Wikisource
svwikisource
https://sv.wikisource.org/wiki/Wikisource:Huvudsida
MediaWiki 1.47.0-wmf.7
first-letter
Media
Special
Diskussion
Användare
Användardiskussion
Wikisource
Wikisourcediskussion
Fil
Fildiskussion
MediaWiki
MediaWiki-diskussion
Mall
Malldiskussion
Hjälp
Hjälpdiskussion
Kategori
Kategoridiskussion
Tråd
Tråddiskussion
Summering
Summeringsdiskussion
Sida
Siddiskussion
Författare
Författardiskussion
Index
Indexdiskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskussion
Event
Event talk
Ämne
Användare:Tommy Kronkvist
2
4961
653473
652976
2026-06-19T22:35:40Z
Tommy Kronkvist
170
Användarstatistik.
653473
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:sv|en-4|de-2}}
{| style="cellspacing:0;cellpadding:0;width:247px;border:solid #bbb 1px;background:#eee;margin-top:20px;margin-bottom:1px;float:right;clear:right;"
| style="width:45px;height:45px;background:#ffffff;text-align:center;font-size:11pt" | [[Fil:Wikispecies-logo.svg|36px|link=]]
| style="font-size:80%;padding:4pt;line-height:1.25em" | Den här användaren är '''administratör''', '''byråkrat''' och '''gränssnittsadministratör''' på '''[[:species:Main Page|Wikispecies]]'''. (<span class="plainlinks" style="font-size: 80%;">[https://species.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:ListUsers&limit=1&username=Tommy_Kronkvist kontrollera]</span>)
|}
{| style="cellspacing:0;cellpadding:0;width:247px;border:solid #bbb 1px;background:#eee;margin-bottom:1px;float:right;clear:right;"
| style="width:45px;height:45px;background:#f6f6f6;text-align:center;font-size:11pt" | [[Fil:Wikimedia-logo black.svg|36px|link=]]
| style="font-size:80%;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denna användare är '''administratör''' på '''[[wmse:Huvudsida|Wikimedia Sverige]]'''. (<span class="plainlinks" style="font-size: 80%;">[https://se.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Användare&limit=1&username=Tommy_Kronkvist kontrollera]</span>)
|}
{| style="cellspacing:0;cellpadding:0;width:247px;border:solid #bbb 1px;background:#eee;float:right;clear:right;"
| style="width:45px;height:45px;background:#f6f6f6;text-align:center;font-size:11pt" | [[Fil:Wikivoyage-logo.svg|36px|link=]]
| style="font-size:80%;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denna användare är '''administratör''' och '''gränssnittsadministratör''' på svenska '''[[:voy:sv:Huvudsida|Wikivoyage]]'''. (<span class="plainlinks" style="font-size: 80%;">[https://sv.wikivoyage.org/w/index.php?title=Special:Användare&limit=1&username=Tommy_Kronkvist kontrollera]</span>)
|}
==Hej!==
Jag bor i Uppsala och registrerade mitt Wikimedia-konto den 29 mars 2005. Mina intressen kretsar till stora delar kring schack, biologisk taxonomi och systematik. Av den anledningen redigerar jag numera främst på Wikispecies där jag är administratör, byråkrat och gränssnitts­administratör,<small><sup>(<span class="plainlinks">[https://species.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:ListUsers&limit=1&username=Tommy_Kronkvist verifiera]</span>)</sup></small> samt på svenska Wikivoyage där jag är administratör och gränssnitts­administratör.<small><sup>(<span class="plainlinks">[https://sv.wikivoyage.org/w/index.php?title=Special:ListUsers&limit=1&username=Tommy_Kronkvist verifiera]</span>)</sup></small> Jag är också stolt, betalande medlem (och {{nowrap|1=administratör)<small><sup>(<span class="plainlinks">[https://se.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Användare&limit=1&username=Tommy_Kronkvist verifiera]</span>)</sup></small>}} på [[WMSE:|Wikimedia Sverige]], en svensk ideell förening som fungerar som knutpunkt för Wikimedias svenska lokalavdelning (på engelska ett så kallat "''Wikimedia chapter''").
Den 30 augusti 2018 skapade jag artikeln ''[[:species:Danio tinwini|Danio tinwini]]'' på Wikispecies, vilket också utgjorde min 100 000:e redigering på Wikimedia. Totalt har jag bidragit med [[Special:Gemensam inloggning/Tommy Kronkvist|drygt 393 800 redigeringar]] (per 19 juni 2026) i sammanlagt 153 olika Wikimedia-systerprojekt. Den exakt trehundratusende redigeringen skedde då jag skapade artikeln [[w:sv:Siri (programvara)|Siri (programvara)]] på svenska Wikipedia.
Utöver det har jag också hand om <span class="plainlinks">[https://twitter.com/Wikispecies @Wikispecies]</span> officiella X-konto (tidigare kallat Twitter) samt är registrerad på {{nowrap|1=Phabricator,<sup><small>([[:phabricator:p/Tommy Kronkvist|användarsida]])</small></sup>}} ett projekthanteringssystem för samarbete kring utveckling av wiki-mjukvara. Jag har fört upp några bilder (knappt 200, kanske?) till Wikimedia Commons. Min användarsida på Commons hittar du [[:commons:User:Tommy Kronkvist|här]] och där kan du också se några av mina uppladdade bilder. Jag skulle vilja fota mer, men tiden är knapp.
Hör gärna av dig på min [[Användardiskussion:Tommy Kronkvist|diskussionssida]] här på Wikisource om du har några frågor eller funderingar som rör mina redigeringar!
Mvh, Tommy.
{| class="toccolours" style="cellpadding=4; font-size: 0.8em;"
| style="background: #ccf; text-align: center; padding-right: 0.4em; width: 20%;" | SHA-512 [[meta:Template:User committed identity|Committed identity]] hash:
| style="text-align: center; padding-right: 0.4em; padding-left: 0.4em;" | a6edd6d2fdbf82621f0cda4e5525c71f8da9b5dfd308242c3c63365e998c32c5406b75448380903265a5403edffd1a0435b61ac943f3c65870db9250f8b884a9
|}
tj8moww8z9zxlnu4b3emaenku6p1v8q
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/544
104
217262
653474
630320
2026-06-19T23:09:49Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653474
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" /></noinclude><section begin=kap01 />
<h2 align="center" style="border-bottom:none;"><b>TIONDE BOKEN.</b></h2>
{{linje|5em}}
<h3 align="center" style="border-bottom:none;"><b>I.</b></h3>
{{Initial|O}}fta i mörka stunder frågade sig Thomas
Buddenbrook, vad som egentligen berättigade honom
att fortfarande sätta sig själv högre än sina enkla,
grovkorniga och kälkborgerligt inskränkta medbröder. Hans
ungdoms fantasifulla spänstighet och glada idealism var
sin kos. Att arbeta som i lek och att leka med
arbetet, att med en halvt på allvar, halvt på skämt menad
ärelystnad sträva efter mål, vilka man blott tillerkänner
ett symboliskt värde — till slika muntert skeptiska
kompromisser och genialiska halvheter fordras mycken
friskhet, humor och glatt mod, men Thomas
Buddenbrook kände sig outsägligt trött och nedstämd.
Vad som för honom funnits att uppnå, hade han
uppnått, och han visste mer än väl, att han längesedan
överskridit sitt livs höjdpunkt — ifall, som han plägade
tillägga, man kunde tala om en höjdpunkt i ett så
medelmåttigt och tarvligt liv.
Vad det rent affärsmässiga beträffade, så gällde i
allmänhet hans förmögenhet för starkt reducerad och
firman för stadd i tillbakagående. Och likväl var han,
allt inberäknat, alltjämt en man på över
sexhundratusen mark. Men rörelsekapitalet låg obrukat sedan
många år, och nu liksom förut ägnade sig firman
Johann Buddenbrook mest åt småaffärer utan att draga<noinclude>
<references/></noinclude>
4jt75hgtqblwia7njgi41qanax77h7u
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/545
104
217286
653475
630356
2026-06-19T23:14:41Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653475
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|183}}</noinclude>ringaste fördel av det uppsving i affärslivet, som ägt
rum, sedan staden inträtt i tullförbundet … En mera
energisk konkurrent, som var en nära vän till
Hagenströms, fällde det yttrandet, att Thomas Buddenbrook
numera egentligen endast var en dekoration på börsen,
och detta skämt, som anspelade på senatorns sorgfälligt
vårdade yttre, beundrades allmänt som en ovanligt lyckad
kvickhet.
Och liksom senatorn av inre trötthet och yttre
motgångar förlamades i sin strävan att upprätthålla
den gamla firmans forna anseende, så hade han också
på det kommunala området längesedan uppnått, vad
som fanns för honom att uppnå. Där var det bara
att bibehålla poster och bekläda ämbeten, men icke
mera att erövra något; där gavs det endast det
närvarandes småaktiga verklighet men inga äregiriga
framtidsplaner längre. Visserligen hade han förstått att
utvidga sin makt i staden mer än någon annan i hans
ställe skulle kunnat, och det var svårt för hans fiender
att förneka, att han vore »borgmästarens högra hand».
Men borgmästare kunde Thomas Buddenbrook icke
bli, ty han var köpman och icke studerad karl, hade
icke gått igenom något gymnasium, var icke jurist
och över huvud taget icke akademiskt utbildad. Men
han, som sedan långt tillbaka utfyllt sina lediga stunder
med historisk och litterär läsning och i fråga om
intelligens, uppfattning, inre och yttre bildning kände
sig överlägsen hela sin omgivning, han kunde icke
smälta förtreten över, att bristen på reglementerade
kvalifikationer gjorde det omöjligt för honom att
intaga första platsen i det lilla rike, där han blivit född.
