Wikiversity svwikiversity https://sv.wikiversity.org/wiki/Portal:Huvudsida MediaWiki 1.45.0-wmf.6 first-letter Media Special Diskussion Användare Användardiskussion Wikiversity Wikiversitydiskussion Fil Fildiskussion MediaWiki MediaWiki-diskussion Mall Malldiskussion Hjälp Hjälpdiskussion Kategori Kategoridiskussion Portal Portaldiskussion TimedText TimedText talk Modul Moduldiskussion Fonetik 0 141 24599 24596 2025-06-18T19:47:59Z Samuele2002 2897 Återställde redigering av [[Special:Contributions/2804:388:C359:E318:C43C:19FF:FE06:BF11|2804:388:C359:E318:C43C:19FF:FE06:BF11]] ([[User talk:2804:388:C359:E318:C43C:19FF:FE06:BF11|användardiskussion]]) till senaste versionen av [[User:Tanzania|Tanzania]] 8561 wikitext text/x-wiki == Lektioner == *[[Fonetik: ljudbildning och fonetisk terminologi|Ljudbildning och fonetisk terminologi]] *[[Internationella fonetiska alfabetet]] (''IPA'') [[category:Språkvetenskap]] 4gvhqe6rrpoh0sqjd23hxwbvclquomh Syskonkärlek i Wikimediafamiljen? 0 385 24600 24595 2025-06-18T19:48:48Z Samuele2002 2897 Återställde redigering av [[Special:Contributions/2804:214:8907:894E:1848:8F59:EABD:7F89|2804:214:8907:894E:1848:8F59:EABD:7F89]] ([[User talk:2804:214:8907:894E:1848:8F59:EABD:7F89|användardiskussion]]) till senaste versionen av [[User:Tanzania|Tanzania]] 8830 wikitext text/x-wiki {| style="border:thin solid #adadad;background:#fefefe;" ||[[File:Gartoon-Gedit-icon.png|left|50px]] Denna sida är en presentation av projektet och en arbetssida, själva rapporten går att hitta här: [[User:M0kasc0501/Syskonkärlek i Wikimediafamiljen]] |} Detta är en undersökning som genomförs inom kursen "Informatik A, Wikipedia - Författande, trovärdighet och teknik" vid [http://miun.se Mittuniversitetet] sommaren 2010. Ansvarig lärare för kursen: [http://x500.miun.se/scripts/personInfo.asp?ou=Institutionen+f%F6r+Informationsteknologi+och+Medier+%28ITM%29&cn=Magnus+Eriksson Magnus Eriksson] Undersökningen genomförs av [[user:kaj|Kaj]] som även redigerar under kontot [[user:m0kasc0501|m0kasc0501]] inom ramarna för kursen. I undersökningen ingår en öppen diskussion där alla kan delta: [[Syskonkärlek i Wikimediafamiljen?/Gruppdiskussion]]. ==Wikimediafamiljen== Även om Wikimedia Foundation är mest känd för Wikipedia så driver de samtidigt flera andra projekt. Vissa hanterar stödsystem och bakgrundsfunktionen, men flera har koncentrerat sig på material som inte passar på Wikipedia, som Wikinews som hanterar nyhetsrapporteringar och Wikibooks som innehåller läromedel och handböcker. De olika projekten varierar sinsemellan i storlek, aktivitet och arbetsätt, både mellan olika projekt och mellan olika språkversioner av samma projekt. De projekt som huvudsakligen, men inte uteslutande, är intressanta för denna studie ska få en kortare presentation. {| class="plainlinks" style="background:transparent; margin:auto; text-align:left; width:100%;" cellpadding="2" |- | [[File:Wikipedia-logo.png|35px|link=http://www.wikipedia.org|logo Wikipedia]] | '''[http://www.wikipedia.org Wikipedia]'''<br />Uppslagsverk | [[File:Wikiquote-logo.svg|35px|link=http://www.wikiquote.org|logo Wikiquote]] | '''[http://www.wikiquote.org Wikiquote]'''<br />Citat, talesätt och ordspråk på olika språk. | [[File:Wiktionary-logo-35px.png|35px|link=http://www.wiktionary.org|logo Wiktionary]] | '''[http://www.wiktionary.org Wiktionary]'''<br />Ordbok med förklaringar, uttalsanvisningar, härstamningar, synonymer, antonymer, exempel, översättningar med