adj.<br> Imperious; — '''Di-onu-ike, di-ngala;''' — Impérieux-se; adj.<br> Imperiously; — '''N’onu-ike, na-ngala;''' — Impérieusement; adv.<br> Imperishable; — '''N’adiro-man’iyi;''' — Impérissable; adj.<br> Imperishableness; — '''Idigh’nian’iyi;''' — Impérissabilité; s.<br> Imperturbable; — '''N’adiro-nsogbu;''' — Imperturbable; adj.<br> Impiety; — '''Atugh’egwu C̣ukwu;''' — Impiété; s.<br> Impious; — '''N’ada-atu-egwu C̣ukwu;''' — Impie; adj.<br> Impiously; — '''N’atugh’egwu C̣ukwu;''' — Avec impiété; adv.<br> Implacability; — '''Adigh’mgbota;''' — Implacabilité; s.<br> Implacable; — '''N’adiro-mgbota;''' — Implacable; adj.<br> Implacably; — '''N’adigh’mgbota;''' — Implacablement; adv.<br> Implant; — '''Kunye;''' — Implanter; v. a.<br> Implantation; — '''Nkúnye, ikúnye;''' — Implantation; s.<br> Implead; — '''Welu d’ije n’ikpe;''' — Poursuivre en justice; v. a.<br> Implement; — '''Ife-olu, aya;''' — Ustensile; s.<br> Impletion; — '''Udju, mmedju;''' — Plénitude; s.<br> Implicate; — '''Gugbunye, tigbunye;''' — Impliquer; v. a.<br> Implication; — '''Ngugbunye, ntigbunye;''' — Implication; s.<br> Implore; — '''Yo, kpoku;''' — Implorer; v. a.<br> Impoison; — '''Nye-ogwu, nye-oraci;''' — Empoisonner; v. a.<br> Imponderous; — '''N’adiro-alo;''' — Impondérable; adj.<br> Important; — '''Amala-afaya, di-alo;''' — Important-e; adj.<br> Importune; — '''Gwasi-ike, yosi-ike;''' — Importuner; v. a.<br> Imposable; — '''Di-ntukwasi;''' — Obligatoire; adj.<br> Impose; — '''Tukwasi, lafu, laputa;''' — Imposer; v. a.<br> Imposition; — '''Utkawasi, nlaputa;''' — Imposition; s.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> izqecmaium7rtphh5tevz41t49zhn0e Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/135 104 449456 1332762 2026-04-02T15:47:57Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332762 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Inc— Inc 129 Incessant; — N'ada-ebebe, n'aro-ebebe ; — Continu-e; adj. Incessantly; — N'ebegliebe ; — Sans cesse; adv. Incident; — Ife-melu-eme; — Incident; s. Incipiency; — Isi-mbido, mMdo, izizi; — Commencement; s. Incipiently; — JTisi-mbido, na-mbido, n'izizi; — En commen- Incision; — Onya, onya nma; — Incision; s. [cant; adj.] Incisor; — Iru-eze; — Incisive; s. Incitant, incitation; — Ife-nlanye, ife-nlasu, nlasu; — Stimulant; s. Incite; — Lasu, lanye; — Encourager; v. a. Incitement; — Nlasu, ife-nlanye; — Encouragement; s. Incivility; — Enwegh'asala, adig-h'asala; — Incivilite; s. Inclasp; — Makn; — Embrasser; v. a. Inclose; — Garube, keku, g-erube; — Enclore; v. a. Inclosure; — Og-eg'e; — Cloture; s. Incognito; — Na nzozo, n'okpulu; — Incognito; adv. Incompetence; — Adigli'ike, etogk'eto; — Incompetence; s, Incompetent; — N'adiro-ike. n'etoro; — Incompetent-e ; adj. Incompetently; — N'adigh'ike, n'etogli'eto ; — Incompetemment; adv. Incomplete; — N'ezuro-ezu; — Incomplet-ete ; — adj. Incompleteness; — Ezug'h'ezu; — Manque; s. Incomprehensible; — N'adiro-nmasi, amasig-k'amasi ; — Incom- prehensible; adj. Incomprehensibly; — N'adigk'nmasi, n'amasigh amasi; — Incom- prehensiblement ; adv. Incongraent; — N'adabaro, n'adalinaro; — Inconvenant-e ; vdj. Inconsiderable; — Anamaro-afaya; — Peu considerable; adj. Inconsiderate; — N'ada-elo-elo ; — Inconsidere-e ; adj. Inconsiderately; — N'elogh'elo ; — Inconsiderement; adv. Inconsideration ; — Elog'h'elo; — Inconsideration; s. Inconsistency; — Adalinag-k'adalina; — Incompatibilite ; s. Inconsistent; — N'adalinaro-adalina; — Incompatible; adj. Inconsolable; — N'adiro-nkasi ; — Inconsolable; adj. Inconsolably ; — Adig'k'nkasi; — Inconsolablement ; a. [vue adj.] Inconspicuous; — ]V'ag*baro-enu, n'esoro-enu; — Qui n'est pas en Incontestable; — N'adiro-ilu-uka; — Incontestable; adj. Incorporate; — Kpukoba, sokodo, makoba; — Incorporer; v. a. Incorporation; — Nkpukoba, nsokodo; — Incorporation; s. Incorrect; — N'ezuro-ezu, nezuro-oke; — Incorrect-e; adj. Incorrectly; — N'ezug-h'oke, n'ezug-k'ezu; — Incorrectement; adv. Incorrectness; — Ezug*k'oke, ezug'h'ezu; — Incorrection ; s.<noinclude></noinclude> 7wjp0mlfyt1rffby8fklt6bdgphknh9 1332979 1332762 2026-04-03T10:04:07Z 10kdollz 951142 1332979 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|128|Imp-Inc}} {{Rule}} Impute; — '''Bo, gu, gunye;''' — Imputer; v. a.<br> In; — '''Na, n’ime; Nime;''' — Dans; prép; adv.<br> Inability; — '''Ike-adigho, adigh’ike;''' — Inhabileté; s.<br> Inaccessability; — '''Adigh’olulu;''' — Inaccessibilité; s.<br> Inaccessible; — '''N’adiro-olulu;''' — Inaccessible; adj.<br> Inaction; — '''Inodu, ididu, inonkiti, ofumagbe;''' — Inaction; s.<br> Inadvertence; — '''Inegha-anya, iwegha-anya;''' — Inadvertance; s.<br> Inadvertently; — '''N’inegha-anya;''' — Par inadvertance; adv.<br> Inane; — '''Nkiti, di-ofulo;''' — Vide; adj.<br> Inanimate; — '''N’enwero-ndu, n’adiro-ndu;''' — Inanimé-e; adj.<br> Inanition; — '''Idi-ufolo, idi-nkiti;''' — Inanition; s.<br> Inasmuch (as); — '''Ebe nebe, dika, ka;''' — Autant que; prép.<br> Inattention; — '''Iwegha-anya, inegha-anya;''' — Inattention; s.<br> Inattentively; — '''N’iwegha-anya;''' — Inattentivement; adv.<br> Inaugurate; — '''Ma-nzele, bunye-nzele;''' — Inaugurer; v. a.<br> Inauguration; — '''Ima-nzele, ibu-nzele;''' — Inauguration; s.<br> Incalculable; — '''Agugha’onu, n’adiro iguta-onu;''' — Incalculable; adj.<br> Incantation; — '''Anwansi, utangba, amosu;''' — Incantation; s.<br> Incapability; — '''Adigh’ike, enwegh’ike;''' — Incapabilité; s.<br> Incapable; — '''N’adiro-ike, n’enwero-ike;''' — Incapable; adj.<br> Incapacities; — '''N’adiro-mbala, n’eforo-irii;''' — Borné, peu capable; s.<br> Incapacitate; — '''Megwu-ike;''' — Rendre incapable; v. a.<br> Incapacity; — '''Adigh’ike, enwegh’ike;''' — Incapacité; s.<br> Incarcerate; — '''Tinye-na-nga, tinye n’uno-nga;''' — Incarcérer; v. a.<br> Incarceration; — '''Itinye-na-nga;''' — Incarcération; s.<br> Incarnate; — '''Yili-aru, wolu-aru;''' — Donner un corps à; v. a.<br> Incarnation; — '''Iyili-aru, iwolu-aru;''' — Incarnation; s.<br> Incase; — '''Tinye n’akpati;''' — Encaisser; v. a.<br> Incatenation; — '''Nsoko, ngosi;''' — Enchaînement; s.<br> Incautions; — '''N’adiro-ize, n’enwero-ize;''' — Imprudent-e; adj.<br> Incautiously; — '''N’enwegh’ize n’adiro-ize;''' — Imprudemment; adv.<br> Incautiousness; — '''Enwegh’ize, adigh’ize;''' — Imprudence; s.<br> Incavated; — '''Ewolu ugbo, adolu-ukologwu;''' — Creusé-e; adj.<br> Incavation; — '''Ugbo, ukologwu;''' — Excavation; s.<br> Incendiary; — '''Osu-oku, osu-uno, onye-nlaneye;''' — Incendiaire; s.<br> Incense; — '''Kpasu-iwe, kpasu;''' — Irriter; v. a.<br> Incense; — '''Isi-uno, isi-di-uno;''' — Encens; s.<br> Incentive; — '''Ife-nlaneye;''' — Stimulant; s.<br> Inception; — '''Isi-mbido, mbido;''' — Commencement; s.<br> Incessancy; — '''Ebegbehe;''' — Continuité; s.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> tgwda3mnoqls46kdj4s75g9pzoq15rf Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/137 104 449457 1332763 2026-04-02T15:48:40Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332763 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>rnd— lnd 131 Indeterminable; — N'enwero-ikpa-oke ; — Indeterminable; adj. Indeterminate; — N'ekuro-afa, n'akparo-oke ; — Indetermine; adj. Indicant; — jSegosi; — Indicatif-ve ; adj. Indicate; — Gosi. ziko, zi; — Indiqner; v. a. Indication; — SFg'dsi, akala; — Indication; s. Indicative; — N'eg-osi, nke n'egosi; — Qui indique; adj. Indicator; — Onye n'egosi, ife n'egrosi; — Indicateur; 5. Indiction; — Nkwuputa; — Declaration; s. Indigence; — Nkpa, ufiaru; — Indigence; s. Indigenous; — Odi n'ani; — Indigene; s; Indigent; — Miaru og-bwenye; — Indigent; s. Indignant; — JPewe-iwe, nk'iwedji; — Indigne-e; adj. Indignation; — Iwe, onoma, onuma; — Indignation; s. Indignity; — Xkpoli, ife nkpoli; — Indignite; s. Indigo; — Agolo; — Indigo; s. Indiscernible; — Anad'afuanya ; — Imperceptible; adj. Indiscreet; — JTad'etinye-uce ; — Indiscret-ete ; adj Indiscreetly; — N'etinyeg'h'uce ; — Indiscrete nient; adv. Indiscretion; — ltiny eg-h'uee ; — Indiscretion; s. Indisposition; — Oya, aru-onwunwu; — ■ Indisposition; s. Indisputable; — JPadiro ilu-uka; — Incontestable; adj. Indisputably; — X'adig'h'ilu-uka; — Sans contestation; adv. Indissoluble; — Xfadiro mgbaze; — Indissoluble; adj. Indissolubly ; — N'adigh'mgbaze; — Indissolublement; adv. Indistinct; — N'adiro-ndu caputa; — Indistinct-e ; adj. Individual; — Ofuonye, otuonye; Ofu, otu; — Individu; s. Indivi- duel; adj. Indivisible; — Nadiro-nkewa, n'adiro-okeke; — Indivisible; adj. Indocile; — N'adiro-nkuzita; — Indocile; adj. Indolence; — Oftimagbe, obo; — Indolence; s. Indolent; — Di-obo; — - Indolent-e; adj. Indolently; — Wobo — Indolemment; adv. Indubitable; — N'adiro-itu-uce ; — Indubitable; adj. Indubitably; — N'adigh'itu-uce; — Indubitablement; adv. Induce; — Lanye, nunye; — Induire; v. a. Inducement; — Ife-nlanye; — Motif; s- Inducible ; — Di-nlanye, di-nnunye ; — Qui peut etre intere ; adj. Indue; — Yibe akwa, djebe-akwa, kobe-akwa; — Vetir; v. a. Indurate; — Fua, me k'ife si-ike; — Endurcir; v. a. Induration; — Ofufu, idi-ike, imek'ife si-ike; — Endurcissement; s.<noinclude></noinclude> tp628msdernaofhzl4gwcnarvjobztg 1332990 1332763 2026-04-03T10:18:48Z 10kdollz 951142 1332990 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|130|Inc-Ind}} {{Rule}} Incorrupt; — '''N’elerò-ule;''' — Non corrompu; adj.<br> Incorruptible; — '''N’adiro ile-ule, n’ada-ele-ule;''' — Incorruptible; adj.<br> Incorruption; — '''Elegh’ule;''' — Incorruption; s.<br> Increase; — '''Ba, so, bu, wanye;''' — Faire croître; v. a.<br> Indelibly; — '''N’adighi mfuapu;''' — Ineffaçablement; adv.<br> Indenture; — '''Agba;''' — Contrat; s.<br> Indescribable; — '''N’adiro-akoko, n’enwero-akoko;''' — Indescriptible; adj.<br> Indestructible; — '''N’enwero-mbibi, n’adiro-mbibi;''' — Indestructible; adj.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> gcttr8bvp5kgo8sj0s4zjyu3fdf112x Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/139 104 449458 1332764 2026-04-02T15:49:12Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332764 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Ine— Inf 133 Inexpressibly; — N'adigli'okwiikwii ; — D'une maniere indicible; adv. Inextinct; — An'emenuro-emenyu ; — Non-eteint-e ; adj. Inextinguishable ; — ^Tadiro-nweiiyu, lr adiro-nmenyuta ; — Inextin- guible; adv. Inextricable; — N'adiro-ntopu, n'adiro-ntosi ; — Inextricable; adj. Inextricably; — N'adigh'ntopu, n'adig-h'ntosi; — Inextricable- ment; adj. Infallibility; — Adig-h'nmefye ; — Infaillibilite; s. Infallible; — X'adiro-nmefye ; — Infaillible; adj. Infamous; — Di-nukwu-ndjo, di-agadaga-iidjo ; — Infame; adj. Infamy; — Adjo-ndjo, ag-adag-a-ndjo; — Infamie; s. Infancy; — Nwata, idi-na-nwata; — Enfance; s. Infant; — ^"wa-ofn, uwa; — Enfant; s. Infanticide; — Ig-bunwa-obu, ogbunwa-ofu ; — Infanticide; 5. Infantry; — Ndi-og-wu-ukwu-nkiti; — Inf ante rie; s. Infatuate; — Kpocinti; — Infatuer; v. a Infatuation; — Ikpociiiti; — Infatuation; s. Infeasible; ■ — N'adiro-omeme; — Infaisable; adj. Infect; — Bunyii-oya; — Infect-e; adj. Infecand; — Di-aga, n'adiro-imi-nkpulu ; — Infecond-e; adj. lnfecundity; — Ag-a, amig-h'iikpulu ; — Sterilite; s. Inferior; — Obele, nwata, ibu-obele, ibu-nwata; — Inferieur-e; adj. Infernal; — Hfke okumo, onye-okumo; — Infernal-e; adj. Infertile; — Di-ag-a, n'adiro-imi-iikpulu ; — Infertile; adj. Infertility; — Aga; — Infertilite; s. Infest; — Sog"bu; — Inf ester; v. a- Infidel; — JTekwero-akwukwo-nso ; — Infidele; adj. Infidelity; -3 Ekweg-h'ekwe ; — Infidelite; s. Infinite; — ^Tenwero-ube, n'enwero-oke, ebegli'ebe; — Infini-e; adj. Inf initeness ; — Enwegh'oke, enwegh'ube, ebeg'h'ebe; — Infini; s. Infirm; — N'adiro-ike, di-nyanya; — Infirme; adj. Infirmary; — Uno-ndi-oya; — Infirmerie; s. Inflate; — Fu, ko; — Enfler; v. a. Inflation; — Ofufu, okoko; — Enflure, gonflement; s. Inflect; — Nya, nyag-o, lo, log-o; — Flecliir; v. a. Inflection; — Nlog-o, imyag-o; — Inflection; s. Inflict; — Tukwasi; — Infliger; v. a. Infliction; — Opipya, utukwasi; — Action d'infliger; s. Influx; — Xruba, nrubata; — Affluence; s. Infold; — Fuba, dji; — Envelopper; — v. a.<noinclude></noinclude> ckcuts1i2vvaf3kbdfhdm27ycw01lhl 1332996 1332764 2026-04-03T10:29:33Z 10kdollz 951142 1332996 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|132|Ind-Ine}} {{Rule}} Industrious; — '''Di ucu;''' — Industriux-se; adj.<br> Industriously; — '''N’ueu;''' — Industrieusement; adv.<br> Industry; — '''Ucu, ieu-ucu;''' — Industrie; s.<br> Indwelling; — '''Ibi n’ime; nke bi n’ime;''' — Intérieur-e; adj.<br> Inebriate; — '''Meka manya gbue; olamanya, otutu-manya;''' — Enivrer; v. a.<br> Inebriation; — '''Manya-ogbugbu, otutu-manya;''' — Enivrement; s.<br> Ineffable; — '''N’adiro-okwukwu, nyili-okwukwu;''' — Ineffable; adj.<br> Ineffableness; — '''Adigh’okwukwu;''' — Ineffabilité; s.<br> Ineffably; — '''N’adigh’okwukwu;''' — Ineffablement; adv.<br> Ineffaceable; — '''N’adiro-nficapu, n’adiro-nmecapu;''' — Ineffaçable; adj.<br> Ineffective; — '''N’erolo-elo, n’adiro-ile;''' — Inefficace; adj.<br> Ineffectually; — '''N’adigh’ile, n’eloghi-elo;''' — Inefficacement; adv.<br> Inefficacious; — '''N’erolo-elo, n’adiro-ile;''' — Inefficace; adj.<br> Inefficacy; — '''Adigh’ile eloghi’elo;''' — Inefficacité; s.<br> Inefficiently; — '''N’adigh’ile, na nkiti;''' — Inefficacement; adv.<br> Inept; — '''N’etoro-eto;''' — Inepte; adj.<br> Inequality; — '''Adigh’nramanya;''' — Inégalité; s.<br> Inert; — '''Di-obo, di-ure;''' — Inerte; adj.<br> Inertness; — '''Idi-obo, idi-ure, obo, ure;''' — Inertie; s.<br> Inertly; — '''N’obo, n’ure;''' — D’une manière inerte; adv.<br> Inestimable; — '''N’enwero-onu-afya;''' — Inestimable; adj.<br> Inestimably; — '''N’enweghi’onu afya;''' — Inestimablement; adv.<br> Inevitable; — '''N’adiro-nzeta, n’adiro-ozeze;''' — Inévitable; adj.<br> Inexact; — '''N’ezuro, ezu;''' — Inexact-e; adj.<br> Inexactness; — '''Ezugh’ezu;''' — Inexactitude; s.<br> Inexcusable; — '''N’adiro-agogo;''' — Inexcusable; adj.<br> Inexcusableness; — '''Adigh’agogo;''' — Qualité de ce qui est inexcusable; s.<br> Inexcusably; — '''N’adigh’agogo;''' — Inexcusablement; adv.<br> Inexecution; — '''Emegh’eme;''' — Inexécution; s.<br> Inexhausted; — '''N’agwuro-agwu;''' — Inépuisé-e; adj.<br> Inexhaustible; — '''N’adiro-agwu;''' — Inépuisable; adj.<br> Inexistence; — '''Adigh’ndu;''' — Non-existence; s.<br> Inexistent; — '''N’adiro-ndu;''' — Non-existent-e; adj.<br> Inexpediency; — '''Etogh’eto, ekwesigh’ekwesi;''' — Inopportunité; s.<br> Inexpedient; — '''N’etoro-eto;''' — Inopportun-e; adj.<br> Inexpert; — '''N’adiro-nka;''' — Inhabile; adj.<br> Inexplicable; — '''N’adiro-mmeya;''' — Inexplicable; adj.<br> Inexpressible; — '''N’adiro-okwukwu;''' — Inexprimable; adj.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> sjgww6wje0x15k99goh9rt0rasp94u3 1332998 1332996 2026-04-03T10:34:42Z 10kdollz 951142 1332998 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|132|Ind-Ine}} {{Rule}} Industrious; — '''Di ucu;''' — Industriux-se; adj.<br> Industriously; — '''N’ueu;''' — Industrieusement; adv.<br> Industry; — '''Ucu, ieu-ucu;''' — Industrie; s.<br> Indwelling; — '''Ibi n’ime; nke bi n’ime;''' — Intérieur-e; adj.<br> Inebriate; — '''Meka manya gbue; olamanya, otutu-manya;''' — <br> {Enivrer; v. a.<br> {Enivrement; s.<br> Inebriation; — '''Manya-ogbugbu, otutu-manya;''' — Enivrement; s.<br> Ineffable; — '''N’adiro-okwukwu, nyili-okwukwu;''' — Ineffable; adj.<br> Ineffableness; — '''Adigh’okwukwu;''' — Ineffabilité; s.<br> Ineffably; — '''N’adigh’okwukwu;''' — Ineffablement; adv.<br> Ineffaceable; — '''N’adiro-nficapu, n’adiro-nmecapu;''' — Ineffaçable; adj.<br> Ineffective; — '''N’erolo-elo, n’adiro-ile;''' — Inefficace; adj.<br> Ineffectually; — '''N’adigh’ile, n’eloghi-elo;''' — Inefficacement; adv.<br> Inefficacious; — '''N’erolo-elo, n’adiro-ile;''' — Inefficace; adj.<br> Inefficacy; — '''Adigh’ile eloghi’elo;''' — Inefficacité; s.<br> Inefficiently; — '''N’adigh’ile, na nkiti;''' — Inefficacement; adv.<br> Inept; — '''N’etoro-eto;''' — Inepte; adj.<br> Inequality; — '''Adigh’nramanya;''' — Inégalité; s.<br> Inert; — '''Di-obo, di-ure;''' — Inerte; adj.<br> Inertness; — '''Idi-obo, idi-ure, obo, ure;''' — Inertie; s.<br> Inertly; — '''N’obo, n’ure;''' — D’une manière inerte; adv.<br> Inestimable; — '''N’enwero-onu-afya;''' — Inestimable; adj.<br> Inestimably; — '''N’enweghi’onu afya;''' — Inestimablement; adv.<br> Inevitable; — '''N’adiro-nzeta, n’adiro-ozeze;''' — Inévitable; adj.<br> Inexact; — '''N’ezuro, ezu;''' — Inexact-e; adj.<br> Inexactness; — '''Ezugh’ezu;''' — Inexactitude; s.<br> Inexcusable; — '''N’adiro-agogo;''' — Inexcusable; adj.<br> Inexcusableness; — '''Adigh’agogo;''' — Qualité de ce qui est inexcusable; s.<br> Inexcusably; — '''N’adigh’agogo;''' — Inexcusablement; adv.<br> Inexecution; — '''Emegh’eme;''' — Inexécution; s.<br> Inexhausted; — '''N’agwuro-agwu;''' — Inépuisé-e; adj.<br> Inexhaustible; — '''N’adiro-agwu;''' — Inépuisable; adj.<br> Inexistence; — '''Adigh’ndu;''' — Non-existence; s.<br> Inexistent; — '''N’adiro-ndu;''' — Non-existent-e; adj.<br> Inexpediency; — '''Etogh’eto, ekwesigh’ekwesi;''' — Inopportunité; s.<br> Inexpedient; — '''N’etoro-eto;''' — Inopportun-e; adj.<br> Inexpert; — '''N’adiro-nka;''' — Inhabile; adj.<br> Inexplicable; — '''N’adiro-mmeya;''' — Inexplicable; adj.<br> Inexpressible; — '''N’adiro-okwukwu;''' — Inexprimable; adj.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> pdo7gnon7stu93djneuffs1cnqg5r5p Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/141 104 449459 1332765 2026-04-02T15:49:47Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332765 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Inj— Ins 135 Inimitably; — IVadig^li'imoni ; — D'une maniere inimitable; adv. Iniquitous; — Di-ndjo, di-ngilig-o; — Inique; adj. Iniquity; — Ndjo, ngiligo; — Iniquite; s. Initial; — Izizi, uk'izizi, like mbu; — Initial; adj Initiate; — Mug-osi. gosi; — Initier; v. a. Initiation; — Nmugosi, ngosi; — Initiation; s. Inject; — Tunie; — Injeeter; v. a. Injection; — Ntunye; — Injection; s. Injudicious; — N'amaro-ife, n'enwero-uce; — Peu judicieux; adj. Injudiciously; — K'amagh'iife, n'enweg-h'uce ; — Peu judicieuse- Injunction; — lwu, ozi; — Injonction; s. [ment; adv.] Injure; — Lu-aru, melu-aru; — Nuire a; >v. a. Injurious; — Di-ilu-aru, n'emelii-ani ; — Nuisible; adj. Injuriously; — K'ilu-aru, n'imelu-aru; — Injustement; — adv. Injury; — Ilu-aru, alumaru; — Injure; s. Injustice; — Nmedjo,ikpe ngiligo ikpe-aghogho ; — Injustice; s. Ink; — Uli; — Encre; s. Ink-horn; — Mpiuli; — Ecfitoire; s. Inkiness; — Idi-uli; — Noirceur; s. Inland; — Ime, imani, ime-obodo; — Interieur d'un pays; s. Inlet; — Owoli; — Entree, voie; s. Inly; — N'ime, na nzozo; — Interieurement ; 'adv. Inmate; — Onye-oM; — Habitant; s. Inmost; — Ezi-ime, imelime; — Intime; adj. Inn; — Uno ndi-idje; — Hotel; s. Innavigable; — N'adiro ogaga n'ugbo; — Innavigable; adj. Inner: — Ime, nk'ime; ■ — Interieur-e; adj. Innermost; — Ezi-ime, imelime; — Intime; adj. Innumerable; — N'adiro ignta-onu; — Innumerable; adj. Innumerably; — ^Pagutagh'onu ; — Sans nombre; adv. Inodorous: — N'enwero-isi ; — Inodore; adj. [sif-ve; adj.] Inoffensive; — ?Ten>vero-ico-okwu, n'adaco-okwu; — Inof fen- Inopportune; — N'adabaro n'ama; — Inopportun-e; adj. Inosculate; — Soko, kwako, fyako; — S'aboucher; v. n. Inquest; — Ndjundju; — Enquete; s. Inquietude; — Anogli,du, adigh'dn; — Inquietude: s. Inquire; — Dju, dju-ese; — S'mformer; v. a. Inquirer; — Onye-adjndju, ouye-odjudju; — Inquisiteur: s. Inquiry: — Adjudju, odjudjii; — Enquete; s. Inroad; — Owawa; — Incursion; s.<noinclude></noinclude> 7qx06uuz9rirjxn029j9tk2as0tbnlo 1332999 1332765 2026-04-03T10:40:52Z 10kdollz 951142 1332999 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|134|Inf-Inj}} {{Rule}} Inform; — '''Gwa, gwata;''' — Informer; v. a.<br> Infraction; — '''Ntiwa, ntikpo;''' — Infraction; s.<br> Infrangible; — '''N’adiro-ntiwa, n’adiro-ntikpo;''' — Sans infraction; adj.<br> Infrequency; — '''Idi-uko, uko, ntunye;''' — Rareté; s.<br> Infrequent; — '''Di-uko, n’atunye-atunye;''' — Rare; adj.<br> Infringe; — '''Lu, mebi, tikpo;''' — Enfreindre; v. a.<br> Infringement; — '''Olulu, nmebi ntikpo;''' — Infraction; s.<br> Infuriate; — '''Kpasu-iwe, kpasu, lasu;''' — Rendre furieux; v. a.<br> Infuse; — '''Runye, zanye;''' — Verser; v. a.<br> Infusibility; — '''Idi-nrunye, adigh’mgbaze;''' — Infusibilité; s.<br> Infusible; — '''Di-nrunye, n’adiro-mgbaze;''' — Infusible; adj.<br> Infusion; — '''Nrunye, mgbanye, mgbaze;''' — Infusion; s.<br> Ingenerate; — '''Mu nime, mua nime;''' — Engendrer; v. a.<br> Ingenious; — '''Di-nka, nwelu-uce;''' — Ingénu-e; adj.<br> Ingeniously; — '''Na-nka, n’inwe-uce;''' — Ingénument; adv.<br> Ingenuity; — '''Nka, onwene;''' — Génie; s.<br> Inglorious; — '''N’adiro, ototo;''' — Sans gloire; adj.<br> Ingratiate; — '''Go-iru-oma;''' — Rendre agréable; v. a.<br> Ingratitude; — '''Enwegh’ekene, amagho’ogo;''' — Ingratitude; s.<br> Ingression; — '''Obaba, mbanye;''' — Entrée; s.<br> Inguritate; — '''Gogano, gbano;''' — Avaler; v. a.<br> Inhabit; — '''Bi, bili;''' — Habiter; v. a.<br> Inhabitable; — '''Di-obibi;''' — Habitable; adj.<br> Inhabitant; — '''Onye-obi, onye-bi;''' — Habitant; s.<br> Inhabitation; — '''Obibi;''' — Habitation; s.<br> Inhale; — '''Kunye, kpo;''' — Respirer; v. a.<br> Inherit; — '''Keli, lu-ikwu;''' — Hériter; v. a.<br> Inheritable; — '''Di-nkeli, di-ili-ikwu;''' — Héréditaire; adj.<br> Inheritance; — '''Ukwu, ekpe;''' — Héritage; s.<br> Inheritor; — '''Olu-ikwu, oli-oku, oli-ekpe;''' — Héritier; s.<br> Inhibit; — '''Nara, nagigha;''' — Arrêter; v. a.<br> Inhibition; — '''Nnara, nnagigha;''' — Interdiction; s.<br> Inhospitality; — '''Eneghi’obiamma, eneghi’obiai;''' — Inhospitalité; s.<br> Inhuman; — '''Di-afondjo, di-aghalala;''' — Inhumain-e; adj.<br> Inhumanity; — '''Afon djo, aghalala;''' — Inhumanité; s.<br> Inhumanly; — '''N’afo-ndjo;''' — Inhumainement; adv.<br> Inhumation; — '''Onini;''' — Inhumation; s.<br> Inimical; — '''N’adiro-uso, di n’ilo;''' — Hostile; adj.<br> Inimically; — '''N’ilo, n’odjuna, n’adigh’uso;''' — Hostilement; adv.<br> Inimitable; — '''N’adiro-nnoni;''' — Inimitable; adj.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> g61015kubg7doss7tqmnr5u6zlyvek2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/143 104 449460 1332766 2026-04-02T15:50:26Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332766 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Ins— Int 137 Insolvency; — Enweg-lfikwu-ug-wo, apugh'ikwn-ugwo; — Insolvabi- Insolvent; — N'apuro-ikwu-ug-wo; — Insolvable; adj. [lite; s.) Insomuch; — Ka, ebe; — Teliement que; adv. Inspect; — Nyo^a, nene; — Inspection; s. Inspector; — Onye-nnene, onye-nyo^a; — Inspecteur; s. Inspersion; — Mewusa; — Arrosement; s. Inspirable; — Di-ikemye-ume ; — Qui peut-etre inspire; adj. Inspiration; — Ikunye-ume; — Inspiration; Inspire; — Kunye-ume-ku-ume ; — Inspirer; a. a. Inspirit; — Nye-ndu, nye-ike; — Animer; v. a. Instability; — Adigh'du, ug-ha; — Instability ; s. Install; — Ma-nzele, bunye-nzele ; — Installer; v. a. Installation; - — Ima-nzele, ibunye-nzele ; — Installation; s. Instance; — Ma-atu; Ayoyo, atu; — Insister; v. n. instance; s. Instantly; — Ofu-ndje, ozigbo-ozigbo; — A l'instant; adv. Instate; — Debe (n'okwa), do; — Placer; v. a. Instead; — ]N"'okwa, n'oqe; — An lieu de; prep; Instep; — Nwa-eze-alagadja; — Cou-de-pied; s. Instigate; — Lanye, lanyelu; — Exciter; v. a. Instigation; — Nlanye; — Instigation; s. Instigator; — Onye-nlanye ; — Instigateur; s. Instil; — Tunye, danye; — Verser goutte a goutte; r. a. Instillation; — Ntunye; — Insinuation; s. Institute; — Debe, ma (iwu) — Instituer; v. a. Instruct; — Kuzi, zo (ife) nkpazi; — Instruire; v. a. Instruction; — Nkuzi, ezimife; — Instruction; s. Instructor; — Onye nkuzi; — Institute ur; s. Instrument; — Ife-olu; — Instrument; s. Insubjection; — Amigli'okwu, anug'h'onu; — Manque de sujetion; s. Insubmission ; — Erubegh'isi; — Insoumission ; s. Insubordination; — Aimgh'okwu ; — Insubordination; s. Insufferable; — N'adiro nnado; — Insupportable; adj. Insufferably — N'adig-h'nnado ; — Insupportablement ; adv. Insufficiency; — Elug-h, elugh'elu; — Insuffisance ; s. Insufficient; — N'eluro, n,ezuro; — Insuffisant-e; adj. Insult; — Kpoli, kpoli; — Insulter; v. a. Insulting; — N'akpoli, n'akpali; — Offensant-e; adj. Insultingly; — Na akpoli, na nkpali; — Avec offense; adv. Insuperable; — N'adiro nmeli; — Insurmontable; vdj. Insuperably; — JTadig-h'nmeli ; — D'une maniere insurmontable; adv.<noinclude></noinclude> ibnjnscwa0l6bio0r3e63j3uol6ehay 1333000 1332766 2026-04-03T10:45:18Z 10kdollz 951142 1333000 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|136|Ins-Ins}} {{Rule}} Insane; — '''Isi n’ezuro-oke, anya n’adiro nma'''; — Insensé-e; adj.<br> Insanely; — '''N’anya n’adigh’nma, n’isi n’ezugh’oke'''; — En insensé; adv.<br> Insanity; — '''Anya adigh’nma, isi-ezugh’oke'''; — Folie démente; s.<br> Insatiable; — '''N’adiro-oghogbo'''; — Insatiable; adj.<br> Insatiableness; — '''Adigh’ogbogbo'''; — Insatiabilité; s.<br> Insatiably; — '''N’adigh’ogbogbo'''; — Insatiablement; adv.<br> Insatiate; — '''N’egboro-mkpa, n’edjuro-afo'''; — Insatiable; adj.<br> Insatiety; — '''Adigh’ogbogbo'''; — Insatiabilité; s.<br> Inscribable; — '''Di-ndekwazi'''; — Qui peut s’inscrire; adj.<br> Inscribe; — '''Dekwasi'''; — Inscrire; v. a.<br> Inscription; — '''Ndekwasi, efe-edikwasi-li-edekwasi'''; — Inscription; s.<br> Inscrutability; — '''Adigh’ncota'''; — Qualité de ce qui est inscrutable; s.<br> Inscrutable; — '''N’adiro-ncota'''; — Inscrutable; adj.<br> Insect; — '''Aruru'''; — Insecte; s.<br> Insectivorous; — '''N’eli-aruru'''; — Insectivore; adj.<br> Insensate; — '''Di-nsokwu'''; — Insensé; adj.<br> Inseparable; — '''N’adiro-nwesa, n’adiro-nserapu'''; — Inséparable; adj.<br> Inseparableness; — '''Adigh’nserapu, adigh’nwesa'''; — Union intime; s.<br> Insert; — '''Tinye, tigwanye'''; — Insérer; v. a.<br> Insertion; — '''Ntinye, ntigwanye'''; — Insertion; s.<br> Inside; — '''Ime'''; — Intérieur; s.<br> Insidious; — '''Di-nlafu, di-nlaputa'''; — Insidieux-se; adj.<br> Insidiously; — '''Na nlafu, na nlaputa'''; — Insidieusement; adv.<br> Insignia; — '''Ife-ebube'''; — Insignes; s.<br> Insignificance; — '''Adigh’nukwu, enweghi-afa'''; — Nature insignifiante; s.<br> Insignificant; — '''N’enwero-afa, anamaro-afaya'''; — Insignifiant-e; adj.<br> Insincere; — '''N’adiro-ezi-okwu, di-asi, di-aghoho'''; — Non-sincère; adj.<br> Insincerely; — '''N’aghoho, n’asi'''; — Non-sincèrement; adv.<br> Insipid; — '''Osi, di-osi'''; — Insipide; adj.<br> Insipidity; — '''Osi, idi-osi'''; — Insipidité; s.<br> Insipidly; — '''N’osi'''; — Insipidement; adv.<br> Insist; — '''Kwu si-ike, nyado, bodo'''; — Insister; v. n.<br> Insnare; — '''Ma'''; — Prendre au piège; v. a.<br> Insobriety; — '''Ihakamanaya, adigh’anya-udo'''; — Intempérance; s.<br> Insociable; — '''N’adiro-ukpa, n’enwero-ukpa'''; — Insociable; adj.<br> Insolence; — '''Ngala, nitu-aruru'''; — Insolence; s.<br> Insolent; — '''Di-ngala, nitu-aruru'''; — Insolent-e; adj.<br> Insolently; — '''Na ngala, n’itu-aruru'''; — Insolemment; adv.<br> Insolubility; — '''Adigh’ngbaze'''; — Insolubilité; s.<br> Insoluble; — '''N’adiro-mgbaze'''; — Insoluble; adj.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> 6r5szzlvs9oedfp5tzckm0gj21oxmkt Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/145 104 449461 1332767 2026-04-02T15:51:04Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332767 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Int— int 139 Interruption; — ^g"0<?i, nnara; — Interruption; 5. Intersect — Ke, g"afe; — Entrecouper; v. a. Intersection; — Ofele, ofe; — Intersection; s. Interspace; — Ag'lbata; — Intervalle; s. Intersperse; — Kpasa; — Disperser; v. a. Interspersion ; — ■ ^kpasa; — Dispersion; s. Intertexture ; — Okpakpa, akpakpa; — Entrelacement; s. Interwine; — Ghagba, kwagba^pa; — Entrelacer; v. a, Interval; — Agbata; — Intervalle; s. Intervene; — Nobeqie, fie<?ie; — Intervenir; v. a. Intervention; — Meqi, nnol>e<?i; — Intervention; s. Interview; — Ozuzu, izu, nfulita; — Entrevue; s. Interweave; -7- Kpa, g-hagba; — Entremeler; v. a. Intestine; — Ime, nk'inie, uno; — Intestin-e; adj. Intestines — Afo, ngiliafo, mgbiliafo; — Intestins; s. Inthral; — Do-oru, do-ndji — Asservir; v. a. Inthralment; — Ido-oru, ido-ndji; — Asservissement : s. Intimacy; — Oyi, ukpa; — Intimite; s. Intimate; — Gosi, ziko; Oyi, ofuabo; — Intimer v. a. intime; s. Intimidate; — Yieg'wu; — Intimider; v. a. Intimidation; — Iyi egwu; — Intimidation; s. Into; — K'ime; — Daiis, en; prep. Intolerable; — JTadiro nnado; — Intolerable; adj. Intolerably; — X'adig'h'nnado ; — Avec intolerance; adj. Intolerance; — Adigli'nnado, adigk'odidi ; — Intolerance; 6'. Intolerant; — N'enwero ndidi; — Intolerant-e ; adj. Intomb; — Ni, nie, ninye; — Mettre dans la tombe; v. a. Intoxicate; — Gbn; — Enivrer; v. a. Intoxication; — Og-biigbu, manya ogbugbu; — Intoxication; s. Intractable; — Di-isi-ike, di-nti-ike; — Intraitable; adj. Intractably; — N'isi-ike, na nti-ike; — Avec obstination; s. Intrench; — Gwu iyana; — Empieter; v. n. [ment; s.] Intrenchment; — Ig-wu iyana, iyana; — Empietement, retranehe- Intrepid; — Di-anya-0(?a, n'enwero eg-wu; — Intrepide; adj. Intrepidity; — Enweg'h'eg'wii, anya o<fa; — Intrepidite; s. Intrepidly; — K'anya o<?a, n'enwegh'egwu; — Intrepidement; adv. Intricacy; — Nnmm; — Embrouillement; s. Intricate;— Nunuhi enulu; — Embrouiller; v. a. Intricately; — Na liniiuu: — D'une maniere embrouillee ; adv. Intrigue; — Gho; — Intriguer; v. a.<noinclude></noinclude> 87f8ruq6wn27i1kqtuub8mheg4k7yju 1333003 1332767 2026-04-03T10:51:17Z 10kdollz 951142 1333003 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|138|Ins-Int}} {{Rule}} Insupportable; — '''N’adiro nando, n’adiro nzado'''; — Insupportable; adj.<br> Insupportably; — '''N’adigh’nzado'''; — Insupportablement; adv.<br> Insuppressible; — '''N’adiro mbido, n’adiro mbida'''; — Ineffaçable; adj.<br> Insurmountable; — '''N’adiro meli'''; — Insurmontable; adj.<br> Integument; — '''Nkpkpi'''; — Tégument; s.<br> Intellect, intelligence; — '''Uçe, nghota'''; — Intelligence; s.<br> Intelligent; — '''Di-uçe, nwee-uçe'''; — Intelligent-e; adj.<br> Intelligible; — '''Di-nghota'''; — Intelligible; adj.<br> Intemperance; — '''Ihakamanaya'''; — Intempérance; s.<br> Intend; — '''Zube, lo'''; — Prétendre; v. n.<br> Intention; — '''Izuzu'''; — Intention; s.<br> Intentionally; — '''Maluma'''; — Intentionnellement; adv.<br> Inter; — '''Ni, nie'''; — Enterrer; v. a.<br> Intercept; — '''Gbabido, nobido, ghobido'''; — Intercepter; v. a.<br> Interception; — '''Mgbabido, nghobido'''; — Interception; s.<br> Interchange; — '''Gha, gbagha'''; — Echanger; v. a.<br> Interchangeable; — '''Di-mgbagha'''; — Qu’on echange; adj.<br> Interchangeably; — '''Na mgbagha'''; — Mutuellement; adv.<br> Intercourse; — '''Nmeko, ndjeko'''; — Rapport, relation; s.<br> Interdict; — '''So so nso; nso ife nso'''; — Interdire; v. a.-interdit; s.<br> Interdiction; — '''Iso nso'''; — Interdiction; s.<br> Interest; — '''Petu; Mpetu, ele'''; — Intérêt; v. a.-intérêt; s.<br> Interior; — '''Ime, nk’ime'''; — Intérieur-e; adj.<br> Interlace; — '''Tigwanye, tigwanyelu'''; — Entremêler; v. a.<br> Interlink; — '''Soko, zoko'''; — Enchaîner; v. a.<br> Interment; — '''Omini'''; — Enterrement; s.<br> Interminable; — '''N’adiro ndjedebe, n’adiro obebe'''; — Interminable; adj.<br> Intermix; — '''Tigwa, gwa'''; — Entremêler; v. a.<br> Intermixture; — '''Ntigwa, ogwa'''; — Mélange; s.<br> Internal; — '''Ime, nk’ime'''; — Interne; adj.<br> Internally; — '''N’ime, nk’ime'''; — Intérieurement; adv.<br> Interpolate; — '''Tigwanye'''; — Interpoler; v. a.<br> Interpolation; — '''Ntigwanye'''; — Interpolation; s.<br> Interposal; — '''Nfieçi, nfieçita'''; — Intervention; s.<br> Interpose; — '''Fieçi, fieçita, tobecie'''; — Intervenir; v. n.<br> Interposition; — '''Nfieçi'''; — Interposition; s.<br> Interrogate; — '''Dju, djua'''; — Interroger; v. a.<br> Interrogation; — '''Adjudju'''; — Interrogation; s.<br> Interrogator; — '''Onye-adjudju'''; — Interrogateur; s.<br> Interrupt; — '''Gocili, goci, ke'''; — Interrompre; v. a.<br> [[Category: Igbo]]<noinclude></noinclude> sehoz6do0jaqhkl0dvnscq567rj1714 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/147 104 449462 1332768 2026-04-02T15:51:46Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332768 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Inv— I it 141 ' Invigoration ; — Inye-ike; — Renouvellement de forces; s. Invincible; — N'acfiro nmeli; — Invincible; adj. Invincibly; — N'adigh nmeli; — Invinciblement; adv. Inviolable; — N'adiro nmelu; ■ — Inviolable; adj. Inviolably; — N'adig-h nmelu; — Inviolablement ; adv. Inviolate; — An'emeluro emelu; — Intact-e; adj. Invisibility; — Adigh'oftifu^dig-h'ifuanya; — Invisibilite ; s. Invisible; — An'ad' afu-afn; — Invisible; adj. Invisibly; — N'afug-h'anya n'adig-h'ofufu; — Invisiblement; adv. Invitation; — Oku, ikpo oku; — Invitation; s. Invite; — Kpo, kpo oku; — Inviter; v. a. Invocate; — Kpoku; — Invoquer; v. a. Invocation; — Nkpoku; — Invocation; s. Invoice; — Akwukwo onu afya; — Eacture; s. Invoke; — Kpoku; — Invoquer; v. a. Invulnerable; — N'adiro-imepu-anya; — Invulnerable; adj. Inward; — Ime, nk'ime; — En dedans, interieur; adj. Inwardly; — N'ime, nk'ime; — Interieurement; adv. Inwards; — Afo, ng-iliafo mg-Mliafo; — Entrailles; s. Inveave; — Kpa, g'bag'ba; — Enlacer; v. a. Inwrap; — Funye; — Envelopper; v. a. Ire; — Iwe, onuma; — Courroux; s. Ireful; — Di-iwe, n'ew'iwe; — Courrouce-e; adj. Iris; — Ekena-og'wulug'wu; — Iris; s. Irksome; — Di-igwu-ike, n'ag-wu-ike ; — Fastidieux-se ; adj Irksomeness; — Ike-ogwug-wu ; — Fatigue; s. Iron; — Ig*we; — Fer; s. Irradiance; — IS'cawa oku, 6wu malamala; — Rayonnement ; s. Irrational; — N'emvero-uce ; — Irraisonnable ; adj. Irredeemable; — N'adiro mgbaputa; — Irrachetable ; adj. Irrefutable; — N'adiro nkpeg^bu; — Irrefutable; adj. Irreligion; — Atug-h' eg"vu <?ukwu; — Irreligion; s. Irreligious; — N'adatu egwu (Jhikwu; — Irreligieux-se ; adj. Irreparable; — N'adiro ndozita; — Irreparable; adj. Irreparably; — N'adigli'ndozita; — Irreparablement; adv. [adj.] Irrepealable ; — N'adiro nwupu, n'adiro nwug-lie; — Irrevocable; Irreprehensible ; — N'adiro itauta; — Irreprehensible; adj. Irrepressible^ — N'adiro mMdo; — Irrepressible; adj. Irreproachable; — ^Tadiro nkoc,a; — Irreprochable ; adj. Irreproachably; — JTadigli' nkoc,a; — Irreprochablement ; adv. Irresistible; — N'adiro ikua^ig-ha-azu — Irresiatible; adj.<noinclude></noinclude> 8gzomw9566u66wmikoz8fnf2odf67gn 1333007 1332768 2026-04-03T10:56:59Z 10kdollz 951142 1333007 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>{{rh|140|Inv-Inv}} {{Rule}} Intrinsic; — '''Ime, nk’ime, ezi;''' — Intrinsèque; adj.<br> Intrinsically; — '''N’ime, nk’ime;''' — Intrinsèquement; adv.<br> Introduce; — '''Weta, weputa, webata, kpobata;''' — Introduire; v. a.<br> Introduction; — '''Nweputa, nkpobata, nwebata;''' — Introduction; s.<br> Introspection; — '''Onyonyo, inenyenya;''' — Examen à l’intérieur; s.<br> Introvert; — '''Ghanye, ghabanye;''' — Tourner en dedans; v. a.<br> Intrude; — '''Sifanye, kpafanye;''' — S’introduire par force; v. n.<br> Intrusion; — '''Nsifanye, nkpafanye;''' — Intrusion; s.<br> Intrust; — '''Rinye, rinyelu;''' — Confier; v. a.<br> Intwist; — '''Fi, tufi;''' — Enlacer; v.<br> Intimity; — '''Elogh’elo;''' — Intimité; s.<br> Invade; — '''Wa, vaba, manye;''' — Envahir; v. a.<br> Invader; — '''Owa, onye-manye;''' — Envahisseur; s.<br> Invalid; — '''Di-nlo, n’adiro-ike, nkiti;''' — Invalide; adj.<br> Invalidate; — '''Nwu-aru, do-ifenkiti;''' — Invalider; v. a.<br> Invalidity; — '''Adighi ike, nkiti;''' — Invalidité; s.<br> Invaluable; — '''N’enwero onu;''' — Inappréciable; adj.<br> Invariable; — '''N’enwero ugha, n’adiro ugha;''' — Invariable; adj.<br> Invariableness; — '''Adigh’ugha;''' — Invariabilité; s.<br> Invariably; — '''N’adigh ugha;''' — Invariablement; adv.<br> Invasion; — '''Owwawa;''' — Invasion; s.<br> Invective; — '''Okwu akumonu;''' — Invective; s.<br> Inveigh; — '''Koso-onu, kpea;''' — Invectiver; v. a.<br> Inveigher; — '''Oko onu, onye nkọça;''' — Insulteur; s.<br> Inveigle; — '''Lafu, laputa;''' — Séduire; v. a.<br> Inveigler; — '''Onye laputa;''' — Séducteur; s.<br> Invent; — '''Zuputa, weputa;''' — Inventer; v. a.<br> Invention; — '''Nzuputa;''' — Invention; s.<br> Inventor; — '''Onye-nzuputa;''' — Inventeur; s.<br> Inversion; — '''Ugha, nweegha;''' — Inversion; s.<br> Invert; — '''Gha, gha-isi dọgha;''' — Intervertir; r. a.<br> Inverted; — '''Aghalu agha;''' — Interverti; p. p.<br> Invest; — '''Yibe akwa, gbobe akwa;''' — Revêtir; v. a.<br> Investigate; — '''Nyocha, bosa;''' — Rechercher; v. a.<br> Investigation; — '''Nnyocha, mbosa;''' — Investigation; s.<br> Investigator; — '''Onye mbosa;''' — Investigateur; s.<br> Investment; — '''Akwa afe;''' — Habillement; s.<br> Inveterate; — '''Okwe, di-okpu;''' — Invétéré-e; adj.<br> Invidiously; — '''N’iwe nkiti;''' — Avec envie; adv.<br> Invigorate; — '''Nye-ike;''' — Fortifier; v. a.<br> [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> crfv0pksbrpoyjvmpnw1qhzvhnbl3va Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/149 104 449463 1332769 2026-04-02T15:52:23Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332769 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Jar— Joy 143 Jar; — Merube, kukoli-nmerube; — Ebranler v. a. vibration; s Jargon; — Okwu gbalu-iglia; — Jargon; s. Javelin; — Ube, ogbag-ilig-a; — Javeline; s. Jaw; — Balumba; ag-ba; — Gueuler v. n. gneule; s. Jaw- bone; — Ag*ba; — Macboire; s. Jealous; — Di-ekwolo; — Jaloux-se; adj. Jealously; — N'ekwolo; — Avec jalousie; s. Jealousy; — Ekwolo; — Jalousie; s. Jeer; — Mu-amu; — Eailler, rnoquer; v. a. Jejuneness; ■ — Ag*u, ag'a; — Pauvrete, secberesse; s. Jeopardous; — Di-egwu, di-izendu di-nfu; — Hasardeux-se ; adj. Jeopardy; — Nfu, ife-egwu, ife-izendu; — Peril; s. Jerk; — Kwerube, ferube; — I^ancer, secouer; v. a. Jerckin; — Obele afe azu,nkenke afe azu; — Jaquette; s. Jest (joke); — Kpa-amu, ikpa-amu; — Plaisanter v. n. farce; s. Jester; — Okpa-amu; — Plaisant. farceur; s. Jesting; — lkpa-amu; — Plaisanterie ; s. Jewel; — Okwuta di okeonu; — Joyau; s. Jig; — Eg-wu; — Gigue, danse; s. Job; — OIu, olumiado; — Ouvrage, affaire; s. Jockey; — Ole-anyinya; — Maquignon; s. Jog; — Re-ure; — Secouer; v. a. Join; — Kwako, soko, buko; — Joindre, unir; v. a. Joiner; — Onye nfiako; — Menuisier; s. Joinery; — Olu nfiako, nfiako; — Menuiserie; s. Joint; — Nkwonkwo-enweko enweko; — Jointure s. joint-e; p. p. Jointed; — Nwelu nkwonkwo; — Articule-e; adj. Jointly; — ISa nweko, n'ofti; — Conjointement; adv. Jole; — Kti, isiazu; ■ — Hure, nuque; s. Jollity; — TJzu-awuli awuli; — Gaite, joie; s. Jolt; — Kwerube; nkwerube; — - Caboter; v. a. secousse; s. Journal; — Akwukwo ubosi, ndjnrunalu; — Journal; s. Journalist; — Onye-ndjurunalu; — Journaliste; s. Journey; — (*a idye, gbambia-idje, mbia; — Voyager; v. n. voyage; s. Journeyman; — Onye-olu-ug-wo; — Ouvrier; s. Joy; — Nwuli-awuli; — Se rejouir; v. n. joie; s. Joyful; — Di-awuli, djnputa n'awuli; — Joyeux-se; adj. Joyfully; — JTawuli; — Joyeusement; adv. Joyfulness; — Xukwu awuli; — Humeur gaie; s. Joyless; — N'enwero awuli, n'adiro awuli; — Triste; adj.<noinclude></noinclude> ivt1iicjptwmikb69n9wnbjq64oxcgi Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/151 104 449464 1332770 2026-04-02T15:52:56Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332770 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Juv— Kin 145 Juvenility; — Okolobya; — Jeunesse; 5. Juxtaposition; — Jfdidebe, nnodebe; — Juxtaposition: K Kedge; — Obele arilika; — Petite mere; s. Keen; — Di-nko, di-ng-wa; — Tranchant; adj. Keenly; — Xa-nko, na-ngwa; — Vivement; adv. Keep; — Debe, djide, <?ebe; — Garder; v. a. Keeper; — Onye-ndebe; — Gardien; s. Keeping; — Ndebe; — Garde; s. Keepsake; — Ife-nqeta; — Souvenir; s. Keg; — Agbadi, akele; — Baril, caque; s. Ken; — Fu, ma, malu; — Apercevoir, voir; v. a. Kernel; — Uno nkita, ulolo; — Chenil, meute; s. Kept; — Edebelu, e<?ebelu; — Pris-e. garde-e; p. p. Kerchief; — Akwaisi, i<?iofo, i<?afo; — Couvre-chef; s. Kernel; — Nkpulu, aku; — Amande; s. Kersey; — Akwa awaliwa; — Creseau; s. Ketch; — Tlgbo akpu nabo; — Bateau a deux mats; s. Kettle; — lte-oku, ite-onuag-wo ; — Chaudron; s. Kettledrum; — Eg"Wu-ona; — Timbale; s. Key; — Isi-ugodi, nkpisi-ugodi ; — Cle, clef; s. Key-hole; — Og-hele-ugodi; — Trou de la serrure; s. Kick; — Gba-ukwu, ig-ba-nkwu; — Euer; v. n. made; s. Kid; — Nwa-ewu- nwata-ewu; — Chevreau; s. Kidnap; — To, tolu, to nto; — Enlever; v. a. Kidnapper; — Onye-nto; — Voleur d'enfants; s. Kidney; — Akulu; — Rein; s. Kilderkin; — Obele ag-badi; — Barrique; s. Kimbo; — Di-ngilig-o, g-olu-oim; — Crochu-e, eourbe-e; adj. Kin; — Ikwu, ibe; — Parente; s. Kind; — Afa, elu; di-afoma, di-amala; — Espece; s. bon-ne; adj. Kindle; — Munye oku, funwu oku, nwulu; — AUumer; v. a. Kindler; — Onye-nmenvu, onye-nfunwu; — Incendiaire; s. Kindliness; — Afoma, idi-afoma; — Bonte; s.. Klnd,y; _ rafoma; ui-nlo, di-aroala; - { jg$J£*% <* Kindness; — Afoma, amala; — Amabilite, bonte; s.<noinclude></noinclude> j58fibmbr6c2q25uphihg1i5ltkqvsl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/153 104 449465 1332771 2026-04-02T15:53:29Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332771 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Lab— Lac 141 Labour; — Olu, olu-ike, ime-omeme ; — Travail, labeur; s. — Lu-olu; — Travailler; v. a. et. n. Labourer; — Onye-olu; — Travailleur : s. Laborious; — Di-olu, di-ucu; — Laborieux-se ; adj. [adv.] Labouriously ; — Na nukwu olu, like oke-olu; — Laborieusement, Lacerate; — Dokwa, sewa; — Lacerer; v. a. Lachrymal; — Di-anya-mili; — Lacrymal-e; adj. Lack; — Nkpa; Fodu, kpa; — Privation; s. Manquer de; v. n. Lackey; — Onye-idje-ukwu, onye-ukwu-enu ; — Laquais; s. Laconic; — Di-nkeuke, di-nkpilikpi ; — Laconique; adj. Laconically; — Na nkpilikpi, mbe nkpilikpi; — Laconiquement ; adv. Laconism; — Mbe-nkpilikpi, okwu-nkpilikpi ; — Laconisme; s. Lad; — JNwata nwoke; — Garcon; s. Ladder; — Obe, ig-wulube; — Echelle; s. Lading; - — Ibu, ibu-u^bo; — Cargaison; s. Lady; — Og-bala-nwayi, nzele-nwayi; — Dame; s. Lag; — Ke, na-azu; — Tardif-ve; adj. Lagoon; — Odigili; — Lagune; s. Laid; — Atog-bo'lu atog-bo, edebelu; — Pose-e; part, passe Lake; — Odigili; — Lac; s. Lamb; — Nwa-atulu; — Agneau; s. Lambkin; — Obele nwa-atulu; — Agnelet; s. Lame; — Do-ngwulo; — Estropier; v. a. — Ng-wulo, di-ng-wulo; — Estropie, boiteux-se; adj. Lamely; — Ngiligu, dika ng-wulo; — En boitant; adv. Lameness; — Ng-wulo, nsoko; — Impart aitement ; adv. Lament; — Kwa, be; — Se lamenter; v. n. Lamentable; — Di-akwa, di-okwa akwa; — Lamentable; adj. Lamentably; — K'akwa, na nru; — En se lamentant; adv. Lamentation; — Akwa, akwamozu; — Lamentation; 5. Lamp; — Ukpe, oku-ukpe; — Lampe; s. Lampblack; — Anwulu-uko; — Noir de fumee; s. Lance; — Gwu, so, ma-ube; — Percer; v. a. — Ube, osolo; — Lance; s. Lancet; — Ag-aba, nma-atu; — Lancette; s. ' Land; — Ani, obodo, obani, mba; — Terre, pays; s. — Nye; — Debarquer; v. a. 10<noinclude></noinclude> gwvd9twnrfgir55k2flhs53zbn4ov2y Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/155 104 449466 1332772 2026-04-02T15:54:11Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332772 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Lat— Lab 141) Lately; — Otero-aka; — Depuis peu; adv. Lateness; — Ikp'azu, ikpecat'azu ; — Retard; s. Latent; — Zulu ezolu, di-uzozo, di-okpulu; — Cache-e; adj. Laterally; — X'ofu akuku; — Late rail em ent; adv. Lather; — Ufufu ncja; — Mousse de savon; s. Lathy; — Saluaru, di-milili; — Maigre; adj. Latitude; — Obodobo, abadaba; — Latitude; s. Latrant; — Nagbo-udja, nagboagbo ; — Latterly; — Otero-aka; — Deinierement; adv. ; Laud; — To, go, buui; — Louer; v. a. — Ototo, ogogo; — Lonanges; 5. Laudable; — Di-ototo, di-ogogo; — Louable; adj. laugh; — Mu, mu-amu; — Eire; v. n. — Amu, oci; — Eire, ids; s. Laughable; — Di-amu, di-oci; — Risible; adj. Laughing; — Amu, imu amu; — Rire; s. Laughter; — Oke-amu, amu; — Eire; .s. Launch; — Ba-mili, nyaba-mili; — Chaloupe; s. Laundress; — Osu-akwa, osu-alova uwayi; — Blanchisseuse'; s- Laundry; — - Ebe-asumakwa, ebe-isu-akwa; — Lavanderie; s. Lave; — (Ja, su, wu; — Laver; v. a. Laver; — Nukwu afele; — Cuve; s. ■ . Lavish; — Kwayi, meyi; — Prodiguer; v. a. < — Di-ukwayi, n'emeyi emeyi; — Prodigue; adj. Lavishly; — Xke nuaniyi, nke ukwayi; — Avec prodigalite ; adr. Law; — Iwu; — Loi; s. Lawful; — Kwuloto, zili ezi; — Legal, legitime; adj. Lawfully; — KwuPoto, ezimezi; — Legalement; adv. Lawfulness; — Ekelesu, ikwul'oto; — Legalite; s. Law-giver; — Oiiye-ima iwu; — Legislateur s. Lawless; — ^Teuwero-iwu ; — Sans foi; adj. Lawlessly; — N'einvegh'iwu, u'agbaiiyegh'hvu ; — Illegal ernent; w// Lawn; — Iyene, iyene-ani; — Pelouse; s. Lawyer; — Onye-iwu; — Homme de loi; s. Lax; — Di-reghereghe^ ndugbele; — Lache, flasque; adj. Laxative; — Di-iimpu-afo; — Laxatif-vc; adj. Laxity; — Eghelu oge oruru-afo, uwoko; — Relachement; s. Lay; — Togbo, do u'ibe, yi akwa; — Mettre, placer, pondre; v. a Lazily; — X'obo, n'ure; — Avec paresse; adv. Laziness; — Obo, lire; — Paresse; s.<noinclude></noinclude> rd9abomanjq3gzy71p71zoqtwhxx9gk Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/157 104 449467 1332773 2026-04-02T15:54:47Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332773 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Let' — Leg 151 Left; — Arapulu arapu; ak'ekpe; — Laisse-e; p. pass, gauche; s. Lefthanded ; — Ak'ekpe, di-ak'ekpe, u'eme ak'ekpe ; — Gaucher ; adj. Leg; — TJkwu, olu, olu-ukwu; — Jambe; s. Legal; — Kwul'oto, kwul'oto n'ivvu; — Legal; adj. Legality; — Ikwul'oto n'iwu; — Legalite; s. Legalize; — Me k'ife kwul'oto n'iwu; — Legaliser; v. a. Legally; — SPiwUj dik'iwu si di; — Legalement; adv. Legation; — Uko; — Legation; s. Legerdemain; — Anwausi, ime auwansi; — Tour de passe-passe -'s. Legible; — Di-ogugu ; — Lisible; adj. Legibly; — X'idi ogugu; — Lisi element; adv Legion; — Otu ndi-ogu; — Legion; s. Legislate; — Ma iwu, ti-iwu; — Faire des lois; v. n. Legislator; — Onye-ima-hvu ; — Legislateur; s. Legislature; — Otu-iwu, otu inia-iwu; — Legislature; s. Leisure; — Ofu mag-be, efe; — Loisir; s. Lend; — Zinye, nouye; — Preter; v. a. Length; — Ogonogo; — Longueur; s. Lengthen; — Obati, gbatikwu, sowanye; — Allonger; v. a. Lengthwise; — Ogonogo, n'ogonogo; — En longueur; adv. Lengthy; — Di-uwa ogonogo; — Un pen long: adj. Lenient; — Di-ebele, di-nwayo; — Doux-ce, lenitif-ve; adj. Lenity; — Ebele, nwayo; — Douceur; s. Lens; — Ugeg'be; — Loupe, lentille; §. Leopard; — Agu, awolo; — Leopard; s. Leper; — Onye-ekpeuta, onye-arutulu ; — Lepreux; 5. Leprosy; — Ekpenta, aru-oca; — Lepre; s. Leprous; — Di-ekpenta, arutulu; — Lepreux-se: adj. Lesion; — Uluaru, ibuaru; — Lesion; s. Less; — Kampe, k'obele; — Moindre; adj. Lessen; — Benata; Amoindrir; v. a. Lest; — Maka; — De crainte que; conj. Let; — Juve, rapu; — Laisser; s. — Ife-ogbogbo, miaeiglia; — Obstacle; s. Lethal; — Di- own, negbu egbu; — Mortel-le; adj. Lethargic; — ]STatu ula, di olu ula; — Lethargique; adj. Lethargy; — Olu ula; — Lethargie; s. Lethe; — !N"eezo, ulozo, owu; — Oubli; s. Lethean;.— Nakpata ucezo, uak^ata ula; — De l'oubli; adj. Lethiferous; — ^"egbu egbu; — Lethifere; — adj.<noinclude></noinclude> ffbu1rw2cb7rwakvwa2olfcha3acd3b Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/159 104 449468 1332774 2026-04-02T15:55:21Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332774 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Lig— Lik 153 Light-headed; — Anya n'adiro niiia, isigh'apnlii; — Etourdi-e; adj. Light-house; — Uno oku, uno oku-ukpe; — Phare: s. Tightly; — Ngwangwa, n'ukele; — Legerement;- adv. Light-minded; ■ — Di-ii^e-nfepu ; — Irref lechi-e ; adj. Lightness; — Nfe, idi-nfe, onwuinvu; — Legerete; s. Lightning; — Anmma; — Eclair; vs. Lights; — Ufokpolo; — Poumons: s. Ligneous; — Osisi, di-osisi; — Ligneux-se; adj. Like; — Ka, dika; — Comme, tel que: adv. — Oyili, if'e-yili; — Chose semblable; s. Likelihood; — Odika; — Yraisemblance ; s. Likely; — Ka, dika; — Probable ment; adv. liken; — Tunyelu, ma-atu; — Comparer; v. a. Likeness; — Oyiyi; — Ressemblance; s. Likewise; — Azi, n'ofu azi; — Pareillement; adv. Liking; — Uso, agii; — Inclination, gout; s. Limb; — Xgadaba-arn, ibelibe-aru; — Membre; s. Limber; — Di-ogvrogwo, di-nlogo; — Flexible, souple; apj. Limberness; — Og'wogrtvo, ololo; — Souplesse; s. Lime; — Nzu, nzu-oyibo; — Chaux; s. Lime-stone; — * Okwuta-iizw ; — Pierre a chaux; 5. Limit; — Oke, uso, akpamoke; — Limite; s. Limitable; — Di-ikpa-oke; — Qu'on gent limiter; adj. Limitation; — Akpamoke, ikpa-oke; — Limitation; s. Limitless; — N'enwero-'oke n'enwero-ube ; — Illimite: adj. Limp; — Soko, sokoli, ln-ukwu, tu-iikwn; — Boiter; v. n. Limpingly: — Ngilig-o, na nsokoli; — En boitant; adv. Limy; — Di-nzu; — Calcaire; adj. Line; — Ndili, ede, nsolo; — Eigne; s. Lineage; — Xdudugandu; — Lignage. lignee; s. Lineally; — Og-onogro, n'ogonogo; — En ligne directe; adv. Linear; — Dika ndili; — Lineaire; adj. Linen; — Alnva dik'ufa; — Toile; s. Linger; — >Ta azii, na odu, bie-inbie; — Tarder; v. n. Lingering; — Di-ure; — Languissant-e ; adj. Lingual; — Nke ile; — Lingual; adj. Linguist; — Onye-asusu; — Linguiste; s. Liniment; — Ude, maim, ife-otete; — Liniment; s. Link, — Soko, sokodo, koko, kokodo; — Enchain er; v. a. Lion; — Agaba; — Lion; s:<noinclude></noinclude> khai80vsjtpxgqcuciuebyt9ex7sc59 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/161 104 449469 1332775 2026-04-02T15:56:59Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332775 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Loa — Lob 1 .").") Loam; — Oke-ani, ufomani; — Terre glaise; s. Loan; — Zinye: — Emprunter; v. a. — Xzinye, ife-nzinye; — Pret, emprunt; s. Loathe; — Crbu, kpo-asi; — Abhorrer; v. a. Loatbesome; — Di-ogbugbu ; — Degoutant e; adj. Loatbesomeness ; — Og-bug-bu; — Degofit; s. Lob; — Tura, kwatue; — Laisser tomber; v. a. Lobster; — Iria, isia; — Homard; s. Locate; — Debe, tinye; — Placer; v. a. Location; — Xdebe, iitinye; — Location; Loch; — Owoli, odiglli; — Lac; s. Lock; — Nkpaci, ife-nkpaci, ugwli; — Sermre; Locksmith; — Uzu-ug-odi, uzu-nkpaci; — Serrnrier; s. Locust; — Ig'wulube, okpie; — Saute relle; s. Lodge; — Onu, imo-nta; — Loge; s. — Nwu-ula; — Loger; v a. Lodger; — Onye-obi; — Locataire; s. Lodging; — Uno-obi; — Logement. logis; s. Lodgment; — Obi, obibi; — Logement; s. Loftiness; — Enu, idi-enu, ng-ala; — Elevation; s. Lofty; — Di-eim, di-iig-ala; — Eleve-e; adj. Log; — Ogive, ugwu; — Buche; s. Loin; — Ere; — Longe; s. Loins; — Akolo; — -Reins; s. Loiter; — Reghali; — Tarder; v. n. Loiterer; — Onye-nreghali, onye-ure; — Flaneur; s Lone; — Natu-oyi, di n'uso, kwulu efem; — Solitaire, isole-e; adj. Loneliness; — Ntumoyi, ikwu-efcm; — Solitude; s. Lonely; — Di n'uso, fepuln isi; — Solitaire; adj Long; — Di-ogonogo, di-uso; — Long-gue; adj. Longevity; — Utomi, ntoto, atoto; — Longevite; s: Longing; — Agu; — Impatience; s. Longitude; — Ogonogo, uso; — Longitude; s. Longwise; — Ogonogo, n'ogonogo; — En long; adr. Look; — Ne, ne-anya, co; — Regarder; v. a. — Iru, ine-anya; — Mine, figure, air; s. Lookingglass ; — Ugeg-be, enyo; — Miroir; §. Loom; — Obe, obe-ikpa-akwa; — Metier; s. Loop; -— Nmakwti; — Bride; s. Loop-hole; — Oghele-akpu; — Iron, meurtri<'ri; s.