»Vad vi voro dumma,» sade han till sin vän och
beundrare Stephan Kistenmaker — men med »vi»
menade han endast sig själv — »som så tidigt gåvo
oss in på kontoret i stället för att gå igenom skolan
till slut!» Och Stephan Kistenmaker svarade: »Ja,
det har du sannerligen rätt i! … Men varför
egentligen?»
Senatorn satt nu helst inne i sitt privatkontor<noinclude>
<references/></noinclude>
8bv3rory9q440z4adcwkt62hbgqog29
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/546
104
217287
653476
630357
2026-06-19T23:27:04Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653476
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />184</noinclude>och arbetade, därför att där kunde ingen se, när han
stödde huvudet mot handen och med slutna ögon
försjönk i grubbel. Inom honom var det tomt, och
han såg ingen sporrande uppgift, intet intresseväckande
arbete, åt vilket han med glädje och tillfredsställelse
kunnat ägna sig. Men hans verksamhetsdrift, hans
oförmåga att låta tankarna vila, vilken alltid i grund
och botten varit något helt annat än hans fäders
naturliga och uthålliga arbetslust, nämligen något konstlat,
en oro i nerverna, ett bedövningsmedel lika väl som
de små starka ryska cigarretterna han alltid rökte —
den hade icke övergivit honom, den var han ännu
mindre herre över än förut, utan den hade allt mera
tagit överhand och blivit en formlig plåga, i det den
plottrade bort sig på allt möjligt strunt. Han var
hetsad av fem hundra oviktiga bagateller, som till stor
del endast rörde underhållet av huset och hans toalett,
men som trängdes om varandra i hans huvud, och
som han aldrig blev färdig med, därför att han förspillde
oproportionerligt mycken tid och eftertanke därpå.
Vad som i staden kallades hans »fåfänga» hade
tilltagit på ett sätt, för vilket han själv längesedan
börjat blygas, utan att han likväl var i stånd att
frigöra sig från de vanor, som i detta hänseende
bemäktigat sig honom. Han tillbragte om morgnarna minst
halvannan timme vid sin toalett, och denna var så
omständlig och på samma gång så fast och
oföränderligt reglerad i alla sina enskildheter, från den kalla
duschen i badrummet till mustaschspetsarnas sista
glidning genom bränntången, som han själv var förtvivlad
över att var dag nödgas underkasta sig ett sådant
tvångsarbete. Likväl skulle han icke kunnat lämna
toalettrummet i medvetandet att ha underlåtit något
därav eller slarvat det ifrån sig, av fruktan att gå miste
om den välgörande känslan av friskhet ro och
oberördhet, som ända var förbi efter en knapp timme och
sedan på samma konstlade vis måste förnyas igen.
Ty det var icke endast om morgnarna, han
uppehöll sig så länge i toalettrummet, utan också före var<noinclude>
<references/></noinclude>
sj1adwxgfmvqpwz9jb7el67j7s42xfw
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/547
104
217288
653477
630358
2026-06-19T23:34:38Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653477
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|185}}</noinclude>bjudning, vart sammanträde, med ett ord, så ofta det
gällde att visa sig bland människor, ja, till och med
före vardagsmiddagarna hemma, då inga andra voro
närvarande än han själv och hans hustru, lille Johann
och Ida Jungmann. Och när han då trädde ut, så
beredde honom det rena linnet på hans kropp, den
oklanderliga och diskreta elegansen i hans dräkt, hans
omsorgsfullt tvättade ansikte, briljantinlukten i
mustascherna och den starka, kylande smaken av munvattnet
honom samma tillfredsställda känsla av att vara beredd,
som en skådespelare har, då han fått sin mask färdig
i alla dess detaljer och går in på scenen … Ja, Thomas
Buddenbrooks tillvaro var verkligen icke längre annat
än en skådespelares, vars hela liv, med undantag av
några korta stunder av ensamhet och slapphet, går upp
i att visa sig för publiken, och vars alla krafter tagas
i beslag och förtäras av detta … Den fullständiga bristen
på något verkligt intresse, tomheten i hans inre — en
tomhet så stor, att den nästan oavlåtligt kändes som en
obestämd aggande sorg hade, i förening med en
obeveklig beslutsamhet att till varje pris värdigt
representera, dölja sin svaghet på alla sätt och »bevara
skenet», bragt det därhän, att varje ord, varje rörelse,
varje den minsta verksamhetsyttring bland människor
blivit det ansträngande och upprivande spelandet av
en roll.
Därvid trädde i dagen sällsamma egenheter, som
han själv iakttog med häpen motvilja. Han tyckte icke
om att ha dagsljuset i ryggen, att veta sig själv i
skugga och ha de andra framför sig i klar belysning.
I stället ville han halvt bländad känna dagern i ögonen
och se de andra, sin publik, dessa som han skulle
inverka på som älskvärd sällskapsman eller driftig
firmachef eller offentlig talare, framför sig i halvdunkel som
en oredig massa … endast detta gav honom den känsla
av avskildhet och säkerhet, den illusion av verksamhet,
som tillförsäkrade honom framgång. När han med
vinglaset i hand stod vid middagsbordet och med
älskvärt minspel, behagliga åtbörder och skickligt avpassade<noinclude>
<references/></noinclude>
0g8bgr5ofrvnpngmckbwocrboobnrcp
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/548
104
217289
653478
630359
2026-06-19T23:47:36Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653478
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />186</noinclude>vändningar, som slogo an och väckte munterhet,
föreslog en skål, så kunde han ännu trots sin blekhet gälla
för den forne Thomas Buddenbrook. Vida svårare var
det för honom att i overksamt stillasittande bevara
herraväldet över sig själv. Då togo trötthet och leda
överhand, gjorde ögonen matta och berövade honom
makten över sina ansiktsmuskler och sin hållning.
Endast en önskan fyllde honom då — att få ge efter
för denna matta förtvivlan, smyga sin väg och luta
sitt huvud mot en sval kudde.
{{c|★}}
Fru Permaneder hade ätit kväll hos sin bror
senatorns, men ensam, ty hennes dotter, som också blivit
ombedd att komma, hade på eftermiddagen gjort ett
besök hos sin man i fängelset och kände sig, som
alltid efter ett sådant, trött och illamående, varför hon
stannat hemma.
Fru Antonie hade vid bordet talat om Hugo
Weinschenk, vars sinnestillstånd sades vara ytterst
bedrövligt, och sedan hade man avhandlat frågan, om man
väl med någon utsikt till framgång skulle kunna
inlämna en nådeansökan till senaten. Nu hade de alla
tre slagit sig ner kring det runda mittbordet under
gaskronan i vardagsrummet. Gerda Buddenbrook och
hennes svägerska sutto mitt emot varandra,
sysselsatta med handarbeten. Gerda lutade sitt vackra vita
ansikte ner över ett sidenbroderi, så att ljuset föll på
hennes tunga hår, som tycktes glöda i dunkel eld,
och fru Permaneder fäste omsorgsfullt en stor eldröd
sidenrosett på en liten gul korg — det skulle bli en
födelsedagspresent åt någon bekant. Senatorn åter satt
i en stor länstol, ställd snett emot bordet, och läste i
tidningen, under det han då och då drog in röken av
sin ryska cigarrett och åter blåste ut den som en
ljusgrå ström genom mustascherna …
Det var en varm sommarsöndagskväll. Det höga
fönstret stod öppet och lät den ljumma, en smula<noinclude>
<references/></noinclude>
e8xgby3cak8bqjjwsty660b44ixy3d4
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/549
104
217290
653479
630360
2026-06-19T23:50:27Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653479
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|187}}</noinclude>fuktiga luften strömma in i rummet. Ifrån bordet
kunde man över de mitt emot liggande husens grå
gavlar se stjärnorna glimta genom långsamt framglidande
moln. Mitt över i Iversens lilla blomsterbod var det
ännu ljust. Längre upp på den tysta gatan spelades falskt
och i otakt på en dragharmonika. Då och då hördes
skrål utifrån. Det var en skara matroser, som tågade
förbi sjungande, rökande och arm i arm, på väg i glad
feststämning från någon tvetydig hamnkrog till någon
annan ännu tvetydigare. Dessa råa stämmor och tunga
steg dogo bort på en tvärgata.
Senatorn lade tidningen ifrån sig på bordet,
stoppade pincenéen i västfickan och strök sig med handen
over pannan och ögonen.
»Den är svag, mycket svag, den här ’Stadsposten’!»
sade han. »För var gång jag läser den, kommer jag
ihåg, vad farfar brukade säga om fadd och kraftlös
mat: Det smakar, som att sticka ut tungan genom
fönstret … På tre tråkiga minuter har man läst allting.
Det står faktiskt ingenting i den …»
»Ja, det vet Gud, att du lugnt kan säga, Tom!»
sade fru Permaneder, i det hon lät arbetet sjunka och
såg på brodern … »Vad skulle väl också stå i den?
