Wikisource
sourceswiki
https://wikisource.org/wiki/Main_Page
MediaWiki 1.47.0-wmf.2
first-letter
Media
Special
Talk
User
User talk
Wikisource
Wikisource talk
File
File talk
MediaWiki
MediaWiki talk
Template
Template talk
Help
Help talk
Category
Category talk
Page
Page talk
Index
Index talk
Author
Author talk
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
Translations
Translations talk
მიქ დინმობუ მა თე ტანს
0
125985
1337647
477578
2026-05-14T08:43:50Z
მარგალონა
24954
/* */
1337647
wikitext
text/x-wiki
{{header
|title =***
|author = გიგა ქავთარაძე
|notes = }}
<poem>
მიქ დინმობუ მა თე ტანს,
მიქ კინმოჸოთ თე აკანს?
მუჭოთ ეფშა ღვინ ლაგვანს,
შურ ვენტირე შურო კანს.
დოხვილირიშ ფობია
დღაშე დღაშა მონძალუ,
თეზმა „ფილოსოფია“
ფრცუნს დო გვალო გობძვალუ.
დუდიშ ჭუა მაძინუ
ითამ ვორდე გაღიერ.
მის რე ათაქ გარზინუ...
ღიე, მუზმა გაღიენ!
მონკა მოკოდ ვორდიკო
ითამ ბოშის თე რინას,
დეფქექი დო ქობლ დიკი.
დობშულადექ გერინას.
თინერ გინა ალმორე
ითამ შურო ვავორდენ.
მიდგათ თოლშა ვამომრენ,
თინეფ არძა მა ვორდენ...
</poem>
[[Category:Mingrelian]]
[[Category: გიგა ქავთარაძეშ ნახანდეფი]]
3gndye4l3721m30a2goal6o4s5rwtik
သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး
0
447688
1337625
1337560
2026-05-13T13:13:01Z
Sai Myo Thura Kyaw
946522
Update Contents
1337625
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး
| author = ၸဝ်ႈၶူး Dr. ပၺ်ၺႃသီရိ သၢႆပွၼ်
| override_author =
| editor =
| translator =
| contributor =
| override_contributor =
| section =
| previous =
| previous2 =
| next = [[/မၢႆတွင်းပပ်ႉ|မၢႆတွင်းပပ်ႉ]]
| next2 =
| year =
| notes =
| edition = ပွၵ်ႈၵမ်းၼိုင်ႈ
| categories = သႃႇသၼႃႇပုတ်ႉထ
| shortcut =
| portal =
}}
* [[/မၢႆတွင်းပပ်ႉ|မၢႆတွင်းပပ်ႉ]]
# [[/ၶေႃႈတူင်ႉတၵ်ႉ|ၶေႃႈတူင်ႉတၵ်ႉ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး|သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး]]
# [[/ငဝ်ႈငႂႃႇ တီႈယူႇတၼ်းသဝ်းတႆး မိူဝ်ႈၸဝ်ႉၸဝ်ႉ|ငဝ်ႈငႂႃႇ တီႈယူႇတၼ်းသဝ်းတႆး မိူဝ်ႈၸဝ်ႉၸဝ်ႉ]]
# [[/ပီတင်ႈဝၢၼ်ႈတင်ႈမိူင်း ၵမ်ႈၽွင်ႈ|ပီတင်ႈဝၢၼ်ႈတင်ႈမိူင်း ၵမ်ႈၽွင်ႈ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇလူင် သွင်ၸုမ်း|သႃႇသၼႃႇလူင် သွင်ၸုမ်း]]
# [[/သၢႆငၢႆသႃႇသၼႃႇ ၸုမ်းထေႇရဝၢတ်ႈ၊ ၸုမ်းမႁႃႇယၼ|သၢႆငၢႆသႃႇသၼႃႇ ၸုမ်းထေႇရဝၢတ်ႈ၊ ၸုမ်းမႁႃႇယၼ ဝၢႆးတၢင်ႇသင်ႇၵယၼႃႇ ပွၵ်ႈ 2 မိူင်းဝေႇသႃႇလီႇ]]
# [[/ပၢင်တၢင်ႇသင်ႇၵယၼႃႇ တီႈမိူင်းၵၼိတ်ႉသျ|ပၢင်တၢင်ႇသင်ႇၵယၼႃႇ တီႈမိူင်းၵၼိတ်ႉသျ]]
# [[/ၸုမ်းမႁႃႇယႃႇၼ လႄႈ ၸုမ်းႁီၼယႃႇၼ|ၸုမ်းမႁႃႇယႃႇၼ လႄႈ ၸုမ်းႁီၼယႃႇၼ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းဢၵရၼ်ႇတၵ 3 ပီႇၸီႇ|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းဢၵရၼ်ႇတၵ 3 ပီႇၸီႇ]]
# [[/လၵ်းထၢၼ် လႄႈ တၢင်းႁၼ်ထိုင် တေႃႇၸဵင်ႇၵူဝ်ႇ|လၵ်းထၢၼ် လႄႈ တၢင်းႁၼ်ထိုင် တေႃႇၸဵင်ႇၵူဝ်ႇ]]
# [[/လၵ်းထၢၼ် ၵမ်ႈၽွင်ႈ ပၢၼ်မိူင်းမိတ်ႈ|လၵ်းထၢၼ် ၵမ်ႈၽွင်ႈ ပၢၼ်မိူင်းမိတ်ႈ]]
# [[/တႃႈၵွင်|တႃႈၵွင်]]
# [[/ၵဵင်းႁုင်ႈ (5-1) ပီႇၸီႇ|ၵဵင်းႁုင်ႈ (5-1) ပီႇၸီႇ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းမိူင်းယေႃးၼၵ 3 ပီႇၸီႇ|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းမိူင်းယေႃးၼၵ 3 ပီႇၸီႇ]]
# [[/ၵွင်းမူး ၼႂ်းမိူင်းတႆး ဢၼ်ၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းတၢင်းလီ ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ဢႃႇသေႃးၵ|ၵွင်းမူး ၼႂ်းမိူင်းတႆး ဢၼ်ၶဝ်ႈပႃး ၼႂ်းတၢင်းလီ ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ဢႃႇသေႃးၵ မိူဝ်ႈ 3 ပီႇၸီႇ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းၵဵင်းတုင်|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းၵဵင်းတုင်]]
# [[/ပွႆးသင်ႇၶႃႇ ပိုၼ်ၽႄႈသႃႇသၼႃႇ ပွၵ်ႈၵမ်းသွင်|ပွႆးသင်ႇၶႃႇ ပိုၼ်ၽႄႈသႃႇသၼႃႇ ပွၵ်ႈၵမ်းသွင်]]
# [[/ၸုမ်းသႃႇသၼႃႇတႆးယူၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းမိူင်းတႆး|ၸုမ်းသႃႇသၼႃႇတႆးယူၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းမိူင်းတႆး]]
# [[/သႃႇသၼႃႇတႆးယူၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းတူၵ်းၶူင်း|သႃႇသၼႃႇတႆးယူၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ပွတ်းတူၵ်းၶူင်း]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး မိူင်းသဵၼ်ႈဝီ|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး မိူင်းသဵၼ်ႈဝီ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ၽႅဝ်မႃး မိူင်းဢယုတ်ႉထယ 4 ဢေႇတီႇ|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ၽႅဝ်မႃး မိူင်းဢယုတ်ႉထယ 4 ဢေႇတီႇ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ယေႃးၶိင်းၵႂႃႇ မိူင်းသွၵ်ႉၵၼ်ႇတိ|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ယေႃးၶိင်းၵႂႃႇ မိူင်းသွၵ်ႉၵၼ်ႇတိ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ၶိုၼ်ႈမႃး မိူင်းဢယုတ်ႉထယ ၵမ်းသွင်|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ၶိုၼ်ႈမႃး မိူင်းဢယုတ်ႉထယ ၵမ်းသွင်]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပႃးမိူဝ်းၸွမ်း မိူင်းၵႃႇမပိူၵ်ႈ|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပႃးမိူဝ်းၸွမ်း မိူင်းၵႃႇမပိူၵ်ႈ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပႃးၵႂႃႇ ၵဵင်းႁႆးယဝ်ႉ သိုပ်ႇၵႂႃႇၵဵင်းမႆႇ|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပႃးၵႂႃႇ ၵဵင်းႁႆးယဝ်ႉ သိုပ်ႇၵႂႃႇၵဵင်းမႆႇ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ မႃးမိူင်းသဵၼ်ႈဝီ မိူဝ်ႈၽွင်း 10 ဢေႇၻီႇ|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ မႃးမိူင်းသဵၼ်ႈဝီ မိူဝ်ႈၽွင်း 10 ဢေႇၻီႇ]]
# [[/ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပၢႆႈၵႂႃႇယူႇ ၼႂ်းလွႆသၢမ်သိပ်း|ၽြႃးပဵၼ်ၸဝ်ႈ ပၢႆႈၵႂႃႇယူႇ ၼႂ်းလွႆသၢမ်သိပ်း]]
# [[/ၸဝ်ႈငမ်းပၢႆးလူင် မိူင်းဢယုတ်ႉထယ ၸွမ်းႁႃၶႆႈၽြႃး ဢေႇၻီႇ 1564|ၸဝ်ႈငမ်းပၢႆးလူင် မိူင်းဢယုတ်ႉထယ ၸွမ်းႁႃၶႆႈၽြႃး