<noinclude></noinclude> jhte8f8r6ippy85bth4i2qi1zakfms7 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/163 104 449470 1332776 2026-04-02T15:57:52Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332776 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Lun — Lur 1JVI Lunge; — Ima-nnia, isu-igbe; — Botte; Lurch; — Xghapu, nkpole; — Bredouille; s: — (xha, kpole; Meli; — Biaiser; tromper; v. a. Lure; — La; Ife-ula; — Leurrer; v. a. leurre; s. Lurk; — Zol)e, (?e; — Se cacher; v n. Lurking-place; — Ebe-nzozo; — Cachette; s Lustre; — Onwiimalamala ; ifolo, okwukpe; — Eclat, lustre: Lustful — Agiindjonagru, ifenakpa: — Sensuel-le; adj. Lustily; — N'an* a-oqa, n'ika-anya; — Vigoureusement; adv, Lustrate; — Do-ocKa; — Purifier; v. a. Lustration; — Ido-o<?a; — Purification; s. Lusty; — Di-agbigibi, di-akantiti ; — Vigoreux-se; adj. Lute; — Ubo-akwala; — Luth; s. Luxate; — Kpakwo, lokwo, kwopu; — Luxer; v. a. Luxation; — Nkpalovo, nlokwo, likwopu; — Luxation; s. Luxury; — Oke-olili, oke-olala; — Luxe; s. Lying; — Asi, olnvu-asi; — Mensouge; s. Lyre: — Ubo-akwala; — Lvre; M za-aru; — Macerer; v. a. Maceration; — Ita-aru, jza-aru; — Maceration; 5. Machinate; — Zu, fikoln, gba-onya; — Machiner, tramer; v. a. Machination; — Izuzu, onya, nfiko; — Machination; s. Macula; — Xtupo; — Tache; s. Maculate; — Tupo; — Tacher; v. a. Mad; IV'ewiwe, isigli'apulo, n'emikoliko ; — Fou; folle; adj. Madam; — Xwayi; — Madame; s. Madden; — We*iwe, pn-ala, gbapu-isi; — Rendre fou; v.. a. Made; — Ewelu-enie; ekel'eke; — Fait-e; p. passe. Madly; — X'ala, nke ala, 11a nsokwu; — En foi; adv. Madman; — Onye-ala, oiiye-ikoliko; — Fou; s. Madness; — Ala, ikoliko; — Folie, domence; & Madrepore; — Erulu; — Madrepore; s. Maggot; — Aruru, akwa-idjidji; — Larve, ver.; a. Magisterial; — Di-ng-ala, di-nko; — Magistral-e; adj. Magisterially; — Na ngala, ii'uko; — Magistralement; adv. Magistracy; — Oln-ikpe, olu-oiiye-ikpe; — Magistrature ; s'<noinclude></noinclude> 3vru57hdl4wib4aiwmzdh3hytiv9svd Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/175 104 449471 1332777 2026-04-02T16:00:31Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332777 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Mit— Mon 1(59 — Nmedjo, nmeto, inneM; — Abus; s. Mite; — Nwa mbe, nwa-imukolo-ife ; — Mite; s. Mitigable; — Di-mbenata; — Susceptible de mitigation; adj. Mitigate; — Benata, gba nfe; — Mitiger, adoucir; v. a. Mitigation; — Mbenata, igba-nfe; — Adoucissement; s. Mix; — GrWa, tigrwa, tigwanye; — Meier; v. a. Mixable; — Di-ogrwa, di-ntigwa; — Qui peut se melanger; adj. Mixture; — Mgwa, og-wa ng-hag-bunye; — Melange; s. Moan; -- Kwa, kwa-ozu; — Se lam enter, gemir; v. n — Akwa, akwamozu; — Lamentation; s. Moanful; — Di-akwa, di-uru; — Plaintif-ve; adj. Mock: — Me akadje, liomi, djidje; — Se moquer de; v. a- — Nnomi; — Moquerie; s. Mockery; — ^djidje, muni, akadje-ani; — Moquerie; s. Mode; — Omufu, odinani; — Mode; s. Model; — Atu, ama; — Modele; s. Modest; — Di-iru-ani, di-ifele; — Modeste; adj. Modestly; — Niru-ani, n'ifele; — Modestement; adv. Modesty; — Iru-ani; — Modestie; s. Modify; — Mog-hali, moid) a; — Modifier; v. a. Moiety; — Akala, mbubo; — Moitie: s. Moist; — Di-ag-u, di-oyi, tul'oyi; — Humide; adj. Moisten; — Tu-oyi, dju-oyi, gue; — Humecter; v. a. Moisture; — Agu, idi-agu, oyi, idi-mili; — Moiteur; s. Mole; — Obubia-nwa, ng-ong-o-adja; — Mole, jetee; s. Molest; — Sog-bu, co-okwu; — Molester; v. a. Molestation; — Acomokwu, nsogbu; — Vexation; s. Momentous; — Omaluafyai — D' importance; adj. Monarch; — ISukwu eze, oke eze; — Monarque; s. Monarchy; — Ani-eze, ani ofu-eze; — Monarchie; s. Monetary; — Ego, nke eg~o; — Monetaire; s. Money; — Ego, aku; — Argent, monnaie; s. Moneyed; — Ogalanya, nweln-eg'o; — Riche en argent; adj. Moneyless; — JTenwero-eg-o, og-Wenye; — Sans argent; adj. Monger; — Ole, onye n'ele, onye-afya; — Marchand; s. Mongrel; — Amug'walii-amug'wa; — Metis, hybride; adj. Monition; — Ndumodu, okiba, nkuzi; — Avertissement; 5. Monitor; — Onye-okwa, obele oiiye-nkuzi; — Moniteur; s. Monitorial; — Nke onye-okwa; — De moniteur, adj. Monkey; — Adaka, ewe; — Singe; .9.<noinclude></noinclude> rp6g0n7lajrzwkbgwoyl1a7980naurj 1333017 1332777 2026-04-03T11:25:18Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333017 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|168|Mis-Mis|}} {{rule}} — Nmedjo, nmeto, inneM; — Abus; s. Mite; — Nwa mbe, nwa-imukolo-ife ; — Mite; s. Mitigable; — Di-mbenata; — Susceptible de mitigation; adj. Mitigate; — Benata, gba nfe; — Mitiger, adoucir; v. a. Mitigation; — Mbenata, igba-nfe; — Adoucissement; s. Mix; — GrWa, tigrwa, tigwanye; — Meier; v. a. Mixable; — Di-ogrwa, di-ntigwa; — Qui peut se melanger; adj. Mixture; — Mgwa, og-wa ng-hag-bunye; — Melange; s. Moan; -- Kwa, kwa-ozu; — Se lam enter, gemir; v. n — Akwa, akwamozu; — Lamentation; s. Moanful; — Di-akwa, di-uru; — Plaintif-ve; adj. Mock: — Me akadje, liomi, djidje; — Se moquer de; v. a- — Nnomi; — Moquerie; s. Mockery; — ^djidje, muni, akadje-ani; — Moquerie; s. Mode; — Omufu, odinani; — Mode; s. Model; — Atu, ama; — Modele; s. Modest; — Di-iru-ani, di-ifele; — Modeste; adj. Modestly; — Niru-ani, n'ifele; — Modestement; adv. Modesty; — Iru-ani; — Modestie; s. Modify; — Mog-hali, moid) a; — Modifier; v. a. Moiety; — Akala, mbubo; — Moitie: s. Moist; — Di-ag-u, di-oyi, tul'oyi; — Humide; adj. Moisten; — Tu-oyi, dju-oyi, gue; — Humecter; v. a. Moisture; — Agu, idi-agu, oyi, idi-mili; — Moiteur; s. Mole; — Obubia-nwa, ng-ong-o-adja; — Mole, jetee; s. Molest; — Sog-bu, co-okwu; — Molester; v. a. Molestation; — Acomokwu, nsogbu; — Vexation; s. Momentous; — Omaluafyai — D' importance; adj. Monarch; — ISukwu eze, oke eze; — Monarque; s. Monarchy; — Ani-eze, ani ofu-eze; — Monarchie; s. Monetary; — Ego, nke eg~o; — Monetaire; s. Money; — Ego, aku; — Argent, monnaie; s. Moneyed; — Ogalanya, nweln-eg'o; — Riche en argent; adj. Moneyless; — JTenwero-eg-o, og-Wenye; — Sans argent; adj. Monger; — Ole, onye n'ele, onye-afya; — Marchand; s. Mongrel; — Amug'walii-amug'wa; — Metis, hybride; adj. Monition; — Ndumodu, okiba, nkuzi; — Avertissement; 5. Monitor; — Onye-okwa, obele oiiye-nkuzi; — Moniteur; s. Monitorial; — Nke onye-okwa; — De moniteur, adj. Monkey; — Adaka, ewe; — Singe; .9. [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> a7xtpdvcdomaiaxrt5tsr8it2pdhpgy Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/177 104 449472 1332778 2026-04-02T16:01:22Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332778 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Mor-Muc 171 Mort-gage; — Do n'ibe, do na mbe; — Hypothequer ; v. a. — Ife mbe, ife-ibe; — Hypotheque; s. Mortify; — Le, le-ule; — Mortifier; v. a Mortise; — Riwa;-nriwa; — Emmortaisor; v. a.'-mprtaise ; s Mosquito; — Anwn, awn nta; — Moustique; s. Most; — Kasi, kalisili; — Le plus; adv. Mother; — Nne, ine; — Mere; s. — Mulu 11 wa; — Enfanter; r. a. Motherhood; — Abn-nne, line; — Maternite; s. Motherly; — Ka line, like line; — Maternellement; adr. Mothery; — Di-onono, ii*ano-aiio; — Moisi-e; adj. Motion; — Uga, ogaga, mbnni-okwu : — Motion; s. Mould; — Mo, kpu; — Mouler; v. a. Moulder; — Mebi; — Tomber; en poussiere; v. n. Mouldy; — Maln-ebn; — Moisi-e; adj. Moult; — Nwe ntntu, nwo ngbane, nwo inpi; — Muer; v. a. Mount; — Ugwn, ngongo, ikpe; — Mont, montagne: s. Mountain; — Ugwn, ugum; — Montagne; s. Mountaineer: — Obi lrngwn; — Montagnard; s. [se; adj. Mountainous; — Di-ngAin, bnso-ngwn, di-ngongo ; — Montagueux- Mounted; — Eweni, ewenili, ebnnili-ebuni; — Eleve: p. pass. Mourn; — Rwa, we-iwe; — Pleurer, deplorer; n. a Mourner; — Onye-akwa; — Pleureur; s. Mournful; — ^Tern nrn, n'ann-ilolo ; — Lugubre, triste; adj. Mournfully; — Na nrnrii, n'akwa; — Tristement; adv. Mourning; — Akwamozn, ndjn, nrn; — Lamentation; s. Mouse; — Oke, mbe, owi, odu; — Rat, souris; s. s.) Mouser; — Onogbo, nwa-onogbo, inva-obala; — Preneur de souris- Mouth; — Onn, oghele; — Bouche; s. Mouthful; — Xdjii-onii; — Bouchee; s. Mouth-piece; — Ibe nk"onu n'ekwnlu ibe ya; — Embouchure; s. Movable; — Di-nwernka,di-nkpagliali; — Mobile; adj. Move; — Wernka, weghali, kpaghali; — Mouvoir; v. a. Mover; — Onye-n weghali; onye-nkpaghali; — Moteur; s. Mow; — Be, su, jibe, gbn — Moissomier, mettre en grange; v. a. Much; — Imel ime, riniie, sinne, onnma; — Beaucoup; adv. Mucid; — Di-apiti, di-onono; — Moisi-e; adj.^ Mucilage; — Ife-onono; — Mucilage: s. Mucilaginous; — N'ano-ano, di-onono; — Mucilagineux-se ; adj. Mucus; — Ife-onono; — Mucus; s.<noinclude></noinclude> h0nz83kdbnrc1swnvm3hsw7frqqlzcg 1333019 1332778 2026-04-03T11:28:21Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333019 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|170|Mon-Mor|}} {{rule}} Mort-gage; — Do n'ibe, do na mbe; — Hypothequer ; v. a. — Ife mbe, ife-ibe; — Hypotheque; s. Mortify; — Le, le-ule; — Mortifier; v. a Mortise; — Riwa;-nriwa; — Emmortaisor; v. a.'-mprtaise ; s Mosquito; — Anwn, awn nta; — Moustique; s. Most; — Kasi, kalisili; — Le plus; adv. Mother; — Nne, ine; — Mere; s. — Mulu 11 wa; — Enfanter; r. a. Motherhood; — Abn-nne, line; — Maternite; s. Motherly; — Ka line, like line; — Maternellement; adr. Mothery; — Di-onono, ii*ano-aiio; — Moisi-e; adj. Motion; — Uga, ogaga, mbnni-okwu : — Motion; s. Mould; — Mo, kpu; — Mouler; v. a. Moulder; — Mebi; — Tomber; en poussiere; v. n. Mouldy; — Maln-ebn; — Moisi-e; adj. Moult; — Nwe ntntu, nwo ngbane, nwo inpi; — Muer; v. a. Mount; — Ugwn, ngongo, ikpe; — Mont, montagne: s. Mountain; — Ugwn, ugum; — Montagne; s. Mountaineer: — Obi lrngwn; — Montagnard; s. [se; adj. Mountainous; — Di-ngAin, bnso-ngwn, di-ngongo ; — Montagueux- Mounted; — Eweni, ewenili, ebnnili-ebuni; — Eleve: p. pass. Mourn; — Rwa, we-iwe; — Pleurer, deplorer; n. a Mourner; — Onye-akwa; — Pleureur; s. Mournful; — ^Tern nrn, n'ann-ilolo ; — Lugubre, triste; adj. Mournfully; — Na nrnrii, n'akwa; — Tristement; adv. Mourning; — Akwamozn, ndjn, nrn; — Lamentation; s. Mouse; — Oke, mbe, owi, odu; — Rat, souris; s. s.) Mouser; — Onogbo, nwa-onogbo, inva-obala; — Preneur de souris- Mouth; — Onn, oghele; — Bouche; s. Mouthful; — Xdjii-onii; — Bouchee; s. Mouth-piece; — Ibe nk"onu n'ekwnlu ibe ya; — Embouchure; s. Movable; — Di-nwernka,di-nkpagliali; — Mobile; adj. Move; — Wernka, weghali, kpaghali; — Mouvoir; v. a. Mover; — Onye-n weghali; onye-nkpaghali; — Moteur; s. Mow; — Be, su, jibe, gbn — Moissomier, mettre en grange; v. a. Much; — Imel ime, riniie, sinne, onnma; — Beaucoup; adv. Mucid; — Di-apiti, di-onono; — Moisi-e; adj.^ Mucilage; — Ife-onono; — Mucilage: s. Mucilaginous; — N'ano-ano, di-onono; — Mucilagineux-se ; adj. Mucus; — Ife-onono; — Mucus; s. [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> cjpfu0naifjn4s2cmoxxispj37zg4u1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/179 104 449473 1332779 2026-04-02T16:02:08Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Mus-Nak 173' Music; — Abu, ukwe; — Musique; s. Musician; — Okwa-abu; — Musicien; s. Musk; — Edi, osi-edi; — Muse; s. Musket; — Eg-be, osisi; — Mousquet; s. Musky; — Di-osi-edi, n'esi-osi-edi; — Mtisque-e: adj. Mustache; — Afu-onu; — Moustache; s. Mustard; — Sinapi; — Moutarde; s. Muster; — Gbako, kpoko, kpokoba; — Reunir. f assembler; r. a. Mustiness; — Ima-ebn, amanebn; — Moisi, renferme; s. Musty; (to be) — Ma-ebu, tu-oyi; — Sentir le moisi; v. n. Mutability; — Iga-uqe, ugha-u^e; — Mutabilite; s. Mutable; — Di ugha, di-mgbag*lia ; — Changeant-e ; adj. Mutation; — Mg-bag-ha, ug-lia; — Mutation; s. Mute; — Di ogbi; — Muet-te; adj. Mutely; — N'ogbi, n'ogbi-onu; — En muet; adv. Muteness; — Ogrbi, og-bi-onu; — Silence, mutisme; s. Mutilate; — Bo olusi, bepu, grbukapu; — Mutiler; v. a. Mutilation; — Mg-bukapu, ibo olusi; — Mutilation; s. Mutter; — Tamu, npenkpe; — Murmurer; v. n. Muttering; — Ntamu, nkpenkpe; — Murmure; s. Mutton; — Atulu, aim atulu; — Mouton; s. Mutuality; — Xmelita; — Mutualite; s. Mutually; — Xa nmelita; — Mutuellement; adv. Muzzle; — Ke<ji onu, fie<?i onu; — Museler; v. a. — Onu, ife ike<?i onu; — Museau, bouche; s. My: — Nkem; — Mon, ma; adj. Myriad; — Ulannu ua linn ise, unukwulimim; — Myriade; s. Myself; — Mumva, mu n'owem; — Moi-meme; pron. pers. Mysterious; — Di-omiui, di nkpulu; — Mysterieux-se ; adj. Mystery; — Ife-nzozo, ife-okpulu, inu; — Mystere; s. Mystical; — Di-nzo, di-okpulu; — Mystique; adj. Mystify; — Zokpu, zofu; — Mystifier; r. a. Myth; — Akoro-iro, inu; — Mythe; s. N Nab; — Nwude, mvulu, djide. pulu, punalu; — Happer; v. a. Nail; — Kpo, kpodo. ma; — Clouer; v. a. — Mbo, ntu; — Clou; s. Naked; (to be) — Gba-oto; — Aller nu; v. n.<noinclude></noinclude> oz875uoatxhcnfjwc90hhrp7rwr4dpu 1332910 1332779 2026-04-03T07:30:11Z Chinemeremprince 801291 /* Validated */ 1332910 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Mus-Nak 173' Music; — Abu, ukwe; — Musique; s. Musician; — Okwa-abu; — Musicien; s. Musk; — Edi, osi-edi; — Muse; s. Musket; — Eg-be, osisi; — Mousquet; s. Musky; — Di-osi-edi, n'esi-osi-edi; — Mtisque-e: adj. Mustache; — Afu-onu; — Moustache; s. Mustard; — Sinapi; — Moutarde; s. Muster; — Gbako, kpoko, kpokoba; — Reunir. f assembler; r. a. Mustiness; — Ima-ebn, amanebn; — Moisi, renferme; s. Musty; (to be) — Ma-ebu, tu-oyi; — Sentir le moisi; v. n. Mutability; — Iga-uqe, ugha-u^e; — Mutabilite; s. Mutable; — Di ugha, di-mgbag*lia ; — Changeant-e ; adj. Mutation; — Mg-bag-ha, ug-lia; — Mutation; s. Mute; — Di ogbi; — Muet-te; adj. Mutely; — N'ogbi, n'ogbi-onu; — En muet; adv. Muteness; — Ogrbi, og-bi-onu; — Silence, mutisme; s. Mutilate; — Bo olusi, bepu, grbukapu; — Mutiler; v. a. Mutilation; — Mg-bukapu, ibo olusi; — Mutilation; s. Mutter; — Tamu, npenkpe; — Murmurer; v. n. Muttering; — Ntamu, nkpenkpe; — Murmure; s. Mutton; — Atulu, aim atulu; — Mouton; s. Mutuality; — Xmelita; — Mutualite; s. Mutually; — Xa nmelita; — Mutuellement; adv. Muzzle; — Ke<ji onu, fie<?i onu; — Museler; v. a. — Onu, ife ike<?i onu; — Museau, bouche; s. My: — Nkem; — Mon, ma; adj. Myriad; — Ulannu ua linn ise, unukwulimim; — Myriade; s. Myself; — Mumva, mu n'owem; — Moi-meme; pron. pers. Mysterious; — Di-omiui, di nkpulu; — Mysterieux-se ; adj. Mystery; — Ife-nzozo, ife-okpulu, inu; — Mystere; s. Mystical; — Di-nzo, di-okpulu; — Mystique; adj. Mystify; — Zokpu, zofu; — Mystifier; r. a. Myth; — Akoro-iro, inu; — Mythe; s. N Nab; — Nwude, mvulu, djide. pulu, punalu; — Happer; v. a. Nail; — Kpo, kpodo. ma; — Clouer; v. a. — Mbo, ntu; — Clou; s. Naked; (to be) — Gba-oto; — Aller nu; v. n.<noinclude></noinclude> 022rkrt3lid46r9u77vtmmv3ka0sss8 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/181 104 449474 1332780 2026-04-02T16:02:49Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Nea — Neigh 175 Nearness; — Idi-nso, ino-uso; — Proximite; s. Neat; — Di-ape, di-nkpaca; — Propre, soigne; adj. Neatcattle; — Efi; — Race bovine; s. Neatly; — Na ape, nke ape; — Nettement; adv. Neatness; — Nkpaea, ape; — Nettete; s. Neb; — Imi, onu nnimu; — Bee; s. Nebulo; — Jftupo odji; — Nebuleuse; adj. Nebulosity; — Ikwu alulu; — Nebulosite; s. Nebulsus; — N'akwu alulu, n'akwu awulu; — Nebuleux-se; adj. Necessaries; — Urau ifeg-a, umu ife; — Necessites; s. Necessary; — Di-ukpa; — Necessaire; adj. Necesstate; — Rudo, uyado; — Necessiter; v. a. Necesstous; — Di-ukpa; — Necessiteux; adj. Necesity; — ^kpa, ufiaru; — Necessite; s, Neck; — Onu; — Cou; s. Neck-cloth; — Akwa-onu; — Cravate; s. Neck-lace; — Ife-onu; — Collier; s. Necromancer; — Og:ba-afa, dibya; — Necromancien ; s. Necromancy; — Afa, ig-ba-afa, ime dibya; — Necromancie ;Jk. Need; — Nkpa, ufiaru; — Besoin, necessite; s. Needful; — Di-ukpa; — Necessaire; adj. Needle; — Ntutu, ologbe; — Aiguille; s. Needless; — Nadiro-nkpa; — Inutile; adj. Needlessly; — Na nkiti; — Inutilement; adv. Needy; — Onye-nfiaru, og-benye; — Necessiteux; s. Nefarious; — Di-adjo ndjo, afo udjo; — Scelerat; adj. Negation; — Ilu uka, agogo; — Negation; s. Negative; — Go, lu-uka; — Negatif-ve; adj. Neglect; — Kpaluli, kpafu; — Negliger: v. a, — Nkpafuli; — Negligence; s. Neglectful; — N'agbanyero; — Negligent-e; adj. Negligence; — Nkpakpo, ukpafuli; — Negligence; s. Negligent; — N'akpakpo-ife; — Negligent-e; adj. Negligently; — Na nkpakpo; — Neghgeinment; adv. Negotiable; — Di-okpakpa; — Negotiable; adj. Negotiate; — Kpa, kpuli, zu; — Negocier; v. a. Negotiation; . — Nkata, ukata-olu; — Negotiation; s. Negress; — Nwayi odji; — Negresse; s. Neigh; — Akwa auyinya; — Hennissement; s. Neighbour; — Agbata-obi, madibe; — Voisin, prochain; s.<noinclude></noinclude> ieb36lw8366prybgl2aoh5daviplz38 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/183 104 449475 1332781 2026-04-02T16:03:52Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Nim— Non Nimbleness; — Idi-ngwa, idi-ukele, ukele; — Agilite; s. Nimly; — Na ngwa, n'ukele; — Agilement ; adv. Nine; — Ise-ano, isauo, itenami; — Neuf; adj. Ninefold; — Nmadji itenami; — Neuf fois; adj. Nineteen; — Hi n'itenami; — Dix-neuf; adj. Ninetieth; — Nk'ogu eno n'ili; — Quatre-vingt-dixieme ; adj. Ninety; — Ogu eno n'ili; — Quatre-vingt-dix ; adj. Ninny; — Onye-nsokwu ; — Niais, benet; s. Ninth; — Nk'itenani ; — Neuvieme; adj. Nip; — Tumbo, mu gfou, meg-bu; — Pincer; v. a. Nit; — Okwa arum; — Lente; s. No; — Mba, adigh; — Non; adv. Nobility; — Ebube, ama'di, ndi-amadi; — Noblesse; s. Noble; — Di-ebnbe; — Noble; adj. Nobleman; — Oli-nzele, abumadu, ezimadu; — Noble; s. Nobleness; — Ebube, idi-ebube,ukwe ; — Noblesse; 5. Nobly; — N'ebube, nke abumadu; — Noblement; adj. Nocfcambulation; — Idje-idje n'ula; Noctambulist; — Onye-idje n'ucici; — Noctambule; s. Nocturn; — Abu nso nk* ucici; — Nocturne; s. Nocturnal; — Nk'ucici, ucici; — Nocturnal; adj. Nod; — Kwe n'isi; — Faire signe de tete; v, n. — Ikwe n'isi; — Signe de tete; s. Noddle; — Isi; — Tete, caboche; s. Noddy; — Osokwukwu, onye- nsokwu; — Idiot; s. Nodose; — Buso-akpu, akpukaPakpu; — Noueux; adj. Nodule; — Akpu nta, obele akpu; — Nodule; s. Nogging; — Iko-osisi; — Pot, cruche; s.« Noise; — Nkpotu, uzu, ufio; — Bruit; s. Noiseless; — N;enwero-uzu, n'enwero-nkpotu; — Sans bruit; adi. Noisily; — Na nkpotu, n'ufio; — Bruyamment ; adv. Noisome;. — N'alu-aru; — Nuisible; adj. Nominal; — Nke onu, nk'afa; — Nominal; adj. Nominally; — Nk'onu, n'onu, nk'afa, n'afa; — Nominailement; adv. Nominate; — Gu g-uputa, kpo-afo; — Nommer; v. a. Nomination; — Ng-puta, ikpo-afa; — Nomination; s. Nominator; — Onye-ng-uputa, onye-ikpo-afa; — Nominateur; s. Non; — Ma, na, ro; — Non; adv. Nonage; — Elug'hog'o; — Minorite; s. Nonchalance; — Ndjumoyi; — Nonchalance; s.<noinclude></noinclude> 70he6ipg9bswlidhlhqj2a22fsptru2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/185 104 449476 1332782 2026-04-02T16:04:47Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Nud Obj 179 Nude; (to be) — Gba-oto; — Aller nu; v. n. Nudity; — Oto, igba-oto; — Nudite; s. Null; — Di-nkiti, nkiti, ufolo; — Nul-le; adj. Nullify; — Do ife-nkiti; — Annuler; v. a. Nullity; — Nkiti, ife-nkiti; — Nullite; s. [v. a.) Numb; (to be) — Kpolu etiti, kpomvnlu-akpon wu ; — Engourdir; Number; — Gu, gu-onu, g-bako; — Nombrer, compter; v. a. — Onu-ogu, ama-ukwu; — Nombre; s. Numbness; — Ikpo-ctiti, nkponwu; — Engourdissement; s. Numerable; — Di-ignta-onu ; — Qu'on peut compter; adj. Numeration; — Onu-ogii, ig'u-onu; — Numeration; s. Numerous; — Otutu, imilikiti, imelime; — Nombreux-se; adj. Numskull; — Onye-isi-ike, enweg'h'uce ; — Benet, lourdaud; s. Nuptial; — Nke annndi, anundi; — Nuptial-e; adj. Nuptials; — Aimndi, inudi; — Noces; s. Nurse; — Onye-nmefie, onye-ozuzu; Nourrice; s. — Zu, kuzi; — " Nourrir, elever; v. a. Nut; — Aku, nkpulu; — Noix, noisette; s. Nutriment; — Ife-ozuzu, nli, ife-olili; — Aliment; s. Nutrition; — Ozuzu, nni; — Nutrition; s. Nymph; — Ag-bala-nwayi ; — Nymphe; s. 0 Oaf; — Nwa nsokwu, osokwukwu; — Sot, benet; s; Oafish; — Di-nsokwu, di-ure; — Stupide; adj. Oar; — Amala, amala-iig-bo ; — Rame, pagaie; s. Oath; — Iyi, hm-iyi; — Serment; s. Obduracy; — Obi-ike, ici nti, nti-ike; — Endurcissement ; s. Obdurate; — Di-obi-ike, n'eci-nti, n'emeci-nti; — Endurci; adj. Obedience; — Inu-okwu; — Obeissance; s. Obedient; — N'aim-okwu, n'erube-isi; — Obeissant-e; adj. Obediently; — N'iim-okwu ; Avec obeissance; adv. Obeisance; — N^opulu, asala; — Obeissance; v. Obesity; — Isuaru, ima-abuba, ibu; — Obesite; s. Obey; — Nu-okwu, nu-onu; — Obeir; v. n. Obit; — Onwu, inwu-awii; — Deces; s. Obituaiy; — Akwukwo-ozu ; — Obituaire: s. . Object; — Ife, ife- obuna; — Object; s. — Dju, lu-uka; — Objecter; v. a, 12<noinclude></noinclude> 0oipuy0wwmkwsmroxooyodioc4xeu48 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/187 104 449477 1332783 2026-04-02T16:05:38Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Obt. — Off 181 Obtrusion; — IVsifianye, nsimye; — Intrusion; s. Obtrusive; — Di-iisifianye, di-nsimye ; — Importun; adj. Obtrusively; — Na nsifianye, na imuminye; — Importunement; adv. Obtund; — Menyu, mekpu; — Emousser; v. a. Obtuse; — Di-nkpu, di-akpuni, akpimi, nkpu; — Obtus; adj. Obtuseness; — Nkpu, akpimi; — Etat obtus; s. Obtusion; — Xmekpu, nmeiiyu; — Action d'emousser; s. Obumbrate; — Zenye ndo, rukpudo; — Assombrir; v. a. Ob vert; — Do-iru, <?e-iru; — Tourner; v. a. Obviate; — Kpapu, zu, weriika; — Obvier; v. a. Obvious; — Sebuemy gbaluenu, putalu-ife; — Evident; adj. Occasion; — Kpata, weta; — Occasionner; v. a. — Xkpa, ife; — Occasion; s. Occident; — Odada-awu; — Occident; s. Occidental; — Nk'odada-awu; — Occidental; adj. Occiput; — Ekwo, opunekwe; — Occiput; s. Occult; — Di-nzozo, di-okpulu, lizozo, okpulu; — Cache; adj. Occultation; — Xzooe, lizozo; — Occupation; 5, Occupancy; — Oinveiiwe; — Occupation; s. Occupant; — Onye-invenu, dinwenu; — Possesseur; s. Occupation; — Olu, onwenwe; — Occupation; s. Occupy; — Debe, djide; — Occuper; v. a; Occur; — Gba n'u^e, ba n'u<?e; — Presenter; v. -a. Occurrence; — Omelu; — Occurrence; s. Ocean; — Mili-nnii, orimili-imu, abadi; — Ocean; s. [adj.] Oceanic; — N^ke mili-mui, nk'orimili-miu, nk'abadi; — Oceanique: Octagon; — Akuku-isato ; — Octogone; adj. Octangular; — Di-nknku-isato ; — Octangulaire ; adj. Octennial; — Kwa aro isato; — De huit ans; adj. Octegenarian ; — Onye-og-n aro eno; — Octogenaire; adj. Oculist; — Dibya-anya, omalu-ife-anya; — Oculiste; s. Ododd; — Di-aka-ekpe, pum?e; — Impair, depareille; adj. Oddity; — Oiiye-piili<pe, ife-pultye; — Original, originalite; s. Oddness; — Ipu-ice; — Singulante; s. Ode; — Abu; — Ode; s. Odiously; — ^Tasi, n'ikpo-asi; — Odieusement; adv. Odorous; — Di-isi-uso, n'ekpo-isi-oma ; — Odorant-e; adj Odour; — Isi-iiso; — Odeur; s. Of; — Nke, maka; — De; prep. Offal; — Afo, ngili-afo, mg-bili-afo ; — Abats, rebuts; s. 12*<noinclude></noinclude> 7v3yesanum86alluvbmcmmeyeo708xw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/189 104 449478 1332784 2026-04-02T16:06:15Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>One— Ora 183 One; — Ofu, obima; — Un-e; adj. Oneness; — Ofu, idi-nofu; — Unite; s. Onerous; — Di-alo, di-mpapa; — Onereux-se; adj. Onion; — Alubosa, yabash; — Oignon; s. Only; — So, soso, sese, sofu; — Seulement; adv. Onset; — Xmanye, ndakpo; — Attaque, assaut; s. Onward; — Mru, niru-niru ; — En avant: adj. — Uganuga; — Plus loin; adv. Ooze; — Kwu, kwupu; — Suinter; v. n. — Apiti; — Vase, limon; s. Opacity; — Isi, afugh'uzo; — Opacite; s. Opacous; — Di-isi, n'adafu-uzo; — Opaque; adj. Ope, open; — Ke, pa, kpughe, saghe, ghelu, melie; — Ouvrir; v. a. Opening; — Oghele, onu, ntiwa; — Ouverture; s. Openly; — N'ora, n'ife; — Ouvertement ; adv. Openness; — Oghe, idi-oghe, idi-afo-oca; — Ouverture, franchise; Operate; — Me, lu, me-olu, lu-olu; — Operer; v. a. Operation; — Olu, ilu-olu; — Operation, action; s. Operative; — Di-umele; — Efficace; adj. Operator; — Onye-olu, nwoke-olu; — Operateur; s. Ophidian; — Nk'agwo, agwo; — Ophidien-ne; adj. Ophtalmy; — Ogwu-anya; — Ophtalmie; s. Opiate; — IV'atu-ula, n'akpata-ula ; — Soporifique; adj. Opinion; — Uce; — Opinion; s. Opposition; — Nmanye, ilu-uka; — Opposition; s. Oppression; — Nmegbu, mgbogbu, nmegbulu; — Oppression; s. Oppress; — Megbu, bogbu; — Opp rimer; v. a. Oppressive; — Di-nmegbu, di-nmegbulu; — Oppressif-ve; adj. Oppressively; — Na nmegbu, na nmegbulu; — Oppressivement; adv. Oppressiveness; — Idi-nmegbu, nmegbu; — Caractere oppressif; s. Oppressor; — Onye-nmegbu, nmegbulu; — Oppresseur; s. Opprobrius; — Di-ifele, di-nkpoli, di-ani; — Injurieux-se, d'oppro- Opprobriously ; — N'ani, na nkpoli ; — Avec opprobre ; adv. [bre ; adj.] Opprobrium; — Ani, ife-ifele, ife-ani; — Opprobre; s. Oppugn; — Manye, kwacigha, lu-uka; — Attaquer; v. a. Option; — Uce; — Option; s. Opulence; — Ego, aku, ogalanya; — Opulence; s. Opulent; — Di-ogalanya, onwelu ego; — Opulent-e; adj. Or; — Mobu, kobu; — Ou; conj. Oracle; — Oiive-maPife; — Oracle; s.<noinclude></noinclude> 0nvntgzel7nik63jusvd014m9j4qsrp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/191 104 449479 1332785 2026-04-02T16:06:58Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Oss- Outsh 185 Ossicle; — Okpukpu iita, obele okpukpu; — Osselet; s. [on] Ossivorous; — Ota okpukpu, n'ata okpukpu; — Qui mange les os; Ostrich; — Euyi-imuuu ; — Autruche; s. Other; — Ozo, like ozo, di-ice; — Autre; adj. Otherwise; • — Omezi, omegliezi; — Autrement; adv. Our; — ^k'anyi; — Notre; pr. Ourselves; — Anyinwa, anyi n'owanyi; — Nous-memes ; pr. Out; — IV'ilo, u'ife, n'ezi, u'ezi-ilo; — Hors; adv. Outbalance; — Dag-bu, djikali; — L'emporter sur; v. a. [scrit; s.] Outcast; — Onye-acopulu-aeopulu-a^upu, ouye-adjulu-adju; Pro- Outcry; — IVkpu, ukpotu; — Bruit, clameur; s. Outdo; — Megha, mekali, meuari; — Surpasser; v. a. Outer; — Xk'ife, nk'ilo — Exterieur; adj. [rieur adj.] Outermost; — Nke uso, g-bolu-uso, g-bolu-ukala; — Le plus exte- Outface; — (^icapu, anya, nwuiapu, anya; — Braver; v. a. Outfit; — ^kiyaba, nkwadebe; — Equipement; s. Outgo; — Djeg-ha, djagliaga, djenari djekali; — Depasser; v. a, Outgoing; — Opubu. ipu-ezi, nkapu; — Sortie; s. [v. a.] Outgrow; — Sog-hag-a, sokali noglia; — Surpasser en croissance; Outhouse; — Obele uno, nwa uno; — Depenclance; s. Outlandish; — Fepulu-isi, uso-ani; — Grossier-ere; adj. Outlast; — Sog-liag-a, sonari, sokali; — Surpasser en duree; v. a. Outlaw; Wupu wubido; — Proscrire: v. a. — Onye-ewupulu-ewupu; — Proscrit; .9. Outlawry; Nwupu, nwubido; — Mise hors la loi; s. Outlay; — Ife iituuye; — Depense; s. Outlet; — Upu; — Issue; s. Outlive; — Sonari. sog-hagha, sokali^ — Survivre a; v. a. Outmost; — Gbolu-uso, g-bolu-ukasa; — Le plus exterieur; adj. Outnumber; — Bakali, bag-hag-a, banari, ka; — Surpasser en nombre; Outpour; — ■ Buputa, rupu, rufu, nisi; — Epancher; v. a. [v. a.] Outpouring; — Nnipu, nruputa, nruwusa; — Epanchement; s. Outrage; — Meya, mesu; — Outrager; v. a. — Nmeya, nmesu; — Outrage; s. [ant-e; adj.] Ourtrageous; — Di-nmeya, di-nmesu, di-adjo-udjo; — Outrage- Outright; — Ozig-bo, okamag-ba, lig-auug-a; — Sur le champ; adv. Outrun; — (xbanari, g-bag-hag-a, g-bag-ha; — Courir plus fort; v. n. Outsell; — Lekali, zunari; — Vendre plus que; v. a. Outset; — Mbido, mbinye; — Commencement; s. Outshine; -«- Nwunari, nwukali, uwug-liag-a ; — Eclipser; v. a.<noinclude></noinclude> j1zoh1ux1wn669469hzoopofduln2rd Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/193 104 449480 1332786 2026-04-02T16:07:50Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Overp— Oye 187 Overpass; — (xafega, felu, mafelu; — Traverser; v. a. Overpay; — Kwughaga-ugwo ; — Payer largement; v. a. Overplus; — Uma; — Trop plein; s. Overpower; — Nyi, kali, meli; — Subjuguer, v. a. Overrate; — Tuaye-mili, rug-hag-a-onu, bug-opu; — Surf aire: Overreach; — Lafu, laputa, lali; — Duper; v. a. Overrule; — ^Nwe-isi, ci-fei; — Gouverner; v. a. Overrun; — Kpasa, kwaii; — Envahir; v. a. Oversee; — ISefe; — Surveiller; v. a. Overseer; — Onye-nnefe; — Surveillant; s. Overset; — Ghapu, gliakpube; — Renverser; v.. a. Overshade; — Rukpubo, zenye-ndo; — Ombrager; v. a Oversight; — Iiieg-ha-anya ; — Inadvertance ; s. Oversleep; — Lag-haga, larufeloke; — Dormir trop; v. n. Overspent; — Ikegwusili, ikeg'wughag'alu ; — Excede; adj. Overspread; — Gbasa, gbokpo, kpudo; — Tout couvert; adj. Overstep; — Kefe, grafega; — Depasser; v. a. Overstrew; — Gbasa, bosa; — Repandre sur; v. a. Overt; — Nk'ora, g-balu-enu; — Evident-e, ouvert-e; adj. Overtake; — Kwudo, g"bakwudo; — Surprendre; v. a. Overtask; — Kpag-bu; — Surcharged de travail;- v. a. Overthrow; — Kwatu, meli, mebi; — Renverser; v. a. — Nkwatu, nmeli, nmebi; — Ruine; s. Overtly; — N'ora, n'iru-ora; — Manif estement ; adv. Overtop; — Kali, li-enu; — Surpasser; v. a. Overture; — Oghele, mbido; — Ouverture; 5. Overturn; — Ghatu, gbakpube; — Renverser; v. a. Overwhelm; — Dakpudo, dakpube; — Ecraser; v. a. Overwork; — Kpag-bu; — Travailler trop; v. n. Oviform; — Dik'akwa; — Oviforme; adj. Oviparous; — X'ewi-akwa; — Ovipare; adj. Owe; — Dji-ug-wo; — Devoir; v. a. Own; — Nwe, nwelu; — Etre proprietaire de; v. n. — Nke aka; — Prop-re, personnel; adj. Owner; — Dinweim, onye-nwenu; — Proprietaire; s, Ownership; — Elumelu; — Armateur; s. Ox; — Oke-efi; — Bo3iif; s. Oyer; — Ikpe, ikpe-ikpe; — Audition; s.<noinclude></noinclude> oy6v4f1qvmt8waoecn3q9u8on5qvs2g Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/195 104 449481 1332787 2026-04-02T16:09:55Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude><noinclude></noinclude> ilxdq7x8w677czdovx246bq9dudaazv Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/197 104 449482 1332788 2026-04-02T16:20:14Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332788 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pas— Pau 191 Passage; — Uzo, ogaga; — Passage; s. Passenger; — Og-ako-uzo, odjeko-edjeko; — Passager; s. Passing; — Ogag-a, ng-afe; — Passage; s. Passim; — Ebenine, ebencja; — Passionate; — Di-isi-ese, di-obi-oku; — Passionne; adj. Passionately; — N'obi-oku; — Passionnement ; adv. Passively; — N'irube-isi, n'obi-umani; — Passivement; adv. Passiveness; — Ndidi, irube-isi, taba-usi; — Passivite; s. Passport; — Akwukwo-ngafe; — Passeport; s. Past; — Mado, nyado, manyaba; — Passe; s. Pastime; — Nnoli, ngwuli; — Pa^se temps; s. Pastor; — Onye-n<?e-atulu ; — Pasteur; s. Pastoral; — Nk'onye-nce-atulu ; — Pastoral-e; adj. Pasturage; — Ukpa-nni, nni, afifya; — Paturage; s. Pasture; — Ta nni, kpa nni; — Paitre; v. n. Patchwork; — Nkwako; — Assemblage; s. Pate: — Isi, akpukpo-isi-ofi; — Tete, caboche s. Patent; — Nke ora amalu, amalu; — Patent-e; adj. Paternal; — Kke nna; — Paternel-le; adj. Paternity; — Abunna, ibunna; — Paternite; s. Pater noster; — Nna anyi, ekpele nk'eze anyi; — Pater noster; s. Path; — Uzo, ezi, okpu uzo; — Sentier; s. Path-way; — Uzo, ezi, uwala, ufifi, ole; — Sentier, trottoir; s. Patience; — Ndidi, nta<?i, ig-bado anya; — Patience; s. Patient; — Di-ndidi, di-ntaci; — Patient-e; adj. Patiently; — Na nta<?i, welu ndidi; — Patiemment; adv. Patriarch; — Okpala, ei- okpala, nnaukwu; — Patriarche; s. Patrician; — Amadi, oganubulu; — Patricien; s: Patrimony; — Ukwu, ekpe; — Patrimoine; s. Patriot; — Nwa ani; — Patriote; s. Patriotic; — Nke nwa ani; — Patriotique; adj. Patron; — Eze otu, ozogwa, eze; — Patron; s. Patroness; — Ozogwa nwayi; — Patronne; 5. Patronize; — (Jlikoba, kwudolu; — Patronner; v. a. Patronymic; — Afanna; — Nom patronymique ; s. Patter; — Zo; — Battre, fouetter; v. a. Paucity; — Apugh nko; — Disette; s. Paunch; — Afo, okwulu; — Panse; s. Pauper; — Og-bwenye, obele onye; — Indigent; .s-. Pause; — Kwulu, kwusi, <?elu; — S'arreter; r. n.<noinclude></noinclude> 9xd75kjjsuino6easzt8g27ckm6rljz Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/199 104 449483 1332789 2026-04-02T16:20:53Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332789 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pel— Per 193 Pelf; — Ego; — Richesses; s. Pell; — Akpukpo, awolo; — Peau; s. Pellicle; — Iwolo, awolo; — Peliicule; s. Pellucid; — Di-enyi, di-inyeye; — Transparent, adj. Pelt; — Tu, ma; — Trapper, lancer; v. a. Peltry; — Akpukpo, awolo; — Peau; s. Penalty, penance; — Itali, opipya; — Peine, penitence; 5. Pendant; — Okoloto, okonoto; — Guidon; s. [adj-] Pendent; — Kwufelu akwufelu, kwukolu akwukolu; — Pendant-e; Pendulous; — N'akwu efeliefe; — Suspendu, en suspens; adj. Penetrate; — Dupu, rapu, lupu, l)a; — Penetrer; v. a. Penetrating; — Di-nko; — Perforant, tranchant; adj. Penitence; — Ime el)ele ndjo, akwamuta; — Penitence; s. Penitent; — N'enwe ebele ndjo, n'akwa nta; — Penitent; adj. — Okwamanu; — Penitent; s. [adj-] Penitentiary; — Xke akwamuta, nke ikwamanu; — Penitenciaire ; — Uno nk'ime ebele ndjo, uno nga; — Penitencier; s. Pen-knife; — Obele nma, obele obakpa; — Canif; s. Pen-man; — Ode, ode akwukwo; — Ecrivain; s Pennant; - Obele okonoko; — Banderolle; s. Pennate; — Nwelu nku, pulu nku; — Aile-e; adj. Penniless; — K'enwero ego; — Sans argent; adj. Pensile; — Kwufelu akwufelu, kwuefem; — Suspendu; adj. Pentagon; — Nkuku ise; — Pentagone; s. Pentagonal; — ISwelu nkuku ise, di-nknku ise; — Pentagone; s. Pentangular; — Di-nkuku ise; — A cinq angles; adj. Pentecost; — Pentikosti, ozida nke mo nso; — Pentecote; s. Penurious; — Di-nkilika u<?e, di-anini, di-icu; — Avare; adj. Penuriously; — X'icu, n'aka ntadide; — Avec avarice; adv. Penury; — Ogbeny, nfiaru; — Penurie; s. People; — Madu ora, ora madu; — Peuple; s. Pepper; — Ose; — Poivre; s. Perad venture ; — Ike, ife-ize ndu; — Peut-etre; adv. ■ Perambulate; — Djegiiali, djekili; — Parcourir; v. a. Perambulation; — Ndjegliali, ndjekili; — Action de parcourir; s. Perceivable; — Di-nmata, di-ngiiota; — Perceptible; adj. Perceptible; — Di-nmata, di-nwuta; — Perceptible; adj. Perceptibly; — ]NTa uwuta, na nmata; — D' une'maniere perceptible Perception; — ^gkota, nmata; — Entente, perception; s. Perception; — N'aghota, u'amata ife; — Perceptif-ve ; adj.<noinclude></noinclude> j63l0u0oqskrg9vw2lrtax3larq0kq6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/201 104 449484 1332790 2026-04-02T16:21:30Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332790 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Perp— Perv 195 Perpetrate-, Me, lu; — Perpetrer; v. a. Perpetration; — Omeme, ninedio; — Perpetration; s. Perpetual; — Di-okpu, di-isi nsi; — Perpetuel-le ; adj. Perpetually; — Isi nsi, okpu, elegede; — Perpet udlement; adv. Perpetuate; — Do ife-okpn, do ife-isi nsi; — Perpetuer; v. a. Perpetuity; — Ebeg-hebe, agwughagwu, okpu; — Perpetuite; s. Perplex; — (xbag-hali, fi, fima; — Embrouiller; v. a. Perplexing; — Crbalug-hali, g*balu ig"lia; — Embarrassant-e ; adj. Perplexity; — Ig"ha, ighaligha, ofima; — Perplexite; s. Perquisite; — Nsa, odji; — Gratification; s. Persecute; — Xany sogbu, <?u; — Persecuter; v. a. Persecution; — Xmauye, nsogbu; — Persecution; s. Perseverance; — Igbado anya, nda ntado; — Perseverance; s. Persevere; — Ta<?i, tado, gbago anya; — Perseverer; v n. Perseveringly ; * — Na ntacji, n'ufi; — Avec perseverance; adv. Persist; — Gbambo, bo, bodo, kpami; — Persister; v. n. Persistance; Igbambo, nkpami; — Persistence ; s. Person; — Madn, aril; — Personne; s. Personage;' — Oke niadii, oganiibulu; — Personnage; s. Perspiration; — Okpofnfw, ososo, ogvrog'wo; — Transpiration; s. Perspire; — Kpo okpofufu; — Transpirer; v. n. Persuade; — G-ba u<?e, lanye, lakwanyelu; — Persuader; v. a. Persuasible; — Di-igrha u<pe, di-nlanye; — Persuasible; adj. Persuasiveness ; — Idi-nlanye, idi-igha u<?e ; — Influence persuasive : Pert; — Di-ile nko, n'ag-u isa; — Yif, eveille; adj. Pertain; — Dili lulu, petu; — Se rapporter a, appartenir; v. n. Pertinence; — Ototo, nkwesi, nfulu; — Convenance; s. Pertinent; — Kwesili ekwesi, tulueto; — Pertinent-e; adj. Pertinently; — Na nkwesi, n'ototo; — Pertinemment; adv. Pertly; — N'ile nko, n'ign isa; — Avec vivacite; adv. ■ Pertness; — Ine nko, italafu, isa; — Vivacite; s. Perturbate; — Sogbu, gbaghali uqe; — Troubler; v. a. Perturbation; — ]tfsogbu, igbagnali uce; — Perturbation; s. Perusal; — Ogugu, iguagu; — Lecture; s. Peruse; — Gu, guli; — Lire, parcourir; v. a, Pervade; — Gafe, gafega, djezu: — Penetrer clans; v. a PervasioD; — Ngafe, ndjezu; — Penetration; s." Perverse; — JPaka ile, n'emeqiti; — Pervers-e; adj. Perverseness ; — Ime<?iti, isiike, ikaile; — Perversite; s. Perversion; — Imeghiru, igha isi; — Perversion; s. IB<noinclude></noinclude> ro3yz8ec5p89bqvnwxxg76djp03u1iq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/203 104 449485 1332791 2026-04-02T16:22:12Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332791 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pig— Pit , 197 Pig; — Ezi, ezi nta, nwata ezi; — Pore; s. Pigeon; — Kpalakwukwu ; — Pigeon; s. Pigmy; — Akakpo, akanri; — Pigmee; s. et. adj. Pike; — Nma atu, agaba; — Pique; s. Piked; — Di-iso mpi, ososo; — Pointu-e; adj. Pile; — Obo ikpo; — Pieu; s. Pilfer; — Tutu, tutu aka; — Derober; v. a. Pilferer.; — Onye-ntutu; — Maraudeur; s. Pilgrim; — Onye-idje, ouye-mbia, og-bambia; — Pelerin; 5. Pilgrimage; — Mbia, indje, mba ui-nso; — Pelerinage; s. Pillage; — Kwali, kpoli; — Piller; v. a. Pillar; — He, ide okwute; — Pilier; s. Pillow: — Alozi, ofilisi; — Coussin; s, Pillow-case; — Akpa alozi, uwo alozi; — Taie d' oreiller; s. Pilot; — Okpe ug-bo; — Pilote; s. — Kpe ug-bo; — Piloter; v. a. Pilotage; — Olu okpekpe, olu ikpe ug-bo; — Pilotage; s. Pin; — Kpodo, nia,'mado, kpo; — Epingler; v. a. — Ntu; — Epingie; s. Pinch; — Tu mbo, tu, kpi, pi, kpa; — Pincer; v. a. Pincers; — Nkpa; — Pinces, tenaiiles; s. Pine; — Lonwu;'— Languir; v. n. Pine-apple; — Akwu olu; — Ananas; s. Pinion; — Xku ag-ba nku, isi nku; — Pignon; s. Pinnacle; — Akpambipi; — Pinacle, faite; s. Pintle; — Obele utu; — Cheville; s Pioneer; — Obuzo; — Pionnier; s. Pious; — X'atu egwa (jukwu, n'eso (?ukwu; — Pieux-se; adj. Pipe; — Oku, ite oku, opi; — Pipe; s. — Obu opi, g-bu odja; — Siffler; v. n. Piquancy; — Xkn, idinko, ufu; — Piquant; s. Piquant; — Di-nko, uko, di-ufu; — Piquant-e; adj. Piracy; — Anya uke mili; — Piraterie; s. Pirate; — Onye-auya mili; — Pirate; s. Piratical; — N'anya anya, uke mpum; — De pirate, en pirate; adj. Piscatorial; — Nke oku azu; — De la peche; adj. Pistol; — Obele eg-pe, eg-be nta; - Pistolet; s: Pit; — Onunu; — Fosse, trou; s. Pitch; — Tu, kpo ntu, kpopu; — Jeter, i)recipiter; v. a. Piteous; — Di-ebele, di-imelu ebele; — Piteux-se, compatissant; adj. 13*<noinclude></noinclude> 8p69m98zdqqqionu2y5khxe6picasji Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/205 104 449486 1332792 2026-04-02T16:23:01Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332792 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pla-Plu • 199 Plateau; — Nukwu afele; — Plateau; s. Platitude; — Osi, okwu ofeke; — Platitude; s. Platter; — Nukwu afele, abadaba afele; — Grand plat, gamelle; s. Play; — Gwnli, g-wu eg*wu; Jouer; — v. n. Play-fellow; — Onye-eg-wu; — Camarade de jeu; s. Playful; — Di-eg-wu, n'aka amu; — Enjoue, badin; adj. Playfulness; — Ikpa amu, akpamamu; — Enjouement; Play-house; — Ebe egwu, uno eg-wu; — Maison de jeu; s. Play-mate; — Onye-egfwu; — Compagnon de jeu,; s. Play-thing; — Ife-egwu; — Jouet, joujou; s. Plea; — Ag-og-o; — Plaidoyer; s. Pleasant; — Di-uso, di-nma; — Plaisant-e; adj. Pleasantly; — Xa uma, n'uso; — Plaisamment ; adv. Please; — So, di nma; — Plaire; v. n. Pleasure; — TJso, nsoli, olili; — Plaisir; s. Plebeian; — Ofeke, elele; — Plebeien; s. Pledge; — Do n'ibe; — Mettre en gage; v. a. — Ife-ibe; — G-age, caution; 6 Plenary; — Di-udju, djuPedju; — Plein, entier-ere; adj. Plenipotence ; — Udju ike; — Plenipotence ; s. Plenipotentiary; — Onye-nwelu udju ike; — Plenipotentiaire ; adj. Plenitude; — Udju, odjudju; — Plenitude; s. Plenteous; — Imeline, imilikiti, rinne; — Abondant-e; adj. Plenty; — Imilikiti, imelime; — Beaucoup; adv. Pleonasm; — Okwu nkwunwo; — Pleonasme; s. Plethora; — Udju obala' — Plethore; s. Pliability; — Idi-nmadji; — Plexibilite, souplesse; s. Pliable; — Di-umadji, di-ntig*o; — Souple, pliant, flexible; adj. Pliancy; — Idi-umadji, idi-nuyago ; — Plexibilite; s. PHant; — Di-nmadji, di-ulogo; — Pliant-e; adj. Plodding; — Ure; — Laborieux-se ; adj. Plot; — Izu, nfiko, nmako; — Complot; s. , — Zu fiko; — Completer; v. a. , Plotter; — Ouye-izu, onye-nfiko; Conspirateur; s, Plotting; — Nfiko, ozuzu, izu; — Complot; s. Pluck; — Oho, g-hu; — Arj-acher; v. a. ... Plum; — Mbembe, ug-ulung-u; — Prime; s. Plumage; — Ug-bene, uluma, ulume; — Plumage; s. Plume; — Ug'bene; — Plume d'oiseau; s. — Dokwa nku, dokwa uluma; — Ecorcer, eplucher; v. a.<noinclude></noinclude> stgaomsdjgvn5bjisnfpixg8lc6q5j4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/207 104 449487 1332793 2026-04-02T16:23:55Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332793 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pol— Por 201 Polygamy; — Ici inyeme; — Polygamie; s. Polyglot; — Akwukwo asusu; — Polyglotte; s. Polygon; — Imeline nkuku; — Polygone; 6'. Polygonal; — Di-imeline nkuku; — Polygone; adj. Polyhedron; — Imeline akuku; — Polyedre; s. Polyphonons ; — Di-imeline onu; — Polyphone; adj. Polypus; — Imeline ukwu; — Polypeux-se; adj. Polytheism; — Imeline alusi, otutu alusi; — ■ Polytheisme; s. Politheist: — Onye-nag'O otutu alusi; — Polytheiste; s. Pomatum; — Ude; — Pommade; Pommel; — ]Nsosopu, akpu; — Pommeau; s. — Ti, ti ikpa; — .Battre, rosse'r; v. a. Pomp; — Abumadu, ime abuniadu; — Pompe, eclat; s. Pond; — Odig"ili, etokote; — Etang, mare; s. Ponder; — Lo, sikwu, sine; — Peser, considerer; v. a. Ponderosity; — Alo, idi-alo; — Pesanteur; s. Ponderous; — Di-alo, ala ndulu; — Pesant-e; adj. Poniard; — Igbe, ig-be uta, obele igbe; — Poignard; s-. Pontiff; — Isi uko (^ukwu; — Pontife; s. Pontifical; — Ekeke isi uko (pukwu; — Pontifical-e; adj. Pony; — Obele anyinya, nwa anyinya; — Poney; s. Pool; — Obele mili, obele odigili, otokoto; — Bassin, mare; Poop; — Ekwum, osi, ekwum ug-ho; — Poupe; s. Poor; — Og"bwenye djal'aru; — Pauvre; adj. Poorly; — N'ogbwenye, nke og"benye; — Pauvrement; adv. Pope; — Isi uka, eze uku (^ukwu; — Pape; s. Popedom; — Ebube eze uko (J)ukwu; — Papaute; s. Popery; — Uzo (^ukwu; — Papisme; s. Popinjay; — Ice, ice oku, otulukpokpo; — Perroquet, s. Populace; — Ora, ora madu; — Populace; s. Popular; — jSTk'ora; — Populaire; adj. Popularity; — Iru oma ora; — Popularite; s. Popularly; — Nk'iru oma ora; — Populairement ; adj. Populate; — Tinye ndi-Obi; — Peupler; v. a. Population; — Ora madu, ora nine; — Population; s. Populous; — Balu nba; — Populeux-se ; adj. Populousness; — Uba madu; — Population nombreuse; s.;, Porch; — Og-wa onuzo onumuzo; — Porche; s. Pork; — Aim ezi; — Pore s. Porker; — Ezi nta, obele ezi; — Pourceau; .v.<noinclude></noinclude> ln261bt5pxwgg6so9sqqhs33v9fxeup Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/209 104 449488 1332794 2026-04-02T16:24:29Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332794 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Pot— Prea 203 Potter; — Okpu ite; — Potier; s. Pottery; — Ife-nlo; — Poterie; s. Pouch; — Obele akpa, akpa nta; — Poche, bourse; s. — Tinye n'akpa — Empocher; v. a. Poultry; — Okuku; — Volaille; s. Pounce; — Makwasi; — Fondre sur; v. a. — Mbo, utu; — Griff e, serre; s. Pound; — Su; — Piler, broyer; v. a. Pour; — Ru rupn; — Verser: v. a. Pout; — Imakwukwukwu, ilo anya; — Bouderi'; s. Poverty; — Ogbwenye, nfiaru; — Pauvrete; s. Powder; — Utu, utu oka; — Poudre; s. Power; — Ike — Puissance; s. Powerful; — Di-ike, di-nkpa; — Puissant-e; adj. Powerfully; — 2Tike nk'ike; — Puissamment; adv. Powerless; — N'euwero ike, di-nlo; — Impuissant, faible; adj. Practibility; — Idi-oiueme, idi-nmepu; — Possibilite; s. Practicable; — Di-oiueme, di nmepu* — Praticable; adj. Practicably; — IVa nmepu; — D'une maniere praticable; adv. Practical; — Nke omeme; — Pratique; adj. Practically; — Sitan'omeme nk'omeme; — Pratiquement; acfr. Practice; — Omeme, olu; — ; Pjatique; s. Practise; — Me, melu; — Pratiquer; v. a. Prairie; — Ozala; — Prairie; Praise; — To founi, bala; — Loner, glorifier; v. a. — Ototo; — Louange; s. Prance; — Ma, wu fe; — Caracoler; v. n. Prank; — Dokwa, comma; — Decorer; v. a. Prate; — (*u, gu isa, febei — Caqueter; v. n. — Isa ig-u isa; — Caquet, babil; s. Prattle; — Ouu nko, isa, ile nko; — Bavardage s. Prattler; — Onye-olu nko onye-ile nko; — Bavard; s, Pray; — Yo, kpelu, g-o, g"olu; — Prier; v. a. Prayer; — Ekpele, ayiyo, ayoyo; — Priere; s. Prayer-book; — Akwukwo ekpele; — Livre de priere; s. Prayerful; — Di-ekpele, nke ekpele; — Devot-e; adj. Prayerfully; — N'ekpele, nke ekpele; — Devotement; adc. Prayerless: — ^"'adiro ekpele; — Qui ne prie pas; adj. Preach; — Kuzi, kwuputa; — Precher v. a. Preacher ; — Onye ukuzi ; — Predicateur ; s. . ,<noinclude></noinclude> 6hi78fogxq6am5v0oxlrd4o7cl7d1jx Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/211 104 449489 1332795 2026-04-02T16:25:10Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332795 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Prep— Pri 205 Prepossess; — Xobnlu, noce; — Preoecnper: Presbyter; — Uko (pukwu; — Pretre; s. Presbytery; — Otn ndi-uko Qukwn; — Presbytere; s; Prescience; — Imabiilu ife imanalu ife, nmanaln; — Prescience s Prescribe; — Ka, kpn nkpnln; — Prescrire: v. a. Presence; — Iru anya, onono; — Presence, port; s. Present; — Onyenye, kodinwo; — Present;' s. — Nye, ce, celn; — Presenter,' offrir; v. a. Presentable; — Di-onyenye; — Presentable; adj. Presentation; — Onyenye, inye ife; — Off re. presentation; 6'. Presently; — Kodinwo, na nso, kpafn; — Presentement; adv. Preservation; — Ncelnva, ncebe, ndo; — Preservation: s. Preserve; — Cebe, cekwa, gba ogii; — Preserver; v. a. Preside; — (jJi isi, inve isi; — Presidence; s Presidency; — Onye-ici isi, osogwa; — Presidence; s. President; — Onye-ici isi, osog-wa; — President; s. Press; — Bi, nukpo, rudo; — Presser; v. a. Preterit; — Gain aga, gafelu agafe; — Passe-e; adj. Pretention; Kng-afe, ogag-ha; — Pretention; s. Pretermission; — Ngafe, ng-ag-a; — Omission; s. Pretermit; Gafe gagha; — Omettre; v. a. Prettily; — N'ape, nk'ape, nk'oma; — Gentiment; adv. Pretty; — Di-nmar omata; — Gentil-le; adj. ' Preval; — Kpalaci, naln onu; — Prevaloir; v. n. Prevalence; — Nkpalaci, ici W, inaln onn; — Ascendant; s. Prevalent; — Di-ike, n'alu onn; — Predominant-e ; adj. Prevaricate; — Sug-hali, tu, tug-hali; Pergiverser, prevariquer; v. n. Prevarication; — Nkwughali, ntug-liali; — Prevarication; s. Prevaricator; — Onyc-ntngiiali, onye-iikwughali; — Prevaricateur ; s. Prevenient; — Galu n'iru, g-abnlu ag-abnln; — Precedent- e ; adj. Prevent; — Nara, cibn; — Pievehir, empecher; v. a. Prevention; — Nnara, ncibn; — Empeckement; 5. Prevision; — Mubulu; — Prevision; s. Prey; — Nkwali, ife-nkvrali, ife-nkpoli; — Proie; s. Prey; — Kwali, kpoli; — Devorer; v. a. Price; — Onn afya, ift-ekene, ife-enemolu ; — Prix; s. Priceless; — N'enwero onn, n'emvero onn afya; — Sans prix; adj. Prick; — Du, ma, dupn, mapn, kpopn; — Piqncr; v. a. Prickle; — Onunn, onn, nsonso; — Piquant, epine; s. Prickly; — Di-og-wu, bnso ogwli; — Epineux-se; adj.<noinclude></noinclude> 6lpkk2cf7g7xr56dpu8tvlxomyqamud Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/213 104 449490 1332796 2026-04-02T16:25:54Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332796 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Prob— Prof 207 Probationer; — Ogbodi, aka ofu, onye otu; — Aspirant; ' s. Probity — Idje eklesu, omeme kwuoto; — Probite; s. Proboscis; — Ilo ilo enyi; — Trompe; $'. Procedure; — Omeme, okpulu, iga, n'iru; — Procedure; s. Proceed ; — g-aba, g-a n'iru, g*awoga; — Proceder; v. n. Procession; — Ig-an'ug-bala, ug-bala; — Procession; s. Proclaim; — Kwuputa, gbasa, kwuwa, kwapu; — Proclamer; v. a.. Proclamation; — Nkwuputa, mgbasa; — Proclamation; Procrastinate; — Bura; — Differer; v. a. Procrastination; — Mbura; — Petard; s. Procreate; — Mu, muta; — Procreer; v. a. Procreation; — Nmuta, omu onu; — Procreation; s. [curer] adj. Procurable; — Di-ofufu, di-ilu aka, di-ncota; — Qu'on peut se pro- Procure; — (fota, fn; — Procurer; v. a. Procurement; — Ofufu, ncota; -— Entremise; s- Prodigal; — Ose aka, di-ose aka, di-nmeyi; — Prodigue; adj. Prodigality; — Ose aka, nmayi, alansaka; — Prodigalite ; s. Prodigally; — N'ose aka, nk'ose aka; — Prodigalement ; adv. Prodigious; — Di- nukwu, agadag*a, akatakpo; — Prodigieux-sc ; adj.. Prodigiously; — Xa nukwu, nke ukwu; — Prodigieusement ; adv~ Prodigy; — Ife ebube; — Prodige; s. Produce; — Wepiita, mnputa, muta; — Produire; v. a. Producible; — Di-nweputa; — Productible; adj. Production; — Nkbulu, nwebuta; — Production; s. Productive; — Di-nweputa, n'eweputa; — Productif-ve ; adj. Productiveness; — Idi-nweputa, oke ani; — Fecondite; s. Proem; — Mbene okwu, ig-buntu okwu; — Preface; s. Profanation; — Nmelu, ilu nso; — Profanation; s. Profane; — Lu nso, melu, meto; — Profane; adj. Profanity; — Nmelu, enwegh'egwu Cukwu; — Impiete; s. Profess; — Kwupu, kwuwa, kwuputa; — Professer; v. a. Profession; — Olu, nkwuputa; — Profession; s. Professor; — Onye-nkuzi, onye-nkwuputa; — Professeur; 5. Professorship; — Olu onye-nkuzi; — Professorat; s. Proffer; — (^e, celu, nye; — Offrir; v. a. Profit; — Balu; — Prof iter; v. n. — Elele, uba; — Profit, gain; s. Profitable; — Di-elele, di-uba; — Profitable; adj. Profitably; — N'elele, nk' elele; — Profitablement; adv. Profitless; — N'enwero elele, n'adiro elele; — Sans profit; adj.