Jag sade redan för längesedan i världen, när jag var
en dum, ung slinka: Den här Stadsposten är en usel
tidning, sade jag … Jag läser den ju också, förstås,
när ingenting annat finns till hands … Men att konsul
den och den ämnar fira sitt silverbröllop, kan jag just
icke finna är vidare intressant. Man borde läsa andra
tidningar, Königsberger Hartungsche Zeitung eller
Rheinische Zeitung. Då skulle man …»
Hon avbröt sig plötsligt. Hon hade tagit
tidningen i handen, vikit upp den och lät, under det hon
talade, sina ögon föraktfullt glida över spalterna. Men
nu fastnade hennes blick på en notis, en helt kort
notis på fyra eller fem rader … Hon förstummades,
läste notisen till slut och utstötte därpå två rop av fasa,
varvid hon tryckte båda händerna mot kinderna och
höll ut armbågarna.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
nknf3t2w353gdeb3ipflrxzmwgcyg26
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/550
104
217291
653480
630361
2026-06-19T23:53:26Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653480
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />188</noinclude>»Omöjligt! … Det är icke möjligt! … Nej,
Gerda … Tom … Och det såg du icke! … Det
är förfärligt … Den stackars Armgard! Det skulle
så gå …»
Gerda hade lyft upp huvudet från sitt arbete och
Thomas förskräckt vänt sig åt systern. Och häftigt
upprörd, med skälvande, dov stämma och olycksdiger
tonvikt på varje ord, läste fru Permaneder upp
notisen, som härstammade från Rostock och meddelade,
att godsägaren Ralf von Maiboom natten till gårdagen
tagit sig själv av daga medelst ett revolverskott i sitt
arbetsrum på herrgården Pöppenrade. »Pekuniärt
trångmål tycks ha varit anledningen till gärningen. Herr
von Maiboom efterlämnar hustru och tre barn.» Så
slöt hon och lät därpå tidningen sjunka i knäet, lutade
sig tillbaka mot stolsryggen och såg med förfärade
ögon på sin bror och svägerska.
Thomas hade, under det hon läste, åter vänt sig
ifrån henne och stirrade rakt framför sig ut i den
mörka salongen.
»Med en revolver?» frågade han efter en tystnad,
som varat väl två minuter. Och efter en ny paus
tillade han sakta, långsamt och hånfullt:
»Ja, ja, en sådan där riddersman! …»
Så försjönk han på nytt i grubbel. Den fart,
varmed han snodde ena mustaschspetsen mellan
fingrarna, stod i sällsam kontrast till den stela och stirrande
orörligheten i hans blick.
Han hörde icke på systerns klagovisor och hennes
gissningar om, hur hennes väninna Armgards framtida
liv skulle gestalta sig, och icke heller märkte han, att
Gerda, utan att vända huvudet mot honom, fast och
spejande riktade sina bruna, av blåaktiga skuggor
omgivna ögon på honom.
{{linje|5em}}
<section end=kap01 />
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
cykq6bhxgtdkaa0yc6vhbbwu3p7mfot
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/551
104
217292
653481
630362
2026-06-19T23:55:56Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653481
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|189}}</noinclude><section begin=kap02 />
<h3 align="center" style="border-bottom:none;"><b>II.</b></h3>
Det matta missmod, varmed Thomas Buddenbrook
inväntade den återstående delen av sitt eget liv,
försvann alldeles, då han föreställde sig lille Johanns
framtid. Det var hans starka familjekänsla, som
åstadkom detta, det nedärvda och förvärvade, så väl bakåt
som framåt riktade pietetsfulla intresset för släktens
historia, och han påverkades också av de ömma eller
nyfikna förväntningar, varmed hans vänner och
bekanta i staden, hans syster och till och med damerna
Buddenbrook på Breitenstrasse betraktade hans son.
Han sade sig med tillfredsställelse, att hur uppriven
och hopplös han än kände sig för sin egen del, så
var han dock alltjämt, när det gällde hans lille
arvtagare, i stånd till upplivande framtidsdrömmar om
praktisk duglighet, framgångar, makt, rikedom och
hedersbetygelser … ja, att i denna enda punkt hans
kalla och konstlade liv förvandlades till varma och
uppriktiga förhoppningar, bekymmer och farhågor.
Med sitt bruna hår, som han nu bar benat på
sidan och snett uppkammat från den vita pannan,
men som ändå strävade att i mjuka lockar ringla sig
ner över tinningarna, med sina långa, mörka
ögonfransar och sina guldbruna ögon stack den nu
elvaårige Johann Buddenbrook alltjämt av från sina
ljushåriga, blåögda kamrater med deras skandinaviska typ.
Han hade på sista tiden vuxit mycket, men hans armar
och ben voro smala och mjuka som på en flicka, och
alltjämt lågo, som hos hans mor, de blåaktiga
skuggorna i hans ögonvrår — dessa ögon, som, isynnerhet
då de riktades åt sidan, fingo ett så skyggt och
avvärjande uttryck, under det munnen hölls vemodigt
sluten liksom förut.
Enligt vad doktor Langhals, som nu övertagit
gamle doktor Grabows praktik och var husläkare hos
Buddenbrooks, förklarade, hade Hannos klenhet och<noinclude>
<references/></noinclude>
li0esz3kffhx6frs8hofajm442siumm
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/552
104
217318
653482
630392
2026-06-19T23:58:14Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653482
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />190</noinclude>blekhet sin bestämda orsak, och denna bestod i, att
gossens organism tyvärr icke alstrade de så viktiga
röda blodkropparna i tillräckligt antal. Men för att
motverka denna olägenhet fanns det ett medel, ett
alldeles utmärkt medel, som doktor Langhals
ordinerade i stora kvantiteter — levertran, god, gul, fet,
tjockflytande torsklevertran, som man skulle taga in
två gånger om dagen med porslinssked, och på
senatorns uttryckliga befallning sörjde Ida Jungmann med
kärleksfull stränghet för, att detta punktligt skedde.
I början kräktes visserligen Hanno efter varje sked,
och hans mage tycktes icke kunna härbärgera den
goda torsklevertranen, men han vande sig vid den,
och om man strax efter att ha sväljt den tuggade
sönder en bit rågbröd med återhållen andedräkt, så
gingo kväljningarna över.
Levertran var som sagt en god sak, men däri
var doktor Langhals fullkomligt ense med senatorn,
att den icke ensam var tillräcklig att göra lille Johann
till en stark och härdad man, om han icke själv hjälpte
till. Det var till exempel de gymnastiska lekarna,
ledda av gymnastikläraren herr Fritsche, som under
sommaren ägde rum en gång i veckan ute på
Burgfältet och gåvo stadens manliga ungdom tillfälle att
visa och öva mod, kraft, vighet och sinnesnärvaro.
Men till sin fars vrede ådagalade Hanno ingenting
annat än motvilja, en stum, reserverad, nästan
högmodig motvilja för slika sunda och stärkande nöjen …
Varför hade han alls ingen sympati för sina
klasskamrater och jämnåriga, med vilka han ju ändå längre
fram skulle leva och verka tillsammans? Varför satt
han jämt inne som en stuggris med den där lille,
otvättade Kai, som ju var en snäll gosse, men i alla fall
en något tvivelaktig existens och knappast någon
vänskap för framtiden? På ett eller annat sätt måste
en gosse förstå att allt från början tillvinna sig aktning
och respekt av den omgivning, i vilken han växer
upp, och till vilkas uppskattning han för hela livet
är hänvisad. Konsul Hagenströms båda söner till<noinclude>
<references/></noinclude>
ovk20x1ebtbuyj8i9u7hihxv7bxfdr6
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/553
104
217319
653483
630393
2026-06-20T00:01:25Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653483
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|191}}</noinclude>exempel, ett par tolv- och fjortonåriga praktexemplar till
pojkar, tjocka, starka och övermodiga, som ställde till
regelrätta knytnävsdueller, voro de bästa gymnasterna
i skolan, simmade som sälar, rökte cigarrer och voro
i stånd till vilka illbragder som helst — de voro
fruktade, älskade och respekterade. Och deras kusiner,
Moritz Hagenströms båda söner, som voro av klenare
kroppsbyggnad och mildare seder, de utmärkte sig i
stället på det andliga området och voro mönsterelever
i skolan, äregiriga, stillsamma, flitiga som bin,
skälvande uppmärksamma och nästan förtärda av åtrå att
alltid vara primus och få högsta betyget. De fingo
det också och åtnjöto sina dummare och latare
kamraters aktning. Men vad skulle de andra skolgossarna
väl tänka om Hanno, som var en högst medelmåttig
elev och dessutom en vekling, som skyggt sökte gå
ur vägen för allt, vartill det krävdes en smula mod,
kraft, vighet och munterhet? Och då senator
Buddenbrook på väg till sitt toalettrum gick över »altanen»
i andra våningen, hörde han från det mellersta av de
tre där belägna rummen, vilket var Hannos, sedan
han blivit för stor att ligga inne hos Ida Jungmann,
tonerna från orgeln eller Kais halvhöga och
hemlighetsfulla röst, som berättade någon av sina fantastiska
historier …
Det var på samma sätt med skridskoåkandet om
vintern och med badandet om sommaren i herr
Asmussens siminrättning nere vid floden … »Bada
och simma!» hade doktor Langhals sagt. »Pojken
måste bada och simma!» Och senatorn var
fullständigt överens med honom därom. Men vad som var
förnämsta orsaken till, att Hanno så mycket han kunde
höll sig borta från simskolan liksom från
skridskoåkningen och de gymnastiska lekarna, var att konsul
Hagenströms båda söner, som särskilt utmärkte sig i
alla dessa idrotter, aldrig kunde låta honom vara i fred
och icke försummade något tillfälle att förödmjuka och
plåga honom med sin styrka. De nöpo och hånade
honom ute på gymnastikfältet, de knuffade omkull honom<noinclude>
<references/></noinclude>
9t3eyhu3jaf2rtimfsj10jqn9hwwlxx
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/554
104
217320
653484
630394
2026-06-20T00:04:13Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653484
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />192</noinclude>i snöhögarna på isbanan, de simmade emot honom
med hotande läten i bassängen … Hanno försökte
icke komma undan, vilket icke heller skulle gagnat
honom stort. Han stod där med sina späda flickarmar
i det tämligen grumliga vattnet, på vars yta gröna
växtbildningar — så kallad »ankmat» — drevo
omkring, och såg med rynkade ögonbryn, dyster blick
och lätt förvridna läppar på de båda, som, säkra på
sitt byte, kommo springande, så att vattnet forsade
om benen. De hade muskelstarka armar, de unga
Hagenströmarna, och med dem omklamrade de honom
och doppade ner honom under vattnet, doppade ner
honom så länge, att han fick i sig åtskilliga grumliga
kallsupar och efteråt fick hålla på länge och kippa
efter andan … En enda gång blev han en smula
hämnad. Just som de båda Hagenströmarna doppade
ner honom, utstötte nämligen den ene av dem
plötsligt ett skri av raseri och smärta och lyfte upp sitt
tjocka ben, från vilket blodet rann i stora droppar.