ဢေႇၻီႇ 1564]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်မိူင်းတႆး ဢၢႆႈလၢဝ်း (ဢေႇၻီႇ 47-225)|သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်မိူင်းတႆး ဢၢႆႈလၢဝ်း (ဢေႇၻီႇ 47-225)]]
# [[/လၵ်းထၢၼ်သႃႇသၼႃႇ ထေႇရဝၢတ်ႈ ၼႂ်းမိူင်းယူႇၼၢၼ်ႇ|လၵ်းထၢၼ်သႃႇသၼႃႇ ထေႇရဝၢတ်ႈ ၼႂ်းမိူင်းယူႇၼၢၼ်ႇ]]
# [[/ၸဝ်ႈၶုၼ်ႁွင် ၵႂႃႇပၢင်းပိတၵၢတ်ႈ မိူင်းၽႃတင်ႈၽႃတေႃႇ|ၸဝ်ႈၶုၼ်ႁွင် ၵႂႃႇပၢင်းပိတၵၢတ်ႈ မိူင်းၽႃတင်ႈၽႃတေႃႇ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်မိူင်းလူင် လၢၼ်ႉၸဝ်ႈ (ဢေႇၻီႇ 649-1235)|သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်မိူင်းလူင် လၢၼ်ႉၸဝ်ႈ (ဢေႇၻီႇ 649-1235)]]
# [[/ၶဵဝ်ႈၵႅဝ်ႈ ပုတ်ႉထၸဝ်ႈ ၼႂ်းမိူင်းၶႄႇ|ၶဵဝ်ႈၵႅဝ်ႈ ပုတ်ႉထၸဝ်ႈ ၼႂ်းမိူင်းၶႄႇ]]
# [[/ၸဝ်ႈၼၢင်းမွၼ်းလၢဝ် (ၸဝ်ႈၼၢင်းမွၼ်းလႃႉ) ၽွင်းၼႂ်း 10 ဢေႇၻီႇ|ၸဝ်ႈၼၢင်းမွၼ်းလၢဝ် (ၸဝ်ႈၼၢင်းမွၼ်းလႃႉ) ၽွင်းၼႂ်း 10 ဢေႇၻီႇ]]
# [[/လၵ်းထၢၼ် ၼႂ်းပိုၼ်းလၢဝ်း|လၵ်းထၢၼ် ၼႂ်းပိုၼ်းလၢဝ်း]]
# [[/တၢင်းႁၼ်ထိုင် မိူင်းဝၼ်းတူၵ်း|တၢင်းႁၼ်ထိုင် မိူင်းဝၼ်းတူၵ်း]]
# [[/လၵ်းထၢၼ် လိၵ်ႈတႆးဢႃႇႁူမ်ႇ|လၵ်းထၢၼ် လိၵ်ႈတႆးဢႃႇႁူမ်ႇ]]
# [[/ပိုၼ်းသႃႇသၼႃႇ မိူင်းမၢဝ်း|ပိုၼ်းသႃႇသၼႃႇ မိူင်းမၢဝ်း]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း]]
# [[/မိူင်းပၵၢၼ်ႇ|မိူင်းပၵၢၼ်ႇ]]
# [[/သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ|သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ]]
# [[/ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ၸိူဝ်းၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ|ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ၸိူဝ်းၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ မိူဝ်ႈ ဢေႇၻီႇ 1287-1531 လႄႈ ၵၢၼ်သႃႇသၼႃႇၶဝ်]]
# [[/ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ဢၼ်ၽွင်းငမ်း မိူင်းမၢၼ်ႈပွတ်းၼိူဝ်|ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ဢၼ်ၽွင်းငမ်း မိူင်းမၢၼ်ႈပွတ်းၼိူဝ်]]
# [[/ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ဢၼ်ၽွင်းငမ်း မိူင်းမၢၼ်ႈပွတ်းတႂ်ႈ|ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းတႆး ဢၼ်ၽွင်းငမ်း မိူင်းမၢၼ်ႈပွတ်းတႂ်ႈ]]
# [[/သၢႆငၢႆသႃႇသၼႃႇ ၼႂ်းမိူင်းတႆး ပၢၼ် 15 ဢေႇၻီႇ မႃးဝၢႆးလင်|သၢႆငၢႆသႃႇသၼႃႇ ၼႂ်းမိူင်းတႆး ပၢၼ် 15 ဢေႇၻီႇ မႃးဝၢႆးလင်]]
# [[/ပၢၼ်ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ပယိၼ်ႉၼွင်ႇ (ဢေႇတီႇ 1556-2582)|ပၢၼ်ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ပယိၼ်ႉၼွင်ႇ (ဢေႇတီႇ 1556-2582) တေႃႉသႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းမိူင်းတႆး]]
# [[/ပၢၼ်ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ၽူဝ်းတေႃႇၽယႃး (ဢေႇတီႇ 1752-1885)|ပၢၼ်ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ၽူဝ်းတေႃႇၽယႃး (ဢေႇတီႇ 1752-1885) တေႃႉသႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃးမိူင်းတႆးထႅင်ႈ]]
# [[/ဢၼ်ၸဝ်ႈတူၼ်ၶူးဝႃးလူင် မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ မိူင်းသူႈဢွၼ်ႁူဝ်ပိၼ်ႇ|ဢၼ်ၸဝ်ႈတူၼ်ၶူးဝႃးလူင် မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ မိူင်းသူႈဢွၼ်ႁူဝ်ပိၼ်ႇ မိူဝ်ႈ 1957]]
# [[/ပၢႆးဝူၼ်ႉငဝ်ႈငႂႃႇ တေႇတေပဵၼ်မႃး လွင်ႈပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈတႆး|ပၢႆးဝူၼ်ႉငဝ်ႈငႂႃႇ တေႇတေပဵၼ်မႃး လွင်ႈပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈတႆး]]
# [[/လၵ်းထၢၼ် ၽူႈယုၵ်ႉယွင်ႈ သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်သိုပ်ႇပၢၼ်|လၵ်းထၢၼ် ၽူႈယုၵ်ႉယွင်ႈ သႃႇသၼႃႇ ပၢၼ်သိုပ်ႇပၢၼ်]]
# [[/ၶၢဝ်းယၢမ်းတိုၵ်းသူၼ်း တႃႇပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ|ၶၢဝ်းယၢမ်းတိုၵ်းသူၼ်း တႃႇပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ]]
# [[/ပူၵ်းတင်ႈ ငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး|ပူၵ်းတင်ႈ ငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/ၽွတ်ႈၸုမ်း ပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ|ၽွတ်ႈၸုမ်း ပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ]]
# [[/လိူၵ်ႈႁႃတီႈ တေပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ|လိူၵ်ႈႁႃတီႈ တေပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ]]
# [[/တီႈငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး ပူၵ်းသဝ်းဝႆႉ|တီႈငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး ပူၵ်းသဝ်းဝႆႉ]]
# [[/ၶေႃႈယိူင်းဢၢၼ်း၊ ပၢႆးပၺ်ႇၺႃႇ၊ မၢႆမီႈတႄႇၵႂႃႇ ၶွင်မူႇၸုမ်း|ၶေႃႈယိူင်းဢၢၼ်း၊ ပၢႆးပၺ်ႇၺႃႇ၊ မၢႆမီႈတႄႇၵႂႃႇ ၶွင်မူႇၸုမ်း]]
# [[/တွၼ်ႈပၢႆးပၺ်ႇၺႃႇ|တွၼ်ႈပၢႆးပၺ်ႇၺႃႇ]]
# [[/တွၼ်ႈလွၵ်ႈလိူၵ်ႈ ၽူႈၶဝ်ႈမူႇၸုမ်း|တွၼ်ႈလွၵ်ႈလိူၵ်ႈ ၽူႈၶဝ်ႈမူႇၸုမ်း]]
# [[/သုၼ်ႇလိူၵ်ႈလႄႈ ၼႃႈၵၢၼ်ႁူဝ်ပဝ်ႈ|သုၼ်ႇလိူၵ်ႈလႄႈ ၼႃႈၵၢၼ်ႁူဝ်ပဝ်ႈ]]
# [[/ၼႃႈၵၢၼ်ၽူႈမၢႆ|ၼႃႈၵၢၼ်ၽူႈမၢႆ]]
# [[/ပိူင်ၶွတ်ႇၽွတ်ႈ ၸုမ်းဢေႃးဝႃႇတႃႇၸရိယတႄႇၵႂႃႇ|ပိူင်ၶွတ်ႇၽွတ်ႈ ၸုမ်းဢေႃးဝႃႇတႃႇၸရိယတႄႇၵႂႃႇ]]
# [[/ပၢင်ၵုမ်ပတ်းပိုၼ်ႉ ငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး|ပၢင်ၵုမ်ပတ်းပိုၼ်ႉ ငဝ်ႈငုၼ်းမုၵ်ႉၸုမ်းလူင် သင်ႇၶႃႇၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/လွင်ႈထွၼ်ထႅမ် မၢႆမီႈလႄႈ တွၼ်ႈတႃႇၵူၼ်းမီးတၢင်းၽိတ်း|လွင်ႈထွၼ်ထႅမ် မၢႆမီႈလႄႈ တွၼ်ႈတႃႇၵူၼ်းမီးတၢင်းၽိတ်း]]
# [[/ပူၵ်းတင်ႈမူႇၸုမ်း ၵူၼ်းႁိူၼ်းသႃႇသၼႃႇၸိုင်ႈတႆး|ပူၵ်းတင်ႈမူႇၸုမ်း ၵူၼ်းႁိူၼ်းသႃႇသၼႃႇၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/ဝၢႆးသေၽွတ်ႈ ၸုမ်းပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈယဝ်ႉ ၼႄၼမ်ႉတူဝ်|ဝၢႆးသေၽွတ်ႈ ၸုမ်းပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈယဝ်ႉ ၼႄၼမ်ႉတူဝ်]]
# [[/ပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ တီႈမိူင်းသူႈ|ပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ တီႈမိူင်းသူႈ]]
# [[/ဢွၼ်ၵၼ်ယေႃးၶိင်း မႃးပိၼ်ႇတီႈပၢင်လူင်|ဢွၼ်ၵၼ်ယေႃးၶိင်း မႃးပိၼ်ႇတီႈပၢင်လူင်]]
# [[/ပိတၵၢတ်ႈပႃႇလိ ပိၼ်ႇပဵၼ်ၼိတ်ႉသယၽၢႆႇတႆး|ပိတၵၢတ်ႈပႃႇလိ ပိၼ်ႇပဵၼ်ၼိတ်ႉသယၽၢႆႇတႆး]]