<noinclude></noinclude> l7a4fg19qu28jclxo617lbftqci86wf Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/215 104 449491 1332797 2026-04-02T16:27:57Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332797 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Prom— Prof. 209 Promulgate; — Kwnpiita, gbasa, ma okwa; — Promulguer ; v. a. Promulgation; — Amamokwa, ima okwa; — Promulgation; s. Prong; — Ngadaba, ngamazu; — Pourchon, branche; s. Pronounce; — Kpo, kwu, kpoko; — Prononcer; v. a. adj.] Pronounceable; — Di-okpokpo, di-nkpoko; — Qu'on peut prononcer; Pronunciation; — Okpokpo, nkpoko; — Prononciation ; s. Proof; — Ikari, akika okwu; — Preuve; s,.' Prop; — Zado kwado-nza; — Supporter v. a. - support; s. Propagate; — Gbasa buni, meni; — Propager; v. a. Propagation; — Mgbasa, nmeni; — Propagation; s. Proper; — Ezi kwesili ekwesi; — Propre, particulier; adj. Properly; — Of uma, na nma, ezie nke oma; — Proprement;, en Property; — Aku oku; — Propriete; s. [propre; adv.] Prophecy; — Amuma, okwu omuma; — Prophetie; s. Prophet; — Amuma, onye-amuma; — Prophete; s. Prophetess; — Amuma nwayi — Prophetesse; s. Prophetical; — Nke amuma, nke nkwubulu; — Prophetique; adj. Propinquity; — Nso, idi-nso, ndidebe; — Proximite; s. Propitiate; — Go, ya melu, mala; — Rendre propice; v. a. Propitiation; — Alo, ay a, nmelo, nmala; — Propitiation; s. Propitiator; — Onye-nmelo, onye-nmala; — Mediateur; s. Proportion; — Gbazi, fiazi-oke; — Proportion;^. Proportionable; — Di-mgbazi, di-nt'iazi; — Proportionne-e ; adj. Proprietary; — Di nmemi, onwenu; — Proprietaire ; s. Propriety; — Nkwesi, ototo; — Propriete; s. Prosecute; — (pii gbaso; — Poursuivre, executer; v. a. Prosecution; — Oeucu, mg-baso; — Poursuite; s. Prosecutor; — Onye-mgbaso, onye-ncoeo; - Poursuivant; ,?. Prospect; — Ncekwube; — Perspective, espoir; s. Prospective; — Nkodin'iru; — En perspective; adj. Prospectus; — Izuzu olu akwukwo; — Prospectus; * Prosper; — Ba, bu, ga; — Prosperer; v. n. Prosperity; — Uba, aku, awele; — Prosperity ; s. Prostitute; — Idegbe, mbili; — Prostituee; s. Prostrate; — Togbolu, togbo, tura; — Abattre, renverser; v. a. Prostration; — Nturu, ntura, nkolopu; — Prostration, abattement; s. Protect; — Qedo zodo; — Proteger; — v. a. - Protection; — Ncedo, nzodo, ozozo; — Protection: s. Protector; — Onye ncedo, onye nzodo; — Protecteur; s. Protectress; — Onye-ncedo nwayi; — Protectrice; s.<noinclude></noinclude> qgft2k22b98qtao8pqs7qq24485u2pg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/217 104 449492 1332798 2026-04-02T16:28:58Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332798 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Puck— Purch 211 Pucker; — Kpa tu; • — Rider, plier; v. a. Puddle; — Otokoto, odomili; — Mare, flaque d'eau; s. Puff; — Fu, bala; — Souffler, gonfler; v. a. — Ikuku, agu obi; — Bouffee; s. Pug!; — Awe! pai! gbei!; — Fi, fi done!; inter] . Pugilist; — Iti okpo; — Boxeur; s. Pugnacious; — Di-okwu n'uka, obu okwu; — Querelleur; s. Pugnacity; — Okwu n'uka; — Humeur querelleuse; s. Puisne; — Obele, nta, nwata; — Puine. cadet; adj. Puissance; — Ike, ike am, ike obi; — Puissance; Puissant; — Di-ike, di-dike, di-nkpa; — Puissant-e; adj. Puke; — Gbo du, tufu onu, wusi onu; — Vorair; v. a. . Pull; — Se, do, gho; — Tirer; v. a. Osese, ododo; — Secousse; s. Pullet; — Asala, asala nnekwu, asala okuku; — Poulet; s. Pulp; — Ulu; — Pulpe, moelle; s. Pulpy; — Di-ulu; — Moelleux-se; adj. Pulsate; — Ti; — Battre; v. a. Pulsation; — Otiti; — Pulsation; s. Puisative; — N'eti eli; — Pulsatif-ve; adj. Pulse; — Ife ogwa, otiti, ag-wa, okpodudu; — Pulsation; s. Pulverable; — Di-nnukpo, di-ogwegwe, di-ngweli; — Pulverulent- e ; Pulvarization ; — Ogwegwe, ng-weii, nnukpo; — Pulverisation; s. Pulverize; — Nukpo, gweli; — Pulveriser; — v. Pumpkin; — Ugbogulu; — Potiron, citrouille; s. 1'uncheon; — Agbadi, poni; — Mesure, barril; s. Puncture; — Oghele, nrapu; — Piqure; s. — Ra, rapu; — Piquer; v. a. Pungency; — Ufo, nko, idi-nko; — Piquant, acrete; s. Pungent; — Di-ufu, di-nko; — Piquant-e; adj. Puniness; — Obele, obele onye; — Petitesse; s. Punish; — Pya itali, nye afufu; — Punir; v. a. Punishable; — Di-ipya itali; — Punissable; adj Punisher; — Opya itali; — Punisseur; s. Punishement ; — Itali, ipya itali; — Punition; s. Punt; — Ugbo, obele ugbo; — Bachot; s. Puny; — Obele onye, di obele onye; — Chetif-ve; adj. Pupilage ; — Onye-nmuta, okwa onye-nmuta; — Pupille, pupillarite ; s. Puppy; — Nvva nkita; — Petit chien; s. Purchase; — Go, geta; — Acheter; v. a. 14<noinclude></noinclude> 5vf675o68n7d7xegxwo0gomq6foi2gq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/219 104 449493 1332799 2026-04-02T16:29:35Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332799 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Put— Qua 213 Putrescence; — Ule, ile ule; — Putrefaction; s Putrescent; — N'ele ule, di-ule; — Pourri-e; adj. Putrid; — Lelu ule, ule; — Putride; adj. Putridity; — Ule, ile ule; — Pourriture; s. Puzzle; — Gbaghali, lima, ti; — Embarrasser ; v. a. Pygmean; — Di-aka nri, di-akakpo; — De pygmee; adj. Pyrology; — Akoko uzu, akoko okpomoku; — Pyrologie; s. Pyrometer; — -Nsi ama uzu, nsi ama okpomoku; — Pyrometre; s. Pyrotechny; — Olu egbe; — Pyrotechnie; s. Pyrotechnist; — Ouye-elu eg"be; — Artificier; s. Q Quack; — Kwa k'obogwu-ghali, nya isi; — Habler; v. n. Quadrangle; — Nkuku eno; — Figure quadrangulaire ; s. Quadrangular; — Di-nkuku eno; — Quadrangulaire; adj. Quadrant; — Oke nk'eno; — Quart; s. Quadrennial; — Kwa aro eno; — Quadriennal; adj. Quadripartite; — Ibe eno, di-ibe eno; — Quadrifide; adj. Quadrumanous ; — Aka eno, ukwu eno; — Quadrumane; s. et. adj. Quadruped; — Anu ukwu eno; — Quadrupede; s. et. adj. Quadruplicate; — Madji eno, mag-Da eno; — Quadrupler; v. a. — Di-nmadji eno; — Au quadruple; adj. Quadruplicate ; — Kmadji eno, nmag-ba eno; — Quadruplication ; s. Quaff; — Eunye, ladju afo; — Boire a longs traits; v. a. Quaggy; — Neli ukwu, di-apiti, di-ulu; — Marecageux-se ; adj. Quagmire; — Ani ulu, ani apiti, ani ule; — Frondriere; s. Quail; — Mi, dami, biada; — Abattre; v. a. Quake; — Ru, merube; — Trembler; v. n. Qualify; — Dozi g-bazi; — Preparer; v. a. Quality; — Udi, afa; — Quaiite; s. Qualm; — Obi oyi, obi ndide; — Nausee, mal de coeur; s. Qualmish; — Di-obi oyi; — Qui a des nausees; adj. Quantity; — Onu ogu, on wo, oke; — Quantite; s. Quarrel; — Ese, esemokwu, akomonu; — Querelle; s. — Se, se okwu, ko; — Quereller; v. a. et. n. Quarrelsome; — Di-ese, obu okwu, obu uka; — Querelleur-se ; adj. Quarry; — Owu okwute; — Exploiter une carriere; v. a. Quarter; — Kera eno; — Partager en quatre; v. a. — Okenke eno; — Quartier; s. 14*<noinclude></noinclude> dtz3fzhweo3ex8l3l8xi4tgcc73zomq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/221 104 449494 1332800 2026-04-02T16:30:10Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332800 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Quip— Rais 215 — Kwaga ise; — Quintupler; v. a. Quip; — Akomonu, iyi, ikpo iyi; — Raillerie; s. — Ko, ko onu; — Railler; v. a. Quit ; — Rapu g-halu, gbag*halu, g-banari ; — ' Quitter ; v. a. Quite; — Nca; — Entierement ; adv. Quittance; — Ipu n'ugwo, ug-wu nku uqig-ha; — Quittance; s. Quiver; — Marube, rurnbe; — Trembler, frissonner; v. n. — Akpa iko, akpa egbe; — Carquois; s. Quiz; — lira, atutu inu; — Enigme; s. Quoin; — Nkuku, ukutu, nkpo; — Coin; s. Quondam; — Nke mbu, nke ozo; — Ancien-ne; adj. Quota; — Oke okeke; — Quote-part; s. [«$'•] Quotidian; — Kwada, kwadakwada, da, kwa ubosi; — Quotidien-ne; R Rabbet; — Koca, guca, gwu onunu; — Creuser; v. a. — Ngfuqa; — Rainure, rablure; s. Rabid; — Di-ikoliko anya, n'apu ala; — Enrage-e, furieux-se; adj. Race; — Ebo, iwu oso, umu; — Race; s. Race-horse: — Anyinya iwu oso, anyinya oso; — Cheval de course; s. Rack; — Ufu, nzinzi; — Torture; s. Racy; — Di-ike, di-uso, di-isi uso; — Cliche, fort; adj. Radical; - Xk'izizi, nke mbu, nke ci; — Radical-e; adj. Radically; — jNa nto ani, siten'izizi; — Radicalement; adv. Radication; — Mg-bado, ikpado nkpologwug-wu ; — Radication; s. Radix; — Nkpolog-wug-wu akwala; — Racine; s. Raffle; — Tu mbusi, g"ba ita; — Faire une loterie; v. n. — Ita ita ego, mbusi, itu mbusi; — Loterie; s. Rafters; — Olege, olu ogonogo, ofolo; — Solive; s. Rag; — Nkilika; akwa; — Chiffon, guenille; s. Ragged; — Di-nkilika; — Dechire-e; adj. Rail; — Ko onu; — Invectiver; v. a. — Ogbanig-we, okpolo osisi, nkpolo; — Barre de fer; s. Railing; — Akomonu; — Invectives; s. Raiment; - Akwa, afe, awo; — Vetements; s. Rain; — Mili, mili enu, mili ozozo; — Pluie; s. Rain-bow; — Eke n'ogwulugwu ; - Arc-en-ciel; s. Rainy; — Buso mili ozozo, buso mili enu; — Pluvieux-se ; adj. Raise; — Weni. bugo, kpani; — Lever; v. a.<noinclude></noinclude> 3qevmtx8zql1efes3y46m4plxw9eps0 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/223 104 449495 1332801 2026-04-02T16:31:02Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332801 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Rar— Ray . 217 Rare; - - Di-uko culu ecu; — Rare, peu cuit; adj. Rarely; — Uko, n'uko, n'isi, na nkiti; — Rarement; adv. Rarity ; — Uko, nfe; — Rarete; s. Rascal; — Ntu, di-ntu, adjo; — Fripon, coquin; s. Rascality; — ]N~tu, aghog-ho; — Friponnerie; s. Rascally; — Na ntu, n'ag-liogho ; — En fripon; adv. Rase; — Kpuca, koca; — Raser; v. a. Rash; — Di-unu oku, di-ofoi oku; — Temeraire; adj-. Rashly; — N'unu oku, n'obi oku; — Temerairernent; adv. Rashness; — Okpokuzu, unuoku; — Temerite; s Rasp; — Ig-beg-hunu, nkwo, ife-nkwoca; — Rape; s. — Kwoca; — Rape?; v. a. Rasure — Nkpuca, nkocapu; — Rasure; s. Rat; — Oke, owi; — Rat; s. Ratable; — Di-iru onu; — Imposable, computable; adj. Ratan; — Nkpana aka, nkpalaka, ekwe; — Rotin; s. Rate; — Onu, onu afya; — Valeur, prix; s. Rather; — Kama, kali ama; — Plutot, un peu; adv. Ratification; — Nkwenye, nkwenyelu; — Ratification; s. Ratifier; — Onye-ukwenye ; — Celui qui ratifie; s. Ratify; — Kwenye' kwenyelu; — Ratifier; v. a. Ratiocination; — Nsikwu, ira alo; — Raisonnement ; s. Ration; — Iku nni; — Ration; s. Rational; — Nwelu uce; — Raisonnable; adj. Rationality; — Uce, ike uce, inwe uce, enwem uce; — Raison; s. Raucity; — Ng-ug-u akpili, akpili og-ug-u; — Raucite; s. Ravage; — ■ Kwali, kpoli; — Ravager; v. a. Rave; — Kwug-heli, kwug-hali; — Delirer; v. n. Ravel; — To, topu, toputa; — Embrouiller; v. a. Raven; — Gocali, dokali; — Etre vorace; v. n. — Nkpoli, nkwali; — Voracite; s. Ravenous; — Di-nkpoli, di-oke anya; — Vorace avide; adj. Ravine; Ndadjina, utidji, ndida ug-wu; — Ravine; s. . [adj.] Raving; — Nkwugheli, di-nwugiieli, n'apu ala; Furieux. delirant-e; Ravish; — Wa punalu; — Ravir; v. a. Raw; — Di-ndu, ndu, di-oyi; — Cm, froid-e; adj. Rawness; — Idi-ndu, idi-oyi; — Crudite, froideur; s. Ray; — (f!awaputa: — Rayonner; v. n. — Ncawaputa; — Rayon; s. Rayless; — ISPenwero ncawaputa; — Sans rayonnement; adj<noinclude></noinclude> alwy2tdun8hfg3lydgktdtalwhlq42i Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/225 104 449496 1332802 2026-04-02T16:31:57Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332802 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Reb— Rec 219 Rebuild; — Lunwo, g-wunwo; — Reconstruire ; v. a. Rebuke; — Ba, balu, balu mba, ta uta; - Repriniander ; v. a. — Mba uta; — Reprimande; Rebut; — Kwacig-ha; — Repousser; v. a. Recall; — Kpocigha; — Rappeler; v. a. — Nkpocig-ha; — Rappel; s. Recant; -- Lulu onu, wecigha onu; — Retracter; v. a. Recantation; — Ilulu onu, nkwughali; — Retractation; s. Recapitulate; — Kpoko okwu, kwukoba; — Recapituler; v. a. Recapitulation: — Nkwnkoba, ikpoko okwu; — Recapitulation; s. Recapture; — Nwude kwasi, nwekwasi; — Reprise s. ' — Wekwasi; — Reprendre; v. a. Recede; — (pigha, eig-ha azu, kpucig*ha; — Reculer; v. n. Receipt; — Onana inalu, inata ifa; — Reception, recette; s. Receivable; — Di-onana, di nnata; — Recevable; adj. Receive; — Na, nalu, nata; — Recevoir; v. a. Receiver; — Onye-onana, onye-nnata; — Receveur; s. Recency; — Ofu, idi-ofu; — Nouveaute; s. Recent; — Ofu, di-ofu; — Recent-e; adj. Recently; — Nke ofu; — Recemment; adv. Recentness; — Idi-ofu; — Etat en neuf; s. Reception; — Onana, nnata, inata ife; — Reception; s. Recess; — Nkpucig-ha, nkputa; — Retraite, recul; s. Recharge; — Manye kwasi, dakpo kwasi; Revenir a la charge; v. n. Rechoose; — Rokwasi, ran wo; — Choisir a nouveau; v. a. Recipiency; — Onana, inata ife; — Recette; s. [proque; adj. Reciprocal; — ^N"di mekwulu, nke nmekwnlu, nke nmelita; Reci- Reciprocally ; — Xa nmelita, nke nmelita; — Reciproquement ; adv. Reciprocate; — Melita, giialita; — Rcridre la pareille; v. n, Reciprocation; — Nmelita, nmekwu, nmekwnlu; — Reci proque; s. Reciprocity; — Ife-nmekwulu, il'e-nmelita; — Reciprocity s. Recision; — Mbepu, mgbupu; — Coupure; s. Reckless; — Di-i>g,banyeg'h,ife; — Insouciant-e; adj. Recklessness; — Ag-banyegh'ife, ag-hala; Insouciance; s. Reckon; — Chi, guko, gbako; — Coini)ter. calculer; v. a. Reckoner; — Onye-nguko, onye-ogng-u ; — Calculateur; .<?. Reckoning; — Ng-uko, mgabako; — Compte, calcul; s. - Reclaim; — Mezi, kpocigha; — Reclamer; v. a. [reclame; adj.] Reclaimable; — Di-nkpocig-ha, di-nwecig-ha ; — Qui peut etre Reclaimant; — Onye-nwecigha, onye-nkpocig'ha; — Reclamant; s.<noinclude></noinclude> pqrpc9ptnfyz767zlqzs2a0x07fk1le Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/227 104 449497 1332803 2026-04-02T16:32:48Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332803 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Recu— Refl 221 Recurrence; — Nmekwasi; — Retour, recours; s. Red; — Bi=edeke, di-meh, di-obala; — Rouge; adj. Redden; — Do meh, me k'ife di meh; — Rougir; v. a. et. n. Reddish; — Bi-nwa meh; — Rougeatre; adj. Redeem; — Gbaputa; — Racheter; v. a. Redeemable; — Bi-mgbaputa; — Rachetable; adj. Redeemer; — Onye-mgbaputa; — Redempteur; s. Redemption; — Mgbaputa, mgbacigha; — Redemption; s. Red-hot; — (JJalu aca, calu n'oku; — Chauffe au rouge; adj. Redness; — Meh, idi-meh; — Rougeur, rouge; s. Redoubtable; — Bi-egwu, di-ndjo; — Redoutable; ad;'. Redress; — Bozi, ilazi, mala, mezi; — Redresser; v. a. Reduce; — Weda, buda; — Reduire; v. a. Reducible; — Di-nweda, di-mbuda; — Reductible; adj. Reduplicate; — Madji, madji ebwa; — Redoubler; v. a. Reduplication; — ^Nmadji ibwa, nmadji nabo; — Reduplication; s. Reed; — Ami, ami ag'ii; — Roseau; s. Reedy; — Di-ami, buso-ami; — Couvert de roseaux; adj. Reef; — Okwute, ndili okwute; — Recif ; .s. Reefy; — Buso okwute; — Couvert de recifs; adj. Reek; — Kpo uzo, kpopu uzu; — Fumer; v. n. — Uzu; — Fumee; s. Reeky; — X'akwu awulu, n'akwutu, di-ocici; — -Enfume, noir; adj. Reel; — Ozele ozele oyibo; — Devidoir, bobine; s. — Obanye n'ozele, kuku keku; — Devider; v. a. Reenact; — Wukwasi, makwasi; — Remettre en vigueur; v. a. Reenactement ; — Iwu uwukwasi, nmacikwasi; Remise en vigueur; s. Reenter; — Bakwasi banyekwasi; — Rentrer; v. a, Reentrance; — Mbakwasi, ubanwo; — Rentree; s. Refection; — Igba azi, ife-olili, azi; — Refection; s. Refectory; — Ebe-ogbagba azi, ebe ili ife; — Refectoire; s. Refer; — Zoga aka, lugalu aka, ziga; — Referer; v. a. Referable; — Bi-izughalu aka, di-ilu galu aka; — Qui peut etre Refine; — Sica, kwomi, nuea; -- Raf finer; v. a. [refere adj.] Refinement; — Nkuomi, nsica; — Raffinement; s. Refiner; — Onye-nnuea, onye-usica; — Raffmeur; s. Refinery; — Ebe nsica, ebe nnuca; — Raffinerie; s. Refit; — Bozi, dokwa, kpikwa; — Reparer; v. a. Reflect; — ^igha, lo, sikwu; — Refleter; v. a. Reflection; — Ilolo' nsikwu, ncigha; — Reflet, reflexion; .s*.<noinclude></noinclude> m8r6cu8dxpul1qe2kzlagz44tc63ewu Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/229 104 449498 1332804 2026-04-02T16:33:26Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332804 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Reg— Rei 223 Regress; — Ncigha; — Recul; s. Regret; — Kwa uta, kwamanu; — Regretter; v a. — Akwa uta, nmann; — Regret; s. Regulate; — Dozi, fiazi, g-bazi; — Regler, regulariser ; v. a. Regulation; — Mg-bazi, nfiazi, iwu; — Reglement; s. Regulator; — Onye-mgabazi, onye-nfiazi; — Regulateur; s. Rehearing; — Nimkwasi nnuwo; — Repetition; s. Rehearsal; — Ogugii; — Recitation: s. Rehearse; — Gu, ko; — Repeter, raconter; v. a. Reign; — (jJi, nokwasi, nokwasili; — Regner; v. n. — Ocici, nnokwasi; — Regne; s. Reigning; — JTeci eci; — Regnant e; adj. Reimburse; — Kwuci, kwueig-ha; — Rembourser; v. a. Reimbursement; — Kwuci; — Remboursement; s. Reimprint; — IDenwo. dekwasi; — Reimprimer; v. a. Reins; — Akulu; — Reins, s. Reiaspection; — Nnenenwo, nnenekwasi; — Reinspection ; s. Reinstate; — Doci bunikwasi; — Retablir; v. a Reinstatement; — Ndoei, mbunikwasi; — Reintegration; s. Reiterate; — Crucigha, kwuciglia, knunwo; — Reiterer; v. a. Reiteration; — Nwunwo, nkwucigha; — Reiteration; s. Reject; — Dju wepu iru; — Rejeter; v. a. Rejection; — Odjudju, iwepu iru, ig-ba adja; — Rejet; s. Rejoice; — Nwuli, g'oli; — Se rejouir; n. Rejoin; — Sonyekwa, sonyenwo; — Rejoindre; v. a. Rekindle; — Funwukwasi, menwukwasi ; — Rallumer; v. a. Reland; — Nyenwo, nyekwasi; — Debarquer; v. a. Relapse; — Dacigha, cigha azu, g-ha azu; Retomber, rechuter; v. n. Relate; — Ko, g"wa; — Relater; v. a. Relation; — Okoko, ogwag-wa, nwane, iku, ibe; — Relation; s. Relationship; — Ikwu, ibe, ibu ikwu, ibu ibe; — Parente; s. Relax; — Totu, ranata; — Relacher; v. a. Relaxation; — Ntotu, n ranata; — Relachement; s. Reliable; — Di-ncekwube; — Digne de confiance; adj. Reliance; — Neekwube, idji aka; — Confiance; s. Relic; — Ozu; — Relique, ossements; s. Relict; — Adjadu; — Veuve; s. Relief; — Iiiye aka, igba nfe; — Soulagement; s. Relievable; — Di-inye aka; — Digne d'etre soulage; adj. Relieve; — Nye aka, nyelu aka; — Soulager. aider; v. a.<noinclude></noinclude> nq9xgiw44l9ilhbmbakegrrihe0bb2f Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/231 104 449499 1332805 2026-04-02T16:35:07Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332805 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Rend— Rep 225 Rendez-vous ; — Izuzugbe, izugbe. ebe-oznzu; — Rendez-vous; s. Renew; — Men wo; — Renouveler; v. a. Renewable; — Di-nmenwo; — Renouvelable ; adj. Renewal; — Nmenwo; — Renouvellement; s. Renewer; — Onye-nmenwo; — Renovateur; s. Renovate; — Menwo, meghata; — Renouveler; v. a. Renovation; — Nmenwo, nmeghata; — Renovation; s. Renown; — Udu, afa, ewu; — Renommee; s* Renowned; — Wulu ewu, nwelu afa; — Renomme; adj. Renunciation; — Odjudju. mgbanari; — Renonciation; s. Repack; — Don wo, kwanwo; — Remballer; v. a. Repair; — Dozi, kwaci, dje, djekwu, djedebe; — Reparer; v. a. Reparable; — Di-nkwasi, di-ndozi; — Reparable; adj. Reparation; — Ndozi, nkwaci; — Reparation; s. Repass; — G-akwasi, ganwo; — Passer de nouveau; v. n. Repast; — Nni azim, ig-bazi, ifeazi; — Repas; s. Repay; — Kwuci, kwunwo, kwuzig-ha; — Rembourser; v. a. Repayable; — Di-nkwuzig-ha, di-nkwunwo; — Remboursable ; adj. Repayment; — ^"kwuzig-ha, nkwunwo; — Remboursement ; s. Repeal; — Wupu, wughe; — Revoquer; v. a. Repealable; — Di-nwughe, di-nwupu; — Revocable; adj. Repealer; — Onye-nwupu, onye-nwug-he ; — Celui qui abroge; s. Repeatedly; — Ugbolo-ugbolo ; — Plusieurs fois; adv. Repel; — (jJucigha, kwacig"ha azu; — Repousser; v. a. Repellency; — ^(jucigha, nkwacigha, nnu^ig-ha; — Repulsion; s. Repent; — Kwa uta, kwa manu, logha; — Se repentir; v. n Repentance; — Nlogha, akwamuta, ikwamanu; — Repentir; s. Replace; — Doei; — Replacer; v. a. Replant; — Kukwasi, kunwo, nan wo; — Replanter; v. a. Replenish; — Medjukwasi; — Remplir; v. a. Replete; — Djulu edju; — Rempli, plein; adj. Repletion; — Udju, odjudju; — Repletion; s. Replier; — Onye-ocaza, onye-osasa; — Celui qui donne lareplique; s. Reply; — 8a, za, du; — Repliquer; v. a. Report; — Ko, kwuta; — Rapporter, raconter; v. a. — Akoko; — Histoire, rapport; s. Reporter; — Onye-akoko, okwa akoko; — Reporter; s. Repose; — Laru, dina, zulu ike, menata; — Reposer; v. n. Repository; — Uno aku, ele ikwanye ife; — Magasin, depot; s. Repossess; — Nwelu kwasi; — Reposseder; v. a.<noinclude></noinclude> 8qa6pzgoqwffuctuwrok2n9qwzpg4n6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/233 104 449500 1332806 2026-04-02T16:35:59Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332806 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Res— Rest 227 Resemblance; — Oyiyi; — Ressemblance; s. Resemble; — Yi, dika; — Ressembler; v. n. Resent; — Wewusa iwe; — Ressentir; v. n. Reserve; — Kpado; — Reserver; v. a. Reside; — Bi, Dili; — Resider; v n. Residence; — Obi, obibi ; — Residence; s. Resident; — Bi ebi,-Onye-obi ; — Resident; adj. et s. Residue; — Nke fodulunu, ife-fodulunu ; — Resiclu; s. Resign; — Ranye, — ralunye; — Resigner; v. a. Resignation; — Nranye, irube-isi, mgbuda; — Resignation; s. Resist; — ^ncig-ha, kwacigha; — Resister; v. a. Resistance; — Nnucigha, nkwacig*ha; — Resistance; s. Resistibility; — ldi-nkwaciglia; — Resistibilite; s. Resistible; — Di-nkwacig"ha, di-nnuciglia ; — Resistible; adj. Resistless; — N'enwero nkwaciglia, n'adiro nkwapu; — Sans Resonance; — Nraciglia ; — Resonnance* s. [resistance; adj.] Resort; — Dje, gbag-ha; — Recourir; v. n. Resound; — Racigfha, ranwo; — Sonner de nouveau; v. a. Respect; — Sopulu, sola, pelii; — Respecter; v. a. Respect; — Nsopolu, iso anya; — Respect; s. Respectability; — Idi-nsopulu, idi-ebebe; — Respect, consideration; s. Respectable; — Di-nso, di-nsopulu, di-ebube; — Respectable; adj. Respecter; — Onye-nsopulu, onye-asala; — Celui qui respecte; s. Respectful; — Di-asala, di-nsala; — Respectueux-se ; adj. Respectfully; — Na nsopulu, na nsala, n'asala ; — Respectueusement ; Respiration; — Iku ume, okuku ume; — Respiration; s. [adv.] Respire; — Ku ume; — Respirer; v. n. Resplendence; — Inwu malamala; — Resplendissement ; s. Resplendent; — X'enwu malamala, n'eg*bu eg-bu; — Resplendissant-e ; Respond; — Za, nakwe, kwe; — Repondre; v. a. et. n. ]o4J-] Response; — Nnakwe, ukwe; — Reponse; s. Responsibility; — Mbuna, idimbuna; — Responsabilite ; s. Responsible; — Di-mbuna; — Responsable; adj. Rest; — Izulike, ula, ndokwa; zulu-ike; — Repos; s. reposer; v. n. Restitution; — Nraci, nkwuci, ndoei; — Restitution; s. Restive; — Di-nti ike, di-isi ike, n'emeci nti; — Retif-ve; adj. Restiveness; — Isi ike, nti ike; — Indolence; s. Restless; — N'enwero izulike, n'adiro du; — Sans repos; adj. Restlessly; — N'enweg-h'izulu ike; — Avec activite; adv. Restlessness; — Ezug-h'ike, enweg-h'izulu ike; — Activite; s. 15<noinclude></noinclude> qbjka02tkx2twb46x2jbucrxvr01z3o Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/235 104 449501 1332807 2026-04-02T16:36:56Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332807 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Rev— Rew 229 Revealable; — Di-ngosi, di-nkpupu; — Revelable; adj. Revealer; — Onye-ng-osi, onye-nkpupu; — Celui qui revele; s. Revel; — Litoli; — Se rejouir; v. n. Revelation; — Ngosi, nkpupu; — Revelation; s: 'Revenge; — Bolu, bokwu, bo obo; ^- Se venger; v. n. — ; Obo, ibo obo; — Revanche; s. ' • ' :i Revengeful; — Di-mbo, di-obo; ^- - Viridicatif-ve; adj.- ■ Revenger; — Onye obo; — Vengeur; s.- Reverberant; — Naranwo, naraqigha; — Reverberant-e ; adj. Reverberate; — Ran wo, raqigha; — Reverberer; v. a. Reverberation; — STracigha, nranwo; '— / Reverberation; s. Revere; — Sopulu, solu, so any a; — Reverer; v. a. Reverence; — Sopulu, so anya; — Reverer; t>. a. ■-■" r' — ; Nsopulu, iso anya; — Reverence; s. Reverend; — Di nso, di-nsopnlu; — Reverend-e; adj. Reverential ; — Nke nsopulu ; — Reverentiel ; : adj. « Reverentially; — Na nsopulu; — Respectueusement;' -adv. Reversal; — Igha isi; — Cassation; s'. < Reverse; — Gha isi, ghaghali; -- Annuler, easser; v. a. Reversible; — Di-nghaghali ; — Revocable; adj. Revert; — Qigha, da^igha; — Retourner; Revertible; — Di-nda^igha, di-ncjig-ha ; — Reversible; adj. Review; — Nnene, nlonwo; — Examen,- revue; s. Review; — Nene, sine, sikwiinwo, lokwasi; -^-Examiner; r. a. Reviewer;' — Onye-nnene; -*-. Critique, re viseur; s. Revile; — Kpo iyi, koca; — Injurier; v. a. Re viler: — Onye-ikpo anyi, onye-nkoca; — Celui qui outrage; s. Revise; — Xenenwo; — Reviser; v. a. j • ' Reviser; — Onye-nnenenwo; — Celui qui revise; -s. • Revision; — Nnenenwo; — Revision; s. Revisit; — Netanwo; — Visiter de nouveau; '*&. a. Revival; — Ntute, itunye ndu; — Renaissance; s. ■•■•■■■■ Revive; — Tute, tunye ndu; — Revivifier; v. a. Revocable; — Di-nkpocigha ; — Revocable; adj. Revocation; — Nkpocigha ; ^ Revocation; s. Revoke; — Kpocig"ha, wug-he, wusu, kwueigha; '-*- Revoquer; v. a. Revolve; — €rarube;-Lo, cighali; — Tourner; k a. et n. Revulsion; — Ncigha, icig'ha azu; — Revulsion; s. Reward; — Ile-ekene, ile-enemolu; — Recompenser; v. a. Rewardable; — Di-ineolu, di-ekene; — Digne de recompense; adj. 15*<noinclude></noinclude> hxmx5s3fdmwr461cmc7hsu4f4q8btsh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/237 104 449502 1332808 2026-04-02T16:37:32Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332808 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Ris— Roo 231 — ; Nkuni, mbini, nrog-o, isi; — Lever, ascension; s. Risibility; — Idi-amu, iso amu; — Faculte de rire; s. Risible; — ]ST,aso amu, di-amu; -—Risible; adj. Rising; — Nkuni, mkponi, mbini; — Levee, crue; . s. Risk: — Ife-izendu4 ife-ituce; — Risquer, hasarder; ,? Rite; — Ememe; — Rite, usage; s. Ritual; — Akwukwo ememe; — Rituel; s. Rival; — Onye-uda, onye-akwala; — Rival; s. Rivalry; — IJda, ida uda, akwala; — Rivalite; s Rive; — Wa, kpowa, tiwa, g-bowa, g-bawa; — Fendre; v. a. ifcver; — Orimili; — Fleuve; s. Rivulet; — Nkisi, nkisa; — Ruisseau; s. . Rivet; — Uzo, ezi, ezi ukwu; — River; s. Roam; — Wa, wag-hali, fug-liali; — Roder, errer; v. n. Roamer; — Onye-n wag-hali, onye-oso; — Rodeur, pelerin; s. Roar; — Gbo rig-bo; — Mugir, braire; v. n. — ; Udja, og-bog-bo; — Mugissement, bruissement; s. Roaring; — Udja, ig-bo udja, mbig-bo; — Mugissement; s. Roast; — Ru, na; — Rotir; v. a. Roasting; — Oruru, onana; — Rotissant; v. Rob;. — Punalu, kpoli; — Derober, voler; v. a. Robber; — Onye-mpum, ng-amuzo, onye-anya; — Voleur, brigand; s. Robbery; — Anya, anya-ekpeli, mpum; — Larc'in. vol; s. Robe; — Afe, a wo, otog-bo; — Robe, habit de parade ; s. Robust; — Dike, di-nkpa, di nzundu; — Robuste; adj. Robustness; — Idi-ike, iwe ume, di-nkpa; — Vigueur, force; s. Rock; — Okwute, nkwuma; — Rocker, roc, ecueii; s. Rockiness; — Ibuso okwute, idi-okwute; — Nature rocailleuse; s. Rocky; — Di-okwute, buso okwute; — Petreux, rocheux; adj Rod; — Okpolo, okposi, nkpanaka; — Verge, baguette; s. Roe; — Ene, wunye asonso; — Chevreuil, biche; s. Roe- buck; — Ene, oke-asonso; — Chevreuil; s. Rogation; — Ayiyo ayoyo, ekpele; — Sollicitation; g. Rogue; — Onye-ntu, onye-ulu, onye ag-hog-ho; — Vagabond; s. Roguery; — Sftil ag-hog-ho, ulu; — Vagabondage, fourberie; s. Roguish; — Di-ntu, di-ag-hog-ho, di-ulu; — Vagabond; adj. Roil; — Kpag-hali; — Troubler; v.. a. Roll; — Kpole, fig-hali, kpoleg-hali ; — Rouler; v. a. Romance; — Akoko ubo; — Roman; s. Roof; — Ndumi uno; — Toit; s.<noinclude></noinclude> l6ypg6omnt17bmjs9xdyqnh5ar7a9y3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/239 104 449503 1332809 2026-04-02T16:38:16Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332809 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Rub— Rus 233 Rubbish; — Nkponkpo uno; — Decombres: s. Ruby; — Di-edeke, di-obala, di-meh; — Vermeil, rouge; adj. Ructation; — Ukolo, idu-ukolo; — Rot; s. Rudder; — Amala azu; — Gouvernail; s. Ruddiness; — Edeke, idi-meh, obala; — Rougeur; s. Ruddy; — Di-obala, n'enwu nkpa; — Rouge, vermeil; adj. Rude; — Di-anya enu, di-aghala; — Rude, grossier; adj. Rudely; — N'anya enu, n'aghala; — Grossiereinent ; adv. Rudeness; — Aghala, anya enU; — Rudesse; s: Rue; — Kwa, kwa uta, kwa maim; — Regretter; v. a. Rueful; — Di-ikwa maim; — Triste, morne; adj. Ruffle; — Kpasu, riwa, sogbu; — Se troubler; v. n. — ; Nsog-bu; — Trouble; s. Rug; — Akwa awiliwa; — Bure; s. Rugged; — Di-awiliwa, di-anya ufu; — Rude, rugueux; adj. Ruggedly; — N'awiliwa, n'anya ufu; — Rudement; adv. Ruggedness; — Awiliwa, anya ufu; — Rudesse; s. Ruin; — Mbibi, ndakpo, nkponkpo; — Ruine; s. — ; Bibi, tukpo; — Ruiner, perdre; v. a. Ruinous; — Di-mbibi, n'ebibi; — Ruineux-se; adj. Rule; — Ka, ci, cili; — Regler, gouverner; v. a. — ; Iwu, ife-mgbazi, ife-ntiazi; — Loi, regie; &.- Ruler; — Onye-ciko, onye-cici, onye-isi; — Gouverneur, maitre; s. Ruminant; — N'ataghali onu; — Ruminant; adj. Ruminate; — Lo, cighali, cighali onu; — Mediter, ruminer; v. a. Rumination; — Itaghali onu, ilolo; — Rumination; s. Rummage; — Kwasa, bosa; — Remuer, farfouiller; v. a. — ; Nkwasa, mbosa; — Remue-menage ; s. Rumour; — Ewu, ntiti, uzu; — Rumeur; s. Rump; — Ike, okpu; — Croupe, croupilloh; s. Rumple; — Gwonu, madji, djikoba; — Froisser; v. a. Rumple; — tfgwonu, nriwa; — Froissure; s. Run; — Ru, gba oso; — Courir, fuir; v. n. — ; Oso, igba oso; — Course, fuite; s. Run- away; — Oso, ogba oso, onye-oso, onye-nfu; — Fugitif; s. Rundlet; — Obele agbadi, agbadi nta; — Baril; s. Runner; — Ogba oso, uko, odibo; — Coureur; s. Rupture; — tftiwa, ntipu, oghele, mgbawa; — Rupture; s. — ; Tiwa. tipu; — Rompre; v. a. Rush; — Kpodjili, kpo, bolu oso; — Se jeter; v. n.<noinclude></noinclude> gqdb6wi1dh32028c150hsgydoi0swk1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/241 104 449504 1332810 2026-04-02T16:40:39Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332810 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Sag— San 235 Sagittarius; — Onye-akpede, oci uta, ogba iko; — Sagittaire; s. Sail; — Ugbo, akwa ug^bo; — Vaisseau, voile; s. Sailor; — Ok pa na mili; — Yoilier:. a. Saint; — Onye-aso, onye-di-aso; — Saint; s. [canonise .adj.] Sainted; — Aso, di-aso, edolu nso, edolu onye-nso; — Saint, Saintly; — Xke onye-nso, dika onye-nso; — Saintement; adv Sake; — Ifi, ifili, utiihi oma; — Cause, but: s. Salacious; — Di-aghog"ho, di-ulu ani; — Lascif-ve, lubrique; adj. Salaried; — ITenwe ug-wo; — Salarie-e; adj. Salary; — Ug"Wo; — Salaire; s. Sale; — ]STle, olele; — Vente, debit;, s. Saleable; — Di-nle, di-olele; — Bebitable, vendable; adj. Saleableness ; — Idi-nle, idi-olele; — Facilite de vente; s. Salesman; — Ole, onye-nle, onye-olele; — Revendeur; s. Saliva; — Onu mili, aso, aso onn; — Salive; s. Sallowness; — Edo, idi-edo; — Couleur jaune, bleme; s. Sally; — Ru, ru oso, kwopu oso; — Faire une sortie; v. n. Salt; — Nnu;- Gba nnu: — Sel a. saler; v. a. Saltation; — Owuwn, nwng-hali, mna^hali: - Saut; s. Saltish; — Di-nnn, di-nvannn; — Un peu sale; adj. Saltness; — Idi-nnn, iso nnu; — Salure; s. ■ Salubrious; — Di-nma n'arii, di-ezi ndu; — Salubre; adj. Salubrity; — Ezi ndu, nma obi; — Salubrite: s. Salutation; — Ekene, nsala; — Salutation; s. Salute; — Kene, kulu, solu; — Saluer; v, a. — ; Nkene, ekene; — Salut; s. Saivable; — Bi-nnapug-a, di-nzota, di-ozozo; — Rachetable; adj. Salvation; — Nnapugra, nzoputa, ozozo;— Salut, redemption; s. Salve; — Og-wu, og-wu onya; — Onguent, pommade; s. Salver; — Afele odji, okwa odji; — Plateau, soucoupe; s. Same; — Ofuafn, ofu; — Le raeme; adj. Sanable; — Di-ozozo, di-nzota; — Guerissable ; adj. Sanctification ; — Ido-nso, ime k'ife di-nso; — Sanctification ; s. Sanctifier; — Odo nso, onye n'edo nso; — Sanctific^ateur; s. Sanctify; — Do nso, me k'ife di nso; Sanctifier; v. a. Sanction; — Kwunyelu, kwenyelu; — Sanctionner; v. a. Sanctity; — Idi-nso, idi-oca; — Saintete; 5. - Sanctuary; — Uno ekpele, ebe nso, okwu; — Sanctuaire; s. Sand; — Uzuzu, nta adja, ubom; — Sable; s: Sandiness; — Idi-uzuzuzu; — Terre de sable; s.<noinclude></noinclude> 7cwlmkqbmwpow9d33h0kktfsqqzhgxm Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/243 104 449505 1332811 2026-04-02T16:41:17Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332811 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Saw— Sco 237 Sawyer; — Onwa mgbo, onwa isi; — Scieur; s. Say; — Kwu, si, ko; — Dire; v. a, ■ .< ! Saying; — Okwu, inu okwu; — Mot, dicton; &., Scab; — Akiliko, akpilikpa; — Croute; s. Scabbard; — Obo, obo nma; — Fourreau; .5, Scabbed; — Di-akiliko, di-akpilikpa; — Encroute. galeux; adj. Scaffold; — Akpata, akwa; — Echafaud; s. Scalable; — Di-okili, di-nligo; — Qu' on peut escalader; adj. Scale; — Akpilikpa-obube, igulube; — Ecaille, echelle; s. — ; Kpaca, lig-o, li; — Escalader; v. a. Scaly; — Di akpilikpa; — Ecailleux-se ; adj. Scandalize; — Kwulo, medjo, co okwu; — Scandaliser ; v. a. Scapula; — Okpukpu nk'ubu, okpupu ubu; — Omoplate; s. Scar: — Apa, apa onya; — Cicatrice; s, — ; Bo apa; — Cicatriser; v. a. Scarce; — Di-uko, di-nkpa; — Rare; adj. Scarcely; — N'uko, na nk'pa; — A peine;" adv. Scarcity; — Uko, idi-uko, nkpa, idi-nkpa; — Earete; s. Scare; — Yi egwu; — Effrayer; v. a. ,. • Scarf; — Gbobe, gbokpo, gbako, gbakonye; — Assembler; v. a. Scarification; — Jfkofia, nkofiapu; — Scaiif ication ; s. Scarify; — Kofia, kpeca, kocapu; — Scarifier; a. a. Scarlet; — Di-ododo, di-meh, di-obala; — Ecaiiate; adj. — ; Obala, edeke; — Ecarlate; s. Scatter; — Kpasa, g-basa, fesa; — , Eparpiller; v. a. Scent; — Isi, okala; nu isi; — Odeur, senteur s. - Sentir; v. Scentless; — N'enwero isi; — Sans odeur; adj. Sceptre; — . Nze; — Sceptre; s. , ,,, Scheme; — Izu olu; — Plan, projet; s, . Schism; — Nkewa, ntiwa; — Schisme, rupture; s. ,. Scholar; — Onye-nmuta, onye-akwukwo; — Ecolier; s. Scholarship; — Nmuta, omunm; — Qualite d'ecolier; s. School; — Uno akwukwo, uno uiiiuta; — Ecole; s. Schooling; — Nkuzi, nmuta; — Etudes; s. Schoolman; — Onye-akwukwo, onye-mutalu amuta; — Etudiant; s. Schoolmaster; — Onye-nkuzi, onye-nkuzi akukwo; — Maitre d'ecole; Science; — Amama, nmuta; — , Science; s. » [s.] Scoff; — Me akadje, djidje; — Railler; v. a. Scoffer; — Onye-akadje, onye-ikwakwa ; — Railleur; s. Scold; — Kpo, balu; — Gronder; v. a.<noinclude></noinclude> 10i13okqkyapul11sq3jo2epu5v4j31 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/245 104 449506 1332812 2026-04-02T16:41:59Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332812 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Scr— Sec 239 Scrutinize; .— Bosa, nyoca, nene; — Scruter; v. a. Scrutinizer; — Onye-nnyoca, onye-nnene; — Scmtateur; s. Scratiny; — Xnene, nnyoca; — Exainen, recherche; s. Scuffle; — Mg-ba, ogu, niban'og-u; — Rixe, lutte; s. Scull; — Obele amala, ug-bo nta; — Nacelle; s. Sculpture; — Opipi, olu opipi; — Sculpture; s. Scum; — Ufufu, ufufu many a; — Ecume; s. — ; Seca secapu; — Ecumer; v. a. Scummings; — Ufufu, ogbogbo; — Scories, ecume; s. Scurf; — Akiliko, akiliko onya; — Croute; s. Scurfiness; — Idi-akiliko, ibuso akiliko; — Etat de croute; s. Scurfy; — Di-akiliko, buso akiliko; — Couvert de croutes; s. Sea; — Orimili ukwu, abadi, mili nnu; — Her, ocean; s. Sea-breeze; — Ikuku abadi, ifefe abadi; — Brise de mer; s. Sea-coast; — Ikpele-orimili, agiga orimili; — Cote, rivage; s. Seafarer; — Okpa na mili, okpa n'abadi; — Marin; s. Seafaring; — ^'akpa n'abadi, n'akpa na mili; — Qui va sur mer; Sea-fight; — Ognmili, aghamili; — Combat naval; s. [adj.] Sea-green; — N'edji k'abadi; — Vert, couleur d'eau; adj. Seam; — Mgbako, mbuko; — Couture, cicatrice; s. — ; Ka, buko, g-bako; — Cicatriser; v. a. Sea-man; — Okpa na mili, okpa n'abadi; — Marin, matelot; s. Seamanskip; — Ikpa na mili, olu ikpa na mili; — Matelotage; s. Seamless; — N'emvero mbuko, n'enwero nkwako; — Sans coutures; Seamster; — Okwakwa, onye-olu akwa; — Tailleur, couturier; s. [s.) Seamstress; — Okwakwa nwayi; — Couturiere; s. Seaport; — Otu abadi, ose mili nnu; — Port de mer; s. Sear; — Nacu, nanwu; — Sec, seche; adj. — ; Kpolu nku, di-akolo, kolu ako; — Dessecher; v. n. Search; — (^o; - Ococo, nco; — Chercher; v. a. recherche; s. Searchable; — Di-ococo; — Explorable; adj. Searcher; — Oco, onye-ococo; — Chercheur, explorateur ; s, Sea-room; — Ime mili, etiti mili; — Pleine mer, le large; s. Sea-shore; — Ikpele mili nnu, ikpele orimili; — Cote de la mer; s. Season; — Og"e, aro, uma, ekpo mg-be; — Saison; s. Seat; — Oce, okwa, onodu, ono; — Siege, chaise; s. Sebaceous; — Di-abuba, di-manu, sulu aru; ^- Sebace,. de suif ; adj. Secede; — Kpucigha; — Se separer de; v. n. Seceder; — Onye-nkpucig'ha ; — Dissident, scissionnaire ; s. Secession; — Nkpucigha ; — Secession, scission; s.<noinclude></noinclude> 62h0gz4dw5t4omyeo2i9isugeglbsjp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/247 104 449507 1332813 2026-04-02T16:42:39Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332813 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Seg— Sep 241 Segregate; — Doruka, doputa; — Separer, isoler; r. a. Segregation; — Ntucaputa; — Separation; s. Seignior; — Dinvrenu; — Seigneur; s. Seine; — Ugbu, elili oku, agadabu; — Filet; s. Seizable; — Di-mpunalu ; — Saisissable; adj. Seize; — Punalu, nwulu; — Saisir; v. a. Seizure; — Mpunalu, nnwude; — Saisie, prise; s. Select; — Ro, roputa, rocaputa; — Choisir; v. a. Selection; — Nroputa, ororo; — Selection; s. Self; — Nwa owe; — Soi-meme; pron. Selfinterest; — Aru uso; — Egoisme, interet propre;^. Selfish ; — Di-aru uso ; — Interesse, egoiste ; adj.- Selfishness; — Aru uso; — Egoisme; s. Selfsame; — Ofuafu; — Meme; adj. Self-will; — Uce onye isi ike; — Esprit volontaire; s. Sell; — Le, lebe, zu; — Vendre; s. Seller; — Ole, onye-olele; — Vendeur; s. Semblance; — Oyiyi; — Ressemblance, apparence; s. Seminal; — Nke ukpulu; — Seminal-e; adj. Seminality; — Udi nkpulu; — Vertu seminale; s. Seminate; — Gha, ku, g-basa; — Semer; v. a. Sempiternal; — Di-ebeghebe, n'enwero ube; — Sempiternel-le ; adj. Sempiternity ; — Ebeghebe, odi n'iru; — Eternite; s. Send; — Zi, ra; — Envoyer; v. a. Senescence; — Okenye, okei, a^adi; — Vieillesse; s. ■ Senile; — Nk'okeuye, uk'ag-adi; — Senile; adj. Senility; — Agadi, okenye; — Vieillesse; s. Senior — Okenye; — Aine, ancien; adj. Seniority; — Ibu okenye; — Ainesse; s. Sennight, — Ofu izu uka; — Semaine; s. Senseless; — Di-nsokwu, n'amaro ife; — Insense; adj. m Senselessly; — X'amag-hife, na nsokwu; — D'une maniere stupide; Sensibility; — Ima ife, idi-amamife ; — Sensibilite; s. ' [adv'. Sensible; — Di-amaraife ; — Sensible; adj. ' - Sensibly; — N'amamife, nk'amamife;' — Sensiblement, sensement; Sentence; — Ene, olo, ira ene; — Sentence; s. [adv.] — ; Ma ikpe; — Condamner; n. a. . ; • ■ Sentiment; — Uce; — Sentiment; s. Sentinel; — Onye-nce, okwa enu; — Sentinelle; s. Separable; — Di-nsera, di-nweruka, di-nkpapu; — Separable; adj.<noinclude></noinclude> 1g2iabgvfomjeb93oa2swkupdnugs2u Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/249 104 449508 1332814 2026-04-02T16:43:22Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332814 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Sev— Sha 243 Several; — Imelime, on wo, ufodu; — Different-e ; adj. Severally; — Ice ice, ofu ofu, nofu nofu; — Separement; adv. Severalty; — Nkera, nkewa, nkpasa; — Particulier; n. Severe; — Di-mbo, di-ufu, di-aka ike; — Severe; adj. Severely; — Na mbo, like mbo, nke ufu; — Severement; adj. Severity; — Aka ike, mbo, oka mbo; — Severite; s. Sew; — Kwa, kwako, gbako, g-ba; — Coudre; v. a. Sexagenarian; — Madu og"ii aro eto^ — Sexagenaiie; s. Sexennial; — Kwa aro isi; — De six ans; Sextuple; — Nmadji isi, nkwagba isi; — Sextuple; adj. Shabbily; — Nke nkilinka, na nkilinka; — Pauvrernent; adv. Shabby; — Di-nkilinka, di-nkilinka uce; — En guenilles; adj. Shackle; — Yibe ogbilig-ba; — Enchainer; v. a. Shackles; — Ig*a, og*ba; — Chaines. menottes; Shade; — Ndo, ag-u; — Ombre; s. — Gbudo, g"baci; — Ombrager: v. a. Shades; — Ocici, mo; — Ombres; s. Shadiness; — Idi-ndo, idi-ag-u; — Ombrage; s. Shadow; — Onyonyo; — Ombre (de quelqu'un); s. Shadowy; — Di-ndo, di-ag-u; — Ombrage-e; adj. Shaft; — Ufele, aku, iko; — Eleche, trait; s. Shag; — Akwa awiliwa; — Pelisse, peluche; s. Shaggy; — Di-awiliwa; — Poilu, velu; adj. Shagginess; — Awiliwa, idi-awiliwa; — Ce qui est velu; s. Shake; — Marube, merube; — Secouer; v. a. — Xmerube; — Secousse; 5. Shaker; — Onye-nmerube ; — Trembleur; s. Shall; — Oa; — Prefixe indiquant le futur; Shallow; — Obalu enu; — Peu profond-e; adj. Shambles; — Afya ami; — Boucherie; s. Shame; — Ifele, ife-ifele, nkoca; — Honte; .<?. Shame-faced; — Iru-ani, di-iru ani; — Timide, pudique; adj. Shameful; — Di-ifele; — Honteux-se; adj. Shamefully; — N'ifele, nk'ifele; — Honteusement ; adj. Shameless; — X'enwero ifele; — Ehonte, impudent; adj. Shamelessness : — Nweg-h'ifele; — Impudence; s. Shanty; — Uno ani, ufo, 11110 nfo; — Maison en terre, masure; Shape; — Omomo, umofu, icele, isikolo; — Forme; s. Share; — Ke, kenye, kili; — Partager; v. a Sharehelder; — Oke, okeke; — Part, portion; s. 16<noinclude></noinclude> 2m1ae8i9ivif4js3obyf6du5fuyyza5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/251 104 449509 1332815 2026-04-02T16:44:26Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332815 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Shi— Sho 245 Shift ; — Weg-ha, ze ; — • Transferer, transporter ; v. a. — Nzepu, afe nwayi; — Chemise de femme; s. Shin; — Ig-olo; — Devant de la jambe; s. Shine; — Mu, ti, nwu, g*bu; — Briller, reluire; v. n. Shining; — N'amu amu, n'eti eti; — Brillant-e; adj. Ship; — Ug-bo, ug-bo oyibo; — Bateau, pirogue; &>. — Kwanye n'ug-bo; — Embarquer; v. n. Ship-board; — N'ug-bo, nim'ug-bo ; — a bord. Shipment; — Ikwa n'ug-bo; — Chargement; s. Shipping; — Ug-bo; — Vaisseaux; s. Shipwreck; — Ug-bo okpukpu; — Naufrage; s. Ship-wright; — Opi ug-bo; — Charpentier; s Shire; — Ogbe; — Comte; s. Shirt; — Afe nwoke, afe ime aru; — Chemise d'homme; s. Shive; — Ibe, ibelibe; — Morceau; s. Shiver; — Ibelibe, ikelike; — Fragment; s. — Tili tipia; — Briser; v. a. Shivering; — Nrurube; — Friabilite; s. Shoal; — Ubom; — Banc de sable; s. Shock; — ISTmarube, nmedjo; — Choc; s. Shoe; — Akpukpo ukwu; — Soulier; s. — Yibe akpukpo ukwu; — Chausser; v. a. Shoe-black; — Ofica akpukpo ukwu; — Decrotteur; s. Shoe-maker; — Okwa akpukpo ukwu; — Cordonnier; s. Shoot; Gba, ma, mapu; — Tirer, jeter, lancer; v. a. — Ng-adaba; — Bourgeon; s. Shop; — Uno afya, odu afya, odu; — Boutique; s. Shop-keeper; — Onye-uno afya; — Boutiquier; s. Shore; — Enu, nza, ikpele, mili; — Bord, cote; s. — Zado, zanita; — Debarquer; v. a. Shoreless; — N'enwero otu; — Sans rivage; adj. Shoi-t; — Nkenke, di-nkenke; — Court-e; adj. Shorten; — Benata, g-bubeuata; — Raccourcir; v. a. Shortening; — Mg-benata, mg-bubenata; — Raccourcis; s. Shortly; — Nkenke, nkpilikpi; — Brievement; adv. Shortness; — Nkpilikpi, nkenke; — Brievete; s. Shot; — Og-bag-ba, ag-ili; — Projectile; s. Shoulder; -• Ubu, ukubu; — Epaule; s. — Bu, bubu; — Porter sur 1' epaule; v. a. Shoulder blade; — Okpukpu ubu; — Omoplate; s. 16*<noinclude></noinclude> 3ckzsnojr4c5xc0vxlgvveu35mdfku6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/253 104 449510 1332816 2026-04-02T16:45:08Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332816 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Shi— Sin 247 Sidelong; — Di-ufie; — Oblique, de cote; adj. Sideral; — Nke kpakpando; — Sideral-e; Udj. Siege; — Nkebido, nkanye, nkerube; — Siege; s. Sieve; — Nyo, ase, uradi; — Crible, tamis; s. Sift; — Yo, yoca, taea; — Tamiser, cribler; v. s. Sifter; — Onye-oyoyo; — Celui qui tamise; 5. Sigh; — Ze ume, kwa; — Soupirer; v. a. Sight; — Ifuzo, ifu.ife, ofufu; — Vue, aspect; s. Sightlessness; — Afug-h uzo; — Cecite; s. Sign; — Akala, atu, arima, ama; — Signe; s. Silence; — Ogbi, ig"ba nkiti; — Silence; s. Silently; — N'og-bi, nke og-bi; — Silencieusement; adj. Silk; — Asili, akwa asili; — Soie; s. Silken; — Di-asili, nke asili; — Soyeux-se; adj. Sillines; — Nkafie, nkwukwu; — Sottise; s. Silly; — Di-nkafle, di-nkwukwu; — Sot, niais; adj. Silver; — Ona oca, Nk'ona oca; — Argent; s. Silver-smith; — Uzu ona oca; — Orfevre; s. Silvery; — Dika ona oca; — Argente-e; adj. Similar; — Dika, ka; — Semblable; adj. Similarity; — Oyiyi; — Ressemblance ; s. Similitude; — Inu, atu omana atu; — Similitude; s. Simmer; — Su, sukpe, zu; — Bouillir doucement; v. a. Simoon; — Abazu, oke ifufe; — Simoun; s. Simple; — Di-afosa, n'adiro aghog-ho; — Simple; adj. Simplicity; — Idi-aiosa, adig-h'ag-hog-ho ; — Simplicite; s. Simply; — Nkiti, sese, soso; — Simplement; adv. Simulate; — Ghodo; — Simuler; v. a. Simulation; — Odik'odiroya ; — Simulation; s. Simultaneously; — Ofu ndje, ofu akpoafu; — Simultanement; adv. Sin; — Medjo, me ndjo; — Pecher; v. n. — Ndjo, nme ndjo; — Peche; s. Since; — Site, oke, mg-be; — Depuis; prep. Sincere; — Di-ezi okwu; — Sincere; adj. Sincerely; — N'ezi okwu; — Sincerement; adv. Sincerity; — Ezi okwu, idi-ekelesu; — Sincerite; s. Sinciput; — Nko, eg-edeg-e iru; — Front, sinciput; s. Sinew; — Nseko, iwalag-ada; — Nerf, tendon; s. Sinewy; — Di-ike, di-nkpa; — Nerveux; adv. Sinful; — Di-ndjo, onye-ndjo; — Coupable; adj.<noinclude></noinclude> 9c1akfrney6m3cx4mxhgf8jn6q7lymj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/255 104 449511 1332817 2026-04-02T16:45:54Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332817 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Ski— Sle 249 Skimmer; — Ife-nseca, ife-nroea; — Ecumeur; s. Skin; — Akpukpo, mg-bugbo; — Peau; s. — Gba akpukpo; — Ecorcher; v. a. Skinny; — Buso akpukpo; — Decharne-e; adj. Skip; — Wu, ma; — Sauter, bondir; v. n. Skipper; — Eze ugbo; — Patron, matelot; s. Skirmish; — Nwa ogu, nwa agha; — Escarmoucher ; v. n. Skirt; — Nti, mpempe; — Fiontiere, lisiere; s. Skittisch; — Di-udjo, di-eg-wu; — Ombrageux, retif; adj. Skittishly; — N'udjo, n'egwu, nke egwu; — Par caprice; adv. Skull; — Edju isi; — Crane; s. Sky; — Ig"we, euigwe; — Nuages, cieux; s. Slack; — Gbu nwolo, za nlo; — Relacher; v. n. — Di-nlo, di-nwolo; — Lache, mou, molle; adj. Slacken; — Ranata, bido; — Detendre, se relacher; v. n. Slackness; — Nranata, mbeuata; — Relachement, detente; s. Slag; — Inyi, ncala, mbaqu; — Scorie; s. Slam; — Kwaci, kwaqita; — Paire claquer; v. a. Slander; — Kpa, kpeca, fodjo; — Medire de; v. n. — Nkpece, nfodjo; — Medisance; s. Slanderer; — Oka nkpeca, onye-ukpeca; — Medisant; s. Slap; — Ma ola, pia aka; — Dormer un coup sec'; v. n. — Ola, ima ola; — Claque; s. Slate; — Ulo; — Ardoise s. Slaughter; — Gbu, g-buka; — Massacrer; v. a. — Ogbugbu; — Massacre; s. Slaughterous; — Di-og'bug'bu; — Meurtrier-ere ; adj. Slave; — Oru, nwadibe, igbo, ug-wule; Esclave; s. Slavery; — Ikpa oru, ndji; — Esclavage; s. Slavish; — Nk'oru; — d'esclave; adj. Slay; — Gbu, g-buka; — Tuer; v. a. Slayer; — Og-bu, onye ogbug-bu; — Meurtrier; s. Sledge; — Ofili, otutu; — Marteau, pilon; s. Sleek; — Di-tela, di- lali; — Doux, poli, uni; adj. — Tela, mala, kpola; — Polii ; v. a. Sleekly; — Tela, lali, nwayo; — D'une maniere . lisse ; adv. Sleep; — Laru, dina; — Dormir, reposer; v. n. — Ula edina; — Sommeil, repos; s. Sleeper; — Onye-ula, ola, ula; — Dormeur; s. Sleepiness: — Itu olula, olula, iduli, ididuli; — Envie de dormir; s.<noinclude></noinclude> 9dzi6rlt13yh3samvpf58ym59ljyii2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/257 104 449512 1332818 2026-04-02T16:46:33Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332818 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Shi— Sna 251 Slumber; — Menata isi, zaru nwa ula; — Sommeiller; v. n. Slut; — Wanyi ulugbu; — Salope, coquine; s. Sluttish; — Ulugbu, di ulug-bu; — Sale, bas, vil; adj. Sly; — Ag-hogho, di-ag-hog-ho ; — Fin, ruse, malm; adj. Slyly; — N'aghogho; — Avec ruse; adv. Smack; — Susu onu, kpo awu; — Claquer des levres; v. n. Small; — Obele, nwantinti, nta; — Petit; adj. Smallness; — Idi-obele, idi-nta; — Petitesse; s. Small-pox; — Okilikpakpa, isamisa; — Petite verole; s. Smart; — Bi-ukele, di-nko; — Cuisant, aigu; adj. Smartly; — "JTukele, na ngwa; — Lestement; adv. Smartness; — Ukele, ngwa, igwa ngwa; — Vivacite; s. Smash; — Tikpo, tiwa; — Eclater, se briser,; p. n. Smear; — Te, no, lida; — Enduire, barbouiller; v. a. Smell; — Si, kpo, kpo akala, kpo isi; — Sentir; v. a. et n. — Isi, akala; — Odeur; 5. Smelt; — (xbaze, zize; — Fondre; v. a. et n. Smile; — Lamuli, demuli; — Sourire; v. n. — Mamuli, ndemuli; — Sourire; s. Smilingly; — N'alamuli, n'edemuli; — En sounant; adv. Smite; — Ti, g-bu; — Se choquer; v. n. Smith; — Uzu, odjogwu; — Forgeron; s. Smithery; — Uzu, ikpu uzu, uno uzu; — Forge; s. Smoke; — Se, kwu, kwuawulu; — awulu; — Fumee; v. n. Smoker; — Ose oku; — Fumeur; s. Smoky; — Di-awulu, n'akwu awulu; — Enfume-e; adj. Smooth; — Di-tela, di-lali; — Lisse, poli-e; adj. Smoothly; — Tela, dololo; — Doucement; adv. Smoothness; — Ntela, ilali; — Poli, douceur; s. Smother; — Bi ag-bu; — Etouffer; v. n. — Alulu, awulu; — Fumee; s. Smuggle; — Zokpu, mekpu; — Introduire par fraude; v. a. Smuggler; — Onye-nzokpu, onye-nmekpu; — Contrebandier, fraudeur ; Smuggling; — Nzokpu, nmekpu; — Fraude, contrebande; s. [s.] Smut; — Inyi, awulu uko; — Charbon, suie, salete; s. Smutch; — Kwuci, g-baci; — Noircir; v. a. Snack; — Oke, okeke, nui, ig-ba azi; — Morceau, part; s. Snag; — Ng-adaba, eze, akpu; — Noeud, nodosite; s. Snaggy; — Bi-akpukata; — Noueux; adj. Snail; — Edjuna, mpiolo; — Limacon, escargot; s.<noinclude></noinclude> ex1s8m9xy3dutf0okl5gxpge8qirzso Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/259 104 449513 1332819 2026-04-02T16:47:18Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332819 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Soc— Som 253 Sociability; — Idi-nnoko, ikpa ukpa; — Sociabilite ; s. Sociable; — Di-nnoko, di-ukpa; — Sociable; adj. Sociably; — Nke mioko, nke ukpa; — Sociablement; adv. Society; — Otu, ukpa; — Societe; s. Sod; — Ag-ani; — Motte de terre; s. Sodality; — Ukpa, ikpa ukpa, nkpako; — Societe, association; s. Sodden; — Isili esi, g-helu eg-he; — Bouilli-e; adj. Soft; — Di-nlo, di-nwayo; — Doux, ce; adj. Soften; — Melo, medjunata; — Adoucir, amollir; v. a. Softly; — Nlo, nlonlo; — Mollement, doucement ; adv. Softness; — Nlo, idi-ulo, idi-nwayo; — Mollesse; s. Soil; — Meto, boatutu, bo inyi; — Salir, souiller; v. a. terre; s. — Adja ani; — Tache, souillure; s. Solace; — Kasi, tasi, g'ug-u; — Consoler, divertir; v. a. — Nkasi, ntasi; — Consolation; 5. Solar; — ^"ke awu; — Solaire; adj. Sold; — Elelu ele; — Vendu-e; adj. Solder; — Fiako; — Souder; v. a. Soldier; — Onye-ogu, onye-ag-ha, obuogu; — Soldat; s. Soldierly; — Nk' onye-og-u; — En soldat; adv. Soldiery; — Otu ndi ogu, otu ndi-ag-ha; — Soldats; s. Sole; So, soso, sese; — Seul; unique; adj. — Obukwu; — Plante des pieds; s. Solely; Soso, so, sese; — Seulement; adv. Solicit; — Yo; — Solliciter; v. a. Solicitation; — Ayiyo, ayoyo; — Solicitation ; 5. Solicitous; — Di-uce, di-uce uce; — Inquiet-ete; adj. Solicitude; — U<?e, ice uce, ecemuce; — Sollicitude; s. Solid; — Di-ike, sucili am, sulu aru; — Solide; adj. Solidity; — Isu aru, isuci aru; — Solidite; s. Solubility; — Idi-ndekpo, idi-odede, idi-nyica; — ' Solubilite; s. Soluble; — Di-ndekpo, di-nyica, di-odede; — Soluble; adj. Solution; — Odede, ndekpo, nyica; — Solution; s. Sombrous; — Di ocici, di alulu; — Sombre; aaj Some; — Onwo, ufodu; — Quelque; adj. Somebody; — Madu obuua, onye; — Quelqu' un; pron. Sommerset; — Ikwugha, ikwu nkwunkwu; — Saut perilleux; s. Something; — Ife, ife obuua; — Quelque chose; s. Sometime; — Ubosi ufodu, mbosi ufodu; — Autrefois; adv. Somniferous; — N'atu ula; — Soporifique; adj.