Och bredvid honom dök Kai Mölln upp, som på
något sätt skaffat sig pengar till inträdesavgiften,
oförmärkt simmat dit under vattnet och bitit unge
Hagenström i benet bitit till med alla tänderna som en
liten argsint hund. Hans blå ögon blixtrade under
det våta, rödblonda håret, som hängde ner över dem …
Ack, den lille greven fick dyrt plikta för sitt dåd,
och illa tilltygad steg han upp ur bassängen. Men
konsul Hagenströms starke son haltade i alla fall
betänkligt, då han linkade hem …
Närande medel och kroppsövningar av alla slag
— det var grundvalen för senator Buddenbrooks
omtänksamma omsorger om sonen. Men icke mindre
sorgfälligt försökte han att andligt inverka på honom
och förskaffa honom levande intryck ur den praktiska
värld, för vilken han var bestämd. Ty det föll ju
av sig självt, att han skulle bli köpman och en gång
övertaga firman efter fadern.
Han tog honom med sig, när han skulle ut i
affärer eller ner till hamnen, lät honom stå bredvid,<noinclude>
<references/></noinclude>
bl2baciqz6ki77t9rw3s3istvujn7kd
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/555
104
217321
653485
630395
2026-06-20T00:08:28Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653485
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|193}}</noinclude>när han ute på kajen på en blandning av danska och
plattyska pratade med schåarna, inne i de små mörka
magasinskontoren överlade med bokhållarna eller där
utanför gav en befallning åt arbetarna, som med ihåliga
och långdragna rop hissade upp spannmålssäckarna på
vindarna … För Thomas Buddenbrook själv hade
denna lilla värld nere vid hamnen mellan fartyg, skjul
och spannmålsmagasin, luktande av smör, fisk,
saltvatten, tjära och oljat järn, från det han var liten
varit hans käraste och roligaste tillflyktsort, och då
hans son icke självmant visade nöje och intresse
därför, måste han försöka väcka det hos honom … Vad
hette ångbåtarna, som gingo på Köpenhamn?
Najaden … Halmstad … Friederike Oeverdieck … »Nå,
gossen min, det är alltid något, att du vet det
åtminstone … Ja, av de där karlarna, som hissa upp säckarna
där borta, heta många som du, därför att de blivit
kristnade efter din farfar. Och bland deras barn
förekommer ofta mitt namn och också mammas … Vi
bruka ju ge dem en småsak för vart år … Det där
magasinet gå vi förbi och tala icke med folket — där
ha vi ingenting att säga, det tillhör en konkurrent …»
»Vill du komma med, Hanno?» sade han en annan
gång … »Ett nytt fartyg, som tillhör vårt rederi, löper
av stapeln i eftermiddag. Jag skall döpa det … Har
du lust?»
Och Hanno sade, att han hade lust. Han gick
med och hörde på faderns tal, såg på, hur han slog
sönder en champagnebutelj mot stäven och blickade
med frånvarande ögon efter fartyget, som gled utför
den med grön såpa besmorda snedplankan, skummande
dök ned i vattnet och pustande ångade därifrån för att
anträda sin provresa.
Vissa dagar på året, på palmsöndagen, då
konfirmationen ägde rum, eller på nyårsdagen, gjorde
senator Buddenbrook i vagn en visitturné hos de familjer,
där han umgicks, och som hans fru föredrog att vid
dylika tillfällen urskulda sig med nervositet och
huvudvärk, frågade han Hanno, om han ville följa<noinclude>
<references/>
{{mindre|13. — ''Huset Buddenbrook.'' II.}}</noinclude>
5baju89laa0l659758j9msjiupn5cun
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/556
104
217322
653486
630396
2026-06-20T00:10:57Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653486
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />194</noinclude>med. Och Hanno hade även nu lust. Han steg upp
i droskan med fadern och satt tyst bredvid honom i
salongerna, under det han med stillsamma blickar
iakttog hans otvungna, taktfulla och så sorgfälligt
nyanserade sätt mot de olika personerna. Han såg, hur han
älskvärt förskräckt ett ögonblick lade armen kring
överstelöjtnanten och kretskommendanten herr von Rinnlingens
skuldra, då denne vid avskedet betonade, att han väl
visste att skatta äran av detta besök, hur han på ett
annat ställe lugnt och allvarligt tog emot samma
försäkran och på ett tredje avvärjde den med en ironiskt
överdriven motkomplimang — alltsammans med en
formell sirlighet i ord och åtbörder, som han
synbarligen gärna framhöll till sonens beundran, och av
vilken han lovade sig en uppfostrande verkan.
Men lille Johann såg mer än han skulle se, och
hans skygga, guldbruna ögon voro alltför goda
iakttagare. Han såg icke blott den säkra älskvärdhet,
varmed hans far slösade gentemot alla, han såg också —
såg med en sällsam, plågsam skarpsynthet — hur
förfärligt svår den var att ''spela'', hur fadern efter varje
visit, fåordigare och blekare, med slutna ögon, vilkas
lock blivit rödkantade, lutade sig tillbaka i vagnshörnet,
och med fasa i hjärtat såg han sedan, hur på tröskeln
till nästa hus en mask gled ned över detta samma
ansikte och en plötslig spänstighet på nytt kom i den
slappa kroppens rörelser … Och vid tanken, att man
väntade, att han en gång också skulle uppträda och
tala så där bland människor och göra samma
medvetna och konstlade ansträngningar under allas blickar,
slöt Hanno ögonen med en rysning av ångestfull
vedervilja …
Ack, detta var icke den verkan, som Thomas
Buddenbrook hoppades, att hans personlighet skulle
utöva på sonen!
{{linje|5em}}
<section end=kap02 />
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
49z7jpfue10udgcg5199pyrat4infpb
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/557
104
217323
653487
630397
2026-06-20T00:21:04Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653487
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|195}}</noinclude><section begin=kap03 />
<h3 align="center" style="border-bottom:none;"><b>III.</b></h3>
Sedan flera år tillbaka hade Buddenbrooks vänjt
sig av med de längre sommarresor, som förut varit
vanliga, och till och med då fru Gerda våren förut
ville resa och hälsa på sin gamle far i Amsterdam och
efter så lång tid åter spela ett par duetter med honom,
hade hennes man endast med en viss motsträvighet
givit sitt samtycke. Men att Gerda, lille Johann och
fröken Jungmann varje sommar under ferierna skulle
flytta ut till Travemünde, det hade blivit till regel,
mest för det ansågs nödvändigt för Hannos hälsa …
Sommarferier vid havet! Förstod väl någon, vad
det innebar för lycka? Efter alla de många
skoldagarnas tryckande och bekymmersamma enahanda fyra
veckors fridfulla och sorglösa tillvaro, fylld av tånglukt
och bränningarnas sakta brus … Fyra veckor, en tid
så lång, att man vid dess början icke alls kunde
överskåda den, och om vars slut det var en hädisk råhet
att tala. Lille Johann kunde aldrig förstå, hur lärarna
vid terminens slut kunde låta undfalla sig yttranden
sådana som: »Här skola vi fortsätta efter ferierna och
övergå till det och det …» Efter ferierna! Han tycktes
rent av glädja sig åt det, den där obegripliga
människan i sin blanknötta kamgarnsrock! Efter ferierna!
Hur kunde man ens tänka på det? Sa underbart långt
bort i det grå fjärran var allt, som låg på andra sidan
om dessa fyra veckor!
Vilket uppvaknande den första morgonen i den
ena av de båda schweizerhyddorna, som sammanbundna
genom en smal mittbyggnad bildade en rak länga med
»konditoriet» och societetshusets mittkomplex! En
obestämd känsla av lycka kom honom att fara upp …
han öppnade ögonen och omfattade med en girig och
säll blick de gammalfrankiska möblerna i det lilla
snygga rummet …
En sekund av sömndrucken, ljuv förvirring — och<noinclude>
<references/></noinclude>
3crfd3kcjuv74uxknm5z5vwc8yisjag
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/558
104
217342
653488
630441
2026-06-20T00:24:39Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653488
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />196</noinclude>så begrep han, att han var i Travemünde, för fyra
omätligt långa veckor i Travemünde! Han rörde sig
icke, utan låg stilla på rygg i den smala gula träsängen
med de av ålderdom märkvärdigt tunna och mjuka
lakanen, slöt då och då ögonen på nytt och kände,
hur hans bröst i långa, djupa andedrag bävade av lycka
och oro.