# [[/ပိတၵၢတ်ႈသၢမ်ၵွင် မိူင်းႁိမ်းႁွမ်း|ပိတၵၢတ်ႈသၢမ်ၵွင် မိူင်းႁိမ်းႁွမ်း]]
# [[/ၸိုဝ်ႈသဵင်ၵိုၵ်းပိုၼ်း ၸုမ်းၸဝ်ႈပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ တီႈဝတ်ႉပိတၵၢတ်ႈ|ၸိုဝ်ႈသဵင်ၵိုၵ်းပိုၼ်း ၸုမ်းၸဝ်ႈပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈ တီႈဝတ်ႉပိတၵၢတ်ႈ ဝဵင်းပၢင်လူင်]]
# [[/ဝၢႆးပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈယဝ်ႉ ပူၵ်းတင်ႈ ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ|ဝၢႆးပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈယဝ်ႉ ပူၵ်းတင်ႈ ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ ပီသိုပ်ႇပီ]]
# [[/တၢင်ႇၸိုဝ်ႈသဵင် ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ|တၢင်ႇၸိုဝ်ႈသဵင် ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ ပရိတ်ယတ်တိသတ်ထမ်မပႃလၵႅတ်ႇၸဝ်ႈ ၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/လွင်ႈမၵ်းမၼ်ႈၸၼ်ႉလိၵ်ႈ ၵူႈၸၼ်ႉၸၼ်ႉ|လွင်ႈမၵ်းမၼ်ႈၸၼ်ႉလိၵ်ႈ ၵူႈၸၼ်ႉၸၼ်ႉ]]
# [[/သိုပ်ႇတင်ႈမႃး မုၵ်ႉၸုမ်းသႃႇသၼႁိတၵႃႇရီႇ|သိုပ်ႇတင်ႈမႃး မုၵ်ႉၸုမ်းသႃႇသၼႁိတၵႃႇရီႇ]]
# [[/သြႃႇၸဝ်ႈလူင် မိူင်းသူႈ ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း|သြႃႇၸဝ်ႈလူင် မိူင်းသူႈ ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း]]
# [[/ၸုမ်းၽူႈၼၢမ်းၼႃႈ ပၢင်ပွႇးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ|ၸုမ်းၽူႈၼၢမ်းၼႃႈ ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ ပရိယတ်တိသတ်ထမ်မပႃလၵႅၼ်ႇၸဝ်ႈ ၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/ၵိင်ႇၽႄ ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ|ၵိင်ႇၽႄ ပၢင်ပွႆးၶူၼ်ႉၶႆႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ ပရိယတ်တိသတ်ထမ်မပႃလၵႅၼ်ႇၸဝ်ႈ ၸိုင်ႈတႆး]]
# [[/လွင်ႈပၼ်ဢၼုၺတ်ႈ ၼိူဝ်ၵိင်ႇၽႄ|လွင်ႈပၼ်ဢၼုၺတ်ႈ ၼိူဝ်ၵိင်ႇၽႄ]]
# [[/ပီၵွၼ်းငိုၼ်း|ပီၵွၼ်းငိုၼ်း]]
# [[/လွင်ႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ|လွင်ႈတႅမ်ႈတွပ်ႇလိၵ်ႈ]]
# [[/လွင်ႈၶူၼ်ႉၶႆႈလိၵ်ႈ|လွင်ႈၶူၼ်ႉၶႆႈလိၵ်ႈ]]
# [[/ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် မိူင်းၼွင် ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း|ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် မိူင်းၼွင် ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း]]
# [[/မၵ်းမၼ်ႈပႃႇလိတႆး ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် ၵုၼပိယ လွႆၵေႃႇ ၶဝ်ႈသဵင်းသိူဝ်း|မၵ်းမၼ်ႈပႃႇလိတႆး ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် ၵုၼပိယ လွႆၵေႃႇ ၶဝ်ႈသဵင်းသိူဝ်း]]
# [[/သိုပ်ႇၵိူတ်ႇမႃးပၼ် ၸုမ်းၾိင်ႈငႄႈပုတ်ႉထ|သိုပ်ႇၵိူတ်ႇမႃးပၼ် ၸုမ်းၾိင်ႈငႄႈပုတ်ႉထ]]
# [[/ပီၵွၼ်းၶမ်း|ပီၵွၼ်းၶမ်း]]
# [[/ယိူင်းဢၢၼ်းဢဝ်ပိတၵၢတ်ႈ ပိၼ်ႇထႅင်ႈၵႂၢမ်းလွႆႈ|ယိူင်းဢၢၼ်းဢဝ်ပိတၵၢတ်ႈ ပိၼ်ႇထႅင်ႈၵႂၢမ်းလွႆႈ]]
# [[/ယုၵ်ႉထႅင်ႈၸၼ်ႉလိၵ်ႈ ၸၼ်ႉၶူးမေႃ မႁႃႇထမ်ႇမႃႇၸရိယ|ယုၵ်ႉထႅင်ႈၸၼ်ႉလိၵ်ႈ ၸၼ်ႉၶူးမေႃ မႁႃႇထမ်ႇမႃႇၸရိယ]]
# [[/ပိုၼ်းၵႅပ်ႈ ၸဝ်ႈတူၼ်ၶူးလူင် မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ မိူင်းသူႈ|ပိုၼ်းၵႅပ်ႈ ၸဝ်ႈတူၼ်ၶူးလူင် မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ မိူင်းသူႈ (ၽူႈဢွၼ်ႁူဝ် ပိၼ်ႇပိတၵၢတ်ႈတႆး]]
# [[/တီႈသွၼ်ႁဵၼ်းတၢင်းမေႃ|တီႈသွၼ်ႁဵၼ်းတၢင်းမေႃ]]
# [[/ႁဵတ်းၵၢၼ်သႃႇသၼႃႇ|ႁဵတ်းၵၢၼ်သႃႇသၼႃႇ]]
# [[/ၸုမ်ႈဢၼ်သြႃႇၸဝ်ႈ လႆႈႁပ်ႉႁွင်း|ၸုမ်ႈဢၼ်သြႃႇၸဝ်ႈ လႆႈႁပ်ႉႁွင်း]]
# [[/ပပ်ႉလိၵ်ႈ ဢၼ်ၸဝ်ႈတႅမ်ႈဢွၵ်ႇ|ပပ်ႉလိၵ်ႈ ဢၼ်ၸဝ်ႈတႅမ်ႈဢွၵ်ႇ]]
# [[/ပီသုတ်းမုၼ် (ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း)|ပီသုတ်းမုၼ် (ၶဝ်ႈသူၼ်မၢၵ်ႇႁၢၵ်ႈၶမ်း)]]
# [[/ၵွင်းမူး မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ|ၵွင်းမူး မႁႃႇၼႃႇယၵ ပၺ်ႇၺႃႇၽေႃးၵ]]
# [[/ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ လၢႆးၵဝ်ႇ|ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ လၢႆးၵဝ်ႇ]]
# [[/ၶၢဝ်းယၢမ်းၼႂ်းဝႃႇ|ၶၢဝ်းယၢမ်းၼႂ်းဝႃႇ]]
# [[/ၾိင်ႈၼွၼ်းၵၢၼ်ႇၼွင်းၵျွင်း|ၾိင်ႈၼွၼ်းၵၢၼ်ႇၼွင်းၵျွင်း]]
# [[/ပွႆးထမ်း|ပွႆးထမ်း]]
# [[/ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ လၢႆးမႂ်ႇ|ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ လၢႆးမႂ်ႇ]]
# [[/ၽူႈဢွၼ်ႁူဝ်ၼၢမ်းၼႃႈ ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် သထုင်ႇမူႇလမိၼ်းၵုၼ်း|ၽူႈဢွၼ်ႁူဝ်ၼၢမ်းၼႃႈ ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ ၸဝ်ႈသြႃႇလူင် သထုင်ႇမူႇလမိၼ်းၵုၼ်း]]
# [[/ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ မူႇလမိၼ်းၵုၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းမိူင်းတႆး|ၵၢၼ်ပတိပၢတ်ႈ မူႇလမိၼ်းၵုၼ်း ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းမိူင်းတႆး]]
# [[/ၵိင်ႇၽႄ မူႇလမိၼ်းၵုၼ်း ၸေႇတဝၼ်ႇ ၼႂ်းမိူင်းတႆး|ၵိင်ႇၽႄ မူႇလမိၼ်းၵုၼ်း ၸေႇတဝၼ်ႇ ၼႂ်းမိူင်းတႆး]]
# [[/ၽိုၼ်ဢိင်|ၽိုၼ်ဢိင်]]
[[Category:တႆး]]
m9jatv2bv8aux06nc8cfjijrknh3ame
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/10
104
448129
1337636
1330489
2026-05-14T04:45:52Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337636
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>म गन्धर्व्व कन्या । द्बषयरिमुक्तानाम गन्धर्व्व कन्या । माहषरिमुक्तानाम गन्धर्व्व कन्या । सुजनयरिवारानाम गन्धर्व्व कन्या । रागषरिमुक्ताना
म गन्धर्व्व कन्या । रत्नपीठानाम गन्धर्व्व कन्या । आगमनानाम गन्धर्व्व कन्या । अग्निप्रभानाम गन्धर्व्व कन्या । चन्द्र विम्वप्रभानाम गन्धर्व्व क
न्या । सुर्य्यलोचनानाम गन्धर्व्व कन्या । सुवर्ण्णावभासानाम गन्धर्व्व कन्या । उत्तरश्रीनाम गन्धर्व्व कन्या । एवम्प्रमुखान्यनेकानि गन्धर्व्व कन्या
शतानिसन्नियतितानि ॥ तस्मिन्यर्षद्यनेकानिच किन्नर कन्या शतानिसन्नियतितानि ॥ तद्यथा ॥ मानसानाम किन्नर कन्या । मानसीना
म किन्नर कन्या । वायुवेगानाम किन्नर कन्या ॥ वरुणवेगानाम किन्नर कन्या । आकाशप्लवानाम किन्नर कन्या ॥ वेगजवानाम किन्नर<noinclude></noinclude>
fet82zrick26jisd7ta35g7qmq3nqyl