<noinclude></noinclude> nbj7qyjtbdoab3mcv7dy9xfz69rvgiy Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/261 104 449514 1332820 2026-04-02T16:48:05Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332820 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Sou— Spe 255 South; — Adagbe, nk'adagbe; — Sud; s. — meridional; adj. Southerly; — Nk'adagbe, sitelu adag-be; — Au sud; adv. Southward; — N'akuku adag-be; — Au sud, du midi; adj. Souvenir; — Ife-nceta; — Souvenir; s. Souvereign; — Eze, isi, onye-isi; — Souverain; s. Souvereignly ; — Icieze, ike eze; — Souverainement; s. Sow; — Gha, g-basa, fesa; — Ensemencer, seiner; v. a. Sower; — Og-ha nkpulu, onye-oghag-ha; — Serneur; s. Space; — Uzo, oghele; — Espace; s. Spacious; — Di-uzo, di-ogliele, di-mbala; — Spacieux-se; adj. Spade; — Oseke; — Beche; s. Span; — Ma aka; — Mesurer; v. a. — Ama aka; — Mesure (du pouce au petit doigt); s. Spank; — Ma ola, pia aka; — Frapper du plat de la main; v. a. Spar; — Akpulu osisi, og-we; — Barre de bois; s. Spare; — Ohalu, tape, g-bag-halu; — Epargner, menager; v. a. — Di-nkpa, di-uko; — Econome; adj. Sparingly; — Ka ntupe; — En epargnant; adv. Spark; — Hele oku, oco nma; — Etincelle; s. Sparkish; — Di-ukele, di-nko, di-nkpaea; — Brillant, vif, vive; adj.. Sparkle; — Ilele oku; — Etincelle; s. Sparklingly; — Busi busi, keikei; — Avec eclat; adv. Sparrow; — Kza; — Moineau; s. Sparse; — Kpasalu akpasa, di-oteaka; — Epars-e; adj. Spasm; — Tatang-wele; — Spasme, torticolis; s. Spastic; — ]S"ke tatang-wele'; — Spasmodique; adj. Spatter; — Fewusa, kwowusa; — Eclabousser; v. a. Spawn; — Akwa azu, akwa awo; — Frai, fretin; s. Spawner; — Wunye azu; — Poisson femelle; Spay; — Pi, piamu; — Chatrer; v. a. Speak; — Kwu, kwu okwu; — Parler; v. n. SpeakaWe; — Di-okwuku; — Qui peut etre dit; adj. Speaker; — Okwuokwu, onye-okwu; — Parleur, orateur; s. Spear; — Ube, osoto; — Lance, epieu; s. — Ma, so; — Percer d'une lance; v. a. Special: — Kulu afa; — Speciai-e; adj. Specially; — Tuma, iradu; — Specialement ; adi Species; — Afa, etu, otu; — Especes; s. Specifically; — Tuma, kpatuma, iradu; — Specif iquement ; adv.. Specify; — Kpo afa, so aka; — Specifier; v. a.<noinclude></noinclude> mgrc2ne2kzbocs6x2y0y3e5vy5u7ejf Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/263 104 449515 1332821 2026-04-02T16:48:45Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332821 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Spi— Spr 257 Spinous; — Di ogwu, buso ogwu; — Epineux-se; adj. Spinster; — Otu owu; — Nwagbogho; — Fileuse; — vierge; s. Spirit; — Mo; ume; — Dja, djani; — Esprit; s. — Animer; v. n. Spiritless; — Nenwero ume; — Sans kme adj. Spiritual; — Nke mo, nke obi; — Spirituel-le ; adj. Spirituality; — Mo, ife mmo; — Spirituality ; s. Spissitude; — Idi ulu; — Epaisseur; s. Spit; — Onu mili, aso; — Gba urisa aso; — Crachat; s. — Cracher; Spitefully; — N'iwe, nk'iwe; — Mechamment; adj. [v. n.] Spittle; — Aso onu, onu mili; — Salive; s. Splash; — Gbale, fele; — Eclabousser; v. a. Splashy; — Buso apiti, di apiti; — Bourbeux-se ; adj. Spleen; — Oma; — Rate, fiel; s. Spleeny; — Di iwe, n'egwu anya; — Melancolique, bilieux; adj. Splendent; — Di usia, n'egbu eg-bu; — Resplendissant-e ; adj. Splendid; — Buso omma, omata; — Splendide; adj. Splendidly; — Nkilinkili; — Spiendidement; adv. Splendour; — Onwu malamaia; — Splendeur; s. Splenic; — Nke ama; — Splenique; adj. Split; — Wa, kpawa, kpowa; — Briser, fendre; v. a. Spoil; — Punalu, nu; — niebi; — Piller, voler; — Souiller; v. a. Spoiler; — Onye nkvrali, okpoli; — Voleur, pillard; g. Spoliation; — Nkpoli, nkwali; — Spoliation; s* Sponge; — Elumigwe; — Tica, meca; — Eponge; s. — Laver; v. a. Spongy; — Di fukpofukpo; — Spongieux-se ; adj. Sponsal; — Nke onundi, nk'inudi; — Conjugal; adj. Sponsor; — Onye mbe; — Caution; s. Spoon; — Ngazi, ngadji; — Cuiller; s. Spoonful; — Ndjungadji; — Cuilleree; s. Sport; — Egwu, iguliegwu; — Jeu, amusement; s. Spot; — Tupo, bog-wa; — Tacher, tacheter; v. a. — Ntupo, atutu, ebe; — Tache, souilllure; s. Spotless; — N'enwero ntupo, n'adiro atutu; — Sans tache; adj. Spousal; — Nke anundi; — Conjugal-e; adj. — Inundi, anundi; — Mariage; s. Spouse; — Di, wunye, nwunye; — Epouse; s. Spouseles; — N'enwero di; — Sans eppux; adj. Spout; — Ososo onu; — (xba; — Robinet; s — Jaillir; v. n. Spread; — Kpasa, gbasa, sa; — Etendre, repandre; v. a. Sprig; — Ana, anaka; — Brin, rejeton; s.<noinclude></noinclude> 9c3161rwssgh4w7719xdt7wgim8g06v Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/265 104 449516 1332822 2026-04-02T16:49:34Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332822 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Squ— Sta 259 Squirm; — Tu akpai; — Grimper; v. n. Squirrel; — Osa, uze, obunii; — Ecureuil; s. Stab; — Ma, mapu, su; — Poignarder; v. a. Stabiliment ; — Nzanyelu, nkwado; — Support, appui; s. Stability; — Ikwusike, nkwudo; — Stabilite; s. Stable; — Di nkwudo, wulu ewulu; — Stable; adj. Stack; — Kpodo; — Ikpo, obo; — Mettre en tas; — Meule; s. Staddle; — Okposi, osisi nta; — Hampe. baton; Staff; — Okpolo, okposi, ukpanaka; — Epieu, baton; s. Stag; — Oke ene, oke asonso; — Cerf; s. Stage; — Ng-we, ibali; — Estrade; s. Stagger; — Soko, sokog-liali; — Chanceler; v. n. Stagnancy; — Ndogwulu, ididu; — Stagnance; s. Staim; — Atutu, nnieto; — Meto, bo atutu; — ■ Tache; s. — Tacher; Stainless; — jSPadiro atutu, n'enwero atutu; — Sans tache; adj. Stair; — Igwulube, ogbago; — Degre, marche; s. [v. a.] Stake ; — Owu, ife mbe; — Wube, donambe; — En jeu; 5. — Eisquer ; Stale; — Diola, ola; — Ru mili; — Use-e; adj. — Uriner; v. n. Stalk; — Okpolo; — Tige, queue; s. Stamen; — Aza, nto ani; — Base solide; s. Stammer; — Su, sunsu; — Bredouiller, begayer; v, n. Stanch; — Di-ike, kwusilike; — Gbo; — Zele, bon; adj. Etancher; Stanchion; — Nza, ife nzado, obele ide; — Etangdn, appui; s. y. a.] Stanchless; — N'adiogbog-bo, n'adiro mg-bota; — Qu'on ne peut Stand; — Nkwukwu, nkwusi; — Halte, station, pause; s. [etancher.J — Kwu, kwulu, kwusi, kwu oto; — Se tenir debout; v. n. Standard; — Okonoko, okoloto; — Etendard; s. Staple; — Afya, obo adji aim; — Entrepot; s. Star; — Kpakpando; — Etoile; s. Starboard; — Akuku okanni; — Tribord; s. Stare; — Qi^apu, kpalapu anya; — Eegarder, fixer; v. a. Stark; — Di ike, kpoluetili; — Raide; adj. Starless; — Nemvero kpakpando; — Sans etoiles; adj. Starlight; — Ifolo, kpakpando; — Eclat des etoiles; s. Starry; — Buso kpakpando; — Etoile-e; adj. Start; — Eolu, ropu, ruoso; — S'elancer, tressaillir; v. n. Startle; — Masu, maru; — S'alarmer; v. n. Starve; — Niag-u, wonni; — Affamer; v. a. State; — Okwa, ime ebube; — Etat, dignite; s. Stately; — Di ebube; — Magnifique; adj. 17<noinclude></noinclude> ayzpr0omlt3w0yjq6sp34et5j143ltm Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/267 104 449517 1332823 2026-04-02T16:50:37Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332823 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>SSti — Sto 261 Stickiness; — Imenyamanyama; — Visquosite; s. Sticky; — Nemenyamanyama; — Visqueux, gluant; adj. Stiff; — (xbakoluagbako ; — Raide, engourdi; adj. Stiffen; — Fu, ti; — Raidir, engourdir; v. n. Stiffly; — N'isi ike, nke isi ike; — Avec raideur; adv. Stiffness; — Mgbako, ikpo etili, ofufa; — Raideur, engourdissement; Stifle; — Kpag-bu, gbag-bu; — Etouffer: suffoquer; v. n. [s.] Stiletto; — Obele igbe; — Stylet; s. Still; — (xbo, medju; — Didu; — Apaiser; v. — Tranquille; adj. Stillness; — Amagu, ambu, adjulu; — Calme, silence; s. Stilly; — Nwagx>, du, bu; — Avec calme, en silence; adv. Stimulant; — 0g"wu, nkpasu; — Stimulant; s. Stimulate; — Kpasu, lanye; — Stimuler; v. a. Stimulation; — Xkpasu, nlanye; — Excitation; s. Sting; — Edide; — G-ba, ku; — Piquure; s. — Piquer; v. a. Stingily; — ]N"'ieKu, n'akantadide z — Avec ladrerie; adv. Stinginess; — Icu, akantadide, anini; — Ladrerie, avarice; s. Sting] ess; — X'enwero emu, n'enwero edide; — Sans aiguillon; adj. Stingy; — Di icu, di anini; — Ladre, avare; adj. [mauvais ; v. n. Stink; — Adjoisi, akala; — Kpoakala; — Mauvaise odeur; s. — Sentir Stint; — Oke, m^ba; — Kpa oke; — Borne, limite; s. — Limiter; Stipend; — Ug'wo olu; — Salaire; s. [v. a.] Stipulate; — Kpa, kpado, do ag-ba; — Stipuler;' v. a. Stipulation; — Nkpado, ill iyi, ido ag*ba; — Stipulation; s. Stipulator; — Onye okaka ag-ba; — Celui qui stipule; s. Stir; — Kpagha, kpag'hali; — Mouvoir, remuer; v. a. — Nkpasu; — Agitation; s. Stitch; — Kwa, kwako, buko; — Coudre, brocher; v. a. Stock; — Am osisi, og-we osisi; — Tronc, poteau; s. Stocks; — Eg-o ora, og"ba, ig*a; — Fonds publics; s. Stoical; — Di ufi, di nta^i; — Stoique; adj. — Di nsokwu, di nzuzu; — Stoique; adj. Stoicism; — Nsokwu, nzuzu; — Stoicisme; s. Stomach; — Akpakwulu, okwulu; — Estomac; s. Stomachic; — Og-wuato, ogwu akpakwulu; — Stomacal; adj. Stomachless; — N'enwero og-u nni; — Sans estomac; adj. Stone; — Okwuta, mkpume; — Pierre; s. — Tu, tug-bu; — Lapider; v. a. Stone- ware; — Ife ulo, aya ulo; '— Gres; s. Stoniness; — Ibuso okwuta; — Nature pierreuse; s. 17*<noinclude></noinclude> 7z2ta3x4nln1r6n0a0vo7eoj05et33i Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/269 104 449518 1332824 2026-04-02T16:52:17Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332824 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Stre— Stru 263 Stream; — Mili uru; — Ru; — Courant; s. — Coaler; v. n. Streamer; — Okoloko, okonoko, okoloto; — Flamme; s. Streamlet; — Obele mili oruru; — Ruisseau; s. Streamy; — Eerueru, naeionu; — Ruisselant; adj. Street; — Uzo, ezi, ilo, ezi ukwu; — Rue, chemin; s. Strenght; — Ike, ike am, ume; — Force; s. Strenghten; — Nye ike, di ike; — Fortifier; v. a. Strenghtener; — Nnye ike, ndjiike; — Fortifiant; s. Strenghtless ; — N'adiro ike, n'enwero ike; — Sans force, faible; Strenuous; — Di nrudo, di okpokuzu; — Courageux-se ; adj. [adj.] Strenuously; — N'okpokuzu, nk'obioku; — Courageusement; adv. Stress; — Xrudo, nkpado: — Importance; s. Stretch; — Seti, g-bati, doti; — Etendre. deployer; v. a. Stretcher; — Onye nseti, ife ndoti; — Celui qui etend; s. Strew; — Kpasa, gbasa; — Repandre, semer; v. a. Striated; — Bolu agwa, tulu ag-wa; — Strie-e; adj. Strict; — Di mlbo, okamba; — Etroit, serre; adj. ■Strictly; — Nke mbo, na mbo; — Etroitement; adv. Strictness; — Mbo, idi mbo; — Ponctualite, exactitude; s. Stricture; — Nkpuko, nkweko; — Trait, atteinte; s. Strife; — Mgba n'ogai, esemokwu, ndo; — Combat; s. Strike; — Ti, ku; — Frapper, pousser; v. a. String; — Kdili, usolo; — G-a, g-ako; — Ficelle, cordon; s. — En- Stringent; — Di nkpa, di okpa; — Energique; adj. [filer; v. a.] Stringy; — Di udo, g-balufu; — Fibreux; adj. Strip; — O-baba oto, baca; — Depouiller; v. a. Stripe; — Ube, ube itali, ufili; — Raie, marque d'un coup de fouet; — Fi, de; — Rayer, fouetter; v. a. [v. a.] Stripling; — Okolobya, nwata okolobya; — Jeune garcon; s. Strive; — Nu, se, do, gbambo, bo; — S'ef forcer, combattre; v. n. Strocke; — Nmetu, ube; — Coup de rame, de barre; s. — Kpa aka, lida aka; — Caresser, v. a. Stroll; — Nwag-hali; — Vagabondage; s. — Wag-hali, wa, wa ofya; — Errer, roder; v. n. Stroller; — Onye nwag-hali, owa ofya; — Rodeur, vagabond; s. Strong; — Di ike, silu ike; — Fort; adj. Strongly; — N'ike, nk'ike; — Avec force; adv. Strong-hold; — Onu: — Place forte, redoute; s. Structure; — Olulu, omomo, ohmo; — Structure, edifice; s. Struggle; — Se, do, dogba, nu, nu og-u; — Lutter, combattre; v. n.<noinclude></noinclude> s1z8g15p2e00os5h7b1bycbof69g2wy Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/271 104 449519 1332825 2026-04-02T16:53:01Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332825 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Subd— Subv 265 Subdivision; — Nkemu, inmuinu, nmuli; — Subdivision; s. Subduable; — Di nmeli; — Domptable; adj. Subdue; — Meli; — Subjuguer; v. a. Subitaneous; — Ntumade, obikulu, di ntumade; — Subit, soudain-e; Subjacent: — Nke okpulu, okpulu; — Sitae sous; adj. [adj.] Subject; — Isiokwu; — Weda, buda; — Sotimis; adj. — Soumettre; Subjection; — Nweda, mbuda; — Subjection; s. [v. a.] Subjoin; — Gbukonye, fyakonye, g-bakwunye; — A j outer, joindre; Subjugate; — Meli, nwelu; — Subjuguer; v. a. [v. a.] Subjugation; — Nmeli, onwenwe; — Asservissement; s. Subjunction; — Mg-bako, mg-bakonye, nfyakonye; — Adjonction; s. Submerge; — Minye, sunye; — Submerger; v. a. Submersion; — Nminye, nsunye; — Submersion; s. Submission; — Irube isi, isi ani; — Soumission; s. Submissive; — Di ume ani; — Soumis-e; adj. Submit; — Gbuda, rube isi, kwelu isi ani; — Soumettre; v. a. Suborn; — Gocu, gogbu; — Suborner; v. a. Subornation; — Ngocu, ngogbu; — Subornation; s. Suborner; — Onye ngocu, onye ng-og-bu; — Suborneur; s. Subsequent; — Nke sonu; — Subsequent; adj. Subside; — Mi, dami, danyu; — Tomber au fond; v. n. Subsidence; — Oniimi, ndami, ndanyu; — Chute au fond; s. Subsist; — Di, di ndu; — Subsister; v. n. Subsistence; — Idi ndu; — Subsistence; s. Substance; — Idindu, ife ; — Substance; s. Substantial; — Ezi; — Substantiel, existant; adj. Substantially; — Ezie, nkeziokwu, n'eziokwu; — Substantiellement; Substantiate; — Nyu ikari; — Donner Texistence a; v. a. [adv.] Substitute; — Onye ndoci, ife ndoci; — Remplacant, substitut; s. Substitution; — Ndoci; — Substitution;^. Subterranean; — Nke okpulu ani; — Souterrain-e ; adj. Subtile; — Di life; — Subtil, adroit; adj. Subtility; — Idi nfe; — Subtilite; s. Subtle; — Di ag-hogho; — Subtil, ruse; adj. Subtly; — Nke ag-hog-ho, n'ag-hog-ho; — Avec adresse; adv. Subtract; — Gubenata, g-ubelu; — Soustraire; v. a. Subtraction; — Ng-ubenata, ng-ube; — Soustraction ; s. Subversion; — Ntikpo, mbibi; — Destruction; s. Subvert; — Tikpo, bibi, mebi; — Renverser, detruire; v. a. Subverter; — Otikpo, obibi, omebi; — Destructeur; s,<noinclude></noinclude> djse1u7b8b17h07ru469b8q4oqizwy9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/273 104 449520 1332826 2026-04-02T16:53:42Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332826 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Sui — Sup 261 Suit; — Og:bo; — Kwesi, to; — Suite; s. — Convenir; v. n. Suitable; — Kwesi, to, fulu, tosi; — Convenable; adj. Suitableness; — Nkwesi, ototo, ntosi; — Convenance; s: Suitably; — Na nkwesi, na ntosi; — En rapport; adv. Suitor; — Onye ncota, on ye ayiyo; — Pretendant, aspirant; s. Sulkiness; — Imakwukwukwu ; — Humeur triste; s. [humeur; v.n.] Sulky (to be); — Makwukwukwu, fya 5wu; — Etre de mauvaise. Sum; — Onu og"u; — Giiko, g"bako; — Somme; s. — Compter; v. a. Summarily; — Na ngnko, like ngiiko; — Sommairement ; adv. Summary; — Di nkenke; — Sommaire; adj. Summation; — Ng-uko, mg-bako; — Calcul, compte; s. Summer; — OkocJ; — Ete; s. Summerset; — Ikwu ug-ba, ikwu h'kwukwu; — Saut perilleux; s. Summit; — Akampipi, mpipi, onunu; - Sommet; s. Summon; — Kpo, ku, kpoko; — Assigner; v. a. Sumptuous; — Omata, di oke onu; — Somptueux-se; adj. Sumptuously; — Nke omata, like oke onu; — Somptueusement ; adv. Sun; — Anya awu, awu; — Soleil; s. Sunbeam; — Ife awu, ncawa awu; — Rayon de soleil; s. Sunday; — Ubosi uka, mbosi sonde; — Dimancbe; s. Sunder; — Kesa, sera, kera; — Separer, partager; v. a. Sundry; — On wo, ufodu; — Plusieurs, divers; adj. Sunrise; — Owawa awu, awuowawa; — Lever du soleil; s; Sunset; — Odada awu; — Coucher du soleil; s: Sunshine; — Omumu awu, awu oniumu; — Clarte du soleil; s. Sup; — Li, li anyasi, li nni anyasi; — Souper; s. Superable; — Di nmeli, di ntig'bu; — Surmontable; adj. Superabound; — Be, basa, tu, tulu; — Surabonder; v. a. Superabundance; — Og-hag-ha, ig-bag-hag-a uba; — Surabondance ; s. Superadd; — Makwasi, g-ukonye; — Surajouter; v. n. Supercilious; — Di ilalafu, di okonobi; — Altier, hautain; adj. Superciliously; — JTokonobi, nk'okonobi; — Altierement; adv. Supererogation; — Nineg-liag-a ; — Surerogation ; s. Superexcellence ; — Nmag-hag-a, nkag-hag-a; — Excellence; s. Superficial ; — Nke enuaru, n'adiro omimi ; — Superficiel ; adj. Superficially; — Nke enuaru, n'enuaru; — Superf iciellement ; adv. Superficies; — Enuaru, ozu, aru; — Superf icie; 5. Superfine; — Oma, omata; — Superf in-e; adj. Superfluity; — Ogiiag-a; — Superf luite; s. Superfluous; — Di og-hag-a; — Superf lu-e; adj.<noinclude></noinclude> ciqinuz2xe65m1th85n27hl9j7qx48x Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/275 104 449521 1332827 2026-04-02T16:54:20Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332827 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Sur— Swe 269 Survey; — Nene, si ama; — Nnene, niiefo; — Considerer ; v. a. Surveyor; — Onye nnefe ani; — Inspecteur; s. [Inspection; s.] Suspend; — Kwufebe; — Suspendre; v. a. Suspense; — Efenu, ikwu efenu; — Suspens; s. Suspicion; — Itucje, atuniuce; — Soupcon; s. Suspicious; — Di ituce; — Soupconneux-se ; adj. Suspiciously; — Nke itu<je, n'ituce; — Avec soupgon; adv. Sustain; — Nado, dili; — Soutenir; v. a. Sustainable; — Di nnado, di odidi; — Soutenable; adj. Sustainement; — Nnado, nzado; — Entretien; s. Sustenance; — Nni, ife olili, ife elimeli; — Subsistance; s. Sustentation ; — Nza, nzado; — Sustentation ; s. Suture; — Nkwug-ba, nkwuko; — Suture; s. Swaddle; — Tulu, tufi; — Emmailloter; v. n. Swag; — Gwo, na; — S'affaiser; v. n. Swagger; — Ghali, nya isi; — Faire le fanfaron; v. n. Swaggerer; — Onye ng-hali; — Fanfaron; s. Swaggy; — Na n'ana, n'ag-wo ag-wo; — Affaisse; adj. Swallow; — Ayolo, okpili; — No, nyo; — Hirondelle; s. — En- Swamp; — Ani ulu, ani apiti; — Marais; s. [gouffrer; v. a.] Swampy; — Di ulu, di apiti; — Marecageux; adj. Sward; — Aga ani; — Gazon; s. Swarm; — Igwe ; — Foule, essaim; s. Swartly; — Di odji; — Brum, basane; adj. Swathe; — Tulu, tufi, keku; — Emmailloter; v. a. Sway; — Cj3ili ciko; — Brandir; v. a Swear; — Owiyi, niaiyi, g-baiyi; — Jurer; v. n. Swearer; — Onye nwi iyi, onye ug-ba iyi; — Celui qui jure; s: Swearing; — Inu iyi, onunu iyi; — Jurement; s. Sweat; — Osuso; okpofufu, ogwogwo; — Sueur; 5. Sweatiness; — Idi osusu, idi okpofufu; — Transpiration; s. Sweaty; — Di osuso, di okpofufu; — En sueur; adj. Sweep; — Za; — Ozaza, oriri; — Balayer; v. a. - Sweepings; — Afifya, ife nzakoba; — Balayures; s Sweet; — Uso, di uso; — Doux-ce; adj. Sweeten; — Do uso; — AdOucir; v. a. Sweet-heart; — Odi n'obi, olibi; — Amant; s. Sweetish; — Di 11 wa uso; — Douceatre; adj. Sweetly; — N'uso, like uso; — Doucement; adv. Sweetness; — Uso, idi uso, iso uso; — Douceur; s.<noinclude></noinclude> 34tprputzl6zi2qpi808070l7qt98s3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/277 104 449522 1332828 2026-04-02T16:58:25Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332828 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Tai— Tar 271 Tail; — Odu, onunu, isi; — Queue; s. Tailor; — Okwa akwa, okwa awo; — Tailleur; s. Taint; — Meto, mebi; — Teindre, tacher; v. a. — Xmeto, nmebi, atutu; — Tache, teinte; s. Taintless; — Kenwero atutu; — Sans tache; adj. Take; — Welti, we, na, nalu; — Prendre, recevoir; v. a. Tale; — Akoko, onuog-u; — Conte, trait; s. Talebearer; — Onye ilenama, okasi; — Rapporteur; s. Talisman; — .Ogwuisi; — Talisman; s. [quet; s.] Talk; — Kwu okwu, kpankata; — Nkata; — Causer; v. n. — Ca- Talkative; — Di ekwukwu, di ekwulekwu; — Causeur, bavard; adj. Talker; — Onye okwu, okwu okwu; — Celui qui parle; s. Tall; — Di og-onog-o, di enu; — Long; s. Tallness; — Og-onog-o, iso og"ononog'o; — Longueur, hauteur; s. Tailow; — Abuba; — Suit; s. Talon; — Mbo; — Talon; s. Tambour; — Eg-wn, obele egwu; — Tambour; s. Tame; — Di anya udo: — Apprivoise; adj. Tamely; — Nke anya udo; — Avec soumission; adv. Tameness; — Xwayo, anya udo; — Mollesse. soumission; s. Tangency; — iSfmetu, nkpatu; — Qualite de ce qui est tangent; Tangibility; — Idi nmetu, idi nkpatu; — Tangibilite; s. Tangible; — Di nmetu, di nkpatu; — Tangible; 'adj. Tangle; — Tunido, kekudo; — Meier, entortiller; v. a. Tank; — Itemili, odo, odomili; — Eeservoir, bassin; s. Tankard; — Iko, eku; — Grand pot; s. Tantalism; — Itu ula, atumula; — Desir inassouvissable ; s. Tantalize; — Tu ula; — Assoiffer; v. a. Tajp; — Metulu, kpatulu; — Frapper legerement; v. a. — ^metulu, nkpatulu; — Tape; s. Tape; — Elili; — Ruban, lacet; s. Taper; — Tupi, tupi ouu; — Se terminer en pointe; v. a. — TJkpe, oku ukpe; — Bougie; s. Tapeworm; — Okpo, akwali; — Ver solitaire; s. Tar; — Eso, nci; — Goudron; s. [adj-] Tardily; — Nke ure, n'ure ireure; — Lentement, indolemment; Tardiness; — Ure, ireure; — Lenteur; indolence; s. Tardy; — Di ure; — Indolent, paresseux; adj. Target; — Ota. obele ota; — Bouclier; s. Tarpaulin; — Akwa adji, akpag-budu; — Toile goudronnee; s.<noinclude></noinclude> hsrcx7bh5d46f0npqaa9stez3cvby51 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/279 104 449523 1332829 2026-04-02T16:59:09Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332829 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Tern— Ter 273 Temerity; — Nkpokpo; — Temerite; s. Temper; — Gwa, tig-wa; — Obi, afo; — Meianger; v. a. — Carac- Temperance; — Ag-batanabo; — Temperance; s. [tere; s.} Temperate; — Di ag-batanabo; — Tempere, modere; adj. Temperately; — Nke ag-batanabo; — Moderement ; adv. Tempest; — Ebili, oke ifufe; — Tempete; s. Tempestuous; — Di ebili; — Orageux; adj. Tempestuously; — Nke ebili, nke ogidi; — Avec tempete; adv. Temple; — Uno ekpele, uno (^ukmi; — Temple; s. Tempt; — Neg*a, lanye, nwane; — Tenter, solliciter; v. a. Temptation; — Nlanye, nneg-a, omvanwa; — Tentation; s. Tempter; — Onye nlanye, onye nneg"a; — Tentateur; s. Ten; — Hi; — Dix; adj. num. Tenable; — Di ndjide; — Soutenable; adj. Tenacious; — Di nyamanyama, nanyanya; - Tenace; adj. Tenacity; — Inyanya, imenyamanyama ; — Tenacite; s. Tenancy; — Ndjide; — Saisie; s. Tenant; — Onye ndjide; — Creancier; s. Tend; — Ne anya, nefe, si; — Tendre; v. n. Tender; — Di obi ebele, di nlo, obi oloma; — Tendre; adj. Tenderly; — Nwayo, nke afomma; — Tendrement; adv. Tenderness; — Nlo, idinlo, afo oma; — Tendresse; s. Tenebrous ; — Di ocici, di ucici ; — Tenebreux ;•" adj. Tenement; — Uno, ife ndjide; — Habitation, possession; s. Tenet; — Nknzi, nkpulu; — Dogme, opinion; s. Tense; — Di kweg-a; — Tendu, raide; adj. Tenseness; — Idi kweg-a; — Tension; s. Tension; — Nseti, mg-bati; — Tension; s. Tenthly; — Nke ili; — Dixiemement; adv. Tenuity; — Idi negwenegwe, idi milili; — Tenuite; s. Tenuous; — Di milili, milili; — Tenu-e; adj. Tenure; — Ndjide; — Tenure; s. Tepef action; — Ikpo oku; — Action de rendre tiede; s. Tepid; — Di ikpooku; — Tiede; adj. Term; — Mgbu, nkpilikpi ubosi, okwu; — Termo, limite; s. Terminable; — Di ikpa oke; — Limitable; adj. Terminal (to be); — Gbo nso, g"bo ukala; — Etre limite; v. n. Terminate; — G-bo uso, kpa oke; — Limiter, borner; v. a. Termination; — Isi ndjedebe, ndjedebe; — Limitation; s. Terminus; — Oke, mg-bn, eg*bo, ng-ba; — Terme; »-.<noinclude></noinclude> esmpui8b6om4ktkha67w8gjgth71u50 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/281 104 449524 1332830 2026-04-02T16:59:44Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332830 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>The— Tho 275 Theft; — Ori, osi; — Vol; s. Their; — Fa, nkefa; — Leur, leurs; pr. Them; — Fa; — Eux, leur, elles; pr. Themselves ; — Fan wo, fa owe fa ; — Eux-memes, elles-memes ; pr. Then; — Ekpoafu, mgbe afu; — Ensuite, alors; adv. Thence; — Siten'ebe afu; — De la, depuis lors; adv. Thenceforth; — Site mgbe afu, oke mgbe afu; — Des lors; adv. Therefore; — Nyaka, nyabu; — Sur cela; adv. Therein; — Mme nk'afu; — En cela; adv. Thereof; — Nk'afu, maka nk'afu; — De cela; adv. Thereon; — Na nk'afu, nenu nk'afu; — La dessus; adv. Therewith; — Nyelu nk'afu; — Avec cela; adv. Thermal; — Di oku; — Thermal; adj. Thermometer; — Nsi ama okpoinoku; — Thermometre; s. These; — Ndia; — Ces; pron. Thesis; — Isiokwu; — These; s. They; — Fa; — lis, elles; pr. Thick; — Di alo, di nnyako; — Epais-se; adj. Thicken; — Me k'ife di alo; — Rendre epais; v. a. Thicket; — Inyalinya; — Fourre; s. Thickly; — N'alo, nke alo; — D'une maniere compacte. Thickness; — Alo, idi alo, alo aru, okpi; — Epaisseur; s. Thief; — Onye osi, ori, izu, onye izu; — Vole'ur; s. Thieve; — Zu, zu ori; — Voler; v. n. Thievery; — Ori, osi, izu; — Vol; s. Thievish; — Di osi, di izu; — Adonne au vol; adj. Thigh; — Og'bodog'bo, apatapa ukwu; — Cuisse; s. Thin; — Di negwenegwe, di milili; — Menu, delie; adj. Thine; — Nkei, nkegi; — Tien, tienne; pr. Thing; — Ife; — Chose; s. Think; — Lo, co, zu; — Penser; v. n. Thinly; — Nke nkpa, n'uko; — D'une maniere serree; Thinness; — Idi nfe, idi milili; — Tenuite; s. Thirst; — Akpili ikponku, agu mili; — Soif; s. Thirteen; — Ili n'eto, nmato; — Treize; adj. Thirteenth; — Nke nmato; — Treizieme; adj. Thirty; — Ogu eto; — Trente; adj. This; — Nka, nkena, nkenuwa; — Ce, cette, ces; adj., Thither; - N'ebeafu, si ebeafu, n'ebeali; — La; adv. Thorax; — Obi, ngu, akuku; — Thorax; s. 18<noinclude></noinclude> 50uospta7q2ylcwi3jm6z5yqm1lavwh Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/283 104 449525 1332831 2026-04-02T17:01:01Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332831 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Thu— Tip 277 Thumb; — Isi aka; — Police; s. Thump; — Zi; — Og-be aka; — Soufflet; s. Thunderclap; j — Akpala, akpala ig-we, eg-be enu; — Tonnerre; s. Thus; — Nonwo, nofu; — Ainsi; adv. Thwack; — Ti, ku; — Otiti; — Frapper, claquer; v. n. Thwarth; — Fie, gafe nefe; — Traverser; v. a. Thy; — Nkengi, nkei, ngi; — Ton, ta, tes; adj. Thyself; — Nginwa, nginowei; — Toi-meme; pron. Tiar; — Okpu, okpueze; — Tiare; s. Tidiness; — Ape, nkpaca; — Proprete; s. Tidings; — Ozi, akoko; — Nouvelles; s. Tidy; — Di uso, di Aikpaea; — En ordre, a propos; a. Tie; — Ke, kebe; — Lier, attacher; v. a. — Nkeke; — Lien; s. Tier; — Usu, ndili; — Rangee, file; s. Tiffapy; — Asili, nkwa asili; — Legere gaze de soie; s. Tiger; — Odu, odumodu; — Tigre: 6. Tighten; — Kwedo, kesike; — Serrer; v. a. Tightly; — Sike; — D'une maniere raide; adv. Till; — Akpati ego; — Caisse; s. Till; — (xenyena; — Lu olu ani; — Jusqu' a; prep. — Labourer; Tillable; — Di nma olu ani; — Labourable; 'adj. [v. a.] Tiller; — Onye olugbo, didji; — Laboureur; s. Tilt; — Ofili, otutu; — Marteau de forge; s. Time; — Mg-be, ekpo, akpo; — Temps; s. Timeless; — jSTenwero mg-be; — A contre temps; adj. Timely; — ]Sa ama; — A temps, a propos; adj. Timepiece: — Okoloku, anyawu; — Horloge; montre; s. Timid; — Di udjo, udjo, di egwu; — Timide; adj. Timidity; — Udjo, eg-wu; — Timidite; s. Timorous; — JDi udjo di egwu; — Timore; adj. Timorously; — Nke eg*wu, n' eg*wu; — En tremblant; adv. Tincture; — Sidji, yigbu; — Teindre, colorer; v. a. Tingle; — Kpa uzu, zutu; — Tinter, corner; v. a. Tint; — Tupo, tug-wa; — Ntupo; — Teinter; v. a. — Teinte; s: Tiny; — Di imulimu; — Chetif, grele; adj. Tip; — Isi, on mm; — Bout, -pointe; s. Tippler; — Olamanya, olakamanya; — Buveur, soulard:; s. Tiptoe; — Hueg-edeg-e, egedeg-e; — Pointe du pied; s, ..-;•■ 18*<noinclude></noinclude> coejcrhtacuf5qh2j0wlg30qq2czorb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/285 104 449526 1332832 2026-04-02T17:04:26Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332832 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Too— Tra 279 Tooth; — Eze; — Dent; s. Toothache; — Akeze; — Mai de dents; s. Toothsome; — Di-uso; — Delicat-e; adj. Top; — Enu; — Sommet; s. Toper; — Alamanya, olakamanya; — Buveur, ivrogne; s. Tophet; — Okumo; — L'enfer; s. Topmost; — Nke kasienu; — Le plus eleve; adj. Torch; — Oku oma; — Torche; s. Torment; — Ufn, mg-bu, nzinzi; — Tourment; s. Tornado; — Oke ifufe, abazu; — Tornade; s. Torpedo; — Elili, elig-heli; — Torpille; s. Torpid; — Kpolu etili, kponwulu akponwu; — Engourdi; adj. Torpidity; — Ikponwu, ikpoetili; — Engourdissement; s. Torref action ; — Oruru, og-heg-he; — Torref action ; s. Torrefy; — Ru, g-he; — Torrefier; v. a. Torrid ; ■ — Di oku, nele oku ; — Torride ; adj. Torsion; — Ntufi, mg-bafi; — Torsion; s. Tort; — Ndo, nmedjo; — Tort; s. Tortive; — Atu fili atufi; — Tors, tordu; adj. Tortoise; — Mbekwu; — Tortue; s. Torture; — Mg'bu, mg-bali; — O-bali; — Torture; s. — Torturer; Toss; — Tu, g'hag'hali; — Renvoyer, faire sauter; v. a. [v. a.~] Total; — Jtya, nine; — Total; adj. Totter; — Kwu ekili; — Chanceler, vaciller; v. n. Touch; — Metu; — Nmetu; — Toucher; v. a. — Attouchement; s. Touse; — Do ndo, se ese; — Tirailler, secouer; v. a. Tow; — Dokpu; — Remonter, remorquer; v. a. Towage; — Ndokpu; — Remorque; s. Toward; — Kwuta, kwute, debe; — Vers, du cote de; adv. . Towel; — Akwa ifl<?a aka; — Essuie-mains ; s. Tower; — TJno enu; — Tour; s. Town; — Obodo, og-be; — Ville; s. Townsman; — Onye obodo; — Citoyen; concitoyen; s. Towntalk; — Onye ora; — On dit, sujet de conversation; s. Toy; — Ife eg-wu; — Jouet; s. Toyful; — Buso eg-wu; — Plein de jouets; adj. Toyshof; — Uno afya ife eg-wu; — Magasih de jouets; s. Trace; — Tu; — Ufili, ukpulu; — Tracer; v. a. — Trace, piste; s. Trachea; — Nkono, akpili; — Trachee, artere; s. Track; — Ukpulu, ote, okpuzo; — Trace, voie, piste; s.<noinclude></noinclude> 1q3a4kcmeikockinsf4pjuqad8jlktw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/287 104 449527 1332833 2026-04-02T17:05:18Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332833 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Trail— Tre 281 Transfusion; — Nrugha, nrughapu; — Transfusion; s. Transgress; — Nefe, melu, lu, mebi; — Transgresser; v. a. Transgression; — Nrugha, nrughapu; — Transgression; s. Transgressor; — Onye nmelu, onye nmefie; — Transgresseur; s. Transient; — N'ag'a agu; — Passager, transitoire; adj. Transiently; — Oso oso, ozigbo ozigbo, ngwa ngwa; — Passagere- Transition; — Ngafe, ug-ha; — Transition; s. [ment; adv.] Translatable; — Di nsughali, di nsugha; — Transportable; adj. Translate; — Sugha, sughalia; — Transporter; v. a. Translation; — Nsughali, nsugha; — Translation; s. Translator; — Onye nsug-ha, onye nsughali; — Traducteur; s. Transmigrate; — Gbambia, djembia; — Emigrer; s. n. Transmigration; — Mbia, igbambia; — Transmigration; s. Transmissible; — Di nzife; — Transmissible; adj. Transmission; — Nzife, nzifega; — Transmission; 5. Transmissive ; — Ezifelu ezife, ezifegaluezifega; — Transmis-e; adj. Transmit; — Zife, zifega; — Transmettre; v. a. Transom; — Uiiege, ufefe, bulufelu; — Traverse; 5. Transplant; — Gbo, g-bogha, gagha; — Transplanter; v. a. Transplantation; — Ogbogbo, mgbogha, ngagha; — Transplantation; Transport; — Wefe, wefegha; — Transporter; v. a. [s. Transportable; — Di nwefe, di nwefega; — Transportable; adj. Transportation; — Nwefe, nwefega; — Transport; s. Transposal; — Ndogha; nnogha; — Transposition; s. Transpose; — Dogha, doghalita; — Transposer; v. a. Transposition; — Ndogha, ndoghalita; — Transposition; s. Transversal; — Di ufie; — Transversal; adj. Transversaly ; — Ufie; — Transversallement; adv. Trap; — Igbudu, nkpakana, onya; — Trappe; s. — Ma, mata; — Attraper; v. a. Trappings; — Ekeke, ife ekeke, ife edjidji; — Parure, ornements; Trash; — Neloro elo, nnaniyi; — Chose de rebut; s. s.] Travail; — Imeomeme, omumunwa; — Peine, enfantement; s. Travel; — Ga idje, gbambia; — Voyager; v. n. — Idje, mbia; — Voyageur; s. Traveller; — Onye mbia, onye idje; — Voyageur; s. Treacherous; — N'adiro eekwube; — Perfide; adj. Treachery; — Adigh ncekwube; — Perfidie, trahison; s. Tread; — Zo, zokwasi, ra ukwu; — Fouler, marcher sur; v. a. Treadle; — Nzokwasi ukwu, nzozonzo; — Marche; 5.<noinclude></noinclude> ln3mwcwpj4ort7nukdoout3p3ohxbht Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/289 104 449528 1332834 2026-04-02T17:06:38Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332834 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Tri— Tru 283 Triform; — Kwag-balu ito, di ndjakpa eto; — Qui a trois formes; Trigger; — Utu, utu eg-be; — Detente, chien de fusil; s. [adj.] Trigonal; — Di nkuku eto; — Triangulaire ; adj. Trihedral; — Di akuku ito; — Tiiedre; adj. Trilateral; — Nwelu akuku eto; — Trilateral-e ; adj. Trimly; — Nke oma, nke ape; — Elegamment; adv. Trimmer; — Ogwe; — Enchevetrement; s. Trimness; — Ape, idi ape; — (?) Trinal; — Di nmadji eto; — Trin-e; adj. Trinitarian; — Nke atonim'ofu; — Trinitaire; adj. Trinity; — Atonim'ofu; — Trinite; s. Trinket; — Ife edjidji, euwe mgbaka; — Colifichet, babiole; s. Trinominal; — Di ibe eto, di afa eto; — Trinome; adj. Tripium; — Kpa ikoliko, song-osong-o ; — Faire trebucher; v. a. Trip; — Ng-ongo, isong-ong-o; — Croc en janibe; s. Tripartite; — Di ibe eto; — En trois parties; adj. Tripe; — Ngili afo, mgbili afo; — Tripe; s. Tripodal; — Di ukwu eto, nwelu ukwu eto; ^- A trois pieds; adj. Triple; — KwagWlu eto; — Triple; adj. Triplication; — Ikwug'ba eto, nkwag"})a eto; — Action de tripler; s. Triplicity; — Idinmadji ito, nmadji eto; — Triplicate; s. Tripod; — Oce ukwu eto; — Trepied; s. Trisect; — Bera eto, g"bu bera eto; — Couper en trois; v. a. Trisection; — Ibera eto, igbu bera eto; — Trisection; s. Trite; — Nkilika, nkpokolo, nkiti; — Banal, commun; adj. Tritely; — Nke nkilika, nke nkiti; — Trivialement; adv. Triteness; — Idi nkilika, nkilika; — Triviality ; s. [omphe; s.] Triumph; — Nu, nua; — Onu, nnuli; — Triompher; v. n. — Tri- Triumphantly ; — Xjonu, nke nnuli; — Triomphalement ; adv. Triune; — Eto n'im'ofu; — Un en trois; ndj. Trivial; — Di ikpaainu; — Trivial-e; adj. Troop; — Usu; — Troupe; s. Interj] Troth (upon my); — N'okwukwem, na ncekwubem! — Sur ma foi! Trouble; — Sog"bu; — Ksog-bu, afufu; — ; Troubler; v. a. — Trouble; Troublesome; — Di nsog'bu; — Importun, genant; adj. [s.] Trousers; — Afe ukwu, oba nte; — Larges pantalons; s. Trow; — Debe uce, lo, ce, zu; — Croire, s'imaginer; v. a. Truant; — Onye udjo olu; — Vagabond; s. Truck; — Oha, g-bag-ha; — Ecbanger; v. a. — Mgbag-ha; — Echange; s.<noinclude></noinclude> e8jsx91k60xsdfsh7k62z014j1ddo35 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/291 104 449529 1332835 2026-04-02T17:07:16Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332835 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Tur— Tyr 285 Turbidness; — Idi apiti; — Etat de ce qui est bourbeux; s. Turbulence; — Nkposu, nkpotu, isu; — Turbulence; s. Turf; — Agra ani; — Gazon, tourbe; s. Turfy; — Busu ag"a ani; — Turbeux-se; adj. Turkey; — Tolotolo, okuku odokodo; — Dindon; s. Turmoil; — Nsogbu, afufu; — Trouble, vacarme; s. — Sog-bu; — Troubler, agiter; v. a. Turn; — Rughali, *ug"ha, dag-hali; — - Tourner; v. a. — Frug-hali; — Cbangement, tour; s. Turtle; — Nduli, upetanyi; — ■ Tourterelle, tortue; s. Turtle dove; — Oduli, nduliuzo, kpalakwukwu ; — Pigeon; s. Tusk; — Iga, ezeig-a; — Defense, croc; s. Tutelage; — Ozuzu, n<?edo; — Tutelle, minorite; s. Tutor; — Onye nkuzi; — Maitre, precepteur; s. — Kuzi, zi; — Enseigner; v. a. Tutorage; — Nkuzi, ezimife, ozuzu; — Emploi do precepteur; s. Tutoress; — Onye nkuzi nwayi; — Institutrice, maitresse; s. Twattle; — €lu isa, gubepu; — Bavarder, caqueter; v. n. Tweak; — Tumbo, mumbo; — Itumbo; — Pincer; v. a. Twelfth; — Nke nmabua, nkenmabuo; — Douzieme; adj. Twelve; — Ili n'ebwa, mabua, mabuo; — Douze; adj. Twentieth; — Nke oru, nke og-u; — Vingtieme;-ao£/. Twenty; — Oru, og-u; — Vingt; adj. Twince; — Ug-bolo nabo, og-bi nabo; — Deux fois, doublement; adv. Twig; — Anaka, ng-adaba; — Jet, rejeton; s. Twin; — Ikpedjina, nwaalu; — Juraeau; s. Twine; — Tu, tulu; — Ade, udo; — Tordre; v. a. — Fouet corde; Twist; — Zu g-be; — Tordre, entrelacer; v. a. [s. — Ade, olulu; — Corde, cordon; s. Twit; — Ko onu, koca; — Reprocher; v. a. Twitch; — Mu, fifl; — Tirer, tirailler; v. a. — Nfifl; — Tiraillement; s. Two; — Ibua, ibuo, nabo; — Deux; adj. Twoedged; — Di irunabo, irunabo; — A deux tranchants; 6*. Twofold; — Di nmadji nabo, kwa g-balu ibwa; — Double; adj. Tymbal; — Obele eg-wu; — Timbale; s. Type; — Akala, nkpulu akwukwo; — Type, symbole; s. Typhoon; — Oke ifufe, abazu; — Typhon; s. Tyro; — Og-bodi; — Apprenti, novice; s.<noinclude></noinclude> lutxzdi4mqcooot8sn4ou1pu4s29sfl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/293 104 449530 1332836 2026-04-02T17:08:02Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332836 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Unb— Und 287 Unbend; — Ratunata, ratu; — Debander, detendre; v. a. Unbind; — Zopu, g*Datopu; — Delier, detacher; v. a. Unblushing; — N'enwero ifele; — Ehonte-e; adj. Unborn; — Anamuro amu; — Qui n'est pas ne; adj. Unbosom; — Gosi; — Ouvrir, reveler; v. a. Unbought; — Anag-oru eg-o, ana egotaro eg-ota; — Non achete; adj. Unbounded'; — N'enwero oke, n'adiro ube; — Sans homes; adj. Unboundedly; — N'adigh ube, n'enwegh oke; — Sans bornes; adv. Unburden; — Zido, zido ibu; — Decharger; v. a. Unburied; — Aneniro eni; — Sans sepulture; adj. Unceasingly; — Agwug-h' agwu; — Sans cesse; adj. Uncertain; — Di ituce, an' edjiro aka; — Incertain-e; adj. Uncertainly; — N'ituqe, nk'ituee; — Incertainement; adv. Uncertainty; — Ituce, edjig*h'aka; — Incertitude; s. Unchangeable; — N'aro ag"hag*ha, n'adiro ug"ha; — Invariable; adj. Unchangeably; — N'adig-h'ug-ha; — Invariablement ; adv. Unchanging; — N'aro aghaglia; — Invariable; adj. Uncharitable; — N'enwero ifunanya; — Peu charitable; adj. Uncharitably; — N'enweg-h ifunanya; — Peu charitablement ; adv. Uncle; — Nna ocye; — Oncle; s. Unclean; — N'adiro oca, adig-h oca; — Malpropre; adj. Uncleanly; — N'adigh'oca, nke inyi; — Malproprement; adv. Uncleanness; — Ife inyi, ulug-bu; — Malproprete; s. Unclose; — Meg"he, grig-lie, mipu; — Ouvrir, entr' ouvrir; v. a. Uncommon; — Di uko; — Rare, singulier; adj. Unconquerable; — N'adiro meli, adig-hnmeli; — Invincible; adj. Unconscionable; — Enweg-h'uce, n'enwero uce; — Deraisonnable; Unconscionably; — N'enwegh uce; — Deraisonnablement; adj. [adj.] Unconsious; — Amag-k'ama; — Inconscient; adv. Unconsciously; — N'amag-h'ama; — Inconsciemment; adv. Unconsciousness; — Amag-h'ama; — Inconscience; s. Uncontrollable; — M'adiro nrudo, adig-hnrudo; — Indocile; adj. Uncork; — Kwupu, kwug-he; — Deboucher; v. a. Uncounted; — Anag-uro ag-u; — Innombrable; adj. Uncover; — Kpug-he, kpupu; — Decouvrir; v. a. Undaunted; — Atug-h eg*wu, n'aturo egwu; — Intrepide; adj. Undauntedly; — N'atug'h'eg'wu ; — Intrepidement; adv. Undefiled; — Anam eluro emelu; — Sans tache; adj. Undefined; — Anakparoke; — Indefini, illimite; adj. Undeniable; — N'adiro iluka; — Irideniable; adj.<noinclude></noinclude> fdlfhclu54phj2zhw6ys40cygw5k7hm Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/295 104 449531 1332837 2026-04-02T17:09:40Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332837 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Unf— Unl Unfruitfullness; — Ag-a, amig-h'nkpulu; — Sterilite; s. Unfurl; — Gbasa, kusa; — Deployer; v. a. Ungentle; — Adig-h' nwayo; — Dur, rude; v. a. Ungodliness; — Atugh'egwu cukwu; — Impiete; s. Ungrateful; — Enwegh'ekene, amagh'ogo; — Ingrat-e; adj. Ungratefully; — jST'enwegh'ekene; — Avec ingratitude; adv. Ungrounded; — Enwegh' nto ani, n'enwero nto ani; — Sans fonde- Unguent; — Ude, ogwu anono; — Onguent; s. [ment; adj.] Unhallowed; - Adigh'nso; — Profane; adj. Unhappily; — X'adjo aru, nke adjo aru; — Malheureusement; adv. Unhelilty; — Adizugh' ndu; — Maladif-ve; adj. Unheard; — Anugh' ami; — Inoui-e; — adj. Unholiness; — Adig-h' nso; — Impiete; s. Unholy; — N'adiro nso, adigh' uso; — Profane, impie; adj. Unhook; — Kopu, koputa; — Decrocher; v. a. Unhart; — Alugharu, n'aluro aru; — Sain et sauf; adj. Unintelligible; — Adigh'nghota; — Inintelligible ; adj. Unintelligibly; — X'adigh'nghota ; — Inintelligiblement ; adv. Union; — Idin'ofu, ofu obi; — Union: s. Unit; — Ofu, olu, linake, ngo; — Unite; s. Unite; — Zoko, kpoko, mako, kwuko; — Unir; v. a. Unity; — Ofu obi, idi n'ofu; — Union; s. Universal; — Ora, nke ora, nine; — Universel; adj. Universally; — N'ke ora, n'ora; — Universellement ; adv. Universe; — Uwa nine, enu wa; — Univers; s. Unjust; — ]S"akwurooto, akwughoto; — Injuste; adj. Unjustly; — JTakwugh'oto ; — Injustement; adv. Unkind; — Afondjo, adigh'afo oma; — Mechant-e; adj. Unkindly; — N'aiondjo; — Mechamment ; adv. Unkindness; — Afondjo, adigh'afo oma; — Mechancete; s. Unknowing; — Amagh'ama; — Qui ne sait pas; adj. Unknowingly; — JTamaghama; — Sans savoir; adv. Unknown; — Amagh, amagh'ama; — Inconuu; adj. Unlace; — To, topu, g*batopu; — Delacer, delier; v. a. Unlade; — Zie^ zido, kwapu, kwa; — Decharger; v. a. Unlatch; — Topu, seto, setopu; — Declancher; v. a. Unlearn; -— Lozo, zo, cezo; — Desapprendre: v. a. Unless; -^ Beluso, bepulu, ogupu; — Si ce n'est, sinon; c. Unlike; — Diice; — Different; adj. Unlikeness; — Ice, idi ice..; — Invraisemblance ; s.<noinclude></noinclude> ml0i710iwzsmda22y2la59dj0fmyxxp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/297 104 449532 1332838 2026-04-02T17:10:18Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332838 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Uns— Unt 291 Unsearchable; — Adigh'o<?oco, n'adir'oco<?o ; — Impenetrable; adj. Unseen; — Afugh'afu, anafuro afu; — Invisible; adj. Unsheath; — Mipu, miputa; — Degainer; v. a. Unship; — Kwapu; — Debarquer; v. a. Unskilful; — Ogbodi, adigh'nka; — Inhabile; adj. Unskilf ulness ; — Ogoodi; — Inhabilite; s. Unsold; — Elegh'ele, an'elero ele; — Qui nest pas vendu; adj. Unsought; — Ana<?oroa<?o, acogh'aco; — Qu'on n'a pas recherche; Unsound; — Adizugk'ndu, ezugh'oke; — Maladif-ve; adj. [adj.] Unsparing; — Edjigh'ebele, mbo, di mbo; — Qui ne pardonne pas; Unspeakable; — Adigh'okwukwu ; — Inexprimable ; adj. [adj.] Unspeakably; — N'adigh' okwukwu; — D'une maniere ineffable; Unspotted; — Atugwagh'atugwa; — Sans tache; adj. [adv.] Unstable; — Adigh'du; — Inconstant-e; adj. Unstained; — Adigh' atutu; — Sans souillure; adj. Unsteady; — Adigh'du, akwugh'du; — Leger, instable; adj. Unstop; — Kwupu, kwu, kwughe; — Deboucher; v. a. Unstring; — To, topu, ratu, ruuata; — Detacher; v. a. Unstrung; — Atopulu atopu; — Detache; adj. Unstudied; — Amugh' amu, anamuro amu; — Non etudie; adj. Unsuccessful; — Ewugh' aka, agaghaka; — Sans succes; adj. Unsuitable; — Etogheto; — Qui ne convient pas; adj. Unsupported; — Enwegh' adebe; — Qui n'est pas soutenu; adj. Unswathe; — Topu, gbatopu; — Demailloter; v. a. Untainted; — Emebigh' emebi, olegh'ule; — Sans tache; adj. Unthankful; — Edjigh'ekene; — Ingrat, sans reconnaisance ; adj. Unthankf ully ; — N'adigh'ekene ; — Sans reconnaissance; adv. Unthankf ulness; — Edjigh' ekene, adigh' ekene; — Ingratitude; s. Unthinking; — Elogh'elo; — Etourdi, sans reflexion; adj. Untie; — Topu, tosi; — Defaire, delier; v. a. Untied; — Atopulu atopu, atosili atosi; — Detache; adj. Untill; — Genyena mgbe, genyena ekpo; — Jusqu'a ce que; conj. Untiring; — Ike agwugh'; — Infatigable; adj. Unto; — Na, genyena; — A, au, a la; prep. Untractable; — Di isi ike, di nti ike; — Intraitable; adj. Untried; — Anwagh'anwa, ananwaro anwa; — Non eprouve; adj. Untrue; — Asi, di asi; — Faux-sse; adj. Untruly; — N'asi, nke asi; — Faussement; adv. Untruth; — Asi, okwu asi; — Faussete, mensonge; 5. 19<noinclude></noinclude> mesh397vrune1oe8lmao1dgu2st9opj Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/299 104 449533 1332839 2026-04-02T17:10:44Z 10kdollz 951142 /* Proofread */ 1332839 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="10kdollz" /></noinclude>Urb— Val 293 Urbane; — Di asala; — Poli-e; adj. Urbanity; — Asala, nsala; — Urbanite, politesse; s. Urchin; — "N"ara; — Herisson; s. Urge; — Nukpo, rudo; — Pousser, presser; v. a. Urgency; — Nrudo, nnukpo, unu oku; — Urgence; s. Urgent; — Di unu oku; — Urgent-e; adj. Urgently; — N'unu oku, nke nnukpo; — Avec urgence; adv. Urine; — Mili nkiti, mili utu, mili nta; — Urine; s. Us; — Ayi; — Nous; pron. Usage; — Omeme, ememe, odinani; — Usage; s. Useful; — Di elele, di ulu; — Utile; adj. Usefully; — N'elele, nke elele; — Utilement, avantageusement ; Useless; — N'eloro elo, elog'h'elo; — Sans utilite; adj. Uselessly; — N'elogfhelo ; — Inutiiement; adv. Uselessness; — Elog-helo; — Inutilite; s. Usher; — Onye nkuzi nta; — Sous-maitre; s. Ustion; — He oku, isule oku, nsule; — Cauterisation; s. Usury; — Oke elele, adjo elele; — Usure; s. Ustensil; — Arya, aya, aliya? — Ustensile; s. Utmost; — Oko; — Extreme, dernier; adj. Utter; — Kwu, kwupu; — Prononcer, proferer; v. a. Utterable; — Di okwu kwu; — Qu'on peut exprimer; adj. Utterance; — Okwu kwu; — Prononciation; s-. Utterly; — Kca, pilikiti; — Completement-; adv. Uttermost; — Oko, ubebe; — Le plus eloigne; adj. Vacancy; — Oghele, uzo; — Vacance, vide; s. Vacant; — Di og"hele, di uzo; -7 Vacant-e; adj. Vacuity; — Ufolo, nkiti; — Vacuite, vide; s. Vacuous; — Di ufolo; — Vide; adj. Vagabond; — Oso, onye oso; — Vagabond; s. Vagrancy; — Nfug-hali; — Vagabondage; s. Vainly; — Nkiti, na nkiti; — Vainement; adv. Vale; — Mgbulugudu, ndalag-wug-wu; — Vallee; s. Valiant; — Dike, di dike, di 11k pa; — Vaillant-e; adj* Valid; — Di ike; — Valide; adj. Valley; — Mgbulugudu, ndala^wug^wu; — Vallee; 5. Valorous; — Dike, di nkpa; — Valeureux-se; adj. 19*<noinclude></noinclude> t9po2el2lehy7f1jqtf2i5f546k00wr English, Igbo and French Dictionary 0 449534 1332847 2026-04-02T21:40:10Z Sayvhior 705981 auto summary: New page created (no summary given) 1332847 wikitext text/x-wiki Akwụkwọ ọkọwa okwu Bekee, Igbo na French [[Category:Igbo]] 08e7oggzrwvjkk676m2rvurq4t6ii89 1332848 1332847 2026-04-02T21:40:29Z Quinlan83 458267 Requesting deletion 1332848 wikitext text/x-wiki {{delete|Test page}}Akwụkwọ ọkọwa okwu Bekee, Igbo na French [[Category:Igbo]] am66ad3ap5vmcub04ozb36d3lrp6m4z Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/321 104 449535 1332849 2026-04-02T21:41:11Z Sayvhior 705981 /* Without text */ 1332849 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="0" user="Sayvhior" /></noinclude><noinclude></noinclude> t4qcxat7hlf9bkat8vmzs6cuyih2y6a 1333014 1332849 2026-04-03T11:19:34Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333014 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>3 5282 00419 5064 [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> nrtvraohavh3kwww4flvbu4ka8o40rk Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/300 104 449536 1332850 2026-04-02T22:22:15Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1332850 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|||||left=|right=293|center=Urb——Val|centre=}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> '''V''' Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> 19* [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5vi0ghqy3x7tp00qd568ugorjlyte92 1332853 1332850 2026-04-02T22:24:18Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1332853 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb——Val}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> '''V'''<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> 19* [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> jojssmmg2ar823xfuq5ftd4d6zrri5e 1332854 1332853 2026-04-02T22:25:47Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1332854 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center='''V'''}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> 19* [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> ci20yt83syjurs0n36wjmx41dylspip 1332855 1332854 2026-04-02T22:28:45Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1332855 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger||style='''V'''}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> 19* [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> hqs8hfik370simyhx2raj28on5dkx2v 1332857 1332855 2026-04-02T22:30:12Z Sayvhior 705981 1332857 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|style='''V'''}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> 19* [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> jhp6btceomisqksjcc7jh8niqzf987o 1332858 1332857 2026-04-02T22:32:31Z Sayvhior 705981 1332858 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 6une48v0856hek35bvld1ei0ijemrvy 1332859 1332858 2026-04-02T22:34:10Z Sayvhior 705981 1332859 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> se6rrpqjztv6qibjstg9euho6q0i1vn 1332860 1332859 2026-04-02T22:34:38Z Sayvhior 705981 1332860 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> i09cpb95dpflxaqcnvtnr0nr5qzaqd2 1332861 1332860 2026-04-02T22:35:29Z Sayvhior 705981 1332861 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5cm}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5mcmfx3th6t6ezvgkop2z8u1rb1pxab 1332862 1332861 2026-04-02T22:36:36Z Sayvhior 705981 1332862 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5cm}}Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 1wgotiivitntf7rb2ce79oqbsx58rex 1332863 1332862 2026-04-02T22:37:14Z Sayvhior 705981 1332863 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5cm}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Larger|'''V'''|style=}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> med1bbdwofoe0bvru7ykguuzmxc9ifi 1333024 1332863 2026-04-03T11:37:26Z Sayvhior 705981 1333024 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5cm}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{xxxLarger|'''V'''}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> ecxkfz496ldvzxuvcvg9nz4z2lbdiy5 1333025 1333024 2026-04-03T11:38:52Z Sayvhior 705981 1333025 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|left=|right=293|center=Urb—Val}} {{Line|5cm}} Urbane; — '''Di asala'''; — Poli-e; adj.<br> Urbanity; — '''Asala, nsala'''; — Urbanité, politesse; s.<br> Urchin ; '''Nara'''; — Herisson; s.<br> Urge: — '''Nukpo, rudo'''; — Pousser, presser; v. a.<br> Urgency; — '''Nrudo, nnukpo, unu oku'''; — Urgence; s.<br> Urgent; — '''Di unu oku'''; — Urgent-e; adj.<br> Urgently; '''N’unu oku, nke nnukpo'''; — Avec urgence; adv.<br> Urine; — '''Mili nkiti, mili utu, mili nta'''; — Urine; s.<br> Us; — '''Ayi'''; — Nous; pron.<br> Usage; — '''Omeme, ememe, odinani'''; — Usage; s.<br> Useful; — '''Di elele, di ulu'''; — Utile: adj.<br> Usefully; — '''N’elele, nke elele'''; — Utilement, avantageusement; adv.<br> Useless; — '''N’eloro elo, elogh’elo'''; — Sans utilité; adj.<br> Uselessly; — '''N’eloghelo'''; — Inutilement; adv.<br> Uselessness; — '''Eloghelo'''; — Inutilite; s.<br> Usher; — '''Onye nkuzi nta'''; — Sous-maitre; s.<br> Ustion; — '''Ile oku, isule oku, nsule'''; — Cautérisation; s.<br> Usury; — '''Oke elele, adjo elele'''; — Usure; s.<br> Ustensil; — '''Arya, aya, ahya?''' — Ustensile; s.<br> Utmost; — '''Oko'''; — Extréme, dernier: adj.<br> Utter; — '''Kwu, kwupu'''; — Prononcer, proférer; v. a.<br> Utterable; — '''Di okwu kwu'''; — Qu’on peut exprimer; adj.<br> Utterance; — '''Okwu kwu'''; — Prononciation; s.<br> Utterly; — Nea''', pilikiti'''; — Complétement; adv.<br> Uttermost; — '''Oko, ubebe'''; — Le plus éloigné; adj.<br> {{rh|center={{Xxx-larger| '''V'''}}}}<br> Vacancy; — '''Oghele, uzo'''; — Vacance; vide; s.<br> Vacant; — '''Di oghele, di uzo'''; — Vacant-e; adj.<br> Vacuity; — '''Ufolo, nkiti'''; — Vacuité, vide; s.<br> Vacuous; — '''Di ufolo''';:— Vide; adj.<br> Vagabond; — '''Oso, onye oso'''; — Vagabond; s.