Rummet låg i en gul morgondager, som trängde
in genom den randiga rullgardinen, men runt omkring
var allt ännu tyst och både Ida Jungmann och mamma
sovo ännu. Ingenting hördes annat än det taktmässiga
och fridfulla skrapandet av en kratta — det var drängen,
som krattade de grusbelagda gångarna i badparken
och surrandet av en fluga, som instängd mellan
rullgardinen och fönstret envist slog mot rutan, och vars
skugga man såg sväva omkring på det randiga lärftet
i långa sicksack-linjer … Vilken stillhet! Endast
krattans skrapande och det entoniga surret! Och denna
ljuvliga frid fyllde lille Johann genast med den härliga
känsla av lugn, välvårdad och distingerad isolering, som
kännetecknade badorten och som han älskade över
allting annat. Gud ske lov, hit kom ingen av de
blanknötta kamgarnsrockarna, som representerade
regulade-tri och grammatik på jorden, här var det alldeles
för dyrt för dem …
I ett anfall av glädje sprang han upp ur sängen
och barfota fram till fönstret. Han drog upp
rullgardinen, öppnade ena fönsterhalvan och tittade ut
efter flugan, som flög bort över grusgångarna och
rosenrabatterna. Det med en häck av buxbom omgivna
musiktemplet stod ännu tomt och tyst mitt emot
hotellbyggnaderna. »Fyrfältet», som fått sitt namn
efter fyrtornet, vilket reste sig någonstädes åt höger
till, sträckte sig under den vitaktigt ludna himlen med
sina tuvor av kort gräs ända bort till sandstranden,
där man såg de långa raderna av små privatpaviljonger
och sittkorgar, vända utåt havet. Och där låg havet
i morgonglans och frid med buteljgröna och blåa,
blanka och krusade strimmor, och en ångbåt kom<noinclude>
<references/></noinclude>
9vjy9j4c1v9g2vz3yapaqp6wy5h8v0o
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/559
104
217343
653489
630442
2026-06-20T00:27:13Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653489
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|197}}</noinclude>mellan de rödmålade tunnorna, som utstakade kursen
för den, från Köpenhamn, utan att man behövde veta,
om den hette »Najaden» eller »Friederike Oeverdieck».
Och Hanno insöp med stilla sällhet de aromatiska
fläktar, som havet sände honom, och hälsade det
ömt med ögonen, en stum, tacksam och kärleksfull
hälsning.
Och så började dagen, den första av dessa fattiga
tjuguåtta dagar, som i början föreföllo som en evig
salighet och sedan, så fort de första voro över,
förflöto så förtvivlat snabbt … Man åt frukost på
balkongen eller under det stora kastanjeträdet, som stod
invid barnens lekplats — och allting, lukten av
nytvättat linne från duken, som kyparen bredde ut på
bordet, servetterna av silkespapper, det underliga brödet,
den ovanliga omständigheten att man icke liksom hemma
åt äggen med benskedar utan med vanliga teskedar —
allt förtjuste lille Johann.
Och vad som följde efter, var alltsammans fritt
och lätt ordnat, ett underbart sysslolöst och hälsosamt
liv, som förflöt ostört och sorglöst. Förmiddagarna
på stranden, under det badkapellet gjorde undan sitt
morgonprogram, då man låg och vilade sig vid foten
av sittkorgen, drömmande lekte med den mjuka sanden,
som icke smutsar ner, fritt lät ögonen glida ut över
den gröna och blå oändligheten, från vilken under
sakta brus kom en stark, frisk, vild och härligt
doftande fläkt, som svepte kring öronen och framkallade
en angenäm svindel, en stilla bedövning, i vilken man
förlorade medvetandet av tid och rum och allt, som
var begränsat … Sedan badet, som här var ett helt
annat nöje än i herr Asmussens inrättning, ty här
fanns det ingen »ankmat», det ljusgröna kristallklara
vattnet skummade högt upp, när man rörde i det, i
stället för ett slemmigt trägolv smektes fötterna av den
mjuka sandbotten, och konsul Hagenströms söner voro
långt borta, i Norge eller Tyrolen. Konsuln tyckte
om att på sommaren företaga en längre lustresa —
och varför då icke göra det, vad? … En promenad<noinclude>
<references/></noinclude>
463mcyoc0luhdhs5krnxlr8kc9qc0g4
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/560
104
217344
653490
630443
2026-06-20T00:31:19Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653490
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />198</noinclude>för att värma sig längs efter stranden fram till
»måsstenen eller »sjötemplet», ett mellanmål, intaget i
sittkorgen — och så var tiden inne, då man gick upp
på sina rum för att vila en stund, innan man gjorde
toalett till table d'hôten. Table d'hoten var lustig,
säsongen var på sin höjdpunkt, och den stora
societetssalen var fylld av människor, familjer, som
Buddenbrooks kände, hamburgare och till och med
engelsmän och ryssar; vid ett litet bord serverade en
svartklädd herre soppan ur en silverblank terrin, man fick
fyra rätter, som alltid smakade bättre och mer
aromatiskt än hemma eller åtminstone voro tillagade på ett
festligare sätt, och på flera ställen vid de långa borden
dracks champagne … Sedan när de stora vid musikens
toner drucko kaffe under konditoriets tälttak, satt Hanno
på en stol framför templet och lyssnade outtröttligt …
För eftermiddagarna var det sörjt. Det fanns en
skjutbana i badparken, och till höger om schweizerhyddorna
stodo stallbyggnaderna med hästar, åsnor och kor,
vilkas mjölk, varm, fradgande och doftande, man drack
till aftonvard. Man kunde göra en promenad in i
köpingen, därifrån låta sig sätta över med en båt till
»Priwal», på vars strand det fanns bärnsten, kunde
på lekplatsen taga del i ett parti krocket eller sätta sig
på en bänk uppe på den skogiga kollen, som låg bakom
hotellet, och låta Ida Jungmann läsa högt för sig …
Och likväl var det klokaste alltid att gå tillbaka ner
till havet, sitta i skymningen längst ute på
dammbyggnaden med ansiktet vänt at den öppna horisonten,
vifta med näsduken åt de stora skeppen, som gledo
förbi, och lyssna till, hur de små vågorna sakta plaskade
mot stenblocken och fyllde hela vidden runt omkring
med detta milda, storartade brus, som vänligt talade
till lille Johann och lockade honom att i outsäglig
tillfredsställelse sluta sina ögon. Men då sade Ida
Jungmann: »Kom, Hanno lilla, vi måtte gå — det är tid
att äta kvällsvard, och du tar döden på dig, om du
sitter här och sover…» Vad för ett lugnt, belåtet och
regelmässigt arbetande hjärta han alltid förde med sig<noinclude>
<references/></noinclude>
chriy0pvpikp9kxebhpvzikqpbii57i
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/561
104
217345
653491
630444
2026-06-20T00:35:10Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653491
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />{{ph|199}}</noinclude>hem från havet! Och då han efter att uppe på
rummet ha ätit sin kvällsvard med mjölk eller maltstarkt
brunt öl, medan hans mor åt senare nere på
glasverandan i större sällskap, kröp ner mellan sina
ålderdomstunna lakan, sänkte sig sömnen genast över honom
utan skräck och feber, vid de lugna, jämna slagen av
detta samma belåtna hjärta och de dämpade tonerna
av aftonkonserten.
På söndagen kom, i likhet med några andra herrar,
som under veckan av sina göromål kvarhöllos i staden,
senatorn ut till de sina och stannade till
måndagsmorgonen. Men fastän då glace och champagne
serverades vid table d'hôten och åsneritter och segelfärder
utåt havet ställdes till, tyckte lille Johann just icke
om dessa söndagar. Badortens lugna frid var störd.
En massa folk från staden, som icke alls hörde dit,
»endagsflugor ur den goda medelklassen», som Ida
Jungmann med vänligt förakt kallade dem, befolkade
på eftermiddagen badparken och stranden för att dricka
kaffe, höra musik och bada, och Hanno skulle helst
stängt in sig på sitt rum, tills dessa söndagsklädda
fridstörare gett sig av … Nej, han var glad, då på
måndagen allt åter kom i de vanliga hjulspåren, om
också faderns ögon icke längre voro där, dessa ögon,
som han under hela söndagen känt riktade på sig,
forskande och kritiska …
Och fjorton dagar voro gångna, och Hanno sade
sig själv och försäkrade var och en, som ville höra
det, att ännu var lika lång tid kvar som hela
mickelmässferierna. Men detta var en bedräglig tröst, ty hade
ferierna väl uppnått sin höjdpunkt, så gick det sedan
hastigt utför och mot slutet, så förfärligt hastigt, att
han skulle velat klamra sin fast vid varje timme för
att icke släppa den förbi och göra varje andedrag så
långt som möjligt, för att icke oaktsamt slösa bort
lyckan.