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/11
104
448137
1337637
1332285
2026-05-14T04:49:27Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337637
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>कन्या । लक्ष्मीन्ददानाम किन्नर कन्या । सुदंष्ट्रानाम किन्नर कन्या । अचलाश्रयानाम किन्नर कन्या । धाभुप्रियानाम किन्नर कन्या । ज्वलनप्तता
नाम किन्नर कन्या । सुप्रियानाम किन्नर कन्या । रत्नकरण्डकानाम किन्नर कन्या । अवलोकितलक्ष्मीर्नाम किन्नर कन्या । कुटिलानाम किन्नरे
कन्या । विस्तीर्ण्णललाटानाम किन्नर कन्या । सुजनपरिसेवितानाम किन्नर कन्या । सहाम्यतिर्न्नाम किन्नर कन्या । कपिलानाम किन्नर कन्या । आकाशरक्षितानाम किन्नर कन्या । व्युहराजेन्द्रानाम किन्नर कन्या । मणिचूडानाम किन्नर कन्या । मणिरोचनी नाम किन्नर कन्या । विदुषजन
परिसेविता नाम किन्नर कन्या । शतानाम किन्नर कन्या । आयुर्ददानाम किन्नर कन्या ॥ तथागतको शयरिपालितानाम किन्नर कन्या । धर्म्म<noinclude></noinclude>
3hp31895bhwxyrjc1dt97n73ojek8tg
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/12
104
448194
1337638
1332286
2026-05-14T04:54:29Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337638
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>धातु परिरक्षिणीनाम किन्नर कन्या । नूयुरात्तमानाम किन्नर कन्या । लक्षणोत्तमानाम किन्नर कन्या । सततपरिग्रह धर्म्मकाक्षिणीनाम कि
न्नर कन्या । सदानुकालदर्णीनाम किन्नर कन्या । आश्वासनीनाम किन्नर कन्या । विमोक्षकरानाम किन्नर कन्या । सदानुवृत्यानाम किन्नर कन्या । सम्वेगधारणीनाम किन्नर कन्या । खड्गज्वलना नाम किन्नर कन्या । पृथिव्युयसंक्रमणानाम किन्नर कन्या । सुरेन्द्रमालानाम किन्नर कन्या । सु
रेन्द्रानाम किन्नर कन्या । मणीन्द्रानाम किन्नर कन्या । गोत्रक्षान्तिर्न्नाम किन्नर कन्या । त्यागानुगतानाम किन्नर कन्या । वह्वाश्रयोनाम किन्न
र कन्या । शतायुधानाम किन्नर कन्या । विभूषितालंकारानाम किन्नर कन्या । मनोहरीनाम किन्नर कन्या । एवम्प्रमुखैरनेकानि किन्नर कन्या<noinclude></noinclude>
h46rirojoq4ofb737bc4tjvwyy2wlnb
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/13
104
448197
1337639
1332287
2026-05-14T05:02:39Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337639
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>शतानिसन्निपतितानि । अनेकानि उपासिका शतानिसन्निपतितानि । अनेकानिच चरकपरिव्राजकनि ग्रन्थ शतानिसन्निपतितानि ॥ य
दा महासन्निपातो भूत्त दावीचौ महानरकेरश्मया निश्चरन्तिस्म । निश्चरित्वा जेतवन विहार माश छन्तिस्मे ॥ सर्व्वेते विहारे परिणोभिता
एवेट्टश्यन्तस्म । दिव्यमणिरत्नोपलिप्ता स्तम्भु परिणोभिता दृश्यन्तस्मे ॥ कूटागाराः सुवर्ण्णा पचिता दृश्यन्तस्मे ॥ लयनेलयने सुवर्ण्णरूप्यम
यानिद्वाराणि दृश्यन्तेस्म । लयनेलयने सुवर्ण्णरूप्य मयानि सोपानानि दृश्यन्तेस्म । सुवर्ण्णरूप्य मयानि प्रासादानि रूप्य मये प्रासादे सुवर्ण्ण
रूप्यम यानि स्तम्भा निरत्नो पचितानि । सुवर्ण्णमय प्रासादे रूप्य मयानि स्तम्भानि दिव्यरत्नोपणो भितानि ॥ वहि ज्जेतवनस्य नाना विविधा<noinclude></noinclude>
b57qt42rfcwmhqyjo1rn17as6vn8nzv
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/14
104
448199
1337640
1332288
2026-05-14T05:10:57Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337640
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>निकल्प वृक्ष शमानि दृश्यन्तेस्म । सुवर्ण्ण दण्डा निरुप्यपत्रानि नाना विधालंकार प्रलम्वितानि । शत चीवर वम्त्रप लम्वितानि । मुक्ता हारशत सह
म्र प्रलंवितानि । मौली कुण्डल म्रग्दामे केयुर नूपुर शत सहम्र प्रलम्वितानि । कृर्ण्ण पृष्टा त्तर्य्याणि सह्यानि रत्न करण्ड कानितस्मिन्प्रलम्वितानि
ता दृशानि कल्पवृक्ष शतानि प्रादुर्भुतानि ॥ तस्मिन्नेव जेतवने विहारे वज्रमयानि सोयानानि दृश्यन्तेस्म । द्वारकोष्ठेचमुक्ता पट्टकलापप्र
लम्वितानि । अनेका नियुष्करिश्यः प्रादुभुतानि ॥ काचिदष्टां शोयेत वारिणायरिपुर्ण्णा काचिन्नानाविध पुष्यपरिपुर्ण्णाः । तद्यथापि उत्यल प
द्म कुमुद पुण्डरी कमान्दारव महामान्दार वौदुम्वर पुष्प परिपुर्ण्णा । अन्यानिच विविधानि काष्ठ पुष्पाश्युत्पद्यन्तेस्म ॥ तद्यथा चम्पक कर<noinclude></noinclude>
1ma6e4b3aq99k8y3pnjtlgkrg0zjei0
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/15
104
448279
1337641
1332289
2026-05-14T05:18:07Z
Neetu Dangol
873892
/* Proofread */
1337641
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Neetu Dangol" /></noinclude>वीरयाटुला नियुक्तका निगन्ध वार्षिक सुमनानि । एतानिमनोरमानि काष्टपुष्पाणि प्रादुर्भुतानि । तदातस्मि ञ्जेतवने विहारपरि साभिता
एवदृश्यतेस्म ॥ ॥ अथत स्मिन्नेवयषदिमथ्ये सर्व्वणी वरणविह्वम्भी नाम वोधिसत्व उत्थाया सनादकांशमुत्त रासंग कृत्वा दक्षिण ञ्जानु म
ण्डलं पृथिव्यां प्रतिष्ठाप्ययेन भगवान्स्तेनाञ्जलिं प्रणम्य भगवन्त मेतदवोचत ॥ परमाण्चर्य्या भुतं प्राथ्ताहं भगवन् कुतइम भगवन्
रश्मय आगछन्ति ॥ कस्यैष विषयः प्रभावः ॥ ॥ भगवानाह ॥ एष कुलपुत्रा वीचौ महानरके । आर्य्यावलाेकितेश्वरा वोधिसत्वा मदास
त्वः प्रविष्ठः सत्वान्य रिमोचयति । परियाचयित्वा प्रेत नगरे प्रविशति ॥ तनायंरस्मय उत्स्टष्ठा ॥ ॥ अथ सर्व्वणी वरण विष्कम्भी भग<noinclude></noinclude>
ithzsvn1y3uc57o0xxp6wek6yslr3sn
Page:A Grammar of the Language of the Lenni Lenape or Delaware Indians. Translated from the German Manuscript of the Late Rev. David Zeisberger, for the American Philosophical Society (IA jstor-1005135).pdf/42
104
451118
1337634
1337423
2026-05-13T20:56:11Z
Cwrwgl
937938
1337634
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Cwrwgl" />106
GRAMMAR OF THE LANGUAGE
[OF NOUNS.]</noinclude>
The females of fowls and birds are called ochquehelleu, and those of
quadrupeds ochquechum:
Nunschetto, a doc
[Nunscheach, a she bear.
OF NUMERALS.