<br> Vagrancy; — '''Nfughali'''; — Vagabondage; s.<br> Vainly; — '''Nkiti, na nkiti;''' — Vainement; adv.<br> Vale; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valiant; — '''Dike, di dike, di nkpa;''' — Vaillant-e; adj.<br> Valid; — '''Di ike;''' — Valide; adj.<br> Valley; — '''Mgbulugudu, ndalagwugwu'''; — Vallée; s.<br> Valorous; — '''Dike, di nkpa;''' — Valeureux-se;-adj.<br> {{rh|left=|right=19*|center=}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> gt54xv6vw3glaxomaf05b28eqlwxfff Page:The history of our Lord and Saviour Jesus Christ.pdf/43 104 449537 1332883 2026-04-03T04:49:38Z Cwrwgl 937938 /* Proofread */ 1332883 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Cwrwgl" />{{c|29}}</noinclude>woahawipanil, eli Jesus untschi allumsgep woak mechelgik ikachpopanik. Wtenk untschi Jesus wunewoap Tempelink, wtellapanil: Schela, metschi kike; katehi tschitsch matschilissihan, wentschitsch matta ikalissi achwilinamowon. No Lenno Tschuink eep woak owoatellapanil Jesus eli kikemat. Newentschi Tschuak gottonalawoapanil Jesusall, woak ndonemenewoap wentschi nihillachtit, eli jun lissitup Sabbathdeke. Schuk Jesus nachgomapanil, wtellawall: Nooch mikemosu juke petschi, woak nepe nemikemossi: Newuntschi Tschuak allowiwi gottonalawoapanil wentschi nihillachtit, eli matta schuk Sabbathdek pallitowon, schuk woak ne untschi, eli laptonet, Getanittowit Notoochema, woak eli nihillatschi limat hokeyall Getanittowitunk. Nanne Jesus nachgutink wtellapanil; Kitschiwi, kitschiwi ktellohhumo: Wequisink atta nihillatschi koecu wtellsiwi schuk eli newot Ochwall elissilit, ntite necama elaloget, na woak Wequisink tpisqui wtellsin. Schuk Wetochwink wdahowalau Wequisink, woak penundellat wemi elaloget. woak allowiwitsch pennundellan mechinquinaquo Allogewoaganall, wentschitsch ganschelendamohhumo. Nitechquo Wetochwink elgiqui togenat Ehangellikik woak lehellechemhet, woak wtelgiqui Wequisink lehelechemhet auwenil elitehat. Ntite Wetochwink atta auwen achgenimewi; ntite wemi Lakenimgussowoagan milanep Wequisink, wentschitsch wemi machelemachtit Wequisink elgiqui machelemawak Wetochwink. Auwen atta mechelemaque Wequisink, woak atta machelemawi Wetoochwink nan petalogalakup. Kitschiwi, kitschiwi ktellohumo: Auwen pendank Ndaptonagan woak olsittawotte, nan petalogalitup, hallemiwi Pommauchsowoagan wunachpauchsu, woak atta pewi Gendelemuxoaganink, eli Anglowoaganink untschi metschi paan Pommauchsowoaganink li. Kitschiwi, kitschiwi ktellolumo: tpisgauwi-<noinclude>{{c|3*}}</noinclude> 072wt5af14atcu9myvwkx3le5z6gh91 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/134 104 449538 1332885 2026-04-03T06:52:01Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332885 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>128 Imp— Inc Impute; — Bo, gu, g-unye; — Imputer; v. a. In-; — Na« nime; Mme; — Dans; prep; adv. Inability; — Ike-adig-ho, adig-h'ike ; — Inliabilete; a, Inaccessability ; — Adigrh'olnlu ; — Inaccessabilite ; Inaccessible; — N'adiro-olulu ; — Inaccessible; s. Inaction; — Inodu, ididu, iuonkiti, ofumag-be; — Inaction; s. Inadvertence; — Ineg-ha-anya, iwegha-anya ; — Inadvertance ; s. Inadvertently; — N'meglia-anya; — Par inadvertance; adv. Inane; — Xkiti, di-ufolo; — Vide; adj. Inanimate; — N'enwero-ndu, n'adiro-ndu ; — Inanime-e;. adj. Inanition; — Idi-ufolo, idi-nkiti; — Inanition; s. Inasmuch (as); — Ebe nebe, dika, ka; — Autant que; prep. Inattention; — - Iwegha-anya, ineglia-anya; ■ — Inattention; s. Inattentively; — N'iweg-ha-anya; — Inattentivement; adj. Inaugurate; — Ma-nzele, bunye-nzele ; — Inaugurer; v. a. Inauguration; — Ima-nzele, ibu-iizele; — Inauguration; s. Incalculable; — AgritagVonu, n'adiro ignta-onu; — Incalculable; adj. Incantation; — Anwansi, utamgrba, amosu; — Incantation; s. Incapability; — Adig-h'ike, euweg-h'ike; — Incapabilite ; s. Incapable; — X'adiro-ike, n'enwero-ike ; — Incapable; adj. Incapacious; — N'adiro-mbala, n'eforo-iru; — Borne, peu capable; Incapacitate; — Meg-wu-ike; — Rendre incapable; v. a. [adj.] Incapacity; — Adigh'ike, enwegh'ike; — Incapacite; s. Incarcerate; — Tinye-na-iig-a, tinye-n'imo-iig'a; — Incarcerer; v. a. Incarceration; — Itinye-na-ng-a — Incarceration; s. Incarnate; — Yili-aru, wolu-aru; — Donner un corps a; v. a. Incarnation; — Iyili-aru, iwolu-aru; — Incarnation; Incase; — Tinye n'akpati; — Encaisser; v. a. Incatenation ; — Xsoko, ng*ako; — Enchainement; s. Incautions; — N'adiro-ize, n'enwero-ize; — Imprudent-e: adj. Incautiously; — N'enweg-k'ize n'adig-h'ize ; — Imprudemment ; adv. Incautiousness ; — Enwegh'ize,adiglrize ; — Imprudence; s. Incavated; — Ewolu ug-bo, adolu-ukolog'wii; — Creuse-e; adj. Incavation; — TJgbo, ukologwu; — Excavation; s. Incendiary; — Osu-oku,osu-uno, onye-nlanye ; — Incendiaire; s. Incense; — Kpasu-iwe, kpasu; — Irriter; v. a. — Isi-uno, isi-di-uno; — Encens; s. Incentive; — Ife-nlanye; — Stimulant; s. Inception; — Isi-mbido, mbido; — Commencement; s. Incessancy; — Ebeg'hebe; — Continuite; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2wu3cosnwniuvm1f4taeyc24myg2chm Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/136 104 449539 1332886 2026-04-03T06:54:18Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332886 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>130 Inc— Ind Incorrupt; — N'elero-ule; — Non corrompu; adj. Incorruptible; — N'adiro ile-ule, n'ada-ele-ule ; — Incorruptible; adj. Incorruption ; — Elegli'ule; — Incorruption ; s. Increase; — Ba, so, bu, wanye; — Eaire croitre; v. a. Incredibility; — Adigh'okwekwe; — Incroyable; s. Incredible; — JTadiro-okwekwe : — Incroyable; adj.t Incredibly; — N'adig-h'okwekwe ; — Incroyablement; adv. Incredulous; — N'ada-ekwe-ekwe, di-nlulu-uka; — Incredule; adj.. Increment; — Nwanye, uba; — Augmentation; s. Incrustation; — Akiliko; '— Incrustation; s. Inubate; — Kpulu, makpulu (n'akwa); — Couver; v. a Incubation; — Ikpulu n'akwa; — Incubation; s. Inculpable; — JTadiro-uta, n'adiro ita-uta; — Inculpable; adj. Inculpate; — Ta-uta, kpo; — Inculper; v. a. Incur; — Bulu, bu; — Encourir; v. a. Incurable; — N'adiro-ozozo, n'adiro-nzota; — Incurable; adj Incurably; — K'adig'h'nzota — Incurablement ; adv. Incursion; — Owawa; — Incursion; 5. Incurvate; - Lo, logo; Di-nlogo; - { CourbS;^-' Incurvation; — ^nyag-o, nlogo; — Courbure; s. Incurve; — Lo, logo, nya, nyago; — Courber; v. a. Incurvity; — Ngiligo, nnyago; — Inflexion; s. Indebted; — Dji-ug-wo, li-ugwo; — Endette-e; adj. Indebtedness; — Idji-ugwo, ili-ugwo; — Dettes; s. Indecency; — Ife-n'ekwesiro-ekwesi ; — Indecence; s. Indecent; — N'etoro, u'ekwesiro, n'efuluro; — Indeceut-e; adj. Indeed; — Ezie, n'ezie-okwu; — En verite; adv. Indefatigable; — Ike-n'ad'ag-wu, ike-agwugh ; — Infatigable; adj. Indef atigably ; — N,ike-ag,wug"h' ; — Sans fatigue; adv. Indefeasible — N'adiro-nmeli ; — Inalienable; adj. Indefensible; — N'adiro-ig-ha-og'ii, n'adiro-ozozo; — Insoutenable; adj. Indefinite; — An'akporo-afa, n'ekuro-afa; — Indef ini; adj. Indefinitely; — K'ekug-h'afa ; — D'une maniere indefinie; adv. Indef initeness ; Ekugk'afa, akpoglrafa, asogh'afa; — Indefini; s. Indelible; — N'adiro-nfl<?apu ; — Ineffacable; adj. Indelibly; — N'adig'k'nfi^apu ; — Ineffacablement; adv. Indenture; — Agba; — Contrat; s. adj. Indescribable; — N'adiro-akoko, n'enwero-akoko; — Indescriptible; Indestructible; — N'enwero-mbili, n'adiro-mbili ; — Indestruc- tible; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6g84k3kd23y601z2rwtnonby3zr10pn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/138 104 449540 1332887 2026-04-03T07:00:55Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332887 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>132 Ind— Ine Industrious; — Di nqn; — Industrieux-se ; adj. Industriously; — N'ncu; — Industrieusement ; adv. Industry; — Ucu, icju-ucu; — Industrie; s. Indwelling; — Ibi n'ime; nke bi n'ime; — Interieur-e; adj. Inebriate; — Meka manya g"bue; olamanya, otumanya; — ( Enivrer; v. a. Enivrement; s. Inebriation; — Manya-og-bugbn, otntu-manya; — Enivrement; s. Ineffable; — N'adiro-okwukwu, nyili-okwukwu; — Ineffable; adj. Inef f ableness ; — Adigh'okwukwu; — Inef f abilite ; s. Ineffably; — N'adigh'okwiikwu; — Ineffablement; adv. Ineffaceable; — K'adiro-nficapii, n'adiro-nmecapu; — Ineffacable; adj. Ineffective; — JTerolo-elo, n'adiro-ile; — Inefficace; adj. Ineffectually; — N'adigh'ile, n'elogh'elo; — Inefficacernent; adv. Inefficacious; — N'eloro-elo, n'adiro-ile; — Inefficace; adj. Inefficacy; — Adigh'ile elog'h'elo; — Inef f icacite ; s. Inefficiently; — N'adigh'ile, na nkiti; — Inefficacernent; adv. Inept; — N'etoro-eto; — Inepte; adj. Inequality; — Adigli'nramanya; — Inegalite; s. Inert; — Di-obo, di-nre; — Inerte; adj. Inertness; — Idi-obo, idi-ure, obo, nre; — Inertie; s. Inertly; — JPobo, u'ure; — D'une maniere inerte; adv. Inestimable; — K'enwero-onu-afya ; — Inestimable; adj. Inestimably; — K'eniyeg-h'onu afya; — Inestimablement; adv. Inevitable; — JTadiro-nzeta, n'adiro-ozeze; — Inevitable; adj. Inexact; — N'ezuro,ezn; — Inexact-e; adj. Inexactness; — Ezugh'ezu; — Inexactitude; s. Inexcusable; — JTadiro-agogo ; — Inexcusable; adj. Inexcusableness ; — Adig-h'ag-ogo ; — Qualite de ce qui est inexcusable ; s. Inexcusably; — N'adig-'agogo ; — Inexcusablement: adv. Inexecution; — Emeg'h'eme ; — Inexecution; s. Inexhausted; — N'ag-wuro-agwu ; — Inepuise-e; adj. Inexhaustible; — ^Padiro-ug-wn ; — Inepuisable; adj. Inexistence; — Adigh'ndu; — Non-existence; s. Inexistent; — K'adiro-ndu ; — Non-existent-e ; adj. Inexpediency; — Etogh'eto, ekwesigh'ekwesi; — Inopportunite ; Inexpedient; — N'etoro-eto; — Inopportun-e ; adj. Inexpert; — N'adiro-nka; — Inliabile; adj. Inexpiable; — N'adiro-nmeya; — Inexpiable; adj. Inexpressible; — N'adiro-okwukwu ; — Inexprimable ; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 03s3z3ypsxbvgjqqpg7emowsqqp3f8a Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/140 104 449541 1332888 2026-04-03T07:09:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332888 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>134 Inf— Inj Inform; — €Uva, g-wata; — Informer; v. a. Infraction; — Ntiwa, ntikpo; — Infraction; s. [adj.] Infrangible; — KPadiro-ntiwa, n'adiro-ntikpo ; — Sans infraction; Infrequency; — ldi-uko, uko, ntunye; — Earete; s. Infrequent; — Di-uko, n'atnnye-atunye ; — Eare; adj. Infringe; — Lu, mebi, tikpo; — Enfreindre; v. a. Infringement; — Olulu, nmebi ntikpo; — Infraction: s. Infuriate; — Kpasu-iwe, kpasu, lasu; — Eendre furieux; v. a. Infuse; — Rnnye, zanye; — Terser; v. a. Inf risibility ; — Idi-nrunye, adigli'mg-baze ; — Infusibilite ; Infusible; — Di-nrunye, n'adiro-mg-baze; — Infusible; adj. Infusion; — Nrunye, mg-banye, mgbaze; — Infusion; s. Ingenerate; — Mu nime, mua nime; — Engendrer; v. a. Ingenious; — Di-nka, liTrelu-u^e ; — Ingenu-e; adj. Ingeniously; — Na-nka, n'inwe-uqe; — Ingenument; adv. Ingenuity; — Nka, onwene; — Genie; s. Inglorious; — N'adiro, ototo; — Sans gloire; adj. Ingratiate; — Go-iru-oma; — Eendre agreable; v. a. Ingratitude Enwegh'ekene, amag-h'ogo; — Ingratitude: s. Ingression; — Obaba, mbanye; — Entree; s. Ingurgitate; — <xO<?ano, gbano; — Avaler; v. a. Inhabit; — Bi, bili; — Habiter; v. a. Inhabitable; — Di-obibi; — Habitable; adj. Inhabitant; — Onye-obi, onye-bi; — Habitant; s. Inhabitation; Obibi; — Habitation; s. Inhale; — Kunye, kpo; — Eespirer; v. a. Inherit; — Keli, lu-ikwu; — Heriter; v. a. Inheritable; — Di-nkeli, di-ilu-ikwu; — Hereditaire ; adj. Inheritance; — Ukwu, ekpe; — Heritage; s. Inheritor; — Olu-ikwu, oli-oku, oli-ekpe; ■ — Heritier; s. Inhibit; — Kara, naciglia; — Arreter; v. a. Inhibition; — Nnara, nnacig-ha; — Interdiction; s. Inhospitality ; — Enegrh'obiama, eneg-h'obiai; — Inhospitalite : Inhuman; — Di-afondjo, di-ag*hala; — Inhumain-e; adj. Inhumanity; — Afondjo, ag"hala; — Inhumanite; s. Inhumanly; — N'afo-ndjo; — Inhumainement ; adv. Inhumation; — Onini; — Inhumation; s. Inimical; — N'adiro-uso, di n'ilo; — Hostile; adj. Inimically; — N'ilo, n'odjuna, n'adig'h'uso ; — Hostilement; < Inimitable; — N'adiro-nnoni ; — Inimitable; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> i3izy2k499003hn8u5uvk6yyioswla9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/142 104 449542 1332889 2026-04-03T07:11:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332889 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>136 Ins— Ins Insane; — Isi n'eznro-oke, anya n'adiro nma; — Insense-e; adj. Insanely ; — JTanya n'adig-h'nma, n'isi n'ezug-h'oke; — En insense ; adv. Insanity; - Anya adigrh'mna, isi-ezug-h'oke ; — Folie demence; s. Insatiable; — N'adiro-og-bog-bo ; — Insatiable; adj. Insatiableness; — Adign'og-bog-bo ; — Insatiabilite ; s. Insatiably; — N'adig-h'og'bog'bo ; Tnsatiabiement ; adv. Insatiate; — N'egboro-nkpa^'edjnro-afo; — Insatiable; adj. Insatiety; — Adig-k' og-bogbo; — Insatiabilite; s. Inscribable; — Di-ndekwasi; — Qui peut s'inscrire; adj. Inscribe; — Dekwasi; — Inscrire; v. a. Inscription; — Ndekwasi, efe-edikwasili-edekwasi; — Inscription; s. Inscrutability; — Adigh'nqota; — Qualite.de ce qui est inscrutable ; s. Inscrutable; — ^Tadiro-nqota; — Inscrutable: adj. Insect; — Aruru; — Insecte; s. Insectivorous; — N'eli-arurn ; — Insectivore; adj. Insensate; — Bi-nsokwu; — Insense; adj. Inseparable; — N'adiro ;nwesa, n'adiro-nserapu ; — Inseparable; adj. Inseparableness; — Adig'h'nserapu, adig-h'nwesa; — Union intime; s. Insert; — Tiniye, tigwanye; — Inserer; v. a. Inseition; — Ntinye, ntig-wanye; — Insertion; s. Inside; — Ime; — Interieur; s. Insidious; — Di-nlafu, di-nlaputa; — Insidieux-se ; adj. Insidiously; — Na nlafu, na nlaputa; — Insidieusement; adv. Insignia; — Ife-ebube; — Insignes; s. Insignificance ; — Adigh'nukwii, enwegh'afa; — Nature insignifiante; s. Insignificant; — N'enwero-afa, anamaro-afaya; — Insignifiant-e ; adj. Insincere; — N'adiro-ezi-okwn, di-asi, di-ag-hogho ; — Non-sincere; Insincerely; — N'ag'liohg'O, n'asi; — Non-sincerement; adv. [adj.] Insipid; — Osi, di-osi; — Insipide; adj. Insipidity; — Osi, idi-osi; — Insipidite; s. Insipidly; — N'osi; — Insipidement; adv. Insist; — Kwu si-ike, nyado, bodo; — Insister; v. n. Insnare; — Ma; — Prendre au piege; v. a. Insobriety; — Ilakamanya, adigh'anya-ndo ; —Intemperance; s,; Insociable; — N'adiro-ukpa, n'enwero-nkpa; — Insociable; adj. Insolence; — Fg-ala, n'itu-arii; — Insolence; s. Insolent; — Di-ng-ala, natu-aru; — Insolent- e; — adj. ■ Insolently; — ISFa ngrala,n'itu-aru ; — Insol eminent; adv. Insolubility; — Adigh'mg-baze ; — Insolubilite ; s. Insoluble; — N'adiro-mg-baze ; — Insoluble; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> jpay8c0jgxwmdv3aoec6hk499aod4aq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/144 104 449543 1332890 2026-04-03T07:12:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332890 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>138 Ins— Int Insupportable; — N'adiro nnado, n'adiro nzado; — Insupportable; adj. Insupportably ; — N'adigh'nzado ; — Insupportablement; adv. Insuppressible ; — N'adiro mbido, n'adiro mbida; — Ineffacable; adj. Insurmountable ; — N'adiro nmeli ; — Insurmontable ; adj. Integument; — Nkpnkpn; — Tegument; s. Intellect, intelligence; — TJqe, ngota; — Intelligence; s. Intelligent; — Di-n<?e, nwel'uqe; — Intelligent-e ; adj. Intelligible; — Di-nghota; — Intelligible; adv. Intemperance; — Ilakamanya; — Intemperance; s. Intend; — Zube, lo; — Pretendre; v. n. Intention; — Izuzu; — Intention; s. Intentionnally; — Maluma; — Intentionnellement ; adj. Inter; — Ni, nie; — Enterrer; v. a. Intercept; — Gbabido, nobido, g-lioMdo; — Intercepter; v. a. Interception; — Mgbabido, nghobido; — Interception; s. Interchange; — G-ha, gbagha; Mgbagha; — Echanger v. a. echange; s. Interchangeable; — Di-rngbagha ; — Quon echange; adj. Interchangeably; — Na mgbaglia; — Mutuellement; adv. Intercourse; — Nmeko, ndjeko; — Rapport, relation; s. Interdict; — So so nso; nso ife nso; — Interdire v. a.-interdit; 5. Interdiction; — Iso nso, — Interdiction; s. Interest; — Petu; Mpetu, elele; — Interesser v. a.-interet; s. Interior; — Ime, nk'ime; — Interieur-e; adj. Interlace; — Tigvranye, tigwanyelu; — Entremeler; v. a. Interlink; — Soko, zoko; — Enchainer; v. a. Interment: — Onini; — Enterrement; s. [ble; adj.] Interminable; — N'adiro ndjedebe, n'adiro obebe; — Intermina- Intermix; — Tigwa, gwa; — Entremeler; v, a. Intermixture; — Ntigwa, ogwa; — Melange; s. Internal; — Ime, nk'ime; — Interne; adj. Internally; — N'ime, nk'ime; — Interieurement; adj. Interpolate; — Tigwanye; — Interpoler; v. a. Interpolation; — Ntigwanye ; — Interpolation; s. Interposal; — Nfie<?i, nfie<?ita; — Intervention; s. Interpose; — Fie<?i, fieqita, tobe^ie; — Intervenir; v. n. Interposition; — Nfie<?i; — Interposition; s. Interrogate; — Bju, djua; — Interroger; v. a. Interrogation; — Adjudju; — Interrogation; s. Interrogator; — Onye-adjndju; — Interrogateur; 5. Interrupt; — Goqili, gocji, ke; — Interrompre ; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> eyj76iwib8mb4fo6fxnxhx2ipt18f55 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/146 104 449544 1332891 2026-04-03T07:13:29Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332891 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>140 Inv — Inv Intrinsic; — Ime, nk'ime, ezi; — Intrinseque ; adj. Intrinsically.; — N'ime, nk'ime; — Intrinsequement; adv. Introduce; — Weta, weputa, webata, kpobata; — Introduire; v. a. Introduction; — ISweputa, nkpobata, n webata; — Introduction; .s Introspection; — Onyonyo, inenyeanya; — Examen a l'interieur; s. Introvert; — Ghanye, g-habanye; — Tourner en dedans; v. a. Intrude; — Sifanye, kpafanye; — S'introduire par force; v. n. Intrusion; — INsifanye, nkpafanye; — Intrusion; s. Intrust; — Rinye, rinyelu; — Confier; v. a. Intwist; — Fi, tufi; — Enlacer; v. Inutility; — Elogh'elo; — Inutilite; s. Invade; — Wa, waba, manye; — Envahir; v. a. Invader; — Owa, onye-nmanye; — Envahisseur ; s. Invalide; — Di-nlo, n'adiro-ike, nkiti; — Invalide; adj. Invalidate; — Xwu-aru, do-ifenkiti; — Invalider; v. a. Invalidity; — Adigli'ike, nkiti; — Invalidity ; s. Invaluable; — N'enwero onn; — Inappreciable; adj. Invariable; — N'enwero uglia, n'adiro ug'ha; — Invariable; adj. In variableness ; — Adigh'uglia ; — Invariabilite ; s Invariably; — K'adigli ug'ha; — Invariablement ; adv. Invasion; — Owawa; — Invasion; s. Invective; — Okwu akumonu; — Invective; s. Inveigh; — Koso-onu, koca; — Invectiver; v.' a, Inveigher; — Oko onu, onye nkoca; — Insulteur; s. Inveigle; — Lafu, laputa; — Seduire; p. a. Inveigler; — Onye nlaputa; — Seducteur; s. Invent; — Zuputa, weputa; — Inventer; v. a. Invention; — Nzuputa; — Invention; s. Inventor; — Onye-nzuputa ; — Inventeur; s. Inversion; — TJg"lia, nweg-ha; — Inversion; s. Invert; — Gha, g-ha-isi dogha; — Intervertir; r. a. Inverted; — Aglialu ag'ha; — Interverti; p. p. Invest; — Yibe akwa, gbobe akwa; — Revetir; v. a. Investigate — Nyoca, bosa; — Rechercker; v. a. Investigation; — Nnyoca, mbosa; — Investigation s. Investigator; — Onye mbosa; — Investigateur; s. Investment; — Akwa afe; — Habiliement ; s. Inveterate; — Ocye, di-okpu; — Invetere-e; adj Invidiously; — N'iwe nkiti; — Avec envie; adr. Invigorate; — Nye-ike; — Fortifier; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> qkflbjemr3s2zn63szfgee8jgs822ui Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/148 104 449545 1332892 2026-04-03T07:14:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332892 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>142 Irr— Jan Irresistibly; — N'adigh'nmanye ; — Irresistiblement ; adv. Irresolute; — ITadiro ike (n'uce;) — Irresolu-e; adj. Irresolution; — Adig-h'ike (n'uce) — Irresolution; s. Irreverence; — Enweg-h' nsopulu; — Irreverence; s. Irreverent; — INenwero nsopulu; — Irreverent-e ; adj. [ble; adj.] Irreversible; — N'adiro-nwegha, u'enwero-ndogha; — Irrevoca- Irrevocable; — N'adiro-nkopociglia; — Irrevocable; adj. Irrevocably; — N'akpocigliagh'azu ; — - Irrevocablement; adv. Irrigate; — Kwowusa-mili, fe-mili; — Irriguer; v. a. Irrigation; — Kwowusa-mili, ofefe-mili; — Irrigation; s. Irriguous; — Di-mili; — Arrose-e; adj. Irritability; — Idi-nkpasu; — Irritabilite ; s. Irritable; — Di-nkpasu; — Irritable; adj. Irritant; — Ife-nkpasu; — Irritant; s. Irritate; — Kpasu, mesu; — Irriter; v. a. Irritation; — Kkpasu, nmesu; — Irritation; s. Irruption; — Owawa; — Irruption; s. Israelite; — Onye-Israeli; — Israelite; s. Issue; — Isi-ndjedebe, onya, nwa; — Issue; s. Tt; — Ya. ifeafu, nka; — II, lui, cela; pr. Itch; — Ag-ba; — Demangeaison ; s. Itinerant; — -Di-ndjendje; — Ambulatoire ; adj. Itinerate; — O-a-idje, bje mbja; — Voyager; v. n. Itinerary; — Okwukwo idje; — Itineraire; s. Ivory; — Odu, eze-enyi; — Ivoire; s. Jabber; — O-babu okwu ig-babu okwu; — Jacasser v. n. bredouil- Jabberer; — Og-babu ogwu; — Bredouilleur; s. [lement; s.] Jackanapes; — Adaka, ozo; — Singe petit maitre; s. Jacket; — Nkenke afeazu; — Veste; s. Jade; — Anyinya-ikegwulu, nwayi n'elor'elo; — Rosse; s. Jail; — Uno-ng-a; — Prison; s. Jailer; — Onye-uno-nga, onye-nce-uno-ng-a; — Geolier; s Jam; — Bya, kponye; — Presser, fouler; v. a. Jangle; — Ko onu, se-okwu; — Se quereller; v. n. Jangler; ■ — Oko-ono, onye-esemokwu ; — Disputeur; s. Janitor; — Onye-onu-uzo, oce-onu-uzo; — Portier; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6mgn6x9w21a8w2f2ffqj2u5udnike19 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/150 104 449546 1332893 2026-04-03T07:15:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332893 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>144 Joy — Juv Joylessness; — Enweg'h'awuli'adig'li'awuli ; — Tristesse; s. Joyous; — Di-awuli; — Joyeux-se; adj. Joyously; - — N'awuli; ■ — Joyeusement; adv. Joyousness; — ldi awuli, idjuputa n'awnli; — Joie; s. Jubilee; — Olili, oge-awuli; — Jubile; s. Judaical; — Kke ndi-djuda; — Judai'que; adjf Judaism; — Otu ndi-Israeli; — Judaisme; s. Judge; — Onye-ikpe, eze-ikpe; — Juge; s. Judgeship; — Olu ikpe; — Charge de juge; s. Judgement; — Ikpe, ene, nsikwu-uce; — Jugement; s. Judicatory; — Uuo-ikpe; — Cour de justice; s. Judicature; — lma-anya-okwu; — • Judicature; s. Judicious; — Xwelu-uce, malu ife; — Judicieux-se ; adj Judiciously; — N'amamife, dik'onye maPife; — Judicieusement; adv. Jug; — Odjong-o ite; — Pot, cruche; s. Juggle; — Me anwansi; — Jongler; v. n. Juggler: — Anwansi, anwansi dibya; — Jongleur; s. Juggling; — Ime anwansi; — Jonglerie; s. Juice; — Misi-osisi; — Jus, sue; s. Juiceless; — ]N"'enwero mili; ■ — Sans jus, sans sue; adj. Juicy; — Idi-mili, ibuso-mili; — Juteux-se; adj. [lange; Jumble; — Gwa, tigwa; ogwa, ng-awang-wa; — Melanger v. a. me- Jump; — Wu, ma; owuwu, amama; — Sauter; v. a. saut; s. Junction; — Mako, mbuko; — Jonction; s Juncture; — Kliako, ekpo, mg-be; — Jointure; s. Junk; — Takwu-ofya, ndundu; — Jonque; s. Junket; — Ife-onu uso; — Regal en catimini; s. Junto; — Kukwn-udo, aka-oln; — Cabale; s. Just; — Di-ekelesu, kwuloto; — Juste; adj. Justice; — Ene, ikpe kwuloto, onye-ikpe; — Justice, juge; s. Justiciary; — Onye-ikpe, ezeikpe; — Justicier; s. Justifiable; — Di-iralu-ene, di-iliolo; — Justifiable; adj. Justifiably; — Kk'iliolo; — Justement; adv. Justification; — lliolo, iralu-ene; — Justification; s. Justify; — Banye-ene, ralu-olo; — Justifier; v. a Justly; — K'eko, ekelesn; — Justement; adv. Justness; — Ekelesu, uzo kwuloto; — Justesse; s. ■ Jut; — Sosopu, mi^mta; — S'avancer, etre en saillie; v. n. Juvenile; — Di nwata, okolobya; — Juvenile ;. adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> c6k87uxm9lon24r18140ngtyxardl1v Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/152 104 449547 1332894 2026-04-03T07:16:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332894 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>146 Kin— Kim Kindred; — Ilnvu, ibe, nwanne; — AIM, parent; s. Kine (pi. of cow;) — Efi, efiga, efifa; — V aches; s. King; — Eze; — Roi; s. Kingdom; — Anieze, obodo; — Koyaume; s. Kingly; — Dik'eze-kwesilieze ; — Royalement; adv. Kinsfolk; — Hnvu, ibe; — Parents; s. Kinsman; — Nwanne. nwanua; — Parent, allie; a*. Kiss; — Susuonu, isusuonu; — Baiser; v. a. baiser; s. Kitchen; — Uno nni; — Cuisine; s. Kitten; — Kwa onog"bo,nwa obala; — Petit chat; s. Knab; — Ta, taalu, djide; — Brouter; v. a. Knack; — Nko, itunko; — Adresse, tour; s, Knag; — Akpu, akpu osisi; — Noeud; s. Knaggy; — Di-akpu, pulu-akpu; — Noueux-se; adj. Knapsack; — Akpa onye ag'ha; — Havresac; s. Knar; — Akpu, akpu osisi, akpu nku; — Noeud, nodosite; s. Knarled; — Di-akpu; — Noueux-se; adj. Knave; — Onye-ngilig-o; — Coquin, fripon; s. Knavery; — Mbuba; — Coquinerie; s. Knavish; — Di-mbuba, di-ng-ilig-o ; — Coquin-e; adj. Knee; — Nkpili-ukwu; — Genou; s Kneel; — Sekpulu, sekpu; — S'agenouiller; v. n. Knell; — Onu-rngbiligba, onu-ag,og,o; — Glas; s. Knife; — Nma, opia; — Couteau; s. Knit; — Kwa, kwako; — Nouer, joindre; s. Knittingneedle ; — Ntulu, ologbo; — Aiguille; s. Knob; — Akpu, nsosopu; — Noeud; s. Knobby; — Buso-akpu, di-akpukata; — Plein de noeuds; adj. Knock; — Ku, fi, tu; — Heurter, f rapper; v. a. Knocker; — Ofili, otutu; — Marteau; s. Knoll; — Obele-ug-wu, ugomnata; — Tertre; s. Knot; — Puakpu-akpu, nmakwu; — Nouer; v. a. noeud; s. Knotty;— Buso akpu, di-akpukata; — Noueux-se; adj. Know; — Ma, malu, g-hota; — Connaitre; v. a. Knowable; — Di-omama di-nmata; — Connaissable ; adj. Knowingly; — Matuma, na mpu; — Sciemment; adv. Knowledge; — Omama, nmata; — Science, connaissance; s. Knuckle; — Nkwonkwo-nkpisiaka; — Jointure des doigts; s. Knur; — Okpu, akpu, ossissi; — Noeud, bosse; s. Knurry; — Di akpu-akpu, kuta; — Noueux; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1fimezezaakusbedcbfbjdek0rh3cj1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/154 104 449548 1332895 2026-04-03T07:19:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332895 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>148 Lan — Lap Landing; — Ebe-onyenye, otn, ose; — Debarquenient; s. Landless; -*- N'einvero ani; — Sans terres; adj. Landloper; — Oso, onye-oso; — Vagabond; s. Landmark; — Oke-aiii; — Borne; s. Landward; — N'aknku-ani; — Vers la terre; adv. Lane; — Owele, nzo-owele; — Chemin, sentier; s. Language; — Asusu, asu, onu, okwn; — Langage; s. Languid; — Di-nlo, n'adir' ike; — Languissant-e ; adj. Languidly; — Xa nlo, nlonlo, owuowu; — Avec langueur; adv. Languish; — Lo, lowu; — Langueur; Languisbment; — jSTIowii, ncawii; — Langueur; 5. Languor; — Ofu-okpakpn, ita-ara; — Langueur; s. Lank; — Di-gbelele, di-milili, di-aru-nta; — Maigre, sec; adj. Lankness; — (rbelele, milili, aru-nta; — Maigreur; s. Lanyards; — Elili, ede, udo; — Aiguillette; s. Lap; — Sa, sala, gbodo; — Plier, envelopper; «. a, Lapidary; — Ole-okwnta; — Lapidaire; adj. Lapse; — Mi, inipu, gafe; — S'ecouler; v. n. — Xgafe, iiniipn; — Cours, chute; s. Larboaid; — Ak'ekpe-ugbo ; — Babord; s. Larceny; — Oci, izn, izn-ori, ori; — Larcin; s. Lard; — Nniann-ezi, abnba-ezi; — Lard; saindoux; s. Larder — Ebe-idebe ana; — Garde-manger; s. Large; — Nukwu, di-imkwu, di-iba, di-okpi; - Large, grand; adj. Largely: — Xa niikwii, nke niikwii, nk'ukwii; — Largement; adv. Largeness; — Iba, lmkwn, okpi; — Grandeur; s. Largess; Oiiyenye, amala, ife-oiiyenye ; — Largesse; s. Larinx; — Akpili, nkono, akpili-nda; — Larynx; s. Lascivious; — Di-eriri, di-aghogho; — Lascif-ve; adj. Lash; — Pya, pi; — Fouetter, cingler; v. a. — Onunii-itali ; — Fouet, coup de fouet; s. Lass; — Nwata nwayi, nwata agbogho; — Fille; s. Lassitude; — Xcagha-aru, ita-arn; - Lassitude; s. Last; — Nk'ikpe-azu, ikp'azn, oda; — Dernier; Lasting; — Nato-ato; — Durable, solide; adj. Lastly; — N'ikp'azn, nk'ikp'azu; — Finalement; adv. Latch; — Gedo, geci; — Fermer au loquet; v. a. — Elili, nzo; — Loquet; s. Latch et; — Elili akpnkp'iikwu ; — Lacet; s. Late; — Ikp'azn-n'ikp'azu; — Tardif-ve; adj. - tard; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> rij7ygzlhf6hzeqiwadrywxk634l52g Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/156 104 449549 1332896 2026-04-03T07:20:41Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332896 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>150 Lea — Lee Lea; — Ozala, iyene; — Prairie; s. Lead; — Oze; ■ — Plomb; s. Lead; — Du, kpo, kpaudu; — Conduire; v. a: Leaden; — Oze; — De plomb; adj. Leader; — Onye-ndu, onye-odudu; — Conducteur; s. Leaf; — Akwukwo, ibe-aku; — Feuille; s. — Ma akwukwo; — Pousser des feuilles; v. n. Leafless; — N'enwero-akwukwo ; — Sans feuilles; adj. Leaflet; — Akwukwo nta; — Foliole; s. Leafy; — Buso-akwukwo ; — Feuillu; adj. League; — Nmako; anamako-ani, ili-iyi; — Ligue; lieue; Leak; — Ri, ripu, riba; — Couler; v. n. — Oriri, oghele, mg-bawa; — Fuite, voie d'eau; s. Leakage; — Oriri, nk'oriri; — Fuite, perte; s. Lean; — Di gbelele, di-aru nta; — Maigre adj. — Dabelu; ita-aru; ■ — Slncliner; v. n. maigreur; s. Leanness; — Ita-aru, aru-nta; — Maigreur; s. Leap; — Ma, wu; — Sauter; v. a. et. n. — Omama, owuwu; — Saut, bond; s. Learn; — Mu, muta; — Apprendre; v. a. Learned; — Mutalu amuta; — Savant-e; adj. Learnedly; — ]Sa nmuta, nke nmuta; — Savamment; adv. Learner; — Onye-nmuta; — Ecolier; s. Learning; — Kmuta; — Savoir, science; s. Lease; — Go; og-ogo; — Louer a bail; v. a. bail; s. Leasing; — Asi, okwu-asi; — Faussete; s. Least; — Kasi mpe; — Le moindre; adj. Leather; — Akpukpo edozili edozi; — Cuir; s. Leatbery; — Dik'akpukpo; — ' De cuir; adj. Leave; — Eapu fodu; — Laisser; v. a. Leaven; — Ufufu; — Levain s. Lechery; — Ag-hog-ho n'eriri; — Lascivite; s. Lection; — Og-ugu, og-ug-u-akwukwo; — Lecon; s. Lecture; — Ita-uta, mba; — Lecture; s. Led; — Edulu edu; — Dirige-e; part. pass. Ledge; — Og'bunu; — Eebord; s. Leech; ■ — Etu; — Sangsue; s. Leer; — Tuloba anya; — Regarder du coin de l'ceil; v. a. — Anya-ufye; — Oeillade; s. Lees; — Uluputu, oru (manya); — Lie; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 5zo9qduww5rbtt34sodh5zupmao285i Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/158 104 449550 1332897 2026-04-03T07:21:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332897 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>152 Let— Lev Letter; — Akwukwo ozi, nkpulu akwukwo; — Lettre; s. Letter-press; — Odede akwukwo; — Impression; s. Letters; — Nniuta, akwukwo; — Lettres; s. Levant; — Iru awu, nk'iru awu; — Levant; s. Level; — Tela, kpola; iyene; — Niveler; v. a. niveau; s. Leveller; — Onye-ntela, onye-nkpola; — Niveleur; si Levelling; — Ntela, nkpola; — Nivellement; s. Leviable; — Di nnako, di-ina utu; — Qu'on pent lever; adj. Levity: — Xkpa amu, nmug-heli; — Legerete; 5. [Levee; s. Levy; — Nako, 11a utu; ina utu. uuako; — Lever, imposer; v. a. Lewd; — Di-aghoglio, di-eriri; — Debauche-e; adj. Lewdly; — JTag'hog'lio, n'eriri; — Impudiquement; adv. Lewdness; — Agliog-lio, eriri, ulu aui; — Impudicite; s. Liability; — Mbima; — Responsabilite; s. Liar; — Onye-asi, onye-okwu asi; — Menteur; s. Libation; — Manya atuluatu; — Libation; s. Liberate; — Gbapn, gbaputa; — Liberer; v. a. Liberation; — Mgbaputa, og'bagba; — Liberation; s. Liberator; — Onye-mgnaputa ; — Liberateur; s. Libidinous; — Di-aghogho, di-eriri; — Libidineux-se; adj. Lick; ■ — La, sa la<?a; — Lecher; r. a. Lickerish ; — Di-ouu uso, di-usa; — Friand-e; adj. Lie; — Si asi, kwu asi, togbolu; — Mentir; v. n. — Asi, okwu asi; — Mensonge; s. Lieu; — Nno<?i, okwa; — Lieu; s. Life; — Xdu, idi-udu, ukele; — Vie; s. Life-blood; — Okala-ndu; — Sang vital; s. Life boat; — Ug'bo udu; -■ Bateau de sauvetage; s. Lifeless; — N'enwero udu, n'edjiro udu; — Sans vie, mort-e: adj. Lif elessness ; — Enwegh'udu, edjigrh'ndu ; — Privation de la vie; s. Life-time; — Ndu, ubosi ndu; — Vie, duree de la vie; s. Lift; — Weni, buni; — Lever, souiever; v. a. — Mbuni, nweui; — Action de lever; s. Ligament; — Ife nzoko, ife nkedo; — Ligament; s. Ligation; — Nkedo, nzoko, okeke; — Liaison s. Ligature; — Elili, ag*bu; — Ligature; s. Light; — Munye, funwu; — Enflammer; v. a. — Ife, ifblo; — Lumiere; s. Lighten; — Xwupu, gbupu; — Alleger, soulnger; r. a. Lighter; — Onye-niiiunye; — Allumeur; g. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 4lyah97ez5zrphknycqsjlj174mxsv2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/160 104 449551 1332898 2026-04-03T07:21:49Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332898 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>154 Lip — Liq Lip; — Egbugbele-onu; — Levre; s. Lipped; — Nwelu egbugbele-onu ; — Lippu-e; adj. Liquefaction; — Mgbaze, nzize; — Liquefaction; s. Liquefiable; — Di-mgbaze, di-nzize; — Liquefiable; adj. Liquefy; — G-baze, zize; — Liquefier; v. a. Liquescency; — Idi-mgbaze, idi-nzize; — Action de se liquefier; s. Liquescent; — X'agbaze-agbaze, n'ezize-ezize; — Qui se hquefie; adj. Liquid; — N'eru-eru ; — Liquide; s. — Ife-mili, ife-oraru; — Liquide; s. Liquidate; — Dozi, gbazi; — Liquider; v. a. Liquidation; — Ndozi, mgbazi; — Liquidation; s. Liquidator; — Onye-ndozi, onye-ngbazi; — Celui qui liquide; s. Liquidity; ■ — Idi-mili; — Liquidite; s. Liquor; ■ — Ife-olala, manya; — Liqueur; s. Lisp; — Suka, sukali, — Grasseyer; v. n. — Xsuka; — Grasseyernent ; s. List; — Denye, ge-nti; — Ecouter; v. a. Listen; — Na nti, ge nti; — Ecoutez; excl. Listless; — N'agbanyero ; — Inattentif-ve ; adj. Listlessly; — N'agbanyegli'ife; — Inattention; ,?. Litany; — Litania-ayoyo ; — Litanie; s. Litterally; — N'akpuPokwu; — Litterallement ; adv. Literature; — Ima-akwukwo, omama-akwukwo ; — Litterature; s. Lithe; — Di-nlogo, di-nmadji; — Flexible, souple; s. Litheness; — Idi-nmadji, idi-nlogo; — Souplesse; s. Live; — Di, di-ndu, bi, bili; — Etre vivant; v. n. — Di-ndu, nwelu ndu, di-ngwa; — Vivant-e, en vie; adj. Livelihood; — Jfdu, ukele, ukpa-nni; — Vie; s. Liveliness; — Idi-ukele, idi-ngwa; — Vivacite; s. Livelong (To be); — To, to-utoto; — Etre eternel: v. n. Lively; — Di-ngwa, di-ukele; — Vif-ve, anime-e; adj. — Xa ngwa, ngwangwa; — Vivement; adj. Liver; — Imedju, onye-dindu; — Qui vit, vivant; s. Live-stock; — Aim-imo; — Betail; s. Lizard; — Ngwele, ugwele; — Lezard; s. Lo; — He, nedu; — Voila, voyez; inter}. v Load; — Bo-ibu, kwanye; — Charger; v. a. — Ibu; — Eardeau, charge; s. Loading; — Ibu, ibu-ugbo; — Chargement; s. Loaf; — Ibe-a(?i(^ii, ogbe-aqi^a; — Pain; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6icwnzu5gf5ez7ot60z4lox94l2qva1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/162 104 449552 1332899 2026-04-03T07:22:20Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332899 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>156 Loo — Lop Loose; — To, topu, g-bato; — Delier; v. a. — Di-aghala-di-akpankam; - Lfiche, relache-e; s. Loosely; — N'akpankam ; n'aghala; — Lackement; adv. Loosen; — Totu, totimata; — Desserrer; v. a. Lop; — Beka, g'biika; — Ebrancher; v. a. Loquacious; — Di-ekwukwv, di-ekwulekwu; — Loqtiace; apj. Loquacity; — Ekwulekwu, ekwukwu; — Loquacite; s. Lord; — Dinweim, Nna, Onye-isi; — Seigneur, maitre; s. Lordliness; — Xkpakoli, ngala, oke-ngala} — Dignite; s. Lordling; — Quanta, obele-Dimvenu; — Petit-seigneur; s. Lordly; — Di-ng'ala, di-nkpakoli ; — Noble/ hautain-e; adj. Lore; — Nmuta, nkuzi; — Science, savoir; s. Lubricate; — Kwomi; me k'ife nolu; Lubrifier; v. a. Lubricity; — Onono, ntela, ukwomi; Lubricite; s. Lubricious; — Di-ntela, n'ano-ano ; — Lubrique; adj. Lucid; — Di-ife, di-ifolo, n'aiiiu-amu ; — Lucide; adj. Lucidness; — Omumu, idi-ifolo; — Transparence; s. Luck; — Inyo, ulnva; — Fortune, chance; s. Luckily; — X'awole, n'isi-oma; — Heureusement; adv. [reux-se ; adj.] Luckless; — Adjo-aru, n'emvero-awole, isi-adio-aru ; — Maqjeu- Lucky; — Awole, isi-oma; — Heureux-se; adj. Lucrative; — Di-elelo, di-ulu; — Lucratif-ve; adj. Lucre; — Elele, iilu; — Lucre; s. Luculent; — I)i-ifolo, sebu-enu, gbalu-eim ; — Clair, limpide; adj. Ludicrous; — Di-amu; — Risible; adj. Ludicrously; — N'amiv nk'amu; — Risiblement; adv. Lug; — Pupa; — Tirer, trainer; v. a, — Ibu-alo; — Fardeau; s. Luggage; — Ibn, ife-ife; — Bagage; 6-. Lukewarm; — Di-iinala-nnala ; — Tiede; adj. Lukewarmness ; — Nnala-nnala, idi-imala-nnala; — Tiedeur; s. Lull; — Crug-ii, lakwado; — Endormir; v. a. Lump; — We irogbe; — Prendre en bloc; — v. a. — Ogbe; — Masse, bloc; s. Lumpish; — Di-alo, di=og"be; — Gros, lourd-e; adj. Lumpishly; — N'og'be, u'alo; — Lourdement, adv. Lumpy; — Buso-ogrbe; — Grumeleux-se; adj. Lunacy.; — Isi-ng-liapu, ikoliko, ikoliko-anya; — Foiie. alienation; s. Lunch; — Azi, ig-ba-azi; — Gouter; s. Lung; — Ufokpolo; — Poumon; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> lz72uylh0c25tzspmh3grvxcesuwz49 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/164 104 449553 1332900 2026-04-03T07:23:33Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332900 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>158 Mao-— Mai Magistrate; — Onye-ikpe, eze-ikpe; — Magistrat; s. Magnanimity; — Oke-obi, uko, afoma; — Magnanimite; s. Magnanimous: — Di-oke-obi, di-afoma; — Magnanime; s. Magnanimously; — X'oke-obi, na dike; — Magnanimement; adv. Magnate; — Osralanya; oganubulu; — Mag n at; s. Magnific; — ]Sukwu, di-ebube; — Magnifique; adj. Magnificence; — Nukwu, ebube; — Magnificence; s. Magnificent; — Di-nukwu. di-ebube; — Magnifique; adj. . Magnifier; — Onye-inbuni; — Celui qui exalte; s. Magnify; — Bu, bimi; — Exalter; v. a. Magnitude; — Idi-nukwu; — Grandeur; s. Maid, maiden; — Nwagbogho ; — Fille. vierge; s. Maidenly; — Di-iru-ani, di-ifele; — Virginal; s. Mail; — Afe-igwe, akpa-akwukwo-ozi; — Maille; malle-poste; s. Maim; — Bu-olusi; — Mutiler; v. a. — Olusi; — Mutilation; s. Main; — Isi; — Principal, essentiel; s Mainly; — Nk'isi, nk'ekanu, like bu isi; — Principalement ; adv. Main-mast; — Akpu ugrbo nk'etiti; — Grand mat; s. Maintain; — Debe, djide, cebe, cedo; — Maintenir; v. a. Maintainable; — Di-needo, di- ndebe; — Soutenable; adj. Maintenance; — Nni, ife-olili; — Subsistance ; s. Maize; — Oka, ogbadu; — Mais; s. Majestic; — Di-ebube, di-nukwu; — Majestueux-se; adj. Majestically; — N'ebube, ua nukwu; — Majestueusement; adv. Majesty; — Ebube, nukwu; — Majeste; s. Major; — Ka nukwu, k'okenye; — Majetir; adj. Majordome; — Isi-odibo, onye-isi-odibo; — Majordome; s. Majority; — Xdi kanu, og-o-madu; — Majorite; s. Make; — Me, do, ke; — Faire; v. a. — Oniofu omomo; — Fay on. forme; «. Makebate; — Onye-nlanye-ogu; — Boute-feu; s. Maker; — Onye-melu-ife, onye-kelu-ife ; — Auteur; s. Malady; — Oya, aru-ouwunwu; — Maladie; s. Malapert; — Di-anya-oca; di-ika-anya; — Mal-appris; adj. Male; — Oke;-nwoke; — Male: s. Malediction; — Abuinonu; — Malediction; s. Malefactor; — Ome ife-odjo, ome ndjo; — Malfaiteur;.s. Malefaction; — Ifodjo, ndjo; — Mefait; s. Malevolence; — Obi-odjio, izuzu-iidjio, afo-ndjo; — Malveillance : [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7rdj9s207h9q7s5fu49vcstw0r87gyl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/176 104 449554 1332901 2026-04-03T07:24:04Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332901 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>170 Mori— Mor Monogamy; — Ofu wunye, inu ofu wunye; — Monogamie; s. Monotheism; — Ofu (jJukwu; — Monotheism e ; s. Monotone; — Ofu oiiu, ofu afa ouu; — Monotone; adj. Month; — Onwa; — Mois; s. Monthly; — JTowa, kwa-owa; — Mensuel; adj. Monument; — Tfe-n(?eta, ife-ariniana, nceta; — Monument; s. Mood; — OM, afo; — Humeur; s. Moodiness; — Iwe, ig*wu-anya; — Mauvaise humeur; s. Moody; — JPegwu-anya, n'ew'iwe; — Chagrin, triste; adj. Moon; — Ouwa, owa-enu, ife; — '■ Lune; s. , J Moon-light; — Ife-owa; — Clair de lune; s. Moor; — Onye-odji, aiii-apiti aui ulu; — Lande; s. Moorage; — Ebe iriba ugoo, ebe ikpodo ugbo; Amarrage; s. Moorings; — Ife idjide ug-bo; — Amarre; s. Moorish; — Di-apiti, di-ulu; — Marecageux-se ; adj. Moorland; — Ani-apiti, ani-ulu, ani-ulo; — Marecages; s. Moot; — Kpa, cighali; — Discuter; v. a. — Di-ilu-uka; — En question; adj. Moot-case; — Okwu-ululu-iika; — Chose en question; s. Mope; — Re, tug-be; — Etre abattu; — v. n. Mopish; — Di-ure, di ntugbe; — Abattu-e; adj. Moral; — ^Tke omeme, nke-uce; — Moral-e ] adj. Moralish; — Oiiye-ukuzi iwu omeme; — Moraliste; s Morality; — Iwu-omeme; — Moralite; s. Morally; — N'ezi-okwu; — Moralement; adr. Morass; — Ani-apiti, ani-ulu; — Marecage; s. Morbid; — N'adizuro-ndu, n'adiro-ike ; — Morbide; adj. Morbidness; —, Adizug-h'ndu, adigh'ike; — Etat maladif; 5. Mordacious; — N'ata-alu, ota-alu; — Mordant-e; adj. Mordacity; — Ita-alu, ata'm alu; — Mordacite; s. More; — Ka, kali; — Plus; adv. Moreover; — Tinyelu nka, tinyeluya, kwasi; — En outre; adr. Morning; — Ututu, uzo-ututu; — Matin; s. Morphew; — Akpilikpa, akilikO; — Dartre; s. Morrow; — Eci, eel nine; — Lendemain; s. Morsel; — Ntabe, mbe-aka; — Morceau; s. Mortal; — Di-owu; — Mortel-le; adj. Mortality; — Idi-owu; — Mortalite; s. Mortally; — ]S"ke own; — Mortellement; adr. Mortar; — Odo, nkenke ogbodulu; — Mortier; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> fr4dzu4w26wlgzmrhgk5j8vomkti3ix 1333018 1332901 2026-04-03T11:26:50Z Sayvhior 705981 /* Validated */ 1333018 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh||Mit-Mon|169}} {{rule}} Monogamy; — Ofu wunye, inu ofu wunye; — Monogamie; s. Monotheism; — Ofu (jJukwu; — Monotheism e ; s. Monotone; — Ofu oiiu, ofu afa ouu; — Monotone; adj. Month; — Onwa; — Mois; s. Monthly; — JTowa, kwa-owa; — Mensuel; adj. Monument; — Tfe-n(?eta, ife-ariniana, nceta; — Monument; s. Mood; — OM, afo; — Humeur; s. Moodiness; — Iwe, ig*wu-anya; — Mauvaise humeur; s. Moody; — JPegwu-anya, n'ew'iwe; — Chagrin, triste; adj. Moon; — Ouwa, owa-enu, ife; — '■ Lune; s. , J Moon-light; — Ife-owa; — Clair de lune; s. Moor; — Onye-odji, aiii-apiti aui ulu; — Lande; s. Moorage; — Ebe iriba ugoo, ebe ikpodo ugbo; Amarrage; s. Moorings; — Ife idjide ug-bo; — Amarre; s. Moorish; — Di-apiti, di-ulu; — Marecageux-se ; adj. Moorland; — Ani-apiti, ani-ulu, ani-ulo; — Marecages; s. Moot; — Kpa, cighali; — Discuter; v. a. — Di-ilu-uka; — En question; adj. Moot-case; — Okwu-ululu-iika; — Chose en question; s. Mope; — Re, tug-be; — Etre abattu; — v. n. Mopish; — Di-ure, di ntugbe; — Abattu-e; adj. Moral; — ^Tke omeme, nke-uce; — Moral-e ] adj. Moralish; — Oiiye-ukuzi iwu omeme; — Moraliste; s Morality; — Iwu-omeme; — Moralite; s. Morally; — N'ezi-okwu; — Moralement; adr. Morass; — Ani-apiti, ani-ulu; — Marecage; s. Morbid; — N'adizuro-ndu, n'adiro-ike ; — Morbide; adj. Morbidness; —, Adizug-h'ndu, adigh'ike; — Etat maladif; 5. Mordacious; — N'ata-alu, ota-alu; — Mordant-e; adj. Mordacity; — Ita-alu, ata'm alu; — Mordacite; s. More; — Ka, kali; — Plus; adv. Moreover; — Tinyelu nka, tinyeluya, kwasi; — En outre; adr. Morning; — Ututu, uzo-ututu; — Matin; s. Morphew; — Akpilikpa, akilikO; — Dartre; s. Morrow; — Eci, eel nine; — Lendemain; s. Morsel; — Ntabe, mbe-aka; — Morceau; s. Mortal; — Di-owu; — Mortel-le; adj. Mortality; — Idi-owu; — Mortalite; s. Mortally; — ]S"ke own; — Mortellement; adr. Mortar; — Odo, nkenke ogbodulu; — Mortier; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> f3c6jeov0ymsqlveumntqzrtnydfuu0 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/178 104 449555 1332902 2026-04-03T07:24:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332902 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>172 Muc— Mbsll Mud; — Apiti, ulu, adja-mili; — Vase, fange, bone; s. Muddle; — Zo-adia, zoto, g-bato; — Troubler; v. a. Muddy; — Di-apiti, di-adja; — Trouble, bourbeux-se; adj. Mug; — Iko, eku; — Pot a boir; s. Muggy; — Di-agu, di-ndjumoyi; — Humide, moisi-e; adj. Mulct; — Li-nra; — Mettre a l'amende; v. a. * Mulish; — Di-nti-ike, di-isi-ike; — Tetu-e; adj. Multifarious; — Di-nice-nice, di-ubomubo; — Multiplies; adj. Multiform; — Molu nice-nice, molu-ice-ice ; — Multiforme; adj. Multiformity; — Omulu-ice-iqe; — Muitif ormite ; s. Multipliable ; — Di-mbasa, di-nkpasa; — Multiplable; adj. Multiplication; — TIba mbasa, ibasa; — Multiplication; s. Multiplicity; — Ubomubo, imeline; — Multiplicite ; s. Multiplier; — Onye-mbasa; — Multiplicateur ; s. Multiply; — Ba, basa; — Multiplier; v. a. Multitude; — Ig-we, mg-bako; — Multitude; s. Multitudinous; — Di-igwe, di-uba; — Houleux, populeux; adj. Mumble; — Tamil, demu ;-tamuli-muli ; — Machonner; v. a. ' Mummer; — Onye-nsokwu, osokwukwtt; — Masque; s. Mummery; — Ikpa-amu, ncice; — Bouf f onnerie ; s. Mundane; — Nkewa, nk'uwa hta; — Mondain-e; adj. Municipal; — Kk'obodo, nk'isi-obodo ; — Municipal; adj. Municipality; — Og"be, ebo; — Municipalite; s. Munificence; — Afoma amala, obi-amala; — Munificence; 5. Munificent; — Di-amala, di-afoma; — Genereux, liberal-e; adj. Munition; — Ife-og-u, ife-ag-ha; — Munition; s» Murder; — Ocu, ig-bu madu, og-bug-bu madu; — Meurtre; s. — Meg-bu madu; — Assassiner; v. a, Murderer; — Onye-ocu, og-bu-madu ; — Meurtrier; s. Murderous; — N'eg-bu madu, ogrbu-madn; — Meurtrier-ere ; adj. Murky; — Di-ocici; — Noir, tenebreux-se ; adj. Murmur; — Tamil, demu; — Murmurer; v. n. — Xkpenkpe; utamu; — Murmure; s. Murmurer; — Onye-nkpeiike, eze-ukpenkpe; — Grognard; s. Murrain; — Oya-anumanu ; — Peste, epizootie; s. Muscle; — Ulu, ulu-anu; — Muscle; s. Muscular; — Nke ulu-anu; — Musculaire; adj. Muse; — Ilolo, oke-ilolo; — Reverie, muse; s. — (^e, lo; — Pever; v. n. Mush; — ^ni-oka, nni-ogbadu; — Bouillie de mai's; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ok8aci1dcx3mscubov7jovlslwmz56f Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/180 104 449556 1332903 2026-04-03T07:25:30Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332903 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>174 Nak Near Nakedly; — Na oto, na ife, na ora; — Ann; adv. Nakedness; — Oto, mgbulo-oto, igba oto; — Nudite; s. Name; — Afa, nzele, afa-nzele; — 'Nona; s. -i- Kpo-afa, fota; — Nommer; v. a. Nameless; — N'enwero-afa; — Anonyme; adj. Namely; — Bu, nkel)u; — Nommement; adv. Namesake; — Ago og"o; — Homonyme; s. Nap; — Nwabene-ula, nkenke-uia; — Somme, sieste; s. Narcotic;— N'akpata ula, n'atu-ula; — Narcotique; adj. Narrate; — Ko, g*wa; — Paconter; v. a, Narration: — Akoko; — Narration; s. Narrator; — Onye-akoko, okwa-akoko; — Narrateur; s. Narrow; — Di-nwalala, di-nkpa; — Etroit-e; adj. Narrowly; — Ntama, otama; — Etroitement; adv. Narrowness; — Walata, idi-mwalata; — Etroitesse; s. Narrows; — Nkpatankpa; — Nasal; — Nk'imi; — Nasal; adj. Nasty; — Di-anolo, di-iliiglni, di-inyi; — Malpropre; adj. Natan; — N'ese, n'esesc, n'ese n'enn; — Nation; — Mba, ani-oze, ani-ofu-eze ; — Nation; adj. National; — Nke mba; — National; adj. Nativity; — Omumu; — Nativite; s. Natural; — Sitena ci. like ci; — Naturel, naif -ye; adj. — Osokwukwu, eg'lieli; — Idiot, imbecile; s. Naturally; — Sitena ci, like ci; — Naturellement; adv. Nature; — (pi afa; — Nature; s. Naught; — XJfolo, nkiti; — Kien; s. Naughtness ; — Omi, ndjo, afo ndjo; — - Mechancete; s. Naughty; — Di-ndjo, adjo; — Pervers, mechant; adj. Nausea; — Obi-oyi; — Nausee; s. Nauseous; — N'ag-bn-ag-bu, di-anolo; — Nauseabond; adj. Naval; — Nke ng-ba; — — Naval; adj. Navel; — Otuho; — Nombril; s. Navigator; — Okpe-ugbo, onye-ekwum; — vigateur; s. Navy; — Igwe ngbo ng-o; — Terrassier; s. Nay; — Mlba odigh; — Non; adv. Neaptides: — Idju-nkpo, idjn nta; — Mortes eaux: s. Near; — Di-nso, nso, kpudepe; — Proche; adv. s'approcher; v. — Di-anya-ukwu ; — Parcimonieux ; adj. Nearly; — Ntama; — De pres; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1phfx0w7ue9crshvpax4nlk5vo8iknx Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/182 104 449557 1332904 2026-04-03T07:25:59Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332904 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>1 i 6 Neigh - Nim Neighbouring; — Di-nso; — Yoisin. avoisinant; adj. Nephew; — Nwa nwoke nke nwanne; — Neveu; s. Nephritic; — Akulu, nk'akulu; — Nephritique ; adj. Nerve; — Ike, idi-ike; — Neri nervure; s. — Nye-ike, gba-ume; — Doimer du nerf; v. n. Nerveless; — N'adiro-ike, n'enwero-ike ; — Fans nerf; adj. Nervous; — Di-ike; — Nerveux-se; adj. Nervously; — N'ike, nk'ike; — Nerveusement; adv. Nest: — Akwu, uno-mmnu; — Nid; s. Nestling; — Nwa lmunu; — Jeune oiseau; s. Net; — Ugbu, agadabu; — Filet, reseau; s. Nether; — Di-ani, ndida, di-ndida, k'ani; — Inferieur-e; adj. Nethermost; — Kasidi ani, kasi ndida; — Le plus has; adj. Nettle; — Uke, ug*a; — Ortie; s. — Du, g-ba; — Piquer, irriter; v. a. Network; — Ugbu, ima-ugbu, oga, itu-oga; Neutralize; — G-belu; — Neutraliser; v. a. Never; — Nuro, nutaro; — Jamais, aucunement; adv. Nevertheless; — Ma; — Cependant; cony. New; — Ofu, di-ofu; — Neuf-ve; adj. Newfangled; — Ezuputalu ofu; — De nouvelle invention; adj. Newly; — Ofu, n'ofu; — Nouvellement; adv: Newness; — Ofu, idi-ofu; — Nouveaute; s. Nib: — Onu, oiiuuu; — Bee d'oiseau; s. Niche; — Onu, onunu; — Niche; s. Nicknacks ; — ■ Nkpako-ife ; — bonbons ; Nickname; — Mu-afa; — ■ Donner un sobriquet; v. a. — Afa-otutu; — Sobriquet; s. Nictate; — Tabe-anya, nyube-auya; — Clignoter; v. a. Nictation; — Ntabe-auya, imyube-anya; — Clignotement; s. Nidif ication ; — Iku-akwu, akwu; — Nidifi cation; s. Niece; — Jfwa nway nke nwanne; — Niece; s. Niggard; — Onye-akantadide, onye-icu; — Avare; s. Nigh; — Di-nso; na nso; — Proche: adj. de pres; adv. Nighness; — Nso, idi-nso; — Proximite; s. Night; — Ucici; — Nuit; s. Nightfall; — Udjici; — Chute du jour; s. Nigthly; — Ucici, nk' ucici; — De nuit; adv. Night-watch; — Nee ucici; — Veilie de nuit; s. Nimble; — Di-ngwa, di-ukele; — Agile, leger; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> qxlitrxm3oxw40466hcay5vuq838usr Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/184 104 449558 1332905 2026-04-03T07:26:26Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332905 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>178 Non— Nub Non-entity; — Ife n'adiro-adi ; Non existence; 5. Nonsense; — Okwu-egheli, ofeg"a; ■— ■ Non-sens; s. Nonsensical; — N'enwero-isi, eg-heli, ofeg-a; — Absurde, bete; adj. Nook; — Nkuka, ukutu; — Coin, recoin; .9. Noon; — Efifye nabo, djekwalaya, oke-efifye; — Midi; s. Noose; — Nmakwu, udidili; — Nceud coulant; s. North; — Ug-wu; — Nord; s. North east; — Mgbata iru awu n'ug-wu; — Nord est; s. Northern; — Nk*ug*wu, ug-wu; — Septentrional; adj. Northward; — N'akuku ugwu; — An nord; ad?;. Northwest; — Mg-bata ug-wu n'odata awu; — Nord-ouest; s. , Nose; — Imi; — Nez; s. — Si, nu-isi, ma-isisi, nyanyo; — Sentir; v. a. Nostril; — Og'hele-imi; — narine; Not; — Ro (in comp); — Non. ne pas; adv. Notable; — l)i-ukele, amalu afaya; — Notable; adj. Notation; — Ig-u onu, agumonu; — Numeration; s. Note; — Akala, egbug-bu; — Note, marque; s. — Ri-ama; — Noter; v. a. Noted; — Amalu afaya, amalu-ama; — Celebre. conuu; adj. Nothingness; — Abu^h ife-obuna; — Neant; s. Notice; — Elba anya; — Observer; v. a. — Okwa, aka, ikpa-aka; — Observation; s. [tion; 5.] Notification; — Ima-okwa, ikpa-aka, okwa, nkaka; — Notifica- Notify; — Kalu, inalu-okwa, kpalu-aka; — Notifiei ; v. a. Notion; — U<?e, ilolo; — Notion, idee; s. Notorius; — Orainalu, ainazulu-amazu ; — Notoire; adj. Notwithstanding; — Ma, Icosinadi; — Neanmoins; conj. Noun; — Afa; — Nom; s. Nourish; — Zu, nye nni; — Nourrir; v. a. Nourisher; — Onye-ozuzu, ife-ozuzu; — Qui nourrit; Nourishment; — Ife-ozuzu, ozuzu, nni; — Nourriture; s.