Men tiden gick oavlåtligt under växlande regn och
solsken, havs- och landvindar, tryckande och bullrande
åskväder, som icke kunde komma över vattnet och<noinclude>
<references/></noinclude>
2bi6ry1vq6ogd3mkt72ogn8swvfh4s2
Sida:Huset Buddenbrook 1929.djvu/562
104
217346
653492
630446
2026-06-20T00:44:26Z
PWidergren
11678
/* Validerad */
653492
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="PWidergren" />200</noinclude>aldrig tycktes vilja taga något slut. Det fanns dagar,
då nordostvinden fyllde viken med svartgrön uppsjö,
som betäckte stranden med tång, snäckor och maneter
och hotade paviljongerna. Då var det mörka,
upprörda havet vitt och brett betäckt av skum. Stora,
starka vågor vältrade sig fram i obevekligt,
skräckinjagande lugn, välvde majestätiskt sina dunkelgröna,
metallblanka ryggar och störtade brakande, väsande,
dånande över sanden … Det fanns andra dagar, då
västanvinden drev havet tillbaka, så att den prydligt
vågiga botten låg fri långt ut, och man överallt såg
nakna sandbankar, medan regnet strömmade ner, så
att himmel, hav och jord flöto ihop till ett, och hela
floder runno utför fönsterrutorna och gjorde dem
ogenomskinliga. Då uppehöll sig Hanno för det mesta
i societetssalonger, vid pianot, som visserligen var en
smula sönderhamrat av valser och polkor på
soaréaftnarna, och på vilket man icke kunde fantisera så
vackert som på flygeln hemma, men med vars dova
och spröda klangfärg man ändå kunde åstadkomma
rätt underhållande effekter … Och åter kommo andra
dagar, drömmande, blå, vindstilla och tryckande varma
dagar, då de blå flugorna surrade i solen över
»fyrfältet», och havet låg tyst och spegelblankt, utan en
rörelse eller en fläkt. Och när så endast tre dagar
voro kvar, så sade sig Hanno och gjorde klart för en
och var, att ännu återstod en tid lika lång som hela
pingstlovet. Men hur riktigt räknat detta än var,
trodde han icke själv på det, och hans hjärta hade
längesedan dukat under för vissheten, att han i den
blanknötta kamgarnsrocken haft rätt ändå, att de fyra
veckorna togo slut, och att man då skulle fortsätta,
där man stannat …
Den fullastade droskan höll utanför societetshuset,
dagen var inne. Hanno hade tidigt på morgonen sagt
farväl åt havet och stranden; nu sade han adjö åt
kyparna, som fingo sina drickspengar, åt musiktemplet,
rosenrabatterna och hela sommartiden. Och under
hotellpersonalens bugningar satte sig vagnen i rörelse.
{{tomrad}}<noinclude>
<references/></noinclude>
lwd949wenz5sgtbutbpuhisc6ebl7d4
Sida:Hemmen i den nya verlden, Tredje delen.djvu/243
104
223081
653467
2026-06-19T13:24:37Z
PWidergren
11678
/* Korrekturläst */
653467
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />{{ph|235}}</noinclude>anlitad som »Madrina», och aldrig förgäfves. Hvem
skulle också kunna neka den ädla, behagliga frun hvad
hvad hon beder om? Hvarhelst hennes hvita, sköna
gestalt synes (hon går alltid hvitklädd), synes den vara
ett fridens bud.
M:me Carrera är född på San Domingo af fransyska
föräldrar, som räddade sig dit ifrån Frankrike
under terrorismens tid. Under blodbadet på San
Domingo blef hon och hennes familj räddade genom trogna
slafvars uppoffrande nit. Under de sköna aftnarne,
som vi tillbringa på piazzan, eller stilla vandrande i
palmlundarne på plantagen, berättar hon mig mången
episod ur sin slägts och sin egen romantiska historia;
och anar föga huru jag intages af de drag af en
ovanligt begåfvad och djupt kännande själ, som derunder
framträda utan att hon sjelf förstår deras skönhet och
ovanlighet. Ofta tala vi äfven, och Sidney Sauval med
oss, om mera allmänna ämnen, isynnerhet historiska,
och framställa till jemförelse märkliga karakterer och
tilldragelser från olika länder, och jag står mig dervid
alls icke illa med mina svenska män och qvinnor. Vi
tala, vi tänka, vi måla tillsammans, vi ha roligt
tillsammans, och jag sörjer på förhand att jag så snart
måste skiljas härifrån. Här kunde jag lefva utan att
lida af hvad jag ser närmast omkring mig, och här
kunde jag hålla af, och här kunde jag så mycket rita
och måla! M:me Carrera är en utmärkt målarinna af
blommor, fjärilar m. fl. naturföremål, som hon afbildar
lika naturtroget som själfullt. Sedan sina olyckor (hon
har förlorat sin man, markis Carrera, och yngsta son i
koleran, och lidit stora förluster genom de sednaste<noinclude>
<references/></noinclude>
bzlrbf4b7scmy0sijmuyhfakrp7swf1
Sida:Hemmen i den nya verlden, Tredje delen.djvu/244
104
223082
653468
2026-06-19T13:28:56Z
PWidergren
11678
/* Korrekturläst */
653468
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="PWidergren" />236</noinclude>orkanerna) har hon förlorat håg för dessa glada
sysselsättningar; men min förtjusning af naturföremålen och
min teckningsfeber upplifvar henne; och skulle jag
kunna bli här några månader, så skulle vi tillsammans
göra ett vackert album af Cubas blommor och frukter
och — det vore något roligt; om icke större och
kärare kallelser hindrade mig!
Den regniga årstiden stundar; flera träd slå ut
sina blommor; Cucullos komma allt flera, och utgöra
äfven här, som på »la Industria», mitt nöje och min
plåga. M:me Carrera kan ej nog omtala vegetationens
prakt och yppighet under den våta årstiden, och
prakten af färgspelet i molnen. Hon kunde ge mig lust
att dröja för att få se allt detta, — med henne!
Vi äro nu ensamma här, hon, den yngsta sonen,
den jättelika Sidney S. och tre af den andra sonens
barn, nemligen min lilla »Caballero» Adolpho, en
allrakäraste täck och gratiös flicka, Michaelita (en afbild af
farmodren) och en liten gosse, Eduardo, ett lefvande
motstycke till Correggios A mor. M:me Carrera läser
med barnen om förmiddagarne, medan jag i mitt rum
målar eller skrifver. Eftermiddagarne och aftnarne äro
vi tillsammans. Man kan ej lefva behagligare än jag
gör det här, men teckningsraseriet fortfar och lemnar
mig ingen ro. Jag målar M:me Carreras porträtt, för
att få taga med mig hem hennes milda ansigte, hennes
sköna, själfulla ögon, som så troget afspegla hennes
själ. Jag målar Sidney Sauvals romerskt vackra
hufvud, för att lemna åt hans mor; jag målar en grupp af
de söta barnen, och medan jag målar förtjuses jag i
behaget af dessa ansigten, skönheten af dessa ögon.<noinclude>
<references/></noinclude>
q865pbuimsa8tjkm9dr4dkom4fhgzze
Sida:Arbetarbostadsbolaget Stockholms arbetarehem - dess förhistoria och utveckling.pdf/29
104
223083
653469
2026-06-19T14:47:01Z
Belteshassar
7194
/* Korrekturläst */
653469
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Belteshassar" />{{c|— 11 —}}
{{Blockcitat/början}}</noinclude>små plikterna troget uppfyllas. Kunde vi se dem lika klart, som Gud ser
dem, skulle vi fatta sammanhanget och den ledande grundtanken i dessa små
stycken och fröjdas öfver, att Han låter oss bruka dem som medel för att
hjälpa Honom bygga upp tempel, där Han kan taga sin bostad, tempel som
äro svaga afbilder af det Han lofvade uppbygga på tredje dagen, ehuru det
hade blifvit af människorna nederslaget.»
<h3 style="text-align:center;">Lekplatser. Undervisning och förströelser för yngre
och äldre.</h3>
Ett medel, som miss Hill flitigt begagnar att höja sina hyresgäster, är
att anordna föreläsningar för i synnerhet de yngre medlemmarna af hennes
stora familj. Symöten och handarbetsklasser glömmer hon ej heller, och alla
dessa medel väcka och underhålla vänliga känslor mellan de forna
slagskämparna. Ovanligt var nämligen ej, att kvinnorna gjorde sig förtjänta af
detta namn; men symötet, dit småttingarna få medtagas, blir ofta ett
fredsmöte för de stridande. Att där få tillfälle visa lillens första tand eller annat
framsteg, kommer modern att glömma stridens orsak och att räcka handen åt
sin fiende.
En lekplats för hvarje hus eller grupp af sådana anser Ruskin som ett
af de bästa uppfostringsmedel. »De barn, som ej känna annan lekplats än
gränden eller gatan, falla alltid lättare ett offer för frestelsen» och följaktligen
hafva flere dylika anskaffats, ett eller ett par träd hafva där planterats,
hvilobänkar och en gunga blifvit uppsatta. Några af miss Hills vänner infinna
sig där emellanåt, lära barnen enkla lekar med sång eller boll- och andra
springlekar. Gossarne få öfva sig i gymnastik och exercis, och försök har till
och med gjorts med att bland dem bilda en liten musikförening. En
blomsterprydd majstång har fröjdat de smås ögon, och för dem, som så sällan se ängens
grönska och blommor, var detta en syn, som sent glömmes. Äfven i annan
form har miss Hill lyckats bereda någon omväxling åt sina vänners enformiga
och sträfsamma lif, t. ex. en bjudning vid juletid till hennes eget eller någon
väns hem, en utflykt till landet eller hafskusten någon vacker sommardag.
»Men» — säger hon — »dessa bjudningar få ej omfatta många i sänder, ty
då blir intet tillfälle att bevisa dessa små vänlighetstecken, som låta våra
gäster erfara, att vi hysa deltagande för dem som individer. Ingen nedlåtande
vänlighet får störa det goda intrycket: på samma sätt som vi mottaga en rik
vän, skola vi gå dessa våra ringa vänner till mötes. En af de gamla kvinnor,
som vid ett dylikt tillfälle var hennes gäst, talade sedan om för en granne:
»det, som var roligast, var, då hon förde mig in i sin egen sängkammare och
hjälpte mig själf af med kappan!»
{{Blockcitat/slut}}
En utförligare berättelse om miss Hills verksamhet finnes
intagen i Läsning för hemmet n:o 4 år 1880.
Såsom ofvan synes, har miss Hills exempel följts på många
håll i London.