Numerals may also be classed among adjectives, and are as follows:
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:100%;"
|+
|-
|Ngutti
|1
|Nguttapachki attach newinachke
|140
|-
|Nisha
|2
|Nguttapachki attach palenach tchenachke
|150
|-
|Nacha
|3
|Nguttapachki attach guttasch tchenachke
|170
|-
|Newo
|4
|Nguttapachki attach nischasch tchenachke
|170
|-
|Palenach
|5
|Nguttapachki attach chasch tchenachke
|180
|-
|Guttasch
|6
|Nguttapachki attach peschkonk tchenachke
|190
|-
|Nischasch
|7
|Nischapachki
|200
|-
|Chasch
|8
|Nachapachki
|300
|-
|Peschkonk
|9
|Newopachki
|400
|-
|Tellen
|10
|Palenach tchapachki
|500
|-
|Tellen attach ngutti
|11
|Guttasch tchapachki
|600
|-
|Tellen attach nischa
|12
|Nischasch tchapachki
|700
|-
|Tellen attach nacha
|13
|Chasch tchapachki
|800
|-
|Tellen attach newo
|14
|Peschkonk tchapachki
|900
|-
|Tellen attach palenach
|15
|Tellen tchen tchapachki, or ngutti kittapachki
|1000
|-
|Tellen attach guttasch
|16
|Nischen kittapachki
|2000
|-
|Tellen attach nischasch
|17
|Nachen kittapachki
|3000
|-
|Tellen attach chasch
|18
|Newon kittapachki
|4000
|-
|Tellen attach peschkonk
|19
|Palenach tchen kittapachki
|5000
|-
|Nischinachke
|20
|Guttasch tchen kittapachki
|6000
|-
|Nischinachke attach ngutti
|21
|Nischasch tchen kittapachki
|7000
|-
|Nischinachke attach nischa
|22
|Chasch tchen kittapachki
|8000
|-
|Nischinachke attach nacha
|23
|Peschkonk tchen kittapachki
|9000
|-
|Nischinachke attach newo
|24
|Tellen tehen kittapachki
|10,000
|-
|Nischinachke attach palenach
|25
|Nischinachk tchen kittapachki
|20,000
|-
|Nischinachke attach guttasch
|26
|Nachenachk tchen kittapachki
|30,000
|-
|Nischinachke attach nischasch
|27
|Newinachk tchen kittapachki
|40,000
|-
|Nischinachke attach chasch
|28
|Palenach tchenachk tchen kittapachki
|50,000
|-
|Nischinachke attach peschkonk
|29
|Guttasch tchenachk tchen kittapachki
|60,000
|-
|Nachenachke
|30
|Nischasch tchenachk tchen kittapachki
|70,000
|-
|Nachenachke attach ngutti
|31
|Chasch tchenachk tchen kittapachki
|80,000
|-
|{{c|''And so forth to 39''}}
|
|Peschkonk tchenachk tchen kittapachki
|90,000
|-
|Newinachke
|40
|Nguttapachki tchen kittapachki
|100,000
|-
|Palenach tchenachke
|50
|Nischapachki tchen kittapachki
|200,000
|-
|Guttasch tchenachke
|60
|Nachapachki tchen kittapachki
|300,000
|-
|Nischasch tchenachke
|70
|Palenach tchapachki tchen kittapachki
|500,000
|}
90 Guttasch tchapachki tchen kittapachki || align="right" | 600,000
100 Nischasch tchapachki tchen kittapachki || align="right" | 700,000
101 Chasch tchapachki tehen kittapachki || align="right" | 800,000
110 Peschonk tchapachki tehen kittapachki || align="right" | 900,000
We may either say
Chasch tebenachke
Peschkonk tebenachke
Nguttapachki
Nguttapachki attach gutti
Nguttapachkl attach tellen
Nguttapachki attach, tellen wak ngutti
Nguttapachki tetlen wak nischa
Nguttapachki tellen wak nacha
Ngnttapachid tellen wak newo
114
And so forth to 119
Nguttapachki attach nischinachke
120
Nguttapachki attach machenachke
130
111
112 Tellen tchapachki tehen kittapachki,
113 ten hundred times one thousand 1,000,000
or
Ngutti kittapachki tehen kittapachki,
one thousand times one thousand 1,000,000
|}
Note by the Translator-Attach means beyond, above (Zeisberger's Vocab.). So that tel.
ien attach nigutti means ten and one over, beyond, above, more.<noinclude></noinclude>
t6mieizq0wog68w82qg9qk4iw3gtvel
1337635
1337634
2026-05-14T03:22:31Z
Cwrwgl
937938
1337635
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Cwrwgl" />106
GRAMMAR OF THE LANGUAGE
[OF NOUNS.]</noinclude>The females of fowls and birds are called ''ochquehelleu,'' and those of quadrupeds ''ochquechum:''
{| border="1" width="100%" cellpadding="3" cellspacing="3"
|-
| width="50%" valign="top" | Nunschetto, a doe
| Nunscheach, a she bear.
|}
{{c|OF NUMERALS.}}
Numerals may also be classed among adjectives, and are as follows:
{| class="wikitable" style="text-align:left; width:100%;"
|+
|-
|Ngutti
|1
|Nguttapachki attach newinachke
|140
|-
|Nisha
|2
|Nguttapachki attach palenach tchenachke
|150
|-
|Nacha
|3
|Nguttapachki attach guttasch tchenachke
|170
|-
|Newo
|4
|Nguttapachki attach nischasch tchenachke
|170
|-
|Palenach
|5
|Nguttapachki attach chasch tchenachke
|180
|-
|Guttasch
|6
|Nguttapachki attach peschkonk tchenachke
|190
|-
|Nischasch
|7
|Nischapachki
|200
|-
|Chasch
|8
|Nachapachki
|300
|-
|Peschkonk
|9
|Newopachki
|400
|-
|Tellen
|10
|Palenach tchapachki
|500
|-
|Tellen attach ngutti
|11
|Guttasch tchapachki
|600
|-
|Tellen attach nischa
|12
|Nischasch tchapachki
|700
|-
|Tellen attach nacha
|13
|Chasch tchapachki
|800
|-
|Tellen attach newo
|14
|Peschkonk tchapachki
|900
|-
|Tellen attach palenach
|15
|Tellen tchen tchapachki, or ngutti kittapachki
|1000
|-
|Tellen attach guttasch
|16
|Nischen kittapachki
|2000
|-
|Tellen attach nischasch
|17
|Nachen kittapachki
|3000
|-
|Tellen attach chasch
|18
|Newon kittapachki
|4000
|-
|Tellen attach peschkonk
|19
|Palenach tchen kittapachki
|5000
|-
|Nischinachke
|20
|Guttasch tchen kittapachki
|6000
|-
|Nischinachke attach ngutti
|21
|Nischasch tchen kittapachki
|7000
|-
|Nischinachke attach nischa
|22
|Chasch tchen kittapachki
|8000
|-
|Nischinachke attach nacha
|23
|Peschkonk tchen kittapachki
|9000
|-
|Nischinachke attach newo
|24
|Tellen tehen kittapachki
|10,000
|-
|Nischinachke attach palenach
|25
|Nischinachk tchen kittapachki
|20,000
|-
|Nischinachke attach guttasch
|26
|Nachenachk tchen kittapachki
|30,000
|-
|Nischinachke attach nischasch
|27
|Newinachk tchen kittapachki
|40,000
|-
|Nischinachke attach chasch
|28
|Palenach tchenachk tchen kittapachki
|50,000
|-
|Nischinachke attach peschkonk
|29
|Guttasch tchenachk tchen kittapachki
|60,000
|-
|Nachenachke
|30
|Nischasch tchenachk tchen kittapachki
|70,000
|-
|Nachenachke attach ngutti
|31
|Chasch tchenachk tchen kittapachki
|80,000
|-
|{{c|''And so forth to 39''}}
|
|
|
|-
|Newinachke
|40