~ Novel; — Ofu, afunene; — Nouveau-elle ; adj. Novelty; — Ofu, idi-ofu, afunene; — Nouveaute; 5. Novice; — Og-bodi, oka-ofu; — Novice; s. Now; — Kita, kodinwo; — Maintenant; adv. Now-a-days; — Kodinwo, ubosi-kodiuwo; — De nos jours; adv. Noxious; — N'alu-aru, n'emelu-aru ; — Nuisible; adj.' Nozzle; — He, imi; — Nez; s. Nubile; — Dronunu; — Nubile; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> arh2cp0cz5d4vwdb446v3wodadk1nbn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/188 104 449559 1332906 2026-04-03T07:27:22Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332906 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>182 Off— One Offence; — Ndjo, acomokwu, ico-okwu; — Offense, outrage; s. Of fenceless; — N'adaco-okwu ; — Inoff ensif-ve ; ' adj. Offend; — <j}o-okwu, me-ndjo; — Offenser; v. a. Offender;- — Oco-okwu. ome-ndio; — Offenseur; s. Offer; — (jJe, kwe-onu; — Offrir; v. a. — Onu-afia; — Off re, prix d'aehat; s. Offering; — Adja, ife-nru, nru; — Offrande, sacrifice; s. Office; — Olu, ebe-olu; — Office, charge, emploi; s. Office: ; — Onye-olu; — Fonctionnaire ; s. Official; — Onye-ikpe nk'uka; — Official; s. Officiate; — Lo-olu, me-olu; — Exercer, off icier; v. a. Officious; — Di-nkpakwu; — Officienx; adj. Officiously; — Na nkpakwu; — Off icieusement ; adc. Officiousness ; — Nkpakwu; — Empressement; s. Off scouring; — A(?ala, ife-nkiti; — Rebut; s. Offset; — Ome; — Perpendiculaire; s. Offspring; — Umu, ududug'audu; — Rejeton; s . Oft, often; — Ug-borug-bolo ; — Souvent; adv. Ogle; — O-lbi-aiiya, g-lbe-anya; — Lorgner; v. a. Oh; — Ewe, ewo, tawo; — Oh; inter j. Oil; — Manu, ude; — Huile; s. — Te-manu, kpa-manu; — Huiler, oindre; v, a. Oiliness; — Idi-maiiu' idi-vide; — Onctuosite; s. Oint; — Te-manu, kpa-manu, ru-ude; — Oindre; v. a. Ointment; — Ude, manu; — Onction; s. Old; — Di-ocye, ocye, g-oo; — Vieux, age; adj. Oldness; - Idi-o^ie, gbo, ocye; — Vieillesse; s. Oleaginous; — Di-manu, di-ude; — Oleagineux-se ; adj. Olfactoiy; — N'anu-isi; — Olfactif-ve; adj. Olibanum; — Meg-Da, obia; — Encens male; s. Omission; — Nrado, nnefe, iwegliag-'aka; — Omission; s. Omit; — Weg-hag-'aka, nefe, rado, cado; — Omettre; v. a. Omnipotence; — Ike nine, ike n'enwer'ube ; — Omnipotence; s. Omnipotent; — Di-ike nine, puFime ifenine; — Omnipotent; adj. Omnipresence; — Ino-ebenine; — Omnipresence; s. Omnipresent; — Di-nebenine, nnebenine; — Omnipresent; adj. Omniscient; — Malu-ifenine, nwelu-ama ifenine; — Omniscient-e Omnivorous; — N'eli-ifenine, oli-ifenine; — Omnivore.; adj. [adj. On; — Na, nenu, kwasi; — Sur; prep. Once; — Ofu ug-bolo, ofu ndje; — Une fois; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 59uvzlu8w4w9fowwot7zr09qjr4l4fu Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/190 104 449560 1332907 2026-04-03T07:27:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332907 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>184 Ora— Oss Oral; — Nke onu; — Oral-e; adj. Orally; — N'onu, ukeonu; — Oralement; adv. Orange; — Oluma, oluma oyibo; — Orange; s. Oration; — Onu-okwu, okwu; — Discours; s. Orator; — Onye-okwu, okwu-okwu; ■ — Orateur; s>. Oratorical; — Nk' okwu-okwu; — Oratoire; adj. Oratorically ; — Nke onu-okwu; — Avec eloquence; adv. Oratory; — Obele uno-uka; — Oratoire; s. Orbicular; — Di-okilikili, gwolu-okilika; — Spkerique; adj. Orbit; — Ukologwug-wu-anya; — Orbite; s. Ordain; — (pi, qibe; — Ordonner; v. a. . Ordeal; — Ife-nza, .nza, ita; — Epreuve; s. Order; — Iwu, ozi; — Ordre, ordonnance; s. Ordinance; — Iwu, ememe; — Ordonnance, reglement; s. Ordinary; — Isi, onye-isi; — Ordinaire; s. — K'emeli-emeli, nkiti; — Ordinaire; adj. Ordination; — Ocici, neibe; — .Ordination; s. Ordnance; — Ogbondulu; — Artillerie; s. Ordure; — Nsi, nsisi, abulu, akpulu, akpana; — Oidure; y. Organ; — Nukwu ubo, ubo ukwu; — Organe; s. Organist; — Okwa-ubo; — Organiste; s. Organization; — Nkwaba, ndozi; — Organisation; s. Organize; — Kwaba, dozi; — Organiser; v. a. Orient; — Iru-awu, n'awa-awa, n'amu-amu; — Orient; s. Oriental; — Nk'iru-awu; — Oriental; adj. Orifice; — Og-hele, onu; — Orifice; s. Origin; — Mbido, isi, izizi; — Origine; s. Original; — Nk'izizi, like mbu; — Original; adj. Originally; -- Mzizi, nke izizi; ^f Original rement; adv. Originate; — G-budo, bido, mu; — Produire, donner origine: Originator; — Onye-mbido; — Cause premiere; s. Orison; — Ekpele, ayoyo; — Oraison, priere; s. Ornament; — Ico-nma, ife-ico-nma; — Ornement; s. — Dokwa, co-nma; — Decorer; v. a. Ornate; — Acolu-nma; colu-nma; — Orne; adj. Orner; r. a Ornithology; — Akoko-miunu; — Omithologie ; s. Orphan; — Nwa-mg-bei; — Orphelin; s. Orphanage; — Mg-bei, ikpa-og-b wenye ; — Orphelinage; s. Ortive; — N'awa-awa, nk'iru-awu ; — Levant, de Test: adj. Osseous; — Xk'okpukpu, okpukpu; — Osseux-se; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> obw87jvevsjxarzz366zde4xerwl15d Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/192 104 449561 1332908 2026-04-03T07:28:23Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332908 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>186 Outsh— Overm Outside; — Ezi, ilo, ife, azu; — Exterieur; s. Outskirt; — Ikpele, uso-uso, nti; — Bord, extremite; s. Outspread; — Kpasa, g-basa, kusa, kuwa; — Etendre; v. a. Outstrech; — Seti, setipu, g-bati; — Deployer; v. a. Outstrip; — Ghag-a, gha, g-afe; — Devancer; v. a. Outwalk; — Djeg-hag-a, djekali, djenari; — Marcher mieux que; Outward; — Ife, nk'ife; — Exterieur- e; adj. Outwardly; — N'ife, n'ezi-ilo, n'ilo; — Exterieurement; adv. Outwear; — Tonari, tog-bu; — Durer plus longtemps que; v. n. Outwit; — Nwekali, u^e, nweiiari-uce ; — Surpasser en finesse; a. v. Oval; — Dik'akwa; — Ovale; adj. Over; — N'enu, n'isi, n'ufesi, kali; — Sur; prep. Overact; — Meg-ha, mefelu; — Outrer; v. a. Overbalance; — Dag-bu, nyig-bu; — Peser plus que; v. a. Overbearing: — Di-ng-ala, di-oke-obi, di-uko; — Arrogant-e; adj. Overboard; — N'ufesi-ug-bo ; — Par dessus le bord; adv. Overburden; — Bog-bu, kwag-hag-a; — Surcharger; v. a. Overcast; — 'Gbacili-ag-baci; — Couvrir, obscurcir;>. a. Overcharge; ■ — Sugiiaga; — Surcharger; v. a. — Nsug-hag-a; — Surcharge; s. Overcome; — Meli, nyi; — Dompter, vaincre; v. a. Overdo; — Meg-haga, mefelu, mefelu-oke; — Outrer; v. a. Overflow; — Idju, uma, oke-idju; — Inondation; s. — Kpasa, g-basa, g-bokwasi, g-bobe; — Inonder, faire deborder; v. a. Overflowing; — Nrug-hag-a; — Surabondance ; s. — Imelime, imilikiti; — Surabondant-e ; adj. Overgrow; — Gbaci, pucj, soei; — Croitre trop; v. n. Overgrowth; — Nsogliag-a, nsoci, mg-baci; — Accroissement excessif ; s Overhang; — Kwubido, zebido; — Pencher sur; a. v. Overhaul; — Kwudo, g-bacig-ha; — Examiner; v. a. Overhear; — N'isi, na opune-isi; — En haut, sur la tete; adv. Overheat; — Kponyeg-hag-a-oku, kponye oke-oku; — Echauffer; v. a. Overjoy; — Goli, wucali, macag-hali; — Kavir; v a. Overland; — N'ukwu-enu, n'uzo-enu; — Par voie de terre; adv. Overlay; — Gbukpo, g-bobe, g-bokwasi; — Couvrir, etouffer; v. a. Overleap; — Mafelu, mafeg-a, wufeg-a; — Sauter par dessus; v. n. Overload; — Bog-bu, lig-hag-a; — Surcharger; v. a. Overlook; — Neg-halu-anya, nefelu-anya ; — Surveiller; v. a. Overmatch; — Kali, nyi; — Maitriser; v. a. Overmuch; — Kali-aka, feFoke; — Excessif- ve; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> oqv7xwskmxcgz4k1synfdnj15ceclq6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/194 104 449562 1332909 2026-04-03T07:29:40Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332909 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>188 • Pab— Pal Pabular; — Kni, nke nni; — Alimenteux; adj. Pace; — Ama ukwu, nranye-ife; — Pas, allure; s. Pacification; — Ndokwa, nlig-lba ; — Pacification; s. Pacifier; — Onye-ndokwa; — Pacif icateur ; s. Pacify; — Dokwa, gbo; — Pacifier; v. a. Pack; — Fo, fonye, do; — Emballer; v. a. — Ukwu; — Paquet; Package; — Ukwu, nkunkwu; — Coli; s. Packet; — Obele ukwu, ukwu nta; — Paquet; st Pact; — Agba; — Pacte; s. Paddle; — ^ya, ku; — Pagayer; v. n. — Amala; — Pagaie; s. Paddock; — Awo, mbala; — Gros crapaud; s. Padlock; — Ugodi; — Cadenas; s. Pagan; — Onye-uwa, onye n'ag'onyo; — Payen; s. Paganism; — Ig-omo; - Paganisme; s. Page; — Iru-akwukwo, pagina; — Page; Pageant; — Udje, ololo; — Spectacle; s. Paid; — Akwulu-akwu; — Paye-e; p. p. Pain; — Megbu; — Affliger; v. a. — Ife-ololo, ufu; — Peine; s. Painful; — Di-mg-bu, di-ufu; — Penible; adj. Painfully; — ]STa rng-bu, n'ufu; — Peniblement; ads. Paint; — De, senye akwukwo; — Peindre: v a. Painter; — Ode; — Peintre; s. Pair; — ]STabo, ibwa; — Paire; s Palace; — Obi, obi-eze; — Palais; s. Palatable; — Di-uso; — Agreable au gout; adj. Palawer; — Okwu, esemokwu; — Palabre; s: Pale; — (jJag-halu-acag-ha ; — Pale; adj. — Ma-nwu; cag-ha; — Palisser; v. a, — palir; v. it. Paleness; — Ncagha; — Paleur; s. Paling; — Eg-bo, ima-egbo, ima-nwu; — Palissage; s. Palissade; — Iga, ig-wu-iga; — Palissade; s. — Gwu-iga; — Palissader; v. a. Pall; — Kpu-akwa; — Couvrir. envelopper; v. a. — Akwa-ozu; — Manteau; s. Palliate; — Kpudo, kpube, mala, gbodo: — Pallier; v. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> monhzfl0hb5n0ig3k9xni1q16rjcwtr Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/186 104 449563 1332911 2026-04-03T07:33:21Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332911 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>180 Obj— Obt Objectionnable; — Di-odjudjuo, di-olu-uka; — Reprochable; adj. Objector; — Onye-odjudju, olu-uka; — Qui fait des objections; Oblation; — ]Nru, ife-nru; — Oblation; s. Oblige; — Me n'ike, nyado, rudo; — Obliger; v. a. Oblique; — Di-ufie; — Oblique; adj. Obliquely; — Ufie, n'ufie; — Obliquement; adv. Obliquity; — Ufie, idi-ufie; — Obliquite; s. Obliterate; — Decapu, meeapu, sapu; — Obliterer; v. a. Obliteration; • — Ndecapu nsapu; — Obliteration; s Oblivion; — Ncezo, nlozo; — Oubli; s. Oblivious; — Di-ncezo, n'akpata-nlozo; — Oublieux-se; adj. Obloquy; — Ikpe, ufo-odjo, nkpeca; — Eeproche; s. Obscuration; — Iba-ocici, lig^lbacita ; — Obscurcissement; s. Obscure; — O-lba ocici, g"ba<?ita; — Obscurcir; v. a. — Di ocici, gbaliighali; — Obscure; adj. Obscurely; — N'ocici, ocici-OQici; — Obscurement; adv. Obscurity; — Ig-ba-ocici, ocici, nzozo; — Obscurite; s. Obsecration; — Ayoyo; — Obsecration; s. Obsequies; — Ememe, ememe-akwamozu; — Obseques; s. Obsequious; — JPerube-isi, di-umani, n'ete-aui; Obsequieux-se ; adj. Obsequiously; — N'irube-isi, n'umani; — Obsequieusement; adv. Obsequiousness; — Ite-ani; — Obsequiosite ; s. ObseiTable; — Di-iriba-anya ; — Remarquable, sensible; adj. Observably; — N'iriba-anya, uk'iriba-anya; — Sensiblement; adv. Observance; — Ige-nti, mg-banye, ina-nti; — Observation; s. Observant; — Ka na nti, n'agbaiiye ; — Observateur; adj. Observation; — Iriba-anya, iyibe-anya; — Observation; s. Observe; — Fu, kodo-anya, yibe-anya; — Observer; v. a. Observer; — Oriba-anya, onye-anyasi; — Observateur; s. obsession; — Nkenye, nkebido; — Obsession; s. Obstinaty; — Isi-ike,nti-ike ; — Obstination; s. Obstinate; — Di-nti-ike, di-isi-ike; — Obstme; adj. Obstinately; — Xa nti-ike, n'isi-ike; — Obstinement; adv. Obstruct; — Decye, cebido, nara, kwusi; — Obstruer; v. a. Obtain; — Nwe, lita; — Obtenir; v. a. Obtainable; — Di-nlita, di-omvenwe; — Qu'on peut obtenir; adj. Obtest; — Yo, ziza, sekpu, kpelu; — Supplier; v. a. Obtestation; — Ayoyo, nziza; — Supplication; s. Obtrude; — Sifi-aiiye, suuye, liumiuye; — Imposer de force; v a. Obtruder; — Onye-nsiilanye ; — Intrus; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 763rtjhc76tee2otdg83tna44c236x6 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/216 104 449564 1332912 2026-04-03T07:36:35Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332912 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>210 Prot— Pub Protract; — (xbati, seti, doti; — Prolonger; v. a. Protraction; — Mg-bati, nseti, ndoti; — Prolongation; s. Protrude; — Nupu kwabu; — Faire sortir; v. a. Protrusion; — ^Npupu, nkwapu; — Action de fair sortir; s. Proud; — Di-ng-ala, di ng-ala di-ng-ana; — Fier, orgueilleux-se; adj. Proudly; -*- Ka ngpala, na tig-ana; — Orgueilleusement; adv. Provable; — Di-onwanwa, di-nwane; — Prouvable; adj. Prove; — Nwa, nwane; — Prouver; v. a. Provender; — Afifya aim, alifya okponku; — Fourrage; s. Proverb; — Inn okwu, ira akukn; — Proverbe; s. Provide; — <J!edo <?odo, kpado; — Pourvoir; v. a. Provision; — Ife-nkpado, nni, nli; — Provision; s. Provocation; — Nkpasu iwe. iilasu, nmesu; — Provocation; s. Provoke; — Kpasu, kpasu iwe, lasn, mesu; — Provoquer; v. a. Provost; — Onye-isi, onye-ikpe, eze-ikpe; — Prevot; s. Prow; — Onu ug"bo; — Proue; s. Prowess; — Dike, ile; — Prouesse; s. Prowl; — Wag-hali, <?u nti; — Roder; v. n. — N wag-hali; — Vagabondage; s. Proximate; — Di-nso, nonyabalu; — Prochain, immediat-e; adj. Proximately; — Nso, na nso; — Immediatement; adv. Proximity; — N"so, idi-nso, ino nso; — Proximite; s. Proxy; — Onye-nno<?i ; — Mandataire; s. Prudently;. — N'amamife, nk'uqe ; — Prudemment; adv. Prune; — Gbuka, beka, wn am; — Couper, tailier; v. a. Pry; — Nyo, nyo<?a; — Scruter; v. a. Psalm; — Abunso, ukwo nso, uli nso; — Psaume; s. Psalmist; — Okwa abu, onye abu, okwa onnng-u; — Psalmiste; s. Psalmody; — Ibu abn nso, ikwe ukwe nso; — Psalmodie; s. Psalter; — Akwukwo abo nso; — Psautier; s. Pshaw!; — Ta sa!; — Bah!; Inter j. Psychology; — Akoko nkpulobi; — Psychologie; s. Puberty; — Og'O, og-o nwayi, og^o madn; — Puberte; s. Public; — Ora ora madu; — Public; s. — Nk'ora, nk'ora madu; — Public, publique; adj. Publican; — Ona atu, onye-ona atu; — Publicain; s. Publication; — Mg-basa, nkwusa; — Publication; s. Publicly; — N'iru ora; — Publiquement; — adv. Publish; — €rbasa, kwusa; — Publier; v. a. Publisher; — Onye-mg-basa, ouye-nkwusa; — Auteur; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ao33te0hrm43jjkfpyepskyq1gluavn Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/214 104 449565 1332913 2026-04-03T07:43:12Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332913 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>20S Prof— Prom Profligacy; — Adio omeme; — Dereglement; s. Profound ; — Di-omemi, mutalu amiita ; — Prof oncl-e ; adj. Profoundly; .— N'omimi; — Profondement; adv. Profoundity; — Omimi og-bu; — Profondeur; s. Profuse; — Salu aka, di-afo oma, alansaka; — Abondant-e; adj. Profusely; X'ose aka, na nmeyi, ighalakiti! — Profusement; adv. Profusion; — Imeline, imilikiti; — Profusion; s. Prog; — Afifya nni: — Nourriture, pature; s. Progenitor; — ^madi, nnadiimadi, nnadi ukwu; — Aieul; s. Progeny; — Umu umumu, ebo, mbana, onuku; — Race, lignee; s. Prognostic; — Ama, atu, arima, akala; — Prognostic; s. Prognosticate; — Kwubulu, fn ofu; — Prognostiquer ; v. a. Progress; — (xan'iru, g-awagii; — Progresser; v. n. Progression; — Igan'iru, ngan'iru, ngawaga; — Progression; s. Prohibit; — INara nwuci. ma<?i; — Prohiber; v. a. Prohibition; — Nma<?i, nwuci, nnara; — Prohiber; v. a. Project; — Zu, sosopu; — Projeter; v. a. — Izu, izuzu, izu olu; — Projct; 5. Projector; — Onye-izuzu; — Auteur; s. Projecture; — Nsopu, nsosopu; — Projecture; s. Prolific; — Naminni, ii'emenni oke; — Prolifique; adj. Prolix; — Ogonogo, di-ogxmogo, di-uso; - Prolixe; adj. Prolixity; — Ogonogo, uso mg-bamg-oatilili; == Prolixite; s. Prologue; — Mbene, ilo-oka; — Prologue; s. Prolong; — Gbati, doti, seti; — Prolonger; Prolongation; — M gbati, nseti, ndoti; — Prolongation; s. Prominence; — I<?i isi, iiiwe isi, idi-enu; — Proeminence: s. Prominent; — (xbalu eim, amalu afaya; — Proeminent-e ; adj. Prominently; — N'enu, ag-adaga, akatakpo; — D' une maniere pro- Promiscuous; — Di-og-wa, g-walu aka; Confus-e; adj. [eminente; adv.] Promiscuously; — ^X'og'wa, ng"vang,wa ; — Confinement; adv. Promise; ■ — Kwe nkwa-nkwa; — Promettre; v. a. Promissory; — Di- nkwa, like nkwa; — Promissoire ; adj. Promontory; — - Mpipi, mpipi ani; — Promotoire; s. Promote; — Buni, meni, menwu; — Elever; v. a. Promoter; — Omeni, obuni; — Promoteur; s. Promotion; — Mbuni, limeni; — Promontion; s. Prompt; — Di-ngwa, di-ukele; — Prompt-e; — adj. Promptitude; — jVg-wa; — Promptitude; s. Promptly; — Gbo, na g*bo; — Promptement; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> eifodekx6v1w1jkxjxg1xh8z5xsgz0g Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/212 104 449566 1332914 2026-04-03T07:43:45Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332914 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>206 Pri— Prob Pride; — Ngala, itu aru, utulukaro; — Orgueil; s. Priest; — Uko (jhikwu; — Pretre; s. Priestess; — Uko (^ukwu nwayi; Pretresse; s. Priesthood; — Olu uko (^ukwu; — Pretrise; s. Priestly; — Nke uko Qukwu; — Sacerdotal-e ; adj. Primarily; — Nke ibuzo, nk' izizi, n'izizi; — Primitivement; adr Primary; — Nk'izizi, nke mbu; — Primaire; adj. Prime; — Nke mbu, isi; — Premier-ere; adj. — Enu, ufoci; — Point du jour; s. Primer; — Akwukwo izizi; — Premier livre de lecture; s. Primitive ; — Nk'izizi, uke mbu; — Primitif-ve; adj. Primogenial; — lmi izizi, di-okpala; — Primordial-e , adj. Primordial; — Nk'izizi, nke mbu; — Primordial-e ; adj. Prince; — Jfwa eze, okpala eze; — Prince; s. Princely; — Nke nwa eze, nke eze; — De prince; adj. Princess; — Ada eze; — Princesse; s. Principal; — Isi, nke isi; — Principal-e; adj. Principally; — Nke izizi, nke kasinu; — Principalement ; adr. Principle; — Iwu, okwu nto ani; — Principe; s. Prior; — Nke mbu, nke bu uzo; — Prieur, anterieur; adj. Prioress; — Onye-isi nwayi; — Prieure; s. Priority; — Isi ibu isi; — Priorite; s. Prison; — Nge, uno ng-a; — Prison; si Prisoner; — Onye ng-a, onye-ndji; — Prisonnier; s. Pristine; — Nke izizi, nke g"bo; — Primitif-ve; adj. Prithee; — Biko, aridzemi; — Je vous prie; loc. eonj. Privacy; — Nzozo, okpolu; — Secret; s. Private; — Di-okpulu, di-nzozo; — Prive-e; adj. Privateer; — Ug-bo akankpa; — Corsaire;. s. Privately; — Nakaukpa, na nzozo, nke nzozo; — Privement; adv, Privation; — Iyi, nfunari; — Privation; s. Privilege; — Nzeli, nzele, elele; — Privilege; s. Privily; — Na nzozo, n'okpulu; — Secretement; adv. Privity ; — Nzozo okpulu ; — Secret, confidence ; s. Privy; — Uno iru mili; — Cabinets; s. Prize; — Ekene, ife-ekene; — Probabilite; s. Probability; — Odika, odika odjka; — Probable; . s. Probable; — Pika, yili; — Probablement; adv. Probably; — Odika odika, omali omali; — Epreuve; s. Probation;; — Onwainva, nwane, ndami; — Probation; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> feyzp19hi72ic2w9c4wfdn2svklpj82 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/210 104 449567 1332915 2026-04-03T07:44:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332915 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>204 Prea— Prei> Preamble; — Mbene okwu igbuntu okwu; — Preambule; s< Precarious; — Anedjiro aka; — Precaire; adj. Precariously; — N'edjigh'aka; — Precairement; adv. Precaution; "-— Mbedo, oto ene ibe oto ene; — Precaution; s. Precede; — (*abulu, bu uzo; — Preceder; v. a. Precedent; — Arabam, aramura; — Precedent-e; adj. Precept; — Iwu; — frecepte; s. Preceptor; — Onye-nkuzi; — Precepteur; s. Preceptress; — Onye-nkuzi, ouye-nkuzi nwayi; — Institutive ; s. Precinct; — Okoloko, okilikili, ikpele, uzo; — Limite; s. Precious; — Di-oke onu, di-oke ego; — Precieux-se; adj. Preciously; — N'oke onu, n'oke ego; — Precieusement; adv. Precipitance; — Okpozuku, nnukpu. unu oku; — Precipitation; s. Preclude; — Xara, nabu, clou; -- Exclure; p. a. Preclusion; — Nnara, nqipu; ■ — Exclusion; s. Preconcert; — Ntukwa, ntukba; — Prevention; s. Predatory ; — Kke an a, nke mpum : — Pillard, rapace ; adj. Predecessor; — Onye-obu uzo, onye-aiioclli; — Predecesseur; s. Predict; — Kwubulu, nia.ama; — Predire; v. a. Predicted; — Ekwubulu ekwubulu; — Predir-e; adj. Prediction; — Ekwubulu, okwu amama; — Prediction; s. Predictor; — - Onye-nkwubulu, onye-aniama; — Prophete; s. Predominance; — Ici isi, inwe isi; — Predominance; s. Predominate; — (pi isi, nwe isi; — Piedominer; v. a, Preeminance : — Isi, okaka; -- Preeminence; s. Preface; — Mbene okwu, ibu utu okwu; — Preface; s. Prefect; — Ohoavu, onye-isi; — Prefet; s. Pregnancy; — Ime afo ime, idi-ime; — Grossesse; s. Pregnant; — Di-ime; — Grosse, feconde; 5. Prelacy; — Olu uko (piikwu; — Prelature; s. Premeditate; — Qebulii, lobulu; — Premediter; v. a. Premeditation; — N^cbulu, nlobulu; — Premeditation; s. Premium; — Ife-ekene, ife-ineolu; — Prime, recompense; s. Premonition; — Okwa, ima okwa, ido nti, igba ama; Admonition; s. Preoccupy; ^— Xobulu, no<je; — Preoccuper; v. a. Preparation; — Nkwadebe, okeke; — Preparation; s. Prepare; — Kwadebe, dokwa; — Preparer; v a. Prepay; — Kwubulu ugbo; — Payer d'avance; v. a. Preponderate; — Nyikali, dagbu; — Avoir la preponderance; v n. Preponderation ; — Ndagbu, nnyikali; — Preponderance; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> kv32herfikqs8s3bnkt32v3xgbbhblg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/208 104 449568 1332916 2026-04-03T07:44:42Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332916 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>202 Por— Pot Port: — Otu, ose, oimzo; ■— Port; s. Portable; — Di-obubu; — Portatif-ve; adj. Portal; — Onuzo onumuzo; — Portail; ,s. Porter; — Onye-onuzo, onye-ibu; — Portier; s. Port-hole; — Oghele ogbo ndu; — . Sabord; s. Portico;' — Ogwa; — Portique; s Portion; — Ke, kewa, nye; — Partager; v. a. — Oke; — Portion, part; s. Portly; — Di-ebube, di-nukwu; — Corpulent-e; adj. Portmanteau; — Akpa idje, akpa ndjedje; — Valise; s. Portrait; — Oninyo, onyinyo akwukwo; — Portrait; s. Portray; — Ko, ma atu, yi arima; — Peindre,, decnre; v. a, Portrayal; — Iyi arima, ima atu; — Description; s. Portrayer; — Oma atu, onye-akoko; — Descripteur, peintre; s. Pose. — Fima, g-bag-liali; — Embarrasser; v. a. Poser; — Ofima; — Question embarassante ; s. Position; — Onodu; — Position; s. Positive; — Edji aka, ozi; — Certain, pos'tif-ve; adj. Possess; — Nwe, nwelu; — Posseder; v. a. Possession; — Enwe, ife-nwe, nwe aku, oku; — Possession; s. Possessive; — Nke onwenwe; — Possessif-ve; adj. Possessor; — Onwenu, di nwenu; — Possesseur; s. Post; — Ide, ebe, ogwe; — Piiier, poteau; s. Posterity; — Ndnduga udu, umu; — Posterite; s. Postern; — Onuzo abani, onuzo azu uno; — Poterne; s. Postfix; — Obakwanye, sokonye; — Joindre; v a. Post-haste; — Ososo, ozig-bo ozig-bo, ngwangwa; — A la hate; adv. Post-meiidian ; — Jfk'urnlu<?i, nke mgbwede; — Del'apres-midi; adj. Post-pone; — Bura bug-a; -- Differer; v, a. Postponement; — Mbura, mbug-ha; — Ajournement; s. Posture; — Onodu; — Position, posture; s. Pot; — (jJekwa n'ite-ite; — Mettre en pot; v. a. pot; s. Potash ; — Ngu oka nnu utaba ; — Pottasse ; s. Potation; — Olala, nlag'hag'a; — Libation; s. Potato; — Adu, dji oyibo, kukundukwu; — Patate douce; §.. Potentate; — - Oke-eze, nukwu eze; — Potentat; s. Potential; — Nwelu ike, di-ike; — Potentiel-le; adj. ■ Potently; — N'ike, nke ike; — Puissamment; adv. Potion; — Ife-olala, og^wu-olala; — Potion; s. Potsherd; — Edju, ibeledju; — Tesson; si [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> muiarmnev0hplrlgsnt2atu53x8gbjx Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/206 104 449569 1332917 2026-04-03T07:46:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332917 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>200 Pin- Pol Plummet; — Oze isi mili; — Plomb; s. Plump; — Sulu aru, di abuba, djulu ediu; — Potele, dodu-e; adj. Plumpness — lsu aru, inwc ulu, idi- abuba; — Embonpoint; s. Plunder; — Kwali, kpoli, dokali; — Piller; v. a. Plunderer; — Onye-anya, okpoli; — Pillard; s. Plunge; — Sunye, denye; — Plonger; v. n. — Tu omimi, kpo omimi; — Plonger; v. n. Plurality; — Imeline, uba; — Pluralite; s. Plush; — Akwa awiliwa; — Peluche; s. Pluvial; — Di-mili, delu ede; — Pluvieux-se; adj. Pocket; — Akpa afe, akpa uta; — Poche, gousset; 5. Pocket-J)ook; — Akwukwo akpa afe; — Portefeuille ; s. Pod; — Uko; — Cosse: s. — Kpanye, bu oko; — Ecossei; v. a. Podded; — Di-oko; — Cossu-e; adj Poignancy: — Nko, idi-nko, ufu; — Nature piquante; s. Poignant; — Nko, di-nko, di-ufu; — Pi quant-e ;•«$". Poignantly; — Na nko, n'ufu; D'une maniere piquante; adv. Point; — Onunu, onu; — Point; s, — Pica; — Aiguiser, rendre pointu; v. a. Pointed; — Di-nko, di-ososo; — Pointu-e; adj. Pointless; — N'emvero onu; — Obtus-e; adj. Poison; — Ogwu, nsi, adjo ogwu; — Poison; s. Poke; — Akpa, obele akpa, akpa nta; — Pochette, sachet; s. Poker; — Ogba, ogba n'ig-we; — - Tisonnier; s. Pole; — Ugbolo, okpolo, okposi; — Perche; s. Polish; — Kwomi, tela, mala; — Polir; v. a. — Asala; — Poli, elegance; s. Polite; — Di-asala, di ako; — Poli-e; adj. Politely; — ^N"ke asala, n'asala, ogo og*o; — Poliment; adv. Politeness; — Og"0 asala; — Politesse; s Politic; -- NwePuce, di-ag-hugo; — Politique; adj. Politically; — Nk'ora, nk' obodo; -- Politiquement; adv. Polity; — ISTeiko ani, ici ani, ocici atii; — Forme de gouvernement; s. Poll; — Isi ororo, nrota; — Tete, liste, role; s. — Crbuka, beka, g"heca; — Eteter; v. a Pollute; — Mete' melu, lu; — Polluer, souiller; v. a. Pollution; — Nmeto, nmelu; — Pollution, souillure; s. Poltroon; — Udyo, onye-udjo, onye-eg"Wu; — Poltron; s. Polygamist; — Oci inyeme; — Polygame; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> nnvmpnndb38mtdts0ghbwa4834zuw8x Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/202 104 449570 1332918 2026-04-03T07:48:19Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332918 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>196 Perv— Piet Perversity; — Anya ufu, igwu anya; — Perversite; s. Perversive; — X'erughali; uce, n'alafu; — Qui pervertit; adj. Pervert; — Laputa, lam, mebi; — Pervertir; v. a. Pester; — Sogbu, kpaka aru; — Tourmenter; v. a. Pestilence; — Oya, oya ofifye; — Pestilence; s, Pestle; — Aka akaodo; — Pi Ion; s. Petition; — Yo, kbele, kpelu; — Petitionner; v. a. — Ayoyo, ayiyo; — Petition; 5. Petitioner; — Onye-ayiyo; — Petitionnaire ; s. Petrescence; — Igho okwute; — Petrification; s. Petrescent; — X'ag-ho okwute; — Petrifiant-e; adj. Petrifaction; — Igho okwute; — Petrification; s. Petrify; — O-ho okwute; — Petrifier; v. a. Petticoat; — Mbinukwu, obele mbinukwu; — Jupon, jupe; s. Pettish; — IV'amakwukwukwu, n'anu onu; — Bourhi-e; adj. Pettishly; — N'opo, n'onu; — D' une maniere bourrue: adv. Petty; — Obele, nta; — Inferieur, mesquin-e; adj. Petulance; — Ouu, ifia own; — Petulance; s. Petulant; — N'afia own, n' aim onu; — Petulant-e; adj. Petulantly; — N'onu, n'ig-wu anya; — Avec petulance; adv. Pharmacy; — Ig-wo ogwu; — Pharmacie; s. Phase; — Iru; — Phase; s. Phial; — Onono, kalama, obele kalamam; — Piole; s. Philanthropist; — Oyi madu nine, oyi ora; — Philanthrope; s. Philanthropy; -* Ibu oyi ora, madu ora; — Philanthropic; s. Phrase; — Sentensu; — Phrase; Phrenetic; — Di-ikoliko, ikoliko anya; — Fou, frenetique; adj. Physic; — Ogwu, ogwo ogwu; — Medecine; s. Physical; — Nkeei, sitenaci; — Physique; adj. Physically; — Nke ci, sitena ci; — Physiquement ; adv. Physician; — Dibya, onye-og-wu; — Medecin; s. Piazza; — Og"wa; — Arcade; s. Pick; — Tutu, ro, rota, kpoko; — Cueillir, choisir; v. a. Pick axe; — Ng-wu, ng*wu ani; — Pioche, pic; s. Picked; — Arotalu, aratalu; — Trie, choisi; adj. Picture; — Onyonyo akwukwo; — Image; s. Picturesque; — Buso nma, omata; — Image, peint-e; adj. Piece; — Ibe, ibelide; — Piece; s. Piercing; — !S~ko, di-nko; — Penetrant-e: adj. Piety; — Ikpelu (jhikwu; — Piete; &, [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 5zvn74m6usjj7ohc87dncnv6n69av91 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/198 104 449571 1332919 2026-04-03T07:50:38Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332919 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>192 Paw— Pee — Nkwusi, okwukwii; — Pause, arret; s Paw; — Ukwu ano mbo; — Patte; s. Pawn; — Ife-ibe; — Gage; s. Pay; — Kwu, kwuci, kwu ug-wo; — Payer; v. a. — Ugwo; — Payement; s. Payable — Di-okwukwu, di-nkwupu; — Payable; adj. Pay-master; — Onye-ikwu, ug-wo, okwu ug-wo; — Payeur; s. Payement; — Ug-wo, akwumug-wo; — Payement; s. Peace; — Ndokwa edom; — Paix; s. Peaceable; — Di-awayo' di-ndokwa; — Paisible; adj. Peaceably; — ~Nsl ndokwa, nwayo; — Paisiblement; adv. Peaceful; — Di-du, di-nwayo; — Tranquille; adj. Peacefully; — H$& du, du, nwayo; — Paisiblement; adv Peace-officer; — Onye-edomani ; — Off icier de police; s Peak; — Enu, akpampipi; — Pointe, pic; s. Pearlash; — Kg-u; — Perlasse; s. Peasant; — Obele onye ig-ori; — Paysan; s. Pebble; — Adjilidja, okwute; — Caillou; s. Pebbly; — Buso adjilidja okwute; — Caillouteux; adj. Peck; — Tu, tu onu, ro; — Becqueter; v. a. Pectoral; — Hike obi; — Pectoral; adj. Peculiar; — Pul'ice; — Particulier-ere ; adj. Peculiarly; — Tuina, kpatuma; — Particulierement ; adv. Pecuniary; ■ — ^ke eg-o; — Pecuniaire; adj. Pedagogue; — Onye-nkuzi ; — Pedagogue; s. Pedal; — Hike ukwu; — Du pied; adj. Peddle; — Tu mg-ebele; — S' occuper de bagatelle; v. n. Peddler; — Mg-beleke, otu-mg-pele; — Bagatelle; s. Pedestrial; — Onye-idje ukwu; — Pieton; s. Pedigree; — j^dudug-andu ; — Genealogie; s. Peel; — Fupu, fu, kpe, kpeca, baca; — Peler; — Mg-bug-bo; — Pelure; s. Peep; — Nyo; — Poindre; v. n. — Onyonyo; — Point, premiere apparition; s. Peer; — Ogbo, amadi, ubu; — Compagnon; s. Peerage; — Og-bo, udi-amadi; — Pairie; s. Peerless; — JTenwero og-bo, n'enwero ubu; — Sans compagnon; adj. Peevish; (to be) — Gwu anya, di isese; — Chagrin, bourru; adj. Peevishness; — Ig-wu auya, insiese; — Mauvaise humeur; s. • Peg; — Ntu osisi; — Cheville; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> hz11a7byxmv8nbihyr457f9w5rtn3ea Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/196 104 449572 1332920 2026-04-03T07:53:05Z Chinemeremprince 801291 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332920 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Chinemeremprince" /></noinclude>190 Par— Pas Pardonable; — Onye-mg-baglialu; — Celui qui pardonne; s. Pare; — Ba, baca fu, kpeca, kpe; - Rogner; v. a. Parent; — Onye-mulunu ; — Pere, mere; s. Parentless; — N'enwero-nne na nna; — Sans parents; adj. Paring; — Ife-abacapulu, aful ifu; — Rognure; s. Parity; — Nra-anya, nramanya; — Parite; s. Parlance; — Kkata; — Langage; s. Parley; — Kpa; — Conferer; v. n. Parlour; — Iba, ife-uno, ebe-onodu; — Paiioir, salon; s. Paroquet; — Ice-oku-ozala; — Perruche; s. Parricide; — Ogbu nne na nna; — Parricide; s. Parrot; — Ice-oku; — Perroquet; s. Parry; — Zipu; — Parer; v. a. Parsimonius ; — Di anini, di-i<?u; — Parcimonieux-se ; adj. Parsimony; — Ntupe, anini; — Parcimonie; s. Parson; — Uko-Cpiikwu; — Ministre; s. Parsonage; — Uno-uko-Qukwu; — Presbytere; s. Part; — Ibe, ibelibe; — Part; s. Partake; — Keta; — Partager; v. a. Partaker; — Onye-nketa; — Partageant; s. Partial; — Di-ibelibe, di-ibe, di-ofu-akuku; — Partiel; adj. Partiality; — Asomanya, iso-anya; — Partialite; s. Partible; — Di-okeke, di-nkewa; — Divisible; adj. Participant; — JTeketa, neketanu; — Participant; adj. — Onye-nketa; — Participant; s. Partecipate; — Keta; — Partager; Participation; — Kketa; — Partage; s. Particularize; — Kpo-afa; — Specifier; v. a Particularly; — Tuma, kpatuma; — Particulierement; adv. Parting; — Nkera mg-bura; — Separation; s. Partisan; — Onye-otu, onye-aka-oln ; — Partisan; s. Partisanship; — Ibu-onye-otu, ibu-onye-aka-olu ; — Ligue; s. Partition; — Oke, mg'ba; — Partage; s. Partly; — N'ibe, n'ibelibe; — Par morceaux; adv. Partner; — Ofn-abo, onye-abo; — Partenaire; s. Partnership; — Otn, nkpoko; — Association: s. Partridge; — Okwa; — Perdrix; s. Parturition; — Irau-nwa, omumu-nwa; — Parturition; s. Pass; — da, grate, g-afega, mate, noli; — Passer; v. n. Passable; — Di-og-aga, di-ng-afeg'a; — Praticable; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> n5k6q5pj7gr9r0afshndy9p7f0d6x8y 1332971 1332920 2026-04-03T09:01:10Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332971 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>190 Par— Pas Pardonable; — Onye-mg-baglialu; — Celui qui pardonne; s. Pare; — Ba, baca fu, kpeca, kpe; - Rogner; v. a. Parent; — Onye-mulunu ; — Pere, mere; s. Parentless; — N'enwero-nne na nna; — Sans parents; adj. Paring; — Ife-abacapulu, aful ifu; — Rognure; s. Parity; — Nra-anya, nramanya; — Parite; s. Parlance; — Kkata; — Langage; s. Parley; — Kpa; — Conferer; v. n. Parlour; — Iba, ife-uno, ebe-onodu; — Paiioir, salon; s. Paroquet; — Ice-oku-ozala; — Perruche; s. Parricide; — Ogbu nne na nna; — Parricide; s. Parrot; — Ice-oku; — Perroquet; s. Parry; — Zipu; — Parer; v. a. Parsimonius ; — Di anini, di-i<?u; — Parcimonieux-se ; adj. Parsimony; — Ntupe, anini; — Parcimonie; s. Parson; — Uko-Cpiikwu; — Ministre; s. Parsonage; — Uno-uko-Qukwu; — Presbytere; s. Part; — Ibe, ibelibe; — Part; s. Partake; — Keta; — Partager; v. a. Partaker; — Onye-nketa; — Partageant; s. Partial; — Di-ibelibe, di-ibe, di-ofu-akuku; — Partiel; adj. Partiality; — Asomanya, iso-anya; — Partialite; s. Partible; — Di-okeke, di-nkewa; — Divisible; adj. Participant; — JTeketa, neketanu; — Participant; adj. — Onye-nketa; — Participant; s. Partecipate; — Keta; — Partager; Participation; — Kketa; — Partage; s. Particularize; — Kpo-afa; — Specifier; v. a Particularly; — Tuma, kpatuma; — Particulierement; adv. Parting; — Nkera mg-bura; — Separation; s. Partisan; — Onye-otu, onye-aka-oln ; — Partisan; s. Partisanship; — Ibu-onye-otu, ibu-onye-aka-olu ; — Ligue; s. Partition; — Oke, mg'ba; — Partage; s. Partly; — N'ibe, n'ibelibe; — Par morceaux; adv. Partner; — Ofn-abo, onye-abo; — Partenaire; s. Partnership; — Otn, nkpoko; — Association: s. Partridge; — Okwa; — Perdrix; s. Parturition; — Irau-nwa, omumu-nwa; — Parturition; s. Pass; — da, grate, g-afega, mate, noli; — Passer; v. n. Passable; — Di-og-aga, di-ng-afeg'a; — Praticable; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> lsrlk7myno3q6ru5m8la3rnygmgtk95 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/200 104 449573 1332921 2026-04-03T07:54:42Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332921 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>194 Perch— Pero Perch; — Be, belli, bekwasi; — Percher (se); v. n. Perchance; — Ike; — Par hasard; adv. Percolate; — Za, zaca, ta, taca; — Filtrer; v. a. Percolation'; — Ntaca, nzaca; — Filtration'; s. Perdition; — Iyi, mbibi; — Perdition; s. Perennial; — Bi-ntoto, okpu, di-okpu; — Perpetuel-le : adj. Perfect; — Mezu; — Perfectionner; v. a. — Zulu ezu, di-ekelesu; — Parfait-e; adj. Perfectible; — Di-nmezu; — Perfectible; adj. Perfection; — Nmezu, ozug-hozu; — Perfection; s. Perforate; — Ghupu, lupu; — Perforer; v. a. Perforation; — Nghupu nlupu; — Perforation; s. Perforce; — Ike, n'ike, n'ike aru; — Par force; adv. Perform; — Me mezu; — Accomplir; v. a. Perf ormable ; — Di-omeme; — Faisable; adj. Performance; — Omeme, ime erne; — Accomplissement; s. Performer; — Ome, onye-omeme ; — Executant; s. Perfume; — Si, si isi uso, si noli noli; — Parfumer; v. a. — Isi uso; — Parfum; s. Perfumery; — Isi uso, ife isi uso; — Parfumerie; s. Perhaps; — Ike; — Peut-etre; adv. Peril; — Ife egwu, ife di-egwu; — Peril; s. Perilous; — Di-egwn, di-ize ndu; — Perilleux-se ; adj. Period; — Og*e, og'ele; — Periode; s. Periodically; — JPoge n'og'ele; — Periodiquement; adv. Perish; — Ka n'iyi, nwu, nwuru iyi; — Perir; v. n. Perishable; — Di-ina n'iyi, di-onwunwu; — Perissable; adj. Perjure; — Nu iyi asi, nu izi n'asi; — Parjurer; v. a. Perjury; — Inu iyi asi, inu iyi n'asi; — Parjure; s. Perk; — Kg-wa, di-ng*wa, di-ukele; — Eapide; adj. Permanence; — Elegede, ife-isi nsi, ife-okpu; — Permanence; s. Permanently; N'edjeli, isi nsi, eleg-ede; D'une maniere permanente; adv. Permeable; — Di-ogaga, di-ng-hapu di-ng-lmpu; — Permeable; adj. Permeate; — Ohupu, g*ha, ghapu; — Passer a travers; v. n. Permeation; — Ng-hupu, ogaga; — Penetration; s. Permiscible; — Di-ntig*wa, di-nkpoko; — Miscible; adj. Permissible; — Di-nkwenye, di-oghag-ha ; — Accordable; adj. Permission; — Og-hag-ha nkwenye; — Permission; s.. Permit; — Kwenyelu, g-halu, rapu; — Permettre; v. a. Peroration; — Okwu nkwube; — Peroraison; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> cfwwmaf3uvno23no2hets8s4ephonh3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/204 104 449574 1332922 2026-04-03T07:55:42Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332922 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>198 Pit— Pia Pit fall; — Obu; — Trappe; s. Pith; — Ike, umele; — Seve, force; s. Pithily; — N'ike, n'okwomike; — Vigoureusernent; adv. Pithy; — Di-ike, di-umele; — Vigoureux-se ; adj. Pitiable; — Di-ebele, di-imelu ebele; — Pitoyable; adj. Pitiful; — Di-ebele, di-obi ebele; — Compatissant-e; adj. Pitifully; — N'ebele, n'obi ebele; — Avec pitie.; adv. Pitiless; — N'enwero ebele, n'adiro obi ebele; — Impitoyable; adj. Pit saw; — Ima odu aka nabo — Scie de iong; s. Pity; — Ebele, obi ebele; — Misericorde, pitie; s. Placability; — Idi-mg-baghalu; — Clemence: s. Placable; — Di-obi mg-bag-halu; — Placable; adj. Placard; — Maba, mado, ku mkpomko; — Afficher; v. a. Place; — Ebe, oce, olu; — Place; s. — Debe, tukwasi; — Placer; v. a. Placid; — Di-nwayo, di-adyu, di-adjulu; — Placide; adj. Placidity; — X^vayo, adjulu; adju; — Placidite; s. Plague; — Oya, adjo oya; — Peste; s. Plain; — Di-tela, di-lali, di-iyene; — Plain, uni-e; adj. Plainly; — N'ezi okwii, nk'ezie, u'ezie; — Simplernent ; adj. Plainness; — Ktela, idi-iyene; — Egalite, simplicite; s. Plaint; — Akpa, uya; — Plainte; s. Plaintiff; — Onye-ncoco; — Plaignant; s. Plaintive; — Di-akwa, di-uru; — Plaintif-ve; adj. Plait; — Ma dji, kpa, zu; — Tresser, plisser; v. n. — Nmadji; — Tresse, pli; s. Plan; — Zuputa; Projeter; v. a. — Izu, izu olu; — Projet; s. Plane; — Kwoea, kpuca; — Eendre plan, raboter; v. a. — Nkwo; — Surface plane; s. Plank; — Mgbo, ibe mg'bo; — Planche; s. ' Plant; — Osisi, akuku; — Plante; s. — Ku, ma, — Planter; v. a. Plantain; — Ogede, une odji oko; — Plantain, banane; s. Plantation; — Ani olu, ug-bo ani akuku; — Plantation; s. Planter; — Di nwenu ani olu; — Planteur; s Planticle; — Obele osisi, osisi nta; — Arbrisseau; s. Plat; — Kpa; — Tisser; v. a. — lg-be ani; — Piece de terre; s. Plate; — Afele; — Plat; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> tmjeehrqz8szvo7uwn2a12g5fhkgi48 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/218 104 449575 1332924 2026-04-03T08:04:16Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332924 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>212 Purch— Put — Ngota, ogogo; — Achat; s. Purchaser; — Onye-ogogo, onye-ngota; — Acheteur; s. Pure; — Ezi, di-oca; — Pur-e; adj. Purely; — N'oca nca; — Purement; adv. — Sese, soso; — Simplement; adv. Purgation; — Nwuca, ncaca, ocaca; — Purgation; s. Purgative; — Ogwu n'agba afo, ogwo igba afo; Purgatif; s. Purge; — Wuca, caca, capu; — Purger; v. a. Purification; — Nzaca, ido oca, nwueapu; — Purification; s. Purify; — Do oca, wuca, zacapu; — Purifier; v. a. Purity; — Oca, idi-oca, adimoca, oca omeme; — Purete; s. Purl; — Nti, ikpele; — Gazouillement; s. Purloin; — Zu, tutu; — Derober; v. a. Purloiner; — Osi, onye-ori, onye-izu; — Voleur; s. Purport; — Isi, ani, kpologwugwu; — Sens, objet; s. Purpose; — Isi ife-anaco, isi ife-acolu; — Intention; s. Purposely; — Matuma matama; — Expres, a dessein; adv. Purse; — Akpa ego, obele akpa ego; — Bourse; 5. Purse-pride; — Ngala ego, ugba oku; — Orgueil des richesses; s. Purser; — Onye-ugwo, okwu ugwo; — Commissaire payeur; s. Perbuance; — Ososo, ife-sonu, ocucu oso, icu oso; — Poursuite; s. Pursue; — (f)u gbaso; — Poursuivre; v. a. Pursuer; — Ocu oso, oka nsonso; — Celui qui poursuit; s. Pursuit; — Ocucu ososo; — Poursuite; Pursuivant; — Uko, odibo, uko-eze, odibo eze; — Poursuivant; s. Purulence; — Igba abu, ilu abu; — Purulence; s. Purulent; — N'eru abu, nke abu; — Purulent- e; adj. Purvey; — Ku nni, kpanye nni, kpado; — Pourvoir; v. a. Purveyance; — Iku nni, akpa nni; — Provisions; s. Purveyor; — Okpa nni; — Pourvoyeui; s. Pus; — Abu; — Pus; s. Push; — Nu, kwa; — Pousser; v. a. Pusillanimity; — Udjo, obi nlo; — Pusillanimite ; s. Pusillanimous; — Di-udjo, di-obi nlo; — Pusillanime; adj. Puss; — Nwa onogbo, nwa obala; — Petit chat; s. Pustule; — Eriri, amafia; — Pustule; s. Put; — Tinye, togbo, so; — Placer, mettre; v. a. Putid; — Di-nkilika uce; — Bas, vil-e; adj. Putrefaction; — Ule, ile, ule,.nmaghu; — Putrefaction; s. Putrefy; — Le magliu; — Putrefier (se); — v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> aaelkd5bjqnmjc4bxg14bdtaqxdmu0u Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/220 104 449576 1332925 2026-04-03T08:07:17Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332925 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>214 Quar — Quin Quarterly; — N'owa eto, kwa owa eto; — Trimestriel-le; adj. Quash; — Rokpo, zoda; — Briser, rompre; v. a. Quasi; — Dikasi, dika agasi; — Ainsi que; conj. Quassation; — Nmerube; — Secousse; s. Quaternary; — Di-eno, kwagbalu eno; — Quaternaire; adj. Quay; — Otu, ose, iru otu, iru ose; — Quai, jetee; s. Quean; — Wanyi n'eloro alo, akala ogoli nwayi; — Gueuse, Queasy; — N'aya oya, aru n'adiro; — Malade de cceur; adj. Queen; — Eze nwanyi, anasi eze, eze okporo; — Reine; s. Queer; — Ana, di-ana; — Etrange; adj. Quell; — Bida. gbo, gbonyu; — Dompter, reprimer; v. a, Quench; — Menyu, lunyu, kwonyu, funyu; Eteindre, souffler; v. a. Querist; — Onye-adjudju, oka adjudju; — Questionneur; s. Querulous; — Di nkpenkpe, nkpenkpe; — Plaintif-ve; adj. Query; — Dju, dju adjudju; — Questionner; v. a. — Adjudju; — Question; s. Quest; — Ococo, ncoco, ayoyo, ayiyo; — Recherche, demande; s. Questionable; — Di- adjudju, di-itu uce; — Douteux-se; adj. Questioner; — Onye-adjudju, oka adjudju; — Questionneur; s. Questionless; — N'enwero adjudju, n'enwero okwu; Indubitable; vdj. Quibble; — Ntu aghog-ho, ntughali; — Argutie; s. Quick; — Di-ngwa, di-ukele, di-ndu; — Vivant, prornpt-e; adj. — Osooso, ngwangwa; — Vite, promptement; adv. Quicken; — Nye ndu, nukpo, gbanu; — Vivifier; v. a. Quickly; — Ososo, ngwangwa, ozigbo ozigbo; — Vite; adv. Quickness; — Ukele, ngwa, in gbanu: — Vitesse; s. Quiddie; — Kpa aka ani; — Baguenander; v. a. [quillite s.] Quiescence; — IzuPike, inodu, nkiti, igba nkiti; — Repos, tran- Quiescent; — Di- du gbalu nkiti; — Calme, en repos; adj. Quiet; — Du aru agu, n'enwero nsogbu; — Calme, tranquiile; adj. Quietism; — Ndokwa, edom, inodu; - — Quietude; s. Quietly; — Nwayo, nwayo nwayo, du; — Tranquillement ; adv. Quietude; — Nwayo, ino nwayo, adju, adjulu; — Quietude; s. Quietus; — Ikpeazu, ife-ikpeazu, owu; — Repos, mort; s. Quill; — Ug-bene, agba nku, ami; — Plume, piquant; s. Quilt; — Akwa edina, akwa owulu; — Courte pointe; s. Quinary; — Di-ise, kwa agbalu ise; — Quinaire; adj. Quinquangular; — Di-nkuku ise; — A cinq angles; adj. Quinquennial; — Xwa aro ise; — Quinquennal; adj. Quintuple; — Di-nmadji ise; Quintuple; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 1n5nv239p7fi32e01nq652klcnmv15e Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/222 104 449577 1332926 2026-04-03T08:10:01Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332926 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>216 Rak— Rapt Rake; — Ro, roca, rocapu; — Ratisser; v. a. — Reke; — Rateau; s. Rally; — <j}iko, tutuko; — Railler, reunir; v. a. — Nqikoba, ntutuko; — Ralliement, reunion; s. Ram; — Ebunu; — Belier; s. Ramble; — Mu, nfughali, nwaghali; — Course; s. — Wug-hali, tug-hali; — Errer, roder; v. n. Rambling; — Kfu, nfughali. nwag-hali; — Divagations; s. Rambler; — Onye-nfu, oso, onye-oso; — Coureur, rodeur; s. Ramification; — Iwa ngadaba, wasa ng-adaba; — Ramification; s. Ramify; — Wa ng-adaba, wasa ng-adaba; — Ramifier; v. a. Rammer; — Ksu, nkpolo; — Baguette de fusil; s. Ramous; — Bu so ng-adaba; — Rameux-se; adj. Ramp; — Wu, ma, mag-hali, wug-hali; — Gambader; v. n. Ramrod; — Nkpolo, nkpolo egbe; — Baguette de fusil; 5. Rancour; — Ilo, idi n'ilo; — Rancune; s. Rancourous ; — Bi-ilo ; — Rancunier-ere ; adj. Range; — Bozi, gbazi, fiazi; — Ranger; v. a. — Wag-hali, tug-hali; — Parcourir; v. n. Rank; — Usu, ndili, ebube, nzele; — Rang, rangee; s. Rank; — Onnye, domia, sotua; — Ranger; v. a. Rankle; — Bulu, we iwe; — S'envenimer; v. n. Rankness; — Isi di-ike; — Vigueur, force; s. Ransack; — Bosa, kpoli, kwali; — Saccager; v. a. Ransom; — (xbaputa; • — Eacheter: v. a. — Ife-mg-abuta; — Rancon; s. Ransomer; ■ — Onye mg-baputa; — Liberateur; s. Ramsomless; — N'enwero mg-baputa; — Sans rancon; adj. Rant; — Okwu nkwug-heli, n wug-hali; — Discours extravagant; s. — Kwug-heli; — Tempeter; v. n. Rap; — Ku, nwude; — Frapper, ravir; v. a. Rapacious; — Bi-usa, di-akpili, di-ococo; — Rapace; adj. Rapacity; — Oke anya, nkpa anya; — Rapacite; s. Rapaciously; — Na usa, nke usa, n'akpili; — Avec rapacite; adv. Rapid; — Bi-ng-wa, di-ukele. oku; — Rapide; adj. Rapidity; — Oso, ng-wa; — Rapidite; s. Rapidly; — Ng-wang-wa, ozig-bo ozig-bo; — Rapidement; adv. Rapine; — Anya inya anya, mpum; — Rapine; s. Rapture; — Kukwu awuli; — Ravissement, extase; s. Rapturous; — Nakpata awuli, di-awuli; — Ravissant-e; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 85niz5zbwg6zvdlkqhgnrn07k17ce85 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/224 104 449578 1332927 2026-04-03T08:11:03Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332927 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>218 Raz— Reb Raze; — Tela, kpola; — Raser, extirper; v. a. Razor; — Aguba, ugele; — Rasoir; s. Reach; — Lu, seti; — Atteindve; v. a. React; — Mekwulu, mecigha; — Recommencer; Reaction; — Kmekwu, nmecigha; — Reaction; s. Read; — Gu, agulu agu; — Lire, v. a. — lu; adj. Readable: — Di-ogugu; — Lisible; adj Reader; — Onye-ogugu ; — Lecteur; s. Readily; — Ososo, ozigbo ozigbo, nwangwa; — Promptement ; adv. Readiness; — Ngwa, ozigbo, nkwenkwe; — Promptitude : s. Reading; — Ogugu; — Lecture; s. Readmission; — Nwebata, kwasi; — Readmission ; s. Readmit; — Webata, kwasi; — Readmettre; v. a. Ready; — Di-ofele, akwadebelu akwadebe; — Prompt, facile; adj. Real; — Ezi, ezigbo; — Reel; adj. Reality; — Ezi okwu, ezie; — Realite; s. Realize; — G-hota, tunye n'anya; — Realiser; v. a. Really; — Ezie, n'ezie okwu; — Reellement; — adv. Realm; — Ani eze; — Royaume; s. Reanimate; — Tute. wecigha ndu; — Ranimer; v. a. Reap; — Gho, we nni, ge, gwu; — Moissonner; v. a. Reaper; — Onye-agho, onye-owewe nni; — Moissonneur; s. Reappear; — Mputakwasi, inputanwo; — Reparaitre; v. n. Rear; — Azu, ukutazu; — Derriere, arriero — garde; s, — Zu zuni; — Eleven v a. Rear-guard; — Ndi-azu, azu ogu; — Arriere-garde ; s. Rearward; — Xdi-azu, ikpe aza ogu; — Arriere-garde; s Reascend; — Rogokwasi, ligokwasi; — Remonter; v. a. Reason; — Uee, akpa uce; — Raison; s. — (pigha, cighali uce, raalo; — Raisonner; v. n. Reasonable; — Di-uqe, di-ekelesu; — Raisonnabie; adj. Reasoning; — Ncigha, icighali uce, iraalo; — Raisonnement ; s. Reassert; — Kwukwasi. kwunwo; — Af firmer a nouveau; v. a. Reassume; — Welukwasi; — Assumer de nouveau; v. a. Rebaptize; — Baptizi kwasi; — Rebaptiser; v. a. Rebatement; — Otata, utala, uta; — Escompte, droits; s. Rebound; — Fecigha, gbacigha; — Rebondir; v. n. Rebound; — Me<?igha mgbacigha; — Action de rebondir; s, Rebuff; — Kwagha, kwacigha; — Rebuter ; v. a. — Nwaqigha; — Rebuffade; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> kx30felksbkmxidchpz850c9wk35f83 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/226 104 449579 1332928 2026-04-03T08:11:21Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332928 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>220 Reel— Kecu Reclination ; — ^dabelu; — Inclinaison; s. Recline; — Dabelu, subelu; — Incliner; v. a. Reclose: — Mecikwasi, kpacikwasi; — Refermer; v. a. Recognize; — Malukwasi; — Reconnaitre; v. a Recollect; — (^eta, lota; — Se rappeler; v. a. — Tutuko kwasi; — Rassembler, reunir; v. a. Recollection; — Nceta, nlota; — Reminiscence; s. Recommence; - Bidokwasi, bidonwo; — Recommencer; v. a. Recommend; — To; — Recommander ; v. a. Recommendation; — Ototo, ito ife; — Recommendation; s. Recompense; — Ekene, ife ekene; — Recompense; s. — Kene, kwuci; — Recompenses v. a. Reconciliable ; — Di-ndokwata^ di-mgabakwata; Reconciliable; adj. Reconcile; — Dokwa, fiazi, gbakwa; — Reconcilier; v. a. Reconciliation; — Kdokwa, nfiazi; — Reconciliation; s. Recondite; — Di-nzozo, di-okpulu, di-omimi; — Secret-ete; adj. Reconduct; — Duciglia, dngha azu; — Reconduire; v. a. Reconsider; — Locigha, Ion wo; — Considerer de nouveau; v. a. Reconsideration; — JNlonwo, nlociglia; — Nouvei examen; s. Reconvey; — Weeigha; — Transporter; v. a. Reconveyance; — Nwociglia; — Transport; s. Record; — Denye, denye n'akwukwo; — Enregistrer ; v. a. — Akwukwo nceta; — Archives; s. Recount; — O-ukoba, kocasi; — Raconter; v. a. Recover; — Tuta, tututa, lita; — Recouvrer; v. a. Recoverable; — Di-ntuta, di-ndiri; — Recouvrable; adj. Recovery; — Diri, ntuta, ntntuta; — Retablissement ; s. Recreant; — Onye udjo, udjo; — Lache; adj. et. s. Recreate; — Timye ndu, tulu ndu, tulu ume; — Recreer; v. a. Recreation; — Itulu ndu, egwu, igwuli egwu; — Recreation; s. Recreative; — N'atunye ndu; — Recreatif-ve ; adj. Recriminate; — Bokwulu; — Recriminer; v. n. Recrimination; — Mbokwulu, ibokwulu ebo; — Recrimination; s. Rectification; — Ezimife, mgbazi, ndozi; — Rectification; s. Rectify; — Dozi, fiazi, gbazi; — Rectifier; v. a. Rectitude; — Ekelesu; — Rectitude; s. Rector; — Onye isi; — Recteur; s. Rectorship; — Olu onye-nciko, olu onye-isi; — Rectorat; s. Recumbency; — Edina, ndina, idhrani; — Repos; s. Recur; — Mekwasi, gbanata n'uee; — Revenir, recourir; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 5pw8lh80na5b2omm088qzwyrqkpy2l2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/228 104 449580 1332929 2026-04-03T08:11:40Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332929 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>222 Refl— Reg- Reflux; — Nruciglia, utata mill; — Reflux; s. Reform; — Mezi, menwo, dozi; — Reformer; v. a. Reformation; — Jfmezi, nmenwo; — Reformation; s. Refract; — (xbo uzo; — Ref meter; v. a. Refraction; — Nsifie uzo, ifu uzo, iga ngiligo; — Refraction; s. Refractoriness; — Isi ike, uti ike, imeci nti; — Indociliti; s. Refractory ; — Di-ngiligo, di-nti ike, di-isi ike ; Ref ractaire, insoumis : Refresh; — Tinye ndu, medjunata, tute; — Raffraichir; v. a. [adj.] Refreshing; — N'atunye ndu; — Raffraichissant; adj. Refreshment; — Itunye ndu; — Raffraichissement; s. Refrigerate; — Medjunata; — Raffraichir; v. a. Refrigeration; — N medjunata, ntunyunata; — Refrigeration; s. Refuge; — Egbe-mgbagba, ocenu; — Refuge; s. Refund; — Kwuei, tinyeci; — Rembourser; v. a. Refusal; — Odjudju; — Ref us; s. Refuse; — Dju, ghalu, gbanari; — Refuser; v. a. Refuse; — N'eloro elo; — Ref us; s. Refutable; — Di-nkpegbu; — Refutable; adj. Refutation; — Nkpegbu; — Refutation; s. Refute; — Kpegbu; — Refuter; v. a. Regain; — Lita, djeta, tututa; — Regagner; v. a. Regal; — Nke eze; — Royal-e; adj. Regale; — Tunye ndu, mekwa, bukwa; — Rejouir; v. a. Regalement; — Mbukwa, nmekwa; — Rejouissement; & Regalia; — Ife eze; — Joyaux; s Regality; — Abumeze, eze, ibu eze; — R'oyaute; s. Regally; — Dika eze, nke eze; — Royalement; adv. Regard; — Nsopulu; — Respect, consideration; s. Regenerate; — Munwo; — Regenerer; v. a. Regeneration; — Ninunwo, imu; — Regeneration; s. Regicide; — Og'bu eze, ig-bu eze; — Regicide; s. Regi uen; — Iwu nni; — Regime: s. Regiment; — Otn ndi-ogu, nsu ndi-agha; — Regiment; s. Regimental; — Nke otu agha, nke otu ogu; — Regimentaire ; adj. Regimentals; — Afe ndi-egu, ekeke ndi-agha; Uniforme militaire; s. Region: — Ani, obanani, mbanani; — Region; s. Register; — Denye, kanye; — Enregistrer; v. a. Registrar; — Onye-ndenye; — Greffier; s. Registry; — Ndenye, idenye n'akwukwo; — Enregistrement ; s Regnant; — N'eei e<?i; — Regnant-e; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> a7o8f2vscxabo3ndzpvagx83z1kcng3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/230 104 449581 1332930 2026-04-03T08:11:58Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332930 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>224 Eeli— Eend Religion; — Uzo (j)ukwo, ikpelu (jhikwu; — Religion; s. Religious; — N'eso (^ukwu; — Religieux-se; adj. Religiously; — Nke uzo (jhikwu; — Religieusement; adv. Relinquish.; — Rapu, rafu, ralunye; — Laisser; v. a. Relinquishment; — Nrapu, nrafu, nralunye; — Abandon; s. Relish; — TJso, isi uso; — Gout, saveur; s. Relishable; — Di-uso; — Savoureux-se; adj. Reload; — Zinyekwasi, zinyenwo; — Recharger; v. a. Rely; — (^ekwube, kukwasi ume; — Compter sur; v. n. Remain; — Nodu, fodu, gbo, nolili, to; — Demeurer; v. n. Remainder; — Ife-fodulunu, nke fodulunu; — Reste, restant; s. Remains; — Ozu, nkegbofodulunu ; — Restes; s. Remake; — Menwo mekwasi; — Refaire; v. a. Remand; — Kpocigha, zicigha; — Rappeler ; v. a. Remarkable; — Di-ebube, amalu afaya; — Remarquable; adj. Remarry; Nukwasi, nun wo; — Se remarier; v n. Remediable; — Di-nzota, di-ozozo; — Remediable; adj. Remediless; — N'enwero nzota, n'adiro ozozo; Irremediable; adj. Remedy; — Ogwu. ulu, ife-ozozo; — Remede; s. Remember; — (^eta, lota; — (Se) Rappeler; v. n. Remembrance; — Nceta, nlota; — Souvenir; s. Remembrancer; — Ife-nlota, ife-netca; — Souvenir; s. Remind; — Qetahi, lotalu; — Se rappeler; v. n. Reminiscence; — Nceta, nlota; — Remininiscence ; s. Remiss; — Di-ndubele, di-alansaka, di-ag-hala; — Negligent-e; adj. Remission; — Mgbaghalu, nnarica; — Remission; s. Remissness; — Agbanyeg-h'ife inegha anya; — Negligence; s. Remit; — (xbag-halu, ghalu, ziego; — Remettre, absoudre; v. a. Remittal; — Nnyecigha, nnyekwulu; — Remise; s. Remnant; — Nke fodulunu; — Restant, reste; s. Remonstrance; — Mba, ita uta, uta; — Remontrance; s. Remoteness; — Oteaka, ntite, ntete; — Eloignement; s. Remould; — Kpunwo, kpukwasi; — Remodeler; v. a. Remount; — Likwasi, linwo; — Remcnter; v. a. Removable; — Di-nweruka, di-nwepu; — Amovible; adj. Removal; — Nkwapu, nkwagba, nwepu, nwegha; Deplacement; s. Remove; — Wegha, werugka, wepu; — Eloigner; v. a. Remuneration; — Ife ekene, ife-enemolu; — Remuneration; .s. Rend; — Wa, sewa, dowa, kpowa; — Dechirer; v. a. Render; — Nye ranye, nyeci, nyecigha; — Rendre; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> j0yi04np7fh0cse62gd4olozh0bxs29 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/232 104 449582 1332931 2026-04-03T08:12:13Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332931 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>226 Rep— Ees Reprehend; — Kpo, ta ita, maikpe; — Reprimander; v. a. Reprehensible; — Di-uta, di-ita uta; — Reprehensible; adj. Reprehension; — Uta, mba, ita uta; — Reprehension; s. Repress; — Weda, buda, bida, bicigha; — Reprimer; v. a. Repression; — Nweda, mbuda, mbiciglia; — Repression; s. Reprimand; — Mba, okpokpo; — Reprimande; s. — Balu, ta, ta uta; — Reprimander; v. a. Reprint; — Den wo, dekwasi; — Reimprimer; v. a. Reprisal; — Xkwudekwu; — Represailles, reprise; 5. Reproach; — Kocu;-Nkocu; — Reprocher; v. a. Reproche; s. Reproachable ; — Di-nkoca, di-itu olu; — Reprochable; adj. Reprobate; — Dju, rafu, wepu iru; — Reprouver; v. a. Reprobation; — Nrafu, odjudju, hvepu iru; — Reprobation; s. Reproof; — Mba, ita uta, uta; — Reprimande; s. Reprovable; — Di-uta, di-ita uta; — Reprouvable; adj. Reproval; — Uta, ita uta okpokpo; — Reproche; s. Reprove; — Ta, balu, ta uta, kpo; — Reprouver; v. a. Reprover; — Onye-okbokpo, onye-uta; — Censeur; s. Reptile; — Alili, anunakpu akpu, anuokpukpu; — Reptile; s. Repudiate; — Dju, gba adja, ghalu; — Repudier; v. a. Repudiation; — Ncupu, ig-ba adja, odjudju, oghagha; Repudiation; Repugnance; — Ekwegh ekwe, odjudju; — Repugnance; s. Repulse; — Ncucigha, nnuciga; — Rebuff ade; s. Repulse; — (jlncigha, nucig-ha; — Repousser; v. a. Repulsion; — Xeucigha, icueig-ha azu; — Repulsion; s. Repurchase; — Groeigha, gokwasi, gonwo; — Racheter; v. a. Reputation; — Eci afa, afa, ebube nsopolu; — Reputation; s. Repute; — Gunye, lo, tunye; — Reputer; v. a. Reputed; — Agnnyelu, etunyelu etunye; — Repute; adj. Request; — Ayoyo ayiyo, ekpele; — Requete; s. — Yo kpelu; — Prier. supplier; v. a. Requirable; — Di ococo, di-idju ese; — Requerable; adj. Require; — Dju ese, co; — Requerir; — v. a. Requital; — Ekene, ife-ug-wo, ife-ekene, ug'wo olu; Recompense; Requite; — Kwu ug'wo, ne olu, kwuci; — Recompense! ;|». a. Rescind; — Wupu, wug-he; — AnnuJer, rescinder; v. a. Rescission; — Shvupu, nwug-he; — Rescission; s. Rescue; — Ghoputa, zo, zoputa; — Delivrer, s. Research; — Mbosa, nyoqa; — Recherche; s. Reseize; — Nwudekwasi; — Ressaisir; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> eiab02db8x9a3aaim5948vvf0e9m9va Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/234 104 449583 1332932 2026-04-03T08:12:59Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332932 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>228 Rest— Rev Restoration; — K wecig-ha nkwucJ, ndoci; — Restauration ; s. Restore; — Wecig-ha, doci kwuci; — Restorer; v. a. Restrain; — Kara, nabu, nacigha, kwacigka; — Restreindre; v. a. Resurrection; — Mbinite ozo, mbinite n'owu; — ' Resurrection; s. Resuscitate; — Tute, tunye ndu; — Ressusciter; v. a. et. n. Resuscitation; — Ktute, itunye ndu; — Renaissance; s. Retail; — Tu mg-bele; — Detainer; v. a. — .; Mg-bele, itu mg-bele; — Detail; s: Retailer; — Mg*ebeleke, onye-mg-beleke; — Partisan; s. Retain; — Bjide, djilili, djidide; — Retenir; v.