mera. |- | [[File:Wikibooks-logo.svg|35px|link=http://www.wikibooks.org|logo Wikibooks]] | '''[http://www.wikibooks.org Wikibooks]'''<br />Läromedel och handböcker i en mängd ämnen. | [[File:Wikisource-logo.svg|35px|link=http://wikisource.org|logo Wikisource]] | '''[http://wikisource.org Wikisource]'''<br />Källdokument i form av originaldokument som ligger under fria licenser. | [[File:Wikinews-logo.png|35px|link=http://www.wikinews.org|logo Wikinews]] | '''[http://www.wikinews.org Wikinews]'''<br />Notiser och artiklar kring nyheter från hela världen. |} ==Syfte== Eftersom de olika projekten skiljer sig distinkt åt i inriktning och arbetsätt men samtidigt ska agera utifrån vissa gemensamma värderingar är det intressant att se hur relationen är mellan de olika projekten, och eftersom Wikipedia är markant den mest kända och mest aktiva av dem är det dessutom intressant att se på relationen till Wikipedia specifikt. De flesta som är aktiva på "syskonprojekten" är även på något sätt aktiva på Wikipedia, medan den absolut största majoriteten av Wikipedias användare endast är aktiva där. Därför ser jag ett intresse i att i första hand se relationen från de mindre projekten perspektiv. Denna studies syfte är alltså att undersöka de mindre projektens syn på relationen mellan Wikimedias olika projekt i allmänhet och relationen till Wikipedia i synnerhet. ==Metod== Denna studie kommer ta formen av en kvalitativ intervjustudie, det vill säga att intresset inte ligger i statistiken utan i innehållet. Det som är viktigt är alltså inte hur många som har en viss åsikt, utan att fånga in så många åsikter som möjligt. Därför innehåller studien dels öppna frågor och dels flera olika sätt att samla in åsikter. # Den första insamlingsmetoden utgår från enskilda intervjuer, där deltagare via e-post besvarar tre öppet formulerade frågor. #* Hur ser du på relationen mellan Wikipedia och [aktuellt projekt]? #* Hur ser du på relationen mellan Wikipedia och de andra projekten? #* Hur ser du på relationen mellan Wikimedias projekt i allmänhet? # Den andra insamlingsmetoden har mer formen av gruppintervju och bygger på en öppen diskussion kring samma ämnen som intervjufrågorna behandlade. ===Urval=== Eftersom studien inte söker statistisk fördelning eller representativitet så har inget direkt urval skett. En inbjudan till att delta har lämnats på den centrala kommunikationssidan på den svenska versionen av varje projekt, och varje användare väljer om och hur han/hon vill delta. Det betyder att vissa deltagare kan delta i gruppdiskussionen utan att svarat individuellt, och vise versa. ====Anonymitet==== I själva rapporten kommer all information avidentifieras, men eftersom delar av faktainsamlingen sker öppet kan den som deltar i dessa endast skyddas av den anonymitet som erbjuds av internet och wikisystemet. [[category:Syskonkärlek i Wikimediafamiljen?]] [[Kategori:Forskning]] 3an39sq75x7e80tltluq39ji9iy4719 Franska/Steg 1/Att introducera sig själv 0 757 24598 24597 2025-06-18T19:47:49Z Samuele2002 2897 Återställde redigering av [[Special:Contributions/170.81.211.217|170.81.211.217]] ([[User talk:170.81.211.217|användardiskussion]]) till senaste versionen av [[User:JackPotte|JackPotte]] 22787 wikitext text/x-wiki __TOC__ Denna lektion innehåller det grundläggande franska alfabetet och en uttalsguide, tillsammans med vanliga fraser för att introducera sig. == Franska alfabetet == Detta är det franska alfabetet med ungefärligt uttal och IPA och