|Peschkonk tchenachk tchen kittapachki
|90,000
|-
|Palenach tchenachke
|50
|Nguttapachki tchen kittapachki
|100,000
|-
|Guttasch tchenachke
|60
|Nischapachki tchen kittapachki
|200,000
|-
|Nischasch tchenachke
|70
|Nachapachki tchen kittapachki
|300,000
|-
|Chasch tchenachke
|80
|Palenach tchapachki tchen kittapachki
|500,000
|-
|Peschkonk tchenachke
|90
|Guttasch tchapachki tchen kittapachki
|600,000
|-
|Nguttapachki
|100
|Nischasch tchapachki tchen kittapachki
|700,000
|-
|Nguttapachki attach gutti
|101
|Chasch tchapachki tchen kittapachki
|800,000
|-
|Nguttapachki attach tellen
|110
|Peschonk tchapachki tchen kittapachki
|900,000
|-
|Nguttapachki attach tellen wak ngutti
|111
|{{c|We may either say}}
|
|-
|Nguttapachki tellen wak nischa
|112
|Tellen tchapachki tchen kittapachki,
|
|-
|Nguttapachki tellen wak nacha
|113
|ten hundred times one thousand
|1,000,000
|-
|Nguttapachki tellen wak newo
|114
|{{c|''or''}}
|
|-
|{{c|''And so forth to 119''}}
|
|Ngutti kittapachki tchen kittapachki,
|
|-
|Nguttapachki attach nischinachke
|120
|one thousand times one thousand
|1,000,000
|-
|Nguttapachki attach nachenachke
|130
|
|
|}
{{x-smaller| * Note by the Translator—''Attach'' means beyond, above (Zeisberger's Vocab.). So that ''tellen attach ngutti'' means ten and one over, beyond, above, more.}}<noinclude></noinclude>
dlh3x1xt7xnfvpj2v2whgfpbekgla1x
သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး/မိူင်းပၵၢၼ်ႇ
0
451252
1337626
2026-05-13T13:43:58Z
Sai Myo Thura Kyaw
946522
Add contents
1337626
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး
| author = ၸဝ်ႈၶူး Dr. ပၺ်ၺႃသီရိ သၢႆပွၼ်
| override_author =
| editor =
| translator =
| contributor =
| override_contributor =
| section =
| previous = [[သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း]]
| previous2 =
| next = [[သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး/သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ|သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ]]
| next2 =
| year =
| notes =
| edition = ပွၵ်ႈၵမ်းၼိုင်ႈ
| categories = သႃႇသၼႃႇပုတ်ႉထ
| shortcut =
| portal =
}}
ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ဢၼေႃႇရထႃႇ (1044-77 ဢေႇၻီႇ)ၼႆႉ မိူဝ်ႈ ပီ 1057 ဢေႇၻီႇ ၵွပ်ႈပိူဝ်ႈမၼ်းယွၼ်းပၢင်းဢဝ် ပိတၵၢတ်ႈ တီႈ ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းမွၼ်း မၼုႁႃႇ မိူင်းသထုင်ႇ မႃးမိူင်းပၵၢၼ်ႇလီလီ ဢမ်ႇလႆႈလႄႈ မၼ်းႁၢင်ႈသိုၵ်းႁၢင်ႈသိူဝ်သေ ၵႂႃႇတိုၵ်းဢဝ်မႃး ပိတၵၢတ်ႈ တီႈမိူင်းသထုင်ႇသုဝၼ်ႇၼၽူႇမိ 32 ၸုမ်ႇၼႆယဝ်ႉ။ မိူဝ်ႈမၼ်း တိုၵ်းပႄႉသထုင်ႇသေ ပၢင်းပိတၵၢတ်ႈမႃး မိူင်းပၵၢၼ်ႇၼၼ်ႉ မေႃမိုဝ်းၸဝ်ႈပႆၢးမွၼ်းၶဝ်၊ သင်ႇၶၸဝ်ႈ လူင်ႉပိတၵၢတ်ႈၶဝ်ၸိူဝ်းၼႆႉ ၵေႃႈ မၼ်းႁွင်ႉမႃးပႃး တင်းၼမ်ၼႆယဝ်ႉ။<ref>Roger Bischoff, ''Buddhism in Myanmar''.p.52.</ref>
{{dhr|3}}
{{rule|6em|align=left|style=border:1px solid}}
{{Reflist}}
[[Category:တႆး]]
gvy1b5j54ii36l6ub2gbtda1j8dh6mp
1337627
1337626
2026-05-13T13:47:34Z
Sai Myo Thura Kyaw
946522
Add contents
1337627
wikitext
text/x-wiki
{{header
| title = သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး
| author = ၸဝ်ႈၶူး Dr. ပၺ်ၺႃသီရိ သၢႆပွၼ်
| override_author =
| editor =
| translator =
| contributor =
| override_contributor =
| section =
| previous = [[သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး/သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း|သႃႇသၼႃႇ ၶဝ်ႈမႃး ၼႂ်းသထုင်ႇ မိူင်းမွၼ်း]]
| previous2 =
| next = [[သႃႇသၼႃႇ လႄႈ တႆး/သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ|သႃႇသၼႃႇ ၽွင်းယၢမ်းၶုၼ်တႆး ၽွင်းငမ်း ၼႂ်းမိူင်းမၢၼ်ႈ]]
| next2 =
| year =
| notes =
| edition = ပွၵ်ႈၵမ်းၼိုင်ႈ
| categories = သႃႇသၼႃႇပုတ်ႉထ
| shortcut =
| portal =
}}
ၶုၼ်ႁေႃၶမ်း ဢၼေႃႇရထႃႇ (1044-77 ဢေႇၻီႇ)ၼႆႉ မိူဝ်ႈ ပီ 1057 ဢေႇၻီႇ ၵွပ်ႈပိူဝ်ႈမၼ်းယွၼ်းပၢင်းဢဝ် ပိတၵၢတ်ႈ တီႈ ၶုၼ်ႁေႃၶမ်းမွၼ်း မၼုႁႃႇ မိူင်းသထုင်ႇ မႃးမိူင်းပၵၢၼ်ႇလီလီ ဢမ်ႇလႆႈလႄႈ မၼ်းႁၢင်ႈသိုၵ်းႁၢင်ႈသိူဝ်သေ ၵႂႃႇတိုၵ်းဢဝ်မႃး ပိတၵၢတ်ႈ တီႈမိူင်းသထုင်ႇသုဝၼ်ႇၼၽူႇမိ 32 ၸုမ်ႇၼႆယဝ်ႉ။ မိူဝ်ႈမၼ်း တိုၵ်းပႄႉသထုင်ႇသေ ပၢင်းပိတၵၢတ်ႈမႃး မိူင်းပၵၢၼ်ႇၼၼ်ႉ မေႃမိုဝ်းၸဝ်ႈပႆၢးမွၼ်းၶဝ်၊ သင်ႇၶၸဝ်ႈ လူင်ႉပိတၵၢတ်ႈၶဝ်ၸိူဝ်းၼႆႉ ၵေႃႈ မၼ်းႁွင်ႉမႃးပႃး တင်းၼမ်ၼႆယဝ်ႉ။<ref>Roger Bischoff, ''Buddhism in Myanmar''.p.52.</ref>
ၼႂ်းၵႃႈသင်ႇၶၸဝ်ႈ ဢၼ်လုၵ်ႉဢဝ် မိူင်းသထုင်ႇသေ မႃး ပၵၢၼ်ႇၼႆႉ ဢၼ်လူင်ႉလႅၼ်ႇ ပိတၵၢတ်ႈ မၼ်းပဵၼ်ၸဝ်ႈဢရႁမ် ၼၼ်ႉယဝ်ႉ။ မၼ်းၸဝ်ႈၼႆႉ ယွၼ်ႉပိူဝ်ႈပဵၼ် ၽူႈမီးသီႇလ၊ သမႃႇထိ၊ ပၺ်ႇၺႃႇ ယူႇၸွမ်းသိၼ်ထမ်း ပႃႇတိမွၵ်ႈတႄႉလႄႈ ၶုၼ်ႁေႃ ၶမ်း ဢၼေႃႇရထႃႇ ၸင်ႇၼပ်ႉယမ်တႄႉတႄႉဝႃႈဝႃႈ။ ဝၢႆးၼၼ်ႉ မၼ်းၸင်ႇႁဵတ်းလူႇဝတ်ႉ ၸဝ်ႈဢရႁၸမ်ႇ ၼႂ်းမိူင်းပၵၢၼ်ႇသေ ၼပ်ႉယမ်တႄႉတႄႉဝႃႈဝႃႈၼႆယဝ်ႉ။ ဢၼ်မၼ်းဝႆႈသႃ မုၼ်ၸဝ်ႈဢရီးၸိူဝ်းၼၼ်ႉၵေႃႈ ဝၢႆးသေမၼ်း လႆႈႁူပ်ႉၸဝ်ႈဢရႁမ်ႇယဝ်ႉတႄႉ လႅၵ်ႈလႆၢႈပႅတ်ႈမူတ်းၼႆယဝ်ႉ။ မုၼ်ၸဝ်ႈဢရီးၶဝ်ၵေႃႈ ဝၢႆးသေလႆႈ ႁူႉဝႃႈ မၼ်းဢမ်ႇၸႂ်ႈ ဢၼ်ၸႅတ်ႈမၼ်းၼႆၼၼ်ႉ မၼ်းၸႂ်ႉသိၵ်း (ထၢၵ်ႈ)ပႅတ်ႈမူတ်း၊ ပေႃးဢမ်ႇပူတ်းသိၵ်ႈၶႃႇၵေႃႈ လိုပ်ႈဢွၵ်ႇဝၢၼ်ႈ ဢွၵ်ႇမိူင်းပႅတ်ႈမူတ်းၼႆယဝ်ႉ။<ref>Ibid, pp.48-49.</ref> ဝၢႆးသေၼၼ်ႉ ၶၢဝ်းယၢမ်းမွၵ်ႈ သွင်ပၢၵ်ႇပီပႆၢပႆၢၼႆႉ ဢၼ်ပဵၼ်ဝတ်ႉဝႃး၊ ၵွင်းမူး၊ လွင်ႈယူႇလွင်ႈၵိၼ်ၵူၼ်းၸၢဝ်းပုတ်ႉၸိူဝ်းၼႆႉ လႆႈဝႃႈႁိူဝ်ႈႁိူင်းမႃးတႄႉတႄႉယူႇ။
{{dhr|3}}
{{rule|6em|align=left|style=border:1px solid}}
{{Reflist}}
[[Category:တႆး]]
rfagpjk2fmlu1tn3bg741pxfxek7qi5
Index:མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།.pdf
106
451253
1337628
2026-05-13T15:07:27Z
Pecha-Alalamo
871864
auto summary: New page created (no summary given)
1337628
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Title=མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།
|Language=bo
|Author=ཤཀྱ་ཐུབ་པ།
|Translator=
|Editor=
|Year=
|Publisher=
|Address=
|Key=
|Source=https://library.bdrc.
|Image=[[File:མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།.tif|thumb|མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།]]
|Progress=C
|Volumes=
|Pages=<pagelist />
|Remarks=
|Header=
|Footer=
|Width=
|Css=
}}
oee3xpvsbmlhe47wrfi1z7hjlbqku6y
1337629
1337628
2026-05-13T15:07:49Z
Pecha-Alalamo
871864
1337629
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Title=མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།
|Language=bo
|Author=ཤཀྱ་ཐུབ་པ།
|Translator=
|Editor=
|Year=
|Publisher=
|Address=
|Key=
|Source=https://library.bdrc.