- a. Retake; — Wekwasi, welukwasi; — Reprendre; v. a. Retaliate; — Mekwulu, be, bokwulu — Rendre la pareille; v. n. Retaliation; — Obo, nmekwulu, mbokwu; — Represaille; s. Retard; — Ranata ozo, nacigiia, ranata; — Retarder; v. a. Retention; — Kdjide, ndjidide; — Retention; s. Reticule; — Ug-bu, obele ug-bu; — Reticule; s. Retire; — Kpuciglia, kpuiia azu; — Retirer; v. a. Retirement; — Nkpucig-ha, ikpuna azu; — Retraite; s. Retrace; — Tucigha; — Retracer; v. a. Retract; — Kpocig-ha, wecig-ha; — Retracter; v. a. Retractable; — Di-nwecigha, di-nkpocig-ha; — Retractable; adj. Retractile; — Di-nkpucig-ha, di-ikpuna azu; — Retractile; adj. Retrench; — Benata, mebenata; — Rotrancher; v* a. Retrenchment; — Mbenata, imebenata; — Retranchement ; s. Retribute; — Kwucigha, kwu; — Retribuer; v. a. Retribution; — Kkwueig-ha, ninekwu; — Retribution; s. Retrievable; — Di-ntututa, di-nlita; — Reparable; adj. Retrieve; — Tututa, lita, lacata; — Reparer; v. a. Retroaction; — Kmecigha, nmekwulu; — Retroaction; s. Retrocede; — Nyecig-ha; — Retroceder; v. a. Retrocession; — ISnyecig-ha, ndjecig-ha; — Retrocession; s. Retrograde; — Nana azu; — Retrograde; adj. — ; Ka azu; — Retrograder; v. n. Retrogression; — Ina azu; — Retrogression; s. Return; — Wecig-ha, kwucig-ha - (}3igiia ; — Retourner; v. n. — ; Una nnata; — Retour; s. Returnable; — Di-nwecig-ha, di-nkwucig-ha; 4- Restituable; adj. Reunion; — Nkpokonwo; — Reunion; s. Reunite; — Kpokonwo, kpokokwosi; — Reunir; v. a. Reveal; — Gosi, kpupu, kpug-he; — Reveler; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> rs2e9e75dvu4sxcmkl0pdwgu7p8cnpz Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/236 104 449584 1332933 2026-04-03T08:13:54Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332933 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>230 . Rew— Kis Rewrite; — Den wo, dekwasi; — Ecrire de nouveau; v. a. Rhyme; — Rakoli, rakolita; — Rime; s. — ; Nrakoli, nrakolita; — Rimer; v. a. Rib; — ^kpisi akuku; - Cote; s. Ribbed; — Nwelu nkpisi akuku; — A cotes; adj. Rice; — Osikapa; — Riz; s. Rich; — Di-ogalanya, di-oke onu; — Riche; adj. Riches; — Ego, aku; — Richesses; si Richness; — Idi-ogalanya; — Richesse; s. Rid; — (pupu, wepu, kpocapu; — Debarrasser; v. a. Riddance; — Nkpoca, ncupu; — Debarras; s. Riddle; — Inu, inuinu; — Proverbe, enigme; s. Ridge; — Ogbunu, ogbalamazu; — Epine du dos; is, Ridicule; — Amu, akadje; — Ridicule; adj. et s. — ; Mu amu, mu akadje; — Ridiculiser; v. a. Ridiculous; — Di-amu, di-akadje; — Ridicule; s. Riffraff; — Afifya, ife-fodulunu ; — Rebut; s. Rifle; — Akpala, eg-be akpala; — Riffle; s. Rifle-man; — Obu akpala, onye-akpala: — Carabinier; s. Rifler; — Onye-mpum, onye-anya; — Voleur, pillard; s. Right; — Kwuloto, ezi, akaniii; — Droit, juste; adj. Righteous; — Di-ezi omeme, di-ekelesu; — Juste, equitable; adj. Righteously; — Ekelesu, kwuloto, ofuma; — Equitablement ; adv. [s.] Righteousness ; — Ezi omeme, ikpe kwuloto, idi-nso ; — Equite, justice ; Rightly; — Ofuma, nke omaolu oma, ekelesu; — Droitement; adv. Rill; — Obele mili, ogbag-elegele ; — Petit ruisseau; s. Rime; — Ufulu, oghele; — Grele. gresil; s. Rind; — Mgbug-bo; — Ecorce; s. Ring; — Ku, ra; — Sonner; v. a. — ; Mgbaka, okilika, orara; — Bague, anneau; s. Ringlet; — Xkpulu ose; — ■ Petit collier, anneau; si Rinse; — Naca; — Rincer; v. a. Riot; — Isu nkposu; — Vacarme, orgie; s. — ; Kposu, kpodji; — Tapager; v. n. Rioter; — Onye-isu, onye-nmesu, onye-nkpotu; — Tapageur, debauche; Rip; — Crbawa, yiwa, bewa; — Fendre; v. a. [s.] Rip; — Mbewa, nyiwa;— Dechirnre; s. Ripen; — (j!a, dji; — Murir; v. n. Ripeness; — Ocaca, og"0, ilu og*o; — Maturite; s. Rise; — Kuni, binie, ba, basa; — Se lever; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ct30yvz4o1yjtruyudp4ayndzrq3aey Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/238 104 449585 1332934 2026-04-03T08:14:45Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332934 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>232 Eoo— Rub Roofless; — Anadumiro adumi, n'enwero ndumi; — Sans tort; adj. Rook; — Ziigbu, ihegbu; — Voler, tricher; v. a. Rookery; — Nkponkpo uno; — Fourberie; s. . .,. Room; — Imuno, nzuno, uzo; — Chambre, espace; s. Roominess; — Idi-uzo, idi-oghele ; — Etendue, espace; s. Roomy; — Di-uzo di-oghele; — Spacieux; adj. Roost; — Nwu ufa; — Gite; s. Root; — Akpala, nkpologwug-wu ; * — Racine; s. Rope; — Udo, elili; — Corde, cordage; s. , - Rope-makert; — Otu-udo; — Cordier; s. Rope-yarn; — Ade, ede; — Filets, rets; s. Ropiness; — Igba ufi, ita udo; — Viscosite, • tenacite ; s. Ropy; — Di-ufi, buso elili; — Glutineux, visqueux, tenace; adj. Roral; — Xke iglligi; — Couvert de rosee;-, . Rosary; — Ndili nkpul'ife, onu nkpul'ife; -- Rosaire, chapelet; s. Rostrum; — Akpata; — Bee; s. Rot; — Le, moghu; — Pourrir, se putrefier; v. n. . -- . — ; Ule, ile ule; — Pourriture, putrefaction; s. Rotate; — Firube, fi glial i, cighali; — Tourner, tournoyer; v. Rotten; — Di-ule, lelu ule; — Pourri, corrompu; adj. Rottenness; — Ule, idi-ule, ile ule; — Pourriture; s. Rotund; — Di-okilikili ; — Rond; adj. Rotundness; — Okilikili, ifilifi, i di-okilikili; — Rondeur, rotondite; Rotunda; — Uno-ifilifi; — Rotonde; s.: , [s.] Round; — Di-okilikili, di-ifilifi; — Rond, arrondi; adj. Roundish; — Di-nwa okilikili; — Rondelet; adj. . i Roundly; — Okilikili, okolokolo, n'ife, n?ora; — Rondement; adv. Roundness; — Ifilifi, okilikili, idi-ifilifi; — Rotondite, franchise; s. Rouse; — Kpani, kpasu, kpadji, kpa&rha; ■■■— Eveiller, evoquer; v. Rout; — Ocucu, nmeli; — Deroute, defaite; 5... t — ; (pU, meli; — Mettre en deroute; v. a.. -.,<■. Route; — Uzo, ezi, ezi ukwu; — Route; &. . Rove; — Wa, waghali, fughali; *— Roder; v.. Rover; — Onwa, onye-nwaghali, onye-nfughali; — Rodeur; s. Row; — Ese, esemokwu, ndogba, ndili; -^-. Rangee, suite, vacarme; Row; — Nya — Conduire;, v> a. • , . ■ . [$.] Rower; — Onye-onyanya, onye-amala; — Conducteur; a, Royal; — Nk'eze; — Royal; adj. Royalty; — Ife-eze, omeme eze; — Royaute; s, . , Rub; — Te. fica; Frotter; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7wnq7lrawsg2525fnhp6p4cevpflr04 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/240 104 449586 1332935 2026-04-03T08:20:31Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332935 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>234 Rus— Sag Rust; — (*ba<?ala, taku; — Rouiller: v. n. — ; Neala; — Rouille; s. Rustic; — -Onye-uso ani; — Rustaud; s. Rusticate; — Bi n'uso ani, bill n'uso ani; — Habiter la cainpagne; Rustication; — Obi n'uso ani, ibi n'uso ani; — Vie chainpetre; s. Rusticity; — Omeme uso ani, anya enu, agiiala; — Rusticite; s. Rustiness; — Igban^ala, ntaku; — Rouillure; s. Rustle; — Kpo awu; — ikpo awn; — Fremir; v.n. fremissement; Rusty; — Gbalu ncala, buso ncala; — Rouille: adj. [s.j Ruthless; — Di-afondjo, n'enwero ebele; — Sans pitie; adj. Ruthlessly; — N'emvegh ebele, nk'afondjo, nafondjo; — Cruaute; s. 8 Sabbatarian; — Nke Sabati; — Sabbataire; adj. Sabbath; — Sabati, ubosi uka, ubosi izulu ike; — Sabbat, dimanche; Sabbathless; — N'emvero izulu ike; — Sans repos; adj. [s.] Sabbatical; — Nke Sabati, nk'ubosi uka; — Sabbatique; adj. Sabre; — Nma, opia, nma ona; — Sabre; s. Sable; — Gbalu ocici, di-odji; — Sombre, noir; adj. Sacerdotal; — Nke uko Qukwu; — Sacerdotal; adj. Sack; — Akpa, nkwali, nkpoli; — Sac, saccagement; s. Sacking: — Akpa uko; — Toile a sac; s. Sacrament; — Sacramenti; — Sacrement; s. Sacramental; — Nke Sacramenti; — Sacramentel; adj. Sacred; — Nso, di-nso, nke Qukwu; — Sacre-e, adj. Sacredly; — Nke nso, nke uzo Qukwu; — Saintement; adv. Sacredness; — Nso, idi-nso; — Saintete; s. Sacrific; — Nke adja; — De sacrifice; adj. Sacrifice; — Rafu, cu adja, cunye adja; — Sacrifice; s. Sacrificial; — N'acu adja; — En sacrifice; adj. Sad; — N'eruru, n'anu ilolo, di-ebele; — Triste, melancolique; adj. Sadly; — N'uru, nke uru; — Tristement; adv. Sadness; — Uru, obi mg-balu; — Tristesse; s. Sag; — Te, gwo; — Peneher, s'affaisser; v. n. Sagacious; — N'anu isi, di-nko; — Sagace; adj. Sagacity; — Inu isi, idi-nko, nko; — Sagacite; s. Sage; — Di-amamife, nwelu uce; — Sage; adj. — ; Onye amamife; — Sage; s. Sagely; — N'amamife, nk'amamife ; — Sagemeut; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mlhbvxs6x7yj4zbap92njk1tyow9q33 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/244 104 449587 1332936 2026-04-03T08:21:22Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332936 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>238 Sco— Scru — • Onye-mba, onye-okopokpo; — Grondeur; s. Scolding; — Mba, ibamba, okpokpo; — Gronderie; s. Scoop; — Kuca guca; — Bonder; v. a. Scopulous;' — Di-okwuta, buso okwuta; — Rocailleux-se; adj. Scorch; — Le oku, nale oku; — Bruler, rotir; v. a. Score; — Oru, ogu, mgbako, nguko; — Cornpte; s. — ; Ka, riba ama; — Porter en cornpte; v. a. Scorn; — Ani, niieni, igbu ani; — Mepris, dedain; 5 Scorner; — Onye-ani; — Ceiui qui ineprise; s. Scornful: — Di-ani, ani ife; — Meprisant; adj. Scornfully; — Nk'ani, n'ani; — Avec mepris; adv. Scorpion; — Akpi, odogwu ozala; — Scorpion; s. Scour; — Fica, ficapu, noca, nocapu; — Nettoyer; v. a. Scourge; — Pya itali, nye afufu, djua; — Eouetter; v. a. Scourger; — Opya itali; — Fouetteur; s. Scowl; — Sinwuba iru, tanyuba anya; — Mine refrognee; s. Scrag; — Nganga ife; — Corps decharne; s. Scraggy; — Di-nganga, djoln aru, talu am; — Decharne; adj. Scramble; — Gbabu, li, ligo; -- Grimper, gravir; v. a. Scrambler; — Onye-mgbabu ; — Grimpeur; s. Scrambling; — Hi eim, olili, nligo; — Action de gravir; s. Scranch; — Tali, taca; — Croquer; v. a. Scrap; — Ibe, ibelibe, ilili, ikelike; — Morceau, fragment; s. Scrape; — Kpn kpuca: — Gratter; v. a. Scraper; — Ife-nkpuca, ife-okpnkpn ; — Grattoir; s. Scraping; — Okpukpu, nkpuca; — Eature; s. Scratch; — Ro, ga, rombo, gambo; — Egratigner; v. a. Scream; — Nkponkpu, ndjidja; — Cri percant; s. Screen; — Zado, cedo, zodo; — Abriter. cacher; v. a. — ; Xcedo, ocem, akpamoke; — Rempart, paravent; s. Scribe; — Ode, ode akwukwo; — Ecrivain; s. Scrimp; — Gbu nkenke, djiko, kpukonata; — Etriquer, rogner; v. a. Scriptural; — Xk'akwukwo nso; — Biblique; adj. Scripture; — Akwukwo nso; — Ecriture sainte; s. Scrub; — (pica, cicapu; — Frotter fortement; v. a. Scrubby; — N'elor'elo, di-nkilika uce; — Miserable; adj. Scruple; — Tuce;- Ituce; — Douter; v. n. scrupule; s. Scrupolosity ; — Ituce, atumuce; — Nature scrupuleuse; s. Scrupulous; — Di-ituce, n'atuce; — Scrupuleux-se; adj. Scrupolously; — N'atumuce, n'ituce; — Scrupuleusement; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> jibysapams6diae16d24p9avxemdn6m Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/246 104 449588 1332937 2026-04-03T08:22:07Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332937 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>240 Sec— See Seclude; — Mecibido, kpacibido; — Exclure; v. a. Seclusion; — Nkpacibido, ukpuciglia; — Exclusion; s. Second; — Nk'abo, nk'ebwa^ asoso, ofu abo; — Second; adj. Secondly; — Nk'abo, nk'ebwa; — Secondement; adv. Secrecy; — Nzozo, okpulu; — Secret, retraite; s. '' Secret; — Ife-okpulu, ife-nzozo; — Secretes. — ; Di-okpulu, di-nzozo; — Secret-ete; adj. Secretary ; — Uko nede akwukwo, uko ide akwukwo ; -*- Secretaire ; Secrete; — Zobe, zo, tutuputa; — Caches tenir secret; v. a: [s.] Secretely; — Na nzozo, like nzozo; — Secretement ; adv. Sect; — Otu; — Secte; s. ! ' ' ■■•-'« • Sectarian; — Onye-otu; — Sectaire; s. ^ Section; — Ibe, ibelibe; — Section; s. :' Secular; — Nk'uwa; — Seculier-ere • adj. • Security; — Ibe, ife-ibe; — Securite; s. Sedate; — Di-du, di-nwayo, di-adjulu; — Calme,' tranquille; adj. Sedately; — Nwayo, ogo ogo; — Tranquillement; adv. Sedateness; — Ino nwayo, inodu; — Tianquillite, calme; s. Sedentary; — Nke onodu; — Sedentaire; adj. Sediment; — Oluputu, oru nzako; — Depot, sediment; s. Sedition; — Nkposu, nkpodji; — Sedition; s. ' ■ ; " Seduce; — Lafu, lapute, nufti; — Seduire; v. a: Seducer; — Onye-rilafu, onye-nlaputa; — Seducteur; s. Seducible; — Di-nlafu, di-nlaputa; — Corruptible;1 adj. Seduction; — Nlafu, nlaputa, nnufu; — Corruption, seduction; s. Seductively; — Na nlafu, nke nlafu; — Avec seduction; adv. See; — Fu, ne; — Voir; v. a. Seed; — Nwa, nkpulu; — Semence; s. Seedling; — Ome; — Sauvageon, jeune plant; s. ;,:,.. Seed-time; — Oge iku nkpulu; — Semailles; s. Seed-vessel; — Oko, mg-bugbO; — Grainoir; s. Seek; — (j]o; — Chercher, rechercher; v. n. ■ Seem; — Dika; — Sembler, paraitre; v.'n. Seeming; — Odika; — Apparence, semblant; s. Seemingly; — Odika odika; — Apparemment; adv Seemliness; — Nma, nma aru, idi-nma, ima nina; — Decence, grace, Seemly; — Di-nma, di-aso, di-og"o; -- Bienseant, decent; adj. [s.] Seen; — Afulu afu; — Vu; part, passe. Seer; — Ofuzo, amama, onye-aihama; — Voyant, prophete; s. Seeth; — Wu, wube, si, sibe; — Bouillir, cuire; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 9srtf7ie606bzqa9lbv1e0jh3dw9pbe Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/248 104 449589 1332938 2026-04-03T08:22:31Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332938 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>242 Sep— Sev Separate; — Wernka, kpapu, sera; — Separer; v a. Separately; — Ofu ofu, ice i<?e; — Separenient; adv. Separation; — Nkesa, nkera, nweruka; — Separation; s. Separatist; — Onye-nkesa, onye-nweruka; — Schismatique; s. Septangular; — Di-nkuku isa; — A sept angles; adj. Septenary; — Di-isa; — Septenaire; adj. Septennial; — Kwa aro isa; — Septennal; adj. Sepulchral; — Nke onini ozu; — Sepulcral-e; adj. Sepulchre; — Ini; — Sepulcre; s. Sepulture; — Ini, ozu, onini ozu: — Sepulture; §, Seraph; — Andjeli, isi andjeli; — Seraphin; s. Seraphic; — Nk'isi andjeli; — Seraphique; adj. Serenade; — Egwu uei<?i; — Serenade; s. Serene; — Di-mvayo, di-du; — Serein-e; adj. Serenely; — Nwayo, du, dololo, nwado; — - Avec serenite; adv. Serenity; — Idi-nwayo, idi-du; — Serenite; s. Sericeous.; — Di-asili, nk'asili; — Soyeux-se; adj. Series; — Usolo, aka olu; — Serie, suite: s. Sermon; — Okwu (jJukwu; — Sermon; s. Sermonize; — Kwu okwu (^ukwu; — Precher, sermonner; v. a. Sermonizer;. — Onye-okwu (j)ukwu; — Precheur; s. Serpent; — Agwo, alili, elili; — Serpent; s. Serpentine; — Di-ngiligo ; — Serpentin-e; adj. Servant; — Odioo, uko, onye-ozi; — Serviteur; a Serve; — Fe, nwokwn, mi onu; — Servir; v. a. — ; Fe nru, luolu; — Servir; v. n. , Service; — Amala, olu nru; — Service; s. Servile; — ^Nke oru; — Servile; adj. Servitor; — Odibo, onye-nnef'e; — Serviteur: s Servitude; — Abumoru, ife-nru, ikpa oru; — Servitude; s. Session; — Izu, izug-be, iku izu; — Session; s. Set; — Do, g-bazi, daba; — Poser, placer; v. a. Setting; — Akuku odad'awu; — Couchant; s. Settle; — Wube, kwuba, dozi, dokwa; — Etablir, regler; v. a. Settlement; — Obi, ani obi, ndozi ndokwa; — Eeglement, accord; Seven; — Isa; — Sept; adj. Sevenfold; — Xmadji isa, nkwag-ba isa; — Septuple; s. Seventh; — Xk'isa; — Septieme; adj. Seventy; — Ogu eto n'ili; — Soixante dix; adj. Sever; — Sera, sesa; — Separer, desunir: v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> lxthzk6dsmns07tqapfmx0qrhzd7mx5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/250 104 449590 1332939 2026-04-03T08:23:01Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332939 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>244 Sha— Shi Shareholder; — Onye-ntuko; — Actionnaire ; s. Sharer; — Onye-okeke; — Celui qui partage; s. Shark; — Azuolimadu; — Sequin; s. Shark; — Zugbu, megbu, gliO} — Escroquer; v. a. Sharp; — Mu, da, kwo; — Aiguiser, af filer; v. a. — Di-nko; — Acere-e; adj. Sharpen; — Tu nko, da, kwo; — Effiler, rendre aigu; v. x. Sharply; — Na nko, nke nko; — Avec durete; adv. Sharpness; — Nko, itu nko, idi-nko; — Durete, aigreur; s. Sharpset; — Gu, g^ukpado, g'ug'bu; — Affame-e; adj. Shatter; — Thva, tipia, tili; — Fracasser; v. a. Shatters; — Ikelike, ibelibe, ilili; — Eclats, morceaux; s. Shattery; — Di-ntipia, di-ntili; — Friable; adj. Shave; — Ko, ghe, ko<?a; — Easer; v. a. Shaver; — Oko isi, nko isi; — Barbier; s. She; — 0, ya, onye; — Elle; pron. pers. Sheaf; — Ukwu, nkenke, nkwukwu; — Paquet, gerbe; s. Shear; — Grhe, ghe(?a, kpaca, we nni; — Couper, tondre; v. a. Shearer; — Onye-ngheca, onye-nkpaqa; — Tondeur; s. Shears; — Nkpa, nkpa akwa; — Cisailles; 5. Sheath; — Obo, obo nma; — Etui, gaine, fourreau; s. Sheathe; — Mi, minye, wonye; — Rengainer; v. a. Shed; — Agu, odu, nzemodu; — Hangard, appentis; s. Sheen; — Onwunwu, u<fa; — Eclat, brillant; s. Sheeny; — Di u<?a, di-uria; — Brillant-e; adj. Sheep; — Atulu, milika; — Mouton; s. Sheepfold; — Uno atulu; — Bergerie; s. Sheepish; — Dika atulu, udjo, iru ani; — Pusillanime, adj. Sheepishness ; — Idi-ifele, idi-iru ani; — Honte, pusillanimite ; s. Sheer; — Soso, sese, nmaka, nkiti; — Pur, sans melange; adj. Sheet; — Ibo aka, ibe; — Drap de lit; s. Shelf y; — Buso okwute, di-okwute; — Plein d'ecueils; adj. Shell; — Igogo, okpulukpu, i<?ele; — Ecaille, coquille; s. Shellfish; — Azu okpukpu; — Coquillage; s. Shelter; — Zedo, kpudo; — Abriter; v. n. — Nzedo, ozeze, okpulu; — Abri, asile; s. Shelterless; — N'enwero nzedo, n'enwero okpulu; — Sans abri; adj. Shepherd; — Okpa atulu, onye-nce atulu; — Berger, pasteur; s. Shield; — Ota, mgbugbo; — Boucher; s. — Zedo, gbodo; — Couvrir, defendre; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7uuiuodfvtgzvt9qig4of3yizdtuwsi Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/252 104 449591 1332940 2026-04-03T08:23:37Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332940 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>246 Sho— Sid Shout; — Kpo, kpotu, kpo nkpu; — Acclamer; v. a. — Nkpu; — Acclamation; s. Shove; — Nil, kwa, rudo; — Pousser, def oncer; v. a. — Onuno, okwakwa; — Coup donne en poussant; s. Shovel; — Oseke; — ' Pelle; s. Show; — G-osi, kpazi, g-bazi; — Montrer; v. a. Show-bread; — A<^i<?a ngozi, a<?i<?a nso; — Pain de proposition Shower; — Zo, bu, bua; — Arroser; v. a. — N<?a mili; — Ondee; pluie; s. Shred; — Beli, gbuli; — Couper en morceaux; s. — Ilili, ikelike; — Morceaux, fragments; s. Shrewd; — Di-nko, di-aghogho; — Ruse-e; adj. Shrewdly; — N'ag-hog-lio, na nko; — Avec ruse; adv. Shrewdness; — Enwemuqe, ima ife; — Ruse; s. Shriek; — Kpo, kpo nkpu; — Pousser des cris; v. n. — Nkpu, ikpo, nkpu; — Cris; s. Shrimp; — IthoaS — Crevette; s. Shrink; — Kpuko, kpukonato; — Retrecir; v. a. Shrivel; — Fuko tuni; — Rides, contracter; v. a. Shroud; — Kpu, kpu akwa, dokwa; — Couvrir; v. a. Shrub; — Ubo; — Arbrisseau; s. Shrug; — Kpona ubu; — Hausser les epaules; v. n. — Ikpona ubu; — Haussement d'epaules; v. n. Shudder; — Ru, ruru; — Frissonner, fremir; v. n. — Omadjidji, akpadjudju, adjidja; — Frisson, fremissement; s Shun; — Ze, zelu, g-banari; — Eviter, Mr; v. n. Shut; — Me<?i, kpa<jsi; — Fermer; v. a. Shutter; — Ife-nme<?i, aku; — Volet, guichet; s. . Shy; — Di-iru ani; — Reserve, discret-ete; adj. Sick; — Oya, n'ay'oya, n'aya aru; — Malade; adj. Sicken; — Nwu aru; — Devenir, malade; v. n. Sickish; — N'afatu afatu; — Malade, languissant; adj. Sickishness ; — Ogbug-bu, nfutu; — Langueur; s. Sickle; — Oma obele oka; — Faucille; s. Sickliness; — Nyanya; ' — Mauvaise sante; s. Sickly; — Nyanya, n'ayaso oya; — Maladif-ve; adj. Sickness; — Oya, iya oya, aru onwunwu; — Maladie; s. Side; — Akuku; — Cote; s. — Di-ufie, di-ufle akuku; — De cote, lateral; adj. — Dili, dinyelu; — Etre du parti de; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> bjr9pahvfw8o84iu4fb2wb3hx5818zl Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/254 104 449592 1332941 2026-04-03T08:24:02Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332941 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>248 Sin— Ski Sinfulness; — ^fdjo, idi-ndjo; — Culpabilite ; s. Sing; — Bu abu, guegwu, guli; — Chanter; v. a. et n. Singe; — Na, nacu, rucu; — Bruler un peu, griller; v. a. Singer; — Okwabu, onye-ukwe; — Chanteur; s. Singing; — Abu, ibuabu; — Chant; s. Single; — So ofu; — Singulier, unique; adj. — Roputa, tucaputa; — Mettre a part; v. a. Singly; — Ofu ofu, so ofu; — Seul, isolement; adv. Singular; — Di-uko; pul'ice; — Simple, singulier; adj. [s.] Singularity; — Ipul'ice, apumice; — Singularity, caractere distinctif ; Singularly; — Tuma, kpatuma; — Singulierement; adv. [adj.] Sinister; — Bi-aka ekpe; Bi ndjo, di-adjo aru; — Gauche, sinistre; Sinless; — N'enwero ndjo, puluma ndjo; — Exempt de peche; adj. Sinner; — Ome ndjo, onye ndjo; — Pecheur; s. Sinuate; — Fighali, rug-hali, log-hali; — Etre sinueux; v. n. Sinuation; — Nfig-hali, nrughali; — Sinuosite; s. Sip; — Metu onu; — Boire a petit coups; v. a. — Idetu n'ile, imetu onu; — Gorgee; s. Sir; — Nna, nwoke; — Monsieur; s. Sire; — Nna; — Pere, sire; s. — Mu, muta; — Engendrer; v. a. Sister; — Nwa nne, mva nne okporo; — Soeur; s. Sisterhood; — Otu umu nwanyi; — Communaute; s. Sisterly; — Be, no, nodu, kpulu; — De soeur; adj. Site; — Onodu, okwa; — Situation, site; s. Sitting; — Onodu, onono; — Session, seance; s. Situation; — Onodu, okwa, oce; — Situation; s. Six; — Isi, isu; — Six; adj. Sixfold; — Nmadji isi; — Six fois; sextuple; adj. Sixteen; — Hi n'isi, beFeno (n'oru); — Seize; adj. Sixteenth; — Xk'ili n'isi; — Seizieme; adj. Skein; — Kkuluku; — Echeveau; s. Skid; — Ogwe nku; — Sabot; s. Skiff; — TJgbo odjo; — Esquif; s. Skilful; — Bi-nka, aru mal'ife; — Adroit, expert; adj. Skillfully; — Ape, n'ape, na nka; — Adroitement; adv. Skillful mess; — >Tka, idi-nka, ime nka, ikwa nka; — Adresse; 5. Skill; — Ape, nka, ime nka; — Habilite; k Skilled; — Bi-nka, di-ape; — Habile; adj. Skim; — Se, seca, ro, roca; — Ecumer; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> p4barg1ma6ip75wyd5ndk04ialcy9e2 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/256 104 449593 1332942 2026-04-03T08:24:24Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332942 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>250 Sle— Slu mess; — Alagh'ula; — Insomnie; s. Sleepy; — N'atu olulu, n'elula; — Endormi, somnolent; adj. Sleeve; — Ara afe, aka awo; — Manche; s> Sleight; — Anwa nsi, itu nko; — Rase, adresse; s. Slender; — Di-gbele, di-milili; — Mince, grele; s. Slenderness; — Idi-gbelele, anoli; — Debilite, maigreur; s. Slice; — Yaca; — Couper par tranches; v. a. Slide; — Ru, so, mi; — Glisser, conler; v. n. — Omimi, osese, oruru; — Glissade, courant; s. Slight; — Ni, kpami; — Ani; — Mepriser; v. a. — dedain; s. — Di-ulo; — Leger, faible; adj. Slily; — N'ag'hog'lio; — Adroitement; adv. Slim; — Di-nololo, di-sololo; — Mince, ef file ; adj. Slime; — Apiti, ulu, ulo; — Boufbe, marais; s. Slimy; — Di-apiti, di-ulu; — BOurbeux, visqueux; adj. Slink; — Kwo ime, mukwo, gbokwo; — Avorter; v. n. Slip; — (xbulu, gbupu, g-bu; — Glisser; v. n. — Ugbu, ogbugbu; — Action de glisser; s. Shp-knot; — Xmakwu, odidili; — Noeud coulant; s. Slipper; — Akpukpo nkwu; — Pantonf fie ; s. Slit; — Mgbawa, owawa, nkpowa; — Pente; s. Slope; — Gburolu egburolu; — Incliner, pencher; v. n — Gbobe, gburolu; — Incliner; v. a. — Mgburolu; — Pente; s. Sloth; — Ure, ntugbe, obo; — Paresse, faineantise; s. Slothful; — Di-ure, di-obo; — Paresseux-se ; adj. Slouch; — Kwufebe, kwufelu; — Abaisser; v. a. — Nkwufe; — Modestie des yeux; s. Slough (slaou); — Odo apati; — Bourbier; 5. Slough (sluf); — Iwolo, iwolo agwo; — Depouille de serpent; s. Sloughy; — Di-apiti; — Bourbeux; adj. Sloven; — Nwoke ulugbu; — Homme malpropre; s. Slovenliness; — Ulugbu, idi-ulugbu; — Malproprete; s. Slovenly; — Di-ulugbu; — Malproprement; adv. Slow; — Di-ure; — Lent-e; adj. Slowly; — Ure ure, nwayo nwayo, n'ure; — Lentement; adv. Slowness; — Ure, ire ure; — Lenteur; s. Sluggard; — Onye-obo, onye-ila; — Faineant; s. Sluggish; — Di-obo, uluci; — Indolent-e; adj. Sluggishly; — ^Pobo; — Avec indolence; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> bioy2gwxjhkn54n4bophriezqhu744s Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/258 104 449594 1332943 2026-04-03T08:24:44Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332943 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>252 Sna— Sob Snake; — Agwo, alili, abubo, elili; — Serpent; $. Snap; — (xbabe, g-babelu, tibe ; — Briser, casser; v. a. — Mgbabe, ntibe; — Eclat, brisure; s. Snappish; — Di-ntibe, di-mg-babe; — Bourru, cassant; adj. Snare; — Onya, ita; — Piege, lasset; s. — Ma n'onya; — Prendre au piege; v. a. Snarl; — Ma, tunido; de inwili; — Grogner; v. n. — Ntunido; — Grognement; s. Snatch; — Punalu, gocalu; — Saisir vivement; v. a. — Mpunalu, nghocalu; — Enlevement; s. Snath; — Isi nina, ndji aka, odjidji aka; — Poignee; s. Sneak; — Kpu, kpug-hali, li, lighali; — Ramper; v. n. Sneakingly; — N'aghog'ho, nke ag"liogho; — En rampant; adv. Sneer; — Nneni, kpami; — Eicaner; v. n. — Nneni; — Ricanement; s. Sneeze; — Ze, ze uzele; — Eternuer; v. n. Sneezing; — Uzele, ize uzele; — Eternument; s. Snip; — Bepu, becapu; — Couper d'un coup; v. a. Snore; — Gwo ula; — ig-wo ula; — Ronfler; v. n. Snoring; — Ig-wo ula; — Ronflement; s. Snort; — Ma, mapum? — Haleter, ronfler; v. Snout; — Ilo, imi; — Museau, mufle, groin; s. Snow; — Mili oca; — Neige; s. Snub; — Kara, balu; — Gourmander; v. a. Snuff; — Ntu, utaba eg-wePeg^we; — Prise, tabac a priser; 5. Snuffle; — Kwunye n'imi; — Parler du nez, nasiller; v. n. Snug; — Di-akaukpa; — Bien joint, commode; adj. So; — l^ofu, etuafu, nwo; — Ainsi; adv. Soak; — Tutube, tutu, retu; — Tremper, mouiller; v. a. Soap; — Oka, nca; — Nye uca; — Savon; s. — Savonner; v. a. Soapy; — Di-nca, buso nca; — de savon; adj. Soar; — Felu, feni, fegolu; — S'elancer; v. n. — Meg"0, nfeni; — Essor, elan; s. Sob; — Su mbimbi; — Sangioter; v. n. — ; Isu mbimbi; — Sanglot; s. Sober; — Di-anyasa, di-anya udo; — Sobre, modere; adj. — ; Medju anya, medjunata; — Desenivrer; v. a. Soberly; — JTanya udo, nk'anyasa; — Sobrement; adv. Sobriety; — Anya udo, anyasa; — Sobriete;, s. Sobriquet; — Afa otutu; — Sobriquet, surnom; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 925wfjil133ktwj1yj14lk6ipcumn02 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/260 104 449595 1332944 2026-04-03T08:25:03Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332944 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>254 Som— Sou Somnolence; — Ilu ula, ituolu ula; — Somnolence; s. Somnolent; — IST'elii ula, n'atu olu ula; — Somnolent-e; adj. Son; — ]Swa, nwa nwoke; — Fils; 5. Song; — Abu, ukwe, uli; — Chant; s. Songster; — Okwabu, okwabu nwoke; — Chanteur; s. Songstress; — Okwabu, okwabu nwayi; — Cantatrice; s. Sonorous; — N'ara ara; — Sonore; adj. Soon; — N"a nso, g"bo, na g-bo; — Bientot; adv. Soot; — Anwulu uko; — Suie; s. Sooth; — Ezi okwu, nne okwu; — Verite; s. Soothe; — Gugu, medju, g-bo; --; Adoucir, flatter; v, a. Soother; — Onye-ng-ug-u, onye-og"bug-bo ; — Flatteur; s. Soothsay; — Kwubulu, ma amama; — Predire; v. a. Soothsayer; — Ogba afa, onye-amama; — Devin, augure; s. Soporifprous ; — Jf'atu ula, n'akpata ula; — Soporifique; adj. Sorcerer; — Dibya, amosu,- og-boma; — Sorcier; s. Sorcery; — Uta mg-ba, ikunsi, amosu; — Sorcellerie; adj. Sordid; — Di-inyi, di-anya ukwu; — Sordide; adj. Sordidly; — X'anya ukwu; — Sordidement; adv. Sordidness; — Nkilika uce; — Bassesse; s. Sore; — Onya; — Plaie; s. Sorely; — N'ufu, nk'ufu; — Douloureusement; adv. Soreness; — ldi-onya, ibuso onya; — Etat morbide; s. [s.) Sorrow; — Uru, iwe, ikwumanu, ikwa uta; — Chagrin, tristesse; Sorrowful; — N'eru uru, n'anu ilolo; — Triste, chagrine-e ; . adj. Sorry; — Di-ebele; — Contrit-e; adj. Sort; — Afa, etu, edo, aka; — Maniere, sorte; s. — Do, do n'og-bo; — Classer; v. a. Sot; — Olamanya, olakamanya; — Sot, bete; s. Sottish; — Olamanya, n'atumanya; — Sot, sotte; adj. Soul; — ^kpui'obi, ndu; — Ame, vie; s. Soulness; — N'enwero nkpulobi; — Sans ame; adj. Sound; — Ra, si, ku, kutulu; — Sonder; v. a. — Og-bag-eleg-ele abadi; — Sonde; s. Soundly; — Okelesu, nke omimi; — Profondement; adv. Soundness; — Ezindu, izuoke; — Sante, solidite; s. Soup; — Ofe, mili ofe; — Soupe; s. Sour; — Gbalu uka, g-balu ag-baka; — Aigrii, saigrir; v. n. Source; — Isi mili; — Source; s. Sourness; — Uka, ig-ba uka, ag-bam uka; — Aigreur, acidite; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> sqmipmq74spieestfsdd4b6j0mpqedq Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/262 104 449596 1332945 2026-04-03T08:25:17Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332945 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>256 Spe— Spi Specious; — Di lima n'anya; — Specieux-se; adj. Speck; — Tupo; — Ntupo, atutu; — Tacheter; v. a. — Tache; s. Spectacle; — Ife-nkili, ife-nnene; — Spectacle; s. Spectacles;. — Ugebge anya; — Lunettes; s. . Spectator; — Onye-nkili, onyne-nnene; — Spectateur; s. Spectral; — Nk'ofu, nk'ifu ofu; — Spectral-e; adj. Spectre; — Ifuofti, ifumo; — Spectre; s. Specular; — Di-inyege, dika enyo, dik'ug-egbe ; — Speculaire; adj. Speculate; — Lo, eig-hali, loghali; — Speculer; adj. Speculation; — Ncigkali, ilolo; — Speculation; s. Speculator; — Oka ilolo; — Speculateur; s. Speculum; — Enyo, ugbge; — Speculum, miroir; s. Speech.; — Okwu, onu, okwu onu; — Sermon; s. Speechless; — Di-oglbi; — Muet-te; adj. Speed; — Me ngwa, nukpo; — Se hater; v. n. — Ngwa, oso, ukwu oso; — Celerite, diligence; s. Speedily; — Ososo, ng-wa ng^va; — Promptement; adv. Speedy; — Di-ng-wa, di-ukwu oso; — Prompt-e; adj. Spell; — Nsi, ogwii, aya; — Charme, enchantement; 5. epeler; v. Speller; — Oku nsi; — Enchanteur; s. Spend; — Tun ye, yi, yicanye; — Depenser; v. a. Spendthrift; — Oseaka, okwayi, ofuogoli; — Prodigue; s. Sperm; — Manu azu, niaiiu enyi azu; — Blanc de poisson; s. Spermatic; — Di-nkpulu, g-balu nkpulu; — Spermatique; adj. Sphere; — Ogbe, ifilifi, og-be ife; — Sphere; s. Spherical; — Di-ogbe, di-ifilifi; — Spherique; adj. Spherically; — Ifilifi, okilikili, okolokolo; — En forme de sphere; Sphericity; — Ifilifi, idi-ifilifi; — Sphericite; s. [adv.] Spherule; — Obele ifilifi, ifilifi nta; — Spherule; s. Sphinx; — Ag*wola; — Sphinx; s. Spice; — Nye uda, tinye uda; — Epicer; v. a. — Uda; — Epice; s. Spicular; — Di mpipi, di onu-sopi. Spicy; — Di uda, dik'uda; — Epice-e; adj. Spider; — Ududo; — Araignee; s. Spike; — Oko, oko-oka, ntn ukwu; — Cheville; s. Spiky; — Di omo; — Pointu-e; adj. Spill; — Rufu, rusi, kwafu; — Repandre, verser; v. a. Spin; — Tu, tuni; — Filer; v. a. Spine; — Ogwu, okolokoto azu, ogbalamazu; — Epine; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> a3vshxkergx3l4jzu9dnbbsmkeij61j Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/242 104 449597 1332946 2026-04-03T08:29:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332946 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>236 San— Saw Sand-stone; — Okwute ncala; — Gres; s. Sandy; — Di-uzuzu, buso uzuzu; — Sablonneux-se ; adj. Sane; — Anya di-sa, anya zulu oke; — Sain-e; adj... Sanguify; — (xba obala, mepu obala; — Produire le sang; v. n. Sanguine; — Buso obala, buso meh; — Sanguin-e; adj. Sanguinely; — Na ncekwube; — Avec confiance; adv. Sanguineous; — Buso obala, djuputalu n'obala; -r- Sanguin-e; adj. Sanitary; — Xk'aru ike, nk'ike aru; — Sanitaire; adj. Sanity; — Aru ike, ike aru, ezi ndu; -1- Sanite; s. Sap; — Bupu, butu; — Saper; v. a ■ . ■ ' < — : Mili osisi, mili ndu osisi; — Seve; s. Sapid; — Di-uso, di-isi uso; — Sapide; adj. Sapidity; — Uso; — Sapidite; s. Sapience; — Amamife, enwemuce; — Sagesse; s. Sapient; — Mal'ife, nwel'uce, di amamife; — Sage; adj. Sapling; — Nwata osisi, osisi nta; — Jeune arbre; s. Sapor; — Uso; — Saveur; s. Sappy; — Di-mili, buso mili; — Plein de seve; adj. Sarcasm; — Jfko<?a, ituolu; — Sarcasm e; s. Satan; — Ekwensu, Satana; — Satan; s. Satanic; — Di-afondjo, Xk'onye-ilo; — Satanique; s. Satchel; — Obele akpa, akpa asusu; — Sachet, serviette s. Satisfaction; — Afe odjudju; — Satisfaction; s. Satisfy; — Dju afo, nyedju afo, medju afo; — Se satisfaire; v. n. Saturnine; — Di-alo, di-duli, di-ocici; — Taciturne; adj. Satyr; — Agwola; — Satyre; s. •■ Sauce; — Ofe; — Sauce; s. Saunter; — Reghali, foghali; — Se promener; flaner; v. n. Saunterer; — Onye udjo olu, onye-nfughali ; — Flaneur; s. Savable; — Di-ozozo, di-nnapuga; — Rachetable; adj. Savage; — Madu ofya, onye-afondjo; — Sauvage; s. — ; Di-aghala, nk'ofya; — adj. Savagely; — X'aghala; — En sauvage :. adv. Savageness; — A glial a, idi-aghala, — Sauvagerie; ferocite; s. Save; — Zo, napuga, zoputa; —■ Sauver; v. a. Savingly; — Nantupe; — Economiquement; adv. Saviour; — Kristi, onye-nnapuga, onye-mgbaputa; — Sauveur; s. Savour; — Isi, isi uso; — Saveur; s. Saw; — Nma odu, okwu, nkwo; — Scie; s. — ; Kwowa, wa; — Scier v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 2un7qwfxp6p4kjrt5u0jujgrd0szsa1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/264 104 449598 1332947 2026-04-03T08:39:11Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332947 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>258 Spr— Squ Sprightful; — Di ukele, di ugwa, di nko; — Vif, ardent-e; adj. Sprightliness ; — Ukele, nko, ngwa; — Vivacite, ardeur; s. Sprigthly; — Di nko, di ngwa, di ukele; — Vif, vive; adj. Spring; — Gbawa, kuni, g-bani; — Pousser, sortir; v. n. — Isi mili; — Source; s. Springe; — Onya, ita; — Piege, filet; s. Springing; — Owuwu, oinama, nkpopu; — Eclat; s. Sprinkle; — Tewusa, kwowusa, bu; — Arroser, repandre; v. a. Sprinkling; — Nkwowusa, mbu urisa; — Jet; s. Sprite; — Mo: — Fantome; s. Sprout; — Ome; — Pu, g*ba; — Pousse; s. — pousser, croitre; v. n. Spruce; — Di ape, di nkpaca; — Bien mis, elegant-e; adj. Spruce; — Kke ape, n'ape; — Avec elegance; adv. Spruceness; — Ape, nkpaca; — Elegance; s. Spume; — Ufufu; — Ecume; s. Spumescence; — Idi ufufu, ime ufufu; — Action d'ecumer; s. Spumous; — Di ufufu; — Ecumeux-se; adj. Spurious; — Di nnoni; — Faux, fausse; adj. Spuriously; — Xke nnoni; — Avec faussete; s. Spuriousness; — Nnoni, ife nnoni; — Faussete; s. Spurn; — Gba adja, kwapu, kpapu; — Traiter avec mepris; v. a. Spurt; — Rufu, rupu; — Ogbageleg-ele; — Jaillir; v. n. — Jaillis- Sputter; — Buaso, g-baaso, wuavo; — Cracher; v. n. [sement; s. Spy; — Onyenke, okenke; — Espion; s. Squab; — Xu akpalakwukwu; — Jeune pigeon; s. Squabbish; — Di ekwendi, di onukwUlu; — Trappu, lourd, pesant; Squabble; — Ese, ndogba; — Querelle, rixe; s. [adj- — Dogba, se, dondo; — Se quereller; v. n. Squad; — Otu, akuolu. Squadron; — Onuag-ha, otuag-ha; — Escadron; s. Squalid; — Di uuyi, di ulug*bu; — Sale, malpopre; adj. Squalidity; — Inyi, idi inyi, ulug-bu, nlog-bo; — Malproprete; s. Squander; — Meyi, tufu, mefu; — Dissiper, depenser; v. a. Squanderer; — Onye nkwayi, omefu, ofogoli; — Dissipateur ; s. Squash; — Afufu, ikpulu; — Chose molle; s. ' — Ro, rokpo, gbe, g-bokpo; — Ecraser; v. a. Squat; — Tukwu, tukwulu; — s'accroupir; v. n. Squeak; — Mekwi, bekwi; — Crier; v. n. Squeeze; — Opipi; — Pi, g*ba aka; — Serrement; s. — Serrer; Squint; — Lo anya, tuloba anya; — Loucher; v. n. v. a.) [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 7ue1tmcnmbbic1wzfmwsmwu6lmb0uga Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/266 104 449599 1332948 2026-04-03T08:40:18Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332948 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>260 Sta— Sti Station; — Onodu, okwa, oce; — Station: s. Stature; — Ogo, uso, enu; — Stature; s. Statute; — Iwu; — Statuts, bis; s. Stave; — Tiwa, tipu, nupu, kwapu; — Mettre en pieces; v. a. Stay; — Kwu, kwulu, kwusi; — Arreter; v. n. — Nkwusi; — Arret, delai; s. Stead; — Uzo, okwa; — Place; s. Steadfast; — Di ike, isinsi; — Stable, solide; adj. Steadfastly; — Si ike; — Solidement; adv. Steadfastness; — Idji si ike; — Stabilite; s. Steadily; — Si ike, elegede; — Avec, stabilite; adv. Steadiness; — Isi nsi, elegede; — Fermete, Constance; s. Steady; — Si ike, zado; — Ferine; adj. Steak; — Okpulukpu; — Tranche; s. Steal; — Zu, zu ori, zu osi; — Voler; x. a. Stealth; — Ori, osi, izu, izu osi; — Vol; s. Steam; — Uzu; — Vapeur; s. Steamboat; — Ug-bo oku, ugbo uzu; — Bateau a vapeur; s. Steamengine; — Amala oku, amala uzu; — Machine a vapeur; s. Steed; — Anyinya; — Coursier; s. Steep; — Di nkpodji; — Ba, baba; — Escarpe; adj. — Tremper; Steepness; — Nkpodji, idi-nkpodji; — Escarpement; s. [v. a.] Steer; — Kpe, kpelu; — Gouverner, dinger; v. a. Steerage; — Ekpemug-bo; — Action de gouverner; s. Steersman; — Onye okpekpe; — Timonnier; Stellar; — Nke kpakpando; — Stellaire; adj. Stellate; — Dika kpakpando; — Eadie-e; adj. Stem; — Okpolo, ogwa, og-wearu; — Tige, queue; s. Stench; — Adjo isi; — Mauvaise odeur; s. Stenography; — Ide oseso; — Stenographie ; s. Step; — Banye; — Nranye, ama ukwu; — Marcher; v. n. De- Step-father; — Di nne; — Beau-pere; s. [marche; s.) Step-son; — Nwadi; — Beau-fils; s. Sterile; — Di ag"a, ag-a, adjo ani; — Sterile; adj. Sterility; — Aga; — Sterilite; s. Stern ; — Di aka dike ; — Ekwum ; — Severe ; adj. — Poupe ; s. Stew; — Wu, wube, si; — Faire cuire a l'etuvee; v. a. Steward; — Isi odibo; — Commissaire, intendant; s. Stewardship; — Olu isiodibo; — In tendance; s. Stick; — Osisi; — Nyado, ri, ma, du; — Baton; s. — S' arreter; v.n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 44mykgve55ee2vumcmf2qqwl0i9ujyp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/268 104 449600 1332949 2026-04-03T08:40:47Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332949 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>262 Sto— Stra Stony; — Di okwuta, di ike; — Pierreux; adj. Stool; — 0<?e n'enwero ndabelu; — Tabouret, escabeau; 6 Stoop; — Ru, runata, rulu; — Se courber, se peneher; v. n. Stop; — Nkwuci, ogbogho, nkwusi; — Halte, arret: s. — Kwusi, kwuci, gbo; — Arreter, stopper; v. n. Stoppage; — Nnara; — Action d'arreter; v. Stopple; — Okwu, ife nkwuci; — Bouchon; s. Store; — Uno aku; — Magasin, stores; s. — Kwado, tuba; — Fournir; v. a. Store-house; — Uno aku, uno nkwado; — Entrepot, depot; s. Storm; — Ebili, mmanye, nmakpo; — Orage, tempete; s. Stormy; — Di ebili; — Orageux-se; adj. Story; — Akoko, akeko, — Uno enu; — Histoire, conte; — Etage; — Ko, ko akoko; — Eaconter; v. a. [s.] Stout; — Di ibu, di okpi; — Eobuste, vigoureux-se ; adj. Stoutly; — N'ike, na nke dike; — Vigoureusement ; adv. Stoutness • — Idi ike, i<?a anya, ika anya; — Vigueur; s. Stow; — Kpado, tuba, bukoba; — Serrer, renfermer; v. a. Stowage; — Nkpado, nkpakoba; — Emmagasinage ; s. Strabismus; — Ntuloba anya, anya ufie; — Yeux louches; s. Straggle; — Fug-hali, reg-hali; — Eoder, errer; v. n. . Straggler; — Onye nfug-hali, onye nreghali; — Eodeur; s. Straight; — Kwuloto, di ekelesu; — Droit-e; adj. Straightly; — Okamagba, ug-anug-a; — Directement; adv. Straightness ; — Ikwuluoto, idi ekelesu; — Eectitude; s. [ligne; adv.] Straight-way; — Ozig-bo ozig-bo, okamag-ba; — Directement, en droite Strain; — Abu, npiakwa; — Za, ta<?a, seti; — Entorse, foulure; s. Strainer; — Uradi, ifc nta^a, nyo; — Filtre, passoire; s. [Eiltrer; v.n.