fonologi. :{| class="wikitable" ! rowspan=2 | Letter || colspan=2 | Uttal |- ! IPA || Ungefärligt |- | A || {{IPA|/a/}} || ah |- | B || {{IPA|/be/}} || be |- | C || {{IPA|/se/}} || se |- | D || {{IPA|/de/}} || de |- | E || {{IPA|/ə/}} || öh |- | F || {{IPA|/ɛf/}} || eff |- | G || {{IPA|/ʒe/}} || sje |- | H || {{IPA|/aʃ/}} || asch |- | I || {{IPA|/i/}} || i |- | J || {{IPA|/ʒi/}} || sji |- | K || {{IPA|/ka/}} || kah |- | L || {{IPA|/ɛl/}} || ell |- | M || {{IPA|/ɛm/}} || em |- | N || {{IPA|/ɛn/}} || en |- | O || {{IPA|/o/}} || å |- | P || {{IPA|/pe/}} || pe |- | Q || {{IPA|/ky/}} || ky |- | R || {{IPA|/ɛʁ/}} || ärr |- | S || {{IPA|/ɛs/}} || ess |- | T || {{IPA|/te/}} || te |- | U || {{IPA|/y/}} || u/y |- | V || {{IPA|/ve/}} || ve |- | W || {{IPA|/dublɛ ve/}} || dooble ve |- | X || {{IPA|/iks/}} || icks |- | Y || {{IPA|/igʁɛk/}} || i grek |- | Z || {{IPA|/zɛd/}} || zed |} Det är viktigt att inse att vissa ljud skiljer sig mycket i franska: *bokstaven a uttalas bara "ah" *bokstaven e (när den står själv) uttalas bara "öh" (när den har accenten ´ som i é uttalas det "e") *bokstaven i uttalas bara "i" *bokstaven h är vanligtvis tyst, och uttalas sällan Det finns fem accenter i franskan: *'''`''' ändrar ljudet på det ''e'' accenten är över, men ändrar betydelsen på ett ord för ett ''a'' eller ''u''. Kallas för ''accent grave'' och finns i ord som ''achète'' och ''à''. *'''´''' finns enbart över ''e'' för att ändra ljudet. Kallas för ''accent aigu'' och finns bland annat i désolé(e) *'''^''' ändrar längden på en vokal, och gör den längre. Kallas för ''accent circonflexe'' och finns bland annat i ''hôtel''. *'''¨''' är oftast över ''e'' med en annan vokal precis före (exempelvis ''uë''), varpå du måste uttala de båda vokalerna enskilt och inte tillsammans. Kalls för tréma och finns bland annat i noël och maïs. *'''ç''' ändrar ljudet på ett c. Det är oftast före ett ''a'', ''o'' eller ''u'' och gör att c:et blir ett /s/. Kallas för cédille och finns bland annat i français. I romanska språk är det vanligt att man har ett formellt och ett informellt sätt att säga "du" på. På franska har man "tu" som är informellt och "vous" som är formellt. Båda böjs olika, som du kommer märka. För att bestämma vilken sorts "du" som skall användas, måste man tänka på personens ålder, profession och vilken relation man har till personen. *Om personen är en minderårig, väldigt närstående eller en familjemedlem används "tu". *Om personen är vuxen, inte närstående, eller en främling, bör "vous" användas. Demonstrationer kommer i dialogerna här under. ==Vokabulär== ;Hälsningar - les salutations {| class="wikitable" |Salut||Hej/hej då||(informellt) |- |Bonjour||Hej/goddag||(formellare än salut, hela dagen) |- |Bonsoir||hej/godkväll||(efter 19:00) |- |Quoi de neuf ?||Vad står på? ||&nbsp; |- |Pas grand-chose.||Inte mycket.||&nbsp; |} ;Hej då - Au revoir {| class="wikitable" |Salut.||Hej/hej då||(informellt) |- |Au revoir.||Hej då/adjö||''åroahr'' (''ev'' uttalas inte) |- |À demain.||Vi ses i morgon||''ah duhma<font size="-4">n</font>'' |- |Au revoir, à demain.||Hej då, vi ses i morgon||&nbsp; |- |À tout à l'heure.||Vi ses (senare i dag)!||''ah tootah löhr'' |- |À la prochaine.||Vi ses (i morgon)!||''ah lah proh shän'' |- |Bonne soirée||Godkväll||&nbsp; |- |Bonne nuit||Godnatt||''bonn nuee'' |- |À bientôt.||På återseende.