|Image=[[File:མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།.tif|thumb|མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།]]
|Progress=C
|Volumes=
|Pages=<pagelist />
|Remarks=
|Header=
|Footer=
|Width=
|Css=
}}
[[Category:Tibetan]]
98i5fntwsimj23pzp2xrio3o4pchngh
Page:མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།.pdf/1
104
451254
1337630
2026-05-13T15:08:21Z
Pecha-Alalamo
871864
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337630
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>འབྲས་བུ་འཚལ་བ་ཡི། །འགྲོ་བ་མགོན་མེད་རྣམས་དང་ནི། །བདག་ཅག་ཡང་དག་རྫོགས་པ་ཡི། །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་དོན་ཆེན་མཛད། །སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཚུལ་བསྟན་
པ༑ །འདི་ནི་རྣམ་དག་ལེགས་པའི་ལམ། །ཟབ་ཅིང་ཡངས་ལ་རྒྱ་ཆེ་སྟེ། །དོན་ཆེན་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཡུལ་འདི་ནི། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་
ཀུན་གྱིས་བཤད། །བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དོན་དམ་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་
པས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ།། །། ༈ །མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ་ནི། རྒྱ་གར་སྐད་དུ༔ ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་སཾ་གཱི་ཏི༔ བོད་སྐད་དུ༔ འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་
ཡང་སྙིང་༔ འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ ཡེ་ཤེས་སྐུ་སྟེ་རང་བྱུང་བ༔ ཡེ་ཤེས་མིག་<noinclude></noinclude>
ruec9jbvcnjalnwafm76462ringdkic
Page:མཚན་བརྗོད་བསྡུས་པ།.pdf/2
104
451255
1337631
2026-05-13T15:09:34Z
Pecha-Alalamo
871864
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337631
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pecha-Alalamo" /></noinclude>༄༅།།གཅིག་དྲི་མ་མེད༔ ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་ལམ་མེ་བ༔ ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་ཡ་ཏེ་ན་མ༔ ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཉིད་ཁྱོད་ལ་འདུད༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་
གྱིས་བཤད༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དོན་དམ་པའི་མཚན་ཡང་དག་པར་བརྗོད་པ༔ བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་
ཞལ་ནས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ༔ ཨུ་རྒྱན་གྱིས་ཤེལ་བཟའ་སྒྲོལ་མ་ལ་གནང་༔ གཏེར་སྟོན་བན་སར་ཕྱོགས་མེད་ཀྱི་གཏེར་མའོ༔ ༈ །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་གུ་ཎ་བྷ་དྲ་ནཱ་མསྟུ་སྟི། བོད་སྐད་
དུ། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཡོན་ཏན་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གི་བློ་གྲོས་སྒྲིབ་གཉིས་སྤྲིན་བྲལ་ཉི་ལྟར་
རྣམ་དག་རབ་གསལ་བས། །ཇི་སྙེད་དོན་ཀུན་ཇི་བཞིན་གཟིགས་ཕྱིར་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་གླེགས་བམ་འཛིན། །གང་དག་སྲིད་པའི་བཙོན་རར་མ་རིག་མུན་འཐུམས་སྡུག་<noinclude></noinclude>
28luvvh3i2n36e8foyb43nmowx07ef9
Author:José Lourenço da Costa Aguiar
108
451256
1337632
2026-05-13T20:31:15Z
Trooper57
422272
auto summary: New page created (no summary given)
1337632
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = José
| lastname = Lourenço da Costa Aguiar
| last_initial = A
| birthyear = 1847
| deathyear = 1905
| description = Brazilian bishop
| image = Bispo do Amazonas - Brasil-Portugal (16Jun1905).png
| wikidata = Q10309786
}}
==Works==
* [[Christu Muhençáua]] (1898)
[[Category:Pt Português (Portuguese)]]
[[Category:Nheengatú]]
{{PD-old}}
qs934k7qd8yhxae2ojuw11rsz3wbk1z
1337633
1337632
2026-05-13T20:32:32Z
Trooper57
422272
1337633
wikitext
text/x-wiki
{{Author
| firstname = José
| lastname = Lourenço da Costa Aguiar
| last_initial = A
| birthyear = 1847
| deathyear = 1905
| description = Brazilian bishop
| image = Bispo do Amazonas - Brasil-Portugal (16Jun1905).png
}}
==Works==
* [[Christu Muhençáua]] (1898)
[[Category:Pt Português (Portuguese)]]
[[Category:Nheengatú]]
{{PD-old}}
a6a9ilhiib1dnmxufcd78s9cl4k0t1p
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/139
104
451257
1337642
2026-05-14T06:54:53Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337642
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>य्य द्यन्ते। ततस्ते परिपक्वाःपरिछिद्यन्ते एकऺ जम्वूद्वी पऺखलऺ कुर्य्यत। ततस्ते शकटैर्भारै मुष्टैः पिटकौर्गो भिर्गर्द्द भादि भिलर्द्द यित्वातस्मिँ खलाभ्यन्तरे प्रक्षि पेरनतानि गोभि र्गर्द्दभैमर्द्द यित्वा महान्तऺरा सिन्निष्या द्यशव्यते मया कुलपुत्र एकैकानि फला निगणयितुऺ। नतु कुलपुत्र शव्यते मया षडक्षरी महाविद्याया एकजा पस्य पुण्य स्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्रेमा महानद्यो जम्वूद्वीपे प्रवहन्ति रात्रौ दिवार॥ तद्यथा ॥गऺगा सीताय मुना सिन्धुर्व्वक्षुः शतद्रूः चन्द्र भागा ऐरावति सुमा गन्धा हिमवती कल शोदरीच। एके कनदीञ्च महम्र परिवारा रात्रो दिवा महासमुद्रे प्रवहन्ति॥ एव मेवऺ षडक्षरी महाविद्याया एकजायस्य पुण्यस्कन्धः प्रवहति। तत्ता साम्महानदी नागव्यत मया<noinclude></noinclude>
3fmqlz1dtx1yj9nz75ma9d2v93shgwd
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/140
104
451258
1337643
2026-05-14T07:12:55Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337643
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>एकैकऺ विन्दुऺ गणयितुऺ। नतु कुलपुत्र शव्यते मया षडक्षरी महाविद्याया एकजा पस्प पुण्यस्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र चतुष्या दजाती नाऺगो गर्द्दभ महिषाश्व हस्तिनः श्वान जम्वूकऺछा गलपशवस्तथा सिऺहव्याघ्र तरक्षु मृगमर्क्कट शश कसुकरा दयः। एषाम्मयै कैका निरोमा निशव्यते गणयितुऺ। नतु कुलपुत्र षडक्षरी महाविद्यायाः शव्यते एकजा पस्य पुण्य स्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र वज्रा कुशोनाम पर्व्वतरा जोन वनवति याजन सहम्राण्युछ्र येणचतुर शीति योजन सहम्राण्य धस्तात्तस्य पर्व्वतराजस्य वज्राऺ कुशस्य एकऺ पार्श्ववतुर शीतियोजन सहम्रन्त स्यच पार्श्वे पर्व्वत राजस्या जरामरणः पुरुषो भवेत्। सः कल्यस्या ति क्रान्तस्य एक वारऺ काशिक वम्त्र<noinclude></noinclude>
scweugo1y8ysj04molxlsq9z4cncuul
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/141
104
451259
1337644
2026-05-14T07:54:45Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337644
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>ण परिमार्ज्जयेत। एवऺकृत्वातस्य परिक्षयऺ पर्य्यावदा नम्भवेत। एतत्काले षुवर्षमा सदिन मुदूर्त्तनाडी कलामाव त्स्वासाः तेषाऺ प्रमाणऺ कर्त्तु। श्वयऺ नतु षडक्षरी महाविद्यायाः शव्यते एकजा पसय पुण्यस्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र महासमुद्र ञ्चतुरणी तियोजन सहम्रऺ गाम्भीर्य्यणा प्रमयावै पुण्यस्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र शव्यते मया शीर्षवनस्यै कैकपत्राणि गणयितुऺ। नतु षडक्षरी महाविद्यायाः शव्यते एकजा पस्य पुण्य स्कन्धऺ गणयितुऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र चतुर्द्वी पनिवा सिनः म्भी पुरुषदार कदारिकास्ते सर्व्व<noinclude></noinclude>
fn8rnlvr78lrqbbrjhfb4sm22ty4ccn
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/142
104
451260
1337645
2026-05-14T08:12:11Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337645
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>दश भुमि प्रतिष्ठिता वोधिसत्वा भवेयुः। ग्रत्तेपाऺ वोधिसत्वा नाऺ पुण्यस्कन्धऺ ततः षडक्षरी महाविद्याया एकजापस्य पुण्यस्कन्धऺ॥ तद्यथा पिनाम कुलपुत्र द्वादशमा सिकेन सम्वत्सरेणा धिमासिकेनत्र यादशमा सिकेनवा सम्वत्सरेण तया सम्वत्सर गणनया परि पूर्ण्ण कल्पऺ देवा रात्रौ विवा वषति तत शव्यते मया कुलपुत्र एकै कविन्दु गणयितुऺ। नतु कुलपुत्र षडक्षरी महाविद्याया एक जापस्य पुण्यस्कन्धऺ गणयितुऺ॥ एवऺ कुलपुत्र वहवः मत्सदृशाः तथागत कोटय एकस्थाने धारिता दिव्यऺ कल्पऺचीवर पिण्डपात्र शयना सनग्लान प्रभ्ययभैष..परिष्कारैः सर्व्वाप करणो पस्थाने नापस्थिता भवेयुः। नचते तथागताः शकुवन्ति षडक्षरी महाविद्यायाः पुण्यस्कन्धऺ गणयितुऺ॥ प्रागेवाह मेकाकी अस्मिलोक<noinclude></noinclude>
elqnwt2ntn69zv6wljoruj7t67vxpnl
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/143
104
451261
1337646
2026-05-14T08:27:12Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337646