} Strait; — Di nkpa, di walada; — Etroit, serre; adj. Straitness; — Idi nkpa, kukuku; — Etroitesse; s. Strand; — Otu, ose; — Rikolu; — Eivage, greve; s. Echouer; v. n. Strange; — Di ebube, tulu n'anya, afunene; — Etrange; adj. Strangely; — Nke afunene; — Etrangement; adj. Strangeness; — Afunene, afug'hafu; — Singularite; s. Stranger; — Obia, onye ora, obiama, onye animadu; — Etranger; s. Strangle; — Tog-bu, g-pag-bu, fig-bu; — Etrangler; v. a. Strangulation; — Ntog'bu, mg-bag-bu, nfig-bu; — Strangulation; s. Strapping; — Nukwu, akatakpo, buka; — Grand, decouple; adj. Stratagem; — Ag-hog-ho, ag-hug-ho, irumbi; — Stratageme; s. Stray; — Tu, fu uzo, wag-hali; — S'egarer, errer; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6r2ovej4rm2ob9twmuo098de81jomkk Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/270 104 449601 1332950 2026-04-03T08:41:23Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332950 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>264 Str— Sub — Unu, ogu, ese; — Lutte, combat; s. Strumpet; — Mbili, idegbe; — Trompette; s. Stub; — Ikilibisi, ikilibisiosisi ; — Souche, racine; s. Stubble; — Ikpo, ikpokpolo; — Chaume; s. Stubborn; — Di isi ike, di nti ike; — Opiniatre; adj. Stubbornly; — STa nti ike, n'isi ike; — Opiniatrement ; adv. Stubbornless ; — Isi ike, nti ike; — Opiniatrete; s. Studd; — Nkpoci, ntu; — Clou; s. Student; — Onye nmuta; — Etudiant; s. Studied; — Amutalu amuta; — Etudie, su; p. pass. Studious; — Di ucu, di ufi, n'agbado anya; — Studieux-se; adj. Studiously; — N'ucu, n'ufi; — Studieusement; adv. Study; — Imu akwukwo, ime omumu; — Etude; s. Stuff; — Bianye, tonye; — Kemplir, bourrer; v. a. Stultify; — Nufu, me ka madu zuzne; — Hebeter; v. a. Stumble; — Songongo, kpa ikoliko; — Broncher; v. n. Stumbling-block; — Ikoloko, nkpokpo; — Pierre d'achoppement; s. Stump; — Ikilibisi, ikilibisi osisi; — Souche; s. Stun; — Kpo etili; — Etourdir; v a. Stunt; — Da akakpo; — Empecher de croitre; v. a. Stupe; — Gbo, gboni; — Fomenter; v. a. Stupefaction; — Nzuzu, imenzuzu; — Stupefaction; s. Stupefier; — Ife ime nznzu; — Chose stupefiante; s. Stupefy; — Me nzuzu, me nsokwu, kpo etili; — Stupefier; v. a. Stupendous; — Agadaga; — Prodigieux-se; adj. Stupendously; — Nke agadaga; — Prodigieusement; adv. Stupid; — Di nsokwu, bi nznzu; — Stupide; adj. Stupidity; — ]Nzuzu, nsokwu; — Stupidite; s. Stupidly; — Na nzuzu, na nsokwn; — Stupidement; adv. Stupor; — Ikpo etili, nkpomvu; — Stupeur; s. Sturdily; — N'ike, nke okpi; — Brusquement; ads. Sturdiness; — Ike, idi ike; — Brusquerie; s. Sturdy; — Di okpi, di ike, di ibu; — Brusque; adj. Stutter; — Su nsu, su; — Begayer; v. n. Stutterer; — Onye nsu, oka nsu; — Bredouilleur, begue; s. Sty; — Uno ezi; — Stable a pourceaux; s. Stygian; — Di ocici, di odji; — Infernal-e; adj. Style; — Gu, kpo, gu afa; — Appeler, donner un nom; v. a. Suavity; — Uso, isouso, idiuso; — Suavite; s. Subdivide; — Kemu, mumu, muli; — Subdiviser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> lt18vej6a4xlsivxi2qkivfmnxj7a5s Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/272 104 449602 1332951 2026-04-03T08:41:56Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332951 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>266 Sue— Sui Succeed; — Noso,- noci; — Reussir, suivre; v. n. Success; — Uba, iga aka, iwuaka; — Succes; s. Successful; . — Di uba; — Heureux-se; adj. Successfully; — Nke uba, nke awele; — Heureusement; adv. Succession; — Usolo, nso; — Succession; .v. Successively; — N'usolo, n'uso n'uso; — Successivement; adv. Successor; — Onye nnoei, onye nnoso; — Successeur; s. Succintly; — Na nkenke, na nkpilikpi; — Succinctement; adv. Succintness; — Nkenke, nkpilipki ; — Brievete; s. Succour; — Nye aka, nzelu aka; — Secourir; v. a. Suceulency; — Idimili; — Nature succulente; s. Succulent: — Di mili; — Succulent-e; adj. Succumb; — Obuda, gbuze, zeri, g-eda; — Succomber; v. n. Suck; — Mi, la, mila; — Sucer, teter; v. a. Suckle; — Nye ala, zu; — Allaiter; v. a. Suckling; — ■ Nwa nala ala, nwafa; — Enfant a la mamelle; s. Suction; — Onunu, nmiia, nfula; — Succion; s. Sudden; — Nke ntumade, ntumade; — Soudain-e; adj. Suddenly; — Na ntumade; — Subitement, soudain; adv. Suddenness; — Ntumade, itu ade; — Soudainete; s. Sudorific; — Nakpata osuso; — Sodorifique; adj. Sue; — Welu djen'ike; — Poursuivre; v. a. Suffer; — Di, dili; — Souffrir; v. a. — Kwe, kwenyelu, nado; — Subir, supporter; v. a. Sufferable; — Di odidi, di nnado; — Supportable; adj. Sufferance; — Ndidi, nnado; — Tolerance; s. Sufferer; — Onye ndidi, onye nnado; — Celui qui supporte;- s Suffering; — Afufu, ife ufu; — Souffrance; s. Suffice; — Dju afo, zu, g"bo; — Suffire; v. n: Sufficiency; — Ozuzu, ogbogbo; — Suffisance; s. Sufficiently; — Na mini; — Suf fisamment ; adv. Suffocate; — (xbagbu, tog-bu; — Suffoquer; v. n. Suffocation; — Mgbagbu, ntogbu; — Suffocation; s. Suffrage; — Onu; ~ Suffrage; s. Suffuse; — Rukpo, kwakpo; — Baigner, couvrir; v. a. Suffusion; — Nkwakpo, nrukpo; — Action de repandre; si Sugar; — Sug*ar, nnu oibo; — Sucre; s. Sugar-cane; — Okpete, okpoto, ocala o'ibo; — Sucre canne; s. Sugary; — Di nso, uso; — Sucre-e; adj. Suicide; — Ig-bu on we onye; — Suicide; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 64849btoh14epv2uz6vjqe11yqpmko3 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/274 104 449603 1332952 2026-04-03T08:42:28Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332952 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>268 Sup— Sur Superhuman; — Kalilimadu; — Surhumain; adj. Superintend: — Nefe; — Surveiller; v. a Superintendance ; — Nnefe; — Surintendance ; s. Superintendent; — Onye nnefe, onye nciko; — Surintendant ; s. Superior; — Nkekam; — Oka, okana; — Superieur-e; adj. et n. Superiority; — Okaka; — Superiorite; s. Supernal; — Nke enu, nk'ig-we; — Celeste; adj. Supernatant; — N'ese n'enu, selu enu; — Qui surnage; adj. Supernumerary; — Main ama, g-bag-halu ag-haga; — Surnumeraire ; . Supersede; — Noci; — Remplacer; v. a. adj.. Superstructure; — Nlukwasi; — Construction faite par dessus; s. Supervise; — Nefe, kili, nene; — Inspecter; v. a. Supervision; — Nnefe, nnene, nkili; — Inspection; s. Supervisor; — Onye nnefe, onye nkili; — Inspecteur; s. Supine; — Di obo, di aghala; — Nonchalant, indolent; adj. Supinely; — N'ag-hali, n'ag-banyeg-h'ife; — Nonchalamment ; adv. Supineness; — Agbanyegli'ife ; — Nonchalance; s. Supper; — Nni anyasi, anyasi; — Souper; s. Supplant; — Gbogbu, ghopu, g-hodo; — Supplanter; v. a. Supple; — Di g-wokogwoko, di nmadji; — Souple; adj. Supplement; — Ife mg-balu,. mg-balu; — Supplement; s. Supplementary; — Nke mg-balu; — Supplementaire ; adj. Suppleness; — Idi nmadji, idi nlogo; — Souplesse; s. Suppliant; — N'ayoyo; — Suppliant-e; adj. Supplicant; — Onye ayoyo, okayiyo; — Suppliant; s. Supplicate; — Yo, yo ayiyo; — Supplier; v. a. Supplication; — Iyo ayiyo, ayoyo, ayiyo; — Supplication; s. Support; — Nza, nni, ndjidji; — Entretien, assistance; s. — Zado, djide, kwudolu; — Soutenir, entretenir; v. a. Supportable; — Di nkwudolu, di nzado; — Supportable; adj. Supporter; — Onye nzado; — Soutien, appui; s. Suppress; — Bido, kpudo; — Supprimer; v. a. Suppression; — Mbido, nkpudo; — Suppression; s. Surd; — Di nti ike; — Sourd-e; adj. Surplus; — Uma, og-hag-a; — Surplus; s. Surprise; — Ntumade, mbelede; — Tu ade; — Surprise; s. — Sur- Surprising; — Di mbelode; — Surprenant-e ; adj. [prendre; v. a.] Surrender; — Ranye, g-buda; — Rendre, livrer; v. a. — Nranye, mgbuda; — Reddition, livraison; s. Surround; — Garube, yirube; — Environner; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> jn5s8wqmsz20zz0ktxbpwtr0g2sa1s1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/276 104 449604 1332953 2026-04-03T08:43:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332953 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>270 Swe— Tac Swelter; — Qbaze, zize; — B ruler, griller; v. n. Swift; — Di ngwa, di ukele; — Yif, rapide; adj. Swiftly; — Ososo, ngwangwa; — Eapidement; adv. Swiftness; — Oso, idingwa; — Rapidite; s. Swim; — (xvvu, se, selu; — Nager; v. n. Swimmer; — Onye ogwugwu; — Nageur; s. Swimming; — Igwu mili, ogwugwu; — Nage; s. Swindle; — Gbogbu; — Tromper: v. n. Swindler; — Onye ntu, onye aghogho; — Trompeur; s. Swine; — Ezi; — Cochon, pore; s. Swing; — Kwu efelife; — Ikwu efeliefe; — Se balancer; v. n. — Swinish; — Xke ezi, dik'ezi; — De cochon; adj. [Balancement; s. Swoon; — Ufu, ufu okpukpu; — Syncope, evanouissement; s. Swop; — Sa, gaca, maca; — Fondre sur, enlever; v. a. — Osasa, ngaca; — Enlevement; s. Sword; — N"ma, opia, igbe; — Epee; s. Symbol; — Arima, atu; — Symbole; s. Symbolize; — Yi arima, ma atu; — Symboliser; v. a. Symbology; — Iyi arima, ima atu; — Symbolisme; s. Symptom; — Ama, ife ama; — Symptome; s. Syndic; — Onye ikpe, eze ikpe; — Syndic; s. Synod; — Izu ndi uko cukwu; — Synode; s. Synthesis; — Ndoko, nweko; — Synthese; s. T Tab; — Elili, elili akpukpoukwu; — Lacet, lien; s. Tabard; — Obele awo, obele afe; — Gilet, casaquin; s. Table; — Mgbo, ngodo; — Table; s. Taboo; — Nso; — So, sonso; — Interdiction; s. — Interdire; v. a. Tabour; — Obele egwu; — Tambourin; s. Tacit; — Di du; — Tacite, silencieux; adj. Tacitly; — Du, nwayo; — Silencieusement; adv. Taciturn; — Di ogbi onu, ogbi onu; — Taciturne; adj. Taciturnity; — Ogbi onu; — Taciturnite; s. Tack; — Obele ntu, udo; — Broquette; s. — Mado, gegedo; — Joindre, assembler; v. a. Tackle; — Nwudo, djide; — Attirer, saisir; v. a. Taction; — Nmetu, nkpatu; — Tact, toucher; s. Tactual; — Nke nmetu, nke nkpatu; — Par le tact, du tact; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 5gilb1g51owu64pi42jvhzxqyzihvxs Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/278 104 449605 1332954 2026-04-03T08:44:34Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332954 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>272 Tar— Tel Tarry; — (j}elu, gelu, nodide; — Tarder; v. n. Tart; — Di nko; — Aigre, acide; adj. Tartish; — Di nwanko; — Aigrelet, acidule; adj. Tartly; — Kke nko, na nko; — Avec aigreur; adv. Tartness; — i^ko, iM nko; — Aigreur; s. Task; — Olu; — Tache; s. Tastable; — Di metu onu, di imatuso; — Savoureux; adj. Taste; — Metu onu, maluso; — Gouter, savourer; v. a. Tastefully; — Nke uso; — Savoureusement; adv. Tasteful; -^ Di uso; — De km gout; adj. Tasteless; — X'ennwero uso, di osi; — Sans gout; adj. Tastelessness ; — Enweg-huso, osi; — Insipidite; s. Tasty; — Di uso; — Qui a du gout; adj. Tatter; — Sekasi, selisi, dokasi, dolisi; — Mettre en pieces; — ISTrilika akwa, nkanka; — Haillons, loques; s. Tattle; — Tesi onu; — Babiller, caqueter; v. n. Tattler; — Onye ilenko, on ye ilenfenfe; — Babillard; s. Tattoo; — De uli; — Ide uli; — Tatouer; v. a. — Tatouage; Taunt; — Tu olu, ko onu, koca; — Tnsulter; v. a. Taurus; — Oke efi; — Taureau; s. Tawny; — Akpa uda, uda, di uda; — Bruni, basane adj. Tax; — Utu, itu utu; — Taxe; s. Taxable; — Di ina utu; — Imposable; adj. Taxation; — Ina utu, itutu; — Impot: s. Tea; — Mili oku; — The; a, Teach; — Kuzi, gozi, zi, ziko; — Enseigner; v. a. Teachable; — Di nkuzi, di nziko; — Docile; adj. Teachableness; — Idi nkuzi, idi nziko; — Doci'lite; s. Teacher; — Onye nkuzi; — Professeur; s. Tear; — Anya mili; — Pleurs, larmes; s. — Sewa, dowa, seka, doka; — Decbirer; v. .a Tease; — Kpasu iwe, kpag-ha; — Tourmenter, contrarier; v. a. Tea-spoon; — Obele ogadji; — Cuiller a the; s. Teem; — Mu, muta; — Produire, enfanter; v. a. Teeth; — Eze; — Dents; s. Tegument; — Kkpukpu; — Tegument; s. Tell; — Owa, gwata, g-o, g-u; — Dire; v. a. Teller; — Onye ogwag-wa; — Conteur; s. Telltale; — Onye ile nama, okasi; — Eapporteur; s. Telluric; — Nke ami; — Tellurien; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 0gs797pymjr0lh8axz6qgmkjzjj21m9 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/280 104 449606 1332955 2026-04-03T08:45:02Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332955 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>274 Ter— The Termless; — Nenwero ndjedebe; — Sans terme; adj. Tern; — Di ito; — Triple; adj. Ternary; — Itoito; — Nombre ternaire; s. Terrapin; — : Mbekwu, upetenyi, akambo; — Tortue terrestre; s. Terrestrial; ) ~ ^ke ani' ~ Teri'estr^ W, Terrible; — Di egwu: — Terrible; adj. Terribly; — jS"ke egwu; — Terriblement; adv. Terrific; — Di egwu; — Terrifiant; adj. Terrify; — Yi egwu; — Terrifier; v. a. Terror; — Egwu, ibobo; — Terreur; s. Terse; — Di ape, omata; — Uni, poli-e; adj. Tersely; — Nke ape, tela; — Unif ormement ; adj. Terseness; — Ape, ntela; — Elegance, uuiformite; s. Tertian; — Kke ubosi eto; — Chaque trois jours. Tersiary; — Nke eto; — Tertiaire; adj. Test; — Nwa; — Ife onwanwa; — Essayer; v. n. Testament; — Agba; — Testament; s. Testicle; — Nkpuluamu, amu; — Testicule; s. Testification; — Ibu ama, ig"ba ania; — Testification; s. Testify; — €rba ama; — Testifier; v. a. Testimony; — Ama, ig-ba ama, ibu ama; — Temoignage; s. Tether; — Nibe, nruni; — Attache; s. Tetragon; — Kkuku eto;. — Tetragone; s. Text; — Isiokwu; — Texte; s. Textile; — Akpalu akpa; — Textile; adj. Texture; — Okpakpa; — Tissage, texture; s. Thank; — Kene; — Remercier; v. a. Thankful; — Di ekene; — Reconnaissant-e ; adj. Thankfully; — N'ekene; — Avec reconnaissance; adv. Thankfulness; — Idi ekene; — Reconnaissance; s. Thankless; — Xenwero ekene; — Sans reconnaissance; Thanklessness ; — Enwegh ekene; — Ingratitude; s. Thanks; — Ekene; — Remerciements; s. Thanksgiving; — Inye ekene, enyemekene; — Actions de graces; s. Thankworthy; — Kwesili ekene; — Digne de reconnaissance; That; — Afu, nk'afu; — Ceci, celui-ci ceux-ci; pr. — Ka, nke, na; — Ce, cette, ces; adj. Thatch; — Akilika; - Kpu akilika; — Ghaume; s. — Couvrir de Thee; — Ngi, gi, i; — Toi, te; pron. [chaume.] [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 30hecv40vok4b9j9219ne77yw551i5e Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/282 104 449607 1332956 2026-04-03T08:46:25Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332956 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>276 Tho— Thr Thorn; — Ogwu; — Epine; s. Thorny; — Di ogwu, buso ogvru; — Epineux; adj. Thoroughfare ; — Ezi ukwu, ilo, ezi ilo, nzo ; — Lieu de passage ; Thoroughly; — Nke oma, ofuma ofuma; — Entierement; adv. Those; — Ndi afu, ndi ali; — Ces, ceux-la, celles-la; pr. Thou; — I, gi, ngi; — Tu. toi, te; pr. Thought; — Ilolo, uce, izuzu; — Pensee, idee; s. Thoughtful; — Di ilolo, oka ilolo; — Pensif, reveur; adj. Thoughtfully; — N'ilolo, nke ilolo; — D'un air pensif; adv. Thoughtfulness ; — Oke ilolo, oke uce; — Reverie, air pensif; s. Thoughtless; — ISTenwero uce, nenwero ilolo; — Sans pensee; a Thousand; — iNnu nabo n'ogu ili; — Mille; adj. Thraldom; — Oru, ndji; — Esclavage, servitude; s. Thrash; — Sica, suca; — Battre le grain; v. a. Thread; — Olulu, onwu, mbulu; — Eil; s. — Ga, ganye; — Enfiler; v. n. Three; — Ito, eto, ato; — Trois; adj. Threefold; — Nmadji ito, nkwug-ba ito; — Trois fois, triple; ad Threescore; — Ogu ito; — Soixante; adj. Thresh; — Suca, tica; — Battre; v. n. Threshold; — Onu uzo, onumuzo; — Seuil; s. Thrice; — Ug-bolo ito, ekpoito; — Trois fois. Thrift; — Ucu, idi ucu; — Profit, gain; s. Thrifty; — Di uqu; — Econome; adj. Thrive; — Ga, basa, bu; — Prof iter, prosperer; v. n. Throat; — Akpili; — Gorge; s. Throb; — Ti, ku; — Palpiter, battre; v. a. — Otiti; — Battement; s. Throe; — Ufu, nzinzi, mgbu; — Agonie; s. — Fu, fu ufu; — Souffrir cruellement ; v. n. Throne; — Ukpo, ukpo eze; — Trone; s. Throng; — Igwe madu; — Foule; s. Throttle; — Akpili, nkono; — Trachee artere; s. Through; — Sitana, sitena, sinaka; — Au travers de; prep. Throughout; — Nca; — Partout; adv. Throw; — Tu, ma, fe; — Jeter; v. a. — Otutu, ada; — Jet, coup, effort; s. Thrush; — Aci<?a onu, onya onu; — Grive; s. Thrust; — INu, kwa, ma, du; — Pousser; v. a. — Onunu, okwakwa; — Coup; s. • • [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 01g7gs4n2cn0jv6qvdk2uno86kqomeb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/284 104 449608 1332957 2026-04-03T08:47:18Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332957 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>278 Tip— Too Tiptop; — Akpa mpipi. Tiresomeness; — Ike ogwugwu; — Nature fatigante; s. Tit; — Anyinya nta; — Petite pouliche; s. Titillate; — Yi ntatalabu, yi ukwu; — Chatouiller ; v. a. Title; — Ofo, ebube, nsopulu, nzele; — Titre, dignite; s. Titter; — Mu amu, muli; — Nmuli; — Eire; v. n. Tittle; — Ntupo; — Titre, point; s. Tittle tattle; — Oka ekwukwu; — Bavardage, bavard; s. To; — Na; (in composite, Ru, kwuta;) — A; pour; prep. Toad; — A wo; — Crapaud; s. Tobacco; — Utaba, anulu; — Tabac; s. Tobacconist; — Ole utaba; — Marchand de tabac; s. To-day; — Ta, tata, taita; — Aujourd'hui; s. et adv. Toe; — Nkpisi ukwu; — Orteil; s. Together; — Nofu, nog^bu; — Ensemble; adv. Toil; — Olu ike; — Travail penible, laborieux; s. Toilsome; — Di olu ike; — Penible, laborieux; adj. Tolerable; — Di nnado; — Tolerable; adj. Tolerably; — Nke nnado; — D'une maniere supportable; adv. Tolerance; — Nnado, ndido; — Tolerance; s. Tolerate; — Dido, nado; — Tolerer; v. a. Toleration; — Ndido, nnado; — Tolerance; s. Toll; — Ku, ma ekwe, ku egogo; — Payer un droit; v. n. — TJtu; — Impot, droit; s. Tollbridge; — Akwa utu; — Peage d'un pont; s. Tollgate; — Onuzo utu; — Peage d'une route; s. Tollgatherer; — Ona utu; — Peager; s. Tollhouse; — Uno utu; — Bureau de peage; s. Tomb; — Ini; — Tombe; s. Tombstone; — Okwuta ini; — Pierre tumulaire; s. To-morrow; — Eci, ecinine; — Demain; s. et adv. Ton; — Ememe, poni; — Tonne; s. Tone; — Onu; — Ton de voix; s. Toneless; — Nenwero onu; — Sans voix; adj. Tongs; — Nkpa; — Pincettes; s. Tongue; — He; — Balu, big-bo; — Langue; s. — Babiller; v. n~ Tonguetied; — Nwelu ekeke ile; — Qui a la langue liee; adj. Tonsure; — Okoko, nkpocapu^ ngheca; — Tonsure; 5. Too; — Azi; — Aussi; adv. Tool; — Ife olu; — Outil; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 6st9v45a8otz0qsk195bkte9dbtrpv5 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/286 104 449609 1332959 2026-04-03T08:52:59Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332959 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>280 Trac— Tran Trackless; — N'adiro uzo, n'enwero uzo; — Sans trace: adj. Tract; — Mgbanari, obanani, okpanani; — Etendue, espace; s. Tractable; — Di ndjide; — Traitable, maniable; adj. Tractability ; — Idi ndjide; — Docilite; s. Tractably; — Fa ndjide; — Avec douceur; adv. Tractile; — Di nseputa, di nseti; — Ductile; adj. Tractility; — Idi nseputa, idi nseti; — Ductilite; s. Traction; — Osese, nseti; — Traction; s. Trade; — Afya, nigbele; — Commerce; s. Trader; — Onye afya, onye mgbele, mgbeleke; — Commercant; $. Tradition; — Akokogbo; — Tradition; s. Traduce; — Kwuto, kpeca, kpeikpe; — Diffamer; v. n. Traducer; — Onye nkpeca; — Diff amateur; s. Traffic; — Kpaghali, tumgbele; — Trafiqueur; v. n. — Mg-bele, itughali aka; — Trafic; s. Trafficker; — Mg-beleke, onye nzumafya; — Trafiquant; s. Trail; — Kpuca, kpuolulumani ; — Suivre a la piste; (?) Train; — Sekpu, dokpu; — Tramer; v. a. — Odu, usu; — Queue, suite; .s. Trait; — Ufili, nkpuluiru, nkpulu; — Traits; s. Traitor; — Onye nzig-bu; — Traitre; s. Traitorous; — Di ile ama, di ile nko; — Traitre, perfide; adj. Trammel; — Ogbiligba, iyagba; — Tramail; s. Trample; — Zo, zokwasi, zoto; — Fouler; v. a. Tranquil; — Didu, di nwayo; — Tranquille; adj. Tranquilize; — (xbo, gugii; — Tranquilliser; v. a. Tranquility; — Arubu, inodu, adjulu; — Tranquillite; s. Tranquilly; — Nke nwayo, nwayo; — Tranquillement ; adv. Transact; — Me, In; — - Faire, negocier; v. a. Transaction; — Olulu, omeme; — Transaction; s. Transactor; — Ome, onye olu; — Negociateur; s. Transcend; — Ka, kill; — Surpasser, depasser; v. a. Transcendent; — Nke kamu; — Transcendant ; adj. Transcribe; — Decalu; — Transcrire; v. a. Transfiguration; ■ — Fmogha, nnwogrha; — Transfiguration; s. Transfigure; — Mogha, nwogha; — Transf igurer ; v. a. Transfix; — Ma, mapu, ghupu; — Transpercer; v. a. Transform; — INwagrha, mogha; — Transformer; v. a. Transformation; — Nnwagha, nmogha; — Transformation; s. Transfuse; — Rugha, rug-hapu; — Transvaser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> ckpm1tluf2velqy75v07u4r7ki93ow1 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/288 104 449610 1332960 2026-04-03T08:53:15Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332960 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>282 Tre—Tri Treasure; — Aku, oku, enwe; — Tresor; s. — Ku, kuta, kpa, kpado; — Amasser, entasser; v. a. Treat; — Nmekwa; — Kepas; s. — Me, mekwa; — Traiter; v. a. Treatment; — Omeme; — Traitement; s. Treble; — Nmadji eto, di nmadji eto; — Triple; adj. Trebly; — Kke nmadji eto; ■ — Triplement; adv. Tree; — Osisi; — Arbre; S; Trefoil; — Okaito; — Trefle; s. Tremble; — Ru, rurube; — Trembler; v. n. Trembling; — Oruru, nrurube; — Frisson; s. Tremendous; — Di e^wu; — Ef fray ant- e; adj. Tremour; — Oinalilili, nrurube; — Effroi, tremblement; s. Tremulous; — N'amalilili, n'arurube; — Tremblant-e; adj. Tremulousness; — Xrurube, omalilili; — Etat de ce qui tremble; s. Trench; — Own, gwu obu; — Iyana, obu; — Tran.ch.er; v. a. — Tran- Trenchermann ; — Onye afonni, olinke ukwu; — Mangeur; s. [chee; s.] Trepidation; — Omalilili, ima arunni; — Trepidation; s. Trespass; — Mefie, medjo; — ^djo, nmefie; — Commertre un delit; Trespasser; — Onye nmefie, onye ndjo; — Infracteur; s. [Delit; s.) Triable; — Di onwanwa, di nnwane; — Al'essai, al'epreuve; adj. Trial; — Ife onwanwa, nnwane; — Essai, tentative; s. Triangle; — Nkukuito; — Triangle; s. Triangular; — Di nkukuito; — Triangulaire ; adj. Tribe; — Efoo, otu, akaolo; — Tribu; s. Tribulation; — Afufu, osoma; — Tribulation; s. Tribunal; — Uno ikpe; — Tribunal; s. Tribute; — Utu, nru, ife nru; — Tribut; s. Trick; — Ntu, ag-hog-ho, uta; — Tour, duperie; s. — Lafu, lapu; — Attraper, duper; v. a. Trickish; — Di ntu, di aghogho; — Trompeur-se; adj. Trickery; — Ula, uta, ag-hogho, ntu; — Tricherie; s. Trickishness ; — Ag-hog-ho, eriri; — Fourberie, duperie; s. Trickle; — Tu, tupu, g-bazim; — Couler, decouler; v. n. Triennial; — Kwa aro ito; — Triennial-le ; adj. Trier; — Onye onwanwa, onye 'nnwane; — Celui qui essaie; s. Trifle; — Ife akpa amu, ife nkiti; — Kpa amu; — Bagatelle; s. Trifler; — Okpa amu; — Niais, badin; s. [S'amuser; v. n.] Trifling; Ikpa amu, akpam amu; — Niaiserie; s. Trifingly; — tf'ikpa amu, nk'ikpa amu; — En badinant; adv. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> m2nlrfu7ofh4z1ryeausuj5de76wh5p Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/290 104 449611 1332961 2026-04-03T08:53:34Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332961 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>284 Tru— Tur Truckage-, — Oghaglia, mgbagha; — Echange; s. True; — Ezi, di eziokwu; — Vrai, veritable; adj. Truly; — Ezie, n'eziokwu; — Veritablement ; adv. Trumpet; — Ogbo, odu, opi; — Trompette; s. — Gbu odu gbu opi; — Trompetter; v. n. Tiumpeter; — Okwa ogbo, okwa odu, okwa opi; — Trompette; si Truncheon; — Nkulu, ukpanaka; — Gourdin; s. Trunk; — Ogwe osisi, ogwe aru; — Tronc; s. Trust; — Ncekwube, okwekwe; — Confiance; s. — (pekwube, lebe n'aka; — Se confier, avoir confiance; v. n. Trustly; — Xke ncekwube. na ncekwube; — Avec confiance; adv. Trustiness; — Idi ncekwube, idi eziokwu; — Integrity probite; s. Trusty; — Di ncekwube, di eziokwu; — Sur, fidele; adv. Truth; — Eziokwu, nne-okwu, nnene okwu; — Verite; s. Truthful; — Di eziokwu; — Vrai, sincere; adj. Truthless; — N'adiro eziokwu, n'enwero eziokwu; — Faux-sse; adj. Try; — Nwa, nwane, dama, neg-a; — Essayer; v. a. Tub; — Odo, aya; — Cuve, mortier; s. Tube; — Opi, ami; — Tube; s. Tubulous; — Di og"hele; — Tubuleux-se; adj. Tuck; — Madji; — Nmadji; — Trousser; v. a. — Coutelas; s. Tucker; — Akwa obi; — Collerette; s. Tuft; — Opune, isi ozala; — Touffe; s. Tug; — Doga, seni; — Tirer avec force; v. a. — ^Nseni, ndoga; — Action de tirer avec 'force; s. Tuition; — Nkuzi, ezimife; — Tutelle; s. Tumble; — (xhapu, g-hari; — Eenverser; v. a. — Ng-hapu, ndagiiali; — Culbute; s. Tumbler; — Onye ndag-hali, eku iko; — Sauteur; s. Tumbril; — Nkata, nkpodu, okpulu; — Tombereau, caisson; s. Tumefaction; — Ozaza, ntepulu; — Tumefaction; s. Tumefy; — Za, tepulu; — Tepube, za; — Tumefier; v. n. Tumid; — Zalu aza, tepulu etepulu; — Enfle, ampoule; adj. Tumulous; — Tukpolu atukpolu; — Montueux-se; adj. Tumult; — Nmesu, nkposu, nkpodi, isu; — Tumulte; s. [adv.} Tumultuously ; — Na nkpotu, like nkposu; — Tumultueusement; Tune; — Abu; — Tinye n'abu; — Accord; s. — Accorder; v. a. Tunnel; — Opi, ogbauag-a; — Tuyau, entonnoir; s. Turbid; — Di apiti, di ulu; — Trouble, bourbeux; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 21xbrq5j1cnc86dbwpnu2fxfqr89f4i Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/292 104 449612 1332962 2026-04-03T08:53:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332962 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>286 Ugl— Unb U Ugliness; — Ndjo aru; — Laideur. turpitude; s. Ugly; — Di ndjo, djolu ndjo; — Laid, vilain; adv. Ulcer; — Onya, nkpulu aku; — Ulcere; s. Ulcerate; — Pu onya; — Ulcerer; v. n. Ulceration; — Ipn onya; — Ulceration; s. Ulterior; — Ufesi, di n' ufesi, nke ufesi; — Ukerieur-e; adj. Ultimate; — Nke ikpe azu; — Dernier, extreme; adj. Ultimately; — N'ikpe azu, nke ikpe azu; — En dernier lieu; adv. Ultra; — N'ufesi, ghaga; — Au-dela, outre; prep. Ululate; — Zutu, kpo uzu; — Hurler; v. n. Umbilical; ■ — Nke otuho; — . Ombilicat-e; adj. Umbless; — Adjo asonso, ng-ili afo asonso;" — Ombles; s. Umbrage; — Ndo; — Ombrage; s. Umbrageous; — Di ndo; — Ombreux; adj. Umbrella; — Akwa usu, o<?e ndo; — Ombrelle; s. Umpire; — Onye ikpe; — Arbitre; s. Unable; — N'adiro ike, n'euwero ike; — Incapable; adj. Unadvisable; — N'adiro ndumodu; — Indiscret, inconsidere; adv. Unalterable; — N'adiro mg-bagha; — Inalterable; adj. Unalterably; — N'adigh mgbagha; — D'une maniere inalterable; Unanimity; — Ofu ol)i, nkelita; — Unanimite; s. [adv. Unanimously; — N'ofu obi, n'otu obi; — Unanimement; adv. Unanswerable; — N'adiro ozaza; — Incontestable; adj. Unanswerably; — N'adigh ozaza; — Incontestablement; adv. Unappreciated; — Anag-banyero n'ife; — Inapprecie; adj. Unapproachable; — N'adiro nkpudebe; — Inabordabie; adj. Unapt; — N'etoro eto, n'ezuro ezu; — Incapable; adj. Unarmed; — N'ekero ogu, n'ekero eke; — Desarme, sans arrne; Unasked; — An'adjuro adju; — Non soilicite; adj. [adj.] Unassisted; — An'enyeroiu aka; — Sans aide; adj. Unattainable; — N'adiro ilu aka; — Hors d'atteinte; adj. [adj.] Unavailable; — N'adiro ulu, n'abaro elele; — Inutile, infructueux; Unavoidable; — N'adiro nzeta, n'adiro ozeze; — Inevitable; adj. Unavoidably; — N'adig-h nzeta, nke adigh nzeta; — Inevitablement; Unawares; — Na ntumade, n'inyo; — Inopinement; adv. [adv.] Unbar; — Kpopu, kpoghe; — Debarrer; v. a. Unbelief; — Ekweg-hekwe; — Incredulite: s. Unbelieving; — N'ekwero ekwe; — Incredule, infidele; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 4jj6z2j5m4w9jkjvbjhf9ud0ax0wxrz Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/294 104 449613 1332963 2026-04-03T08:55:36Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332963 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>288 Und— Unf Undeniably; — N'alugli'uka; — Incontestablement; adv. Under; — X'okpulu, okpulu; — Sous, dessous; pr. Underbrush.; — Ubo, ofya, ogu; — Broussaille ; adj. . Uuderclerk; — Obele akilaki; — Commis en sous ordre; s. Undergo; — Dili, nado, g*afe; — Subir, souffrir; v. a. Underground; — Okpulu aui; — Souterrain; — s. Undermine; — Butu, gwutu, bupu; — Miner, saper; v. a. Underneath; — Okpulu aui, n'okpulu; — Au dessous; adv. et pr. Underrate; — Nguda, onu ani; — Estimation," value; s. Understand; — (xliota; — Comprendre; v. a. Understanding; — Nghota, uee; — Intelligence; s. Undertake; — Nagalu, nacili; — Entreprendre; v. a. Undertaker; — Onye nnaga, onye nnaci; — Entrepreneur; s. Undervalue; — G-uda; — Deprecier; v. a. Underwood; — Ubo; — Taillis; s. Undesigned; — Anezubero ezube; — Tnvolontaire; adj. Undesirable; — N'adiro ococo; — Qui n'est pas desirable; adj. Undo; — Mecigha; — Defaire, annuler; v. a. Undoer; — Onye mbibi, obibi; — Destructeur; s. Undoing; — Mbibi, obibi; — Euine, perte; s. Undoubted; — ■ Anaturoluce; — Incontestable; adj. Undoubtedly; — N'atughuce, nke atughuce; — Incontestablement; Undress; — Yipu, gbaba oto, wopu; — Deshabiller; v. a. [adv.] Undue; — Xakwuro oto; akwugh'oto; — Indu, immerite-e; adj. Undulate; — Tughali; — Onduler; v. a. Undying: — Anwugli'awu; — Qui ne meurt pas; adj. Unequally; — Akaghabagka ; — Inegalement ; adv. Unequivocal; — Adigh' ituce; — Sans equivoque; adj. Unequivocally; — X'adigh' ituce; — Clairement; adv. Unexceptionnable; — N'adiro mgbagha; — Sans reproche; adj. Unexceptionnably ; — JTadigh' mgbagha; — Irreprochablement ; adv. Unexpected; — Eyigh'uce, ntumade; — Inattendu-e; adj. Unexpectedly; — N'eyigh' uce, ua ntumade; — A l'improviste; adv. Unfailing; — Agwugh' agwu, n'adagwu agwu; — Assure, sur; adj. Unfair; — Akwugh' oto, nakwuroto; — Deloyal-e; adj. Unfairness; — Akwugh'oto; — Deloyaute; s. Unfasten; — To, topu, gbato; — Delier, detacher; v. a. Unfold; — Tawa, taea, gbasa, kusa; — Deplier^ etendre; v. a.' Unfounded; — N'enwero nto ani, enwegh'nto ani; — Sans fonde- Unfruitful; — Aga, oke; — Sterile; adj. i . : [ment; adj.] [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 9fzekc9xzompdf44ncg15gh9jsecngp Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/296 104 449614 1332964 2026-04-03T08:55:50Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332964 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>290 Unl— Uns Unlimited; — Akpag-h'oke, enwegh'oke; — Illimite; adj. Unload; — Zido, kwapu; — Decharger; v. a. Unlock; — Kpapu, g"upu, kpopu; — Ouvrir; s. a. Unlucky; — Di adjo aru, adjo aru; — Malheureux; adj. Unmannered; — Amag-h'ogo; — Mai eleve, grossier; adj. Unmarried; — Enwegk'di; — Qui n'est pas marie; adj. Unmask; — Wopu, kopu; — Demasquer; v. a. Unmerciful; — Enwegh'ebele, n'enwero ebele; — Impitoyable; adj. Unmercifully; — N'enwegh ebele; — Sans piiie; adv. Unpack; — Kwata; ■ — Depaqueter; v. a. Unpaid; — Akwugh'akwu ; — Qui n'est pas paye; adj. Unpardonnable ; — Adig-hmbaglialu ; — Impardonnable ; aaj. Unpardoimably; — N'adigh mbaglialu; — Impardonnablement; adv. Unpremeditated; — Ecedogli'ecedo ; - Qui n'est pas premedite; adj. Unprepared; — Akwadebegh'akwadebe ; — Qui n'est pas prepare; Unproductive; — Aga, amigh' nkpulu; — Improductif-ve ; ad], [adj.] Unprofitable; — Enweghelele, n'adigh'ulu; — Qui ne profite pas; Unprof itably ; — N'enweg-h'elele ; — Sans profit; adv. [adj.] Unquenchable; — Anyug-h'aiiyii, adig-h'onyimyo ; — Inextinguible ; Unquestionnable ; — Enwegli'adjiidjii; — Incontestable; adj. [adj.] Unquestionnably ; — ^Penweg'n'adjudjii; — Icontestablement; adv. Uuravel; — JNunupu, tosisi; — Debrouiller, demeler; v. a. Unready; — Akwadebegh' akwadebe; — Qui n'est pas pret; adj. Unreal; — Abugli'ezie, n'aburo ezie, nkiti; — Qui n'est pas reel; adj. Unredeemed; — Agbaputag-h' agbaputa; — Non rachete; adj. Unrelenting; — Emegh'ebele ; — Impitoyable; adj. Unrepenting; — Elog-ha elog-ha, atoghag-h'atogha; — Sans repen- Unrighteom; — Di adjo omeme; — In juste; adj. [tance; adj.] Unrighteousness; — Adjo olu, adjo omeme; — Injustice; s. Unripe; — Acag-h'aca, edjigh'edji, ieucu; — Qui n'est pas mur; Unrivalled; — Enweg-h'atu ; — Sans rival; adj. [adj.] Unrobe; — Yipu, wopu; — Endosser; v. a. Unroof; — Kpukpo, kpokpo; — Decouvrir; v. a. Unsaid; — Ekwug-h'ekwu, anekwuro ekwu; — Non-connu, cache; Unsaleable; — Eleg-h'ele, elepu g-h'elepu; — Invendable; adj. [adj.] Unsanctified; — Adeg-h'nso; — Non-sanctifie ; adj. Unsanctif ying ; — Edjug-h'afo; — Inassouvissable ; adj. Unsavoury; — Osi; — Insipide; adj. Unsay; — Kwueig-ha; — Retracter; v. a. Unscrew; — Qipu; — Devisser; v. a. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> n78j3k1s8hcv8mnd80qmhfpty1ll45t Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/298 104 449615 1332965 2026-04-03T08:56:09Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332965 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>292 Unt— Ups Untwist6' ) ~~ GbafiPu> tuflpu; — Detortiller; v. a. Unvail; — Gbopu, g-bog-he; — Devoiler; v. a. Unwariness; — Amag-hize; — Etourderie, imprudence; s. Unwaried; — Ike ag-wugh'; — Qui n'est pas fatigue; adj. Unwarieldy; — N'ike ag-wug-h'; — Sans fatigue; adv. "Unwept; — Akwag-h akwa, anakwaro akwa; — Qu'on ne pleure Unwieldiness ; — Alo, aloaru, okpi, ibu; — Pesanteur; s. [pas; adj.] Unwieldy; — Di alo, di in papa; — Pesant, lourd; adj. [adj.] Unwilling; — Ekweg-h' ekwe, nekwero ekwe; — Qui ne veut pas; Unwillingly; — N'ekweg-h'ekwe, nke ekweg-h'ekwe; — Sans le vou- Unwillingness ; — Ekweg-h'ekwe; — Mauvais vouloir; s. [loir; adv.] Unwind; — Fipu, tulupe; — Derouler; v. a. Unwisely; — N'amag-h'ife, nke amag-h'ife; — Imprudemment; adv. Unwise; — Amag-h'ife, di nsokwu; — Qui n'est pas sage; adj. Unwithingly; — N'amag-h'ama; — Sans le savoir; adv. Unworn; — Akag-h'nka, emeg-h'uce; — Qui n'est pas use; adj. Unwoithily; — K'etog-h'eto, nke etog-h'eto; — Indiguement; adv. Unworthiness ; — Etog-heto; — Indignite; s. Unworthy; — Etog-heto, n'etoro etoro; — Indigne; adj. Unwritten; — Edeg-hede, am'edero ede; — Qui n'est pas ecrit; adj. Up; — Enu, n'enu; — En haut, au sonimet de; pr. Upbraid; — Kpo, ta uta; — Reprocher; v. n. Uphill; — Di olu, di ntulu; — Penible, difficile; adj. Uphold; — Kwanite, djide, kwado; — Lever en haut; v. a. Upholder; — Onye nkwenite, onye nkwado; — Soutien, support; s. Upland; — Enu ani; — Plateau, terrain eleve; s. Uplift; — Wenite, bunite; — Elever; v. a. Upon; — Enu, n'enu; — Sur, dessus; prep. Upper; — K'enu, k'adi enu; — De dessus, superieur; adj. Uppermost; — Kasi enu, kasi di -enu; — Le plus eleve; adj. Upraise-; — Wenite, bunite; — Elever; v. a. Upright; — Di ekelesu, kwuloto; — Debout, vertical;" adj. Uprightly; — N'ekelesu, kwuloto; — Verticallement; vdv. [s.] Uprightness; — Idi ekelesu, idje ekelesu; — Etat de ce qui est droit; Uproar; — STkposu, nkpotu, ndpodji, isu; — Tumulte, vacarme; s. Uproot; — Ro, ropu, ronite; — Deraciner; v. a. Upset; — Grhakpu, g-hakpute; — Culbuter, renverser; v. a. Upside; — Enu, enu aru; — Cote superieur, dpssus; s. Upspring; — Gba, g-banite; — Sauter en l'air; v. n. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> kv58q98g83dcmdsfx28v2riujly22yb Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/314 104 449616 1332966 2026-04-03T08:56:53Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332966 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>mant les livres en langues indigenes necessaires aux Mis- sionnaire> pour la predication de J 'Evangile ; en promouvant des conferences, des reunions, des representations, etc. ; en confectionnant des ornements sacres, etc. ; en recevant des offrandes pour les Missions et en excitant a la priere. La Societe se compose: Premierement de dames (Missionnaires auxiliatrices de 1'Afrique) qui se vouent exclu- sivement au service des Mis- sions d'Afrique et vivent en commun dans les centres de l'GEuvre. Secondement de personnes externes qui se vouent a l'QEuvre dans la mesure que le permettent leurs devoirs de famille. Troisiemement de zelateurs et de zelatrices qui secourent l'QEuvre par une offrande an- nuelle de 2 fcs. ou de quel- qu'autre maniere. Pour de plus amples ren- seignements s'adresser a la fondatrice et directrice generale de la Societe, Mme la Comtesse Ledochowska, Rome, via Giov. Lanza, 129. rences, meetings, representa- tions ; by articles for the presse ; by making sacred ornaments, etc.; by securing for them prayer and alms. The Sodality is composed: Firstly of ladies (auxiliary Missionaries), who devote them- selves exclusively to the Work- of the African Missions and labour in common in the cen- tres of the Work Secondly of extern members who devote themselves to thus Work as far as their social duties permit. Thirdly of Promotors of both sexes who subscribe at least two shiJ lings annually and who endeavour otherwise to support the Work. For full particulars please apply to the Foundress and Directress general, the Countess M. Teresa Ledochowska, Roma, via Giov. Lanza, 129. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> m9qxw5y0rkirw4tojcjz10bhzdjnrlg Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/10 104 449617 1332967 2026-04-03T08:57:17Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332967 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>4 Abj— Ace Abjuration; — Idjtt-n'iyi; — Abjuration; s. Abjure; — Dju-iriyi ; — Abjurer; v. a. Able; — Di-ike; — Capable; adj. Ablution; — Xwiwfa, mviiQapu; — Ablution; s. Abnegation; I^u-owiyg-tyu ; — Abnegation; s. Abode, — Obi; uno; — Demeure; s. Abolish; — Wepu; — Abolir; v. a. Abominable; — Di-alu; — Abominable; adj. Abominate; — So; — Abhorrer; v. a. Abomination; — Alu, nso; — Abomination; s. Aboriginal; — €rbo; — Originaire; adj. Abortion; — Okwokwo-ime, Ikwo-ime; — Avortement; s. Abound; — Ba, nyi, tiilu; — Abonder; t n. About; — Okilikili, okolokolo; — Autour; prep. Above; — Enu, nisi, n'enu; — Au-dessus de; prep. Abrade. — Kwo<?a, <^i(?a; — User; v. a. Abreast; — Sita, n'iru; — De front; adv. Abridge; — Be-nkenke, kpukonata; — Abreger; v. a. Abridgement; — Ibe-nkeuke, Igbu-nkenke; — Abbreviation: Abroad; — ITilo, n'animadu; — Dehors; adv. Abrogate; — Wughe; wupu; — Abroger; v. a. Abrogation; — Nwuglie; — Abrogation; s. ■ Abrupt; — Di-ntumade, di-ibili udjo; — Abrupt-e. adj. Abscess; — Efifi, esoso, ife-ofifi; — Abces; s. Abscind; — Bepu, gbupu, gbubepu; — Couper; v. a. Abscission; — Mbepu, ng-bupu; — Coupure; s. Abscond; — Zolu, djolu; — Se cacher; v. n. Absolve; — Wiiqa, wu<?apu; — Absouclre; v. a. Absorb; — Mi; — Absorber; v. a. Absorbtion; — Omimi; — Absorption; si Abstain; — Punata; — S'abstenir; v. n. Absterge; — Fi<?a, Fi<?apu; — Absterger; v. a. Abstinence; — Mpunata; — Abstinence; s. Abstract; — Sepu; — Abstraire; v. n. Abundance; — Imelime; — Abondance; s. Abundant; — Di-imelime ; — Abondant; adj. Abuse; — Meto; — Abuser; v. n. Accede; — Kivelu; — Acceder; r. n. Accelerate; — (xbanu, Xukpo; — Aceelerer; v. a. Acceleration; — Mg-banu, nnukpo; — Acceleration; s. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> mzbni4v1m1esqvrzsre23l5nlww1u5n Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/316 104 449618 1332968 2026-04-03T08:58:07Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332968 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>Missionary printing-office of the Sodality of St. Peter Ciaver at Salzburg, Austria, 1904. .-O [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 9vdyzj4mkq1qyanvwuo8b2pw9p2t930 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/9 104 449619 1332969 2026-04-03T08:58:28Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332969 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>ENGLISH - IBO - FRENCH DICTIONARY. v. a. A; — Ofu; — Un-e; art. Aback; — Azu, n'azu; — En arriere; adv. Abaft; — Ekwum n'ekwum; — (idem; Abandon; — Kapu, gbanari; — Abandonner, Abandonment; — Nrapu, ngbanari; — Abandon; s. Abase; — Budata, Wedata; — Abaisser; v. a. Abasement; — Nbudata, Xwedata; — Abaissement; s. Abash; — Gbag-hale,' Dji, Menye ifele n'iru;" — Confondre; j Abate ; — Benata, beru ; — Diminuer ; v. a. Abatement; — Mbenata; — Rabais; s. Abatis; — Osisi-ogige; — Abatis; s. Abbreviate; — Gbuiikenke, Benkenke; Abreger; v. a. Abdicate; — Lida n'ukpo; — Abdiqner; v. a. Abdomen; — Afo, ere; — Abdomen; s, Abdnce; — Sefu, fufu, lafu; — Oter; v. a. Abduction; — Nsefu, nlafu; — Enlevement; s. Abed; — N'akwa; ii'ula, n'ute; — Couche; adj. Aberrance; — Ndjefye; — Erreur, s. Abet; — Du, Du-aka, Xye-aka; — Exciter, Encourager; v. a. Abhor; — So, Kpo-asi; — Detester; v. a. Abhorrence; — Iso-nso; — Execration, s. Abhorrent; — Di-iso-nso — Execre; adj. Abide; — Bi, bili; — Demenrer; v. n. Ability; — Idi-ike; — Habilete; s. Abject; — Ife n'elor'elo; — Abject-e; adj. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> 3wgz1qukqxzexeo0bc2jeod194i1hz8 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/8 104 449620 1332970 2026-04-03T09:00:21Z Chinemeremprince 801291 /* Proofread */ 1332970 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Chinemeremprince" /></noinclude>V. Nasal sounds. The vowels a, e, o are - frequently ac- companied by a nasal sound, when followed by the consonant n. Thus awu, sun; ewe, monkey; owu, death. VI. Elision. As a general rule it may be stated that elision nearly always takes place when two vowels come together; thus if* odjo (for ife odjo) evil. Elision does not take place in the following cases: 1. When euphony does not admit it. 2. When through its use, the meaning of the word would have to suffer. [[Category:igbo]]<noinclude></noinclude> t1zf8ofkx0dtv9n75rftwitpqt3enkt Index:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf 106 449621 1332978 2026-04-03T10:02:57Z Pecha-Alalamo 871864 auto summary: New page created (no summary given) 1332978 proofread-index text/x-wiki {{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template |Title=ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ། |Language=bo |Author=ཟ་ཧོར་གྱི་བནྡེ་ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ། |Translator= |Editor= |Year=1702 |Publisher= |Address= |Key= |Source=https://library.bdrc. |Image=[[File:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.jpg|thumb|ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།]] |Progress=C |Volumes= |Pages=<pagelist /> |Remarks= |Width= |Css= }} [[Category:Tibetan]] jiowpcox2spb8f94038xkwgzjqwxaqu Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/1 104 449622 1332980 2026-04-03T10:04:42Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332980 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ་བཞུགས་སོ།། ཆེན་པོ་ཉི་མའི་གཉེན་གྱི་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས།།<noinclude></noinclude> 4w3bg9iqwq2dcvhlwzerx92qmnp9wvb Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/2 104 449623 1332981 2026-04-03T10:06:41Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332981 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །སྭ་སྟི་སིདྡྷཾ།ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་རབ་མཉམ་ཡང་། །གཏུལ་དཀའི་འགྲོ་ལ་ ཉེར་བརྩེའི་སྙིང་སྟོབས་ལ། །ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་ཀུན་མགྲིན་གཅིག་བསྔགས་པའི་ཡུལ། །བཅོམ་ལྡན་ཤཱཀྱ་ སེང་གེར་མགོས་ཕྱག་འཚལ། །བདེ་གཤེགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ཅོད་པན་མ་ཕམ་དབུར། །བཅིངས་ཏེ་གཟིགས་ པ་ལྔ་ཡིས་འཛམ་གླིང་འགྲོ། །ཡང་དག་ལམ་ལ་བཀྲི་ཕྱིར་དགའ་ལྡན་ནས། །འཕོ་མཛད་དམ་པ་ཏོག་དཀར་ ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ས་ག་ཟླ་བའི་ཡར་ཚེས་བཅོ་ལྔའི་མཚན། །སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷ་མོ་གསོ་སྦྱོང་ལ་གནས་དུས། །གླང<noinclude></noinclude> mdxqxqd1mi7e8kzcw2eutld8cu44qfr Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/3 104 449624 1332982 2026-04-03T10:09:10Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332982 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །ཆེན་ཐལ་དཀར་མཆེ་བ་དྲུག་ལྡན་གྱི། །རྣམ་པས་ལྷུམས་སུ་ཞུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབོ་ཟླའི་ ཚེས་བཅུར་གློ་གཡས་ནས་བལྟམ་ཚེ། །ངོ་མཚར་ལྟས་བཟང་ལྷ་ཀླུས་སྲི་ཞུ་མཛད། །སྐྱེ་མཐར་ཞལ་འཚེས་ ལུས་ཅན་བདེ་སྐྱིད་མཐུས། །དོན་ཀུན་གྲུབ་མཚན་གསོལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡི་གེ་རྐྱལ་དང་གླང་ཆེན་ འདུལ་ལ་སོགས། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་ལས་བརྒལ་རྒྱུ་རྩལ་གྱིས། །གཞོན་ནུའི་དུས་ནས་སྟོབས་ཅན་དྲེགས་ལྡན་ ཚོགས། །ཁེངས་པ་འཕྲོག་པར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་ལོ་ཉེར་དགུའི་བར་དུ་རྒྱལ་པོའི་སྲིད། །<noinclude></noinclude> fjt6zly0tj8afo0gp2h3okqqb9o06nh Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/4 104 449625 1332983 2026-04-03T10:10:40Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332983 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>བསྐྱངས་ཚེ་འཇིག་རྟེན་མཐུན་དང་ལོག་རྟོག་རྣམས། །སེལ་ཕྱིར་ས་འཚོ་གྲགས་འཛིན་གྱིས་མཚོན་པའི། ། བཙུན་མོ་ཁབ་ཏུ་བཞེས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་གསུང་སིལ་སྙན་སྒྲར་དྲངས་ཉེར་བསྐུལ་ཞིང་། ། རྒ་ན་འཆི་དང་དགེ་སློང་གཟིགས་རྐྱེན་གྱིས། །མཆོད་རྟེན་རྣམ་དག་དྲུང་དུ་རབ་བྱུང་བར། །བརྒྱ་བྱིན་ངུར་སྨྲིག་ ཕུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནཻ་ར་ཉྫ་ནར་མཁའ་ཁྱབ་ཏིང་འཛིན་ལ། །ལོ་དྲུག་དཀའ་བ་སྤྱད་ཚེ་ཟས་གཙང་ སོགས། །དབུགས་དབྱུང་ལེགས་སྐྱེས་འོ་མས་བསྙེན་བཀུར་མཐུས། །གསེར་མདོག་ལང་ཚོ་དར་<noinclude></noinclude> 5rslo2jia6g7rawb3pwdla217n41k6r Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/5 104 449626 1332984 2026-04-03T10:12:18Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332984 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་གཅིག་ལ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་བརྙེས་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་གདན་ལ་རྩཱ་ཚོང་ བཀྲ་ཤིས་ལས། །ཉེར་བསླངས་དུར་པའི་ཆུན་པོ་བཏིང་བའི་སྟེང་། །མི་གཡོའི་དམ་བཅའ་བརྟན་ལ་ཕྱག་ འཚལ་ལོ། །བདུད་སྡེའི་མཚོན་ཆར་མཛེས་མའི་སླུ་བྲིད་ཀྱིས། །མ་ཚུགས་གྲངས་མེད་མཆོད་སྦྱིན་དཔང་པོ་རུ། ། ས་ལྷས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཚེ་འདོད་ལྷ་ཡིས། །དང་བས་ཆེད་དུ་བསྔགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔའི་ དགུང་ལོར་ཉེར་བབས་ནས། །ས་ག་ཟླ་བའི་བཅོ་ལྔའི་ཐུན་དྲུག་གི །ཐ་མར་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བདུད་རྩིའི་<noinclude></noinclude> th0p9cwyrhbsht0eguhxipqzl7dbl9l Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/6 104 449627 1332985 2026-04-03T10:14:04Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332985 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>བཅུད། །ཐུགས་ཀྱི་དཔལ་བེར་གཏམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདུན་ཕྲག་བདུན་མཐར་བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་ བཅད་གསུངས། །ཚངས་དབང་གིས་བསྐུལ་ཝ་ར་ནཱ་སི་རུ། །ཆུ་སྟོད་ཟླ་བའི་ཚེས་བཞིར་བདེན་པ་བཞིའི། ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྒྱད་ཅུའི་ལོ་ལ་སླེབས་པའི་དཔྱིད་ཐ་ཡི། །བཅོ་ལྔའི་ ཚེས་གྱི་ནང་པར་དེ་བཞིན་གཤེགས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་མི་སྣང་ལྟར་གྱུར་ནས། །མྱ་ངན་འདའ་ བར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུན་མོང་གདུལ་བྱར་བསྟན་ཀྱང་ངེས་པའི་དོན། །སྐྱེ་འཆི་སྤངས་པའི་<noinclude></noinclude> qq3nrm9v0u0gr6d74b8t7b589ntbsqx Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/7 104 449628 1332986 2026-04-03T10:15:41Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332986 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྒོ་འཕར་ཡོངས་ཕྱེ་བའི། །འཛད་མེད་ དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་འབུལ། །ཐོག་མེད་བསགས་པའི་སྡིག་ལྟུང་མ་ལུས་པ། །གཉེན་པོ་ སྟོབས་བཞིའི་སྒོ་ནས་བཤགས་པར་བགྱི། །རང་གཞན་ཀུན་གྱིས་བསྒྲུབ་པའི་དགེ་བ་ལ། །དད་པའི་ སེམས་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་ཡི་རང་ངོ་། །རྒྱལ་སྲས་སློབ་མར་བཅས་པ་འཁོར་བའི་མཐའ། །སྟོངས་མིན་ཆོས་ཀྱི་ འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་བསྐུལ། །འགྲོ་ཀུན་ཐར་པའི་ལམ་དུ་མ་བཞག་པར། །གཟུགས་སྐུ་མྱ་ངན་མི་འདའ་<noinclude></noinclude> j26zoqprt4e895mou704xb325fw7s5r Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/8 104 449629 1332989 2026-04-03T10:17:35Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332989 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>རྟན་པར་བཞུགས། །ཉེར་བསགས་བསོད་ནམས་ཕུང་པོ་སྐྱེ་དགུ་རྣམས། །རྣམ་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་འཐོབ་པའི་ རྒྱུ་རུ་བསྔོ། །དགེ་བའི་འབྲས་བུ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་སུ། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་ཤོག །འོ་སྐོལ་ གྱི་སྟོན་པ་ལྷ་དང་བཅས་པའི་མ་འདྲིས་པའི་མཛའ་བཤེས་ཆེན་པོ་ཉི་མའི་གཉེན་གྱི་མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ལས་བརྩམས་པའི་བསྟོད་པ་མཆོག་དམན་ ཀུན་གྱིས་གོ་བདེ་ཕྱིར་སྙན་ངག་གི་ལམ་ནས་མ་དྲངས་ཤིང་བརྡ་དང་མངོན་བརྗོད་ཀྱིས་མ་བཅིངས་པ་ཞིག་དགོས་ཞེས་གྲོང་སྨད་པ་སངས་རྒྱས་རྒྱ་མཚོས་ བསྐུལ་བ་ལ་བརྟེན་ནས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་གསུང་དུ་གྲགས་པའི་སྟེང་རྙེད་དོན་ལ་གནས་ཚེ་དགོངས་པ་འགྲེལ་རྒྱུ་ཁྱད་པར་ཅན་ཡོད་པ་<noinclude></noinclude> f5x7pqrgyd8476v7cp8brz4nj90sjrk Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/2 104 449630 1332991 2026-04-03T10:19:29Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1332991 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|center='''ENGLISH, IBO AND FRENCH'''}}<br> {{Line|3cm}} {{RunningHeader|center='''DICTIONARY'''}}<br> {{Line|2cm}} {{RunningHeader|center='''BY THE FATHERS'''}}<br> {{RunningHeader|center=□ :: '''OF''' :: □}}<br> {{RunningHeader|center='''THE HOLY GHOST'''}}<br> {{RunningHeader|left=LIBRARY USE ONLY PL8261 .C6x Spiritan Collection}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 8npnxrhp6uy8h94dpmje048d9c3nn83 1332994 1332991 2026-04-03T10:20:44Z Sayvhior 705981 1332994 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|center='''ENGLISH, IBO AND FRENCH'''}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center='''DICTIONARY'''}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center='''BY THE FATHERS'''}}<br> {{RunningHeader|center=□ :: '''OF''' :: □}}<br> {{RunningHeader|center='''THE HOLY GHOST'''}}<br> {{RunningHeader|left=LIBRARY USE ONLY PL8261 .C6x Spiritan Collection}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> jku8k0owbi7kg1sqgfchi3r2xpemljt 1332995 1332994 2026-04-03T10:22:53Z Sayvhior 705981 1332995 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|center='''ENGLISH, IBO AND FRENCH'''}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center='''DICTIONARY'''}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center='''BY THE FATHERS'''}}<br> {{RunningHeader|center=□ :: '''OF''' :: □}}<br> {{RunningHeader|center='''THE HOLY GHOST'''}}<br> {{RunningHeader|left=LIBRARY USE ONLY<br> PL8261<br> .C6x<br> Spiritan Collection<br>}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> iya19rh0fgemz6lk19e1pqf1q6iy6ky 1332997 1332995 2026-04-03T10:33:36Z Sayvhior 705981 1332997 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{RunningHeader|center='''ENGLISH, IBO AND FRENCH'''}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center={{Xxx-larger|'''DICTIONARY'''}}}}<br> {{Line|}} {{RunningHeader|center='''BY THE FATHERS'''}}<br> {{RunningHeader|center=□ :: '''OF''' :: □}}<br> {{RunningHeader|center='''THE HOLY GHOST'''}}<br> {{RunningHeader|left=LIBRARY USE ONLY<br> PL8261<br> .C6x<br> Spiritan Collection<br>}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 8ol6rn08kjacv3k4778fbwdd34l72w7 Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/9 104 449631 1332992 2026-04-03T10:19:32Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332992 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅། །ལས་འོས་མ་མཆིས་མོད། གལ་ཏེ་འབྲི་གུང་སྐྱོབ་པས་མཛད་པ་ལྟ་བུ་མིང་བཏགས་ཀྱིས་འདྲེས་ན་དོན་གྱི་ཆར་ སོམ་ཉི་འགའ་ཞིག་སྣང་ཞིང་། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དགེ་འདུན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་རྩོམ་དེ་ཚིག་སྦྱོར་ལེགས་ཀྱང་གོ་ དཀའ་ལ་མཛད་པ་གཅིག་ལ་ཚིགས་བཅད་གཉིས་ཙམ་ཡོད་པའི་ཅུང་མི་གསལ་བ་ནས་འདུལ་བའི་རྣམ་བཤད་འཁྲུལ་ པ་དང་བྲལ་བ་ལུང་རིགས་གཏེར་མཛོད་ཀྱི་དགོངས་དོན་སོར་བཞག་པའི་བསྟོད་པ་ལེགས་བྱས་ཡོངས་འདུའི་སྙེ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ འདི་ནི་ཟ་ཧོར་གྱི་བནྡེ་ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོས་མེ་སྦྲུལ་ཧོར་ཟླ་ལྔ་པའི་ཡར་ངོའི་དགའ་བ་གཉིས་པར་ཕོ་བྲང་པོ་ཏ་ལར་སྦྱར་<noinclude></noinclude> pqqsdfp6i0da916pq16ydipjlguzysc Page:ཐུབ་རྣམས་སྤངས་རྟོགས་མ།.pdf/10 104 449632 1332993 2026-04-03T10:19:58Z Pecha-Alalamo 871864 /* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given) 1332993 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>བའི་ཡི་གེ་པ་ཡང་བསྐུལ་བ་པོ་ཉིད་ཀྱིས་བགྱིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། །བཀྲ་ཤིས་པར་གྱུར་ཅིག། །<noinclude></noinclude> 6emtnd8bbpq8mbr4rju0i42vxxknl76 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/1 104 449633 1333001 2026-04-03T10:48:32Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333001 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>0 OREGON RULE CO. 1 U.S.A. 2 3 4 5 OREGON RULE CO. 1 U.S.A. 2 3 4 [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 3lwx0848phxou56kxfp91fkpy5i1uo4 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/3 104 449634 1333002 2026-04-03T10:50:42Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333002 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>''The Library Duquesne University Spivans Est Divilic The Library<br> Duquesne University<br> Pittsburgh, Pa.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> b2qopts274ypcrrilknfyveu7ndsmqe 1333004 1333002 2026-04-03T10:51:27Z Sayvhior 705981 1333004 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>''The Library<br> Duquesne University<br> Spivans Est Divilic<br> The Library<br> Duquesne University<br> Pittsburgh, Pa.'' [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> gt9ggtjx6yg09lk4qbfftw619sf9h1m Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/4 104 449635 1333005 2026-04-03T10:53:30Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333005 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>SPIRITAN COLLECTION<br> '''DUQUESNE UNIVERSITY'''<br> The Gumberg Library<br> Congregation of the Holy Spirit USA Eastern Province [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 6tzq7vriz41c698t2hu6yo2w2kminp8 1333006 1333005 2026-04-03T10:54:08Z Sayvhior 705981 1333006 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>SPIRITAN COLLECTION<br> '''DUQUESNE UNIVERSITY'''<br> The Gumberg Library<br> Congregation of the Holy Spirit<br> USA Eastern Province [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> a1hpk58jbaytuguc2adln4h82cuoaxw Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/5 104 449636 1333008 2026-04-03T10:57:54Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333008 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>{{rh|centre='''DUQUESNE UNIVERSITY'''<br> The Gumberg Library<br> SPIRITUS ITUS EST QUI VIVIFI 1878<br> African Institute Collection}} [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> r03jydr32vyb0wmgqzf55wds8f674xd Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/6 104 449637 1333010 2026-04-03T11:14:00Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333010 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>Congregation of the Holy Ghost and of the Immaculate Heart of Mary {{rh|centre='''ENGLISH, IBO AND FRENCH'''<br> {{Xxx-larger|'''DICTIONARY'''}}<br> '''BY THE FATHERS OF THE HOLY GHOST'''<br> {{Line|}} '''ROMAN CATHOLIC MISSION'''<br> '''ONITSHA'''<br> SOUTHERN-NIGERIA<br> {{Line||}} '''1904'''<br>}} Missionary printing-office of the Sodality of St. Peter Claver at Salzburg, Austria. [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 5pucuqjm2nfput2b3tjmp1g5wxd23q8 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/317 104 449638 1333011 2026-04-03T11:16:26Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333011 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>Missionary printing-office of the Sodality of St. Peter Claver at Salzburg, Austria, 1904. [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> 0j2jwsdrmlbynmeo6o580wjpzhoml9r Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/319 104 449639 1333012 2026-04-03T11:17:53Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333012 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>ILL(FBR) 13106442 11/09/05 Demco 293-5 Date Due 3 5282 00419 5064 [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> f5wrsjx6f1bcs0beps9jqmre2uw2w75 Page:English, Igbo and French Dictionary by The Fathers of the Holy Ghost.djvu/320 104 449640 1333013 2026-04-03T11:18:42Z Sayvhior 705981 /* Proofread */ 1333013 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Sayvhior" /></noinclude>African Library [[Category:Igbo]]<noinclude></noinclude> tnwaqnv0r6pvi9f7on5xmwcex7w5kzh