Men icke blott i London utan på flera andra ställen har
Octavia Hills föredöme tjänat andra, som önskat blifva sina<noinclude>
<references/></noinclude>
etstc3x4mbj3chls9i91rdhvbb6vkgo
Sida:Arbetarbostadsbolaget Stockholms arbetarehem - dess förhistoria och utveckling.pdf/30
104
223084
653470
2026-06-19T14:51:56Z
Belteshassar
7194
/* Korrekturläst */
653470
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Belteshassar" />{{c|— 12 —}}}</noinclude>medmänniskor till nytta, till lärdom och till hjälp. I Newyork
har hennes exempel följts af mrs Miles och i Boston af miss
Alice Lincoln. Aftonbladet för den 7 maj 1885 innehåller en
redogörelse för den sistnämndas verksamhet, en beskrifning
öfver huru hon i Boston framgångsrikt arbetat på ett liknande
sätt som miss Hill i London. Det hufvudsakliga af denna
redogörelse återgifves här:
{{Blockcitat/början}}
<h3 style="text-align:center;">Några erfarenhetsrön från en treårig verksamhet i
Amerika.</h3>
För omkring fyra år sedan kom händelsevis min uppmärksamhet att
fästas på det vanvårdade skick, hvari ett större hus, innehållande
smålägenheter till uthyrning, befann sig uti ett af de fattigare kvarteren i Boston, och
i november 1879 öfverenskom jag med en väninna att tillsammans med mig
öfvertaga detta hus på ett år, till ett hyresbelopp af 3,720 kronor.
Vi ville se, om vi ej genom oaflåtlig uppsikt och noggrann tillsyn
skulle blifva i stånd att på något sätt förbättra det rykte, som dess invånare
hade om sig, och på samma gång tillförsäkra oss själfva så pass stor vinst, att
vi kunde anse oss ersatta för den tid och de penningar, vi nedlade i företaget.
Vi kände oss böjda att tro, det ett dylikt resultat vore möjligt, genom de
upplysningar vi inhämtat om den erfarenhet, som vunnits i ett liknande företag
af ''Octavia Hill'' och mrs ''Miles'' — den ena i London, den andra i New-York —
och hvarigenom blifvit tydligen ådagalagdt, att ett af de mest verksamma
medlen för att bispringa de fattiga är att till dem stå i ett bestämdt förhållande,
exempelvis sådant som hyresvärdens gent emot sina hyresgäster.
I det hus, där vi sålunda företagit vårt försök under trenne år, finnas
allt som allt ''tjugusju'' lägenheter, af hvilka fjorton voro upptagna, då huset kom
i våra händer.
Då vi först besågo egendomen i akt och mening att hyra densamma,
berättade man oss, att huset hade dåligt rykte, samt att det stod halftomt,
emedan en del af dess hyresgäster hade ett mycket ruskigt namn om sig.
Hvad man med säkerhet kunde säga var, att de stinkande afloppstrattarne,
de smutsiga förstugorna och de illa hållna trappgångarne buro alla vittne om
grof vårdslöshet.
Vår värd gick frikostigt in på att låta ommåla huset samt att
dessutom vidtaga de nödvändigaste reparationerna.
De sönderslitna och mögliga tapeterna i förstugorna ersattes af ett nytt
murbrukslager, hvilket vi årligen låta bestryka med limfärg och äro sålunda
i stånd att gifva huset ett renligt och gladt utseende.
Under sådana förhållanden började vi vårt första års arbete, och vi voro
nog lyckliga att se vårt företag krönas med framgång. Huset är centralt
beläget och ligger fritt, så att det från tre sidor har tillgång på frisk luft;
sannolikt kan det till stor del tillskrifvas denna fördel, att rummen voro inom kort
tid uthyrda och i de flesta fall till hyggliga familjer. Våra hyresgäster undrade
öfver, hvad som kunde hafva ledt oss till att taga huset, men de visade ej<noinclude>{{Blockcitat/slut}}
<references/></noinclude>
2ohk6yrkfbv528otwvxgppz4sna6ih4
Sida:Arbetarbostadsbolaget Stockholms arbetarehem - dess förhistoria och utveckling.pdf/31
104
223085
653471
2026-06-19T14:57:43Z
Belteshassar
7194
/* Korrekturläst */
653471
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Belteshassar" />{{c|— 13 —}}
{{Blockcitat/början}}</noinclude>någon motvilja att få med nya oerfarna värdinnor att göra i stället för de
eljes vanliga hyresupptagarne; också kan jag ej påminna mig något enda
tillfälle, när de brustit i höflighet, då vi infunnit oss de dagar, hyran skulle
erläggas.
Vi läto trycka och uppslå några föreskrifter angående trappors och
förstugors dagliga sopning samt afloppstrattarnes skötsel och vi höllo strängt
på att dessa föreskrifter skulle efterkommas, intill dess att det efter en tid
blef hyresgästerna själfva klart, att vi därmed endast afsågo deras eget bästa;
härigenom blef det ej längre nödvändigt att utöfva daglig tillsyn.
Att hyran skall af hyresgästerna erläggas punktligt, hafva vi ständigt
påyrkat; från denna regel kunna vi likväl göra undantag, om de hemsökas af
sjukdom eller hafva anledning till bekymmer af svårare art då erfarenheten
lärt oss, att ett litet uppskof värderas högt, hvarför vi ej tvekat att göra denna
eftergift, i synnerhet som den ej visat sig utfalla oss själfva till någon slutlig
förlust.
Med superi, som öfvergått till inrotad vana, hafva vi för grundsats att
ej hafva fördrag, men om vi funnit, att det varit möjligt att genom hotelser
eller allvarsamma föreställningar inverka på förbrytarens allmänna karaktär,
så hafva vi tålamod med tillfälliga öfverträdelser och anse, att dylik
efterlåtenhet, då den ej drifves för långt, gör mera gagn än skada.
Hyresgästerna hafva visat sig särdeles belåtna med åtskilliga reformer,
som vi infört, och däribland framför allt vår vana att alltid lämna kvitto å
erlagd hyra. En kvinna sade mig, att hon betalt hyra i huset under elfva år,
utan att någonsin erhålla minsta kvitto därpå, som hon kunnat framvisa.
Efter någon tid lärde sig ock våra hyresgäster att inse fördelen af att
hålla porten till gatan stängd under nätterna; vi ombesörjde, att hvarje
hyresgäst fick sin egen portnyckel. Det hade ej förut varit någonting sällsynt att
påträffa sofvande män och kvinnor i förstugorna, och fastän det till en början
ofta hände, att såväl lås som port blefvo sönderbrutna, så bringade ändock
så småningom den känsla af säkerhet och välbehag af hemfrid, som alla
tillförsäkrades, genom att porten stängdes klockan tio, det derhän, att
hyresgästerna gjorde sig själfva ansvariga för, att denna skyldighet skulle noggrant
iakttagas.
Vi togo oss äfven för vana att, så snart någon anmälde sig som
hyresgäst, genast anställa efterforskningar antingen i det hus, han senast bebott,
eller ock hos arbetsgifvaren för att få så mycken kännedom som möjligt om
personen i fråga; detta oeftergifliga villkor, »rekommendationer erfordras», har
besparat oss mycket besvär och många utgifter, ty därigenom höllo vi den mera
förfallna klassen ifrån oss.
Vid första årets utgång hade vi oss till godo ett öfverskott af 417:37 kr.
Till förekommande af öfverbefolkning, som är en af de största olägenheter,
hvilka medfölja dessa byggnader, som äro inredda i en mängd smålägenheter,
införde vi den seden, att familjer, som bebodde en lägenhet, tillätos att hyra
ännu en lägenhet och för denna andra betala en mycket lägre hyra, än den
de erlade för den första. Vi ansågo det vara nödvändigt att från början
inskärpa begrepp om renlighet och anständighet, och därtill var bästa sättet
att uppmuntra familjer till att bebo flere rum.
Af det öfverskott, vi årligen fått in, har en del blifvit afsatt till en fond
för oförutsedda händelser, och en liten summa har anslagits till hyresgästernas<noinclude>{{Blockcitat/slut}}
<references/></noinclude>
dteq42vraumy1uynezkm04l6z4odc6z
Sida:Monasteriologia Sviogothica.djvu/115
104
223086
653472
2026-06-19T21:00:56Z
Bio2935c
11474
/* Korrekturläst */
653472
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Bio2935c" />{{huvud||I Linköpings-Sticht.|77}}{{linje}}</noinclude>köpte sig antingen lägerstad hos eller bröderskap
och siälamessor af munkarna i thetta kloster.
Såsom Vplanda-Lagmannen Börge
Pedersson thet {{ant|d. 24. Febr.}} år 1314 giorde åt sin förra
fru med 2 mark; Herr {{ant|Magnus Johansson d. 1
Aug.}} 1293 åt sig sielf med 6 mark, och
Hertigarna Erik och Waldemar åt sig med 20 mark
penningar vti sitt {{ant|testamente,}} som the giorde
{{ant|d. 20 Jan.}} 1318. vti Nyköpings torn, ther
theras broder K. Börge them til döds insatt hade.