||''ah bjäntå'' |- |Ciao||Hej då||''chao'' (italienska) |} ;Vad heter du? - Comment vous-appellez-vous? {|class="wikitable" |Comment vous appellez-vous ? (formellt), <br /> Comment t'appelles tu ? (informellt), <br /> Quel est ton nom ? (informellt)|| Vad heter du? |- |Je m'appelle _____. || Jag heter _____. (bokstavligen "jag kallar mig _____.") |- |Mon nom est _____. || Mitt namn är _____.) |} ;Hur står det till? Comment allez-vous? {| class="wikitable" |Comment allez-vous ? (formellt),<br /> Comment vas-tu ? (informellt),<br /> Comment ça va ?/Ça va ? (informellt)|| Hur står det till?, Hur mår du? |- |Ça va (très) bien. || Det är/Jag mår (mycket) bra. |- |Oui, ça va. || Det är okej. (bokstavligen "Ja, det går") |- |Très bien, merci.||Jättebra, tack |- |Pas mal. || Skapligt. |- |pas si bien/pas très bien|| Inte så bra |- |(très) mal || (väldigt) dåligt |- |Comme ci, comme ça. || Sådär |- |Désolé(e). || Jag är ledsen |- |Et toi? (informellt)(<br />Et vous? (formellt) || Själv då? |} ==Samtal== ===Exempel 1 (en flicka pratar med sin vän)=== {| class="prettytable" !Namn !Franska !Svenska !Uttal |- |Anne: |[[Media:Fr-Salut.oga|Salut]] ! [[Media:Ça va.oga|Ça va]] ? |Hej! Hur mår du? |(Sahlu! Sah vah) |- |Bertrand: |Bien, et toi? |Bra, själv då? |(Bjä, äh twah?) |- |Anne: |Bien! |Bra! | |} ===Exempel 2 (en kvinna talar till en främling)=== {| class="prettytable" !Namn !Franska !Svenska !Uttal |- |Madame Michelle : |[[Media:Fr-bonsoir-2.ogg|Bonsoir]] Monsieur, comment allez-vous ? |Godkväll, hur står det till? |(Bonnswar Månsiö, kåmman tallä-voo?) |- |Monsieur Dupont : |Bien, et vous ? |Bra, och själv? |(Bjän, eh voo?) |- |Mme. Michelle : |Très bien ! |Utmärkt! |(Trä bjän) |} ===Exempel 3 (en pojke presenterar sin vän för en vuxen)=== {| class="prettytable" !Namn !Franska !Svenska !Uttal |- |Claude: |Monsieur Dupont, je vous présente Anne. |Herr Dupont, jag skulle vilja presentera er för Anne. |(Månsiö Doopån, chö voo präsahnt Ann.) |- |M. Dupont: | [[Media:Fr-Enchantee.oga|Enchanté]]. |Angenämt. |(Anshantä) |- |Anne: |Ravie de faire votre connaissance. |Trevligt att träffas. |(Rahvee dö fär votruh connässans.) |} === Exempel 4 (Sofia har precis träffat Michel) === {| class="prettytable" !Namn !Franska !Svenska !Uttal |- |Michel: |[[Media:Fr-bonjour-2.ogg|Bonjour]], [[Media:Fr-Je m' appelle.oga|je m'appelle]] Michel. Comment vous appelez-vous ? |Hej, jag heter Michel. Vad heter du? |Bonnshoor, shö mappell mishel. komån voo zaplä voo |- |Sofía: |Bonjour, Michel. Je m'appelle Sofía. Comment ça s'écrit, 'Michel' ? |Hej, Michel. Jag heter Sofía. Hur skriver man ditt namn, 'Michel'? |Bonnshoor, mishel. shö mappell soffeeyah. komån sa säkri, Mishel |- |Michel: |Ça s'écrit M-I-C-H-E-L. Comment allez-vous ? |Det skrivs M-I-C-H-E-L. Hur mår du? |Sa säkri emm-i-sä-ash-öh-ell komån talä voo |- |Sofía: |Comme-ci comme-ça. Et vous ? |Sådär. Och du? |Komsi komsa. ä voo |- |Michel: |Très bien, [[Media:Fr-Merci.oga|merci]]. |Jättebra, tack. |Trä bjän, märsi |- |Sofía: |Bien ! À demain, Michel. |Bra, vi ses i morgon, Michel. |Bjän ah dömän, mishel |- |Michel: |À demain ! |Ses i morgon! |ah dömän |- |} ==Les Nombres (siffror) 1-20== {| class="prettytable" !Numer !Franska !Uttal !Lyssna !Nummer !Franska !Uttal !Lyssna |- |1 |un |(ön) |[[Fil:Fr-Un-fr FR-Paris.ogg]] |11 |onze |(anze) |[[Fil:Fr-onze.ogg]] |- |2 |deux |(dö) |[[Image:Fr-deux-fr.ogg]] |12 |douze |(dooze) |[[Fil:Fr-douze.ogg]] |- |3 |trois |(twa) |[[Fil:Fr-Trois-fr-Paris.ogg]] |13 |treize |(träz) |[[Fil:Fr-treize.ogg]] |- |4 |quatre |(katruh) |[[Fil:Fr-quatre.ogg]] |14 |quatorze |(katorz) |[[Fil:Fr-quatorze.ogg]] |- |5 |cinq |(sank) |[[Fil:Fr-cinq-fr.ogg]] |15 |quinze |(känz) |[[Fil:Fr-quinze.ogg]] |- |6 |six |(sis) |[[Fil:Fr-Six-fr-Paris.ogg]] |16 |seize |(säz) |[[Fil:Fr-seize.ogg]] |- |7 |sept |(set) |[[Fil:Fr-sept.ogg]] |17 |dix-sept |(dis-set) |[[Fil:Fr-dix-sept.ogg]] |- |8 |huit |(uuit) |[[Fil:Fr-huit.ogg]] |18 |dix-huit |(dis-wuit) |[[Fil:Fr-dix-huit.ogg]] |- |9 |neuf |(nöff) |[[Fil:Fr-Neuf-fr-Paris.ogg]] |19 |dix-neuf |(dis-nöff) |[[Fil:Fr-dix-neuf.ogg]] |- |10 |dix |(dis) |[[Fil:Fr-dix.ogg]] |20 |vingt |(vän) |[[Fil:Fr-vingt.ogg]] |} == Être och avoir == Être och avoir är de två viktigaste verben. Innan du kan använda dem måste du förstå de personer man kan prata om inom franska: {| class="wikitable" |rowspan="2"|Första person||singular !je |jag |- |plural !nous |vi |- |rowspan="2"|Andra person||singular !tu |du |- |plural !vous |ni |- |rowspan="2"|Tredje person||singular !il, elle, on |han, hon, den/det |- |plural !ils, elles |de (maskulint)<br />de (feminint) |} '''Être''' betyder ''att vara'', och '''avoir''' betyder ''att ha''. <table><tr><td> {| class="wikitable" ! ! colspan=3 | Singular ! colspan=3 | Plural |- ! första person||je suis | ''jö sui''||jag är ! nous sommes | ''noo som''||vi är |- ! andra person||tu es | ''tu ä''||du är ! vous êtes | ''voozett''||du är |- ! rowspan=3 | tredje person ! il est | ''ill ä''||han är ! rowspan=2 | ils sont | rowspan=2 | ''illså'' | rowspan=2 | de är<br />(mask. eller blandat) |- ! elle est | ''ell ä''||hon är |- ! on est | ''oh<font size="-4">n</font> ä''||man/den/det är ! elles sont | ''ellså''||de är (fem.) |} </td><td> {{Franskt verb i presens|avoir|att ha|100|v|har|har |ai| |as| |a| |avons| |avez| |ont| |ljud=[[b:Media:French Verb - avoir.ogg|audio]] }} </td></tr></table> ==Övningar== *[[Introduktion till franska/Att introducera sig själv/Övningar|Övningar]] [[Kategori:Introduktion till franska]] qvm51pn3xi1kbup8a1607txnlji9aoi Somaliska 0 3188 24601 24592 2025-06-18T19:49:14Z Samuele2002 2897 Återställde redigering av [[Special:Contributions/170.81.211.217|170.81.211.217]] ([[User talk:170.81.211.217|användardiskussion]]) till senaste versionen av [[User:Hockew|Hockew]] 22763 wikitext text/x-wiki {{svenska}} {{påbörjad}} {{ständigt pågående}} '''[[w:Somaliska|Somaliska]]''' är ett afrikanskt språk som talas av ca 17 miljoner människor. __TOC__ == Hur lär man sig ett språk? == Det mest effektiva sättet för att lära sig ett språk är att dels lyssna på radio- eller tv-program och dels försöka använda det så mycket som möjligt.<ref>https://www.weforum.org/agenda/2017/01/learning-a-language-could-be-easier-than-you-thought-according-to-this-research</ref><ref>https://www.mosalingua.com/en/strategies-to-learn-a-language-effectively/?utm_content=bufferd72ca&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_campaign=buffer</ref> Det är utgångspunkten i det här lärmaterialet. == Deltagare == * [[Användare:Hockew|Hockew]] ([[Användardiskussion:Hockew|diskussion]]) 4 mars 2018 kl. 16.10 (CET) == Steg 1 == === Lyssna på === * Väderprognoser * Barnsagor * Nyheter === Kommunicera === * Öva att prata med kollegor på jobbet, eller kunder. === Plugga in === * 1000 vanligaste orden === Anteckningar === * [[somaliska/hockew|Hockew]] == Steg 2 == === Lyssna på === * Tv-program * Poddar/radioprogrm === Kommunicera === * Öva att prata med kollegor på jobbet, eller kunder. === Plugga in === * 5000 vanligaste orden ==Källor== <references/> [[Kategori:Kurs]] [[Kategori:Somaliska]] 0uh9fexmwa79njpzlmgbniwjuqhuvsx