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>धातौ विहरामि। अचिन्भ्य ध्यानपदेषु समुत्थाने नाहऺकुलपुत्र भावनाया गमनुयुक्तः सचशृक्ष्मा धर्म्मः। अव्यक्तोधर्म्मः अनागतो धर्म्मःपरमह्ट दय प्राप्तः। अवलोकितेश्वरस्य वोधि सत्वस्य महासत्वस्या पाय कुशलै धर्म्मः प्रतिष्ठितः॥ एवऺ कुलपुत्र षडक्षरी महाविद्याया उपाय कौशल्य प्राप्तुमह मपि कुलपुत्राने कानि लोकधातु कोटी नियुतशत सहम्राणि परिभ्रमि तोगत्वाचयिता भस्यतथागतस्य पुरऺस्ता न्प्राञ्जलि भुत्वा धर्म्मवेगेना श्रूणि प्रमुक्तानि । तदामिता भस्तथागतो जानाति अनागत प्रभ्यत्पन्नऺ ॥ तेनममा भिहितऺ कुलपुत्र षडक्षरी महाविद्याराभ्णी मिछ सिभावनाया गमनुयुक्तः॥ मयाउक्त मिछा मिसुतत। यथातृषार्त्तः याणीयमन्वे षते। एवमहऺज गवन्षडक्षरीम्महा विद्याऺ सम<noinclude></noinclude>
100mz8v1n8biwmv3hhqqg7wh8r2nt7n
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/144
104
451262
1337648
2026-05-14T09:11:07Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337648
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>न्वेपमाणो अनेक लोकधातु नुप सऺक्रान्तः। पर्य्यु पासिता निमे अनेकानितथागत कोटी नियुतशत सहम्राणिन कस्य चित्सका शात्मयालप्बा ष्ड्क्ष रीमहा विद्याराभ्णीत्वऺ भगवनस्त्राता भव। शरणम्परायणऺ विकलन्द्रियस्पचक्षु र्भुतो भव। नष्टमाग्नस्य दर्शको भव। सुर्य्यता पदग्धानाञ्छत्र भुतो भव। चतुर्म्महाप थेशालव्टक्ष इवभव। धर्म्म परि भृषितस्यानन्त धर्म्ममार्ग मुपदर्शको भव। सप्रतिष्ठित चेत सावज्र कवचभुतो भव॥ अथामिता भस्य तथागतो अर्हन्सम्पक्सऺ वुद्बो अवलोकितेश्वरस्य वोधिसत्वस्य महासत्वस्य कलविऺकरत स्वरण निर्घाषणोरा चयति॥ पश्य कुलपुत्र अयऺ पद्मात्तमस्त थागतो अहन्सम्पक्सम्वुद्बः षडक्षरी महाविद्यायाःकारणेना नेकलोक धातु कोटी नियुतशत सहम्रा<noinclude></noinclude>
9ttsiglueknvgqdz96c4a2y7d17fxsa
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/145
104
451263
1337649
2026-05-14T09:26:36Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337649
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>णिपरिभ्र मितोद दस्व कुलपुत्र षडक्ष रीम्महा विद्याराभ्णीन्त थागत भुत एवऺपरिभ्रमति॥ अथा वलोकितेश्वरो भगवन्त मेदवोचत्। अदृष्टमण्ड लस्यनदातव्या। कथऺ भगवन पद्माऺकमुद्रा मनुगृ..ति। कथऺ मणिधरा मुद्राऺ सञ्जानीते। मण्डल परिश्डद्बिऺ कथऺ सञ्जानीते। मण्डल विश्डद्बिऺ कथऺ सञ्जानीते। मण्डलस्यदन्नि मित्तञ्चतुर म्रऺपञ्च हस्त प्रमाणऺ सामन्त केन मध्येमण्ड लस्यामिता भऺलिखेत। इन्द्र नील चुण्णऺ पद्मरागचुर्ण्ण मर गतचूर्ण्ण स्फ टिकचूर्ण्तु सुवर्ण्णतु चूर्ण्तु रूय्य चूर्ण्तुान्य मिताभस्य तथागतस्य काये सऺयाजयितव्यानि। दक्षिणपा र्श्वे महामणि धरो वोधिसत्वः कर्त्तव्यः। ..मयार्श्वे षडक्षरी महाविद्या कर्त्तव्या। चतुर्भुजा शरत्का<noinclude></noinclude>
72j9zssx9kwlrywhzvjq5ftfl8uz8h5
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/146
104
451264
1337650
2026-05-14T09:42:06Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337650
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>ण्ड गौरऺवर्ण्तुा नानालऺ कार विभुषिता वा महस्ते पद्मकर्त्तव्यऺ। पद्मस्या परिमणिकर्त्तव्याऺ दक्षिणे हस्ते अक्षमाला कर्त्तव्या द्वौ हस्तौ सऺप्रयुक्तौ सर्वराजे न्द्रा नाम मुद्रा कर्त्तव्या। षडक्षरी महाविद्यायाः पाद मुले विद्या धरऺ प्रतिष्ठाप यितव्यऺ। दक्षिण हस्ते धूपकटछु कऺ कर्त्तव्यन्धू पयमानऺ। वामहस्ते नाना विधालऺकार परिपूर्ण्तु पीतकऺ कर्त्तव्यऺ। तस्य चमण्ड लस्पचतुः द्वारे षुचत्वारो महाराजाः कर्त्तव्याः नाना प्रहरण गृहीताः कर्त्तव्याः तस्य मण्डलस्य चतुष्काणे षुचत्वारः पूर्ण्तु कुम्भानाना मणिरत्न सञ्चिता। यःकश्चित्कुल पुत्रोवा कुलदुहितावा इछतिम ण्डल प्रवेष्टु।तेन सर्व्वगोस्य परस्य रयानामा निलिखितव्या निलिखित्वाचहस्ते गृहीतव्यानि। तत्रमण्ड ले प्रथम तरन्तानि नामानि<noinclude></noinclude>
oziidkjfqklgdqny6prwnoe6pm8ahze
Page:AN 94 Karanya Biu Paath.pdf/147
104
451265
1337651
2026-05-14T10:03:30Z
Asim Bajracharya
945944
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337651
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Asim Bajracharya" /></noinclude>प्रक्षिपेत्। तेसर्व्वचरमभ विका वोधिसत्वा भवन्ति। सर्व्वमानुष्यकेण दुःखेन विप्रहीणा भविष्यन्ति॥ क्षिप्रञ्चा नुत्तराऺ सम्पक्सऺ वोधिमभि सम्वुध्यन्ते। ततै आचार्य्यणा स्थाने नैवऺदातव्या। अथ वाश्रद्बाधिमुक्त कस्यदातव्या। अथ वामहायान श्रद्बाधिमुक्ति कस्य दातव्या। नचतीथि कस्यदातव्या॥ अथा मिता भस्तथागतो अर्हन्सम्प क्सऺ वुद्बो अवलोकितेश्वर मदवोचत। यदि कुलपुत्र इन्द्रनील चूर्ण्तु पद्मरा गचूर्ण्तु मरगतचूर्ण्तु स्फटिक चूर्ण्तुचूय्य चूर्ण्तु सुवर्ण्तु चूर्ण्तु। दरि द्रस्य कुलपुत्रस्य कुलदुहितुम्वा नसम्विद्यते। तानिचूर्ण्तुा निभगवन्ना नारगाणि सऺप्रयाक्तव्यानि। नाना पुष्पै नाना गन्धेः यदि कुलपुत्र तदपिन सऺविद्यते दशान्तर गतस्यस्था नपदच्यु तस्यतदा चार्य्यणमान सिकम्मण्ड लअ<noinclude></noinclude>
0x11qsjwbe8vb9tam9ncz592ytdz8mc
Page:AN 99 Bichitra Karni Awadan.pdf/7
104
451266
1337652
2026-05-14T10:42:06Z
Abhilekhapati
966863
/* Not proofread */
1337652
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Abhilekhapati" /></noinclude>कसिमाकमाउल्पतिजुल॥थ्वअश्वकसिमागथ्षचोनराधासा॥लुयागुदंजुयाचोन॥ओहायाहजुन॥
थ्वअश्वकसिमास॥अत्पतसुधरिवानलाक…॥…सखाछ…जुनाचोना॥भतु॥कय…चा॥चखु॥वखुजुनाचोन॥
हादत्रअश्वस…वृक्षमेकप्रा…रूतं॥सूवर्ण्हदडंरुप्पपत्रमयुरसुकशारिकासमाप
न्र॥०॥अथविमलदं… ॥षरमाहुतआश्वर्थ्पप्राकाकान्तामवुवीत॥कस्पविषयग
भस्तिमालाआगतानभुतोनभुतोनभविष्यतिकोहेतुप्रत्ययः०ःकान्ताउवाच ॥ न
थनलिविमलदं…वंजालजुसांअत्यतःअजभुतचायाओ॥आश्वर्थ्पचायाओ॥थ्वविमलदं…नं।थओकरायल्हेओन्यधालं
हेःविमरावती॥थ्वतेजकुयागुप्रभावंखओल॥थ्वपंचवर्णहगनंखओल॥ग्ववेरसंश्वयंमनना॥न्यन्यनंमनना॥गुथिगहतुधकंहाराओ॥
कहाजा<noinclude></noinclude>
00uz8jlvxs86z7ccpr2t0ys4lgtnlgq
Page:Pedagogik poema.pdf/19
104
451267
1337653
2026-05-14T11:51:06Z
Bekipediya
763465
/* Not proofread */ auto summary: New page created (no summary given)
1337653
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Bekipediya" /></noinclude>royning taxta tomini buzaberdilar. Ular bu ishlarni hazil va kulgi {{SIC|blan|bilan}} qilib:
— Bizning davrimizga yetadi! — deb qoʻyardilar.
Kalina Ivanovich trubkasidan millionlab uchqun chiqarib, qoʻllarini kerib, bunday derdi:
— Bu parazitlarga nima ham deb boʻladi? Koʻrasanmi bu suv yuqmas kuydirgilarni? Imorat buzishni ular qaydan oʻrgandi? Buning uchun shu parazitlarning ota-onalarini qamash kerak...
Nihoyat, sabrim kosasi toʻlib, oʻzimni tutaolmadim.
Qish kunlaridan birida ertalab Zadorovga oshxona uchun oʻtin kesib kelishni taklif qilgan edim, u odatdagicha mensimaslik {{SIC|blan|bilan}} menga:
— Oʻzing kesib kelaver, senlar koʻpchilik! — dedi. U menga birinchi marta «sen» deb muomala qildi. Oʻtgan hamma oylar davomida yigʻilib kelgan qahr-gʻazab va nafrat tufayli Zadorovning yuziga quloqkachlab bir shapaloq urdim! Qattiq urgan ekanman, u pechkaga agʻanab tushdi. Ikkinchi marta urdim, yoqasidan boʻgʻib koʻtarib, yana bir shapaloq tushurdim.
Shu onda uning qattiq qoʻrqqanini sezdim. Ranggi quv oʻchib, qoʻllari qaltiragan holda shoshib-pishib furajkasini kiydi, keyin boshidan oldi, yana kiydi. Tagʻin urmoqchi edim, {{SIC|broq|biroq}} u sekin va ingroq ovoz {{SIC|blan|bilan}}:
— Kechiring, Anton Semyonovich... — dedi pichirlab.
Shu qadar qattiq gʻazablangan edimki, basharti birontasi menga qarshi bir ogʻiz soʻz aytguday boʻlsa, hammasiga baravar yopishib, bu banditlar toʻdasini oʻldirib, yoʻq qilib yuborguday edim. Qoʻlimga temir kosov duch kelib qoldi. Tarbiyalanuvchilarning beshtasi ham oʻz krovatlari yonida churq etmay turib qoldi. Burun kostyumining allaqaerini shosha-pisha tuzatdi.
Men ularga roʻpara kelib, krovat panjarasiga kosov {{SIC|blan|bilan}} taqillatib:
— Yo hammang darhol oʻrmonga, ishga joʻna, yoki koloniyadan nomu nishonlaring oʻchsin! — dedim.
Shundan keyin yotoqdan chiqdim.
Asbob-anjomlarimiz saqlanadigan saroyga kelib, boltani oldim va tarbiyalanuvchilarning arra va boltalarni olishayotganiga xoʻmrayib qarab turdim. Shu topda koʻnglimga: yaxshisi — bugun yogʻoch kesmaslik, tarbiyalanuvchilar qoʻliga boltalarni berib qoʻymaslik kerak, degan
{{Center|19}}<noinclude></noinclude>
lgit7wbw9rdf7k57nzzm2sveroqfysb