Thet war belägit norrvt wid Domkyrkion,
ther nu <b>Biskops-gården</b> är, hwars gambla
Stenhus äro qvarlefwor, efter thet stora
munkekloster, ther hafwer warit. Munkarna, som
thervti lefwat, motte hafwa merendels warit
antingen olärde män, eller ock ringa achtade i
anseende til the förnäma och lärda {{ant|Prælater}} och
Kaniker {{ant|(veluti in Opticis, lumen majus
dicitur obfuscare minus)}}; emedan man allenast
några få {{ant|Gardianers}} eller {{ant|Custodum}} och
<b>munkars</b> namn af thetta klostret hafwer kunnat
igenfinna. Wid år 1397 war {{ant|<i>Joannes</i> Gardianus}}
och {{ant|<i>Petrus</i> Lector, de Ord. Fratr. Minor}}. År 1373
war {{ant|<i>Everhardus</i> Gardianus}} och 1403 nämnes en
<b>broder</b> {{ant|<i>Jonis</i>}} i Linköping; men om han warit
af thetta kloster, säges icke. Vti ett bref
skrefwit i Linköping {{ant|St. Agnetis}} dag år 1456 hafwer
{{ant|<i>Petrus Magni</i>, ordinis fratrum Minorum
custodiæ Lincopensis custos}} och {{ant|Fœnendi ---
ejusdem custodiæ vicarius,}} intagit en Adelsman
{{ant|<i>Nicolaus frater</i>}} och hans hustru {{ant|<i>Elena</i>}} vti delach-<noinclude>
{{huvud|||tighet}}
<references/></noinclude>
re8qsl945jiyimrrb236ogox662pw3p
Sida:Kongl. vitt. hist. och ant. akad. handlingar 25 och 26.pdf/353
104
223087
653493
2026-06-20T07:30:03Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
653493
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|||337}}</noinclude>{{c|N:o 2.}}
På en minnesvård, rest i Umeå å den plats, der
Generalen Friherre {{sp|Georg Carl von Döbeln}} d. 8 Oct.
1809 tog afsked af de hemförlofvade sista förenade
Svenska och Finska trupperna.
{{c|Sista förenade<br>
Svensk-Finska krigshären<br>
Upplöstes och hemförlofvades<br>
Här<br>
Den 8 Oktober 1809<br>
Af<br>
Friherre<br>
GEORG CARL VON DÖBELN.}}
{{linje|6em}}
{{c|De tappres minne det lefver.}}
{{linje|6em}}
<h3 align=center style="border: none">Minnespenningar.</h3>
{{c|1856.<br>
N:o 1.}}
Belöningspenning af {{sp|Carlstads Fabriks- och
Handtverks-Förening.}}
Åtsidan. En grupp af handtverksredskap och
fabrikater med ett Minervahufvud öfverst. Omskrift:
CARLSTADS FABRIKS OCH HANDTVERKS FÖRENING.
<small>— I afskärningen: 1856.</small>
Frånsidan. En eklöfskrans, med inskrift inom
kransen: FÖR SKICKLIGHET OCH VÄLFÖRHÅLLANDE
ÅT (med tomt rum, för att ingravera den belönades namn).
{{linje|6em}}
{{Tomrad}}<noinclude>
<references/>
{{sidfot|<i><small>K. Vitterh. Hist. o. Ant. Ak. Handl. Del. 25.</small></i>||22}}</noinclude>
repe3n37oxc2z7pps66f04ertffukno
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne910sven).pdf/488
104
223088
653494
2026-06-20T08:10:35Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
653494
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud|118|<small>OSCAR MONTELIUS.</small>|}}</noinclude>med samma stamp; ganska tidig typ af grupp C (ryttarens arm
synlig); — en guldbrakteat med omskrift af runor, äfven af grupp
C, men yngre; — en guldbrakteat af grupp D, med fyra kretsar
inslagna ornament (fig. 176); — några perlor af glas, m. m.<ref><i>Fr. jernåld.,</i> fynd 469 och 470. — <i>Atlas,</i> fig. 100, 112, 114, 173
(brakteater). — Stephens, anf. arb., »Bracteates», 23, 28, 30. —
Söderberg, anf. st., fig. 33, 34 (ornamentsdetaljer af spännet).</ref>
Kjellers mosse i Ringkjöbing amt: ett söndrigt, bredt
silfverspänne af gammal typ, närmast likt fig. 140; prydt med
spiralsirater, lika fig. 207; — två guldbrakteater af grupp C, tidiga; —
tre guldbrakteater af grupp D; två af dem slagna med samma
stamp; — ett par guldspiraler; — 12 perlor af glas och mosaik.<ref>Kjöbenhavns Museum, C 5221—6. — <i>Årböger,</i> 1892, sid. 317.</ref>
Ny s:n i Ringkjöbing amt: ett korsformigt bronsspänne, af
gammal typ; sidoknopparna till det kretsrunda öfverstycket felas;
— en guldbrakteat af grupp C, ej tidig typ.<ref>Samma museum. C 2771—2.</ref>
Skonager i Næsbjerg s:n, Ribe amt: bågen och närmaste delar
af ett bredt silfverspänne, mycket nött; ganska gammal typ; —
3 guldbrakteater med runor af grupp A; två af dem slagna med
samma stamp (fig. 165), likna ett par vid Broholm och Darum
funna brakteater; — 3 guldbrakteater med runor af grupp C, tidig
typ (ryttarens ben synligt); slagna med samma stamp; — en
guldbrakteat utan runor af grupp C, tidig typ; — 6 guldbrakteater af
grupp D; fyra slagna med en stamp och två med en annan.<ref>Samma museum, C712—9. — Stephens, anf. arb., »Bracteates», 78—80.</ref>
Skodborg i Haderslev amt. Under plöjning: ett präktigt spänne
af guld med filigransirater och verroterie cloisonnée (fig. 144); —
en guldbrakteat med runor af grupp B (fig. 167); — två
guldbrakteater af grupp D (fig. 177); — 5 perlor af glas o. dyl.<ref><i>Fr. jernåld.,</i> fynd 477. — Stephens, anf. arb., »Bracteates», 67. —
Sehested, anf. arb., sid. 214 (spännet). — Spännet är brutet i två
delar, som hittades vid olika tillfällen. Se sid. 110 här ofvan.</ref>
Galsted Haderslev amt. I en mosse: öfverdelen och bågen
af ett silfverspänne, delvis förgyldt (fig. 221), ganska gammal typ;
— en guldbrakteat med runor af grupp B; — några glasperlor.<ref><i>Fr. jernåld.,</i> fynd 480. — Worsaae, <i>Nord. oldsager,</i> fig. 429 (spännet).
— Stephens, anf. arb., »Bracteates», 21.</ref>
I sammanhang härmed hör nämnas, att man under
dikesgräfning på Djurgårdsäng vid Gällqvist, helt nära Skara i<noinclude>
<references/></noinclude>
dcqdj9h770111uiwnjymd5e1y4vq3pf
Sida:Svenska fornminnesföreningens tidskrift (IA svenskafornminne910sven).pdf/489
104
223089
653495
2026-06-20T08:29:45Z
Gottfried Multe
11434
/* Korrekturläst */
653495
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Gottfried Multe" />{{huvud||<small>DEN NORDISKA JERNÅLDERNS KRONOLOGI.</small>|119}}</noinclude>Vestergötland, har funnit: ett stycke af en silfverprydnad, delvis förgyld
(fig. 225), som påminner om de nu omtalade breda spännena; —
två guldbrakteater af grupp D (fig. 178); — en spiralarmring af
guld; — en guldknapp, som varit prydd med verroterie cloisonnée
(fig. 220); — en guldtacka; — 9 silfvertackor; — en dålig
efterbildning i silver efter en guldbrakteat (grupp A?); — en hake och
hyska af förgyldt silfver (fig. 224); — en mängd andra hakar och
hyskor, spiralformiga, af silfver, ej förgylda, m. m.<ref>St. H. M. 6563. — Salin, <i>Fynd från Djurgårdsäng, Vestergötland,</i>
i <i>Månadsbladet,</i> 1892, sid. 10. — Skatten hade varit omsorgsfullt
invirad i tyg, skinn och näfver.</ref>
{{tre stjärnor}}
Med andra, för tidsbestämningen vigtiga saker än spännen,
hafva guldbrakteater anträffats på följande ställen.<ref>Huruvida de här nedan sid. 122 omtalade guldbrakteaterna från Bolbro
äro funna på samma ställe som en guldhalsring lik fig. 187, är ej
med säkerhet kändt. — Detsamma kan måhända sägas om fyndet vid
Hjörlunda (en fyrryggad guldfingerring och guldbrakteater).</ref>
Broholm på Fyen (se sid. 117 här ofvan). Guldbrakteater och
flera halsringar af samma typ som fig. 187, dels släta, dels med
inslagna halfmånar.
Hesselagergård på Fyen. Vid olika tillfällen, men på samma
plats: en massiv guldhalsring lik fig. 187, med inslagna halfmånar;
— en guldbrakteat med runor af grupp C, temligen tidig (ryttarens
arm och ben synliga).<ref><i>Fr. jernåld,</i> fynd 453. — Worsaae, <i>Nord. oldsager,</i> fig. 443
(halsringen). — <i>Atlas,</i> fig. 252 (sid. 8). — Stephens, anf. arb.,
»Bracteates» 59.</ref>
Ullerup i Sönderborg amt. Vid olika tillfällen, men på samma
plats: hälften af en guldhalsring lik fig. 187, men smalare och
slät; — en guldbrakteat med ett menniskohufvud, ovanlig typ;
möjligen med runor.<ref><i>Fr. jernåld.,</i> fynd 481. — Worsaae, <i>Slesvigs oldtidsminder,</i> sid. 84
(brakteaten) och 85 (ringen). — <i>Atlas,</i> fig. 253 (sid. 8). — Stephens,
anf. arb., »Bracteates» 60.</ref>
Stavijordet i Eidsvold pgd, Romerike. I en myr: två med
filigransirater prydda, breda guldbeslag till svärdsslidor, lika fig. 184;
— en oval, spirallagd guldring af samma form som fig. 188, men<noinclude>
<references/></noinclude>
b2u9i4bw5xweyx4bxc9f5hwzxji0szk